Sei sulla pagina 1di 8

Escocs (lengua germnica)

El escocs (nombre vernculo: Scots, Scotts o Lallans) es


una lengua germnica hablada en las Tierras Bajas de Escocia, adems de en partes de Irlanda del Norte y en algunas reas de la frontera norte de la Repblica de Irlanda. No debe confundirse con el galico escocs, una
lengua cltica. Segn un sondeo gubernamental realizado
en 2010, un 64% de los escoceses no consideran que el
escocs sea una verdadera lengua.[1]

Escocia, as como en Irlanda del Norte y en las zonas fronterizas con sta de la Repblica de Irlanda.

2.1 Estatus ocial


No tiene estatus ocial en ninguno de los pases en que
se habla. Sin embargo, el Reino Unido ha aceptado el escocs como lengua regional y la ha reconocido como tal
bajo la Carta Europea de las Lenguas Minoritarias o Regionales.

Clasicacin

Tambin se discuti sobre el estatus de esta lengua en las


Es una lengua germnica que junto, con el ingls, el negociaciones de paz de Irlanda del Norte iniciadas en
alemn y el neerlands, forma parte de la rama occiden- 1998.
tal. Su parentesco ms prximo lo tiene en el ingls y el
frisn, con el que forma el subgrupo del germnico insu2.2 Dialectos
lar.
Existe una discusin sobre el estatus real de la lengua co- Existen por lo menos cinco dialectos diferentes:
mo dialecto del ingls o como lengua autnoma y distinta.
Desde la unin de Escocia con Inglaterra para formar el
Escocs del norte, hablado al norte de Dundee. A
Reino de Gran Bretaa no existe una lengua estndar ni
menudo se divide en subdialectos: North Northern,
un estndar de escritura comn a todos los dialectos.
Mid Northern (tambin conocido como escocs del
nordeste y a veces llamado Doric) y South Northern.

Distribucin geogrca

Escocs central, hablado desde Fife y Perthshire


hasta Lothians y Wigtownshire, a menudo dividido
en central del nordeste y del sureste, central del oeste
y central del suroeste.
Escocs del sur, hablado en la zona fronteriza entre
Escocia e Inglaterra.
Escocs insular hablado en las Islas Orkney y
Shetland.
Escocs del Ulster, hablado en Irlanda del Norte
por los descendientes de los inmigrantes escoceses.
A veces referido por el neologismo Ullans, como
unin entre Ulster y Lallans.
Edimburgo, Dundee y Glasgow tienen variantes propias
del escocs central, fuertemente inuidas por el ingls.
En Aberdeen se habla el dialecto Mid Northern.

2.3 Lenguas derivadas


Tradicionalmente los metis de ascendencia anglosajona
(descendientes de escoceses u orcadianos) en Canad haEl escocs es hablado en las tierras bajas de la propia blaban una versin criolla del escocs llamada bungee.
Mapa de los dialectos del escocs.

