Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
DE LAS PALABRAS
Rebeca Garca Nieto1
Psicloga Clnica. New York University (NYU)
Resumen:
Segn sus biografas, el psicoanlisis jug un importante papel tanto en la vida como en
la obra de Samuel Beckett. El escritor se psicoanaliz durante dos aos con Wilfred Bion.
Aunque Beckett puso fin prematuramente a su anlisis, su obra literaria deja entrever que, en
cierto modo, encontr en la escritura la manera de continuar su tratamiento. El anlisis que realizamos en este trabajo da cuenta del alto nivel de introspeccin al que lleg el artista.
Abstract:
According to his biographies, psychoanalysis played a major role both in the life and in
the work of Samuel Beckett.
Although Beckett decided to terminate his analysis prematurely, his literary work suggests that, somehow, he found the way to follow his analysis through his writing. The
analysis carried out in this work reveals the deep insight gained by the artist.
1 Correspondencia: Rebeca Garca Nieto. NYU. 215 Lexington Avenue 13th Floor. New York,
NY, 10016.USA
149
BECKETT, S. (1996), Nohow On: Company, Ill Seen Ill Said, Worstward Ho, New York, Grove Press,
p. 7-8.
3
150
parecer, en aquella poca, Beckett evitaba dormir debido a su miedo a soar7. Dadas
las circunstancias, volvi a Londres para retomar el psicoanlisis.
En su segundo ao de psicoanlisis, Samuel Beckett hizo una extensa reflexin
sobre el mismo: Para m la posicin es realmente simple y directa, o lo fue hasta que
el anlisis lo complic, obviamente de modo necesario. Durante aos fui infeliz, consciente y deliberadamente. Incluso desde que sal de la escuela y entr en T.C.D. (Trinity College Dublin), estaba cada vez ms aislado, haca cada vez menos y me prest a
un crescendo de desprecio hacia otros y hacia m mismo. Pero en todo eso no haba
nada que me pareciera enfermizo. La tristeza y la soledad y la apata y los desprecios
eran parte de mi sentimiento de superioridad y garantizaban el sentimiento arrogante
de ser especial (...) No fue hasta que esa forma de vida, o ms bien la negacin de
vivir, dio lugar a sntomas fsicos terribles que ya no poda aguantar cuando fui consciente de que haba algo mrbido en m. Para abreviar, si el corazn no me hubiera metido
en el cuerpo ese miedo a la muerte, todava estara bebiendo, despreciando, vagueando y sintiendo
que era demasiado bueno para todo lo dems. Fue con un miedo especfico y una queja
especfica que acud a Geoffrey, luego a Bion, para aprender que el miedo y la queja
especfica eran los sntomas menos importantes de una condicin que empez en
una poca que no poda recordar, en mi prehistoria, una burbuja en el charco, y
que los fatuos tormentos que haba atesorado como prueba de ese hombre superior
eran todos partes de la misma patologa. sa era la escena que estaba obligado a
aceptar, y sa es todava en gran medida la escena, y no puedo ver que pueda dar
lugar a cualquier acto de contricin filosfico o tico, a lo Cristo. Si el corazn todava hace burbujas es porque el charco an no ha sido drenado8. Las frases en cursiva son
significativas: la primera hace referencia a la angustia como seal de alarma; la imagen del charco no drenado recuerda las metforas hidrulicas empleadas por Sigmund Freud para explicar a sus lectores las nociones de pulsin y libido. Sabemos
por sus bigrafos que Beckett estaba familiarizado con las teoras de Freud, Jung,
Melanie Klein, Alfred Adler, Otto Rank y, por supuesto, Wilfred Bion.
En otra carta a su amigo Thomas McGreevy, Beckett hizo referencia a su resistencia a poner fin a la terapia: No veo la razn por la que debera terminar alguna
vez. El viejo corazn da un bote de vez en cuando, como para consolarme de los
intolerables sntomas de la mejora9. Sin duda, estas cartas suponen un valioso testimonio, no slo porque nos permiten conocer de primera mano las impresiones del
escritor sobre su anlisis, sino porque, aparte de ellas, apenas ha quedado constancia
de ste. Ni Beckett ni Bion se pronunciaron nunca al respecto. Adems, a pesar de la
151
enorme relevancia de nuestros dos protagonistas, muy pocos autores han escrito ensayos sobre este asunto, y, en el campo del psicoanlisis, los que lo han hecho han ido
demasiado lejos en sus interpretaciones. As, Simon lleg a afirmar que Beckett y Bion
eran una especie de gemelos imaginarios y mantuvieron una relacin simbitica10.
