Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Napoleo Bonaparte como lder de Frana
pintado pelo Baro Antoine Gros
Pintura de Dsire como Rainha Desideria da Sucia
Trechos de Dsire de Annemarie Selinko:
Acredito que uma mulher de busto bem formado se pode impor mais
facilmente ao homem. Por essa razo resolvi que amanh estufarei o corpete
com quatro lencinhos para parecer que j sou adulta. certo que estou
bastante crescida, mas isso coisa que s eu que sei, pois os outros no
notam.
ANNEMARIE SELINKO
nenhum com gente fidalga. O pai progrediu graas aos seus prprios
mritos, transformando a pequena loja que herdou de meu av num dos
maiores estabelecimentos de seda da cidade de Marselha. E at ficou
radiante quando estalou a Revoluo, muito embora pouco tempo antes
tivesse sido nomeado provedor da Casa Real e enviado Rainha uma pea
de terciopelo azul. Alis, diz tienne que o tecido nunca foi pago. O pai
estava com os olhos humedecidos quando nos leu a folha de jornal onde
pela primeira vez estavam impressos os Direitos do Homem. Com a morte
do meu pai, tienne dirige os negcios. Aps a priso de meu irmo, a
cozinheira Marie, minha antiga ama, puxou-me ao lado e disse-me:
Escuta, Eugnie. Informaram-me que Albitte vir a Marselha, a
tua cunhada tem que procur-lo e tratar de soltar o cidado tienne Clary.
Marie sabe sempre de tudo quanto acontece na cidade.
O dia de hoje comeou com brigas e mais brigas. Julie disse-me que a
me ordenara que eu pusesse aquele hediondo vestido cinzento e que no
esquecesse, logicamente, de cobrir o pescoo com o fichu de renda. A voz de
Julie retumbou pelo quarto quando me revoltei contra o fichu.
Acaso pensas, protestou ela, que te podes apresentar com
era que no queria recusar o seu oferecimento porque de Fato uma jovem
no pode caminhar de noite pelas ruas de Marselha sem ser molestada.
Alm disso, eu simpatizava tanto com ele! Aps um certo tempo disse-lhe:
Sinto vergonha de ter chorado.
Apertou um pouco o meu brao, como querendo confortar-me.
Acho muito compreensvel. Eu tambm tenho irmos e prezo-os
muito. E tenho irms, que so mais ou menos de sua idade.
A partir de ento, caminhei sem receio ao seu lado. Perguntei-lhe:
Mas o cidado no daqui de Marselha?...
No sou, no, muito embora a minha famlia toda, excepto um
irmo, more agora em Marselha.
Disse-lhe esta observao apenas... porque... Monsieur tem um
sotaque diferente do nosso.
Sou da Crsega, explicou. Sou um fugitivo corso. Faz mais de
um ano que cheguei a Frana com a a minha me e os os meus irmos.
Tivemos que deixar na Crsega tudo o que possuamos, s para salvar as
nossas vidas.
Aquelas palavras pareceram-me demasiado romnticas e ento
perguntei com ansiedade, cheia de alvoroo:
Mas... por que motivo?
Porque somos patriotas, respondeu.
A Crsega no pertence Itlia? indaguei, pois infelizmente a
minha ignorncia no conhece limites.
Como pode dizer tal coisa? reagiu ele, indignado.
H mais de vinte e cinco anos que a Crsega se encontra sob o
protectorado de Frana. E, quanto a ns, fomos educados como patriotas e
cidados franceses. lgico que no podamos compactuar com o partido
que tentou entregar a nossa ilha aos ingleses. Faz um ano que sem mais
aquela apareceram navios de guerra ingleses diante da Crsega. No ouviu
falar neste desaforo?
Fiz que sim. Provavelmente tinha ouvido, mas acabei por esquecer.
E tivemos que fugir. Eu, a minha me e os meus irmos. Sua
voz assumiu um tom trgico. Era um heri tpico de romance. Sem
ptria. Um foragido.
Tem amigos aqui em Marselha?
Meu irmo ajuda-nos. Conseguiu para a me uma pequena
penso do Estado porque teve que fugir dos ingleses. Esse meu irmo
educou-se em Frana, na Escola Militar de Birenne. Agora general.
Oh! exclamei com admirao, pois se
cumpria
dizer
afirmei.
De forma que eu deduzo que a sua cunhada Suzanne conseguiu
convencer o cidado Albitte, representante do povo. Por isso o seu irmo
foi solto e com certeza a sua cunhada foi ao crcere busc-lo. Mas isso tudo
agora j pertence ao passado. O que me interessa... Sua voz tornou-se
mais afvel e acariciadora. O que me interessa no a sua famlia, mas
sim a prpria Mademoiselle. Como se chama,cidad?
Chamo-me Bernardine Eugnie Dsire. Infelizmente a minha
famlia chama-me s de Eugnie. Gostaria mais ser chamada de Dsire.
Positivamente tem uns lindos nomes. E como deverei cham-la,
Mademoiselle Bernardine Eugnie Dsire?
Senti que enrubescia, mas graas a Deus j era noite e ele no pde
notar. Tive a impresso de que a conversa estava tomando um rumo que
no agradaria nada a minha me.
Chame-me Eugnie, como os demais. Mas deve visitar a nossa
casa e ento proponho que diante de minha me s me chame pelo nome
de famlia. Assim no haver espanto nem reaco, pois de contrrio, se a
me soubesse que... Interrompeu-me:
Ento no lhe permitido fazer um pequeno passeio com um
jovem? perguntou.
Francamente... no sei, porque at agora no conheci nenhum
jovem, respondi com precipitao, esquecendo-me de Persson.
Rindo-se, o jovem secretrio apertou o meu brao.
Mas agora, Eugnie, no conhece um?
Quando nos ir fazer uma visita?
Posso faz-lo em breve? indagou, brincando. J?
No lhe dei uma resposta exacta. Persistia em mim uma ideia que
me ocorrera desde h algum tempo. Julie... Julie que tanto gostava de
romances, sentir-se-ia encantada com aquele jovem de sotaque estrangeiro.
No respondeu minha pergunta, Mademoiselle Eugnie.
Aparea amanh. Sim, amanh depois do expediente. Como o
tempo j est quente, poderemos sentar-nos no banco do jardim. Temos
um caramancho no jardim, o ponto preferido de Julie.
Eu adoptava uma tcnica muito diplomtica.
Julie? At agora apenas sabia da existncia de Suzanne e de
tienne. No disse-me uma s palavra sobre Julie. Quem Julie?
Tive que falar depressa porque j estvamos muito perto de casa, no
princpio da nossa rua.
Julie minha irm.
Chama-se Napoleone.
Quando acordo de manh pensando nele sem abrir os olhos para
que Julie pense que ainda estou dormindo o meu corao parece um
pedao de chumbo dentro do peito. Isso decorre do estado permanente de
paixo em que me encontro. No sabia que se pudesse sentir tanto assim o
amor. Quero dizer, fisicamente. No meu caso trata-se de uma espcie de
estraalhamento do corao.
Mas prefiro relatar tudo conforme sucedeu e, portanto, devo
comear pela tarde em que os dois irmos Buonaparte nos fizeram a
primeira visita. Chegaram no dia seguinte da minha malograda visita a
Albitte, segundo ficara combinado. Pouco antes do crepsculo, tienne, que
em geral nunca est em casa nessa hora, tratou de fechar o estabelecimento
mais cedo. Sentado com a me no salo quis demonstrar aos dois jovens
que no nosso lar no falta a proteo de um homem.
No decorrer do dia mal me dirigiram a palavra, dando a entender,
portanto, que ainda permaneciam irritados com a minha conduta
inconveniente. Depois do almoo Julie desapareceu, metendo-se na
cozinha. Mesmo que a me opinasse que no era necessrio.
As palavras "aventureiros corsos" no lhe saam da lembrana.
Durante um certo tempo permaneci no jardim, que rescendia
fortemente a Primavera. Nos lilases encontrei os primeiros botes. Depois
fiz que Marie me arranjasse um trapo e principiei a esfregar os mveis do
pavilho pensando que de qualquer forma estava fazendo uma coisa til.
Quando fui devolver o trapo, encontrei Julie na cozinha. Estava com as faces
afogueadas, gotculas de transpirao lhe perolavam a testa, e o toucado
quase lhe caiu quando se ps a tirar do forno a torta. Disse-lhe, sem querer:
curiosa. E comentou:
Como assim? Parece bonito. No hs-de querer que um secretrio
da Casa da Comuna se enfarpele como um deus,ora essa!
Ah, sim, referes-te a Monsieur Jos! De Fato parece bastante
elegante. Pelo menos deve dispor de quem lhe lustre os sapatos com
regularidade. Mas o irmo mais moo, o general! Meneei a cabea,
suspirando. Que formidvel decepo! No sabia que no exrcito
admitissem oficiais de estatura to insignificante.
Como que o imaginavas ento? quis saber Julie.
Encolhi os ombros.
Ora! Como um general. Como um homem que d a sensao de
que realmente pode dar ordens.
um aluno obstinado:
Oxal prospere esse grande plano. Se desse certo mesmo!
Tranquilize-se, cidado Clary, que tudo decorrer bem,
respondeu o general, levantando-se. E qual das jovens damas ter a
bondade de mostrar-me o jardim?
Julie e eu levantamos-nos subitamente e ao mesmo tempo. Julie
sorria, acompanhando Jos. No sei exactamente como foi que isso
aconteceu, mas a verdade que da a dois minutos ns os quatro
encontrvamo-nos sem a me e tienne no jardim que ainda no
apresentava os seus encantos primaveris. Como o atalho que conduz ao
caramancho estreito, tivemos que seguir dois a dois. Julie e Jos
caminhavam na frente, e eu seguia depois, com Napoleone, martirizando
meus pensamentos em busca de assunto para conversar. Desejava muito
impression-lo fortemente. Mas, absorto em suas reflexes, parecia no
reparar no nosso mtuo silncio. Ao mesmo tempo avanava com tanta
lentido que os dois cada vez se distanciavam mais. De repente tive a
impresso de que ele retardava os passos intencionalmente, at que
perguntou-me de sbito:
Quando, a seu ver, se casaro o meu irmo e a sua irm?
No primeiro instante julguei ter sido engano dos meus ouvidos.
Olhei-o com timidez, sentindo que meu rosto enrubescia. E eis que ele
tornou a perguntar:
Quando se realizar esse casamento? Espero que seja dentro em
breve.
Sim... mas os dois acabaram ainda agora de se conhecer. No
sabemos absolutamente...
Ambos esto predestinados um para o outro. Mesmo a jovem
Eugnie est convencida disso.
Eu? Arregalei muito os olhos, tomada de espanto e fitei-o como
costumo encarar tienne quando sinto a conscincia me pesar mas no
quero dar o brao a torcer. Em tais ocasies tienne costuma deblaterar
contra o que ele chama "olhos de boba" e cessa de me admoestar.
Por favor, no me encare assim! exclamou ento.
Fiquei to perturbada que tive vontade de que a terra me tragasse.
Mas ao mesmo tempo reagi. Ele, porm, declarou:
Mademoiselle achou mesmo , ontem noite, que seria vantajoso o
casamento de sua irm com Jos. Alis, ela encontra-se na idade de ficar
noiva.
No pensei em semelhante coisa, cidado general, retorqui,
"Deus adorado!"
Ontem Napoleone perguntou-me de sbito:
Nunca sentiste medo a respeito de teu destino, Eugnie?
Quando estamos a ss contemplando a campina adormecida, s vezes ele
chama-me de tu, muito embora nem todos os noivos ou casados se tutelem.
Medo do meu destino? Meneei a cabea. No. No me causa
medo. Ningum sabe o que se lhe apresentar. Por que ento se h-de ter
medo do desconhecido?
Acho esquisito que quase todos os homens afirmem desconhecer
o seu futuro, declarou ele. O seu rosto estava muito plido pelo efeito do
luar. Olhava para o infinito, com os olhos muito abertos. Eu, por
exemplo, pressinto o meu futuro. A minha sorte.
E causa-lhe medo? indaguei, admirada.
Pareceu refletir. Depois deu em falar depressa e aos repeles.
Absolutamente. Sei que realizarei grandes coisas. Nasci para criar
Estados e para dirigi-los. Fao parte daqueles homens que forjam a histria
do mundo.
Eu fitava-o com firmeza, espantadssima. Nunca pensei ser possvel
algum pensar em tais coisas e diz-las. Imediatamente pus-me a rir.
Quando percebeu que eu refreava o riso, fez um gesto brusco, e o seu
semblante alterou-se.
Ests rindo?... Eugnie, ests rindo?
Perdoa-me por favor, perdoa-me, disse-lhe. Foi s porque...
Nisto o seu rosto me amedrontou, parecia to lvido ao luar, e to
estranho! Foi s porque quando sinto medo disfaro rindo...
No quis assustar-te, Eugnie, disse com voz carinhosa.
Compreendo que tenhas sentido medo... pois, de Fato imenso o meu
destino.
De novo permanecemos calados por breves instantes. Depois, me
ocorreu inesperadamente esta frase:
Alis, eu tambm vou influir na histria do mundo!
Fitou-me, interessado e curioso. Mas eu, sem desviar o rosto,
procurei objectivar o meu pensamento.
A histria do mundo est em funo do destino de todos os
homens, no verdade? No s de pessoas que assinam condenaes
morte ou sabem com exactido onde colocar artilharia e faz-la funcionar
que se compe a histria do mundo. Creio que tambm os outros, refiro-me
aos que so decapitados e aqueles contra os quais se voltam os canhes,
isto , todos os homens e mulheres em geral que vivem, esperam, amam e
de um mercador de sedas. Mas acho que isso se explica apenas pelo Fato de
inmeras vezes o ter visto, bem como a tienne, quando seguravam
amostras de tecidos entre os dedos e principiavam a desfi-los verificando,
com os olhos semi-cerrados, se resistiam ou no, se eram artigo velho ou
novo, e se existia perigo de puir com facilidade.
Apesar de ainda ser relativamente cedo, j havia fregueses na loja.
tienne e eu saudamo-los com afabilidade, mas logo percebi que no eram
clientes importantes mas sim cidados que necessitavam de musselina
para um novo fichu ou de tafet barato para um vestido. J no se viam
aquelas damas dos castelos das cercanias que antes vinham ao
estabelecimento em busca de grande quantidade de tecidos no comeo de
cada temporada de Versalhes. Algumas foram decapitadas; muitas
conseguiram fugir para a Inglaterra; mas a maioria desapareceu; isto ,
trata-se de gente que vive sob nome falso em algum lugar onde no eram
conhecidas. tienne diz s vezes:
um grande prejuzo para todos os comerciantes e industriais
que a Repblica no realize bailes nem recepes. E Robespierre, mais do
que todos, tem culpa disso, pois terrivelmente dado a economias.
Durante quase uma hora permaneci na loja ajudando os fregueses a
examinar os tecidos e persuadindo-os a comprar faixas de seda verde,
porque supunha que tienne tinha interesse especial em vend-las. Depois
voltei para casa pensando como sempre em Napoleone e perguntando-me
se ele poria o uniforme de gala quando festejssemos o noivado de Julie.
Chegando a casa, encontrei a me muitssimo agitada. que Julie j a
avisara que Jos resolvera vir falar com ela de tarde. De forma que estava
inteiramente zonza. Por fim foi para o centro da cidade resolvida a
conversar com tienne sobre o assunto. Voltou com dor de cabea,
recolheu-se ao quarto e pediu que a chamssemos quando chegasse o
cidado Buonaparte. Julie, no entretanto, comportava-se que nem uma
tontinha. Corria pelas salas, e de repente ps-se a gemer, com o rosto muito
lvido. Certifiquei-me de que ela se sentia mal, de Fato. Sofre sempre de
dores de estmago quando fica nervosa, porque muito temperamental.
Consegui levar para o jardim essa criatura agitada e fi-la sentar-se ao meu
lado no caramancho. Abelhas zumbiam em redor das grilandas de rosas e
com o ambiente morno eu sentia-me sonolenta e muito feliz. E pensava:
"Como a vida simples quando se ama verdadeiramente um homem. Como a
gente se sente estreitamente ligada a ele! Se me proibissem de casar com
Napoleone, fugiria com ele!"
E Marmont?
Bem, Marmont bem diferente! Continua comigo porque acredita
que os meus planos sobre a campanha em Itli podem ser efetivados de um
momento para outro. Seriam indispensveis, compreendes?
Mas depois tudo mudou de maneira muito diferente do que
pensvamos. Ontem de noite Napoleone estava sentado connosco,
jantando. De repente ouvimos passos marciais. Ele ergueu-se
instantaneamente e foi depressa at janela pois no pode ouvir a
passagem sequer de quatro soldados sem averiguar donde vm, onde vo e
qual o sargento que os comanda. Os passos marciais emudeceram e
pararam diante da nossa casa. Ouvimos vozes; a seguir algum transps o
empedrado do jardim e bateu na porta. Ficamos gelados. Napoleone
afastara-se da janela e olhava para a porta, imvel, com o rosto lvido
apertando os braos cruzados no peito. Por fim a porta abriu-se de repente
e Marie e um soldado entraram.
Madame Clary... comeou a dizer Marie.
O soldado interrompeu-a.
Encontra-se entre vs o general Napoleone Buonaparte?
Parecia ter aprendido de cor o nome e pronunciou-o correcto e depressa.
Napoleone destacou-se mais da reentrncia da janela, aproximando-se do
soldado que o saudou perfilando-se marcialmente. Trago uma ordem de
priso contra o cidado general Buonaparte!
Ao mesmo tempo apresentou um papel ao general que o segurou e
aproximou dos olhos. Dei um passo frente, dizendo:
Vou buscar o candeeiro.
Obrigado, querida, posso ler muito bem a ordem, retorquiu ele.
A seguir baixou a mo com a folha, olhou fixamente para o soldado,
deu mais um passo e, num gesto sbito e enrgico, segurou-lhe o boto
rente gola, ponderando:
Mesmo que os dias de vero estejam excessivamente quentes, um
sargento do exrcito republicano no pode apresentar-se de uniforme
desabotoado. E enquanto o sargento, muito sem jeito, palpava o
uniforme, o general disse,voltado-se agora para Marie: Marie, o meu
sabre est na saleta. Rogo-lhe que o entregue a este sargento. Virou-se
para a minha me e falou assim: Perdoe o incmodo, cidad Clary!
Suas esporas retiniram. Saiu da sala seguido pelo sargento. O soalho
ressoava sob os passos de ambos. Ns permanecamos imveis. L fora os
passos repercutiam no empedrado da parte dianteira do jardim. Ouvimolos ainda na calada da rua, at que foram diminuindo de som. Foi s ento
Mas de pasmar!
Fizeram-me sentar numa cadeira desconjuntada, e tratei ento de
lhes contar tudo minuciosamente. De um cmodo contguo saiu o irmo
Lus, muito gordo para os seus dezesseis anos, e ficou a escutar sem o
menor gesto.
Depois fui interrompida por uma barulheira infernal. A porta abriuse e o pequeno Jernimo, de dez anos, irrompeu pela cozinha adentro
perseguido de perto pela irm Carolina, de doze anos, que o xingava
empregando os termos mais injuriosos do bairro porturio. Percebi que
brigavam por alguma coisa que o garoto queria abocanhar. Madame
Buonaparte deu um tabefe em Jernimo e passou uma descompostura em
Carolina, expressando-se em italiano. Tirou do garoto aquilo que ele queria
abocanhar um pedao de maapo , dividiu-o em duas partes e deu
uma metade a cada um, dizendo alto:
Silncio, que temos visita!
Graas a tal advertncia, Carolina prestou ateno em mim e logo
exclamou:
Ahn! Ahn! uma das ricaas Clary! Aproximou-se da mesa e
sentou-se nos joelhos de Luciano.
"Que famlia medonha!" pensei; mas logo senti intenso
arrependimento e estendi o meu raciocnio: "Que culpa tem essa gente?
Uma famlia to grande que apenas dispe da cozinha como sala de estar..."
No entretanto, Jos principiou a fazer indagaes.
Quem foi que o prendeu? Soldados de verdade... e no meros
polcias, no?!
Soldados, sim.
Ento no foi para o crcere. Levaram-no para um posto militar.
E que diferena h entre uma coisa e outra? gemeu Madame
Buonaparte.
Pegou num banco de cozinha, colocou-o bem perto de mim e sentouse segurando com a mo molhada as minhas mos nervosas.
A diferena enorme, esclareceu Jos. As autoridades
militares no confinaro numa masmorra um general; apresent-lo-o a
um tribunal militar.
No pode fazer ideia, Signorina, disse ento Madame
Buonaparte voltando-se para mim. Napoleone o nico dentre ns que
tem um cargo remunerado com regularidade. sempre muito trabalhador
e econmico, nunca deixou de me entregar metade do seu soldo para
ajudar a criar os irmos menores. Isto agora foi uma desgraa. Uma
verdadeira desgraa.
Nisto comentou o gorducho Lus, com ar triunfante:
Pelo menos agora no pode mais obrigar-me a entrar para o
exrcito!
Cala a boca! bradou-lhe Luciano que sabia por que motivo
Napoleone queria engajar na tropa o irmo obeso; que, j tendo dezesseis
anos, no pensava em trabalhar e, sendo gluto, aumentava o servio
materno. Mas como poderia marchar aquele rapaz de ps quase disformes?
S se Napoleone pensava em encaix-lo na cavalaria.
Mas por que detiveram meu filho? pde afinal perguntar
Madame Buonaparte.
Ora! Napoleone conhecia Robespierre, murmurou Jos. E
entregou seus loucos projectos ao ministro da guerra por intermdio dele,
sem mais nem menos. Uma loucura inconcebvel! Tremiam-lhe
nervosamente as comissuras dos lbios.
A poltica sempre assim, queixou-se Madame Buonaparte.
Uma coisa lhe digo, Signorina: a poltica a infelicidade da minha
famlia! J o abenoado pai destas crianas, o meu falecido esposo, se
ocupou sempre de poltica a ponto de perder as causas dos clientes e s nos
ter deixado dvidas. E que foi que levei ouvindo todos os dias dos lbios de
meus filhos? "Precisamos fazer relaes! Precisamos conhecer Robespierre!
Precisamos ser apresentados a Barras..." o que vivo escutando dia e noite.
E onde nos levou tudo isso? Zangada, deu um murro na mesa.
priso, Signorina!
Baixei a cabea.
Seu filho general um gnio, Madame.
sim... infelizmente, respondeu ela fixando muito a chama da
vela.
Levantei-me e disse, olhando para Jos:
Temos que descobrir para onde o levaram e tratar de ajud-lo
sem demora.
Somos pobres, desconhecidos, no dispomos de relaes,
lamentou-se Madame Buonaparte.
O comandante militar de Marselha deve saber para onde o
levaram reflectiu Luciano enquanto eu continuava a olhar para Jos.
Luciano considerado na famlia como um poeta disponvel e permanente
sonhador. Mas a verdade que a primeira proposta prctica partiu dele.
Ento perguntei como se chamava o comandante militar de Marselha.
Coronel Lefabre, respondeu Jos; e no suporta o meu
irmo porque este disse-lhe nas ventas que as fortificaes que rodeiam a
regio de Marselha encontram-se em estado lastimvel.
Amanh irei falar com ele, declarei espontaneamente, nem sei
como. Madame Buonaparte, prepare um embrulho com roupa branca e
outro com merenda e mos envie amanh cedo sem falta. Vou falar com o
coronel e pedir-lhe que mande entregar os embrulhos a Napoleone.Depois
procurarei informar-me se...
Desde j muito obrigada, Signorina! Grazie tanto! exclamou
Madame Buonaparte.
Naquele mesmo instante ouvimos um grito e barulho de gua se
derramando. A tudo sucedeu indescritvel escarcu. E Carolina bradou,
radiante:
Me, Jernimo caiu na tina de lavar roupa!
Enquanto Madame Buonaparte extraa da tina o seu filho mais novo,
esbofeteando-o a seguir, fiz meno de enveredar para a porta de sada.
Jos disse que me acompanharia at casa e foi buscar o palet. Nisto,
Luciano murmurou:
Nunca esqueceremos quanto Mademoiselle Eugnie boa!
E eu pensava cheia de pnico na hiptese necessria de me
apresentar a esse tal coronel Lefabre. Quando me despedi de Madame
Buonaparte, ela me tranquilizou:
Amanh mandarei Polette a sua casa com os embrulhos.
Lembrou-se porm de qualquer coisa, ao citar o nome da filha, e pensou
alto: Onde estar Polette?!... Disse que ia com Elisa visitar no sei que
amiga... uma que mora aqui defronte, e que regressaria dentro de meia hora.
E ainda no voltaram. Deram para ficar fora at tarde!
Lembrei-me da cara de Elisa. Pela certa se divertia com o seu
cavalheiro nalguma taberna. E Polette, que tem a mesma idade que eu?
Jos e eu atravessamos calados as ruas da cidade. Recordei a noite
em que ele me acompanhou at minha casa. Ser verdade mesmo que
apenas se passaram quatro meses? Foi naquela noite que tudo principiou.
At ento eu era uma simples menina, muito embora j me cuidasse
bastante crescida. Hoje em dia sei que uma pessoa s adulta quando ama
apaixonadamente.
Jos disse, quando chegamos perto de casa: No podem
guilhotin-lo sob nenhum pretexto. Este foi o resultado de suas
consideraes durante o nosso longo silncio. Mas acrescentou: Dada
a sua patente e considerando as formalidades usadas no exrcito... vo
fuzil-lo.
movia com as ndegas de tal maneira que a saia azul esvoaava de um lado
para outro; alm disso esticava o peito bem mais desenvolvido do que o
meu apesar de termos a mesma idade; a todo momento a sua lngua
escarlate deslizava pelos beios, dando-lhes um brilho hmido; tem o
mesmo nariz estreito de Napoleone; os cabelos ruivos, quase castanhos,
esvoaam muito apesar do lao de fita azul. Acho Polette muito bonita; tem,
contudo, certos modos que a me no veria com bons olhos, proibindo
mesmo que eu andasse com ela.
Os pensamentos de Polette voltejavam excitados em redor da exmarquesa Fontenay e actual Madame Tallen.
Os parisienses esto completamente loucos por ela e chamam-na
de "Notre Dame de Thermidor"; alis, no dia 9 de Termidor ela foi retirada
do crcere e conduzida em triunfo pelas ruas, e o deputado Tallien
imediatamente se casou com ela. Imagine voc... Polette abria muito os
olhos e ofegava com excitao ... imagine voc que a Fontenay anda com
o vestido em cima do corpo, no usa saias brancas, menina! E s anda com
vestidos transparentes. Pode-se ver tudo, tudo!
Como que voc sabe disso? perguntei-lhe. Fez que no ouviu,
continuou a matracar:
Tem cabelos pretos como asa de corvo. Os olhos, tambm. Mora
numa casa chamada "La Chaumire", toda forrada de seda por dentro. Ali
recebe de tarde todos os polticos de renome e... se algum quer obter um
favor do governo basta falar com ela. o que dizem! Ainda ontem conversei
com um senhor recm-chegado de Paris e esse senhor me jurou que...
De que forma o conheceu? perguntei-lhe com energia.
Ora, ora! Como que se trava conhecimento? Na rua. Eu passava
casualmente pela praa e ele estava parado contemplando a Casa da
Comuna. Olhamo-nos, entabulamos conversa e... Mas voc guarde segredo,
heim? Jura? Movi a cabea, prometendo. Ora muito bem, continuou
ela. Acredito, j que voc jurou por todos os santos do cu. Mesmo
porque o meu irmo no admite que eu entretenha conversa com senhores
desconhecidos. implicante e birrento como uma velha solteirona. Digame uma coisa: voc acha que Etienne me iria dar material para um vestido
novo? Transparente e em tom rosa. Aqui escritrio do comandante. Vou
com voc?
Eu acho que melhor eu ir sozinha. Mas espere, no promessa?
Deseje-me sorte.
Solenemente assentiu e apertou o polegar direito dedos da mo.
Eu vou rezar-te um Pai-Nosso. Para no te perturbares.
(ms de Setembro)
Levantei a cabea para lhe ver o rosto; mas estava to escuro que
mal lhe discerni os contornos.
Tribunal militar? Mas teria sido medonho!... ponderei.
Como assim? Dessa forma eu teria ocasio de esclarecer perante
algumas altas patentes a verdade dos fatos e qual a espcie de projectos
meus remetidos por Robespierre ao idiota do ministro da Guerra. Isso
atrairia a ateno dessas altas patentes sobre mim. No entretanto...
Afastou-se um pouco e continuou a falar apoiando o rosto na mo, ... no
entretanto os meus planos enchem-se de p em qualquer arquivo e o
ministro Carnot arrota bem alto o seu ponto de vista: que o nosso exrcito
se restrinja a defender as fronteiras de Frana passando as piores
dificuldades.
E que pretendes fazer agora?
Soltaram-me porque no encontraram nada contra mim. Mas no
sou persona grata aos senhores do Ministrio da Guerra, compreendes? E
vo enviar-me pela certa para o sector mais montono da frente, como
comandante.
Comearam a cair as primeiras gotas pesadas de chuva, interrompio dizendo:
Principiou a chuva.
No tem importncia, retorquiu com grande espanto da minha
parte, e ps-se a explicar o que possvel fazer-se contra um general cuja
influncia convm anular. Encolhi as pernas e enrolei-me bem na sua capa.
Tornou a trovejar e um cavalo relinchou.
o meu cavalo; amarrei-o na sebe do jardim.
A chuva aumentava. Um relmpago dardejou nas trevas e o
estampido retumbou bem perto de ns; o cavalo deu em relinchar
desesperadamente. Napoleone admoestou-o com um brado, querendo
acalm-lo. Nisto, no andar de cima se escancarou uma janela e tienne
perguntou:
Quem que est a?
Ciciei:
Vamos entrar, de contrrio molhamo-nos.
Quem que est a? tornou a gritar tienne. E quase ao
mesmo tempo ouvimos a voz de Suzanne.
Fecha essa janela, tienne. Entra, estou com medo!
Mas ele insistiu:
Tem algum l no jardim. Preciso descer e espiar.
Ento Napoleone levantou-se e, olhando l para cima, declarou:
Ouvi tudo!
Preciso lavar os ps. Esto cheios de terra, falei, pegando na
jarra e pondo gua na bacia. Depois enfiei-me sob as cobertas e acabei de
estender melhor o capote por cima da colcha. Expliquei a Julie: o
capote dele. Terei bonitos sonhos se me cobrir com o capote dele...
Madame General Buonaparte... sussurrou Julie, muito
pensativa.
Tomara que o ponham fora do exrcito! considerei, pensativa
tambm eu.
Credo! Seria horrvel!...
Acaso julgas que quero ter como esposo um homem que leve a
vida inteira confinado num sector da frente de campanha e aparea em
casa de vez em quando para s falar de batalhas?! Preferiria que o
destitussem; ento eu convenceria tienne a dar-lhe um lugar na firma.
Jamais conseguirias tal coisa de tienne, disse Julie, muito
compenetrada; e apagou a vela.
