Sei sulla pagina 1di 57

H.zi v.v. vicov u.

v
Curso mne mo tc nico para
el apren di zaje de la escri tura y
el signicado de los carac te res chinos
cuio 1v.uicio.i, iinvo :
James W. Heisig
Timothy W. Richardson
con
Marc Bernab y Vernica Calafell
Herder
Iuici
Introduccion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ,
Prejuicios sobre el aprendizaje de los caracteres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Breve historia del curso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . :,
Nociones basicas del mtodo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . :8
El diseo del libro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . :o
Comentarios nales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ::
Agradecimientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . :,
Cuentos (Lecciones :::) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . :,
Argumentos (Lecciones :,:) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . :,,
Componentes (Lecciones :o,,) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . :o,
Indices
i. Caracteres manuscritos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . :,
ii. Componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . :,
iii. Caracteres segn su nmero de trazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ,:
iv. Pronunciaciones de los caracteres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ,
v. Palabras clave y signicado de componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
,
I1vouUcci
Ei on,i1ivo ui is1i curso es ayudarte a aprender de la forma
mas rapida y ecaz posible el signicado y la escritura de los ,.ooo caracteres
chinos de uso mas comn. El curso no esta enfocado nicamente a principian-
tes, sino tambin a estudiantes de nivel avanzado que deseen hacerse con un
modo de sistematizar lo que ya saben y ademas quieran librarse de la frustra-
cion que provoca olvidar una y otra vez la forma de escribir los caracteres. El
mtodo aspira a aprovechar las propiedades estructurales del propio sistema de
escritura para reducir la carga de trabajo que se le exige a la memoria. Y para
hacerlo, ensea a descomponer los caracteres en sus componentes basicos, da
signicados a esos componentes y ordena los caracteres en un orden original y
racional.
Las ,, lecciones que conforman el Libro : cubren los :.ooo caracteres mas
frecuentes del sistema de escritura chino, mas otros ,oo incluidos bien porque
son necesarios para preservar el orden logico del material, bien porque resultan
especialmente sencillos de aprender en este estadio inicial. En el Libro : vere-
mos otros :.,oo caracteres, con lo que la suma total sera de ,.ooo todos ellos
seleccionados segn su frecuencia de uso en el chino escrito. Lo que no apren-
deras aqu es a pronunciar cualquiera de estos caracteres o a combinarlos para
formar nuevas palabras. Como este aspecto representa un desmarque impor-
tante respecto a los mtodos convencionales de didactica de los caracteres chi-
nos, es importante que antes de ponerte a trabajar comprendas los motivos que
nos han llevado a adoptar este enfoque.
Para los estudiantes cuya lengua materna se escribe con un alfabeto y que se
enfrentan al idioma chino por primera vez, los caracteres representan un obsta-
culo colosal que implica la memorizacion de miles de complejas conguracio-
nes. Ademas, cada una de ellas debe asociarse a un sonido y a un signicado o
funcion concretos. Para hacerte una idea de lo que ocurre cuando intentas jar
las formas escritas en la memoria, imagnate a ti mismo sujetando un caleidos-
copio hacia la luz, bien quieto, y tratando de dejar impreso en tu memoria el
diseo nico que ha generado el juego de luz, espejos y piedrecitas de colores.
Seguramente lo que ocurrira es que, al estar tu mente poco acostumbrada a pro-
cesar este tipo de material, tardaras un rato en organizar el diseo para poder
retenerlo y luego recordarlo. Pero supongamos que al cabo de diez o quince
minutos lo consigues. Cierras los ojos, trazas el diseo en tu cabeza y posterior-
,
8 | i1vouUcci
mente compruebas tu imagen con el diseo original. A continuacion, repites el
proceso hasta estar seguro de que la imagen ha quedado jada en tu memoria.
Luego pasa alguien por ah y te golpea en el hombro. Tu diseo memori-
zado se pierde para siempre y en su lugar aparece un nuevo galimatas. Inme-
diatamente, tu memoria empieza a aquear. Dejas el caleidoscopio a un lado, te
sientas y tratas de dibujar lo que habas memorizado hace solo un instante; sin
embargo, no lo consigues. En la memoria ya no queda nada en lo que apoyarte.
Los caracteres son exactamente as. Puedes sentarte en tu mesa y escribir una y
otra vez una serie de caracteres durante una o dos horas, pero al da siguiente,
cuando ves algo similar, descubres que la memoria anterior ha quedado
borrada o totalmente confundida por la nueva informacion. No es de extraar
que muchos estudiantes piensen que el problema es simplemente que no tienen
buena memoria para los caracteres, o que decidan que aprender a escribirlos no
es tan importante.
En muchos casos, el fracaso a la hora de retener lo aprendido no tiene que
ver con una supuesta falta de aptitudes, sino con la ausencia de un mtodo de
aprendizaje ajustado a las circunstancias del estudiante. Es evidente que las per-
sonas olvidamos, y que algunas son mas olvidadizas que otras. Pero parte de
esto se debe a un simple mal uso, o incluso a un abuso, del potencial de nuestra
memoria, y por lo tanto es evitable. El primer paso para evitarlo es ser capaces
de desembarazarnos de ciertos prejuicios sobre el aprendizaje del sistema de
escritura chino.
vvi,Uicios sonvi ii .vviuiz.,i ui ios c.v.c1ivis
Uno de los prejuicios que circulan entre profesores y estudian-
tes del idioma chino es que el signicado, la pronunciacin y la escritura de un
carcter deben aprenderse al mismo tiempo. Los libros de texto de chino suelen
incluir estas tres facetas de cada caracter o trmino compuesto a la vez que
lo presentan, y ademas proporcionan detalles sobre su funcion gramatical e
incluso ejemplos de uso. Por supuesto, todo esto es muy importante, pero tener
que aprenderlo simultaneamente supone una carga tremenda para la memoria.
No es de extraar que el cerebro se ralentice o incluso se detenga por completo.
Los chinos no tienen que enfrentarse a este problema. De nios se encuen-
tran primeramente inmersos en el lenguaje hablado y van aprendiendo como
asociar sonidos con signicados. Cuando llega el momento de aprender a leer,
ya tienen a su disposicion una solida base de palabras cuyos sonidos y signi-
cados conocen perfectamente; lo nico que les queda por hacer es asociar esas
palabras con formas escritas. Esto les abre las puertas al mundo de los textos
escritos, lo que a su vez les ayuda a asimilar nuevas palabras y caracteres. Los
que llegamos al idioma como adultos podemos conseguir una ventaja similar
i1vouUcci |
asociando cada una de las formas de los caracteres a una unidad particular de
pronunciacion y signicado, una palabra clave en espaol que ya conozca-
mos de antemano.
Antes de que descartes del todo la idea de asociar palabras espaolas a
caracteres chinos, considera esto: todos los dialectos chinos, aunque sean inin-
teligibles entre ellos de forma oral, usan los mismos caracteres en su forma
escrita. Estos caracteres contienen el mismo signicado sea cual sea su pronun-
ciacion. Por si fuera poco, cuando los japoneses usan caracteres chinos, ellos les
asignan otras pronunciaciones distintas. Dicho de otro modo, no existe nada en
la naturaleza de un caracter que dicte que debe ser verbalizado de una forma o
de otra. Contrariamente a los estudiantes cuyo idioma se escribe con un alfa-
beto, los japoneses que empiezan a estudiar chino ya conocen el signicado y
la escritura de muchos de los caracteres. Para cuando termines este curso, te
encontraras en una posicion similar a la suya. Evidentemente, tarde o temprano
tendras que aprender las pronunciaciones chinas, al igual que lo hacen los estu-
diantes japoneses. Pero agregar sonidos complicados y poco familiares a unos
conocimientos solidos sobre formas de caracteres es una tarea mucho mas ase-
quible que la de pretender memorizar signicado, pronunciacion y escritura al
mismo tiempo.
Si no es tan descabellado realizar cierta separacion de tareas de aprendizaje,
por qu no procurarse primero un vocabulario consistente de pronunciacio-
nes y signicados primero y luego aprender a escribir, como hacen los nios
chinos: Despus de todo, el lenguaje oral es el medio de comunicacion mas
antiguo, universal y ordinario que existe. De aqu viene el prejuicio de que si se
debe posponer algo, este algo debe ser la introduccin al sistema de escritura. Lo
cierto es que los caracteres escritos proporcionan un grado muy alto de clari-
dad respecto a la multiplicidad de sentidos que provocan los homofonos en el
lenguaje oral. Por ejemplo, en cualquier diccionario de bolsillo de mandarn,
por muy de andar por casa que sea, se pueden encontrar unos oo caracteres
que se pronuncian yi en una u otra de sus variantes tonales, ,o de las cuales
corresponden solamente al cuarto tono. Cada uno de estos caracteres tiene su
propio signicado o signicados, y la simple slaba yi, por s sola, no los puede
comunicar. Empezar por los propios caracteres y sus signicados contribuye a
reducir vastamente esta ambigedad.
La idea de que la escritura debe interiorizarse despus de aprender a hablar
se sustenta sobre otro prejuicio an mas generalizado: la escritura de los carac-
teres es la parte del idioma ms difcil de aprender. De hecho, se trata de una
tarea mucho mas simple de lo que se suele suponer, como estos libros esperan
demostrar. Ademas, empezar con la escritura permite al estudiante obtener uni-
dades solidas de forma y signicado a las que acoplar luego las pronunciaciones
:o | i1vouUcci
chinas. Y lo que es an mas importante, terminar en primer lugar la tarea que
normalmente se percibe como la mas complicada, y hacerlo en un perodo de
tiempo relativamente corto, consigue motivar al estudiante para ponerse inme-
diatamente a estudiar el idioma en vez de dejarlo para otro momento. Viendo
los altos porcentajes de desgaste entre estudiantes de chino en Occidente, el
papel de un refuerzo positivo como este no debe ser menospreciado.
Otro prejuicio que debemos descartar es la idea de que solo es posible dominar
los caracteres a base de practicarlos y repetirlos constantemente. Los mtodos tra-
dicionales para enfrentarse al sistema de escritura chino han venido siendo los
mismos que los que se usan para aprender alfabetos: practicar escribiendo
los caracteres uno detras de otro, una vez y otra, tantas como haga falta. Dejando
de lado los benecios ascticos que puede tener semejante ejercicio, esta no
es ni de lejos la manera mas eciente de enfrentarse al estudio de los caracte-
res. Este prejuicio, tan extendido y arraigado entre los estudiantes de chino, se
basa en el hecho de que, por supuesto, totales desconocedores del sistema de
escritura chino se fan naturalmente de profesores que llevan desde la infan-
cia aprendiendo caracteres. Ciertamente, un sistema pedagogico con siglos de
historia a las espaldas y con mas de mil millones de usuarios se merece nuestro
respecto. Pero, de nuevo, lo que prevale engaa.
Por supuesto, los hablantes nativos del chino estan muy bien posicionados
para ensear muchsimas cosas sobre su idioma, pero no estan necesariamente
cualicados para responder preguntas de hablantes no nativos sobre cual es la
mejor manera de aprender los caracteres. Y esto ocurre por la simple razon de
que ellos mismos nunca se han encontrado en la situacion de tener que for-
mular dicha pregunta. Habiendo empezado a estudiar siendo nios, sin tener
del todo desarrollada la capacidad de recurrir a la abstraccion y con la memo-
ria bruta como nica opcion, es muy complicado que puedan comprender el
potencial de aprendizaje que un adulto puede aplicar al estudio de los caracte-
res. Como nios, ramos todos buenos imitadores y tenamos pocos vicios que
pudieran interponerse en el proceso de absorcion de nuevas habilidades. Pero
no fuimos buenos aprendices hasta que tuvimos la facultad de clasicar, catego-
rizar y organizar pequeas porciones de informacion en bloques mas grandes.
Esto es precisamente lo que los nios pequeos no pueden hacer con las formas
de los caracteres y por lo que no tienen otra opcion que la de depender de la
imitacion y la repeticion. Sean las que sean las ventajas educacionales y sociales
que pueda proporcionar el hecho de tener una poblacion escolar entera que
estudia los caracteres chinos escribindolos una y otra vez desde una edad muy
temprana, para el adulto que se enfrenta al idioma desde fuera todo esto no es
mas que una gigantesca prdida de tiempo. Un atisbo de irreverencia ante las
convenciones pedagogicas actuales, junto a un pequeo ejercicio de volver a
i1vouUcci | ::
pensar en como se estudian los caracteres y en qu orden se realiza este estudio,
puede arrojar resultados mucho mejores que la simple dependencia en mto-
dos diseados para la educacion de los nios.
El enfoque que seguimos en estas paginas incorpora elementos importan-
tes de las tres grandes areas en las que se cree que se engloban las estrategias
de aprendizaje cognitivo organizacion, elaboracion y practica y se apoya
en gran medida en tcnicas de memorizacion o mnemotcnicas. La propia
palabra probablemente despierta predisposiciones de todo tipo en contra del
uso de las mnemotecnias en general, y en particular para el aprendizaje de los
caracteres chinos. Aqu tambin existen prejuicios, ante los cuales lo nico que
podemos hacer en estos parrafos de introduccion es intentar identicarlos y
ofrecer una breve respuesta.
1

Para alguno, las reservas ante las mnemotecnias se basan en la imagen de
charlatanes sinvergenzas que presentan caros cursos de entrenamiento memo-
rstico como si fueran la clave para un trabajo y una vida mejores. Es cierto
que se han realizado armaciones exageradas, pero varios estudios empricos
a lo largo de las ltimas dcadas han demostrado claramente que estratagemas
mnemotcnicos bien hilvanados pueden ser muy tiles ante ciertas tareas de
memorizacion. Por ello, numerosos teoricos las recomiendan como estrategias
de aprendizaje perfectamente legtimas.
Todos estos desarrollos cientficos tambin nos ayudan a abordar otra
preocupacion: las mnemotecnias son demasiado raras o estpidas y por lo tanto
no sirven. De hecho, pueden ser bastante sosticadas y elegantes. Aunque, evi-
dentemente, la cuestion crucial es si funcionan o no. El abanico de posibilida-
des existentes, desde las mas estpidas hasta las mas sosticadas, deja un mar-
gen muy amplio para que el gusto o las preferencias personales de cada cual
determinen qu es lo que mas le facilita el aprendizaje.
Otra reticencia que algunos pueden tener es que los trucos mnemnicos lan la
mente y separan al aprendiz del objeto de aprendizaje. Al contrario: estos mecanis-
mos proporcionan sentido y organizacion que no existiran de otra manera, por
lo que de hecho lo que hacen es ordenar la mente. Ademas, una vez se automatiza
el proceso de recordar un elemento en concreto, la mnemotecnia que se utilizo al
principio para jar aquel elemento en la memoria suele difuminarse y desapare-
cer por s sola.
:. Para textos mas argumentados sobre los benecios de las mnemotecnias, recomendamos
K. L. Higbee, Su memoria (Barcelona: Paidos, :8); ver tambin T. W. Richardson, Chinese
Character Memorization and Literacy: Teoretical and Empirical Perspectives on a Sophisti-
cated Version of an Old Strategy, en Andreas Guder, Jiang Xin y Wan Yexin, eds.,
[La cognicion, aprendizaje y enseanza de los caracteres chinos] (Pekn: Beijing
Language and Culture University Press, :oo,).
:: | i1vouUcci
El prejuicio dominante contra el uso de las mnemotecnias para estudiar
caracteres chinos es que es inapropiado traspasar los lmites del conocimiento
etimolgico actual, y mucho ms cuando estas libertades se toman sin tener en
cuenta los hechos ni avisar. Hacerlo as es no comunicar la verdad sobre los
caracteres. Esta queja se enfrenta directamente a lo que encontraras en estas
paginas. Aunque gran parte del curso se basa en consensos acadmicos sobre
la historia de los caracteres, no hemos dudado a la hora de ignorar etimologas
establecidas cuando hacerlo pareca pedagogicamente til. De hecho, el curso
se apoya a menudo en cciones inventadas por nosotros mismos.
Al menos podemos argir dos razones que apoyan esta eleccion. La primera,
que incluso la version mas exhaustiva sobre la formacion de algunos caracteres
puede estar lejos de la completa verdad sobre ellos. Hay mucho de especu-
lacion y de desconocimiento todava. La segunda, que por muy dedigna que
sea la informacion etimologica, para la mayor parte de los estudiantes de chino
esto no resulta tan crucial como el hecho de encontrar un alivio para la memo-
ria que es precisamente lo que hemos intentado dar aqu. Si un estudiante
desea posteriormente dedicarse a los estudios etimologicos, el procedimiento
que proponemos le allanara el camino y el hecho de que no hayamos seguido
en algunos casos la etimologa establecida no supondra ningn obstaculo en su
proceso de aprendizaje. Con esto, dejamos a un lado la cuestion de las mnemo-
tecnias.
Dos ltimos prejuicios, relacionados entre s, requieren pocos comentarios:
(:) aprender caracteres individuales aislndolos de palabras compuestas y patro-
nes gramaticales es un error; y (:) una sola palabra clave suele ser inadecuada
para cubrir todos los sentidos de un carcter.
Reconocemos que la lectura de textos requiere ciertos conocimientos de
palabras compuestas y patrones gramaticales; no obstante, nosotros corrobo-
ramos la teora de los que insisten en el valor de aprender caracteres indivi-
duales con el objetivo de solidicar la red de posibles morfemas sobre la que
se construyen todas las palabras de dos o mas caracteres.
2
Asimismo, somos
conscientes de que las definiciones de una sola palabra tienen una utilidad
limitada; sin embargo, estamos con los que las consideran un punto de inicio
solido sobre el que desarrollar una comprension mas rica y llena de matices. El
estudio de caracteres individuales, cada cual con un signicado distinto, es solo
un primer paso en el camino hacia leer y escribir el chino. Para el resto solo sera
necesario un contacto amplio y prolongado con el idioma escrito.
:. E. B. Hayes, The Relationship between Word Length and Memorability among Non-
Native Readers of Chinese Mandarin, Journal of the Chinese Language Teachers Association
:,/, (:o), ,8.
i1vouUcci | :,
nvivi uis1ovi. uii cUvso
Cuando James Heisig llego a Japon hace unos treinta aos, no
tena ningn conocimiento sobre el idioma. Varios viajes por Asia haban retra-
sado su llegada a la academia de idiomas en la que le haban inscrito sus mece-
nas. As, decidio no ir a clase y recuperar el terreno perdido a su manera,
usando como herramienta unos cuantos libros de gramatica y estructura del
idioma. A raz de varias conversaciones con profesores y otros estudiantes,
pronto descubrio que no deba posponer el estudio de los kanji (as es como se
llaman en japons los caracteres de origen chino), una tarea que todo el mundo
consideraba unanimemente la mas dura de todas. Como ya haba encontrado
su propio ritmo, y a pesar de que no tena ni idea de como funcionaban los
kanji dentro del idioma, decidio en contra de los consejos de casi todos quie-
nes le rodeaban seguir estudiando por s mismo en vez de unirse a una de
las clases de principiantes. De este modo empezo a estudiar los kanji un mes
despus de su llegada al archipilago.
Paso los primeros das estudiando minuciosamente cualquier cosa que
pudiera encontrar sobre la historia y la etimologa de los caracteres japoneses
y examinando la amplia variedad de sistemas disponibles en el mercado para
su estudio. Fue durante esos das cuando se le ocurrio la idea basica subyacente
en el mtodo de estos libros y consecuentemente la hizo madurar. Las siguien-
tes semanas las dedico enteramente, da y noche, a experimentar con la idea,
que funciono sucientemente bien como para animarse a seguir adelante con
ella. Antes de que terminara el mes haba aprendido el sentido y la escritura de
unos :.oo caracteres y se haba asegurado de que podra retener lo que haba
memorizado. No paso mucho tiempo hasta que se percato de que haba ocu-
rrido algo extraordinario.
El mtodo que estaba siguiendo se antojaba tan simple, incluso infantil, que
hasta casi le daba vergenza hablar sobre l. Haba ocurrido de una forma tan
natural que la reaccion que causo todo aquello le pillo practicamente despre-
venido. Por un lado, algunos miembros de la escuela le acusaron de tener una
memoria fotograca de corta duracion y vaticinaron que esos conocimientos
se iran difuminando con el tiempo. Por el otro, estaban los que le presionaron
para que pusiera sus mtodos por escrito para su propio benecio, que es
precisamente lo que hizo. El libro resultante, titulado originalmente Adventu-
res in Kanji-Land (Aventuras en Kanji-Landia) y cambiado posteriormente a
Remembering the Kanji (Recordando los kanji), ha tenido ya varias ediciones y
ha sido adaptado al espaol, el aleman, el francs y el portugus.
3
,. Adventures in Kanji-Land (:,8), reeditado subsecuentemente como Remembering the
Kanji (Honolulu: University of Hawaii Press, :oo,, ,.
a
edicion, ::.
a
impresion). Ediciones en
: | i1vouUcci
Timothy Richardson, un profesor de idiomas que haba estudiado algo de
chino a nivel universitario, se topo con una copia de Remembering the Kanji a
principios de la dcada de :o. Muy pronto se sintio interesado en la posibi-
lidad de adaptar la obra para los estudiantes de chino. Trabajando en su doc-
torado en la Universidad de Texas en Austin, se centro en el mtodo para su
disertacion y lo sometio a un examen exhaustivo en trminos de teora rele-
vante e investigacion.
4
Para ello, fue necesaria una consideracion cuidadosa no
solo de los procesos cognitivos subyacentes que el mtodo poda implicar, sino
tambin de su razonabilidad en trminos de perspectivas prevalentes de desa-
rrollo de vocabulario y lectura. Su tarea inclua la compilacion de una nueva
lista de :.ooo caracteres chinos de uso frecuente y su integracion en una ver-
sion china muy basica del libro original de Heisig. Los resultados fueron tan
alentadores que Richardson envio una copia a Heisig con la sugerencia de que
podran unir sus fuerzas para realizar una edicion completa para el idioma
chino. As es como se inicio su andadura conjunta.
Dos problemas surgieron nada mas empezar: el primero, el dilema de optar
por la escritura tradicional china o seguir las formas simplicadas usadas en la
China continental; el segundo, cuantos caracteres incluir y cuales.
El primer problema se resolvio con la decision de realizar dos cursos para-
lelos, uno para cada sistema de escritura. Hay varios argumentos que hacen que
un estudiante se incline por uno o por el otro, y todos esgrimen buenas razo-
nes; no es nuestra intencion ponernos de un bando o del otro en el debate por
mucho que ambos empezaramos con caracteres tradicionales. Dicho esto, el
estudiante debera saber que algunos solapamientos en los libros causaran con-
fusion si las dos versiones se estudian simultaneamente. Si tu objetivo es con-
seguir uidez en la escritura de ambos sistemas, entonces es preferible empezar
por el tradicional. Si estas seguro de que te conformaras con reconocer el tradi-
cional y escribir el simplicado, entonces empieza por el segundo.
El primer paso para resolver nuestro segundo problema fue el de acordar
que introduciramos un total de ,.ooo caracteres, los que se usan con mayor
otros idiomas incluyen Kanji para recordar : Curso mnemotcnico para el aprendizaje de la
escritura y el signicado de los caracteres japoneses, con Marc Bernab y Vernica Calafell (Bar-
celona: Herder Editorial, :oo,, ,.
a
impresion); Die Kanji lernen und behalten . Bedeutung und
Schreib weise der japanischen Schrifzeichen, con Robert Rauther (Frankfurt-am-Main: Vittorio
Klostermann Verlag, :ooo, :.
a
impresion); Les Kanji dans la tte: Apprendre ne pas oublier le
sens et lcriture des caractres japonais, Yves Maniette (:oo,, :.
a
impresion); Kanji: Imaginar
para aprender, con Rafael Shoji (Sao Paulo: JBC Editora, :oo).
. T. W. Richardson, James W. Heisigs System for Remembering Kanji: An Examination of
Relevant Theory and Research, and a ,-Character Adaptation for Chinese. Disertacion doc-
toral, The University of Texas at Austin, :8.
i1vouUcci | :,
frecuencia. Este nmero es inferior al de ,.,oo a .ooo caracteres que general-
mente se creen son necesarios para adquirir un dominio completo del idioma,
pero resulta que representa aproximadamente el ,, por cien de los caracteres
que pueden encontrarse en los textos chinos actuales, como muestran varios
recuentos masivos de frecuencia.
Por si fuera poco, los estudiantes que hayan aprendido a escribir estos ,.ooo
caracteres estaran equipados con las herramientas para aprender a escribir
caracteres adicionales segn surja la necesidad. Ademas, como las primeras
:.ooo entradas de nuestra lista de frecuencia completa engloban aproximada-
mente el o por cien de los caracteres que guran en los textos chinos,
3
deci-
dimos incluirlos todos en el primer libro de los dos conjuntos: tradicional y
simplicado.
Dejando a un lado las cuestiones sobre frecuencia, la cifra de ,.ooo carac-
teres tambin abre la puerta a aplicar algunas economas de escala que son
posibles con el mtodo y que con menos caracteres no seran aplicables. En el
mundo de los negocios, las economas de escala surgen cuando un aumento
en la escala de produccion conduce a una reduccion de los costes por uni-
dad. Si fabricamos aparatos, el coste de produccion de cada aparato se reduce
segn se van fabricando mas, porque la inversion inicial en maquinaria ya se ha
desembolsado. De forma similar, usar el mtodo que se despliega en estas pagi-
nas para aprender ,.ooo caracteres en vez de, por ejemplo, :.ooo de ellos, posibi-
lita una reduccion del coste de aprendizaje por caracter, porque la inversion en
maquinaria mental basica ya se ha realizado sobradamente en los primeros
estadios. En otras palabras, el rendimiento por el tiempo y el esfuerzo gastados
proporciona mucho mejores resultados cuantos mas caracteres se aprenden.
Cuando hubo que decidir simplemente qu caracteres incluiramos y en
base a qu, el reto resulto ser mucho mayor de lo que habamos previsto. Es
cierto que existen listas de frecuencia compiladas por especialistas. Algunas
listan solo caracteres tradicionales y otras solo simplicados; algunas son mas
formales y otras menos; algunas son mas tcnicas y otras menos; y as sucesiva-
mente. Lo que queramos, sin embargo, era una lista de uso general con ,.ooo
,. Segn las tres listas con estos datos consultadas, los ,.ooo caracteres mas usados com-
prenden el ,,o, ,:8 y ,, por cien del nmero total de caracteres en sus respectivas bases
de datos, mientras que los :.ooo primeros caracteres comprenden el o,,, 8,: y :.:: por cien
respectivamente. Las tres fuentes, en orden, son:
[Contabilizacion de frecuencia segn corpus de caracteres en el chino periodstico: serie
n. : de investigaciones basadas en corpus]. Informe tcnico n. ,-o: (Taipei: Instituto de las
Ciencias de la Informacion de la Academia Sinica, :,); J. Da, Lista de frecuencia de caracte-
res en el chino moderno , proceso de textos en chino. <http://lingua.mtsu.
edu/chinese-computing> (:oo); y C. H. Tsai, Frecuencia de uso y nmero de trazos de los
caracteres chinos. <http://technology.chtsai.org/charfreq/> (:o).
:o | i1vouUcci
caracteres que pudiera aplicarse a la totalidad del mundo sinoparlante. En un
sentido estricto, una lista como esta es imposible. En una pagina escrita tpica,
tradicional o simplicada, solo unas dos terceras partes de los caracteres seran
los mismos. Por un lado, existen diferencias obvias algunas muy pequeas,
otras signicativas que separan la escritura tradicional de la simplicada. Por
el otro, dos o mas caracteres tradicionales de uso frecuente se reducen a veces
a un nico caracter simplicado. Teniendo en cuenta estas y otras irregularida-
des, realizamos una lista esencial que luego se fue ajustando hasta llegar a los
,.ooo caracteres para cada uno de los dos cursos.
Vamos a ahorrarle al lector una cronica completa de la mecanica que hubo
que poner en marcha para completar la tarea, sin mencionar los muchos desvos
y callejones sin salida que se interpusieron en el camino. As, los pasos tomados
fueron basicamente estos: comparamos cuatro importantes listas de frecuencia,
dos tradicionales y dos simplicadas,
6
y aunamos nuestros hallazgos con una
lista de frecuencia adicional.
7
Todos los caracteres que se incluan entre los pri-
meros ,.o,o en al menos tres de las cuatro listas principales incluidos los que
tienen exactamente la misma forma y los que tienen forma distinta pero sen-
tido equivalente a travs de la zanja tradicional/simplicado se trasladaron
a una lista maestra. Unos :.8oo caracteres tradicionales y un poco menos de
:.8oo de sus equivalentes en el lado simplicado cumplan nuestros criterios, y
la mayora de ellos aparecan entre los primeros ,.o,o caracteres en las cuatro
listas.
Para seleccionar los caracteres adicionales requeridos para elevar el nmero
de caracteres en esta lista comn hasta los ,.ooo tuvimos que barajar una serie
de otros factores. Algunos caracteres, por ejemplo, cumplan los criterios en dos
listas pero no en las otras dos, mientras que otros pasaban la criba en dos de las
cuatro listas principales pero obtenan una alta puntuacion en la lista suplemen-
taria mencionada hace unas lneas. En algunos casos, caracteres que no cum-
plen los requisitos de frecuencia exigidos son importantes como componentes
de otros caracteres, o bien aparecen a menudo en libros de texto de chino para
principiantes. (El caracter / , que gura en la primera mitad del compuesto
empanadillas chinas, es un claro ejemplo de esto y se ha incluido en el Libro
: de cada uno de los cursos.) Teniendo todos estos factores en cuenta, agrega-
mos mas de :oo nuevos caracteres a la lista maestra. Otros : caracteres que
o. Ademas de las tres listas mencionadas en la nota a pie de pagina ,, ver tambin
[Diccionario de frecuencia en el chino moderno] (Pekn: Beijing Language Institute,
:8o), tal como se cita en J. E. Dew, Chinese Words: A Vocabulary Frequency Handbook for
Chinese Language Teachers and Students (Taipei: smc Publishing Inc., :).
,. [Comit nacional de trabajo sobre idioma escrito],
[Lista de caracteres de uso frecuente en el chino moderno] (Pekn: Yuwen, :88).
i1vouUcci | :,
representaban sustantivos tiles pero no cumplan los criterios de frecuencia
llevaron el total hasta los ,.ooo caracteres en el lado tradicional. Completar la
lista simplicada requirio unos ,, caracteres mas para compensar por las amal-
gamas de caracteres generadas en el proceso de simplicacion.
El proximo paso fue extraer una seleccion de :.ooo caracteres que servira
como la base para el Libro : de cada uno de los dos cursos. Como parte de la
investigacion para su disertacion, Richardson haba encontrado ,8o caracteres
que guraban entre los :.ooo primeros en cinco fuentes diferentes.
8
Este fue
el punto de inicio. Otros : se incluyeron tomando caracteres que se encon-
traban entre los :.ooo primeros en cuatro de estas fuentes y tenan posiciones
similares en al menos una de las dos listas de frecuencia que no haban sido
consultadas en la investigacion original.
9
Otros , se incluyeron mediante el
proceso de tomar caracteres que aparecan entre los :.ooo primeros de tres de
las fuentes originales y que tenan posiciones similares en las dos nuevas listas,
lo que llevo el total hasta 8,,. Otros , caracteres que haban aparecido entre los
:.ooo primeros en al menos tres de las cuatro listas principales elevaron la cifra
de seleccionados a :,.
En cada paso del camino se procuro evitar la arbitrariedad en todo lo posi-
ble, pero el reto fue relajar los criterios de frecuencia solamente hasta el punto
de incluir el nmero de caracteres que necesitabamos y ninguno mas. Al selec-
cionar los restantes ,, caracteres del total de :.ooo, sentimos que cuestiones
pedagogicas y juicios personales deberan tener mayor peso, porque el hecho
de usar nicamente criterios de frecuencia haba generado algunas anomalas
que requeran intervencion. Por ejemplo, la frecuencia dictaba la inclusion de
los caracteres de invierno y primavera, pero no de verano ni otoo;
de mama, pero no de papa. As, consultamos la lista de los o caracteres
que se ensean en los primeros cuatro cursos de escuela elemental en la Rep-
blica de China (vuc).
10
De estos, 8:o eran exactamente los mismos que los :,
que habamos seleccionado basandonos solamente en su frecuencia de apari-
cion. Los restantes ,, caracteres se tomaron de la lista de la vuc, pero siempre
8. Contabilizacin de frecuencia segn corpus de caracteres en el chino periodstico; M. K.
M. Chan y B. Z. He, A Study of the :,ooo Most Frequently Used Chinese Characters and
their Sim plifi cation. Journal of the Chinese Language Teachers Association :,/, (:88), o8;
R. M.-W. Choy, Read and Write Chinese (San Francisco, California: China West Book, :o);
Chinese Vocabulary Cards (New Haven: Far Eastern Publications, Yale University, n.d.); Tsai,
Frequency of Usage and Number of Strokes of Chinese Characters. Los datos de frecuencia
de Choy parecen haber sido tomados de un estudio de ::8 de Chen Hegin.
. Ver Diccionario de frecuencia en el chino moderno; Da, Lista de frecuencia de caracteres
en el chino moderno.
:o. Target Characters by School Grade: Taiwan, listados por J. Lau en [Puente amari-
llo] <http://www.yellowbridge.com/language/fc-options.php:deck=tw>.
:8 | i1vouUcci
teniendo en cuenta las listas basicas de frecuencia. Como una comprobacion
adicional para el lado simplicado, comparamos nuestra lista con una de las
fuentes originales, un listado de los :.ooo caracteres usados con mas frecuencia
en los libros de texto de las escuelas elementales e institutos de la Repblica
Popular China (vvc).
11
Las dos listas tenan o caracteres en comn, lo que
conrmaba el valor pedagogico de la lista nal. Por supuesto, todas las entradas
de las listas de la vuc y la vvc que no terminaron formando parte de nues-
tro listado de los :.ooo caracteres mas frecuentemente usados se incluyeron
en otras partes de la lista maestra de ,.ooo de ellos. Muchos de ellos aparecen
entre los ,oo caracteres suplementarios ofrecidos en el Libro : de cada uno de
los cursos.
ociois nIsic.s uii mi1ouo
No existe mejor manera de comprender el mtodo que seguimos
en estas paginas que empezar a usarlo. Aun as, los lectores tienen derecho a
saber en qu se estan metiendo, por lo que se impone una breve explicacion
que no hara dao a nadie.
Para empezar, todos los caracteres estan hechos a partir de piezas o
componentes, como les llamaremos aqu. Estos son los ladrillos con los
que se construyen todos los caracteres. Mas de :oo de ellos han sido designa-
dos radicales, y son los que se usan en la organizacion de los diccionarios
de caracteres; pero hay muchos mas. Caracteres individuales tambin pueden
aparecer como componentes en otros caracteres mas complicados. Si uno esta
realmente determinado a aprender a escribir el chino, y no solamente a memo-
rizar un nmero reducido de caracteres para cumplir los cupos de un curso del
idioma, vale la pena aprovecharse plenamente de estas piezas basicas y colocar
los caracteres en el orden que mejor le vaya a la memoria.
Por eso, este curso empieza con un puado de componentes sencillos y los
combina para crear tantos caracteres como sea posible. Luego se agregan mas
elementos a la mezcla, unos pocos cada vez, lo que posibilita el aprendizaje de
nuevos caracteres y as hasta que llegamos al n de la lista. Este proceso tiene
varias ventajas importantes, una de las cuales es que aprender nuevos com-
ponentes y caracteres tambin refuerza invariablemente todo lo que ya se ha
aprendido antes.
Como dividimos el curso en dos libros de :.,oo caracteres cada uno e
incluimos los :.ooo mas importantes en el primero, no todos los caracteres
que podran aprenderse en un punto dado se introducen en su secuencia mas
::. Ver Chan y He, A Study of the :,ooo Most Frequently Used Chinese Characters.
i1vouUcci | :
logica; algunos de ellos nos los guardamos para mas tarde. A la larga, esto no
implica reduccion alguna de la eciencia del mtodo. Era simplemente cues-
tion de relegar al Libro : caracteres usados con menos frecuencia.
A cada componente se le asigna una imagen concreta y nica, tras la que las
imagenes se ordenan en un cuadro compuesto asociado con una denicion, una
nica palabra clave otorgada a cada caracter. La palabra clave se selecciona
de modo que capture el signicado principal de un caracter, o al menos uno de
sus sentidos mas esenciales. A menudo es una palabra concreta y visualmente
sugerente, pero tambin puede ser conceptual y abstracta. En cualquier caso,
es la palabra clave o bien su uso en una frase espaola familiar, lo que per-
mite que mezclemos todos los componentes y con ellos formemos un nico
cuento. Como veras, la mision de los cuentos es estirar tu imaginacion y
llevarte tan cerca de los caracteres como para que puedas entablar amistad con
ellos, dejar que te sorprendan, te inspiren, te iluminen, se te resistan y te seduz-
can; que te hagan sonrer, estremecerte o hacerte reaccionar emocionalmente
de un modo que contribuya a grabar todas esas imagenes en tu memoria.
Todo este proceso se sirve de lo que podemos llamar memoria imagina-
tiva, es decir, la facultad de recordar imagenes creadas en la mente aunque
carezcan de estmulos visuales reales o recordados. Estamos acostumbrados
a montes y carreteras, a las caras de la gente y a los edicios en las ciudades,
a ores, a animales y a los fenomenos de la naturaleza, asociados todos ellos
con la memoria visual. Y a pesar de que solo podemos recordar con agilidad
una fraccion de lo que vemos, estamos seguros de que, si prestamos un poco
de atencion, podemos recordar cualquier cosa que queramos. Esta conanza
brilla por su ausencia en el mundo de los caracteres, que generalmente tienen
una falta de conexion con los patrones visuales con los que nos sentimos mas
comodos. Es posible, sin embargo, poner riendas a los poderes de la imagina-
cion para dar sentido a piezas de caracteres para cuya memorizacion la mente
no esta sucientemente preparada. De hecho, la mayora de los estudiantes del
sistema de escritura chino lo hacen de vez en cuando por propia iniciativa e
inventan sus propias muletas imaginativas, pero sin llegar a crear nunca un sis-
tema desarrollado y organizado para servirse de ellas.
Los cuentos y argumentos que encontraras en estas paginas se trazan
con palabras; no hay fotos ni dibujos que controlen o limiten la manera con
la que tu imaginacion maneja la informacion proporcionada. No existe una
manera correcta de imaginar; el nico criterio es que funcione para ti (aun-
que por supuesto te daremos sugerencias a menudo). La nica cosa que se te
pedira que traces son los caracteres en s mismos. Pero lo que veas cuando los
ests escribiendo sera todo tuyo; y probablemente sera algo muy distinto de
lo que los acadmicos y los historiadores ven cuando analizan los caracteres.
:o | i1vouUcci
Como la meta no es simplemente recordar cierto nmero de caracteres sino
aprender cmo recordarlos (estos y otros que no se incluyen en el curso), el libro
se ha dividido en tres partes. La primera, Cuentos, proporciona una historia
asociativa completa para cada caracter. Guiando la atencion del estudiante, al
Un mundo imaginario entero cobrara vida para ti a partir de los componentes.
Cuanto mas vvidamente puedas visualizar las cosas que pueblan dicho mundo
menos necesidad tendras de repasar lo aprendido. Muchos de los caracteres, si
no todos, pueden ser recordados en el primer encuentro, sin necesidad de repe-
tirlos ni practicarlos despus mas que a travs del refuerzo normal que supone
su uso en el da a da.
A medida que vayas aprendiendo a escribir caracteres veras que, en cuanto
pongas el bolgrafo sobre el papel, practicamente se escribiran solos, mas o
menos como te ocurre con el alfabeto. Con el tiempo podras comprobar, como
ya hemos comentado antes, que la mayor parte de la imaginera y de los signi-
cados de las palabras clave habran cumplido su proposito y se habran retirado
de la memoria activa. Aunque es justo advertirte de que algunos de ellos se que-
daran contigo para siempre.
ii uisio uii iinvo
Iremos guiandote a cada paso del proceso, pero hay algunas
cosas sobre el diseo de este libro que conviene claricar desde el principio.
Hemos organizado varios grupos de caracteres en lecciones de distinta longi-
tud. Muchas, pero no todas, se centran en un tipo concreto de componentes. Lo
nico que se pretende con esto es romper la monotona y ofrecerte una pers-
pectiva sobre tu progreso global. Cada caracter tiene su propio cuadro, como
en el ejemplo:
Nmero de cuadro Cuento Palabra clave
Sentido(s) como componente
Componentes
Palabra
clave
Orden
de trazos
Caracter
chino
Categora
lxica

difunto
(.)

Una chis tera col gada de un gan cho en la pared del sa ln, pre ci sa-
mente en el sit io en el que la dej el difunto caballero el mismo
da en que mu ri, nos recuerda a esta per sona. []

v Aparte de difunto, tam bin daremos el sen tido falle cer a este
carc ter.
i1vouUcci | ::
menos para el perodo de tiempo que se requiere para leer la explicacion y rela-
cionarla con la forma escrita del caracter, nosotros hacemos la mayor parte del
trabajo incluso cuando el lector ya empieza a comprender el funcionamiento
del mtodo. En la siguiente parte, Argumentos, solo presentamos bosquejos
esquematicos de cuentos y dejamos que el estudiante trabaje los detalles apo-
yandose en su propia memoria y fantasa. La ltima parte, Componentes, ocupa
la mayor parte del libro y proporciona solo la palabra clave y los componentes,
con lo que el resto del proceso se deja en manos del estudiante.
Proporcionamos el orden de trazos con un tipo de letra manuscrito. A veces
descubriras variaciones entre las formas impresa y manuscrita del mismo carac-
ter. Esto se debe al hecho de que ciertas variantes historicas de algunos carac-
teres todava se utilizan comnmente, especialmente en el lado tradicional, y al
hecho de que no ha habido ninguna estandarizacion estricta de la forma de los
caracteres. Un elemento dado puede aparecer ocasionalmente con diferentes
variaciones dentro de la misma tipografa china. En vez de comentarlo cada
vez, y con el objetivo de ahorrarle al usuario frustraciones innecesarias, hemos
optado por dar consistencia de forma a todos los caracteres, excepto cuando
el uso general dicta lo contrario. Es mejor ser consciente desde el principio de
estas inconsistencias entre caracteres y tipografas, ya que tarde o temprano te
toparas con ellas en documentos impresos y necesitaras saber como procesar-
las. En cualquier caso, te recomendamos que te quedes con las formas manus-
critas como modelo de escritura.
Al nal de cada volumen se incluyen cinco ndices; los del Libro : son acu-
mulativos para el curso entero. El Indice i muestra todos los caracteres en su
forma manuscrita y en el orden en el que se han ido introduciendo. Como ine-
vitablemente surgen discrepancias con las formas impresas, es recomendable
que el estudiante lo consulte en caso de duda. Debajo de cada caracter en el
Indice i se encuentra su pronunciacion, que proporcionamos como referencia.
La lista de elementos designados como componentes puros compilada en el
Indice ii esta restringida a elementos basicos que no son caracteres por s mis-
mos, o como mnimo no se tratan como tales en este curso. En el Indice iii
se organizan los caracteres primero segn su orden de trazos y luego segn el
radical. En el Indice iv se ordenan los caracteres segn su pronunciacion, lo que
sirve para facilitar la bsqueda de caracteres concretos. Finalmente, el Indice v
contiene todos los signicados de las palabras clave y los componentes.
comi1.vios vi.iis
Antes de que empieces con el curso que se desarrolla en las
siguientes paginas, presta atencion a las sugerencias nales que ofrecemos
a continuacion. Primero, no quieras ir demasiado deprisa. No debes asumir
:: | i1vouUcci
que, ya que los primeros caracteres son tan elementales, puedes pasar rapida-
mente por encima de ellos. El mtodo que presentamos aqu debe ser interio-
rizado paso a paso; de lo contrario, en un momento dado te arriesgas a tener
que volver sobre tus pasos y empezar de nuevo. No es excesivo estudiar unos
:o o :, caracteres por da si el tiempo disponible es solo de un par de horas.
Si dispones de todas las horas habiles del da para estudiar, en principio nada
impide que puedas aprender con xito los :.,oo caracteres del Libro : en cuatro
o cinco semanas. Es ciertamente mas facil que un anuncio como este deje per-
plejos a los profesores experimentados que no que les d esperanzas, pero la
propia experiencia de Heisig con los kanji japoneses, as como las experiencias
de estudiantes de todos los rincones del mundo, prueban que la estimacion es
correcta. En cualquier caso, para cuando hayas aprendido los primeros :oo
caracteres ya habras descubierto tu capacidad de progreso ideal respecto al
tiempo del que dispones.
Segundo, debes tomarte en serio el repetido consejo de estudiar los carac-
teres con un papel y un lapiz a mano. A pesar de que pronto descubriras que
recordar los caracteres no implica que deban ser escritos, ponerlos por escrito
es de lejos la mejor manera de mejorar la apariencia esttica de tu escritura y
de adquirir un sentido natural respecto a su manera de uir. El mtodo de
este curso te ahorrara el engorro de tener que escribir el mismo caracter una y
otra vez para aprenderlo, pero no te proporcionara la agilidad de escritura que
solamente se adquiere con la practica constante. Si no te va bien usar lapiz y
papel, siempre puedes hacerlo con la palma de la mano, como hacen los mismos
chinos. Es un espacio muy practico para trazar caracteres con tu dedo ndice
mientras vas en el autobs o andas por la calle.
Tercero, es mejor repasar los caracteres empezando por la palabra clave,
progresando hacia su respectivo cuento, y luego escribiendo el caracter en s
mismo. Una vez seas capaz de realizar estos pasos, invertir el orden es sencillo. A
lo largo del libro daremos mas detalles de este aspecto.
Cuarto, es importante constatar que el mejor orden para aprender los carac-
teres no es necesariamente el mejor orden para recordarlos. Necesitas que ao-
ren a tu memoria cuando y donde te los encuentras, no en la secuencia en la que
los presentamos aqu. Por esta razon, en la Leccion , damos recomendaciones
para crear tarjetas de repaso que te ayuden a revisar al azar.
Finalmente, es posible que solo alguien que ha seguido el mtodo hasta el
nal pueda apreciar cuan realmente simple y obvio es, y cuan accesible resulta
para cualquier estudiante dispuesto a invertir tiempo y esfuerzo. Pero aunque
el mtodo es sencillo y realmente elimina la mayor parte de las ineciencias, la
tarea sigue sin ser fcil. Es necesaria tanta resistencia, concentracion e imagina-
cion como puedas invertir en ella. Tambin estamos convencidos de esto.
i1vouUcci | :,
.uv.uicimii1os
Nos gustara expresar nuestra gratitud a Robert Roche por su
generosa ayuda, la cual nos permitio terminar estos libros, as como por sus
constantes animos y las muchas y tiles sugerencias que nos ha proporcionado
durante estos aos. Tambin merecen agradecimientos especiales los trabajado-
res y profesores del Nanzan Institute for Religion and Culture, que proporciona-
ron el equipamiento y el entorno ideales para hacer que una tarea complicada
se volviera mas sencilla, y a la Brigham Young University Hawaii por facilitar
nuestro trabajo en colaboracion en Nanzan durante el semestre de invierno de
:oo,. Entre los que prestaron sus conocimientos al proyecto, Tsu-Pin Huang y el
doctor Yifen Beus fueron especialmente generosos con su tiempo y su colabora-
cion fue realmente til. Finalmente, nos gustara reconocer el apoyo e inters en
el proyecto que mostraron Raimund Herder y el equipo editorial de la Herder
Editorial de Barcelona.
Nagoya, Japon
: de diciembre de :oo8
Cuentos
Licci :
Emvi z. vi mos con un grupo de quince caracteres que segu ra-
mente ya cono cas an tes de abrir este li bro. Cada uno cuenta con una nica
pala bra clave una frase o palabra simples que indica su sen tido basico.
Algu nos de es tos carac te res nos podran ser vir mas ade lante como com po nen tes,
aun que en ese caso podran tener un signicado dis tinto que a veces no es mas
que una invencion de lo mas fantasiosa. Hemos incluido una marca especial
(v) en estos casos para avisarte del cambio de signicado.
El nmero de tra zos se indica mediante un nmero en tre cor che tes al nal
de cada expli ca cion. Despus, ofre ce mos tam bin el or den de escri tura trazo por
trazo. Apren der como escri bir cada uno de los caracteres en el or den correcto
es fun da men tal en esta pri mera fase del estu dio, por lo que no hay que esca-
ti mar esfuer zos en memo ri zarlo desde el pri mer da. Aun que es tos pri me ros
carac te res te parez can sen ci ll si mos, intenta estu diar los con un bloc de no tas y
lapiz bien cerca para habi tua rte desde el pri mer da a hacerlo de este modo.
Para ter mi nar comen ta re mos que cada una de las pala bras clave ha sido
esco gida minu cio sa mente, por lo que conviene evi tar atribuirle cual quier otra
inter pre ta cion para evi tar con fu sio nes mas ade lante.

:
uno

En la escri tura china, el nmero uno se repre senta con un


trazo hori zon tal, con tra ria mente al nume ral romano i, que se
encuen tra en posi cion ver ti cal. Como seguramente te imaginas,
se escribe de izquierda a dere cha. [:]

v Cuando fun ciona como com po nente, esta nica ln ea hori-


zon tal pierde su signicado clave y adquiere el sentido de
suelo o de te cho segn su posi cion: encima de otro com po-
nente toma el signicado de te cho; debajo, el de suelo.
Invierte un momento en este primer cuadro para ase-
:8 | u.zi v.v. vicovu.v: cuio 1v.uicio.i, iinvo :
gurarte de que comprendes la diferencia entre palabras
clave y signicados como componente. La v.i.nv. ci.vi
representa el signicado del caracter en s. En cambio, los
siuivic.uos como comvoi1i que surgen a partir
de la palabra clave, el cuento, o la propia forma del carac-
ter se aaden ocasionalmente para ayudarte a concretar
mejor la imagen de un caracter cuando este funciona como
pieza dentro de otros caracteres. Pronto podras compro-
bar cuan amplio llega a hacerse el abanico de opciones para
crear cuentos memorables con la ayuda de estos signica-
dos como componente adicionales. Recuerda que soio la
palabra clave contiene el signicado real del caracter; los
signicados como componente estan all nicamente para
ayudarte a aprender otros caracteres.

:
dos

Al igual que en el caso de los nume ra les roma nos, en el que el


nume ral ii duplica al i, el caracter dos es una sim ple dupli ca-
cion del trazo hori zon tal que signica uno. El or den de escri-
tura va de arriba abajo. El pri mer trazo es un poco mas corto
que el segundo. [:]


,
tres

Y una vez mas, al igual que en el caso del nume ral romano iii,
que tri plica al nume ral i, el caracter tres tri plica un nico trazo
hori zon tal. Cuando escri bas este carac ter, quiza te sirva pen sar
en un boca di llo cui da do sa mente pre pa rado para no ensu ci arte
las manos con l: el con te nido (el trazo del me dio) debe ser mas
pequeo que las reba na das de pan (tra zos supe rior e infe rior).
As, el trazo de en me dio de este caracter es mas corto que los
ot ros dos. [,]

iicci : | :


cuatro

Este carac ter esta for mado por dos com po nen tes, boca y
pier nas , com po nen tes que encon tra re mos en pro xi mas lec-
cio nes. Supon dre mos que ya cono cas de an tes los nmeros del
: al :o, por lo que apla za re mos el cuen to de este carac ter hasta
mas ade lante.
Observa que el segundo trazo se escribe de izquierda a dere cha
y luego de arriba abajo. Esto con cuerda con lo que hemos visto
an tes con los tres pri me ros nmeros y nos per mi tira esta ble cer
una norma gene ral que debe ras tener siem pre muy pre sente
a la hora de escri bir carac te res mas com pli ca dos: iscvini ui
ov1i . sUv, ui ois1i . is1i, ui ovo is1i . sUu is1i. [,]


,
cinco

Al igual que hemos hecho en el caso de cua tro, va mos a de jar


para mas ade lante el estu dio de los com po nen tes de este carac-
ter. Observa que la norma gene ral que hemos apren dido en
el cua dro ante rior se aplica tam bin en este caso, al escri bir el
caracter cinco. []


o
seis

Los com po nen tes que for man el carac ter seis son chis tera
y pa tas . Pero, al igual que hemos hecho ante rior mente, de
momento va mos a pres cin dir de una expli ca cion. []


,
siete

Observa que el pri mer trazo atra vie sa lim pia mente al se -
gundo. Esta carac te rs tica nos per mi tira dife ren ciar el caracter
siete del que signica cuchara antigua (cU. uvo :), en el
que el trazo hori zon tal ter mina un poco des pus de encon-
,o | u.zi v.v. vicovu.v: cuio 1v.uicio.i, iinvo :
trarse con el ver ti cal o, segn el tipo de letra, se extiende solo
un poco mas alla del mismo. [:]

v Como com po nente, esta forma toma el signicado de cor tar
en da dos, en peque os tro zos, lo que con cuerda tanto con
el modo de escri bir el carac ter como con su aso cia cion con
cor tar , que apren de re mos mas ade lante (cU. uvo 8:).

8
ocho

Al igual que el nume ral ara bigo 8 esta for mado por un
pequeo cr culo so bre otro cr culo lige ra mente mayor, el carac-
ter ocho esta for mado por una ln ea corta seguida por otra un
poco mas larga, incli nada ha cia la pri mera sin lle gar a tocarla.
Y al igual que el 8 recos tado es el sm bolo mate ma tico de
inni to, el espa cio que se abre bajo es tos dos tra zos se aso cia
a veces en chino con la idea de abar carlo to do.
Observa que el caracter impreso al inicio del cuadro y el escrito
a mano aqu debajo son ligeramente distintos. Asegrate de imi-
tar la forma escrita a mano cuando practiques la escritura. [:]

nueve

Si ha ces un pequeo esfuerzo para recor dar el or den de tra-


zos de este caracter no ten dras dicul ta des pos te rior mente para
dis tin guirlo de vigor (cU. uvo o8,). [:]

v Como com po nente, pode mos darle el signicado bis bol, ya
que cada equipo de bis bol tiene nueve miem bros. No sera
dif cil ima gi nar las cosas que se pue den ha cer con un bate;
eso nos ayu dara a crear cuen tos para los po cos caracteres
que usan este com po nente.
iicci : | ,:

:o
diez

Si vol teas este carac ter , en cual quier direc cion obten dras la x
que se usa para indi car el diez en los nmeros roma nos. [:]

v Como com po nente, este carac ter puede retener el signi-
cado diez o bien tomar el signicado de aguja, lo que deriva
de aguja (cU. uvo :o). Como el com po nente forma
parte del caracter, no hay nece si dad de pre o cu parse por una
posi ble con fu sion en tre los dos. De hecho, ire mos siguiendo
esta estra te gia a menudo.

::
boca

Como muchos de los pri me ros carac te res que va mos a apren-
der, el de boca es cla ra mente un pic to grama. En la escri tura de
los caracteres chinos no existe la forma cir cu lar, por lo que uti-
li za re mos un cua drado para indi car el cr culo. [,]

v Como com po nente, esta forma toma tam bin el signicado
boca. Cual quiera de las mlti ples ima ge nes que esta pala-
bra sugiere, como una aber tura o entrada a una cueva, la
boca de un arma, de un ro, as como la mis m sima boca
que tene mos en la cara, puede servir como signicado del
com po nente.

::
da

Este carac ter pre tende ser el pic to grama de un sol. Si recor da-
mos lo que hemos comen tado an tes acerca de las for mas redon-
dea das, no nos sera muy dif cil visua li zar el cr culo y la gran
son risa que carac te riza a los dibu jos mas sim ples que hace mos
del sol. Y nada me jor que un radiante y son riente sol para tener
un buen da. []

,: | u.zi v.v. vicovu.v: cuio 1v.uicio.i, iinvo :
v Como com po nente, este caracter signica sol, da y len gua
que se ag ita den tro de la boca. Este ltimo sen tido deriva de
, un anti guo carac ter (ver cU.uvo :) que es como una
version mas cuadrada de , sol. En cualquier caso, cuando
funcione como componente, la forma se adaptara a la posi-
cion que ocupe en el caracter entero y esta distincion aca-
bara siendo irrelevante.

:,
mes

Este carac ter es en rea li dad un dibujo de la luna. Las dos lneas
hori zon ta les repre sen tan los ojos y la boca de la cara que sole-
mos ver en la su percie de la luna, dibu jada por los cra te res del
sat lite. Los ojos de la luna china son tan alar ga dos (es que es
china!) que se han unido en una sola ln ea (la supe rior), y en
la ln ea infe rior ve mos la boca de esta luna con una gene rosa
son risa. (En rea li dad, los chinos ven una lie bre dibu jada en la
su percie lunar, pero es un poco rebus cado inten tar encon trar
la lie bre en el caracter de luna.) Por supuesto, un mes no es mas
que la suce sion de las cua tro fases de la luna. []

v Como com po nente, este carac ter puede tomar los signica-
dos de luna, carne o parte del cuerpo. El motivo se explica en
lecciones pos te rio res.

:
campo de arroz

Este caracter es otro pic to grama, con la forma de un campo de


ar roz divi dido en cua tro par ce las y visto desde el aire. Al escri-
birlo, presta mucha atencion a respetar el orden de trazos, cuyo
prin ci pio es idn tico al que indi ca mos en el cU. uvo . [,]

v Cuando se usa como com po nente, el signicado suele ser el
de campo de ar roz, pero de vez en cuando tomara el sentido
de cere bro, lo que se des prende del hecho de que la forma
del caracter se parece un poco a esa masa de mate ria gris
iicci : | ,,
divi dida asi mismo en peque as par ce las que tene mos den-
tro del cra neo.

:,
ojo

Una vez mas, si redon dea mos los angu los y cur va mos las dos
lneas cen tra les para dibujar un iris, obten dre mos algo pare cido
al dibujo de un ojo. [,]

v Como com po nente, este carac ter man ti ene su signicado
de ojo, o mas especcamente, de globo ocu lar. Den tro de un
caracter com plejo lo encon tra re mos a ve ces recos tado hori-
zon tal mente as (); en este ltimo caso adoptara el sentido
adicional de red.
Aun que sola mente hemos identicado for mal mente como com po nen tes (las
piezas que se com bi nan para for mar ot ros caracteres) diez de los quince pic-
togramas que hemos visto en esta lec cion, algu nos de los de mas pue den lle var
a cabo di cha fun cion de vez en cuando. Sim ple mente, no apa re cen con tanta
fre cuen cia como para que valga la pena apren der los como com po nen tes inde-
pen dien tes ni dar les signica dos espe cia les. Di cho de otro modo, cuando uno
de los caracteres que ya hemos apren dido se encuen tre den tro de otro, este con-
ser vara el signicado de su pala bra clave a menos que le haya mos asig nado
especcamente un signicado espe cial como com po nente. Incluso en este caso
podemos mantener el sentido de la palabra clave original.
Licci :
E is1. iic ci apren de re mos qu es un com po nen te uti-
li zando los pri me ros quince caracteres como pie zas que se pue den unir para
for mar otros nuevos, diecisis para ser exac tos. En caso de que el signicado
del com po nente sea dife rente del de la pala bra clave, es acon se ja ble vol ver al
cua dro ori gi nal para refres car la memo ria. Sin embargo, de ahora en ade lante,
y a medida que vayan apa re ciendo, debe ras apren der tanto la pala bra clave del
caracter como su signicado cuando fun ciona como com po nente. El Indice :
contiene una lista de todos los componentes que aparecen en el libro.
:o
antiguo

Los com po nen tes que for man este carac ter son diez y boca, pero
qui zas lo encuen tres mas sen ci llo de recor dar si lo aso cias a un
pic to grama de una tumba con una cruz cla vada encima (ima-
gen maca bra, s, pero no por ello menos efec tiva). No tie nes
mas que pen sar en esas pel cu las de terror en las que a menudo
aparecen las antiguas tum bas cubier tas de tela ra as y mar ca das
con una cruz.
En muy po cos ca sos igno ra re mos los com po nen tes que for-
man el caracter para uti li zar en su lu gar un pic to grama; esto
solo ocu rrira de vez en cuando en es tas pri me ras fases y prac ti-
ca mente en ningn caso pos te rior mente. As que no te pre o cu-
pes por tener que apren der dema sia dos di bu ji tos. [,]

v Como com po nente, este carac ter man ten dra el sen tido de
la pala bra clave, es de cir, antiguo, pero siem pre inten tando
ha cer la nocion abs tracta tan graca como sea posi ble. Por
eso, va mos a darle el signicado de una tumba antigua.
:,
imprudentemente

Todos sabemos lo que es la luna nueva: la primera de las fases


lunares, cuando el satlite esta iluminado al o por cien. As que
una luna antigua, como la que vemos en este caracter, proba-
blemente iluminara hasta el :oo por cien. Y ya sabes lo que esto
iicci : | ,,
signica: las personas tienden a volverse un poco lunaticas y
empiezan a actuar imprudentemente. []


:8
yo (literario)

Hay varios carac te res que repre sen tan la pala bra yo, pero este
se usa solo en el chino literario. La pala bra clave, en este caso,
ten dra que inter pre tarse en el sen tido pura mente psi co lo gico
de su jeto per cep ti vo. El nico lu gar de nues tros cuer pos en el
que se con cen tran los cinco sen ti dos con los que per ci bi mos las
sen sa cio nes de nues tro alre de dor es la cabeza, que tiene ni mas
ni menos que cinco bo cas: dos agu je ros de la nariz, dos o dos y
una boca. Por tanto, cinco bo cas equi vale a yo. [,]


:
compaero

Segn la his to ria que cuenta la Biblia, la pri mera com pa era
que Dios creo fue Eva. Al verla, Adan exclamo: Carne de mi
carne!. Y ello es pre ci sa mente lo que este carac ter expresa a
tra vs de sus muchos tra zos. Recor de mos que el com po nente
, aparte de luna, puede tomar los signica dos de carne o parte
del cuerpo. [8]


:o
claro
(.u,.)

Siguiendo con la Biblia, Dios creo dos bri llan tes lu ces y las puso
en el ci elo para que viramos las cosas cla ras: el sol para que
gober nase el da, y la luna para que gober nase la no che. Am bas
lu ces repre sen tan una de las conno ta cio nes mas comu nes de
esta pala bra clave: el claro sol, que ilu mina las cosas del da; y la
clara luna, que arroja luz sobre los mis te rios de la no che y pro-
por ciona ins pi ra cion a los poe tas. [8]

,o | u.zi v.v. vicovu.v: cuio 1v.uicio.i, iinvo :

:,
bienes

La tri pli ca cion de un nico componente en este carac ter indica


en to das par tes o en gran can ti dad. Al pen sar en los bienes
de la socie dad moderna, es casi inevi ta ble pen sar en algo que ha
sido pro du cido en masa, es de cir, pro du cido para las ma sas
de bo cas abier tas que espe ran como cras de pajaro en el nido
para con su mir cual quier cosa que se ponga a su alcance. []


::
centelleante

Qu es lo pri mero que nos vi ene a la mente cuando o mos la


pala bra centelleante: En la mayo ra de los ca sos la ima gen que
apa re cera en nues tra mente sera la de un dia mante. Si colo ca-
mos un dia mante a la luz del sol, cada una de sus fa ce tas bri lla
como si fuera un sol en minia tura. Este caracter es el dibujo
de un pequeo sol tri pli cado en forma trian gu lar (es de cir, en
to das par tes), lo que pro por ciona el sen tido de algo que bri-
lla por to dos sus la dos: como un dia mante. Cuando escri bas
el com po nente tres ve ces, observa como la norma de escri tura
expli cada en el cU. uvo es cierta no sola mente apli cada a cada
uno de los componentes por sepa rado sino tam bin apli cada al
carac ter como un todo. [::]


:
pros pero

Lo que hemos men cio nado en los dos cuadros anteriores refe-
rido a un mismo componente escrito tres ve ces para indi car
en to das par tes o en gran des can ti da des no era algo di cho
en broma. En este caracter pode mos ver dos soles, uno encima
del otro, lo que se puede con fun dir facil mente con los tres
soles de centelleante si no nos anda mos con cui dado. Si pen-
sa mos en la pala bra clave, prs pero, pode mos rela cio narla con
el sol facil mente, ya que sole mos refe rir nos a las po cas prs-
pe ras como das solea dos. Qu hay mas prs pero, enton ces,
que un hipo t tico ci elo con dos soles: [8]
iicci : | ,,


::
cantar

Este es de lo mas fa cil! Por una parte tene mos una boca que no
proere ningn sonido (el direc tor del coro) y dos bo cas con
sen das len guas que se agi tan en su inte rior (lo mnimo nece sa-
rio para for mar un coro). As que sola mente hay que pen sar
en la pala bra clave, cantar, como monjes cantando en un coro
monas tico, y con ello el caracter sera nues tro por los siglos de
los siglos. (ver cU.uvo ::).
Observa que aqu hemos vuelto a los componentes originales
en vez de utilizar el caracter del cuadro anterior como compo-
nente. De vez en cuando sera til hacerlo as. [::]


:,
temprano

Para recor dar facil mente este caracter dire mos que es la repre-
sen ta cion de un gira sol que recibe los pri me ros rayos del sol
de la maana. El gira sol no esta gracamente repre sen tado
en el dibujo pero lo pode mos ima gi nar escon dido en alguna
parte debajo del caracter, dibu jado en tinta invi si ble. El sol de la
maana apa rece tem prano y lanza sus rayos cual ala das agu jas
(ver cU. uvo :o) ha cia ese gira sol etreo, que recibe esos rayos
con los pta los abier tos. [o]

v Como com po nente, pode mos dar a este caracter el signicado
gira sol, evo cando este id lico cuento que hemos inven tado.

:o
sol naciente

La palabra clave, en este caso, indica las islas situadas al este de


China, lo que las convertira, desde el punto de vista chino, en
la tierra del sol naciente, un nombre que es facil asociar con la
bandera japonesa. Ima gi ne mos una pecu liar ban dera japo nesa
col gada de un bate de bis bol (cU. uvo ) y ten dre mos una
,8 | u.zi v.v. vicovu.v: cuio 1v.uicio.i, iinvo :
curiosa ima gen de lo popu lar que ha lle gado a ser el deporte del
bis bol en el pas del sol naciente. [o]


:,
generacion

Nor mal mente se con si dera que una gene ra cin corres ponde
mas o menos a un perodo de treinta (o diez mas diez mas diez)
aos. Si obser vas este caracter en su forma nal (sin tener en
cuenta el or den de tra zos) podras ver tres ve ces el nmero diez.
Cuando lo escri bas, piensa que las lneas hori zon ta les de debajo
son sim ples lneas que indi can la su ma de esos tres die ces.
As, la suma de los componentes (diez, diez mas y diez mas)
nos da treinta, es de cir, toda una gene ra cin. En rea li dad es
mu cho mas fa cil irlo escri biendo con un lapiz que leerlo en un
li bro. [,]


:8
esto mago

Para recor dar los signica dos espe cia les de los dos com po nen-
tes que for man este carac ter ten dras que vol ver a los cU. uvos
:, y :: se trata de carne (parte del cuerpo) y cere bro. Lo que
nos quiere de cir este caracter es que la parte del cuerpo que se
encarga de man te ner en per fecto estado de fun cio na miento al
cere bro (pro por cio nan dole todo tipo de nutrien tes) es el est-
mago. Para no con fun dir el or den de los dos componentes al
escri bir el caracter, intenta pen sar en un dibujo esti li zado de una
per sona repre sen tado sola mente por el cere bro encima y to das
las de mas par tes del cuerpo debajo, sos te niendo al cere bro. []


:
amanecer
(.)

Este caracter nos sera fa cil de recor dar si ve mos en l el dibujo


de un ama ne cer, el momento en el que el sol acaba de salir
majes tuo sa mente de la ln ea del hori zonte o suelo (ver de nuevo
el cU. uvo :) para dar paso al da. Si te imaginas el sol rom-
iicci : | ,
piendo el suelo de tu propia casa para dar paso al nuevo da, lo
recordaras mejor [,]

Va mos a ter mi nar esta lec cion con dos lti mos carac te res pic to gracos que
resul tan ser unos de los mas faci les de reco no cer por su forma pero que es tan,
a su vez, en tre los que tienen la escri tura mas dif ci l de recor dar. Va mos a intro-
du cir los ahora para efec tuar una pequea prueba y ver as si has estado bien
atento o no en lo que res pecta al or den de tra zos de los carac te res que lle va mos
expli ca dos hasta este momento.

,o
con cavo

Qu otra pala bra clave ira me jor para este caracter si no es


cn cavo: Solo hay que mirarlo con atencion: es la viva ima gen
de una lente cn cava (recuerda el feno meno de cua dri cu la cion
implcito en el sistema de escri tura de los caracteres chinos),
que cuenta incluso con su pequeo cra ter. Lo nico que falta
es apren der a escri birlo. [,]


,:
con vexo

Gra cias a este caracter y al ante rior podras enten der per fec ta-
mente por qu los chinos no tie nen ningn pro blema en dis tin-
guir los con cep tos con vexo y cn cavo. Ojo con el cuarto trazo,
porque es de lo mas extrao. Qui zas ahora no te lo parece, pero
cuando hayas ter mi nado de estu diar el li bro lo sera, ya que los
caracteres cn cavo y con vexo son de los po cos ca sos en los que
ten dras que tra zar esta forma en chino. [,]

Licci ,
Tv.s 1iv mi .v la Lec cion :, ten dras que tener bien claro como
un caracter apa ren te mente com plejo y de lo mas dif cil se puede des glo sar en
componentes sim ples que ha cen que recor darlo sea much simo mas sen ci llo.
Al nali zar esta lec cion deberas tener una idea mu cho mas clara de como se
rea liza este pro ceso. Aa diremos un par de com po nen tes mas a los caracteres
que ya cono ce mos y vere mos cuan tos nue vos de ellos pode mos for mar (en
este caso, die cio cho en to tal) y, cuando haya mos ter mi nado, agregaremos unos
cuan tos com po nen tes mas. Y segui re mos del mismo modo hasta que haya mos
ter mi nado de estu diar to dos los caracteres.
En esta Lec cion , va mos a intro du cir nue vos com po nen tes que no son
caracteres por s so los sino que se uti li zan sola mente para cons truir ot ros carac-
teres. Es tos com po nen tes es tan indi ca dos mediante un smbolo especial [v] en
lu gar de con un nmero. Como hemos di cho an tes, no es nece sa rio ha cer un
esfuerzo espe cial para estu diar es tos com po nen tes si no tie nes dicul ta des en
apren der los a medida que van apa re ciendo. La pas mosa fre cuen cia con la que
apa re cen ten dra que ser suciente para memo ri zar los.
v gota

El signicado de este com po nente es ob vio a pri mera vista; lo


nico que no estara claro es qu tipo de gota sera en cada caso.
Lo impor tante es no aso ciar esta idea a algo insigni cante como
por ejem plo una gota en el oca no, sino darle un sen tido tan
con creto que pueda pro du cir un cam bio radi cal (como una gota
de ars nico en el caf de la sue gra). [:]

v En los primeros ejemplos que veremos, este com po nente se


escribe de dere cha a izquierda, pero hay ve ces en las que
se puede escri bir de izquierda a dere cha. Por si fuera poco, a
veces veras que la forma que toma en el tipo de letra de es-
tilo manuscrito que utilizamos en este libro diere bastante
en comparacion con otros tipos de letra de tipo imprenta.
Finalmente, a veces la gota aparecera con una forma mas
alargada. (Si tie nes dicul ta des en recor dar este ltimo as-
iicci , | :
pecto, es posi ble que te ay ude la ima gen de un cuen ta go tas
que suelta go tas de la sus tan cia que sea.) Si sigues las formas
manuscritas que mostramos aqu, no cabra la posibilidad de
que te equivoques. Vamos a ver varios ejemplos.

v baston

Este com po nente es sim ple mente el dibujo de un bas tn, que
arras tra con sigo to das las conno ta cio nes de debi li dad y decre-
pi tud que cual quiera aso cia a este objeto. Rara mente, muy
rara mente, apa re cera en posi cion hori zon tal, pero cuando eso
ocu rra, siim vvi atra ve sara por el me dio a cual quier otro com-
po nente. As, no existe la posi bi li dad de con fun dirlo con el sig-
nicado como com po nente de uno (suelo, te cho). [:]
,:
uno mismo

Pue des aso ciar este caracter a la ima gen de un pic to grama esti-
li zado de la nariz, esa pequea gota que la Madre Natu ra leza
coloco en tre nues tros ojos. Los chinos a menudo se sea lan la
nariz con el dedo ndice para refe rirse a uno mis mo (noso tros
sea la mos al pe cho con la mano), y recor dar ese deta lle nos
dara una bu ena pista para recor dar uno mismo este caracter,
aparte de haber nos pro por cio nado una nota cul tu ral. [o]

v Cuando aparece como componente, aunque se le puede dar
el mismo sen tido de uno mismo, en muchos ca sos es me jor
interpretarlo como nariz (o, aun mas con cre ta mente, los
agu je ros de la nariz) por dos moti vos: pri mero, por que con-
cuerda con nuestro cuento; y segundo, por que se trata de la
pri mera parte del caracter nariz (cU. uvo ,,,).
,,
blanco

El blanco es una mez cla de to dos los colo res pri ma rios. Eso
se demues tra al colo car un prisma a la luz del sol, lo que hace
que se des glo sen to dos los colo res del arco iris a par tir de esa
luz so lar. Por lo tanto, una nica gotita de sol con tiene el color
blanco. [,]
: | u.zi v.v. vicovu.v: cuio 1v.uicio.i, iinvo :

v Como com po nente, este carac ter puede rete ner su signi-
cado o bien adqui rir el sentido mas graco de pjaro blanco
o paloma. Es tos lti mos signi ca dos pro vie nen del hecho de
que el com po nente apa rece en la parte supe rior del caracter
pjaro, que vere mos bastantes paginas mas ade lante (cua-
dro :,o).
,
cien

Cuando los japoneses tomaron los caracteres chinos, a menudo


jugaron con sus formas para encontrar conexiones interesantes.
Por ejemplo, en Ja pon se conoce al cum plea os de una per-
sona como el ao blan co por que el caracter que se obtiene al
res tarle uno al nmero cien es el de blanco. [o]

,,
jabon

El jabn al que se reere este caracter corta la grasa y la sucie-


dad para devolver a las cosas su color blanco original. Tal vez
esta sea una explicacion demasiado abstracta y hasta razonable,
cierto, por lo que podras imaginarte mirando el jabn a travs
de un microscopio y viendo como un monton de minsculas
sierras cortan a daditos los cmulos de suciedad, uno a uno,
hasta que todo se vuelve blanco. [,]

,o
medio
(. / .u,.)

Los componentes que encon tra mos en este caracter son bas tn
y boca. La connotacion particular que le daremos a la palabra
clave es la de Edad Media, aquella poca en la que los reyes y
nobles se hinchaban de comida. Imagnate a un noble barbudo
de la Edad Media con una enorme pata de cordero en la mano
y un bastn que le atraviesa la boca. El bastn sirve para mante-
ner la boca abierta sin tener que realizar el infame ejercicio de
iicci , | ,
abrirla y cerrarla cada vez, lo que le permite atiborrarse a gusto
sin realizar ningn esfuerzo.
Observa la notita que te dice que el caracter medio se puede
usar como sustantivo o como adjetivo. Cuando no indiquemos
la categora gramatical de una palabra clave, entonces asume la
mas comn. Ve con cuidado, sin embargo, porque aunque indi-
quemos una categora gramatical para un cierto caracter, pue-
den existir otras posibilidades. []

,,
mil

Casi podra mos armar que este caracter es dema siado sim ple
como para ser des glo sado, pero por amor a la prac tica va mos a
jar nos en la gota de la parte supe rior y en el diez de la infe rior.
Pue des ima gi narte expri miendo unas go tas de tinta ne gra de tu
vi eja pluma esti lo graca para aa dir en un pa pel los ceros que
fal tan para convertir el diez en un mil. [,]

,8
lengua

Los caracteres boca y mil for man la idea de len gua si uno
piensa en mil bo cas que hablan el mismo idioma, o di cho de
otro modo, que com par ten una len gua comn. Es toda va
mas fa cil si se toma lite ral mente: ima gi ne mos a un grupo de
mil per so nas des len gua das y por tanto inca pa ces de hablar que
de ben espe rar su turno para po der expre sar su opi nion. Esa
opor tu ni dad llega en forma de una sola len gua, bien con ser-
vada en for mol, que va pasando por tur nos por las bo cas de las
mil per so nas. [o]

,
litro

Piensa en un recipiente de un litro de los que se usan para ser-


vir la bebida en los vasos de los comensales. Ahora bien, nuestro
recipiente no esta lleno de leche o vino, sino de mil aladsimas
| u.zi v.v. vicovu.v: cuio 1v.uicio.i, iinvo :
agujas. Tal vez te preguntes qu hacen ah las agujas, y la res-
puesta es muy sencilla: es la bebida isotonica de un robot. []

o
elevarse

Este carac ter esta cla ra mente for mado por dos com po nen tes:
un sol y un recipiente de un litro (por ejemplo, de licor). Ahora
bien, el caracter da la impre sion de un sol que se eleva desde
den tro de un litro. Y por qu: Por que te has aton tado tanto
durante una no che loca que incluso te parece que el sol mismo
se pone y se levanta den tro de ese litro.
Merece la pena men cio nar otra vez que es importante ima gi-
narte embria gado y mirando, con asom bro, como el sol se eleva
desde dentro del litro de licor. [8]

:
pldora

Una de las lacras de los deportes modernos, como el bisbol, es


el uso de sustancias dopantes, esas pequeas pldoras que han
contribuido a convertir la alta competicion en un despiadado
negocio. Ahora mira el caracter e imagnate el frasco de pldo-
ras que lleva un jugador de bisbol colgado del cuello, como si
se tratara de un dosicador de caramelitos. As, el beisbolista
tiene las pldoras siempre a mano cuando las necesita. [,]

v Como componente, este componente adoptara el sentido
frasco de pldoras.
Ya hemos visto un ejemplo de como formar componentes a partir de otros
componentes con el ejemplo de amanecer, que deriva de sol y suelo (cU.uvo
:). Vamos a ver dos nuevos ejemplos de este procedimiento ahora mismo, de
modo que podamos hacerlo a partir de ahora sin tener que explicarlo o remar-
carlo en cada ocasion.
iicci , | ,

:
adivinacion

Este es un dibujo de una vara de adivinacin, compuesto por un


bastn y una gota, aunque no te costara nada recordarlo como
pictograma. Tambin puedes relacionarlo con la idea de varita
magica, si lo preeres. En cualquier caso, debera sugerirte la
idea de adivinacin o magia. [:]

v Cuando usemos este caracter como componente, nos que-
daremos con la idea de vara de adivinacin o de varita
mgica.
,
decir la buenaventura

Este es uno de esos caracteres que es una maravilla de la sim-


plicidad: una vara de adivinacin con una boca: los dos ingre-
dientes indispensables para decir la buenaventura.
Ade mas, observa que la for ma cion del caracter al escri birlo de
arriba abajo con cuerda con el signicado que le hemos dado:
pri mero la varita mgica para adi vi nar el futuro, a con ti nua cion
la boca del adi vino que lo expresa en pala bras. Esta aso cia cion
de ideas no siem pre sera posi ble, pero en este caso la aprove-
chamos para de jar el caracter bien gra bado en nues tra memo-
ria. [,]


arriba

Nosotros sole mos sea lar con el dedo las dos direc cio nes, arriba
y abajo. Pero los carac te res no tienen esta cos tum bre y habra
que inven tar algn otro cuento que sea fa cil de recor dar. Si nos
ja mos en los com po nen tes que for man el carac ter podre mos
ver una varita mgica que se sos tiene en ver ti cal so bre el suelo
por s sola ma gi ca men te. De to dos mo dos, es con ve niente
estu diar el siguiente cua dro tam bin por que es me jor memo ri-
zar am bos carac te res como una uni dad, del mismo modo que
nues tras pala bras arriba y abajo se com ple men tan per fec ta-
mente. [,]
o | u.zi v.v. vicovu.v: cuio 1v.uicio.i, iinvo :

,
abajo

Y aqu vol ve mos a ver esta mis te riosa varita mgica col gando,
abajo del te cho, sin nada ni nadie que la sujete. Segu ra mente ya
ima gi na bas que pasa ra esto des pus de ver el caracter arriba.
Aparte de memo ri zar es tos dos carac te res, ahora hemos tenido
la opor tu ni dad de ver mu cho mas cla ra mente la fun cion de los
com po nen tes te cho y suelo (que de hecho es el mismo com po-
nente que cam bia de sen tido segn su posi cion res pecto del
resto de los tra zos que for man el caracter). [,]

o
tarjeta

La palabra clave tarjeta puede evocar todo tipo de cosas, pero


para nuestra imagen nos centraremos en una tarjeta de crdito.
Posiblemente, la primera imagen que acuda a tu cabeza sera la
de un dependiente pasando tu tarjeta de crdito arriba y abajo
por la maquina para registrar la transaccion. Ahora imagnatelo
hacindolo con un movimiento espasmodico y furioso, una y
otra vez, cada vez mas impaciente Hasta que tu pobre tar-
jeta se queda fundida y convertida en un monton de plastico
humeante [,]

,
eminente

La pala bra emi nente sugiere una per sona tan famosa o cono-
cida como para mere cer ser lla mada Su Emi nen cia. Los com-
po nen tes que for man este carac ter son varita mgica y gira sol,
as que lo nico que hay que ha cer en este caso es ima gi nar al
mago mas emi nente del pla neta blan diendo una varita mgica
con forma de gira sol inten tando trans for mar todo lo que toca
con ella, al estilo hip pie: haz el amor y no la gue rra. [8]

iicci , | ,
Los dos ltimos caracteres de esta leccion son un buen ejemplo de como un
componente se puede utilizar para formar un nuevo caracter, que a su vez se
convierte en un nuevo componente para otro caracter. Esto ocurrira a menudo,
as que recomendamos que le prestes atencion desde el principio.

v roco

Aqu tene mos el primer ejemplo de un com po nente for mado


por ot ros com po nen tes, pero que no es un caracter por s
mismo. En la parte infe rior encon tra mos el com po nente (que
tam bin es un caracter) que indica tem prano o gira sol. En la
parte supe rior tene mos una aguja. As pues, el ro co se forma
muy tem prano por la maana, como peque as agu jas de llu via
(aqu en sen tido lite ral, no meta fo rico), que ha cen que el gira sol
se abra en todo su esplen dor. [8]

8
dinasta

Es sencillo imaginar una de las grandes dinastas de China en


el cenit de su esplendor. Ahora lo que tenemos que hacer es
imaginar qu es lo que los componentes luna y roco tienen que
ver en todo esto.
Imagnate un gran palacio con el poderoso emperador sen-
tado en el trono en una gran sala, en lo mas profundo del majes-
tuoso edicio. Con tal de mantener la ilusion de que su poder
es inconmensurable e imposible de comprender para las masas,
el complejo entero esta permanentemente baado en un refres-
cante roco matinal. Y te preguntaras: Como lo consiguen: A
un lado del trono veras un lacayo tirando de una cuerda, con
la que consigue mover un gigantesco abanico arriba y abajo. Al
otro lado se encuentra otro lacayo con una largusima cuerda
atada a una punta de la luna en cuarto creciente. Cuando tira
de ella, la luna se inclina y derrama cantidades industriales de
roco, lo que contribuye a mantener el mito de la dinasta. [::]

8 | u.zi v.v. vicovu.v: cuio 1v.uicio.i, iinvo :

ridiculizar

Si lees tal cual los componentes del caracter, obtendras algo


como boquear de la dinasta. Piensa en qu solemos ridiculi-
zar en las sociedades civilizadas: uno de los objetivos mas uni-
versales y constantes es la lite gobernante. De quin rerse si
no es de los lderes: De nuevo tenemos una explicacion de lo
mas racional, as que convirtela en un cuento en el que salgas
t en plan bufon, ridiculizando con tu boca una dinasta entera
en pleno salon de audiencias. Ves acercarse a los verdugos con
sus capuchas y sus hachas: Vienen a por ti! [:,]

Licci
T.i viz v.vizc. qUi ace le ra mos un poco el ritmo, pero va mos
a intro du cir cinco nue vos com po nen tes. Es tos com po nen tes son extre ma da-
mente sen ci llos de recor dar tanto por su fre cuen cia de apa ri cion como por
su forma. Pero es fun da men tal tener presente que no vale la pena estu diar los
com po nen tes por s so los. Sola mente los intro du ci mos sis te ma ti ca mente para
ha cer que su apren di zaje sea auto ma tico.
v patas

Este com po nente, al igual que los cuatro siguien tes, no es un


caracter por s solo, aun que supues ta mente es un deri vado de
, el carac ter que signica ocho y que apren di mos ante rior-
mente. El com po nente pa tas apa rece normalmente debajo
de otro com po nente den tro del caracter y su signicado esta
siem pre rela cio nado con las pa tas de cual quier tipo de ani mal.
Desde las enormes patas de un elefante hasta los ten ta cu los de
un pulpo, pasando por los minscu los pie ce ci tos de un ciem-
pis. El nico ani mal que no tiene cabida en este selecto club es
nues tro amigo el Homo sapiens, cuyas pier nas apareceran en el
proximo cuadro. A ve ces el tr mino pa tas se aso cia meta fo ri-
ca mente con las pa tas de los mue bles, pero es me jor rete ner el
signicado del com po nente como pa tas de ani ma les. [:]

v piernas

Observa que es tas pier nas de per sona son bas tante mas esti li-
za das y desarrolladas que las pa tas de los de mas ani ma les. La
pierna de la izquierda, la que escri bi mos en pri mer lu gar, es
recta. En cam bio, la de la dere cha se curva gra cil mente y ter-
mina for mando un gan cho. Evi den te mente, es tas pier nas no
se pare cen en nada a las pier nas de ningn ser humano que
conoz ca mos, pero tie nen la apa rien cia de alguien que esta
dando un pas eo, espe cial mente si com pa ra mos su forma con la
de las pa tas.
,o | u.zi v.v. vicovu.v: cuio 1v.uicio.i, iinvo :
Si en su momento tuviste dicul ta des para recor dar la escri-
tura del nmero cua tro, ahora es el momento ideal para vol ver
al ata que (cU.uvo ). [:]

v viento

Este componente es en realidad un caracter que signica


mesita, pero por motivos etimologicos demasiado rebuscados
como para explicarlos ahora tambin puede signicar viento,
sea con la misma forma que presentamos, o sea, con el ltimo
trazo formando un gancho mas corto (). Estudiaremos el
caracter entero de viento en el cU.uvo 8,. Tambin tendremos
al menos una ocasion de emplear el sentido original de mesita.
Este componente puede usarse como envoltorio (un com-
ponente dentro del cual se pueden escribir otros componentes),
pero tambin puede aparecer en forma comprimida, de modo
que no quepa nada en su interior. En esta misma leccion vere-
mos ejemplos. [:]

v empaquetado

Como en el caso de viento, el componente que signica empa-


que tado es tam bin una pieza en vol ven te que se puede escri-
bir alre de dor de ot ros com po nen tes, pero que a su vez cuenta
tam bin con una forma com pri mida. En los ca sos en los que no
envuelve nada (suele ocu rrir cuando no hay espa cio suciente)
y se coloca en la parte supe rior del caracter, desa pa re cera el
pequeo gan cho del nal del segundo trazo y que dara as: 3. El
sen tido de la palabra clave tiene el matiz de algo atado y amor-
da za do o de algo embalado fuer te mente. [:]

v cuernos

Este com po nente suele apa re cer en la parte supe rior del com-
ponente con el que tenga rela cion y normalmente estara unido
iicci | ,:
o casi unido a la pri mera ln ea hori zon tal que se encuen tre
debajo de l; nunca hay que de jar que los cuer nos oten en el
aire. Para evi tar este er ror, incluso se aade a ve ces un trazo
hori zon tal (como un uno). El ltimo caracter que vere mos en
esta lec cion nos ser vira de ejem plo.
Este componente tiene un signicado tan amplio que puede
refe rirse a cuer nos de toros, bfa los, cabras y al ces, pero nunca
se refe rira al tipo de trom peta lla mado cuerno (ni tam poco, por
supuesto, a los cuer nos que nos pueda poner nues tra pareja). Lo
me jor que se puede ha cer en el caso de los componentes con
mlti ples signica dos es encon trar un sen tido que nos resulte
de lo mas vvido y ceirnos a l lo maximo posi ble. [:]

,o
nico

Cuando nos tope mos con pala bras clave abs trac tas como esta,
la me jor manera de recor dar las es inven tar una frase sen ci lla
pero suge rente en la que apa rezca la pala bra en cues tion. La
expre sion es nico en su espe cie, por ejemplo, podra sernos
til. Solo nos fal tara ima gi nar a un hom bre en una feria invi-
tando a la gente a entrar a su ten de rete para ver a una extraa
cria tura nica en el mundo que solo tiene una gigan tesca boca
y dos pati tas, pare cida al famoso Pac man de los video jue gos.
Pa sen y vean! [,]

,:
almeja


Para memo ri zar los com po nen tes que for man este caracter, es
de cir, un ojo y unas pa tas, lo pri mero que vi ene a la mente es el
pic to grama de una almeja con su capa ra zon pro tec tor en la
parte supe rior y dos peque as pa tas que sobresalen de la parte
infe rior. Pero segu ra mente, an tes de quince minu tos nos hara-
mos un lo con el nmero de estras que tiene el capa ra zon.
En ese caso, es me jor ima gi nar nos una pavo rosa almeja con
un solo ojo gigan tesco, corriendo por la playa con sus pati tas y
dando un susto de muerte a los bais tas domin gue ros. [,]
,: | u.zi v.v. vicovu.v: cuio 1v.uicio.i, iinvo :

v Cuando acta como com po nente, muchas ve ces nos sera
con ve niente memo ri zar este caracter con el sen tido de os tra,
capa ra zn o meji lln.
,:
pegar


En este caso, imagnate el acto de pegar un cartel con una brocha,
como se hace con los carteles publicitarios o electorales por la
calle. Aqu tenemos una ostra pegndose un poster a la espalda
para anunciar sus dudosos servicios de decir la buenaventura.
Imagina el problemon que tendra para alcanzar su espalda con
la brocha para pegar, y luego intenta verla paseando por la calle
y gritando: Digo la buenaventura! Digo la buenaventura!.
[::]

,,
casto


Tal vez conozcas la historia de Diogenes, que paseaba por las
calles con una lampara encendida a plena luz del da. Cuando
le preguntaban qu haca, l responda: Buscar un hombre
honesto. Pues bien, aqu tenemos una imagen de la famosa
almeja Mejillogenes paseando sin rumbo, con una vara de adi-
vinacin en la cabeza y buscando un hombre casto. Dejamos
en tus manos decidir cual de los dos tendra mas fortuna en su
bsqueda. []

,
empleado
(.)


Qu rela cion ten dran una almeja y una boca para lle gar a for-
mar un caracter con el signicado de empleado: Basta pen sar
en el con sejo que se suele dar a los recin lle ga dos: Man tn
la boca cerrada y haz lo que te di gan sin rechis tar. Ten dre-
mos domi nado este caracter cuando sea mos capa ces de ima-
gi nar una ocina llena de emplea dos que trabajan silen cio sa-
iicci | ,,
mente, con las bo cas sella das por alme jas que se cie rran so bre
sus labios. [:o]

,,
ver


Los componentes que forman este carac ter que signica ver son
cla ra mente un ojo aco plado rme mente a un par de pier nas.
Segu ra mente, la ima gen de ojo encima de unas pier nas estaba
ya en tu mente espe rando para ayu darte a recor darlo [,]

,o
principio

En el prin ci pio As empieza la Biblia, la base de la reli gion


cris tiana. En ese pri mer cap tulo, el Gne sis, la Biblia nos cuenta
como se crea ron to das las cosas y como el Crea dor, en los ini-
cios de la huma ni dad, hizo dos seres, hom bre y mu jer. La Biblia
no nos cuenta si tam bin creo dos seres para cada otra espe cie,
pero pode mos ima gi nar que s, para ha cer posi ble la repro duc-
cion. As pues, un dos (dos per so nas) y un par de pier nas (de
esas per so nas) signican prin ci pio. []

,,
pagina


Ima gi ne mos una os tra como si fuera un li bro, un li bro de una
sola pgina, como indica el pri mer com po nente, uno. Abri mos
las ta pas del li bro, es de cir, el capa ra zon de la os tra, y en su inte-
rior encon tra mos esa nica pgina, una mara vi llosa perla, una
nica gota de sabi du ra, obra maes tra de la poe sa de la Madre
Natu ra leza. []


, | u.zi v.v. vicovu.v: cuio 1v.uicio.i, iinvo :
v Como com po nente, este caracter adquiere el signicado total-
mente inde pen diente de cabeza (sepa rada del cuerpo), que
se deriva del caracter cabeza (cU. uvo :oo,).
,8
tozudo


Este carac ter se puede inter pre tar como lo tozu do que es alguien
que tiene una idea ja en la cabeza y que no la aban dona para
nada. Ima gi ne mos al escri tor que, aban do nado por las musas,
se des es pera para po der escri bir su obra. El tiene las ideas bien
cla ras, pero no las lo gra plas mar so bre el pa pel. El tozudo escri-
tor no se rinde, intenta sa car las ideas de su cabeza y empieza
una y otra vez por el prin ci pio, sin con se guirlo. [:,]

,
normal y corriente

Sole mos refe rir nos a algo normal y corriente, casi insigni-
cante, con la expre sion una gota en el oca no. Sin embargo, en
este caracter la idea de normal y corriente vi ene dada por una
gota en el viento. Para conseguir que la imagen quede jada en
tu mente, parate y piensa en algo realmente normal y corriente
y di: No es mas que una gota en el viento. Finalmente, ima-
gnate qu aspecto podra tener en la realidad. [,]

oo
msculo

Una de las maneras mas comunes de probar la fuerza de tus


msculos es localizar al maton de turno en el bar y echarte un
pulso con l sobre una mesita. Pues bien, aqu tienes la imagen
en cuestion, ilustrada por los componentes parte del cuerpo y
mesita. As pues, el msculo es la parte del cuerpo que pones a
prueba ponindola sobre una mesita. [o]

iicci | ,,
o:
derrotado


En la parte supe rior de este caracter ve mos el com po nente
empaquetado, y debajo el ya fami liar almeja. Ima gi ne mos el
com bate deci sivo del cam peo nato suba cua tico de lu cha capa-
ra zon a capa ra zon, en el que la almeja derro tada igno mi nio sa-
mente su fre la tor tura de que la empaqueten con al gas, mien tras
la ven ce dora saluda vic to rio sa mente al pblico. Con esta p ica
ima gen en la mente, no sera com pli cado ver en el caracter de
derrotado a esa po bre almeja empaquetada. []

o:
uniforme
(.u,.)

Los dos componentes empaquetado y dos (se ve mas claro en


la forma manuscrita) se combinan para darnos el sentido uni-
forme. Imagina una clase de nios de primaria que se van de
excursion. Ahora desva la vista y mira al abnegado profesor,
que lleva un cmulo de bocadillos todos iguales (uniformes),
empaquetados de dos en dos: uno para el almuerzo y otro para
la cena. Lo ves ah, enterrado bajo el peso del monton de boca-
dillos: []

o,
frase

Com bi nando los dos com po nen tes empa que tado y boca, es muy
sen ci llo adi vi nar como este carac ter lleva a suge rir el signicado
de frase. Qu es una frase si no una serie de pala bras empa que-
ta das de forma severa y pul cra para que sal gan apro pia da mente
de la boca de uno: [,]

o
decameron

No existe una bu ena pala bra clave para lo que este carac ter
repre senta, que es sim ple mente un blo que de diez das, as que
va mos a uti li zar el cla sico de Boccac cio, El Deca me rn, para
,o | u.zi v.v. vicovu.v: cuio 1v.uicio.i, iinvo :
desig narlo. El Deca me rn nos cuenta la his to ria de un grupo
de per so nas que de ben pa sar jun tas los diez das del deca me rn
(que es el signicado lite ral de esta pala bra griega). El caracter
nos mues tra los diez das empa que ta dos. [o]

o,
cucharon

Cuando se quiere empa que tar, reu nir go tas de cual quier tipo de
lquido, como por ejem plo agua, sopa, limo nada o cho co late, se
uti liza un uten si lio para reco ger el lquido lla mado cucha rn.
Pue des dis tin guir la gota rebelde que ha que dado en el fondo
del cucha rn: [,]

oo
diana

To dos hemos ido alguna vez a una feria y hemos que rido pro-
bar nues tra pun te ra en la caseta de tiro. Solo falta ima gi nar
una caseta de tiro un tanto kitsch en la que al acer tar en la
di ana nos obse quia ran con un cucha rn blanco en vez de con
un os ito de pelu che y el caracter es nues tro! Hemos dado en
el blanco del cucha rn!
Este es el caracter mas frecuentemente usado del chino y sirve
para varias funciones gramaticales comunes. Pero 1.mnii
signica diana. [8]

o,
cabezas

Este caracter esta formado por los componentes cuer nos y


nariz. Ima gi ne mos una cabeza de alce disecada y colgada sobre
el hogar, con sus grandes cuernos y su larga nariz. Usamos la
forma plural para dar nfasis sobre el frecuente uso metaforico
del trmino cuando se reere a varios tipos de cabezas, como
por ejemplo cabezas de estado. Puede que te ayude imaginarte
una hilera de estas ltimas colocadas junto al alce, adornadas
todas ellas con cuernos y un buen narizn.
iicci | ,,
Aqu pode mos ver un claro ejem plo de lo que indi ca mos en su
momento, al hablar del com po nente cuer nos: los cuer nos nunca
se pue den de jar otando en el aire y a ve ces es nece sa rio pro-
por cio nar les una ln ea de apoyo para que no se cai gan, como
en este caso. []


Indices
y r sn s w li q b ji sh
: : , , o , 8 :o
ku r yu tin m g h w png mng
:: :: :, : :, :o :, :8 : :o
pn jng chng chng zo x sh wi dn o
:: :: :, : :, :o :, :8 : ,o
t z bi bi zo zhng qin sh shng shng
,: ,: ,, , ,, ,o ,, ,8 , o
wn b zhn shng xi k zhu cho cho zh
: : , , o , 8 ,o
bi ti zhn yun jin yun y wn fn j
,: ,: ,, , ,, ,o ,, ,8 , oo
f yn j xn sho de shu zh zh j
o: o: o, o o, oo o, o8 o ,o
uici i
Caracteres manuscritos
Este ndice incluye los caracteres tratados en su orden de aparicin. Hemos utiliza-
do uno de los tipos de letra que se usan para ensear a los nios la forma correcta
de escribir los caracteres a mano, con un bolgrafo o lpiz la misma forma que
usamos nosotros para mostrar el orden de trazos. Debajo de cada carcter se ofrece
su pronunciacin (en mandarn). Algunos tienen varias pronunciaciones, que se
pueden averiguar consultando un diccionario a partir de la que ofrecemos aqu.







o : o8 o8 ,,,
,o ,o ,o o: o o ,o
:oo ::, :, : :8o :8, :8, :: :,:
:,, :,, :,, :oo :o :8 ,:: ,:, ,:,
,: ,: ,:, ,:8 ,, ,,:
oo ,, , 8o 8o 8: :o: ::o ::8
:o : :o: :,: ::: :: ::o ::: ::o
::8 ::8 :: :,8 :,: :,: :8: ,o: ,o
uici ii
Componentes
En este ndice listamos todos los componentes del libro. Solo incluiremos los carac-
teres usados como componentes cuando hayan sufrido alteraciones signicativas
en su escritura. La ordenacin depende del nmero de trazos, mientras que el
nmero se reere a la pgina en la que aparece cada componente por primera vez.
:

< {
:



j

,

I D K

S T . .
:

:

:
:

8o

,8:

,,o

o,8

o8,
:

:o

,8
,

,,o

::

,,8

,8

,o

::,o

,,

8o

o,

,,

::

:,

,o,

:o8

:oo

:,,

:o,

o,

::,

,:

8,

88

,8:

:::,

,,8

:8

,o

::

,,

o:

:,::

::

::8o

,,

,,:

,o:

o,

,o

,o

o,

:88

:::,

8:

o:

o:

8:,

,,:

::,o

,o

o,

oo,

,o

::o

o,

o,

:o

::o

88:

::,

:,,

,:

,,,

8,o

,8

oo:

::,o

8,

8,o

o:

:,,

::

:,

::

,,,

oo:

::

:,8:

:,:8

::o

:,,

o::

o8

:,,

::,

:8
,

:oo,

::,

:,

,8o

:,
uici iii
Caracteres segn su nmero de trazos
Aqu encontrars todos los caracteres tratados en el libro agrupados por su nme-
ro de trazos. Dentro de cada grupo se sigue la prctica habitual en los diccionarios
de agrupar los caracteres segn sus radicales.
A
8:
8:
i ,,,
ai o:
n :8o
an :o:
an ,o
an ,o8
an :::o
o ,o
B
b 8
b ::,
b ::8:
b ::8o
ba ::8:
bai ,,
bi ,
bai ,:,
bn o
bn :,,:
bn :,,
bn oo8
bn :,
ban o,
ban o8
ban :::
bng ,8,
bang ::,
bo 8
bo ,o
bo ,o,
bo :oo
bao ,,,
bao :::
bi :o
bi ::
bi :o
bi ,:
bi ::
bi ooo
bi o:
bn :oo
b ,,,
b :
b ::
b ,,:
b ,,
b ::::
b ::::
bin :,:
bin :ooo
bin :,::
bian ,,,
bian :o:o
bian :::o
bio ::o
bio ::o:
bio ::o:
bi o8
bng o:
bng :oo
bng ,8o
bng ,8:
bng ,8
bng ::,
bng :,o:
b o,,
b :,8o
bo :,,8
bo :,,
b :
b :,,,
b ,,
b ,8,
b :
b :,:
C
c 8
cai ,,8
cai ,,
ci o:
ci o:,
ci ::o
cai o:o
cn :o8
cn ::o,
cn ::o8
cng ::o
co ::,
c :o
c ,,,
cng ,o
cng 8:8
cha :o,
cha :,
cha 8,
cha ,o:
chn ::,
chng :,
chang o,
chang :,8,
chng ,:
chng ,
chng ,:o
chang :
cho ,oo
chao 8
chao :,
cho
cho :o,
ch :,
chn :8
chn o8,
chn 8,
chn ::
chn :,o
uici iv
Pronunciaciones de los caracteres
En este ndice se listan alfabticamente las pronunciaciones de todos los caracteres
estudiados en este volumen, de los cuales se ofrece tambin el nmero de cuadro.
Algunos tienen varias pronunciaciones, que se pueden averiguar consultando un
diccionario a partir de la que ofrecemos aqu.
!! ,,:
A
aaah! 8:
abaco :o
abajo ,
abajo, venirse ::,o
abastecer :,o,
abdomen ,8
abrazar ,,,
abrecartas ::
abrigarse ::,o
abrigo ,o
abrir ::o,
abruptamente ,
absurdo ,
abundante ::,o
acadmica,
disciplina 8,
acatar :oo,
accion, buena 8o,
aceite 8,
aceptar o:,
acostumbrado a ,,
actitud :,,
actuar :,8,
acuerdo,
ponerse de ,,,
acumular ::oo
acusar 8o
ademas ::,
adhesiva, etiqueta ,
adivinacion :
adivinacion,
vara de ,
adivinanza ,:o
adjuntar 8
admirar ::,,
(-ado) ,
adolescente ,:
afanarse o
aferrar o:,
afortunado ,o8
agarrar 8:,
agencia 8:
agitar :o8
agradecer ,,
agregar o,
agricola, almanaque o:
agricultura :,8
agua ::o
agua, lirio de :
aguantar ,,:
aguijon oo
aguila :o
aguja :o
aguja :
aguja, punta de o8
agujero ,
agujeros de
la nariz :
ahora ::8o
ahora mismo :o
ahorrar :::
aire :,oo
al da, ponerse ,8
al maximo :o,,
alabarda ,,,
alambre de espino oo
alas ::o
alba :o8
albaricoque :,
albergar ::8,
alcanzar
Alcatraz oo
aldea :8
alegre :o,:
alero ::,:
algodon ,8o
alguien ,:
alguno ,
alimento :oo
aliviar :88
almacn ::o
almacenar :o
almanaque agricola o:
almeja ,:
altar :,
alterar 8o
alto :o
alto :,o
alubias :ooo
alzar el vuelo ,:,
uici v
Palabras clave y signicado de componentes
Este ultimo Indice ofrece una lista acu mu la tiva de to das las pala bras clave y sig ni-
ca dos de los com po nen tes que se han uti li zado. Cada caracter y numero de cua-
dro acom pana a su pala bra clave. Los sig ni ca dos de los com po nen tes aparecen en
cur siva y cuen tan solo con el numero de la pagina en la que fue ron intro du ci dos.

Potrebbero piacerti anche