Sonidos

Para aclaracin de los valores fonticos ver AFI

3.1

Vocales

En escocs, la longitud de las vocales viene condicionada


por la Ley de Aitken. Las palabras que se diferencian de
las inglesas slo ligeramente en la pronunciacin se escriben como en ingls. Otras palabras se escriben igual, pero
tienen una pronunciacin diferente, p. ejm. aunt (ta),
swap (intercambiar), want (querer) y wash (lavar)
pronunciadas con /a/, bull (toro o buey), full (llenar)
y pull (tirar) con //, bind (atar), nd (encontrar)
y wind (dar cuerda) etc. con //.
La vocal no acentuada // puede ser representada por
cualquier vocal.
<a> normalmente /a/ pero en posicin nal en
awa ("away"/ausente), twa ("two"/dos) y wha
("who"/quien) tambin puede pronunciarse //, // o
/e/ dependiendo del dialecto.
<au>, <aw> y a veces <a>, <a'> o <aa> se pronuncian
// u // en los dialectos del sur, central y del Ulster,
pero /a/ en los del norte. El grupo <auld> tambin se
puede pronunciar /ul/ en el Ulster. aw ("all"/todo),
cauld ("cold"/fro), braw ("handsome"/guapo), faw
("fall"/caer), snaw ("snow"/nieve) etc.
<ae>, <ai>, <a(consonante)e> normalmente /e/. A
menudo /E/ antes de /r/. En los dialectos del norte la
vocal en el grupo <-ane> se pronuncia a menudo /i/.
brae ("slope"/cuesta), saip ("soap"/jabn), hale
("whole"/completo), hure ("whore"/prostituta),
ane ("one"/uno), ance ("once"/una vez), bane
("bone"/hueso) etc.
<ea> <ei> y <ie> normalmente /i/ o /e/ dependiendo del dialecto. // puede aparecer antes de /r/. En
nal de raz puede pronunciarse /@i/ en los dialectos
del sur. En el extremo norte puede aparecer /@i/.
deid ("dead"/muerto), heid ("head"/cabeza),
meat ("food"/comida), clear (claro), speir ("enquire"/investigar), sea (mar) etc.
<ee> y <e(consonante)e> normalmente /i/. A nal de raz
puede ser /i/ en los dialectos del sur. ee ("eye"/ojo),
een ("eyes"/ojos), steek ("shut"/cerrado), here
(aqu) etc.
<e> normalmente //. bed (cama), het ("heated"/calentado), yett ("gate"/puerta) etc.
<eu> para /(j)u/ o /(j)/ dependiendo del dialecto. A
veces errneamente <oo>, <u(consonante)e>, <u> o
<ui>. beuk ("book"/libro), ceuk ("cook"/cocinar),
eneuch ("enough"/suciente), leuk ("look"/mirar),
teuk ("took"/pasado del verbo tomar) etc.
<ew> normalmente /ju/. En los dialectos del norte en nal de raz <ew> puede pronunciarse /ju/. few(poco),
new (nuevo) etc.
<i> normalmente /I/ pero a menudo vara entre // e
// especialmente despus de <w> y <wh>. /{/ tambin

SONIDOS

aparece en el Ulster antes de las consonantes sordas. big


(grande), t ("foot"/pie), wid ("wood"/madera)
etc.
<i(consonante)e>, <y(consonante)e> y <ey> normalmente /i/ o /a/. <ay> normalmente como /e/ pero /@i/
en ay ("yes"/s) y aye ("always"/siempre).
<o> normalmente como /O/ pero a menudo /o/.
<oa> normalmente como /o/.
<ow> y <owe>, rara vez <ou> normalmente /u/.
Ante <k> vocalizacin en /o/ puede occurrir. bowe
("bow"/inclinarse), howe ("hollow"/hueco), knowe
("knoll"/loma), yowe ("ewe"/oveja) etc.
<ou>, <oo> y <u(consonante)e> normalmente como
/u/. Final de raz /Vu/ puede aparecer en los dialectos
del sur. cou ("cow"/vaca), broun ("brown"/marrn),
hoose ("house"/casa), moose ("mouse"/ratn) etc.
<u> normalmente //. but (pero), cut (cortar) etc.
<ui>, tambin <u(consonante)e> y <oo> normalmente
/2/ en los dialectos ms conservadores. En los dialectos
del norte, normalmente /i/ pero /wi/ despus de /g/ y /k/.
En los dialectos centrales, /I/ si es vocal corta y /e/ si
es larga. buird ("board"/tabla), buit ("boot"/bota),
cuit ("ankle"/pantorrilla), uir ("oor"/suelo), guid
("good"/bueno), schuil ("school"/escuela) etc. En
los dialectos centrales uise (usar) y uiss (uso) se
pronuncian [je:z] y [jIs].