Tambm me parece. E pensei comigo: "Que pena!... Napoleone
um gnio e pela certa no lhe interessar nunca o negcio das sedas." E
ciciei: Boa noite, Julie.
grito e vi-a arrastar para fora da sala o filho que estava plido como um
queijo. Conduzi me e filho depressa ao terrao, onde Jernimo principiou a
transformar-se numa fonte, vomitando quantidades incrveis. Da a pouco
estava esplndido outra vez; mas, infelizmente, no pudemos ir para o
terrao tomar o caf, conforme se projectara.
Julie e Jos no tardaram a despedir-se e tomaram o carro
lindamente enfeitado que os levou para a nova residncia. Acompanhamolos at ao porto do jardim. Ela ps um brao sobre os ombros da me
dizendo-lhe que no havia motivo para chorar.
A seguir foi servido de novo licor e, enquanto distribuam mais torta,
tienne explicou ao tio Fesch, com muita diplomacia, que no precisava de
mais auxiliares no estabelecimento pois j prometera empregar Jos bem
como talvez mesmo Luciano. Finalmente todos os Buonaparte se retiraram,
menos Napoleone. Fomos passear os dois pelo jardim, mas irrompeu
tambm entre os canteiros o tio Somis que s aparece quando h
casamentos e enterros e quis saber quando nos casvamos. Depois no
salo outra vez, a me tornou-se enrgica, voltou-se para Napoleone
apertando as mos no peito num gesto implorante, e pediu:
General Buonaparte, prometa-me uma coisa... Espere para se
casar quando Eugnie fizer dezesseis anos. Sim?!
Madame Clary, retorquiu ele sorrindo, no sou eu quem
dispe. Isso cabe senhora, a Monsieur tienne e a Mademoiselle Eugnie.
A me meneava a cabea, considerando:
Palavra que no compreendo, general Buonaparte! O senhor to
moo e todavia tenho a impresso... Interrompeu-se, fitou-o e sorriu com
ar triste. Tenho a impresso de que todos acabam cedendo aos seus
desejos. Pelo menos a sua famlia e, desde que nos conhecemos, a nossa
tambm. Por isso lhe solicito... Eugnie ainda muito nova! Por favor,
espere at que ela faa dezesseis anos!
Napoleone, desarmado pela splica da me, beijou-lhe a mo
respeitosamente, e eu compreendi que tal gesto significava uma promessa.
(Fugi de casa!)
ontem. Talvez este dia tenha sido um mero pesadelo... Talvez precise
acordar. Por que, porm, no se fecharam sobre mim as guas do Sena?
Elas estavam to prximas, as luzes de Paris danavam sobre as diminutas
ondas, cintilando e cantando enquanto fiquei inclinada sobre o balastre de
pedra da ponte. Talvez eu devesse morrer deixando-me arrastar pela
correnteza, deixando--me arrastar atravs de Paris, afundar e no sentir
mais nada. Gostaria tanto de estar morta!...
Todavia, eis-me sentada aqui junto pequena mesa claudicante da
cozinha enquanto os meus pensamentos giram e revoluteiam. Torno a
ouvir todas as vozes, aproximam-se de novo todas as fisionomias, e a chuva
tamborila nas vidraas. J durante o dia a chuva no parou um instante, de
modo que quando me dirigia casa de Madame Tallien fiquei toda
molhada. Ia com o meu vestido bonito de seda azul. Quando atravessei o
jardim das Tulherias e segui ao longo da Rue Saint-Honor, verifiquei que o
meu vestido, segundo o critrio de Paris, estava fora da moda. Pois aqui as
damas andam com vestidos que parecem tnicas e apenas os cingem
debaixo do busto com uma cinta de seda. Tambm no usam fichus, embora
estejamos no Outono; apenas colocam um xale transparente sobre os
ombros. Fiquei envergonhada, porque parecia uma provinciana autntica.
No foi difcil encontrar a Chaumire na Alle ds Veuves. Madame
Clapain explicara--me bem o trajecto e, apesar de minha impacincia, eu
detinha-me diante das vitrinas do Falais Royal e da Rue Saint-Honor;
ainda assim, ao cabo de meia hora cheguei casa que, vista de fora,
apresenta aspecto bastante modesto. apenas um pouco maior do que a
nossa e est construda em estilo campestre, sendo at coberta de palha.
Mas vi atravs da janela que l dentro resplandeciam cortinas de brocado.
Ainda era cedo, pouco mais de trs horas, mas eu queria preparar a grande
surpresa e esperar num dos sales at que Napoleo chegasse. Como sabia
que costumava ir at ali quase todas as tardes, aquele era o melhor lugar
para encontr-lo. Desde h muito tempo que ele escrevia a Jos dizendo
que toda gente pode entrar na Chaumire porque Madame Tallien mantm
a sua casa aberta para qualquer pessoa.
Diante da entrada estacionavam ou diminuam o passo muitas
pessoas observando com olhares curiosos todos os que enveredavam para
a Chaumire. Mas no olhei para a direita nem para a esquerda,
encaminhando-me diretamente para a entrada. Apertei a aldraba, a porta
abriu-se e, acto contnuo, fui "capturada" por um lacaio.
Usava um libr vermelho com botes de prata e parecia-se, de um
modo geral, com todos os lacaios dos aristocratas de antes da Revoluo.
maneira que apenas lhe podia ver o nariz, alis muito saliente. Disse-lhe,
porque o gigante retrocedeu assustado quando o interpelei:
Perdoe-me, cidado, mas gostaria muito de entrar com o senhor...
Como assim? Que deseja? perguntou, estranhando.
Preciso ser sua dama, por um momento, porque s se pode entrar
acompanhada no salo de Madame Tallien. Preciso entrar... preciso muito
entrar... e no encontro cavalheiro.
O oficial examinou-me de cima a baixo e pareceu regozijar-se.
Resolvendo prontamente o assunto, estendeu-me o brao, dizendo-me:
Venha, cidad.
No vestbulo, o lacaio logo me reconheceu. Lanando-me um olhar
de desagrado, encarregou-se da capa do gigante e saudou-o com uma
reverncia profunda. Parada diante de um dos altos espelhos livrei o meu
rosto das mechas molhadas e vi que o meu nariz brilhava; mas no momento
em que ia passar p-de-arroz, o gigante perguntou-me:
J est pronta, cidad?
Voltei-me depressa para ele. Vestia maravilhoso uniforme com
espessas dragonas douradas. Quando virei o rosto bem para cima de
maneira a poder fit-lo, notei que cerrava a boca estreita sob o nariz
saliente, em sinal inequvoco de desaprovao. Pareceu-me que estava
arrependido de deixar que eu entrasse com ele, cuidando decerto que eu
era uma dessas mulheres da rua que faziam horas de um lado para outro na
calada. Supliquei-lhe:
Queira desculpar-me, mas no havia outra soluo.
Porte-se correctamente l dentro; por favor, no me deixe ficar
mal, recomendou com ar severo. A seguir fez uma pequena reverncia e
ofereceu-me de novo o brao.O lacaio abriu uma grande porta com batentes
pintados de branco. Entramos num salo onde se encontrava
reunida
incrvel quantidade de gente. Surgiu diante de ns outro lacaio, como se
emergisse do cho e olhou-nos, perguntando qualquer coisa. O meu
acompanhante dirigiu-se a mim:
O seu nome?
"Ningum deve saber que estou aqui", pensei e logo disse em voz
baixa:
Dsire.
Dsire e que mais?... indagou o meu cavalheiro, enfadado.
Por favor, Dsire apenas!
Ele ento sussurrou ao lacaio prontamente:
A cidad Dsire e o cidado general Jean-Baptiste Bernadotte,
nervosa.
Dois cavalheiros acercaram-se e detiveram-se junto ao vo onde eu
estava, e nem sequer notaram a minha presena. Diziam que o povo de
Paris no suportaria mais a carestia e que talvez estalassem movimentos
subversivos.
Se eu fosse Barras, mandaria atirar sobre o povo em massa, meu
caro Fouch, disse um deles, e tomou rap com ar displicente.
Para fazer isso, respondeu o outro, seria necessrio
encontrar-se algum disposto a atirar.
Entre dois espirros causados pelo rap, o primeiro disse que
acabara de ver entre os convidados o general Bernadotte. Mas o segundo, o
tal Fouch, meneou a cabea.
Esse, no. Nunca! E, logo depois: Mas que tem aquele pobre
diabo baixote que no larga Josefina?!
Nesse momento algum bateu palmas, e ento ouvi Madame Tallien
dizer por entre o sussurrar das vozes que abrandaram:
Todos para o salo verde... Temos uma surpresa para os nossos
amigos!
Trasladamo-nos para uma diviso contgua onde permanecemos de
p em grande aperto, sem que eu conseguisse deduzir o que ia acontecer.
Apenas pude notar que as paredes estavam cobertas com tapetes
adornados com fitas verdes e brancas. Serviram champanhe . Tambm
recebi uma taa, e a seguir fomos-nos concentrando de um lado s para
deixar passar a dona da casa. Teresa passou muito perto de mim. Vi que ela
no tinha absolutamente nenhuma outra roupa sob os vus amarelos;
destacavam-se com nitidez os bicos vermelhos bem escuros de seus seios.
Isso me pareceu muito indecente. Dava o brao a um cavalheiro cuja casaca
violeta era toda bordada a ouro. O dito cavalheiro usava um lorgnon seguro
bem perto dos olhos e tinha aspecto incrivelmente arrogante. Algum
cochichou:
Como o bom Barras est engordando!... Cientifiquei-me, assim, que
via passar um dos poderosos de Frana.
Formem um crculo em torno do sof! disse Teresa.
Todos ns obedecemos estranha sugesto. Foi ento que o vi...
sentado no pequeno sof, com uma dama vestida de branco. Calava as
mesmas botas gastas porm as calas eram novas, muito bem passadas a
ferro, e tinha uma tnica nova. Nada de distintivos nem de condecoraes.
O seu semblante magro j no estava tanado pelo sol, parecia at plido,
como o de um enfermo; mas a atitude era garbosa e fitava Teresa Tallien
Como eu corria, Deus meu, pela rua molhada de chuva! No sei como
sa do salo verde e atravessei a sala branca e o vestbulo passando entre os
convidados que recuavam perplexos e empurrando os lacaios que
tentavam segurar-me pelos braos. Sei apenas que no meio da escurido
hmida corri desesperadamente ao longo de uma fileira de prdios,
virando na primeira esquina que encontrei. O meu corao batia rente
garganta. Como um animal, foi por instinto que acertei com o trajecto.
Primeiro vi-me num cais; continuei a correr, por pouco no ca devido ao
cho escorregadio; cheguei a uma ponte. "O Sena", pensei eu. "ptimo, posso
dar cabo da vida!" Diminu os passos, percorrendo cada vez mais devagar a
ponte; inclinei-me sobre a amurada, vendo oscilar uma poro de luzes nas
guas, em cintilaes alegres. Inclinei-me ainda mais como atrada por
aquele bailado sob o murmrio da chuva que me causava uma solido
como jamais senti igual na minha vida. Pensei na me e em Julie; perdoarme-iam quando viessem a saber de tudo? Sem dvida Napoleo ia
escrever imediatamente a sua me para lhe comunicar que ficara noivo.
Este foi o meu primeiro raciocnio lgico; doeu-me tanto que no pude
suportar e, firmando bem as mos na amurada, procurei soerguer-me
para... Mas nesse momento algum me agarrou pelo ombro com mo de
ferro puxando-me para trs. Tentei soltar-me da mo desconhecida,
gritando:
Largue-me, pelo amor de Deus! Largue-me!
Sentia que me seguravam pelos braos e me arrancavam da
amurada; at pontaps dei para me desenvencilhar; e, embora
concentrasse todas as foras, fui arrastada dali sem que a escurido
deixasse ver quem fazia tudo para me salvar. Ouvia o meu prprio choro
desesperado e ofegava alto, at que uma voz varonil vibrou mais forte do
que a chuva e os meus soluos.
Contenha-se! No cometa uma loucura. Venha para o meu carro!
Tratei mais uma vez de me desenvencilhar, porm o desconhecido
era robusto, puxou-me, quase me atirou dentro de um carro que estava
parado junto ao cais. Sentou-se ao meu lado e disse depressa para o
postilho:
de 1797.)
Jos fez tudo para esconder a sua surpresa. Toda a sua famlia sabe
que at agora tenho ansiosamente procurado evitar um encontro com
Napoleo.
Diz respeito famlia do general Duphot, expliquei secamente,
e deixei o salo porque o martelar intenso dos operrios fazia uma
barulheira insuportvel.
Voltando ao meu quarto, encontrei Julie acordada e em lgrimas.
Sentei-me na beira da cama; ela enlaou-me com os braos e ps-se a
soluar interminavelmente.
Quero voltar para a minha terra! exclamava. Quero voltar
para casa! No quero mais morar em palcios estranhos como este! Quero
um lar, como o de toda gente. Que que estamos a fazer aqui neste pas que
no o nosso e onde todos nos querem matar? Pois no so soturnos
estes palcios? Estas salas altas no causam a impresso de que estamos
numa igreja e no em casa? No temos nada que ver com isto, quero voltar
para a minha terra!
Apertei-a de encontro a mim. Fora preciso o general Duphot morrer
para ela se dar conta de quo infeliz era aqui.
Um pouco mais tarde chegou de Marselha uma carta da me. Lemola juntas, enrodilhadas na minha cama. A me escrevia, com sua caligrafia
fina, que tienne resolvera transferir-se com Suzanne para Gnova a fim de
abrir uma sucursal da firma Clary; achava que nos tempos que correm um
comerciante francs deveria ter l oportunidades muito interessantes. Ela
tambm achava que o negcio da seda daria melhor em Itlia. E, para que a
me no ficasse sozinha em Marselha, iria para Gnova com tienne e
Suranne. Aprovava que eu por enquanto continuasse junto de Julie,
confiava que em breve eu acharia um bom marido, mas rogava pelo amor
de Deus que no me precipitasse. Sim... E, quanto nossa casa de Marselha,
tienne vende-la-ia...
Julie parou de chorar. Profundamente emocionadas, olhamos uma
para outra. E ela murmurou:
Quer dizer, ento, que no teremos mais um lar em comum!?...
Solucei:
Tu, de qualquer forma, alis, nunca voltarias para a nossa
residncia em Marselha.
Julie, olhando para a janela, considerava:
No sei, no sei! O mais provvel que no; mas faz to bem
pensar na casa, no jardim, no caramancho!... Sabes, durante o tempo todo
que andei a mudar de um palcio para outro, sentia-me to infeliz, que
Foi assim que ficamos diante um do outro, a ss, sob a luz crepitante
das velas. Procurei logo qualquer coisa na minha bolsa Pompadour.
Napoleo, colocando-se bem defronte do espelho contemplava o prprio
rosto. O resplendor das velas produzia efeitos de sombras profundas em
redor de seus olhos, fazendo o rosto magro parecer ainda mais escavado.
Perguntou-me de chofre:
tranquilidade.
Consentes que te diga uma coisa? S no casamento uma mulher
pode encontrar o sentido da sua vida, asseverou Napoleo, com voz
pattica.
Tive ganas de jogar-lhe na cabea o candelabro, mas contive-me
cravando as unhas na polpa das mos. Ele aproximou-se ainda mais, com
aquele sorriso fascinante que outrora era para mim o cu, a terra e o
inferno.
Continuamos sendo sempre amigos, Bernardine Eugnie Dsire?
perguntou.
Promete-me que essa Marie Meunier receber penso de viva de
um militar de alta patente, e que o menino ser considerado como rfo de
guerra?
Ah, estavas aqui, Dsire! Apressa-te que temos que ir embora.
Era Julie, entrando no vestbulo, seguida de Jos. Ambos se detiveram,
espantados, quando me viram com Napoleo.
Promete-me, general?
Prometo, Mademoiselle Dsire.
Com gesto rpido, levou a minha mo aos lbios. Jos interps-se e
despediu-se do irmo dando-lhe palmadas no ombro.
me avisado, Jos!
Como poderia eu ter certeza de que o convite seria aceite? Alm
disso, chegou a Paris h apenas alguns dias e deve estar inundado de
convites. Todos querem ouvir dele pessoalmente o que aconteceu
verdadeiramente em Viena.
A essa altura sa para encher o regador. Quando voltei, Jos dizia:
... Escrevi-lhe que o meu amigo Barras, membro do Directrio, e o
meu mano Napoleo me tinham falado coisas to agradveis a seu respeito
que eu sentiria imensa honra se pudesse oferecer-lhe um modesto jantar
em minha casa.
... e morangos com vinho da Madeira, como sobremesa, decidiu
Julie em voz alta.
E ele aceitou. Imaginas bem o que isso significa? Significa
contacto pessoal estabelecido com o futuro ministro da guerra de Frana.
Cumpre-se o desejo mais especial de Napoleo. Barras no faz segredo de
que pretende confiar-lhe o ministrio da guerra. O velho Schrer
notoriamente cera dcil nas mos de Napoleo, mas no sabemos nem de
longe o que far esse gasco. Julie, deves preparar pratos de primeira
ordem e...
Devemos convidar mais quem?
Tirei a jarra de rosas do centro da mesa e carreguei-a para a cozinha
a fim de lhe mudar a gua. Quando voltei, Jos estava ponderando:
Um pequeno jantar ntimo, no seio da famlia o que dar mais
certo! Assim, pelo menos Luciano e eu teremos ensejo de conversar com
ele bem vontade. Portanto, Josefina, Luciano, Christine, tu e eu. Vendome, acrescentou: E, naturalmente, a pequena, tambm. Embeleze-se,
Dsire, pois esta noite teremos aqui o futuro ministro da guerra.
Quanto me aborrecem esses "pequenos jantares ntimos" que Jos
anda a oferecer constantemente a deputados, generais e embaixadores!
Todos esses jantares tm como finalidade espiar os segredos dos nossos
bastidores polticos e mand-los ainda bem quentes em interminveis
cartas por um mensageiro especial Mediterrneo abaixo, em demanda de
Napoleo que nem chegou ainda ao Egipto.
Jos at agora no aceitou ou no recebeu nenhum posto
diplomtico. Parece que prefere permanecer em Paris bem no "foco dos
acontecimentos", e desde as ltimas eleies entrou para a Assembleia
como deputado pela Crsega, pois essa ilha, com as vitrias de Napoleo,
naturalmente sentiu-se muito orgulhosa dos seus Bonaparte. Luciano
tambm, separadamente de Jos, candidatou-se pela Crsega para o
Conselho dos Quinhentos, e foi eleito. H poucos dias, logo aps a partida
de Napoleo, ele mudou-se para Paris com a sua mulher Christine. Madame
Letitia arranjou uma residncia para ambos, e vo-se defendendo como
podem com os honorrios que Luciano recebe pelas suas funes. Luciano
pertence extrema esquerda. Quando veio a saber que Napoleo exigia que
se divorciasse da filha do estalajadeiro, teve um acesso frentico de riso e
declarou: "Pelo que vejo o meu irmo militar no anda bem dos miolos. Por
que motivo implica com Christine?" "Por causa da profisso paterna",
tentou explicar-lhe Jos. "Ora, ora! Nosso av materno teve uma granja
insignificante na Crsega!" respondeu Luciano, rindo. A seguir franziu o
cenho e, olhando com firmeza para Jos, disse: "Na verdade, Napoleo tem
ideias muito esquisitas para um republicano."
Quase todos os dias os jornais reproduzem os discursos de Luciano.
O rapaz magro, de cabelos ruivos e olhos azuis que costumam cintilar de
entusiasmo, parece possuir grande talento oratrio. No sei se ele gosta
realmente desses "jantares ntimos" em casa de Jos em prol das chamadas
boas relaes, ou se comparece apenas para no melindrar o irmo e a
cunhada.
Enquanto eu punha o vestido de seda amarela, Julie esgueirou-se
pelo quarto adentro com a sua costumeira frase: "Oxal que tudo decorra
bem!", sentou-se na minha cama e aconselhou:
Por favor, prende os cabelos com a fita de brocado. Fica-te muito
bem.
Para qu? No vem ningum que me interesse, repliquei,
revolvendo uma caixa repleta de fitas e pentes.
Jos ouviu esse futuro ministro da guerra dizer que a campanha
egpcia de Napoleo constitui uma operao de verdadeiros loucos e que o
governo no devia ter concordado. contou-me Julie.
Devido ao meu mau humor crescente, resolvi no prender os
cabelos com fita nenhuma; penteei-me simplesmente prendendo-os com
grampos e diminutas travessas. E enquanto isso, resmunguei:
Esses assuntos polticos aborrecem-me infinitamente.
No comeo, Josefina no queria vir e Jos teve que explicar-lhe e
com mincias quanto era importante para Napoleo manter relaes com
esse futuro grado da Repblica. Ela comprou recentemente uma casa de
campo, Malmaison, sabes? ... e estava decidida a ir para l com alguns
amigos aproveitando a tarde para um piquenique.
Excelente ideia, com um tempo assim to bonito! raciocinei,
olhando atravs da janela para o cu lmpido do fim de tarde que rescendia
molhada pela chuva. Sim, era a mesma voz que me chegara aos ouvidos na
escurido da noite, a mesma voz que ponderara coisas diante da porta da
casa da Rue du Bac.
Por favor, vamos para a mesa, convidou Julie.
Mas o general Bernadotte no se movia. Julie repetiu a frase e ps-se
ao seu lado. Ento o general ofereceu-lhe o brao. Jos e Josefina, Luciano,
sua rechonchuda Christine e eu seguimo-los para a sala de jantar. A
refeio ntima, organizada por convenincias polticas, decorreu de forma
bastante inesperada. Deus meu, de forma muito diferente do que Jos
planeara. Segundo os planos, Bernadotte ficou sentado entre a dona da
casa e a esposa do general Napoleo; Jos resolveu ceder o seu lugar a
Luciano junto de Josefina para se sentar bem defronte do general e assim
poder conversar diretamente com o convidado de honra.
Mas, desde o incio, o general Bernadotte mostrou-se estranhamente
distrado. Comeu o primeiro prato, as trutas to terrivelmente caras,
servindo-se e mastigando como um autmato. Jos teve que brind-lo duas
vezes para ento Bernadotte perceber e pegar na taa. Notei pela expresso
do rosto, que o nosso convidado de honra estava imerso em profunda
meditao. Decerto concentrava-se de maneira a reconstituir o que lhe fora
contado no salo da Tallien: que Napoleo tinha uma noiva em Marselha,
uma jovem com um grande dote cuja irm se casara com o irmo mais
velho de Napoleo. Que este ltimo, isto o general que se encontrava
agora no Egipto, abandonara a jovem com dote e tudo. Jos teve que
despert-lo da distrao, fazendo-o trs vezes para advertir que todos ns
queramos fazer-lhe um brinde. Ento entendeu e levantou a taa depressa,
compreendendo que, como convidado de honra, no podia estar assim com
o esprito to distante. Perguntou de sbito a Julie:
Faz muito tempo que a sua irm vive em Paris?
A pergunta foi to inesperada que Julie o fitou meio confusa, sem
compreender ao certo. Ele ento mostrou-se mais explcito:
Ambas so oriundas de Marselha, no verdade? Indago se faz
muito tempo que a sua irm mora em Paris, insistiu, pensando que Julie
no escutara. Ela, porm, j se refizera e respondeu prontamente:
No. Dsire est em Paris h apenas poucos meses. E a sua
primeira estadia nesta capital. E gostas bem de estar aqui, no, Dsire?
Paris uma cidade magnfica! Declarei com deslumbramento
de colegial.
Sim, , quando no chove, observou ele entre-fechando as
plpebras.
general ainda ser solteiro. No sentiu falta diversas vezes de uma dama na
Embaixada?
Bernadotte largou prontamente o talher.
Mas, claro! Nem posso dizer-lhe ao certo quanto estranhei, cara
Josefina!... Espero que me permita que a chame de Josefina como nos
antigos dias de nosso amigo Tallien! Impossvel dizer-lhe quanto lamentei
no ter casado. Mas... E ento dirigiu--se com o olhar a todos os que se
encontravam mesa, ali. Mas, pergunto-lhe, minhas senhoras e meus
senhores, que posso eu fazer?!
Todos ficaram sem saber se ele falava srio ou gracejava, e ento
permaneceram em tmido silncio at que por fim Julie disse, com certa
hesitao:
Naturalmente porque o senhor at agora no encontrou a esposa
ideal...
Ele encolheu os ombros com inclinao graciosa, fitando-me e rindo
sem cerimnia. Ento Christine ponderou, achando a conversa
excepcionalmente agradvel e no adistrita a protocolos:
Pois tratar de ach-la e pedir-lhe a mo, general.
Em sua casa, l em Saint-Maximin, os rapazes tinham-lhe confiado,
entre copzios de vinho, entusiasticamente, quanto doem as penas de
amor!
A senhora tem toda a razo, disse Bernadotte com a maior
seriedade. Urge fazer o pedido. Ao dizer isto levantou-se
impetuosamente, recuou um pouco a cadeira e olhou para Jos.
Monsieur Bonaparte, tenho a honra de pedir-lhe a mo da sua cunhada
Mademoiselle Dsire Clary. E tornou a sentar-se, olhando sempre para
Jos.
Silncio estarrecedor. Ouvia-se o arfar do pndulo de um relgio; e,
da mesma forma, creio eu, o pulsar do meu corao. Angustiada abaixei o
olhar para a toalha branca da mesa.
No entendo bem, general Bernadotte... Devo tomar a srio as
suas palavras? ouvi Jos indagar.
Falei com a maior seriedade.
Novo silncio ansioso. Depois Jos props:
Creio que deve dar tempo a Dsire para que medite sobre o
honroso pedido que lhe fez.
J lhe hei dado bastante tempo, Monsieur Bonaparte, informou
misteriosamente o convidado de honra.
Mas o senhor acaba de conhec-la agora... ponderou Julie, toda
trmula de nervosismo.
Ento levantei bem a cabea e declarei:
Casar-me-ei com o senhor, de muito bom grado, general
Bernadotte!
Sim, ousei declarar isso. Minha cadeira caiu com estrpito, pois eu
no podia suportar aqueles rostos cheios de curiosidade e assombro. No
sei como sa da sala de jantar; mas a verdade que imediatamente me vi no
meu quarto, sentada na cama, chorando. Depois a porta abriu-se e Julie
entrou. Apertou-me contra o seu peito e procurou tranquilizar-me:
No tens obrigao de casar com ele, querida! No chores!
Estou-te pedindo que no chores.
Mas quero chorar vontade, retorqui. Sinto-me to
incrivelmente feliz que tenho que chorar.
Embora tivesse lavado o rosto com gua fria e passado bastante pde-arroz nas faces, Bernadotte disse-me depois, quando tornei a descer e
me dirigi sala de visitas:
Com que ento tornou a chorar, Mademoiselle Clary!
Encontrava-se sentado junto de Josefina num pequeno sof; mas
esta levantou-se e, sentando-se numa cadeira, disse:
Agora, Dsire, deves sentar-te junto de Jean-Baptiste.
Obedeci, e todos comearam a conversar com entusiasmo e efuso,
para que no reinasse o menor constrangimento. Depois notei que Jos
levara para a sala de visitas as garrafas de champanhe que no bebramos
durante o jantar; e Julie principiou a distribuir pratinhos, explicando que
nos esquecemos de comer a sobremesa. Coube ento a vez dos morangos,
que na verdade me ajudaram muito a passar aqueles terrveis momentos.
Mais tarde Bernadotte, que no aparentava timidez, muito pelo contrrio
exteriorizava excelente humor, dirigiu-se cortesmente a Julie, perguntandolhe:
Madame, d licena que eu convide sua irm para um pequeno
passeio de carro?
Muito apreensiva, Julie inclinou a cabea em sentido afirmativo:
Claro que sim, prezado general. Quando? Amanh de tarde?
No, eu dizia agora... hoje mesmo.
Mas j de noite... ponderou Julie, espantada. E,
francamente, no fica bem uma jovem sair assim to tarde a passear de
carro com um cavalheiro.
Levantei-me, com desenvoltura.
Apenas um breve passeio de carro, Julie. No demoraremos.
A MARECHAL BERNADOTTE
arrumao. Dois dias aps o meu noivado com Jean-Baptiste (Julie ainda
estava zonza com a surpresa), ele apareceu comunicando
instantaneamente:
Encontrei uma casa regular. Vem, Dsire, ver se te agrada.
A nossa casa encontra-se situada na Rue de Ia Lune N. 3, em Sceaux.
No andar trreo fica a cozinha, a sala de jantar e outra pequena diviso
onde Jean-Baptiste armou o seu escritrio com a mesa e as estantes de
livros. Todos os dias traz novos livros para esse gabinete que apelidamos
"sala de trabalho". No andar superior h um bonito quarto de dormir e uma
saleta simples. Jean-Baptiste mandou construir nas guas-furtadas dois
cmodos onde dormem Marie e Fernand. Sim, pois eu mandei buscar a
minha antiga ama, a Marie, e Jean-Baptiste trouxe o seu antigo criado
Fernand.
Marie e Fernand brigam o dia inteiro. Como de supor, a me quis
levar Marie para Gnova; ela, porm, recusou-se a sair de Marselha. No
disse nada sobre os seus projectos futuros. Restringiu-se a alugar um
cmodo em Marselha e passou a ganhar a vida como cozinheira
extraordinria de certas famlias orgulhosas de confiar ex-cozinheira de
Ma-dame Clary o regime culinrio das suas festas comemorativas.
Conquanto Marie nunca me dissesse categoricamente o seu projecto, sei
que ficou em Marselha esperando que eu a chamasse um dia. De Fato, vinte
quatro horas aps o meu noivado escrevi-lhe uma carta sucinta: "Fiquei
noiva daquele general B, o da ponte. Lembras-te que te falei dele naquela
ocasio? Casaremos to logo que ele encontre uma casa adequada.
Conhecendo j o feitio dele, estou certa de que a encontrar dentro de
vinte e quatro horas. Quando podes vir visitar-me?" Ela nem sequer me deu
a confiana de responder a esta carta; uma semana mais tarde apareceu em
Paris. Jean-Baptiste considerou:
Espero que a tua Marie se d bem com o meu Fernand.
Quem esse teu Fernand? perguntei, assustada.
Explicou-me que Fernand era oriundo da sua cidade natal, Pau, na
Gasconha; que cursara com ele os estudos primrios e que ambos entraram
para as fileiras do exrcito na mesma poca.
Enquanto Jean-Baptiste ia sendo promovido de um posto para outro
quase continuamente, Fernand mal conseguia evitar que por diversas vezes
lhe dessem baixa da tropa. Era atarracado e gordo, os ps doam-lhe
durante as marchas excessivas, e qualquer incio de batalha provocava-lhe
crises gstricas. No era culpa dele, naturalmente, que achava tudo isso
muito desagradvel. Mas ao mesmo tempo queria permanecer no exrcito a
Jean-Baptiste contestava:
Acho impossvel que nos possamos manter muito tempo no
Egipto. Os ingleses tambm sabem disso, pois nem sequer se do ao
trabalho de empreender uma campanha colonial contra ns.
Como no, obtemperava Jos, se Napoleo j tomou
Alexandria e o Cairo e venceu a batalha das Pirmides?!
Isso no perturba grandemente os ingleses; na verdade, fora de
tais lugares, o Egipto no se encontra sob o domnio dos ingleses, mas sim
sob a soberania dos turcos. Os ingleses apenas consideram a presena das
nossas tropas no Nilo como uma conjuntura desagradvel...