Didier Anzieu, por su parte, sostena la teora de que las novelas del escritor dublins
no eran ms que respuestas por escrito a su analista. Anzieu argument que el propio
Bion apareca de forma explcita en algunas de las obras de Beckett. Segn l, los dos
protagonistas de Cmo es, Pim y Bom, son las dos caras de Bion11. Cuando un periodista pregunt a Beckett qu opinaba de las interpretaciones de Didier Anzieu, el escritor
no dud en responder que no eran ms que fantasmas de psicoanalista12.
Aunque el tratamiento tuvo xito y sus sntomas desaparecieron, en 1936, Beckett decidi volver con su madre y poner fin a su anlisis prematuramente. Mucho
despus, cuando ya era un anciano, el escritor describi su anlisis como sigue: Sola tumbarme en el divn y trataba de volver atrs en mi pasado. Creo que eso me
ayud. Creo que me ayud a controlar el pnico. Me vinieron algunos recuerdos,
ciertamente extraordinarios, de mi existencia en el tero. Recuerdos intrauterinos.
Recuerdo sentirme atrapado, estando prisionero e incapaz de escapar, gritando que
me dejaran salir pero nadie me oa, nadie estaba escuchando. Recuerdo sentir dolor
pero ser incapaz de hacer nada para evitarlo. Sola volver para mis adentros y escribir
notas de lo que haba pasado, de lo que haba sobrellevado. No los he vuelto a encontrar. Quiz an existan en alguna parte13.
Ms que responder personalmente a Bion a travs de sus obras, como defendi
Anzieu, parece que Beckett supo aprovechar el mtodo psicoanaltico para desarrollar un estilo personal de escritura. En cierto modo, Beckett continu el anlisis que
comenz con Bion a travs de su obra literaria. En ese sentido, su autoanlisis se
prolongara hasta el final de sus das. Yendo un paso ms all, se podra decir que su
obra de ficcin cumpli la misma funcin que el anlisis truncado que inici con
Bion, no slo porque, a travs de ella, el escritor fuese capaz de llegar a los lmites
del conocimiento sobre s mismo, sino tambin porque, desde que se embarc en la
aventura de escribir sobre sus conflictos ms profundos, sus sntomas no volvieron.
Un da, poco despus de la muerte de su madre, Samuel Beckett se dio cuenta
de que estaba destinado a pasar el resto de sus das desenterrando los escombros de
su vida y vomitndolos una y otra vez14. Beckett llevara a cabo ese proceso arque-
10 SIMON, B. (1988), The Imaginary Twins: The Case of Beckett and Bion, The International Review of
Psychoanalysis, 15, p. 331-352.
11 ANZIEU, D. (1989), Beckett and Bion, The International Review of Psychoanalysis, 16, p. 163-169
12 MAHON, E. (1999),Yesterdays silence: An Irreverent Invocation of Becketts analysis with Bion,
Journal of the American Psychoanalytic Association, 47, 1381-1390, p. 1387.
13 KNOWLSON (1996), p.171.
14 KNOWLSON (1996), p. 352.
152
olgico a travs de la escritura, un medio alternativo al psicoanlisis, aunque no necesariamente menos doloroso. Psicoanalizarse es un duro trabajo: el analizado tiene
que soportar la ansiedad inducida por las confrontaciones del psicoanalista y por el
hecho de tomar conciencia de aspectos que anteriormente permanecan sumergidos.
De forma similar, un escritor tiene que soportar la dolorosa autoconciencia inducida
por la escritura. Segn su biografa, cuando estaba trabajando en la triloga (Molloy,
Malone muere y El Innombrable), dorma de da y escriba de noche. En su obra, desenterraba hechos que crea olvidados, excavaba en sus estratos ms profundos de manera que no poda volver a la superficie de su consciencia sin tener que realizar un
esfuerzo muy doloroso. A medida que sus personajes descendan cada vez ms profundo en sus propias miserias, Beckett se aislaba cada vez ms, como si estuviese
reviviendo lo que haba escrito. Su alcoholismo en ese periodo puede verse como un
refugio de la realidad que su escritura lo obligaba a afrontar15.
