Sei sulla pagina 1di 11

Franco y las lenguas regionales

(Maana en La involucin permanente, entre 8,30 y 9,00, Luis


del Pino y yo, sobre el 11.m, lo que ignoramos y lo que
sabemos) Afirma Guillermo Dupuy en rplica a Cristina
Losada sobre la normalizacin lingstica, que "la dictadura
prohibi a millones de espaoles estudiar en su lengua materna
y los someti a una coactiva inmersin lingstica como han
hecho los nacionalistas de ahora con los catalanes o los gallegos.
Para aquel rgimen, que tambin era nacionalista, que hubiera
espaoles que tuvieran y consideraran como lengua propia al
gallego, el euskera o el valenciano era una "anomala" tan
incmoda y erradicable como lo es para los nacionalistas de
ahora que haya catalanes, vascos o gallegos que tengan y
sientan como lengua propia el castellano", y lo fue "la mayor
parte de su vida", aunque a ltima hora reblandeciera su
"nacionalismo espaol" (en http://www.heterodoxias.net/
aparece el texto del decreto franquista de 1975) Ya he
explicado en otras ocasiones la enorme diferencia entre el
llamado "nacionalismo espaol" exceptuando el de Ortega y
los regeneracionistas, y los nacionalismos regionales. Las dos
cosas no se dejan igualar por el simple trmino "nacionalismo".
Por lo que se refiere al problema, vase la pregunta 32 de mi
libro Franco para antifranquistas en 36 preguntas
clave: REPRIMI FRANCO CON ESPECIAL DUREZA EL
CATALN, EL VASCUENCE Y EL GALLEGO? He aqu uno
ms de los tpicos ms insistentes, con una enorme carga
mtica. Leemos con frecuencia que los tres idiomas fueron
prohibidos fuera de la intimidad familiar, incluso que el castigo
por hablarlos en pblico llegaba a la pena de muerte!; que
Guipzcoa y Vizcaya fueron declaradas "provincias
traidoras", la guerra del 36 fue "contra Catalua", y un muy
largo etctera de puras y simples invenciones. El
franquismo venci bajo el lema de Espaa Una, Grande y Libre
y, como explic Franco: "Espaa se organiza en un amplio
concepto totalitario, por medio de instituciones nacionales que
aseguren su totalidad, su unidad y continuidad. El carcter de
cada regin ser respetado, pero sin perjuicio para la unidad
nacional, que la queremos absoluta, con una sola lengua, el
castellano, y una sola personalidad, la espaola" (de lo que
entenda Franco por "totalitario" ya hablaremos). Parte de los
vencedores persiguieron los idiomas regionales: Dionisio
Ridruejo cuenta cmo, al llegar a Barcelona, la Falange tena
dispuesta propaganda en cataln, pero la autoridad militar le
impidi distribuirla. Hubo en los primeros tiempos llamadas a
emplear "la lengua del imperio" y multas ocasionales a quienes
hablaban cataln en lugares pblicos (no as en Galicia, y muy
raramente en las Vascongadas, aunque el vascuence era desde
antes poco usado). Fueron prohibidos los nombres de persona
inventados recientemente por los nacionalistas vascos. Y as
otras medidas parecidas (79). No faltaban otras actitudes,
como la del entonces poderoso Serrano Ser: "El lenguaje
cataln? Por qu no? Si el cataln es un vehculo del
separatismo, lo combatiremos. Imagnese que el castellano
aunque esto no pueda suceder llegara alguna vez a ser alguna
vez un factor contrario a la grandeza de Espaa. No estaramos
obligados a combatirlo? Si el cataln es un elemento de la
grandeza de Espaa, por qu no respetarlo?". Ni faltaban loas
a los idiomas regionales como una riqueza propia de Espaa,
segn los defina el alcalde franquista de Barcelona, Mateu i
Pla, en 1939: "Sanos y nobles apegos a tradiciones sagradas y a
usos y costumbres que fueron siempre la esencia misma del
patriotismo espaol" (80). Datos significativos fueron
tambin la gran popularidad de Franco en Catalua,
Vascongadas y Galicia, especialmente en la primera, como
prueban los documentales. O la prctica ausencia de oposicin
nacionalista o separatista al rgimen en dichas regiones (salvo
la tarda de la ETA, que veremos en la prxima
cuestin). Para valorar estas contradicciones debemos
apreciar la situacin de aquellos idiomas antes del franquismo.
El gallego, muy hablado en Galicia, tena poco cultivo
literario; mucho menos hablado y cultivado era el vascuence, en
el que no se expresaba ms de una docena de escritores, muchos
de ellos clrigos: los propios separatistas, en su mayora, solo
hablaban castellano. Ni el gallego ni el vasco disponan de
ctedras ni de gramtica, ortografa y vocabulario normalizados.
El vascfilo ingls Rodney Gallop, ya en tiempos de Franco, vea
el principal obstculo al aprendizaje del vascuence, no en
alguna forma de persecucin, sino en "la falta de buenos
diccionarios y gramticas sencillas", y sobre todo en "la
asombrosa diversidad de dialectos (...) La verdad es que el
idioma vara segn los pueblos, segn las casas, y casi debiera
uno decir, segn los individuos". Antes y durante la mayor parte
del franquismo, la mayora de vascos y gallegos encontraba poca
utilidad a los idiomas regionales, o los consideraba un obstculo
a una comunicacin y cultura de cierta amplitud, como ya
lamentaba Sabino Arana, fundador del PNV. En 1952 escriba el
lder separatista Irujo: "El idioma, la literatura, la poesa y la
cultura vascos encuentran pocos corazones emocionados y
menos voluntades puestas a su servicio. Esto es muy lamentable
y muy desconsolador; pero es la pura realidad" (81). Caso
algo distinto era el del cataln: en 1918 Pompeu Fabra haba
escrito una gramtica de ese idioma, en castellano, y en 1932 un
Diccionari General de la Llengua Catalana, procurando
separar lo ms posible el vocabulario cataln del castellano,
lenguas en realidad muy semejantes. Al revs que en vascuence
o en gallego, desde principios del siglo XX se publicaba en
cataln bastante prensa y libros, que alcanzaron un pice con la
dictadura de Primo de Rivera: de siete diarios se pas a diez, y
el nmero de libros super los trescientos. Bajo la repblica, la
progresin se acentu, llegando los peridicos a 25 (aunque la
prensa catalana en castellano sigui siendo siempre la ms leda
y prestigiosa), y el nmero de libros, de pequea tirada, lleg a
los 865 en 1936 (si bien, nuevamente, los ms ledos estaban en
castellano) (82). Barcelona era desde siglos atrs uno de los
principales centros de edicin en espaol comn, y la casi
totalidad de la poblacin era bilinge. Adems Catalua fue la
nica regin que recibi un estatuto de autonoma y
cooficialidad del idioma regional. El franquismo aboli el
estatuto y la cooficialidad, as como el estatuto vasco, concedido
en plena guerra (y conculcado sin tregua por el PNV). No lleg a
aplicarse el estatuto gallego, aprobado en 1936 mediante un
pucherazo (tambin la votacin del cataln haba registrado
numerosas irregularidades). La inicial persecucin a los
idiomas regionales se fund en su utilizacin por los
nacionalistas como instrumento de fragmentacin del pas y de
una literatura injuriosa y despectiva hacia Espaa. La represin
fue inspirada y aplicada en gran medida por catalanes y vascos
que haban experimentado las dudosas delicias de la revolucin
y el terror bajo la Generalitaty la autonoma vasca, y haban
llegado a asociar los idiomas particulares con las causas y
desastres de la guerra. Entre los vencedores abundaban los
catalanes, desde alguna de las unidades militares ms
condecoradas a los artistas e intelectuales ms relevantes de la
regin, como Josep Pla, Salvador Dal, Eugenio dOrs, Jos
Mara Sert, Fernando Valls, Martn de Riquer, etc. Y lo mismo
vale para vascos y gallegos. No hubo, por cierto, nada similar a
una "guerra contra Catalua", sino contra la revolucin y el
separatismo; y, como qued dicho, las tropas nacionales haban
gozado de una acogida masiva y entusiasta en Barcelona,
mientras otra masa de izquierdistas se exiliaba en Francia,
retornando pronto ms de dos tercios de ella. As, el
franquismo desarroll la vida oficial y la enseanza pblica
exclusivamente en el espaol comn. Pero bien pronto autoriz
la predicacin religiosa en cataln y en vasco, luego la
publicacin de libros en los idiomas vernculos, y desde 1945 el
funcionamiento de las academias de las lenguas vasca y gallega.
Entre 1956 y 1959, poca an bastante dura del rgimen, se
reuni la Academia Vasca para unificar el vascuence, largo
proceso culminado en 1968 con el euskera-batua, que muchos
puristas desdearon como un falso vascuence (83). En 1957
naci la primera ikastola, y ms de ciento treinta desde 1965. El
escritor Iaki Ezquerra ha escrito que en su colegio de los
Hermanos La Salle de Bilbao, se imparti clase en eusquera,
desde 1965, con carcter voluntario. Solo tres de ochenta
alumnos se apuntaron: l, su hermano y un tercero. Apoyadas a
menudo por organismos oficiales o cajas de ahorros, no solo
impartan enseanza en vascuence sino que, como dira
descarnadamente el poltico navarro Jaime Ignacio del Burgo,
"enseaban a odiar a Espaa", al menos aquellas donde se
haban infiltrado profesores nacionalistas. Como observa J. R.
Lodares en El paraso polglota, libro antifranquista pero
desmitificador, que uso aqu de preferencia por ofrecer una
buena sntesis del problema, en los aos 60 haba ferias del
libro y del disco en vascuence y ms nios educados en ese
idioma que en toda la historia anterior de las Vascongadas; y
tambin muchos ms escritores: casi seis veces ms que durante
la repblica. Durante los ltimos veinte aos del
franquismo, el gallego y el vasco fueron ms cultivados
literariamente que nunca antes, se establecieron premios a
obras en esos idiomas, etc. Desde 1948 la revista Egan, con
patrocinio oficial, estimulaba el cultivo literario del vasco, y si
entre 1934 y 1935 se publicaron 19 libros en ese idioma, entre
1962 y 1963 subieron a 42. Tambin en gallego se publicaron
pocos libros, peridicos o revistas antes del franquismo, pero en
1951 se fund en Vigo la editorial Galaxia, para libros en
gallego, un hecho sin precedentes. Y en 1952 aparece la primera
editorial para libros en eusquera (pronto llegaran a diez), as
como la primera ctedra de ese idioma, porque "Es deber
inexcusable del Estado espaol atender (...) el estudio,
investigacin y cuidado cientfico de este rico aspecto de
nuestro comn patrimonio cultural". Tambin se crearon
ctedras de gallego (84). Ya en 1944 se hizo obligatorio por
ley que las Facultades con Filologa romnica incluyeran la
asignatura de Filologa catalana. En 1945 el acadmico soriano
V. Garca de Diego escribi la primera gramtica histrica
catalana, no publicada por desidia del editor barcelons, y en
1951 y 52 se publican dos gramticas histricas por autores
catalanes. El poeta Salvador Espru empieza a publicar en ese
idioma en 1946. Resume Lodares "Tambin se encuadrara el
proyecto de un gran centro de estudios occitanos, algn otro de
estudios mediterrneos, todo ello en Barcelona (...) La
Diputacin de Guipzcoa financiaba una revista para nuevos
escritores nacionalistas; la de Navarra facilitaba clases de
eusquera para nios; se reeditaban las poesas de Rosala de
Castro [y otros libros en gallego] (...) Entiendo que esto no era
la Atenas de Pericles, por supuesto. Pero tampoco lo haba sido
antes". Ni despus, cabe aadir (85). Hubo, pues, cierta
persecucin, muy poco sistemtica, de las lenguas regionales en
los primeros aos del rgimen; y despus no solo tolerancia sino
estmulo a ellas, aunque se mantuvieran apartadas de la
oficialidad. Los actuales nacionalistas y separatistas, muy poco
activos en el franquismo, han exagerado sin tasa la represin y,
ya en una democracia que no lleg por sus esfuerzos, han
tratado de marginar el espaol comn y de crear un ambiente
social de rencor, mediante aquella mezcla de narcisismo y
victimismo expuesta por el dramaturgo Albert Boadella en clave
humorstica (en El mundo, 10-III-2005): "Estas sonrisitas,
ahora triunfantes, pueden encontrarse hoy al por mayor, y muy
bien remuneradas, en las tertulias de la tele Autonmica.
Aunque tampoco hay que mitificar sus contenidos. Acceder al
cdigo est al alcance de todos, es algo as como: Je, je, queda
claro que no tenemos nada que ver con ellos, je, je, nosotros
somos dialogantes, pacifistas y, naturalmente, ms cultos, je, je,
je, ms sensatos, ms honrados, ms higinicos, ms modernos,
je, je, je, que esos espaoles. ---------------------------------
**** Pequea discusin con Cristina Losada, Maite Nolla y
Jos Garca Domnguez sobre el video del "reino de Oregn")
Segn Maite y un servidor, se trata de una broma, quiz algo
zafia pero con bastante gracia. Adems recuerda un hecho
histrico desvirtuado sistemticamente por los nacionalistas
catalanes (que no por los catalanes). Como indiqu en el blog
hace unos das, el nico problema, difcil de arreglar en una
cosa as, est en la distincin entre catalanes y nacionalistas
catalanes, llamados a veces catalufos. Para Cristina y Pepe, el
vdeo entra en el terreno de la demagogia catalanista, y la
alimenta. Yo creo que exageran. Desde luego hay mucha gente
cabreada por la constante ofensa y burla de los "catalufos" hacia
las dems regiones y hacia Espaa entera y que, por ese cabreo,
reaccionan sin distinguir entre unos y otros. En fin, ustedes
juzgarn: http://www.youtube.com/watch?v=AYrFf9KYMp
c **** Natalia recuperar sus sobresalientes perdidos por
utilizar el castellano Y los sinvergenzas profesores que han
vulnerado la ley, se van a ir de rositas?
Pgina 2 de 2
(Maana en La involucin permanente, entre 8,30 y 9,00, Luis
del Pino y yo, sobre el 11.m, lo que ignoramos y lo que
sabemos) Afirma Guillermo Dupuy en rplica a Cristina
Losada sobre la normalizacin lingstica, que "la dictadura
prohibi a millones de espaoles estudiar en su lengua materna
y los someti a una coactiva inmersin lingstica como han
hecho los nacionalistas de ahora con los catalanes o los gallegos.
Para aquel rgimen, que tambin era nacionalista, que hubiera
espaoles que tuvieran y consideraran como lengua propia al
gallego, el euskera o el valenciano era una "anomala" tan
incmoda y erradicable como lo es para los nacionalistas de
ahora que haya catalanes, vascos o gallegos que tengan y
sientan como lengua propia el castellano", y lo fue "la mayor
parte de su vida", aunque a ltima hora reblandeciera su
"nacionalismo espaol" (en http://www.heterodoxias.net/
aparece el texto del decreto franquista de 1975) Ya he
explicado en otras ocasiones la enorme diferencia entre el
llamado "nacionalismo espaol" exceptuando el de Ortega y
los regeneracionistas, y los nacionalismos regionales. Las dos
cosas no se dejan igualar por el simple trmino "nacionalismo".
Por lo que se refiere al problema, vase la pregunta 32 de mi
libro Franco para antifranquistas en 36 preguntas
clave: REPRIMI FRANCO CON ESPECIAL DUREZA EL
CATALN, EL VASCUENCE Y EL GALLEGO? He aqu uno
ms de los tpicos ms insistentes, con una enorme carga
mtica. Leemos con frecuencia que los tres idiomas fueron
prohibidos fuera de la intimidad familiar, incluso que el castigo
por hablarlos en pblico llegaba a la pena de muerte!; que
Guipzcoa y Vizcaya fueron declaradas "provincias
traidoras", la guerra del 36 fue "contra Catalua", y un muy
largo etctera de puras y simples invenciones. El
franquismo venci bajo el lema de Espaa Una, Grande y Libre
y, como explic Franco: "Espaa se organiza en un amplio
concepto totalitario, por medio de instituciones nacionales que
aseguren su totalidad, su unidad y continuidad. El carcter de
cada regin ser respetado, pero sin perjuicio para la unidad
nacional, que la queremos absoluta, con una sola lengua, el
castellano, y una sola personalidad, la espaola" (de lo que
entenda Franco por "totalitario" ya hablaremos). Parte de los
vencedores persiguieron los idiomas regionales: Dionisio
Ridruejo cuenta cmo, al llegar a Barcelona, la Falange tena
dispuesta propaganda en cataln, pero la autoridad militar le
impidi distribuirla. Hubo en los primeros tiempos llamadas a
emplear "la lengua del imperio" y multas ocasionales a quienes
hablaban cataln en lugares pblicos (no as en Galicia, y muy
raramente en las Vascongadas, aunque el vascuence era desde
antes poco usado). Fueron prohibidos los nombres de persona
inventados recientemente por los nacionalistas vascos. Y as
otras medidas parecidas (79). No faltaban otras actitudes,
como la del entonces poderoso Serrano Ser: "El lenguaje
cataln? Por qu no? Si el cataln es un vehculo del
separatismo, lo combatiremos. Imagnese que el castellano
aunque esto no pueda suceder llegara alguna vez a ser alguna
vez un factor contrario a la grandeza de Espaa. No estaramos
obligados a combatirlo? Si el cataln es un elemento de la
grandeza de Espaa, por qu no respetarlo?". Ni faltaban loas
a los idiomas regionales como una riqueza propia de Espaa,
segn los defina el alcalde franquista de Barcelona, Mateu i
Pla, en 1939: "Sanos y nobles apegos a tradiciones sagradas y a
usos y costumbres que fueron siempre la esencia misma del
patriotismo espaol" (80). Datos significativos fueron
tambin la gran popularidad de Franco en Catalua,
Vascongadas y Galicia, especialmente en la primera, como
prueban los documentales. O la prctica ausencia de oposicin
nacionalista o separatista al rgimen en dichas regiones (salvo
la tarda de la ETA, que veremos en la prxima
cuestin). Para valorar estas contradicciones debemos
apreciar la situacin de aquellos idiomas antes del franquismo.
El gallego, muy hablado en Galicia, tena poco cultivo
literario; mucho menos hablado y cultivado era el vascuence, en
el que no se expresaba ms de una docena de escritores, muchos
de ellos clrigos: los propios separatistas, en su mayora, solo
hablaban castellano. Ni el gallego ni el vasco disponan de
ctedras ni de gramtica, ortografa y vocabulario normalizados.
El vascfilo ingls Rodney Gallop, ya en tiempos de Franco, vea
el principal obstculo al aprendizaje del vascuence, no en
alguna forma de persecucin, sino en "la falta de buenos
diccionarios y gramticas sencillas", y sobre todo en "la
asombrosa diversidad de dialectos (...) La verdad es que el
idioma vara segn los pueblos, segn las casas, y casi debiera
uno decir, segn los individuos". Antes y durante la mayor parte
del franquismo, la mayora de vascos y gallegos encontraba poca
utilidad a los idiomas regionales, o los consideraba un obstculo
a una comunicacin y cultura de cierta amplitud, como ya
lamentaba Sabino Arana, fundador del PNV. En 1952 escriba el
lder separatista Irujo: "El idioma, la literatura, la poesa y la
cultura vascos encuentran pocos corazones emocionados y
menos voluntades puestas a su servicio. Esto es muy lamentable
y muy desconsolador; pero es la pura realidad" (81). Caso
algo distinto era el del cataln: en 1918 Pompeu Fabra haba
escrito una gramtica de ese idioma, en castellano, y en 1932 un
Diccionari General de la Llengua Catalana, procurando
separar lo ms posible el vocabulario cataln del castellano,
lenguas en realidad muy semejantes. Al revs que en vascuence
o en gallego, desde principios del siglo XX se publicaba en
cataln bastante prensa y libros, que alcanzaron un pice con la
dictadura de Primo de Rivera: de siete diarios se pas a diez, y
el nmero de libros super los trescientos. Bajo la repblica, la
progresin se acentu, llegando los peridicos a 25 (aunque la
prensa catalana en castellano sigui siendo siempre la ms leda
y prestigiosa), y el nmero de libros, de pequea tirada, lleg a
los 865 en 1936 (si bien, nuevamente, los ms ledos estaban en
castellano) (82). Barcelona era desde siglos atrs uno de los
principales centros de edicin en espaol comn, y la casi
totalidad de la poblacin era bilinge. Adems Catalua fue la
nica regin que recibi un estatuto de autonoma y
cooficialidad del idioma regional. El franquismo aboli el
estatuto y la cooficialidad, as como el estatuto vasco, concedido
en plena guerra (y conculcado sin tregua por el PNV). No lleg a
aplicarse el estatuto gallego, aprobado en 1936 mediante un
pucherazo (tambin la votacin del cataln haba registrado
numerosas irregularidades). La inicial persecucin a los
idiomas regionales se fund en su utilizacin por los
nacionalistas como instrumento de fragmentacin del pas y de
una literatura injuriosa y despectiva hacia Espaa. La represin
fue inspirada y aplicada en gran medida por catalanes y vascos
que haban experimentado las dudosas delicias de la revolucin
y el terror bajo la Generalitaty la autonoma vasca, y haban
llegado a asociar los idiomas particulares con las causas y
desastres de la guerra. Entre los vencedores abundaban los
catalanes, desde alguna de las unidades militares ms
condecoradas a los artistas e intelectuales ms relevantes de la
regin, como Josep Pla, Salvador Dal, Eugenio dOrs, Jos
Mara Sert, Fernando Valls, Martn de Riquer, etc. Y lo mismo
vale para vascos y gallegos. No hubo, por cierto, nada similar a
una "guerra contra Catalua", sino contra la revolucin y el
separatismo; y, como qued dicho, las tropas nacionales haban
gozado de una acogida masiva y entusiasta en Barcelona,
mientras otra masa de izquierdistas se exiliaba en Francia,
retornando pronto ms de dos tercios de ella. As, el
franquismo desarroll la vida oficial y la enseanza pblica
exclusivamente en el espaol comn. Pero bien pronto autoriz
la predicacin religiosa en cataln y en vasco, luego la
publicacin de libros en los idiomas vernculos, y desde 1945 el
funcionamiento de las academias de las lenguas vasca y gallega.
Entre 1956 y 1959, poca an bastante dura del rgimen, se
reuni la Academia Vasca para unificar el vascuence, largo
proceso culminado en 1968 con el euskera-batua, que muchos
puristas desdearon como un falso vascuence (83). En 1957
naci la primera ikastola, y ms de ciento treinta desde 1965. El
escritor Iaki Ezquerra ha escrito que en su colegio de los
Hermanos La Salle de Bilbao, se imparti clase en eusquera,
desde 1965, con carcter voluntario. Solo tres de ochenta
alumnos se apuntaron: l, su hermano y un tercero. Apoyadas a
menudo por organismos oficiales o cajas de ahorros, no solo
impartan enseanza en vascuence sino que, como dira
descarnadamente el poltico navarro Jaime Ignacio del Burgo,
"enseaban a odiar a Espaa", al menos aquellas donde se
haban infiltrado profesores nacionalistas. Como observa J. R.
Lodares en El paraso polglota, libro antifranquista pero
desmitificador, que uso aqu de preferencia por ofrecer una
buena sntesis del problema, en los aos 60 haba ferias del
libro y del disco en vascuence y ms nios educados en ese
idioma que en toda la historia anterior de las Vascongadas; y
tambin muchos ms escritores: casi seis veces ms que durante
la repblica. Durante los ltimos veinte aos del
franquismo, el gallego y el vasco fueron ms cultivados
literariamente que nunca antes, se establecieron premios a
obras en esos idiomas, etc. Desde 1948 la revista Egan, con
patrocinio oficial, estimulaba el cultivo literario del vasco, y si
entre 1934 y 1935 se publicaron 19 libros en ese idioma, entre
1962 y 1963 subieron a 42. Tambin en gallego se publicaron
pocos libros, peridicos o revistas antes del franquismo, pero en
1951 se fund en Vigo la editorial Galaxia, para libros en
gallego, un hecho sin precedentes. Y en 1952 aparece la primera
editorial para libros en eusquera (pronto llegaran a diez), as
como la primera ctedra de ese idioma, porque "Es deber
inexcusable del Estado espaol atender (...) el estudio,
investigacin y cuidado cientfico de este rico aspecto de
nuestro comn patrimonio cultural". Tambin se crearon
ctedras de gallego (84). Ya en 1944 se hizo obligatorio por
ley que las Facultades con Filologa romnica incluyeran la
asignatura de Filologa catalana. En 1945 el acadmico soriano
V. Garca de Diego escribi la primera gramtica histrica
catalana, no publicada por desidia del editor barcelons, y en
1951 y 52 se publican dos gramticas histricas por autores
catalanes. El poeta Salvador Espru empieza a publicar en ese
idioma en 1946. Resume Lodares "Tambin se encuadrara el
proyecto de un gran centro de estudios occitanos, algn otro de
estudios mediterrneos, todo ello en Barcelona (...) La
Diputacin de Guipzcoa financiaba una revista para nuevos
escritores nacionalistas; la de Navarra facilitaba clases de
eusquera para nios; se reeditaban las poesas de Rosala de
Castro [y otros libros en gallego] (...) Entiendo que esto no era
la Atenas de Pericles, por supuesto. Pero tampoco lo haba sido
antes". Ni despus, cabe aadir (85). Hubo, pues, cierta
persecucin, muy poco sistemtica, de las lenguas regionales en
los primeros aos del rgimen; y despus no solo tolerancia sino
estmulo a ellas, aunque se mantuvieran apartadas de la
oficialidad. Los actuales nacionalistas y separatistas, muy poco
activos en el franquismo, han exagerado sin tasa la represin y,
ya en una democracia que no lleg por sus esfuerzos, han
tratado de marginar el espaol comn y de crear un ambiente
social de rencor, mediante aquella mezcla de narcisismo y
victimismo expuesta por el dramaturgo Albert Boadella en clave
humorstica (en El mundo, 10-III-2005): "Estas sonrisitas,
ahora triunfantes, pueden encontrarse hoy al por mayor, y muy
bien remuneradas, en las tertulias de la tele Autonmica.
Aunque tampoco hay que mitificar sus contenidos. Acceder al
cdigo est al alcance de todos, es algo as como: Je, je, queda
claro que no tenemos nada que ver con ellos, je, je, nosotros
somos dialogantes, pacifistas y, naturalmente, ms cultos, je, je,
je, ms sensatos, ms honrados, ms higinicos, ms modernos,
je, je, je, que esos espaoles. ---------------------------------
**** Pequea discusin con Cristina Losada, Maite Nolla y
Jos Garca Domnguez sobre el video del "reino de Oregn")
Segn Maite y un servidor, se trata de una broma, quiz algo
zafia pero con bastante gracia. Adems recuerda un hecho
histrico desvirtuado sistemticamente por los nacionalistas
catalanes (que no por los catalanes). Como indiqu en el blog
hace unos das, el nico problema, difcil de arreglar en una
cosa as, est en la distincin entre catalanes y nacionalistas
catalanes, llamados a veces catalufos. Para Cristina y Pepe, el
vdeo entra en el terreno de la demagogia catalanista, y la
alimenta. Yo creo que exageran. Desde luego hay mucha gente
cabreada por la constante ofensa y burla de los "catalufos" hacia
las dems regiones y hacia Espaa entera y que, por ese cabreo,
reaccionan sin distinguir entre unos y otros. En fin, ustedes
juzgarn: http://www.youtube.com/watch?v=AYrFf9KYMp
c **** Natalia recuperar sus sobresalientes perdidos por
utilizar el castellano Y los sinvergenzas profesores que han
vulnerado la ley, se van a ir de rositas?

Potrebbero piacerti anche