O inimigo teve na batalha das Pirmides 20.000 mortos, e ns
nem sequer 50 atalhou Junot.
Formidvel! bradou Jos. Jean-Baptiste encolheu os ombros.
Formidvel? O glorioso exrcito francs sob o comandodo do seu
genial general Napoleo Bonaparte conseguiu matar com a sua artilharia
pesada 20.000 africanos seminus e descalos. Na verdade devo declarar
que se trata de uma vitria grandiosa do canho contra a lana, o arco e a
flecha.
Luciano abriu a boca para contraditar, mas hesitou. Seus olhos azuis
de brilho juvenil obscureceram-se. Apenas disse com ar contristado:
... e mortos em nome dos Direitos do Homem.
O fim justifica os meios. Napoleo continuar a avanar e
expulsar os ingleses da zona mediterrnea, afirmouJos.
Os ingleses no pensam oferecer-nos resistncia numa batalha
campal. E por que no? Porque dispem da sua esquadra e ningum aqui
pode negar que a Inglaterra se encontra em condies navais superiores a
ns. No momento em que destrurem os navios que transportaram as
foras de Napoleo para o Egipto... Jean-Baptiste fitou o crculo que o
escutava. Acaso ser difcil compreender o que est em jogo?! A
qualquer momento parte do exrcito francs pode-se ver separado, cortado
da sua ptria. E ento o seu irmo vitorioso se ver com o seu excelente
exrcito largado no deserto como se tivesse cado num ninho de ratos.
Considero acampanha do Egipto um jogo de asar maluco e a aposta nesse
jogo demasiado alta para a nossa Repblica.
Eu sabia que naquela mesma noite Jos e Junot escreveriam a
Napoleo que o meu marido o qualificara de mero "jogador de asar". O que
eu, contudo, ignorava ainda (e ningum em Paris podia adivinhar) era que
fazia dezesseis dias exactamente que os ingleses, comandados por um certo
almirante Nelson, tinham atacado e aniquilado quase toda a esquadra
Cheguei meia hora antes do que combinara Rue Rocher. Julie, com
um vestido novo muito vermelho que no lhe ia bem porque lhe
empalidecia mais ainda o rosto descorado, revoluteava nervosamente pela
sala de jantar, arrumando em cima da toalha pequenas ferraduras
prateadas destinadas a dar-nos boa sorte no Ano Novo. Avisou-me logo:
Coloquei-te Lus Bonaparte como companheiro de mesa. Esse
gordo to montono que acabei sem saber a quem impingi-lo.
fitando-me:
No te sentes bem? Ests verde, Dsire!
Eu sentia gotas de suor pela fronte abaixo. Deixei-me cair numa
cadeira e meneei a cabea.
No nada. Trata-se de ligeiro mal-estar que me acomete
frequentemente agora. Fechei os olhos, e ouvi Jos ponderar:
Ser que est grvida?
impossvel. Eu j teria sabido, considerou Julie.
Se est doente, preciso comunicar logo a Bernadotte, insinuou
Jos com astcia. Reabri os olhos e disse:
No se atreva a fazer isso, Jos. No lhe escreva a respeito uma
nica linha. Quero causar surpresa a meu marido.
Qual surpresa? perguntaram ao mesmo tempo os dois.
Que vou ter um filho, declarei, sentindo-me logo toda
orgulhosa.
Julie caiu de joelhos ao meu lado, abraando-me. E Jos disse:
Pode ser uma filha.
No. Tem que ser um filho. Bernadotte no homem para ter
filhas, retorqui, levantando-me. E agora vou para casa. No levem a
mal, mas prefiro deitar-me e comear o Ano Novo dormindo.
Jos tratou de encher de conhaque, novamente, os clices. E ele e
Julie beberam minha sade. Julie tinha os olhos rasos de lgrimas. Jos
exclamou, rindo:
Viva a dinastia Bernadotte! Gostei do gracejo, e reforcei:
Sim, esperemos as melhores felicidades para a dinastia
Bernadotte.
Da a pouco voltei para casa.
H sete horas que j sou me. Tem um cabelo escuro muito sedoso;
mas, segundo a afirmao de Marie, esse cabelo cair dentro em breve.
Quanto aos olhos, que so bem azuis, Marie diz que todos os recmnascidos tm olhos dessa cor.
Estou to fraca que tudo gira em fagulhas diante dos meus olhos. Por
certo todos se zangariam se soubessem que Marie me trouxe o lbum. A
parteira est convencida de que no resistirei, porm o mdico acha que
me salvar. Perdi muito sangue e agora soergueram os ps da cama para
que assim cesse a hemorragia. Chega-me da sala a voz do meu marido.
Querido, adorado Jean-Baptiste!
ministerial.
resolveram mandar-te de novo para a guerra, resolveram?
indaguei, prostrada, em estado cada vez mais lastimoso.
Nada de guerra, tudo vai bem. Encontro-me aqui ao teu lado. No
ests vendo?
Compreendi confusamente. O punhal varou-me outra vez o corpo
com celeridade incrvel, e uma onda imensa de dor se estendeu sobre mim,
at que acabei me sentindo melhor um pouco, gradualmente. As dores
passaram, mas a fraqueza era tamanha que no podia pensar nem falar.
Tinha a sensao de flutuar numa vaga, oscilando, indo para longe, at que
ouvi e entendi bem:
O mdico no h meios de vir!... No v chegar demasiado tarde...
dizia a voz desconhecida, desfigurada pelo nervosismo intenso. Para
qu mdico, se eu me sentia to bem, oscilando sobre as ondas, sobre as
guas do Sena com as suas luzes numerosas?! Obrigaram-me a beber caf
bem quente.
A voz da grandalhona queixava-se, isentando-se de
responsabilidade:
Se esse mdico demorar... Esquisito! Parecia impossvel que
aquela mulheraa tivesse ou pudesse ter uma voz assim crispada pelo
susto. Por que motivo ficara to zonza? Pois se o pior j passara, no?! Nisto
ouvi vozes de homens na diviso contgua:
Ser melhor Vossa Excelncia ficar na saleta. Tranquilize-se,
senhor ministro da Guerra! Asseguro-lhe que tudo decorrer bem, senhor
general!
Ministro da Guerra? Como entrara no meu quarto um ministro da
Guerra?
Imploro-lhe, senhor doutor que... Agora era a voz de JeanBaptiste e ento bradei:
No te vs. Fica aqui comigo, no me deixes!...
O mdico deu-me gotas de cnfora, e ordenou que a muIherana me
puxasse para cima, pelas axilas. Agora eu ia recuperando o conhecimento,
notei que Julie e Marie, cada qual de um lado, soerguiam candelabros,
aclarando a cama. O mdico era homem baixo e fraco, todo vestido de
preto. No lhe vi o rosto, que estava imerso na sombra. Qualquer coisa
refulgente cintilou em suas mos. Gritei:
Para que essa faca?... Ele est com uma faca!
No, Eugenie, so apenas umas tenazes, disse Marie, piorando
o quadro. No grites tanto, criaturinha. Calma! Estamos aqui.
Mas decerto era mesmo uma faca que o mdico empunhava, pois as
dores recomearam a atravessar-me o corpo como antes, s que com mais
celeridade. Parecia que me raspavam, que me despedaavam, lanando-me
depois num profundo abismo onde no senti mais nada. Tirou-me daquele
abismo a voz da mulheraa ponderando:
Pelo menos o filho... Dr. Moulin.
Talvez a me se salve, se conseguirmos fazer cessar a hemorragia.
Um berreiro estridente enchia agora o quarto de maneira aguda,
entrecortada de vagidos. Quis abrir os olhos, porm as plpebras pesavamme como se fossem de chumbo.
Jean-Baptiste, um menino! Um menino lindo... soluava Julie.
Consegui, finalmente, abrir os olhos. Arregalei-os, mesmo, para ver o
filho de Jean- -Baptiste. Dei com Julie segurando um envoltrio de mantas
brancas. Jean-Baptiste no a largava, olhando, olhando...
Mas que coisa diminuta que uma criana recm-nascida!
considerava ele, assombrado e vindo para junto da cama; ajoelhou-se rente
ao colcho, segurando os meus dedos e passando-os no seu rosto. Como
est com a barba crescida! H dias que no se barbeia. E como tem o rosto
molhado! Est chorando... Com que ento tambm os generais choram?...
Ouo-o dizer-me:
Temos um filho maravilhoso... mas to pequenino ainda!
Assinzinho!
Nos primeiros dias so pequeninos, tento explicar-Ihe.
Depois vo crescendo, crescendo... Mas tenho os lbios to mordidos que
mal posso falar correctamente. Julie mostra-me o envoltrio. Por entre
as roupas destaca-se um rosto bochechudo, cor de camaro. Rosto redondo,
de plpebras tumefactas e fechadas. Que ar srio, de zangado! Parece no
ter vindo ao mundo de bom grado. Nisto ouo a ordem genrica do mdico:
Peo a todos que abandonem o quarto. A esposa do nosso
ministro da Guerra necessita de repouso absoluto.
A esposa do ministro da Guerra... Ele refere-se a mim... a ns JeanBaptiste?
Sou ministro da Guerra de Frana, desde anteontem, explicoume Jean-Baptiste.
E nem sequer te dei os parabns... murmurei.
Estiveste muito ocupada, considerou ele, sorrindo.
Da a algum tempo Julie deps o pequeno envoltrio dentro do
bero. Apenas o mdico e a parteira permaneceram no quarto, dentro de
cujo silncio adormeci.
Oscar.
Um nome inteiramente novo, que nunca escutei. Oscar. Soa bem, no
h dvida. Disseram-me que um nome nrdico. Portanto, o meu filho vai
ter um nome nrdico, se de Fato se chamar Oscar. Foi ideia de Napoleo,
que insiste em figurar como padrinho. Gostou desse nome "Oscar" porque
recentemente, na sua tenda no deserto, andou a ler as epopeias celtas de
Ossian. Ao receber uma das cartas loquazes de Jos contando que eu ia ser
me, escreveu: "Se for varo, Eugnie tem que lhe pr o nome de Oscar. E
eu serei o padrinho." No fez a menor referncia a Jean-Baptiste que, afinal
de contas, era interessado no assunto. Quando mostramos essa carta a meu
marido ele riu e ponderou:
No melindremos o teu antigo namorado, querida. No me
oponho a que ele seja o padrinho do nosso filho, e Julie pode represent-lo
e substitu-lo no acto do baptismo. Quanto ao nome Oscar...
um nome medonho, opinou Marie, que naquele momento se
encontrava no quarto.
O nome de um heri nrdico, explicou Julie que acabara de
trazer a carta de Napoleo.
Mas o nosso filho no nrdico nem heri, retorqui por minha
vez, contemplando o rostinho que deixara de ser vermelho para se tornar
amarelo, pois a criana estava com ictercia. Marie explicou, com a sua
experincia, que todo recm- -nascido fica durante alguns dias com
ictercia.
Acho que soa bem um nome assim... Oscar Bernadotte,
raciocinou Jean- -Baptiste, dando por terminado o assunto. E
acrescentou: Dentro de duas semanas, Dsire, mudaremos de casa. Se
estiveres de acordo, lgico. Um ministro precisa morar no centro mais ou
menos de Paris, e no nos arredores.
Por isso Jean-Baptiste comprou uma pequena casa situada na Rue
Cisalpine, entre a Rue de Courcelles e a Rue du Rocher; por conseguinte,
perto da casa de Julie. No era maior do que a casa em que morvamos em
Sceaux, mas dispomos de um quarto para Oscar pegado ao nosso e de uma
sala em baixo onde Jean-Baptiste possa receber polticos e funcionrios do
ministrio que s vezes o procuram depois do jantar. O nico defeito
termos apenas a sala de refeies que tambm funciona como sala de
visitas.
Sinto-me esplendidamente. Marie procura sempre fazer os meus
pratos predilectos, e j no estou to fraca, j posso levantar-me sozinha.
polticas positivas?
Por exemplo: se o senhor e Napoleo, as cabeas mais
capacitadas da Repblica... No pde prosseguir porque meu marido
atalhou:
Deixe-se de rodeios. Fale de maneira explcita e clara. Parecelhe que para libertar a Repblica de toda essa poltica partidria certas
pessoas pensam estabelecer a ditadura. O seu irmo Napoleo deseja que o
chamem do Egipto para ocupar a posio de ditador. Tenha a bondade de
ser sincero, Bonaparte!
Jos tossiu, meio desajeitado, e depois disse:
Conversei hoje com Talleyrand. O ex-ministro acha que o director
Sieys no se negaria a apoiar uma alterao nos textos constitucionais.
Estou ao par da opinio de Talleyrand. E estou ao par, tambm,
dos desejos de certos jacobinos, e posso informar-Ihe que principalmente
os monrquicos depositam toda a sua esperana numa ditadura. No que se
refere a mim, prestei juramento Repblica prometendo respeitar em
quaisquer circunstncias a nossa Constituio. No lhe parece uma
resposta suficientemente clara?
O senhor compreender que a inactividade no Egipto pode
desesperar um homem da fogosidade de Napoleo. Demais a mais, o meu
irmo precisa tratar aqui em Paris de assuntos particulares e de muita
importncia. Pretende divorciar-se. A infidelidade de Josefina aflige-o
profundamente. Se, tomado de desespero, meu irmo resolvesse regressar
por conta prpria, que aconteceria?
Os dedos de Jean-Baptiste fecharam-se, duros como ferro, sobre a
minha mo, durante breves momentos. Depois se relaxaram de novo, e
ouvi-o dizer com tranquilidade:
Em tal caso ver-me-ia obrigado, como ministro da Guerra, a
apresentar o seu irmo a um tribunal militar; suponho que seria condenado
e fuzilado.
Bem, mas Napoleo, que sem dvida um fervoroso patriota, no
pode continuar por mais tempo no Egipto.
Um comandante superior pertence s suas tropas. Ele conduziu
essas tropas ao deserto e deve permanecer com elas at encontrar meios
de repatri-las. Uma coisa assim to evidente deve compreend-la at
mesmo um civil como o senhor.
Fez-se um silncio cada vez mais pesado. Eu ento disse, para
alterar a atmosfera:
O seu romance foi escrito com muito sentimento, Jos.
junto com o meu Dirio para casa de Julie, disse-lhe um dia destes.
No tenho nenhuma, respondeu ele meneando a cabea. A
que que ds o nome de anotaes perigosas? Bonaparte sabe muito bem
quais so as minhas ideias a respeito de alta traio.
Fernand punha em ordem o salo e perguntei-lhe se ainda havia
grupos de gente silenciosa nas imediaes da nossa casa. Disse que havia,
sim.
E que quer essa gente? indaguei, apreensiva. Fernand mudou
as velas do candelabro colocado junto de mim e explicou:
gente que est atenta ao que possa acontecer ao nosso general.
Consta que os jacobinos insistem com ele para que assuma o comando da
Guarda Nacional. E... Fernand coou com fora a cabea e refletiu, muito
srio, se devia ou no contar-me a verdade. Sim, acredita-se que o nosso
general ser preso. J detiveram o general Moreau.
Preparei-me para uma noite complicada. Jean-Baptiste anda de um
lado para outro na sala contgua, imerso em raciocnios, e eu escrevo aqui
no salo. As horas arrastam-se vagarosamente. Esperamos.
Sim, ele voltou inesperadamente. Conforme eu pressentira. H cerca
de quatro semanas e dois dias, um mensageiro exausto saltou do cavalo s
seis horas da manh diante da casa de Jos e comunicou-lhe o seguinte: "O
general Bonaparte desembarcou com o seu secretrio Bourriene no porto
de Frjus, onde chegou a bordo de um pequeno navio de carga que
conseguiu escapar vigilncia dos ingleses. Alugou uma diligncia
extraordinria e deve chegar a Paris de um momento para outro." Jos
vestiu-se depressa, foi procurar Luciano, e os dois irmos dirigiram-se logo
para a Rue de Ia Victoire. Josefina acordou com as vozes dos cunhados
dentro de casa. Assim que soube da ocorrncia, tirou do guarda- -roupa
o vestido mais novo, ps na maleta, com mos trmulas, o seu estojo de
maquilhagem e subiu depressa para a carruagem, inteiramente fora de si,
mandando partir sem demora; supunha que encontraria a diligncia em
que vinha Napoleo assim que transpusesse os subrbios do sul da cidade.
Durante o trajecto tratou de pr rouge nas faces e nos lbios. Urgia impedir
o divrcio. Precisava conversar com Napoleo, a ss, antes que Jos
interferisse influindo no nimo do irmo. Logo que a carruagem de Josefina
dobrou a segunda esquina, a diligncia especial de Napoleo parava na Rue
de Ia Victoire. Os carros passaram relativamente perto um do outro!...
Napoleo saltou e os dois irmos desceram para receb-lo ainda na
calada. Trocaram abraos vigorosos, entraram, e depois fecharam-se
numa das saletas.
Estes fatos foram-me contados de imediato por Julie que por sua vez
os soube por intermdio de Jos e Bourriene. E minha irm acrescentou:
E queres saber o que me disse Napoleo? Disse-me: "Julie, se me
divorcio de Josefina, Paris inteiro saber que ela me enganou e a cidade
toda rir de mim. Ao passo que se continuo com ela, pensaro que no
tenho razo de queixa e tratou-se apenas de maledicncia. Num momento
Jean-Baptiste atalhou:
Peo que ponham Moreau em liberdade.
E ento Luciano procurou esclarecer:
A deteno dele foi uma forma de proteg-lo dos excessos da
plebe. Ningum sabe o que possa vir a fazer o povo de Paris no seu ardente
entusiasmo por Napoleo e pela nova Constituio.
Um relgio bateu seis horas.
Credo! Deus meu! Precisamos retirar-nos. Ela est-nos
esperando l fora no carro, pois descemos apenas para dar-vos bons dias,
exclamou Julie.
Quem que est esperando l fora, no coche? perguntei.
Minha sogra, Madame Letitia. Sentia-se demasiado exausta para
descer. Vamos, vamos! Prometemos acompanh-la at sua residncia.
Senti logo vontade de ver Madame Letitia, notar que efeito lhe
produzira aquela noite excepcional. Sa correndo da sala, a neblina da
manh ainda escura de todo me envolveu assim que pisei a calada, e vrias
figuras retrocederam desaparecendo misteriosamente. Havia ainda, por
conseguinte, gente vigiando a nossa casa? E com que fim? Abri a portinhola
do coche e exclamei no meio da neblina opaca:
Madame Letitia, sou eu, Dsire. Vim dar-lhe as
minhas
congratulaes.
A figura que se encontrava num canto do carro mexeu-se, mas
estava to opaco e escuro que no lhe pude ver o rosto.
Congratulaes? Por que, minha filha?
Porque Napoleo foi nomeado Primeiro Cnsul, Luciano, ministro
do Interior e Jos, segundo dizem...
A sua voz opinou na escurido:
Os meus rapazes no se deviam ocupar tanto de poltica...
Essa Madame Bonaparte nunca aprender a falar correcto o idioma
francs. Pronunciava as slabas to mal como naquele dia distante em que a
conheci em Marselha. Lembrei-me da cave que tresandava a restos de
comida e ar rarefeito. Agora o seu filho quer mudar a moblia das
TuIherias... Retorqui, meio desajeitada:
Pensei que estivesse radiante, Madame.
Que nada! O lugar de Napoleone no nas Tulherias. Se h um
lugar que no lhe convm esse. Eis o que me augurou a voz l do
recanto escuro.
Objectei:
Mas vivemos numa Repblica.
corredores das Tulherias, entrarei no seu gabinete de trabalho, aproximarme-ei de sua secretria para dizer-lhe que..."
O carro seguia ao longo do Sena. Com o decorrer destes anos fiquei
conhecendo bem as pontes de Paris; mas cada vez que passo por uma
determinada ponte, o meu corao deixa de pulsar por alguns momentos.
Assim foi que em dado trecho ordenei ao postilho que parasse, e desci
para me abeirar do Sena. Sim, era aquela ponte, situada agora no centro de
uma das primeiras noites primaveris do ano. A verdadeira Primavera ainda
no tinha chegado, mas a atmosfera j estava suave e lmpida. Chovera
durante o dia todo, mas de noite as nuvens rasgaram-se deixando que as
estrelas aparecessem. E eu pensava: "No pode deixar que o fuzilem". Como
no, se tudo est na sua vontade?!
Comecei vagarosamente a andar pela ponte, de uma extremidade
para outra, recordando sem intervalo aqueles anos todos. Frequentei bailes
de casamento, fiz perante Napoleo grandes reverncias cerimoniosas e
protocolares, comemorei a vitria de Marengo em casa de Julie, e nessa
ocasio bebi tanto champanhe que na manh seguinte Marie teve que
sustentar-me a cabea diante do balde enquanto eu vomitava. Comprei um
vestido de seda amarela e outro prateado com fieiras de prolas, bem como
outros trs vestidos brancos com laos de veludo verde. Estes foram os
pequenos acontecimentos. Quanto aos grandes... foram: o primeiro dente
de Oscar e a primeira vez que ele balbuciou "me" e, largando a minha mo,
andou sozinho sobre as perninhas gordas e vacilantes desde o piano at
cmoda.
Sim, recordei aqueles ltimos anos, procurando, muito aflita,
demorar o instante em que devia entrar no gabinete do Primeiro Cnsul.
Julie devolveu-me h alguns dias o meu Dirio, explicando:
Revolvi e esvaziei as gavetas da cmoda, esse monstro de
jacarand que conservo desde Marselha. Coloquei-a agora no quarto das
crianas. Tenho tantas coisas que de Fato preciso de uma cmoda imensa.
Nessa ocasio encontrei o teu Dirio. J no precisas escond-lo, no
verdade?
J no preciso, no. E logo emendei: Por ora no preciso
escond-lo.
Deves ter muitas notcias e recordaes a acrescentar,
considerou ela, sorrindo. Creio que nem sequer anotaste que tenho duas
filhas.
Como havia de anotar isso se te dei o lbum na noite seguinte ao
golpe de Estado? Mas agora vou anotar tudo. Por exemplo: que viajaste com
Madame!
Meneei a cabea.
No, no. Permanecerei apenas um minuto. Vim apenas...
Mas esse chapu incomoda-a e no lhe vai bem... no lhe vai bem,
absolutamente, Madame. Posso tirar-lhe o chapu?
No. De mais a mais um chapu novo e Jean-Baptiste acha que
me vai muito bem.
Retrocedeu logo, ponderando:
Bem, se o general Bernadotte assim acha... Recomeou a andar
de um lado para o outro, atrs de mim, enquanto eu pensava que o irritara;
resolvi tirar o chapu e soltei depressa as fitas que o prendiam.
Permita que lhe pergunte a que devo, Madame, a honra da sua
visita nocturna. Sua voz tinha timbre cortante.
Pronto. J tirei o chapu, disse-lhe. E notei que ele parou e
depois se aproximou parando atrs de mim. Pousou levemente uma das
mos sobre o meu cabelo, e disse:
Eugnie, minha pequenina Eugnie...
Mais que depressa inclinei a cabea para me livrar da sua mo. Era a
mesma voz daquela noite chuvosa em que ficramos noivos. Falei ento,
muito embora sentisse que minha voz tremia:
Queria pedir-lhe uma coisa.
Napoleo cruzou a sala em diagonal e inclinou-se diante de mim,
rente chamin. As chamas lanavam reflexos vermelhos nas suas botas
reluzentes. Limitou-se a dizer:
Naturalmente.
Naturalmente, como? retorqui de sbito e sem querer.
Ao receb-la conciliei logo a sua presena... a sua visita
necessidade de algum pedido. E, enquanto se inclinava para atirar um
pedao de lenha para dentro da chamin, acrescentou: Alis, quase
todos os que solicitam audincia tm um pedido a fazer-me. Na situao em
que me econtro j me acostumei a isso. Que lhe posso fazer, Madame JeanBaptiste Bernadotte?
Sua sarcstica auto-suficincia era j agora intolervel. Conquanto
estivesse com os cabelos cortados e vestisse um uniforme de corte
impecvel, o seu aspecto no era diferente do que oferecia antigamente no
jardim da nossa residncia em Marselha.
Pensou que o procuraria meia-noite sem ter algum motivo
urgente? interpelei-o. Minha irritao pareceu distra-lo. Alvoroado,
balanou-se nas pontas das botas e depois nos saltos, e vice-versa.
Fechei os olhos, esgotada. Sua constante mudana de nimo faziame mal aos nervos. O calor da sala era insuportvel. Ao mesmo tempo ele
mostrava desassossego, e isso me atarantava. Era esquisito que, aps
tantos anos, eu pudesse ainda sentir toda e qualquer oscilao de seu
nimo, de cada sentimento seu. Sabia que naquele momento ele procurava
tomar uma deciso. Lutei comigo prpria; no devia abandon-lo; no
devia retirar-me j. Talvez cedesse, Deus meu, talvez satisfizesse o meu
pedido.
Mas no sabes o que ests pedindo, Eugnie! No se trata desse
Enghien, que me indiferente. Tenho que provar aos Bourbons e ao mundo
todo como a Frana inteira opina. Ao povo francs que cabe eleger o seu
monarca...
Levantei a cabea.
Cidados livres de uma Repblica livre acudiro s urnas.
Estaria ele declamando uma poesia ou ensaiando um discurso?
Foi de novo para junto do bureau imenso, ergueu o j citado
documento. O selo vermelho parecia imensa gota de sangue. Disse-lhe
ento em voz alta:
Perguntou-me diversas vezes ainda agora quem me mandou aqui.
Pois bem: antes que tome uma deciso vou responder sua pergunta.
Est bem. Estou ouvindo, respondeu, sem me olhar.
Vim aqui a pedido de sua me.
Deixou cair a folha em cima da mesa e vagarosamente se
encaminhou para a chamin; abaixou-se, atirou l para dentro outro
pedao de lenha. E ponderou em tom baixo:
No sabia que a minha me se ocupava de poltica. Sem duvida foi
torturada moralmente, obrigaram-na a fazer isso...
Sua me no considera uma questo poltica a condenao
morte desse homem.
Acha ento que o qu?
Um assassnio.
Eugnie, foste longe demais!
Foi sua me que me rogou que viesse at aqui dizer-lhe isto! Deus
sabe que no nenhum prazer para mim.
O esboo de um sorriso deslizou por seu rosto. Em seguida comeou
a revolver as pastas e os documentos empilhados sobre a mesa at
encontrar o que desejava. Desenrolou uma grande folha com desenhos e a
ps diante dos meus olhos.
Que parece isto? Ainda no mostrei a ningum.
um espectculo elegante.
Jean-Baptiste ficou absorto por algum tempo; depois resolveu:
Vou requerer um lugar autnomo na administrao e o mais
longe possvel de Paris. Desejo deveras ter sob minha responsabilidade
uma regio definida. No apenas no sentido militar, entendes? Tenho
pensado numa forma nova para licenas e leis alfandegrias, e creio que
sou realmente capaz de conseguir o bem-estar de um pas.
Em tal caso terias que ausentar-te de novo, reagi, opondo-me.
Isso acabar sucedendo de qualquer forma. Bonaparte conseguir
para Frana novas gestes de paz, mas nunca uma paz duradora. E ns, os
seus marechais, cavalgaremos com os nossos exrcitos atravs de toda a
Europa at que... Fez uma pausa. At que, fora de vitrias, tenhamos
esgotado as nossas resistncias mortalmente. que, infelizmente,
Bonaparte um soldado excelente.
Dito isto, comeou a desabotoar o colarinho.
O colarinho da farda de marechal aperta-te o pescoo, no?
Se aperta! Este uniforme incomoda-me, querida. Por isso o
sargento Bernadotte em breve abandonar Paris. Bebe o resto do vinho.
Vamo-nos deitar.
surpresa.
Grazie tanto, Napoleone! bradou Polette.
Quero assistir ao ensaio da coroao imperial. Comecem de uma
vez. exigiu Napoleo e voltou-se para Despreaux.
Num piano colocado a um canto matracaram um coral solene
destinado a sugerir a sonoridade cavernosa de um rgo. A seguir,
Despreaux dividiu as dezesseis esposas dos marechais em oito pares e
Montei mostrou-lhes como deviam caminhar dando passos leves, graciosos,
e ao mesmo tempo solenes. Instantaneamente as dezesseis damas se
compenetraram de que era impossvel qualquer naturalidade ou
desembarao porque o Imperador, muito srio e atento, resolveu verificar
como decorreria o simulacro do cortejo. Desfilaram pela sala com um
acanhamento mortal, e Polette levou a mo boca para esconder o riso. Por
fim chamaram Scurier e Murat, e os dois associaram-se ao cortejo das
marechais, cada um levando com elegncia uma almofada sobre as mos
abertas, em cima das quais seriam colocadas durante a coroao as
insgnias da Imperatriz. Atrs deles eu devia desfilar garbosamente,
munida tambm de uma almofada. Seguiu-nos Josefina, e seus lenis
ondulantes oscilavam presos nas pontas pelas princesas recm-nomeadas
(que j no opuseram a mnima resistncia) e por Julie e Hortense. O nosso
cortejo percorreu o salo quatro vezes de ponta a ponta, s se detendo
quando Napoleo recuou para uma porta a fim de se retirar. claro que lhe
fizemos de novo uma reverncia palaciana. Mas Jos foi atrs do irmo,
feito louco, chamando-o.
Sire... por favor... Sire...
Agora no tenho tempo, declarou Napoleo, com impacincia.
Sire, mas trata-se das indispensveis virgens, explicava Jos,
fazendo sinais para que Despreaux se aproximasse. Este obedeceu e
elucidou:
As virgens esto constituindo um srio problema. A verdade
que at agora no conseguimos nenhuma.
Napoleo mordeu os lbios para dominar o riso e indagou:
E para que so elas necessrias, cavalheiros?
Talvez Sua Majestade tenha esquecido que nas crnicas sobre as
cerimnias medievais de coroao em Reims crnicas essas que nos
esto orientando est escrito que doze donzelas intactas, cada qual
segurando uma vela, devem aproximar-se do altar depois que Sua
Majestade for ungido. J pensamos numa prima do marechal Berthier e
numa tia minha por parte da me... balbuciou Despreaux. Mas
ambas...
... embora sejam virgens, j passaram dos quarenta anos,
informou o vozeiro de Murat; o antigo oficial de cavalaria esqueceu-se por
um momento da regra protocolar que no admite apartes.
Tenho manifestado bastante vezes, ultimamente, o meu
consentimento que comparticipe das cerimnias tambm a antiga nobreza,
j que se trata de um Fato que interessa a todo o povo francs; de modo
que estou convencido de que nos crculos aristocrticos do bairro de SaintGermain haver algumas donzelas.
Tivemos que repetir nossa respeitosa reverncia porque Napoleo
deixava a sala de uma vez por todas.
Encolhi os ombros.
Podes saber que Napoleo exige que a comdia da coroao se
realize segundo o estilo de Carlos Magno e todo o cerimonial antigo de
Reims, para que fique bem explcito que est fundando uma dinastia
hereditria. Ora, se ele no tiver filhos, claro que o futuro Imperador seria
Jos ou o filhinho de Lus e Hortense.