3.2 Consonantes
La mayora de las consonantes se pronuncian como en
ingls, pero:
<c> se pronuncia /k/ o /s/ como en ingls.
<ch> se pronuncia /x/, tambin <gh>. <cht> media
puede pronunciarse /D/ en los dialectos del norte.
loch ("lake"/lago), nicht ("night"/noche), dochter
("daughter"/hija), dreich ("dreary"/aburrido) etc.
<ch> en inicio de palabra o cuando sigue a <r> /tS/.
airch ("arch"/arco), mairch ("march"/marzo) etc.
<kn> /n/. En los dialectos del norte se puede pronunciar
como /kn/ o /tn/. knap ("talk"/hablar), knee (rodilla), knowe ("knoll"/monte) etc.
<ng> siempre /N/.
<nch> normalmente /ntS/. brainch ("branch"/rama),
dunch ("push"/empujar) etc.
<s> y <se> se pronuncian /s/ o /z/.
<r> /r/ se pronuncia siempre.
<t> puede ser una glotal oclusiva entre vocales o en nal
de palabra
<th> /D/ o /T/ como en ingls. En posicin inicial <th>
en thing, think y thank etc. se puede pronunciar /h/.
<wh> normalmente como /hw/, antiguamente /xhw/.
Los dialectos del norte tambin lo pronuncian como /f/.
<wr> /wr/ ms a menudo /r/ pero puede pronunciarse como /vr/ en los dialectos del norte. wrack
("wreck"/naufragio), wrang ("wrong"/incorrecto),
write (escribir), wrocht ("worked"/pasado del verbo
trabajar) etc.

4.1

Literatura

<z> puede aparecer en palabras antiguas como sustituto


del ms antiguo <3> (yogh) /jI/ o /N/. ejm. brulzie
("boil"/cocer), gaberlunzie ("a beggar"/pobre) y el
nombre Menzies etc.

3
El escocs tambin tiene prstamos de su contacto con
el galico escocs, una lengua cltica distinta del escocs
todava hablada en las tierras altas (Highlands) y las islas
de la costa occidental de Escocia.

La lengua ha evolucionado naturalmente a lo largo de los


aos, pero hay quien considera que la lengua ha sido ms
3.3 Letras mudas
el a sus orgenes anglosajones que el ingls: comparando
kirk con church (alemn moderno Kirche), ken con know
En nal de palabra <d> en <nd> y <ld> no se pronuncia, (alemn moderno kennen) y nicht con night (alemn mopero s en palabras derivadas.
derno Nacht).
A veces <n> y <l> o <n'> y <l'>. auld ("old"/viejo),
haund ("hand"/mano) etc.
<t> en <cht> media (<ch> = /x/) y <st> y antes de <en> 4.1 Literatura
nal. fochten ("fought"/pasado del verbo luchar), thristle ("thistle") tambin <t> en aften ("often"/a menudo), etc.
<t> en nal de palabra <ct> y <pt> pero a menudo pronunciado en las formas derivadas.Ejm. respect (respetar), accept (aceptar) etc.

3.4

Fonologa

3.4.1

Sujacin

La negacin <na> se pronuncia /A, I/ o /e/ dependiendo del dialecto. Tambin <nae> o <y> p. ejm. canna (cant/no poder), dinna (dont/no hacer) y maunna
(mustnt/no tener).
<fu> (ful), /u, I, A/ o /e/ dependiendo del dialecto. Tambin <fu'>, <e>, <fy>, <fae> y <fa>.
El sujo <ae> se pronuncia /A, I/ o /e/ dependiendo
del dialecto. Tambin <a>, <ow> o <y> p. ejm. arrae
("arrow"/echa), barrae ("barrow"/cerdo castrado)
y windae ("window"/ventana) etc.

Historia

Estatua de Robert Burns en Canberra, Australia, sobre el pedestal


se puede leer en escocs: O wad some power the giftie gie us / to
see ourselves as they see us / It wad frae monie a blunder free
us / an foolish notion.

Entre los ejemplos ms antiguos de literatura escocesa


se encuentran el Brus de Barbour (s. XIV), el Kronykil de Whyntoun (s. XV) y el Wallace de Blind Harry
(siglo XV). Desde el siglo XIII la mayora de la literatura en escocs de produce en los alrededores de la corte
de Edimburgo y la universidad de San Andrs por autores
como Henrysoun, William Dunbar, Douglas y Lynsay.

El escocs desciende del dialecto anglosajn de


Northumbria, con inuencias del nrdico antiguo de
las invasiones vikingas, del neerlands y el bajo sajn a
travs del comercio y de la inmigracin y del romance
a travs de la Iglesia y el latn legal. Tambin tiene
inuencias de las invasiones normandas y nalmente del
francs de la regin de Pars, gracias a la Auld Alliance.