A travs de una especie de relato narrativo, el proceso psicoanaltico trata de extraer
significado y coherencia de las imgenes ilgicas de las que estn hechos los sueos, las
fantasas y los recuerdos. Para ello, el primer paso es evocar esas imgenes ocultas. En
muchas de sus obras, Beckett intenta alcanzar esas imgenes puras desnudndolas de las
palabras que normalmente las recubren. El uso predominantemente visual de la palabra
en Beckett es evidente en obras como: The Image (1956), All Strange Away (1963-4), Imagination Dead Imagine (1965), Ping (1963) o Lessness (1969). En ellas, Beckett captura momentos visuales en el tiempo. Tal y como el propio escritor describi, evocar esas
imgenes no es siempre una tarea fcil. As, en Murphy podemos leer: Cuando estaba
desnudo se tumb en un montn de taburetes empapados e intent obtener una imagen
de Celia. En vano. De su madre. En vano. De su padre (porque l no era ilegtimo). En
vano... Lo intent de nuevo con su padre, su madre, Celia, Wylie, Neary, Cooper, Miss
Dew, Miss Carridge, Nelly, la oveja, los vendedores de velas, incluso con Bom y compaa, incluso con Bim, incluso con Ticklepenny y Miss Counihan, incluso con Mr. Quigley. Lo intent con los hombres, mujeres, nios y animales que pertenecen a historias
incluso peores que sta. En todos los casos, en vano16. Mucho ms tarde, en la obra de
teatro A piece of Monologue, el narrador intenta de forma infructuosa describir algunas
fotografas: Ah estaba padre. Ese vaco gris. Ah madre. Ese otro. Ah estn juntos.
Sonriendo. El da de la boda. Ah estn los tres. Ese borrn gris. Ah est solo. l solo.
Etctera. Ahora no. Olvidados17.
Como muestran sus obras, su proceso de autoanlisis fue un trabajo arduo,
pero tan productivo como lo fue su anlisis con Bion. Beckett escribi prcticamente
hasta el final de sus das; Tal vez por eso jams volvi a tener sntomas.
15
16
17
153
18
154
A lo largo de toda su obra, Beckett, muy crtico con la tradicional ecuacin lenguaje-realidad, subray los fallos del lenguaje a la hora de representar el mundo en
que vivimos. En una de las cartas que le escribi a su conocido Axel Kaun, Beckett
carg contra el lenguaje en general, y contra su lengua materna, el ingls, en particular: Cada vez se me hace ms difcil, incluso absurdo, escribir en ingls formal. Y
cada vez ms mi lenguaje me parece como un velo que hay que rasgar para acceder a
esas cosas (o la nada) que yace tras l21. Ms adelante, se refiere al lenguaje como
una mscara y propone que como no podemos rechazarlo todo de una vez, al
menos no queremos dejar sin hacer cualquier cosa que pueda contribuir a su descrdito. Perforar en l un agujero detrs de otro, hasta que lo que acecha detrs, sea
algo o nada, empiece a supurar no puedo imaginar una meta mayor para un escritor de hoy en da22. En esta lnea, las aspiraciones de Samuel Beckett como escritor
aparecen en forma de preguntas retricas en la addenda de su novela Watt: Quin
puede contar la historia del viejo hombre?, pesar la ausencia en una bscula? (...)
valorar la suma de los pesares del mundo?, encerrar la nada en palabras?23. Para
tratar de alcanzar dicha meta, el escritor propuso una literatura de la despalabra,
una especie de equivalente en literatura de la deconstruccin de Derrida. Tal y como
J. M. Coetzee explica en su ensayo Samuel Beckett and the Temptations of Style24, desde
Watt, Beckett se ha esforzado por alcanzar una formalizacin o estilizacin de la
autodestruccin: esto es, el texto no es ms que un comentario destructivo sobre s
mismo llevado a cabo por una consciencia encapsulada dentro de s misma25. En
obras como Malone muere o El innombrable26, los personajes de Beckett van escribiendo y destruyendo lo escrito al mismo tiempo. Desde Foucault sabemos que la esencia del lenguaje es la visible borradura del hablante27. El sujeto beckettiano est
simultneamente dentro y fuera de su discurso, en los huecos, en el punto de posible
desaparicin28, resistiendo la arrogancia del discurso oficial. Los personajes del irlands encarnan otra clase de subjetividad que se caracteriza por su capacidad de
resistencia desde dentro contra un discurso ya construido.