Mas no deve nunca deix-la assim sem mais nem menos,
disse Julie, com os olhos hmidos. Ela ficou sua noiva quando ele nem
sequer podia comprar uma farda nova. Acompanhou-o sempre, disposta a
ajud-lo na sua carreira. Agora, depois de ser coroada e de todo o mundo a
considerar Imperatriz...
No acredito que, aps se ter feito coroar segundo o ritual do
tempo de Carlos Magno, ele resolva iniciar um processo de divrcio como
um cidado qualquer, observei. Ora, se eu prpria vejo isso, Josefina,
que cem vezes mais esperta do que eu, j est precavida desde h muito
tempo. No; no acredito. Napoleo optar pela coroao de Josefina e com
certeza casar-se- com ela pelo religioso, quanto antes.
E uma vez realizado o casamento na Igreja ser-lhe- muito mais
difcil desenvencilhar-se dela, no mesmo?
Sim, com o que ela conta para sua garantia.
Alm disso ele ama-a. sua maneira, lgico. Mas ama-a e no
pode larg-la assim, a esmo.
Isso j outra coisa. Poder, pode. Que que Napoleo no pode?
Propagou-se pelo salo o farfalhar de vestidos e todas as damas se
inclinavam profundamente. Imitamo-las, pois a Imperatriz j estava de
volta. Ao passar tirou da bandeja de um dos lacaios uma taa de champanhe
e chamou Despreaux.
Podemos continuar o ensaio do cortejo. Veio at ns e
comunicou-nos: O tio Fesch casar-nos- esta noite, na maior intimidade,
na capela do palcio. Bebia pequenos goles. No estranho? Aps
estarmos casados no civil h nove anos! Ento, Senhora Marechal, sempre
se decidiu? Posso emprestar-lhe os meus brincos de safira?
(2 de Dezembro de 1804)
da minha memria.
Ia com Oscar assistir a uma coroao. Queramos entrar fora
na igreja, porm havia tamanha aglomerao em torno dos portais que era
impossvel entrar. Levvamos esbarros e empurres e o amontoado de
gente aumentava sempre. Eu segurava Oscar pela mo e... de repente
ficamos rodeados no mais de pessoas e sim de galinhas que corriam por
entre as nossas pernas cacarejando, assustadas. Aconcheguei-me de
encontro a Jean-Baptiste.
Deve ter sido muito desagradvel, considerou ele com voz
tranquilizadora.
Muito. As galinhas cacarejavam parecendo velhotas furiosas e
agitadas. Mas isso no era nada; o pior eram as coroas.
Coroas? Quais coroas?
Sim. Oscar e eu levvamos coroas que eram tremendamente
pesadas. Eu mal podia caminhar com a cabea ereta. E Oscar tambm, o
nosso Oscar, tinha na cabea uma coroa pesada demais para ele; eu via
como a sua nuca fraquinha precisava se enrijar para no ceder. Temia que o
peso da coroa o fizesse cair. Ainda bem que, louvado seja Deus, me
acordaste. Foi um sonho terrvel...
Jean-Baptiste passou o brao sob a minha cabea e puxou-me bem
contra o seu corpo, comentando:
muito natural que tenhas sonhado com uma coroao. Daqui a
duas horas temos que nos levantar e vestir para a cerimnia na catedral de
Notre-Dame. Mas, que ideia foi essa de galinhas?
No pude satisfazer-lhe a curiosidade. Tratei de afugentar a
lembrana do pesadelo e continuar a dormir.
Cessara de nevar, porm fazia mais frio do que na vspera noite.
Apesar disso, notamos que o povo de Paris aguardava (desde as cinco horas
segundo nos disseram) diante da catedral e ao longo do percurso por onde
deviam passar as carruagens do Imperador, da Imperatriz e da famlia
imperial. Jean-Baptiste e eu devamo-nos apresentar no palcio do
arcebispado, pois ali se formaria o cortejo da coroao. Enquanto Fernand
ajudava Jean-Baptiste a vestir a farda de marechal, soprava com o hlito
cada um dos botes dourados e esfregava-o com uma flanela, Yvette
prendia nos meus cabelos as plumas brancas de avestruz. Eu estava
sentada diante do toucador, observando-me com espanto ao espelho, pois
aquele adorno na minha cabea dava-me aspecto de cavalo de circo. A todo
o instante Jean-Baptiste gritava do outro lado do quarto:
Ests pronta, finalmente, Dsire?
retendo um bocejo. Ao mesmo tempo, o seu olhar caiu sobre mim, por
casualidade. Abriu bem ento as plpebras semi-cerradas e sorriu pela
segunda vez naquele dia. No o fez com expresso especial como ainda
agora ao coroar Josefina; mas sim com ar carinhoso, espontneo,
exactamente como no passado tempo de Marselha... como quando
apostvamos corridas e ele me fazia ganhar por brincadeira. Seus olhos
pareciam dizer-me: "No te preveni? Sim, aquela vez perto da sebe! Mas
no acreditaste. Como instavas para que eu largasse o exrcito! Querias
converter-me em negociante de sedas..." Nossos olhares permaneceram
assim algum tempo. Ali estava ele sentado, com imensa gola de arminho
tapando-lhe as orelhas, e a pesada coroa esticando-lhe os cabelos curtos.
Apesar de tudo aquilo, pareceu-me o mesmo de outrora. Lembrei-me do
caso do duque de En-ghien, do desterro de Luciano, do exlio de Moreau e
de outros cidados famosos ou desconhecidos que ele soubera alijar. Com
muito esforo consegui desviar os olhos, e s tornei a contemplar o trono
quando escutei a voz do presidente do Senado.
Este colocou-se diante de Napoleo e abriu um rolo de pergaminho.
Com uma das mos sobre a Bblia e a outra levantada no ar, o Imperador
repetiu a frmula de juramento proferida pelo presidente do Senado. A voz
de Napoleo ressoou clara e fria, como se estivesse dando uma ordem;
prometia, porm, proteger a liberdade de religio e a liberdade poltica e
civil.
Os altos dignitrios da Cria reapareceram para tomar parte no
squito, acompanhando a sada do par imperial. Por breves instantes o
cardeal Fesch esteve junto de Napoleo que, rindo, o golpeou de leve na
ilharga com o pesado ceptro. Mas o rosto redondo do cardeal demonstrou
tamanho desprezo e apatia pelo gesto gratuito do sobrinho, que este se
afastou encolhendo os ombros. E no minuto seguinte bradou para Jos que
j o seguia sustentando a cauda do manto cor de prpura:
Que diria o nosso pai caso nos visse aqui?
Enquanto eu desfilava pela nave atrs de Murat, procurei descobrir
o turbante verde do ministro da Turquia, para assim localizar tienne. E
tive sorte. Vi o meu irmo de boca aberta, esttico, deslumbrado! Seus
olhos atnitos seguiam o Imperador, muito embora diversos ombros lhe
obstrussem o olhar de pasmo.
Duas horas depois dancei pela primeira vez na vida uma valsa! Meu
cunhado Jos, Sua Alteza Imperial, deu uma grande festa, tendo convidado
todos os prncipes e diplomatas estrangeiros, bem como os marechais e o
prprio tienne, que irmo de Julie. Maria Antonieta tentara no seu
tempo introduzir em Versalhes a valsa vienense; mas s a aprenderam as
pessoas refinadas que ela recebia; e durante a Revoluo naturalmente
ficou proibido tudo quanto evocasse os hbitos da rainha que era de
origem austraca. Agora, porm, os suaves compassos de trs por quatro
provenientes do pas inimigo tornaram a infiltrar-se em Paris,
popularizando-se. Faz tempo, tambm eu me exercitei na valsa com
Monsieur Montei; mas na verdade ele no sabia danar valsa, ao passo que
Jean-Baptiste, que antes do nosso casamento foi embaixador em Viena,
aprendera muito bem e ensinou-me depois, mantendo-me bem enlaada e
contando com o seu vozeiro de sargento: "Um, dois, trs... Um, dois, trs..."
Isso repetiu-se agora. No comeo senti-me novata que nem um recruta, mas
o meu marido continuou a contar em tom baixo e giramos pela sala do
Luxemburgo transformada num mar ondulante de luzes. Sentia a sua boca
roar nos meus cabelos.
agitada:
No entendo. Pois agora est enganando Josefina com Madame
Duchtel, sabes?... aquela dama de honor de olhos cor de violeta e nariz
pontudo.
Enrubeci e achei melhor explicar:
Napoleo no dia em que foi coroado resolveu pagar-me uma
antiga dvida que tinha para comigo desde os tempos de Marselha. Nada
mais do que isso representa essa caixa que a vs. Eu estava melindrada.
Ela estendeu em gesto de defesa as mos cobertas de anis da
famlia dos prncipes Borghese e bradou:
Deus te guarde, querida! Naturalmente, bem sei que no h nada
de mais. Fez uma pausa, com ar pensativo, e depois especificou: Vim
at aqui para falar contigo sobre a me. Sim, chegou ontem, no maior
segredo, sem o mnimo espalhafato. Creio que nem Fouch sabe que
Madame Letitia se encontra em Paris. Est morando em minha casa, e
preciso que nos ajudes.
Ajudar a quem? perguntei, sem compreender.
A Madame Mre... e tambm a ele, a Napoleo... esse rapaz
coroado. Riu, mas foi um riso amarelo, conforme se diz. Estou
preocupada. Napoleo diz que a me tem que se ater ao protocolo e fazerlhe uma visita de estilo nas Tulherias, ao chegar de fora. Imagina tu, com a
reverncia oficial e com a ida pera que se segue tradicionalmente a tudo
isso... Calou-se. Tentei em vo imaginar Madame Letitia fazendo a
reverncia oficial diante do filho... que, alm do mais, Napoleo est
furioso porque ela fez a viagem devagar propositalmente para no assistir
coroao... Enquanto reflectia, Polette chupava o lbio inferior. Ora,
Napoleo est ofendido com o Fato de a me no ter querido participar do
seu triunfo. Estranha muito que ela lhe fizesse isso e, Eugnie... perdo...
Dsire... Senhora Marechal... por favor, faa que eles se conciliem de novo.
Faa-o como se fosse mera casualidade, compreende? Escuta, Eugnie...
deixa-os sozinhos no instante do reencontro. Depois ser de
importncia mnima essa questo de seguir ou no o cerimonial. Achas
possvel ajudar-nos?
Palavra de honra... que famlia espantosa! suspirei. Mas Polette
no levou a mal a minha ponderao.
Sempre tiveste muito tacto. E bem sabes que, das irms, sou a
nica que Napoleo estima de verdade.
Sim, eu sei, disse, pensando na manh em que Polette me
acompanhara quando fui falar com o comandante de Marselha.
gorda Berthier; e, sem lhe dar tempo para responder, dirigiu-se senhora
seguinte. quanto me alegro em v-la! Deveria vestir-se sempre de cor
verde Nilo. Fica-lhe muito bem. Alis, na verdade o rio Nilo no tem guas
verdes mas sim amarelas. Se bem me lembro, tem a cor amarela de ocre...
Nas faces das damas ruborizadas de jbilo formavam-se manchas
lvidas de emoo.
Sua Majestade muito afvel! sussurravam elas. Perguntei-me
se todas as testas coroadas procederiam como Napoleo, ou se ele
preparara aquelas frases breves e entrecortadas s porque julgava que esse
era o melhor modo de um monarca se entreter com os seus sbditos. No
entretanto, Josefina ia repartindo entre as esposas dos marechais o seu
sorriso artificial e estereotipado.
Como est? Sua filhinha teve tosse convulsa? Senti muito quando
me disseram.
Cada uma ficava com a impresso de que a Imperatriz aguardara
ansiosa aqueles dias todos para se encontrar com ela. Na rbita de Josefina
moviam-se as princesas imperiais Elisa e Carolina, com os olhos semicerrados de arrogncia; Polette visivelmente marasmada aps um jantar
copioso; Hortense muito tesa, empenhada em manter a qualquer custo um
aspecto donairoso; e a minha pobre mana Julie muito plida e lutando
desesperadamente contra a sua timidez.
Murat e Josefina caminharam lentamente pela sala de baile. Pouco
atrs, dando o brao a Madame Berthier, Napoleo notava que ela suava
um pouco, devido ao nervosismo. Ns outras restantes, os seguamos.
Milhares de vestidos de seda farfalhavam durante as reverncias do
protocolo. Josefina tornou a parar para dirigir palavras amveis a algum.
Napoleo falava de preferncia com os homens. Inmeros oficiais da
provncia tinham sido convidados como representantes dos seus
respectivos regimentos. Napoleo fazia-lhes perguntas a respeito das
guarnies, parecia conhecer at o nmero de piolhos de cada
acantonamento militar da Frana. Eu pensava desesperadamente como
agiria para poder ficar a ss com ele e lev-lo ao camarote n 17. Achei que
seria conveniente faz-lo beber primeiro algumas taas de champanhe ;
depois ento, tentaria...
Foi servido o champanhe . Napoleo no quis. Mantinha-se de p
junto do palco, ao lado do trono, e permitia que Talleyrand e Jos
conversassem com ele. Josefina chamou- -me e disse:
Naqueles dias no consegui descobrir os brincos de safira. Senti
tanto!
Sua Majestade muito amvel, mas eu de forma alguma poderia
apresentar-me vestida de cor azul-celeste.
Est contente com os vestidos de L Roy, Madame?
No respondi Imperatriz. Entre a multido que lotava as salas
descobri um rosto robusto e moreno. "Conheo essa fisionomia", disse eu
comigo. O pescoo curto emergia da gola de um uniforme de coronel. Nisto
a Imperatriz tornou a perguntar-me:
Est contente com os vestidos de L Roy?
Pois no, estou muito satisfeita, respondi depressa. Junto do
coronel de rosto quadrangular e moreno movia-se uma dama de cabelos
grisalhos e penteado incrvel. "Deve ser da provncia", pensei. " o coronel
de alguma guarnio da provncia. No conheo a mulher, mas ele..."
aguentou como pde o meu olhar, no querendo passar por tmido. Ciciou:
Tem razo, Senhora Marechal. Tambm o seu falecido pai haveria
de preferir Bernadotte.
Napoleo exige que o notifiquem a respeito das transferncias de
todos os oficiais superiores e, quando viu o nome do coronel Lefabre na
lista, meditou durante alguns segundos. Depois deu uma gargalhada.
O coronel das ceroulas e camisas!... Bernadotte faz bem em
confiar-lhe a administrao da roupa interior de todo o exrcito. Assim
proporciona um prazer marechal.
Murat propalou em forma confidencial esta frase e at hoje todos
chamam o pobre Lefabre de coronel das ceroulas do exrcito francs.
de incio cuidei ter escutado mal; mas o jovem preceptor, homem de trax
franzino, ex-aluno predilecto do colgio militar de Brienne, que se curva de
modo instantneo feito um canivete que se fecha sozinho sempre que v
Jean-Baptiste ou a mim, mas que enxota com as esporas o co encontrado e
criado por Fernand quando ningum o v... esse preceptor escolhido por
indicao do prprio Imperador, estava ensinando o tal trecho a Oscar,
dizendo exactamente: "E ao Imperador Napoleo I, imagem de Deus na
terra..."
No quero que o menino aprenda isso. Suprima esse trecho,
atalhei logo.
Est sendo ensinado em todas as escolas do Imprio. uma lei,
replicou o preceptor, acrescentando como reforo: Sua Majestade
interessa-se muito pela educao do seu afilhado. Tenho ordem de
informar Sua Majestade periodicamente sobre o desenvolvimento do
menino. Trata-se do filho de um marechal de Frana.
Olhei para Oscar, vi-lhe a cabea inclinada sobre um caderno, a mo
vagarosa desenhando bonecos. E considerei comigo que no comeo fui
educada pelas freiras, mas que estas tinham sido presas ou desterradas e
que a ns, crianas, passaram a ensinar que Deus no existia mas sim
apenas a razo pura. Tnhamos que adorar essa razo pura, e Robespierre
at lhe mandara erigir um altar. Depois houve um tempo em que ningum
se importou com a religio e cada qual podia ter a f que muito bem
quisesse. Quando Na-poleo ascendeu ao cargo de Primeiro Cnsul,
tornaram a aparecer sacerdotes que no tinham jurado fidelidade
Repblica mas sim Santa Madre Igreja Catlica Apostlica Romana. Por
ltimo Napoleo obrigara o papa a vir de Roma a Paris coro-lo e
reinstaurara a religio catlica como culto oficial do Estado. E agora existia
aquele acrscimo no catecismo... Os filhos dos camponeses so tirados das
eiras e incorporados aos exrcitos napolenicos. Custa 8.000 francos
eximir-se do servio militar, e 8.000 francos muito dinheiro para um
lavrador. Preferem esconder-se, e ento a polcia prende-lhes as mulheres,
as irms ou as noivas como refns. Ainda assim, os desertores franceses
escondidos no estorvam os planos militares; a Frana conta com nmero
suficiente de tropas, pois os prncipes vencidos tm que pr disposio do
Imperador exrcitos inteiros como prova de que so servidores fiis. Mil,
dez mil infantes so arrancados do leito e postos a marchar a favor de
Napoleo. Muitas vezes Jean-Baptiste queixa-se de que os seus soldados
no compreendem o nosso idioma e os oficiais tm que dar ordens atravs
de intrpretes. Para que os obriga Napoleo a marcharem? Pobres rapazes!
Sempre novas guerras, sempre novos triunfos! que desde h muito tempo
as fronteiras de Frana j no podem ser defendidas, pois que a Frana j
nem sabe onde tem as suas fronteiras, de tal forma se expandiu!... Ou no se
trata mais de Frana mas sim do Imperador?
No sei quantos minutos estivemos frente a frente, o jovem
preceptor e eu. Invadiu- -me a sbita impresso de que vivera todos
aqueles anos feito sonmbula. Acabei-me retirando aps exigir:
Suprima esse acrscimo. Oscar ainda muito criana para
entender o que isso significa. E fechei a porta atrs de mim. O corredor
estava deserto; vacilante, apoiei-me parede e principiei a chorar
desvalidamente. E dizia baixo, entre soluos: "Ele muito criana, o meu
filho, e no sabe o que essas coisas significam... por isso que tu, Napoleo,
as mandas ensinar s crianas, exactamente por isso, caador de almas! Por
causa dos Direitos do Homem se dessangrou o povo todo e quando esse
povo ficou inerme e os Direitos do Homem foram proclamados, ento
surgiste tu e tripudiaste sobre o povo!"
No sei como pude chegar ao meu quarto. Apenas recordo que me
atirei na cama e molhei de lgrimas os travesseiros. Essas proclamaes!
Conhecemo-las todas, pois enchem sempre a primeira pgina do Monitor.
Sempre as mesmas palavras de outrora junto s pirmides, as mesmssimas
palavras que nos leu pela primeira vez ao jantar certo domingo. Algum
dissera: "Os Direitos do Homem foram a base dessa ordem do dia". Sim, foi
Jos, o irmo mais velho, quem fez tal observao acrescentando, porm,
triunfante: "Mas os Direitos do Homem no foste tu que os redigiste!" No,
tu apenas te serves desse nome e o empregas a teu talante, Nappleo, para
que seja dito que libertas as naes quando na verdade as subjugas. Sim,
derramas sangue invocando os Direitos do Homem...
Algum me soergueu nos braos, chamando-me:
Dsire!
Conheces o novo acrscimo posto no catecismo que Oscar deve
aprender? perguntei a Jean-Baptiste, entre soluos, sentindo o conforto
do seu abrao. E murmurei: Proibi que lho ensinassem e espero que
reforces a minha ordem.
Fizeste muito bem. Eu j devia ter proibido, limitou-se a dizer,
reforando o abrao.
Quando penso que quase me casei com aquele homem, JeanBaptiste! Imagina tu, que horror!
O seu sorriso libertou-me da priso dos meus pensamentos.
H coisas, querida, que nem quero supor.
dizendo depois:
Quis ser a primeira a contar-te isso tudo. Agora tenho que me ir.
L Roy vai preparar os meus vestidos oficiais. O manto de prpura
De prpura, no, rebati com firmeza. Tens que reagir contra
essa cor, pois no te fica bem. Ordena que o teu manto de coroao seja
verde. Isso, sim.
E tenho que abarrotar de coisas uma poro de malas, porque
preciso fazer uma entrada solene em Npoles. Espero que me
acompanhars.
Meneei a cabea.
No posso. Preciso de cuidar do meu filho at que se
restabelea. Alm disso... Por que representar uma comdia diante
de minha irm? Alm disso, espero o meu marido, que pode regressar
a qualquer momento, no achas?
quando; ento cruzava as mos para trs, conforme era seu hbito nos
momentos de grande tenso. Agora, por exemplo, estava nessa atitude, com
as mos para trs, juntas, como se quisesse acalmar os dedos demasiado
intranquilos.
O seu sorriso auto-suficiente tornou-se irnico.
Creio, senhores, que o nosso exrcito deu prova sobeja da
valentia dos seus oficiais. At os mais graduados enfrentam o perigo. Em
Tilsit comunicaram-me, por exemplo, que um dos marechais de Frana foi
ferido.
Ter-se- escutado no meio do silncio profundo o pulsar do meu
corao?
Trata-se do prncipe de Ponte Corvo, acrescentou ele, aps
uma pausa intencionalmente intercalada.
... isso... verdade? A minha voz rompeu o crculo de etiqueta
protocolar exigida em torno de Sua Majestade. Vi um sulco profundo
formar-se na sua testa, enquanto os lbios se vincavam, fazendo proeminar
o nariz.
No se pode gritar na presena de Sua Majestade. Quem ousara fazlo? Ah! Ali estava a pequena Marechal Bernadotte. A ruga e os vincos
desapareceram, e ento adivinhei que Napoleo j me tinha visto antes e
quisera fazer-me chegar a notcia daquela forma. Queria castigar-me na
presena de milhares de pessoas desconhecidas. Queria castigar-me? Por
que motivo?
Minha querida princesa comeou.
Dobrei-me em respeitosa reverncia protocolar. Napoleo tomoume a mo fazendo--me levantar o rosto. E disse:
Sinto muito ter-lhe dado essa notcia. Falava com ar
indiferente, fitando-me. E prosseguiu: O prncipe de Ponte Corvo, que
tanto se distinguiu nesta campanha e cuja conquista de Lbeck admiramos
extraordinariamente, foi ferido perto de Spandau por um estilhao de bala
no pescoo. Estou informado que o prncipe j se encontra bastante melhor.
Peco-lhe que no se aflija, querida princesa.
E eu rogo a Sua Majestade que me outorgue a possibilidade de
visitar meu esposo, disse eu, com voz tnue.
Foi ento que o Imperador me fixou bem, como a dizer-me em
silncio o que eu j sabia: que as mulheres dos marechais no costumam
acompanh-los nos seus quartis- -generais.
O prncipe foi restabelecer-se em Marienburgo. Aconselho-a,
princesa, a no tentar essa viagem. Os caminhos que atravessam o norte da
uma carta onde me comunica que quer dar-me bens de raiz na Polnia e na
Veste-flia. Isso me garantiria uma entrada adicional de trezentos
mil
francos por ano. Todavia, no menciona a casa de Moreau nem a tua visita.
No fcil estragar a alegria de um homem ao rever a sua mulher; mas o
Imperador de Frana consegue isso.
Ele disse-me que admirou muito o teu assdio a Lbeck.
Ficou calado. Duas rugas profundas lhe vincaram a testa.
Transformarei a casa nova num lar bem ntimo e atraente. Tens
que voltar para junto da famlia. Oscar vive a perguntar por ti, disse-lhe
em tom lancinante, implorando.
Jean-Baptiste meneou a cabea.
A casa de Moreau nunca ser o meu lar, mas sim apenas um
recinto onde de vez em quando irei visitar-te, bem como ao nosso filho.
Olhou obstinadamente para a lareira e depois sorriu. Vou escrever a
Moreau.
Impossvel! Como poders pr-te em comunicao com ele?
Lembra-te que h o bloqueio internacional.
O Imperador exige que eu administre as cidades da
Liga
Hansetica. possvel escrever-se de Lbeck para a Sucia e esta empenhase em permanecer neutra. Da Sucia as cartas podem ser despachadas para
a Inglaterra e a Amrica do Norte. Ora, eu tenho vrios amigos na Sucia...
Lembrei-me de qualquer coisa recalcada ou distante... Estocolmo
perto do Plo Norte. O cu como um plio branco... Perguntei-lhe:
Que conheces da Sucia?
Jean-Baptiste tornou-se mais natural e expansivo.
Quando conquistei Lbeck, encontrei na cidade tropas suecas
entre outras. Principalmente um esquadro de cavalaria.
Mas tambm estamos em guerra com a Sucia?
Com quem no estamos em guerra, pergunto-te eu!? Verdade
que desde a conferncia de Tilsit reina o que hoje em dia se chama paz. Mas
na ocasio a que me refiro, os suecos tinham-se aliado aos nossos inimigos.
O rei deles, jovem e louco, cuidava-se escolhido por Deus para aniquilar
Napoleo. Sem dvida, loucura mstica.
Como chama-se ele?
Gustavo IV, creio eu. Na Sucia todos os reis se chamam Carlos
ou Gustavo. O pai, Gustavo III, possua tantos inimigos que num baile de
mscaras os prprios aristocratas o assassinaram.
Que horror! Num baile de mscaras?! Que coisa brbara!
Na nossa mocidade, em Frana, isso fazia-se por intermdio da
Julie contou-me estas coisas pouco antes de seguir para a Espanha; passou
algumas semanas aqui para encomendar e provar os seus novos vestidos
oficiais. Vestidos cor de prpura, sem dvida, para no desagradar a Jos.
Os sinos de Paris... Qual dos Bonaparte far anos hoje? No pode ser
Jernimo; e nem Eugne de Beauharnais, vice-rei de Itlia. O rapaz tmido
de antigamente mudou muito depois do casamento. Napoleo consorciou-o
com uma filha do rei da Baviera, e de vez em quando Eugne abre a boca
quando se v rodeada de amigas. Creio que se sente feliz.
Continuam tocando os sinos. Distingo bem o som grave dos sinos de
Notre-Dame. Quando que faz anos mesmo o rei Lus? Qual! Este irmo do
Imperador atingir a idade de macrbio, no obstante as suas
enfermidades imaginrias. S tem o defeito dos ps chatos; quanto ao mais,
goza de perfeita sade, e desde cedo Napoleo o encarreirou; primeiro fe- lo ingressar no exrcito para lhe arranjar uma situao; depois nomeou-o
seu ajudante-de--ordens, de seguida casou-o com a sua enteada Hortense;
por ltimo sentou-o no trono de Holanda... Como se chamam em verdade os
rebeldes holandeses que no cessam de se insurgir contra Lus e as tropas
francesas de ocupao? Ah, sim! Sabotadores, porque calam sabots, isto ,
tamancos, como os nossos pescadores de Marselha. Odeiam Lus porque
Napoleo sentou-o no trono holands, e ignoram que Lus no tolera o
irmo e fecha os olhos quando saem do porto navios holandeses
transportando mercadorias para Inglaterra. Na verdade, Lus o
supersabotador que tudo faz para irritar o irmo. Acha que este lhe devia
pelo menos ter permitido que escolhesse a mulher com quem se deveria
casar. Quem foi mesmo que h poucos dias me falou de Lus? Ah, sim, foi
Polette, a nica Bonaparte que no se ocupa de poltica mas apenas dos
seus prazeres e amantes. No dia do seu aniversrio os sinos no tocam.
Tambm no no aniversrio de Luciano, que continua desterrado, apesar
de Napoleo lhe ter oferecido a coroa espanhola com a condio,
naturalmente, de se divorciar de Madame Jouberthon, a tal ruiva; Luciano
negou-se e tratou de refugiar-se na Amrica do Norte, mas o navio foi
detido no alto mar pelos ingleses. Agora Luciano vive em Inglaterra como
"estrangeiro inimigo", sempre vigiado, porm livre. Foi o que mandou dizer
numa carta recente que remeteu me s escondidas. E dizer-se que
Luciano outrora ajudou Napoleo a subir ao Consulado para salvar a
Repblica de Frana. Luciano, o idealista de olhos azuis... Para esse, nada de
sinos!... Algum entreabriu um pouco a porta.
Calculei que os sinos te deviam ter acordado, disse Marie.
Em honra de qu esse redobrar de sinos, Marie?
um capital secreto e com essa verba paga aos seus espies. Quem se
encontra a seu soldo? Ou, melhor, quem no se encontra a seu soldo?
Quando os membros do Directrio temeram o golpe de Estado, confiaram
plenamente no seu ministro da Polcia. Mas justamente no dia em que a
tropa de Napoleo penetrou no recinto do Conselho dos Quinhentos, cuja
sesso derrubou o Directrio e proclamou Napoleo Primeiro Cnsul,
precisamente nesse dia Fouch quis dar parte de doente, de estar retido
por um resfriado nos seus aposentos. Naquela noite, Jean-Baptiste e eu
ficamos esperando ordem de deteno, no com a assinatura do Primeiro
Cnsul mas com a do seu ministro da Polcia recentemente nomeado, isto ,
Fouch.
"Que pretender de mim", pensei pela ltima vez ao chegar no
umbral da saleta, "o assassino da massa popular de Lio?" Lembrei-me que
era como todos o chamavam quando comentavam as penas capitais que
subscrevera durante a revolta que empolgara aquela cidade. Esquisito que
tal pensamento me tivesse ocorrido agora ao rev-lo, pois Fouch no tem
o aspecto de um assassino feroz. Frequentemente encontrava-me com ele
nas Tulherias. um cavalheiro que se veste com muito cuidado, tem a tez
muito plida, parece anmico, fala com ar corts e em voz baixa, com os
olhos semi-cerrados... O comunicado militar do dia no mencionava JeanBaptiste uma s vez. Eu dava-me conta dessa omisso mas tinha o esprito
tranquilo; apenas sentia certa angstia, uma espcie de medo vago...
Quando entrei na saleta ele levantou-se instantaneamente.
Venho felicit-la, princesa. Ganhamos uma grande batalha e li que
o prncipe de Ponte Corvo e as suas tropas saxnicas foram os primeiros a
tomar Wagram de assalto. Li ainda que o prncipe de Ponte Corvo venceu
com oito mil soldados uma defesa constituda por quarenta mil inimigos,
conquistando Wagram.
Sim, mas isso no consta no jornal... balbuciei, rogando-lhe que
tornasse a sentar-se.
Apenas lhe disse o que li, cara princesa, mas no disse onde li. De
Fato o jornal no se refere a isso que, alis, consta da ordem do dia que o
seu esposo dirigiu s tropas saxnicas para lhes exaltar o denodo: Fez
uma pausa e ergueu de uma mesinha que se encontrava entre ns dois uma
pequena bomboneira de porcelana Dresde, observando-a com interesse.
Verdade que tambm li outra coisa. A cpia da carta que Sua Majestade
enviou ao prncipe de Ponte Corvoe na qual o Imperador expressa o seu
visvel desagrado pela j citada ordem do dia. Sua Majestade chega at a
declarar que esse documento contm uma srie de inexatides, pois se
(Outono de 1809)
dizem alguma coisa os nomes, um certo von Essen e um conde Peyrou) mal
chegaram a Paris logo perguntaram pelo senhor, meu caro prncipe.
Um profundo sulco gravou-se na testa de Jean-Baptiste.
Esses nomes no me dizem nada. Tampouco sei porque esses
cavalheiros perguntaram por mim.