A partir del siglo XVII la inuencia del ingls aumenta,


aunque el escocs an es hablado por la mayora de los
habitantes del pas. En esta poca se jaron por escrito
muchas baladas provenientes de la zona fronteriza con
Inglaterra y del nordeste, todas de tradicin oral. Escritores de esta poca son Sempill, Lady Wardlaw y Lady
Grizel Baillie.

Se puede clasicar en los siguientes perodos:

En el siglo XVIII, escritores como Allan Ramsay, Robert


Fergusson, Robert Burns y Walter Scott continuaron
usando escocs. Scott introdujo en sus novelas dilogos
en lengua vernacular.

Anglosajn hasta 1100.


Escocs pre-literario hasta 1375.
Escocs antiguo hasta 1450.
Escocs medio hasta 1700.
Escocs moderno desde 1700 hasta la actualidad.

Siguiendo su ejemplo, autores tan conocidos como Robert


Louis Stevenson, William Alexander, George MacDonald y J. M. Barrie tambin escribieron en escocs o bien
lo usaron en sus dilogos.
Y por su parte, Seton-Watson (Nation and States pp. 3031) escribe acerca de la lengua escocesa: surgida de la

5 EVOLUCIN DIACRNICA DE LA PRONUNCIACIN

conuencia del sajn y el francs, aunque menos de este


ltimo, y con algo ms de las fuentes celta y escandinava
que en el sur. Esta lengua se hablaba no solo en el este
de Escocia sino tambin en el norte de Inglaterra. El escocs, o ingls norteo, se hablaba en la corte escocesa
y por la lite social (la que podra o no hablar tambin el
galico), as como por la poblacin de las Tierras Bajas
en general. Era la lengua de los poetas Robert Henryson y
William Dunbar. Podra haberse desarrollado como una
lengua literaria distinta en la poca moderna, si la unin
de las coronas en 1603 no hubiese propiciado el predominio del ingls sureo, mediante su extensin a la corte,
la administracin y la clase alta de Escocia.

La sc anglosajona se convirti en /sk/.

A principios del siglo XX hubo (de manera similar a


otras lenguas minoritarias de Europa) un renacimiento
del escocs, siendo su gura ms destacada Hugh MacDiarmid. Otros autores contemporneos fueron Douglas
Young, Sidney Goodsir Smith, Robert Garioch y Robert
McLellan.

Se produjo mettesis en muchas palabras.

En 1983 W. L. Lorimer public la traduccin del original


griego del Nuevo Testamento al escocs.
En obras de ccin contempornea se emplea a menudo
un escocs con muchos anglicismos. Como ejemplo, el
uso del dialecto escocs de Edimburgo en Trainspotting
de Irvine Welsh, ms tarde convertida en una pelcula con
un lenguaje todava ms prximo al ingls para hacerlo
ms accesible al pblico internacional.

Evolucin diacrnica de la pronunciacin


La b anglosajona se perdi entre m y l o no se desarroll.
La t nal en ct es a menudo muda en palabras romances, pero puede pronunciarse en palabras derivadas.
Igualmente con la t nal en pt.
La nd anglosajona se reduce a menudo a /n/.

La f anglosajona fue absorbida por la vocal precedente.


La () anglosajona a nal de palabra se perdi en
algunas palabras.
La h /x/ anglosajona se mantuvo en escocs.
La hw anglosajona se convirti en /xhw/ y posteriormente en la tan extendida /hw/.
Varios nales de palabra anglosajones se convirtieron en /I, i, a, A, e/ o /@/ dependiendo del dialecto.

