Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
FORO HISPNICO 33
COLECCIN HISPNICA DE FLANDES Y PASES BAJOS
Consejo de direccin:
Patrick Collard, Universiteit Gent (Gante, Blgica)
Nicole Delbecque, Katholieke Universiteit Leuven (Lovaina, Blgica)
Rita De Maeseneer, Universiteit Antwerpen (Amberes, Blgica)
Hub. Hermans, Rijksuniversiteit Groningen, (Groninga, Pases Bajos)
Sonja Herpoel, Universiteit Utrecht (Pases Bajos)
Luz Rodrguez Carranza, Universiteit Leiden (Pases Bajos)
Maarten Steenmeijer, Radboud Universiteit Nijmegen ( Nimega,
Pases Bajos)
Secretaria de redaccin:
Mara Eugenia Ocampo y Vilas
Toda correspondencia relacionada con la redaccin de la coleccin
debe dirigirse a:
Mara Eugenia Ocampo y Vilas Foro Hispnico
Universiteit Antwerpen
CST Departement Letterkunde (Gebouw D 113)
Grote Kauwenberg 13
B 2000 Antwerpen
Blgica
Administracin:
Editions Rodopi B.V.
Toda correspondencia administrativa debe dirigirse a:
Tijnmuiden 7
1046 AK Amsterdam
Pases Bajos
Tel. +31-20-6114821
Fax +31-20-4472979
Diseo y maqueta:
Editions Rodopi
ISSN: 0925-8620
PESQUISAS EN LA OBRA
TARDA DE JUAN GOYTISOLO
Bajo la direccin de
Brigitte Adriaensen
y
Marco Kunz
ndice
Introduccin
I. Estudios panormicos
STUART DAVIS
El lugar de las novelas tardas en la obra completa de
Juan Goytisolo
23
JORGE CARRIN
El viaje contra-espacial de Juan Goytisolo
43
69
89
DAVID CONTE
La retraccin frente al asedio: el fundamento
poemtico de El sitio de los sitios
117
STANLEY BLACK
Autora y auto(bio)grafa en Las semanas del jardn
141
YVETTE BRKI
La Carajicomedia: un acercamiento desde
la pragmtica del texto a los nuevos manuscritos
de Fray Bugeo
167
YANNICK LLORED
Escritura, memoria y olvido en Teln de boca
de Juan Goytisolo
191
215
233
BRIGITTE ADRIAENSEN
Juan Goytisolo en dilogo con Cervantes y Borges:
un ensayo de lectura
259
RANDOLPH D. POPE
Las amistades electivas de Juan Goytisolo.
A propsito de El lucernario
279
DAGMAR VANDEBOSCH
Azaa en el bosque de las letras: la pasin crtica
de Goytisolo en El lucernario
293
Lista de colaboradores
313
Introduccin
Brigitte Adriaensen
Del yo al yo la distancia es inmensa
Juan Goytisolo
Adriaensen
con ese juan goytisolo divagando por las pginas de sus novelas, el
hecho de que el Goytisolo novelista y ensayista se revele tambin
poeta era hasta el momento desconocido. A pesar de la novedad de
esta situacin, poca o ninguna investigacin se haba dedicado al
anlisis de estos poemarios: la mayora de los crticos se ha centrado
en el estatuto complejo del autor, el cervantismo o en la estructura de
la novela, pero los poemas parecan haberse convertido en una especie
de coto vedado en el que no se arriesgaba nadie.
Sin embargo, no son slo los poemas de Goytisolo los que han
merecido poca atencin de la crtica. Tambin la obra ensaystica del
autor se ha estudiado poco, y sobre todo faltan los estudios que se
dediquen a analizar los numerosos ensayos por derecho propio, es
decir: no slo para corroborar o refutar la interpretacin de alguna
novela del autor, sino como una produccin literaria con derecho
propio a un anlisis crtico y detenido. En cuanto a las novelas
mismas, se constata por lo general que la llamada obra de ruptura (la
triloga reeditada recientemente bajo el ttulo Trptico del mal (2004))
sigue siendo ms estudiada frente a las novelas tardas del autor. Los
editores de este volumen creen firmemente que tambin la obra tarda
de Goytisolo merece un estudio detenido, a pesar de las afirmaciones a
menudo gratuitas con las que algunos crticos intentan desprestigiarla.
Esperamos por lo tanto que el presente libro nos sirva de respuesta.
Para remediar estos vacos, los editores del volumen decidieron
organizar un coloquio dedicado exclusivamente a la obra tarda de
Juan Goytisolo, es decir, a sus novelas a partir de 1993 La saga de
los Marx (1993), El sitio de los sitios (1995), Las semanas del jardn
(1997), Carajicomedia (2000), y Teln de boca (2003) igual que a
sus ensayos ms recientes. El coloquio se celebr en la Universidad de
Bamberg, del 8 al 9 de septiembre de 2006, y reuni a investigadores
venidos de Mxico, de Estados Unidos y de Europa.
El libro presente incluye varios artculos basados en ponencias
presentadas en el coloquio, pero tambin ofrece las contribuciones de
otros autores que fueron invitados ms tarde a entregar un artculo.
Este volumen se divide en tres partes: en la primera se renen tres
estudios panormicos sobre la obra tarda de Juan Goytisolo. En la
segunda parte se encuentran cinco anlisis, que se dedican cada uno al
estudio de alguna de las novelas tardas del autor. La tercera parte se
compone de cinco contribuciones centradas en los ensayos de
Goytisolo.
Introduccin
10
Adriaensen
Introduccin
11
12
Adriaensen
Introduccin
13
14
Adriaensen
Introduccin
15
16
Adriaensen
Introduccin
17
18
Adriaensen
Introduccin
19
24
Davis
Smith aade que lo que era una vez contingente vuelve a ser aceptado
como modelo o paradigma, luego rechazado por una nueva
generacin. Para el famoso socilogo francs Pierre Bourdieu:
Choices always owe part of their value to the value of the chooser, and because, to a large extent, this value makes itself known and recognized through
the manner of choosing. What is learnt through immersion in a world in which
legitimate culture is as natural as the air one breathes is a sense of the
legitimate choice so sure of itself that it convinces by the sheer manner of the
performance, like a successful bluff. (Bourdieu 1986: 91-92)
[Las elecciones siempre deben algo de su valor al valor del que hace la
eleccin, y porque, en gran parte, este valor se hace conocido y reconocido
25
26
Davis
27
28
Davis
proviene no slo por ser cannico sino tambin por ganar premios
literarios, por tener ediciones de sus obras disponibles al pblico, por
ser representado en las listas de lecturas obligadas y por mantener una
relevancia esttica y temtica para los lectores y sus gustos. La
historia literaria no se construye fcilmente, el cambio de paradigmas
ocurre por un cambio de modos de aproximacin al estudio de la
literatura. Cito aqu a Hayden White, el historiador estadounidense,
quien ha investigado mucho los intersticios de la historia y la
literatura:
Any literary history will, in the course of its representation of changes in the
literary field, move arbitrarily from the work to the artist to the audience to the
historical context or contexts of the work, and back again. In circles of
expanding and contracting generality, in such a way as to alternate the
provision of information (data) with the provision of strategies for
comprehending it, until such time as an explanation of the phenomenon under
study is conceived by its author to be complete, or at least adequate to his
purposes. (White 1975: 100)
[Cada historia literaria, en el curso de representar los cambios del campo
literario, se mover con arbitrariedad del texto al artista al pblico al contexto
o los contextos histricos de la obra, y al revs. [Lo hace] en crculos de
generalidad que se extienden y se reducen de una forma que alterna la
provisin de informacin (datos) con la provisin de estrategias para
comprenderla, hasta el punto en que una aclaracin del fenmeno estudiado
est concebida por su autor como completa, o al menos adecuada para sus
propsitos.]
29
30
Davis
31
32
Davis
33
34
Davis
Literatura nacional:
Literatura espaola
Periodo:
1900-1999
Trmino de
clasificacin
Novela
Rasgo literario:
Tema literario:
Tema literario:
35
36
Davis
37
Teln de boca slo existen dos referencias segn los bancos de datos,
una al libro de Alison Ribeiro de Menezes (2005), y la otra a un
artculo de Linda Gould Levine sobre Teln de boca que apareci en
Bulletin of Spanish Studies en 2006. Aunque tengamos en cuenta que
hasta ahora no ha pasado un perodo adecuado desde la apariencia de
las ltimas dos novelas en el que se pueden escribir y publicar los
estudios, llama la atencin que El sitio de los sitios y Las semanas del
jardn han suscitado mucho inters. Entre las publicaciones sobre El
sitio de los sitios dos temas generales se destacan: uno es el tema del
autor y la autoridad en la novela; el otro es el de las (im)posibilidades
de escribir la guerra, o bosnia o espaola. Dos estudios, el de Enkvist
(1999) y el de Manuel Hierro (1996-7), llaman la atencin sobre las
conexiones entre El sitio de los sitios y Paisajes despus de la batalla,
comparacin hecha tambin en otros estudios entre La saga de los
Marx y Paisajes.7 Por ejemplo, segn Enkvist, El sitio de los sitios
igual como la novela anterior actualiza ambientes multiculturales, la
homosexualidad, diferentes protagonistas que parecen ser lter egos
del propio Goytisolo y juegos literarios basados en la fragmentacin,
la yuxtaposicin y la idea de la muerte del autor. (Enkvist 1999: 29).
Pero se observa que las dos novelas tardas, preocupadas por el pasado
y las maneras de escribirlo, ofrecen una manera nueva de concebir las
relaciones entre el texto y la realidad. Aunque, como constata Stanley
Black en su libro Juan Goytisolo and the Poetics of Contagion, en la
obra de nuestro autor existe una preocupacin, quizs un poco
paradjica, por tratar lo esttico y lo tico, en las novelas tardas se
percibe un inters en abordar la sociedad y el mundo. Estrella Cibreiro
identifica un cambio durante la trayectoria de Verfremdung/alienacin
hacia lo familiar; para ella La saga de los Marx y La cuarentena
proponen la escritura como medio de inclusin, no de separacin, y
ponen de manifiesto una disposicin autorial que ha dejado de ser
condenatoria y alienante para convertirse en indagatoria y
familiarizante (Cibreiro 2001: 53/457). En la lectura de los estudios
de las novelas tardas tal postura ha continuado como trabazn a
travs de toda la obra de la ltima dcada. Aunque no se habla
abiertamente de El sitio de los sitios y Las semanas del jardn como
dptico, las dos novelas se relacionan por los personajes (Eusebio, los
poetas heterodoxos, el Juan Goytisolo ausente) y muchos estudios
tratan las dos juntas, subrayando el lazo entre las dos novelas, un
38
Davis
39
40
Davis
Notas
1
Bibliografa
Black, Stanley. 2001. Juan Goytisolo and the Poetics of Contagion: The Evolution of
a Radical Aesthetic in the Later Novels. Liverpool: Liverpool University Press.
Bourdieu, Pierre. 1986. Distinction. A Social Critique of the Judgement of Taste (tr.
Richard Nice). London/New York: Routledge/Kegan Paul.
41
42
Davis
______. 1993. Juan Goytisolo. En: Germn Bleiberg, Maureen Ihrie y Janet Prez
(eds), Dictionary of the Literature of the Iberian Peninsula. Vol. I: A-K.
Westport/London: Greenwood: 762-765.
Pope, Randolph. 1995. Understanding Juan Goytisolo. Columbia: University of South
Carolina Press.
______. 2006. Juan Goytisolo. En: Marta E. Altisent y Cristina Martnez-Carazo
(eds), Dictionary of Literary Biography. Missouri: Thomson Gale: 107-121.
Ribeiro de Menezes, Alison. 2005. Juan Goytisolo: The Author as Dissident.
Woodbridge: Tamesis.
Ros-Font, Wadda. 1998. Literary Value, Cultural Production and Postmodern
Fragmentation: Manuel Vzquez Montalbn and the Spanish Literary Institution.
En: Revista de Estudios Hispnicos 32: 375-384.
Romero, Hctor R. 1979. La evolucin literaria de Juan Goytisolo. Miami: Ediciones
Universal.
Schwartz, Kessel. 1970. Juan Goytisolo. New York: Twayne Publishers.
Senabre, Ricardo, Fernando Morn y Pere Gimferrer. 1980. La evolucin de Juan
Goytisolo. En: Domingo Yndurin (ed.), Historia y crtica de la literatura
espaola. 8: poca contempornea 1939-1980. Barcelona: Crtica: 458-471.
Sotomayor, Carmen. 1990. Una lectura orientalista de Juan Goytisolo. Madrid:
Fundamentos.
Sull, Enric (ed.). 1998. El canon literario. Madrid: Arco/Libros.
Villanueva, Dario. 1993. Juan Goytisolo. En: Ricardo Gulln (ed.), Diccionario de
literatura espaola e hispanoamericana. Vol. I: A-M. Madrid: Alianza: 661-662.
White, Hayden. 1975. The Problem of Change in Literary History. En: New Literary
History 7: 97-111.
44
Carrin
45
46
Carrin
47
48
Carrin
49
50
Carrin
51
52
Carrin
el horizonte de la significacin. (Loupias 1978: 237, cit. por Aguinaga 2004:
23)
53
54
Carrin
55
56
Carrin
57
58
Carrin
59
60
Carrin
61
62
Carrin
63
64
Carrin
65
Notas
1
Para observar cmo se une la tradicin discursiva de San Isidoro con la de Alfonso
III, y cmo se defiende que los rabes nunca concibieron como propio el territorio
espaol ver Maravall (1954: 22 y 208).
2
De ah la exaltacin de El Cid, Corts, Pizarro, Felipe II, etc. Menndez Pidal, por
ejemplo, habla de El Cid, restaurador de cristiandad y europesmo y de su energa
heroica (Menndez Pidal 1957: 479 y 489).
3
Para una lectura reaccionaria y neofranquista (se lograr una nacin
verdaderamente Grande y Libre) de la literatura goytisoliana ver el libro de Gloria
Doblado (1998: 166).
4
Hasta ahora, con mi libro Viaje contra espacio. Juan Goytisolo y W.G.Sebald, no
exista un trabajo que abarcara el tema del viaje en conjunto de la obra de Goytisolo;
Cela, en cambio, ha sido estudiado exhaustivamente por David Henn en Old Spain
and New Spain. The Travel Narratives of Camilo Jos Cela.
5
[E]l escritor, pienso yo, no escoge la lengua, es sta la que le escoge a l, y para el
exiliado la lengua se convierte en su patria autntica (Goytisolo 1985b: 144), la
misma idea est elaborada en Coto vedado.
66
Carrin
El guiur o infiel nombre derivado del rabe cfir, del que procede nuestro cafre
y que, tras originar en el Maghreb dominado antao por los otomanos el actual gauri
(plural, gura) con el que se designa hoy de un modo un tanto peyorativo a los
europeos, aterrizar finalmente entre nosotros en forma de neologismo cal guiri
(Goytisolo 1989: 62).
7
In memoriam F.F.B. 1892-1975 apareci, a la muerte del dictador, en diarios de
todo el mundo. Conoce varias versiones o reproducciones en libros de ensayos del
autor (1978; 2001b).
8
En el archivo de la Universidad de Boston se conserva A travs de la jungla, donde
las fotografas de los personajes y el mapa final de la accin apuntan hacia un impulso
de representacin espacial que encontramos en toda la trayectoria del escritor.
9
En Juan Goytisolo: Metforas de la migracin, Marco Kunz titula acertadamente los
tres primeros captulos El Sur, tierra de emigracin, El Norte, tierra de
inmigracin, El Sur convertido en Norte: la inmigracin en la Espaa europea y
global. A esa orientacin simblica me refiero.
Bibliografa
Aguinaga, Luis Vicente de. 2004. Seis comienzos para un final: Entre la conclusin
de Juan sin Tierra y la lengua transfigurada de Juan Goytisolo. En: Jos Bru
(ed.), Acercamientos a Juan Goytisolo. Guadalajara: Universidad de Guadalajara:
17-35.
Artola, Miguel y Manuel Prez Ledesma. 2005. Contempornea. La historia desde
1776. Madrid: Alianza.
Bussire-Perrin, Annie. 1998. Le thtre de lexpiation. Regards sur loeuvre de
rupture de Juan Goytisolo. Montpellier: CERS.
Carrin, Jorge. 2008. Viaje contra espacio. Juan Goytisolo y W.G.Sebald. Madrid:
Iberoamericana.
Daz-Plaja, Guillermo. 1965. Ensayos elegidos. Madrid: Ediciones de la Revista de
Occidente.
Doblado, Gloria. 1998. Espaa en tres novelas de Juan Goytisolo. Madrid: Playor.
Epps, Bradley S. 1996. Significant Violence. Oppression and Resistance in the
Narratives of Juan Goytisolo. 1970-1990. Oxford: Claredon Press.
Ganivet, ngel. 1999. Idearium espaol y El porvenir de Espaa (ed. Nelson
Orringer). Salamanca: Almas.
Gould Levine, Linda. 1985. Prlogo. En: Juan Goytisolo, Reivindicacin del conde
don Julin. Madrid: Ctedra: 11-75.
______. 2004. Prlogo. En: Juan Goytisolo, Don Julin. Madrid: Ctedra: 61-93.
Goytisolo, Juan. 1960. Campos de Njar. Barcelona: Seix Barral.
______. 1962. La Chanca. Paris: Librera espaola.
______. 1966. Seas de identidad. Mxico D.F.: Joaqun Mortiz.
______. 1967. El furgn de cola. Pars: Ruedo Ibrico.
______. 1969 [1962]. Pueblo en marcha. Montevideo: Libros de la Pupila.
______. 1977a [1975]. Juan sin Tierra. Barcelona: Seix Barral.
______. 1977b. Disidencias. Barcelona: Seix Barral.
______. 1978. Libertad, libertad, libertad. Barcelona: Anagrama.
67
68
Carrin
70
Aguinaga
los relatos autobiogrficos, stos con los ensayos y los ensayos con los
artculos de opinin.
Y es que Goytisolo, para continuar con el ejemplo, ha mostrado
por Barcelona un apego natural, un apego de nativo, de tal forma que
incluso las proporciones del exilio en trminos de alejamiento,
duracin e intensidad emocional se miden, en su caso, a partir de la
capital catalana. En este contexto, libros aparentemente menores de
Goytisolo, como Espaa y sus ejidos dotado por lo dems, ste, de
un revelador ndice toponmico, ilustran muy bien hasta qu punto
Barcelona es un referente, ya que no de absoluta omnipresencia, s
cuando menos de muy frecuentes y variadas apariciones. En efecto, en
Espaa y sus ejidos el nombre de Barcelona puede leerse una veintena
de veces con otras tantas acepciones: Barcelona como punto de partida
o lanzadera de la emigracin espaola, en tiempos del franquismo,
rumbo a Francia y otros pases; Barcelona como sinnimo de riqueza
econmica en el pasado (para los trabajadores andaluces y murcianos)
y en el presente (para los inmigrantes africanos, europeos del este y
sudamericanos de los ltimos aos); Barcelona, tambin, como
territorio en donde no transcurren las novelas maduras de Goytisolo,
segn el propio autor, y como ciudad que se recorre a pie, ya
superadas algunas resistencias o verdaderas repugnancias de juventud.
Conviene tener presente, as, que la Barcelona primordial de
Goytisolo habr sido descrita por l mismo como aquel medio
bienpensante y burgus (Goytisolo 1995a: 180) por el que ms tarde
lleg a sentir desafecto y aun horror (ibdem: 207). En estas pginas
tratar de vincular tres posibles representaciones de Barcelona todas
ellas entresacadas de la obra de Goytisolo, por supuesto, pero no
solamente de sus novelas con algunas declaraciones explcitas del
propio escritor acerca de su relacin emocional con la ciudad.
Barcelona, o sea el no-lugar desde donde se proyecta la narracin en
Carajicomedia, o la superposicin ms o menos irrisoria de plazas y
monumentos que acepta dejarse recorrer en El lucernario al trasluz
de otra superposicin, esta vez del espacio rural turco y la gran ciudad
catalana, en Aproximaciones a Gaud en Capadocia, o la ciudad en
guerra que se observa desde un mirador (y desde otra ciudad) en El
sitio de los sitios, en cierto modo es el espacio que todava exige ser
descubierto en los libros de Juan Goytisolo.2
Al final de su artculo titulado Pars, capital del siglo XXI?,
recogido en El bosque de las letras, Goytisolo cita la famosa carta-
La intimidad y la distancia
71
72
Aguinaga
La intimidad y la distancia
73
74
Aguinaga
La intimidad y la distancia
75
76
Aguinaga
dispuesto a socorrer con su fogosidad a las almas cuitadas y ansiosas de
curacin! Me alegr de haber rehusado la invitacin municipal a pronunciar
unas palabras en el acto de la inauguracin de la placa conmemorativa con el
argumento macizo de que, de aceptar, Genet sera capaz de resucitar y
abrumarme con merecidos sarcasmos e injurias. (Goytisolo 2004: 148)
La intimidad y la distancia
77
78
Aguinaga
La intimidad y la distancia
79
80
Aguinaga
La intimidad y la distancia
81
82
Aguinaga
La intimidad y la distancia
83
84
Aguinaga
Notas
1
La intimidad y la distancia
85
Bibliografa
Aguinaga, Luis Vicente de. 2003. Rumor de la ciudad al hundirse. Lectura de
Paisajes despus de la batalla de Juan Goytisolo. Guadalajara: Universidad de
Guadalajara.
______. 2005. La migracin interior. Abecedario de Juan Goytisolo. Mxico:
CONACULTA.
Akalay Nasser, Mustaf y Jos Antonio Gonzlez Alcantud. 2003. En el papel del
otro: sobre la obra y hechos de Juan Goytisolo [entrevista con Juan Goytisolo].
En: Juan Goytisolo, Espaa y sus ejidos. Madrid: Hijos de Muley-Rubio: pp. 198206.
Blasco, Francisco Javier. 1985. El palimpsesto urbano de Paisajes despus de la
batalla. En: Anales de la Literatura Espaola Contempornea, 10: 11-29.
Braun, Lucille V. 1989. Inside and Outside: Topology and Intertextuality in Juan
Goytisolo's Paisajes despus de la batalla. En: Revista Canadiense de Estudios
Hispnicos, 14: 1: 15-34.
Bussire-Perrin, Annie. 1996. Les reprsentations de la ville dans l'oeuvre de Juan
Goytisolo. En: Georges Tyras (ed.): Postmodernit et criture narrative dans
l'Espagne contemporaine. Grenoble: CERHIUS: 235-243.
______. 1998. Le thtre de lexpiation. Regards sur luvre de rupture de Juan
Goytisolo. Montpellier: CERS.
Cernuda, Luis. 1975 [1960]. Poesa y literatura I y II. Barcelona: Seix Barral.
Eilenberger, Wolfram, Haukur stvaldsson y Francisco Herrera. 2003. Nacionalidad
cervantina [entrevista con Juan Goytisolo]. En: Juan Goytisolo, Espaa y sus
ejidos. Madrid: Hijos de Muley-Rubio: pp. 188-197.
Gimferrer, Pere. 1977. Juan sin tierra: el espacio del texto. En: Juan sin Tierra.
Madrid: Fundamentos: 173-188.
Goytisolo, Juan. 1966. Seas de identidad. Mxico: Joaqun Mortiz.
______. 1982. Paisajes despus de la batalla. Barcelona: Montesinos.
86
Aguinaga
90
Kunz
91
92
Kunz
93
94
Kunz
El poema explica que para llenar un solo frasco del precioso licor es
necesario la combustin de un sinnmero de plantas, pero que este
martirio vegetal es insignificante en comparacin con el placer que da
el producto final a la mujer amada (y, supongo, tambin a su amante).
No tendramos inconveniente en aprobar el mensaje del texto si no
fuera por la conclusin que, en los ltimos versos, equipara la
destruccin de las flores con las incontables vctimas de un rgimen
poltico brutal, el de Tamerln, rey de los mongoles en el siglo XIV y
conquistador de un enorme imperio.
Existen realmente circunstancias en que quemar un montn de
rosas es lo mismo que masacrar a pueblos enteros? Est claro que la
moralidad de esta actitud resulta muy discutible si la aplicamos a
seres humanos, como lo hace Goethe al final de su poema. Pero, si,
en vez de un perfume de rosas, se tratara de unos barriles de petrleo?
O de la hegemona de un estado? O de la conquista del paraso? O
de la cruzada contra el mal? Habra de atormentarnos ese sacrificio
cuando acrecenta nuestro bienestar? El personaje tercermundista de
Goytisolo emplea la cita sin duda para censurar el cinismo de tales
justificaciones de la matanza al servicio de la expansin imperialista
de un pas, de modo que, para Panno Lal, la pregunta Quin
lamenta los estragos si los frutos son placeres? slo puede merecer
su desaprobacin, incluso si ignora el texto original ntegro:
lo malo es que nadie puede explicar hoy cules fueron los placeres legados por
el colonialismo en Asia, frica ni Mesoamrica, ni desde luego los del
comunismo all en donde se impuso a la fuerza! (p. 188).
95
Segn Marx, Quin lamenta los estragos si los frutos son placeres?
es el lema egosta y misantrpico de los capitalistas que l no se cansa
de vituperar y combatir en sus escritos. El mismo rechazo se observa
en un artculo de la Neue Oder Zeitung (nm. 33, 20 de enero de
1855), donde explica por qu el liberalismo desenfrenado debe
conducir a una crisis econmica y describe las consecuencias
funestas:
Eine ganze Arbeitergeneration wrde 50 p.c. an physischer Kraft, an geistiger
Entwicklung und an Lebensfhigkeit eingebsst haben. Dieselbe
Manchesterschule, die uns auf dies Bedenken antworten wird:
Sollte diese Qual uns qulen,
da sie unsere Lust vermehrt?
brllt in England mit sentimentalem Jammer ber die Menschenopfer, die der
7
Krieg mit Russland, die jeder Krieg kostet! (Marx/ Engels 1973: vol. X, 607).
96
Kunz
97
98
Kunz
son orientales los pases en donde cualquier guerra, cualquier genocidio son
asuntos puramente locales, y occidentales aquellos en los que la menor efusin
12
de sangre es una tragedia de alcance universal.
99
100
Kunz
101
102
Kunz
103
104
Kunz
105
106
Kunz
107
108
Kunz
109
110
Kunz
bienpensante me parece a veces un castigo peor que el paseo o el paredn
(Goytisolo 1997: 71).
111
112
Kunz
113
114
7
Kunz
115
116
Kunz
Bibliografa
Adriaensen, Brigitte. 2007. La potica de la irona en la obra tarda de Juan
Goytisolo (1993-2000). Arabescos para entendidos. Madrid: Verbum.
Aleixandre, Vicente. 1995. Una carta (ed. Malpartida, Juan). In: Vuelta 228
(November): 55-56.
Arrabal, Fernando. 1998. Ceremonia por un teniente abandonado. Madrid: EspasaCalpe.
Bcquer, Gustavo Adolfo. 1989. Rimas (ed. Russell P. Sebold). Madrid: EspasaCalpe.
Goethe, Johann Wolfgang von. 1986. Gedichte. Berlin/ Weimar: Aufbau Verlag.
Goytisolo, Juan. 1975. Juan sin Tierra. Barcelona: Seix Barral.
______. 1977. Disidencias. Barcelona: Seix Barral.
______. 1982. Crnicas sarracinas. Barcelona: Ruedo Ibrico/ Ibrica de Ediciones y
Publicaciones.
______. 1986. En los reinos de taifa. Barcelona: Seix Barral.
______. 1993. La saga de los Marx. Barcelona: Mondadori.
______. 1999. Cogitus interruptus. Barcelona: Seix Barral.
______. 1995. El sitio de los sitios. Madrid: Alfaguara.
______. 1997. Las semanas del jardn. Madrid: Alfaguara.
______. 1999. Pjaros que ensucian su propio nido. In: El Pas (01 10 1999).
Kunz, Marco. 1997. La saga de los Marx, de Juan Goytisolo. Notas al texto. Basel:
Romanisches Seminar (ARBA 7).
Marx, Karl/ Engels, Friedrich. 1973. Werke. Berlin: Dietz.
Marx, Karl/ Engels, Friedrich. 1975-. Gesamtausgabe. Berlin: Dietz.
Prada, Juan Manuel de. 1998. Reserva natural. Gijn: Llibros del Pexe.
Puccini, Dario (ed.). 1962. Le romancero de la rsistance espagnole. Paris: Franois
Maspero.
Rodrguez-Purtolas, Julio (ed.). 1986. Literatura espaola fascista. Madrid: AKAL.
2 vols.
Said, Edward. 1995. Orientalism. Western Conceptions of the Orient. London:
Penguin.
Umbral, Francisco. 1985. Triloga de Madrid. Barcelona: Seix Barral.
______. 1993. Madrid 1940. Madrid: Planeta.
Vzquez Montalbn, Manuel. 1992. Autobiografa del general Franco. Madrid:
Planeta.
Villena, Miguel A. 1997. Juan Goytisolo concibe la novela como una aventura, y no
como un trayecto en autobs. In: El Pas (06 11 1997).
118
Conte
119
120
Conte
121
122
Conte
123
124
Conte
125
126
Conte
127
128
Conte
129
Conte
130
131
sitio de los sitios. Ello nos permitir a su vez explicar el ttulo que
encabeza el presente estudio.
Segn Ruiz Lagos y Ruiz Campos, la insercin de los poemarios
en la trama de la novela permite restablecer un orden quebrado por la
barbarie de la limpieza tnica, poniendo a salvo en el espacio de la
literatura la continuidad de la memoria:
Algo hay, sin embargo, definitivo: el viaje y muerte de Sidi B.F. es una
afirmacin de la pervivencia de unos valores hollados en Sarajevo en la
desalmada contienda. La asuncin de sus manuscritos, interpolados o no,
expresa claramente que a pesar del memoricidio impetrado por los sitiadores,
la silsil restaura el orden perdido y siembra en la memoria de los vivos la
transmisin de la tradicin gnstica. (Ruiz Lagos & Ruiz Campos 1996: 165)
Este prrafo presupone para El sitio de los sitios una suerte de final
feliz, como si efectivamente la baraca de los manuscritos lograra
restaurar una unidad temporal, que escapara al espacio presente del
cerco. A mi entender, semejante idea delimita la intencin de la
novela, pero siempre subyace una distancia entre lo que un escrito
propone en cuanto proyecto y lo que efectivamente realiza su texto
(sin que haya de entenderse esta afirmacin como una defensa
intrnsecamente formalista). En este sentido, los poemas del
appendcula arrojaran nueva luz sobre la manera que tuvo nuestro
autor de morar en las ruinas, a lo largo de sus estancias en Sarajevo20,
y el subsiguiente proyecto que naci como respuesta a ese posible
trauma. Cul sera entonces el posible matiz que habra de aportarse
al hilo de esta cadena inicitica?
Empezaremos resumiendo lo dicho. Zona sotdica esboza una
potica del erotismo carnal abocada a la fugacidad temporal y la
esterilidad de los cuerpos. Estos motivos se resuelven y completan en
Astrolabio, con una asuncin de la erosin personal ligada a las
ruinas de la historia, fundada a su vez en la materialidad agreste que
la sustenta. Para captar el movimiento circular de esta suerte de
travesa de la muerte21 que resurge de sus cenizas, diremos que el
ejercicio asctico equivale a lo que en el lenguaje de la mstica se
conoce como despojamiento. Corresponde concretamente al
envilecimiento practicado por los malamates22, por el que Goytisolo
ha mostrado en numerosas ocasiones su inters, y donde identifica la
raz espiritual de su tica personal. Este despojamiento se lleva a cabo
mediante un proceso de destruccin presente en los distintos aspectos
que hemos recalcado. En Zona sotdica se manifiestan en el cuerpo
132
Conte
133
134
Conte
135
La mejor descripcin que conozco del efecto producido por la novela se halla en
unas palabras del propio Goytisolo, cuando declara en una entrevista de Rubn Gallo:
Mi idea fue meter al lector en una situacin de asedio, asediarlo para que se
encontrara en la misma situacin en la que vivan los habitantes de la ciudad. Al
comenzar a leer la novela, el lector entra en el texto, y cuando cree que va a encontrar
una salida, descubre que en realidad no se trata de una salida, que hay otro crculo
narrativa que le rodea. Y cuando quiere forzar este crculo descubre un nuevo crculo
exterior que le sigue cercando. (Gallo 1997: 33).
2
As lo expresa Brigitte Adriaensen, con claridad y precisin: la muerte y/o
desaparicin del autor provoca la conmocin de un nmero considerable de
personajes que empiezan a investigar sobre la identidad del desaparecido. En ambos
casos, dicha investigacin desemboca en que los personajes en un principio lectores,
traductores o correctores- se convierten a su vez en nuevos autores. La ruptura de la
ilusin mimtica es continua, puesto que estos personajes no dejan de reflexionar
sobre su propia posicin, tanto con respecto al autor desaparecido y sus textos, como
frente a las intervenciones de sus compaeros. (Adriaensen 2007: 177-178).
3
Para un anlisis de las cuestiones de autoridad y autora en la novela, vase el
sugerente artculo de Martn Morn 1998: 135-149.
4
Hablan en el poeta voces varias: / Escuchemos su coro concertado, / Adonde la
creda dominante / Es tan slo una voz entre las otras. Estos versos provienen del
inicio de Dptico espaol, incluido en Desolacin de la Quimera. (Cernuda 1974:
476).
5
Aunque puede considerarse que tales referencias aparecen de forma tarda en el
transcurso de la novela, durante gran parte de la cual el lector tiene conocimiento de
los poemas a travs de las valoraciones y descripciones de los propios personajes. Al
primer poemario se le dedica un captulo, Zona sotdica, al final de la primera parte
(Goytisolo 1995: 98-102), mientras que el segundo es objeto de tres referencias en las
pginas 116, 143 y 156 del libro. Las citas corresponden punto por punto con los
textos incluidos en el appendcula, lo cual parecera desmentir las supuestas y
continuadas manipulaciones o tachaduras a las que se ven sometidos los manuscritos,
en particular por cuanto respecta a la Zona sotdica.
136
6
Conte
137
(Goytisolo 1995: 183). Como vamos a ver a continuacin, los poemas atestiguan ese
lmite al mismo tiempo que se rebelan contra l.
13
Como dijimos, la cartografa de las referencias a la mstica islmica viene tratada y
analizada en Ruiz Lagos & Ruiz Campos 1996: 95-128.
14
Para un anlisis ms detallado del significado del sufismo en cuanto corriente
principal de la mstica islmica, nos remitimos a la obra de Henry Corbin, en
particular Corbin 1993 y 1994, as como a las excelentes introducciones al sufismo en
los manuales de Carlos Daz 1997: 571-578 y Filoramo, Massenzio, Raveri & Scarpi
2000: 185-211.
15
En efecto, para no caer en la imprecisin que supone confundir cualquier referencia
al dominio de la mstica con su puesta en prctica (lo que conduce a naturalizar
demasiados textos en cuanto experiencias msticas), conviene restringir la definicin
del trmino, siguiendo el ejemplo de Juan Martn Velasco, que en un extenso estudio
comparado de las diferentes manifestaciones del concepto, comienza precisando lo
siguiente: As, pues, con la palabra mstica nos referiremos [] a experiencias
interiores, inmediatas, fruitivas, que tienen lugar en el nivel de conciencia que supera
la que rige en la experiencia ordinaria y objetiva, de la unin cualquiera que sea la
forma en que se la viva- del fondo del sujeto con el todo, el universo, el absoluto, lo
divino, Dios o el Espritu. (Martn Velasco 1999: 23). En suma, variando las formas
de lo que concebimos como divinidad, lo decisivo es aqu el hecho de la unin.
16
Ruiz Lagos y Ruiz Campos explican la eleccin del ttulo por su alusin a un verso
de Mawlana: El amor es el astrolabio de los misterios de Dios. (Ruiz Lagos & Ruiz
Campos 1996: 113).
17
Vase Escudero 1994: 66-67.
18
El adjetivo poemtico se basara en el concepto de Walter Benjamin traducido
como lo poetizado (das Gedichtete), y concibe la escritura como una
transmutacin de la materia en forma: el verdadero secreto artstico del maestro
consiste en que troca materia por forma. (Benjamin 1999: 110). A mi entender, se
trata del mismo proceso que persiguen los poemarios de El sitio de los sitios, en su
conversin de la multiplicidad carnal en huidiza escritura, como lo muestra la
ambivalencia de Punto final: En busca del balazo que siega? / o de una escritura
que te escapa y escurre tambin entre tus dedos?
19
Existe una traduccin espaola reciente de esta obra monumental e inacabada,
destinada a convertirse en la summa filosfica de su autor (Benjamin 2005).
20
Impulsado por un encuentro con Susan Sontag que tuvo lugar en Berln, Juan
Goytisolo viaj tres veces a Sarajevo, en el verano de 1993, enero de 1994 y agosto de
1995 (Kunz 2003: 203-205). Parte de los artculos y reportajes que escribi para El
Pas se encuentran recopilados en Cuaderno de Sarajevo, donde encontramos algunas
referencias biogrficas y textos que sirvieron de soporte para la escritura de El sitio de
los sitios (Goytisolo 2001: 9-100).
21
El motivo de la muerte y su travesa inicitica marca el tercer polo en el
acercamiento a la mstica. El trnsito por la Ciudad de los Muertos conforma la trama
especfica de La cuarentena (Goytisolo 1991). Vase, para un anlisis de la novela,
Escudero 1994: 121-157.
22
Podramos aadir el inters por la obra de Miguel de Molinos, cuya doctrina del
vaciamiento y aniquilacin en la nada conoce gracias a la edicin de la Gua
Espiritual realizada por Jos ngel Valente (Molinos 1974).
138
Conte
23
Recurdese que la alusin a Adm Kadmn que identificamos en Lecciones de
alfarera, susceptible de ligarse a los destellos de luz, como hilo conductor que
recorre ambos manuscritos (desde la luminosa aparicin de El emjazn hasta los
fulgores raudos de tenebrario: ver nota 10). Aunque lo ms probable, en este caso,
es que la temtica de la luz provenga de la figura del hombre de luz presente en el
sufismo iranio (Corbin 2000).
24
La ruptura de vasos y la teora de las chispas proviene en realidad de las
doctrinas gnsticas que acaban incorporadas a la Cbala luriana (Scholem 1996: 303304). Estas confluencias nos muestran los mltiples intercambios y cruces que
tuvieron lugar entre las diferentes corrientes msticas, algo muy apropiado para aquel
Jerusalm chico que fue la ciudad de Sarajevo.
25
Aunque la trama del libro tambin deja entrever, a pesar de sus oscuras y veladas
referencias, la omnipresencia de la violencia a raz del confinamiento de los
personajes provocado por una misteriosa plaga.
Bibliografa
Adriaensen, Brigitte. 2007. La potica de la irona en la obra tarda de Juan
Goytisolo (1993-2000). Arabescos para entendidos. Madrid: Verbum.
Barthes, Roland. 1964. Littrature et signification. In: Essais critiques. Paris: Seuil.
Benjamin, Walter. 1999. Dos poemas de Hlderlin. In: Para una crtica de la
violencia y otros ensayos (Iluminaciones IV). Madrid: Taurus.
______. 2005. Libro de los pasajes. (ed. Rolf Tiedemann; tr. Luis Fernndez
Castaeda, Isidro Herrera Baquero, Fernando Guerrero Jimnez). Tres Cantos:
Akal.
Cernuda, Luis. 1974. Poesa Completa. Barcelona: Barral Editores.
Corbin, Henry. 1993. La imaginacin creadora en el sufismo de Ibn Arab.
Barcelona: Destino.
______. 1994. Historia de la filosofa islmica. Madrid: Trotta.
______. 2000. El hombre de luz en el sufismo iranio. Madrid: Siruela.
Daz, Carlos. 1997. Manual de historia de las religiones. Bilbao: Descle De Brouwer.
Escudero Rodrguez, Javier. 1994. Eros, mstica y muerte en Juan Goytisolo (19821992) (Coleccin Investigacin n 20). Almera: Instituto de Estudios Almerienses.
Filoramo, Giovanni; Massenzio, Marcello; Raveri, Massimo & Scarpi, Paolo. 2000.
Historia de las religiones. Barcelona: Crtica.
Gallo, Rubn. 1997. El intelectual ante el memoricidio (Entrevista a Juan Goytisolo).
In: Vuelta 253 (Diciembre): 32-35.
Gould Levine, Linda. 1976. La destruccin creadora. Mxico: Joaqun Mortiz.
Goytisolo, Juan. 1980. Makbara. Barcelona: Seix Barral.
______. 1982. Paisajes despus de la batalla. Barcelona: Montesinos.
______. 1985. Coto vedado. Barcelona: Seix Barral.
______. 1988. Las virtudes del pjaro solitario. Barcelona: Seix Barral.
______. 1990. Aproximaciones a Gaud en Capadocia. Barcelona: Mondadori.
______. 1991. La cuarentena. Barcelona: Mondadori.
______. 1995. El sitio de los sitios. Madrid: Alfaguara.
______. 1997. Las semanas del jardn. Un crculo de lectores. Madrid: Alfaguara.
139
142
Black
outside itself, to its author, nor to his other writings, but on the contrary to
keep my attention riveted on itself. (Poulet 1995: 106)
[Nada externo a la obra podra reclamar mi atencin de la misma
extraordinaria manera que lo hace la obra en este momento. Est aqu dentro
de m, no para remitirme a algo externo, a su autor ni a sus otros escritos, sino
todo lo contrario, para mantener mi atencin estrictamente fijada en ella.]
143
144
Black
145
146
Black
147
148
Black
149
150
Black
151
152
Black
153
154
Black
155
Por tanto, en Las semanas hay un doble proceso. Por un lado, el del
lector, metido en la duda por la que sus valores y creencias se
subvierten. Por otro, el del autor mismo que busca deshacerse
definitivamente de la identidad heredada y reconfirmar sus
credenciales literarias adoptadas desde Don Julin en forma de
literatura la escritura, el texto, constituye su identidad. Adems, los
dos aspectos quedan ntimamente enlazados ya que es precisamente la
sombra del verdadero Juan Goytisolo la que nos proyecta, a travs de
156
Black
157
158
Black
Notas
1
Ugarte (1982: 70) dice: The autobiographical nature of Seas is undeniable, yet the
similarities between its author and its protagonist must be viewed not as a relationship
between the life of a man and the life of a character but as a relationship between texts
[El fondo autobiogrfico de Seas es innegable, sin embargo el parecido entre el autor
y el protagonista hay que verlo ms que una relacin entre la vida de un hombre y la
vida de un personaje como una relacin entre textos]. Ms tarde hablando de Don
Julin, se refiere a la unity of these seemingly diverse elements (author, narrator,
protagonist) (ibd.: 109) [unidad entre estos elementos aparentemente dispares (autor,
narrador, protagonista)] donde se nota a doubling (ddoublement) of the self in
Goytisolo [un desdoblamiento del yo en Goytisolo]. Ver tambin Lzaro (1984: 184,
n. 45). Sanz (1977: 85), al referirse a Seas, dice Alvaro () en el que pueden
encontrarse no pocos vestigios de la propia semblanza de Goytisolo. Buckley (1973:
211) habla de un Alvaro a todas luces autobiogrfico. Romera Castillo (2006: 30) se
refiere a la novelstica plena de referencias personales de Goytisolo y en otro lugar
159
menciona cmo ha dejado una recia presencia del yo en sus entregas novelsticas
(ibd.: 163).
2
Para Ribeiro de Menezes la obra goytisoliana se caracteriza por un problemtico
pull between authorial responsibility and its abnegation (2005: 4) [una tensin entre
responsabilidad autorial y su abnegacin].
3
Uso el trmino autografa tal como se ha definido y utilizado de gran efecto por
Henry Porter Abbott. Para Porter Abbott, la principal diferencia entre autografa y
autobiografa es la manera de lectura. Mientras la autobiografa esencialmente se
orienta hacia los sucesos en el pasado tal como se narran, cuando se lee
autogrficamente se lee with an eye not to a history of events now past but to an
author doing something in the present at every point in his text [pensando no tanto en
la historia de los acontecimientos sino ms en el autor que acta en el presente a cada
momento de su texto] (Porter Abbott 1996: 4-5). De esta manera, vemos el texto not
as the history of an achieved sense of identity but as an assertion of identity, as a
declaration to [the] readers [no como la historia de un sentido de identidad ya
alcanzado sino como una afirmacin de identidad, como una declaracin a los
lectores].
4
En su relato autobiogrfico, Estatua con palomas, Luis Goytisolo, afirma lo
siguiente acerca de su propio procedimiento, y a manera de enmendarles la plana a
aquellos crticos que han credo detectar en mis obras elementos de carcter
autobiogrfico (...). Ni puede hablarse, as pues, de experiencias personales
propiamente dichas, ni el uso que de ellas hago tiene otro valor que el puramente
instrumental: el objetivo no es contar una experiencia personal, sino utilizar esa
experiencia aparentemente personal para contar otra cosa. (Goytisolo 1992: 259-60).
Cf. Eagleton (1983: 47-8).
5
Por eso, mi postura dista de la de Romera Castillo que, a modo de ejemplo, en su
anlisis de Tiempo de silencio detecta ciertos elementos situacionales () que son
muy paralelos a hechos de su (Martn-Santos) biografa, lo cual le permite concluir
que la novela no pertenece al mbito estricto de la escritura autobiogrfica (no hay
identificacin del autor, narrador y personaje), sin embargo en algunos aspectos s
tiene concomitancias con la autoficcin (Romera Castillo 2006: 329), pero sin ver en
tales paralelismos efectos perturbadores para la lectura o la interpretacin del texto.
6
Por ejemplo, Robert Richmond Ellis y su lectura de Las virtudes del pjaro
solitario. Hierro analiza la reescritura autobiogrfica en El sitio de los sitios (Hierro
1996-7: 144-154).
7
Linda Hutcheon observa cmo en la literatura postmoderna the categories of genre
are regularly challenged these days. Fiction looks like biography (Banvilles Kepler),
autobiography (Ondaatjes Running in the Family), history (Rushdies Shame).
Theoretical discourse joins forces with autobiographical memoir and Proustian
reminiscence in Barthess Camera Lucida () where a theory of photography grows
out of personal emotion with no pretense to objectivity, finality, authority (Hutcheon
1988: 60) [estos das las categoras de gnero se cuestionan continuamente. La ficcin
se parece a la biografa (Kepler de Banville), la autobiografa () la historia (). El
discurso terico se mezcla con la memoria autobiogrfica y la reminiscencia
proustiana en Camera Lucida de Barthes () donde una teora de la fotografa
emerge de una emocin personal sin ninguna pretensin a la objetividad, finalidad,
autoridad].
160
8
Black
161
162
Black
163
canonizada que es conocida por la mayora de los lectores (Adriaensen 2003: 298).
Algo parecido dice Kunz, y adems seala cierto autobiografismo estilstico, al
reconocer el lector ciertas frases o estilos novelsticos caractersticos de la obra de
Goytisolo (realismo social, misticismo, etc.) (Kunz 2007: 102-103).
28
El detalle es corregido, como muchas otras cosas, por Luis en Investigaciones y
conjeturas de Claudio Mendoza (Goytisolo 1985: 112): La falta de relacin con la
familia de Eusebio Borrell, marido de la ta Consuelito, no me parece basada en
ninguna clase de hostilidad, ya que se trataba de una familia de juristas tan catlica y
de derechas como la nuestra Huelga decir que tal puntualizacin por Luis no
afecta el posible significado que tenga el nombre en los universos psicolgico y
literario de Juan.
29
El nombre de Eugenio tambin tiene connotaciones extratextuales. Se asocia con
Eugenio Asensio, figura que tambin surge en la obra ensaystica de Goytisolo por
ejemplo, el ensayo Anticuarios de Cogitus interruptus (1999: 87) como crtico de
Amrico Castro. Es otro caso de cmo la novela invita a una interpretacin
intertextual y biogrfica, ya que el nombre de Eugenio slo adquiere la dimensin
extra de representante de esa corriente intelectual tradicional y anti-progresista si
salimos del mbito puramente literario de la novela para conectar con el mbito no
ficcional del Goytisolo ensayista y biogrfico, y si tenemos en cuenta la relacin
personal que mantuvo el autor con Castro y su influencia en su obra. Kunz recuerda el
ttulo de la obra de Antonio Vallejo Njera, Eugenesia de la Hispanidad y
regeneracin de la Raza (Kunz 2007: 98).
30
Genette (1982). Segn Genette un ejemplo de hipertexto sera el Ulysses de Joyce,
superpuesto sobre el hipotexto de Homero. Es una relacin de imitacin, adaptacin,
parodia y pastiche.
31
Marco Kunz dice, en una observacin ingeniosa, que esto representa una inversin
de la frase clebre de Barthes sobre la muerte del autor y el nacimiento del lector, the
dispersion and evanescence of the readers is at the price of the birth of the author
(Kunz 2007: 109) [la dispersin y evanescencia de los lectores se paga con el
nacimiento del autor].
32
Comparto plenamente la conclusin de Brigitte Adriaensen cuando dice que el uso
de la irona en Las semanas evoca el espacio ideal, democrtico de la ficcin abierta
mientras que al mismo tiempo cuestiona a travs de su escepticismo la posibilidad de
tal proyecto (Adriaensen 2003: 302).
33
Marco Kunz tambin ve acertadamente en esto un ejemplo de la silsil, la
continuacin de la cadena inicitica (observacin hecha durante el coloquio). En Las
semanas uno de los personajes, Monsieur ML, habla de cmo Aqu () los santos
dejan a menudo discpulos que adoptan su nombre y engarzan en su cadena inicitica
(Goytisolo 1997: 28) y en El sitio de los sitios hay referencia a la silsil, () la
cadena inicitica donde la baraca es all hereditaria (Goytisolo 1995c: 121).
34
Para Goytisolo [d]esde Cervantes, la novela es el reino de la duda cuya funcin es
perturbar al lector (Goytisolo 1995a: 38).
35
Algo parecido se encuentra en Paisajes despus de la batalla donde el narrador en
un momento, nos dice: anota bien ese detalle biogrfico, curioso lector! (Goytisolo
1982: 46). Para Foucault, en la prctica tradicional, [t]he author is the principle of
thrift in the proliferation of meaning (Rabinow 1991: 118) [el autor es el principio de
ahorro en la proliferacin del significado].
164
Black
36
Otra vez, recordemos el comentario del autor sobre el autor-protagonista de
Paisajes despus de la batalla, quedaba bien claro para cualquier lector
familiarizado con mi trabajo que me refera a Genet (Goytisolo 1995b: 96). En Las
semanas del jardn hay una referencia a Genet en DAL (Goytisolo 1997: 47). El
captulo establece una asociacin entre la figura de Eusebio, buscado por el co-lector,
y el nesrani furriel de la tropa de Lyautey que en la novela es homnimo de Jean
Genet. En El poeta enterrado en Larrache Goytisolo hace una asociacin ms
especulativa entre los dos (Goytisolo 1995b: 101-2).
Bibliografa
Adriaensen, Brigitte. 2003. Irona y autora en Las semanas del jardn de Juan
Goytisolo. En: N. Delbecque, N. Lie y B. Adriaensen (eds), Federico Garca
Lorca et Cetera. Estudios sobre las literaturas hispnicas en honor de Christian
de Paepe. Leuven: Leuven University Press: 293-304.
______. 2007. Conflicting Ironies in Juan Goytisolos Novels. En: Black (2007):
187-203.
Bal, Mieke. 1997. Narratology: Introduction to the Theory of Narrative. Toronto:
University of Toronto Press.
Barthes, Roland. 1977. Image-Music-Text. London: Fontana.
Benjamin, Walter. 1992. Illuminations. London: Fontana.
Black, Stanley. 2001. Autobiography and Intertextuality in Carajicomedia by Juan
Goytisolo. En: NUI Maynooth Papers in Spanish, Portuguese and Latin
American Studies 2 (febrero): 1-32.
______ (ed.). 2007. Juan Goytisolo: Territories of Life and Writing. Bern: Peter Lang.
Buckley, Ramn. 1973. Problemas formales en la novela espaola contempornea.
Barcelona: Pennsula.
Burke, Sen. 1995. Authorship: From Plato to the Postmodern. A Reader. Edinburgh:
Edinburgh University Press.
______. 1998. The Death and the Return of the Author: Criticism and Subjectivity in
Barthes, Foucault and Derrida. Edinburgh: Edinburgh University Press.
Dalmau, Miguel. 1999. Los Goytisolo. Barcelona: Anagrama.
Eagleton, Terry. 1981. Walter Benjamin or Towards a Revolutionary Criticism.
London: Verso.
______. 1983. Literary Theory: An Introduction. London: Blackwell.
Echevarra, Ignacio. 1998. Un crculo vicioso. En: Revista de libros 16 (abril): 41.
Epps, Bradley. 1999. Rebelin, resistencia y re-signacin en las ltimas novelas de
Juan Goytisolo. En: Inger Enkvist (ed.), Un crculo de relectores. Jornadas sobre
Juan
Goytisolo
(Lund,
1998).
Almera:
Instituto
de
Estudios
Almerienses/Diputacin de Almera: 53-72.
Frishkopf, Michael. 2003. Authorship in Sufi poetry. En: Alif: Journal of
Comparative Poetics 23: 78-108.
Genette, Grard. 1982. Palimpsestes: la Littrature au second degr. Paris: ditions
du Seuil.
165
166
Black
1. El concepto de dialogismo
La obra novelstica de Juan Goytisolo se caracteriza por ser increblemente dialgica. Ahora bien, en un sentido amplio, el trmino dialogismo, que tambin se emplea desde varios aos en la pragmtica
textual, alude, desde su concepcin bajtiniana, a varios aspectos textuales diferentes (Roulet 1996):
a) refiere al juego constante entre los distintos sociolectos y estilos
que configuran la realidad lingstica de una sociedad en un discurso o
texto, lo que corresponde ms concretamente al concepto de heteroglosia;
168
Brki
169
Las nuevas versiones de la Carajicomedia presentadas por Goytisolo cuentan esta vez las aventuras de uno de los narradores de la
primera versin, Fray Bugeo. Si Fray Bugeo coplea las andanzas entre
putas terrestres, visibles y casi invisibles, pblicas, carnales y otras
espirituales y temporales (coplas 34-51) del carajo del clrigo Diego
Fajardo el protagonista de Laberinto de Fortuna de Juan de Mena
en las versiones de Goytisolo son las aventuras del propio Fray Bugeo
las que se narran, devaneos que, hacindole honor a su nombre,4 comparte con hombres de procedencia norteafricana y turca.5
Mediante un versado manejo de la intertextualidad, cambiando el
retrato de putas por putos, Goytisolo sigue en la misma lnea de tradicin ertica y golirdica6 de la Carajicomedia.7 En efecto, esta obra se
caracteriza por su marcado tono anticlerical y su visin crtica respecto del reinado centralista de los Reyes Catlicos,8 poca que, en el
plano lingstico, supondra la imposicin definitiva de un modelo de
lengua general volcado hacia los paradigmas grecolatinos, desechando
aqulla en la que confluan ms bien las influencias francas y semticas (Echenique y Snchez Mndez 2005: 320).
Bien mirado, con estas versiones de la Carajicomedia, Goytisolo
no slo entabla un dilogo con la Carajicomedia preclsica, sino con
todo el legado literario ertico-burlesco de la Edad Media, del que el
autor en varios ensayos se ha mostrado entusiasta admirador: desde el
Libro de Buen Amor, pasando por el Cancionero de obras de burlas y
la Celestina9 hasta La Lozana Andaluza, Goytisolo elogia la algaraba
vocal, el humor y la frescura, el estilo cazurro, que busca explotar al
mximo la polisemia del signo lingstico10, que convive con la expresin desenfadada, libre de tapujos, procaz. As pues, convendremos
que en un nivel general Goytisolo entabla un dilogo con estas obras
heterogneas y mestizas, fruto de la historia espaola, en el que, en el
plano literario, las tradiciones discursivas orientales se mixturaron con
la de origen latino, dando lugar a obras de lengua muy suelta (cf.
Goytisolo 1999: 166). En su ensaystica, Goytisolo ha reivindicado en
varias ocasiones este pasado espaol. Citamos a este respecto uno de
los tantos pasajes en los que el autor rescata el pasado mudjar hispano, exigiendo que se le otorgue el sitial que le corresponde en la historia de la literatura espaola:
Desde la perspectiva actual de nuestros conocimientos, podemos considerar
que el autntico Renacimiento de la literatura castellana parte del mestizaje
mudjar de lo semita con lo latino-eclesistico, del Libro de Buen Amor a La
170
Brki
Celestina: con la aparicin de una serie de obras, populares o cultas, sin parangn alguno con las surgidas por aquellas fechas fuera de Espaa. (1999:
133)
171
tal manera que los dos llegaron al quinzeno salmo; y despus dixeron el miserere y el retribue dignare, y el regen cojn de ombre bivo, y venite adoremos,
y otras devociones, hasta que el fraile, conociendo la gran devocin della y l
no ser bastante, acord de invocar el auxilio de algunos novicios. Los cuales,
por ser la obra meritoria, vinieron seis, los cuales ayudaron mucho al tentado
fraile, y por su trabajo dellos algn tanto se amortigu la carne de la susodi12
cha. (Copla LIX: Alonso ed. 1995: 75-76)
Prostituto: santo (Ca1: 27, 36, 43; Ca2: 76), devoto (Ca1: 45, 50),
feligrs (Ca1: 50), beato (Ca1: 54)
aunque alz el rigor de su templo en los lavabos de un caf, no quise afrontar,
con la prudencia que el Seor aconseja a sus almas, el riesgo de la plegaria en
coro con un santo tan prdigo en obras como l (Ca1: 44)
172
Brki
Putero: apostolado (Ca1: 47), santidad (Ca1: 38, 55), celo apostlico
(Ca1: 55), laboreo de pastor (Ca1: 56), obras de predicacin (Ca1:
61), vicara apostlica (Ca1: 29)
Ladjar pula y acrecentaba la pugnacidad de sus obras hasta convertirse en el
instrumento, firme como un espoln de acero, de la santidad que yo predicaba
(Ca1: 38)
Acto sexual: preces (Ca1: 27, 55), preces cannicas (Ca1), preces de
rigor (Ca1: 40), preces conjuntas (Ca1: 41), ejercicio meditativo
(Ca1: 35), credos y jaculatorias (Ca1: 38), aleluyas (Ca1: 44), homilas (Ca1: 45), plegaria (Ca1: 56), sursum corda, homila y sermn
(Ca1: 40), novenas (Ca1: 64), comunin (Ca2: 76)
su mano de almirez enhestaba al menor roce su gloria como el viril de la custodia en manos del oficiante, incluso durante el sueo. Recuerdo algunas noches de llama intensa cuando, despus de las preces, escuchaba el ritmo pausado de su respiracin y dispona a voluntad, con mi inmediatez corporal, de
la instantnea rigidez de la columna central de su templo. (Ca1: 27)
173
Lugar de la prctica sexual (urinario, bao pblico, lavabo pblico, prostbulo): capilla (Ca1: 32, 35, 36; Ca2: 76), seminario (Ca1:
33), seminario de novicios (Ca1: 32), oratorio (Ca1: 41; Ca2: 76),
templo votivo (Ca1: 43), santuario (Ca1: 44), sagrario (pblico) (Ca1:
47; Ca2: 76), estacin de devocin y recogimiento (Ca1: 50), antro de
devocin (Ca1: 55), convento de monjas (Ca1: 39), edn (Ca1)
A veces bamos a los balnearios de la avenida de Espaa y ms a menudo a las
capillas de su querencia. Una de ellas, en la calle de Dante, era una especie de
seminario de novicios indgenas atrados por la santa reputacin del lugar, cuyo dueo, un francs rubioteido, amigo al parecer del general U., cay arrastrado por ste tras su tentativa de magnicidio y subsiguiente ejecucin a balazos. (Ca1: 32)
174
Brki
Ass mismo se lee de su vida en el Putas Patrum que, desde doze o trez
aos, tom tanta devocin con Venus que, dexadas las obras militares y vanidades deste mundo, las ms noches andava desatacado de puta en puta. (Copla I: Alonso ed. 1995: 44)
Y en la Carajicomedia:
Destas y deste muchas cosas se podran screvir; remtome a su Vida y Martirio, que presto se imprimir (copla LIII: Alonso ed. 1995: 71)
175
La cita en latn proviene de la liturgia de los muertos, y como es costumbre en la Carajicomedia, contiene imprecisiones y errores sintcticos. Por otro lado, la prctica de intercalar la lengua vulgar con el
latn eclesistico para causar efectos humorsticos la encontramos ya
en el Libro de Buen Amor; exponentes de un uso pardico del latn
son el episodio dedicado a la pelea entre el Arcipreste y Don Amor
(vs. 372-387) o aquel De cmo clrigos e legos e flagres en mo[n]jas
e dueas e juglares salieron a reebir a Don Amor (vs. 1236-1242).
El siguiente ejemplo proviene de la primera versin goytisoliana:
176
Brki
Abandon con tristeza el erial de las sbanas en la que fue capilla del venite
adoremus y del tantum ergo (Ca1: 59)
177
e) El camino
La metfora del camino, que incluye la variacin sinonmica como
senda, va o surco, es un tropo comn en la literatura doctrinal y espiritual para indicar viaje interior, transformacin. De nuevo, en las
Carajicomedias se subvierte la metfora, emplendola en contextos
menos espirituales. As, camino y va adquieren en los siguientes
pasajes sentido sexual:
Tom este nombre porque mucho tiempo estovo que no pudo passarse su
puerto por causa de la fuerte roca que la defenda, hasta que un devoto fraile
de Salamanca, llamado fray Porrilla, con grandes artes hizo una senda, y despus ac el camino se ha muy ensanchado, tanto que dos carretas juntas pueden passar sin se hazer estorvo (copla XXXIIII: Alonso ed. 1995: 59)
Conforme a sus decires, se refugi como los antiguos anacoretas en las fragosidades de la Mauritania Tingitana, acompaado de varios santos de recia y
acrisolada virtud, con quienes corea las preces cannicas y se entrega a muchos y fervorosos ejercicios de devocin con nimo de edificar a los jvenes y
encarrilarlos por las Anchas Vas del consuelo y la gracia. (Ca1: 26)
178
Brki
brete es ganza para abrir recintos y colarse en el misterio y hondura de los
sagrarios. Siembra y ten por cierto que la simiente arraigar y dar su fruto.
La mies es mucha y pocos los operarios. (Ca2: 85)
179
a) locuciones:
Baste que juro a Dios que creo ab inicio no naci mayor puta, ni alcahueta, ni
hechizera, sin ms tachas descubiertas, con las cuales oy en da permanece en
la ribera dEsgueva, mesonera, y ella es la tablilla. (Copla XX: Alonso ed.
1995: 53)
16
En este ltimo ejemplo choca, y de all la parodia irreverente, la reutilizacin de una locucin latina con el sentido de mirn, voyeur17
junto a la lexa pornoshop.
b) sentencias latinas con o sin modificacin:
Lese desta seora que, siendo nia, un da, oyendo el Santo Evangelio, tom
por s aquella palabra santa del Redentor que dize: Qui venit ad me non ei18
ciam foras et usque in novissimo die (copla LXX: Alonso ed. 1995: 81)
Felix qui potuit rerum cognoscere causas, como dijo Virgilio (Ca1: 32)
Ass mismo se lee de su vida en el Putas Patrum que, desde doze o trez
aos, tom tanta devocin con Venus que, dexadas las obras militares y vanidades deste mundo, las ms noches andava desatacado de puta en puta. (Copla I: Alonso ed. 1995: 44)
Aunque rez el pange linguam
quinceaeros (Ca1: 34)
20
180
Brki
unin que se establece con Cristo a partir del sacramento de la comunin, en la que se ingiere la hostia. En el contexto de la Carajicomedia
goytisoliana cabr interpretarlo como la unin de los cuerpos a travs
del beso.
En lneas generales, el fluido manejo alterno del espaol y el latn,
que en ocasiones da la impresin de estar frente a textos producto del
cambio de cdigo, se emplea para describir los placeres del cuerpo,
tan alejados de los ideales corteses y doctrinales, despojando de esta
manera a esta lengua de la seriedad gnmica a la que suele ir asociada.
De ello dan fe los ejemplos siguientes:
Conocido por l, una maana aparej un gladio ancipitis in manibus eorum, y
retondola, la pravoc al juego de Venus. Pues eladas la puta vieja cruel sus
haldas, el joven con grande saa sacando el cuchillo, le dio en aquel coarn
dos cuchilladas a la luenga, diziendo Qualem te invenio, talem te acuchillo.
(Copla XLVII: Alonso ed. 1995: 67)
21
Recordemos que este empleo burlesco y jocoso del latn que se rebaja para expresar asuntos ms terrenales lo encontramos tambin en La
Lozana Andaluza.
181
3.3. El lxico
a) La isotopa guerrera
Aunque menos presente que la religiosa, encontramos en ambas Carajicomedias la isotopa guerrera como recurso metafrico para hablar,
ya del encuentro amoroso de amplia tradicin en la literatura medieval (pensemos por ejemplo en las cnticas de serrana del arcipreste [v.
971, v. 994]), ya de otros temas poco sublimes como las necesidades
fisiolgicas del cuerpo, como encontramos tambin en la Carajicomedia quinientista. Citamos la copla siguiente en la que precisamente la
isotopa guerrera es el campo metafrico elegido para describir los
problemas de flatulencia de una prostituta:
Vi de otra parte, que a oro se vende,
Juana de Cueto, la cual se levanta
con altitud y sobervia tanta
que la gran Asia sobjubgar entiende,
de cuyas haldas combate y ofende
la hueste pedorra, menguada de tetas,
las grandes narizes de los masajetas,
dando tronidos que suenan allende. (Copla XXXIX: Alonso ed. 1995: 62)
182
Brki
camente el cuerpo se indica en el DRAE como desusado, es de empleo frecuente en la Carajicomedia del XVI, como atestiguan los
siguientes versos:
No buenamente te puedo callar,
o Mariblanca!, ni tanto desmn,
qu ests en el passo ms hondo de afn,
y nunca das fin jams en amblar (copla LXXI: Alonso ed. 1995: 81)
183
La Carajicomedia goytisoliana est llena de alusiones intertextuales al Libro de Buen Amor, una obra que Juan Goytisolo ha elogiado
en reiteradas ocasiones. Cito slo un ejemplo:
No conozco en nuestra literatura tanto desde el punto de vista del lxico, como de la estructura, prosodia y sintaxis obra tan sorprendente, mltiple, polimorfa, como la del Arcipreste. La realidad textual que nos brinda no es bidimensional ni uniforme: presenta quiebras, desniveles, rupturas, tensiones
centrfugas, transmutaciones de voces; en una palabra, polifona. () el Arcipreste introduce en la obra trminos vulgares y cultos, germanescos y dialectales, pardicos y litrgicos, latinos y rabes. Tal enfoque contribua a eludir al
mismo tiempo las jerarquas verbales establecidas en el campo de toda tradicin cerrada y rgida, romper con el semantismo inflexible de la frase hecha,
forjar con entera libertad de espritu un lenguaje desinhibido y suelto, promiscuo, malicioso, insolente, jocundo, como el que recrea el odo del auditorio en
el sol invernal, carioso del zoco de Xema-el-Fna. (Goytisolo 2005: 273)
No hemos sealado de forma sistemtica los lazos con los que Goytisolo une a ambos clrigos, a lo que debera dedicrsele espacio propio.
S hay, empero, y como hemos ido haciendo a lo largo de este artculo,
algunos elementos que apoyan la tesis inicial: el dialogismo que Goytisolo establece con la tradicin literaria ertica del medioevo. En este
sentido, no creemos que sea simple casualidad que el Pre de Trennes
reciba el calificativo de archimandrita (2000: 91). El elemento compositivo de origen griego arci- es variante de archi-; y arcipreste
como archimandrita refieren a una autoridad eclesistica inferior al
obispo (cf. DRAE 2001: s.v. archimandrita y arcipreste).
Finalmente, interpretamos como muestra del dialogismo que Goytisolo mantiene con las letras espaolas el empleo de la palabra floresta, que con el sentido de terreno frondoso y ameno poblado de rboles (cf. DRAE 2001: s.v.) es de frecuente aparicin en la poesa
amatoria cortesana quinientista,23 de la que la Carajicomedia del
cancionero puede considerarse un remedo, como tambin lo es en los
libros de caballera. Posteriormente, con un sentido traslaticio, el
vocablo es utilizado formando parte del ttulo de colecciones diversas,24 tradicin que hoy en da ha cado en desuso:
Fueron unos minutos tensos en los que, sin perder de vista el hueco de la escalera, alcanc a entretener al perdedor con mi floresta de consejos y mximas
hasta el regreso por separado de la pareja (Ca1: 28)
184
Brki
La imantacin espiritual del cuerpo de Buselham se desvaneci a medida que
avanzaba el proyecto de esta edificante floresta de vidas ad gloriam (Ca1: 32)
c) Los arabismos
Continuando en el plano lxico, queremos dedicarle el espacio final de
este artculo al empleo de los arabismos en las dos versiones de la
Carajicomedia que analizamos. El uso consciente del legado lingstico de procedencia rabe en toda la obra goytisoliana es precisamente
espejo de su postura esttica e ideolgica. Pero a diferencia de otras
obras ms tempranas como Reivindicacin del conde don Julin, es
menor su afn ldico y neolgico a partir del patrimonio lxico sarraceno que el conservador.25 En los dos captulos que hemos analizado
registramos 15 arabismos hispanos (primitivos y derivados) y una
perfrasis nominal con un arabismo como componente. A continuacin, proporcionamos el registro completo (se dan las transcripciones
de las palabras rabes segn aparecen en el DRAE, versin electrnica):
alborozo (h. 1280) (Ca1: 28, 35), sust. del r. hisp. alburz y ste del
r. cl. burz extraordinario regocijo, placer o alegra.
alcahuetera (1196) (Ca1: 41), sust. der. de alcahuete, del r. hisp.
alqawwd y ste del r. cl. qawwd accin de alcahuetear.
alcuzcuz (s. XV) (Ca1: 38, 48), sust. del r. hisp. al-kusks26 pasta de
harina y miel reducida a granitos redondos, que despus de cocida con
el vapor de agua caliente, se guisa de distintas formas.
aljama (h. 1350) (Ca1: 30), sust. del r. hisp. al-m'a y ste del r.
cl. m mezquita.
alhea (Ca1: 27), sust. del r. hisp. al-inn y ste del r. cl. inn
polvo de las hojas del arbusto del mismo nombre que sirve para
teir.
almciga (s. XIII) (Ca1: 45, 71, 82), sust. del r. hisp. al-maaka, y
ste del r. cl. maak, lugar donde se siembran y cran los vegetales
que luego han de trasplantarse.
almibarado (1599) (Ca1: 27), adj. der. de almbar, del r. hisp. almba y ste del r. cl. maybah azcar disuelto en agua y cocido al fuego
hasta que toma consistencia de jarabe.
185
atalaya (1070) (Ca1: 48), sust. del r. hisp. aalya y ste del r. cl.
al'i torre hecha comnmente en lugar alto, para registrar desde
ella el campo o el mar y dar aviso de lo que se descubre.
cfila (1570) (Ca1: 30), sust. del r. qfilah conjunto o multitud de
animales o de gente.
glibo (Ca1: 52), sust. del r. hisp. qlib y ste del r. cl. qlab o qlib
arco de hierro en forma de U invertida que sirve en las estaciones de
los ferrocarriles para comprobar si los vagones con su carga mxima
pueden circular por los tneles y bajo los pasos elevados.
mano de almirez (Ca1: 27), loc. sust. de mano + almirez (del r. hisp.
almihrs o almihrz, y ste del r. cl. mihrs) mano de mortero pequea.
maromo (Ca1: 64), sust. der. de maroma, del r. hisp. mabrm[a] y
ste del r. cl. mambrmah novio o amante masculino.
mezquindad (Ca2: 75), sust. der. de mezquino, del r. hisp. miskn, y
ste del r. cl. miskn cualidad de mezquino.
zahor (Ca2: 87), adj. del r. hisp. *zuhar, y ste del r. cl. zuhar
persona a quien se le atribuye la facultad de descubrir lo que est
oculto.
zurriaga (Ca2: 86), sust. del r. hisp. zurriyqa vara de madera dura,
que tiene una correa delgada sujeta a una de sus extremidades a travs
de un agujero hecho con un fierro candente.
Adems de estos arabismos de raigambre hispana, Goytisolo emplea
otros nuevos, que podemos denominar heterodoxos. Con excepcin
de baraca y chilaba, stos no se recogen ni en el DRAE ni en el Diccionario etimolgico de Corominas27:
alhama (Ca1: 61, 87), sust. del r. amma aguas calientes sauna.
scari (Ca1 33, 63), adj. del r. askar militar, soldado y ste del
r. askar ejrcito.
baraca (Ca1: 34), sust. del r. marroqu brka, y ste del r. cl.
barakah bendicin, gracia especial divina.
chilaba (Ca1: 58), sust. del r. marroqu ellaba, y ste del r. cl.
allbya o ilbb tnica masculina popular de algodn, floja, escotada y de mangas largas.
nesrani (Ca1: 33, 53), adj. del r. naran cristiano. En el dialecto
rabe marroqu, por metonimia, se les llama as a todos los extranjeros
cristianos.
186
Brki
harki (Ca1: 37), adj. del r. dial. argelino arki argelino que estuvo
en el ejrcito francs durante la guerra de liberacin de Argelia, o que
defenda los postulados de colonialismo francs y ste del r. cl.
arak partidario de un movimiento.
El primero de este grupo, bien podra incorporarse a la lista de arabismos hispanos patrimoniales, pues su larga tradicin en mbito
hispano se ve atestiguada por la presencia del topnimo en diferentes
partes de Espaa (Andaluca, Murcia y Zaragoza). Los cinco restantes,
en cambio, son ms bien reflejo de la convivencia del escritor con las
culturas norteafricanas.
En el plano morfolgico, Goytisolo reconoce adems las forma -/s como parte integral de la morfologa hispana frente a las estndares,
ms asimiladas, -/-es. Registramos as: irans (Ca1: 53) o magrebs
(Ca2: 81).
4. Conclusin
A modo de conclusin, diremos que Goytisolo con su versin moderna de la Carajicomedia busca una vez ms
la constelacin de sus antepasados, el rbol genealgico de sus parientes ilustres. El maravilloso dilogo del autor con el rbol se llevar a cabo sin tener
en cuenta los gustos y criterios de la poca, abarcar el pasado como el presente, descubrir las semillas de la modernidad en los mal llamados siglos oscuros, ahondar en las races del tronco y su conexin con diversas culturas
(Goytisolo 1999: 268-269),
reivindicando de este modo el pasado mestizo, heterogneo y heterodoxo de la literatura espaola medieval y prerrenacentista, de la que se
nutri y se sigue nutriendo la literatura espaola de todos los tiempos.
Notas
1
187
de la palabra para 1526, el vocablo ya se recoge en las Coplas del Provincial, fechadas entre 1465 y 1467 (cf. CORDE), en las que se emplea precisamente para calificar
a un fraile:
A ti, fraile bujarrn,
lvaro Prez Orozco,
por ser de los de Faran
en la nariz te conozco,
y es tan grande que me asombra,
y a los diablos del infierno,
que haze en el verano sombra
y rabos hace en invierno.
5
188
Brki
Camino 701. No has odo de labios del Maestro la parbola de la vid y los
sarmientos? Consulate: te exige, porque eres sarmiento que da fruto Y te
poda, ut fructum plus afferas para que des ms fruto. Claro!: duele ese cortar, ese arrancar. Pero, luego, qu lozana en los frutos, qu madurez en las
obras! (Escriv de Balaguer 2006 [1939]; Las cursivas son nuestras)
16
La locucin adverbial es ad imo pectore de todo corazn. Su origen es desconocido, con amplio empleo hasta nuestros das.
17
Obscena observandi cupidus voyeur (Redmon).
18
Cita del Evangelio de San Juan, Vi. 37-39 (Annimo 1995: 117, n. 272).
19
Cf. nota 13.
20
El Pange linguam es un himno eucarstico compuesto tambin por Santo Toms de
Aquino.
21
Modificacin de la frase ciceroneana Calpurnium Pisonem Oratio hominis voluntarios.
22
Cf. tambin Goytisolo (1999: 56).
23
El vocablo es, por ejemplo, muy frecuente en las cantigas amorosas del Cancionero
de Baena.
24
Como botn de muestra recogemos ttulos como los que siguen: Floresta espiritual
(s. XVI), Floresta de entremeses (s. XVII), Floresta etimolgica (s. XIX) o Floresta
de rimas antiguas castellanas (s. XIX).
25
El propio Goytisolo, en una entrevista concedida a la Jornada Semanal de Mxico a
propsito de la publicacin de Carajicomedia, deca he pasado de la extrema izquierda al conservadurismo, ya que nada me parece tan importante en estos das como
la necesidad de conservar: conservar los ecosistemas, las tradiciones orales, los
lugares cargados de cultura, como la plaza de Xema-El-Fn. (Gonzlez Mateos
2000).
26
Goytisolo emplea conscientemente la forma hispana con aglutinacin de artculo, y
no la ms moderna cuscus, tomada del francs couscous. Al respecto cf. Goytisolo
(2005: 240).
27
Para la explicacin etimolgica de estas palabras se han empleado los siguientes
diccionarios: Corts, Julio. 1996. Diccionario de rabe culto moderno. rabe-espaol
y Wehr, Hans. 1985. Arabisches Wrterbuch fr die Schriftsprache der Gegenwart.
Arabisch Deutsch. Agradezco a Monika Winet su valiosa ayuda y orientacin en la
elaboracin de estas entradas lxicas.
Bibliografa
Alonso, lvaro, ed. 1995. Annimo. Carajicomedia. Madrid: Aljibe.
Alonso Hernndez, Csar. 1979. El lenguaje de los maleantes espaoles de los siglos
XVI y XVII: la Germana. Salamanca: Universidad de Salamanca.
Arias y Arias, Ricardo. 1970. La poesa de los goliardos. Madrid: Gredos.
Cabrales Arteaga, Jos Manuel. 1980. La poesa de Rodrigo de Reinosa (edicin y
estudio). Santander: Institucin Cultural de Cantabria.
CORDE = Real Academia Espaola. Corpus Diacrnico del Espaol. Disponible en
la red: http://corpus.rae.es/cordenet.html (consultado el 21-05-2006).
189
La escritura de Juan Goytisolo se inscribe en un proceso autogenerador en el cual se exploran sin cesar las diferentes constelaciones
de temas, motivos e imgenes, presentes en las novelas anteriores para
atribuirles otro alcance potico. Esta constante recomposicin,
adaptada a la singularidad de cada texto, profundiza en las formas de
reconocimiento del sujeto de escritura mediante la compleja
trasposicin de las experiencias de lo vivido en el seno de la nueva
192
Llored
contrario,
un
193
irreprimible
194
Llored
195
196
Llored
197
198
Llored
199
200
Llored
201
202
Llored
203
204
Llored
205
206
Llored
207
208
Llored
209
210
Llored
Notas
1
211
percepcin inherente al ojo de la imaginacin para explorar desde dentro las formas
de invencin de la creacin literaria.
4
Vase Annie Bussire-Perrin: En Teln de boca como en el conjunto de la obra,
abundan los elementos biogrficos. Lo extrao es que en este caso, la vida del
personaje-narrador se va borrando a medida que es escrita. Al contrario de lo que
ocurre en el gnero cannico donde el escritor se propone reconstruir a posteriori la
continuidad de su pasado y personalidad... (Bussire-Perrin 2005: 26-27).
5
Conviene recordar que la escritura de Don Julin (1970) empieza con la
reelaboracin de unos versos de M. Lermontov (1814-1841), en los cuales el autor se
expresa con vehemencia contra el autoritarismo del poder ruso y la condicin servil
del pueblo. La presencia de otro gran escritor ruso, Tolsti, en Teln de boca
contribuye, pues, a cerrar el ciclo de lo que J. Goytisolo llama su obra adulta, que
tiene precisamente como inicio Don Julin. Adems, Goytisolo conoci el Cucaso a
travs de la obra de ambos escritores rusos.
6
No se haba desarrimado del todo de lo sensible, como ella crea, o era el ojo de tu
imaginacin el que no haba alcanzado a representarla sino en la forma y apariencia
de antes? (Goytisolo 1991: 109).
7
La traduccin en espaol de las citas es nuestra.
8
Tolsti empez a escribir Los cosacos en 1852.
9
Tolsti (2004), vense las pp. 49 y 217, en las que aparece la imagen del cardo
magullado como smbolo de resistencia, y las pp. 207-217, donde se pone de relieve la
crueldad de los rusos que acaban de cortar la cabeza del checheno Haxi Murad.
10
Hay que precisar, en relacin con la veracidad de los hechos, que Tolsti se
escap de su mansin porque le era tambin imposible soportar todava ms la
constante vigilancia de su mujer ante todo preocupada por el testamento de su esposo,
a fin de que ella y sus numerosos hijos pudieran beneficiarse lo mejor posible de los
derechos de autor y de los bienes del escritor.
11
Vase tambin en Paisajes de guerra el captulo sobre Tolsti y la guerra del
Cucaso (Goytisolo 2001: 295-301), en el cual Goytisolo presenta una lectura de
Haxi Murad.
12
La huida hacia esas montaas aparece ya en La Cuarentena, cuando el narradorprotagonista decide escapar del horror y de la repulsin que le produce la Guerra del
Golfo transmitida en directo por la televisin: Cogi su retaco de automvil y aceler
cuanto pudo en direccin a las montaas nevadas por una carretera de revueltas en
medio de chumberas y almendros floridos. [...] haba vivido con intensidad
inigualable la carrera exacerbada del tiempo, su frenes devorador de cosas y
criaturas... (Goytisolo 1991: 35-36).
13
A salvo, de qu? De la envidia, la maldad, la opresin, el crimen, la guerra, el
corrosivo afn de poder y riqueza?, del dolor, la enfermedad, la decrepitud, de la
muerte? (Goytisolo 2003: 86).
14
Recordaba la frase de The crack-up que haba mencionado en el aula, en uno de
sus cursillos neoyorquinos: el sello de una inteligencia de primer orden estriba en su
capacidad de fijarse en dos ideas opuestas, sin perder por ello la posibilidad de
funcionar? (Goytisolo 1991: 59).
15
Car il y a dans ce monde o tout suse, o tout prit, une chose qui tombe en ruine,
qui se dtruit encore plus compltement, en laissant encore moins de vestiges que la
Beaut: cest le chagrin. (Goytisolo 2003: 101).
212
Llored
Bibliografa
Alemn, Mateo. 1994 y 1998. Guzmn de Alfarache, I-II (ed. Jos Mara Mic).
Madrid: Ctedra.
Benjamin, Walter. 2000. Oeuvres II (tr. fr. Maurice de Gandillac). Paris: Gallimard.
Bussire-Perrin, Annie (ed.). 2005. Juan Goytisolo. Sociocriticism XX: 2 (invierno).
Caldern de la Barca, Pedro. 1986. La vida es sueo (ed. Ciriaco Morn). Madrid:
Ctedra.
Castro, Amrico. 2002. Cervantes y los casticismos espaoles (ed. Jos Miranda).
Madrid: Trotta.
Chklovski, Victor. 1970. Lon Tolsto, volumen II (1870-1910) (tr. fr. Andre Robel).
Paris: Gallimard.
Gould Levine, Linda. 2006. Resonancias literarias en Teln de boca de J. Goytisolo.
En: Bulletin of Spanish Studies LXXXIII: 6 (septiembre): 815-838.
Goytisolo, Juan. 1991. La Cuarentena. Barcelona: Mondadori.
______. 1993. La saga de los Marx. Barcelona: Mondadori.
______. 1995. Makbara. Barcelona: Mondadori.
______. 2001. Paisajes de guerra. Madrid: Aguilar.
______. 2003. Teln de boca. Barcelona: El Aleph.
Kundera, Milan. 2005. Le rideau, essai en sept parties. Paris: Gallimard.
Nietzsche, Friedrich. 1968. Humain, trop humain (tr. fr. Robert Rovini). Paris:
Gallimard.
______. 1970. Aurore (tr. fr. Jean Hervier). Paris: Gallimard.
______. 1982. Le gai savoir (tr. fr. Pierre Klossowski). Paris: Gallimard.
Pascal, Blaise. 1991. Les Provinciales / Penses. Paris: Galrie de la Sorbonne.
Proust, Marcel. 1987. A la recherche du temps perdu (volumen III: Le temps
retrouv). Paris: Robert Laffont.
Rojas, Fernando de. 1993. La Celestina (ed. Dorothy S. Severin). Madrid: Ctedra.
Tolsto, Lon. 1976. Les Cosaques (tr. fr. Pierre Pascal). Paris: Gallimard.
______. 2004. Hadji Mourat (tr. fr. Jean Fontenoy y Brice Parain). Paris: Gallimard.
Weinrich, Harald. 1999. Lth. Art et critique de loubli (tr. fr. Diane Meur). Paris:
Fayard.
Hace aos que Juan Goytisolo est en clara disidencia con casi todas
las ideas aceptadas sobre la modernidad, su sentido y su valor. Casi
desde el principio de su actividad como ensayista Juan Goytisolo ha
escrito y proferido todo lo que ha podido en ese sentido; muchas
veces, inevitablemente, dentro, enfrente o en los bordes de las
instituciones o los ambientes entregados precisamente a perpetuar y
celebrar esas ideas aceptadas. Ya en 1967 escriba el autor estas
elocuentes palabras en el prlogo a su Furgn de cola:
Si releemos ahora la frase de Machado [seguimos guardando, fieles a
nuestras tradiciones, nuestro puesto de furgn de cola], la conclusin que se
impone es muy triste. Por una paradoja que intentaremos aclarar aqu, los
herederos de la tradicin liberal y progresiva ocupamos hoy, de cara al pas,
un puesto poco envidiable en el vetusto furgn de cola. (2005: 11)
216
Pascual Gay
217
218
Pascual Gay
Vctimas del mecanismo que ellos mismos pusieron en marcha, los aprendices
de brujo de la censura han tenido que seguir el camino de sus antecesores. El
remedio, sin embargo, est a la vista de todos: la subversin es y ha sido
siempre directamente proporcional a la intervencin del Estado en actos que,
normalmente, deberan escapar a su control. Cuando el Estado fiscaliza todos
los rdenes de la vida cultural de un pas, cualquier poema, ensayo o novela
literariamente inconformistas se convierten de manera automtica en obra
subversiva. Al politizar los hechos ms nimios, el aparato montado por los
censores se vuelve fatalmente contra ellos. Tales aberraciones obedecen no
obstante a una lgica implacable. Si de modo arbitrario el Ministerio de
Informacin decreta que el realismo es subversivo, los escritores incurriremos
en sus iras, pero nos mantendremos fieles a l. Si decide que respirar es un
crimen, seremos criminales pero respiraremos. (2005: 47)
219
220
Pascual Gay
221
222
Pascual Gay
suicidio) aada: Espaa se ha dividido siempre en dos clases: gentes que
prenden a gentes que son prendidas. Conscientes de esta verdad, los
escritores decididos a no dejarse prender colaboran espontneamente en el
mantenimiento de los principios que garantizan su porvenir material y su
salud privilegiada. (2005: 37-38)
223
224
Pascual Gay
225
226
Pascual Gay
227
228
Pascual Gay
Existe en Espaa, como en todos los pases en donde hay una ms o menos
prspera industria del Libro, una confusin lamentable entre el texto literario
y el producto editorial y, lo que es ms grave, una tendencia de los
reseadores y programadores culturales a descuidar o silenciar el primero a
favor del ltimo. Siempre que he planteado este tema en pblico, alguien,
crtico o lector, me ha dirigido con razn la pregunta: Con qu criterio
distingue usted uno del otro? (1995: 206)
No quiero decir con eso que estos escritos estn contra o fuera o por
encima de su poca. Sino que una poca es menos sencilla de lo que a
veces se imagina. Por eso me parece tan preciso y elocuente el ttulo
de su libro Contracorrientes puesto que una poca comporta junto a
su metafrico curso central unas metafricas contracorrientes que el
Diccionario de la Real Academia de la Lengua Espaola define as:
reversa o corriente derivada y de direccin opuesta a la de la
principal de que procede. Ir a contracorriente puede considerarse que
es retroceder, pero tambin que es estar de vuelta. Y en todo caso el
229
rumbo que los tiempos toman en cada momento tiene que depender en
parte de sus remolinos, resacas y ramales. En una parte que, de pronto,
en ciertos recodos histricos, es decisiva:
La relectura e intervencin del lector en la oferta creadora de un libro es el
mejor medio que conozco de reactivar nuestra vida espiritual, empobrecida
por la agresin continua de una modernidad incontrolada que, nuevo Leviatn,
obstruye y oscurece el horizonte humano en este inminente final del milenio.
(1995: 214)
230
Pascual Gay
231
Todo esto para decir que hablar un lenguaje diferente puede ser una
manera de conocer mejor el idioma que hablan los dems:
El escribir para ser reledo impone al autor una tica particular de orgullo y
sacrificio cuyos elementos primordiales expongo a continuacin. Renuncia a
la vanidad y a las glorias y recompensas del mundo. Orgullo secreto de saber
que crea algo nuevo y devuelve a la cultura a la que pertenece, como escrib
hace ya algn tiempo, un idioma distinto del que recibi de ella en el
momento de emprender su creacin. (1995: 212)
Bibliografa
Adorno, Th. W. 2003. El ensayo como forma. En: Notas sobre literatura. Obra
Completa, volumen III (tr. Alfredo Brotons Muoz). Madrid: Akal: 12.
Foucault, Michel. 1996. La vida de los hombres infames (tr. Julia Varela y Fernando
lvarez Ura). Buenos Aires: Altamira.
Goytisolo, Juan. 1967. El furgn de cola. Barcelona: Seix Barral.
______. 1982. Crnicas sarracinas. Barcelona: Ruedo Ibrico.
______. 1985. Contracorrientes. Barcelona: Montesinos.
______. 1995. El bosque de las letras. Madrid: Alfaguara.
______. 2005. Los ensayos. El furgn de cola. Crnicas sarracinas.
Contracorrientes. Barcelona: Pennsula.
Klossowski, Pierre. 1998. La moneda viviente (tr. Axel Gasquet). Buenos Aires:
Alcin Editora.
234
Ribeiro de Menezes
235
236
Ribeiro de Menezes
237
238
Ribeiro de Menezes
de los libros que prueban su postura moral ante conflictos tan graves como el
que ahora le ha llevado a Chechenia. (1996h)
239
240
Ribeiro de Menezes
241
242
Ribeiro de Menezes
Y tiene otro don importante, que vemos en los escritos sobre Gaza:
el de poder mediar entre los dos campos del conflicto, que se ve sobre
todo en los impresionantes artculos, La ocupacin por otros medios
y Separacin e imbricacin. Hasta el ttulo del segundo indica el
dilema de la coexistencia forzada entre israeles y palestinos y los
varios paralelos entre sus posiciones polticas que el propio Goytisolo,
con su status de extranjero con conocimientos de los mundos judeocristiano y musulmn, es capaz de superar. En La ocupacin por otros
medios, Goytisolo cuenta su viaje desde Tel Aviv hasta Ramallah
durante el cual manifiesta su papel como testigo de la situacin de
conflicto que all reina. En el camino ve a un muchacho palestino
falsamente acusado de haber tirado piedras a soldados israeles y
cercado por un grupo de mirones. Goytisolo ha evidenciado el asalto
en cuestin y, en comparacin con los mirones que slo quieren
disfrutar del espectculo, se ofrece como testigo de la inocencia del
muchacho. El sentido de odio del polica frente al que presta
declaracin le recuerda la misma expresin de odio en la cara de
algunos palestinos que le haban secuestrado a Goytisolo unos das
antes, pensando que era un militar israel: La simetra de las dos
situaciones me fascina: nada abrevia mejor la saa ntima, visceral, de
este enfrentamiento entre hermanos (Goytisolo 1995d: 7).
Queda claro que para Goytisolo los dos bandos tienen mucho en
comn, y que su distanciamiento el uno del otro es, en realidad, tan
ambiguo como la posicin del propio escritor que tiene acceso al
territorio palestino y al israel. Reflexionando sobre la importancia de
las matrculas de los coches en esta situacin fronteriza, Goytisolo
nota que es un signo que esconde y enmascara tanto como revela. l
mismo utiliza taxis con matrcula de los dos lados cuando le conviene,
y profundiza en las implicaciones de tales signos de identificacin que
pueden engaar tanto como informar:
La vestimenta, el acento, la matrcula del automvil son seas que obligan a
quienes viven una situacin fronteriza a identificarse con uno u otro campo o
a desenmarcarse de ellos. Si la matrcula amarilla confiere al automvil una
identidad israel, mi chfer palestino cuida mucho de poner bien a la vista el
anuncio en rabe de la empresa de taxis de Jerusaln. Este [sic] cuando
atraviesa ciudades o aldeas palestinas aunque no corra como antes el riesgo de
recibir una pedrada. Por la misma razn, retira esa sea cuando se acerca a un
puesto de control israel. (Goytisolo 1995d: 7)
243
244
Ribeiro de Menezes
permite reconstruir el plano original de la mezquita y su actual
compartimentacin. Cmo salir indemne de esta cotidiana esquizofrenia?
(Goytisolo 1995e: 8-9)
No puedo pasar por alto ciertas frases aqu utilizadas por Goytisolo.
La referencia a su status fronterizo y la oportunidad de curiosear (el
verbo recuerda el largo vocabulario de mirar e investigar que
mencion antes) sugieren la perspectiva de alguien de fuera, pero la
pregunta final ofrece un punto de vista ms comprometido y un eco
del ltimo artculo del Cuaderno de Sarajevo, en el cual nota
igualmente la dificultad de salir indemne de aquel infierno.
Irnicamente, para vivir juntos en paz (recurdese que escribe antes de
la retirada de Sharon de Gaza y de Cisjordania), concluye Goytisolo,
los palestinos e israeles tienen que separarse, pero con la existencia
de los asentamientos esto es imposible.
4. Estrategias discursivas en el periodismo de Goytisolo: El
lenguaje como medio de comunicacin
Si Goytisolo llama la atencin sobre la naturaleza fsica de su viaje y
su status de forastero informado para distanciarse de cualquier motivo
turstico o meramente voyeurstico, tambin es consciente de las
manipulaciones y mltiples significados del lenguaje, medio primario
del corresponsal de guerra y uno de los elementos ms potentes y
fuertes de su narrativa ficticia. En el cuarto captulo de Argelia en el
vendaval, por ejemplo, hace hincapi en el lenguaje de guerra
utilizado por los medios de comunicacin trminos tales como
operaciones de limpieza, medidas de pacificacin, saneamiento
de las condiciones de seguridad, elementos asociales (Goytisolo
1994d: 10). Tambin subraya el papel de la prensa en la difusin de
imgenes de violencia y juicios subjetivos mediante el uso de palabras
como fanatismo. En el caso de Argel hemos visto cmo una zona
aparentemente peligrosa resulta ser muy tranquila; en Gaza, Goytisolo
seala cmo el nfasis de la prensa occidental en la violencia palestina
esconde lo que l llama otros fundamentalismos no menos vivos ni
inquietantes (1995e: 9); y el viaje a Chechenia se resalta por la falta
de inters de la prensa occidental en un conflicto que sta interpreta
como un problema interno ruso en una zona sin importancia
estratgica (1996g: 6-7).18 Hay tambin alusiones a la censura de la
prensa, tanto en el caso de Argelia (1994f: 6) como en el de Chechenia
245
246
Ribeiro de Menezes
247
248
Ribeiro de Menezes
health of the body politic, which depends on images of war to provide presumably reliable visual depictions of war-stricken zones? (Zelizer 2004: 116)
[Utilizando ciertas imgenes, puntos de referencia y temas que han perdurado,
las imgenes periodsticas de la guerra se aproximan a lo memorable
entendido como escenas familiares y estticamente atrayentes ms que a lo
que realmente importa. Cules son las implicaciones para la salud del cuerpo
poltico, que depende de imgenes de guerra como representaciones ms o
menos fieles de zonas de conflicto?]
249
250
Ribeiro de Menezes
251
252
Ribeiro de Menezes
253
254
Ribeiro de Menezes
Notas
1
255
3
Los artculos del Cuaderno aparecieron primero en las pginas de El Pas, entre el
23 de agosto y el 31 de agosto de 1993. El subttulo slo aparece en el libro que se
public despus, mientras que la cita de Machado encabezaba el primer artculo en el
peridico.
4
Tanto John Simpson (1999: 445-46) como Max Hastings (2001: 166) han
comentado este aspecto de la guerra en Bosnia, y David Rieff (1995: 9) ha admitido
que escriba desde un punto de vista claramente partidista.
5
Knightley acusa a la mayora de los corresponsales de haber fallado en su misin de
oponer los objetivos y las acciones de los militares y polticos, diciendo que les han
servido a ellos ms que al gran pblico y que han traicionado cualquier bsqueda de
verdad y responsabilidad. Durante la Primera Guerra Mundial, por ejemplo, los
corresponsales no criticaron suficientemente a los altos mandos militares, dejando as
sin censurar sus graves errores.
6
Como indica Piers Robinson (2004: 104), no obstante, durante el conflicto de las
Malvinas el gobierno britnico aprovech los contactos entre periodistas y militares
para asegurar su influencia sobre los reportajes.
7
En el ltimo ensayo desde Sarajevo Goytisolo escribe: La tragedia de la ciudad
convierte al corazn, y tal vez al cuerpo entero de quien la presencia, en una bomba
presta a estallar en las zonas de seguridad moral de los directa o indirectamente
culpables, all donde pueda causar mayor dao. (1993i: 11).
8
En el primer artculo del Cuaderno de Sarajevo (Goytisolo 1993a), Goytisolo ofrece
una lista parecida de horrores en forma de preguntas retricas estructuradas por
verbos que sealan el peligro de voyeurismo: contemplar, husmear, examinar,
rastrear, fotografiar, reconstruir.
9
Describe a Gaza como un gueto de 70 kilmetros de largo y entre 20 y 30 de ancho
en el que se hacinan ms de 800.000 habitantes. (Goytisolo 1995a: 10).
10
El mismo lema no aparece en la portada de Argelia en el vendaval.
11
The figure of the onlooker or voyeur permits a blurring of boundaries, especially
between the public and private domains, not in order to remove limits altogether, but,
ultimately, to question where those limits might legitimately and morally be drawn.
(Ribeiro de Menezes 2005: 119).
12
Las ideas de Urry sobre el turismo se aplican parcialmente al periodismo, dado que
el dilema del extranjero que ve y reflexiona sobre un sitio ajeno, intentando responder
muchas veces a una situacin de crisis, implica el mismo sentido de compromiso, pero
para un fin profesional, si no de placer innecesario.
13
La palabra nesran aparece en el segundo captulo de Argelia en el vendaval, Islam
y poltica (Goytisolo 1994b: 9), como un trmino local para identificar a los
europeos.
14
Utiliza la palabra chetnik constantemente en el Cuaderno, y la frase los cruzados
de la Gran Serbia en En la ratonera (1993b: 11).
15
Primero ve una vieja sinagoga convertida en mezquita y luego la mezquita
baylican de Ketchua, adaptada al culto catlico por los franceses, que hicieron de ella
su catedral, y devuelta a su primitiva condicin de aljama. (Goytisolo 1994f: 6).
16
La referencia al turismo recuerda aserciones parecidas en el primer captulo del
Cuaderno de Sarajevo de que el viaje no es ni turstico ni de placer.
17
En Reivindicacin del Conde don Julin el protagonista narra su periplo por el
ddalo de callejas de la Medina (Goytisolo 1985: 126).
18
Entradilla no reproducida en el libro, Paisajes de guerra con Chechenia al fondo.
256
Ribeiro de Menezes
19
Sobre Chechenia, vase Las cofradas sufs (Goytisolo 1996f: 8). Para el caso
bosnio, vase El memoricidio (Goytisolo 1993e).
20
Admito que no he tenido la posibilidad de investigar la influencia de Juan Goytisolo
sobre la seleccin de fotografas para ilustrar sus reportajes, y aqu mi anlisis del
soporte visual se concentra ms en la palabra escrita en su contexto periodstico que
en los propsitos del propio autor como agente activo en el proceso editorial.
Bibliografa
Allan, Stuart y Barbie Zelizer (eds). 2004. Reporting War: Journalism in Wartime.
London: Routledge.
Carruthers, Susan. 2004. Tribalism and Tribulation: Media Constructions of African
Savagery and Western Humanitarianism in the 1990s. En: Allan y Zelizer
(2004): 155-173.
Cooper, Anderson. 2006. Dispatches From the Edge: A Memoir of War, Disasters,
and Survival. New York: HarperCollins.
Diario El Pas S.L. Disponible en la red: <http://www.elpais.com/corporativos/
elpais/elpais.html> (consultado el 01-12-2006).
Goytisolo, Juan. 1985. Reivindicacin del Conde don Julin (ed. Linda Gould
Levine). Madrid: Ctedra.
______. 1993a. Tirador de lite. En: El Pas (23-08-1993): 8-9.
______. 1993b. En la ratonera. En: El Pas (24-08-1993): 10-11.
______. 1993c. Hospitales, cementerios. En: El Pas (25-08-1993): 10-11.
______. 1993d. La memoria del horror. En: El Pas (26-08-1993): 10-11.
______. 1993e. El memoricidio. En: El Pas (27-08-1993): 12-13.
______. 1993f. Buscarse la vida. En: El Pas (28-08-1993): 10-11.
______. 1993g. Serpiente islmica. En: El Pas (29-08-1993): 12-13.
______. 1993h. La vergenza de Europa. En: El Pas (30-08-1993): 12-13.
______. 1993i. Adis a Sarajevo. En: El Pas (31-08-1993): 10-11.
______. 1993j. Cuaderno de Sarajevo: Anotaciones de un viaje a la barbarie.
Madrid: El Pas/Aguilar.
______. 1994a. El despertar amargo. En: El Pas (27-03-1994): 10-11.
______. 1994b. Islam y poltica. En: El Pas (28-03-1994): 8-9.
______. 1994c. Las razones del FIS. En: El Pas (29-03-1994): 8-9.
______. 1994d. Del martirio de Budiaf a la segunda batalla de Argel. En: El Pas
(30-03-1994): 10-11.
______. 1994e. El terror. En: El Pas (31-03-1994): 6-7.
______. 1994f. Parbolas y parablicas. En: El Pas (1/2-04-1994): 6-7.
______. 1994g. Las cuatro esquinas. En: El Pas (03-04-1994): 8-9.
______. 1994h. Argelia en el vendaval. Madrid: El Pas/Aguilar.
______. 1995a. El polvorn de Gaza. En: El Pas (12-02-1995): 10-11.
______. 1995b. Arafat, en la nasa. En: El Pas (13-02-1995): 8-9.
______. 1995c. Entre Hams y Rabin. En: El Pas (14-02-1995): 6-7.
______. 1995d. La ocupacin por otros medios. En: El Pas (15-02-1995): 6-7.
______. 1995e. Separacin e imbricacin. En: El Pas (16-02-1995): 8-9.
______. 1995f. Sueo y pesadilla. En: El Pas (17-02-1995): 8-9.
______. 1996a. Adis a ti, del ruso sucia patria. En: El Pas (01-07-1996): 6-7.
257
______. 1996b. Tolstoi y la guerra del Cucaso. En: El Pas (02-07-1996): 6-7.
______. 1996c. El zar Bors. En: El Pas (03-07-1996): 4-5.
______. 1996d. Urbicidio, matanzas, fosas comunes. En: El Pas (04-07-1996): 5-6.
______. 1996e. Fronteras movedizas. En: El Pas (05-07-1996): 4-5.
______. 1996f. Las cofradas sufs. En: El Pas (06-07-1996): 8-9.
______. 1996g. Hacia las montaas. En: El Pas (07-07-1996): 4-5.
______. 1996h. Paisajes de guerra con Chechenia al fondo. Madrid: El Pas/Aguilar.
______. 2001. Paisajes de guerra: Sarajevo, Argelia, Palestina, Chechenia. Madrid:
Santillana.
Grass, Gnter y Juan Goytisolo. 1999. Dilogo sobre la desmemoria, los tabes y el
olvido. Barcelona: Galaxia Gutenberg/Crculo de Lectores.
Hammond, Philip. 2004. Humanizing War: The Balkans and Beyond. En: Allan y
Zelizer (2004): 174-89.
Hastings, Max. 2001. Going to the Wars. London: Pan.
Intxausti, Aurora. 2006. Juan Goytisolo critica el lenguaje que oculta la realidad de
sangre y muerte en las guerras. En: El Pas (08-07-2006).
Keeble, Richard. 2004. Information Warfare in an Age of Hyper-Militarism. En:
Allan y Zelizer (2004): 43-58.
Knightley, Philip. 1978. The First Casualty: The War Correspondent as Hero, Propagandist, and Myth Maker. London: Quartet.
Moeller, Susan D. 1999. Compassion Fatigue: How the Media Sell Disease, Famine,
War and Death. London/New York: Routledge.
Prout, Ryan. 2001. Fear and Gendering: Pedophobia, Effeminophobia, and Hypermasculine Desire in the Work of Juan Goytisolo. New York: Peter Lang.
Rieff, David. 1995. Slaughterhouse: Bosnia and the Failure of the West. London:
Vintage.
Ribeiro de Menezes, Alison. 2005. Juan Goytisolo: The Author as Dissident. Woodbridge: Tamesis.
______. 2006. Juan Goytisolos Cuaderno de Sarajevo: The Dilemmas of a Committed War Journalist. En: Journal of Iberian and Latin American Studies 12
(diciembre): 219-231.
Robinson, Piers. 2004. Researching US Media-State Relations and Twenty-First
Century Wars. En: Allan y Zelizer (2004): 96-112.
Simpson, John. 1999. Strange Places, Questionable People. London: Pan.
Urry, John. 2002. The Tourist Gaze. London: Sage.
Zelizer, Barbie. 2004. When War is Reduced to a Photograph. En: Allan y Zelizer
(2004): 115-135.
260
Adriaensen
261
262
Adriaensen
263
264
Adriaensen
265
Adriaensen
266
267
268
Adriaensen
269
270
Adriaensen
271
Est claro que Borges asocia la circularidad en Las mil y una noches
con los espejismos en el Quijote desde un punto de vista literario,
antes que nada para ilustrar la existencia de una biblioteca universal,
donde los mismos mecanismos de mise en abyme se presentan en
obras tan distintas. En cambio, Goytisolo sita este comentario de
Borges sobre Las mil y una noches en un contexto multicultural
propio de la modernidad:
En clair, il suggre lide dun temps circulaire, il expose sa croyance en une
bibliothque imprissable et multiculturelle, il hisse le roman de Cervantes au
rang ou au paradigme dune modernit et dun cumnisme condenss dans
un volume cyclique dont la dernire page semboterait dans la premire et
confrerait lenivrante possibilit de le continuer linfini. (Goytisolo 2000d:
25; cursivas mas)
[Obviamente, [Borges] sugiere una idea del tiempo circular, expone su
creencia en una biblioteca indestructible y multicultural, alza la novela de
Cervantes al rango o al paradigma de una modernidad y de un ecumenismo
condensados en el volumen cclico del cual la ltima pgina se encajara en
la primera y otorgara la posibilidad alucinante de continuar hasta lo infinito.]
272
Adriaensen
poda sorprender en Europa, pero no en Espaa donde durante cuatro siglos el
arte tanto como la literatura haban sido mudjares]
273
cin del lector en Borges, quien nos ensea que tout lecteur attentif
du roman cre ainsi un nouvel auteur et inaugure un processus de
dpossession de la paternit dune uvre aux consquences stimulantes et imprvisibles (ibdem). [que todo lector atento de la novela
crea as un nuevo autor e inaugura un proceso de desposesin de la
paternidad de una obra con consecuencias estimulantes e
imprevisibles]. Que Borges lo haga con mucha irona, es algo
consabido: las referencias falsas, las notas a pie de pgina, las citas
inventadas se pueden leer como una referencia a la parodia de la
erudicin presente en el prlogo de la primera parte del Quijote. Si
bien Goytisolo necesita justificar el carcter disidente de Cervantes,
adaptando incluso ligeramente las palabras de Borges sobre
Cervantes para amoldarlas a su propia interpretacin, aprecia la
desautorizacin irnica en Borges sin echar en falta el aspecto
disidente (ideolgicamente hablando) del escritor argentino. Y es sin
duda esta misma diferencia la que se puede constatar en la
aproximacin de la intertextualidad que proponen ambos autores.
8. Entre la reescritura y la maldicin
Esto resulta patente si se lee ms de cerca el cuento Pierre Menard,
autor del Quijote, donde se sugiere que interpretar una obra sea el
texto de Pierre Menard, sea el Quijote mismo a partir de la identidad
del autor equivaldra a reducir su significado y obstruir la libertad del
lector. Como se sabe, en su cuento Borges expone el caso del poeta
francs Menard, quien decide recrear la obra de Cervantes en 1918 a
base de sus experiencias personales. Menard no quiere intentar
adentrarse en la piel de Cervantes y vivir el Siglo de Oro como lo hizo
el autor del Quijote, sino que opta por seguir siendo Pierre Menard y
llegar al Quijote, a travs de las experiencias de Pierre Menard
(Borges 1996: 53). Lo particular de la empresa de Menard es que
dicha empresa le lleva a copiar el texto de Cervantes palabra por
palabra. Sin embargo, el narrador del cuento, un crtico annimo,
compara dos fragmentos procedentes de las dos novelas y llega a la
conclusin que a pesar de ser literalmente idnticos, su significado es
radicalmente distinto: El texto de Cervantes y el de Menard son
verbalmente idnticos, pero el segundo es casi infinitamente ms rico
(Borges 1996: 56-57). Lo que nos ensea el cuento de Borges de este
modo, es que no es el autor ni Cervantes, ni Menard el que
274
Adriaensen
275
Notas
1
276
Adriaensen
interrogacin y por lo tanto no puede conciliarse nunca con lo que llamara el espritu
de la novela].
7
En otros trminos, la novela precoz ya integraba un anlisis con respecto a su propio
desarrollo y estatuto ficticio, dirigindose a menudo de manera explcita al lector de
forma que ste se vea implicado en el universo ambiguo de la ficcin: The selfreflective metafiction of today is not the product of a break or an eclipse in any
novelistic tradition. It is rather a continuation of an already existing narcissistic trend
in the novel as it began parodically in Don Quijote and was handed on, through
eighteenth-century critical self-awareness to nineteenth-century self-mirroring.
(Hutcheon 1980: 153).
8
Esta crtica de la irona postmoderna la efecta David Foster Wallace en su ensayo
E Unibus Pluram: Television and U.S. Fiction (1990).
9
Intent demostrar la misma tesis con respecto a las novelas tardas de Goytisolo en
mi libro La potica de la irona en la obra tarda de Juan Goytisolo (1993-2000).
Arabescos para entendidos (2007).
10
Para una elaboracin de la relacin entre la metfora del arabesco y la potica de la
irona en la obra narrativa tarda del autor, vase asimismo Adriaensen (2007).
Bibliografa
Adriaensen, Brigitte. 2007. La potica de la irona en la obra tarda de Juan
Goytisolo (1993-2000). Arabescos para entendidos. Madrid: Verbum.
Borges, Jorge Luis. 1992a [1930]. La supersticiosa tica del lector. En: Obras
completas, volumen I. Barcelona: Crculo de Lectores: 230-233.
______. 1992b [1932]. El escritor argentino y la tradicin. En: Obras completas,
volumen I. Barcelona: Crculo de Lectores: 296-303.
______. 1996 [1939]. Pierre Menard, autor del Quijote. En: Ficciones. Madrid:
Alianza: 47-59.
______. 2004a [1952]. Las alarmas del doctor Amrico Castro. En: Obras
completas, volumen II. Barcelona: Emec: 31-35.
______. 2004b [1952]. Magias parciales del Quijote. En: Obras completas, volumen
II. Barcelona: Emec: 45-47.
Fuentes, Carlos. 1974 [1969]. La nueva novela hispanoamericana. Mxico: Joaqun
Mortiz.
______. 1976. Cervantes o la crtica de la lectura. Mxico: Joaqun Mortiz.
______. 1994. El espejo enterrado. Mxico: Fondo de Cultura Econmica.
277
______. 1999c. Quin sabe dnde?. En: Cogitus interruptus. Barcelona: Seix
Barral: 89-98.
______. 2000a. Carajicomedia de Fray Bugeo Montesino y otros pjaros de vario
plumaje y pluma. Barcelona: Seix Barral.
______. 2000b. Bouvard et Pcuchet sur les pas de Cervantes. En: Les
Cervantiades. Paris: Bibliothque Nationale de France: 37-46.
______. 2000c. Linvention de Cervantes et ses origines. En: Les Cervantiades.
Paris: Bibliothque Nationale de France: 6-22.
______. 2000d. Pierre Mnard, auteur du Quichotte. En: Les Cervantiades. Paris:
Bibliothque Nationale de France: 23-36.
______. 2000e. Requiem allemand. En: Les Cervantiades. Paris: Bibliothque
Nationale de France: 47-62.
______. 2001. Pjaro que ensucia su propio nido. Barcelona: Crculo de
lectores/Galaxia Gutenberg.
______. 2003 [2002]. Tradicin y disidencia. Madrid: Fondo de Cultura Econmica
de Espaa.
Hutcheon, Linda. 1980. Narcissistic Narrative. The Metafictional Paradox. New
York/London: Methuen.
______. 1994. Ironys Edge. The Theory and Politics of Irony. London/New York:
Routledge.
Janklvitch, Vladimir. 1964. Lironie. Paris: Flammarion.
Kundera, Milan. 1986. Lart du roman. Paris: Gallimard.
Lie, Nadia. Borges en Cervantes. Disponible en la red:
<http://www.arts.kuleuven.be/literary_studies/aankondigingen/DonQuijote_TDha
en/Lie.pdf> (consultado el 27-03-2007).
Urbina, Eduardo. 1990. Principios y fines del Quijote. Potomac: Scripta Humanstica.
Wallace, David Foster. 1998 [1990]. E Unibus Pluram: Television and U.S. Fiction.
En: A Supposedly Fun Thing Ill Never Do Again. Boston/New York/London:
Little, Brown & Company: 21-82.
Wilde, Alan. 1981. Horizons of Assent. Modernism, Postmodernism, and the Ironic
Imagination. Baltimore/London: Johns Hopkins University Press.
280
Pope
281
282
Pope
283
284
Pope
tenamos. Los frailes, sin recatarse, estrechaban el campo que nuestra
curiosidad mejor estimulada hubiera debido explorar. Haba cosas que era
malo, o peligrosamente intil, o, cuando menos, prematuro saber. El toque
estaba en distinguir la ciencia falsa de la verdadera: una valla erigida hace
veinte siglos las divida; del lado de ac, de nuestro lado, luca la verdad
pronunciada de una vez para siempre; en el otro se amontonaban los errores
tenebrosos. Lo ms de la historia del pensamiento humano quedaba a la parte
de afuera. () Entreveamos el fraude piadoso y que al fin habamos de hacer
un descubrimiento anlogo al de que los nios no vienen de Pars; ms: ya lo
habamos descubierto; fingamos no saberlo; y esa inocencia simulada,
necesaria para llegar pacficamente al cabo de nuestra ruta escolar, empezaba
por corromper la fuente de la probidad intelectual, haca sospechosa toda
nocin, minaba las bases del respeto al saber, era la causa ltima de la
desgana, del insondable descontento. (1981: 4849)
285
286
Pope
287
288
Pope
289
Entre las famosas seas de identidad de toda regin, clan o taifa -tan tradas
y mal llevadas a partir del desdichado ttulo de mi novela- figura en buen
lugar el rescate de un escritor preferido o semiolvidado, sin mostrar de forma
bien clara los fundamentos reales de dicha operacin. () Intil decir que
todo ello es inane y no aprovecha demasiado al rescatado ni a los socorristas.
(2004: 39)
290
Pope
frondosidad soterrada de cinco mil aos de existencia humana en la que
forjar, con paciencia y amor, su rbol de la literatura. (2004: 86)
291
Notas
1
Ribeiro De Menezes afirma con razn que las declaraciones de Goytisolo de que
rechaza su pasado carecen de valor debido a que sigue considerando a su familia
como su lugar de origen. Su proyecto autobiogrfico mantiene una serie de
oposiciones tradicionales, busca un yo autntico, y proclama una mejora y
revelacin ltima que mantiene la relacin con su pasado, aunque lo distancie.
2
La irona y la stira son tambin propias de Goytisolo, como lo ha demostrado en
detalle y con claridad Brigitte Adriaensen en La potica de la irona en la obra tarda
de Juan Goytisolo.
3
Olga Bezhanova llama a Coto vedado y En los reinos de taifa novelas
autobiogrficas, sin explicar esta inusitada y, a mi parecer, errnea clasificacin.
Bibliografa
Adriaensen, Brigitte. 2007. La potica de la irona en la obra tarda de Juan
Goytisolo (19932000). Madrid: Verbum.
Azaa, Manuel. 1987. Fresdeval. Valencia: Pre-Textos.
Azaa, Manuel. 1981. El jardn de los frailes. Madrid: Alianza Editorial.
Bezhanova, Olga. 2005. Autobiografa y conflictos identitarios en Juan Goytisolo.
In RCEH 30: 916.
292
Pope
Geuss, Raymond. 1999. Morality, Culture, and History: Essays on German Philosophy. Cambridge: Cambridge UP.
Gimnez Caballero, E. 1975. Manuel Azaa (profecas espaolas). Madrid: Turner.
Goytisolo, Juan. 2004. El lucernario: La pasin crtica de Manuel Azaa. Barcelona:
Pennsula.
Marco, Jos Mara y Vicente Alberto Serrano. 19901991. Azaa: Memoria grfica,
18801940. Alcal de Henares: Fundacin Colegio del Rey.
Marichal, Juan. 1968. La vocacin de Manuel Azaa. Madrid: Cuadernos para el
Dilogo.
Preston, Paul. 1999. Comrades! Portraits from the Spanish Civil War. London:
Harper Collins.
Ribeiro De Menezes, 2003. Purloined Letters: Juan Goytisolo, Jos Mara Blanco
White, and the Cultural Construction of Marginal Identity. Cultural Memory: Essays on European Literature and History. Oxford and New York: Peter Lang.
32740.
Rivas Cherif, Cipriano de. 1980. Retrato de un desconocido: Vida de Manuel Azaa.
Barcelona: Grijalbo.
Serrano, Samuel e Inmaculada Garca Guadalupe. 2004. La mirada de la periferia:
Entrevista con Juan Goytisolo. Cuadernos Hispanoamericanos no. 653654:
199210.
294
Vandebosch
295
296
Vandebosch
297
298
Vandebosch
299
300
Vandebosch
encenderlos en la misma pasin que los mticos guerrilleros de la caverna
astrica. (Azaa 2002: 132)
301
302
Vandebosch
303
304
Vandebosch
305
Vandebosch
306
307
308
Vandebosch
309
310
Vandebosch
Notas
1
311
Bibliografa
Azaa, Manuel. 2002 [1930]. Plumas y palabras. Barcelona: Crtica.
Goytisolo, Juan. 2004. El lucernario. La pasin crtica de Manuel Azaa. Barcelona:
Pennsula.
Goytisolo, Juan. 1999. Cogitus interruptus. Barcelona: Seix Barral.
Goytisolo, Juan. 1995. El bosque de las letras. Madrid: Alfaguara.
Goytisolo, Juan. 1982 [1972]. Obra inglesa de Blanco White. Barcelona: Seix Barral.
Goytisolo, Juan. 1976a. [1967] El furgn de cola. Barcelona: Seix Barral.
Goytisolo, Juan. 1976b. Escritores, crticos y fiscales. In: Triunfo (28.02.1976): 4650.
Hernndez, Jos A. & Isabel C. Tarn. 1976. Juan Goytisolo[entrevista]. In: MLN
91 (2): 337-355.
Loureiro, Angel G. Intertextual Lives: Blanco White and Juan Goytisolo. In: Jeanne
P. Brownlow & John W. Kronik (eds). 1998. Intertextual Pursuits. Literary Mediations in Moder Spanish Narrative. Lewisburg/London: Bucknell University
Press/ Associated University Press: 42-56.
Ridao, Jos Mara. 2002. Azaa habla de Marruecos. In: El Pas (12.10.2002).
Disponible
en
la
red.
In:
El
Pas.com.
Babelia
http://www.elpais.com/articulo/ensayo/Azana/habla/Marruecos/elpepuculbab/200
21012elpbabens_12/Tes/. (consultado el 25.12.2007).
Lista de colaboradores
Brigitte Adriaensen es doctora en Filologa Romnica por la
Universidad de Lovaina (Blgica). Recibi varias becas para
investigar en Espaa, primero en la Universidad de Granada y luego
en la Universidad Carlos III de Madrid. Public su tesis doctoral La
potica de la irona en la obra tarda de Juan Goytisolo (2007) en la
editorial Verbum. Desde 2006 trabaja como profesora titular en la
Radboud Universiteit Nijmegen (Holanda), y hace investigacin sobre
el humor en la literatura y el cine hispanoamericanos contemporneos
(Martn Kohan, Daniel Guebel, Fernando Vallejo). Public sobre
literatura espaola y latinoamericana, sobre la problemtica de la
irona, y sobre el debate postcolonial en Latinoamrica.
Luis Vicente de Aguinaga es poeta, ensayista, traductor y profesor de
literatura. Nacido en Guadalajara (Mxico) en 1971. Licenciado en
letras hispanoamericanas por la Universidad de Guadalajara y doctor
en letras romnicas por la Universidad Paul-Valry de Montpellier.
Autor de diez libros de poemas y cinco de crtica y ensayo literario.
Miembro del consejo editorial de la revista Luvina y de la Revista de
Educacin y Desarrollo. Ganador del Premio Nacional de Poesa
Efran Huerta (2003), del Premio Nacional de Poesa Aguascalientes
(2004) y del Premio Nacional de Ensayo Joven Jos Vasconcelos
(2005). Becario del Consejo Estatal de la Cultura y las Artes de
Jalisco (1992), del Fondo Nacional para la Cultura y las Artes
(Programa de Jvenes Creadores, 1995-1996 y 2002-2003; Programa
de Fomento a la Traduccin Literaria, 2005-2006) y del Consejo
Nacional de Ciencia y Tecnologa (1996-2001). Miembro del Sistema
Nacional de Investigadores y profesor en el Centro Universitario de
Arte, Arquitectura y Diseo de la Universidad de Guadalajara.
Stanley Black es profesor titular de Estudios Hispnicos en la School
of Languages and Literature de la Universidad de Ulster (Campus de
314
Lista de colaboradores
Lista de colaboradores
315
316
Lista de colaboradores
Lista de colaboradores
317