Os jovens oficiais que jantaram com o senhor h tempos em
Lbeck, falam muito a seu respeito. Tm-no como... sim, como um amigo
das regies nrdicas, meu prezado Ponte Corvo. E esses cavalheiros que
chegaram a Paris para entabular negociaes, por certo deduzem que o
senhor pode recomend-los ao Imperador, e provavelmente esperam que
diga uma boa palavra a favor da sua nao.
Veja s, Excelncia, como essa gente de Estocolmo est mal
informada, murmurou Jean-Baptiste.
Quero pedir-lhe que receba esses cavalheiros, disseTalleyrand,
impassvel.
Jean-Baptiste franziu mais o cenho.
Para qu? Acaso posso ajud-los perante o Imperador? No
posso. Ou trata-se de persuadir o Imperadorde que me imiscuo em
assuntos estrangeiros que no me importam absolutamente? Agradeceria
muito a Sua Excelncia se pudesse dizer-me s claras o que pretende
deveras.
muito simples, decidiu-se Talleyrand, tranquilamente. Eu
queria que o senhor recebesse esses cavalheiros suecos com algumas frases
amveis. Deixo ao seu critrio, lgico, a seleco de tais frases. Seria
pedir-lhe muito?
Creio que Sua Excelncia no sabe o que me pede, respondeu o
meu marido, quase sem expresso, com voz fraca. Eu nunca o ouvira falar
dessa forma.
Talleyrand prosseguiu:
No quero que os suecos tenham a impresso de que o Imperador
ps um dos seus marechais mais clebres da poca... fora, digamos, de
combate. Isso criaria no estrangeiro a impresso de um desacordo nos
crculos prximos do Imperador. Conforme v, o fundamento do meu
pedido muito simples.
Demasiado simples, disse Jean-Baptiste. Simplssimo para
um diplomata como o senhor, porm complicadssimo para um sargento
como eu. Meneou a cabea. No o compreendo, Excelncia; palavra de
honra, que no. Com estas palavras deixou cair a mo pesadamente
sobre o ombro de Talleyrand. Quer persuadir-me de que um ex--bispo
danasse!...
Que significa isto? Ainda ests na cama? Era a vozde JeanBaptiste. Abri os olhos e vi o uniforme de gala. Cintilava a alta gola dourada
e refulgiam as estrelas das condecoraes. Restringi-me a explicar:
Estou resfriada. Peo-te que me desculpes perante o marechal da
Corte.
J esqueceste o que aconteceu no dia da coroao? O Imperador
mandar o seu mdico particular saber o que tens. Levanta-te e prepara-te
de uma vez. Se no chegaremos atrasados.
No creio que desta vez o Imperador mande o seu mdico
examinar-me. No quero que Josefina, ao ler a sua declarao de que aceita
o divrcio, olhe em redor e d com a minha presena. Espero que o
Imperador consinta pelo menos poupar-lhe mais essa humilhao. E,
com voz implorante, disse a meu marido: No me compreendes? Tratase de um triunfo ordinrio, feio e barato, que no posso suportar!
Jean-Baptiste concordou.
Est bem, querida; ento fica na cama. Ests resfriada, e tudo!
No te incomodes.
Vi desaparecer o manto azul de veludo que lhe caa dos ombros em
pregas pesadas. Voltei-me para o canto e fechei as plpebras. Quando o
relgio bateu onze horas, estiquei os lenis at o queixo. Tambm um dia
comearei a envelhecer, a ficar com rugas em redor das plpebras e no
poderei mais dar luz... Apesar do edredo cheio de penugens de ganso,
senti frio. Chamei alto Marie e pedi-lhe que me trouxesse leite quente, pois
estava muito resfriada. Ela trouxe-me a xcara, sentou-se na borda do leito
e apalpou o meu pulso. Antes que batesse meio-dia, Jean-Baptiste j se
encontrava de volta e trouxe consigo Julie. Desabotoou logo a gola alta e
disse, em tom baixo:
Foi a cena mais penosa a que j assisti. O Imperador
exige
sacrifcios demasiados aos seus marechais. E saiu do quarto.
Marie tambm se retirou assim que viu Julie; continua zangada com
ela, apesar de Julie ser rainha quase destronada j que os espanhis no lhe
do folga... e at expulsaram Jos definitivamente. ( claro que isso no
pode ser comentado em Paris.)
Tivemos todos que permanecer na sala do trono. E cada qual em
determinado ponto, segundo sua categoria. Ns (refiro-me famlia
imperial) encontrvamo-nos bem defronte dos tronos. Por fim entraram o
Imperador e a Imperatriz, acompanhados pelo grande chanceler e pelo
conde Regnaud; este ficou de p, junto da Imperatriz. Ela, como sempre,
Morner, Friesendorff e o jovem Brahe fixaram os olhos em JeanBaptiste. Wrede esperava, com o cenho srio. O rosto do marechal-decampo no tinha nenhuma expresso; apenas o modo de apertar os lbios
talvez escondesse certa amargura. Reinara um silncio to profundo que
ouvamos todos os rudos do crepitar das velas. Jean-Baptiste respirou
profundamente, at que disse:
Aceito a deciso do Parlamento sueco. Seus olhos cravaram-se
nos de Essen, o adversrio derrotado, o antigo servidor de um rei velho e
sem filhos. Emocionado e com voz penetrante, acrescentou: Agradeo a
Sua Majestade o Rei Carlos XIII da Sucia e ao povo sueco a confiana que
me outorgam. Prometo fazer todo o possvel para justificar essa
confiana.
assombro.
Qu que Sua Alteza lamenta?...
Que o senhor no tenha tido tempo de se acostumar ideia. Sinto
sinceramente. O senhor defendeu com grande fidelidade e extremo valor
todas as empresas polticas da casa Vasa. Ora, isso nem sempre foi fcil,
conde de Essen.
Foi sempre muito difcil, e a batalha que em dada ocasio tive que
suster contra as suas tropas, infelizmente perdi-a, Alteza Real.
Ns dois vamos reconstituir juntos o exrcito sueco, prometeu
Jean-Baptiste.
Antes de enviar amanh cedo a resposta do prncipe de Ponte
Corvo Sucia, quero dirigir a sua ateno para um ponto essencial do
documento, declarou o marechal--de-campo. As suas palavras tinham
um tom ameaador. Trata-se da carta de cidadania. A adopo
subentende que o prncipe de Ponte Corvo se torne cidado sueco. JeanBaptiste sorriu.
Acaso julgou que eu me encarregaria da herana da coroa sueca
na qualidade de cidado francs?
Um assombro incrdulo se espraiou pelo rosto do conde von Essen.
Eu prpria cuidei no ter escutado bem.
Amanh vou apresentar um requerimento ao Imperador de
Frana rogando a Sua Majestade que me desvincule, bem como a minha
famlia, do Estado Francs. Ah! O vinho, Fernand! Abre as garrafas...
Fernand colocou com ar triunfante as garrafas cobertas de p em
cima de uma mesinha. Tais garrafas tinham sido transportadas de Sceaux
para a Rue du Rocher e de l para a Rue d'Anjou.
Quando comprei este vinho, era ministro da guerra. Pouco depois
nasceu Oscar e eu disse a minha mulher: "S abriremos estas garrafas no
dia em que Oscar entrar para o exrcito francs".
Fernand desarrolhou a primeira garrafa.
Vou ser msico, senhor, ouvi Oscar dizer; estava ainda de
mos dadas com o jovem Brahe. E a me quer que um dia eu chegue a
ser comerciante de sedas, como o meu av.
At Morner, que estava to cansado, principiou a rir. Apenas o
marechal-de-campo conde de Essen no alterou o semblante. Fernand
encheu as taas com o vinho escuro.
Sua Alteza Real vai aprender agora a primeira palavra sueca, Skal;
quer dizer "Sade", explicou o jovem conde Brahe. Quero beber
sade de Sua Alt...
No creio que qualquer dos suecos tenha lido no meu rosto quanto
receio o futuro. Estendi a mo ao marechal-de-campo, conde de Essen, o
sbdito mais fiel da famlia Vasa. Suas palavras de despedida foram:
At vista em Estocolmo.
Ao acompanhar Julie antecmara surpreendi-me ao vr ainda o
conde Brahe.
No regressa a Estocolmo com o marechal-de-campo, para
preparar a chegada do meu marido Sucia?
Pedi que me nomeassem ajudante interino de Sua Alteza Real. O
meu pedido foi aceito. Desempenho esse cargo, Alteza.
Alto, esbelto, com olhos escuros que resplandeciam de entusiasmo,
tendo cabelos crespos como Oscar, parecendo um efebo de dezenove anos,
o conde Magnus Brahe, descendente de uma das mais antigas estirpes
suecas, agora ajudante privado da antiga Mademoiselle Clary, filha de um
comerciante marselhs de sedas.
Quero merecer a honra de Sua Alteza permitir que a acompanhe a
Estocolmo, acrescentou em voz baixa.
"Que se atrevam as pessoas da Corte a fazer cara feia diante da nova
princesa real quando o conde Brahe estiver ao seu lado! Que se atrevam!"
Era decerto o que ele pensava. Sorri.
Muito obrigado, conde Brahe; mas nunca tive secretrio pessoal.
No sei, em verdade, em que devo ocupar um oficial jovem e nobre.
No faltar ensejo, Alteza Real. E at l jogarei bola com Oscar...
perdo... com o duque de Sodermanland.
Contanto que no quebram mais os vidros das janelas,
retorqui, rindo.
vincados.
Com esta assinatura passa para a aposentadoria, senhor
marechal. Devo assinar mesmo?
Novo movimento afirmativo. Segurei a mo do meu marido. Um
relgio deu doze badaladas. No ptio ressoaram trombetas; comeou o
desfile da guarda. O estridor das trombetas era mais forte do que o rudo da
pena.
Que voc sabia escrever bem, j eu tinha a certeza, pois foi muito
bem paga pela Polcia para dar informaes sobre mim e meu marido, "
disse-lhe. Mas tambm sabe ler bem? Ela ficou vermelha, cor de
sangue. Se tambm sabe ler bem ento no preciso que eu procure
outra leitora.
Madame La Flotte baixou a cabea, murmurando:
Estou to contente de ir para Estocolmo, a Veneza do Norte!...
Contudo, eu preferiria a Veneza do Sul, pois nasci no Meio-Dia,
suspirei eu.
meus joelhos. Sim, bem que eu precisava dela com muita urgncia. Mas
apesar de tudo ainda sinto frio. As capas dos generais abrigavam-me muito
melhor, antigamente; a capa de Napoleo, naquela noite de tormenta em
Marselha; a capa de Jean--Baptiste, certa noite chuvosa em Paris. No eram
to ricamente bordadas a ouro como as dos generais de hoje, mas speras,
pudas e mal cortadas; mas eram os uniformes da jovem Repblica.
O navio navegou durante trs horas de Nyborg a Korsoer. Madame
La Flotte enjoou, e no queria que o conde Brahe lhe segurasse a cabea.
Sinal evidente de quanto estava apaixonada por ele. Villatte ajudou-a o
tempo todo, muito embora isso fosse dever que competia ao meu mdico
assistente. Mas este desaparecera. Oscar encontrou-o, por fim.
Est na amurada, vomitando!
Alteza, por favor, diz-se: "Est lanando... est lanando ..."
corrigiu depressa o conde Brahe.
Como que se diz isso em sueco? quis saber Oscar.
Maria ps-me sob o nariz um frasco de sais.
Em Korsoer foi-nos permitido descansar apenas um dia porque
precisvamos de chegar a Copenhague no dia 17; o rei da Dinamarca j
programar a a recepo.
Em honra de Sua Alteza realizar-se- um jantar de gala seguido
de concerto, informou-nos o conde Brahe.
Nessa poca do ano j escurece na Dinamarca s cinco horas da
tarde. Apertamo-nos um ao outro, no coche, para nos aquecermos.
Fale-nos alguma coisa sobre o rei da Dinamarca, conde Brahe.
Chama-se Frederico, no assim?
Todos os reis da Dinamarca se chamam Frederico ou Cristiano,
disse o coronel Villatte.
Frederico, o rei Frederico VI, informou o conde Brahe, com voz
penetrante.
"Deve ser o mesmo que pretendeu o lugar de prncipe herdeiro do
trono da Sucia", ocorreu-me; perguntei quantos anos ele tinha.
Anda pelos quarenta, e muito querido pelos dinamarqueses
porque aboliu o feudalismo, esclareceu o conde Brahe.
Se a Revoluo Francesa no tivesse irrompido, teramos em toda
a Europa, povos subjugados, considerou o coronel Villatte.
No foi a me desse rei que manteve relaes ntimas com o seu
Primeiro Ministro? imiscuiu-se Madame LaFlotte na conversa. Como
se chamava mesmo esse ministro?
Struensee. A rainha chamava-se Carolina Matilde e era princesa
presente ao Imperador.
No sei se j estars informada a respeito dos pormenores da
etiqueta na corte. Falou com a minha esposa a esse respeito, Mademoiselle
Koskull?
A Koskull garantiu que sim, que j tratara disso comigo. No consigo
lembrar-me.
Tudo um pouco... Jean-Baptiste limpou a garganta. Um
pouco antiquado, compreendes? Dos tempos de antanho.
Inclinei a cabea sobre o ombro dele.
Dos tempos de antanho, como? Outrora... no estive aqui, de
forma que no sei.
Quero dizer como antanho... como outrora em Versalhes.
Tambm no estive em Versalhes, suspirei. Mas de
qualquer forma tudo decorrer bem. Capricharei...
De ambos os lados da estrada flutuavam labaredas de tochas.
Entramos por uma rampa em curva. O carro parou. Jean-Baptiste ajudoume a saltar. Eu estava hirta de frio e apenas vi compridas fileiras de janelas
altas e muito iluminadas. Perguntei logo, feito criana:
O Malar? V-se o Malar daqui?
V-lo-s amanh cedo. O castelo est situado nas margens do rio.
Logo surgiram homens de todos os lados, com casacos curtos e
calas tufadas de cores vermelha e negra.
Espero que no seja um baile de mscaras! disse eu, sem
querer, lembrando-me dos nobres que se tinham fantasiado para
assassinar o tal rei. Ouvi o riso cristalino de uma mulher.
Querida, no se trata de fantasias mas sim de uniformes da
corte, explicou-me Jean-Baptiste. Sobe, os reis esto tua espera.
Jean-Baptiste no queria fazer esperar os seus pais adoptivos. Oscar
e eu fomos empurrados pressa pelas escadarias acima. Mal tivemos
tempo de despir as capas de pele. Onde estava Yvette com o estojo de
maquilhagem? Mais uma vez Yvette se tornava invisvel! Estaquei diante do
primeiro espelho. Observei que o meu rosto estava lvido, mas o nariz
acentuadamente vermelho. Uma fisionomia horrenda! Encontrei a caixinha
de p- -de-arroz dentro d manchou. Nariz gotejante no se coaduna com
o ambiente de um palcio real. Quis colocar com donaire o meu
chapeuzinho, porm as rosas que o enfeitavam encontravam-se repletas de
flocos de neve que as humedeciam.
Que coisa, onde se ter metido Yvette?
Graas a Deus pude contar com Madame La Flotte, que me deu um
muito estes brincos. Mas agora por causa do luto fechado no usa jia
nenhuma.
rudo.
O chanceler props isso a Sua Majestade a Rainha, porque nos
encontramos numa situao muito difcil. Deus meu!... Negociaes
secretas com a Rssia e ao mesmo tempo essas notas ameaadoras de
Franca! O chanceler insta para que o prncipe real assuma o governo
quanto antes.
E da? perguntou a Koskull. Ouvi perfeitamente que ela retinha
a respirao.
A rainha recusa-se a propor isso ao rei. Ora, ele s faz o que ela
quer.
Realmente? obtemperou com sarcasmo Koskull.
Sim, essa que a verdade, por mais que Mademoiselle se tenha
na conta de ser a sua amada, observou a condessa Lewenhaupt. Suas
leituras e risadas apenas contribuem para que ele fique desperto, o que,
alis, j no pouco. O Fato que Mademoiselle raramente lhe faz leituras,
parece que j no se interessa em ser o raio de sol que anima Sua
Majestade, heim? Ser apenas impresso minha?
muito mais agradvel danar com o prncipe de Ponte Corvo...
Desculpe-me, sou to distrada... quero dizer mais agradvel danar com o
seu prncipe real, atalhou Madame La Flotte.
Com o "nosso" prncipe real, Madame La Flotte, corrigiu
Koskull.
Como assim. "Meu" prncipe real ele no , j que no sou sueca.
Como francesa, sou sbdita do Imperador Napoleo, se interessa s damas
este esclarecimento.
No nos interessa, declarou a condessa Lewenhaupt. Marie
coseu-se ao Gobelin, como uma sombra. Entreolhamo-nos, caladas; movi as
pernas de maneira a produzir rudos na gua e deslizei mais para dentro da
banheira.
E por que, se me dado perguntar, no se entrega logo a regncia
ao prncipe real nestas semanas to decisivas para a Sucia?
Ela no consentir, disse a Lewenhaupt em tom baixo mas bem
perceptvel; deduzi que aquela conversa me era destinada.
Claro que no, reforou a Koskull. Afinal de contas acabou
tendo voz activa.
Mas j no era rainha antes da chegada do prncipe herdeiro?
considerou La Flotte.
Sim, era; mas o rei no tinha nenhum poder; os ministros que
administravam, informou muito solcita Koskull.
Wallmark; por isso, tomo eu as lies, todos os dias. Oscar sabe bastantes
frases suecas; mas tem trs preceptores e conhece meninos da sua idade
com os quais lhe permitido praticar. Eu tambm j aprendi alguma coisa:
Jag er, du er, han er. Jag var, du var, han var. Jag er
Kronprinsessan... Eu sou princesa real... Du er Kronprinsessan... Tu s
princesa real... Han er... No, ele no princesa real, que besteira! ele s
pode ser prncipe real!...Marie!
Chamaste-me, Eugnie?
Quero que me faas um favor, Marie. H aqui em Estocolmo uma
rua chamada Vasterlanggatan, ou coisa parecida, onde o pai de Persson
tinha uma loja de sedas. Lembras-te ainda de Persson, Marie? Talvez possas
perguntar at que te expliquem onde fica essa rua e ver se ainda h uma
loja de sedas com esse nome. Caso descubras, pede para falar com o jovem
Persson.
Jovem? J ser homem feito, resmungou Marie.
Tens que dizer-lhe que estou aqui. Decerto ignora que a nova
princesa real a antiga Eugnie Clary. Caso se recorde de mim, dize-lhe que
me visite.
No sei se isso ser prudente, Eugnie.
Importa-me l que seja prudente ou no! Imagina quanto seria
bom se Persson viesse visitar-me e eu dispusesse aqui de uma pessoa que
conheceu a nossa casa em Marselha, o jardim e at o caramancho em que
noivou Julie! Que conheceu o pai, a me, que sabe como foi tudo aquilo
antigamente! Tens que tentar, Marie, ver se o descobres.
Ela prometeu e tive afinal motivo para um pouco de alegria.
Naquela mesma noite a rainha tirou o pesado anel-sinte do dedo do
rei e enfiou-o na mo de Jean-Baptiste. Isso significava que o rei confiava as
rdeas do governo a Jean- -Baptiste. Mas no equivalia a nome-lo
regente.
Na verdade o cu era como um toldo recm-lavado, e verdes blocos
de gelo flutuavam no Mular. As guas, sob os blocos esverdeados,
aumentavam de volume e rugiam. que a neve derretia-se, e o gelo
quebrava-se em mil pedaos com estrondos medonhos. Coisa estranha! A
Primavera no chega com suavidade a este pas, mas sim com raiva,
lutando com verdadeira fria. E instala-se, apesar de tudo, com demasiada
lentido.
Numa dessas primeiras tardes de Primavera, a condessa
Lewenhaupt apresentou-se nos meus aposentos.
Sua Majestade a Rainha roga-lhe que v tomar uma xcara de ch
sbditos.
Juntei as mos sobre os joelhos, deixei que ela falasse, pois que
aquela hora de ch passaria, pois que tudo passa na vida.
Um dos meus lacaios comunicou-me que a sua camareira
perguntou-lhe a respeito da loja de um certo comerciante Persson. Quero
cientific-la de que no pode realizar compras nesse estabelecimento.
Levantei a cabea.
Por que no?
Esse tal Persson no provedor da Casa Real e nunca o ser.
Devido sua indagao, Madame, ordenei que se fizessem averiguaes a
respeito desse indivduo. tido como... partidrio de certas ideias
revolucionrias.
Persson? admirei-me, arregalando os olhos.
Esse indivduo viveu em Frana durante a Revoluo Francesa,
simulando estudar ali o comrcio de sedas. Desde que regressou vive
rodeado preferentemente de estudantes, escritores, outros espinoteados,
difundindo ideias que noutra poca causaram a runa da nao francesa.
No entendo bem, Madame. Que quereria ela dizer?
Naquela ocasio Persson encontrava-se em Marselha trabalhando no
estabelecimento do meu pai. De noite eu dava-lhe lies de francs, e
aprendemos de cor os Direitos do Homem.
Madame! O brado ressoou como uma bofetada na minha
orelha. Rogo-lhe encarecidamente que se esquea disso. Absolutamente,
um tal Persson teve lies com a senhora ou... respirou profundamente
teve qualquer contacto com o senhor seu pai.
Madame, meu pai era um comerciante de sedas muito
considerado e a firma Clary continua hoje em dia sendo um slido
estabelecimento comercial.
Rogo-lhe que se esquea de tudo isso, Madame. A senhora a
princesa real da Sucia!
Seguiu-se um longo silncio. Tratei de meditar, olhando para os
meus dedos; porm os meus pensamentos embrulhavam-se. Apenas a
situao se elucidava, "Sim, Jag er Kronprinsessan..." murmurei em sueco. E
acrescentei, devagar: J comecei a aprender sueco. Tenho querido
esforar-me; como, porm, parece que no basta... Nenhuma resposta.
Ergui os olhos. Madame, persuadiria Sua Majestade o Rei a nomear Jean-
-Baptiste regente caso... eu no constasse como consorte do Regente?
Possivelmente.
Quer tomar mais uma xcara de ch, Madame? sugeriu a
No. Posso ficar sentada bem quieta aqui num canto at que
termines a tua conferncia.
Deixei-me cair numa cadeira perto do grande aquecedor redondo de
porcelana, onde poderia aquecer-me. Primeiro prestei ateno conversa.
Jean-Baptiste disse:
Temos que concordar que a moeda sueca actualmente a mais
desvalorizada da Europa. Depois: No quero que se gastem em
coisas desnecessrias as poucas libras inglesas que com tanta
dificuldade ganhamos no nosso comrcio clandestino com Inglaterra.
Tenho que me imiscuir nisso porque estou sacrificando toda a minha
fortuna individual para estabilizar o cmbio. Preciso mobilizar, porm no
devo retirar nenhum operrio das fbricas de ferro nem das serrelharias.
Preciso organizar a artilharia, ou acreditam que hoje em dia as batalhas se
ganham com o sabre na mo?
Principiei ento a pr em ordem os meus pensamentos e conclu que
agira muito bem; isso deu-me uma certa tranquilidade. Apenas sentia uma
dor na alma, e bem intensa: Jean-Baptiste esquecera-se da minha presena
e at pusera de novo a viseira. Eu ouvia trechos da conversa:
Espero que Engstrm acabe apreendendo o alcance deste caso.
Detivemos alguns marinheiros ingleses numa taberna do porto de
Gteborg, e a Inglaterra prendeu trs suecos, para assim demonstrarmos a
Frana que os dois pases se encontram em estado de guerra. Agora o
governo ingls envia-nos um dos seus mais hbeis diplomatas para
discutirmos a troca de prisioneiros. Exigo que o prprio Engstrm fale com
esse senhor Thornton. Levantou a cabea. Quero tambm que
Suchtelen seja informado. Talvez ele possa participar do colquio. Tudo no
maior segredo, naturalmente.
Suchtelen o embaixador russo em Estocolmo. Embora o Czar se
mantenha ainda em aliana com Frana, j comeou a rearmar-se, e
Napoleo est concentrando foras na Pomernia e na Polnia. Querer
Jean-Baptiste conseguir um entendimento secreto entre os inimigos de
Frana, isto , entre os ingleses e os russos?
Talvez nessa ocasio possamos falar de novo com Suchtelen
sobre a Finlndia, aventou um dos cavalheiros.
Jean-Baptiste, irritado, fungou alto.
Ai, ai, ai! L vem o senhor outra vez com o mesmo assunto. Creio
que o Czar se irritar e.. . Mudou de tom.
Perdoem-me os senhores, bem sei o que significa para os suecos a
Finlndia. Est bem. Voltar-se- a falar desse assunto com Suchtelen;
Muito amistosos.
A atitude do jovem Brahe parecia-me ilgica. Que tinha que ver com
o Czar a minha partida? Mas o jovem Brahe esclareceu alguma coisa:
O Czar oferece ao prncipe herdeiro uma prova de amizade. E
com voz clida, mas sem me olhar: O Czar principia a carta dizendo:
"Querido Primo". Ora, isso prova de amizade.
Sim, de Fato prova bem grande, o Czar dirigir-se ao ex-sargento
Bernadotte tratando-o de primo. Sorri e comentei:
Isso significa muito... para a Sucia.
Esboa-se uma aliana. A Rssia quer romper o tratado com
Frana e assim pr termo ao bloqueio continental. Cumpre decidir agora se
nos aliamos com os russos ou com Napoleo.
Sim, sim. Bem sei. Jean-Baptiste no pode manter por mais tempo
a sua neutralidade armada.
Por isso o Czar escreveu a Sua Alteza dizendo-lhe: "Querido
Primo, se pode assegurar a sua situao na Sucia, ofereo-lhe..."
..."ofereo a Finlndia", no foi o que ele escreveu?
No, Alteza. O Czar escreveu: "Se pode assegurar a sua situao
na Sucia, ofereo-lhe um lugar no seio de minha famlia". Brahe
respirou com esforo e afrouxou os ombros estreitos.
Fitei-o sem compreender.
Que quer dizer isso? Querer tambm o Czar adoptar-nos?
O Czar refere-se exclusivamente a Sua Alteza Real o Prncipe.
Novamente Brahe me voltou o rosto com aspecto amargurado. Existem
outras maneiras de estabelecer vnculos de parentesco, Alteza.
Foi s ento que compreendi. Sim, existiam outras formas. Napoleo
casara o enteado com uma princesa bvara. O mesmo Napoleo era genro
do Imperador da ustria, encontrando-se pois vinculado aos Habsburgo e
de forma bem estreita. Era muito fcil... Bastava o casamento com uma
princesa. Uma acta de Estado, um documento, como aquele que Josefina
lera. Lembrei-me dela chorando e debatendo-se no seu leito...
Sem dvida isso reforaria bem a situao de Sua Alteza o
Prncipe, disse eu em tom baixo.
No no nosso pas, na Sucia. O Czar tirou-nos a Finlndia; no
nos podemos resignar to rapidamente a essa perda. Mas no restam
dvida que a situao dele ficaria muito reforada nos demais pases da
Europa.
Josefina chorando e debatendo-se no seu leito. To fcil conseguir
essa mudana! Ora, Josefina no lhe dera nenhum filho... "Mas no restam
dvida que a situao dele ficaria reforada nos demais pases da Europa".
Mas Josefina no dera nenhum filho a Napoleo...
Eis por que motivo acho que o momento escolhido para se
ausentar no muito acertado, Alteza.
sim, conde Brahe. Tem que ser exactamente agora. Mais
tarde o amigo compreender. Estendi-lhe a mo. Rogo-lhe do fundo
da alma que se mantenha fielmente ao lado dele. Eu e meu marido temos a
impresso de que aqui tomam a mal os nossos amigos franceses, bem como
a criadagem que trouxemos. Por isso tambm o coronel Villatte, o ajudante
mais antigo e mais fiel do meu marido, que o acompanhou em todas as
frentes de batalha, regressa comigo a Paris. Trate de substitu-lo, pois o
meu marido se sentir muito s. V-lo-ei ainda amanh, conde.
No voltei logo para o salo de baile. Desci para o parque,
lentamente, a fim de desaturdir-me. Passeei entre as sebes bem podadas
que delimitam todo um passado. Ali, no h ainda vinte anos, o esquisito
Gustavo III dava festas famosas; sim, naquele parque. Os jardineiros sabem
quanto ele amava o jardim imenso, e ainda hoje continuam a trabalhar
conforme as directivas que antes lhes dava o rei que foi assassinado. Ali em
baixo, no pavilho chins, escreveu as suas elegias. Quantas vezes no se
fantasiou, ao oferecer bailes de mscaras! Mais do que nunca, o parque
parecia interminvel. Vou recordando o que sei. O filho do assassinado foi
tido como louco. Conspirao. O louco teve, primeiro, que renunciar. Depois
foi levado preso para um castelo. Para este castelo de veraneio. Contaramme tudo pormenorizadamente. Ele corria de um lado para outro destas
alamedas de tlias, seguido de longe pelos guardas. Delirava, tinha vises,
falava com as tlias, falava sozinho. E ali perto do pavilho chins todos os
dias a me o esperava. A me de um louco. A viva de um assassinado,
aquela Sofia Madalena. Agora o vento estival sibilava suavemente por entre
ramos e folhas e, em dado instante, vi uma sombra. E eis que a sombra veio
ao meu encontro. Dei um grito e quis correr, porm senti-me como
paralisada.
Sinto t-la assustado.
Diante de mim, sobre a areia iluminada pelo luar, estava a Viva real
envolta no seu traje preto.
Encontrava-se aqui a minha espera, Madame? perguntei cheia
de pejo; o pulsar de meu corao quase no me deixava falar.
No, pois no sabia que preferia passear a danar, Madame,
respondeu a voz rouca. Tambm eu costumo passear nas bonitas noites
de vero. Durmo sempre muito mal, e este parque est cheio de
novo a casa que foi do pai. Mas o actual proprietrio no quer vend-la.
De forma que no tenho outro lar seno a casa da Rue d'Anjou.
Diga-me uma coisa, Madame: Bernadotte ficou maluco?
perguntou sem transio. Revolveu a papelada em cima da sua mesa e
finalmente tirou uma carta. Reconheci a letra de Jean-Baptiste.
Ofereci a Bernadotte uma aliana e responde-me aqui que no se considera
um dos meus prncipes vassalos.
No me ocupo de poltica, Sire, limitei-me a dizer. Muito
menos compreendo o que isso possa ter com a minha permanncia aqui.
Dir-lhe-ei ento, Madame! Deu um soco em cima do bureau.
Desprendeu-se calia do teto. Acometera-o um ataque de fria. Seu
marido Bernadotte atreve-se a rechaar uma aliana com Frana. Por que
motivo, acredita, eu lhe propus tal aliana? Vamos, responda-me!
No respondi.
To ingnua ou tola no pode ser, Madame. Precisa saber o que
se sabe em todos os sales. O Czar levantou o bloqueio continental e por
isso o seu imprio no demorar a desaparecer. O maior exrcito de todos
os tempos ocupar a Rssia. O exrcito maior de todos os tempos! Estas
palavras embriagavam-no. A Sucia poderia cobrir-se de glria imortal
ao nosso lado. A Sucia poderia voltar a ser uma grande potncia. Ofereci a
Bernadotte a Finlndia e as cidades hanseticas. Imagine, Madame, a
Finlndia!