Obras como Lessness29, por citar slo un ejemplo, pueden leerse como un ejercicio de descomposicin. Lessness es un neologismo acuado por Beckett y el filso-
21
155
30
156
37
38
39
157
mera persona es uno de los motivos dominantes de la obra de Beckett. Este tema, el
otro dentro de uno mismo como efecto del lenguaje, est en consonancia con las
teoras de Jacques Lacan. De hecho, obras como El innombrable o Texts for Nothing
parecen dar cuerpo a alguno de los principios lacanianos. Para Lacan, el sujeto es un
efecto retrospectivo del discurso que enuncia. Los protagonistas de dichas obras parecen seguir este principio a rajatabla. En El innombrable, la sensacin de hablar las
palabras de otro permite al narrador decir que est utilizando una lengua extranjera:
el narrador siente que est hablando una lengua que no es la suya propia y que slo
tiene palabras de otros, que carece de palabras propias. Esta lucha por encontrar un
pronombre que represente a la persona aparece desde sus primeras obras. Ya en Dream of fair to middling women, el protagonista, Belacqua, es representado por tres pronombres: el l de la tercera persona del singular marca al narrador; el t de la
segunda persona representa la voz de la memoria; el yo, el tercer ser no reconocido... sin eje o contorno, su centro en todos los sitios y su periferia en ninguna parte40. Sin embargo, no sera hasta El innombrable cuando Samuel Beckett trata
explcitamente de responder a la pregunta Quin soy yo?. El narrador de El innombrable piensa que los pronombres son responsables de esta situacin: Es la falta de
pronombres41 o No hay ningn pronombre para m, todos los problemas vienen de
ah42. El mejor pronombre para l es yo, l, ello o ellos?, se pregunta en
otro punto de la novela43. Segn el narrador, el responsable de todos los problemas es
el pronombre yo. Paradjicamente, el yo, en teora el ms personal de los pronombres, no pertenece al hablante. El Innombrable afirma que ya ha tenido bastante con esa ramera de primera persona44 y que le gustara dejarlo: No volver a decir
yo, nunca ms, es demasiado ridculo. Lo pondr en sus sitio, cuando lo oiga, la
tercera persona, si yo pienso en ello45. Curiosamente, esta ltima parte de la frase indica la imposibilidad de librarse del pronombre de primera persona.
Esta escisin del self como consecuencia del lenguaje es responsable de los problemas de identidad del sujeto. La lucha entre dos partes del self se pone de manifiesto en Esperando a Godot, cuyos protagonistas, Vladimir y Estragn, pueden entenderse
como la representacin de lo consciente y lo inconsciente. En un determinado punto
de la obra, Estragn suea y quiere compartir sus sueos con Vladimir, en busca de
coherencia y orden. Vladimir, por su parte, no quiere oir ni las pesadillas ni los sueos felices de Estragn. En otro momento, Estragn dice: As soy, o me olvido in-
40
41
42
43
44
45
158
BECKETT, S. (1992), Dream of Fair to Middling Women, Dublin, Black Cat Press, p. 108
BECKETT (1995), p. 404.
Ibidem
BECKETT (1995), p. 355
En francs, assez de cette putain de premire person.
BECKETT (1995), p. 382.
FRENIA, Vol. XI-2011, 149-170, ISSN: 1577-7200
46
47
48
159
Algunas de las ideas que Beckett tena sobre el lenguaje aparecen en Watt, su segunda novela. En el mundo de Watt las cosas no tienen nombre, es una especie de
paraso perdido o reverso del mundo de Adn, que tena el poder de adjudicar nombres a las cosas. El problema de Watt deriva de su incertidumbre acerca de la forma
en que una palabra se relaciona con el objeto que se supone que representa. Sus peripecias con la olla en la cocina de Mr. Knott, el seor para el que trabaja, son un buen
ejemplo de ello: Mirando una olla, por ejemplo, o pensando en una olla, a una de
las ollas del seor Knott, en una de las ollas del seor Knott, fue en vano que Watt
dijera, Olla, Olla... Porque la olla sigui siendo una olla, Watt estaba seguro de eso,
para todo el mundo menos para Watt. Slo para Watt ya no era una olla, nunca
ms49. En este caso, imitando el pensamiento psictico, Beckett ha sustrado temporalmente la palabra de su significado mediante su repeticin y la rima de pot (olla) y
Knott. La disolucin del nexo entre el sonido de una palabra y su significado es un
rasgo caracterstico del pensamiento de algunos psicticos. Watt carece de los supuestos en los que las llamadas personas normales solemos basar nuestra realidad,
y su carencia llega hasta el punto de que ya ni siquiera puede estar seguro de la existencia de las cosas ms mundanas, como una olla, por ejemplo. En Watt, la capacidad de los smbolos lingsticos para representar la realidad est seriamente
comprometida. Este hecho constituye el centro de la novela: la prdida de certeza en
el mundo fsico y en el lenguaje que lo describe.
Algunas experiencias que describen los personajes de Watt guardan cierta similitud con las que refieren los psicticos. El cambio en la percepcin de la realidad que
describe Arsene, uno de los personajes, donde nada y todo cambia, recuerda lo que
experimentan algunos psicticos en su primer brote: nada cambi... porque nada
permaneci, y nada vino o se fue, porque todo era una venida y una ida50. A partir
de ese momento, Arsene es incapaz de diferenciar entre su mundo interior y el mundo que la rodea: Su sistema personal era tan distendido en ese periodo del cual
hablo que la distincin entre lo que haba dentro y lo que haba fuera de l no era en
absoluto fcil de establecer. Todo lo que pasaba pasaba dentro de l, y al mismo
tiempo todo lo que pasaba pasaba fuera de l51. Pero qu haba cambiado dentro de
l?, se preguntaba Arsene. Lo que haba cambiado, si mi informacin es correcta,
era el sentimiento de que un cambio, no un cambio gradual, haba tenido lugar. Lo
que haba cambiado era la existencia fuera de la escalera. No bajes de la escalera,
porque yo la he retirado52. Y un poco ms adelante: El cambio. En qu consista?