Despus de a, la l anglosajona se vocaliz en /a:/, en


escocs medio evolucion posteriormente a /a/, /A/
u /O/ dependiendo del dialecto.
Despus de o, la l anglosajona se vocaliz en /ou/ en
escocs medio y evolucion posteriormente a /Vu/.
Despus de u, la l anglosajona se vocaliz en /u/ en
escocs medio.
La w ante e evolucion en /a, A, O/ dependiendo del
dialecto.
La a o anglosajonas en posicin cerrada evolucionaron a /a/ ocasionalmente a /A/ u /O/.
Ante /n/ y /N/ apareci /a/.
Ante /x/ y /n/+consonante la /a/ del escocs medio
se convirti en /A/ u /O/.
Ante /S, s, sn, st/ y /sp/ apareci /E/.
Ante /r/ + consonante, dependiendo del dialecto,
aparecieron /e/ o /E/.
La a o anglosajonas en posicin abierta evolucionaron en /a/ en escocs medio y posteriormente en
/e/. /E:/ tambin puede aparecer, especialmente en
el Ulster.

La ld nal es reducida a menudo a /l/.

Las ag- y aw- anglosajonas evolucionaron a /a/, /A/


u /O/ dependiendo del dialecto.

La k anglosajona se pronunciaba en todos los casos


antes de n pero es actualmente recesiva.

La anglosajona se convirti en /e/

La c anglosajona permaneci como /k/, quizs debido a inuencias del antiguo nrdico.
La g anglosajona se convirti en /g/.
La g anglosajona se vocaliz detrs de o resultando
el diptongo /Vu/.
La s anglosajona se convirti en /S/ especialmente
en contacto con vocales frontales.
La sc romance se mantuvo.

La anglosajona ante /n/ evolucion en /e/ en las


variedades central, del sur y del Ulster y en /i/ en las
del norte.
La w anglosajona evolucion en /a:/ en escocs medio y posteriormente a /a:/, /A:/ u /O:/
La anglosajona evolucion muy pronto a /i/ y se
mantuvo.
Las ea y a anglosajonas evolucionaron a /e/ en escocs medio, mantenindose en algunos dialecto y
evolucionando a /i/ en otros.

6.2

Diminutivos

La anglosajona e /i/ del escocs antiguo evolu- Sustantivos que son medidas o cantidades no se modican
cionaron a /ei/ en escocs medio y posteriormente a en plural fower t (four feet/cuatro pies), twa mile (two
/@i/ y /aI/ o /AI/ si son largas.
miles/dos millas), ve pund (ve pounds/cinco libras), three hunderwecht (three hundredweight/tres quintales).
Las i e y anglosajonas evolucionaron a /I/ pero se
aproximan a /V/ en algunos dialectos, especialmente
tras /w/ y /hw/
La o anglosajona en posicin cerrada evolucion en 6.2
/O/ pero se convirti en /o/ en algunos dialectos.
En posicin abierta la o evolucion en /o/
Ante /m, p, b/ y /f/, la o anglosajona evolucion en
/a/ o /A/ dependiendo del dialecto.
La anglosajona evoluciona a /2/ muy pronto y permaneci sin cambios en los dialectos perifricos. En
Fife y partes de Perthshire el /2/ evolucion en /e/.
En las variedades centrales /2/ se convirti en /I/ si
es una vocal corta.
En variedades centrales la /2/ evolucion en /e:/ si
es larga.
En las variedades del norte, la /i/ tras /g/ y /k/ evolucion en /wi/

Diminutivos

Los diminutivos se forman en ie, burnie pequeo burn


(brook/arroyo), feardie/feartie (frightened person, coward/cobarde), gamie (gamekeeper/guardabosque), kiltie (kilted soldier/soldado con falda escocesa), postie
(postman/cartero), wie (woman/mujer), rhodie (rhododendron) y en -ock, bittock (little bit/un poquito), playock (toy, plaything/juguete), sourock (sorrel/alazn planta-) y en el norte en ag, bairnag (little/pequeo)
bairn (child/nio), Cheordag (Geordie/Jorgito), y -ockie,
hooseockie (small house/casita), wifeockie (little woman/mujercita).