Tentei, como tantas outras vezes, imaginar onde estaria situada a
Finlndia.
J vi no mapa, pois no. Uma vasta rea de manchas azuis
representando lagos, ponderei alto.
E Bernadotte no aceita, no apreende o alcance da proposta!
No quer marchar connosco! Um marechal francs que no quer participar
desta campanha!
Olhei para o relgio. Dentro de um quarto de hora principiaria o Ano
Novo.
Sire, j quase meia-noite.
No me escutou. Estava parado diante do espelho, perto da
chamin. Observava com firmeza o seu prprio rosto.
Duzentos mil franceses, cento e cinquenta mil alemes, oitenta
mil italianos, sessenta mil polacos, alm de cento e dez mil voluntrios de
outras naes, murmurava ele. O maior exrcito de todos os tempos.
O grande exrcito de Napoleo I. Vou marchar outra vez.
Faltavam dez minutos para a meia-noite.
Sire... comecei.
Voltou-se depressa, com o rosto desfigurado pela ira.
E Bernadotte menospreza esse exrcito!
Meneei a cabea.
Sire, Jean-Baptiste responsvel pelo bem-estar da Sucia e as
medidas que adopta visam apenas o interesse daquele pas.
Quem no est comigo est contra mim. Madame, se no quiser
abandonar espontaneamente a Frana, pode suceder que eu a mande deter
como refm. Fiquei impassvel. J tarde, disse ele, noutro tom;
aproximou-se da mesa e agitou a campainha. Meneval, que devia estar
escutando atrs da porta, entrou com a velocidade de umabala.
Despache isto aqui imediatamente. Correio expresso. E, voltando-se
para mim: Sabe o que isto? Uma ordem, Madame. Uma ordem ao
marechal Davoust, para que atravesse as fronteiras e ocupe a Pomernia
sueca. Bem, que me diz agora, Madame?
Que procura amparar o flanco esquerdo do seu exrcito, Sire.
Deu uma gargalhada.
Quem lhe ensinou essa frase? Onde a ouviu antes? Falou
ultimamente com algum dos meus oficiais?
Disse-me isso Jean-Baptiste, faz j muito tempo.
Entrecerrou os olhos.
Pensa Bernadotte defender a Pomernia sueca? Divertir-me-ia
v-lo lutar contra Davoust.
Diverti-lo-ia? Pensei nos campos de batalha. Nos miserveis
montculos de terra com cruzes inclinadas pelo vento. Montculos
enfileirados como os soldados. E era isso que divertia Napoleo...
Acaso j se compenetrou bem que posso mandar prend-la como
refm, Madame, para obrigar o governo sueco a assinar a aliana?
No pude deixar de rir.
O que vier a acontecer comigo no mudar em nada as resolues
do governo sueco. A minha priso apenas provaria aos suecos que estou
disposta a sofrer pela minha nova ptria... Quer de Fato converter-me em
mrtir, Sire?
O Imperador mordia os lbios. Muitas vezes at uma galinha cega
encontra um gro de milho. Certamente no quereria transformar Madame
Bernadotte em herona nacional sueca.
No obrigamos ningum a estabelecer relaes amistosas
connosco. Em geral empenham-se todos em procurar a nossa amizade.
Faltavam trs minutos para meia-noite.
irei.
Julie passou a mo pela testa.
Ando outra vez com terrveis dores de cabea. To amiudadas
vezes, ultimamente! No deixes de ir, por favor. Jos quer provar a toda
Paris, com tua presena, que a Sucia continua sendo neutra.
Comparecero tambm a Imperatriz e todo o corpo diplomtico.
Est bem; irei com o conde Rosen, meu ajudante-de--ordens
sueco.
Ah, sim! Oh! Claro, leva tambm o teu ajudante, pois haver
poucos senhores. Ao sair deteve-se um pouco diante do retrato de
Napoleo quando era Primeiro Cnsule, disse, com ar avaliador: Sim,
antes apresentava outro aspecto, com os cabelos compridos e o rosto
enxuto; agora...
Agora deu para engordar, comentei eu.
Imagina s a entrada em Moscou! Napoleo no Kremlin. Se a
gente se pe a pensar muito at sente vertigens.
Pois no penses, Julie. Trata de repousar, isso sim. Teu aspecto
mostra quanto deves estar cansada.
Penso na festa e fico to nervosa! Oxal que tudo decorra bem!
O oprbrio da famlia! A ovelha negra! Pensei na me. Sim, tudo
decorrer bem. S quando uma pessoa perde os pais que se sente
realmente adulta. Desvalidamente sozinha e adulta.
meu primeiro baile na corte. Sorriu com certa personalidade. Alis, foi
o meu primeiro e ltimo baile na Corte. Pouco depois casei-me.
Fiquei sem saber o que devia dizer. Por certo esperava qualquer
resposta minha e senti pena daquela criatura humana. Desde que atingira o
uso da razo ouvira falar que Napoleo era parvenu, tirano e inimigo da sua
ptria. No tardou que a casassem com ele, a quem teve que se entregar.
Imagine, Madame, que o conde tem s uma vista. Leva um pano
preto sobre a outra rbita, contou-me, com ar pensativo. Apesar de
tudo ficou-me uma recordao agradvel dele. Danamos juntos diversas
valsas.
Com estas palavras afastou-se, e eu lembrei-me da noite em que
Napoleo quis exercitar-se nos passos da valsa. Um, dois, trs. Um, dois,
trs.
meia-noite tocaram a Marselhesa de novo. Depois Jos aproximouse da Imperatriz e ergueu a taa de champanhe , dizendo pomposamente:
A 15 de Setembro Sua Majestade entrou em Moscou frente do
exrcito mais glorioso de todos os tempos, e instalou-se no Kremlin, o
palcio do Czar. O nosso exrcito vitorioso passar o Inverno na capital do
nosso inimigo vencido. Viva o Imperador!
Bebi aos goles a minha taa e nisto Talleyrand surgiu diante de mim
e perguntou-me, aps lanar uma olhadela para Jos:
Ento, Sua Alteza viu-se na contingncia de comparecer!
Respondi, meneando os ombros:
Que eu esteja presente ou no, Excelncia, tanto faz. No entendo
nada de poltica.
Interessante, que o destino tenha escolhido exactamente Sua
Alteza para um papel to significativo!
Como assim? Que quer dizer com isso? perguntei, assustada.
Talvez um destes dias eu torne sua presena com um pedido da
maior importncia. Provavelmente Sua Alteza me poder atender. Dirigi-loei em nome de Frana.
Poderia explicar-me, por favor, ao que se est referindo?
que, Alteza, ando muito apaixonado. J me explico, no entenda
errado! A minha paixo, Alteza, pela Frana. Sorveu um pequeno gole
de champanhe . No outro dia eu disse a Sua Alteza que o Imperador j
no luta contra um desconhecido, uma incgnita, mas sim contra algum
muito conhecido, bem notrio. Lembra-se, Alteza? Esta noite celebramos
a entrada de Napoleo em Moscou. O grande exrcito instalou-se por fim
nos seus quartis de Inverno moscovitas. Acredita, Alteza, que isso
Alteza.
Dsire. A Imperatriz passou-lhe pintura dourada nas
plpebras, disse uma voz, vinda da lareira. Era Polette, magra, esguia,
com as prolas rosadas do prncipe Borghese. Mas no lhe fica mal. Digame uma coisa, nova princesinha real da Sucia, esse seu secretrio pessoal
que est junto da janela surdo-mudo?
No; apenas mudo, Alteza Imperial, disse furioso o conde
Rosen.
Logo percebi que cometera um erro levando o jovem conde sueco a
casa de Josefina. Esta segurou-lhe o brao com a mo fina, embora o conde
reagisse com um movimento reflexo.
Assim que passar esta chuva lhe mostrarei o meu jardim, onde
at no ms de Dezembro ainda h rosas. Gosta de rosas, no? Natural,
chama-se Rosen!... E ao dizer--Ihe estas palavras olhou-o de alto a baixo,
riu sem mostrar os maus dentes e procurou fit--lo nos olhos. Deus sabe
com que fascnio ela faz isso! Depois voltou-se para as outras.
Ento, Hortense, que escreve o conde Flahaut, l da Rssia?
O amante de Hortense secretrio pessoal do Imperador. Desde que
ela no vive mais com o gordo Lus, as suas relaes ntimas com Flahaut
encontram-se plenamente reconhecidas no salo da sua me.
Caminha pela neve, ao lado do Imperador, respondeu
Hortense, toda orgulhosa.
Bonaparte caminha pela neve? Hum... Com certeza viaja de tren
e esse teu Flahaut escreve isso para se vangloriar.
Escreve-me ele que desde Esmolenco vem andando a p ao lado
do Imperador. Tm que caminhar a p porque todos os cavalos morreram
de frio ou foram sacrificados pelas tropas esfomeadas, j que no tinham o
que comer. Diz ainda que o Imperador caminha enrolado na capa de pele
que o Czar lhe deu de presente h tempos. Ah, e tambm usa o gorro de
astrac. Caminha apoiado num basto, acompanhado apenas pelos generais
que perderam os seus regimentos. Ladeam-no Murat e Flahaut.
Gabolices! O fiel Meneval tem que estar ao lado dele, interveio
Josefina.
Hortense reabriu uma das cartas, alis de muitas folhas, e
comunicou:
Diz aqui que Meneval caiu de cansao e est sendo transportado
de carro, entre uma poro de feridos.
Fz-se prolongado silncio na sala. Uma acha crepitou na lareira
como um estalido de chicote. Apesar de tudo, sentamos frio.
alto e demais. "O nosso querido filho Cari Johan!..." Espero que tenha rido
alto na cara da rainha da Sucia.
Esta carta, Oscar escreveu-a sem a censura do seu preceptor; chegou
dobrada em formato bem pequeno e apenas com a assinatura: "Do teu
Oscar". Numa segunda missiva, o meu filho expressa-se de forma bem mais
caprichada. "Chegou a esta cidade uma clebre escritora francesa banida
pelo Imperador da Frana por ter escrito contra o seu despotismo; visita o
pai frequentemente, chama-se Madame de Stal, e considera o pai o
salvador da Europa. uma senhora muito gorda (riscou esta palavra e
escreveu em cima "corpulenta") e fala feito matraca. Aps cada visita o pai
fica com dor de cabea. que ele trabalha muito, dezesseis horas por dia e
anda a organizar o novo exrcito sueco".
Mademoiselle George. Madame de Stal. Alm destas, est de
alcateia uma arquiduquesa russa... A segunda carta de Oscar veio com uma
assinatura mais cerimoniosa: "De teu filho Oscar, duque de Sdermanland,
que sempre te quer".
Recebi tambm uma carta de Jean-Baptiste, pois faz bastante tempo
que deve ter recebido a que lhe escrevi a respeito da visita de Napoleo
com a tal proposta. Umas simples linhas rabiscadas pressa. "Querida
filhota, ando assoberbado de trabalho e dentro em breve te escreverei mais
pormenorizadamente. Muito grato pela tua informao sobre a visita de
Napoleo. Responderei ao Imperador, mas preciso de tempo. Alis, no
ser uma resposta destinada apenas a ele mas tambm a toda a nao
francesa e posteridade. No compreendo por que motivo deseja ele que a
faa entregar por teu intermdio. Pois est bem, vou mandar-ta e lamento
ter que te causar novamente uma hora difcil. Abraa-te o teu J.-B.
Por fim, caiu do grande envelope uma folha pautada, com notas
musicais. "Mando-te a primeira composio de Oscar. Trata-se de uma
dana popular sueca, que decerto vais tocar. J.-B.", estava escrito na
margem. uma melodia singela que lembra um compasso de valsa. Senteime ao piano e toquei-a, coisa que de vez em quando repito. "Quero ser
compositor ou rei", dissera-me ele na diligncia que nos levara de regresso
de Hannover a Paris. "Rei, por qu?" "Porque sendo-se rei pode-se fazer
muitas coisas boas". Sim, Oscar, pode-se tambm tomar uma srie de
decises capazes de aniquilar um corao e destruir um pas. "Compositor
ou rei", repetiu meu filho. "Ento, rei. muito mais fcil!"
Tornei a ler as breves linhas de Jean-Baptiste. "Alis, no ser uma
resposta destinada apenas a ele mas a toda a nao francesa e
posteridade". Lembrei-me repentinamente daquele descabelado Monsieur
est Pierre.
No tardou que encontrssemos uma escada bastante larga, cujos
degraus Rosen iluminava. Chegamos a um corredor com muitas portas,
todas elas entreabertas. Ouvamos gemidos e gritos agudos; algum
chorava com timbre infantil. Abri logo a primeira porta, e senti como rajada
nauseabunda cheiro de sangue, suor e fezes... Concentrei as minhas foras e
respirei fundo para resistir e no ficar tonta. Os gemidos eram mais
prximos, rente aos meus ps. Tomei a vela da mo de Rosen e ergui-a e
movimentei. De ambos os lados da sala havia camas e, no centro, uma
fileira de colches de palha. A extremidade da sala parecia distante; ainda
assim descobri uma vela e uma lanterna sobre uma pequena mesa atrs da
qual se encontrava sentada uma freira. Fui at l, chamando-a; porm a
minha voz era dominada pelos ais, estertores, soluos e splicas.
gua... Quero gua... choramingava algum aos meus ps.
Abaixei a vela e vi que sobre o enxergo de palha jazia um homem com a
cabea vendada. A dor fazia-o escancarar a boca, e na sua agonia s
pronunciava "gua... Quero gua..." Puxei a saia para no lhe roar o rosto e
tratei de seguir em direco freira.
Irm... Irm!
Ouviu, segurou a vela e veio na minha direco. Tinha um rosto
magro e inexpressivo sob a gigantesca touca de asas engomadas.
Irm, procuro um ferido que se chama Pierre Dubois. No
pareceu surpreender-se.
Todos estes dias se aglomeram mulheres diante do hospital
pedindo licena para entrar e ver ou ter notcias de feridos. Mas no
permitimos que entrem. No um espe-tculo para esposas, noivas, irms
ou mes.
Mas eu tenho licena para ver Pierre Dubois, insisti.
Bem. Contudo, no podemos ajud-la. H muitos feridos aqui
no hospital e nem lhes sabemos os nomes, explicou com suavidade um
tanto aptica.
Como poderei encontr-lo?
No sei dizer-lhe. Se acaso tem licena para procur-lo ento
procure de cama em cama; talvez o encontre. Voltou-se com andar
vagaroso, disposta a voltar para junto da mesa.
gua gua gua... continuava delirando o ferido.
Irm, d a este homem um pouco de gua.
Parou.
Recebeu um tiro no ventre e no lhe permitido beber. Alis, est
Faces coradas, olhar melanclico. O Infante, nos seus braos, era rosado e
sorridente. Larguei o castial no cho e juntei os dedos; fazia muito tempo
que eu no rezava. A pequena chama vermelha ondulava crepitando.
Atravs da porta chegava-me o coro ralo dos gemidos. Apertei as mos com
fora e s quando ouvi passos atrs de mim foi que ergui a vela. O jovem
sueco, cheio de pejo, dizia:
Peo humildemente que me perdoe, Alteza.
Volvi um ltimo olhar para a Virgem cujo rosto bochechudo se
quedava de novo na sombra. "Ns outras, as mes...", pensei.
Quando chegamos diante da porta seguinte, eu disse a Rosen que ele
podia permanecer do lado de fora e que eu entraria sozinha. Mostrou-se
indeciso e explicou que vontade no lhe faltava de me acompanhar atravs
de todas as enfermarias.
Pode ficar tranquilo, que sentirei os seus cuidados e atenes
seguindo-me at ao fim, conde, respondi com calma, deixando-o no
corredor.
Percorri as camas de um dos lados. No fundo encontrei uma irm de
caridade lendo um livro de encadernao preta. Tambm ela me olhou sem
demonstrar surpresa. No Hotel do Bom Deus no h lugar para pasmos.
Disse-lhe, percebendo que minha voz j demonstrava falta de esperana:
Estou procurando um certo Pierre Dubois...
Dubois?... Creio que temos dois Dubois nesta enfermaria. Um...
Pegou minha mo e levou-me diante de um enxergo de palha
situado no centro da sala. Ajoelhei-me e iluminei o rosto escavado que
umas guedelhas grisalhas emolduravam. Vi uns punhos ossudos apertados
contra o ventre e notei que os joelhos estavam flectidos contra o abdmen.
O corpo exalava um cheiro asfixiante.
Disenteria aguda, como na maior parte dos casos. S tomavam
gua de neve derretida e s comiam carne crua de cavalo. este o Dubois
que procura?
Neguei com a cabea. Conduziu-me ala esquerda, ltima cama.
Acerquei-me da cabeceira e iluminei o canto todo. Uns olhos escuros
abriram-se muito, olhando-me com uma fixidez indiferente. Os lbios
gretados tinham postemas sangrentas. Baixei a vela.
Boa noite, Pierre.
Ele continuava com aqueles olhos arregalados para o vcuo.
Pierre, no me est reconhecendo?
Fez um esforo, franzindo as plpebras, reflectiu e respondeu:
Estou reconhecendo, sim. a Senhora Marechal.
Inclinei-me.
Vim busc-lo. Vou lev-lo para casa agora mesmo. Para junto da
sua me.
Sua fisionomia continuava imutvel.
Pierre, no se alegra?
No respondia nada, absolutamente. Desiludida, voltei-me para a
irm de caridade.
este, sim, Pierre Dubois, que procuro. Estou ansiosa por tir-lo
daqui e trat-lo em casa, onde a me o espera. Tenho um carro l em baixo.
Poderia algum me ajudar?
Os porteiros j se retiraram. Ter que esperar at amanh,
Madame.
Mas eu no queria deixar Pierre ali nem mais um momento.
O ferimento dele grave? A no corredor est minha espera o
meu aju... um senhor. Apoiado entre ns dois, o ferido poder sair se estiver
em condies de ao menos descera a escada. Depois ento...
Nesse instante a irm de caridade ergueu a minha mo com a vela
fazendo a luz cair sobre o lenol. Aquela parte da cama estava chata,
totalmente chata, como se a metade inferior do corpo tivesse sido
amputada!...
Ficou l em baixo o meu postilho, que poder ajudar-nos. J
volto, irm, balbuciei.
Encontrei Rosen no corredor, perto da porta, como antes inclinado
para a parede.
Chame o nosso postilho e diga-lhe que suba, conde. Precisamos
levar Pierre para a carruagem. Tome o castial, por causa das escadas. Ser
bom trazer todas as mantas que temos no carro.
E fiquei esperando e reflectindo que ele no poderia caminhar
mais... nunca mais! Tal o panorama do Hotel do Bom Deus, onde um
aprende a rezar e outro aprende a vomitar. O mundo inteiro parecia-me um
hospital chamado o "hospital do bom Deus". Sim, foi no que transformamos
o mundo. "Ns, as mes destes filhos, e vs, os filhos destas mes!..." Escutei
passos que se aproximavam. Conduzi o conde Rosen e o postilho at
terceira sala.
Irm, ajude-nos por favor; temos que envolv-lo nestas mantas.
Depois Johansson carregara-lo- l para baixo.
A irm procurou soerguer Pierre pelos ombros; no se podendo
defender, ele disse com os olhos e voz de raiva:
Deixem-me em paz...
Eugnie Clary. Sua visita era prin-cesa real da Sucia, Sire, retorqui
com tristeza, verificando que Napoleo mentia at no momento da
despedida.
Ele, porm, meneou violentamente a cabea.
Na manh daquele dia eu pensei bastante em Bernadotte; mas
quando cheguei a Paris s quis uma coisa: rever-te! Depois, devido ao
cansao, aos problemas que acudiram, enquanto falvamos de Bernadotte
tornei a esquecer Marselha. No achas mais do que compreensvel?
Comeava a escurecer e ningum veio acender as velas temendo
importunar-nos. Eu j no lhe via bem o rosto. Afinal, que quereria ele de
mim?
Nestas semanas organizei um exrcito de 200.000 homens.
Mesmo porque a Inglaterra obrigou-se a entregar um milho de libras
esterlinas Sucia para o equipamento das tropas de Bernadotte. Sabia,
Madame?
No respondi, mesmo porque era assunto que eu ignorava.
Sabe quem aconselhou Bernadotte a mandar publicar na
imprensa inimiga a carta que me dirigiu? Madame de Stal, que se encontra
perto dele em Estocolmo. Provavelmente de noite ouve-a ler trechos dos
seus romances. Sabia disso,Madame? Acaso no achar ele companhia mais
agradvel em Estocolmo?...
Para que me contava isso? Claro que eu j sabia, e no tinha
nenhuma importncia.
Estou ao par de tudo, Sire, retorqui, sorrindo. Ainda
recentemente Mademoiselle George representou com muito xito em
Estocolmo e desfrutou da sua benevolncia. No sabia, Sire?
Possvel? Georgina, a pequena e meiga Georgina?
Sei de outras novidades ainda. Por exemplo, em breve Sua Alteza
tornar a ver o seu antigo amigo, o general Moreau, que regressa Europa
disposto a lutar sob o comando de Jean-Baptiste. No sabia, Sire?
Que sorte que a escurido formasse uma parede entre ns os dois!
Acrescentei:
Consta tambm que o Czar ofereceu a coroa de Frana a
Bernadotte. Que lhe parece?
Isso parecia inverossmil, mas no era impossvel. Caso Napoleo
fosse derrotado... poderia muito bem objectivar-se essa hiptese.
Parece-me que mesmo que se tratasse de mero pensamento j
constituiria a traio mais absoluta, jamais praticada por nenhum outro
francs.
olhou para ele com ar distrado, como se nunca o tivesse visto, depois disse
baixo:"Fernand me acompanhar", e Brahe sentiu-se
profundamente
mortificado, pois Fernand no passa de um criado...
Que tolice! Fernand foi companheiro de escola de Jean-Baptiste,
disse eu. Meu marido foi at expulso da escola por causa dele. Mas,
que foi que aconteceu naquela noite?
Sua Alteza abandonou o acampamento, acompanhado por
Fernand. Ambos s regressaram aos primeiros alvores da madrugada. As
sentinelas avanadas viram-nos passar a cavalo. Ambos apearam em dado
momento; Sua Alteza prosseguiu a p enquanto Fernand seguia mais
devagar segurando os cavalos pela rdea. Sua Alteza sentou--se ao lado de
um homem cado e apoiou-lhe a cabea sobre os joelhos. Uma sentinela
avanada viu-o falar com o homem que estava morto fazia j bastante
tempo. Talvez Sua Alteza no tivesse percebido. De manh a sentinela foi
examinar o morto. Era um soldado francs.
E que foi que sucedeu no dia seguinte?
Sabamos que Sua Alteza propusera aos trs soberanos tomar de
assalto com as suas tropas a cidade de Leipzig. O Imperador da ustria, o
Czar da Rssia e o Rei da Prssia instalaram-se cada um numa colina,
observando com culos de alcance. E, merc de Deus, samo-nos bem.
Villatte apoiou a cabea na mo direita, e interferiu:
Bernadotte tomou de assalto, frente das suas tropas, a chamada
porta Crimina, de Leipzig. Colocramos fortes destacamentos de infantaria
diante da porta, porm Bernadotte protegeu o seu ataque com artilharia
pesada, e ele prprio atacou, frente dos seus drages suecos. A nossa
infantaria precipitou-se contra ele, despedaando com as baionetas os
ventres dos cavalos. Os suecos tiveram que continuar a luta a p, de sabre
na mo. O que se seguiu, Madame, foi uma carnificina como nunca vi.
Homem contra homem. Bernadotte, no seu cavalo branco avanava no
meio da lufa-lufa daquele pandemnio. O alto penacho via-se de longe,
mas o sabre...
O sabre?...
Permanecia na bainha. S levava na mo o basto de marechal.
Obrigada, Villatte!
Finalmente, os franceses resolveram retroceder, e foi uma
debandada passou a contar o conde Rosen.
Isso, no! Recebemos ordem de retirada. Em cinco dias tnhamos
disparado 220.000 balas de canho e s nos restavam 16.000. Por isso o
Imperador deu ordem que nos retirssemos, explicou Villatte,
que regresse a Paris e se aloje na minha casa da Rue d'Anjou. D-me a sua
palavra de honra, como oficial francs, que no abandonar a minha
residncia e proteger a minha esposa at que eu regresse Rue d'Anjou".
Intimou-me e eu prometi.
Abaixei a cabea, ouvindo j agora o conde Rosen.
Ento Sua Alteza voltou-se para mim e disse: "Aqui est o
segundo secretrio pessoal da minha esposa, em cuja dedicao tambm
confio. O senhor, conde Rosen, acompanhar imediatamente o coronel
Villatte a Paris. Regressai a cavalo". "Eu, com este uniforme sueco, Alteza?"
indaguei espavorido, j que os Aliados ainda no tinham penetrado em
Frana. Sua Alteza tornou a virar-se para o coronel Villatte e exigiu:
"Coronel, garanta-me que levar o conde Rosen so e salvo a Paris e o
acolher em minha casa, arranjando at, se necessrio for, que as
autoridades respeitem o direito de asilo. Quanto ao senhor, conde Rosen,
eu o incumbo de vigiar o coronel Villatte como nosso prisioneiro de guerra.
Entendido?
A mim, nada me parecia explcito, pelo contrrio, muito confuso.
Direito de asilo? A quem? De quem?... Todavia, no me
responderam, pois Villatte entrou logo a pormenorizar o que foi obrigado a
decidir naquela contingncia:
"Terei ento que lhe arranjar um uniforme francs para que
possa atravessar comigo as linhas, senhor marechal", declarei a
Bernadotte e este sugeriu: "Uniforme e tambm um gorro de pele de urso,
Villatte. E o senhor, Conde Rosen, use uma e outra coisa com a maior
dignidade." Antes que pudssemos reflectir direito, ele bradou: "Em
marcha! At vista, conde. At vista, Villatte".
Como num dilogo, Rosen passou a contar:
Tratei de arranjar os cavalos enquanto Villatte providenciava um
uniforme francs. Comemos depressa qualquer coisa e galopamos para
Paris, viajando desde ento quase sem cessar e agora... bem, agora, c
estamos de volta.
Ouvi bater seis e meia, enquanto Villatte prosseguia a narrativa.
As nossas tropas tentaram fugir atravs do Elster, sendo que
nessa ocasio morreu afogado o marechal Poniatowski.
E o Imperador?
Villatte demorou a responder.
Espera poder defender de qualquer forma a fronteira do Reno. Se
no conseguir isso, confia que pelo menos defender Paris.
Apoiei os braos na mesa da cozinha, apertando os olhos com as
mos. A fronteira do Reno! Tal como outrora teve que ser defendida
quando Jean-Baptiste foi nomeado general! Nisto algum abriu a porta da
cozinha vociferando: "Raios partam a quem na minha licena se mete j to
cedo na minha cozinha!... Oh... Desculpe, desculpe, Alteza!" Era o meu
corpulento cozinheiro, sempre cioso dos seus domnios. A copeira entrou
tambm e, muito assustada, abriu a janela deixando entrar a claridade
cinzenta da manh. Imediatamente senti frio e principiei a tremer.
Alteza, uma xcara bem quente de chocolate? sugeriu o
cozinheiro.
Meneei a cabea. Villatte amparou-me quando me levantei, e eu
disse aos dois recm-chegados da guerra:
Podem ir para seus quartos. Encontr-los-o como quando
partiram. Em seguida pedi copeira um pano de limpar p.
Ela fitava-me, aparvalhada.
No sabe o que um pano de limpeza de mveis?
Zonza, fez uma reverncia e trouxe-me um guardanapo alvo como
neve. Assim calcula uma servente domstica que deve ser o trapo de limpar
o p quando pedido por uma princesa real. Segurei o guardanapo e dirigime aos aposentos de Jean-Baptiste; passei o guardanapo no espelho do
toucador e senti medo porque o quarto tinha aspecto de cmodo inabitado.
Desde o comeo, Jean-Baptiste resolvera levar para Estocolmo todos os
livros, quadros e bustos que tanto preza, de forma que no seu quarto no
ficou nada que interessasse. Abri a janela para que entrasse ar fresco. O
jardim apresentava o mesmo aspecto da vspera. Um dia como todos os
outros. Mas os russos, os prussianos e os austracos iam atravessar o Reno.
Sim, os russos, os prussianos, os austracos e tambm os suecos.
No fiques de roupo diante da janela aberta. Vai para o teu
quarto, de contrrio te resfriars, censurou-me a velha Marie. Que
que vieste fazer aqui?
Vim preparar o quarto para Jean-Baptiste. A Frana foi derrotada.
As tropas aliadas marcham sobre Paris. Jean-Baptiste est de regresso,
Marie.
Queira Deus que ele no se envergonhe disso, balbuciou ela de
modo quase inaudvel. Mas eu escutei.
Meu cavaleiro, meu pobre cavaleiro solitrio...
tom rabugento:
Jamais compreendi por que motivo arrastas atrs de ti um
oficial!...
Toda friorenta, percorri de carro as ruas ainda ermas. Os varredores
municipais recolhiam montes de proclamaes impressas com letras
enormes. Fiz parar o carro a fim de ler um desses papis. O lacaio saltou da
boleia e apanhou um que esvoaava pela sarjeta. "Parisienses, rendei-vos!
Imitai vossos irmos de Bordus! Chamai Lus XVIII ao trono. Asseguraivos a paz!" Assinava o prncipe de Schwarzenberg, comandante supremo
dos austracos. Os varredores municipais no pareciam ter boa opinio de
Lus XVIII; varriam os papis que tinham sido disseminados s escondidas
durante a noite. Trabalhavam com o esmero profissional.
Diante da entrada das Tulherias encontrava-se um regimento de
couraceiros a cavalo. Imveis, permaneciam ali sob a claridade macilenta
da manh. Quando entramos no ptio, vimos uma srie de carros, como se
houvesse alguma festa. O mesmo aspecto. Bem diante da porta principal
estavam paradas dez caleas verdes do Estado com o escudo imperial. Alm
disso, coches de viagem e viaturas de carga de toda espcie enchiam o
ptio. Notei que, sem interrupo, os lacaios carregavam pesadas caixas
para os carros. Passou-me logo pela cabea que devia ser o tesouro da
famlia real, as jias da coroa. E tambm caixas com dinheiro, muitas caixas
com dinheiro. As sentinelas assistiam com cataduras impassveis quele
transporte to fora do comum. Quando o meu carro no pde mais avanar
at escada, saltei, procurando passar depois entre os trambolhos que
dificultavam o ingresso. Pedi que anunciassem a Jos a minha chegada,
explicando bem ao oficial da portaria:
Comunique-lhe que se encontra aqui em baixo a sua cunhada.
Fitou-me com ar no disfarado de assombro.
Pois no, Alteza Real.
Isso significava que nas Tulherias ainda no me tinham esquecido.
Foi com surpresa que notei estar sendo conduzida aos aposentos
particulares da Imperatriz. Ao aproximar- -me do salo senti um
nervosismo incrvel, receosa de me ver frente a frente com o Imperador.