Es difcil de decir. Algo se desliz. All estaba yo, clido y brillante, fumando mi
49
50
51
52
160
pipa, mirando el muro clido y brillante, cuando de repente, en algn sitio, algo pequeo se desliz. Algo diminuto. Gliss-iss-iss53. Tras este cambio infinitesimal, algo
se desliz y Arsene comenz a sentir dentro de l las cualidades del mundo exterior
(del muro clido y brillante). Este desgarramiento, anunciado por el gliss-gliss de
unas tijeras invisibles, dio lugar a un profundo cambio en el mundo dentro de l,
pese a que, empricamente, el mundo segua igual. Este cambio recuerda al descrito
por Sartre como un cambio abstracto sin objeto54. Segn Beckett, lo que haba
cambiado fue la existencia fuera de la escalera55. Beckett tom prestada esa imagen
de la escalera de Ludwig Wittgenstein. Con dicha metfora, el escritor haca referencia a la lucha del hombre por ascender por encima de los lmites del lenguaje, y a la
imposibilidad de lograrlo debido a la necesidad de formular nuestras experiencias
precisamente en el lenguaje que uno est refutando56.
Se podra decir que Watt no es ms que un juego de palabras. El propio Beckett
afirm que su obra era simplemente un asunto de sonidos fundamentales. Estos juegos de palabras van adquiriendo un papel protagonista a medida que avanza la novela, de manera que el lector es testigo de cmo el mismo lenguaje se va volviendo
loco. Es como si las palabras mismas se combinasen en funcin de unas reglas mecnicas en ausencia de cualquier tipo de consciencia, como sucede en el caso del automatismo mental. Para Clrambault, el fenmeno del automatismo tiene lugar
cuando las palabras se imponen a la conciencia del sujeto a pesar suyo. De alguna
manera, en la psicosis, el lenguaje escapa del control del sujeto y se hace independiente. El propio Beckett dijo que, al escribir Watt, el lenguaje huy de l. Como
expondr ms adelante, Beckett comenz a escribir en francs porque eso le obligara
a utilizar las palabras con ms cuidado; en definitiva, a tener mayor control sobre el
lenguaje. Segn su biografa, Beckett escribi Watt en un intento desesperado por
evitar un colapso mental definitivo. En aquella poca, 1943-44, Samuel Beckett sufri una descompensacin psquica severa. Francia estaba ocupada por Alemania y
el escritor busc refugio en Rousillon. Los sntomas de angustia volvieron. Dorma
durante muchas horas, y cuando se despertaba se encontraba completamente desorientado. Rousillon, en principio un refugio, se haba convertido en una prisin.
Segn su biografa, Beckett estaba al borde de un episodio psictico: Varias partes
de su personalidad luchaban por el control de las otras. No haba un centro en su
personalidad, fragmentos de s mismo parecan volar en tantas direcciones que estaba al borde de la desintegracin total57. En cierto modo, Beckett emprendi la escri-
53
161
V. LA MADRE
El centro de la encrucijada en que Samuel Beckett se encontr toda su vida lo
ocupaba su madre. Separarse de ella le resultaba prcticamente imposible; su cercana supona una amenaza. Sus obras sugieren que su madre es la pieza clave para dar
sentido a su vida: Y si alguna vez me veo obligado a buscar el sentido de mi vida...
es en ese viejo desastre en el que meter la nariz para empezar, el desastre de esa
pobre puta vieja unpara y yo mismo, el ltimo de la nauseabunda camada61.
En Molloy, que trata de la bsqueda de la madre, Samuel Beckett mete de lleno
la nariz en ese asunto. En dicha novela, los lectores somos testigos de los intentos del
escritor de elaborar por escrito los perturbadores sentimientos asociados con ella: Y
respecto a m mismo, toda mi vida creo que he estado yendo hacia mi madre, con el
58
162
propsito de establecer nuestras relaciones sobre una base menos precaria. Y cuando
estaba con ella, y con frecuencia lo lograba, la dejaba sin haber hecho nada. Y cuando ya no estaba con ella, estaba de nuevo en mi camino hacia ella, esperando hacerlo
mejor la prxima vez. Y cuando pareca que yo me iba a rendir y me mantena entretenido con otra cosa, o con nada en absoluto, en realidad estaba incubando mis planes y buscando el camino a su casa62.
Se podra decir que Beckett utilizaba a sus personajes para dar voz a sus pensamientos ms impensables. En una ocasin, Molloy se pregunta si, con un poco de
suerte, su madre pudiera estar ya muerta... Quiero decir, lo bastante para enterrar63. Tampoco le tembl la mano para afirmar que estaba buscando a su madre
para matarla, deba haberlo pensado un poco antes, antes de nacer64.
En su representacin mental de su relacin con su madre, l ocupa el lugar de su
padre (su madre le llama Dan, el nombre del padre de Molloy, y l llama a su madre
Mag, en lugar de Ma). En consonancia con lo postulado por el psicoanlisis, la representacin de su madre tambin juega un papel importante en las relaciones que
Molloy mantiene con otras mujeres, todas ellas de nombres intercambiables
(Ruth/Edith/Rose): una y la misma vieja arpa, allanada y enloquecida por la vida.
Y Dios me perdone, a decir la horrible verdad, la imagen de mi madre a veces se
mezcla con las de ellas65.
Esta madre de la que Molloy se quera deshacer habitaba nicamente en su cabeza y se comunicaba con ella mediante golpes en su crneo: Un golpe significaba
s; dos, no; tres, no lo s; cuatro, dinero; cinco, adis66. Parece que lo que Molloy
quera era matar la representacin interna de su madre, no a su madre en s. Ese deseo, como se muestra en la novela, parece imposible de cumplir. La imagen que tiene
de su madre es indistinguible de la que tiene de s mismo. En un determinado punto
de la novela, Molloy dice: Tengo su habitacin. Duermo en su cama... He ocupado
su lugar. Debo parecerme a ella cada vez ms67.
Quiz sea Primer amor la obra en que aborda su relacin con su madre de una
forma ms personal. El relato fue escrito en 1946, aunque, por voluntad del autor, no
se public hasta ms de dos dcadas despus. Al parecer, era demasiado autobiogrfico y Beckett an no haba perfeccionado las tcnicas de disfraz y ocultamiento que
proliferan en sus obras tardas68. A pesar de lo edpico del ttulo, Primer amor es una
historia de abandono maternal: lo que va con el nombre del amor es el destierro,
62
63
64
65
66
67
68
163
con una postal de vez en cuando desde el hogar. Coincidiendo con la muerte de su
padre y el matrimonio del narrador, se relata la expulsin de casa del hijo de manos
de la madre. Durante el resto del relato, el narrador trata de elaborar el duelo por la
prdida de la figura materna.
Por alguna razn, el narrador de Primer amor apenas puede recrear mentalmente
la imagen de su madre. Slo puede recrearla en un contexto muy especfico: Su
imagen permanece ligada, para m, a sa del banco, no del banco durante el da,
tampoco del banco de noche, sino del banco al atardecer, de un modo tal que hablar
del banco, tal y como lo recuerdo al anochecer, es hablar de ella, para m69. Esta
imagen es autobiogrfica: Samuel Beckett estaba en el banco que haba fuera de su
casa cuando las persianas de la habitacin de su madre cayeron; entonces supo que
su madre haba muerto. Parece que la imagen que mejor conservaba de su madre era
la que estaba ligada a su fallecimiento.
El tema de la muerte del padre aparece de nuevo en From an abandoned work. Este trabajo abandonado al que alude el ttulo de la novela bien podra ser la terapia del
protagonista, una terapia que el escritor habra de continuar en sus narraciones.
Nuevamente, al igual que ocurra en Primer amor, la muerte del padre del narrador da
lugar a un enfrentamiento con la madre. En esta ocasin, la madre no vuelve a
hablar al hijo tras la muerte de su marido. Esta vez los sentimientos de culpa del
protagonista aparecen descritos de forma explcita: Mi padre, yo lo mat al igual
que a mi madre, quizs en cierto modo yo lo hice...70.
Aunque la muerte del padre aparece con frecuencia en sus obras, Beckett no
abord la muerte de la figura materna hasta Rockaby. En dicha obra de teatro, la
muerte de la madre tiene lugar sobre el escenario. Rockaby muestra a una anciana que
es acunada en los brazos de una mecedora. La anciana escucha una voz que se refiere a ella en tercera persona. Esta voz har las veces de nana que la har dormir en los
ltimos momentos de su vida. La voz narra una historia de bsqueda: la protagonista
busca esa otra como ella misma. Esa otra es en realidad su madre, a cuyos brazos volver al final de la obra. All esperar la muerte exactamente de la misma manera que lo hizo su madre, acunada en la misma mecedora.
69
70
164
Segn algunos crticos, la principal innovacin de Samuel Beckett fue el descubrir que un segundo lenguaje era el nico camino hacia la nada, la realidad ltima.
Escribir en otro idioma era para l la nica va de acceder a aquello que acecha tras
el lenguaje. El uso del francs tambin hizo posible que Beckett pudiera recortar el
exceso, despojarse del color y concentrarse ms en la msica del lenguaje, sus sonidos y ritmos71. Asimismo, le ofreci la posibilidad de adoptar la perspectiva de un
extranjero, una posicin marginal, lo que le permitira ser objetivo y crtico con el
lenguaje y la cultura.
Samuel Beckett siempre vivi su lengua materna, el ingls, como una imposicin. Para los irlandeses, la lengua inglesa es, en gran medida, una lengua impuesta
por el colonizador britnico. No es de extraar que en El innombrable, el narrador
diga que ellos son extraos en su propio medio, rodeados por invasores72. El propio Beckett afirm que se pas al francs para llamarme la atencin a m mismo o,
de forma ms literal, para llamar la atencin a m73. En Watt percibi que su ingls
se le estaba escapando. El escribir en un idioma distinto de su lengua materna le
permiti aumentar el control sobre las palabras. Cuando Herbert Blau, co-director
del San Francisco Acting Workshop, pregunt a Beckett sobre este uso de los dos
idiomas y sugiri que escribiendo en francs estaba eludiendo una parte de s mismo,
Beckett contest que haba algunas cosas de s mismo que no le gustaban, y que la
lengua francesa tena un efecto debilitante muy apropiado.
Tambin se ha sugerido que el hecho de que Beckett borrara cuidadosamente
cualquier rastro de su lengua materna en su obra slo era una prueba de su necesidad
de escapar de la tormentosa relacin que tena con su madre74. En 1937, tras varias
discusiones graves con ella, el irlands fue capaz de hacer algo que hasta entonces le
haba resultado imposible: interponer una distancia suficiente con respecto a ella.
Para ello, se march a Francia, esta vez para quedarse, y, como para reforzar su necesidad de separacin, reneg de su lengua materna.
Otra cuestin interesante es por qu Beckett volvi a escribir despus en ingls.
Slo despus de que su madre muriera, Beckett empez a traducir al ingls lo que
haba escrito en francs. Es como si, con la muerte de su madre, el tab que pesaba
sobre su lengua materna desapareciese. Pierre Schneider, amigo del escritor, sugiri
que, para Beckett, escribir en francs no era tanto una evasin como un intento de
expresar sus pensamientos ms oscuros sin llegar a confrontar la zona interior en la
71
165
cual estos pensamientos se fraguaban75. En este sentido, tal vez el trabajo de traduccin emprendido por Beckett tras la muerte de su madre suponga esa confrontacin
consigo mismo que haba estado posponiendo.
Las diferencias entre sus obras en francs y las traducciones al ingls de las mismas son bastante llamativas. Por ejemplo, en la versin inglesa de El innombrable escribe: La verdad sobre m hervir al fin, escaldando, a condicin de que no empiece a
tartamudear otra vez76. En cambio, la versin francesa77, aunque sugiere los estragos
que una lluvia de verdades internas podra implicar, se queda corta en lo que se refiere
a la amplitud de alusiones al fuego y al infierno que aparecen en la versin inglesa. En
ingls, Beckett escoge will boil forth (hervir), que, a su vez, podra aludir al problema de ardores que padeca. Despus, cambia la expresin boil forth por scalding
(escaldar), que est fonticamente ligada a scolding (reprimenda), un recordatorio de
los mtodos correctivos de la infancia. Es muy tpico de la escritura de Beckett el que
las frases, por s solas, sean capaces de evocar mltiples imgenes.
Para poder explicar estas diferencias entre los dos idiomas, se ha sugerido que
Beckett podra ser una persona diferente, o al menos un escritor diferente, en un
idioma y en el otro. Este cambio en la forma de escribir, y de pensar, podra estar
ligado al paso de los aos transcurridos entre la escritura de las obras en francs y en
ingls. Tambin podra deberse a diferencias endmicas entre los dos idiomas.
Por otra parte, tambin se ha barajado la posibilidad de que Beckett se pasara al
francs para exorcizar de su literatura la influencia de James Joyce. ste forj un nuevo
lenguaje mediante la fusin de elementos de setenta lenguas; Beckett, en cambio, cre
un lenguaje nuevo a partir de su propio lenguaje. El francs utilizado por Beckett en sus
obras funciona como una especie de lengua extranjera dentro de la lengua francesa,
como un dialecto. Cabe sealar que algunos psicticos crean un nuevo lenguaje e
incluso acuan neologismos. De forma similar, Beckett cre un nuevo lenguaje dentro
del lenguaje convencional. Samuel Beckett no era un enfermo mental, al menos no ms
que los llamados neurticos, pero su viaje literario a las profundidades del yo lo condujo a una zona limtrofe con la locura, una pequea franja que permite a quienes la
habitan contemplar sus abismos manteniendo una distancia de seguridad prudencial.
75
76
77
166
aquel que representa la verdad de quienes controlan y tienen poder (...) La verdad
est fundamentada en el saber que se ha logrado imponer, es decir, est dicha desde
el poder78. En esta lnea, Jean-Francois Lyotard diferenci entre las denominadas
grand narratives, discursos monolticos oficiales que se han ido imponiendo a lo largo
de la historia, y los petits rcits, o discursos narrativos disidentes. Siguiendo la terminologa propuesta por Lyotard79, algunas obras de Samuel Beckett contienen petits
rcits que refutan los discursos hegemnicos oficiales. Entre los discursos contra los
que Beckett arremeti destacan las Sagradas Escrituras. En este sentido, algunas
obras del irlands pueden considerarse narraciones contra-Bblicas.
Algunas de las contra-narrativas propuestas por Beckett aparecen en Esperando
a Godot, donde el irlands propone una sutil lectura subversiva de las Sagradas Escrituras; en All that fall, donde cuestiona algunos aspectos de la fe protestante en que fue
criado; y en Fin de partida, donde revisa el papel de la figura del padre y, por extensin, del propio Dios80.
En Esperando a Godot, Vladimir siembra la duda acerca de la veracidad de la historia de los dos ladrones que acompaaron a Jesucristo:
VLADIMIR (...) Cmo es que de los cuatro evangelistas slo uno habla de un ladrn
salvado? Los cuatro estaban all o en los alrededores y slo uno habla de que un ladrn se salva (...) Uno de cuatro. De los otros tres, dos no hacen mencin alguna a un
ladrn y el tercero dice que ambos ladrones le trataron mal (...) Y slo uno habla de un
ladrn que se salva? Por qu creerle a l en lugar de a los otros?
ESTRAGN. Quin le cree?
VLADIMIR. Todo el mundo. Es la nica versin que conocen.
En esta escena, Vladimir advierte a Estragn de los engaosos mecanismos mediante lo que el poder dominante impone los discursos hegemnicos: Es la nica
versin que conocen. Parece razonable suponer que todas las dems versiones estn
prohibidas. Como seala Foucault en Saber y verdad, el discurso hegemnico incluye
lo prohibido, lo que no se puede, ni debe, decir81.
La obra para la radio All that fall toma el ttulo de un salmo. Al final de la obra,
Mrs. Rooney, hablando del tema del sermn del da siguiente, cita: El seor sostenga en alto todo lo que cae82. Ambos personajes se burlan del pasaje bblico. Segn su
bigrafo James Knowlson, la obra es el producto del profundo agnosticismo protes-
78
167
tante del que haca gala Samuel Beckett83. La seora Rooney ha pasado por tantas
penurias que no puede evitar ser escptica. A lo largo de la obra, cuestiona varias
escenas bblicas, como por ejemplo la entrada de Jess en Jerusaln a lomos de un
asno:
MRS. ROONEY: No fue sobre los lomos de un asno, ya sabes, se lo pregunt al profesor Regio.
MR. ROONEY: l debera saber.
MRS. ROONEY: S, fue un burdgano84. Entr en Jerusaln, o el sitio que fuera, sobre
un burdgano85.
El relato de Hamm es una versin subversiva de la historia de la divina providencia. Hamm se sita en el centro del universo: ordena a Clov, el otro personaje
protagonista, que site su silla de ruedas justo en el centro de la habitacin. Adems
de cuestionar la paternidad en general, y la familia patriarcal en particular, la obra
tambin puede leerse como una crtica de la actitud actual de Dios, tan vengativa
como la del Dios del Antiguo Testamento:
83
168
HAMM (A Clov): Utiliza tu cabeza, no puedes?, utiliza tu cabeza, ests en la Tierra, no hay cura para eso! (...) Pero, en nombre de Dios, qu imaginas? Que la Tierra
despertar en primavera? Que los ros y los mares fluirn llenos de peces de nuevo?
Que haya todava man en el cielo para imbciles como t?89
Desde luego, las posibles interpretaciones de las obras de Beckett son mltiples;
pero, todas ellas tienen en comn su capacidad de cuestionar la certeza de algunos
discursos hegemnicos, especialmente los de carcter religioso.
89
90
91
169
soledad ha vencido. A pesar de los esfuerzos realizados por la voz que le viene a uno
al cerrar los ojos, las palabras no proporcionan la distraccin suficiente como para
que el oyente no se d cuenta de que est solo en la oscuridad. Tampoco puede hacer
nada para evitar que llegue esa palabra postrera. Las palabras, como las personas que
han vivido una larga vida, agonizan, y todos los que acompaamos a los personajes
de Beckett en sus viajes nos sumergimos en los inimaginables abismos del silencio
donde el escritor aspiraba a perderse.
170