6.3 Verbos modales

Nota:

Los verbos modales mey (may = puede que), ocht tae


(ought to = debera), and sall (shall = formacin de fu En los casos en que /k/ o /x/ siguen una // anglosa- turo), no se usan normalmente en escocs, aunque se
jona, dependiendo del dialecto, evolucionan en /ju, usan en escocs anglizado literario. Can (poder), shoud
u, jV/ o /V/
(should = debera) y will (formacin de futuro) son las
formas escocesas preferidas.
La w anglosajona evoluciona a /Vu/
Los escoceses emplean formas modales dobles: He'll no
La u anglosajona evoluciona a /V/, por ejemplo "but"
can come the day (He won't be able to come today / No
(pero) y "cut" (corte), pero en algunas palabras
podr venir hoy), A micht coud come the morn (I may be
evolucion a /I/
able to come tomorrow / Quizs pueda venir maana), A
La anglosajona permaneci como /u/ en escocs. uised tae coud dae it, but no nou (I could do it once, but
not now / Podra hacerlo una vez, pero no ahora).
A nal de palabra, la anglosajona evolucion a
/Vu/ en los dialectos del sur.

Las e anglosajonas evolucionaron en /ui/ en escocs antiguo y posteriormente a /AI, aI/ y /@i/ de- 6.4 Verbos: presente
pendiendo del dialecto.
El presente de los verbos termina -s en todas las personas y nmeros a excepcin de cuando un nico pronom6 Gramtica
bre personal acompaa al verbo: Thay say hes ower wee,
Thaim that says hes ower wee, Thir lassies says hes ower
wee (They say hes too small / Ellos dicen que l es muy
6.1 Sustantivos
pequeo), etc. Thayre comin an aw pero Five o thaims
Los sustantivos forman normalmente el plural en comin. The lassies? Thay've went pero Ma brakes haes
(e)s pero existen algunos plurales irregulares: ee/een went. Thaim that comes rst is serred rst (Those who
("eye/eyes" ojo/ojos), cauf/caur ("calf/calves" come rst are served rst / Los que llegan primero son
ternero/terneros), horse/horse (horse/horses caba- servidos primero). The trees growes green in simmer (The
llo/caballos), cou/kye (cow/cows vaca/vacas), shae/shuin trees grow green in summer / Los rboles crecen verdes
(shoe/shoes zapato/zapatos). Los plurales regulares inclu- en verano).
yen laifs (loaves/rebanadas), shelfs (shelves/estanteras) Wis (was/fui ...) puede sustituir a war (were/fue ...), pero
and wifes (wives/esposas) etc.
no al revs: You war/wis thare (T estuviste all).

6.5

Verbos: pasado

6.6

Orden de las palabras

GRAMTICA

onywey(s) (anyhow, anywhere/de cualquier forma, en


cualquier lugar), endweys (straight ahead/derecho), whit
La forma regular para formar el pretrito perfecto wey (how, why/cmo, porqu).
es it o t(e)d, dependiendo de si la letra precedente
es consonante o vocal: hurtit (hacer dao), skelpit
(smacked / abofetear), mendit (arreglar), kent/kenned
(knew/known / saber o conocer), cleant/cleaned 6.9 Clusulas subordinadas
(limpiar), scrieved (scribbled / garabatear), telt/tauld
(told / decir), deed (died / morir). Algunos verbos Clusulas subordinadas sin verbo comenzadas por y extienen formas propias greet/grat/grutten (weep/wept presando sorpresa o indignacin: She haed tae walk the
/ llorar), fesh/fuish/fuishen (fetch/fetched / agarrar), hale lenth o the road an her sieven month pregnant (Ella
lauch/leuch/lauchen (laugh/laughed / reir), gae/gaed/gane tuvo que caminar a todo lo largo de la carretera estando
(go/went / ir), gie/gied/gien (give/gave/given / dar), en estado de siete meses), He telt me tae rin an me wi ma
pit/pat/pitten (put/put/put / poner), git/gat/gotten sair leg (and me with my sore leg / Me dijo que corriera,
(got/got/got / obtener).
y yo con mi pierna mala).

6.10 Negacin
Los escoceses preeren el siguiente orden: He turnt oot
the licht comparado con el ingls He turned the light out
(l apag la luz) y Gie me it frente al ingls Give it to me
(Dmelo).
Algunos verbos se usan a menudo en formas progresivas:
He wis thinkin he wad tell her, He wis wantin tae tell her
(l estaba queriendo decrselo).
Los verbos de movimiento pueden eliminarse delante de
un adverbio o frase adverbial de movimiento: Am awa
tae ma bed (Me voy a la cama), Thats me awa hame (Me
voy a casa), All intae the hoose an see him (Todos a casa
a verlo).

6.7

La negacin se produce usando el adverbio no, en el nordeste nae, como en A'm no comin (I'm not coming/No
voy), o bien usando el sujo na (la pronunciacin dependiendo del dialecto), como en A dinna ken (I dont
know/No s), Thay canna come (They cant come/No
pueden venir), We coudna hae telt him (We couldn't have told him/No hubiramos podido decrselo) y A hivna
seen her (I haven't seen her/No la he visto). El uso de no
se preere al de na en verbos auxiliares contraibles como ll (en vez de will) y en preguntas de respuesta s/no
con cualquier verbo auxiliar He'll no come (No vendr) y
Did he no come? (No ha venido?)

Nmeros ordinales
6.11 Pronombres relativos

Los nmeros ordinales terminan en t: rst


(rst/primero), seicont (second/segundo), fowert
(fourth/cuarto), ft (fth/quinto), saxt (sixth/sexto) etc. El pronombre relativo es that para todas las personas
y nmeros, pero puede omitirse: Thares no mony fowk
a excepcin de thrid/third (third/tercero).
(that) leeves in that glen (There aren't many people who
live in that glen/No hay mucha gente que viva en ese
valle). Las formas anglizadas wha, wham, whase (who,
6.8 Adverbios
whom, whose/quien, a quien), y la ms antigua whilk
Los adverbios tienen normalmente la misma forma (which/cual) son cursileras literarias, whilk se usa nicaque la raz verbal o el adjetivo, especialmente tras mente detrs de una armacin He said he'd tint it, whilk
verbos: Haein a real guid day (Having a really good wis no whit we wantit tae hear.
day/Pasndolo realmente bien). Shes gey fauchelt (Shes El posesivo se forma aadiendo s o usando un pronombre
awfully tired/Ella est terriblemente cansada).
apropiado The wie thats hoose gat burnt (la mujer cuya
Los adverbios tambin se forman con s, lies, casa se quem), the wumman that her dochter gat mairit
lins, gate(s) and wey(s): whiles (at times/a veces), (la mujer cuyo mdico se cas), the men that thair boat
mebbes (perhaps/quizs), brawlies (splendidly/ es- wis tint (el hombre cuya barca fue pintada).
plendorosamente), geylies (pretty well/bastante bien),
aiblins (perhaps/quizs), airselins (backwards/hacia Un tercer adjetivo/adverbio yon/yonder, thon/thonder inatrs), hauins (partly/parcialmente), hidlins (se- dicando algo a distancia Dye see yon/thon hoose ower
cretly/secretamente), maistlins (almost/casi), awgates yonder/thonder? (Has visto aquella casa de all?)
(always, everywhere/siempre, en todas partes), ilkagate Tambin thae (those/esos) y thir (these/estos), los plurales
(everywhere/en todas partes), onygate (anyhow/de de this (este) y that (ese). En escocs del norte this y that
cualquier forma), ilkawey (everywhere/en todas partes), no se modican en plural.

Vocabulario

El vocabulario moderno muestra una aplastante inuencia


del ingls.
Los prstamos del galico son principalmente elementos
geografcos y culturales como clan y loch (lago).
Algunas palabras han sido tomadas por el ingls: lt,
greed, eerie, cuddle, clan, etc.

Sistema de escritura

El escocs se escribe con alfabeto latino.


Muchos escritores actuales evitan todo tipo de apstrofos
que representaran letras inglesas perdidas. Estas letras
nunca se perdieron en escocs. Por ejemplo, en el s.
XII, el escritor Barbour usaba para el equivalente ingls
de taken la ortografa tane. Como la palabra no ha tenido
K en 700 aos, representar su omisin con un apstrofo
parece intil. La ortografa actual ms habitual es taen.

Vase tambin
Idioma
Historia de la lengua escocesa en Wikipedia inglesa.

10

Referencias

[1] http://www.scotland.gov.uk/Publications/2010/01/
06105123/0

11

Enlaces externos
Wikimedia Commons alberga contenido
multimedia sobre Escocs (lengua germnica)Commons.

Ethnologue report for Language


The Scots Language Dictionary
Mapa de dialectos
Scots-online
The Scots Language Society
Scottish Language Dictionaries Ltd.
ScotsteXt - Libros, poemas y textos en escocs
SAMPA para escocs
Scots Language Centre

Words Without Borders Peter Constantine: Scots:


The Auld an Nobill Tung

12

12
12.1

TEXT AND IMAGE SOURCES, CONTRIBUTORS, AND LICENSES

Text and image sources, contributors, and licenses


Text

Escocs (lengua germnica) Fuente: http://es.wikipedia.org/wiki/Escoc%C3%A9s%20(lengua%20germ%C3%A1nica)?oldid=


74999170 Colaboradores: Zuirdj, Loqu, Lito Jimenez, Robbot, Sanbec, Javier Carro, Gauss, Ecelan, Dodo, Ascnder, Sms, AlbertoDV,
Trilobite, Martorell, Erri4a, Periku, Huhsunqu, Kordas, Renabot, Boticario, Rembiapo pohyiete (bot), RobotQuistnix, Chobot, Yrbot,
LoquBot, Jvano, Santiperez, Chlewbot, Eochaid, Aloneibar, CEM-bot, Keat, Jjvaca, Davius, Rastrojo, Thijs!bot, Chabi, JAnDbot, Sarampin, Marinna, TXiKiBoT, Rei-bot, Chabbot, Idioma-bot, Macalla, Jorab, Bucephala, VolkovBot, AlleborgoBot, Muro Bot, Loveless,
Josenovich, Botito777, Furti, Shunere, MastiBot, Alijunakai, Luckas-bot, Xqbot, Fobos92, FrescoBot, Vandermee, Labird, Jorge c2010,
EmausBot, Savh, ZroBot, HRoestBot, 12qwas, JackieBot, Fixer88, CSBot, WikitanvirBot, Minsbot, Johnbot, Justincheng12345-bot,
Delotrooladoo, Cymru123, Addbot y Annimos: 32

12.2

Images

Archivo:AU_Burns_Canberra.jpg Fuente: http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/23/AU_Burns_Canberra.jpg Licencia:


CC-BY-SA-3.0 Colaboradores: photo by User:Peter Ellis at en.wikipedia Artista original: User:Peter Ellis at en.wikipedia
Archivo:Commons-logo.svg Fuente: http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4a/Commons-logo.svg Licencia: Public domain
Colaboradores: This version created by Pumbaa, using a proper partial circle and SVG geometry features. (Former versions used to be slightly
warped.) Artista original: SVG version was created by User:Grunt and cleaned up by 3247, based on the earlier PNG version, created by
Reidab.
Archivo:Flag_of_Ireland.svg Fuente: http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/45/Flag_of_Ireland.svg Licencia: Public domain Colaboradores: Drawn by User:SKopp Artista original:
Archivo:Flag_of_Scotland.svg Fuente: http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/10/Flag_of_Scotland.svg Licencia: Public
domain Colaboradores: http://kbolino.freeshell.org/svg/scotland.svg Artista original: none known
Archivo:Idioma_escocs.png Fuente: http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/ae/Idioma_escoc%C3%A9s.png Licencia:
CC-BY-SA-3.0 Colaboradores: Trabajo propio Artista original: Fobos92
Archivo:Scotsdialects.png Fuente: http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d5/Scotsdialects.png Licencia: Public domain Colaboradores:
Scots-online.org/ Artista original: Zakuragi
Archivo:Ulster_banner.svg Fuente: http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/88/Ulster_banner.svg Licencia: Public domain
Colaboradores: It is from the xrmap ag collection, specically uk_north_ireland.svg in ags-2.6-src.tar.bz2. Artista original: Jean-Pierre
Demailly
Archivo:Wikipedia-logo-v2.svg Fuente: http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/80/Wikipedia-logo-v2.svg Licencia: CCBY-SA-3.0 Colaboradores: File:Wikipedia-logo.svg as of 2010-05-14T23:16:42 Artista original: version 1 by Nohat (concept by
Paullusmagnus); Wikimedia.

12.3

Content license

Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0

Potrebbero piacerti anche