Mas isso no se deu. Primeiro vi Jos, que neste momento tratava
desesperada-mente de imitar o irmo. Encontrava-se de costas para a
chamin, com as mos cruzadas para trs, a cabea inclinada de lado; falava
feito uma catadupa. A Imperatriz agora Regente porque Napoleo lhe
delegara plenos poderes enquanto durasse a sua ausncia de Paris
encontrava-se sentada num sof ao lado de Madame Letitia. Esta pusera
censuras.
Madame Letitia vibrou, como sacudida por um golpe. Aquela era,
pois, a esposa do seu filho Napoleo...
Madame, se deixar as Tulherias agora, perder talvez todo e
qualquer direito coroa imperial francesa. No s a senhora como tambm
o seu filho, considerou-lhe Jernimo, com voz penetrante. Deixe que a
guarda a defenda, confie no povo de Paris!
Est bem. Ento permaneo, disse Maria Lusa com
afabilidade, principiando a desatar a fita do chapu.
Mas... ouviu bem a carta de Sua Majestade, Madame? interveio
Jos, aflitssimo. Napoleo prefere e diz bem explicitamente, ver o filho
nas guas do Sena do que...
No repita essa frase abominvel... intervim eu, sem querer.
Todos os rostos se voltaram para mim. Foi um instante
terrivelmente desagradvel. Encontrava-me de p, diante da porta; inclineime rapidamente na direco da Imperatriz e murmurei:
Perdo. No quero molestar.
A princesa real da Sucia no salo da Imperatriz? Madame, este
um desafio que no podemos tolerar! rugiu Jernimo, avanando contra
mim feito um endemoniado.
Jernimo... eu prprio solicitei a presena aqui de Sua Alteza,
porque Julie... porque Julie... balbuciou Jos muito atarantado e
apontando para a esposa. Segui o seu gesto e ento descobri Julie sentada
num sof na extremidade da sala junto com as filhas. As trs figuras suaves
esfumavam-se no recanto que permanecia ainda em relativa penumbra.
Sente-se, por favor, Alteza, disse-me Maria Lusa, com
amabilidade.
Tratei de atravessar a sala e fui sentar-me junto de Julie, que
abraava o ombro de Zenaide e com os dedos acariciava o brao da filha.
No estejas to nervosa, sussurrei-lhe.
Os primeiros raios do sol penetraram na sala.
Jernimo, apaga as velas. Temos que economizar, ordenou
Madame Letitia.
Jernimo no se moveu. As filhinhas de Julie saltaram do sof
resolvidas a cumprir a ordem da av, e no ntimo contentes de se
distrarem com qualquer coisa. Passei o brao pela cintura de Julie, e
disse-lhe:
Irs com as tuas filhas para a minha casa.
Diante da chamin prosseguiam as deliberaes, at que em dado
Dois dias mais tarde, porm, o Senado declarou que uma regncia de
Napoleo II nem sequer podia ser tomada em considerao.
No sei donde foi que toda a gente tirou as inmeras bandeiras
brancas dos Bourbons que enfeitam as janelas. Desbotadas e pudas,
revoluteiam entre as btegas da chuva de Abril. Ningum se dava ao
trabalho de remov-las nem de saud-las. O Monitor afirma j agora que s
a restaurao dos Bourbons oferece garantias de paz duradoura. Os
gendarmes, que mantm desimpedidas as avenidas principais para o
trnsito de novas tropas aliadas, j no usam a roseta azul, branca e
vermelha, mas sim a branca, a mesma que motivou o derramamento de
ptria".
Tudo isso num s perodo... Bem, para o jantar, teremos assado de
vitela. Preciso de ter muita ateno minha bolsa, pois dentro dela est
todo o dinheiro de que disponho. J se sente a Primavera, porm a
fisionomia do povo nas ruas indica inquietao. Aps uma guerra ningum
compreende por que motivo e at quando h-de durar to tremenda
carestia. As mulheres, munidas de rosetas brancas nas palas, continuam
fazendo fila diante das padarias, enquanto os nmeros das edies
extraordinrias revoluteiam pelas sarjetas.
O carro parou com um solavanco. Um cordo de gendarmes obstrua
a entrada da Rue d'Anjou, e um deles bradou qualquer coisa ao postilho;
este desceu da boleia, abriu a portinhola e explicou:
proibido ir mais adiante. A Rue d'Anjou est impedida, esto
esperando o Czar!
Preciso entrar nesta rua, pois moro nela! retorqui, e o
postilho explicou isso ao gendarme que por sua vezes clareceu:
As pessoas que comprovadamente moram na Rued'Anjou
podem prosseguir, porm a p.
Saltei e paguei ao postilho. De ambos os lados da rua estavam
postados os gendarmes; no havia transeuntes pelas caladas, de modo que
os meus passos ressoavam. Pouco antes da minha casa fizeram-me parar.
Um sargento da polcia montada bradou:
proibido prosseguir!
Observei-o e vi que conhecia aquela cara. Lembrei-me logo: era o
mesmo indivduo que durante anos vigiava a minha residncia por ordem
do ministro da Polcia, sem que eu nunca descobrisse se devia considerar
tal persistncia um sinal de honra ou de desconfiana. Napoleo
estabeleceu a vigilncia, dia e noite, das residncias dos seus marechais. O
sargento idoso tinha um uniforme bastante pudo e notei no seu tricrnio a
mancha deixada pela antiga roseta azul, branca e vermelha que fora
arrancada dois dias antes. O lugar estava intencionalmente livre. Mais para
cima, porm, destacava-se o distintivo branco que foi objecto do
primeiro decreto do novo governo.
Ora, deixe-me passar! Sabe muito bem que moro ali, naquela
casa! E com um movimento de queixo indiquei o prdio diante de cuja
entrada vi postado um grupo de gendarmes.
Dentro de meia hora Sua Majestade o Czar da Rssia vir visitar
Sua Alteza real a princesa herdeira da Sucia. Tenho ordem de no deixar
passar ningum diante da residncia em questo, declarou ele
Bonito jardim!
Deus do cu, achar bonito um jardinzinho totalmente abandonado,
to deploravelmente!
Esta residncia pertenceu outrora a Moreau.
O Czar fechou as plpebras porque as minhas palavras evocaram
uma recordao dolorosa.
Um tiro de canho rebentou-lhe as duas pernas. Moreau fazia
parte do meu Estado-Maior. Morreu em princpios de Setembro; Sua Alteza
no ouviu falar nisso?
Apertei a cabea contra o vidro frio da janela.
Moreau era velho amigo nosso. Dos tempos em que o meu marido
ainda acreditava ser possvel preservar a Repblica francesa.
Conversvamos em voz baixa, sozinhos, rente janela. O Czar de
todas as Rssias e eu. Nem mesmo Talleyrand conseguia escutar o que
dizamos.
Como que, em prol dessa Repblica, o seu marido no aceita a
minha proposta, Alteza?
Calei-me, certa de que o silncio era uma forma de resposta. De
sbito lembrei-me de uma coisa que me ps furiosa.
Sire!
Inclinou-se, minha disposio.
s ordens, minha querida prima!
Consta-me que Sua Majestade no somente ofereceu ao meu
esposo a coroa de Frana como tambm a mo de uma gr-duquesa.
Dizem que as paredes tm ouvidos. Mas nunca supus que isso se
desse com as grossas muralhas de Abo. Riu. Sabe o que o seu esposo
me respondeu, Alteza?
No respondi; j no sentia raiva mas sim, apenas, cansao
imenso.
O prncipe herdeiro respondeu-me: "J sou casado, Sire".
E no tornamos a falar no assunto. Est tranquila agora, Alteza?
Eu no estava preocupada, Sire, com essa questo. No. Mais uma
taa, prezado primo?
Talleyrand aproximou-se e pegou as nossas taas. No nos deixava a
ss um nico segundo. O Czar disse, muito lesto:
Se nestes dias puder fazer qualquer coisa por minha prezada
prima, sentir-me-ei muito feliz.
muito bondoso, Sire, porm no preciso de nada.
Nem mesmo uma guarda de honra com oficiais russos do meu
squito?
Por Deus, isso nunca! retorqui sem querer.
Talleyrand sorria ironicamente.
Compreendo, disse o Czar com ar srio. claro que
compreendo, minha dilecta prima. Inclinou-se para me beijar a mo.
Se tivesse tido a honra de conhec- -la antes, no teria feito aquela
proposta ao prncipe herdeiro da Sucia. Sim, refiro-me proposta feita em
Abo.
Bem sei, Sire, que o animava a melhor das intenes.
As damas da minha famlia que naquela ocasio podiam ser
consideradas, infelizmente no so muito bonitas... ao passo que a minha
dilecta prima... Bem, j agora devo retirar-me. O fim da frase perdeu-se
no rudo das esporas que retiniam.
Algum tempo depois j a porta se tinha fechado atrs do eminente
visitante e respectivo squito, e eu ainda permanecia imvel no centro da
sala, exausta demais para dar um passo. Olhei o recinto que o Czar acabara
de deixar e pensei em Moreau, que se exilara para a Amrica do Norte no
fim de lutar pela liberdade de Franca. Pelo menos ele no veria mais as
bandeiras nem as rosetas brancas... Os lacaios principiaram a recolher as
taas vazias. O meu olhar caiu de novo sobre as violetas murchas.
Conde Rosen, donde vieram essas flores?
Trouxe-as Caulaincourt. Acaba de chegar de Fontainebleau e
dirigiu-se a casa de Talleyrand a fim de entregar o documento da renncia
assinado por Napoleo.
Aproximei-me da chamin. Em Fontainebleau crescem muitas
violetas. A carta lacrada no trazia endereo nem nome. Abri-a com
violncia. Era uma folha em branco onde apenas estava riscado um N
maisculo. Enfiei a mo na cesta prateada, tirei um punhado de violetas
murchas e levei-as ao rosto. Emanavam um perfume muito doce e vivo
ainda, embora j estivessem bastante murchas.
Alteza... vai me desculpar se a molesto com assunto to
desagradvel, balbuciou o conde Rosen, atrs de mim. At agora,
muito recentemente, o meu soldo chegava-me da Sucia sem dificuldades
de maior. De h umas semanas para c, porm, no recebo os meus
honorrios. Ora, certas compras urgentes me obrigam a...
Pierre, isto , o meu mordomo, pagar-lhe- sem demora os seus
honorrios.
Mas s aceitarei essa providncia da parte de Sua Alteza caso seja
vivel, pois bem sei que desde h bastante tempo Sua Alteza tambm se
palavra... "O Imperador, fiel ao seu juramento, declara que renuncia aos
tronos de Frana e de Itlia e que no h sacrifcio, inclusive o da prpria
vida, que ele no esteja disposto a..." Nenhum sacrifcio, inclusive o da sua
prpria vida... Sim, foram estas palavras que me despertaram. Quando
uma pessoa sabe que o fim da sua vida chegou, possvel e natural que se
lembre do passado, da juventude, dos anos de esperana. De modo que
Napoleo deve ter pensado na sebe de certa residncia de Marselha, na
jovem que conheceu por acaso e que tantas vezes se apoiou com ele na sebe
em flor. No faz tanto tempo assim que a reviu com um ramalhete de
violetas no decote. E agora, no parque de Fontainebleau proliferam as
violetas; os soldados passeiam pelas alamedas, pois no tm nada que
fazer, e ento o Imperador, enquanto medita antes de assinar o documento,
manda que um deles apanhe algumas violetas que Caulaincourt pode levar
para Paris junto com o termo da abdicao. Seria uma lembrana pstuma,
sim, pois as violetas afianam-me que ele se matou. Ah! Urge pedir a
Villatte que v urgentemente a Fontainebleau e suba aos aposentos de
Napoleo. Na certa Villatte j chegar tarde, mas ainda assim devo rogar
que...
Estar certo eu agir? Por qu e para qu impedir que ele cometa essa
loucura? Se j chegou ao fim da sebe, por qu obrig-lo a retroceder? Em
nome de qu?
Escorreguei da cadeira para o tapete, onde me estendi mordendo os
punhos para no gritar, pois no convinha acordar quem quer que fosse.
Que noite interminvel!... S quando comeou a amanhecer que voltei
para a cama. Os membros doam-me e eu sentia frio. Um frio medonho.
Depois de comer alguma coisa (chocolate, bolinhos brancos e marmelada,
tudo adquirido no mercado negro, pois afinal conseguimos dinheiro!),
mandei chamar o coronel Villatte.
V agora de manh ao despacho de Talleyrand e informe-se, em
meu nome, do estado de sade do Imperador.
Da a pouco sa de carro de aluguer com o conde Rosen rumo loja
de sedas, porque me constou que os prussianos andavam "comprando" em
Paris inteiro, sem pagar. Quanto aos russos, andavam caa de perfumes e
engoliam o contedo dos frascos, afirmando que era mais gostoso do que
aguardente. Quando chegamos firma Clary, Monsieur Legrand procurava
em vo conter alguns soldados prussianos que pretendiam levar os ltimos
rolos de seda. Tratei quanto antes de empurrar para dentro do
estabelecimento o conde Rosen com o seu uniforme de oficial sueco. E ele
disse-lhes com ponderao corts:
bem, assim?
Mas ele no se movia, e apertava a testa na beirada da cama.
Jean-Baptiste! Voltaste, finalmente! Ests em tua casa outra vez!
Ergueu ento a cabea vagarosamente. Os vincos em torno da boca
estavam transformados em sulcos profundos, e os olhos pareciam baos.
Jean-Baptiste, levanta-te! O teu quarto est preparado, tua
espera e...
Sim, sim, naturalmente. Passou a mo pela testa, como a
afugentar recordaes. Podes albergar os demais?
Como?
No cheguei sozinho. Trouxe comigo Brahe, como secretrio
particular, e Lwenhjelm, como camareiro, alm do almirante Stedingk e...
Impossvel. A casa encontra-se abarrotada. Excetuando o teu
quarto de dormir e o de vestir, no h uma s diviso disponvel.
Levantou-se de supeto.
Isso quer dizer que ds asilo aos Bonaparte e os sustentas custa
da corte sueca?!
No. Apenas dei entrada a Julie e respectivas filhas, bem como aos
filhos de Hortense e... a alguns Clary. Tu, no entretanto, mandaste para c
dois ajudantes teus. Pago com o meu dinheiro as despesas da casa bem
como os honorrios dos meus ajudantes e da criadagem, inclusive o pessoal
sueco.
Como assim? Dinheiro teu? Qual?!
Vendendo tecidos... na loja que foi do pai. Compreendes? Fui
depressa ao quarto de vestir, enfiei o peignoir bonito de veludo verde com
gola de lontra. Mercadoria da loja Clary. E agora vou preparar uma
omelete para ti e os teus acompanhantes.
Transfigurou-se, comeou a rir, precisando sentar-se na beira da
cama, por causa das gargalhadas. E estendia-me os braos.
Ora, a minha filhota! A minha impagvel filhota! A princesa real
da Sucia e da Noruega vendendo peas de seda! Vem, vem, para que te
abrace.
Obedeci, mas disse, ofendida:
No sei de que achas graa. Pois se fiquei desprevenida, sem
dinheiro! Alis, tudo encareceu muitssimo. Vers.
H duas semanas enviei-te um correio com uma remessa de
dinheiro.
Pois infelizmente no chegou. E depois que tu e os teus
acompanhantes tiverdes comido, teremos que lhes arranjar alojamento.
Hum...
Mas o Czar acha que prefervel ficares comigo, porque as
princesas que ele mantm disponveis no so bonitas.
Hum... E acabou mesmo pegando no sono. Dormiu pouco e
inquieto, como um viajante na cama desconhecida de um albergue
ocasional...
Marie e Fernand discutiam no meu quarto de vestir por causa da
tbua de passar a ferro. Enquanto isso, Jean-Baptiste virava a cabea no
meu ombro, e falava, sonhando:
Brahe, que que est acontecendo a fora da minha tenda?
Dorme, Jean-Baptiste, dorme.
Brahe, diga a Lwenhjelm que...
Escuta, Jean-Baptiste: primeiro, no ests na tua tenda mas sim
no quarto da tua mulher. Em segundo lugar, o que ests ouvindo a eterna
discusso entre Marie e Fernand. Dorme, vamos, dorme.
Mas Jean-Baptiste acordou, ergueu o busto, olhou em redor, no
como se examinasse o aposento a que voltara mas como se j se despedisse
dele. A voz de Fernand tornou-se bem explcita, no quarto contguo:
No! Preciso da tbua grande para passar o uniforme de gala!
Jean-Baptiste levantou-se e dirigiu-se para os seus aposentos. Agitei
a campainha e Marie trouxe o pequeno almoo para dois, e resmungou:
Seria melhor que o marechal tivesse deixado Fernand na sua
casa.
Que queres dizer com isso: "na sua casa"?
L com os carambanos, naturalmente; em Estocolmo.
A porta entre o meu quarto de vestir e o de Jean-Baptiste estava
apenas encostada, e pude ouvir o que Fernand lhe comunicava.
Brahe e Lwenhjelm comunicam que se encontram disposio
de Sua Alteza e que os cmodos no palcio da Rue Saint-Honor esto
prontos. O Czar mudou-se ontem para o Elyse. Assim, a antiga residncia
de Madame Julie ficou sendo o quartel-general russo. Foram instalados
canhes diante do quartel-general sueco, por motivos de segurana e
precauo. Projectam impedir por completo o trnsito pela Rue SaintHonor por causa de possveis demonstraes da gentalha, Alteza...
Jean-Baptiste falou qualquer coisa, que eu no pude ouvir.
Bem, se Sua Alteza acha que os transeuntes... Mas a polcia afirma
que se a rua ficar aberta o povo pode querer apupar...
O resto se extinguiu sob o barulho de gua, pois Fernand ajudava
Jean-Baptiste a lavar-se.
liberdade.
Achei graa e ri, mas logo tornei a ficar sria porque Villatte no
estava brincando; pelo contrrio, tinha expresso tristonha.
Naturalmente, coronel; naturalmente. Doravante senhor de si
prprio, respondeu logo Jean-Baptiste. Agradar-me-ia sobremaneira,
porm, se permanecesse aqui em minha casa como hspede.
Agradeo o convite to amvel, mas infelizmente no posso
aceit-lo e peo a Suas Altezas que me desculpem. Aproximou-se de mim
e fez uma profunda reverncia. Notei que o rosto de Jean-Baptiste estava
emocionado.
Villatte, sussurrei-lhe, fez sempre um caminho to longo
junto connosco! Permanea aqui, peco-lhe.
E Jean-Baptiste ponderou:
O Imperador eximiu os marechais dos juramentos prestados.
Tanto que sei que vrios deles querem fazer-me visitas de cortesia. Ora, por
que motivo exactamente o meu antigo camarada...
Pela seguinte razo, Alteza. Apenas alguns regimentos se
encontram ainda em Fontainebleau. Os marechais acham que no vale a
pena despedirem-se do seu antigo comandante. Sou um simples coronel,
mas sei o que me compete. Primeiro, ir a Fontainebleau, e depois
apresentar-me ao meu regimento.
Quando tornei a erguer os olhos, Villatte tinha desaparecido e JeanBaptiste cingia-se com a faixa sueca.
Antes que te vs, Jean-Baptiste, preciso falar contigo ainda um
momento, disse--lhe eu voltando para o meu quarto de vestir.
Seguiu-me. Indiquei-lhe uma cadeira.
Senta-te!
Peguei ento no estojo de maquilhagem e passei-lhe rouge nas faces
lvidas, cuidadosamente, com todo o apuro.
Ests louca, Dsire? No quero que faas isso!
Cuidadosamente espalhei bem o rouge at o rosto ficar com a
tonalidade natural de uma pessoa sadia. E, contente, considerei:
Agora, sim. No podias marchar frente das tuas tropas
vitoriosas ao longo dos Campos Elseos, com fisionomia de cadver.
Vencedor no pode ter cara de derrotado.
Ele meneou a cabea, de repente, contrafeito.
No posso!... E repetiu, como se reprimisse um soluo:
No posso, compreendes?
Com as mos sobre os ombros dele e fitando-o bem, falei:
Majestade o rei Lus XVIII para interceder a favor da sua irm... O rei Lus
XVIII esperado dentro em breve nas Tulherias.
E, a propsito, que fez esse rei durante os muitos anos do seu
exlio? Em que se ocupava, afinal? perguntei, pretendendo fazer uma
ideia do futuro dos irmos Bonaparte.
Sua Majestade viveu quase todo esse tempo em Inglaterra,
ocupado em estudos cientficos. Chegou a traduzir para o francs uma
obra importante: Histria do Apogeu e da Decadncia do Imprio Romano,
de Gibbons.
"Uma histria mundial traduzida e no vivida por ele", pensei.
O rei Lus XVIII traz tambm a sua prpria corte? indaguei.
Sem dvida. Os verdadeiros adeptos, os fiis servidores da casa
Bourbon s agora retornam a Frana com ele. Por isso quero rogar a Sua
Alteza... Fitei-o, espantada, porm ele no percebeu. ... Quero rogar a
Sua Alteza que tambm interceda por mim. Talvez Sua Majestade no
preencha todos os cargos com franceses que viveram no exlio desde a
Revoluo. Se fosse possvel Sua Alteza interceder por mim, tambm...
Seguramente no o tero esquecido, Monsieur Fouch. Embora
naquele tempo eu fosse apenas uma menina, lembro-me muito bem que o
senhor assinou milhares de condenaes morte.
Isso, Alteza, j caiu no esquecimento. Ajeitou o distintivo
branco. Vem a propsito recordar, e o que faro, que durante os
ltimos anos me empenhei em segredo parai que se assinasse a paz com a
Inglaterra. O general Bonaparte caluniou-me chamando-me de traidor.
Arrisquei a minha vida, Alteza!
Tornei a olhar para a cpia do decreto que segurava.
E... o general Bonaparte?
Condies muito favorveis. Pode escolher um domiclio fora de
Frana... numa ilha qualquer; por exemplo, em Elba. Ou dirigir-se para
algum pas do ultramar. Pode acompanh-lo uma tropa de quinhentos
homens que o prprio general seleccionar. Alm disso, conservar o
ttulo de Imperador. Condies benvolas, sumamente benvolas, no acha,
Alteza?
E que foi que o Imperador decidiu?
Fala-se em Elba. Uma pequena ilha encantadora que, segundo
consta, lhe recordar o lugar de seu nascimento. Tem vegetao idntica
da Crsega, disseram-me.
E a Imperatriz?
Ser nomeada duquesa de Parma, com a condio de que
insolente, para que tenhamos sempre medo dele, opinou o tio Marius.
E o povo? Os espectadores? Que diziam?
Falavam de tudo, porque havia muito que ver. Falavam dos
uniformes desconhecidos, do bonito cavalo do Czar e... Ah! Os cossacos,
alm das armas, empunhavam chicotes compridos. Todos riam muito dos
prussianos porque levantam muito as pernas quando marcham.
Que comentrios vocs ouviram quando passou o tio JeanBaptiste a cavalo?
As crianas entreolharam-se com ar tmido.
Quando ele passou, tia, fez-se um grande silncio, contou Lus
Napoleo, animando-se. Um silncio de morte, mesmo.
Os suecos conquistaram muitos trofeus, guias e bandeiras, e
transportavam-nas logo atrs dele, disse baixo Charlotte.
As nossas guias, tia! disse Carlos Lus Napoleo, desesperado.
Entrem, crianas. Marie servir-lhes- qualquer coisa, instei.
Depois resolvi ir falar com Julie. Procuramos, antes de tudo o mais,
entender o texto que em complicado estilo de ofcio, decidia sobre o destino
dela. Julie acabou tirando as compressas e afundou o rosto no travesseiro,
dizendo entre soluos :
Mas eu no quero ir embora. No vou, no vou!... No podem
tirar-me de Mortefontaine. Dsire, deves fazer todo o possvel para que eu
permanea em Mortefontaine, com minhas filhas...
Eu acariciava-lhe os cabelos finos e sem brilho, e procurava animla.
Por enquanto ficas na minha casa. Mais tarde trataremos de
pedir a devoluo de Mortefontaine.
Mas... e Jos? E se no lhe derem permisso para ficar? Como
ser, ento? Ele escreveu-me de Blois: Que rir para a Sua, onde tenciona
comprar uma granja. Acha que devo ir para l quanto antes. Mas no irei.
No vou, no vou!... Soergueu-se um pouco, de repente. Dsire, tu
no me abandonars, no ? Ficars comigo at que tudo esteja
resolvido, no ? Acenei que sim. No irs para a Sua, ficars aqui na
tua casa e ajudar-me-s, sim?
Ora, eu que fiz Julie conhecer os Bonaparte, tenho culpa da coitada
agora por no ter um lar. Devo ajud-la. Devo, sim.
Prometes-me?
Ficarei contigo, Julie!
Na noite em que o rei Lus XVIII deu o primeiro baile da corte nas
suecos. Sua Majestade cujo estado de sade cada vez est pior e que mal
se pode locomover por causa da gota quis partir logo para a linha de
frente. Ou, mais claramente explicado, quis logo embarcar num navio vela.
Pediu ao pai, portanto, que lhe equipasse um navio de guerra sob a
fundamentada alegao de que era almirante nato da frota sueca. O pai
confessou-me que de momento a Sucia s pode aguentar uma guerra de trs
meses contra a Noruega. O navio de guerra exigido pelo rei, o pai teve que
pag-lo do seu prprio bolso. E o velhote no faz a menor ideia disso!
claro que pus logo a questo em pratos limpos: se o rei decrpito
segue para a linha da frente, eu tambm tenho o direito de seguir. O pai no
se ops. Apenas disse: "Oscar, os noruegueses so um povo formidvel.
Arriscam-se a empreender uma guerra contra os suecos embora disponham
to-smente de metade das tropas de que dispomos ns e estejam quase sem
munies". Palavra de honra que o pai estava emocionado. Depois
entregou-me um documento recomendando que o lesse com toda a
ateno; atravs dele oferecia aos noruegueses a constituio mais livre da
Europa. Lamentavelmente aquele povo extraordinrio insistiu em se tornar
independente, de modo que o pai, junto com o seu estado-maior, se dirigiu a
Strmstadt. Acompanhamo-lo.
Os reis, a corte e eu. O navio de guerra exigido encontrava-se
ancorado no porto. Chama-se Gustav den Store (Gustavo, o Grande) e
embarcamos nele. Poucos dias depois, as nossas tropas atacaram a primeira
ilha norueguesa. Sua Majestade assistiu batalha permanecendo o tempo
todo no tombadilho munido de culos de alcance. O pai enviava de tempos a
tempos um secretrio pessoal a bordo a fim de comunicar-Ihe que os nossos
soldados progrediam segundo o plano previsto. Mas quando foi conquistada a
fortaleza de Kongsten, o pai encontrava-se no convs, comigo. Os marechais
Essen e Adlercreutz que dirigiam as tropas. Por fim j no pude aguentar o
estampido dos canhes nem os disparos das espingardas. Segurei o pai por
um brao e implorei que mandasse um oficial parlamentar com os
noruegueses dizendo-Ihes que, em nome de Deus, podiam ficar
independentes! "Pai, no atires contra essa gente!" Pois o pai respondeu:
"Claro que no estou atirando, Oscar! Isto tiro de plvora seca, como nas
manobras! E os fogos, que tanto te excitam, so apenas foguetes luminosos."
Mas depressa ps um dedo diante dos lbios e olhou para o rei e a rainha que,
emocionados, quase brigavam por causa da lente de alcance. Perguntei-lhe
em voz baixa: "Mas ento no se trata de uma guerra verdadeira?" "No,
Oscar, isto apenas uma excurso barulhenta." "Mas por que que os
noruegueses se retiram?" "Porque os oficiais noruegueses no podem calcular
o raio de aco da minha artilharia e sabem que vou ganhar esta manobra.
Alm disso no tm a inteno de defender as fortalezas destas paragens. A
linha de defesa deles principia a oeste de Glommen." No pde continuar a
explicao porque bem naquele momento os canhes suecos emudeceram,
passando a reinar um silncio de morte. Os noruegueses tinham abandonado
a fortaleza de Kongsten. Foi s ento que o pai se serviu das lunetas.
Perguntei-lhe: "E que suceder quando os noruegueses se retirarem
para as suas montanhas? Poders persegui-los at aos cumes nevados?"
"Como no, Oscar? Em todas as academias militares do mundo se ensina de
que forma o general Bernadotte conduziu certa vez o seu exrcito atravs dos
Alpes em marcha acelerada. Naquela ocasio defendia uma jovem Repblica,
ao passo que hoje... bem, hoje estou privando com este povo pequeno mas
antigo, que tanto ama a liberdade, do direito de escolher a independncia
pelos seus prprios meios. Oscar, quanto mais a gente vive, mais evolui."
Toda a campanha durou apenas duas semanas. Por fim os
noruegueses pediram que as hostilidades cessassem. Convocaram o
Parlamento para o dia 10 de Novembro (hoje, exactamente) e pediram ao pai
que viesse a Cristinia para confirmar a unio da Noruega com a Sucia.
Ento voltamos todos para Estocolmo e o pai exigiu que o velho rei entrasse
na sua cidade, numa carruagem descoberta. O povo no poupou
manifestaes de jbilo; quanto ao velho soberano, deixou que as lgrimas
lhe corressem pelo rosto abaixo. Alis, exceptuando os noruegueses, s os
nossos artilheiros sabem que os tiros eram de obuses descarregados.
Quatro dias depois, o pai e eu viajamos para a Noruega,
acompanhados pelo conde Brahe e pelos marechais Essen e Adlercreutz. Eu
tive que cavalgar junto ao inevitvel Ce-derstrm. Pernoitamos em tendas
porque o pai no quis abusar da hospitalidade dos camponeses. Na maior
parte do tempo no podamos dormir por causa do frio. Chegamos finalmente
cidadezinha de Frederikshald e alojamo-nos na prefeitura, tendo repousado
ento em camas legtimas aps tanto tempo... Em Frederikshald todos os dias
fazamos longas excurses a cavalo porque o pai desejava conhecer bem
aquelas paragens. Os camponeses olhavam-nos e no nos cumprimentavam.
Estou te enviando, me, uma pequena cano, que chamei Toada da Chuva e
que compus durante os tais passeios. Espero que no aches triste a
harmonia.
Cavalgamos tambm por entre as muralhas cinzentas da fortaleza de
Frederiksten, onde outrora os noruegueses se defenderam resistindo ao rei
sueco Carlos XII. Este soberano queria transformar a Sucia numa grande
potncia e conquistar at mesmo a Rssia onde, porm, quase todas as suas
atalhei.
Ora, evidente que me refiro ao Imperador.
Tive a impresso de que a sala se ps a girar e que diante de mim
danassem sombras, fenmeno que s me sucedeu quando estava para dar
luz Oscar. A voz de Fouch chegava-me como de muito longe.
H onze dias o Imperador embarcou em Elba com as suas tropas
e no dia 1 de Maro aportou em Cannes.
Acho fantstico, pois s dispunha, na ilha, de quatrocentos
homens, observou Marius.
De Fato; mas outros foram aderindo, beijando-lhe a capa, e o
bando ruma triunfantemente para Paris.
Mas, e as naes estrangeiras, senhor duque? interveio o
conde Rosen, com o seu sotaque gutural. As potncias estrangeiras...
Dsire, ests to plida! No te sentes bem? indagou Julie.
Fouch bradou:
Depressa, um copo com gua para Sua Alteza!
Aproximaram-me dos lbios um copo. Bebi. O salo cessou de
redemoinhar. Passei a ver as coisas com mais nitidez. O rosto do meu
sobrinho Marius estava em fogo. Alvitrou:
Tem atrs de si todo o exrcito. medida cretina reduzir a
metade o soldo dos oficiais franceses que engrandeceram a nao.
Marchamos, tornamos a marchar.
Contra toda a Europa? perguntou Marceline, falando bem alto.
(O marido dela no voltou. Na batalha nos arredores de Paris ele caiu... mas
foi nos braos de uma rapariga que o esconde e no o solta...)
Nisto percebi no portal um lacaio que desejava dizer-me qualquer
coisa mas cuja frase se perdia entre as vozes dos demais que falavam alto.
Enfim, aproveitou uma pausa e comunicou uma nova visita: A Marechal
Ney.
Essa criatura tem o tamanho imponente de um granadeiro e
costuma despejar-se sobre os outros como uma catstrofe. Entrou
espectacularmente, com andar impetuoso e apertou-me de encontro ao
peito robusto, passando a bombardear-me com as seguintes palavras:
Ento, que me diz disso, Madame? Mas ele vai mostrar como ...
sim, dar-lhe- uma lio! Deu um soco em cima da mesa e bradou:
Uma lio de mestre!
Sente-se, Senhora Marechal, instei. E diga-me quem que
vai dar uma lio... E em quem?...
O meu marido! Ensinar ao Imperador! bramiu e atirou-se na
cadeira mais prxima. Ainda agora o meu marido recebeu ordem de ir
para Besanon com o seu regimento dar luta ao Imperador e aprision-lo.
Pois sabe, Madame, o que foi que afirmou o meu velho Ney? "Agarr-lo-ei
como quem imobiliza um touro furioso e o fecharei dentro de uma jaula,
expondo-o a todo o pas!"
Perdo, Madame; no compreendo bem. Por que o marechal est
assim to furioso com o seu antigo chefe militar e Imperador?
perguntou Fouch.
Foi s ento que a Marechal notou a presena do antigo chefe de
Polcia, e ficou muito espantada e sem jeito.
Ah! O senhor tambm est aqui!? perguntou, baixo. Como
isso? No caiu em desgraa na corte? No se encontra nas suas
propriedades rurais?
Fouch riu e meneou os ombros, o que a tornou desconfiada e
esperar-te nem que tenha que ficar aqui a noite toda. Trouxe os filhos.
No me movi. Dez minutos depois, Julie inclinava-se sobre a minha
cama.
Dsire, no sejas to ruim. A pobre Hortense implora que a
recebas.
Acabei ento me resignando.
Pois que entre; mas apenas por um minuto. Hortense fez que
primeiro entrassem os filhos.
No recuse amparo aos meus pobres filhos. Consinta que morem
aqui at que tudo se esclarea, rogou-me entre soluos.
Emagreceu muito neste ltimo ano. E o luto a faz parecer mais
plida ainda. Os cabelos sem brilho encontram-se em desordem; no se
cuida mais. Animei-a:
Mas os teus filhos no correm perigo.
o que parece, murmurou, nervosssima. O rei pode
mandar prend-los a qualquer momento para se servir deles como refns
contra o Imperador. Sim, pois os meus filhos so os herdeiros da dinastia,
Madame.
O herdeiro da dinastia chama-se Napoleo como o pai e de
momento encontra-se em Viena, retorqui com calma.
E se suceder alguma coisa a esse menino durante o cativeiro em
Viena? E ento, Madame? Seus olhos acariciavam os dois filhos
angulosos. Napoleo III, sussurrou ela com um sorriso estranhamente
maternal, tirando-lhe da fronte as melenas. E acrescentou: O rei no
ousar arrancar os meus filhos da residncia da princesa real da Sucia.
Rogo-lhe que...
Bem. Os meninos podem ficar aqui...
Napoleo Lus, Carlos Lus Napoleo, beijem a mo da sua tia!
Minutos depois tornei a cobrir a cabea com a colcha. Mas naquela
noite no me seria permitido descansar. Mal acabara de adormecer, a luz
de uma vela despertou-me, seguindo-se um rudo. Algum remexia nas
gavetas da cmoda. Sentei-me na cama.
Que que ests procurando, Julie?
O meu diadema, Dsire. Sabers que fim levou o diadema que
esqueci h tempos no teu quarto de vestir?
Ah, sim; andou rodando por a diversos dias. Depois enfiei-o na
gaveta inferior da cmoda. Debaixo das roupas de agasalho que trouxe da
Sucia. Mas para que precisas do diadema a estas horas da noite, Julie?
Quero prov-lo, disse em voz baixa. E tambm lustr-lo um
23 DE JUNHO DE 1815
chegou a Paris tarde da noite. A sua carruagem, as suas malas e tudo o mais
caiu nas mos do general prussiano Blcher. Foi diretamente a nossa casa,
ao Elyse. Quis falar com os irmos e os ministros mas s o pde fazer
durante cinco minutos pois tinham que voltar para a Assembleia Nacional.
Fez-lhes compreender que urgia recrutar imediatamente 100.000 homens
para a formao de um novo exrcito... Sim, e depois exigiu que Luciano se
apresentasse em seu nome perante os deputados a fim de censur-los bem
como nao por o abandonarem.
E Luciano foi, afinal?
Foi, sim... e voltou vinte minutos depois. Logo que subiu tribuna
comeou a ser atacado com os piores insultos. Com a maior serenidade
esperou, sem que o seu rosto plido se contrasse enquanto os deputados
gritavam: "Abaixo Bonaparte! Abaixo Bonaparte!" S quando principiaram
a jogar-lhe tinteiros, foi a que ele tirou os culos aguardando que o
presidente exortasse a casa a ficar em ordem. Fez-se silncio e ento
Luciano exprobrou a nao pelo Fato de abandonar Bonaparte. Nisso
Lafayette ergueu-se e bradou: "Atreve-se a dizer-nos semelhante coisa? O
pas sacrificou nestes ltimos dez anos dois milhes, sim, dois milhes dos
filhos! E o seu irmo ainda quer exigir mais de ns?" Sem dizer mais nada,
Luciano retirou-se da tribuna.
Tudo isso vim a saber por intermdio de Fouch, disse Julie,
fungando. Jos e Luciano falaram depois com Napoleo durante toda a
noite at que raiasse a madrugada. Enquanto eles bebiam caf e conhaque,
Napoleo andava sem cessar de um lado para outro, dava socos na mesa e
vociferava.
Julie passou as mos magras pelo rosto atnito.
E afinal Jos e Luciano conseguiram que ele abdicasse?
Julie meneou a cabea em sinal negativo e deixou cair os braos.
Hoje de manh Lafayette declarou na Assembleia Nacional que, se
Napoleo no abdicasse dentro de uma hora, apresentaria moo exigindo
que o depusessem. E Fouch veio dar-nos a notcia: que apenas lhe
concediam uma hora para decidir.
Alis, Napoleo j teve o dia e a noite de ontem para reflectir,
ponderei.
Por ltimo, Napoleo assinou. Fouch encontrava-se ao seu lado.
Abdicou em favor do rei de Roma; mas isso no interessa aos ministros.
Marie, como nos tempos antigos, comeou a fazer massagens nos
tornozelos de Julie que disse, de repente:
No voltarei mais ao Elyse. As meninas tero que vir para aqui.
porta.
Malmaison. H quase um ano que Josefina faleceu. Agora, l em
Malmaison todas as roseiras j estaro em flor.
Quando me aproximei pude notar que as faces e a testa tinham mais rugas
do que um velho pergaminho; porm os olhos brilhavam com muita luz no
rosto encanecido.
Alteza, permita que lhe apresente o general Lafayette, disse
Talleyrand.
Meu corao quase parou de pulsar. A Nao!... Realmente viera a
minha casa a Nao! Fiz uma profunda reverncia, sentindo-me acanhada
que nem uma colegial.
A voz de Fouch, imperturbvel, quebrou o silncio.
Alteza, em nome do governo francs...
Mas mesmo o senhor que se encontra na minha casa, general
Lafayette?... articulei, emocionadssima. Ele principiou a sorrir com
naturalidade muito cordial. Ento ganhei coragem. O meu pai nunca se
separou daquela primeira declarao dos Direitos do Homem cujo boletim
permaneceu no seu quarto at ao dia de sua morte. Nunca pensei que viria
a ter a honra de conhecer pessoalmente o general Lafayette... E ainda mais
na minha casa!...
Fouch recomeou:
Em nome do governo francs, representado por Talleyrand,
ministro das Relaes Extrangeiras e por mim, e em nome da Nao,
representada pelo general Lafayette, dirigimo-nos a Sua Alteza numa hora
muito grave.
Foi s ento que olhei para os outros dois. Fouch, um dos cinco
membros do Directrio que provisoriamente governa a Frana...
Talleyrand, que chegou anteontem do Congresso de Viena, onde durante o
tempo todo representou a Frana dos Bourbons... Ambos, ex-ministros de
Napoleo, ambos cheios de condecoraes, ambos com as casacas bordadas
a ouro. E, no meio deles, Lafayette, com uma farda velha, sem nenhuma
condecorao.
Perguntei, comovida:
Posso fazer alguma coisa que os auxilie, meus senhores?
Faz bastante tempo que eu j previa uma situao destas, Alteza,
disse Talleyrand em voz baixa mas rpida.
Deve lembrar-se que certa ocasio aludi possibilidade da
Frana ter que lhe dirigir um grande pedido. Recorda-se, Alteza? Fiz que
sim, com a cabea. Essa hiptese concretizou-se hoje. A nao francesa
dirige-se princesa real da Sucia pedindo--lhe um favor.
Minhas mos principiaram a ficar hmidas de suor, devido
emoo.
Rochefort.
Mas... por qu exactamente para Rochefort?
que, infelizmente, os Aliados nos exigiram a entrega de
Bonaparte que, todavia, na nota da sua abdicao insistiu que lhe fossem
postas disposio duas fragatas da marinha francesa a fim de partir para
o estrangeiro. Tais fragatas esperam-no em vo desde h vrios dias no
porto de Rochefort.
Fouch semi-cerrou as plpebras.
Alm disso, a esquadra inglesa bloqueou-nos todos os portos.
Consta-me que o cruzador ingls Bellerophon est
ancorado
em
Rochefort junto das nossas fragatas.
Olhou para o relgio, e ento deduzi que o assunto da visita ia ser
exposto. Traguei saliva e perguntei em voz baixa:
E que tenho a ver com tudo isso?
Como elemento da famlia real da Sucia, prezada princesa, a
senhora encontra-se em condies de falar com o general Bonaparte em
nome dos Aliados esclareceu Talleyrand, com um sorriso lcido. E ao
mesmo tempo Sua Alteza poder transmitir ao general Bonaparte a
resposta do governo francs sua incrvel proposta.
Mas, rapidamente, Fouch tirou do bolso um envelope lacrado.
Retorqui:
Quer-me parecer que o governo francs poderia servir-se de
um dos seus correios para entregar esse documento ao general Bonaparte
em Malmaison.
E a exigncia de que ele se retire para o estrangeiro? Ou de se
entregar aos Aliados de modo a finalmente dar tranquilidade Frana?
exclamou Fouch em tom indignado.
Meneei vagarosamente a cabea.
Enganam-se, Excelncias. Eu aqui em Frana no passo de uma
pessoa particular.
Minha filha, interveio ento Lafayette pela primeira vez, com
voz grave, tranquila e afvel. Esse general Bonaparte reuniu em
Malmaison batalhes de moos dispostos a tudo. O general obstina-se
numa deciso que, embora no logre modificar em nada os fatos, tememos
que venha a causar algumas centenas de mortes. Ora, minha filha, centenas
de vidas significam muita coisa. Baixei a cabea, e a voz tranquila e
inexorvel continuou: As guerras do general Bonaparte j custaram
Europa milhes de vidas humanas.
Levantei-me olhando, por cima dos ombros deles, a tela que
cerrando os olhos, para esconder a dubiedade em que se debatia. Levanteime; porm ele no se moveu.
Preciso ir-me embora, disse-lhe em voz baixa. Ergueu a cabea,
com ar de expectativa; depois perguntou para onde eu ia.
Volto para Paris. O senhor no respondeu princesa real da
Sucia nem ao governo francs. Dispe de tempo at noite para reflectir.
Ele ento principiou a rir de modo esquisito e to inesperado que
at recuei.
Devo impedir que me aprisionem... aqui ou em Rochefort.
Pegou na espada. Quero poupar esse prazer a Blcher e Wellington.
Com violncia, arrancou a espada de dentro da bainha. Aqui a tens.
Entrego-ta, Eugnie. Leva a espada com que batalhei em Waterloo!
O ao cintilou ao sol. Hesitei, at que estendi a mo.
Cuidado, recomendou. No pegues o sabre assim, do lado do
gume. Pega-o pelo punho. Obedeci, atabalhoadamente, e fiquei a
observar a espada enquanto Napo-leo dizia com solenidade, em p:
Neste momento entrego-me aos Aliados como prisioneiro de guerra. da
praxe entregar a espada a quem nos rendemos. Bernadotte ter ensejo de
te explicar isso futuramente. Entrego a minha espada princesa real da
Sucia porque... Acelerou as palavras. ... Porque chegamos ao fim da
sebe, correndo, e tu ganhaste-me, Eugnie.
Repliquei:
Ser-me- difcil explicar essa comparao ao governo francs, a
quem se encontra na minha casa esperando a resposta, general Bonaparte.
Ah! Esto esperando? indagou com sarcasmo. Os generais
esto esperando para entregar de novo a Frana aos Bourbons?
No. Quem est esperando Lafayette.
Esboou uma careta.
Por favor, Eugnie, no segures a espada como se fosse um
guarda-chuva.
E a sua resposta ao governo, general?
Apresente a minha espada e diga que me entrego como
prisioneiro de guerra aos Aliados. Dentro de uma... digamos ... de duas
horas seguirei para Rochefort donde escreverei uma carta ao meu mais
antigo e melhor inimigo, o prncipe regente de Inglaterra. Fez uma
pausa e em seguida rematou: Em todo o caso, as fragatas devem esperar
em Rochefort!
Encontram-se ancoradas perto do cruzador ingls Bellerophon,
esclareci em voz baixa. Esperei uma palavra de despedida. Como ele no
que eu prosseguisse.
Mas, por Deus do cu, quem so esses desconhecidos?
perguntei, confusa.
Os representantes da nao, minha filha.
E uma grande nao tem muitos representantes, disse por sua
vez Talleyrand, aproximando-se seguido por Fouch, em cuja lapela notei
dois distintivos brancos. Os numerosos representantes da nao
inclinaram-se no meio do silncio interior que mal conseguia quebrar o
distante vozerio da rua porque as persianas estavam fechadas.
E por que motivo h tanta gente pelas ruas? Que quer a
multido? indaguei, aflita.
Difundiu-se a notcia de que Sua Alteza tentara servir de
mediadora, disse logo Fouch. E h horas que o povo de Paris aguarda
o regresso de Sua Alteza.
Por favor, comuniquem a essa gente que o Imp... que o general
Bonaparte se rendeu aos Aliados e que j partiu. Portanto, que o povo
regresse s suas casas.
O povp ,quer v-la, cidad, disse Lafayette.
Ver-me?... A mim?!
Pois no, insistiu ele. A cidad trouxe-nos a paz, a
capitulao! Evitou a guerra civil, cidad, servindo de medianeira.
Espantada, meneei a cabea.
No, no! Poupem-me essa contingncia!
Mostre-se ao povo, cidad, pois salvou muitas vidas. Permita que
a conduza at janela.
Sem a mnima vontade deixei que me conduzissem sala de jantar.
Abriram a janela que d sobre a Rue d'Anjou. Brados irromperam na
escurido. Lafayette aproximou-se da sacada e ergueu os braos. O clamor
desfez-se e a voz do ancio ressoou com tom metlico:
Cidados e cidads, a paz est assegurada. O general Bonaparte
entregou-se como prisioneiro de guerra, e uma mulher sada do vosso
meio...
Um banquinho... sussurrei.
Um o qu? perguntou-me baixo o conde Rosen.
Um banquinho para eu subir, pois sou baixa demais para princesa
real, expliquei, pensando no que me dissera Josefina.
E uma mulher sada do vosso meio, uma cidad eleita princesa
real por um povo do Norte que ama a Liberdade trouxe-nos a espada do
vencido de Waterloo.
RAINHA DA SUCIA
A carta jazia sobre a minha mesa de caf, entre muitas outras. O selo
verde-escuro mostrava muito bem o braso proibido no mundo inteiro. De
incio, cuidei que fosse sonho meu. Contemplei o lacre virando-o de todos
os lados. No restava dvida que era uma carta com o escudo do
Imperador, e dirigida a Sua Majestade a rainha Desideria da Sucia e
Noruega. Por fim abri a carta to extraordinria.
Tia Julie uma vez insinou que outrora tu... ou melhor, ele...
Isso poders ler mais tarde nas suas memrias. Lacrei a carta.
No se suprimir nada!
JUNHO de 1822
Que eu mais uma vez na vida possa desfrutar com toda a plenitude o
dulor, a ansiedade e a impacincia daquele primeiro encontro, foi o que eu
disse a mim prpria hoje diante do espelho. E os meus dedos tremiam
enquanto eu passava um pouco de rouge nos lbios. "Mas no devo pintarme em demasia", acrescentei, "pois j tenho quarenta e dois anos e no
quero que ele pense que procuro remoar. Verdade que preciso causarlhe boa impresso."
Afinal, quando o verei? perguntei pela centsima vez.
Foste moa bem precoce, ento, me. E por que que a chamas de
Estrela Errante?
Quis explicar-lhe, porm o hotel j estava vista. De repente Oscar
ficou muito compenetrado e apertou com fora o meu punho.
Me, prometes que acompanharias a minha noiva na viagem para
Estocolmo?
Prometo, sim.
E que ficars em Estocolmo?
Isso depende.
Depende de qu, me?
De minha impresso, Oscar. S poderei permanecer se me
capacitar de que serei uma boa rainha. Levo isso muito a srio.
O que te falta, me, apenas experincia e tirocnio. J nos esto
esperando no hotel os dois Lwenhjelm, o meu e o teu. Repara como andam
de um lado para outro, agitados.
Farei algumas reformas na corte sueca, sussurrei-lhe ao
ouvido.
Oscar riu-se, fitando-me.
Faremos o sol poente descambar de todo para que surja bem
visvel a Estrela Errante, no?
Concordei com um aceno de cabea e propus:
Faremos que a dama de honor, a tal Koskull, obtenha a sua
merecida jubilao.
Me, parece-me que ns dois estamos levemente embriagados,
percebeu ele.
Ento principiamos a rir e no nos podamos conter. Coadunar-se isso com a av de uma neta ilegtima?
PRIMAVERA DE 1823
16 DE AGOSTO DE 1823
de fantasmas?
No respondeu. A sua cabea pesava sobre o meu ombro. Como
devia estar exausto!
Pes Fernand a dormir porta do teu quarto, armado com uma
pistola. Como se chamam os fantasmas de que tens receio?
Vasa, respondeu com uma espcie de gemido. O ltimo rei
da dinastia Vasa, o exilado, sabes?... exigiu no Congresso de Viena os
direitos do trono para ele e seu filho.
Mas isso sucedeu h oito anos... Alm disso os suecos
destituram-no por ser louco varrido. ou no louco, mesmo?
No sei. A poltica dele, sim, era louca. A Sucia encontrava-se na
bancarrota... claro que os Aliados lhe rechaaram as exigncias. A
verdade que me so muito gratos porque naquela ocasio decidi a parada
na clebre batalha...
Deixa isso de lado, Jean-Baptiste; no te tortures com tais
recordaes. Um tremor sacudiu todo o seu corpo, propagando-se pelo
meu. Jean-Baptiste, os suecos sabem nitidamente o que tens feito por
eles. No comprovam os nmeros, sobejamente, tudo quanto fizeste e o
Fato da Sucia, graas ao teu trabalho, ter voltado a ser um pas rico e
prspero?
Sim, sim. Tenho estatsticas. Mas a oposio no Parlamento ...
Ela refere-se aos Vasa?
No, nunca; mas existe essa oposio, que se qualifica de liberal. E
os jornais que aparecem constantemente e que de forma velada aludem ao
Fato de eu no ter nascido aqui, mas sim em Frana...
Levantei-me.
Jean-Baptiste, se algum censura no teres nascido aqui e no
entenderes o idioma sueco, acaso isso constitui calnia a Sua Majestade?
Ou no se trata de Fato verdico?
Da oposio revoluo dista apenas um passo, insistiu com
teimosia.
Que absurdo! Os suecos sabem muito bem o que querem. A prova
que te proclamaram rei e te coroaram.
Mas posso ser assassinado ou destitudo para dar vaga ao ltimo
Vasa, que est prestando servio militar como oficial do exrcito austraco.
Resolvi ento afugentar o fantasma dos Vasa de forma categrica.
Precisava assust--lo e mago-lo mesmo, para que finalmente pudesse
dormir tranquilo. Declarei:
Jean-Baptiste, na Sucia governa a dinastia Bernadotte, e tu
pareces ser o nico que no est persuadido e firme como uma rocha nesse
assunto.
Limitou-se a encolher os ombros.
Mas, infelizmente, h quem afirme que tu, devido ao medo que
tens da oposio, no respeitas as leis constitucionais. Voltei para um
lado o rosto. Os suecos fazem questo cerrada da liberdade de imprensa,
meu caro. E cada vez que probes que circule um jornal, no faltam grupos
que digam que deverias abdicar.
Recuou, como diante de um golpe.
Ah! ? Vs como no de sombras que tenho medo? Os meus
fantasmas so seres bem concretos. O prncipe Vasa...
Jean-Baptiste, ningum se refere ao prncipe Vasa.
Referem-se a quem, ento? Os senhores liberais querem que eu
seja substitudo por quem?
Por Oscar, ora essa! Pelo legtimo prncipe herdeiro.
Respirou profundamente, sentindo-se aliviado.
isso verdade? sussurrou. Olha-me bem nos olhos.
verdade isso?
No h descontentamento com a dinastia Bernadotte. Ela est de
p, Jean- -Baptiste, e bem slida! Tens que ordenar a Fernand que
doravante passe a dormir no seu prprio quarto. E no com uma pistola
atrs da aldraba da porta. Como podes exigir que eu no tropece em
Fernand de camisa de dormir sempre que quiser visitar-te tarde de noite.
As dragonas douradas arranhavam o meu rosto. As velas j se
tinham consumido quase por completo.
Filhota, no te permitido visitar-me altas horas da noite. As
rainhas no se esgueiram furtivamente de peignoir pelas galerias dos
castelos. Deverias esperar, cheia de recato, que eu te fosse procurar.
Mais tarde... bem mais tarde... Jean-Baptiste deixou a asa da nossa
poltrona e abriu as cortinas das janelas.
Reinava uma tnue claridade... O parque de Drottningholm
encontrava-se banhado por essa claridade dourada. Aproximei-me do meu
marido, que comeou a falar:
No que diz respeito a Oscar... Mas logo se interrompeu. Com
muita suavidade, seus lbios roaram os meus cabelos. Dei a Oscar o que
me faltava a educao de um chefe de Estado. Muitas vezes lamento que
no o vereis soberano.
Bem, isso decorre da natureza dos fatos, comentei com
espontaneidade.
Riu-se,
No, o nosso garoto no me d preocupaes. Segurei-o pelo
brao. Vem comigo. Vamos tomar caf juntos, como h vinte e cinco
anos passados quando amanhecia...
Quando samos do aposento, Fernand desaparecera. Calados,
paramos no gabinete de trabalho.
Fernand sabe que eu afugento todos os fantasmas, gabei-me
com ar risonho.
Voltou-se para o busto de mrmore.
O camarada Moreau, disse ele, com ar pensativo.
Passei o dedo indicador pelo semblante de mrmore, e verifiquei:
No supunha que nos palcios reais deixassem juntar p nos
mveis e nas esttuas... Continuamos a caminhar, muito abraados. De
repente Jean-Baptiste confessou:
S me tem causado alegria ter consentido, segundo os teus
conselhos, no casamento de Oscar com Josefina.
Se tivssemos seguido os teus conselhos, ele se teria casado com
uma princesa real feia e conservaria a velha Koskull como caso romntico e
sedio. Ah, s um pai desnaturado!
Como assim? Pois a neta da nossa Josefina no est destinada ao
trono sueco? E Jean-Baptiste fitou-me com ar de censura.
Mas no foi sempre encantadora connosco a nossa Josefina de
outrora?
Sem dvida, sem dvida! Mas espero que aqui na Escandinvia
no venham a saber mincias.
Chegamos ao meu quarto de dormir e, com assombro, deparamos
com uma grande surpresa. Na mesa do pequeno almoo matinal, preparada
para duas pessoas, um grande ramo de rosas exalava inefvel perfume.
Rosas vermelhas, brancas, amarelas e plidas. No jarro descobrimos um
papelzinho.
"A Suas Majestades, o nosso senhor marechal J.-B. Bernadotte e
esposa, as melhores congratulaes de Marie e Fernand".
Jean-Baptiste principiou a rir, e eu no pude deixar de chorar.
Temos ndoles muito diferentes e, todavia... Sim, todavia...
FEVEREIRO DE 1829
disse-me, afinal.
Tenho-me esforado, Alteza. Jean-Baptiste que no dispe de
tempo para receber lies. Gente compreensiva no estranha que uma
pessoa saiba apenas a sua lngua natal. Mas...
A nossa nobreza fala um excelente francs.
Mas os burgueses tambm recebem lies e tenho a impresso de
que esperam outro tanto da nossa parte. Por isso dei em receber as
delegaes burguesas falando sueco... na medida em que posso, Alteza.
Foi ficando desinteressada da conversa, com ar de sono aptico, com
o semblante mais branco do que uma peruca empoada. O relgio
continuava a subdividir o tempo montono, e tive medo de que parasse.
Senti imensa d da princesa enfermia e sem nenhum membro da famlia
ao seu lado. Assassinaram-lhe o irmo predilecto num baile de mscaras.
Tinham declarado louco e posto para fora do pas o sobrinho. E agora a
coitada era obrigada a ver no trono dos seus antepassados uma pessoa
como eu. De repente ela emergiu do marasmo e disse:
Madame uma boa rainha.
Encolhi os ombros.
Jean-Baptiste, Oscar e eu fazemos aquilo que podemos.
Ento pelo seu rosto enrugado passou a sombra do antigo sorriso
sarcstico.
Madame mulher bastante prudente. Olhei-a, assombrada.
Quando a falecida rainha Hedwig Elisabeth a censurou por no passar da
filha de um comerciante de sedas. Madame saiu correndo do salo e depois
partiu da Sucia para s regressar rainha. Nunca perdoaram a Hedwig
Elisabeth essa indelicadeza. Uma corte sem uma jovem princesa real!
Riu sufocadamente, cheia de malcia. Madame fez que a rainha at ao seu
ltimo momento representasse o papel de sogra implicante e mofina. Hi!
Hi! Hi!... Tais recordaes pareciam reanim-la. Prosseguiu: Oscar
tem trazido os pequenos a visitar-me. O pequeno Cari e o recm-nascido.
O recm-nascido tambm se chama Oscar, disse eu, cheia de
orgulho.
Parece-se muito com Madame, afirmou.
Pensei quanto era belo ser av, desfrutar da companhia das crianas
mas sem ser despertada por elas s seis horas da manh. Pela certa Josefina
dormia at tarde, pois os meus netos dispem de um batalho de
governantes e amas, ao passo que eu tive sempre o bero de Oscar no meu
prprio quarto durante mais de um ano.
Vontade no me faltou de ter filhos, porm nunca encontraram
MAIO DE 1829
encontram-se tomados."
Diga a Sua Alteza que se trata apenas de atender a um desejo da
sua me. O camareiro de Oscar vacilou ao querer retrucar, pois encarei-o
com firmeza. Desapareceu.
Tia, bem sabes que Oscar tem muitssimas obrigaes. O seu
cargo de almirante-chefe, as recepes e as audincias que precisa dar. E
como Sua Majestade o rei tem dois ministros que falam mal o francs,
tambm tem que assistir s sesses do Conselho de Estado. Assim se
intrometia Marceline em assuntos que no eram de sua conta. O camareiro
de Oscar voltou.
Sua Alteza lamenta muito, porm esta semana impossvel.
Ento diga a Sua Alteza que o espero hoje de tarde, s quatro
horas. Vou sair e quero que o prncipe herdeiro me acompanhe.
Majestade, Sua Alteza real sente muito, mas...
Eu sei, prezado conde. O meu filho no pode satisfazer um pedido
meu. Portanto anuncie j agora ao prncipe real que no se trata mais de
um pedido, mas sim de uma ordem da rainha.
abaixo.
Conduz-me ao Vasterlanggatan.
Oscar encarregou-se de orientar-me e caminhei ao seu lado pelas
estreitas ruelas localizadas atrs do palcio. Conquanto por dentro ainda
ruminasse a sua raiva, procurava sorrir e saudava a torto e a direito, pois
todos os que passavam o reconheciam e se inclinavam. Eu baixara o vu de
luto sobre o rosto, mas isso nem preciso era porque estava vestida com
simplicidade e oferecia um aspecto to normativo que a ningum ocorreria
que eu pudesse ser a rainha. Em dada altura Oscar deteve-se e disse:
Pronto. Chegamos a Vasterlanggatan, Majestade. Permite indagar
onde vamos agora?
A um estabelecimento de sedas, da propriedade de um certo
Persson. Nunca estive l, mas no ser difcil encontrar.
Nesse instante Oscar perdeu a pacincia.
Me, cancelei duas conferncias e adiei uma audincia para
cumprir a tua ordem. Todavia, onde me arrastas? A uma loja de sedas! Por
que no ds ordem aos provedores da casa real para que te visitem?
Persson no fornecedor da casa real. Alm disso, tenho vontade
de visitar-lhe o estabelecimento. Compreendes?
Posso perguntar-te para que precisas de mim?
Quero que me ajudes a escolher o tecido para o vestido da minha
coroao, Oscar. E desejo tambm apresentar-te Monsieur Persson.
Quase perdeu a fala.
Apresentar-me um comerciante de sedas, me?
Baixei a cabea. Talvez fosse uma ideia m levar comigo meu filho.
s vezes esqueo que o meu filho o prncipe herdeiro da Sucia. Ah, como
todo o mundo o olhava!
Persson foi empregado da casa de negcios do teu av em
Marselha. Morou at na nossa casa. Engoli saliva, desesperada.
Oscar, existe em Estocolmo um homem que conheceu o meu pai e minha
casa.
Ento Oscar rapidamente se inclinou para o meu lado e estendeu o
brao por baixo do meu. Procuramos a loja, observando os dois lados da
rua. Por fim Oscar fez parar um ancio e perguntou-lhe cortesmente se
sabia onde ficava a loja de Persson. Reconhecendo- -o, o velho inclinou-se
quase at ao cho, todo comovido pela extrema honra que lhe era
outorgada, e Oscar teve que se inclinar tambm para ouvir a informao,
at que ambos se aprumaram de novo. Pouco depois Oscar dizia-me, com
ar de triunfo: