Sei sulla pagina 1di 492

La negacin expletiva en francs

JESS F. VZQUEZ MOLINA


















La negacin expletiva en francs
Un estudio argumentativo.






Tesis presentada por Jess Francisco Vzquez Molina para alcanzar el
grado de doctor por la Universidad de Oviedo, dirigida por la Dra M Luisa
Donaire Fernndez.













UNIVERSIDAD DE OVIEDO
DEPARTAMENTO DE FILOLOGA ANGLOGERMNICA Y FRANCESA

JULIO DE 2002



Indice
NDICE


I. INTRODUCCIN 13

1. Una extraa denominacin: la negacin expletiva 13
2. Hiptesis y objetivos 14
3. Estructuracin razonada 16
3.1. Metodologa 16
3.2. Ne negativo / Ne expletivo 17
3.3. Visin diacrnica de ne 17
3.4. Examen de contextos y posibles explicaciones 18
3.5. Anlisis polifnico-argumentativo de ne 19
3.6. La negacin expletiva no es exclusiva de la lengua francesa 20
4. Notas finales 20

II. MARCO METODOLGICO 25

1. La argumentacin en la lengua 25
1.1. Valor argumentativo / valor informativo 30
1.2. De los topoi a los estereotipos 33
1.3. La teora semntica de los estereotipos 40
1.4. La teora de los bloques semnticos 44
1.5. A modo de sntesis 46
2. La teora polifnica de la enunciacin 48
2.1.1. Principios bsicos 48
2.2. Contribuciones al desarrollo de la polifona enunciativa 51
2.2.1. Henning Nlke y el enfoque modular 52
2.2.2. La integracin de las estructuras polifnica y argumentativa:
M. Tordesillas 55
2.2.3. El polifonismo radical: las tesis de M. L. Donaire 58
5
La negacin expletiva
2.3. Recapitulacin 63

III. EN TORNO A LA NEGACIN 69

1. Consideraciones preliminares 69
2. Una hiptesis psicolgica de la negacin 71
3. La negacin en la lengua y su tratamiento en la gramtica 73
4. Sintaxis y semntica de la negacin 74
5. La polaridad negativa 76
5.1. Locuciones de polaridad negativa 77
5.2. Forclusivos 79
5.3. Entornos negativos 81
6. Negacin descriptiva / negacin polmica 83
6.1. Crticas a esta distincin 88
7. Neque 93
8. A modo de recapitulacin 97

IV. TEORAS SOBRE NE EXPLETIVO 103

1. Ne discordantiel 103
2. Crtica de la teora de la discordancia: Gaatone 106
3. Derivaciones de la teora guillaumiana: la saisie prcoce 109
4. El enfoque integrador de Robert Martn 113
5. Ne como negativo inverso: Muller 118
6. Ne como reequilibrador emptico: Forest 122

V. EXAMEN DE LOS CONTEXTOS EXPLETIVOS 129
1. ESTUDIO SINCRNICO 129
6
Indice
1.1. Expresiones de temor 129
1.2. Duda y negacin 138
1.3. Impedimento 145
1.4. Sen falloir 149
1.5. Ne pas tenir / Ne tenir qu 152
1.6. Il tarde 154
1.7. Avant que 155
1.7.1. Aprs que 163
1.8. Jusqu ce que 164
1.9. moins que 164
1.10. Sans que 166
1.11. Rarement 172

2. NE EN DIACRONA 175
2.1. Antecedentes del ne francs 175
2.1.1. Latn 176
2.1.2. Griego 179
2.1.3. Conclusin 181
2.2. Ne en la lengua francesa 182
2.2.1. La situacin en francs antiguo 182
2.2.1.1. Ne con verbos de temor 184
2.2.1.2. Ne con verbos de impedimento 186
2.2.1.3. Ne con verbos que expresan duda o contradiccin 187
2.2.1.4. Ne con a poi, a bien petit 188
2.2.1.5. Ne con sanz que 189
2.2.1.6. Ne con ainz que 190
2.2.1.7. Ne con moins que 191
2.2.1.8. Ne con tarder 192
2.2.1.9. Ne con comparativos de desigualdad 192
2.2.1.10. Ne con los verbos laisser, remanoir, oublier, ne mentir 197
2.2.1.11. Conclusiones sobre ne en francs antiguo 202
2.2.2. Ne en francs medio 204
7
La negacin expletiva
2.2.3. Los siglos XVI y XVII y el nacimiento de la
gramtica normativa 206
2.2.3.1.El siglo XVI 206
2.2.3.2.La influencia de los gramticos: Ne en el siglo XVII 209
2.2.3.2.1. Algunas construcciones destacadas en la poca 214
2.2.4. Ne en las gramticas del siglo XVIII 216
2.2.4.1.Construcciones comparativas 217
2.2.4.2.Verbos de temor 218
2.2.4.3.Empcher, dfendre, tenir 218
2.2.4.4.Prendre garde, garder 219
2.2.4.5.Nier,douter, disconvenir, dsesprer 220
2.2.4.6.Avant que, moins que, sans que 221
2.2.5. La consolidacin del enfoque tradicional en el siglo XIX 222
2.2.6. Ne en las gramticas del siglo XX 226
2.2.6.1.Sntesis 226
2.2.6.2.Breves conclusiones 230

VI. DE NE EXPLTIF NE 235

1. La etiqueta expletivo 235
2. La negacin expletiva en francs 241
2.1. Aislar un ne expletivo 244
2.2. Pas expletivo 246
2.3. NE, una unidad polifnica 249
2.4. Recapitulacin 251

VII. PROPUESTA DE ANLISIS POLIFNICO Y ARGUMENTATIVO 255

1. Consideraciones preliminares 255
8
Indice
2. Craindre NE 257
3. Nier, douter NE 265
4. Empcher, viter NE 274
5. Prendre garde NE 280
6. Ne pas tenir , Ne tenir qu NE 282
6.1. NE tenir qu NE 283
6.2. NE pas tenir NE 286
7. Sen falloir NE 287
7.1. Sen falloir de peu NE 288
7.2. Sen falloir de beaucoup NE 290
8. Avant que NE 293
9. Aprs que 297
10. Jusqu ce que NE 300
11. Il tarde NE 304
12. moins que NE 308
13. Sans que NE 312
14. Rarement X- NE 317
15. Conclusiones 321

VIII. NE EN LAS CONSTRUCCIONES COMPARATIVAS 327

1. Notas preliminares 327
2. Comparacin y oraciones comparativas 328
3. Teoras sobre el valor de NE en las comparativas 331
4. Descripcin de los tipos de estructuras comparativas 340
4.1. Comparativas de desigualdad afirmativas 340
4.2. Comparativas de desigualdad negativas 343
4.3. NE en las comparativas de igualdad 346
5. Anlisis argumentativo polifnico 349
5.1. Introduccin 349
5.2. Propuesta de anlisis para las comparativas 353
9
La negacin expletiva
5.2.1. NE y la semntica del comparativo de igualdad 360
5.3. Sntesis y conclusiones 364

IX. LA NEGACIN EXPLETIVA EN OTRAS LENGUAS ROMNICAS.
A MODO DE APNDICE. 371

1. Introduccin 371
2. Espaol 372
2.1. Espaol antiguo 373
2.1.1. Conclusin 385
2.2. Espaol moderno 386
2.2.1. Conclusin 407
3. Cataln 408
3.1. Conclusin 415
4. Italiano 416
4.1. Italiano antiguo 416
4.2. Italiano moderno 421
4.3. Conclusin 432
5. Portugus 433
6. A modo de sntesis 435

X. CONCLUSIONES FINALES 439

BIBLIOGRAFA 451

Referencias metodolgicas 451
Estudios sobre la negacin 460
Estudios sobre la negacin expletiva 474
Otros estudios 479
Gramticas 489
Diccionarios 497
10




I. Introduccin
Introduccin
I. Introduccin

Desde que, a comienzos del pasado siglo, Saussure otorgara a la lingstica un
estatuto propio, numerosos investigadores han convertido la lengua en objeto
principal de estudio, siguiendo el modelo del maestro ginebrino. Dejando de lado las
reflexiones de tipo especulativo, por otra parte imprescindibles, sobre aspectos
diversos del lenguaje, muchos de ellos han centrado su atencin en la estructura de la
lengua, es decir, en lo que constituye propiamente la gramtica, entendida como
algo ms que una enumeracin de normas y preceptos. Del mismo modo, la mayor
parte de teoras lingsticas descienden en algn momento al mbito gramatical con el
fin de verificar sus hiptesis de trabajo, ya sea en la perspectiva de una gramtica
general o aplicada a una lengua en particular.

En todo este periodo, son innumerables los elementos analizados, tanto en el
nivel lxico como en el oracional, e incluso en enfoques ms vastos como el de la
gramtica textual. No obstante, a pesar del amplio nmero de estudios que han
aportado luz para la comprensin de mltiples aspectos gramaticales, subsisten an
cuestiones marginadas
1
, que no han merecido la consideracin de los lingistas, o,
cuando as ha sido, se ha calificado a esos fenmenos como rarezas o caprichos del
lenguaje, casi como si se tratara de un lastre que va dejando la evolucin de la lengua.

1. Una extraa denominacin: la negacin expletiva

Sin ninguna duda, una de esas cuestiones marginadas ha sido la de la llamada
negacin expletiva. De especial frecuencia en la lengua francesa, aunque no
exclusiva de sta, aparece como un fenmeno contradictorio en su propia
denominacin; en efecto, se trata de un elemento negativo que no niega, por lo que
su propia existencia aparece comprometida, al carecer del valor que supuestamente le
es propio. Por otro lado, dado que no tiene una funcin sintctica determinada, suscita

1
Parafraseo el ttulo de la obra de Martnez (1994)
13
La negacin expletiva
el rechazo de los lingistas que se basan especialmente en esa caracterstica para
otorgar valor a un elemento; as, si una unidad de la lengua carece de funcin
oracional
2
, sera intil proceder a su anlisis. Semnticamente, tampoco parece fcil
de analizar, si como acabo de sealar, ha perdido su valor negativo. Si adems,
aunque est asociada a determinados contextos, su uso es facultativo, se aade un
motivo ms para no dedicar atencin a tal unidad.

Por todas estas razones, los gramticos no suelen ocuparse de un fenmeno
como ste, dedicndole, de pasada, alguna referencia en el momento de tratar
especficamente los contextos ms frecuentemente asociados con la negacin
expletiva y destacando, en todo caso, que su opcionalidad hace tiempo que provoc
que dejara de recomendarse su uso, tal como lleg a hacerse en alguna obra, por
considerarlo una cuestin de estilo.

Parece entonces que no hay salida posible y que abordar el estudio de la
negacin expletiva, que en francs tiene una marca prcticamente nica, ne, sera una
empresa intil y sin sentido, a la vista del razonamiento anterior. Sin embargo,
algunos lingistas se ocuparon, en el siglo XX, de analizar con ms detalle el
fenmeno, e incluso de desarrollar su propia hiptesis sobre el ne expletivo.
Investigadores como Robert Martin, Claude Muller o Robert Forest, le dedicaron
bastante ms espacio que el otorgado por las gramticas y formularon sus propias
explicaciones que tienen en comn el hecho de no considerarlo como un elemento
vaco de contenido.

2. Hiptesis y objetivos

La consideracin anterior es tambin comn a la hiptesis que formular en
este trabajo. Ni en este caso ni en otros cabe hablar de signos vacos, de signos cuyo
significante por utilizar la terminologa saussuriana no se asociara a ningn

2
En esta Introduccin, utilizo los trminos de frase y oracin como si se tratara de sinnimos, sin
perjuicio de posteriores distinciones.
14
Introduccin
significado
3
. Todo signo de la lengua significa en alguna medida y ste es el
principio bsico sobre el que tiene que basarse cualquier estudio sobre las unidades de
la lengua, y, en particular, sobre ne, elemento objeto de esta tesis.

Detallando ms la hiptesis que se pretende presentar, sealar que una vez
aceptada la idea previa de que no existen signos vacos de contenido, ser necesario
determinar el valor semntico del llamado ne expletivo; un valor que sea estable, es
decir, que permita explicar todos y cada uno de los casos en los que este elemento se
presenta en el francs moderno, independientemente de su mayor o menor frecuencia
en un contexto particular. Esto presupone que los trabajos anteriores, en especial los
previamente citados, constituyen, por un motivo u otro, explicaciones insuficientes
para esta cuestin, bien por centrarse slo en contextos concretos, o bien por no llegar
a plantear un valor unvoco en todos los casos, incluso en aqullos cuya presencia ha
sido explicada por fenmenos de contagio o de contaminacin
4
semntica.

Para alcanzar este objetivo, se va a analizar en profundidad el ne expletivo,
desde sus orgenes en el francs antiguo y en otras lenguas indoeuropeas; se
enumerarn todos los contextos en los que puede aparecer, se tratar de explicar la
relacin entre negacin expletiva y negacin plena, para finalmente desarrollar una
hiptesis propia de funcionamiento para esta unidad, basada en los presupuestos de la
Teora de la Argumentacin en la Lengua (conocida en francs como ADL) y en la
teora polifnica de la enunciacin, cuyos autores son J. C. Anscombre y O. Ducrot.
En lo que respecta a los detalles metodolgicos concretos que voy a utilizar, remito al
captulo siguiente al de esta Introduccin, que puede considerarse tambin una
introduccin a esta metodologa.

3
Vid. a este respecto, las pertinentes observaciones que formula Joly (1972)
4
Ambas denominaciones estn presentes en algunos estudios sobre ne expletivo.
15
La negacin expletiva
3. Estructuracin razonada

Si bien acabo de esbozar las lneas bsicas de este trabajo, pasar a mostrar,
con ms detalle, su estructura, lo que me permitir tambin justificar con qu
finalidad se han incluido sus captulos o secciones y lo que cada uno de ellos aporta al
conjunto.

3.1. Metodologa
5
.
Como he sealado ms arriba, la hiptesis de un valor semntico nico para
ne expletivo, aunque no es nueva, debe cimentarse en una metodologa homognea y
suficientemente flexible para poder ser aplicada a contextos en apariencia muy
diversos y cuyos puntos comunes estn lejos de ser evidentes. La Argumentacin, una
teora semntico-pragmtica concebida por Anscombre y Ducrot y que ha sufrido
sucesivas transformaciones en estos aos, resulta el marco adecuado, a mi entender,
para este proceso. Pudiera objetarse que el encorsetamiento de un fenmeno de la
lengua a una teora concreta no siempre arroja luz sobre la comprensin del fenmeno
en s, sino que a veces constituye una prueba de que una teora es apta para la
explicacin del funcionamiento de los elementos de la lengua; puesto que, como
sealaba ms arriba, la validacin gramatical de una teora suele ser una forma de
verificar su propia validez, y lo que es ms importante, su utilidad. En efecto, la
historia de la lingstica nos ofrece ejemplos de enfoques tericos de una absoluta
perfeccin formal, pero de muy difcil aplicacin prctica. Estos enfoques pueden
suscitar nuestra admiracin, pero casi siempre acaban cayendo en el olvido,
precisamente por la imposibilidad de una utilizacin cmoda para el investigador.

En suma, no debe entenderse que al manejar una teora fundamentalmente
semntica, se olvida la importancia del componente sintctico, lxico o pragmtico,
sino que a partir de una cierta concepcin de la lengua que se pretende desarrollar

5
Los ttulos de estos epgrafes no son una mera repeticin de los ttulos de los diferentes captulos y no
tienen por qu coincidir con stos. Slo se pretende mostrar cales son los puntos bsicos que se han
tratado en la tesis y justificar la razn por la cual se han incluido en el trabajo.
16
Introduccin
aqu
6
, y al mismo tiempo, por la propia naturaleza del elemento ya he sealado que
difcilmente se podra analizar atendiendo a su funcin sintctica entiendo que el
punto de vista semntico sera el predominante en un anlisis exhaustivo del ne
expletivo. Lo que s se pretende evitar, en esta investigacin, es que haya diferentes
explicaciones para el uso de ne en funcin de cada contexto determinado, basadas
unas en factores lxicos, otras en factores pragmticos, etc., por lo cual, la bsqueda
de homogeneidad formal y de contenido ser tambin objetivo primordial en la
propuesta que se presentar.

3.2. Ne negativo / Ne expletivo
Parece obligado, por la propia naturaleza de la unidad analizada, que se haga
alusin al problema de la negacin en general. Ahora bien, no se trata slo de resear
que ne es una partcula negativa y, por tanto, es necesario dedicar en el trabajo un
espacio a la negacin, sino que es determinante conocer qu relaciones mantienen ne
negativo y ne expletivo, si estamos ante dos unidades independientes en la prctica,
con usos diferentes, o si, por el contrario, se trata de un nico elemento con dos
funcionalidades distintas. Es importante que, dado que ne expletivo parece ser
utilizado en contextos donde se observa algn grado de negatividad (los
denominados entornos negativos) se profundice en el concepto mismo de negacin, el
cual, como veremos, resulta ser de mucha mayor complejidad de lo que pudiera
esperarse, afectando a todos los niveles de la lengua. Negacin lxica, sintctica,
semntica habrn de ser explicadas, sobre todo para averiguar si alguna de estas
nociones puede intervenir, y en qu grado, en el anlisis de la negacin llamada
expletiva.

3.3. Visin diacrnica de ne
Centrndome ya en el elemento en s, me remontar a los orgenes de esta
unidad, primero en francs antiguo, y ms adelante, rastreando sus huellas en lenguas
como el latn y el griego, donde elementos similares hacen su aparicin. Este camino,

6
Concepcin que se explicar con detalle en el captulo sobre metodologa.
17
La negacin expletiva
adems de mostrarnos la antigedad del fenmeno, nos puede dar pistas sobre la
posible presencia de equivalentes de ne expletivo en otras lenguas modernas.

Al mismo tiempo, la visin histrica permitir comprobar que la
denominacin ne expletivo es slo una etiqueta que comienza a utilizarse a partir de
un cierto periodo, antes del cual se registra y describe la unidad, pero no se la califica
como redundante o intil. Una de las hiptesis que plantear en este momento es
precisamente el rechazo de apelativos como expletivo redundante o espreo, por
no citar ms que estas muestras de una lista amplia de adjetivos que se le han ido
aplicando a ne.

El periodo del frances antiguo resulta de un gran inters, sobre todo porque la
inmensa mayora de los contextos de aparicin de ne expletivo existan ya en esta
poca, y no slo en francs, sino en otras lenguas romnicas, con una frecuencia de
uso muy similar, aunque como veremos slo la lengua francesa mantuvo este uso de
manera tan generalizada hasta la etapa moderna.

El final de este recorrido ser el de un examen de las gramticas ms
representativas del francs moderno. En este caso, sern representativos tanto los
comentarios a veces meras reiteraciones de recomendaciones normativas sobre el
fenmeno como las ausencias que algunas presentan, a pesar de ciertas excepciones
que se researn en esta seccin.

3.4. Examen de contextos y posibles explicaciones
Son tantos y tan variados los contextos que pueden permitir la presencia de ne
expletivo que es necesario detenerse a examinarlos con atencin. Una primera
pregunta surge con respecto a la relacin que mantienen con ne: este elemento se
asocia a ciertas construcciones gramaticales concretas (por ej. verbos de temor o
locuciones como moins que) o ms bien a un entorno donde unidades de muy
diverso tipo formal comparten ciertos rasgos semnticos comunes? La respuesta
origin en su momento un debate entre investigadores: por un lado y principalmente
18
Introduccin
D. Gaatone y por otro los conocidos gramticos Damourette y Pichon; polmica que
se comentar en este trabajo, al igual que mi posicin con respecto a este debate, en
relacin con la hiptesis argumentativa que formulo.

Al hablar de los trabajos sobre el tema, es imprescindible referirse, adems de
a los investigadores que acabo de citar, a otros estudios ms modernos donde se
dedica gran atencin a este fenmeno. As, tras la teora de Damourette y Pichon
sobre ne expletivo, basada en su idea de discordancia, se generaron otros
interesantes estudios. Algunos de ellos son de inspiracin guillaumiana, como los de
Moignet o Joly, mientras que R. Martin combina este enfoque con su teora de los
univers de croyance. No puede olvidarse el completsimo trabajo de Claude Muller,
que desarrolla una perspectiva original, combinando factores morfosintcticos,
semnticos y pragmticos, con predominio de los primeros. Por ltimo, hay que
destacar a Robert Forest, quien, si bien no analiza con exhaustividad todos los
contextos, formula interesantes y polmicas hiptesis, incluyendo las que explican el
concepto mismo de negacin.

3.5. Anlisis polifnico-argumentativo de ne.
Este es el ncleo central del trabajo. Tras el examen de cada uno de los
contextos que permiten la presencia de ne y la presentacin de los estudios que se han
ocupado de este elemento, llega el momento de formular una hiptesis propia basada
en las teoras de la Argumentacin y de la Polifona.

Partiendo de una doble consideracin, que la lengua es fundamentalemente
argumentativa y que la llamada Polifona enunciativa puede ser observada en la
propia estructura lingstica, se tratar de demostrar que ne es una marca del debate
enunciativo que se registra en todos y cada uno de los contextos en los que este
elemento puede aparecer. Asimismo, se pretende que una serie de esquemas
polifnicos bsicos sean capaces de representar la compleja dinmica argumentativa
que se pone de manifiesto en las frases donde interviene esta unidad. Por ltimo, tal
como se avanzaba al principio de esta Introduccin, se otorgar a ne un valor nico y
19
La negacin expletiva
estable, aplicado a todos los casos, incluso a los que se han considerado
excepcionales y sobre los que la mayora de investigadores no se han pronunciado.

Desde el punto de vista de la estructuracin interna del anlisis, cabe resear
que ha sido dividido en dos partes, que constituyen dos captulos independientes,
dejando para el final el estudio sobre el valor de ne en las construccciones
comparativas. Esto no implica que ne tenga aqu un valor diferente del que posee en
el resto de contextos, sino que la especial naturaleza de la propia dinmica
comparativa exige una previa reflexin sobre su especificidad, que permita luego
entender la explicacin que se propone.

3.6. La negacin expletiva no es exclusiva de la lengua francesa
Tal como se apuntaba al justificar el origen de ne, la utilizacin de un
elemento de negacin para marcar supuestos usos expletivos es comn a numerosas
lenguas. Al igual que en aquel captulo se citaba el caso de las lenguas clsicas, en
esta seccin, a modo de apndice, se analiza la situacin en las lenguas romnicas.

Se dedicar especial atencin al espaol, lengua en la que la negacin
expletiva era muy frecuente en la poca del castellano antiguo, y donde an hoy se
registran casos aunque en contextos muy determinados de manera sistemtica.
Salvo estudios muy concretos, como el de Bosque (1980), el fenmeno es casi
desconocido para los gramticos espaoles. Tambin se examinar el caso del
italiano, que conoce gran parte de los usos del francs moderno, si bien con una
frecuencia mucho ms reducida. Para finalizar, cataln y, en menor medida,
portugus, son las lenguas restantes en las que este fenmeno contina estando vivo.


4. Notas finales

Para realizar este trabajo no se ha contado con un corpus propio, sino que se
han utilizado ejemplos de otras fuentes, sobre todo los citados en las obras de los
20
Introduccin
investigadores consultados. Dar algunos argumentos para justificar esta opcin: en
primer lugar y en el caso del francs, el estudio de Claude Muller haba utilizado un
completo corpus extraido en gran parte de los medios de comunicacin y
contemporneo con la fecha de su trabajo (1991), por lo que no pareca necesario
proceder a la elaboracin de uno nuevo, que presumo no arrojara resultados muy
distintos. Hay que aadir adems, que mi objetivo no era propiamente el anlisis
sobre un corpus concreto, sea ste periodstico o literario, sino el de realizar una
interpretacin de la unidad de la lengua ne con un supuesto uso expletivo,
independientemente de que los casos reseados provinieran de gramticas,
diccionarios, ejemplos de lingistas o enunciados realmente emitidos en un momento
dado. En el caso del espaol o del italiano, con la finalidad de ilustrar algn uso
particular de la negacin expletiva, se han aadido ejemplos propios, que pueden
observarse en el captulo correspondiente de esta tesis.

En lo que respecta a la Bibliografa, aparecen reseadas todas las obras
consultadas en algn momento de la elaboracin del trabajo y dada su diversidad
(desde referencias metodolgicas hasta gramticas o diccionarios) ha parecido
oportuno clasificarlas en forma temtica, aunque tal clasificacin llevase a veces
aparejada la dificultad de situar la referencia en una sola de las secciones en que se
divide el repertorio bibliogrfico.



21




II. Marco metodolgico
Marco metodolgico
II. Marco metodolgico

Esta tesis se sita dentro de los presupuestos metodolgicos que se derivan
de la teora de LArgumentation dans la langue (desde ahora ADL) que J.C.
Anscombre y O. Ducrot vienen elaborando desde hace ya ms de veinte aos. El
tiempo pasado ha sido suficiente para que la teora haya evolucionado de forma
muy importante y para que haya dado lugar a interpretaciones y continuaciones
diversas e incluso, en algn aspecto, contradictorias.

En primer lugar, mencionar los puntos fundamentales de lo que
podramos llamar la teora estndar de la ADL, sin pretender analizar con detalle
cada uno de ellos, lo que no es objetivo de estas pginas. Mi propsito es, en este
caso, que nociones como argumentacin, orientacin argumentativa, topos,
polifona, modificadores desrealizantes, etc., usadas en este trabajo puedan ser
comprensibles, especialmente aqullas (argumentacin, topos, polifona) que han
sido utilizadas por otros investigadores en un sentido diferente al empleado por la
ADL. Adems, se explicarn brevemente dos derivaciones bien distintas de la
teora original: la teora de los Bloques Semnticos y la teora de los Estereotipos.

En un segundo momento, me detendr algo ms en la concepcin de la
polifona que se adopta en la tesis, ya que le otorgo un papel capital en el anlisis
posterior, para lo cual sintetizar las distintas interpretaciones que, desde el punto
de vista de una semntica argumentativa, se han hecho de este concepto.


1. La argumentacin en la lengua

La teora de la ADL se sita en el mbito de las teoras enunciativas que
surgen en los aos 80 del siglo pasado. Bajo ese nombre genrico se agrupaban
escuelas bastante diversas, que tenan en comn una cierta visin de la lengua,
heredada de Benveniste, que contemplaba los hechos lingsticos desde la nueva
25
La negacin expletiva
perspectiva de la enunciacin como un acto en el que se daban cita el sujeto
hablante, y el enunciado que produce, junto con todos los elementos que
intervienen en tan complejo proceso. Paralelamente a las lingsticas enunciativas,
de inspiracin francesa, se desarrollaba una disciplina llamada Pragmtica, cuyas
bases provenan de investigadores anglfonos como Morris, Peirce y sobre todo
Austin y la llamada Escuela de Oxford. Si bien, en un principio, los objetivos de
una y otra no eran estrictamente los mismos,
7
la prueba de que las problemticas
enunciativas y pragmticas eran en gran parte similares lo constituyen las
numerosos obras de la poca en la que ambos conceptos se entremezclan para
acabar luego fundidos en la Pragmtica Lingstica, trmino que se acaba
imponiendo al de Enunciacin
8
.

El vasto dominio de la Enunciacin, que Todorov bautiz como
larchtype mme de linconnaissable
9
, resultaba inanalizable si se tomaba en
su sentido amplio, as que fue deslindndose para dar lugar a estudios sobre
decticos, subjetividad en el lenguaje o implcitos
10
. Por su parte, la Pragmtica
tuvo que ir precisando sus objetos de estudio, superando el no menos ambiguo
campo de lo extralingstico, que poda conducir a contemplar esta disciplina
como una especie de cajn de sastre donde cabe todo lo que no explican ni la
Sintaxis ni la Semntica y cuyos lmites (si los tena) nadie pareca conocer bien
11
.


7
Maingueneau (1991) en su introduccin a las Thories de lnonciation, delimita, en un
principio, el campo de aplicacin de la Enunciacin y de la Pragmtica. La primera se ocupara
particularmente de los decticos, modalidades o discours rapport mientras que la segunda, por su
origen anglosajn, se centrara ms en la problemtica de los actos de habla.
8
As es en la mayora de los casos. No obstante, autores situados al principio en la amplia rbita
de la enunciacin, como Culioli, desarrollaron ms tarde una teora enunciativa original y
totalmente independiente de la pragmtica, en su caso, ms bien en el terreno de la lingstica
cognitiva.
9
Cita de Todorov en la revista Langages (1970), tomada de Kerbrat-Orecchioni (1997: 29).
10
Como muestra, vanse las obras de C. Kerbrat-Orecchioni (1986) y (1997) que se ocupan de
estas cuestiones.
11
Algunas obras que en aquel momento se dedican a introducir a la pragmtica no son meramente
expositivas e insisten en clarificar los objetivos de la disciplina. F. Latraverse opina as a este
respecto: La Pragmatique demeure perplexe quant ses propres critres de dlimitation
(Latraverse 1987: 11). Por su parte, Berrendonner (1981), en un libro interesante y polmico, pone
en cuestin algunos postulados de Austin, que parecan indiscutibles, como la clebre nocin de
acto ilocutivo. Tambin Berrendonner hace abundantes referencias al Ducrot de Dire et ne pas dire
(1972) y a algunos de sus presupuestos bsicos, a los que no me referir por la ya comentada
evolucin de la ADL.
26
Marco metodolgico
Los anlisis conversacionales supusieron un ejemplo de integracin de la
pragmtica en la descripcin semntica, basado en la distincin de Searle (1980)
entre fuerza ilocutiva (F) y contenido proposicional (p), y suponan una
interesante propuesta: sumar el componente pragmtico al valor semntico del
enunciado para determinar su significado
12
. La llamada Escuela de Ginebra,
donde destacan especialmente E. Roulet y J. Moeschler, aada as a la
significacin de un enunciado fuera de contexto, un valor suplementario y
observable cuando esa secuencia aislada se integra en un contexto y en una
situacin de comunicacin. Las fronteras entre semntica y pragmtica parecan
bien delimitadas.

El segundo ejemplo, y el nico en el que puede verdaderamente hablarse
de integracin, lo constituye precisamente la ADL, que parte de la hiptesis de la
pragmatique intgre, desarrollada por Anscombre y Ducrot
13
. La originalidad de
este enfoque es que se opone a considerar que en la lengua existan
compartimentos estancos estudiados por disciplinas diferentes y sin apenas
conexin entre s. En ese caso, la sintaxis describira las funciones del enunciado,
la semntica se ocupara de su contenido informativo y la pragmtica de su valor
de accin, es decir, de las potencialidades significativas derivadas de los datos
contextuales y situacionales.

Este esquema, muy frecuentemente utilizado en lingstica, supone que no
hay en el enunciado marca alguna que nos pueda dar pistas sobre sus valores
pragmticos, que slo pueden ser interpretados a partir del componente citado. Sin
embargo, Ducrot y Anscombre entienden que determinados fenmenos
relacionados con el valor informativo de los enunciados (es decir, de ndole
semntica) slo se explican a partir de un anlisis presuposicional (y, por tanto,

12
Utilizo aqu significado en un sentido amplio englobando los conceptos de sens y signification,
frecuentes en la semntica francesa, cuya distincin aunque muy pertinente no voy a recoger
aqu.
13
Una explicacin actualizada y clara del concepto de pragmtica integrada se encuentra en
Anscombre (1995c).
27
La negacin expletiva
pragmtico)
14
. Otro ejemplo lo constituyen algunas conjunciones que, utilizadas
entre dos segmentos de enunciado, establecen una relacin no entre sus
contenidos afirmativos, sino entre los dos actos llevados a cabo al enunciarlos.
Elementos como mais, car, puisque, etc., pertenecen a esa categora de elementos
de conexin, y por ello, se denominan conectores. A partir de las hiptesis
avanzadas por la ADL, numerosos investigadores se dedicaron a la descripcin
semntico-pragmtica de esas unidades
15
, que Ducrot ya haba bautizado en 1980
como les mots du discours
16
.

Estos fenmenos prueban la estrecha relacin entre fenmenos semnticos
y pragmticos y cmo los valores que constituan para Searle la fuerza ilocutiva
del enunciado no dependen de factores externos, sino que de alguna manera ya
estn presentes en su contenido mismo. Esta es la tesis que subyace a la teora de
la ADL, pero la fuerza ilocutiva es sustituida por la fuerza argumentativa.

Le sens dun nonc comporte comme partie intgrante,
constitutive, cette forme dinfluence que lon appelle la force
argumentative. Signifier, pour un nonc, cest orienter. De sorte
que la langue, dans la mesure o elle contribue en premire place
dterminer le sens des noncs, est un des lieux privilgis o
slabore largumentation.
(Anscombre / Ducrot 1983: 5)

Los autores rechazan, pues, cualquier intento de construir una semntica
informativa y sostienen que, desde el nivel semntico ms bsico, el enunciado
debe contener las instrucciones para su utilizacin en apoyo de un tipo u otro de

14
Ms bien debera ser semntico-pragmtico, si nos referimos a la complejidad del fenmeno
presuposicional en general. De hecho, algunos investigadores distinguen entre presuposiciones
semnticas y presuposiciones pragmticas (vid. Nuez / Del Teso 1996).
15
La bibliografa actual sobre conectores es amplsima. La llamada Escuela de Ginebra llev a
cabo su estudio pormenorizado. Cf. entre otros, Roulet et al. (1991), y los nmeros de la revista
Cahiers de Linguistique Franaise. Por su parte, Jayez (1988: 26-28) cita los estudios realizados
hasta ese momento sobre cada uno de los conectores discursivos.
16
Ttulo de una de sus obras citada aqu como Ducrot et al. (1980).
28
Marco metodolgico
conclusin. El conjunto de esas instrucciones que determina la significacin del
enunciado es lo que Anscombre y Ducrot denominan orientacin argumentativa.

Cuando los autores hablan de argumentacin, no lo hacen en el sentido de
Perelman, como una serie de estrategias de tipo retrico
17
. Tal como se afirma en
el prrafo anterior y se pone de manifiesto en el propio nombre de la teora (ADL)
esta nocin no caracteriza slo a un tipo de textos los textos argumentativos
sino que est presente en la propia lengua y por tanto se muestra en cualquier
enunciado aparentemente banal.

Podemos citar a este respecto el conector francs mais, de amplsima
utilizacin en todo tipo de discursos. Completando lo que ms arriba mostraba al
referirme a estas unidades, mais marca una oposicin, no entre los segmentos de
enunciado que une, sino entre las conclusiones que pueden sacarse de ellos:

Nous dirons que p mais q donne entendre que p est utilisable en
faveur dune certaine conclusion C, et q en faveur de la conclusion
inverse, sans que le locuteur lui-mme prenne forcment parti soit
pour C, soit pour non-C.
(Anscombre / Ducrot 1983: 31)

Como hemos visto, los predicados se van articulando como argumentos
favorables o desfavorables a una cierta conclusin y en esa articulacin las
unidades de conexin desempean un papel fundamental, ya que generan sus
propias instrucciones argumentativas.

Ya se ha dicho que argumentacin e informacin son cosas bien distintas y
que sin duda la fuerza argumentativa nada tiene que ver con el contenido
informativo. Queda por analizar, no obstante, la relacin entre ambas nociones.



17
Cf. Perelman / Olbrechts-Tyteca (1976).
29
La negacin expletiva
1.1 Valor argumentativo / valor informativo

La tesis de los autores es, en un primer momento, que el contenido
informativo es secundario con relacin al argumentativo, ya que el segundo sera
el prioritario en cualquier enunciacin. Tal afirmacin se enfrenta a enunciados
cuyo valor parece ser puramente informativo como La table est carre o Pierre
est venu. En muchos otros, sin embargo, como Pierre est intelligent o Cet htel
est bon, su carcter descriptivo puede contestarse y la interpretacin
argumentativa puede fcilmente llevarse a cabo. A esta forma de discutir el
carcter descriptivo de los enunciados se le denomina ascriptivismo
18
; para los
ascriptivistas, el aspecto descriptivo de los enunciados es engaoso y lo realmente
importante son los actos de habla que desencadenan. Por tanto, decir cet htel est
bon no es hacer una asercin sobre el hotel, sino ejecutar un acto el de
recomendarlo.

Esta posicin se enfrenta a problemas como la utilizacin frecuente de
estos predicados con un significado bien alejado del que le atribuyen los
ascriptivistas, por ejemplo en Cet htel est bon mais je ne te le recommande pas.
Por otro lado, tambin parece evidente que al enunciar Pierre est intelligent o cet
htel est bon, se estn dando informaciones sobre Pierre o sobre el hotel. Una
primera conclusin de Anscombre y Ducrot es la de reconocer que el valor
informativo existe pero es una derivacin del valor argumentativo.

Ms adelante, los autores desarrollan una explicacin ms elaborada, que
trata de superar las diferencias entre descriptivimo y ascriptivismo. A partir de
Anscombre / Ducrot (1986) se llama a esta posicin Largumentativisme radical y
en ella desempea un papel fundamental la nocin de topos tomada de Aristteles.

18
Sobre la concepcin ascriptivista frente a la posicin descriptivista vase la sntesis de
Moeschler / Reboul (1994) as como Anscombre (1984), Anscombre / Ducrot (1986), Anscombre
(1991) y Anscombre (1995c).
30
Marco metodolgico
Un topos es un principio gradual y generalmente admitido por la comunidad que
sirve de garante
19
a un encadenamiento discursivo:

Pour nous, la signification dune phrase est lensemble des topo
dont elle autorise lapplication au moment o elle est prononce
() Choisir dans une situation donne dnoncer une phrase plutt
quune autre, cest choisir dexploiter dans cette situation certains
topoi plutt que dautres.
(Anscombre / Ducrot 1986: 88)

As, por ejemplo, calificar a un objeto de caro o de barato, no es dar
indicaciones sobre su precio, sino elegir la aplicacin de los topoi relativos a lo
caro o a lo barato (por ejemplo, cuanto ms caro, menos ventajoso).

La introduccin de los topoi supone una doble consecuencia: por un lado,
ya no son los operadores y conectores argumentativos
20
los encargados de
introducir la argumentacin, sino que sta se presenta en las frases
21
, bajo la
forma de topoi que constituyen la significacin de los predicados. Por otro lado, y
de una manera ms general, la teora de Anscombre y Ducrot es que no existen
valores informativos en el nivel de la frase, ni siquiera existe un componente
informativo, lo que no excluye un uso informativo de las frases, aunque en todo

19
Este concepto ya se haba utilizado en retrica, entre otros por Perelman (vid. Perelman /
Olbrechts-Tyteca 1976) y por Toulmin. J.B. Grize, desde el mbito de la lgica aplicada a las
lenguas naturales, utiliza la nocin de garant, similar a la de topos, como un principio general que
impregna toda argumentacin. (Cf. Grize 1984).
20
La diferencia entre operadores y conectores argumentativos aparece en Ducrot (1983).Vid.
tambin el artculo especficamente dedicado a esta cuestin de Tordesillas (1993).
21
Recojo aqu y en el resto del trabajo la distincin de Ducrot entre frase (estructura abstracta de
la lengua) y enunciado (secuencia discursiva enunciada por un locutor) frecuentemente evocada
por el autor:

Jentendrai par phrase une entit linguistique abstraite, purement thorique, en
loccurrence un ensemble de mots combins selon les rgles de la syntaxe (); ce que
produit un locuteur () ce nest donc pas une phrase, mais un nonc particulier dune
phrase.
(Ducrot et al. 1980: 7)
Ce que le linguiste peut prendre pour observable cest lnonc, considr comme la
manifestation particulire, comme loccurrence hic et nunc dune phrase.
(Ducrot 1984: 174)

31
La negacin expletiva
caso esos usos (pseudo) informativos seran derivaciones a partir de un
componente argumentativo esencial.

Esta especie de grado cero calificara los enunciados supuestamente
objetivos:

Cette objectivit, loin dtre un fait primitif, tiendrait uniquement
lannulation de contraintes argumentatives; annulation qui, en
laissant ouvertes toutes les vises argumentatives, produit lillusion
quil ny en a pas. Laspect informatif ne serait alors quun sous-
produit.
(Anscombre / Ducrot 1986: 93)

Otros investigadores que se sitan en la teora de la ADL insisten en esta
tesis del argumentativismo radical; particularmente P.-Y. Raccah, quien, en un
intento de formalizacin de la teora, llega a hablar de una loi de prdominance de
largumentation. Esta ley se enmarca en la construccin de una semntica (y una
pragmtica) que denomina epistmica que concibe ante todo el estudio de la
lengua como una estructura abstracta, independientemente de las condiciones de
su produccin
22
. Aplicado a la pragmtica, el enfoque epistmico la considera el
estudio de las potencialidades del uso de la lengua, ligadas a su estructura
misma
23
.

Es en ese marco donde se desarrolla el principio citado, que se subdivide
en dos leyes. En la primera de ellas se establece previamente que el locutor
presupone un objetivo argumentativo en el mensaje del interlocutor, cuya

22
Este enfoque aparece expuesto por primera vez en Raccah (1986) y ms claramente en Raccah
(dir.), 1992. El enfoque epistmico de la pragmtica que propone el autor se opondra a otro
funcionalista, en un sentido que parece similar al definido por Anscombre (1990):

Fonctionnalisme est un terme gnral dsignant la tendance, commune plusieurs coles
linguistiques, penser le langage comme une collection dinstruments (et dinstruments
dexpression), dont chacun serait conu en vue dune certaine finalit.
(Anscombre / Zaccaria 1990: 7)

23
Vid. Raccah (1986: 104).
32
Marco metodolgico
interpretacin se lleva a cabo por la inscripcin en el cdigo lingstico de reglas
argumentativas. La segunda indica que cuando la frase enunciada por el
interlocutor comporta una anomala semntica, el locutor formula la hiptesis de
que la anomala constituye un desencadenante para la bsqueda de un objetivo
particular
24
. Con esto el autor pretende contestar las tesis de que en ciertas frases
objetivas no podra derivarse un valor informativo del argumentativo. Segn
Raccah, su hiptesis le permite transferir el tout argumentatif (calificativo que da
a la versin estndar de la ADL) a la esfera del locutor, cuya estrategia
interpretativa es guiada por la argumentacin.

Parece evidente que los argumentos de Raccah van ms a completar el
anlisis propuesto por Anscombre y Ducrot (1983) que el presentado como
Anscombre y Ducrot (1986) en el que la propia nocin de topos como principio
argumentativo bsico permite evitar la incmoda dicotoma informatividad /
argumentatividad. No obstante, cuando ms tarde precisa su posicin, se percibe
una diferencia fundamental, que queda expuesta en este prrafo recogido en
Raccah (1992):

La prdominance de largumentation, que lon ne peut nier ds que
lon examine certains dialogues, est mettre sur le compte de
rgles pragmatiques, lies lusage de la parole, et non pas sur
celui de la description smantique des phrases.
(Raccah [dir.]1992: 6)


1.2 De los topoi a los estereotipos

En la versin estndar de la ADL, se destaca que la lengua es
fundamentalmente argumentativa, lo cual no significa, como ya se ha dicho, que

24
La formulacin de este segundo principio parece inspirarse en las tesis de Grice cuando explica
uno de los tipos de incumplimientos de las mximas conversacionales que propone (vid., por ej.,
Escandell Vidal 1996: 81-82). Aunque la explicacin que propone Raccah para esas anomalas
33
La negacin expletiva
los enunciados nos sirvan para extraer conclusiones, sino que la significacin de
las frases es decir, antes de que stas se inserten en un contexto y en una
situacincomporta las indicaciones sobre su valor argumentativo, que es, sobre
todo, una indicacin de direccin, una orientacin argumentativa.

Los topoi tienen una gran importancia en este esquema, ya que
desempean, como subraya Anscombre (1991), un papel similar al de los axiomas
en un sistema formal:

La signification dune phrase est lensemble des topoi quelle
autorise appliquer ds lors quelle est nonce.
(Anscombre 1991: 139).

En un topos gradual intervienen dos propiedades P y Q y tiene la forma P
/ Q. La variacin escalar en una de ellas lleva consigo la modificacin de la otra.
As, tendramos las combinaciones siguientes: +P,+Q; +P-,Q; -P,-Q; -P,+Q. La
aplicacin de estas bsicas reglas de inferencia da como resultado que enunciar
una frase en lugar de otra supone utilizar ciertos topoi en detrimento de otros.
Asimismo, y siguiendo este razonamiento, una frase podra describirse como un
paquete de topoi
25
, que representan su potencial argumentativo
26
.

est basada en la argumentacin, las anomalas producidas en el discurso son de muy diverso
tipo. Cf. por ejemplo, Teso Martn (1990: 332-348).
25
En francs, los autores han utilizado habitualmente faisceau (Anscombre 1991) paquet (Ducrot
1993).
26
El intento de construir algn tipo de formalizacin que regule el proceso argumentativo al que
ms arriba me he referido y que pueda constituir una hiptesis de funcionamiento de los procesos
inferenciales, tambin incorpora los topoi. Estos principios podran fundar un anlisis del
raisonnement naturel (el trmino es de Raccah, 1992). Esta va aparece estudiada sobre todo por
Raccah (1992), (Raccah [dir.] 1992), Bruxelles / Ducrot / Raccah (1993). Sobre su utilizacin en el
mbito de la cognicin, vid. entre otros, Raccah (1993). La integracin de la argumentacin, los
topoi y el concepto de gradualidad en una semntica que permita el tratamiento automtico de la
informacin se refleja especialmente en Raccah (dir.), 1992 y 1996.
34
Marco metodolgico

La utilizacin de estos metapredicados
27
externos a la lengua no explicaba,
sin embargo, algunos encadenamientos argumentativos en los que pareca estar
ausente todo componente ideolgico:

Pierre est trs riche: il peut soffrir tout ce quil veut

En este enunciado, la relacin entre ambos predicados parece evidente,
en el sentido de que el segundo de ellos slo explicita lo que ya est contenido en
el primero y concretamente, en el significado de la palabra riche. Tal como
seala Anscombre, llevando hasta sus lmites la teora tpica estndar, habra que
admitir que esos encadenamientos servent principalement parler pour ne rien
dire (Anscombre 1995a: 124). En efecto, no se trata aqu de una verdadera
dinmica conclusiva, ya que el segundo miembro no hace ms que explicitar el
significado de riche contenido en el primer miembro. El topos presente sera
entonces, como seala el autor, algo as como (+POSSDER, +POUVOIR
DACHAT).

En cambio, en el ejemplo siguiente:

Pierre est riche: il est donc avare

el paso de riche a avare se efecta a travs de un autntico movimiento
conclusivo que funcionara as, segn Anscombre: el topos asociado a avare
puede definirse grosso modo como (-DONNER, +CONTENT) entendiendo aqu
donner en un sentido muy amplio; en general, el avaro se siente ms feliz cuanto
menores son sus gastos. Pues bien, si antes se defini el topos asociado a riche
como (+POSSDER, +POUVOIR DACHAT) ser necesario ahora para asegurar
el paso al enunciado Pierre est riche: il est donc avare, convocar un nuevo topos
intermedio del tipo (+POSSDER, -DONNER). Este topos intermedio, al

27
El trmino es de Anscombre.
35
La negacin expletiva
contrario de los dos anteriores, est presente en la ideologa que la lengua pone a
disposicin de los hablantes (a menudo mediante proverbios, refranes, etc.).

Estas reflexiones conducen al planteamiento de dos clases de topoi
28
.
Cuando el topos forma parte del significado de la unidad lxica, estaremos en
presencia de un topos o forma tpica intrnseca, como se aprecia en
encadenamientos de este tipo:

Pierre est trs riche: il peut soffrir tout ce quil veut
Marie est belle: elle sduit tous les hommes
Albert est un gnie: il rsoud en se jouant les problmes les plus difficiles

Al contrario, si se analizan estos otros encadenamientos:

Pierre est riche: il est donc avare
Marie est belle: elle est donc coquette
Albert est un gnie: il est donc invivable
29


el encadenamiento se realiza mediante otros topoi que se denominan extrnsecos.
Estos topoi slo son utilizables de forma convincente en el seno de una
comunidad ms o menos reducida. No ocurre lo mismo con los intrnsecos, no
parece fcil evocar la riqueza sin relacionarla estrechamente con el poder de
compra, o la belleza sin poner en escena la atraccin que provoca.

El concepto de topos intrnseco implica entre otras consecuencias que la
ADL se convierte en una teora no referencialista del lxico, lo que tendr
decisivas repercusiones en la futura evolucin de la teora. Sin duda, la ms
importante de ellas conduce a un mayor inters por el estudio del significado de

28
La hiptesis aparece por primera vez en Ducrot (1989) y se recoge tambin en Raccah (1990).
En este trabajo, he adoptado la formulacin de Anscombre (1995a) en el que se desarrollan ms
extensamente los conceptos de topos intrnseco y extrnseco.
29
Todos los ejemplos citados pertenecen a Anscombre (1995a).
36
Marco metodolgico
las unidades lxicas en s mismas y por su potencial argumentativo
30
. Y es en esa
reflexin donde cabe introducir otro nuevo concepto, el de modificador
desrealizante, propuesto por Ducrot (1995b).

Para Ducrot, algunos trminos (adjetivos o adverbios) pueden actuar sobre
predicados (constituidos fundamentalmente por sustantivos y verbos) modificando
su fuerza argumentativa, es decir, la fuerza con la que se aplican los topoi que
constituyen la significacin de una unidad lxica. De entre estos modificadores,
Ducrot denomina realizantes a los que acrecientan esta fuerza y desrealizantes
a los que la disminuyen.

Un mot Y est dit modificateur dralisant (MD) par rapport un
mot X si le syntagme XY a une orientation inverse ou une force
argumentative infrieure celle de X
(Ducrot 1995b: 145)

En cambio, cuando la combinacin XY tiene la misma orientacin argumentativa
que X y una fuerza superior o igual a X, entonces se dir que Y es realizante con
relacin a X. Aunque el modificador desrealizante ha sido el que ms aplicaciones
ha generado
31
, aqu me referir slo a la relacin que ambos modificadores
mantienen con el concepto de forma tpica intrnseca, que acabo de presentar.

Examinemos estos enunciados:
Pierre a cherch une solution, mais il la trouve
Il y a bien une solution, mais elle est facile mettre en uvre

y comparmoslos con sus homlogos, mucho ms naturales en ausencia de
contexto:


30
Si bien desde el principio (Anscombre / Ducrot 1983) los autores haban formulado la hiptesis
de la presencia de topoi argumentativos en el nivel lxico.
31
Ducrot (1995b) lo utiliza sobre todo para explicar la distincin entre peu y un peu o para
describir el fenmeno de la restriccin.
37
La negacin expletiva
Pierre a cherch une solution, mais il na pas trouv
Il y a bien une solution, mais elle est difficile mettre en uvre

En la primera serie los encadenamientos que siguen el modelo p mais q
parecen llamar nuestra atencin porque en ellos p y q no se oponen, como es
habitual en los segmentos conectados por mais. Dentro del topos intrnseco de
chercher est trouver y lo mismo ocurre con solution, cuya nocin evoca la
facilidad. De esta manera podemos decir que trouver es realizante con relacin a
chercher, segn la definicin anterior. El conector no instruye una orientacin
argumentativa inversa, sino que parece coorientar los dos predicados.

En cambio, en la segunda serie, la relacin que instituye mais es una clara
relacin de oposicin entre chercher y ne pas trouver, solution y difficile. Por
tanto, ne pas trouver es desrealizante con relacin a chercher, y difficile lo es en
lo que respecta a solution. La mayor naturalidad de uso de la segunda serie
responde al hecho de que chercher contiene trouver en su significacin profunda,
como ms arriba se sealaba y, por tanto ne pas trouver es un predicado que se
opone normalmente al de chercher, por lo que la presencia de mais no resulta
extraa en el enunciado.

El concepto de topos intrnseco est tambin presente en el origen de una
nueva nocin, la de estereotipo, desarrollada por Anscombre a partir de las
investigaciones de Fradin (1984). Segn esta concepcin, el significado de un
trmino no es simplemente la designacin de su referente, sino que est
constituido por un conjunto abierto de enunciados llamado estereotipo de esa
unidad.

En un primer momento, este nuevo concepto se integra en la teora de los
topoi y esa integracin se realiza mediante las llamadas frases genricas.
Aunque el concepto est ampliamente definido
32
, recordemos que se entiende por

32
Vid. por ej. Anscombre (1995b) y (1995-96).
38
Marco metodolgico
frase genrica aqulla que no se refiere a hechos especficos, sino a un cierto
estado de cosas, habitual o corriente.

As, si consideramos el ejemplo de Anscombre (1995c):
Les castors construisent des barrages

se observa que construire des barrages es un predicado que frecuentemente se
aplica al termino castor formando as parte del conjunto de formas tpicas
intrnsecas que se le aplicaran a este trmino. Como seala la propia teora
estndar de la ADL, muchos topoi usuales estn representados en la lengua por
frases genricas o formas sentenciosas como los proverbios. Por lo tanto, la idea
de que el significado de una palabra es un conjunto abierto de enunciados
genricos no parece contradecir el principio de la teora que indica que tras la
lengua hay paquetes o conjuntos de topoi:

Dire que derrire les mots il y a un faisceau de topoi revient dire
quil y a sous les mots des faisceaux dnoncs gnriques que sont
les proverbes et formes sentencieuses.
(Anscombre 1995c: 196)

Anscombre reformula as la hiptesis que se estableca anteriormente
sobre el significado de una palabra como un conjunto de topoi sealando ahora
que dentro de cada trmino hay un conjunto de frases genricas que caracterizan
su significacin y cuyo conjunto define lo que se denomina un estereotipo.

Sin embargo, esta nueva formulacin s supone un cambio con respecto a
la naturaleza de los topoi y concretamente sobre su naturaleza gradual:

Le rapprochement que nous avons opr avec les strotypes et les
phrases gnriques nous incite voir la gradualit non pas dans la
forme des topo, mais dans leur degr dapplication.
(Anscombre 1995c: 196)
39
La negacin expletiva


1.3 La teora semntica de los estereotipos

En una etapa posterior, Anscombre (2001) comienza a desarrollar los
principios de una semntica basada en la nocin de estereotipo y se distancia
definitivamente de las tesis de la ADL. La nocin de frase genrica, definida ms
arriba, evitar el recurso a las entidades abstractas constitutivas de los topoi.

Anscombre redefine y precisa la nocin de estereotipo que haba tomado
de Fradin (1984):

Le strotype dun terme est une suite ouverte de phrases attaches
ce terme, et en dfinissant la signification. Chaque phrase du
strotype est, pour le terme considr, une phrase strtypique
(Anscombre 2001: 60)

En esta definicin se destaca en primer lugar el papel crucial del
estereotipo en el significado de un trmino, prescindiendo de sus potencialidades
referenciales, que no son propiamente objetivo de la descripcin semntica.

Por otro lado, que el estereotipo sea una lista abierta plantea un problema
inmediato: Qu es lo que determina los estereotipos que se asocian a cada
trmino? Para responder a esta cuestin, Anscombre recurre a la nocin de
comunidad lingstica, que ya haba intervenido en las primeras definiciones de
topos:

Une communaut linguistique sera tout ensemble de sujets parlants
qui est prsent comme partageant (entre autre choses) une certaine
liste de termes affects de mmes significations.
(Anscombre 2001: 60)

40
Marco metodolgico
Por tanto, para que un estereotipo pueda caracterizarse como tal, deber
tener cierto carcter general, compartido por una comunidad, que, sin embargo, es
lo suficientemente diversa por cuanto que depende de las circunstancias
enunciativas y de los mbitos en los que se desarrolle la conversacin.

An as, y de manera individual, cada hablante utiliza de una posible lista
de estereotipos aqul o aqullos que segn las circunstancias le puedan ser tiles,
por lo que en algunos momentos puede llegarse a frases estereotpicas
antinmicas, lo cual no es problemtico en s mismo, con tal de que no sean
usadas simultneamente en una misma enunciacin. En el ejemplo que cita
Anscombre el estereotipo de extrme puede hacer intervenir frases antinmicas
como Les extrmes sattirent. Por otro lado, el estereotipo de ressemblance puede
comprender un juicio sentencioso como Qui se ressemble sassemble
33
. Pero,
puesto que el estereotipo no representa ms que el conjunto de ideas
convencionalmente unidas a un trmino, algunas de las frases estereotpicas
pueden no ser vlidas en un razonamiento concreto.

Estas frases estereotpicas no se enuncian realmente (no pueden ser
entonces enunciados estereotpicos como propone Fradin), sino que son ms bien
evocadas, convocadas, para apoyar un razonamiento
34
, ms o menos a la manera
en la que lo hacen los proverbios.

En cuanto a la naturaleza de los estereotipos, hay que distinguir entre
estereotipo primario, asociado de manera estable a la palabra (al menos en el seno
de una comunidad lingstica, como se afirma ms arriba) y los estereotipos
secundarios circunstancialmente vinculados al uso de un trmino y que pueden ser
provocados por el contexto. Los primeros se presentan como verdaderos para

33
Tambin en espaol podemos encontrar frases sentenciosas o refranes totalmente antinmicos,
que son utilizados por separado por los hablantes en funcin de la enunciacin concreta. Pueden
as compararse A quien madruga Dios le ayuda y No por mucho madrugar amanece ms
temprano. Ambos refranes formaran parte del estereotipo de madrugar y son reconocidos como
tales por una comunidad que, sin embargo, no duda en la utilizacin de uno u otro cuando
convenga.
34
En ese sentido, topos y estereotipos compartiran la misma funcin de garante de una
enunciacin.
41
La negacin expletiva
cualquier locutor (siempre dentro de una comunidad lingstica) mientras que los
segundos slo son verdaderos para un locutor particular.

Hasta aqu las nociones e hiptesis presentadas por Anscombre en su
nuevo planteamiento, que se completa cuando el autor subraya las diferencias
entre su enfoque y la teora de los topoi, ltima versin de la ADL.

Fundamentalmente, sus crticas se centran en la propia nocin de topos
como un metapredicado graduable (P, Q) que resultaba inadecuada, a juicio de
Anscombre, para explicar gran nmero de enunciados de la lengua. En efecto,
aparte de predicados que son en s mismo graduables (adjetivos como riche,
courageux o intelligent, por ejemplo) aparecen enunciados cuyas formas tpicas
son muy difciles de determinar. Ejemplos como Les castors construisent des
barrages, o Cest un singe, mais il naime pas les bananes daran lugar a
inverosmiles e inaplicables formas tpicas, en las que necesariamente debera
estar presente una gradualidad que no aparece a este nivel.

La segunda e importante objecin tiene que ver de nuevo con la nocin de
topos
35
, y est en relacin con la precedente. Estereotipos y topoi tienen en
comn, como ya se ha dicho, el ser principios generales, formulados por acuerdo
de la comunidad lingstica y convocados por el locutor. Pero, mientras que las
formas tpicas son entidades abstractas, las formas estereotpicas, al contrario, son
frases de la lengua. Esto quiere decir, parafraseando una afirmacin de
Anscombre, que detrs de las palabras, hay otras palabras, las que forman parte de
las frases genricas constitutivas del estereotipo de cada trmino de la lengua. A
este nivel, no hay expresin de gradualidad, por lo que desaparecen los
inconvenientes derivados de su mantenimiento en las formas tpicas.

Es necesario destacar, por ltimo, que Anscombre no renuncia en su teora
a la idea de argumentacin, ni a la gradualidad de los predicados. Las dos
propiedades aparecen sin embargo en otro nivel, como una consecuencia de la

35
No olvidemos que esta nocin es fundamental para la ADL desde la llamada teora estndar.
42
Marco metodolgico
genericidad y de las posibles excepciones que la utilizacin de una frase genrica
tenga para el enunciado, lo que provocara, en ltimo trmino, que el argumento
tenga mayor o menor fuerza argumentativa. Si consideramos as el enunciado Je
suis un peu fatigu y convocamos la frase genrica Quand on est fatigu, on ne
sort pas le soir, el locutor del primer enunciado utiliza en un grado dbil el
predicado fatigu para llegar a la posible conclusin Je ne sortirai pas ce soir. El
locutor, puede, en cambio, ser ms convincente si utiliza grados ms elevados
como assez, trs, excessivement fatigu.


1.4 La teora de los Bloques Semnticos

Tras las investigaciones de O. Ducrot consagradas a los modificadores,
determinantes que modulan el valor argumentativo de un predicado, el lingista
francs pasa a construir, junto con Marion Carel, una teora que se considera a s
misma la evolucin de la teora de la ADL.

Su nombre proviene de las investigaciones recogidas en Carel (1994) en
las que describe los encadenamientos argumentativos con donc (DC) y con
pourtant (PT), destacando que ambos constituyen enunciados argumentativos
36
.
Remontndose al anlisis de Anscombre y Ducrot (1986), representativo de la
versin estndar de la ADL, Marion Carel critica la tesis de que el argumento y la
conclusin de una secuencia argumentativa sean semnticamente independientes.
Al contrario, el objeto de la descripcin semntica debe ser los encadenamientos
en s mismos y no sus constituyentes.

La argumentatividad de la estructura A donc C consiste en convocar los
principios que expresan frmulas como lapptit est signe de bonne sant o le
beau temps est agrable. Esos principios, son, para la autora, los que forman parte
del contenido de los encadenamientos argumentativos, tanto los formados por DC

36
En la teora estndar de la ADL la relacin argumento conclusin se articula slo por medio de
DONC.
43
La negacin expletiva
como los constituidos por PT y son los responsables de convocar bloques
semnticos.

Argumenter consiste seulement convoquer des blocs lexicaux et
se prtendre cohrents avec eux: si les enchanements en donc
peuvent prendre une ventuelle force persuasive, cest uniquement
parce quils expriment des lieux communs.
(Carel 1994: 73)

En realidad, como vemos, los bloques semnticos parecen sustituir a los
topoi de la teora de la ADL, como garantes de una argumentacin, aunque los
primeros se derivan siempre del contenido potencial de los trminos de la lengua:


Ce que font les enchanements argumentatifs quils soient en donc
ou en pourtantcest simplement dvelopper, sous divers aspects,
les formes de reprsentations dj cristallises dans les mots
37
.
(Carel 1984: 80)


Al definir el carcter argumentativo de un encadenamiento por la
interdependencia semntica de sus segmentos, Carel y Ducrot (1999) distinguen
dos tipos fundamentales de argumentacin, normativa (DC) y transgresiva (PT)
38
.
Los dos tipos de encadenamientos son, para ambos investigadores, las unidades
semnticas fundamentales.


37
Segn esta definicin, parecen recordar a los topoi intrnsecos, aunque no se expresen de manera
gradual como aqullos.
38
En Carel (1994) se denominan respectivamente, regular y exceptiva. Carel (2001) explica la
razn del cambio terminolgico.
44
Marco metodolgico
Siguiendo la tesis de las ltimas versiones de la ADL, que sostiene que ya
en el nivel de la significacin lxica se encuentra el potencial argumentativo del
trmino, y aplicndolas a su teora, Carel destaca que en la significacin de una
palabra como prudent estn enunciados que se derivan de su contenido lxico y
que responden a los encadenamientos citados:

Pierre est prudent donc il na pas eu daccidents
Pierre est prudent pourtant il a eu un accident

Lo que destaca Carel, a este respecto, es que prudent convoca un mismo
bloque que es el punto de vista semntico que, tanto la argumentacin normativa
como transgresiva, tienen sobre prudent
39
.

Por ltimo en Carel y Ducrot (2001), se destaca el hecho de que algunas
argumentaciones son intrnsecas a las palabras de la lengua:

Lassociation dune expression et dun aspect argumentatif peut
tre effectue, ou par la langue, ou par le discours: dans le premier
cas, on dira que laspect argumentatif est intrinsque lexpression
laquelle est associ; dans le second, quil lui est extrinsque.
(Carel / Ducrot 2001: 15)

Volviendo al ejemplo anterior, es intrnseca la asociacin que la lengua
hace de prudent y danger DC prcaution, ya que, por definicin, sostienen los
autores, una persona prudente toma precauciones cuando hay peligro. Es
discursiva, sin embargo, la asociacin entre enfant de cadre y enfant de cadre DC
blond;este aspecto es, pues, extrnseco a enfant de cadre.




39
Rechaza, sin embargo, que la semntica argumentativa se interese por las consecuencias que se
deriven del uso del trmino en un enunciado genrico analtico, como pretende Ancombre.
45
La negacin expletiva
1.5 A modo de sntesis.

Como hemos dicho al principio, la originariamente denominada teora de
la Argumentacin en la Lengua ha sufrido grandes transformaciones desde su
origen. En un principio, como hemos visto, aparece dentro de las corrientes
pragmticas y enunciativas que caracterizan gran parte de los estudios de los aos
80. Tiene como punto de partida la crtica a un enfoque de la lengua basado en el
planteamiento de una funcin predominantemente comunicativa y descriptiva. Al
dominio de tales factores, Anscombre y Ducrot oponen la hiptesis de una
funcin argumentativa, ms fcilmente observable en unos enunciados que en
otros, pero que en todo caso deja sus marcas en forma de operadores y conectores
argumentativos. La funcin descriptiva de la lengua sera entonces secundaria con
respecto a aqulla.

Posteriormente, desaparece la dicotoma entre funcin informativa y
funcin argumentativa. La argumentatividad de la lengua es un principio bsico
de la lengua y observable ahora en la totalidad de los enunciados
40
. Los
conectores argumentativos siguen desempeando un papel en la articulacin del
enunciado, pero el proceso argumentativo pasa ahora a depender de un garante, un
topos o lugar comn que acta como principio general de razonamiento. Esta es la
poca en que la ADL pasa a tener una entidad terica ms fuerte, lo que le facilita
el anlisis de numerosas dinmicas discursivas, y a constituir lo que suele
denominarse la teora estndar de la ADL.

La progresiva bsqueda de los principios argumentativos que rigen el
discurso lleva a los investigadores hasta la propia estructura lxica donde
descubren que los principios argumentativos o topoi pueden dividirse en dos,

40
A pesar de dejar claro en su propia denominacin el objetivo de sus anlisis, la teora de la ADL
se interroga, en ocasiones, sobre la relacin entre sus investigaciones y el resto de enfoques sobre
la argumentacin, ms ligados a la retrica. Aparte del intento de algunos discpulos de Ducrot y
Anscombre, como P.-Y. Raccah, de integrar la ADL dentro del mbito de la cognicin, el mismo
Ducrot se plantea la posible presencia de una argumentacin paralela de la que, quizs, la ADL
muestre slo su superficie: Existe-t-il une vraie argumentation, fonde sur quelques notions
cognitives? Qui sait? Du fait que je ne laie rencontre, je ne voudrais pas conclure quelle
46
Marco metodolgico
intrnsecos y extrnsecos, segn provengan de una unidad lxica determinada o de
factores externos a la lengua. Los distintos esquemas tpicos caracterizan la
significacin de las palabras, por lo que la nocin de topos intrnseco comienza a
hacerse ms importante en la teora que ya es ms una teora de los topoi
41
.
Paralelamente, Ducrot pone en marcha un anlisis de ciertos elementos de la
lengua que funcionaran como unos modificadores de fuerza argumentativa, con
especial atencin a los que denomina modificateurs dralisants, por lo que
vuelve a ponerse de manifiesto la derivacin hacia una semntica ms lxica y
menos orientada al estudio de los encadenamientos argumentativos.

En este punto se abren dos vas, cuyo punto en comn es el anlisis de los
elementos del lxico: una es la que estudia precisamente esos encadenamientos
para redefinir el papel que en ellos desempean los trminos de la lengua que
contienen ya las representaciones semnticas adecuadas. La funcin de los
encadenamientos en donc y en pourtant (los nicos que podran ser llamados
encadenamientos segn Carel y Ducrot) es la de desarrollar esas potencialidades
lxicas mediante la convocacin de bloques semnticos que le permiten dar
cuenta de la gradualidad constitutiva de las palabras. Este es el enfoque que se
considerara continuista de la teora estndar de la ADL y en l slo se aprecia
una cierta evolucin en el sentido que ya se comentaba ms arriba hacia un mayor
papel del semantismo lxico.

La segunda va es, en realidad, una ruptura con la ADL una vez
constatadas ciertas insuficiencias y, sobre todo, contradicciones, en el interior de
la teora. Considerando como bsica la nocin de estereotipo que ya haba sido
utilizada en la ltima fase de la teora de los topoi, Anscombre hace intervenir las
frases genricas y los proverbios en la estructura profunda del lxico,
rechazando la idea de utilizar una estructura abstracta y graduable para analizar el
semantismo de las palabras. Tanto la gradualidad como la argumentacin no
desaparecen, pero se sitan en niveles diferentes a los propuestos por la ADL.

nexiste pas. (Ducrot 1993: 247). Cf. tambin el prlogo de Ducrot a la obra de Raccah [dir.]
1996.
41
Ttulo del libro colectivo coordinado por Anscombre (1995).
47
La negacin expletiva
Parece que ya estamos muy lejos de esta teora originaria y ahora las propuestas
de lo que es ya una teora de los estereotipos se encaminan en la construccin de
una semntica lxica no referencialista, tarea que ya se puso de manifiesto en la
ltima fase de la ADL.


2. La teora polifnica de la enunciacin

2.1 Principios bsicos

No puede entenderse la evolucin de la teora de la ADL, sobre todo la que
constituye su versin estndar, sin el concurso de la nocin de polifona. Ya en
Les mots du discours (1980) Ducrot realiza una primera distincin oponindose al
principio bsico de la unicidad del sujeto hablante:

On doit distinguer lauteur des paroles (locuteur) et les agents des
actes illocutionnaires (nonciateurs) et, en mme temps, dune
faon corrlative, ltre qui les paroles sont dites (allocutaires) et
ceux qui sont les patients des actes (destinataires)
42
.
(Ducrot 1980: 43, 44)

A esta pluralidad de voces manifestadas en el interior del enunciado,
Ducrot la denomina polifona, inspirado sobre todo en la obra de Ch. Bally
43
. En
apariencia, este trmino parece convenir especialmente a fenmenos como el

42
No es ste el nico investigador que propone un desdoblamiento de los protagonistas de la
enunciacin. Charaudeau distingue un sujet nonant (JE) y un sujet communicant (JEc) a los que
corresponden, respectivamente, el sujet destinataire (TUd) y el sujet interprtant. (Cf. Charaudeau
1983: 39-46).
43
Como seala Pierre Larcher, Le vritable antcdent de Ducrot, en matire de polyphonie, ce
nest donc pas Bakhtine, mais Ballly et lui seul (Larcher 1998: 214). De hecho, Ducrot reconoce
expresamente su deuda con Bally en Ducrot (1989). En cuanto a la relacin de su teora con la
polifona bajtiniana que sera ms bien un precedente-- hay referencias en Ducrot (1984).
48
Marco metodolgico
discurso referido
44
, en el que se aparece un locutor que recoge las palabras de
otro. Pero es precisamente esta caracterstica del discurso referido la que lo
distingue del fenmeno conocido como polifona. Para que ese discurso pueda
existir, tienen que darse al menos dos locutores L y L, lo que no ocurre con la
polifona, ya que los personajes del discurso llamados enunciadores no son
locutores distintos del responsable de la enunciacin, sino nicamente los
responsables de los actos ilocutivos correspondientes. Por tanto, para Ducrot, el
discurso referido no es un ejemplo de polifona, ya que la sola multiplicacin de
locutores no garantiza la presencia de una estructura polifnica en el enunciado
45
.

Esta primera formulacin del concepto de polifona
46
es la base para la que
posteriormente plantea el autor en un captulo titulado Esquisse dune thorie
polyphonique de lnonciation recogido en Ducrot (1984). La gran novedad es la
desaparicin del concepto de acto ilocutivo, cuya responsabilidad se atribua a los
enunciadores que ya no tienen el correlato de unos destinataires especficos de
esos actos. La teora se clarifica un tanto cuando lo que se atribuye a los
enunciadores son puntos de vista
47
y no enunciados concretos.

Jappelle nonciateurs ces tres qui sont censs sexprimer
travers lnonciation, sans que pour autant on leur attribue des mots
prcis; sils parlent, cest seulement en ce sens que lnonciation
est vue comme exprimant leur point de vue, leur position, leur
attitude, mais non pas, au sens matriel du terme, leurs paroles.
(Ducrot 1984: 204 )


44
Utilizo en adelante el trmino discurso referido como traduccin del francs discours rapport
y que a su vez se divide en discurso directo, indirecto e indirecto libre.
45
A pesar de todo, algunos autores no entienden que pueda excluirse este caso del marco
polifnico que en cierta manera le corresponde por su propia dinmica discursiva; eso es lo que
piensa por ejemplo, Trognon (1986) basndose en las tesis de Bakhtine a propsito del discurso
referido.
46
Este primer esbozo de polifona merece el comentario de Berrendonner (1981) en una lnea que
luego retomar Henning Nlke, como se ver ms adelante.
47
Esta nocin, como la de polifona, es polismica y ha sido aplicada a mbitos diversos como el
de la teora literaria. Vid. a este respecto Rabatel (1998).
49
La negacin expletiva
Esta figura cobra una importancia capital en la propia teora estndar de la
ADL, ya que los puntos de vista introducidos por los enunciadores son los
encargados de convocar el principio argumentativo o topos.

La figura del locuteur tambin se redefine sobre todo distinguindolo del
sujet parlant
48
. El primero, dice Ducrot, es un elemento de la experiencia; el
segundo, una ficcin discursiva: un tre qui, dans le sens mme de lnonc, est
prsent comme son responsable. (Ducrot 1994: 193) Una novedad respecto a la
versin anterior es que ahora es el sujeto hablante el nico que puede ejecutar
actos ilocutivos, funcin, que como ya he sealado, antes se atribua a los
enunciadores.

La responsabilidad del enunciado le corresponde pues al locutor y a l se
refieren el pronombre je y el resto de marcas de primera persona. Una vez
distinguido el locutor del sujeto hablante o emprico, cabe establecer todava otra
diferenciacin entre el locuteur en tant que tel (L) y el locuteur en tant qutre du
monde ():

L est le responsable de lnonciation, considr uniquement en tant
quil a cette proprit. est une personne complte qui possde,
entre autres proprits, celle dtre lorigine de lnonc.
(Ducrot 1984: 200)

Por otra parte, Ducrot considera tambin la pluralidad de locutores en un
mismo enunciado en el caso del discurso referido en estilo directo
49
, lo que
considera un caso de doble enunciacin, es decir que el significado del enunciado
atribuira a la enunciacin dos locutores diferentes, eventualmente subordinados,
dando as la imagen de una cierta jerarqua entre ellos.


48
Culioli tambin distingue locuteur de nonciateur, pero su distincin est basada en parmetros
bien diferentes de los aqu expuestos. Para consultar el sentido que poseen estos trminos en
Culioli vid. el vocabulario de Groussier / Rivire 1996.
49
Tambn esta es una novedad con respecto al anlisis anterior de Ducrot (1980).
50
Marco metodolgico
A pesar de tratarse de una hiptesis interesante, su desarrollo daba lugar a
mltiples dudas, sobre todo por su complejidad y el escaso desarrollo de sus
propuestas, por lo que no fue muy bien acogida por los lingistas. A este respecto,
Trognon (1986), reconociendo el inters de la propuesta de base, realiza
abundantes crticas a sus mbitos de aplicacin y piensa que se trata de una nocin
fort polysmique. Para Rubattel (1990) investigador situado en la rbita de los
estudios conversacionales ginebrinos la polifona recubre fenmenos muy
inconexos, ya que puede aparecer en contextos tan diversos como la irona, la
presuposicin o la concesin. Todo ello hace que lo que se entiende por polifona
diste mucho, segn Rubattel, de ser un fenmeno homogneo. Vignaux (1988),
que critica duramente la teora argumentativa de Ducrot, tampoco ahorra
calificativos para la polifona, cuyas distinciones internas entre enunciadores
locutor o puntos de vista no quedan nunca claras, segn este investigador
50
.


2.2 Contribuciones al desarrollo de la polifona enunciativa

Adems de esas crticas externas a la teora, lo cierto es que los
investigadores que trataban de aplicar las propuestas polifnicas a diversos
campos de la gramtica, se encontraron con que muchas de las nociones expuestas
carecan de una definicin clara. Los puntos de vista y su relacin con los
enunciadores y el locutor eran aspectos poco desarrollados en su obra, as como la
posibilidad de aplicacin de la polifona en la propia lengua, aunque el mismo
autor ya haba esbozado un anlisis de la negacin o de ciertos conectores
utilizando la polifona.

Por todo ello, algunos autores han tratado de clarificar y desarrollar
aspectos de la polifona enunciativa, as como su relacin con la teora de la
Argumentacin.


50
Georges Vignaux se ocupa del estudio de la argumentacin y de la modelizacin de los procesos
enunciativos, pero en relacin con las operaciones cognitivas.
51
La negacin expletiva

2.2.1 Henning Nlke y el enfoque modular

Nlke piensa que en el significado de los enunciados podemos encontrar la
huella de los protagonistas de la enunciacin. No es difcil descubrir esas marcas
del locutor o del interlocutor algo que ya subray Benveniste pero es tambin
posible hallar otros puntos de vista distintos. En el clsico ejemplo de la negacin,
encontramos, en efecto, dos puntos de vista incompatibles, uno de los cuales es
contrario a la opinin del locutor. Son este tipo de voces internas en el enunciado
las que se conocen con el nombre de polifona.

El investigador dans asume totalmente esta tesis de Ducrot e insiste en el
anclaje de la polifona en la forma lingstica, para lo que introduce trminos
nuevos y redefine otros. Los conceptos de locuteur y allocutaire no presentan
importantes diferencias con respecto a las definiciones ducrotianas. Asimismo,
recoge su distincin entre el locutor-como-tal (l
0
)

y el que denomina locuteur-
en-tant-quindividu (L)
51
.

La novedad son los llamados tres discursifs, responsables de los puntos
de vista expresados y a los que califica de personnages introducidos en el
discurso. A pesar de que esta definicin parece corresponder a la que Ducrot
formula para describir a los enunciadores, Nlke dice textualmente que no se
refiere a este concepto. S que se refiere a los puntos de vista, una de las nociones
menos desarrolladas por el autor francs, cuya estructura estara formada por dos
partes: un contenido proposicional y un juicio sobre ese contenido. El juicio
establecido por el punto de vista puede ser de muy diverso tipo: de orden modal o
de naturaleza argumentativa, por ejemplo bajo forma de topos. Cuando un ser de
discurso se asocia a un punto de vista, hace suyo ese juicio. As, en un enunciado
como ce mur nest pas blanc, el primer punto de vista comprende un juicio
afirmativo sobre el contenido ce mur est blanc, que es afirmado por el ser

51
En Nlke (1993) se le representa con el smbolo . En todo caso, la nomenclatura cambia pero el
concepto coincide con el de locuteur en tant qutre du monde, de Ducrot. Por lo dems, se trata
de la misma distincin que la elaborada por el lingista francs.
52
Marco metodolgico
discursivo asociado a ese punto de vista. El juicio del segundo punto de vista es de
refutacin del contenido del primer punto de vista. En la negacin, el locutor se
asocia, por defecto, al segundo punto de vista.

Los seres discursivos no remiten necesariamente a un individuo, sino que
puede tratarse de un conjunto de individuos o de entidades ms abstractas. Nlke
se refiere al ejemplo del anlisis polifnico de la presuposicin propuesto por
Ducrot donde el ser discursivo considerado responsable de la enunciacin es la
opinin general
52
. Esa opinin, que puede representarse con la unidad ON y que
no puede considerarse un locutor virtual, no es tampoco un tre discursif
indivisible, denominacin que s conviene a locutor e interlocutor.

Partiendo de la idea de que todo enunciado es fundamentalmente
polifnico, Nlke no considera la polifona como un fenmeno unvoco. Al
observar que muchos enunciados, que a primera vista pueden considerarse
neutros, tambin presentan una estructura polifnica, llega a la conclusin de
que existen varios tipos de polifona, en los que entra en juego la relacin de los
puntos de vista con l
0
y L.

On parlera de polyphonie interne dans le cas o lnonc vhicule
un point de vue, pdv
i
, qui est associ L, sans tre associ a l
0
.().
On parlera de polyphonie interne au sens strict, si personne dautre
que (ltre de discours indivisible) L nest associ l
0
. ()
On parlera de polyphonie externe dans le cas o lnonc vhicule
un point de vue, pdv
i
, qui est associ quelquun de diffrent des
tres de discours indivisibles L et l
0
. On parlera de polyphonie
externe au sens strict si pdv
i
est associ un tre discursif dont L
ne fait pas partie.
(Nlke 1994a: 154, 155)


52
Se trata del concepto de on-vrit, acuado por Berrendonner 1981 (vid. esp. cap. 2).
53
La negacin expletiva
En este punto, el anlisis se hace ms complejo, ya que algunas nociones,
como la de presuposicin, hacen intervenir los dos tipos de polifona. Por otra
parte, todas estas distinciones le permiten explicar fenmenos tan diferentes como
el discurso referido (un caso de polifona externa en sentido estricto) o el
subjuntivo, como marcador sintctico de polifona interna.

En la ltima versin de la teora polifnica del lingista dans, expuesta en
Nlke (2001) no hay grandes cambios con los principios que acabo de exponer. Es
de destacar, sin embargo, la tipologa de seres discursivos que aparecen: los que el
autor llama vrais locuteurs, que poseen todas las propiedades de un locutor y que
toman la palabra sirvindose de la situacin enunciativa. El autntico locutor por
excelencia es, claro est, l
0
, pero tambin pueden aparecer otros similares, por
ejemplo, en el discurso referido. Los llamados locuteurs virtuels tambin poseen
las propiedades de un locutor, pero no se sirven de la situacin enunciativa para
ponerse de manifiesto. Algunos efectos de eco o de cita
53
seran ejemplos de este
tipo. Los non-locuteurs no tienen todas las propiedades de un locutor, sino que
son susceptibles de ser considerados responsables de un punto de vista por el
locutor
54
.

Finalmente Nlke (2001) tambin propone una aplicacin de la polifona
al anlisis textual, superando as el marco donde generalmente se aplica, el de la
frase o el enunciado. Considerando que la polifona es un enfoque discursivo,
estructuralista e instruccional, puede proporcionar instrucciones para la
construccin del texto, en forma de restricciones impuestas a los encadenamientos
textuales. En ese sentido, el autor considera que puede hablarse de una autntica
cohesin polifnica a nivel textual
55
.




53
Para mayor explicacin sobre estos conceptos vid. Nlke (2001).
54
Se trata de nuevo de los enunciadores de Ducrot bajo otra denominacin? Parece que Nlke no
utiliza tal trmino, pero una y otra vez se refiere al concepto que designan.
55
Vid. para mayor detalle Nlke (2001: 70, 71).
54
Marco metodolgico
2.2.2 La integracin de las estructuras polifnica y argumentativa: M.
Tordesillas

Tordesillas desarrolla su concepcin de la polifona desde el principio
general de que todos los enunciados son polifnicos y que la polifona enunciativa
constituye intrnsecamente la lengua en s misma. Paralelamente, sus
investigaciones se centran en disear un marco discursivo donde pueda observarse
la configuracin enunciativa del discurso, los elementos que la componen y sus
funciones.

A diferencia de Nlke, no introduce especialmente nuevos trminos en lo
que respecta a los elementos que constituyen la estructura polifnica, sino que
ms bien redefine y precisa las principales nociones introducidas por Ducrot:
locutor, enunciador y punto de vista.

Para la autora, el locutor es una figura discursiva a la que el enunciado
atribuye la responsabilidad de su enunciacin. Es responsable de introducir en la
escena enunciativa tanto puntos de vista como enunciadores. El enunciador es la
figura a la que el enunciado atribuye los principios generales convocados (o
topos) as como los actos de discurso (argumentar, concluir, conceder, refutar).
En cuanto al punto de vista, se trata de una concepcin o calificacin positiva,
negativa o neutra en relacin con la significacin de una nocin lxica.

La relacin entre las figuras discursivas es doble: por un lado, el locutor
mantiene una relacin unilateral con el resto de las figuras, ya que es quien
atribuye los principales papeles en el discurso, mientras que la relacin de los
enunciadores entre s es jerrquica, progresiva y dialgica. Los puntos de vista
quedan recogidos por los enunciadores
56
.


56
Todas estas observaciones se hallan recogidas en Garca Negroni / Tordesillas (2001).
55
La negacin expletiva
Tal como he sealado ms arriba, no es posible entender la propuesta de
Tordesillas si no se encuadra en un marco ms vasto que concierne a toda la
organizacin discursiva, cuyo mximo responsable es el locutor.

Quand un locuteur profre un nonc, il ouvre un espace discursif
o il combine des points de vue, un champ topique, des topo, des
nonciateurs, un champ argumentatif, des garants, des rles, des
actes. Ainsi, le locuteur dploie dans la configuration de son
nonc une organisation nonciative et argumentative, lie dun
ct la mise en jeu dnonciateurs et de lautre lutilisation des
garants du discours. Cette configuration est susceptible dtre le
reflet, direct ou indirect, dune configuration topique pralable et
des points de vue choisis o se prcise lorientation et la projection
topique.
(Tordesillas 1995-96: 141)

Para responder a la pregunta de cmo se articula ese espacio discursivo,
cul es el orden y funcin de todos sus elementos y en qu medida todos estos
fenmenos son responsabilidad directa del locutor, Tordesillas propone una
especie de camino o recorrido que el locutor efecta hasta llegar a alcanzar el
objetivo discursivo propuesto, del cual sintetizo sus principales fases
57
.

En funcin del objetivo (o vise) que pretende alcanzar, el locutor
construye los fundamentos sobre los que va a articular el discurso comenzando
por una seleccin de los puntos de vista. Estos puntos de vista, como antes
reseaba, estn marcados positiva (+), negativamente (-) o de manera neutra (+ /
-)
58
El locutor selecciona entonces un conjunto de discursos vinculados a los
puntos de vista seleccionados, los cuales configuran un campo tpico.


57
Hago un resumen muy somero (sobre todo a partir de Tordesillas, 1995-96 y 1998), insistiendo
sobre todo en la integracin de las nociones polifnicas en la estructura discursiva.
58
Por ejemplo, segn la autora, la significacin de vaillant estara marcada positivamente, la de
couard o poltron, negativamente, y la de os, sera bipolar o neutra.
56
Marco metodolgico
El paso del decir a lo dicho se efecta por una seleccin en una
convergencia de los planos enunciativo y argumentativo donde se dibujan una
serie de restricciones enunciativas y argumentativas que construyen el tejido
discursivo. A esta complejidad del plano enunciativo y argumentativo hay que
aadir la complejidad del procedimiento de atribucin de funciones que depende
de la gestin que el locutor quiera hacer. Es ah donde entran en escena los
enunciadores que pueden desempear papeles discursivos diferentes (relacionados
con los actos de argumentar, conceder, negar, etc.).

Por ltimo, cabe insistir en la relacin que el locutor mantiene respecto de
sus enunciadores. As, varias actitudes son posibles:

-El locutor presenta a uno o varios enunciadores
-El locutor se pronuncia sobre uno o varios enunciadores: y dentro
de esta relacin se puede dar que:
el locutor asuma uno o varios enunciadores
el locutor se identifique con uno o varios enunciadores
el locutor niegue a uno o varios enunciadores
el locutor rechace a uno o a varios enunciadores
(Tordesillas 1998: 221)

Como hemos visto, no es posible referirse a la concepcin polifnica de la
enunciacin de Tordesillas sin referirse al mismo tiempo a su funcin e
integracin en un espacio discursivo donde tienen cabida gran cantidad de
elementos procedentes de los planos locutivo, argumentativo y enunciativo
59
. Es
de destacar la minuciosidad con que esta investigadora va desgranando los
diferentes pasos que conducen a la produccin del enunciado y la imposibilidad
de separar las dinmicas polifnicas y argumentativas, ya que ambas se integran
en la consecucin de un objetivo comn, cuyo mximo responsable es el locutor
60
.

59
Vase la distribucin de todos ellos en los diferentes planos, contenida en Tordesillas (2000:
1050).
60
El minucioso anlisis del entramado enunciativo se ha reflejado especialmente en sus estudios
sobre las dinmicas discursivas de causa, consecuencia y concesin, tanto en sincrona como en
diacrona
57
La negacin expletiva
2.2.3 El polifonismo radical: las tesis de M.L. Donaire

Para esta investigadora, la teora polifnica de Ducrot ha suscitado un
inters muy notable, si nos atenemos a la gran cantidad de publicaciones donde ha
plasmado sus ideas sobre la polifona enunciativa y en los que ha analizado desde
unidades lxicas a modos verbales
61
. Precisamente, sern sus anlisis de los
modos verbales y en especial del subjuntivo, los que le lleven a proponer, adems
de la polifona enunciativa ducrotiana, una presencia de la polifona en la lengua.

Es evidente, pues, que para Donaire todos los enunciados son
polifnicos
62
, porque en todos ellos se presenta al menos un punto de vista,
aunque lo ms habitual es que diferentes puntos de vista se manifiesten y se
produzca un debate enunciativo entre ellos.

Locutor, punto de vista y enunciadores son imgenes del discurso,
formando parte, a su vez, de la imagen que ofrece el enunciado de su propia
enunciacin.

El locutor es la instancia a quien el enunciado atribuye su responsabilidad.
El enunciado, por su parte, tiene un sentido
63
constituido por un debate de puntos
de vista. Los puntos de vista seran instrucciones semnticas que conducen al
sentido del enunciado de manera indirecta, por la relacin que mantienen entre s
y con el conjunto del enunciado. De la misma manera que el locutor es
indisociable del enunciado, los enunciadores son indisociables de los puntos de
vista. Por tanto, para Donaire, enunciador y punto de vista no son dos instancias
diferentes, sino dos aspectos de una misma realidad discursiva.


61
Como muestra, pueden citarse los estudios sobre la funcin de la unidad que en Donaire (1989-
90), (1995a), (1998a), sobre los modos en general y el subjuntivo en particular en Donaire (1994-
95), (1995-96), (1998b), (1998c), (2001) y sobre la polifona en general en Donaire (1997) o
Donaire (2000a).
62
En esto coincide plenamente con Tordesillas.
63
La autora traduce as el francs sens y recoge la habitual distincin de Ducrot entre sens y
signification.
58
Marco metodolgico
A estas reflexiones llega la autora a travs de una constatacin: locutor,
enunciadores, puntos de vista son trminos, que si bien estn tomados en sentido
metafrico, remiten inevitablemente a realidades extralingsticas que pueden
inducir a confusin y llevan a imprecisiones y a aclaraciones constantes por parte
de los investigadores que los utilizan. Debera ser posible entonces reformular
estas nociones (en especial las referidas a los enunciadores y a los puntos de vista)
sin que den lugar a equvocos ni transmitan la idea de un deslizamiento hacia el
dominio de lo extralingstico.

La autora se refiere especialmente a las imprecisiones que el propio Ducrot
deja traslucir en sus hiptesis sobre la polifona enunciativa
64
y que se muestran
en preguntas como stas: qu es un punto de vista? cmo se describe? qu
relacin guarda con el significado de las palabras o con el sentido del enunciado?
Y otras, ms generales, como la relacin ente locutor y enunciadores o entre los
puntos de vista y el tejido argumentativo.

Ya hemos visto la respuesta que a alguna de estas preguntas dan Nlke o
Tordesillas. Nlke se refiere a los puntos de vista como unidades semnticas
provistas de contenido proposicional y un juicio sobre ese contenido. Respecto a
su manifestacin en el enunciado, el autor dans entiende que deberan dejar una
marca en la lengua, en lo que denomina el ancrage linguistique. No es esto lo que
opina Donaire, poniendo como ejemplo los topoi convocados en el enunciado y
que se ponen de manifiesto sin que estn necesariamente marcados.

64
No hay que olvidar que el captulo de Le dire et le dit donde desarrolla sus tesis lleva por ttulo
Esquisse y no se han producido las precisiones necesarias por parte del autor en obras posteriores.
59
La negacin expletiva

En cuanto al planteamiento de Marta Tordesillas respecto a la naturaleza
de los puntos de vista, Donaire no comparte su disociacin entre enunciador y
puntos de vista, elementos que, como hemos visto, se hallan claramente
diferenciados en la propuesta anterior, al intervenir en fases diferentes de la
construccin del sentido. Para Donaire, este planteamiento supone atribuir a los
enunciadores un papel secundario e incluso redundante. A este respecto, al final
de la propuesta de Tordesillas, se presentaban todas las actitudes posibles del
locutor con respecto a los enunciadores, una compleja estructura que Donaire no
parece compartir:

Si podemos decir que el locutor selecciona puntos de vista es
porque el enunciado nos proporciona esa instruccin, y atribuir ese
punto de vista a posteriori a un enunciador hara intervenir una
nueva instruccin que vendra a inscribir de nuevo el punto de vista
en el sentido del enunciado. Por otra parte, si el locutor es quien
selecciona los puntos de vista presentes en el enunciado qu
sentido tiene que los haga asumir a enunciadores para luego
discutrselos e incluso oponerse en algunos casos?
(Donaire 2000a: 79)

Por tanto, para Donaire, el enunciado se presenta como una superposicin
de discursos relacionados entre s, de cuya relacin resulta el sentido del
enunciado. Ese sentido est formado por distintos puntos de vista que debaten
65

entre s. Puesto que la seleccin ltima corresponde al locutor, no tiene sentido,
como se sealaba al principio, disociar enunciador de punto de vista, porque sera
tanto como separar el plano enunciativo del lingstico, como el locutor no se
separa del enunciado
66
:


65
Donaire prefiere el trmino debate, frente al de dilogo cristalizado, que propone Ducrot.
66
Donaire no se separa aqu de la teora de Ducrot, porque su planteamiento general es que la
lengua es discurso, por lo que de ah puede deducirse que locutor y enunciado, como enunciador
y punto de vista, son simplemente reflejo de dos planos distintos pero estrechamente relacionados,
el de la lengua y el del enunciado.
60
Marco metodolgico
Definir () punto de vista como una forma de argumentacin que
presenta el significado (y, en su caso, el sentido, la orientacin)
como el resultado de una seleccin. Esta forma de argumentacin
hace aparecer la enunciacin como un debate.
(Donaire 2000a: 82)

Resultado de ese debate enunciativo ser la seleccin de un punto de vista
favorable que argumenta a favor del contenido de una unidad lingstica que
seala una cierta orientacin y punto de vista desfavorable que argumenta en
contra. Se sustituye as la tipologa que estableca Tordesillas entre punto de vista
positivo, negativo y neutro. Segn Donaire, su propuesta evita las confusiones y
connotaciones extralingsticas de positivo y negativo, creando una alternativa
a partir de un nico contenido (la oposicin favorable / desfavorable). Hay que
aclarar que como resultado de una seleccin, el punto de vista sera, en ausencia
de marca y por defecto, favorable y que siendo de orden argumentativo, el punto
de vista seleccionado se manifestar en los encadenamientos que autorice.

Consecuente con su principio de que es la propia lengua la que
proporciona los puntos de vista y los medios para gestionarlos, debera poder
establecerse una cierta especializacin de las unidades lingsticas que permita
distribuirlas en clases caracterizadas por propiedades argumentativas diferentes.
As, las unidades lxicas contienen puntos de vista (instruyen la seleccin de un
punto de vista X de entre X, Y, Z,....), los conectores, gestionan puntos de vista,
los morfemas, actualizan puntos de vista,etc..

Esta reflexin le conduce, muy recientemente, a poner en relacin sus
investigaciones con la teora semntica de los estereotipos de J.C. Anscombre,
entendiendo que sta proporciona instrumentos explicativos a la teora de la
polifona. Para Donaire, el estereotipo, adems de remitir a una serie de frases con
las que se asocia, es polifnico, porque se presenta como un saber compartido y
coral Las frases estereotpicas que constituyen el estereotipo asociado a las
61
La negacin expletiva
unidades lxicas, se presentan como representaciones de puntos de vista
vinculados a esa unidad (Donaire [en prensa])

En resumen, hemos visto que la autora se esfuerza en establecer que la
polifona es una caracterstica de la lengua misma, presente en cada una de estas
unidades, independientemente de que se trate de unidades lxicas o morfolgicas,
tanto de unidades autnomas como dependientes. As es como Donaire llega,
como Tordesillas, a combinar las funciones argumentativa y polifnica en la
descripcin de la configuracin enunciativa, si bien para Donaire, la polifona es
clave, porque acta desde el propio semantismo de cada unidad lxica
67
.

Esa es la razn por la que me he permitido calificar esta teora como
polifonismo radical, parafraseando el ttulo de argumentativismo radical, que
recibe la teora estndar de la ADL. Polifonismo
68
, en tanto que trmino clave del
anlisis de la lengua que presenta, y radical en un doble sentido: primero, por
tratarse de una propuesta extrema, en la que se pretende demostrar que la
polifona est presente en todas las unidades de la lengua; y segundo, partiendo de
la etimologa del adjetivo, porque la autora deriva la polifona de la raz misma de
cada palabra.


67
En realidad, la argumentacin y la polifona intervendran desde el nivel lxico, si nos atenemos
a la propia definicin que Donaire propone de punto de vista y que contempla ambos aspectos.
68
Este neologismo que utilizo aparece registrado en un nico diccionario, el de Seco / Andrs /
Ramos (1999), con el significado de cultivo o tcnica de la polifona.
62
Marco metodolgico
2. 3 Recapitulacin

Sin duda, los elementos de la llamada teora de la polifona no fueron
desarrollados en el mismo grado en que lo fueron los constituyentes
argumentativos de la ADL. Ducrot estableci un esbozo de lo que en un principio
apareca como un complemento
69
de la teora argumentativa, basado en el
principio de que no hay una nica voz en el enunciado, sino que stas son
mltiples y estn jerarquizadas. Especialmente importante era la nocin de
enunciador, como responsable de los distintos puntos de vista contenidos en el
enunciado, que a su vez contendran unas determinadas instrucciones
argumentativas.

Han sido expuestos algunos de los mltiples interrogantes que la propuesta
polifnica provoc y que se acentuaron por la falta de clarificacin posterior de
muchos de sus conceptos integrantes
70
, hasta llegar al abandono de la polifona en
las teoras semnticas ms recientes de Anscombre y Ducrot.

Uno de los grandes obstculos de esta teora estaba precisamente en la
terminologa que la constitua, la cual en ocasiones alejaba a los investigadores
que pretendieran tomarla como base explicativa para numerosos fenmenos
discursivos. La polifona, tal vez empezando por su propia denominacin, no
lograba desprenderse de ciertos rasgos que humanizaban a las figuras
discursivas, por mucho que se aclarase que las denominaciones estaban tomadas
en un sentido figurado y que no se referan a conceptos de la realidad
extralingstica. tres, personnages, voix, attitudes salpican con
demasiada frecuencia las descripciones de locutor y enunciadores, nociones que
ya de por s han exigido (sobre todo esta ltima) una explicacin detallada. A este
error no han sido ajenos otros continuadores de la teora polifnica como Nlke,

69
Creo que puede entenderse este trmino sin otorgarle connotaciones peyorativas. Simplemente,
en un principio, no est claro cmo va a integrarse la polifona en el posterior desarrollo de la
ADL, al contrario de otras nociones, como la de topos, por ejemplo.
70
Recientemente, Rodrguez Somolinos subraya que, a pesar de tratarse de una teora con un
importante valor explicativo, sigue presentando numerosos points obscurs (Rodrguez
Somolinos 2000: 897).
63
La negacin expletiva
que presenta los puntos de vista como unidades que pueden efectuar juicios
sobre un contenido, trmino que inevitablemente remite a un sujeto, por ms que
no est en absoluto en la intencin de este investigador. En mi opinin, todo esto
ha lastrado una propuesta de interesante valor, pero cuya difusin sin duda se
encontraba con los problemas antes expuestos: indefinicin de conceptos y
terminologa inapropiada.

Por otra parte, la propia nocin de polifona es polismica. Resulta casi
evidente, a partir de enfoques cientficos muy diversos, que ciertos textos son, sin
duda alguna, claramente polifnicos, sobre todo por la pluralidad locutiva que
presentan
71
. Pero la polifona ducrotiana parece ser ms bien interna a la lengua,
aunque los ejemplos que se dan no siempre parecen situarse en el mismo nivel de
anlisis. Esa es la razn por la que Nlke analiza un abanico de fenmenos
susceptibles de ser calificados como polifnicos y slo encuentra como solucin
multiplicar la terminologa como hace con los tipos de polifona, en funcin del
nivel enunciativo en el que se encuentre o de la intervencin de los locutores
correspondientes, sean l
0
o
72
. Sin embargo, la abundancia terminolgica no es
garanta de mayor claridad explicativa y la utilizacin de la polifona que hace el
autor dans, no contribuye, en mi opinin, a solucionar los puntos oscuros que
presenta.

En cambio, las contribuciones de M. Tordesillas y M. L. Donaire tienen en
comn el rigor de sus hiptesis con la integracin de la polifona en la
configuracin discursiva y su compatibilidad con la funcin argumentativa de la
lengua. Las dos investigadoras sostienen que todos los enunciados son
polifnicos, con lo cual no es la polifona la que va explicando casos aislados,
sino que se convierte en un principio explicativo general. Ms all de las
indudables diferencias sobre el funcionamiento de los diversos elementos del

71
Aparte de los ejemplos ya citados, puede consultarse Gutirrez Ordoez (1997c), obra dedicada
a comentar textos polifnicos.
72
Habra que preguntarse realmente si esta distincin es realmente operativa, aunque ha sido
utilizada por varios de los investigadores vinculados a la teora polifnica. Ms bien parece una
diferenciacin ad hoc, presentada para explicar fenmenos tan diversos como la autocrtica
(nocin retrica) o los performativos explcitos (nocin ilocutiva). Cf. a este respecto Ducrot
(1984: 200-202).
64
Marco metodolgico
entramado polifnico, ambas insisten en la intervencin conjunta de factores
argumentativos y polifnicos, ya desde el nivel lxico, y por tanto, del
semantismo de cada unidad.

En este trabajo, en el que la polifona ocupa un lugar destacado en el
anlisis de la negacin expletiva, se ha tratado de recoger esta forma de entender
la polifona, y particularmente, las aportaciones de M Luisa Donaire, tanto a nivel
general, como en la utilizacin de las nociones de enunciador y punto de vista,
evitando los deslizamientos extralingsticos antes citados. A pesar de las crticas
reseadas ms arriba, entiendo que la polifona tiene un indudable valor, sobre
todo porque nos muestra la arquitectura del enunciado, el entramado de
relaciones y puntos de vista presentes de los que van desgranndose las
instrucciones argumentativas derivadas del lxico y del enunciado en general.

No se han tenido en cuenta, sin embargo, las ms recientes hiptesis de
Donaire sobre la posible integracin de la polifona en la teora estereotpica de J.
C. Anscombre, dado que stas todava se encuentran en una fase inicial. En cuanto
a los conceptos propios de la argumentacin que aparecen en este trabajo, son los
habituales de la ltima versin de la teora tpica, sin que se hayan realizado
innovaciones metodolgicas en ese aspecto.

65




III. En torno a la
negacin


En torno a la negacin
III. En torno a la negacin


1. Consideraciones preliminares

El objeto de esta tesis es el de analizar un elemento que forma parte de la
negacin en francs, independientemente de los valores que pueda adoptar en
diferentes tipos de enunciados. As, en francs, ne puede aparecer solo, con pleno
valor negativo, puede dar lugar al uso llamado expletivo, formar parte de la
negacin estndar acompaado de un elemento como pas, point, etc., o incluso
integrar la estructura restrictiva neque. Todos ellos contienen la misma unidad
en su estructura, aunque se discute sobre su funcin, su mayor o menor carga
negativa, etc.

Por lo tanto, dado que estamos tratando de un constituyente de la negacin,
es necesario que en este trabajo se haga mencin a los principales aspectos de esa
operacin lingstica, con especial nfasis en aqullos que puedan ayudar a la
comprensin del fenmeno de la negacin expletiva.

Ante todo, se constata que negacin es un concepto presente en
numerosas disciplinas
73
, algunas muy alejadas de la lingstica, como la
psiquiatra, donde se describe lo que se conoce como el delirio de negacin
74
.
Sin llegar a esos extremos, lo cierto es que la psicolingstica se ha ocupado de
estudiar la dificultad de algunos sujetos, sometidos a distintos tipos de
perturbaciones psicolgicas, para realizar transformaciones negativas
75
, en
comparacin con quienes no presentaban trastorno alguno
76
.

73
Juncos va ms lejos al afirmar que a negacin est presente en tdaslas actividades do home,
como unha constante lingstica, cognitiva e conductual. (Juncos Rabadn 1993: 369). Por otra
parte, un resumen de los diferentes enfoques de este concepto en las disciplinas relacionadas con el
lenguaje se encuentra en Vzquez Molina (1995-96).
74
Hay un pequeo comentario sobre cmo ese delirio es el resultado extremo de la funcin de
rechazo inherente a la negacin en Muller (1991: 45, nota 1).
75
Utilizo el trmino transformacin en el sentido de la gramtica generativa, citando los trabajos
hechos desde esa ptica.
76
Vanse los trabajos de Dubois / Irigaray / Marcie (1965) y el ms especfico, centrado en
pacientes esquizofrnicos, de Irigaray (1967).
69
La negacin expletiva
Si bien estas investigaciones parecen muy apartadas del objeto de mi
trabajo, pueden aportar claves para la reflexin, dado que en ellas se constata la
complejidad de lo que a menudo se denomina la operacin de negacin. Esa
complejidad se manifiesta especialmente cuando el enunciado negativo no
invierte el sentido de su correspondiente positivo, como suele ser habitual:

Les sujets comprennent plus vite une phrase ngative si elle inverse
le sens que si elle le conserve: aprs une phrase comme x dpasse
y, lnonc x ne dpasse pas y est plus rapidement compris que y ne
dpasse pas x
77
.
(Caron 1983: 188)

Tengamos en cuenta que algunos contextos objeto de mi anlisis son
tambin secuencias complejas (no tanto sintctica como semnticamente) como
las comparativas de desigualdad cuya estructura bsica es X est plus / moins a que
(ne) Y o los enunciados compuestos por verbos de duda y negacin previamente
negados del tipo: X ne nie/doute pas que (ne) Y, en los que ne tampoco invierte la
orientacin del enunciado. Ms adelante se tendr la ocasin de observar cmo
esa complejidad las distingue de las estructuras afirmativas semnticamente
equivalentes.

Respecto a la operacin en s misma, no voy a entrar a debatir el asunto de
la supuesta unicidad de la operacin de negacin ni en si se trata, como propone
Bacri (1976), de una clase de operadores que interviene durante las operaciones
de asercin. En ese sentido, Culioli (1988) distingue dos procesos principales: 1)
una operacin primitiva de negacin, ligada a la constatacin de que en la
actividad cognitiva existe una representacin especfica de lo que es rechazable
(malo, desfavorable, inadecuado) o de lo que comporta un vaco, una
ausencia; 2) una operacin construida de negacin, que se funda en el anlisis de
los marcadores negativos, y no slo de los que forman la negacin tipo (ne, pas,

77
Una clasificacin global en la que se tienen en cuenta los distintos niveles de dificultad en la
comprensin de enunciados negativos, tanto por parte del nio como por parte de los afsicos es la
70
En torno a la negacin
etc.), sino de los que se derivan del contenido semntico de los lexemas (todo tipo
de elementos semnticamente negativos).

2. Una hiptesis psicolgica de la negacin

En relacin con los aspectos psicolingsticos de la negacin, que ms
arriba he comentado brevemente, es imprescindible citar a los autores que sin
duda inspiraron ese enfoque sobre el fenmeno negativo. Se trata de Damourette y
Pichon, autores del monumental Essai de grammaire franaise (1911-1940), dos
gramticos que no se limitaron a la tarea descriptiva de los hechos lingsticos,
sino que se interesaron en profundizar en los mecanismos mentales de produccin
del lenguaje. No es extrao, pues, que se manifiesten as respecto a la relacin
estrecha entre lengua y mente:

Le choix dun mode grammatical, dune tournure, dun mot mme
nous est inspir par le sens que nous avons de notre langue
beaucoup plutt quil nest effectu par un acte pleinement
conscient et volontaire de notre intellect. Si donc nous cherchons
les lments psychiques reprsents dans la structure du langage,
nous jetterons de ce fait mme un jour sur le subconscient du sujet
parlant.
(Damourette / Pichon
78
1928: 228)

Cuando aplican estas tesis al estudio de la negacin, los autores analizan
por separado lo que llaman las dos partes de la negacin francesa. La primera es
la formada por ne, que puede aparecer solo o en combinacin con otros elementos
y al que denominan discordantiel.



de Juncos Rabadn (1993). Sobre las dificultades de adquisicin de la negacin en nios el estudio
clsico es el de Antinucci y Volterra (1975); vid. tambin Pandolfi (1989).
78
En adelante D.P.
71
La negacin expletiva
Una vez observado su funcionamiento, especialmente en todo tipo de
subordinadas, donde se presenta en solitario, llegan a la conclusin de que ese
elemento expresa siempre una discordancia entre la subordonne et le fait central
de la phrase (D.P. 1928: 232). Pero lo que permite establecer la relacin entre tal
denominacin y lo anteriormente expuesto es que es el esprit del sujeto quien
percibe la discordancia y la expresa por medio de ne.

Lo que prueba, segn los autores, que la discordancia se contempla como
una funcin mental, es que la presencia de ne no se asocia mecnicamente a una
expresin gramatical concreta, sino que se encuenta en circunstancias semnticas
anlogas a las de esas construcciones. En el captulo correspondiente a la
negacin expletiva en francs, expondr con ms detalle esta hiptesis.

La segunda parte de la negacin francesa est formada fundamentalemente
por pas, pero tambin por elementos como rien, jamais, aucun, plus, etc. Estos
ltimos elementos reciben el nombre de forclusivos:

Le second morceau de la ngation franaise (.) sapplique aux
faits que le locuteur nenvisage pas comme faisant partie de la
ralit. Ces faits sont en quelque sorte forclos, aussi donnons-nous
ce second morceau de la ngation le nom de forclusif
79
.
(D.P. 1928: 242, 243)

79
Otra denominacin de los elementos forclusivos se expone en Vikner (1978: 88-109). Tambin
se ocupa de ellos Ruiz de Zarobe (1993).
72
En torno a la negacin
Si antes eran los usos de ne autnomo los que daban la clave de su
naturaleza, tambin en este caso, la utilizacin de estos elementos sin apoyo de ne
muestra ms claramente su funcin. Si bien los forclusivos se bastan a s mismos
en numerosas ocasiones para expresar negacin (Personne, Jamais!), la negacin
estndar es el resultado de la combinacin entre las nociones de discordancia y
forclusin, dando lugar a sus distintas variedades.


3. La negacin en la lengua y su tratamiento en la gramtica

En general, puede decirse que la gramtica se ocupa de este fenmeno
desde dos perspectivas distintas: el estudio de las unidades que introducen la
negacin, agrupadas casi siempre bajo el nombre de adverbios
80
y, por otro lado
y menos frecuentemente, el de la frase negativa
81
.

La gran mayora de los gramticos se deciden por la primera opcin: sa es
la adoptada, entre otros, por Wagner / Pinchon (1962), Gougenheim (1963),
Chevalier et al. (1964), Martinet (1979), Togeby (1985), Grevisse / Goosse
(1993). En cambio, Wartburg y Zumthor (1973) hablan de la naturaleza de la frase
negativa, que contiene una modalidad propia, la modalidad negativa, la cual
implica una actitud especial del hablante: celui-ci infirme un jugement qui
pourrait tre port par un autre (Wartburg / Zumthor 1973: 43); la negacin,
implica, pues, un rechazo de un juicio anterior sobre un hecho.

La tesis de que este tipo de enunciados constituyen una modalidad
independiente se enfrenta al problema de su marcaje, ya que ni la entonacin ni el
orden de sus componentes la diferencia de la frase afirmativa correspondiente
82
.

80
Cmo llamar a estos elementos marcadores de la negacin tales como non, ne, pas, etc., cuyo
funcionamiento es tan diverso? Cf. Chigarevskaia (1967), Kalik (1971), Wilmet (1976), Carbonero
Cano (1980), Jorge Chaparro (1992).
81
El problema de la negacin en diversas gramticas francesas ya suscit un estudio en Barnicaud
et al. (1967).
82
Para Popin, la phrase ngative est subtilement modale (Popin 1993: 105), como se demuestra
en el hecho de que pueda contener una partcula como ne expltif o modal.
73
La negacin expletiva
As, en su gramtica de la frase, Le Goffic (1993) no recoge ms que una
modalidad ms general, la asertiva. Tanto Weinrich (1989) como Charaudeau
(1992) pretenden ser muy claros para no identificar asercin con afirmacin;
aunque el primer trmino es polismico, parece conveniente adoptar una de las
definiciones que propone Charaudeau:

Le terme dassertion peut dsigner le propos sur le monde que
tient le sujet parlant en relation avec ce qui est en jeu dans son acte
de communication. Le contenu de ce propos peut tre dcrit sous
une forme positive (on lappellera Affirmation) ou ngative (on
lappellera Ngation).
(Charaudeau: 1992: 553)
83


Por tanto, la propuesta de considerar que la frase negativa contiene una
modalidad propia no parece aceptable. Sin embargo, argumentos como los de
Wartburg y Zumthor servirn, como veremos, para caracterizar globalmente la
negacin y sus tipos desde una perspectiva semntico - pragmtica
84
.


4. Sintaxis y semntica de la negacin

Numerosos lingistas han dedicado espacio al problema de la negacin
aunque desde enfoques muy diversos. No me referir aqu a autores que
desarrollan una teora original para ne expletivo como Guillaume (1969, 1982) o
Martin (1984, 1987), ya que en el apartado correspondiente a las teoras sobre ne
ya se explican y comentan sus trabajos.



83
Se trata de una distincin adoptada por la mayor parte de lingistas. Vid., por ej. Pottier (1987:
196-199), Boudon (1999: 59-70).
84
Es pertinente precisar este enfoque, para no confundirlo con una tipologa formal,como la que
estudian Ramat (1988), Bernini y Ramat (1992). Cf. tambin, desde la historia de las lenguas
romances, Possner (1985).
74
En torno a la negacin
En el plano de la sintaxis, la gramtica generativa empieza considerando la
frase negativa como un resultado de un tipo de transformacin facultativa,
generada por el constituyente Neg, que posee en francs los trminos ne y pas.
(Ruwet 1968, Dubois / Dubois-Charlier 1970). El mismo enfoque se utiliza poco
despus para realizar una distincin que tiene que ver con otro problema clsico
sobre la negacin, el de su mbito de aplicacin; se trata de la distincin entre
ngation de phrase y ngation de constituant, traduccin de las propuestas que
Klima y Jackendoff
85
haban elaborado para el ingls
86
y que sintetiza, entre otros,
Pierre Attal (1971)
87
. La nocin de alcance de la negacin (porte) tambin se
incluye en este mismo apartado, aunque sta engloba adems factores semnticos
o incluso pragmticos (Heldner 1982, Muller 1991). Por ltimo, la ms reciente
teora chomskyana de la reccin y del ligamiento tambin se aplica a la negacin
en francs (Lemieux, 1982).

A comienzos de los 70 del pasado siglo se desarrollan otras obras de
conjunto como la de Cristea (1971) y la de Gaatone. (1971)
88
. La primera es un
estudio de la estructura de la sintaxis de la frase negativa a partir del anlisis en
constituyentes inmediatos
89
. La obra de Gaatone es una descripcin ms
interesante de los morfemas de negacin, tanto los que expresan la negacin
propiamente dicha como de los elementos forclusivos y otras partculas que
aparecen en contextos negativos y que Gaatone denomina satellites
90
. Constituye,
adems, una crtica clara de las teoras de Damourette y Pichon
91
.

85
Propuestas contenidas en los artculos de Klima (1964): Negation in English y de Jackendoff
(1969): An Interpretative Theory of Negation, a los que no he tenido acceso directamente.
86
Vid. tambin Tasmowski - De Ryck (1972), quien se inspira asimismo en las tesis de Klima.
87
Igualmente Zwanenburg (1977) aunque centrado slo en la negacin de frase y sus variantes.
88
Vase tambin el artculo de Van Deyck (1977) sobre la sintaxis de la negacin en francs.
89
Cf. Dubois (1969) para una aplicacin ms general de esta nocin.
90
Dentro de esta heterognea categora de elementos que no tienen por qu aparecer
exclusivamente en contextos negativos, hay diversas locuciones adverbiales y pronombres
(Gaatone 1971: 187-203).
91
En el captulo correspondiente a la negacin expletiva me ocupo ms extensamente de esa
crtica.
75
La negacin expletiva
Muchos de los conceptos que se utilizan en la semntica de la negacin, y
por extensin en la negacin lingstica, provienen de la lgica. Es el caso de la
distincin entre negacin externa e interna, operador y alcance de la
negacin, conceptos utilizados por semnticas de inspiracin lgica como la de
Lyons (1980, 1997). Hay que esperar la aparicin de una semntica en gran parte
influida por la pragmtica lingstica
92
, para que se susciten nuevos problemas
que tienen que ver con el concepto mismo de negacin y con determinados
trminos que aparecen slo en contextos negativos.


5. La polaridad negativa

El concepto de polaridad nace de la observacin de que ciertos trminos de
la lengua aparecen exclusivamente cuando se dan ciertos rasgos en la frase,
afirmativos o negativos. Estos elementos reciben el nombre de trminos
polarizados, positiva o negativamente. Sern, pues, trminos de polaridad
negativa (TPN) aqullos que slo pueden aparecer en entornos negativos (CPN
93
,
en la terminologa de Muller 1991).

Un terme est polarit ngative sil peut tre construit dans la
porte de la ngation (ne) pas, et sil ne peut tre construit dans la
phrase correspondante sans ngation.
(Muller 1991: 69)

Una de las principales aportaciones al estudio de la polaridad es la de
Fauconnier (1977)
94
, quien sostiene que la polaridad sintctica (definida en la
precedente cita de Muller) no es ms que un caso especial de polaridad
semntica. Los trminos polarizados semnticamente pueden aparecer tanto en

92
Cf. el trabajo de Ritz (1993) que ,partiendo del anlisis sobre los primitivos semnticos, analiza
el acto de negacin desde una doble perspectiva semntica, la propuesta por Martin y la de
Guillaume.
93
Contextes polarit ngative.
94
Un resumen de esta nocin se halla tambin en Ruiz de Zarobe (1991).
76
En torno a la negacin
contextos sintcticamente afirmativos como negativos, pero con distinto
significado.

Alex narrive pas rsoudre le problme le plus simple
95


En este enunciado hay un entorno negativo que permite que la expresin le plus
simple otorgue al sintagma el sentido de aucun problme. Este fenmeno se
explica porque algunas expresiones tienen como significado no un referente
concreto, sino una escala, de cantidad, de grado, etc.

Si se suprime la negacin ne pas en este caso, el trmino polarizado no es
inaceptable como ocurre con los elementos polarizados sintcticamente, sino que
la inversin produce un paso al sentido literal de la expresin, sentido literal que
no es ms que un punto particular de la escala:

Alex arrive rsoudre le problme le plus simple

Lo que se deriva de este anlisis, segn Muller, es que no siempre puede buscarse
en un CPN un rasgo negativo implcito para que se consideren como tales:

Ce qui caractrise les CPN dans leur ensemble, cest apparemment
quils offrent tous la possibilit dune interprtation totale ou
partielle du rfrent dans le non rel possibilit evidemment
offerte par la ngation.
(Muller 1991: 70)


5.1 Locuciones de polaridad negativa

El caso de algunos modismos polarizados negativamente es el ms
extremo y ms claro de polarizacin sintctica negativa. As, una expresin como

95
Este ejemplo y el que sigue son de Muller (1991).
77
La negacin expletiva
lever le petit doigt no se justifica en un tipo de enunciado afirmativo. Estara,
segn Muller, en un extremo ficticio de la escala:

*Luc ntait gure dsireux de nous aider. Il a tout de mme lev le petit
doigt en quelques occasions
(Muller 1991:70)

Por eso, segn el autor, el fenmeno conocido como polaridad sintctica se
corresponde con la no aceptabilidad semntica del sentido literal.

A partir del carcter escalar que caracteriza a estas expresiones, Silvia
Palma (1995) elabora un estudio acerca de ellas, en el marco de la ADL
96
. El
rasgo esencial que presentan tanto las locuciones polarizadas positivas (LPP)
como negativas (LPN) es su capacidad para expresar una calificacin subjetiva,
calificacin presentada por un enunciador responsable de un punto de vista
desencadenado por la locucin. Cada locutor interpretar entonces subjetivamente
el enunciado en funcin del grado concreto en que site la locucin dentro de la
escala
97
.

Significa eso que estamos ante algn tipo de ambigedad o indefinicin
semntica? Sin duda no es as, ya que el locutor no interpreta de cualquier modo
el sentido de la locucin, sino dentro de un margen gradual:

A CHAQUE FOIS, UNE NOTION SCALAIRE EST MISE EN
PLACE, ET LES DIFFRENTS POINTS DE VUE QUI
INTERVIENNENT DANS LNONC, TRAVERS DES
NONCIATEURS, SE SERVENT DE CETTE NOTION POUR
SITUER LES PERSONNES, ATTITUDES OU TATS DONT IL

96
Vid. tambin el artculo previo de Palma (1993) y, en esa misma lnea, el trabajo de Garca
Negroni (1996).
97
Las escalas de las que se habla no expresan cantidad de ningn tipo, sino predicados que se
orientan argumentativamente en un sentido X o en un sentido contrario Y. Para profundizar en esta
nocin vid. Ducrot (1973) y especialmente Ducrot (1980).
78
En torno a la negacin
EST QUESTION
98
. Les sujets parlants partagent tous lordre
lintrieur de lchelle (cest dire que pour tous vendre beaucoup
est plus haut que vendre un peu, qui est son tour plus haut que
vendre trs peu, mais cela ne veut pas dire que face une mme
situation, deux locuteurs la placeront dans le mme segment de
lchelle.
(Palma 1995: 148)

Los enunciadores que entran en juego en este tipo de enunciados van de un
mnimo de 2 (e1, que propone una nocin escalar determinada y e2, que sita la
situacin sobre esa escala) hasta 4, cuando se trata de locuciones polarizadas
negativamente, a causa de su mayor complejidad.

Resultado del anlisis que propone la autora para estas locuciones
negativas son los dos grupos en que las divide, en funcin de la fuerza
argumentativa que posea el segmento que contiene la locucin, frente al segmento
donde se sita la negacin nepas. Si la fuerza del primero es superior, estamos
ante elementos renforceurs; si es inferior, ante modificadores de faible degr.

5.2 Forclusivos

Los elementos del tipo personne, jamais, rien, aucun, plus, etc. o
forclusivos, segn la terminologa de Damourette y Pichon, suelen considerarse
como TPN, aunque no aparezcan exclusivamente en entornos negativos. As lo
defienden Bosque (1980) y Von Bremen (1986), analizando ste la situacin en
todo el mbito romnico.



98
En maysculas en el original.
79
La negacin expletiva
Muller, adems, otorga a estas unidades un estatuto especial dentro de los
trminos negativos, es decir, los elementos susceptibles de introducir una
negacin lxica
99
, calificndolos de smi-ngations (Ng
100
):

Nous appellerons SEMI-NGATION tout terme ngatif X
satisfaisant la relation suivante:
(ne) X =
101
(ne) pas Y
signifiant que ( la diffrence des autres ngatifs) X se construit
avec ne devant le verbe dans les mmes conditions que les termes
Y (dans les contextes o un verbe est prsent), et sans occurrence
de pas.
(Muller 1991: 249-250)

Est claro que la propiedad citada est unida a la existencia de una
partcula, ne, que s permanece combinada con la seminegacin. No obstante, ni
todos los elementos que cumplen esa condicin son Ng
102
ni es imprescindible
que ne est presente, ya que en la lengua hablada es frecuente que no aparezca y
no por ello se altera el sentido del enunciado:

Il est sorti avant que personne lait vu
Il est sorti avant que personne ne lait vu
(V. Bremen 1986: 225)

99
Aparte de la negacin sintctica, introducida por una serie de operadores, existe tambin una
negacin lxica, de la que forman parte no slo los prefijos negativos, sino diversas categoras de
palabras que presentan relacin morfolgica o semntica con la negacin. Cf. Muller (1991: 54-
60) y especialmente Giermak-Zielinska (1991).
100
Este smbolo no debe confundirse con el constituyente negativo Neg (sin acento) que se cita
ms arriba y que es utilizado por la Gramtica Generativa.
101
Entindase como equivalente a.
102
As, en el ejemplo de Muller Je nai vu qui que ce soit, no puede considerarse qui que ce soit
como un seminegativo, porque ese trmino no tiene parfrasis negativa (Muller 1991: 250).
80
En torno a la negacin
Lo importante, en todo caso, es que las Ng funcionan como TPN en la
mayora de ocasiones, aunque sea posible su uso en contextos determinados y con
valor positivo.

Bosque (1980) cita adems otras unidades lxicas cuya polaridad negativa
est relacionada con la naturaleza aspectual del predicado. A este tipo pertenecen
la preposicin espaola hasta y los adverbios todava y ya. El primero de estos
elementos se combina con ne expletivo en espaol, bajo ciertas restricciones y ha
generado varios estudios sobre esa circunstancia. En cambio. jusqu ce que, slo
rige negacin expletiva en muy contadas ocasiones; no obstante, en la seccin
correspondiente al anlisis de los contextos que se combinan con ne, me ocupar
de esta unidad.


5.3 Entornos negativos

Ya he sealado ms arriba que los entornos negativos (llamados CPN por
Muller) son los que permiten la presencia de TPN. Reciben tambin otras
denominaciones como activadores negativos, trmino utilizado por Bosque
(1980) o inductores negativos (Snchez Lpez 1999), que pretenden indicar con
ms precisin que esos entornos sintcticos son los desencadenantes de una
negatividad interna que hara posible la presencia de los trminos citados. Si se
observan las listas de esos inductores en espaol, se puede establecer una
clasificacin a pesar de la aparente heterogeneidad de los elementos que
componen este grupo:

a) Predicados introducidos por verbos de significado exclusivo o
restrictivo, en los que entraran verbos de duda, oposicin, privacin, etc.
b) Interrogacin y exclamacin retricas
c) Ciertos cuantificadores y adverbios cuantitativos como poco, slo,
raramente
d) Preposiciones y conjunciones como sin, en lugar de, en vez de
81
La negacin expletiva
e) Construcciones comparativas (incluida la temporal antes de),
superlativas y ciertos ordinales
(Snchez Lpez 1999: 2605)

Es significativo, adems, que una gran parte de los activadores negativos
se combinan o se han combinado histricamentecon un no expletivo. En
cuanto al francs, en cada uno de estos subgrupos podemos encontrar una unidad
equivalente y combinable con ne. En el apartado a) verbos como douter (aunque
ne expletivo aparecer slo cuando el verbo est en forma negativa). En b), se
trata de un contexto que en espaol y otras lenguas permite con gran frecuencia un
no expletivo, y en francs acepta ne, aunque no aparezca normalmente en los
inventarios de la gramtica francesa caracterizado como expletivo
103
. En c) el
cuantificador peu, en la expresin sen falloir de peu, as como el adverbio
rarement. En d) la locucin sans que
104
. Y en e) las construcciones comparativas,
que merecen un estudio aparte.

Puede concluirse, pues, tras haber examinado el concepto de polaridad,
que la mayora de los CPN comparten el fenmeno de la negacin expletiva. Esta
relacin ya fue observada por Muller, haciendo de ne un trmino ligado a la
polaridad del verbo principal. Tambin destaca la estrecha relacin entre
polaridad negativa y modo subjuntivo, el cual est presente en la inmensa mayora
de los casos de negacin expletiva y no slo en francs; en esta lengua,
concretamente, slo constituyen excepcin a la norma las oraciones comparativas
y la construccin con rarement al comienzo de la frase. En el anlisis posterior se
intentar explicar la relacin entre la orientacin negativa presente en los lexemas
introductores, el frecuente uso del subjuntivo y la aparicin posible de ne.




103
Vase el anlisis de este contexto en la parte del trabajo dedicada a la negacin expletiva en
otras lenguas romnicas.
104
En francs, sans que se combina con ne expletivo, a pesar de su fuerte negatividad. Cf. Snchez
Lpez (1999) que califica a sin, junto a no, en el grupo de inductores fuertes.
82
En torno a la negacin
6. Negacin descriptiva / negacin polmica

Hemos visto que la operacin de negacin deja huellas en el enunciado
donde se aplica que pueden ser de muy diverso tipo: en la sintaxis, por medio de
morfemas como non, nepas, nejamais, etc., y tambin mediante prefijos
negativos (a-, dis-, in-
105
etc.). Se trata de la llamada negacin formal
(Moeschler 1982). Pero adems, puede hablarse de una negatividad semntica,
formada por los TPN y los inductores negativos. Vista la complejidad de lo que se
entiende por negacin, numerosos investigadores han propuesto un valor
especfico para esta operacin, con frecuencia formulado como el de un acto
ilocutivo (Attal 1976).

Ms arriba he sealado que se considera generalmente que la negacin es
un tipo de asercin, y, por tanto, no constituye una modalidad propia; apoyndose,
en gran medida, en la tradicin lgica que indica que todo juicio es
afirmacin.
106
En cambio, los filsofos de la llamada Escuela de Oxford
destacan que las enunciaciones negativas implican generalmente una actitud
psicolgica especfica y distinta de las enunciaciones afirmativas. De esta manera,
una enunciacin negativa se presenta a menudo oponindose a una afirmacin
previa. Como seala Ducrot (1973), es difcil anunciar a alguien que Pierre nest
pas le cousin de Marie, si nadie ha pretendido que lo fuera. Y as se llega por
otra va distinta a la que se expona al comienzo de este captulo a la hiptesis
de que la negacin constituye un acto de habla particular, o al menos, un tipo de
modalidad distinto de la afirmativa.

Ante esta aparente contradiccin, conviene distinguir entre dos tipos
fundamentales de negacin: una negacin polmica, correspondiente precisamente
a ese acto ilocutivo de negacin, al que ms arriba me refera, y que se presenta
como una refutacin del enunciado positivo correspondiente; y, de otro lado, una

105
Vid. el trabajo de Anscombre (1994) sobre este prefijo negativo.
106
Cita de Frege en Ducrot (1973: 117).
83
La negacin expletiva
negacin descriptiva, que es la afirmacin pura y simple de un contenido negativo
(Ducrot 1973).

Comparemos entonces los enunciados siguientes:

Il ny a pas un nuage au ciel
Ce mur nest pas blanc
(Ducrot 1991: 38)

Desde el punto de vista semntico, los dos son la negacin de otro
enunciado il y a un nuage au ciel y le mur est blanc, respectivamente, negacin
que suele representarse mediante ~p. Sin embargo, al enunciar el primero de ellos,
el locutor se limitara a describir un estado la ausencia de nubes por lo cual su
funcin sera aqu meramente descriptiva. En cuanto al segundo, no podemos
decir que se limite a describir el estado del muro, sino a oponerse a una asercin
previa sobre ese muro en cuestin, del tipo ce mur est blanc. Se trata, pues, de una
refutacin de ese enunciado, y, por tanto, el resultado del acto de refutacin es un
enunciado marcado, segn Moeschler (1982), con una fuerza ilocutiva de
negacin
107
.

Ms adelante, Ducrot reformula esta distincin prescindiendo del concepto
de acto ilocutivo, que le obligaba a distinguir dentro de un enunciado negativo (y
polmico) como Pierre nest pas gentil dos actos ilocutivos diferentes: A1,
asercin positiva y A2, rechazo de A1. Mediante la teora de la Polifona, el autor
explica que A1 sera ahora un punto de vista, introducido por un enunciador al
que se le atribuye el discurso positivo Pierre est gentil mientras que el rechazo de
ese punto de vista es introducido por otro enunciador, e2, que se opone a e1. Esta
reformulacin, propuesta por Ducrot (1984), evita el recurso a un valor

107
En esta reformulacin por Moeschler de la tesis de Ducrot, se reconocer la influencia de Searle
que diferencia fuerza ilocutiva (F) y contenido proposicional (p). En F estn presentes los valores
pragmticos, aadidos al contenido semntico de p. No comparto este tipo de anlisis, ni est
presente en las siguientes formulaciones de la teora de la negacion de Ducrot, como veremos a
continuacin.
84
En torno a la negacin
pragmtico externo y ajeno al contenido del enunciado y sita en el nivel
semntico la clave para su interpretacin.

Tambin introduce el autor una subdivisin en la negacin polmica:

Jappelle mtalinguistique une ngation qui contredit les termes
mmes dune parole effective laquelle elle soppose. Je dirai que
lnonc ngatif sen prend alors un locuteur qui a nonc son
correspondant positif.
(Ducrot 1984: 217)

Esta negacin metalingstica permite anular los presupuestos del enunciado
afirmativo como en:

Pierre na pas cess de fumer; en fait, il na jamais fum de sa vie

enunciado slo posible en respuesta a un locutor que sostiene que Pierre a cess
de fumer y al que no slo se le rebate tal afirmacin, sino que se niega incluso el
presupuesto implcito Pierre fumait. En el mismo mbito de la refutacin de otro
locutor estara el enunciado siguiente:

Pierre nest pas intelligent, il est gnial

Aqu el locutor se limita a decir que Pierre est intelligent y la negacin, en
lugar de tener el efecto habitualmente abaissant (en el sentido ducrotiano), tendra
un valor aumentativo. Asimismo, los dos predicados que componen el
enunciado se hallan coorientados, al contrario del efecto que suele tener la
negacin.

En todo caso, para Ducrot, la negacin metalingstica es una subclase
dentro de la llamada negacin polmica, ya que el debate existe igualmente, slo
que esta vez la refutacin se presenta como una contradiccin con el discurso de
85
La negacin expletiva
otro locutor, bien atacando sus presupuestos, o bien modificando en un grado
mayor la propiedad que se niega
108
. En este argumento insiste Nlke (1994)
cuando describe la negacin metalingstica, con la ayuda de la teora polifnica:
la negation mtalinguistique est toujours prise en charge par un locuteur
virtuel
109
, para luego analizarla desde una perspectiva modular (Nlke 1994a:
232-234).

Garca Negroni (1995): analiza este tipo de enunciados y hace intervenir
una nocin nueva, la de los llamados modificateurs surralisants. En su estudio,
llega a la conclusin de que la funcin de la negacin metalingstica no se limita
a la expuesta por Ducrot:

Su funcin fundamental es la de instaurar un nuevo espacio de
discurso (el antonmico, el extremo, o simplemente otro, distinto)
presentado por el locutor como el nico adecuado para la
caracterizacin argumentativa de la situacin de la que habla.
(Garca Negroni: 1998: 250)

A partir de la nocin de escala argumentativa de Ducrot, Garca Negroni
propone un tipo de escalas extremas de una propiedad semntica. El locutor puede
utilizar este tipo de escalas para sustituir a las ordinarias en enunciados como los
anteriores. As, en los ejemplos:

La pelcula no es mala, es psima
Esto no es una lluvia: es un diluvio!
(Garca Negroni: 1998: 248)

el grado de aplicabilidad del predicado en cuestin es extremo, por lo que el
locutor no puede integrar estos trminos (psimo, diluvio) a una escala ordinaria.

108
Una concepcin distinta de la negacin metalingstica, si bien inspirada totalmente por las
primeras investigaciones de Ducrot en ese campo, es la de J. Milner (1977), en la que analiza la
construccin neen rien.
109
Nlke, entiende por locuteur virtuel: un tre discursif qui est cens capable de prendre la
parole. (Nlke 1994: 232, nota 8)
86
En torno a la negacin
Debe descalificar primero el predicado p (mediante la negacin) para luego
introducir el nuevo predicado en una escala extraordinaria, ya que la primera se
considera insuficiente. Como seala la autora, as se pone de manifiesto la
especificidad de la negacin metalingstica:

As, y en la medida en que el enunciado correctivo introduce un
trmino de misma orientacin que el negado pero indicando el
grado extremo, la negacin no cuestiona ni invierte la orientacin
argumentativa del enunciado positivo subyacente: si el locutor
niega p es porque p, cuya enunciacin evoca un topos ordinario,
resulta insuficiente para la caracterizacin argumentativa de la
situacin.
(Garca Negroni: 1998: 248)

Volviendo a la tipologa negativa de Ducrot, hay que sealar la
importancia de la visin polifnica del problema ya que desde ella la negacin
descriptiva, como toda negacin, est igualmente compuesta por dos puntos de
vista de dos enunciadores opuestos y, por tanto, se derivara de la negacin
polmica. Si se describe a Pierre diciendo que Il nest pas intelligent, se muestra
igualmente el dilogo entre dos enunciadores, en el que e2 se opone a1, al que se
le atribuye el punto de vista Pierre est intelligent.

Esta primaca, por as decirlo, de la negacin polmica, la subraya Ducrot
cuando dice que corresponde a la plupart des noncs ngatifs (Ducrot 1984:
217). Nlke, inspirndose en las tesis de Ducrot y utilizando la polifona llega ms
lejos proponindola como la nica posible:
87
La negacin expletiva

Il y a une seule ngation nepas et elle est polmique. Tout autre
emploi de nepas est le rsultat dune drivation qui peut tre
marque au niveau syntaxique.
(Nlke 1993a: 231)
110
.

No me parece acertada, a este respecto, la opinin de Callebaut (1991:
157-159) para quien este tipo de negacin se basa en una caracterizacin
contextual, mientras que la descriptiva se basara en una caracterizacin
inmanente: la polmicit ne peut mme pas tre intrinsque une ngation, elle
est instaure par une relation contextuelle (Callebaut 1991: 158)

Si aceptamos, como dice el propio Callebaut, que toute ngation serait en
principe polmique (1991: 158) no hay por qu hablar en trminos de
condiciones de uso para explicar la negacin polmica ni hacerla depender de
datos contextuales, que, por otro lado, son en muchas ocasiones imprescindibles
para la comprensin total del mensaje
111
. Situar, pues, las dos negaciones en dos
planos distintos es un error, como lo era separar el contenido semntico del
enunciado de los supuestos valores pragmticos aadidos.

Al igual que ms arriba explicaba la pertinencia del concepto de polaridad
negativa para el anlisis de ne expletivo y de sus contextos, ocurre ahora lo mismo
con la distincin entre negacin descriptiva y polmica, y particularmente con la
relacin entre esta ltima y ne.

En primer lugar, si la negacin polmica implica la refutacin de un
predicado previo y si se sita esa refutacin en un nivel interno del enunciado,
en el que se dan cita al menos dos puntos de vista opuestos, entonces, como ya se

110
En otro artculo muestra las condiciones necesarias para que se d tal derivacin (Nlke 1993b:
233-258).
111
Habra que entender aqu contexto en un sentido amplio, donde tengan cabida tanto el
contexto lingstico (co-texto, como dice C. Kerbrat-Orecchioni, 1997) como el extralingstico o
situacin de comunicacin, sin cuyos datos no pueden entenderse unidades como las decticas,
por ejemplo.
88
En torno a la negacin
ha dicho, toda negacin posee tal caracterstica. En el caso de la negacin
expletiva, como veremos, tambin estar presente la polmica enunciativa, como
muestra del debate de enunciadores en el que desempean un papel fundamental
el modo subjuntivo y los propios contextos (CPN) como inductores de negacin.


6.1 Crticas a esta distincin

La divisin precedente entre dos tipos (o tres) de negacin tiene sus
antecedentes, como ya he sealado, en la psicolingstica, que destaca la idea de
rechazo, siempre implcita en los enunciados negativos, y en la pragmtica, que
insiste en los distintos usos que los hablantes hacen de esta nocin.

Sin embargo, y a pesar del relativo xito del modelo
112
, ste no ha estado
exento de crticas. Pierre Attal (1994) rechaza tanto la primera dicotoma de
Ducrot como la segunda, en la que sostiene la existencia de una negacin
metalingstica y otra polmica, convirtiendo a la descriptiva en una de sus
variantes. En un primer nivel de la descripcin lingstica, slo habra un tipo
nico de negacin. El efecto responsable de una negacin descriptiva se derivara
de la contra-argumentacin, caracterstica que considera inherente a la
negacin
113
.

Nous ne sommes donc pas convaincu de la ncessit de poser deux
classes naturelles de ngation; nous choisissons de btir la
description sur une base unitaire. () Nous parlerons dun acte
particulier de ngation, dirig contre les dires dautrui ou visant
interdire un comportement.


112
Por ejemplo, y bajo otros presupuestos, la triparticin de la negacin est contenida en la
clebre obra de Horn (1989).
113
Precisamente, para Attal, la negacin metalingstica en el sentido de Ducrot (1984) y de Horn
(1989) no es ms que la anulacin de ese efecto contraargumentativo (Attal 1992: 115). Vase
tambin Attal (1984).
89
La negacin expletiva
Nous tenons la ngation pour essentiellement mtalinguistique;
mme lorsquelle nest pas explicitement une rponse un nonc
contenant les termes repris dans la ngation, tout se passe comme si
ctait chaque fois le cas.
(Attal 1994: 90-91)

En realidad, Attal sigue destacando aqu, independientemente del contexto
y de la situacin, la funcin polmica de la negacin, entendida esta nocin
como la de un debate en el interior mismo del enunciado que contradice un
predicado anterior, sin que tenga que ser atribuido forzosamente a un locutor
ajeno.

Muller (1991) tambin argumenta su tesis de que no hay dos negaciones
diferentes, destacando la idea de rechazo como la fundamental en estos
enunciados:

La ngation va donc se raliser concrtement sous forme de
marques permettant de signifier le rejet. Or ces marques, partir du
moment o elles existent dans une langue, peuvent tre utilises
directement pour une valeur demploi qui nest, au dpart, que
drive.
(Muller 1991: 45)

Por lo cual Muller dedica luego varias pginas a explicar cules son las
condiciones de uso, fundamentalmente de tipo pragmtico, que permitiran, en
todo caso, distinguir entre una y otra, siempre como derivaciones de un acto
nico
114
.

Incluso Moeschler, que haba defendido la visin tripartita de la negacin
de Ducrot en Moeschler (1982) cambia de punto de vista y, proponiendo un

114
Hernndez Paricio (1985: 125-130) tambin sita en el plano discursivo los diferentes tipos de
negacin, mientras que defiende una concepcin unitaria en cuanto al significado general de la
negacin.
90
En torno a la negacin
tratamiento inferencial basado en la teora de la Relevancia de Sperber y Wilson,
llega a la conclusin de que hay una sola negacin en francs. Descriptivo,
polmico, metalingstico, son tres types demploi, y, por tanto, exclusivos del
nivel pragmtico
115
.

Forest mantiene una opinin extrema al respecto, ya que sus crticas no
van slo enfocadas a discutir la distincin precedente, sino a la mayor parte de los
estudios de negacin que se hacen en las lenguas, ya que considera que la inmensa
mayora se basan en puntos de partida lgicos para desembocar en un vago
pragmatismo
116
En lo que respecta a la oposicin descriptiva / polmica, que el
autor califica de redoutable (Forest 1992: 45), Forest entiende que no tiene
justificacin; aunque est claro que todo enunciado negativo implica el rechazo de
un cierto contenido, ese rechazo no puede dar lugar a una caracterizacin
polmica como algo natural:

Admettons une virtualit polmique: elle ne peut que savrer
tout aussi universelle que la virtualit dquivalence du positif.
Les deux virtualits relvent de points de vue diffrents, on ne
saurait fonder sur leur distinction la postulation de dichotomies
telles que celle entre ngation polmique et ngation descriptive.
(Forest 1992: 47)

Como puede observarse, mientras que Attal (1994) o Muller (1991), que
tambin proponen una caracterizacin nica de la negacin, consideran alguno de
los trminos de la oposicin en un plano de su descripcin, generalmente como
efectos aadidos, pragmticos, Forest, en cambio, no ve nada aprovechable del
modelo y rechaza frontalmente la existencia de una negacin metalingstica,
cuya nica diferencia con el resto sera, segn el autor, de tipo enftico:

115
Vid. Moeschler (1991, 1992)
116
Para el autor, ese enfoque lgico puede ser lgico-semntico (estudios sobre las nociones de
contrariedad y contradiccin, negaciones fuertes y dbiles, internas o externas); o lgico-
sintctico (especialmente en lo que respecta a la porte de la negacin). La influencia pragmtica
estara presente sobre todo en las clasificaciones sobre los valores de uso, que conducen a
distinciones como la de negacin descriptiva, polmica, metalingstica (Cf. Forest 1999: 13)
91
La negacin expletiva

On peut fort bien se passer dune notion distincte de ngation
mtalinguistique pour rendre compte de ce type de cas dans les
langues o on le rencontre. On peut poser quil sagit de la mme
ngation que dhabitude, puisque dans tous les cas rencontrs,
candidats au statut de ngation mtalinguistique on trouve dans
lnonc une marque, un morphme intonatif demphase, qui nest
pas prsent dans les cas de ngations non tiquetables comme
mtalinguistiques.
(Forest 1992: 43)

Tampoco est de acuerdo con la idea, comn a algunos investigadores, de
que la negacin desencadena una operacin de inversin. A este respecto,
Ducrot, en su modelo estndar de la ADL, estima que se trata de una inversin
argumentativa, basada en el carcter escalar de los predicados. As, Pierre nest
pas grand slo puede favorecer conclusiones opuestas a las que se contemplaran,
en el mismo contexto, a partir de Pierre est grand
117
.

Para Forest, parece que todo vuelve a ser una cuestin de nfasis:

Lusage positif de grand semble impliquer un parcours de type
scalaire et un degr atteint marqu par une intonation analogue
lemphase () Rappelons que grand est aussi neutralisation,
comme dans il est grand dun mtre, sans emphase () Pour petit,
on peut dire que la langue inverse le parcours scalaire. Il nest pas
grand (sans emphase) nest pas une inversion, mais un arrt avant
toute valeur atteinte par la forme de neutralisation.
(Forest 1999a: 16)

Y concluye con una ltima crtica, que se deriva de sus anteriores afirmaciones:

117
Simplifico la exposicin porque la justificacin de la inversin vendra determinada por la
aparicin de dos puntos de vista opuestos en la estructura polifnica, que convocaran sendos topoi
opuestos.
92
En torno a la negacin

Contrairement la confusion trs rpandue, il y a une frontire
entre la ngation proprement dite (qui implique une procdure de
marquage morphosyntaxique) et la soi-disant ngation lexicale
ou inhrente, etc., qui nest pas une vraie ngation. Petit en est un
exemple; mais il est vident que cest aussi le cas de mauvais,
absent, empcher, et ainsi de suite.
(Forest 1999a: 16)

Para el autor, por tanto, la negacin propiamente dicha, la nica en
realidad que puede ser calificada como tal, es la negacin que deja una marca
especfica en la morfosintaxis del enunciado. Toda la argumentacin que
desarrolla Forest previa al anlisis de este fenmeno en las lenguas, conduce a
separar la frase negativa de otros fenmenos en los que estara presente una vaga
negatividad y que no son objetivo de su trabajo.


7. Neque

Concluido el recorrido por algunos de los aspectos ms relevantes de la
negacin, paso a comentar brevemente algunas caractersticas de esta
construccin que durante largo tiempo se analiz, en las gramticas, como una
estructura negativa, basndose sobre todo en la presencia de la unidad ne. Ha
recibido nombres tan diversos como restrictive, exceptive, uniceptive o
exclusive
118


Es sobre todo a partir de trabajos como los de Gaatone (1971) sobre la
negacin, o de Moignet (1973), sobre la expresin de la excepcin, cuando se
opera un cambio de perspectiva. Moignet realiza un trabajo diacrnico sobre toda
una serie de elementos, entre los que est neque y llega a esta conclusin:


118
Cf. Gaatone (1999: 100)
93
La negacin expletiva
Tous les faits plaident en faveur dune interprtation positive du
tour neque. Ce caractre na fait que saffirmer par la suite: cest
bien comme dune expression positive que nous usons aujourdhui
de neque
119
.
(Moignet 1973: 166)

Para Gaatone (1971), que contempla el fenmeno desde una perspectiva
sincrnica, no hay tampoco duda. Sita la construccin fuera del mbito de su
estudio; segn l, no forma parte del sistema de la negacin, ya que se opone a
nepas en un mismo entorno sintctico. Neque tendra como equivalentes a
except, seulement, dependiendo del contexto. El autor reafirma su opinin en un
artculo posterior, donde le dedica mucha ms atencin:

Il est assez communment admis que ni lexpression neque en
bloc ni que seul, ont quoi que ce soit de ngatif sur le plan
smantique. () Cette valeur positive est par ailleurs confirm par
la possibilit de nier le restrictif laide de pas, et aussi par sa
raction aux divers test syntactico-lexicaux de la ngation.
(Gaatone 1999: 100)

A pesar de esas claras manifestaciones sobre la naturaleza de neque, en
las que parece quedar probado su semantismo positivo, algunos investigadores,
como Baciu (1978), rechazan que se saque esta construccin de las estructuras
negativas, al menos por contener el morfema ne. El autor la denomina as,
ngation restrictive, para expresar la combinatoria entre ne, partcula negativa, y
que, a quien se atribuye el valor de la restriccin. En su anlisis resalta
precisamente la funcin del elemento que y opina que se trata de la misma unidad
que introduce el complemento del comparativo. Wilmet sostiene que ne se queda
en este caso en el umbral mismo de la negatividad
120
, por su combinacin con
que, al que califica de auxiliaire exceptif (Wilmet 1997: 514).

119
Inspirado por los trabajos de Moignet, pero desde la perspectiva de las lenguas romnicas, hay
que citar el trabajo de Mourin (1980).
120
Cf. la nocin guillaumiana de saisie prcoce.
94
En torno a la negacin

Precisamente la constatacin de que se trata de una construccin
intermedia entre afirmacin y negacin, ha dado lugar a un nmero
relativamente importante de trabajos sobre ella. Cabe destacar la interpretacin
que hacen de neque L. Jurgenson y F. Nef (1985) utilizando el concepto de
escala argumentativa (Ducrot 1973, 1980). En esta estructura, distinguen dos
grandes grupos:

Grupo 1
Pierre ne boit que de leau
Je nai que du vin blanc
Je nai rencontr que Pierre

Grupo 2
Ce nest que du Nicolas
Cette place ne cote que 10 francs
Je nai que 20 ans
121


En el primer grupo, los autores destacan que neque se halla en un
contexto descriptivo, mientras que en el segundo slo puede interpretarse con
relacin a una apreciacin. Los dos tienen en comn el hecho de presentar una
evaluacin, slo que en el primer grupo sta parece ser interna a la frase. Tras la
utilizacin de varios tests, concluyen que, en el primer grupo, se trata de un ne.
que slectif (parafraseable por rien, personne, jamais, etc.) mientras que en el
segundo se tratara de un neque scalaire (parafraseable por pas plus, o pas
mieux). Esto significa que los ejemplos del grupo 2 tendran una orientacin
argumentativa hacia una conclusin poco favorable, frente a los del grupo 1, cuyo
valor sera el de exclusin.

121
Ejemplos recogidos de Jurgenson y Nef (1985). Las denominaciones grupo1, grupo 2 son
mas, destinadas a facilitar la explicacin.
95
La negacin expletiva
Posteriormente, y en la misma lnea investigadora, Ducrot (1995b) se
ocupa ms extensamente de neque, en concreto del que pertenece al que he
llamado grupo 2, de tipo escalar, calificado ahora por este autor como valuatif.
Precisa su primer anlisis de este neque como inversor de orientacin
argumentativa, considerndolo como un modificateur dralisant (Ducrot 1995b:
155-159)
122
.

No obstante, y como ya vimos en el caso de la negacin, estas
subdvisiones en el interior de la construccin restrictiva no son del agrado de
todos los investigadores. Attal (1995) discute los argumentos de quienes
defienden esta idea y propone un anlisis unitario para neque y Gaatone (1999)
en la misma lnea, se limita a citar estos subgrupos, sin compartir los presupuestos
que llevan a establecerlos.

En cuanto al valor de que, slo es unnime la importancia que se le
concede a este elemento en la descripcin de neque. Siendo evidente su papel
fundamental, hay quienes consideran su estrecha relacin con el que comparativo
o incluso piensan que tiene idntica funcin (Baciu 1978, Muller 1996, entre
otros). Gaatone, no lo cree as y preocupado por el estatuto sintctico de ese que,
termina incluyndolo, por exclusin, dentro de los adverbios:

Tout ce qui prcde mne a distinguer notre que restrictif du que
comparatif. () Dautre part, si lon voit dans la conjonction dite
de subordination que un nominalisateur, il est clair que le
restrictif na aucun point commun avec lui. Le statut de prposition
parait devoir tre rejet () Cest donc, en fin de compte, le statut
dadverbe qui semble tre le plus appropri neque en bloc, ou
que seul.
(Gaatone 1999: 114)

122
Dentro del mbito de las teoras de Ducrot y Anscombre, pero introduciendo la teora de la
Polifona se analiza la negacin restrictiva como una estructura argumentativa en la que est
presente un parmetro de gradualidad (Donaire 1989-90: 156, 157). En Donaire (1998: 237) se
destaca ms el papel inversor de orientacin argumentativa del operador neque, siguiendo a
Ducrot (1995), pero se insiste en la naturaleza polifnica de los dos elementos que lo componen.
96
En torno a la negacin
En conclusin, nos encontramos con una estructura que presenta dos
posibilidades de anlisis. Puede aceptarse que se trata de una entidad autnoma y
analizable o, al contrario, considerar sus componentes por separado (Damourette /
Pichon, Moignet, Wilmet). Analizar el comportamiento sintctico de esta
construccin, sus diversos adyacentes, etc., no excluye hablar del estatuto aislado
de sus componentes: el morfema de negacin ne y el que inversor (el cual podr
concebirse como un inversor de polaridad o de orientacin argumentativa). Como
seala Gaatone, ce ne ne diffre en rien, du point de vue de sa place dans la
phrase, du ne ngatif ou expltif (Gaatone 1999: 102). Que es en cualquier caso
el elemento clave, sobre todo si tenemos en cuenta que ne puede desaparecer en la
lengua hablada tambin aqu (como lo hace en la negacin nepas).


8. A modo de recapitulacin

Para finalizar, hagamos un balance de lo expuesto en este captulo,
destacando algunos de los puntos tratados por los investigadores, as como sus
conclusiones, que no siempre son coincidentes en este aspecto.

Ya se ha observado que en lo que respecta a la dicotoma negativa, sin
duda analizable desde parmetros pragmticos (o semntico-pragmticos, en el
caso de Ducrot), las importantes crticas suscitadas ponen en cuestin esta
distincin por su operatividad a la hora de analizar el fenmeno de la negacin.
Situados en el plano citado, la distincin de Ducrot parece plenamente pertinente,
porque es operativa y permite la explicacin de ciertos fenmenos. Otra cosa es
intentar demostrar la prioridad entre lo descriptivo y lo polmico. En este
sentido, no voy a entrar en detalles sobre esta cuestin, que se aleja del mbito de
este trabajo; asumo pues la posicin de Larrive en su libro sobre la interpretacin
de las secuencias negativas:
97
La negacin expletiva

Les questions complmentaires de savoir si, suivant Ducrot, la
ngation polmique est une catgorie de plein droit () si la
ngation dans les constructions contrastives est polmique, ou
argumentative, ou encore mtalinguistique, si lemploi polmique
est premier comme le croit Nlke () ou si cest la ngation
descriptive qui lest, comme le suggre Horn, toutes ces questions
demeurent bien au-del de notre propos.
(Larrive 2001: 92)

Por mi parte, destaco, como he sealado ms arriba, mi conviccin de que
la llamada polemicidad es una caracterstica, no tanto de la negacin en
particular como de la lengua misma, la cual se pone de manifiesto a travs de su
estructura polifnica y puede explicarse con la explicitacin de los puntos de vista
inscritos en los enunciados. Por eso, he manifestado mi desacuerdo con hacer de
la negacin polmica un derivado del contexto comunicativo y exterior, por
tanto, a la lengua.

En lo que respecta a la negacin metalingstica, su nico rasgo
diferenciador, para Ducrot, es el discutir una posible opinin de un locutor
externo
123
; incluso aqu quienes niegan la existencia de una polifona en la lengua,
aceptarn el juego polifnico de la co-enunciacin en la que locutor e interlocutor
intercambian puntos de vista. El elemento enftico puede servir, sin duda, para
identificar una de esas negaciones
124
, cuando no hay ms elementos en el
enunciado que lo indiquen, pero no es, como ya creo haber mostrado, su nica
caracterstica identificativa. Si volvemos a observar el ejemplo:

Pierre na pas cess de fumer, en fait, il na jamais fum de sa vie

123
Recojo aqu los argumentos de la visin clsica de la negacin metalingstica, no los
interesantes anlisis de Garca Negroni (1998) (vase ms arriba, en el texto) por no ser stos el
objeto de la crtica de Forest.
124
A este respecto, Nlke tambin destaca la importancia de esa caracterstica de la negacin
metalingstica: Qui plus est, la ngation mtalinguistique semble toujours assiste de
laccentuation dinsistance ( Nlke 1994: 232).
98
En torno a la negacin

parece que el valor semntico del conector en fait, debe desempear un papel en
la interpretacin de este enunciado, sin que intervenga necesariamente o bien lo
haga slo de manera secundaria un elemento enftico, que, en todo caso, sera
expresable en una enunciacin oral.

Finalmente, me referir a la crtica de Forest a la negacin lxica, en la que
discute su propia existencia. Investigadores tan dispares como Muller o Bosque,
por poner dos ejemplos representativos, han mostrado a travs de los TPN y CPN
cmo poda describirse esa negatividad, que no es un simple matiz aadido a
ciertos predicados, sino una caracterstica observable a un nivel no sintctico.
Claro que desde la perspectiva de Forest, es decir, la de la negacin en las
lenguas, lo que realmente le interesa son los procedimientos de marcaje negativo
(lgicamente observables en la morfosintaxis) y no la estructuracin interna que
muestra el estudio de la negacin en lengua que es tambin semntica y
pragmtica. Es posible que para el autor, estos enfoques no muestren la verdadera
operacin de negacin, pero, en mi opinin, ponen de manifiesto (y no es poco) la
complejidad de este concepto y las inmensas posibilidades de estudio que
presenta.

La construccin neque se ha expuesto separadamente, dado que muchos
lingistas no la consideran dentro del mbito de la negacin. Sin entrar en su
estudio, que no constituye el objeto de este trabajo, propondr, ms adelante, una
posible hiptesis de trabajo para su anlisis, concretamente, al tratar alguno de los
contextos de ne.
99




IV. Teoras sobre
ne expletivo
Teoras sobre ne expletivo
IV. Teoras sobre ne expletivo


En este captulo, me propongo pasar revista a las teoras cientficas
modernas que tratan de explicar el fenmeno del llamado ne expletivo, bien de
manera aislada como hace Robert Martin o Robert Forest o bien enmarcndolo
dentro del tema de la negacin en general, como es el caso de Damourette y
Pichon y de Claude Muller.

El orden de presentacin es cronolgico, especialmente para poder
comparar cada uno de los enfoques que se van sucediendo sobre el particular,
teniendo en cuenta que cada autor suele referirse a la teora (o teoras) que le han
precedido.

Por otra parte, la finalidad de esta presentacin es el contraste entre los
diferentes estudios, ms o menos exhaustivos, que permita delimitar las
aportaciones ms interesantes y, al contrario, rechazar algunos que presentan
insuficiencias importantes.


1. Ne discordantiel

Damourette y Pichon distinguen tres usos diferentes de ne:

1. En primer lugar, las combinaciones con pas, rien, jamais, etc., los
tradicionales segundos trminos de la negacin, a los que denominan
forclusifs
125
.

125
Este trmino tiene su origen en el poco usado verbo forclore. Los dos autores declaran que usan
este neologismo a partir del participio pasado de este verbo, forclos, vocablo empleado en derecho:
Se dit de la personne qui a laiss prescrire son droit. (Grand Larousse , s.v. forclos). El
adjetivo usado por Damourette y Pichon no se recoge en ningn diccionario lingstico
especializado.
103
La negacin expletiva
2. Los usos habitualmente calificados de restrictivos, en combinacin
con la partcula que, y que tambin forman parte, segn ellos, de la
negacin
126

Claudia? fit le pre. Cest vrai, elle na que moi et il men cote de la
quitter.
(D.P. 1911: 131)
3. Los diversos usos de ne en las subordinadas, que suelen denominarse
expletivos y que son los propiamente definidos como puros
discordantiels, ya que desarrollan su valor solos, sin combinarse con
los elementos forclusivos
127
, expresando une discordance entre la
subordonne et le fait central de la phrase. (D.P. 1911: 131)

Segn Damourette y Pichon, el morfema ne, originariamente una
negacin, ha sido desposedo, en el francs actual, de todo valor negativo para
expresar lo que denominan el taxime discordantiel. La excepcin ms importante
a esta regla la constituyen ciertos verbos, como pouvoir, cesser, oser y bouger,
que construyen enunciados totalmente negativos con ne solo, en funcin del
semantismo particular de estas unidades: du fait de leur semime propre, se
laissent rendre pleinement ngatifs par ne (D.P. 1940: 161).

El concepto de discordancia es clave para definir todos los casos que
entran dentro de la etiqueta expletivo, pero estos autores no explican con detalle
a qu mbito pertenece tal nocin, tan slo se limitan a situarla dentro de lo
psicolgico: Le lecteur va pouvoir se rendre compte des divers ordres de cas o
lesprit peroit cette discordance et lexprime (D.P. 1911: 131)
128
. En el siguiente
captulo veremos cmo explican su alcance al analizar cada uno de los contextos
que permiten la presencia de ne.

126
La restriccin no siempre es considerada dentro del mbito de la negacin. Vid. por ej. Gaatone
(1971) y (1999).
127
De la concepcin de la negacin como una asociacin entre discordancia y forclusin se trata
en el captulo sobre la negacin.
128
Entre las manifestaciones que realizan sobre el carcter psicolgico de la discordancia, cito el
comentario a propsito de ne en los casos de duda y negacin: Le taxime de discordance ne
marque pas toute opposition intellectuelle, mais seulement un sentiment psychologique du
locuteur. (D.P. 1940: 143).
104
Teoras sobre ne expletivo

Otro aspecto que los gramticos concretan en el anlisis detallado de cada
caso es que este elemento no depende de una estructura gramatical determinada,
la cual hara posible, de una manera casi automtica, su aparicin, sino que se
asocia a un contenido semntico concreto. As, como veremos en el caso tpico de
los verbos de temor, no son stos los responsables de que aparezca, sino el
contenido temor implcito en un nmero muy diverso de unidades lxicas.

Esta nocin de discordancia ha tenido bastante fortuna entre muchos
gramticos posteriores que la adoptaron como teora estndar para caracterizar a
ne expletivo. Pero tambin ha suscitado el inters de otros investigadores,
aparentemente ajenos a la lingstica, como ocurre con Jacques Lacan.

Este autor se refiere en varias ocasiones al problema del ne expltif para
situar la discordancia entre la enunciacin y el enunciado:

En nonant je crains quelque chose, je le fais surgir dans son
existence, et du mme coup dans son existence de voeu quil
vienne. Cest l que sintroduit ce petit ne, qui montre la
discordance de lnonciation lnonc.
(Arriv 1996: 118)
129


En otro prrafo se concreta ms la especificidad de ne:

Dans je crains quil ne vienne () le sujet du dsir est-il dsign
par le Je du discours? Que non! Puisque celui-ci nest que le sujet
de lnonc, lequel narticule que la crainte et son objet, Je y tant
bien videmment lindex de la prsence qui lnonce hic et nunc,
soit en posture de shifter. Le sujet de lnonciation en tant que
perce son dsir nest pas ailleurs que dans ce ne, dont la valeur est

129
Las citas provienen del artculo de Arriv (1996). Vid. tambin Arriv (1994).
105
La negacin expletiva
trouver dans une hte en logique ainsi appellerons-nous la
fonction quoi spingle son emploi dans avant quil ne vienne
(Arriv 1996: 119)

Ocurre as que el je del discurso, representa slo el sujeto del enunciado.
En cuanto al de la enunciacin, ne es la marca que deja huella en el enunciado. En
el ejemplo anterior, je crains quil ne vienne, ne es el sujet du dsir, en una
formulacin que inversa el dsir du sujet que subrayaban Damourette y Pichon.

Esta distincin entre sujeto del enunciado y sujeto de la enunciacin,
habitual en la llamada lingstica de la enunciacin, tiene en Lacan un
precedente bien claro. Por otra parte, no hay que menospreciar la aportacin de
Lacan al estudio de un fenmeno que suscitaba el desdn de gran parte de la
gramtica tradicional. Llevar el anlisis de ne al campo de la enunciacin es de un
gran inters para comprender el funcionamiento de la negacin expletiva, como se
intentar demostrar ms adelante.


2. Crtica de la teora de la discordancia: Gaatone

Gaatone parte de la idea que ne como elemento autnomo es relativamente
excepcional en francs moderno. En la gran mayora de los casos en los que se
presenta tal situacin, la presencia de pas en la frase no modifica en nada su
contenido semntico (precisamente, ne expletivo sera una excepcin).

Entiende este autor que si hay que dar una denominacin para ne, vlida
para todos los casos tal como haban hecho Damourette y Pichon con su
discordantielsera la de elemento condicionado. As, en estructuras
aparentemente tan dispares como il ne viendra pas o je crains quil ne vienne, la
presencia de ne estara condicionada por otro trmino, pas en el primer caso,
craindre en el segundo. Ne es siempre una marca redundante delante de un verbo,
106
Teoras sobre ne expletivo
mientras que pas es la verdadera negacin en uno como en otro caso y su
supresin no afecta al contenido del mensaje.

Por lo que respecta al llamado ne expltif, de manera coherente con lo
anteriormente expuesto, Gaatone trata de demostrar lo intil de intentar dar valor
distintivo a las secuencias con ne frente a las que no lo contienen. Se trata de un
elemento asociado a una subordinada introducida por que, mayoritariamente
combinado con el modo subjuntivo con la nica excepcin del que se encuentra
en las estructuras comparativasy , lo ms importante, que no tiene valor
negativo: a craindre que ne se opone craindre que ne pas. El carcter de elemento
condicionado que siempre caracteriza a esta partcula la hace dependiente de
ciertas construcciones gramaticales: expresiones de temor, de impedimento, duda
y negacin, etc., las cuales llevaran aparejadas automaticamente el adverbio es
de Gaatone un ne expletivo, en todo caso, siempre de manera facultativa.

Como consecuencia de todo lo anterior, este autor se opone frontalmente a
considerar que ne tenga valor alguno y ms bien entiende que est en vas de
desaparicin, relegado a la lengua literaria y a un registro elevado. No cree que
est progresando su uso, como s lo hacen los dos gramticos franceses (D.P.
1940: 115) y critica duramente la teora de la discordancia, no slo por otorgarle
valor significativo a esta partcula, sino porque no explica los numerosos casos de
omisin de ne. As se manifiesta ya en la Introduccin a su obra:

Les cas demploi de ne discordantiel sexpliquent par son
conditionnement automatique dans quelques contextes bien dfinis
et, exceptionnellement, dans des contextes proches des premiers
par la structure et le sens. Les cas domission sont dus, notre avis,
aux hsitations des usagers de la langue dans lemploi dun lment
linguistique sans fonction distinctive et peu stable.
(Gaatone 1971: 9)

107
La negacin expletiva
Como es evidente, estamos ante dos teoras opuestas sobre ne expletivo.
Segn Damourette y Pichon, esta partcula posee un valor fundamentalmente
discordantiel, formando una negacin completa en combinacin con pas u otros
forclusivos. Algunos lexemas de semantismo negativo, pero que se insertan en un
contexto afirmativo reaccionan ante tal conflicto, por decirlo as, con la sola
utilizacin del discordantiel. Esta reaccin se le atribuye al locutor, y se lleva a
cabo por medio de algn mecanismo psicolgico no suficientemente explicado
130
.

Nada de lo expuesto es compartido por Gaatone, el cual, siguiendo a la
mayor parte de la tradicin gramatical, ve en ne poco ms que un artificio de
estilo, al que le augura poco porvenir. Es intil buscarle un valor ni siquiera
recurriendo a aspectos extralingsticos, como la teora de Damourette y Pichon
sugiere. Sobre su carcter facultativo, lo considera una prueba ms de su uso
aleatorio, por ms que los dos gramticos tambin intenten explicar esos casos,
como veremos ms adelante.

Por ltimo, Gaatone cree que esta partcula aparece cuando lo hace
ligada estrechamente a ciertas construcciones gramaticales, mientras que
Damourette y Pichon estiman que cualquier otra construccin con semantismo
similar y no reseada habitualmente, puede dar lugar a su presencia.

La tesis de la discordancia, primer intento serio de interpretacin global
del problema, ha tenido una larga vida: numerosos lingistas han partido de esa
teora aunque fuese para criticarla y mostrar sus insuficiencias. A Gaatone, en
cambio, slo le corresponde el mrito de poner en duda algunos de sus aspectos,
sin duda poco claros, pero sin proponer una explicacin cientfica alternativa.


130
La negacin en general tiene para ellos carcter psicolgico. Vid. especialmente. D.P. (1928:
228-254), donde tambin se trata el caso del ne discordantiel.
108
Teoras sobre ne expletivo

3. Derivaciones de la teora guillaumiana: la saisie prcoce

Dentro de la teora de la negacin de Gustave Guillaume, la interpretacin
del morfema ne aparece ligada a la mayor o menor negativacin
131
en el
movimiento que va de lo positivo a lo negativo. Ne expletivo es el resultado de
una intercepcin precoz en ese cinetismo, lo ms cerca posible del polo positivo,
por lo que se puede hablar de una negacin incompleta:

Lincompltude grande est reprsente en discours par les emplois,
nombreux, o la ngation ne, sans plus, nexprime pas
expressment la ngation, mais sert introduire finement, sous ce
qui reste affirmatif, quelque chose du mouvement ngatif. Les
emplois en question de ne, qui ne sont pas expressment ngatifs,
ont t qualifis par les grammairiens [d] expltifs.
(Guillaume 1973: 137)

La escuela guillaumiana entiende que este elemento posee algn tipo de
significacin. En la cita anterior aparece el adverbio finement para caracterizar ese
mnimo valor negativo, otros discpulos de Guillaume le dedican calificaciones
similares, criticando que pueda considerarse que no significa nada:

Sa prsence est facultative, mais ce nest pas une raison pour dire
quil ne signifie rien quand il est prsent: il signifie minimalement
et subtilement (.) dans les compltives des verbes de crainte et
dempchement () il rappelle la ngativit inhrente aux ides
regardantes de crainte et dempchement.
(Moignet 1981: 205)


131
Traduzco literalmente el trmino de Guillaume.
109
La negacin expletiva
Lemploi de la ngation est, en dfinitive, le rsultat dune pese trs
fine.
132

(Joly 1972: 44)

Es precisamente Joly quien ms y mejor desarrolla las ideas guillaumianas
sobre ne expletivo; primero en Joly (1972) a partir del caso del ingls antiguo, y
sobre todo en el completsimo artculo de 1981, donde dedica un amplio espacio a
la negacin expletiva, a la que contina llamando as slo par commodit
(Joly 1981: 116). Tras citar un gran nmero de lenguas indoeuropeas donde este
fenmeno est o ha estado presente en algn momento de su historia, Joly
defiende la unicidad de esta categora, contra la opinin, sobre todo, de Marc
Wilmet (1976) tambin de formacin guillaumiana quien considera que no hay
criterios vlidos para distinguir un ne expletivo
133
:

Limpossibilit dans laquelle se sont trouvs grammairiens et
linguistes den prciser le statut et de lui trouver une appelation
adquate ne doit pas conduire nier son existence.
(Joly 1981: 123)

Sin apartarse de la idea de la saisie prcoce, introduce el papel del locutor
que explica las frecuentes y a veces inexplicables alternancias entre presencia y
ausencia de ne en idnticos contextos:

Le rle de cette ngation () est de transporter dans la
subordonne la vise ngative de la principale. Ce transport est
accept ou refus par le locuteur pour des raisons secrtes et

132
Las cursivas de las citas son mas.
133
En una comunicacin presentada en el XIII Congrs International de Linguistique et de
Philologie Romanes (cit. como Wilmet 1976) enumera los criterios formales y semnticos por lo
que suele reconocerse esta unidad; de manera muy expeditiva, los rechaza todos sin aportar
ninguna solucin. Al final, hay interesantes rplicas de Gaatone y desde la perspectiva
psicomecnica, de Moignet y Le Flem.
110
Teoras sobre ne expletivo
encore mal dtermines do lalternance ne / zro quon relve
dans plusieurs langues
134
.
(Joly 1981: 123-124)

Aunque finalmente justifica esa inestabilidad precisamente por el propio
carcter de la saisie, situada justo al comienzo del campo de negatividad final, en
una posicin que podramos calificar de fronteriza, como se aprecia en el
esquema posterior:

La ngation expltive ne correspond pas la saisie ultime du
mouvement de ngativit, qui livre une ngation pleinement
oprante, mais une saisie ncessairement antrieure o la
ngation na pas atteint sa pleine oprativit
135
.
(Joly 1972: 41)






134
Joly es ms explcito sobre ese papel otorgado al locutor, al criticar cmo utiliza Brunot el
calificativo de modal para ne, entendiendo Joly este trmino en una acepcin bien distinta:

Je vois pour ma part dans ne lexpression du point de vue du locuteur sur le rapport entre
la vise de la principale et le contenu de la compltive. Ne naffecte donc pas lnonc,
mais lnonciation. Cest dans ce sens que cest une modalit enonciative (Joly 1981: 123,
nota 9).

135
Lo mismo opina Wilmet (1973), antes de que decidiera la imposibilidad de aislar un ne
expletivo: Le morphme ne est en langue lindice dun engagement dans la ngativit. Saisi au
plus prs du ple positif X, il livre en discours une valeur expltive (Wilmet 1973: 75, 76).
111
La negacin expletiva

Se refiere tambin a la teora de Damourette y Pichon que critica por
equivocar el mbito de anlisis de ne meramente psicolgicoy por no explicar
los casos de ausencia de ne, una cuestin incmoda para la gran mayora de
autores:

La discordance de Damourette et Pichon, puis de Tesnire, nest
en ralit quune impression seconde purement discursive. Cest
linadquation ressentie par le locuteur entre le contenu ngatif du
verbe recteur et le contenu positif de la subordonne. (.) la
discordance ne peut rendre compte de labsence possible de
ngation dans la compltive. () cette absence sexplique par le
fait que la ngation expltive est au plus prs du champ positif.
Un champ ngatif tant de toute faon ouvert par lide regardante,
il nest pas strictement ncessaire de dvelopper la ngation dans la
subordonne.
(Joly 1972: 43-44)

Se puede observar que Joly no se limita a criticar la teora ms aceptada, la
de la discordancia de Damourette y Pichon, sino que explica ese fenmeno,
situndolo dentro de los efectos discursivos de la enunciacin, consecuencia del
enunciado mismo y, por tanto, no integrados dentro de su estructura interna.
Destaca tambin que no podemos limitarnos a decir que ne no niega en estos
contextos y que es necesario explicar por qu una partcula negativa que expresa
la negacin inmanente, pero negativa en cualquier casono parece funcionar
como tal. El anlisis tiene la virtud de integrar a ne dentro de los dems casos,
tanto los de ne autnomo negativo como los de negacin completa, todos ellos
incluidos dentro de una especie de gradualidad de lo negativo, que es como podra
interpretarse tambin el proceso de negativacin que plantea. Hay que resear, por
ltimo, que Joly presenta un esbozo del papel que el locutor podra desempear en
este proceso.
112
Teoras sobre ne expletivo

4. El enfoque integrador de Robert Martin

Martin comienza partiendo de la teora de la discordancia, que considera
insuficiente, y a partir de ah desarrolla su hiptesis semnticolgica, basada en
un principio en su concepto de mundo posible
136
. La insuficiencia viene dada
sobre todo por la vaguedad de la nocin de los gramticos franceses, que puede
convenir igualmente a otros contenidos semnticos como el presente en regretter.

Si je regrette que Sophie soit partie, cest quil aurait pu se faire
quelle ne parte pas, et cest bien ainsi que se justifie le subjonctif.
Or ce possible sous-jacent, contrefactuel en lespce, cette
discordance entre ce qui est et ce que lon imagine, ne permet
daucune faon demployer ne: *Je regrette quelle ne soit partie
est une phrase grammaticalement mal forme. Cest dire assez que
la discordance ne suffit pas.
(Martin 1987: 67, 68)

Sin embargo, seguidamente Martin utiliza la hiptesis de Damourette y
Pichon reformulndola en trminos lgico-semnticos:

Lide de discordance () peut se comprendre ainsi: ne expltif
est le signe que la proposition o il fonctionne appartient deux
mondes distincts, avec des valeurs contradictoires: Lun relve de
lunivers de croyance mme, lautre de quelque image que le
locuteur construit
137
.
(Martin 1987: 68)


136
El trabajo de Martin puede verse en una primera versin en su artculo cit. aqu como Martin
(1984), retomado, con ligeras modificaciones en Martin (1987).
137
La aplicacin concreta de esa reformulacin puede verse en el captulo siguiente.
113
La negacin expletiva
En este punto, antes de seguir con la explicacin, conviene detenerse para
examinar algunos conceptos clave dentro de su teora semntica general, que ya
han aparecido en las citas anteriores y que se aplican al anlisis de ne.

Para Martin, la verdad en el lenguaje natural al contrario que en la lgica
formal es modulada: una frase puede ser o no verdadera; modulable, es decir,
relativa a los mundos posibles. Y en tercer lugar, se trata de una verdad prise en
charge por un sujeto. Estas tres caractersticas del concepto de verdad son
fundamentales, como veremos, en su teora
138
.

Mundo posible: Para ilustrar la idea de posible Martin cita estos
ejemplos: con el enunciado Pierre est peut-tre rentr atenuamos la asercin
mediante un operador de probabilidad. Lo que se dice se presenta como posible,
el locutor plantea el regreso de Pierre en un mundo posible: p . La semntica de
los mundos posibles se asocia a la ignorancia del pasado (il est peut-tre rentr) o
a la incertidumbre propia del futuro (Pierre rentrera). Por tanto, lo posible se
presta a concepciones muy diversas: un enunciado p puede ser verdadero slo en
un mundo posible o en todos, dependiendo --simplificando un pocodel grado
de certeza con el que se presente:

p signifie p est vrai dans au moins un monde possible, cest--
dire un instant au moins dun temps ramifi.
p signifie p est vrai dans tous les mondes possibles, cest--dire
tout instant dun temps ramifi.
(Martin 1992: 32)

Hay que destacar, para finalizar, que uno de esos mundos es el mundo real,
apreciacin importante, dado que ms adelante veremos cmo se oponen dos
mundos posibles, el real y el alternativo.


138
Para una detallada explicacin de estas nociones, vid. especialmente Martin (1992: 26-57).
114
Teoras sobre ne expletivo
Universo de creencia: nocin ms amplia en la que se engloba la anterior y
que se basa en el principio de Martin ms arriba formulado acerca de la
subordinacin de la verdad lingstica a la prise en charge que el locutor hace de
su enunciado: Un nonc est vrai pour quelquun. Tout leffort du locuteur
consiste faire admettre ce quil croit tre vrai (Martin 1992: 37).

On appellera univers de croyance ou univers lensemble
indfini des propositions que le locuteur, au moment o il
sexprime, tient pour vraies ou quil veut accrditer comme telles
() il est form des propositions, exprimes ou non, tenues pour
vraies (et consquemment des propositions tenues pour fausses).
(Martin 1992: 38)

En un universo de creencia hay dos tipos de mundos posibles, los mundos
potenciales, que no presentan proposiciones contradictorias con el mundo real, y
los mundos contrefactuels :

Les mondes contrefactuels sont des mondes contradictoires avec le
monde rel dans le mme univers; ils ne peuvent tre assums,
polmiquement, que dans un univers distinct.
(Martin 1984: 107)

Volver, ahora, una vez expuestos los conceptos bsicos de la teora de
Martin, a su hiptesis sobre ne y concretamente a la formulacin que realiza,
aplicando la teora de la discordancia unida a su concepcin de los mundos
posibles:

1. Ce ne est le signe dune contradiction entre le monde o p est
voqu o p est vrai et un monde alternatif o p est faux.
2. Le monde alternatif est un monde possible (et non pas un monde
contrefactuel) dans une image dunivers.
(Martin 1987: 70)
115
La negacin expletiva

En la primera parte de la definicin, Martin readapta la teora de
Damourette y Pichon para reformularla en trminos de mundos posibles. Con la
segunda precisa la restriccin sobre el mundo alternativo, lo que le permite
explicar por qu casos como el de regretter estn excluidos de ne. Estos casos
presentan, no obstante, un mundo donde se evoca p, en el que es verdadero y que
es objeto de regret, as como un mundo alternativo en el que p sera falso. Martin
propone estos ejemplos:

(1) Je crains quil ne vienne
(2) Je regrette quil ne vienne
Dans (1) le monde voqu et le monde alternatif sont des mondes
possibles: il est possible que p; il est possible que ~p. Dans (2) le
monde voqu est le monde rel; le monde alternatif est un monde
contrefactuel, cest--dire dont la possibilit se trouve dj
annihile par le rel.
(Martin 1987: 69)

Pero su hiptesis no concluye aqu. El anlisis lgico-semntico se
completa con la perspectiva guillaumiana, una de cuyas virtudes es la de mostrar
una visin unificadora del morfema ne, y no una presentacin particular de ne
expletivo, como hasta el momento se deduce del enfoque de Martin. En el
siguiente prrafo, Martin explica claramente cmo se concilian ambas teoras:

Tout bien pes, on peut considrer que le ne expltif reprsente
bien une saisie prcoce sur le cintisme qui mne du plus au moins,
du vrai au faux, si lon prfre. Cette saisie est commande par un
lment qui induit lide dun monde alternatif, distinct de celui o
p est voqu comme vrai. Ce monde est un monde possible o p est
faux.
(Martin 1987: 78)
116
Teoras sobre ne expletivo





La diferencia fundamental que se establece entre el esquema propuesto por
Joly y el planteado por Martin es que la ambigedad del concepto de saisie
prcoce queda eliminada en el segundo, gracias a una fundamentacin semntica
de la que carece la interpretacin guillaumiana. Si antes he valorado muy
favorablemente el anlisis de Joly en lo que tiene de integrador y en otros aspectos
ya comentados, cabe criticar algunas insuficiencias de fondo. Como seala
Martin, si p es verdadero en el mundo evocado y falso en el mundo alternativo
aceptando la hiptesis semntico-lgica ello supone que en ese mundo al menos
la negacin se construya por entero, es decir, dentro del campo de la saisie
tardive. Cierto que, por otra parte, se podra objetar que el mundo alternativo es
un mundo posible y lo posible precede utilizando el trmino en el sentido de la
psicomecnicalo que es, algo que reconoce Martin.

Creo que en este caso el problema es que Joly no plantea la existencia de
una verdadera negacin implcita en algn plano de la descripcin lingstica
139
,
lo que permitira sin duda que la teora inspirada en Guillaume se construyera con

139
Cf. Wilmet (1973: 76) quien s utiliza este trmino, pero exclusivamente para el caso de ne en
las construcciones comparativas.
117
La negacin expletiva
cimientos ms slidos. En cambio, Martin parte de esa idea, situando la negacin
en el mundo alternativo.

Globalmente, hay que reconocer los anlisis derivados de la nocin de
saisie prcoce, que contribuyen decisivamente a dejar de ver a ne como una rareza
lingstica sin valor o todo lo ms relegado a un muy ambiguo mbito psicolgico
en el que tiene lugar la discordancia, muy bien caracterizada como un efecto
discursivo por parte de Joly. Aparece por primera vez, en Joly como en Martin, el
papel aunque relativo del locutor en estos contextos, otorgando a ne un valor
significativo propio, muy lejos del carcter caprichoso que le atribuye Gaatone.


5. Ne como negativo inverso: Muller

Claude Muller (1991: 395, 396) se refiere brevemente a la teora de Martin
antes de explicar su propia hiptesis, y le reprocha especialmente que no pueda
integrar todos los casos de ne expletivo ni explicar su funcionamiento en el caso
de las comparativas de desigualdad. El propio mecanismo productor de dos
mundos posibles contrapuestos le parece muy vago, ya que Martin se limita a citar
los contextos generadores de ne ms habituales, sin explicar muy bien por qu
slo aparece en ellos y no en otros
140
.

Tambin en cuanto al marco terico, hay muy importantes diferencias
entre los dos. Mientras que para Martin, la semntica es el fundamento de toda su
reflexin junto con la lgica de las lenguas naturalesMuller plantea el
problema a la inversa: la semntica, para l, proviene estrechamente de la
morfosintaxis.


140
Sin embargo, hemos visto que, al menos, s lo hace en el caso del verbo regretter (vid. supra)
118
Teoras sobre ne expletivo
Entrando ya en el fondo de su propuesta, veamos la definicin que
propone del concepto de negativo inverso dentro del marco de su teora de la
negacin
141
:

Il ne sagit pas de mots combinant un sme ngatif portant sur un
noyau positif, mais linverse, de mots combinant un noyau positif
une ngation dpendante, selon une relation: X Y (NEG)
(Muller 1991: 397)

Los contextos desencadenantes de ne son los que contienen el sema
negativo que provoca la aparicin de una negacin de tipo dependiente, ligada a
ciertas estructuras sintcticas. Si parafraseamos esas unidades por otra estructura
con negacin completa, tendramos ejemplos como: viter, empcher faire que
ne pas; nier dire que ne pas, etc

Una vez hecha la correspondencia entre lexemas introductores de ne y
lexemas generadores de negacin inversa, Muller hace una precisin importante.
Algunas de esas unidades no pueden provocar la parfrasis en trminos de
negativo inverso si se combinan con un complemento nominal:

vitez cela *faites que ne pas cela

Sin embargo, si el complemento es un verbo, tal parfrasis existe:

vitez quil (ne) vous voie Faites quil ne vous voie pas

Por tanto, en este caso, se considera que la parfrasis por un verbo del
significado de faire, con la aparicin de la negacin completa en el verbo
dependiente permite que se ponga de manifiesto la negacin subyacente contenida
en el lexema (viter). La negacin puede parecer redundante, pero muestra la

141
La primera versin de este concepto se halla expuesta en Muller (1984: 87-93). La versin
definitiva se encuentra en Muller (1991: 397-400).
119
La negacin expletiva
complejidad semntica de estos introductores de ne, que contendran a la vez, el
sentido de viter y el de faire
142
. Ese sera, para Muller, el origen de la intuicin
del discordantiel, que planteaban Damourette y Pichon.

Partiendo de la sintaxis, Muller plantea dos reglas bsicas que explican
todo el funcionamiento de este complejo mecanismo:

1. Un certain nombre doprateurs ngatifs inverses (ou de
constructions smantiquement apparentes) produisent une
ngation dpendante deux, dans des conditions syntaxiques
dtermines, correspondant la possibilit optimale de ralisation
de paraphrase des ngatifs inverses. Cette ngation reproduit le
sme ngatif quils contiennent.
2. Conformment la syntaxe de la ngation, cet oprateur de
ngation sapplique au verbe-complment, o il produit la particule
ne. Il ne peut cependant se raliser en pas: la ngation tant lie
loccurrence dun terme ngatif prsent dans lnonc.
(Muller 1991: 399)

Estas dos reglas explican en principio cmo se produce la asociacin entre
los negativos inversos y la aparicin posible de ne si bien no son todos los
negativos inversos los que la provocan
143
. El contenido negativo se halla implcito
en estas unidades, pero puede explicitarse dando lugar a esa marca, la cual, salvo
alguna excepcin existe tambin un pas expltif, como demuestran Larrive
(1996) y el propio Mullerno provoca la aparicin de un segundo trmino de
negacin. La exclusin de pas en estos contextos es similar a la que se da con las
llamadas seminegaciones (como personne, por ej.) pero en este ltimo caso, el
proceso es el inverso:


142
Debido a esa complejidad, en otro punto del trabajo me refiero a este tipo de lexemas
introductores como polifnicos. (Vase el anlisis de craindre NE).
143
Un ejemplo de Muller es el del verbo dconseiller conseiller que ne pas, que no provoca
nunca la aparicin de ne.
120
Teoras sobre ne expletivo
Les Ng
144
peuvent tre dcrites comme des termes positifs
polarit ngative, qui reoivent une interprtation ngative en
absorbant une ngation, alors que les ngatifs inverses sont
dabord ngatifs, et perdent une ngation au profit de leur
complment.
(Muller 1991: 399)

Ni en un caso ni en otro existe redundancia. Los Ng se consideran
tradicionalmente elementos positivos con interpretacin negativa y no se discute
su combinacin con ne. En cuanto a ne expletivo, el error es que se vea como una
partcula propiamente negativa, que repite el contenido negativo del lexema
introductor, tal como suele contemplarse tradicionalmente en las gramticas
145
. Al
contrario, si es redundante, lo es siempre con relacin a pas. Como seala Muller:
ne est presque constamment expltif en franais moderne
146
.

Tal vez la caracterstica ms destacable del anlisis de Muller es
precisamente la de integrar el caso de ne expletivo, no slo dentro de los casos de
ne, sino tambin en relacin con elementos como los llamados Ng, que
comparten alguna de sus caractersticas. Muller no lo separa en ningn momento
del estudio de la negacin en general y como Martin, piensa que puede destacarse
la negacin inherente a estos contextos, aunque para ello no recurra a ms medios
que los que le proporcionan la morfosintaxis de las lenguas naturales. Cuando se
refiere al componente semntico (el sema negativo) lo hace siempre
subordinndolo al punto de vista sintctico, como se aprecia perfectamente en las
reglas 1 y 2 que utiliza para la definicin de los negativos inversos.

Una observacin interesante tiene que ver con la importancia que, para el
propio concepto de negacin inversa, tiene que el complemento del lexema
introductor sea un verbo en forma personal. A menudo, slo as puede darse la

144
Denominacin utilizada por Muller para las seminegaciones.
145
En Vzquez Molina (1996) analizo el peso de la tradicin en los anlisis de ne expletivo como
partcula redundante y sin valor.
146
Es evidente que en la lengua hablada, ne est en franco retroceso desde hace bastante tiempo
(vid. por ej. Pohl 1965).
121
La negacin expletiva
parfrasis que plantea, lo cual no es de extraar si tenemos en cuenta que ne est
ligado frecuentemente a un modo, el subjuntivo y, sobre todo, a la presencia del
elemento que, prcticamente imprescindible en estos contextos
147
y que es algo
ms que un mero introductor de subordinacin.

Asimismo hay que reconocer a Muller el haber revitalizado la cuestin de
la negacin expletiva, de la que no exista un anlisis completo de todos y cada
uno de los casos, incluidos aqullos en los que su presencia podra ser considerada
una rareza, y que no figuraban en las gramticas (como el caso de jusqu ce que).
Esto es posible, en gran parte, por recurrir a ejemplos encontrados
fundamentalmente en la prensa y cronolgicamente actuales, en claro contraste
con los ejemplos literarios de la mayora de autores
148
, con lo que adems se
rechaza la idea, defendida entre otros por Gaatone, de una regresin en el uso
actual de ne.

6. Ne como reequilibrador emptico: Forest

Lo primero que distingue el anlisis de Robert Forest de los anteriormente
citados es que pretende tener un carcter general y, por tanto, explicar no slo ne
sino tambin el fenmeno de lo que en las lenguas suele llamarse negacin
expletiva, por ms que el francs sea la lengua que ha mantenido ms casos de
ese tipo. Por tanto, muchos de los ejemplos que cita pertenecen a lenguas muy
diversas y no slo romnicas, como muestra de que se trata de un problema de
lingstica general.

Comienza Forest por estudiar el fenmeno en la proposicin dependiente
de ciertos verbos que llama apotropaques y que se corresponden con los lexemas
de duda, temor, impedimento: de manire impressioniste, tout procs non
souhaitable (Forest 1993: 141). En estos verbos, se percibe de manera confusa,

147
En otro punto de la tesis comentamos la importancia del elemento que.
148
Otros como Joly o Martin recurren a ejemplos inventados, ya que su intencin es slo explicar
el funcionamiento de ne, no mostrar su vitalidad.
122
Teoras sobre ne expletivo
segn Forestuna especie de aura
149
de negatividad, ya que no se trata de
sintagmas que incorporen una negacin. En efecto, Forest distingue claramente la
negacin propiamente dicha y la que podra llamarse negacin lxica o
inherente, que no considera una verdadera negacin; petit, mauvais o empcher
seran ejemplos de ese tipo
150
.

Pues bien, en gran nmero de lenguas se constata una tendencia a
equilibrar el semantismo negativo vago que los locutores sienten en este tipo
de verbos con un marcaje negativo ms o menos completo en la proposicin
dependiente y es significativo que en francs slo aparezca la primera parte de la
negacin, ne. En algunas lenguas, estos marcajes son tolerados, en otras
pertenecen a la grammaire des fautes. Rechaza, como ms arriba he expuesto, que
pueda hablarse de una negacin profunda o una huella negativa implcita en el
lexema introductor y apela a una nocin de tipo enunciativo a la que llama
empata
151
:


Empathie. Domaine de marquages syntaxiques des noncs de
langues, refltant ladoption par lnonceur, sur un procs, du point
de vue dun tre qui est lui-mme, en fait ou virtuellement,
participant du procs ou de linterlocution.
(Forest 1993: 142)

149
Este trmino, como todos los dems destacados con una comilla, se encuentran as en la obra de
Forest.
150
Cf. Forest (1999a) donde distingue claramente uno y otro caso a la vez que da una visin
ciertamente polmica, pero asentada sobre bases muy slidas de la negacin, crtica con un buen
nmero de enfoques.
151
Este concepto es bsico para Forest y fundamenta toda su teora lingstica, ms all del estudio
de la negacin. En su libro, citado como Forest (1999b), se precisa y exponen sus aplicaciones en
lingstica.
123
La negacin expletiva
El semantismo negativo antes citado podra ms bien definirse como una
coloracin emptica negativa
152
que es la que da lugar a anlisis para Forest,
errneos en los que se definen esos lexemas como el resultado de una operacin
de un verbo ms bsico y de una negacin, tal como hace Muller con sus
parfrasis: faire en sorte que ne pas, dire que ne pas, etc.

Para ver cmo funciona esta nocin, Forest compara los lexemas
introductores de ne con otros de tipo descriptivo como croire, sembler, vouloir en
los que existira un continuum emptico entre el contenido de la proposicin
regida y el actante del proceso principal. En il croit que le soleil tourne autour de
la terre, existe un continuum emptico entre la creencia del sujeto (representado
por il) y el contenido de la subordinada: une croyance engage, on adhre
son contenu, etc.; il ne peut y avoir de diffrence du point de vue entre quelquun
et sa croyance, ou celle que lon veut faire avoir, ou sa volont, etc. (Forest 1993:
112). Incluso hay empata entre el locutor y el contenido de la creencia en el
sentido en que el locutor no pone en cuestin, por as decirlo, esa creencia del
sujeto.

Con los verbos apotropaques puede funcionar igual: en il doute que le
soleil tourne autour de la terre, hay tambin continuun emptico entre el yo que
habla (el locutor o nonceur
153
, para Forest) el actante designado por il y el
contenido de la proposicin regida (como ya sabemos, en este tipo de verbos, la
marca ne slo se desarrolla con polaridad negativa).

En cambio, en un enunciado como Pierre craint que Paul nait raison
154

se crea un conflicto emptico entre el locutor y el contenido Paul a raison, que no
es aceptado, aunque sea precisamente se el nico punto de vista posible. El
significado de craindre es el que provoca tal situacin, que no se daba con croire.
Este conflicto recibe una marca cuya funcin es la de lever le paradoxe, la de

152
Esta es la denominacin que recibe en Forest (1999b: 82).
153
Se trata del trmino con que Forest designa al locutor. No tiene ninguna relacin con el
concepto de enunciador que utilizo en este trabajo.
154
El anlisis que Forest hace de este enunciado se comenta con ms detalle en el examen de los
contextos que pueden dan lugar a ne.
124
Teoras sobre ne expletivo
restablecer el equilibrio emptico perdido, marca que pertenece al mbito
sintctico de la empata.

Si bien el papel de la negacin no es normalmente la de cumplir la funcin
de reequilibrio emptico, no es tampoco extrao que se recurra a ella en muchas
lenguas, que segn la gramtica de cada una puede ser considerada una falta en
el sentido normativo del trmino o como en el francs, se tolere su existencia,
sobre todo por la especializacin de una de sus marcas, como el llamado ne
expletivo. Incluso en este caso, existen, para Forest, ciertos tipos de enunciados,
dentro de los contextos habitualmente desencadenantes de ne, que se prestan ms
que otros a ese marcaje
155
.

Sin duda, el anlisis de Forest contrasta con todos los dems expuestos
hasta el momento y no slo por la perspectiva general en el que se encuadra, sino
sobre todo por su rechazo a la tesis de la negacin implcitaaceptada por la
mayora de autores.

Est claro que Forest quiere distinguir lo que es la autntica operacin de
negacin que universalmente se manifiesta por medio de procedimientos y
marcajes diversos, de esos otros elementos que evocan cierta negatividad, que
podran estar presentes en adjetivos, verbos u otros elementos, a los que no cabra
calificar propiamente de negativos. No se trata de una cuestin fcil de resolver
como no lo es determinar qu puede o no considerarse negativo; los numerosos
estudios que siguen apareciendo son buena muestra de ello
156
.

155
Los examinaremos en el captulo siguiente.
156
En otro punto de la tesis analizamos las diversas concepciones de negacin.
125
La negacin expletiva
Se sita dentro de un enfoque totalizador, que comparte con Muller, en el
que se tienen en cuenta tanto aspectos morfosintcticos como semnticos e
incluso pragmticos (aunque las denominaciones de cada nivel ni su importancia
sean parejas) y en el que destaca un concepto la empata que, perteneciente a un
nivel enunciativo, tiene reflejo en el componente morfosintctico de la lengua.

La definicin de empata, que comparte caractersticas con la polifona
argumentativa utilizada en este trabajo
157
, resulta un instrumento que integra la
perspectiva del locutor lnonceur, segn Forest casi olvidado desde el
psicologismo de Damourette y Pichon. La idea misma de ruptura emptica hace
pensar en la tesis de la discordancia, salvando, claro est, las evidentes distancias
cientficas entre estos autores. Y no deja de ser significativo que en el ltimo de
los trabajos que he citado en este captulo, se destaque, como en el primero, la
importancia del sujeto enunciador en la descripcin lingstica.

Describir el proceso productivo de ne sin referirse a la posible negacin
contenida en los lexemas introductores, sino slo a la relacin entre el locutor y su
enunciado, resulta una tesis atrayente, pero que exige una demostracin
pormenorizada. Desgraciadamente, no va acompaada de un anlisis completo de
cada contexto y los ejemplos, extrados de lenguas diferentes, son, como veremos
en el captulo siguiente, escasos e imprecisos.

157
Tambin Forest utiliza la nocin de polifona en un sentido distinto al de la semntica
argumentativa (Forest 1993: 144).
126



V. Examen de los
contextos expletivos
Examen de los contextos expletivos

V. Examen de los contextos expletivos

En este captulo, se har una descripcin de todos los contextos que
permiten la presencia de ne expltif . Se articula en dos partes: la primera, en la
que se pasa revista a las construcciones expletivas del francs moderno, y la
segunda, donde se efectuar un recorrido que nos llevar a examinar los
antecedentes de ne en las lenguas clsicas concretamente latn y griego para
pasar luego al comentario de la situacin en francs antiguo.


1. Estudio sincrnico

1.1 Expresiones de temor

Sin duda, el campo ms amplio en cuanto a trminos que permiten la
presencia de ne. Ms all de los clsicos ejemplos de verbos como craindre, hay
documentada toda una lista de elementos, nominales o verbales, que contienen la
nocin de temor en su semantismo, explcita o incluso implcitamente y que
frecuentemente se combinan con ese elemento.

Tratndose del contexto clsico de aparicin de ne, es tambin el que
recibe la cannica interpretacin de Damourette y Pichon en trminos de actitud
psicolgica, otorgndole un valor expresivo basado en la discordancia entre ce
que le sujet dsire et ce qui lui semble probable (D.P. 1940: 116). Estos autores
destacan adems la diversidad de expresiones que en este contexto permiten la
presencia de ne, ya sean verbos como craindre, trembler o redouter, o sustantivos
como anxit, danger, cueil, etc., lo cual indica que ese valor no est asociado a
una nica construccin gramatical en este caso, la de los verbos de temor:


129
La negacin expletiva
Nous avons le droit daffirmer que ce ne ne constitue pas une
manire dappendice que le verbe craindre entranerait
mcaniquement aprs lui; il reprsente un organe vivant,
pleinement significatif, auquel la langue recourt dans tous les cas
qui psychologiquement lappellent, et non en vertu des rgles
syntactiques purement formelles.
(D.P. 1940: 121-122)

Tambin los casos de omisin de ne reciben una explicacin, que podra
calificarse de expresivo-psicolgica:

Les cas dans lesquels le ne de la crainte est omis sexpliquent en
partie par sa nature affective, certains locuteurs tant moins
sensibles que dautres au sentiment de discordance, mais peut-tre
en partie aussi par le prjug
158
que ce ne naurait pas de valeur
logique.
Ex.:
Lentement, doucement, de peur quelle se brise.
Mon pre tremblait que quelquun nous reconnt.
..
(D.P. 1940: 122)
159
.

Totalmente distinta es la opinin de Gaatone, quien cree en la relacin
directa entre la aparicin de ne y ciertas construcciones gramaticales,
considerando que este elemento carece de valor. Asimismo, si se trata de un
elemento superfluo, no se puede determinar criterio alguno que permita
diferenciar los casos en los que aparece de aqullos en los que se omite. Esta es su
conclusin tras el examen de sus ejemplos,--todos ellos pertenecientes al verbo
craindre:


158
La cursiva es ma.
159
Cito slo uno de los ejemplos de Damourette y Pichon.
130
Examen de los contextos expletivos
Il avait craint que ce fussent des rebelles
Il tait craindre que des dsordres eussent lieu Paris,
abandonn par les Bourbons
.
Rien dans ces exemples ne laisse discerner une quelconque nuance
entre les craintes exprimes sans laide de ne et celles des exemples
avec ne. Les hsitations de lusage dans lemploi dun mot
napportant aucune information nous paraissent tre lorigine de
cette inconsquence qui apparat souvent chez le mme auteur,
voire dans une mme phrase.
(Gaatone 1971: 82)

Qu puede decirse ante opiniones tan dispares? En primer lugar, y sin
salir de los lmites de este contexto, parece claro que, dada la gran variedad de
lexemas con los que se combina, ne no est ligado a una construccin sintctica
concreta, sino a un contenido semntico determinado, en este caso el de temor,
con lo que la hiptesis de Gaatone carece de fundamento. Si en su corpus no ha
explorado otras unidades, cuyo contenido semntico est ms o menos prximo al
de craindre, est claro que no va a encontrar ejemplos, ni de presencia ni de
ausencia de esta partcula.

En cuanto a los argumentos de Damourette y Pichon, hay que decir, en
principio, que el uso de ne en cualquiera de los contextos dista mucho de poder
ser sometido a normas y no slo gramaticales, sino tambin psicolgicas, por lo
que aventurarse en ese terreno resulta, cuando menos, arriesgado. Ciertamente,
como se ver en captulos posteriores, pueden llegar a determinarse tendencias
que condicionan la utilizacin de ne en un enunciado concreto, y, sobre todo,
puede explicarse por qu es ms frecuente en unos contextos que en otros. En los
ejemplos en los que est ausente, no se explica con detalle por qu ne sera
imposible, seguramente porque los autores necesitan de criterios ms precisos que
los utilizados. Hay que reconocer, a los dos gramticos, en cambio, el ser de los
primeros en ver que tiene algn valor expresivo y que repercute de alguna manera
en el contenido semntico del enunciado, aunque la explicacin se site en un
nivel muy vago.
131
La negacin expletiva

Guillaume se expresa en un sentido similar al de Damourette y Pichon ya
que su anlisis no difiere mucho del que se deriva de la teora de la discordancia.
Aunque ya se ha explicado su posicin respecto de la negacin y de ne expletivo
en los captulos anteriores, recordar aqu cmo analiza el ejemplo ms utilizado
entre los contextos de temor:

Je crains quil ne vienne
Ce qui est craint, quon le remarque bien, ce nest pas la non-
venue, mais la venue: donc expressment, absence de valeur
ngative. Mais sous la phrase tout est cintique en langage et en
languese rencontrent la crainte du positif et le dsir du ngatif, et
cest de cette rencontre que le mot ne est le signe. On pense:
Je dsire la non-venue
Je crains la venue
(Guillaume 1973: 137)

Esta rencontre de la que habla Guillaume entre positivo y negativo,
asociados respectivamente a los conceptos de dsir y crainte y que dara lugar a
ne, sugiere un conflicto, una discordancia, trmino empleado por los gramticos
franceses. Esos dos conceptos se presentan como opuestos, asociados
respectivamente a un polo negativo y a otro positivo, con lo que ne aparecera
para hacer explcita la actitud psicolgica del locutor.

Un autor que ha partido precisamente de la idea de discordancia y del
anlisis guillaumiano es Robert Martin, quien trata de conciliarlas con su teora de
los mundos posibles.

Je crains quil ne vienne
Dune part, sa venue est voque dans un monde possible que je dis
craindre; mais en mme temps est suggr un monde lui aussi
possible o sa venue na pas lieu et qui correspond mon souhait
(). En dautres termes, dans le monde possible o P est voqu,
objet de ma crainte, P est vrai; dans le monde alternatif, lui aussi
132
Examen de los contextos expletivos
possible, objet de mon souhait, il est faux. Cette contradiction
cette discordance si lon prfreentre la valeur vrai dans le
monde voqu et la valeur faux dans quelque monde alternatif
entrane lusage possible de ne dans P.
(Martin 1987: 68).

Este anlisis de Martin presenta un elemento innovador: la utilizacin de
su teora de los mundos posibles, presentando el predicado P como verdadero
en un mundo y falso en otro, identificados, eso s, con los tradicionales conceptos
de souhait y crainte. Las posibilidades de Martin, pueden compararse, en cierta
medida con los puntos de vista, que planteo en mi anlisis polifnico, pero no
analizables en trminos de verdad o falsedad, sino en trminos de orientacin
argumentativa. Por otra parte, la idea de contradiccin, ms precisa que la vaga
discordancia, contina desempeando un papel, ahora centrada en un nivel
lgico-semntico.

Incluso en estudios recientes, como el de Forest, aparece la nocin de
conflicto, situado ahora en lo que este autor llama empata, en la que el sujeto
enunciador tiene en cuenta otro punto de vista.

Si, par exemple, on dit Pierre craint que Paul nait raison, cela
veut dire que Pierre () est dans une situation telle quun Paul
ayant raison ne peut tre empathis par lui; ladoption par Pierre
du point de vue dun Paul ayant raison est marque comme
impossible, de par le choix du lexme craindre. Par voie de
consquence, le locuteur, qui ici empathise Pierre, bute sur une
rupture du continuum empathique au niveau de la proposition
rgie.
.
Ce conflit empathique qui a t dcrit du point de vue
smantique tend recevoir une marque, dont la fonction est de
(.) rtablir le continuum empathique qui est appel par le type
dnonc.
(Forest 1993: 113)
133
La negacin expletiva

En el anlisis del ejemplo, el predicado Paul ayant raison, ya no es
juzgado en trminos de verdad o falsedad, sino ms bien como si el locutor
pudiera apropiarse de aqul o al contrario, rechazarlo. Para ello, el locutor se
sirve de puntos de vista, que el locutor puede adoptar. Y el conflicto, por llamarlo
as, se sita a un nivel enunciativo entre la adopcin o no de esos puntos de vista
contrarios, en donde ne contribuye a restablecer el equilibrio entre los dos.

La propuesta de Forest es muy interesante porque vuelve a situar el
problema en el mbito de las relaciones entre el locutor y su enunciado y
concretamente en la apropiacin de un punto de vista concreto, con el cual se
empatiza o no. Esta propuesta se halla muy cerca de la que planteo, basada en la
polifona, trmino tambin utilizado por Forest, si bien en un sentido algo
diferente
160
. No obstante, la hiptesis que plantea no es desarrollada por este autor
de manera homognea en el resto de los contextos y ni siquiera en ste se examina
ningn otro caso. Ms concretamente, no se entra en la estructura interna de los
enunciados para explicar cmo se desarrolla este proceso de restauracin de la
empata. En definitiva, si bien la hiptesis de partida es extremadamente
interesante, el anlisis que realiza dista mucho de ser exhaustivo.

Claude Muller s pretende serlo en su estudio, aunque se sustenta en bases
radicalmente distintas. Podramos decir que las explicaciones que hasta ahora he
presentado tenan una base semntica, al menos en sentido amplio excepcin
hecha de la de Gaatone, que no le otorga valor de ningn tipo, mientras que la de
Muller, que pretende ser un enfoque totalizador, procede directamente de la
sintaxis. En cuanto al contexto de las unidades de temor, Muller seala que los
anlisis anteriores estaban basados en una comparacin de craindre con souhaiter,
cuya estructura sera: Craindre P souhaiter que ne pas P, frente a la que este
autor propone: craindre P se demander si ne pas P.


160
Los conceptos de empata y polifona de Forest se exponen ms ampliamente en el captulo
de Teoras sobre ne.
134
Examen de los contextos expletivos
Esta parfrasis, aparentemente menos precisa, le permite explicar ejemplos
ms alejados de la nocin de crainte, que aunque entran en este grupo, designan
ms bien la modalidad de lo posible:

Plutt que de construire une analyse sur le rapprochement avec des
verbes comme esprer, souhaiter, il nous semble ncessaire de
revenir des paraphrases o le thme de lnonc soit de faon
effective la possibilit de devoir admettre la proposition
subordonne: ce quoi invitent dailleurs des termes comme
risquer, le risque, classs habituellement dans la mme catgorie
que craindre. Considrs sous cet aspect, ces verbes expriment la
modalit du possible:
Le risque existe que la victoire des armes ne provoque une
explosion de violences au sein de la communaut sikh
Le contenu informatif est le mme ci-dessus et dans:
Il est possible que la victoire des armes provoque une explosion de
violences.
Il est craindre que la victoire des armes ne provoque une
explosion de violences
(Muller 1991: 412)

Por otro lado, cuando se niega un verbo como craindre, segn Muller, su
negacin expresa ms bien la ausencia de probabilidad de un hecho que la
ausencia de inquietud. As, en:

Il nest pas craindre quil vienne

el hecho se juzga como improbable y de ah la ausencia de inquietud.

Por tanto, Muller concluye que:

() les expressions de crainte envisagent ~P pour mettre en
doute cette situation: craindre que P () cest alors douter de la
135
La negacin expletiva
non ralisation de P. Cest par ce biais que ces constructions sont
assimilables aux questions indirectes (se demander si ~P).
(Muller 1991: 413)

Hay que destacar en el estudio de Muller el planteamiento del problema
ms all del caso de los verbos de temor. No resulta extrao que considere una
relacin ms amplia que le permita explicar casos que otros autores no han visto o
no han examinado y cuyo significado est ms alejado del de craindre o incluso
poco tiene que ver con ste. El mismo Muller, en un artculo anterior, ya
rechazaba que estos enunciados implicasen souhait ngatif; para demostrarlo, no
hay que encontrar ejemplos rebuscados:

Ne faites pas de bruit, je crains que les enfants ne dorment
..je souhaite que les enfants ne dorment pas*
(Muller 1978: 83)

Pero volviendo a la idea de probabilidad que plantea, sta no puede estar
ligada a la de proposicin subordinada, cuyo mbito es exclusivamente sintctico.
Se puede admitir una u otra de las alternativas expuestas por el lexema; a este
respecto, ms adelante, avanzo la hiptesis de verbos (o lexemas nominales)
polifnicos
161
para explicar que ciertas unidades pueden desencadenar puntos de
vista opuestos.

Ms adelante, sobre la base de que una de las alternativas es la normal, la
negativa, Muller propone otra frmula en mi opinion ms interesante donde
craindre que P douter que NEG P. Por tanto, estos lexemas seran negativos
inversos:

Il sagit alors de verbes valuant la probabilit de ralisation dun
vnement partir de ltat nomal, souhait, qui est ngatif. Il
ny a ds lors rien dtonnant ce que la subordonne soit positive:
la ngation initiale se superpose linversion de polarit

161
Siguiendo a West (1989).
136
Examen de los contextos expletivos
correspondant linterrogation, au doute, exprimes dans la
principale.
(Muller 1991: 414)

Esta ltima parfrasis s que da cuenta con mayor precisin de la
estructuracin semntica de este tipo de enunciados. En este anlisis de Muller
conviene destacar la importancia otorgada al lexema introductor, en cuyo
contenido ya se encontrara la duda de ~P, as como la funcin que tambin les
atribuye, de evaluacin entre la probabilidad de realizacin de dos hechos.

En este estudio, por otra parte tan completo y exhaustivo, no se tiene en
cuenta la importancia del nivel semntico-pragmtico ni tampoco la posible
funcin del locutor con respecto a su enunciado. La importancia otorgada al nivel
sintctico le hace olvidar que la fuerza argumentativa con la que se aplican estos
predicados y que depende de la intencin enunciativa del locutor, es la que en
ltimo trmino decide de la presencia o ausencia de ne.

Finalmente, en cuanto a la relacin entre la aparicin de ne en este
contexto y la polaridad, todos los autores coinciden en afirmar que slo es posible
con polaridad afirmativa, ya que siguiendo a Muller cuando estos enunciados se
niegan, el hecho se juzga como improbable. Cierto es que tambin puede aparecer
en un contexto interrogativo-negativo, como lo atestiguan los siguientes ejemplos
que cita Grevisse:

Ne craignez-vous pas quil ne vienne?
Tu ne crains pas quil nenvoie des chos aux journaux?
(Grevisse 1993: 1464)

Estos casos no constituyen excepcin alguna. Gaatone cita un ejemplo a este
respecto:

Ne craignez-vous pas que dans ces conditions, des malentendus ne se
forment entre le public et vous?
137
La negacin expletiva
Il est vrai que le sens implicite de cette phrase est positif en dpit de la
ngation.
(Gaatone 1971: 82)

Se observa, en primer lugar, que en todos ellos el verbo se encuentra en
segunda persona, singular o plural, lo cual unido al carcter interrogativo del
enunciado, constituye una apelacin al interlocutor para que comparta su discurso.
En cualquiera de ellos, puede conocerse la opcin del locutor, que es precisamente
la de afirmar ese temor, por lo que la polaridad no es distinta del resto de casos.
Este artificio es muy frecuente con otros tipos de verbos: en Tu ne penses pas que
la situation est grave? es obvio que el hablante piensa que la situacin es grave
y espera del interlocutor su confirmacin. As ocurre tambin en Vous ne pourriez
pas maider avec ce colis? donde la negacin es un procedimiento que se une al
condicional, que en este caso se utiliza como procedimiento de cortesa.

En definitiva, en el contexto ms representativo de ne, donde han
proliferado diferentes explicaciones para explicar su presencia, hay algunos
argumentos ya expuestos que hay que tener en cuenta en cualquier anlisis
posterior. En primer lugar, nos encontramos con que la diversidad de lexemas
introductores de ne hace difcil si no imposible seguir etiquetando este contexto
como el de los verbos de temor. En segundo lugar, el valor expresivo de la
partcula parece que tiene alguna repercusin en el contenido semntico del
enunciado. Ahora bien se trata del resto de una negacin implcita, inherente a
este tipo de enunciados o de un proceso de reequilibrio emptico, sin nada que ver
con el origen negativo de la partcula? La tesis de Forest es innovadora, pero no
parece que pueda desligarse completamente a ne de un contenido negativo,
aunque ese contenido no afecte al enunciado completo.


1.2. Duda y negacin

Aqu, al contrario del caso anterior, ne slo es posible cuando el enunciado
es negativo. Para Damourette y Pichon, este hecho no es extrao, ya que es una
138
Examen de los contextos expletivos
prueba ms de la diferencia entre discordantiel y forclusif, ilustrada con ejemplos
como stos:

Louis nie que Georges lui ait jamais parl de cette affaire
Louis ne nie pas que Georges ne lui ait parl mardi de cette affaire
Louis doute que Charles ait jamais t en Russie
Louis ne doute pas que Charles nait t en Russie
(D.P. 1940: 146)

Partiendo de ellos, tratan de contestar la idea segn la cual ne sera una negacin,
mientras que son pas, jamais, etc., es decir, los forclusivos, los que marcan la
negatividad de una frase. Esto es especialmente importante en este contexto, ya
que el locutor no considera menos afirmativos los enunciados en los que aparece
ne, al contrario, su certeza queda fuera de toda duda
162
. No obstante, dentro de
stos distinguen dos tipos, que no caracterizan semntica o sintcticamente, pero
que ejemplifican as (D.P.1940: 147):

Premier type
Nous ne nions pas que la maladie soit infectieuse, mais nous en doutons

En este tipo, que ilustran slo con un ejemplo, se admite el predicado P,
pero tambin se presenta la posibilidad de ~P. Los dos gramticos establecen la
equivalencia siguiente: Peut-tre lest-elle [infectieuse], peut-tre non.

Second type
Tu ne peux pas nier que Victor ne soit goste
En este otro tipo, del que se citan abundantes ejemplos, el hecho se
presentara de forma incontestable, sin que se presente objecin alguna.

Esta distincin es slo aparente. En el primer caso, la duda sobre el
contenido de P viene introducida por la presencia de mais, que invierte la
orientacin argumentativa; si en el primer enunciado se acepta la hiptesis de que

162
Hay que destacar a este respecto que ne aparece igualmente tras expresiones como nul doute
que, il ny a pas de doute que, etc.
139
La negacin expletiva
la enfermedad es infecciosa, en el segundo se introduce otro contenido otro
argumentocontrario al anterior, en este caso mediante el verbo douter. En
realidad, con mucha frecuencia, los enunciados que comienzan por ne pas nier, ne
pas douter, son seguidos por un mais, en los cuales, como en una estrategia
concesiva, se acepta sin lugar a dudas una alternativa para luego proponer otro
argumento contrario a la trayectoria argumentativa anterior.

(1) Je ne doute pas que les enseignants ne soient, dans leur grande
majorit, prts cet effort. Mais pour redevenir hussard de la Rpublique,
il faut la confiance pleine et entire de la Nation. commencer par celle
du ministre dont vous avez la charge
(Le Nouvel Obs. 1765, 3-9 / IX / 1998)
163


En este ejemplo de prensa, la presencia de mais introduce otro argumento
en el que, sin poner en duda el precedente: les enseignants sont prts cette
effort, se introduce otro en el que indirectamente se duda de que el primero tenga
suficiente fuerza argumentativa. Ciertamente, este caso no parece tan evidente
como el tipo 1 de Damourette y Pichon, pero el efecto argumentativo es el
mismo
164
.

En cuanto al segundo second type de D.P. aparentemente tan distinto,
hay que destacar que, en primer lugar, el locutor se dirige directamente a un
interlocutor al que pretende influenciar: tu ne peux pas. Se quiere as presentar
el predicado P, Victor est egoste, como un hecho incontestable. Pero la propia
presentacin del enunciado puede provocar una respuesta polmica del
interlocutor del tipo: non, mais.


163
A partir de ahora, en este captulo, se numerarn la mayora de ejemplos que no estn
integrados en una cita de autor, y, en especial, los que vayan a ser objeto de anlisis o comentario.
164
La posibilidad de introducir un mais despus de los enunciados dependientes de ne pas nier o
ne pas douter ya haba sido apuntada hace tiempo por gramticos como Martinon, para expresar,
segn l, que queda una duda en el pensamiento del hablante (Cf. Grevisse / Goosse 1993: 1609):

Je ne dsespre pas, je ne disconviens pas, je ne conteste pas quil ne russisse (mais je
nen sais rien); tandis que quon dirait ncessairement je ne nie pas que la terre soit ronde,
je ne conteste pas que leau bouille cent degrs (....)
(Martinon 1927: 569).
140
Examen de los contextos expletivos
Tambin en forma interrogativa, en cuyo caso ne sigue siendo posible, los
autores ofrecen un ejemplo similar:

Comment nier en effet quil ne sagit dun vieux du temps jadis?
(D.P. 1940: 148)

Aqu la expresin comment nier equivale claramente al enunciado
negativo on ne peut pas nier, en donde on englobara al interlocutor, como un ON-
vrit
165
, que presenta como evidente la asercin de P. Es un caso de interrogacin
retrica en el que el locutor presenta el contenido como si se tratara de una verdad
incontestable.

Qu tienen en comn estos ejemplos, semnticamente tan distintos
aunque no argumentativamentey todos ellos susceptibles de la aparicin de ne?
Sin duda, una constante es que en todos ellos se hace patente un debate
enunciativo. En algunos, este debate es interno, por as decirlo, y es el propio
locutor el que puede introducir dos argumentos contradictorios. En los del tipo 2,
simplemente se transfiere la responsabilidad al interlocutor que puede o no
contestar el argumento. Eso s, siempre sin perder de vista que, tratndose de un
elemento facultativo, el debate puede existir y no estar marcado por la huella de
ne.

Damourette y Pichon sealan tambin que junto a ne pas douter y ne pas
nier, hay que aadir otros lexemas de significado ms o menos prximo como ne
pas dseprer, ne pas contester o ne pas mconnatre, con lo que muestran que
este grupo, como el de los lexemas de temor, es igualmente heterogneo. Todos
ellos se explican mediante la nocin de discordancia, que en estos casos se refleja
como la expression du regret intime que lon a de devoir reconnatre un fait
quon aurait consciemment ou inconsciemment dsir navoir pas lieu (D.P.
1940: 148) lo cual parece tener alguna relacin con la idea de debate que ms
arriba mencionaba, aunque planteado as resulta demasiado generalizador: algunos

165
Vid. Berrendonner (1981).
141
La negacin expletiva
de los ejemplos que ellos mismos citan no se corresponderan con esa hiptesis y
en otros esa idea no sera ms que una mera apreciacin subjetiva del lingista.

En cualquier caso, y dado el conjunto diverso de lexemas que introducen
ne tambin en este contexto, concluyen como en el caso anterior que:


Le discordantiel de la non-ngation et de la non-doute nest pas li
une structure grammaticale matrielle: il nest pas gouvern
mcaniquement par ne pas nier ou ne pas contester. Il dpend du
sens mme de la phrase.
(D. P. 1940: 150)


Gaatone, (1971: 89) al contrario, rechaza de plano estas hiptesis, en
primer lugar porque la nocin de discordancia parece ms propio que se d
cuando estos verbos estn en forma afirmativa, marcando la oposicin entre el
pensamiento del sujeto y el hecho. Y, aun reconociendo que fuera posible cuando
estos enunciados se presentan en forma negativa, debera aparecer tambin y con
dicha nocin, ne-- en sus correspondientes positivos como tre sr, affirmer, etc.
lo que no es el caso. Rechaza asimismo que la discordancia pueda desempear dos
papeles opuestos, por un lado, el hecho de que ne attnue la brutalit de la
certitude rationnellement contenue dans je ne doute pas y en el caso de ne pas
nier, al contrario, le domaine propre du discordantiel est le cas o le protagoniste
considre comme absolument certain le fait non ni par lui con lo cual, la misma
hiptesis en dos casos muy similares producira efectos diferentes y totalmente
contrarios
166
.

166
Las citas corresponden a Gaatone (1971: 90 [nota 17]) pero provienen originariamente de D.P.
(1940) pp. 150 y 147 respectivamente.
142
Examen de los contextos expletivos
Antes de centrarse en el reproche de Gaatone, merece la pena comentar un
primer aspecto de su teora, concretamente la pregunta que se hace acerca del
porqu de la ausencia de ne ante verbos como affirmer y similares. La respuesta
es que no son comparables las estructuras de duda y negacin negadas con las
meramente asertivas, sino que las primeras son mucho ms complejas; se trata de
un operador de negacin (nepas) aplicado ya a un trmino de negacin o de
duda cuya orientacin argumentativa es similarque finalmente convierte la
frase en afirmativa. Sin duda, debe de haber una huella de todo este proceso.

En cuanto a la crtica de Gaatone, la inconsecuencia presente en el anlisis
de Damourette y Pichon parece un hecho. Sin embargo, lo nico que realmente
prueba es que ne puede aparecer tambin en contextos donde el predicado se
presenta como cierto ms arriba he destacado la relatividad de esta afirmacin
o en los que supuestamente puede hallarse alguna duda. Parece, por tanto, que la
subjetividad del locutor puede dejar una marca de una manera no sistemtica, pero
que debera ser analizable y que, desde luego, no dependera del grado de certeza
del enunciado.

Tanto Martin como Muller resaltan la complejidad de las construcciones
analizadas. El primero se centra en la oposicin entre dos mundos posibles, que se
evidencia claramente en estos contextos:

Pierre ne nie pas quil ne lait dit
Si Pierre ne nie pas que P, cest donc que, dans son univers, P est
au moins possible. Le monde voqu est ainsi un monde possible
o P est vrai.
Mais ne pas nier que P laisse entendre aussi quil aurait pu
se faire que Pierre nie que P, cest--dire, quil tienne P pour faux.
(Martin 1987: 71)

Aunque ya me he manifestado acerca del uso que este autor hace de las
nociones de verdad y falsedad, hay que destacar, en su anlisis, sobre todo, que
Martin subraye el carcter polmico de estos contextos presentando un debate
entre P y ~P, situados en mundos posibles y opuestos. En este caso, el que se
143
La negacin expletiva
evoca es el afirmativo (P), mientras que el alternativo, del cual se evala su
posibilidad y que puede desarrollar ne como marca, es ~P.

Muller se centra ms en detallar la complejidad de la construccin y la
diferencia argumentativa es de destacar que utilice esta palabraexistente entre
la asercin de P y la negacin de non-P (sigo aqu su sistema de notacin).

Ne est alors le signe dune mise en doute, ou de la ngation, dune
premire ngation, et la valeur rsultante est positive. Mais ne
donne en quelque sorte voir le chemin parcouru, et donc la
complexit smantique de cette assertion: il ny a pas quivalence
exacte entre lassertion pure et simple de P, et la ngation de non P,
non pas dun point de vue logique et quantitatif, mais dun point de
vue argumentatif.
(Muller 1991: 407)

En el anlisis argumentativo de ne utilizar de nuevo esta cita. La
conclusin que establezco es, en este caso, muy similar a la de Muller, aunque los
presupuestos metodolgicos sean distintos. Baste por ahora destacar el hecho de
que establezca la complejidad precisamente en el nivel semntico as como el uso
que hace del punto de vista argumentativo para explicar la diferencia con la
simple asercin de P, afirmaciones ambas que se sitan en la misma esfera de la
explicacin que planteo.

Forest se limita a sealar en este caso que ciertos enunciados se combinan
ms fcilmente con ne que otros y en lo referido a los casos de duda y negacin,
comenta su ausencia en enunciados como : Descartes ne doute pas que Dieu
nexiste*
167
frente a otros en los que sera ms habitual, ya que tendra el valor
semntico aproximado de craindre: je ne doute pas, hlas, que tout cela ne soit
vrai (Forest 1993: 114). Sin embargo, ya ha quedado suficientemente expuesto
que la presencia de ne no se limita a ciertos casos en los que, de una u otra
manera, se ponga de manifiesto un matiz semnticamente cercano al de temor ni

167
El asterisco es de Forest e indica la no aceptabilidad del enunciado.
144
Examen de los contextos expletivos
el autor demuestra que, en general, algunos de los enunciados sean ms
receptivos a la aparicin de ne. Por lo que respecta al primer ejemplo que cita, es
evidente que no hay en ese caso debate enunciativo sobre algo que se presenta
como una verdad general, y por esta razn, ne no aparece
168
.


1.3. Impedimento

Visto desde la teora de la discordancia, este concepto queda englobado en
los llamados de prcaution, ya que en ellos se produce una reaccin ante un hecho
no deseado (como en el temor) que comporta medidas para protegerse de l (o
impedirlo). Por tanto, el conflicto se plantea en los mismos trminos y la
aparicin de ne es habitual.

Los lexemas que se incluyen en este apartado son fundamentalmente
prendre garde, empcher y viter. El primero de ellos es el que representa ms
claramente la idea de precaucin, tal como se aprecia en el ejemplo de
Damourette y Pichon (1940: 123):

(2) Il faut prendre garde que je ne vous brle

De esta construccin se ocupa algo ms Gaatone, quien explica que
prendre garde en el sentido de essayer dviter es indiferente a la oposicin
positivo / negativo. Se basa para ello en el testimonio de numerosos gramticos --
de Martinon a Wagner y Pinchon-- que ya sealaron la alternancia entre:

(3) Prenez garde quon vous voie
(3a) Prenez garde quon ne vous voie

O incluso:


168
En el anlisis posterior justificar esta hiptesis.
145
La negacin expletiva
(3b) Prenez garde quon ne vous voie pas

aunque muchos considerasen esta ltima propia del registro coloquial.

Ninguna otra mencin en el resto de autores hasta que Muller vuelve a
ocuparse de esta expresin, y tras constatar que en la actualidad la alternancia se
produce sobre todo entre los casos con negacin expletiva y con negacin plena,
afirma que:

Il y a avec ce verbe tendance rduire son sens faire attention
que, donc liminer la ngation de son contenu lexical, ce qui
aboutit une ngation non rduite en subordonne.
(Muller 1991: 403)

En realidad, estamos ante una diferencia en el grado de negatividad
inherente a esta construccin. Si equivale a faire attention que como ya seala
Mullerhay tendencia a reforzar el enunciado con una negacin, que puede ser
completa. En caso contrario, si el semantismo negativo se impone, podr aparecer
tan slo la marca de ne.

En un captulo posterior volver a examinar prendre garde, desde un punto
de vista argumentativo, para explicar esta gradualidad semntica y su relacin con
ne.

Lempchement propiamente dicho queda reflejado en los verbos
empcher o viter. As, para Damourette y Pichon (1940: 124) se trata de la
prcaution russie. Il y a victoire dune tendance contraire. Le discordantiel est la
rgle. Gaatone se abstiene de todo comentario y como es habitual cita ejemplos
con y sin ne, con el fin de mostrar el uso caprichoso de la partcula. Por su parte,
Martin utiliza de nuevo el concepto de mundo posible:

P se trouve dans le champ dun verbe dempchement (pour viter
quil ne vienne): le monde voqu est un monde possible o P est
146
Examen de los contextos expletivos
vrai; mais le verbe principal induit lide dun monde alternatif,
galement possible, o P est faux.
(Martin 1987: 71)

Como en el caso de los verbos de duda y negacin, Forest hace una
mnima consideracin acerca de estos contextos en la que destaca que algunos
casos se adecan mejor a la aparicin de ne:

Il semble quon dise plus volontiers (?) le caf et les mdicaments
empchent quil ne dorme que (???)
169
son pre empche quil ne
dorme, parce que dans le second cas empcher tend ne plus tre
descriptif.
(Forest 1993: 114)

Al igual que he comentado en el caso anterior, no parece que haya
justificacin para ese tipo de distinciones semnticas, que slo se apoyan en
ejemplos ad hoc y, en este caso concreto, en una diferencia, respecto al sujeto,
entre animado / inanimado que no se argumenta adecuadamente y que, desde
luego, no parece la va adecuada para determinar el valor de ne.

Para Muller, tanto empcher, viter como prendre garde son contextos que
se ajustan perfectamente a su explicacin; todos ellos se parafrasearan por faire
que ne pas. Dado que se tratara de negativos inversos, su funcionamiento le
merece pocos comentarios.

Si no resulta muy difcil explicar el funcionamiento de ne en este contexto,
s que resulta ms complicado el que no se vea afectado por las variaciones de
polaridad y, por tanto, que su presencia siga siendo posible cuando el enunciado
est en forma negativa. Muller cita casos contemporneos con ne pas empcher o
ne pas viter, pero no se explica por qu no desaparece, cuando en los contextos
anteriores slo apareca en combinacin con una polaridad concreta, positiva para

169
Las interrogaciones que dudan sobre la aceptabilidad de los enunciados son del autor.
147
La negacin expletiva
los contextos de temor, negativa para los de duda y negacin. Como muestra, un
ejemplo con viter:

M. Le Pen, qui faisait figure de vainqueur il y a deux semaines, na pas pu
viter quun quart de son lectorat nenfreigne sa consigne
(Le Monde, cit. por Muller 1991: 368)


Alguno de los ejemplos que cita este autor pertenecen a Gaatone, que ya
haba citado casos de ne con ne pas empcher. Pero slo Damourette y Pichon se
atreven a comentar este hecho, utilizando de nuevo la discordancia:

() Le ne ne se montre, sous la rgence de ne pas empcher, que si
persiste le conflit dempchement, cest--dire si le fait subordonn
se ralise malgr la tendance empchante, ex:
il a t plus de douze ans lachever et ce nest que de lanne
passe que les deux derniers tomes sont imprims. Cyrus ni Clie
nont point empch quils ne se soient bien vendus.
Je ne saurais empcher quil ne taime, belle Lisette; mais je ne
veux pas quil te le dise.
Si au contraire ne pas empcher signifie quil ny a pas de tendance
empchante, le discordantiel laisse dapparatre, ex:
Je nempche pas que tu le mettes [ton costume neuf] aujourdhui
mais il ne faudrait pas que ce soit tout le temps.
(D. P. 1940: 152, 153)

Sin embargo, deben reconocer al final que esta distincin no es regla
general, dada la cantidad de autores que la incumplen. Por tanto, de nuevo nos
encontramos con que ne se resiste a una sistematizacin clara que refleje en qu
casos puede o no utilizarse. En casos en los que, en efecto, parece que se justifica
su uso, no aparece y cuantos ms ejemplos examinan estos autores manejan un
amplsimo corpus literarioms excepciones aparecen a la norma.

148
Examen de los contextos expletivos
Por otra parte, resulta ms incmodo para el lingista dar una explicacin
que sirva a la vez para los contextos en donde se plantea el impedimento que en
aqullos en los que se niega, sobre todo si est basada en la discordancia o en
interpretaciones que se derivan de ella; por ejemplo, Martin no cita el caso de
empcher o viter con polaridad negativa. En el anlisis posterior de ne retomar
la descripcin que de este contexto hacen Damourette y Pichon y formular mi
hiptesis utilizando algunos de los ejemplos de estos autores.

1.4. Sen falloir

Se trata de expresiones introducidas siempre por este verbo en
construccin impersonal y generalmente acompaados de un cuantificador que
expresa una pequea cantidad, muy frecuentemente mediante el adverbio peu:

(4) Peu sen faut que la tempte ne les engloutisse
(5) Il sen fallut de bien peu que je ne renonasse la littrature
(6) Il sen fallut dun cheveu quon ne le passt par les armes

Normalmente, suele considerarse que en estos contextos, ne marca la
oposicin entre un hecho a punto de producirse, y la realidad que muestra que ese
hecho no se ha producido. A este respecto, estos enunciados suelen parafrasearse
con la frmula presque P
170
. Esa es ms o menos la opinin de Damourette y
Pichon cuando afirman que en esta situacin se da una especie de ratage. El
sentimiento que provoca la discordancia es el de algo que pudo suceder, pero que
al final no ocurri.

Ainsi sopposent nettement dans la langue franaise les tours: Il
sen faut de beaucoup que nous soyons daccord et Il sen faut de
peu que nous ne soyons daccord.
(D. P. 1940: 125)

170
Slo he encontrado un caso de esta expresin con polaridad negativa y ne: Il ne sen fallait
gure quun accident ne mt un terme tous mes projets (Chateaubriand, cit. por el Trsor, s.v.
falloir). Sin embargo, la expresin con gure negado equivale a il sen faut de peu, as que su
orientacin argumentativa es similar.
149
La negacin expletiva
Por su parte Gaatone se limita a citar ejemplos de la construccin con peu,
la gran mayora acompaados de ne. Martin (1987: 72) tambin se ocupa slo de
este caso, citando alguna de sus variantes:

(7) Il sen est fallu de peu quil ne le fasse
(8) Peu sen faut quil ne le fasse
(9) Il sen est fallu dun rien quil ne lait dit

De acuerdo con su teora, se trata del nico caso donde el mundo evocado
(en el que P es verdadero) es contrefactuel, es decir, que no slo es posible, sino
que estuvo a punto de darse realmente (en el ejemplo (9), podramos decir que on
tait tout prs quil le dise)
171
.

Pero lo que ninguno de estos autores destacan es que puedan darse
ejemplos aparentemente injustificables en los que lo que se expresa es que, al
contrario, la situacin est muy lejos de producirse, con la utilizacin preferente
del cuantificador beaucoup. Estos casos ya no cabe explicarlos mediante la
discordancia
172
. Veamos algunos ejemplos, pertenecientes a Grevisse y Goosse
(1993) y a Muller (1994):


(10) Il sen faut de beaucoup que la somme entire ny soit
(11) Il sen faut de beaucoup que lopinion ne leur soit favorable
(12) Il sen faut encore quelque chose que nous ne soyons convertis


171
La parfrasis es de Martin (1987: 69).
172
Cf. igualmente el caso anterior de ne pas empcher, ne pas viter frente a sus correspondientes
afirmativos.
150
Examen de los contextos expletivos
Muller (1994: 190-192)
173
explica con bastante claridad el uso de ne en
estos contextos. En primer lugar, seala que el verbo principal debe interpretarse
en su sentido lxico y no como un mero soporte del adverbio. Si se disocian
subordinada y principal, podramos ver surgir la negacin completa:

(12a) Nous ne sommes pas encore convertis, il sen faut

En el caso de peu, se hara necesaria la intervencin de un conector como
mais para coordinar las dos aserciones:

(6a) Il na pas t pass par les armes, mais il sen est fallu dun cheveu

Ese diferente comportamiento podra hacer pensar que se trata de dos
construcciones diferentes, una con peu y otra con bien o beaucoup. Aunque para
este autor es verdad que hay diferencias en el nivel pragmtico beaucoup acenta
la negacin de la subordinada, peu pone el acento sobre el riesgo incurrido la
construccin verbal introduce dos puntos de vista contradictorios
174
expresados
cualquiera que sea el cuantificador utilizado. Para finalizar, el autor presenta la
siguiente equivalencia:

Il sen faut (de peu + de beaucoup + E) que (ne ) P = Cest le cas de (de
peu + de beaucoup + E) que NEG (P).
(Muller 1991: 192)

En efecto, utilizar il sen faut (bien, de peu, beaucoup....) que significa
orientar negativamente el enunciado que introduce
175
:


173
Tambin en Muller (1991: 415) aunque con menos desarrollo.
174
En esta ocasin, la expresin points de vue es la utilizada por Muller (1994:192).
175
A este respecto, muestro mi acuerdo con Muller cuando concluye: On peut dire que sen
falloir exprime, quel que soit ladverbe, la ngation de la subordonne du point de vue factif
(Muller 1994: 195).
151
La negacin expletiva
(4a)La tempte ne les a pas engloutis
(11a) Lopinion ne leur a pas t favorable
(12a)Nous ne sommes pas convertis
etc.

Pero, obviamente, la informacin contenida en la frase no se agota ah. Los
cuantificadores respectivos desempean un papel primordial. As, mientras
beaucoup o bien orientan el enunciado de manera explcita en el mismo sentido
que lo hace el verbo, peu lo hace claramente en sentido contrario, es decir, si el
verbo en cuestin est orientado en el sentido no-x, peu orientara hacia x. Sera
lgico pensar que slo en el caso de peu cabe la presencia de ne, puesto que slo
ah existe oposicin entre las dos orientaciones; pero no es as, ya que, como se
aprecia en el esquema propuesto por Muller, la orientacin final del enunciado es
siempre negativa aunque el trayecto argumentativo haya sido muy diferente.

No obstante, la gran abundancia de casos de ne con peu responde a que en
este caso el lexema sen falloir y el cuantificador citado se oponen
argumentativamente, lo que no ocurre en el caso de beaucoup.


1.5. Ne pas tenir / ne tenir qu

Se trata, junto con tarder, de uno de los contextos menos analizados.
Gramticos como Grevisse o Le Bidois han citado casos de esta construccin en
cualquiera de sus dos tipos, negacin plena y restriccin. Para Togeby (1984, IV:
301), estos casos se explican por analoga con sen falloir de peu. Lo mismo
sostienen Damourette y Pichon:

Le 13 juin, passant sur la place de la Concorde, ma voiture fut entoure; il
ne tint rien quelle ne ft renverse pour faire une barricade.
(D.P. 1940: 160)

152
Examen de los contextos expletivos
En este caso, los gramticos franceses opinan que, si bien ne sera
inmediatamente interpretable como plenamente negativo, ya que la adicin de pas
no modifica especialmente el significado del enunciado, sigue tratndose de un
discordantiel:

Le sens gnral de la phrase est tout fait analogue celui des
phrases de faillissement, ce qui justifie le discordantiel: ma voiture
na pas t renverse: cela na tenu qu un fil
On a dailleurs la preuve de la nature discordantielle du tour dans le
fait que, si laddition de pas bouleverse peu le sens de la phrase, la
suppression de ne ne laltre gure non plus.
(D.P. 1940: 160)

Gaatone, aunque reconoce que el caso de il ne tient pas que es
mencionado por algunas gramticas, no encuentra ningn ejemplo en su corpus.
Martin cita slo la formulacin negativa (ne pas tenir ):

(13) Il ne tient pas moi quil ne le fasse
Il est donc possible quil le fasse: P est vrai dans ce monde possible
voqu. Mais comme ce faire est indpendant de moi, lide nat dun
monde o il ne le ferait pas.
(Martin 1987: 72)

Muller (1991) no encuentra ningn ejemplo moderno de esta construccin
y cita uno de Le Bidois (1971):

(14) Il na tenu qu vous que cette preuve ne vous fut pargne

Para Muller, el comportamiento de esta construccin presenta la misma
ambigedad que el caso de il sen faut .: que P quivaut soit si NEG P, soit
une compltive sens final: pour que P (Muller 1991: 416).

153
La negacin expletiva
Parece que este autor propone en la mayora de los casos una parfrasis
por sauf si, expresada aqu como una relacin de dependencia. As el ejemplo
anterior permitira esta lectura negativa de P:

(14a) Il na tenu qua vous, si cette preuve ne vous fut pas pargne,
(pour) quelle le soit.
(Muller 1991: 416)

El esquema planteado por Muller es comparable al caso de sen falloir en
el sentido en el que un nico lexema (en este caso il ne tient [pas / qu] ) puede
provocar la presencia de ne con dos construcciones semntica y sintcticamente
diferentes, una formada por la negacin plena y otra de tipo restrictivo. De todas
maneras, es necesario un estudio ms profundo de estas dos construcciones, que
ninguno de los autores citados lleva a cabo, en el que se explique el
funcionamiento de ne en cada una de las variantes de este contexto.


1.6. Il tarde

Son pocos los lingistas que se ocupan de esta construccin, por otra parte
muy poco frecuente en la actualidad. Damourette y Pichon citan un nico caso del
siglo XVIII, en el contexto de las expresiones de tipo temporal como avant que o
en attendant que, en donde ne marca la impaciencia en la espera de un hecho que
no termina de producirse. Martin comenta brevemente este caso, destacando de
nuevo la idea de impaciencia:

(15) Il me tarde quil ne rentre
Un tel verbe voque aussi un monde o P est vrai. Mais limpatience ne va
pas sans la crainte dun possible contraire, cest--dire dun monde
possible o P est faux.
(Martin 1987: 72)

154
Examen de los contextos expletivos
Ciertamente, es posible establecer la relacin entre la impaciencia por algo
y el temor de que ocurra lo contrario, aunque en este caso mi opinin es que se
trata de una dinmica argumentativa ms compleja que la que propone Martin y
para ponerla en relacin con los dems casos analizados no es necesario recurrir
explcitamente a la nocin de temor, como veremos ms adelante.

Muller tampoco le dedica mucho espacio, tan slo destaca el hecho de que
ne se utiliza hoy espordicamente con expresiones diversas de impaciencia
como: Il me tarde / je suis impatient quelle narrive enfin.

La ngation dans ces constructions, semble lie la relation
temporelle / aspectuelle ambigu: en franais moderne, la
subordonne (gnralement sans ne) est vue comme affirmative et
finale. Il semble quautrefois elle ait pu tre comprise comme
causative de ltat dimpatience.
(Muller 1991: 414)

Esta explicacin es convincente en lo que respecta a la evolucin
semntica de esta construccin hasta nuestros das pero, como he sealado ms
arriba, creo que puede establecerse una hiptesis de su funcionamiento compatible
con el resto de los casos de ne.


1.7. Avant que

Damourette y Pichon piensan que el caso de las subordinadas con avant
que se enmarca en lo que denominan ne de la prcession. En opinin de estos
gramticos, existe un matiz semntico entre los casos en donde aparece ne y
aqullos en los que no se presenta, que no depende del tipo de relacin
cronolgica instaurada entre los procesos de la principal y de la subordinada.
Segn ellos, en algunos casos el hecho anterior es capaz de impedir el que se
presenta como posterior:

155
La negacin expletiva
(16) En cas daccident grave, ils doivent... tudier laffaire et tcher de la
solutionner avant quelle ne senvenime.
(D.P.1940: 138)

Pero en otros casos, igualmente marcados por ne, el hecho ulterior puede
poner fin a un proceso comenzado anteriormente:

(17) O demeurez-vous? demande le ministre lavocat avant que la
portire ne ft referme par le valet.
(D.P. 1940: 138)

Y, finalmente, otros casos no entraran en ninguno de los dos grupos:

(18) Lataxie existe avant que le malade nen ait conscience
(D.P 1940: 139)

Los dos gramticos no se detienen a explicar el significado de esta
casustica que establecen, limitndose a ilustrar cada caso con numerosos
ejemplos. De todas maneras, no se entienden esas distinciones, que son ajenas
totalmente al valor de avant que. Lo nico que se demuestra es que ne aparece
independientemente de que el proceso temporal marcado por la subordinada se
haya producido o sea slo posible. Introducir aqu matices como el de
impedimento vase (16)parece injustificado
176
.

Damourette y Pichon tambin insisten en que se trata de un contexto muy
representativo donde su teora de la discordancia puede quedar demostrada ms
claramente. Para estos autores, la ausencia de ne refleja una pura sucesin
cronolgica de hechos:


176
Cf. Stfanini (1992) quien describe con detalle las caractersticas semnticas de esta
construccin.
156
Examen de los contextos expletivos
(19) Le baron, un matin entra dans la chambre de Jeanne avant quelle ft
leve.
(20) On se lassa de me perscuter avant que je fusse lasse de souffrir.

En su opinin, en casos como ste, slo se marca una mera relacin de
anterioridad de uno de los hechos respecto al otro:

ANTERIOR POSTERIOR
le baron entra Jeanne se leva
on se lassa de me persecuter je fus lasse de souffrir
(D.P 1911: 134)

Al contrario, la presencia de ne tiene un valor de ndole psicolgica, que
repercute en la aparicin de un matiz semntico nuevo: La prsence de ne sert
insister affectivement sur la dure qui scoule avant la survenance du fait
subordonn (D.P. 1940: 140).

Volviendo entonces a los ejemplos anteriores, se tratara pues de destacar
el proceso descrito en la subordinada, a saber:
en (16): (qu) elle (ne) senvenime [laffaire]
en (17): (que) la portire (ne) ft referme
en (18): (que) le malade (n) en ait conscience

Todo ello independientemente, como he dicho, de que ese proceso se haya
ejecutado o no.

Al contrario, Gaatone no le otorga especial relevancia a este contexto y
comienza su anlisis sobre avant que con una afirmacin taxativa:

Pas plus quailleurs, ltude des exemples demploi et de non-
emploi de ne aprs avant que ne nous parat fournir de critres bien
dfinis; linconsquence semble tre la rgle.
(Gaatone 1971: 91)

157
La negacin expletiva
Y cita en nota, para apoyar su aseveracin, una frase de Grevisse
igualmente concluyente: cest loreille qui dcide (Grevisse 1980: 1084).
Evidentemente, esto significa que para Gaatone no existe ningn matiz semntico
que caracterice los casos con ne y concretamente, para discutir la hiptesis de la
discordancia, cita algunos ejemplos sin este elemento en los que segn l cabra
tambin hablar de insistance affective sur la dure du temps qui scoule:

(21) Elle calcula le temps qui lui restait avant que le premier groupe de
clients atteigne le caf.
(22) Avant que Quentin ait pu len empcher, il avait appuy sur le bouton
plac la tte de son lit.
(Gaatone 1971: 92)

En efecto, cmo negar que tambin aqu, sin la presencia de ne, pudiera
darse tal insistencia? Pero al mismo tiempo cmo demostrarlo?. Gaatone no lo
indica, desde luego. En (22) la presencia del verbo empcher uno de los
introductores posibles de ne podra decirse que aade una razn ms para que
pueda aparecer este elemento, ya que se destaca que no pudo impedirse el hecho
que se narra en la subordinada. A la inversa, puede considerarse tambin que la
construccin ne pas empcher unida a avant que son suficiente marca de
insistencia para que tenga que haber una partcula que redunde en lo ya
sealado.

He pretendido seguir este razonamiento hasta el final para demostrar que
por un lado, slo la idea de insistencia no puede explicar todos los casos, pero
resulta muy fcil, en un elemento facultativo como ste, encontrar ejemplos
contrarios a una hiptesis que incorpora un trmino tan vago como insistance
affective. Y sin embargo es esa concepcin la que le permite explicar casos de
alternancia entre presencia y ausencia de ne en una misma frase. Cito primero un
ejemplo de Gaatone, que para l muestra sencillamente el uso aleatorio de la
partcula:

Il faut passer aux premires dcharges, avant quil soit trop tard et que
lamorce du boyau ne soit coupe.
158
Examen de los contextos expletivos
(Gaatone 1971: 92)

En este caso, la presencia de ne slo en uno de los sintagmas coordinados
parece una inconsecuencia ms. Sin embargo, ya he sealado que Damourette y
Pichon no eluden ese tipo de ejemplos:

--Avant que ce soleil une fois encore nous spare
--Avant que nos visages se colorent!
--Avant que le jour
--Avant que le soleil qui repousse et spare tout
--Toutes trois
--Le jour encore une fois
--Ne spare nos trois voix.
--Avant que le ciel dans la lumire ne steigne
--Avant que le soleil dans sa propre lumire ne steigne
--Avant que ne steigne la dernire
.
(Paul Claudel, cit. por D.P.1940: 140)

Muy al contrario de Gaatone, Damourette y Pichon entienden esta
alternancia como la muestra de que el carcter de ne es un pur envisagement
psychologique, lo cual es casi tanto como decir que el locutor tiene la capacidad
de decidir qu segmentos lingsticos marcar y cules no.

De nuevo nos encontramos con dos anlisis completamente opuestos,
producto de dos maneras diferentes de contemplar el mismo fenmeno,
concretamente las vacilaciones en el uso de ne incluso en una misma frase. Segn
Gaatone, esas vacilaciones se deben a la propia naturaleza de un elemento
inestable y sin valor semntico alguno y constituyen un argumento para sostener
que el marcaje de una construccin gramatical por medio de ne no le otorga una
diferencia significativa. Esto no deja de ser testimonio de una forma de concebir
los hechos lingsticos propiamente estructuralista, que no tiene en cuenta ningn
otro factor que los que se derivan de la pura descripcin sintctica de las formas.

159
La negacin expletiva
En cambio, Damourette y Pichon emprenden un camino ms arriesgado en
el que consideran otros factores generalmente denominados extralingsticos
que, segn ellos, influyen en la descripcin gramatical y de una manera decisiva,
en el valor semntico de ne. En este caso, los autores llegan a destacar una norma
de funcionamiento que les parece sistemtica y que les permite explicar tanto su
presencia como su ausencia. No creo necesario en este punto pasar revista a todos
y cada uno de los ejemplos citados tanto por ellos como por Gaatone, con el fin de
comprobar la validez de esta hiptesis, aunque los ejemplos contrarios de este
autor comprometen seriamente tal teora. Pero si bien no sirve como explicacin
como se est viendo en el resto de los casoss que es muy vlida como punto de
partida, sobre todo en lo que respecta a la idea de insistance que aparece por
primera vez. Esa idea intuitiva puede reformularse llevndola al terreno
enunciativo para englobarla en un fenmeno generalmente llamado de
tematizacin o de focalizacin, que puede ser aplicable a otros casos de ne.

Pasando a otros autores, examinar en primer lugar el caso de Robert
Martin, que considera que todos los casos de ne dentro de una subordinada
circunstancial, q avant que P, q moins que P, y q sans que P, responden a una
nica estructura de base donde P se considera verdadero en el mundo evocado (el
de la subordinada). Pero en el mundo alternativo, que corresponde ahora al
representado por q, P es necesariamente falso, pues su presencia sera
contradictoria con la de q. En este caso, dans le monde alternatif de q (obtenu par
antriorit chronologique) P nest pas encore, ce qui revient dire quil y est faux
(quoique possible par la suite) (Martin 1987: 73).

Dentro de la teora de Martin, que se basa en la comparacin entre dos
mundos, el evocado y el alternativo, el mecanismo funciona de la misma manera
en estos casos, porque la contradiccin no es desencadenada por un lexema
introductor nominal o verbal, sino por una relacin de oposicin entre q y P. La
diferencia con moins que y sans que est en el carcter temporal que posee
avant que, concretamente en la relacin de anterioridad de q respecto a P. En la
misma lnea de Martin se manifiesta Stfanini, que ya haba sealado lo siguiente
sobre esta construccin:

160
Examen de los contextos expletivos
Avant prend pour repre dans le temps qui vient un fait qui par
dfinition nexiste pas encore
177
par rapport lvnement dater.
(Stfanini 1992: 26)

Robert Forest y Claude Muller destacan otra caracterstica de avant que: su
relacin con las comparativas de desigualdad. Para el primero existe una cierta
idea de comparacin entre dos procesos (Forest 1993: 115). Muller explica ms
claramente esta relacin :

On peut y voir une comparative sur le temps, avec une
neutralisation possible de avant que en comme, alors que, suivis
dune ngation:
Avant que P alors que NEG (encore) P
(Muller 1991: 437)

De nuevo, se observa el funcionamiento de la teora de Muller sobre los
negativos inversos, incorporando el trmino encore en la parfrasis que establece,
en coincidencia con estudios de otros autores.

Por otra parte, Muller destaca tambincomo ya he comentado ms
arribaque el uso de ne es independiente de que el hecho descrito en la
subordinada haya sucedido o no
178
. Dos ejemplos de Muller (1991: 437) bastarn
para ilustrar esta cuestin. El primero pertenece a un suceso presentado como
posible:

(23) Les Israliens nont quun temps trs limit pour russir avant que
lopinion internationale et arabe ne se mobilise.
( alors que lopinion ne se mobilise pas encore)

177
La cursiva es ma.
178
Stfanini (1992: 27) tambin se refiere a esa doble caracterstica de avant que:

Avant que ouvre bien une perspective sur un procs (qui peut fort bien stre
effectivement droul): avant quil vnt nous tions dj partis, (ce qui, suivant le
contexte, peut signifier quil est venu mais trop tard ou nest pas venu du tout), mais le
sens davant rejette sa venue au-del de notre dpart, dans le temps qui par rapport au
procs principal se fait (ou se faisait), mais nest pas encore fait.
161
La negacin expletiva

Mientras que en el segundo es un hecho ya verificado (avr, en palabras
de Muller).

(24) Soixante -quinze morts, dinnombrables blesss () avant quenfin,
vers 21 h., on ne se souvienne dun cessez-le-feu.

En conclusin, el espacio que los numerosos autores han dedicado a esta
construccin demuestra el inters que tiene por s misma y en relacin con ne. No
puede soslayarse su carcter temporal, mostrado especialmente mediante la
parafrsis por medio de pas encore que realizan Muller o Martin, y que ya est en
algunos gramticos, como hemos visto. En el anlisis argumentativo que har de
este contexto tambin la tendr en cuenta, pero por s sola no puede explicar el
valor de esta construccin ni la funcin de ne. A este respecto, hay que recordar
de nuevo la hiptesis de Damourette y Pichon sobre este caso, que reformul en
trminos de focalizacin. Por lo que respecta a la relacin con las estructuras
comparativas, es evidente que existe una semejanza pero mantendr el estudio de
estas construcciones aparte del de avant que, ya que poseen una especificidad
propia y en s misma tal relacin no contribuye, en mi opinin, a determinar el
valor de ne.

Un contexto similar es el constituido por el verbo attendre, generalmente
bajo la frmula en attendant que:

(25) En attendant que leur maison ne soit construite, ils se sont mis
habiter avec leurs parents
(D.P. 1940: 142)

Dado que el funcionamiento es el mismo que en el caso de avant que, no
me ocupar ahora de esta unidad, a la que har mencin en el anlisis polifnico
posterior.



162
Examen de los contextos expletivos
1.7.1 Aprs que

No se combina con ne; la construccin normalmente rige indicativo, pero
con subjuntivo Damourette y Pichon encuentran un ejemplo:

Aprs quenayant pas de sens duratif, nappelle en gnral pas
ne. Cependant, il peut se montrer quand le sentiment linguistique
lappelle:
Elles sont parties peu de temps aprs que je narrive
(D.P. 1940: 144)

No deja de ser curioso el concepto de sentiment linguistique, utilizado aqu
por los dos gramticos, dejndose llevar en exceso por el psicologismo que les es
propio y que en esta ocasin les conduce a utilizar una expresin escasamente
afortunada y que no contribuye a aclarar el ejemplo.

Muller se refiere a esta construccin para afirmar que no se combina nunca
con ne ni siquiera en subjuntivo:

(26) Luc est parti aprs que Marie (a eu + ait) fait la vaisselle

Tambin aqu es posible la introduccin de alors que como parfrasis, pero
sin que surja implcitamente negacin alguna:

Luc est parti alors que Marie a (dj) fait la vaisselle
Il ny a donc pas de ngation expltive avec aprs que parce que la
relation rfrentielle cre par la neuralisation de ladverbe
dingalit ne ncessite aucune ngation dans la paraphrase ainsi
produite.
(Muller 1991: 439)

Este prrafo resume bien la diferencia con avant que, que impide la
presencia de ne a causa de la inexistencia de punto de vista negativo asociado a
esta construccin. En el anlisis posterior, volver a ocuparme de aprs que.
163
La negacin expletiva
1.8. Jusqu ce que

No es un tradicional introductor de ne, al contrario que alguno de sus
equivalentes en las lenguas romances como finch non, o hasta que no
179
. Forest
cita ejemplos en otras lenguas, pero ninguno en francs. Sin embargo, Muller
encuentra ejemplos en la prensa actual:

(27) Ils installent des cordes fixes, jusqua ce que le vent ne devienne trop
violent.
(28) Le ministre de lIntrieur avait labor un premier projet plus proche
des ralits () jusqu ce quune lumire venue den haut ne vienne
lclairer.
(Muller 1991: 378)

No obstante, no realiza ninguna interpretacin particular de este lexema.
Ms adelante esbozar una hiptesis para este caso, que lo relacione con avant
que, con quien comparte la idea de temporalidad y en ocasiones, incluso puede
alternar libremente:

(29) Ne partez pas jusqu ce quil soit revenu, avant quil ne soit revenu
(Le Petit Robert 1993, s.v. jusque).


1.9. moins que

Se trata de una de las expresiones que ms frecuentemente se combinan
con ne: 94,2 % en el anlisis estadstico de Nordahl, el porcentaje ms alto tras las
comparativas de desigualdad, 94% tambin para Togeby. Gaatone cita 23
ejemplos en los que aparece ne, frente a 6 que carecen de esta partcula.

Para algunos autores, la relacin con las comparativas va ms all de un
mero anlisis estadstico. Segn Damourette y Pichon, tal relacin es evidente, ya

179
En el capitulo sobre la negacin expletiva en otras lenguas me ocupar de estas construcciones.
164
Examen de los contextos expletivos
que este contexto comparte con ellas la confrontacin entre dos proposiciones, lo
que da lugar a la discordancia entre el contenido de q y el de P. Por otra parte, este
contexto les proporciona otra prueba de que ne se asocia a un contenido semntico
y no a una construccin gramatical y es su aparicin en contextos formados por
analogael trmino es de Damourette y Pichon con moins que:

Hormis que le printemps narrive bientt, je ne sais pas ce que
nous allons faire.
Et N. ma promis la place, sous la rserve que, fait trs improbable,
un sien interne ne se trouvt pour la rclamer.
(D. P. 1911: 136)

Gaatone se limita a citar algunos ejemplos con y sin ne sin realizar ms
comentario que el de la frecuencia sealada ms arriba.

Para comprender su funcionamiento, Martin evoca un mundo posible
donde P es verdadero y q falso:

Mais dans un premier temps, q est assert: il faut donc, pour que
cette assertion soit justifie, envisager aussi un monde celui de
qo P est faux.
(Martin 1987: 73)

Lo ms destacable de la argumentacin de este autor es que, en efecto, hay
que considerar la asercin previa de q. Si q es verdadero en un mundo, P no puede
serlo en ese mismo mundo posible (dado que si q, ~P) con lo cual, hay que
convocar otro en el que q se presente como falso.

Si hay una estructura que se adecua claramente a la nocin de negativo
inverso, es precisamente sta. As lo explica Muller:

La complexit smantique de moins que semble consister en une
structure dhypothtique nie. A (1) correspond (2)
(1) Je viendrai, moins quon ne sy oppose
165
La negacin expletiva
(2) Je viendrai, sauf si on sy oppose

moins que ne P = (si + pour autant que ) NEG P
(Muller 1991: 414, 415)

En este caso, la teora de Muller sobre moins que es bastante clara, si
bien no es un caso que haya puesto en dificultades a los gramticos, que suelen
considerar esta construccin como una clusula hiptetica negada. Asimismo,
cabra realizar un anlisis ms profundo con el fin de determinar por un lado el
valor de la locucin y por otro, el papel que desempea ne.


1.10. Sans que

La frecuencia de ne en este contexto es muy controvertida. En opinin de
Le Bidois o Vendrys, su presencia es escasa, lo que confirma Nordahl: 5
ejemplos frente a 199, es decir, tan slo un 2,5 %. En Le Petit Robert se califica
de rare a esa combinacin y el Trsor la considera poco usual. Sin embargo,
otros estudios (Damourette et Pichon, Grevisse et Goosse) incluyendo algunos en
los que se condena totalmente su uso (Hanse) reconocen que su utilizacin tanto
por los hablantes en general como en literatura es muy abundante. Esto es lo que
destaca Muller:

Les occurrences de ne y sont extrmement frquentes, malgr les
condamnations multiples des grammairiens normatifs. On en trouve
des exemples tant loral qu lcrit.
(Muller 1991: 378)

166
Examen de los contextos expletivos
El problema que se plantea a la mayor parte de los gramticos en este caso
es el de solucionar por qu sans que, cuyo valor es claramente negativo
180
,
necesita de un elemento que viene a redundar en la orientacin general de la frase.

Sin duda (1960a y 1987) es quien ms espacio ha dedicado a la cuestin,
aunque la perspectiva que utiliza es bastante tradicional y en apoyo de la norma
impuesta. En su primer artculo, distingue tres tipos fundamentales, que
posteriormente retoma en 1987.

La oracin subordinada est regida por una principal negativa (A):
Il ne se passe pas une semaine sans que les Allemands ne nous
rendent visite
(Glattli 1987: 87)
La subordinada contiene un indefinido negativo: aucun,
personne.... o los adverbios jamais o ni (B):
La journe scoulait sans que personne ne vnt
(Glattli 1987:89)
La subordinada est regida por una oracin principal afirmativa
(C):
Il rpondit au salut sans quun muscle de sa face ne bouget
(Glattli 1960a: 317)

El tipo C parece ser el que con menos frecuencia se combina con ne. En
cuanto a los pocos ejemplos citados, aun perteneciendo a escritores clebres
Zola, Bernanos son considerados como excepcionales o atribuidos a un
momento de distraccin (Glattli 1960a: 317). El caso contrario es el A, donde se
citan la mayor cantidad de ejemplos, atribuidos a escritores de todas las pocas.

En cuanto a B, se trata de un caso controvertido. Segn Glattli, y en contra
de lo que pudiera parecer a simple vista, los elementos citados tienen aqu un

180
Dos simples ejemplos son suficientes: Un document sans indication de date, qui na pas de
date, une chambre dhtel sans le petir djeuner, petit djeuner non compris.
167
La negacin expletiva
significado positivo. Se opone en esto a Grevisse y Hanse
181
, que sostenan su
carcter de mots ngatifs, lo que justificara la presencia de ne. La equivalencia
propuesta por Glattli sera: Personne = quelquun; rien = quelque chose; aucun =
quelque, quelquun; nul = quelquun; jamais = un jour.

Un par de ejemplos bastarn para ilustrar esta idea, ya que adems todos
los enunciados que cita estn correctamente construidos, en palabras de Glattli,
queriendo decir que carecen de ne expletivo.

(30) Au bout de quelques jours, la fille dispart, sans que jamais parents
ni amis en pussent avoir de nouvelles.
(31) Les annes scoulrent sans que rien pt gurir ce coeur bless
182

El hecho de que estos trminos utilizados en su significado negativo
puedan construirse con ne que no se considera superfluo aqu sera
precisamente la nica explicacin de su utilizacin abusiva por parte del locutor.

Como conclusin, establece que en ningn caso puede justificarse la
legitimidad de esta partcula. Sin embargo, dado el alto nmero de prestigiosos
escritores que la utilizan, no tiene ms remedio que aceptar que: il faut admettre
que cette particule rpond une tendance profonde de la langue (Glattli 1960a:
306).
Gaatone (1971: 93) tambin opina, en la misma lnea que los gramticos
tradicionales, al sealar que en general, ne tras sans que suele estar ligado a lo
que denomina otro elemento negativo (rien, personne....), aunque no entra a
considerar qu valor presentan en este contexto concreto.

Los estudios ms recientes parece que desmienten las antiguas estadsticas.
Muller no est de acuerdo con que ne est aqu ligado a una principal negativa; al
contrario, sus ejemplos muestran 10 combinaciones positivas frente a 1
interrogativa y 2 negativas. A pesar de lo que seala Glattli, a veces la

181
En las ediciones posteriores de estas obras (Grevisse / Goosse 1986, 1993; Hanse 1994) han
modificado su criterio y manifiestan su acuerdo con Glattli.
182
Vid. ms ejemplos de este tipo en Glattli (1987: 89, 90) y en 1960 (309-316)
168
Examen de los contextos expletivos
interpretacin de la subordinada puede ser totalmente negativa como demuestra en
el siguiente ejemplo:

Malheureusement notre systme de protection sociale est ingouvernable et
dvore une part croissante des ressources nationales sans que personne
nose lever le petit doigt pour lempcher
(Muller 1991: 404)

En esta interpretacin en la que hay que aadir la aparicin de una
expresin de polaridad negativa como lever le petit doigt, sans que equivale
simplemente a alors que.

En cuanto al valor de ne propiamente dicho, Gaatone insiste en que la
nica razn de considerar aqu que se trata de un elemento expletivo y no una
redundancia de la negacin contenida en sans que, es la posibilidad de omitirlo en
todos los casos sin alterar el sentido de la frase. Damourette y Pichon estn de
acuerdo en que se trata de un caso al lmite de su nocin de discordantiel, dada la
negatividad del lexema introductor, por lo que se limitan a sealar que, de
cualquier forma, la tendencia al uso de ne es ya antigua y totalmente vigente. Por
otra parte, al igual que hemos visto en el anlisis de avant que, presencia y
ausencia de ne pueden alternar libremente en una misma frase:

Une tude trs tendue .nous a montr que lon pouvait obtenir des taux
analogues dans certaines pneumonies, dont certaines congestions
pulmonaires grippales, sans que ltat gnral soit inquitant et sans
quaucun abscs ne se dveloppe.
(D.P.1940: 136)

Caso lmite tambin para Martin, quien estima, como Gaatone, que la
negatividad de sans que hace que ne sea ms frecuente en combinacin con
forclusivos como rien, personne, jamais, etc.

Muller estima tambin que, de todos los negativos inversos, este caso es el
ms prximo de las semi-negaciones, se tratara entonces de una semi-ngation
169
La negacin expletiva
inverse. Esta afirmacin coincide con la observacin generalizada de los
gramticos al sealar el fuerte valor negativo de sans y es precisamente ese valor
de cuasi negacin el que hace que se combine con los indefinidos de valor
positivo citados ms arriba. Considera que sans que puede parafrasearse de
diferentes maneras: alors que ne pas, pendant que ne pas, de telle faon que ne
pas. Por lo tanto, ne sera la ralisation dun oprateur de ngation NEG, actant
du ngatif inverse (Muller 1991: 404).

Forest comienza su anlisis sealando, como el resto de autores, que ste
es el nico contexto en el que la marca negativa ya viene incorporada en el
contenido semntico del lexema. Para explicar entonces la presencia de una
negacin expletiva describe dos tipos de sans que ilustrados por dos ejemplos:

(32) Lanne sest coule sans que surgisse de nouvelle polmique
(33) Lanne sest coule sans que je men rende compte

En (32) se puede focalizar el enunciado de esta manera: cest sans que
surgisse de nouvelle polmique que lanne sest coule y puede admitir la
parfrasis ms o menos aproximada: lanne sest coule en ne voyant pas surgir
de nouvelle polmique. Segn Forest, estos casos no pueden admitir ne: *Lanne
sest coule sans que ne surgisse de nouvelle polmique. La causa estara en que
el primer enunciado presenta una continuidad emptica entre P y q:
Lnonciateur considre le droulement normal de lanne et se flicite quil
nait pas t affect par une polmique ou le regrette, peu importe! (Forest
1993: 117)

Al contrario, en (33) no puede focalizarse: *cest sans que je men rende
compte que lanne sest coule y tampoco puede parafrasearse
aproximadamente por: *Lanne sest coule en ne me faisant pas men rendre
compte. Ne s es posible: Lanne sest coule sans que Paul ne sen rende
compte
183
, ya que aqu existira ruptura emptica entre P y q: Lnonciateur,

183
Para Forest (1993: 117) sans que je ne men.fait tout de mme un peu plus bizarre (?) .
170
Examen de los contextos expletivos
aprs avoir constat que le temps avait suivi son cours normal, parle de lui-mme
comme incapable den avoir une claire conscience (Forest 1993: 117).

Si se efectan cambios en el primer enunciado, tambin es posible que
aparezca ne:

(32a) Il ne sest pas pass trois jours sans que (ne) surgisse de nouvelle
polmique

En este caso, ne provoca un restablecimiento de la continuidad emptica:
Lenonciateur voque une sorte de complicit entre la lenteur de lcoulement du
temps et le surgissement des polmiques (Forest 1993: 117).

En resumen, de todos los estudios examinados se desprende, en primer
lugar, que sans que tiene un evidente valor negativo, de manera que el papel de ne
en este contexto se resiste a su calificacin como expletivo. De esto puede
deducirse que se trata de una excepcin, de un caso lmite como lo han
denominado algunos autores, pero esa consideracin poco puede aportar sobre su
valor en esta construccin. A este respecto, el mrito del anlisis de Muller en este
caso es el no contemplarlo como un caso excepcional e integrarlo con la
especificidad de su carga negativa dentro de su teora, con la calificacin, algo
especial, de smi-ngation inverse.

Forest realiza un planteamiento que puede resultar interesante, pero dos
ejemplos no bastan para una argumentacin que pretende tener carcter general.
Conviene adems, hacer algunas precisiones: es realmente imposible un
enunciado como Lanne sest coule sans que ne surgisse de nouvelle
polmique? Si bien los test de la focalizacin mediante cest ..que o las
pseudoparfrasis planteadas pueden resultar adecuados, parece difcil establecer
una pauta general de comportamiento para ne en este contexto, la cual, aun siendo
capaz de explicar los enunciados con ne como un reequilibrio empticono
permita que aparezca en otros; ya que el locutor tiene la ltima responsabilidad en
171
La negacin expletiva
ste como en el resto de contextos analizados
184
. Al igual que en otros casos
duda y negacin, impedimento en que Forest rechazaba que algunos enunciados
concretos pudieran combinarse con ne, y en los que rechac que existiera una
restriccin semntica que lo impidiera, no creo que tampoco aqu pueda hablarse
de una imposibilidad combinatoria para algunos de ellos.


1.11. Rarement

Este adverbio queda encuadrado dentro de los denominados adverbios de
frecuencia y concretamente, de frquence faible (Molinier / Levrier 2000: 256-
258) y suele plantearse la equivalencia con combinaciones como peu souvent o
teniendo ms en cuenta su orientacin negativa
185
, presque jamais.

La anteposicin de rarement es imprescindible para que aparezca ne, pero
no es la nica condicin. La gramtica nos dice que en esa posicin
frecuentemente lleva aparejada la inversin del sujeto:

Rarement aurions-nous besoin dtre vertueux
Le Petit Robert (1993, s.v. rarement)

Sin embargo, el resto de las condiciones responden a la siguiente
estructura:

RAREMENT + sustantivo + (ne) + verbo (tiempo del pasado) + partcula
comparativa + adjetivo:


184
Sorprendentemente, todas las explicaciones de Forest sobre la presencia o ausencia de ne en
estos enunciados terminan siendo apreciaciones no convenientemente probadas. No se puede
realizar afirmaciones tan contundentes sobre el particular con el anlisis de unos pocos ejemplos
en los que es muy difcil explicar por qu no es posible, utilizando como toda justificacin el
concepto de conflicto emptico por otra parte, muy interesantedonde pueden intervenir
elementos como la presencia del pronombre je o de la polaridad negativa de la principal, pero que
en todo caso no pueden por s solos hacer posible la aparicin de ne o impedirla.
185
De la orientacin argumentativa de rarement se hablar en el anlisis polifnico de ne.
172
Examen de los contextos expletivos
(34) Rarement la capitale, en tout cas, na respir un air de prosprit si
rel
(35) Rarement rquisitoire contre la guerre na t aussi convaincant
(36) Rarement une oeuvre suscita jugement plus unamime (...)
(Muller 1991b: 77, 78)

Ante todo, hay que destacar que slo Muller ha constatado este uso del que
encuentra abundantes ejemplos en la prensa cotidiana. Para analizar este contexto,
realiza una interpretacin en trminos escalares, sealando que el uso de rarement
impone una orientacin argumentativa hacia cero, que por contraste con la
generada por el enunciado que introduce y que trata de un acontecimiento del
pasado conduce a valorizar el suceso actual.

Il semble que la position antpose favorise une interprtation o
adverbe et proposition auraient des orientations argumentatives, ou
scalaires, diffrentes rarement orientant vers zro, et la
proposition vers une quantit plurielle dvnements.
(Muller 1991: 417)

Partiendo del modelo de negativo inverso, que utiliza para el resto de
construcciones, propone la siguiente parfrasis en la que rarement ne P se
interpreta como un antnimo positivo: souvent, gnralement. As, a partir del
ejemplo (34) tendramos la siguiente equivalencia:

(Souvent + gnralement) la capitale na pas respir un air de prosprit
si rel.

Es importante destacar, como hace Muller, que esta prfrasis no es vlida
para cualquier ejemplo de rarement antepuesto, sino slo para los que incluyen un
cuantificador de comparacin asociado al adverbio y permiten entonces la
presencia de ne.

Por tanto, la escalaridad es la caracterstica ms importante de esta
construccin. Su semejanza con las dinmicas comparativas de las que me
173
La negacin expletiva
ocupar ms adelanteempieza con la eleccin del modo, el indicativo, y contina
con el carcter escalar, producto de la imprescindible presencia de un
cuantificador comparativo. Habra entonces que determinar las orientaciones
argumentativas trmino que Muller tambin utiliza en este caso y no slo las
instruidas por rarement y ne, sino las generadas por el trmino comparativo, cuya
funcin parece ser esencial.


174
Examen de los contextos expletivos
2. Ne en diacrona


Desde el francs antiguo, se han documentado ejemplos en los que ne no
parece tener sentido negativo, distintos de los que, bien porque la negacin doble
no estaba an consolidada o por tratarse de contextos en los que el francs no
utilizaba ms que el elemento ne, s tienen un marcado carcter negativo. Aparte
de algn caso controvertido, no suele ser difcil averiguar si se trata de un ne
expletivo o de un ne negativo, sobre todo porque ne aparece desde muy antiguo en
contextos casi idnticos a los del francs contemporneo: completivas con verbos
de temor, impedimento o prohibicin, uso con ciertas expresiones temporales
ainz que y, especialmente, acompaando a las subordinadas comparativas de
superioridad e inferioridad, si citamos los contextos ms habituales. Su empleo no
es sistemtico en todos los casos ni en todas las pocas, por lo que los gramticos,
especialmente de los siglos XVII y XVIII se han esforzado, sin xito, en dar
normas de uso para ne.


2. 1 Antecedentes del ne francs

Antes de comenzar a tratar de ne en francs antiguo, retroceder an ms
en el tiempo, concretamente hasta la Antigedad Clsica, por dos razones
fundamentales:

1. Toda la tradicin gramatical francesa ha insistido en el origen latino
del llamado ne expltif, concretamente en la particula ne del latn. Es
necesario pues explicar brevemente el funcionamiento de sta, con el
fin de ver sus posibles puntos en comn.

2. Tanto en latn como en griego parece darse un fenmeno parecido al de
la negacin expletiva. En ese sentido, merece la pena detenerse en la
situacin que muestra la lengua griega.

175
La negacin expletiva
2.1.1. Latn


La hiptesis que tradicionalmente han aceptado los gramticos es la del
origen latino de esta partcula timeo ne veniat lo que a menudo ha servido
para explicar su uso en francs como un caso de contagio, es decir, de calco de
la forma latina, puesto que una buena parte de los contextos en los que hace su
aparicin en francs antiguo son similares a los del latn.

Merece la pena detenerse a examinar el funcionamiento de ne en la lengua
latina para comprender mejor el porqu de esa consideracin. A este respecto,
recordar la descripcin que de esta unidad hace Bassols de Climent (1987).

Bassols seala, en primer lugar, que en esta lengua ne puede introducir
oraciones en las que su valor es equivalente al de que y otras al de que no. El
valor negativo se daba con verbos de volicin, en general los mismos que admiten
ut para crear una oracin completiva final, con la nica diferencia que al usar ne,
la subordinada es negativa (= que no).

Bassols explica este doble valor por el origen de estas construcciones, que
eran coordinadas de ndole volitiva o desiderativa. Poda as decirse: ne veniat, fac
que no venga, procralo; ne veniat, prohibe que no venga, prohbeselo; ne
veniat, metuo que no venga, tengo miedo. Ms tarde, con el paso a la
subordinacin, el valor negativo fue absorbido por algunos de los verbos
introductorios. Este doble valor se explica, segn dicho investigador, por el origen
de esas construcciones
186
:


186
Una hiptesis diferente del origen de las construcciones latinas con ne puede encontrarse en
Rubio y Gonzlez (1990: 210, 211).
176
Examen de los contextos expletivos
Se comprende, pues, que cuando el significado del verbo principal
era volitivo o de actividad, la partcula conservaba su valor
negativo (= que no); en cambio, cuando el verbo principal era
nolitivo o de temor, la partcula ne perda su acepcin negativa,
pues esta idea se deduca ya del verbo principal.
(Bassols 1987: 164)

Por tanto, con valor final y sentido negativo, se empleaba normalmente
como sinnimo de ut non. Al contrario, equivale a que (y, por tanto, sin valor
negativo) con los siguientes tipos de verbos:

1) Los que significan prohibir, impedir, rehusar, negarse,
como prohibeo, impedio, recuso.... (....).
2) Los que significan guardarse, precaverse y con menos
frecuencia abstenerse: caveo, tempero, abstineo etc. (....).
3) Verbos de temor: meteo, timeo as como adjetivos y sustantivos
que envuelven una idea de miedo como: sollicitus, trepidus,
pavidus, timor, pavor, etc.
(Bassols 1987: 166)

Partiendo de esta descripcin, con los verbos y expresiones de temor se
deducira que el hablante teme que suceda la accin introducida por ne: metuo ne
veniat. Para expresar que la persona que habla teme que no suceda algo, se
aadira la partcula non: metuo ne non veniat equivalente del francs je crains
quil ne vienne pas.

No puede decirse que se considere el ne latino como un elemento expletivo
en latn. Al contrario, era necesario para introducir cierto tipo de subordinadas, en
las que su valor negativo quedaba implcito, absorbido por el del verbo principal.
Sin embargo, lo esencial no es su consideracin o no como elemento expletivo,
sino que la misma partcula aparezca en otros contextos con pleno valor negativo,
mientras que en los citados pierde en apariencia su valor, por el semantismo de los
verbos introductores.

177
La negacin expletiva
Tambin la partcula latina quin, equivalente en general a qui non
interviene en este fenmeno, especialmente en los casos de duda previamente
negada, tan frecuentes en francs (je ne doute pas que nul doute que):

Nemo dubitat quin sit occisus
Nadie duda que haya muerto
(Rubio 1984: 340)

En estos casos, Rubio (1984) sostiene que esta partcula pierde su valor
negativo, como se aprecia en la traduccin, igual que ocurre con el ne latino.

En los casos de verbos de impedimento tambin aparece, pero aqu Rubio
considera, contra la opinin de otros investigadores, que el valor negativo de quin
no ha desaparecido y como muestra propone dos traducciones, una de apariencia
afirmativa y otra, ms cercana, segn l, a la versin latina, tratando de reflejar
ese valor negativo.

Numquid causae est quin uxorem cras ducam?
Hay algn impedimento a que yo me case maana?
Hay algn motivo para que yo no me case maana?
(Rubio 1984: 341)

En realidad, en los dos contextos, que en francs pueden provocar tambin
la aparicin de ne, la partcula quid cumple idntica funcin. Lo que Rubio nota,
en mi opinin, es la negacin implcita, presente en el segundo caso y
aparentemente ausente en el primero. La explicacin de este fenmeno surgir al
examinar estas construcciones en francs contemporneo y observar que, en
realidad, tambin en los contextos de duda previamente negada es posible detectar
la presencia de un punto de vista negativo.

Existe un caso en que nos encontramos en latn con un uso de la partcula
negativa non que Bassols califica como de todo punto pleonstico (Bassols
1987: 54). Est presente en oraciones exclamativas y retricas como sta:

178
Examen de los contextos expletivos
Quas mihi non nutrix attulit herbas
Qu hierbas no me habr trado la nodriza!
(Bassols 1987: 54)

El contexto es similar a los del espaol, cataln o italiano, por citar tres de las
lenguas romnicas donde este uso ha adquirido el mayor desarrollo
187
. Es
necesario resear, no obstante, que segn el autor, y al contrario que en espaol,
se prescinde en general de este uso pleonstico en latn, como se aprecia en el
ejemplo siguiente:

Quam multa passus est Ulixes
Cuntos infortunios no sufri Ulises!
(Bassols 1987: 55)

Por otra parte, el latn vulgar no modific esencialmente el esquema de la
negacin. S que hay novedades en lo que respecta a la doble negacin, que ya no
afirma, como en la lengua clsica, y se refuerza por reduplicacin: neminem nihil
boni facere oportet nadie debera hacer nada bueno. Asimismo, la lengua
hablada refuerza la negacin simple, hacindola acompaar por expresiones que
designan cosas de poco valor, muy similares a las que aparecern ms tarde en
lenguas como el francs: quoi neque paratast gutta certi consili que no tienes ni
asomos de un propsito firme (Vnnen 1968: 239, 240).


2.1.2. Griego

En general, se deca tradicionalmente que la negacin expletiva en las
lenguas romances tena su origen en el latn. Pero la situacin en griego es
tambin muy interesante y mantiene similitudes con la de la lengua latina.


187
Para una exposicin ms detallada de la cuestin, vase el captulo dedicado a la negacin
expletiva en otras lenguas.
179
La negacin expletiva
La originalidad del griego en este aspecto es que, en primer lugar, existen
dos adverbios de negacin, y
188
. El primero de ellos sustituye a la partcula
indoeuropea *ne; pero adems, el griego aadi la negacin , que serva para la
prohibicin y que en snscrito se manifestaba con la forma ma (Meillet /
Vendrys 1968). Lo ms interesante es que la distincin entre las dos formas
griegas de la negacin recuerda, si bien desde otros presupuestos, a la que Ducrot
(1973) establece entre la negacin descriptiva y la negacin polmica, como
puede apreciarse al observar la siguiente definicin:

repousse un voeu, un effort, une hypothse, cest--dire des
tendances de la volont ou des constructions de lesprit; constate
quune affirmation pose ne saccorde pas avec la ralit (ou ce que
lon considre comme tel).
(Humbert 1960: 345)

Precisamente, esta partcula prohibitiva griega se utiliza en contextos
oracionales casi idnticos a los del latn:

Les propositions qui comportent lide dun obstacle, matriel ou
moral et expriment le doute, la crainte ou des sentiments de mme
ordre sont, du moins en apparence, introduites par sans trace de
conjonction. En grec comme en franais, et ne (
= je crains que tu ne dises) peuvent tre considrs comme
le reflet de lide ngative de doute, de crainte, sur la proposition
compltive.
(Humbert 1960: 352)
189



188
No me ha sido posible conservar los signos diacrticos originales de todas las letras griegas, por
lo que faltan acentos y espritus en muchas de ellas.
189
Cf. tambin Alfageme (1988), Rodrguez Adrados (1992), Berenguer (1997).
180
Examen de los contextos expletivos
A esto hay que aadir, segn Vendrys, el giro que corresponde al
francs moins que ne, que aunque lleg a ser rechazado por los puristas como
un pleonasmo, se desarroll a partir de la poca de Aristteles. Parece ser el
resultado de una confusin entre except si y si ne pas, dos
estructuras semnticamente prximas (Vendrys 1950: 16-18).

Parece pues que es la primera vez en la historia que los gramticos
muestran su rechazo hacia una estructura con partculas negativas por considerarla
pleonstica o expletiva. Aparte de este dato, en la construccin se aprecia
que, dependiendo de su interpretacin, puede explicitarse una negacin
subyacente, como se pone de manifiesto en las parfrasis citadas.

Por tanto, parece clara la especializacin de como negacin de
rechazo, una negacin polmica, que se opone a una asercin de otro interlocutor.
Lo que hace el caso interesante y tal vez nico es la especializacin de un
elemento para reflejar una distincin semntica, tal como se seala en la primera
cita de Humbert (1960: 345). Por otra parte, tambin en el francs contemporneo
podra decirse que en la prctica y dada la escasez de casos de ne solo con valor
plenamente negativo, ne sin pas est casi especializado tambin en el uso llamado
expletivo. Por ltimo, hay que decir que tanto en latn como en griego, el
subjuntivo es el modo habitual con este tipo de subordinadas. Ms adelante se
ver la trascendencia que este modo tiene en la inmensa mayora de los casos de
negacin expletiva en las lenguas.


2.1.3. Conclusin

Lo ms importante de lo observado en el caso del latn, es el
funcionamiento de una partcula homnima del ne expletivo, en contextos muy
similares a los constatados en la lengua francesa. Este ne, sin embargo, parece que
era percibido como un elemento desprovisto de negatividad y no tena carcter
facultativo, como s ocurrira con el ne francs. Nos encontramos, en el latn, con
181
La negacin expletiva
una nica unidad con doble uso, negativo en los verbos volitivos, y positivo en los
de temor y similares, es decir, en aqullos comunes con los del francs.

En griego, la especializacin es mayor, ya que una de las partculas
negativas, , se especializa en un tipo de negacin polmica y es slo sta la
que aparece en los contextos citados. Este hecho puede ser una clave que ayude a
explicar el funcionamiento de ne, que estara relacionado con una polmica o
debate enunciativo.

Es tambin en esta lengua donde ciertos giros en los que interviene el
elemento son calificados como pleonsticos, al considerarse que dicho
elemento absorbe valores semnticos ya contenidos en la construccin gramatical.

2.2 Ne en la lengua francesa
2.2.1 La situacin en francs antiguo

De entre todos los estudios dedicados a este tema, es de destacar la tesis de
Ida Stauf (1927), que sirve como base para cualquier estudio posterior de ne en
este perodo. Su mayor mrito es el de proporcionarnos una gran cantidad de
ejemplos extrados de obras literarias, desde el siglo XI hasta el XVII. Veamos en
primer lugar su opinin respecto al origen y funcin de esta unidad.

(...) cette tendance employer un mot ngatif redondant aprs
certaines expressions, se retrouve dans toutes les langues
appartenant la grande famille des langues indo-europennes avant
que les grammairiens ne se chargent de les codifier. plus forte
raison la langue franaise, qui dveloppe de bonne heure les
doubles ngations, a-t-elle fait usage profusion de ce ne
redondant, par analogie et par rflexe psychologique.
(Stauf 1927: 8)

Observemos que Stauf sostiene que esa redundancia est ya en las lenguas
indoeuropeas. Concretamente, sostiene que en determinados casos este uso es un
182
Examen de los contextos expletivos
calco de la estructura latina. Por tanto, estima que es en gran parte analgico, pero
aade que, en buena medida, tiene un carcter psicolgico; lo que es una cierta
novedad, frente a los estudios ms tradicionales
190
.

Por otra parte, cabra preguntarse si el reconocimiento de ne en francs
antiguo plantea problemas no existentes en francs contemporneo. Annick
Englebert (1984) lo expone en estos trminos: los criterios para reconocer esta
unidad llamada ne expletivo, en francs contemporneo, no pueden aplicarse al
francs antiguo y ello por varias razones. En primer lugar, una de las
caractersticas de este elemento es que aparece siempre solo, frente al nepas de
la negacin plena; en cambio, en francs antiguo, el uso de ne en solitario sera la
negacin ms utilizada. El segundo argumento es el de la interpretacin; no puede
interpretarse la antigua lengua en funcin de los conocimientos de la lengua
actual. Por ltimo, la productividad de las construcciones con ne es distinta en
perodos tan distantes: mientras que actualmente ne es cada vez menos necesario
para expresar la negacin, en provecho de pas, en el antiguo francs todos los
ejemplos de ne son igualmente productivos.

As de terminante concluye su argumentacin en otro artculo dedicado a
este tema: La possibilit de lexistence dun ne expltif est encore plus
douteuse quen franais actuel (Englebert 1985: 371).

A mi entender, el nico criterio vlido de los expuestos por Englebert es el
de la intepretacin con criterios actuales de los ejemplos del francs antiguo; es
cierto que intentar desentraar el sentido de enunciados registrados hace siglos
resulta un ejercicio siempre arriesgado. En cuanto a la confusin con el resto de
casos de ne solo, hay que reconocer que son muy abundantes en esta poca, pero
los contextos oracionalescoincidentes con los casos registrados en otras lenguas
y en perodos similares permiten en la mayora de las ocasiones determinar si se
trata de un ne expletivo, tal como se ver en los ejemplos de este captulo. No hay
que olvidar, por otro lado, que, si bien el elemento ne se bastaba para expresar la

190
No debe olvidarse que por esas mismas fechas (1911-1940) se desarrolla la teora de
Damourette y Pichon que atribuye un carcter psicolgico a ne, aunque no se hace en la obra de
Stauf ninguna mencin a ella.
183
La negacin expletiva
negacin, muy pronto se vio reforzado por partculas como mie, goutte, point,
etc.
191
con lo cual el nmero de casos de ne autnomo negativo se fue reduciendo
rpidamente.


2.2.1.1 Ne con verbos de temor

Los verbos de temor slo pueden presentar un ne expletivo cuando la
oracin principal es afirmativa, para expresar que la accin no se lleve a cabo. En
cambio, como afirma Stauf, quand le verbe principal est ngatif ou interrogatif,
le dsir nest pas ngatif, car on ne craint pas, et par consquent on nemploie pas
de ne redondant (Stauf 1927: 86).

Son pocos los ejemplos del verbo craindre anteriores al siglo XII, que se
presentan en una gran variedad de formas tales como cremer, cremir, cremoir,
criembrer, etc. Son ms usados los verbos doter, se redoter, cuyo significado en
esa poca suele ser el de temer (craindre) ms que el de dudar (hsiter)
192
. En
cuanto a ne, su ausencia en los textos del siglo XII se explicara, segn Quefflec
(1984), por el semantismo del verbo criembre, entendido ms a menudo como un
verbo de opinin o de sentimiento que como un verbo de sentido negativo
193
.
Stauf, sin embargo, encuentra en ese siglo dos veces ms de construcciones con

191
Son numerossimos los testimonios de los especialistas en este perodo del francs que destacan
la muy temprana presencia de estos trminos, originariamente desprovistos de valor negativo.
Existen ejemplos de ello desde los primeros textos (vid. entre otros, Diez 1876, Wartburg 1946,
Rohlfs 1979, Marchello-Nizia 1999).
192
Son las dos equivalencias que da el diccionario de Greimas (1987, s.v. doter).
193
Para este investigador, no es fcil establecer la frontera entre ambos significados ya que
depende de factores estilsticos difciles de determinar, como lo prueba la confrontacin entre estos
dos ejemplos que cita:

Mais moct criennent quele lor faille.

Et por crienne que il ni faillent
Sesvertuent de lor poeirs
(Quffelec 1984: 24).

As, mientras en el segundo ejemplo el verbo craindre slo puede interpretarse como un
autntico verbo de temor, en el primero, el mismo lexema podra ser interpretado como un verbo
de opinin del tipo penser o croire.
184
Examen de los contextos expletivos
ne
194
y justifica que no aparezca ms en el hecho de que no haba reglas bien
definidas sobre su uso en aquella poca, algo que sin duda puede hacerse
extensivo al resto de casos de ne expletivo. En todo caso, parece que en el siglo
XIII su uso se generaliza y en el XIV todos los ejemplos que encuentra se
construyen con esta unidad, aunque ser en el XVII cuando se convierta casi en
obligatorio.

La tesis del valor negativo implcito en ne muy extendida, como
veremos se vera apoyada ya en los primeros textos, pues parece que la
tendencia es la de reforzar la idea de duda ms o menos fuerte contenida en el
subjuntivo. Stauf cita un ejemplo en el que el deseo de que el hecho no se
produzca es muy fuerte, lo que llevara consigo la presencia de ne:


Quant veit son rgne molt fortement se redotet
De ses parenz, qued il nel reconoissent
E de lonour del siecle ne lencombrent
(Stauf 1927: 86).

pero la autora reconoce que este tipo de distinciones distan mucho de ser
habituales y que no hay una relacin estricta entre el fuerte deseo negativo y la
presencia de ne.


La nica explicacin que encuentra para ne es la utilizada para el resto de
casos. Se trata de la combinacin, antes citada, de herencia latina y reflejo
psicolgico:


194
Tambin Berta Pico (1991) en su estudio sobre los verbos de temor en francs antiguo,
encuentra el doble de casos con ne que sin l en el corpus que analiza.
185
La negacin expletiva
Il est fort probable que ce ne soit simplement calqu sur le latin
timeo ne: mais comme la double ngation tait un fait
psychologique accompli des temps des Sermens de Strasbourg, on
avait tendance la rpter par analogie. Et ainsi un fait dabord
artificiel devint par habitude, une action naturelle.
(Stauf 1927: 85)

Moignet (1988) llega a una conclusin similar, aunque utilizando la
terminologa de la psicomecnica, y habla de ides regardantes virtualisantes
para referirse a las que se derivan de la volicin. As, junto a verbos como voloir,
convenir, comander, consentir, etc., encontraramos verbos de defensa o
prohibicin como veer, defendre, o de temor como criembre o doter. Todos ellos
tienen en comn el hecho de que el subjuntivo es el modo habitual en las
completivas que dependen de estos verbos, en tanto que modo de lo virtual, segn
el autor
195
. Los verbos de sentido negativo, como los de dfense denominados
precisamente nolitivos o de noluntad o de crainte, siguen la misma
construccin que los verbos de voluntad. En cuanto a ne, slo seala que puede
aparecer facultativamente con los verbos de temor o la prsence de ne parat
tre une lgance latinisante, un rappel dans la subordonne du caractre ngatif
du verbe rgissant (Moignet 1988: 215).

Por tanto, la hiptesis de la influencia del latn en estos casos es, con
mucho, la ms aceptada, y ser una constante, como veremos, en el resto de los
contextos de aparicin de ne.


2.2.1.2 Ne con verbos de impedimento

Los principales verbos que expresan impedimento y prohibicin en francs
antiguo son: deffendre, garder, muer, tenir, detenir, departir, tolir, torner, veer y
deveer. De entre todos ellos, Stauf destaca que deffendre se construye con ne

195
Ahora bien, como seala Moignet (1988: 217), la sintaxis modal en francs antiguo es
suficientemente flexible para permitir lactualisation de lide regarde y, en consecuencia, el uso
ocasional del indicativo en este tipo de secuencias.
186
Examen de los contextos expletivos
hasta finales del siglo XIV, y a partir de esa poca ir siendo sustituido por la
construccin con infinitivo. Un caso particular es el de garder o guarder que
segn se combine o no con ne significa: Faire attention ce que telle chose
arrive o ce que telle chose narrive pas. Lo normal en francs antiguo es la
construccin con ne y concretamente, a la vista de los ejemplos de Stauf, la
combinacin ne + subjuntivo.

Nes poet guarder que mals ne li atteignet
(Stauf 1927 : 109).

En cambio, la ausencia de ne suele coincidir con el modo indicativo. En
francs moderno, ocurrira lo mismo con la construccin actual prendre garde,
que no presenta ne cuando se combina con indicativo, adems de ver ligeramente
alterado su significado, segn seala Grevisse: Quand prendre garde signifie
remarquer, il se construit avec lindicatif et sans ne expltif: Prenons garde que
cet esprit meut toutes nos puisssances (Grevisse 1980: 1493).


2.2.1.3 Ne con verbos que expresan duda o contradiccin

En francs antiguo, los verbos que expresan duda aparecen con poca
frecuencia. Ya he sealado ms arriba que el verbo doter suele expresar temor y
no duda. Tan slo a partir del siglo XV se extiende su uso con el significado
actual. No obstante, Stauf encuentra algn ejemplo anterior cuyo significado es el
que conocemos en el francs actual:

Des or, fet il, sai bien e vei,
Nen dot de rien ne nel mescrei,
Quen vos na sen ne escient.
(Stauf 1927: 136)

Otros verbos de significado similar son noier, contredire, escondire y mescroire.

187
La negacin expletiva
En el siglo XVI, la construccin con douter se ha generalizado y, como en
el francs moderno, ne aparece slo cuando la oracin principal es negativa, como
se aprecia en el siguiente texto de Du Bellay:

Car il ny a point de doute que la plus grandpart de lartifice ne soit
contenue en limmitation.
(Stauf 1927: 142)

Cuando es interrogativa, en francs moderno tambin puede usarse ese ne,
siempre y cuando la interrogacin sea equivalente a una negacin, como se
aprecia en el enunciado doutez-vous quil ne vienne?, muestra de las llamadas
interrogativas orientadas
196
en el que la orientacin negativa se atribuye al
interlocutor.


2.2.1.4 Ne con a poi, a bien petit

Estas expresiones son de uso muy frecuente en francs antiguo, con o sin
la presencia de que; en el siglo XII empiezan a surgir nuevas formas ms
prximas a sus equivalentes modernos il sen faut-- como mot en faut.

Stauf entiende que se trata de formas heredadas del latn, concretamente de
ciertas estructuras en las que interviene el adverbio quin. La aparicin de ne va
aqu unida como frecuentemente ocurre con il sen faut a la presencia de un
elemento negativo en la oracin principal:

Quand la proposition principale est ngative, interrogative ou
construite avec peu, gure, presque, rien, etc., qui impliquent une
ngation, cette ide ngative se transmet la proposition
subordonne et nous employons le ne.
(Stauf 1927: 151)


196
Cf. Escandell Vidall (1996).
188
Examen de los contextos expletivos
Tant out fer li visage, nel osat esgarder;
A poi que il ne chet.
Dunc ad tel doel pur poi dire ne fent
A ben petit que il ne pert le sens
(Stauf 1927: 151)

Con respecto a la herencia latina, es preciso sealar que exista, en efecto,
una partcula quin resultado de la fusin de qui y ne, con valor consecutivo
197
.
Cuando se combina con el verbo absum, secuencias como longe abest quin,
paulum abest quin y nihil abest quin, significan respectivamente que falt
(mucho, poco, nada) para que (Gaffiot 1934: s.v. quin).



2.2.1.5 Ne con sanz que

Antes de que se introdujese dicha conjuncin, poda observarse la
construccin que....ne tras una proposicin negativa como se aprecia en el
siguiente ejemplo:

Nest hom kil veit e coniustre le set
Que o ne dict que lemperere est ber.
(Stauf 1927:165)

Todava en el siglo XI, aparece la forma sanz que, coexistiendo ambas
hasta nuestra poca.

Aparte de la consabida herencia latina a travs del adverbio quin, la
hiptesis que desarrolla Stauf para el uso de ne es la supuesta debilidad de sans
que, lo cual provocara su refuerzo con la partcula ne para subrayar el valor
negativo de la expresin. En cuanto al modo de la subordinada, predomina el

197
Vid. el comentario que se hace de esta partcula en la seccin que en este trabajo se dedica a
explicar la situacin en latn.
189
La negacin expletiva
indicativo cuando la accin, segn la autora, expresa un hecho positivo; un
modo que fue desapareciendo hasta que en el XVII casi es inexistente.

Moignet (1988), por el contrario, relaciona directamente el modo verbal
con la presencia de ne. Con el indicativo, su uso sera habitual, mientras que con
el modo subjuntivo es ms frecuente su ausencia:

Sor lui peceie son espi
Sanz o que de rien lait ploi.
Et vos venistes aprs corant o vostre espe
et locestes sanz ce que ele ne vos demandoit riens
(Moignet 1988: 280)


2.2.1.6 Ne con ainz que

En el francs ms antiguo siglos X y XI existen muchas subordinadas
dependientes de que....ne, como ya vimos en el apartado precedente. Stauf cita sus
orgenes latinos, con un valor final o consecutivo y relaciona esta construccin
con varios tipos de subordinadas del francs en las que ne hace su aparicin.

Ces conjonctions se dveloppent. Nous les voyons avec le sens de
afin que, et ses nuances; de peur que, de crainte que lorsque la
proposition principale est un impratif ngatif; ou encore lorsque le
verbe positif implique une ngation et peut se traduire par un verbe
ngatif: dpchons-nous que la nuit ne nous surprenne qui peut tre
exprim : ne nous attardons pas de peur que la nuit ne nous
surprenne. Que....ne prend aussi la place de avant que, de sans que
et plus tard de moins que.
(Stauf 1927: 199)

Conviene indicar que en latn existe un antecedente de la construccin, la
conjuncin antequam, que cuando indica una simple relacin temporal, se traduce
en francs por avant que, pero combinada con el subjuntivo tambin puede ser
190
Examen de los contextos expletivos
equivalente a sans que. Como puede verse en las traducciones, puede existir
alguna neutralizacin entre los valores de las dos locuciones:

Antequam verbum facerem abiit (avant que je prisse la parole, il
partit = sans que jeusse pris la parole); ante omnia veneunt
quam gleba una ematur (tout est vendu avant quune seule motte
de terre soit achete = sans quune seule motte de terre ait t
achete)
(Gaffiot 1934: s.v. antequam)

Para Moignet (1988), el uso de ne en esta construccin constituye casi una
rareza en francs antiguo. No obstante, cita un ejemplo en el que aparece:


Car en grant paine vueil ma jovente user
Ainz que cist rois nait ses granz heritez
(Moignet 1988: 280)



2.2.1.7 Ne con moins que

La idea de suposicin que queda implcita en este caso es sealada por
varios autores
198
. sta llevara a la utilizacin de un ne que Stauf llama dubitatif.
Parece que el ne expletivo no se desarrolla realmente hasta el siglo XVII, por lo
que en este apartado no me ocupar de su uso.



198
Especialmente Vendrys (1950) quien se ocupa de la relacin con su equivalente en el griego
antiguo, tal como se ha sealado anteriormente.
191
La negacin expletiva
2.2.1.8 Ne con tarder

Pocas son las muestras de este verbo en los textos de francs antiguo, a
decir de Stauf, y pocos son tambin los ejemplos en los que aparece ne. La
justificacin para su uso est en que marca ce quon ne trouve pas assez vite
venir (Stauf 1927: 221).

Ser en el siglo XVII cuando alcance su desarrollo la expresin il me tarde
que, seguida de subjuntivo, que es uno de los contextos tradicionalmente citados
por las gramticas. El ejemplo que sigue es del S. XIII:

Trop mest tart que je ny soie
(Stauf 1927: 222)


2.2.1.9 Ne con comparativos de desigualdad

Este contexto ha sido muy estudiado por los especialistas en francs
antiguo. Picoche y Marchello-Nizia (1994) sealan que la presencia de ne es
mucho ms sistemtica que en otros casos ya desde el francs antiguo.

Segn Stauf, en el siglo XII se observa ya la combinacin de ne con el
subjuntivo en comparativos de superioridad e inferioridad
199
; para el autor, la
razn est en la analoga existente con las dems construcciones que
desencadenan la presencia de la partcula negativa. Una condicin previa es que se
trate de un comparativo de desigualdad cuyo primer trmino es afirmativo. En
cambio, ne no aparece cuando el primer trmino es negativo o interrogativo o el
comparativo es de igualdad
200
.


199
Es importante destacar que, al igual que en el francs moderno, ne aparece no slo en
comparativas de superioridad, sino tambin en las introducidas por adverbios de inferioridad como
moins o que marcan una diferencia como la expresada por autre y autrement.
200
Como veremos, esta ecuacin no es vlida en francs moderno, donde se documentan casos con
ne en comparativas cuyo primer trmino es negativo: vid., entre otros, Gaatone (1971) y Muller
(1991).
192
Examen de los contextos expletivos
Jonas (1971), quien realiza el anlisis ms detallado del sistema de la
comparacin en francs antiguo, sostiene que el llamado ne expletivo presenta
una gran regularidad en su aparicin, ya que siempre aparece cuando el primer
trmino es afirmativo:

Dans les systmes comparatifs comprenant dans le premier terme
une marque de disparit, si ce premier terme est affirmatif, cest--
dire sil y a vraiment disparit, ladverbe de ngation ne apparat
toujours devant le verbe du deuxime terme, si le premier terme est
ngatif il ny plus disparit et ne napparat jamais devant le verbe
du deuxime terme.
(Jonas 1971: 296)

Lo mismo afirma Mnard
201
, explicando que la disparidad inherente a
estas construcciones se pone de manifiesto porque en ellas se afirma un trmino a
la vez que se niega el otro. Si no hay disparidad, no hay ne:

Naturellement au sein dun systme comparatif de disparit si le
premier terme (la principale) est ngatif, on ne trouve pas de ne
expltifdans le second terme puisque la disparit est nie:
Neif nest plus blanche quil ert torz
(Mnard 1976: 257)

Esta regularidad defendida por Jonas en el uso de ne, que pudiera
sorprender, ya que no se halla presente en ningn otro caso, independientemente
del perodo histrico en el que se d, no le impide tratar los casos en los que este
elemento est ausente sin recurrir a su calificacin como excepcionales. Estos
casos reciben una explicacin muy coherente, al distinguir la disparidad
propiamente dicha de la simple expresin de la preferencia.

En primer lugar, un ejemplo tipo de un comparativo de superioridad donde
se pone de manifiesto la disparidad entre dos hechos:

201
Vase tambin Hasenohr / Raynaud de Lage (1993).
193
La negacin expletiva

As vos poignant Malprimis de Brigant:
Plus curt a piet que ne fait un cheval
202
.
(Jonas 1971: 273)


A continuacin, dos ejemplos de expresin de preferencia; en cuyo caso,
hay dos posibilidades. La primera es la ausencia total de ne, en una estructura
donde lo que se expresa es slo que se prefiere un hecho en lugar de otro.

Li emperere est ber et cumbatant
Meilz voel murir que ja fuiet de camp
(Jonas 1971: 296)

En cambio, si aparece, se tratara de un negacin simple, con valor plenamente
negativo:

De la cit sen est issuz
Et dist mex veut estre penduz
Quil ne prenge de ceus venjance
Que li ont fait tel avilance.
(Jonas 1971: 297)


As es como Jonas explica las diferencias entre estos dos ejemplos,
haciendo hincapi en el valor de negacin plena que aqu tiene ne:


202
Una traduccin de la estructura comparativa sera: Malprimis corre ms a pie de lo que lo hara
un caballo.
194
Examen de los contextos expletivos
Ainsi, sans ne dans le deuxime lment, on comprendra:
Lempereur est hardi et bon combattant; il mourrait plutt que de
fuir dun champ de bataille () mais avec ne dans le deuxime
lment on traduira: () il prfre tre pendu que de ne pas
prendre vengeance de ceux qui
(Jonas 1971: 297, 298)

Si la distincin preferencia / disparidad permite a Jonas explicar la
mayor parte de los casos de ausencia de ne, le restan an algunos que parecen
infracciones a la norma, ya que son autnticas comparaciones de disparidad donde
el primer trmino es afirmativo.

Laigue, qui el batesme lava les vrais creans,
Ert plus bele que soit uns cristaus reluisans.
(Jonas 1971: 300)

La explicacin de esta aparente anormalidad en su teora tiene como
protagonista el modo subjuntivo de la subordinada, que puede provocar la
ausencia de ne en los ejemplos analizados.

Cette absence ne constitue pas une exception au fonctionnement de
ne. Le subjonctif, mode intemporel, nactualise pas le procs; le
procs exprim dans le deuxime terme ntant donc pas pos ()
il nest pas tonnant que parfois, dans ce cas, ladverbe de ngation
nait t senti comme faisant double emploi avec lutilisation du
mode virtuel.
(Jonas 1971: 301)

Conviene aclarar que el parfois utilizado por Jonas quiere decir que el
subjuntivo puede neutralizar el valor de ne aunque lo ms frecuente es el uso
pleonstico dicho con todas las reservas de este elemento y el subjuntivo, a
tenor de lo expuesto por el resto de autores.

195
La negacin expletiva
En ese sentido, Stauf estima que la presencia de ne va casi siempre
ligada al uso del subjuntivo, al menos hasta el siglo XIV.

Plus tot lavrai ocis et detrenchi,
Que niriiez demi arpent a pi.
(Stauf 1927: 177)

Moignet (1988) est de acuerdo con esta afirmacin, y destaca, en primer
lugar, la presencia del modo subjuntivo en esas construcciones del francs
antiguo, a menudo acompaado de ne, con las condiciones previas ya sealadas.
La regularidad entre el uso del subjuntivo y el de la partcula negativa,
observada tambin en otros contextos, es igualmente destacado por el autor, quien
establece la siguiente relacin entre los dos fenmenos: Le subjonctif revt la
mme signification que la particule ngative: virtualiser le procs est une faon de
ne pas le positiver (Moignet 1988: 241).

A partir de estas afirmaciones, puede concluirse que Jonas usa el mismo
argumento que Moignet utiliza para explicar la frecuente combinacin ne +
subjuntivo su valor virtualizante al tratar de la ausencia de ne en esos mismos
contextos, evitando as una especie de pleonasmo con el valor del modo
subjuntivo.

Jonas se ocupa finalmente de calificar el ne de estas construcciones como
discordantiel, siguiendo as la denominacin inaugurada por Damourette y Pichon
(1940) y rechazando otros apelativos como expletivo o redundante, a la vez que
insiste sobre su regularidad cuando se dan en francs antiguo y especialmente en
su corpus de los S.XII y XIIItres condiciones: 1) Que se trate de una autntica
comparacin donde se exprese disparidad entre dos trminos. 2) Que el primer
trmino de la comparacin sea afirmativo. Y 3) Que el modo sea el indicativo, ya
que en subjuntivo las dos condiciones anteriores pueden, eventualmente, no ser
suficientes para la presencia de ne.



196
Examen de los contextos expletivos
2.2.1.10 Ne con los verbos laisser, remanoir, demorer, oublier, ne mentir

Introduzco aqu una serie de verbos a los que Stauf (1927) dedica captulos
diferentes, pero que reciben una explicacin comn en cuanto a la presencia de ne,
que no es considerado redundante en estos casos. La explicacin que da para
laissier es vlida para el resto:

Par suite de la frquence ellipse de la conjonction que dans les
subordonnes compltives, surtout aprs une proposition principale
ngative ou conscutive, o le que se traduit par afin que, de sorte
que, de manire que, il est trs possible de prendre ce ne pour un ne
redondant, alors quen vrit il faut supler cette ellipse.
(Stauf 1927: 229).

Esta construccin es sobre todo del francs muy antiguo: Ne laira ne lor
die (Stauf 1927: 229) y coexistir, desde el siglo siguiente, con el giro moderno de
preposicin e infinitivo. El ejemplo es del XII:

E quant tex Hum men a requise,
Ne voil lessier en nule guise
Que ni mette traveil peine.
(Stauf 1927: 231)

El verbo remanoir con el significado de rester en dfaut, manquer, casi
anlogo al anterior, se acompaa a veces de un ne, que sera el resultado del
mismo tipo de elipse:

Com puer remaindre
Ki batuz est, quil ne sost plaindre?
(Stauf 1927: 239)

Lo mismo ocurre con demorer, cuyos significados habituales, segn
Greimas (1987), son tarder y rester. Stauf seala que los nicos casos con ne se
encuentran en Les Chroniques de Froissart (siglo XIV):
197
La negacin expletiva

J pour moy ne demoura que nous nen buvrons
(Stauf 1927: 243).

Por ltimo, oublier y ne mentir presentan en algn caso esta unidad sin que
para la autora tenga valor pleonstico: Le que de la proposition conscutive
reprsente encore lellipse de: de sorte que ou de manire que. (Stauf 1927: 246):

Li vilains na mie ubli
Quil ne li ait du lait port.
(Stauf 1927: 247)

En francs moderno diramos, en efecto: Le vilain na pas oubli de lui
porter du lait.

La hiptesis de Stauf no es unnime en este caso. El gramtico Etienne
(1895), en el siglo pasado, colocaba el giro ne laissier que en el mismo apartado
donde aparecan el resto de las subordinadas susceptibles de incluir un ne, sin
hacer ninguna distincin en este caso. Ms recientemente, Mnard lo incluye
dentro de las subordinadas en las que es posible encontrar un ne affectif o
discordantiel; se trata de los verbos marquant un effort prventif (ide de ne pas
renoncer , de ne pas cesser de, etc.) (Mnard 1976: 256). El ejemplo citado
parece corroborar el carcter expletivo del elemento:

Ne lairai que jou ne vos prenge: je ne laisserai pas de vous prendre pour
femme.
(Mnard 1976: 256)

198
Examen de los contextos expletivos
Tampoco Quefflec (1984) considera que se trate de casos aparte. Cita el
verbo ne lassier aunque dentro del llamado ne semi-negativo
203
. Demorer y
remanoir aparecen como casos frecuentes de ne, sobre todo si estn previamente
negados:

Ci voi venir .II. Rois de mal estrait,
Ne puet remaindre que grant estor ni ait
(il ne peut se faire quun grande mle nait lieu)
(Quefflec / Bellon 1995: 131)

En definitiva, la hiptesis de la elipsis no queda suficientemente explicada
por Stauf, quien a mi entender se deja influir demasiado por el valor originario
que tiene dicho ne en latn. Aunque en este grupo de verbos los criterios para
aislar un ne expletivo puedan resultar algo ms dudosos, la negacin implcita en
ellos, como se aprecia en la mayor parte de las traducciones en francs moderno,
no parece indicar que haya que establecer una clase aparte.

De todas maneras, los escasos argumentos de Stauf, as como los
poqusimos ejemplos que de estos contextos se citan en otros estudios, no
permiten llegar a una conclusin ms rotunda. Muy pocos son los autores que
dedican algn espacio a estas construcciones y cuando lo hacen, los comentarios
suelen ser mnimos. En el caso concreto de oublier y ne mentir, ningn otro
investigador los cita dentro de los verbos que pueden presentar un ne redundante.

Hemos visto que en el perodo correspondiente al francs antiguo, nos
encontramos ya con la inmensa mayora de casos de ne expletivo que registra el
francs moderno, aunque la frecuencia en el uso de este elemento haya variado a
lo largo de los siglos y haya casi desaparecido de algunos contextos,
consolidndose en otros. Para la mayor parte de los investigadores, es evidente
que todos salvo, quizs los ms controvertidos del ltimo apartado
constituyen una unidad, ya que los criterios de reconocimiento del elemento

203
Un poco ms adelante explicar esta etiqueta, que en todo caso, no se atribuye slo a ne
laissier.
199
La negacin expletiva
suelen ser claros, a pesar de que ne es muchas veces la nica negacin plena
utilizada en francs antiguo.

En cambio, hay quien no cree en esa unidad, hasta el punto de establecer
dos tipos dentro del comnmente llamado expletivo.

El denominado ne minimal hara su aparicin en los siguientes
contextos: Compltives des locutions du type a poi que (...).
Compltives de sens positif des verbes de crainte et dincertitude
comme criembre, avoir peur, doter... Compltives des verbes
factitifs de sens ngatifs exprimant lide de ne pas faire,
sabstenir, renoncer, manquer comme laissier, muer, tenir, faillir,
etc. Compltives de verbes dvnement de sens ngatif comme
tarder, demorer, remanoir (...).Temporelles dantriorit
introduites par ainz que, avant que.
(Quefflec 1984: 22).

Este elemento tendra como caractersticas fundamentales su carcter
facultativo, y es siempre posible su supresin sin alterar el sentido del enunciado;
su incompatiblidad con pas y los forclusivos y su preferencia marcada por los
coordinantes actuales et /ou.

Se distingue del llamado semingatif, el cual, sin perder su carcter
facultativo, no siempre permite su supresin; puede alternar con la negacin
completa (ne...pas o ne + forclusivo). Est presente en las subordinadas
comparativas, en las introducidas por sanz que, en las dependientes de verbos que
expresan impedimento y en las que dependen de verbos de denegacin como
niier, contredire, etc.

Ne semi-ngatif comparte por ello ms caractersticas con ne plenamente
negativo. De hecho, basndose en las ideas de Guillaume sobre la saisie prcoce
que caracterizara al ne expletivo, distingue otra saisie intermedia, mdiane, en la
que se forma una imagen ngativante muy cercana a la de ne negativo. Es como si
estos tres elementos se situaran en una escala cuyo punto ms bajo de negacin
200
Examen de los contextos expletivos
correspondera al ne minimal. De hecho, la saisie de ne minimal estara lo ms
cerca posible de una afirmacin.

En un sentido similar se manifiestan dos investigadores ms, autores de
obras recientes sobre el francs antiguo. Buridant (2000) repite la clasificacin de
Quefflec, as como los esquemas de Martin (1984 y 1987), donde se aprecia la
distincin anterior en funcin de la saisie respectiva. G. Joly (1998) distingue el
ne de ngation implicite, presente en los comparativos de desigualdad y en las
subordinadas dependientes de verbos de impedimento del llamado propiamente ne
expltif, presente en el resto de los contextos. Esta distincin, como la anterior,
est fundamentada en el grado de negatividad; segn Joly, en el primer caso, el
adverbio conserva un valor negativo, totalmente perdido en el segundo.

Este ne que Quefflec llama smi-ngatif afecta a unos contextos donde la
negatividad es muy fuerte, como los comparativos de desigualdad o la expresin
sans que. En los comparativos de desigualdad algunos gramticos han llegado casi
a hacer obligatorio el uso de ne. Por ejemplo, en el siglo XVII, ser frecuente el
uso de non una negacin ms fuerte a veces reforzado con pas o point. Sans
que es una expresin en s misma negativa: la operacin de exclusin lleva ya
aparejada la negacin, aunque ello no provoca que en francs antiguo ne sea muy
abundante
204
; al contrario, es ms frecuente en la poca contempornea. Empcher
es tambin un verbo fuertemente marcado negativamente, mientras que nier
necesita de la polaridad negativa para que aparezca ne, pero la presencia de la
unidad es elevada en los dos casos. Sin embargo, salvo en las construcciones
comparativas, donde ya se ha comentado la regularidad de su funcionamiento en
francs antiguo, no parece que en el resto ne se haga casi imprescindible ni que
pueda conmutar fcilmente con ne...pas, aunque a veces se combine con
forclusivos como rien o nul.


204
As lo refleja Stauf. Quefflec, aunque encuentra ms casos de omisin, entiende que sta se
produce sobre todo cuando se construye con subjuntivo (Quefflec 1984: 29,30).
201
La negacin expletiva
2.2.1.11 Conclusiones sobre ne en francs antiguo

Al pasar revista a los contextos que permiten la presencia de ne expletivo
en francs antiguo, lo primero que llama la atencin es que difieren bastante poco
de los que se manifiestan en la lengua moderna. Al contrario que en otras lenguas
romnicas donde se aprecia una clara disminucin del nmero de casos de ne
expletivo en el transcurso de los siglos, cuando no su desaparicin total en ciertos
contextos
205
, la especificidad de este fenmeno en francs es evidente.

No hay que olvidar, como afirma Stauf, la influencia que ejerce el latn
como antecedente de estas construcciones, aunque este hecho nunca puede
suponer una explicacin para su mantenimiento durante tan largo perodo. A ello
no es ajeno el temprano desarrollo de la negacin doble en francs, lo que
permiti que ne autnomo fuera cada vez ms sinnimo de expletivo, mientras
que el elemento forclusivo fue quedando reservado para expresar la negacin
plena. A este respecto, me he referido a la situacin en la lengua latina e incluso
en la lengua griega, como orgenes directos del fenmeno. Pero la autora aade
una segunda causa a la tradicional influencia latina y es lo que define como
rflexe psychologique, sin perjuicio de referirse en ocasiones a otras causas como
la eufona. Esta teora que pone el acento en lo psicolgico recuerda, como he
sealado, la conocida tesis de Damourette y Pichon y constituye un avance
respecto a las tesis gramaticales tradicionales que hablaban de analoga (o de
simple contagio) con el latn.

Otro aspecto que no conviene olvidar y que tampoco es nico de la lengua
francesa es el del modo del segmento de enunciado que contiene ne. A pesar de
las irregularidades que presenta una lengua en formacin, hemos visto cmo
subjuntivo y elemento expletivo coinciden en la gran mayora de casos en francs
antiguo, lo que se convertir en una constante en la lengua moderna. Este hecho
ha llevado a algunos investigadores a reflexionar sobre los puntos comunes entre
ne y subjuntivo
206
. Para Moignet y otros autores inspirados en la psicomecnica

205
Vid. la parte de este trabajo dedicada a la negacin expletiva en otras lenguas.
206
Una reflexin que se tendr en cuenta en el anlisis que efectuar ms adelante, aunque
aplicando esta vez criterios ms explicativos que los aqu expuestos por los autores citados.
202
Examen de los contextos expletivos
guillaumiana, la virtualidad expresada por este modo equivale de alguna manera a
negativizar el proceso, por lo que ne sera en cierta manera redundante con el
valor del subjuntivo.

A este respecto, las construcciones comparativas constituyen en esta poca
un caso especial, ms, a mi entender, por la regularidad en la aparicin de ne, que
por la supuesta carga de negatividad que aqu tendra esta unidad. No veo, pues,
motivo para hablar de un ne seminegativo en este contexto y menos an en el
resto de casos agrupados en la categora propuesta por Quefflec.

Como demuestra el trabajo de Jonas (1971), ne aparece prcticamente
siempre, en las condiciones ya enumeradas, en presencia del modo indicativo.
Esto no es extrao puesto que entonces este elemento sera la nica forma de
marcar la negatividad interna del proceso. Con subjuntivo, en cambio, podra
estar ausente, por resultar redundante con el valor del modo. No hay
contradiccin entre esta observacin y que el subjuntivo sea el modo
preponderante tanto en las construcciones comparativas como en el resto de casos
de ne expletivo. En esos casos, este elemento sera una marca de refuerzo,
redundante pero posible como lo son tantas otras en la lengua, mientras que su
frecuencia altsima con indicativo manifestada especialmente en las
comparativasse explica por ser la nica marca capaz de reflejar la disparidad
entre dos trminos, propia de la comparacin. Otros contextos de fuerte
negatividad, como sanz que, en el que ne es mucho ms frecuente con indicativo
refuerzan ese argumento.

Por tanto, y a pesar de entender los razonamientos que pudieran hacer
pensar en un ne ms cerca de la negacin plena que del tradicional expletivo, creo
y as lo intentar demostrar posteriormente que ne es una unidad con un nico
valor y su frecuencia mayor o menor depender, sobre todo, de las necesidades
argumentativas del enunciado y del contenido semntico de las unidades de su
entorno, ya sean verbos o expresiones diversas.


203
La negacin expletiva
2.2.2 Ne en francs medio
207


En primer lugar, conviene decir que no hay diferencias importantes con el
perodo inmediatamente anterior en lo que respecta a la distribucin de este
elemento. Comienzan a establilizarse los diferentes contextos que en francs
moderno permiten la presencia de ne expletivo. Marchello-Nizia (1997) cita seis
grandes grupos: 1) complementos de un verbo o de una locucin que expresen
temor; 2) completivas de un verbo que exprese prohibicin o impedimento; 3)
completivas dependientes de un verbo de denegacin (principalmente nier); 4)
subordinadas introducidas por a poi que, par pou que, peu sen faut que; 5)
subordinadas que marcan la anterioridad; 6) segundo trmino de comparativas de
desigualdad. La autora separa especialmente el grupo de las comparativas del
resto por considerar que en este caso ne no tiene nada de expletivo, en la misma
lnea de otros investigadores como Moignet o Quefflec.

La distribucin de casos permite observar que las subordinadas
introducidas por verbos de temor estn a la cabeza junto con los comparativos de
disparidad, a decir de Martin (1972), mientras que las construcciones menos
marcadas, segn Marchello-Nizia (1997) son las subordinadas que expresan
anterioridad (avant que). Por otra parte, parece que no es raro en este periodo que
ne est acompaado por un forclusivo, explicitando la negacin subyacente:

.et l furent encores mieulz recueilliz quilz navoient point est; car la
ville valloit mieulx.
.vous deffendez tousjours quon ne marche point contre ses ennemyz.
(Martin / Wilmet 1980: 23).

Segn la tesis de Martin los usos de ne en francs antiguo y medio se
hallan asociados a la virtualidad, concepto que ya he comentado a propsito del
modo subjuntivo y la negacin, principalmente al explicar la posicin de Moignet.
Constata que todava en este perodo son frecuentes los casos de ne sin el

207
Entiendo por francs medio el periodo comprendido por los siglos XIV y XV, siguiendo a
Marchello-Nizia (1997). En la introduccin de esta obra se resumen la diversidad de opiniones
respecto de la duracin de este periodo del francs.
204
Examen de los contextos expletivos
acompaamiento de ningn otro elemento negativo, bien sea como negacin
simple, o como un ne redondant
208
; todos ellos tienen en comn que est presente
la nocin de virtualidad
209
.

Martin enumera los casos de negacin simple en francs medio: 1) ne
niega un verbo en subjuntivo; 2) ne sirve para negar un verbo de los llamados
semiauxiliaires; 3) ne niega el verbo de una proposicin hipottica; y, por ltimo,
4) cuando niega un sustantivo complemento usado sin artculo. El autor consigue
explicar que en todos los casos se pone de manifiesto esa nocin, bien a travs del
modo el subjuntivo es el modo de la virtualidad por excelencia bien a travs
del semantismo de los verbos modales, del contenido mismo de la hiptesis que
puede o no realizarse o en el timo caso por la ausencia de actualizacin del
sustantivo.

En cuanto al ne expletivo, claramente distinguido del resto porque en ese
caso ne alterna con cero sin que su supresin lleve consigo la inversin del signo
del enunciado, la virtualidad tambin se halla presente y no slo por el modo
subjuntivo que tiene en comn con el grupo anterior, sino por el semantismo del
verbo
210
:


Celui-ci [le ne redondant] exige une situation telle que le positif
exprim naille pas sans une ngation sous-jacente, virtualit que
lon redoute, que lon dsire, ou que lon est conduit envisager
dans la logique densemble de la phrase.
(Martin 1972: 24)



208
El trmino es de Martin (1972).
209
MarchelloNizia (1997) se muestra de acuerdo con este planteamiento de Martin y al ocuparse
de los adverbios de negacin en este periodo los denomina adverbes de ngation ou de virtualit.
210
Martin no hace ninguna distincin en el caso de las construcciones comparativas, que incluye
dentro de ne redondant, pero s excluye el caso de sans que.ne, que considera une analogie
abusive (Martin 1972: 24)
205
La negacin expletiva
Para Martin la existencia de ne redondant en francs medio prueba
que por s mismo el adverbio no es capaz de expresar plenamente la negacin y
necesita para ello de una situacin virtual:

Il lui faut pour cela [ ne] lappui dune situation virtuelle qui
porte en elle, chances gales, lventualit positive et
lventualit ngative et dont il ralise la seconde au dtriment de
la premire.
(Martin 1972: 41)

Puede concluirse, a partir sobre todo del interesante anlisis de Martin
sobre la negacin en francs medio, que tanto el modo subjuntivo como el
semantismo de los lexemas introductores influyen poderosamente en la aparicin
de ne y, en lo que respecta al objeto de mi anlisis, al llamado ne expletivo en
particular. En efecto, lo importante es que la llamada virtualidad no est presente
slo en el modo sino en caracterizaciones semnticas de tipo negativo implcitas
en los enunciados donde se inserta ne redondant. Ahora bien, los criterios
mencionados hasta aqu deben revisarse, si se pretende un anlisis global de ne.


2.2.3 Los siglos XVI y XVII y el nacimiento de la gramtica
normativa

2.2.3.1 El siglo XVI

Este siglo contempla la aparicin de las primeras gramticas del francs,
desde la primera, de J. Palsgrave, en 1530, hasta las obras de autores como R.
Estienne y L. Meigret. A pesar de estos tempranos tratados gramaticales, los
conceptos de norma o reglas estn an lejos del valor que se les otorgar ms
adelante.

En efecto, en la mayor parte de los casos, lo que se toma como norma, casi
siempre implcita, es el bon usage o usage gnral, que equivale al uso de la
206
Examen de los contextos expletivos
lengua de la corte, al uso elegante de la lengua, tal como lo entienden los
gramticos de la poca; as como las apelaciones a loreille para decidir qu giro o
locucin suena mejor. As, cuando R. Estienne trata muy brevemente-- de la
negacin en francs, considera que point, goutte, etc., son elementos de refuerzo a
nuestro comun langage (Estienne 1557: 109). Claro est que no se trata en esta
cita del habla comn a todas las clases sociales, sino el de unas elites
cultivadas
211
.

No obstante, comienza tambin cierta tendencia a teorizar sobre la
gramtica, tendencia que representa sobre todo L. Meigret, autor de la primera
gramtica del francs escrita en esta lengua, el cual propone ya algunas reglas
inherentes al sistema, aunque no estn todava reconocidas por el uso cortesano.
En Meigret hay un rechazo hacia algunos usos latinizantes propios de la poca,
pero el criterio que se apoya en la elegancia de ciertas construcciones no
desaparece totalmente. se el caso del pequeo comentario a propsito de ne
expletivo (sin denominar de modo alguno ese ne) en el captulo Du comparatif:

Il faot aosi noter qe nou fezons en notr lang vne comparezon entre
diuers accidens e mmement contreres aueq vne diminuion par
negatiue: e qi est elegante: Com il est plus sage qe tu nes fol: Il
est plus fol qe nest Salomon sage: qui sont aotant que la sagesse de
Salomon nest point si grande, quest la folie de cet aotre.
(Meigret 1550: 37)

Sobre las construcciones combinables con ne expletivo en este
perodo, se observa una continuidad con las que ya estaban presentes en francs
antiguo, pero con tendencia a ir fijndose ya los contextos ms habituales que en
la mayora de los casos sobrevivirn hasta el francs moderno, esto es:

Verbos de temor, de impedimento y prohibicin (especialmente frecuente
es el caso del verbo deffendre), construcciones comparativas de desigualdad o

211
Para profundizar en los conceptos de norma y uso en el siglo XVI y conocer el estado de la
lengua francesa en la poca vid. esp. el volumen coordinado por Swiggers y Van Hoecke (1989).
Vid. igualmente la sntesis de Huchon (1988) sobre el francs del Renacimiento.
207
La negacin expletiva
contextos dependientes de una locucin como sans que
212
. Otros como tarder,
aparecen con ms frecuencia que en el perodo anterior, como en el siguiente
ejemplo de Rabelais:

Et leus tardoit que le Pape ne fut j hors la porte pour y vacquer.
(Gougenheim 1974: 245)

En el caso de las comparativas, hay que destacar un contexto en el que la
lengua moderna no utilizara ningn elemento negativo, se trata del caso de
elisin del verbo del segundo trmino:

Et pour ceste cause les vieux Noyers sont plus estimez faire menuiserie
que non pas les jeunes
(Gougenheim 1974 : 245)

Este refuerzo con la combinacin non pas o con ne pas es muy frecuente
tanto en este siglo como en el siguiente y redunda en la negatividad interna que
parece propia de estas construcciones. Incluso en esta poca aparecen ejemplos
con comparativas de igualdad, pero esta vez con la partcula negativa point, que
tambin sera expletiva
213
:

Cest quelle estoit autant femme de bien, quil y en eust point en la ville
o elle demeuroit
(Stauf 1927: 189)

Il me semble quAmadour estoit ung aussy honneste et vertueux chevalier
quil en soit poinct
(Gougenheim 1974 : 245)

E incluso la misma partcula se inserta en estructuras superlativas:

212
Los contextos citados son los ms relevantes en este siglo, segn los especialistas (Cf. Stauf
1927, Gougenheim 1974, Fragonard / Kotler 1994).
213
Al analizar el francs actual, tambin son posibles casos con negacin expletiva (ne) en ese
contexto, aunque no estn aprobados por la norma gramatical (Vid. esp. Muller 1991 y el captulo
correspondiente en esta tesis).
208
Examen de los contextos expletivos

Sa femme commena devenir une des plus belles femmes qui fust poinct
en France.
(Gougenheim 1974 : 245)


2.2.3.2. La influencia de los gramticos: ne en el siglo XVII

Este es el siglo de la lengua clsica por excelencia, lo que se pone de
manifiesto en cuanto se consultan obras de referencia sobre esa poca con ttulos
como Grammaire du franais classique, Dictionnaire du franais classique o La
formation de la langue classique
214
. Es tambin el de la influencia de los
gramticos como Oudin, Maupas y sobre todo Vaugelas, en el establecimiento de
la norma culta del francs. Es precisamente ese concepto el que se define ahora
con ms precisin, en comparacin con el siglo anterior; el bon usage, consagrado
ya por Vaugelas, recibe definiciones ms explcitas, como la del autor de las
Remarques, donde no slo se toma como modelo el habla de la Corte, sino que
tambin comienza a establecerse el criterio de autoridad:

[Le bon usage] cest celui quil faut suivre pour bien parler et bien
crire en toutes sortes de styles () Cest la faon de parler de la
plus saine partie de la cour conformment la faon dcrire de la
plus saine partie des auteurs du temps.
(Vaugelas 1996: 10)

No obstante, todava no parece existir la preocupacin por el seguimiento
estricto de unas normas. El propio Vaugelas reconoce que no trata en su obra de
lois y que de serlo, el nico soberano para modificarlas es lusage
215
.

214
Estos ejemplos corresponden respectivamente a las obras citadas en la bibliografa como
Fournier (1998), Dubois et al. (1989) o al vol. III de Brunot (1966).
215
Cf. el Prefacio de su obra donde reflexiona largamente sobre estas cuestiones. (Vaugelas 1996:
9-36)
209
La negacin expletiva
En lo que respecta a la negacin, se consolida el fenmeno del uso de los
dos trminos, sobre todo de la combinacin nepas, que pasa a ser la ms
corriente, una tendencia que ya haba comenzado en el siglo anterior
216
.

Los gramticos de la poca aluden a ne expletivo en contextos muy
diversos, sin considerarlo distinto de ne negativo, entendiendo que se trata slo de
diferencias de uso. Por ejemplo, Oudin destaca que ne puede suprimirse en los
casos de verbos de temor y duda
217
, ya que esos conceptos quedan ya expresados
por los lexemas verbales:

On dit Iay peur, ie doute que vous ne faciez, & ie croy que la
negatiue nest pas necessaire en ceste faon de parler, car
lapprehension se peut aussi bien tesmoigner en disant, iay peur
que vous faciez une mauuaise action: & cette phrase exprime vne
doubte de laction ()
(Oudin 1640: 286)

El mismo gramtico se manifiesta sobre el frecuente uso de la negacin
(simple o compuesta) en el segundo trmino de las comparativas, detallando los
casos de uso de ne, ne pas y non pas:



En vne comparaison, lorsque la derniere partie se termine par vn
infinitif, il y faut mettre, non pas: il aime mieux nauoir rien, que
non pas auoir du bien mal acquis. Si cest autrement, il y faut
mettre ne, & ne pas: v.g. Ie sui tout autre quil nest pas: ils son
plus vaillans, que ne sont nos gens. Et lors que ladite seconde partie
de la comparaison est sans verbe, il est indifferent dy mettre non
pas, ou de le laisser: Les tromperies se connoissent mieux par les

216
As, Gougenheim seala que Montaigne aade pas a sus textos en su edicin de 1595, frente a
la de 1588.
217
Observemos que en el ejemplo de Oudin el verbo douter est en forma afirmativa, y en ese caso
el francs moderno no admite ne expletivo en ningn caso.
210
Examen de los contextos expletivos
euenements que par les apparences, ou que non pas par les
apparences; & le premier est toujours meilleur.
(Oudin 1640: 291)

Una de las Remarques de Vaugelas alude a otro de los contextos donde en
francs moderno se usa con cierta frecuencia ne, el caso de ne pas nier. En este
caso, el criterio estilstico, de bsqueda de una mayor elegancia en la expresin,
que ya se observaba en el siglo anterior, sigue vigente:

Quand la ngative ne est devant nier, il la faut encore rpter aprs
le mme verbe, par exemple: Je ne nie pas que je ne laye dit et non
pas, je ne nie pas que je laye dit. Ce dernier nanmois ne laisse pas
dtre franais, mais peu lgant: lautre est beaucoup meilleur.
Notre langue aime deux ngations ensemble qui naffirment pas
comme en latin.
(Vaugelas 1996: 60)

A pesar de ello, la observacin final es ya la de un gramtico normativo
que establece elementos de contraste con la lengua latina, que haba sido modelo
para el establecimiento de la gramtica de las lenguas romances.

Maupas cita otro de los contextos habituales de ne expletivo en francs
actual, el caso de los lexemas de temor, y destaca, al igual que Oudin, el uso
facultativo de ne:

De peur que mal vous en prenne, ou de peur que mal ne vous en prenne,
tout un.
(Maupas 1618: 169)

No obstante, lo que verdaderamente es relevante en la descripcin de este
gramtico es su calificacin de las partculas pas et point como remplissage de
negation (1618: 167). Aunque considera que apenas hay diferencias entre las
dos, point conviene ms a la negacin de cosas que contienen la nocin de
211
La negacin expletiva
cantidad (je ne point dargent) y es adems una negacin ms absoluta. En
cuanto a pas, ms neutra, sirve para cerrar la negacin simple.

Por tanto, para Maupas, ne es la verdadera partcula negativa mientras que
los llamados segundos trminos de la negacin pueden suprimirse normalmente
en bastantes casos. Esta razn es la que lleva a incluir en este grupo los contextos
en los que est presente la nocin de impedimento o precaucin:

Sauvez-vous que lon ne vous empoigne
Gardez que ne soyez decouvert
(Maupas 1618: 168)

Esto no debe sorprender si consideramos que tales enunciados,
desprovistos de su lexema introductor, son de sentido claramente negativo. En los
ejemplos anteriores, lo que se trata de impedir es que vous ne soyez pas dcouvert
o que lon ne vous empoigne pas. Esta es la razn por la que este contexto aparece
junto con otros casos de omisin de ne como el del verbo savoir (Je ne saurois
veiller) que s se incluye tradicionalmente en los casos de ne autnomo negativo;
o la supresin de pas cuando el enunciado cuenta con trminos negativos como
rien, jamais, nul, etc: Je ne demande rien.

En cambio, condena la omisin de ne, que casi es norma en francs
contemporneo
218
, en el contexto precedente, es decir, en presencia de elementos
forclusivos:

Les etrangers font souvent cette faute en nostre langue dobmettre
la negative Ne, quand leur propos contient lun desdits termes,
negatifs en apparence. Iay rien fait. Iay jamais entendu cecy o il
faut dire Je nay rien fait. Ie nay jamais entendu cecy. Car ces
termes en fin doraison, ne sont quexpletifs, cest remplissage de
negation ()
(Maupas 1618: 168)

218
Vid. por ej. Pohl (1965) , Hansen & Malderez (2000).
212
Examen de los contextos expletivos

Mientras, la partcula pas se califica de expletiva, aunque se admite, en
casos como ste, en los que la combinacin ne + adverbio basta para crear el
sentido negativo:

Cela nest pas rien
(Maupas 1618: 169)

Tambin considera expletivo al adverbio ja, que an puede usarse en esta
poca como un refuerzo negativo, con el significado de certes, certainement
219
:

Ia est quelquefois aussi expletive de negation avec de la vivacit. Ie
ne vous diray ja ce que ie pense. On ne vous en croira ja.
(Maupas 1618: 167)

En resumen, observamos que Maupas considera que ne es el elemento
fundamental de negacin, como lo prueba el hecho de que siempre se condena su
supresin en un enunciado negativo. En cambio, cualquier otro elemento aadido
puede ser ms o menos necesario, pero se califica de redundante.Tan slo en los
verbos de temor, se habla de un uso facultativo de ne.

Por otra parte, hay que destacar que la calificacin de expltif aparece
relacionada con otros trminos, como la partcula pas
220
, o el adverbio ja, con lo
que comienza una tradicin en la que se distingue claramente entre elementos
esenciales y accesorios, si bien por el momento tal distincin no se aplica a ne.

Tampoco puede olvidarse que en los anlisis de los gramticos de la poca
sobre este tema parece que predominan las consideraciones semnticas sobre las
sintcticas, en comparacin con la gramtica moderna; sobre todo si se consideran
sus observaciones sobre enunciados con verbos de temor, impedimento, etc., en
los que no se discute su negatividad interna. No estamos un en la poca en la que

219
Vid. Mnard (1976) y Dubois et al. (1989) s.v. ja.
220
Segn Muller, es Regnier-Desmarais, en el siglo siguiente, el primero en hablar de particules
expltives (Cf. Muller 1991: 357).
213
La negacin expletiva
aparecen en las gramticas listas con usos expletivos de ne, y no se reflexiona
todava sobre la posible redundancia de este elemento en algn contexto
concreto
221
.


2.2.3.2.1 Algunas construcciones destacadas en la poca

De entre los contextos habituales que pueden contener un ne expletivo,
algunos conocen un desarrollo importante como la construccin tenir , que tanto
en su sentido negativo como restrictivo se construye frecuentemente con ne:

Il na pas tenu moi que je ne me sois dispens de lui rendre un si juste
devoir
(Stauf 1927: 127)

Il ne tiendra quau Roi quaux effets je ne passe
(Spillebout 1985: 376)

Lo mismo ocurre con la estructura impersonal il me tarde, tambin a
menudo acompaada de ne:

Il me tarde que je ne le voie attach en croix
(Haase 1975: 261)

En el caso de moins que, a pesar de que no hay ejemplos con ne en la
obra de Spillebout (1985) ni en la clsica de Haase (1975)
222
, donde se citan toda
una serie de enunciados en los que se omite este elemento, Stauf cita varios
ejemplos de este siglo:

221
Sobre el peso de la tradicin gramatical en la denominacin ne expltif, vid. Vzquez Molina
(1996).
222
Tanto Haase como ms recientemente Sancier-Chateau (1993) citan este contexto como un
caso claro de omisin de ne expletivo, en contradiccin con el uso moderno.
214
Examen de los contextos expletivos
A moins que quelque vivant ne savist de copier le copiste.
moins que dailleurs elles ne soient sensibles.
(Stauf 1927: 213)

El refuerzo con pas es muy comn en subordinadas dependientes de
empcher que y es todava relativamente frecuente en las comparativas de
desigualdad, como en el siglo anterior
223
.

Je vous supplie de vouloir empcher que lincomparable Amestrsne
reoive pas ce dplaisir
(Haase 1975: 258)

Ple et transi plus que nest pas une personne morte
(Spillebout 1985: 371)

Como ya hemos visto en pocas precedentes, la partcula pas parece
funcionar como un refuerzo negativo en este tipo de estructuras. En el caso
especfico de las comparativas, non pas se convierte en la negacin ms usual en
el segundo trmino
224
.

Por ltimo, en lo que respecta a los verbos de temor, Stauf critica
explcitamente las opiniones de autores como Haase o Brunot, para quienes en
este siglo la omisin de ne es norma habitual y cita numerosos ejemplos con este
elemento
225
:

De peur quil ne stourdisse lui-mme en parlant de lui-mme.
Les pres craignent que lamour naturel des enfants ne sefface.
(Stauf 1927: 98)



223
Cf. a este respecto las observaciones de gramticos de la poca como Vaugelas o Maupas, ste
ltimo citado ms arriba en el texto.
224
Vid. Brunot (1966, III: 622)
225
Cf. Haase (1975: 264), Brunot (1966, IV: 1040)
215
La negacin expletiva
2.2.4. Ne en las gramticas del siglo XVIII

El tema preocupa mucho ms a los gramticos de este siglo que a los
anteriores, como se refleja en el espacio que le dedica la Grammaire des
Grammaires de Girault Duvivier (1819), quien publica una sntesis, donde resume
las principales aportaciones de los gramticos del XVIII. De entre ellos, cabe
destacar a DOlivet y sobre todo a Beauze, autor del artculo Ngation de
LEncyclopdie Mthodique.

A partir de esta documentacin, se pueden analizar los estudios de la
poca, tendentes a intentar explicar con todo detalle cualquier sutileza de las
construcciones con ne, que son ya prcticamente las mismas que permanecen en la
actualidad.
226
Como seala Brunot, todos los casos reciben una explicacin, ms o
menos elaborada: Lesprit de systme, ici comme ailleurs, a essay de rgler la
question dans son ensemble, soit par des recettes, soit par des rgles gnrales
(Brunot 1966, VI: 1862).

Conviene hacer una consideracin previa sobre el estatuto de ne en este
periodo. Al igual que se ha observado en los siglos anteriores, los distintos autores
piensan que, en cualquiera de los contextos, se trata de un elemento negativo
227
y
la denominacin expletivo slo es utilizada por Regnier-Desmarais (1706) para
referirse a partculas redundantes como los pronombres personales tnicos moi,
toi, etc. o la repeticin de la negacin en la secuencia non pas, entre otros. La
excepcin es DOlivet (1793) quien distingue la partcula negativa presente en Je
ne crains pas quil verse trop de larmes de la que llama prohibitiva, que se
encuentra en Je crains quil ne verse trop de larmes. Para explicar su uso en

226
Dado que en este siglo ya existen ms datos sobre NE que en los siglos precedentes, voy a
detallar a continuacin los contextos ms representativos que aparecen en las gramticas de la
poca.
227
Ese estatuto es subrayado explcitamente por Beauze (1782: 634): Except les trois mots non,
ne, ni, nous navons aucun autre mot qui, proprement parler, soit ngatif. Lo cual refrenda
Girault Duvivier, que rechaza la consideracin de negativos para conjunciones como: moins
que, de crainte que; indefinidos como aucun, personne, etc.o preposiciones y locuciones como
sans o avant que: Tous ces mots divers, appels improprement ngatifs, ne portent ce nom quen
raison de la ngative ne, dont ils sont presque toujours accompagns. (Girault Duvivier 1819, II:
779)
216
Examen de los contextos expletivos
contextos como los de verbos de temor, impedimento, etc. recurre al latn
228
y
concluye destacando su carcter redundante, aunque no propone su supresin:

Javoue que cette particule prohibitive est redondante en notre
langue; mais elle y est de temps immmorial. Pourquoi ne
respecterions-nous pas des usages si anciens?
(DOlivet 1793: 304)


2.2.4.1 Construcciones comparativas

En este contexto, Beauze redacta el patrn normativo, ms o menos
basado en el que rige desde el francs antiguo: ausencia de ne en comparativas de
igualdad; obligatoriedad en su uso cuando la comparacin de desigualdad es
introducida por autre, autrement; presencia mayoritaria en el caso de la
desigualdad introducida por plus o moins, con una excepcin, si el verbo de la
principal es negativo, en cuyo caso lo ms frecuente es que ne se suprima.

Girault Duvivier cita la opinin de otro gramtico de comienzos del XIX,
Collin dAmbly
229
, quien analiza un ejemplo tipo, subrayando la utilidad de ne:

Il est plus riche quil ntoit exprime que la richesse quil possde
prsentement nest pas gale celle quil possedoit autrefois; il
possde plus, et il navoit pas ce plus: pour faire sentir cette
diffrence, qui est cependant essentielle, puisquelle est dans la
pense.
(Girault Duvivier 1819, II: 807)

228
En efecto, Quintiliano (1975, I: 99) subraya esa distincin: non sert nier, ne interdire.
229
Autor de una obra titulada De lusage des expressions ngatives en franais (1802) que no me
ha sido posible consultar, por lo que todas las citas corresponden a las referencias que se hacen en
la obra de Girault Duvivier (1819).
217
La negacin expletiva
2.2.4.2 Verbos de temor

En estos casos, Beauze recoge la distincin de DOlivet y estima que en
combinacin con verbos como craindre, apprhender, trembler, viter, etc.
usados afirmativamente, ne slo debe aparecer cuando se trata de algo que no se
desea en absoluto: Je crains que vous ne succombiez, Tremblons que Dieu ne nous
punisse. (Beauze 1782: 639). Girault Duvivier opina, en la misma lnea, que
aunque parezca redundante o abusivo a algunos gramticos, no debe suprimirse.


2.2.4.3 Empcher, dfendre, tenir

Con empcher, Beauze tiene la misma opinin que en el contexto anterior
y considera que slo en el caso de que la oracin principal sea afirmativa, cabra
incluir un ne en la subordinada. Sin embargo, el uso actual (la indiferencia de ne
con respecto a las variaciones de polaridad) dio aqu la razn a Collin dAmbly,
quien argumenta as para justificar la negatividad interna:

La proposition subordonne de empcher est toujours ngative,
parce que ce verbe exprime un obstacle pour quune chose ne soit
pas, et jamais pour quelle soit. Cette proposition ne devient jamais
positive, quand mme empcher serait ngatif ou interrogatif:
Jempche / Je nempche pas / Puis-je empcher quil ne vienne.
(Girault Duvivier 1819, II: 824)
230


Este no es el caso de dfendre, en el que se considera que el semantismo
negativo es muy fuerte y ne debe suprimirse: Jai dfendu que vous fissiez cette
chose (Girault Duvivier 1819, II : 825).


230
Glatigny (1994) habla de esta construccin al analizar cmo funciona el fenmeno de la
variacin lingstica en un corpus constituido por diccionarios y gramticas de comienzos del
XIX. Concretamente se ocupa de las consignas sobre el uso de ne con ne pas empcher y cita la
gramtica de Girault Duvivier (1819) como una de las que ms extensamente expone la cuestin
con sus distintas variantes segn los autores.
218
Examen de los contextos expletivos
En cuanto a tenir, tambin se impone el criterio que la gramtica ha
seguido hasta la actualidad, es decir, que ne slo debe aparecer cuando la
estructura est en forma negativa: Il ne tient pas , il tient peu que, etc.

Il ne tient pas moi que cela se fasse
Il a tenu peu que nous nayons un procs
Il ne tiendra qu moi que vous ne layez obtenu
(Girault Duvivier 1819, II: 826, 827)

Con otra locucin impersonal, como il sen faut tambin se codifica con
detalle el uso de ne que, dado que expresa una ausencia o privacin, slo debe
aparecer cuando el verbo se acompaa de peu o de una negacin, ya que en el
resto de los casos el sentido negativo ya se vuelca en la subordinada, sin
necesidad de negacin suplementaria:

Il sen faut beaucoup que lun soit du mrite de lautre
Il sen faut peu que lun ne soit du mrite de lautre
Peu sen est fallu quil ne soit tu
Il ne sen fallut gure quil nen vnt bout
(Girault Duvivier 1819, II: 834, 835)


2.2.4.4 Prendre garde, garder

En gramticas contemporneas como Le bon usage podemos encontrar la
triple distincin que ya propona Beauze (1782), en la que interviene el modo
verbal y el grado de negatividad de la construccin:

Aprs prendre garde, dans le sens de prendre ses mesures,
on nemploie que ne avec le subjonctif si la chose ne doit pas tre.
Prenez garde quil ne sorte.
Mais si la chose doit tre, on met pas ou point aprs ne.
Prenez garde quil ne comprenne pas.
219
La negacin expletiva
Dans le sens de faire rflexion, il faut ajouter pas ou point,
mais avec lindicatif. Prenez garde que lauteur ne dit pas ce que
vous lui prtez.
(Beauze 1782: 638)


2.2.4.5 Nier, douter, disconvenir, dsesperer

Se sigue aqu el principio de Vaugelas, citado ms arriba, y que aconsejaba
el uso de ne ya que dos negaciones conjuntamente no se anulan, al contrario que
en latn. Collin dAmbly no est de acuerdo, sin embargo, en que se considere
redundante a ese ne, bajo el pretexto de que no negar sera ms o menos lo
mismo que afirmar y repetir en tal caso la negacin sera intil:

Je ne nie pas ne signifie pas exactement je dis oui, du moins dans
toutes les circonstances; il reste toujours du ngatif qui force le
verbe de la proposition subordonne tre au subjonctif, et que le
ne de cette proposition achve de dtruire.
(Girault Duvivier 1819, II: 821, 822)

Es importante destacar que Collin dAmbly observa acertadamente la
complejidad de una expresin como sta, frente a su correspondiente positiva; as
como la funcin que otorga al modo subjuntivo. Todo ello independientemente de
la explicacin concreta que en este caso d para la presencia de ne.

En general, pues, los gramticos recomiendan ne en este contexto, cuando
la principal es negativa:

On ne doutoit pas que cela ne ft
Je ne nie pas que je ne laye dit
Je ne disconviens pas que vous ne soyez instruit
(Beauze 1782: 638)


220
Examen de los contextos expletivos
2.2.4.6 Avant que, moins que, sans que

moins que suscita pocos comentarios. Generalmente, se dice que siempre
va seguido de ne:

Je ne sors pas, moins quil ne fasse beau
(Beauze 1782: 638)

Al contrario, sans que, elemento que se considera ya de por s negativo,
provoca el establecimiento de un sinnmero de casusticas, que tambin son ya
parte de los argumentos de la gramtica tradicional
231
, dependiendo de la
polaridad de la principal o de la presencia de indefinidos negativos como jamais,
personne, etc. Girault Duvivier, tras haber expuesto con detalle las opiniones de
sus contemporneos, zanja as la cuestin: Toute proposition, soit affirmative,
soit ngative, qui suit immdiatement lexpression sans que, ne doit pas tre
employe avec la ngative ne. (Girault Duvivier 1819, II: 817)

Esa tajante opinin no impedir, como veremos ms adelante, que se sigan
analizando las sutilezas de los ejemplos con ne, que se sucedern, a pesar de las
condenas de muchos gramticos.

En cuanto a avant que, segn Brunot (1966), la Academia Francesa no
admite ne en ningn momento. Este autor pone el ejemplo de Montesquieu, quien
se corrige y suprime el elemento negativo en este contexto al corregir una edicin
anterior.

La Grammaire des Grammaires recoge una regla que tuvo en la poca
bastante xito y que transcribo a continuacin:

On doit faire usage de ne aprs avant que toutes les fois quil y a du
doute sur la ralit de laction exprime par le verbe qui vient aprs
avant que, et lon doit supprimer le ne toutes les fois que le verbe

231
Cf. especialmente el artculo que H.Glattli (1960a) le dedica a esta construccin.
221
La negacin expletiva
qui suit avant que exprime une action sur lexistence de laquelle il
ne slve aucun doute.
(Girault Duvivier 1819, II: 819)

De acuerdo con ese principio se distinguirn los dos enunciados siguientes:

Fermez la cage avant que loiseau ne sorte, en el que se refleja una duda
sobre la realidad de la accin que expresa el verbo de la subordinada (podra
relacionarse con otro enunciado del tipo il faut empcher que loiseau ne sorte) en
donde la idea negativa subyacente aparece con ms claridad.

Tenez ce petit oiseau dans un nid pour quil ne souffre pas avant que ses
plumes aient paru, en cuyo caso no hay duda sobre el hecho, a saber, la aparicin
de sus plumas, que se producir tarde o temprano.

Esta regla pretende apoyarse en el uso de muchos de los escritores de la
poca y lo cierto es que formulaciones parecidas aparecen posteriormente en
gramticas ms modernas como la de Le Bidois
232
.


2.2.5 La consolidacin del enfoque tradicional en el siglo XIX

Despus del espacio que le dedican los autores del XVIII, que no se
limitan a describir los contextos en los que puede aparecer ne, sino que se
esfuerzan en explicar su casustica, poco a poco se va imponiendo la opinin de
que este elemento resulta un residuo intil del pasado.

Tomar el diccionario de Littr una de las referencias durante largo
tiempo de la gramtica tradicional como ejemplo en el tratamiento de ne en el
ltimo tercio del XIX, al cual le dedica no pocos comentarios. El autor utiliza

232
Para estos autores, que tambin incluyen en su obra la cita de Girault Duvivier, la clave para
que aparezca ne est relacionada con una idea negativa subyacente, que estos contextos pueden
contener: () laction exprime dans la subordonne ne doit pas se produire avant celle que lon
conseille; de l, lemploi de ne. (Le Bidois 1971: 424)
222
Examen de los contextos expletivos
mayoritariamente la denominacin expltif para calificar el uso de esta partcula,
con el sentido de intil y slo necesario para llenar la frase
233
, con lo que
aparece ya aparte y distinguido de ne negativo.

Littr defiende el carcter expletivo de ne en los comparativos de
desigualdad, con la excepcin habitual si la principal es negativa, en cuyo caso se
suprimira esta partcula. Dicho carcter se justifica, por comparacin con
estructuras anlogas del latn qui ne mettait point de ngation, ditior est quam
erat (Littr, s.v. ne).

El mismo carcter tiene en la construccin avant que en donde on met, si
lon veut, un ne qui est toujours expltif (Littr, s.v. ne). No cabe, por tanto,
distinguir, como veamos ms arriba, entre avant que y avant que ne: Cette
distinction nest pas justifiable et le ne est ici un gallicisme, pour lequel loreille
seule intervient (Littr, s.v. ne)
234
.

Ms justificacin parece tener su presencia con moins que, estructura en
la que la negacin subyacente se generara por su equivalencia aproximada con si
ce nest que. En todo caso, se constata la gran frecuencia de ne en este contexto.
Todo lo contrario de sans que; aqu, al igual que constataba Girault Duvivier
(1819), Littr no ve motivo para insertar un ne en ningn caso.

Con tarder, utilizado en forma impersonal, ya se haba expuesto tambin
la posibilidad de acompaarlo de un ne expltif. Littr lo justifica ya que en ese
caso la construccin significa avoir de limpatience, trouver le temps long pour ce
que lon dsire, (Littr, s.v. tarder) y esa especie de temor porque no se produzca
el hecho anhelado llevara consigo un ne. Pero como el autor constata, tal
expresin ya no es de uso corriente en la poca y los ejemplos que cita
corresponden al momento de su mayor desarrollo, el siglo XVI.


233
Concretamente, define los trminos expletivos como inutiles au sens, mais qui servent
remplir la phrase (Littr 1872, s.v. expltif).
234
Algunos aos ms tarde, Grevisse tambin daba importancia a que la secuencia en cuestin
sonara bien. A propsito de este mismo contexto afirma: cest loreille qui dcide (Grevisse
1980: 1084).
223
La negacin expletiva
El uso de ne con empcher es casi una regla fija, pero no puede decirse lo
mismo si est en forma negativa o interrogativa, ya que entonces este elemento se
considera ahora totalmente facultativo.

Un espacio aparte le merecen los verbos de temor y los de negacin y duda
en forma negativa. En esos casos ne es dubitatif. Con craindre, trembler, etc. il
ny a aucune ngation, et ne nexprime que le caractre dubitatif (Littr, s.v. ne).
En cuanto a douter, aparece el mismo tipo de ne, como huella de duda, en forma
interrogativa o negativa, salvo en el caso de que se trate de un hecho incontestable
y sobre el que no se genere duda alguna:

Je ne doute pas que Cesar ait t assassin dans le Snat
Doutez-vous que je sois votre ami?
(Littr, s.v. ne)

Como puede observarse, Littr hace un grupo aparte de estos dos
contextos, al considerar que ne no seala negacin alguna. En cambio, en ambos
estara presente un matiz de duda, pero el funcionamiento de cada contexto parece
bastante distinto como para atribuirles esta caracterstica como punto en comn
para el anlisis. Ese matiz es mucho ms relevante en verbos como douter o nier,
previamente negados y ah s que es interesante su comentario sobre los ejemplos
sin ne (una observacin que se analizar en otros captulos de este trabajo) en los
que se presentan unos hechos de manera indubitable.

En conclusin, el siglo XIX es el del desarrollo de una nueva manera de
analizar la unidad ne, en la que ya no se justifica su presencia, tal como se hace en
siglos anteriores, especialmente en el XVIII, donde triunfa el afn racionalista que
pretende explicar cada caso y cada excepcin. Empieza a considerarse, en cambio,
que este elemento es ya antiguo, residual e intil, y como tal, slo susceptible de
ser usado por cuestiones estilsticas.

No obstante, la periodizacin por siglos simplifica demasiado un proceso
que se extiende y consolida en la primera mitad del XX cuando el afn normativo
de los gramticos conduzca a tolerar el uso de ne o incluso a condenarlo
224
Examen de los contextos expletivos
directamente en algunos contextos, siempre bajo la caracterizacin de elemento
intil, lo que esconda, claro est, la incomodidad de muchos para analizar y
mucho menos explicar el funcionamiento de esta unidad
235
.

Un ejemplo de ese tipo de anlisis lo encontramos en el artculo de L.
Cldat titulado La ngation dite expltive, donde la rebautiza como ngation
plonastique. Se encuentra, segn el autor, dans les propositions subordonnes,
quand le verbe de la principale ou la locution conjonctive exprime ou implique
une ide ngative, (Cldat 1902: 84) con lo que formara pleonasmo con esa idea
implcita en la construccin.

En algunos casos, el pleonasmo se hace particularmente evidente: en nier
que la idea negativa contenida en el verbo sera ya suficiente, lo mismo ocurrira
con verbos de prohibicin como dfendre o construcciones como il sen faut.
Estos contextos, en efecto, no se combinan con ne, o lo hacen en casos muy
concretos, en los que se aade un elemento negativo explcito al lexema. Con sans
que, sin embargo, donde el uso no ha suprimido ne, el argumento defendido por el
autor como por la inmensa mayora de los gramticoses que debe evitarse su
uso, por la misma razn que en los casos precedentes: la prposition sans
implique une ngation tout aussi forte que dfendre ou nier (Cldat 1902: 88). El
hecho de que no se haya seguido tan lgica consigna indica la dificultad para
explicar todos los casos de presencia de ne
236
.



235
Excluyo aqu, obviamente, los estudios ms o menos tradicionales de autores como Damourette
y Pichon y algunos otros, cuyas opiniones se analizan en el captulo correspondiente a las teoras
sobre ne.
236
En el mismo nmero de la Revue de Philologie Franaise et de Littrature, donde aparece el
articulo de Cldat, J. Bastin se dedica a probar, con numerosos ejemplos de los siglos XVI al XIX,
la poca utilidad de ne: Lomission est plus conforme que lemploi au gnie de la langue franaise
et des autres langues modernes (Bastin 1902: 101)
225
La negacin expletiva
2.2.6. Ne en las gramticas del siglo XX
2.2.6.1 Sntesis

Dentro de las afirmaciones de los gramticos normativos del XX con
respecto a este elemento, es frecuente encontrarse con la que sostiene que el ne
expletivo se usara cada vez menos. Aunque la situacin actual dista mucho de la
existente por ejemplo, en los siglos XVI o XVII y desde luego en francs antiguo,
es curioso que ese supuesto residuo del pasado no termine de desaparecer.
Martinon (1927) ya sealaba que lusage ordinaire lemploie de moins en moins,
mais () beaucoup de gens, quand ils crivent, sen servent tort et travers,
sous prtexte dlgance (Martinon 1927: 566)
237
. Y Grevisse, todava en la
edicin de 1980, lo califica de parasite e indica que le ne dit expltif na
jamais t bien fix et tend mme disparatre (Grevisse 1980: 1078)
238
. En
cambio, las reediciones de Le bon usage, a cargo de A. Goosse
239
, ya no recogen
este comentario del gramtico belga, por lo que parece que al final del siglo se
renuncia a este tipo de predicciones.

Brunot (1965) tiene el mrito de no entrar en esas valoraciones. Llama
modal
240
a ne, etiqueta aparentemente ms neutra, y lo define como un elemento
qui na plus de valeur ngative, un residuo del pasado, cuyo valor el autor no
llega a poder determinar:

Ne nest quune sorte de particule modale adjointe au verbe et dont
le sens est si vague quelle peut manquer sans dommage dans bien
des cas. Ce nest plus quun embarras. Elle est souvent inutile et
inattendue ()
(Brunot 1965: 525)
241


237
Ello no implica que, a pesar de su valoracin, analice con gran fineza el valor de ne en muchos
de los contextos.
238
Wartburg y Zumthor (1973) prevn tambin esa tendencia. Bchade (1993 y 1994) autor de
obras de corte tradicional, aunque recientes, suscribe la opinin de Grevisse y habla adems de
exemples disparates (Bchade 1994: 211) para referirse a lo aleatorio del uso de ne.
239
Citado en la Bibliografa como Grevisse / Goosse (1993).
240
Tambin C. De Boer (1963) adopta esta etiqueta, junto con la ms corriente apelacin de
expltif.
241
Como puede verse en esta cita, tampoco aqu faltan las descalificaciones: embarras, inutile,
inattendu
226
Examen de los contextos expletivos

La gramtica de Wartburg y Zumthor adopta la misma denominacin,
aunque profundiza algo ms en su descripcin, en un psicologismo que recuerda a
Damourette y Pichon (.) un ne qui nest pas proprement parler une ngation,
mais indiquait originellement une certaine tension affective, un effort ou une
nuance dincertitude (Wartburg / Zumthor 1973: 47); dicha tendencia se
encuentra de manera ms clara en la detallada descripcin que dan G. y R. Le
Bidois (1971). Tambin se recoge en una obra reciente, el Prcis de grammaire
fonctionnelle du franais, a la vez que se insiste en la negacin implcita en esas
estructuras: un ne quil vaudrait mieux nommer modal. Ce ne prsente
laffleurement dune pense secrte et ngative (Popin 1993: 105).

Ya se han citado, al comienzo de este captulo, otras denominaciones,
como la de expressif, que aparece en la obra de Brunot / Bruneau (1969) o abusif,
propuesta por Vendrys (1950). Este autor, cuyo anlisis sobre los orgenes de ne
es, por otra parte, esplndido
242
, justifica con estas palabras su curioso apelativo:
le mot abusif sapplique une notion plus ou moins implique dans lide
exprimer, et dont lexpression stend furtivement hors de son domaine en
empitant le voisin (Vendrys 1950 : 1). En estas palabras, en realidad, subyace
de nuevo la idea de pleonasmo que utilizan otros investigadores.

Superando esos calificativos, Nyrop cita una frase de Paul Stapfer en la
que llama a ne le parasite le plus absurde dont la syntaxe franaise soit reste
encombre (Nyrop 1930: 45)
243
.


242
Vid. la seccin de este trabajo donde se resumen sus aportaciones sobre los equivalentes de ne
en griego y en otras lenguas indoeuropeas.
243
Tambin se refieren a esa cita, aunque mostrando su claro desacuerdo con la afirmacin de
Stapfer, G. y R. Le Bidois (1971: 348).
227
La negacin expletiva
A pesar de todo, ne expltif es la denominacin ms usada.
Independientemente del espacio que le dedican, aparece en Togeby (1984),
Martinet (1979)
244
, Arriv et al. (1986), Le Goffic (1993), Frontier (1997) o
Riegel et al. (1994). De todas ellas, slo cabe destacar la exhaustiva descripcin
que hace Togeby y sobre todo, el anlisis serio que proponen Riegel et al.

En esta ltima obra, se aade a los tpicos detalles de gramticas ms
tradicionales (como que su uso es facultativo o que corresponde a un nivel de
lengua recherch) una visin enunciativa de este fenmeno. Los autores insisten
en que se trata de un proceso que si bien se expresa en positivo, el locutor
considera negativamente. Ello es vlido tanto para los contextos marcados por el
subjuntivo, como para las comparativas; as, a propsito de avant que manifiestan
que ne expltif es la trace dune vritable ngation un autre niveau de
lnonciation (Riegel et al. 1994: 511)

Pueden aadirse a esta lista la gramtica de Chevalier et al., que prefiere
no otorgar ningn calificativo a ese ne que considera un caso de ngation attenue
(Chevalier et al. 1964: 430) y la original perspectiva de Weinrich (1989) para
quien ne es un morphme descorte du subjonctif, ya que habitualmente funciona
en combinacin con el citado modo
245
. En el caso de las estructuras comparativas,
en las que no recibe el sostn redundante del subjuntivo, ne se explica como una
forma de modificar lo que se espera, ya sea por encima, por debajo o por una va
distinta (lo que se corresponde respectivamente con los elementos plus, moins o
autrement).

Unos pocos autores destacan por no situar en el mismo plano todos los
usos expletivos de ne.


244
Este autor, adems, califica a ne como un elment expltif sans signifi (??) (Martinet 1979:
139).
245
La importancia del subjuntivo en la descripcin del valor de ne ya haba sido destacada, entre
otros, por Togeby (1984).
228
Examen de los contextos expletivos
Gougenheim (1963) considera que en una buena parte de esos contextos,
este elemento constituye una servitude grammaticale: en las subordinadas
comparativas de desigualdad, con expresiones como avant que, sans que, moins
que, pero tambin junto con otros no calificados normalmente de expletivos, por
ejemplo, ne con un adverbio negativo: Je ne lai jamais vu, je ne prends rien, je
nen veux plus. En este ltimo caso, la lengua hablada tiende a suprimir ese ne. En
el resto, ne no es mas que una variation stylistique, por lo que aqu s sugiere para
esta unidad el calificativo de modal que propona Brunot.

Por su parte, Wagner y Pinchon tambin hacen una distincin entre ese
variado grupo, pero que esta vez atae slo a las comparativas
246
:

Nous proposons de lui reconnatre une valeur ngative dans les
propositions comparatives du type: il se porte moins bien (ou mieux
ou plus mal) que je ne pensais. Ne, en effet, ne sy oppose pas
nepas; () Il voque, nen pas douter, une ngation implicite
et sa prsence sexplique par linfluence dune phrase ngative telle
que: je ne pensais pas quil se portt moins bien.
(Wagner / Pinchon 1962: 404)

Esta distincin, basada en la carga negativa implcita en estas
construcciones, ha dejado huella en las obras ms recientes de autores como
Wilmet (1997) y Charaudeau (1992). Para este ltimo, ne tiene valor negativo en
locuciones como il sen faut de peu que o en las comparativas de desigualdad
247
,
entre otros contextos, mientras que en el resto se trata de una fausse ngation.
Wilmet considera que ne comparativo sera un estadio intermedio entre ne
negativo y ne expletivo, en cuanto al grado de negatividad.



246
En distintas ocasiones en este trabajo me refiero al caso de las construcciones comparativas con
ne como un caso que muchos autores consideran especial, por la fuerte carga negativa que
presentan. En el captulo sobre las comparativas, describir esa especificidad aplicando criterios
semntico-argumentativos.
247
En el captulo de esta tesis dedicado a las comparativas y ne, se citan ms extensamente las
opiniones de Charaudeau y las de Wilmet al respecto.
229
La negacin expletiva
2.2.6.2 Breves conclusiones

Como resumen de la visin que aportan las gramticas de este siglo,
conviene hacer algunas precisiones:

Es necesario distinguir las gramticas de corte normativo, cuyas opiniones
van en la lnea de los autores de referencia (Grevisse se refiere a menudo a
Vaugelas o Littr) de aquellas otras que tienen la pretensin de un anlisis
lingstico propio. Las primeras se dedican ms bien al inventario de contextos
donde puede aparecer ne y a dar normas donde tendra su uso alguna justificacin,
frente a los casos en los que debe suprimirse. Los casos en los que aparece
inesperada o inexplicablemente son considerados expresivamente como una
contagion
248
. Pero incluso otras obras, ms independientes de la tradicin,
incurren en denominaciones como servitude grammaticale, lment redondant,
etc., que ya hemos visto anteriormente.

Por otra parte, las predicciones sobre la desaparicin de esta unidad, no
han sido acertadas. En esta evidencia, constatada por los estudios en corpus
recientes
249
, no hay que desdear el hecho, mencionado por numerosos autores, de
la progresiva desaparicin de ne como negacin y su sustitucin por pas,
fenmeno en principio propio de la lengua hablada, pero inexorable
250
. Ne
autnomo queda as reservado, en gran parte, a la expresin de la negacin
expletiva.

Slo algunas obras ms modernas conceden mayor importancia a esta
unidad y la hacen merecedora de un estudio algo ms profundo. En ellas se utiliza
el nombre de ne expltif slo por ser el ms corriente y, por eso, curiosamente, tal
vez el ms desprovisto de connotacin peyorativa, sobre todo al compararlo con
otras etiquetas examinadas. Destaca en ese grupo la gramtica de Riegel et al.
(1994), donde se propone un anlisis de tipo enunciativo para un elemento que

248
As ocurre por ejemplo con sans que seguido de ne, en Le bon usage (Grevisse 1980: 1073).
249
Cf. Muller (1991).
250
Sobre este tema, los testimonios de gramticos y lingistas son numerosos. Cf. Pohl (1965,
1975), Daoust-Blais (1971), Barrera Vidal (1975), Sankoff / Vincent (1977), Dsirat / Hord
(1976) George (1976), Moreau (1986), Englebert (1984), Gadet (1989), Hansen / Malderez (2000).
230
Examen de los contextos expletivos
aparentemente se escapa a las normas gramaticales. Si nos atuviramos al plano
sintctico, habra que concluir como Martinet (1979) que se trata de un signe
vide
251
, y, por tanto, sin funcin alguna en el enunciado.

La relacin entre ne y el subjuntivo es evidente al observar la inmensa
mayora de contextos donde el elemento puede hacer su aparicin. Togeby (1984)
y Weinrich (1989) insisten especialmente en este extremo, destacando los puntos
comunes entre los dos. En ese sentido, la propuesta que presentar tambin
comparte esta apreciacin, si bien los parmetros de la explicacin son bien
distintos de los citados por otros autores.

Por ltimo, y relacionado con lo anterior, hay quien pretende hacer dos
grupos en los contextos, separando generalmente las estructuras comparativas
donde el modo es el indicativo del resto. Aunque esta idea ya ha sido comentada
al tratar del francs medio
252
, vuelvo a insistir en que no cabe ms que un anlisis
unificado de ne, donde tengan cabida todas sus realizaciones. No puede discutirse
la negatividad inherente a esas construcciones, pero no puede aceptarse la
existencia de un ne con un valor intermedio entre lo negativo y lo expletivo. Las
especiales caractersticas de las estructuras comparativas, permiten, no obstante,
que dentro de la homogeneidad del anlisis, pueda establecerse un funcionamiento
particular, tal como se mostrar ms adelante.

Como colofn a la visin que se hace de esta unidad en los estudios
gramaticales, y particularmente en los normativos, es necesario resear que ne
expletivo aparece en los principales diccionarios de dudas y dificultades de la
lengua francesa. J. P. Colin se refiere brevemente a esta unidad sealando que
expresa une nuance ngative (Colin 1980, s.v. ne dit expltif), y tampoco hay
aspectos novedosos en el diccionario de Girodet (1988).

Quien ms espacio le dedica es J. Hanse. En las dos ltimas ediciones de
su diccionario, se atenan mucho las opiniones extremas sobre ne (en el sentido

251
Al analizar los contextos de aparicin de ne, manifiesto mi opinin contraria al respecto.
252
Cf. Quefflec (1984).
231
La negacin expletiva
de permitirlo en unos casos y condenar su uso en otros)
253
. Se pasa revista a sus
principales contextos conservando siempre la denominacin de expltif,
entendiendo que es la ms neutra: nous garderons cette appelation (qui veut dire
simplement que cet adverbe nest pas ncessaire au sens) plutt que dautres qui
ont t proposes (Hanse / Blampain 2000, s.v. ne expltif). Asimismo, se
destaca que este elemento puede traducir una idea paralela negativa que est en el
pensamiento del locutor.

Por tanto, ste es el nico de los diccionarios que evita el afn normativo y
deja libertad a los hablantes para que lo utilicen o no en cada caso concreto. A
pesar de las limitaciones de este tipo de obras, esboza una interpretacin y no lo
considera un elemento intil en el enunciado.

253
La evolucin seguida es similar a la de A. Goosse con respecto a Le bon usage de M. Grevisse,
en esta y otras cuestiones gramaticales.
232




VI. De ne expltif a NE
De ne expltif a NE

VI. De ne expltif a NE


En este captulo se tratar del paso de la concepcin tradicional de ne como
un elemento expletivo, entendido como redundante, pleonstico, intil, etc., a una
propuesta que, previamente al anlisis argumentativo que constituye el centro del
trabajo, permita contemplar este uso dentro de un anlisis unificado del morfema.
Para ello, comenzar por pasar revista al concepto mismo de expletivo en francs y
espaol, as como a su aplicacin a un tipo particular de negacin.


1. La etiqueta expletivo

De acuerdo con los diccionarios consultados, el trmino aparece en la lengua
francesa por primera vez en 1420, procedente del bajo latn expletivum, qui remplit
(inutilement la phrase) que a su vez tiene su origen en el latn explere remplir
(Dauzat et al. 1998). Sin embargo, el Trsor de la langue franaise (1971-94), el
Robert historique (1992), el diccionario de Baumgartner y Mnard (1996) y el
Dictionnaire de lAcadmie (2000) adelantan su aparicin al siglo XIV. Su utilizacin
en la gramtica francesa tendr que esperar al siglo XVIII, con la expresin de
Rgnier Desmarais (1706), particules expltives.

En cuanto a su significado, el Petit Robert (1993) nos muestra la siguiente
definicin: Qui est usit sans ncessit pour le sens ou la syntaxe dune phrase.

El Trsor se muestra ms explcito y presenta dos acepciones. La primera,
que corresponde a la definicin gramatical, es sta: Qui est inutile au sens ou nest
pas exig par la syntaxe, mais qui sert, surtout dans la langue crite, colorer la
235
La negacin expletiva
phrase gnralement dune nuance affective. Y la segunda, formada por analoga, en
la que indica que este trmino puede utilizarse para designar en general lo que es
vain e inutile En esa misma acepcin analgica, puede usarse como sustantivo
para designar un mot qui est anodin, vide de sens ou dpourvu daffectivit. Y as
se cita el siguiente ejemplo de la escritora Colette:

Les jeunes filles lenferment [leur pathtique] dans ce que notre langage
contient de plus banal, dans des expltifs. ()
(Trsor: s.v. expltif)

Segn se observa en estas definiciones, para los diccionarios generalistas no
hay duda de que expltif equivale a intil y sin valor, lo que supone que cualquier
elemento que reciba tal apelativo no tendr ms funcin que la meramente expresiva.

En espaol el panorama no difiere mucho del que acabo de describir; las
definiciones del trmino expletivo son similares a las del francs. Baste como
ejemplo la que propone el diccionario de la Real Academia: Aplcase a las voces o
partculas que, sin ser necesarias para el sentido, se emplean para hacer ms llena o
armoniosa la locucin. (D.R.A.E. 2001, s.v. expletivo).

La lexicloga Mara Moliner es mucho ms explcita, en una definicin que
incluye los casos ms representativos de la categora:

Se aplica a las palabras o expresiones que se emplean sin ser
necesarias para el sentido, para hacer ms expresiva o armoniosa la
frase, para darle un tono particular, o como simples muletillas, tales
como:
Es cosa que
Por as decir
Valga la expresin
236
De ne expltif a NE
estamos? no? verdad?
(Moliner 1998, s.v. expletivo)

En esta definicin nos encontramos con una amalgama de elementos,
semnticamente muy distintos y que se emplean sobre todo en el mbito
conversacional. Dado que no se puede determinar su funcin concreta en la frase, se
considera que tienen un valor expresivo, y por tanto, estaran ms prximos de la
estilstica que del mbito lingstico propiamente dicho. Parece que la expletividad
resulta ser un cajn de sastre donde se da cabida a todo tipo de unidades.

En los diccionarios de lingstica, las referencias son, en ocasiones, muy
escasas: Dubois (1994) se limita a sealar que se trata de trminos vides de sens. La
misma apreciacin subyace en lo sealado por Lzaro Carreter (1987): se dice de
cualquier trmino no estrictamente necesario para la frase. Por su parte, Alcaraz
Var y Martnez Linares destacan el valor afectivo que caracterizara a esos
elementos:

El trmino expletivo hace referencia a un elemento cuya presencia no
es estrictamente necesaria en una construccin, aunque puede aportar
un valor expresivo o intensificador, desde el punto de vista afectivo.
(Alcaraz Var / Martnez Linares 1997, s.v. expletivo)

Esta muestra lexicogrfica es suficientemente representativa para concluir que
los elementos expletivos no tendran, por definicin, valor sintctico ni semntico
alguno, seran mots vides como sealan algunos autores. De ah a considerar que son
intiles como lo hacen algunos diccionarios, no hay ms que un paso, que se da
frecuentemente, segn lo visto en algunas definiciones. La nica manera de justificar
su presencia, que nunca constituye norma de uso, es situarlos en un vago nivel de
expresividad, ligado a la afectividad del hablante; en suma, a rasgos no propiamente
lingsticos.
237
La negacin expletiva

Sin embargo, la lingstica moderna, a partir sobre todo de las aportaciones de
la Pragmtica, ha podido describir y clasificar numerosos elementos, despojndolos
de calificativos como expletivo y examinando cada uno de ellos como huellas de la
subjetividad del hablante
254
, resaltando su influencia en el significado global del
enunciado.

Por otra parte, la propia heterogeneidad de estos elementos dificulta un
anlisis integral si es que dicho anlisis es posible. Esta enorme variedad se pone de
manifiesto especialmente en una lengua como el espaol, en la que en muy contadas
ocasiones se hace alusin a la posibilidad de una negacin expletiva
255
, y en la que
todo tipo de partculas se incorporan a este grupo
256
, como se comprobar con los
ejemplos que siguen.

Para empezar, el morfema que presenta algunos usos que no encajan en las
funciones gramaticales que se le suelen asignar, de lo que dan cuenta los enunciados
propuestos por Alcina y Blecua:

Por cierto que soy amigo de Grijalva.
Qu te pasa, que no tienes barbilla?
(Alcina / Blecua 1987: 1014,1015)

En estos casos, se adjudica a que un cierto valor de refuerzo aadido a la
frase. Este morfema sera aqu expletivo porque la construccin es igualmente
significativa con o sin l, aunque la presencia de que imprime una mayor fuerza a la
expresin (Alcina / Blecua 1987: 1015).

254
Cf. la conocida obra de Kerbrat-Orecchioni 1997, titulada precisamente De la subjectivit dans le
langage.
255
Los estudios particulares que se refieren a esta cuestin se comentarn en el captulo dedicado a la
negacin expletiva en las lenguas romnicas.
256
Vid. ms arriba, los ejemplos citados por Moliner (1998).
238
De ne expltif a NE

Abraham incluye tambin algn adverbio y Cerd Mass pone como
ejemplo una de esas muletillas de la conversacin, que ya se citaban en la definicin
de Moliner (1998):

El tiene ciertamente un sacudidor
(Abraham 1981, s.v. expletiva [partcula])

Lo hizo bueno lo quiso hacer
(Cerd Mass 1986, s.v. expletivo)

Son especialmente relevantes en espaol, por la atencin que le prestan los
lingistas, los llamados por Bello (1847) dativos superfluos o de inters, nombre que
recibe el uso de algunos pronombres personales sin funcin clara, que pueden
coexistir con los que desempean las referencias a objeto directo e indirecto:

No te me manches
A ver si ustedes me lo emborrachan
(Alarcos 1984: 206)

Se lo ley de cabo a rabo
Me lo suspendieron
(Alcina / Blecua 1987: 868)

Alcina y Blecua (1987) los denominan dativos ticos, y subrayan su
abundancia en la lengua coloquial. No discuten su carcter expletivo, en lo que
coinciden con Lzaro Carreter (1987) que los llama precisamente dativos expletivos.
Alarcos (1994) va un poco ms all y sostiene que se trata de elementos que poseen
un valor enftico dentro del enunciado.

239
La negacin expletiva
En el caso del francs, al contrario que en espaol, expletivo caracteriza
sobre todo a un uso de la partcula ne y, slo en menor medida, se aplica a otros
elementos. J. Girodet cita los ejemplos aunque como usos abusivos de esta etiqueta
del sujeto aparente de la construccin impersonal
257
o del llamado pronom dintrt:

Fermez -moi cette porte
(Girodet 1976: s.v. expltif)

Este pronombre funcionara como en los dativos que acabo de resear en
espaol. En este ltimo caso, J.C. Chevalier habla de un pronom personnel expltif
(Chevalier et al. 1964: 235).

Dubois (1994) seala que la categora de los mots expltifs es muy diversa.
Considera expletiva la preposicin de en secuencias como La ville de Paris, que trata
como un caso de aposicin, uso que recoge tambin el diccionario de lAcadmie
Franaise (2000) junto con el ya citado pronombre expletivo del que se cita otro
ejemplo: Gotez-moi ce vin-l.

Por lo tanto, aunque el francs se muestra menos explcito en reconocer como
expletivos otros usos de algunas unidades de la lengua, reservando en general esa
etiqueta para un tipo de negacin, algunas partculas cuyo valor semntico no queda
muy claro o que los gramticos son incapaces de clasificar dentro de las categoras
habituales, pasan a integrar este grupo
258
. Puede tratarse de pronombres personales,
adverbios de negacin, o incluso preposiciones: en efecto, sorprende ver aqu a de en
las secuencias La ville de Paris; sea o no una aposicin (lo cual es controvertido) la

257
En esta construccin, el pronombre il del francs suele ser considerado expletivo por los gramticos
generativos, pero necesario para la gramaticalidad de una determinada construccin (Cf. Alcaraz Var
/ Martnez Linares,1997, s.v. expletivo).
258
En este sentido, Muller cree que si se califica de expletivo a todo lo que puede resultar superfluo en
la frase, nos encontraramos con un nmero muy variado y numeroso de estos elementos, por lo que
reserva el trmino expletivo para ne.
240
De ne expltif a NE
preposicin cumple al menos una funcin sintctica en el enunciado, por lo que no se
entiende su clasificacin dentro de los expletivos.

Todos estos argumentos vienen a redundar en la inutilidad de establecer esta
clase de elementos tan diversos y con funciones tan distintas. No puede aceptarse que
existan palabras vacas, morfemas desprovistos de significado y con una nica
funcin expresiva. Todo elemento de la lengua cumple una funcin, ya sea sintctica,
semntica o pragmtica y, por tanto, se impone un anlisis detallado de cada uno de
ellos, en lugar de utilizar la cmoda calificacin de expletivos. Las palabras de Joly
resumen muy bien estas consideraciones:

() il y a lieu de stonner que de nombreuses langues aient conserv
et continuent dutiliser des signes inutiles au sens, dont la seule
fonction serait de remplir les phrases, en somme des signes qui ne
recouvriraient aucun signifi.
(Joly 1972: 33)


2. La negacin expletiva en francs

Dado que en francs se trata de un fenmeno que afecta casi exclusivamente
a la unidad ne, la gramtica estudia este caso utilizando el calificativo de ne expltif;
no obstante, existen algunas variantes, que han tenido un xito desigual entre los
investigadores. Entre ellas cabe citar redondant (Stauf 1927), modal (Brunot 1965),
expressif (Brunot et Bruneau 1969), plonastique (Cldat 1902), abusif (Vendrys
1950), parasite (Grevisse 1980), muchas de los cuales hablan por s solas; una de los
ms neutras, aparentemente, es la de opcional, propuesta por C. Jorge (1990). En la
gramtica espaola, y en lo referente al no expletivo, ya se ha sealado el calificativo
de superfluo, que se une al ms sorprendente de espreo utilizado por Bosque
241
La negacin expletiva
(1980)
259
. En la italiana, se prefiere mayoritariamente el adjetivo pleonastico (Ageno
1955), aunque tambin se utiliza el de espletivo (Manzotti 1980) o fraseologico
(Serianni 1988).

Por otra parte, algunas de estas designaciones aparentemente despreciativas
como la de Vendrys encierran un fino anlisis de su funcin, mientras que otras
ms neutras, destacan su inutilidad y lo consideran un artificio de estilo y, en ese
caso, el nombre que se d a esta unidad pasa a un segundo plano, con respecto al
estatuto y funcin que se le otorgue.

Sin embargo, ninguna de ellas parece plenamente convincente desde el punto
de vista lingstico. Ya hemos visto que la mayor parte de definiciones del concepto
expletivo insisten en que se trata de elementos prescindibles, que no cumplen
funcin sintctica e incluso que se califican de intiles. A pesar de todo, la etiqueta
expletivo sigue siendo la ms extendida.

Otros adjetivos como pleonstico o redundante tampoco son exactos. Juzgar
este ne como pleonstico supone calificarlo peyorativamente como un elemento
innecesario y relegarlo al terreno de las figuras retricas y, por tanto, al de mero
efecto expresivo. Redundante es una mejor denominacin y desde cierto punto de
vista puede verse as, si se considera que es una marca de refuerzo que va en apoyo
de otros elementos del enunciado. El problema es que algunas partculas redundantes
s tienen valor plenamente negativo, mientras que la negacin expletiva no parece ser,
al menos en un principio, tal negacin: por ejemplo, en francs, el uso incorrecto de
pas en secuencias como: personne ne vient pas o en espaol el no plenamente
negativo que frecuentemente aparece con tampoco en un registro coloquial: *Yo

259
Espreo o como prefiere la Academia y aparece en el diccionario de Seco (1998), espurio,
significa bastardo o adulterado. Es sorprendente que el autor haya elegido tan peyorativo vocablo
para denominar esta partcula.
242
De ne expltif a NE
tampoco no lo creo. En ambos casos se trata de enunciados plenamente negativos
donde hay redundancia de estas marcas
260
.

En cuanto a superfluo, (no necesario, que est de ms [DRAE 2001]) lo
nico que aporta esta etiqueta es que se trata de un elemento que puede suprimirse sin
que se pierda el sentido general de la frase y, como acabo de sealar, no creo que
existan partculas en la lengua sin valor significativo.

Las dificultades para encontrar un calificativo adecuado para este uso
particular de ne sobrepasan el marco de un simple problema terminolgico. Todas las
denominaciones citadas connotan algn matiz despreciativo para este elemento y no
me parecen adecuadas para un anlisis del fenmeno que pretenda ser exhaustivo.
Ante esta situacin caben varias soluciones:

1) Mantener la denominacin generalmente admitida de expletivo como
lo hacen la mayor parte de lingistas, aun sin estar de acuerdo con el
significado de este concepto. Por mi parte, ms arriba he expresado mi
desacuerdo con este apelativo para cualquier clase de unidad de la
lengua.
2) Utilizar un nuevo adjetivo, ms acorde con la definicin que se
proponga, aadiendo otro calificativo ms a la lista de trminos citada
ms arriba. En lo que respecta a esta solucin, no parece que otra nueva
etiqueta pueda aportar nada a la comprensin del fenmeno que seguira
contemplndose como algo poco corriente o como un caso especial.

260
Ahora bien, esa supuesta redundancia no es tal si el hablante no percibe tales elementos como
negativos. En el caso de personne, como es bien sabido, no estamos ante un morfema propiamente
negativo. En cuanto a tampoco, considerado un trmino de polaridad negativa por Bosque (1980), se
combinaba normalmente con una negacin redundante en castellano antiguo: esta vida de honor
tampoco non es eterna (Llorens 1929: 83). En otras lenguas ese mismo contenido se expresa
mediante dos elementos, uno de ellos una negacin fuerte (fr. non plus, port. tamb no). Por otra
parte, el francs ofrece la prueba de que este elemento no se percibe negativamente, al hacerse
obligada la presencia de la negacin plena: Jean nest pas ici non plus. De ningn modo la negacin
presente en este ltimo caso sera esprea, como sostiene Bosque (1980: 139)
243
La negacin expletiva
3) Crear una denominacin neutra, que evite connotaciones peyorativas y
que permita ver la relacin entre ne negativo y ne expletivo. Esta es la
solucin que adoptar, denominando a esta unidad simplemente NE. La
distincin que expresa la mayscula trata de mostrar su consideracin
como un morfema, distinguindose as de la forma que adopta en
superficie y que es tradicionalmente llamada ne expletivo.


2. 1. Aislar un ne expletivo

Tradicionalmente, para que se pueda decir que estamos ante un ne expletivo,
los gramticos indican que deben cumplirse varias condiciones, que podran
esquematizarse as:

1. Ne debe aparecer solo, sin el complemento de pas o de otro forclusivo del
tipo.
2. Ne debe estar desprovisto de significado negativo.
3. Ne puede ser suprimido sin que el significado de la frase se vea afectado.

La primera condicin supone que la presencia de pas convierte
automticamente el enunciado en negativo: Lutilisation dun auxiliaire ngatif du
type pas rtablit la ngation (Trsor: s.v. ne). La nmero 2 indica que ne no tiene
valor negativo y permite distinguirlo de otros casos de ne autnomo como el que
aparece con verbos como oser o pouvoir. La condicin 3 insiste en que el uso de ne
es facultativo. Como seala Togeby, Par dfinition, il ny a pas de ne expltif
obligatoire (Togeby 1984: 285).

De todas formas, estos criterios para la localizacin de NE son puramente
formales, y alguno de ellos se discutir ms adelante. Por ahora, me limitar a hacer
algunas precisiones.
244
De ne expltif a NE

En lo que respecta al primero, hay que considerar algunos casos en los que la
aparicin de non pas o de ne pas (segn pocas y contextos) puede no modificar el
supuesto carcter expletivo de NE y desde luego no transforma el enunciado (o la
parte que se vea afectada por NE) negativamente. Todo esto ha llevado a hablar de un
pas expletivo (Muller 1991, Larrive 1996).

En cuanto al significado ms o menos negativo de NE, habr que distinguir
en qu nivel de anlisis puede detectarse esa negatividad, as como la posibilidad de
que los enunciados en los que dicha unidad est presente contengan una negacin
implcita. Y en tercer lugar, si bien su uso no es en ningn caso obligatorio, no se
puede obviar que todava sea mayoritaria su presencia en algunos de los contextos
ms habituales, como ms adelante se comprobar.

A este respecto la definicin de Muller, quien reconoce que a veces no es tan
fcil distinguir una negacin expletiva de una negacin completa, parece mucho ms
conveniente para abordar, en un principio, el estudio de este fenmeno
261
:

Pratiquement, on peut reconnatre la ngation expltive (gnralement
ne) de la faon suivante: Si P est lnonc ngatif, et si P est lnonc
positif form en supprimant la ngation en P, P peut tre employ
dans le sens de P, y compris dans le niveau de langue o ne (ngatif)
est requis.
(Muller 1991: 359, 360)

Esta definicin permite, sin referirse a la partcula pas o a la funcin que
pudiera tener ne, centrarse en la caracterstica fundamental de la negacin expletiva, y

261
La dificultad para delimitar el concepto de ne expletivo con los criterios tradicionales ha conducido
a algn investigador como Marc Wilmet a poner en cuestin la existencia misma de esta unidad.
(Wilmet 1971: 1075-1087). Creo, sin embargo, que no es necesario sostener una postura tan extremista
a este respecto y que la lengua nos ofrece criterios para distinguirlo de otros usos de NE.
245
La negacin expletiva
es que su supresin no afecta al significado general del enunciado; lo cual no
significa, como se comprobar en el anlisis, que haya algn tipo de equivalencia o
sinonimia entre el enunciado que contiene NE y el que no lo presenta.

Tal como sealaba ms arriba, aun siendo NE, con mucho, el elemento que
caracteriza la negacin expletiva en francs, a veces tambin pas puede cumplir esa
funcin. Me detendr brevemente en este caso, antes de seguir con el estudio de este
elemento.


2.2 Pas expletivo

El uso ms frecuente de pas, en la llamada negacin expletiva, se ha dado con
la combinacin non pas en el segundo trmino de una comparacin de desigualdad,
para reforzar la negatividad del segmento que se rechaza
262
. Actualmente, tambin
nos podemos encontrar con la combinacin nepas en el mismo contexto:

Il mange mieux quil ne la pas fait depuis longtemps
(Muller 1991: 432)

Muller explica que, cuando la orientacin de la subordinada comparativa es
fuertemente negativa, NE es casi indispensable --lo cual se corrobora por su
frecuencia en las construcciones comparativas en general-- y esa misma negatividad
puede llevar consigo la aparicin de pas.

Adems de las construcciones comparativas, pas puede recibir una
interpretacin expletiva en algunos de los contextos que permiten la aparicin de NE:


262
Sobre las pocas en las que este empleo de pas era norma gramatical, vase el anlisis de NE en
diacrona.
246
De ne expltif a NE
viter
() pour viter quils ne tombent pas dans loubli
(Wilmet 1971: 1077)

Prendre garde
Il ne la pas dit aussi crment, prenant garde tout au long de son discours de
ne pas soulever de vains espoirs
(Muller 1991: 370)

Sen falloir
Peu sen fallait quil ne reprocht pas au frre Izembard de ne pas se
soucier des intrets du couvent
(Larrive 1996: 19)

Sans que
Ce nest pas possible sans que cette rforme nait pas t adopte
globalement
(Larrive 1996: 19)

Sin embargo, otros contextos que admiten la interpretacin expletiva de ne,
los lexemas de temor o los de duda y negacin, slo permiten la interpretacin
negativa de pas. Como seala Larrive (1996), estos trminos estn sometidos a una
restriccin de polaridad para que ne expletivo sea posible, afirmativa para los
elementos del tipo craindre, negativa para los de duda y negacin.

Larrive explica que este uso de pas en los contextos donde aparece ne
parece explicitar un rechazo acusado del hecho evocado en la subordinada (Larrive
1996: 20), una explicacin similar a la generalmente aportada para los casos de non
pas citados ms arriba.

247
La negacin expletiva
Finalmente, existen tambin otros contextos, menos frecuentes, que no
admiten la interpretacin expletiva de ne, pero s permiten la presencia de un pas
expltif:

Devant ce visage, je ne pense pas ne point dire autre chose que la vrit.
Ne croyez-vous pas que comme consul Caracas, je ne devrais pas porter
une dcoration?
(Larrive 1996: 20)

Del uso expletivo de pas, podemos tambin extraer una conclusin para NE.
En primer lugar, las fronteras entre ne expletivo y ne negativo se borran desde el
momento en que un ne expletivo se transforma en negativo con el aadido de pas,
aunque tal hecho no modifique para nada la estructura semntica de la frase. Este
hecho parece apoyar la idea de que nos encontramos con un mismo elemento en los
dos casos, lo cual justifica una designacin ms neutra como la que propongo, NE.
Por otra parte, como puede observarse al examinar los ejemplos, pas expletivo no
aparece solo, sino siempre junto a ne (independientemente de la funcin de esta
unidad), por lo que ms bien cabra hablar de negacin completa expletiva
263
.

En cuanto al uso de pas en los contextos donde ne expletivo no es posible,
preferentemente con penser o croire previamente negados
264
la explicacin no
difiere de la del resto. Se tratara, una vez ms, de un rechazo del hecho evocado en la
subordinada, que se explicita mediante la negacin completa.

En definitiva, parece que pas conserva en estos casos cierto valor negativo,
que si bien no es suficiente para transformar la frase de afirmativa a negativa, permite

263
Parece que en el francs de Canad, segn sealan Muller y Larrive, la partcula pas s se utiliza
sola en construcciones comparativas como: Cest le plus beau bl quil y a pas sur le march (Muller
1991: 226, nota 1).
264
A stos habra que aadir las exclamativas negativas del tipo Combien de progrs na- t-on pas fait
depuis lors (Wilmet 1973: 1077) contexto que en otras lenguas (esp., it.) aparece dentro de los casos de
negacin expletiva (Vid. el captulo dedicado a la negacin expletiva en otras lenguas).
248
De ne expltif a NE
pensar en una negatividad inherente que se explicita en estos casos y cuya funcin
parece ser siempre la de refutar un enunciado anterior. Aunque pueda parecer un uso
anmalo, la funcin de pas es anloga a la del llamado ne expletivo; ambos aparecen
en contextos donde se establece una polmica enunciativa y donde el locutor se siente
obligado a marcar una parte del enunciado con un elemento de negacin (en estos
casos nepas) redundante slo en apariencia. No sera muy atrevido afirmar, a este
respecto, que se est en presencia de algn tipo de procedimiento de focalizacin. En
el anlisis argumentativo de NE se intentar verificar tal hiptesis.

2.3 NE, una unidad polifnica

Antes de finalizar este captulo, es necesario hacer algunas precisiones que
conducirn hacia la descripcin de NE que aqu propongo, teniendo en cuenta tanto
las consideraciones precedentes como la opcin metodolgica elegida.

Acabamos de ver que este elemento, que tiene un papel fundamental en la
constitucin de la operacin de negacin
265
, mantiene en la lengua un determinado
uso, generalmente calificado de expletivo. Ya en la Introduccin de este trabajo me
mostraba muy crtico con esta apelacin, y lo que es ms importante, con la nocin
que lleva implicita, es decir, que en la lengua existen unidades de las que puede
prescindirse, sin que al hacerlo se altere el sentido general del enunciado.

No cabe, dentro de una concepcin de la lengua como la que aqu se presenta,
que puedan existir elementos sin significado, cuya funcin es ms bien estilstica,
aadidos a voluntad del hablante y, por tanto, de nulo valor en la configuracin
semntica del enunciado. En el caso concreto de NE, se aade, como se ha visto en el
captulo anterior, la antigedad del fenmeno, que ha resistido, sin importantes

265
Independientemente de que, en la actualidad, pas tenga mayor peso a la hora de efectuar tal
operacin.
249
La negacin expletiva
modificaciones en los contextos de aparicion, la evolucin histrica de la lengua y la
intervencin de los gramticos normativos.

Por otra parte, tal como sealaba al principio de este apartado, este elemento
ha funcionado, paralelamente, a lo largo de la historia del francs, como un operador
negativo. Su propia naturaleza ha hecho imprescindible reflexionar sobre la negacin
en general, y llegar a preguntarse hasta qu punto ne negativo y ne expletivo son
una nica unidad. En efecto, como hemos visto en el captulo III, el concepto de
negacin dista mucho de abarcar un fenmeno homogneo. As, junto a la negacin
sintctica la conformada por nepas, nos encontramos tambin con una negacin
lxica, es decir, con elementos en los que parece existir algn grado de negatividad.
A este respecto, la nocin de entorno negativo propuesta por Bosque o la de CPN de
Muller, muestra que lo negativo est presente, en muy variados niveles de la lengua
y pone en relacin ese concepto con los contextos de aparicin de NE.

Por todo ello, parece posible afirmar que ne negativo y ne expletivo
comparten, al menos, una funcin, la de operador, dentro de la estructura
argumentativopolifnica. En el captulo metodolgico se explic cmo la negacin
es un marco muy apropiado para ilustrar el concepto de polifona, en la que ne
negativo tena la responsabilidad de un punto de vista. De igual manera, en el captulo
siguiente, el anlisis pondr de manifiesto que NE es tambin responsable de un
punto de vista. Al mismo tiempo, habr de determinarse la instruccin concreta que
genera y comprobar, como avanzo en este apartado, que este elemento no ha perdido,
como se dice tradicionalmente, su valor negativo, sino que ste se pone de manifiesto
en un nivel enunciativo ms profundo y dentro de una compleja dinmica
argumentativa.




250
De ne expltif a NE
2.4 Recapitulacin

A modo de sntesis, veamos cules son los puntos fundamentales que se han
expuesto en esta seccin, en torno al concepto de expletivo y su aplicacin a la
negacin.

1. Expletivo no es un adjetivo reciente, ya que existe en francs al menos
desde el siglo XV y se utiliza en su uso gramatical ms comn desde el
XVIII.
2. Tanto en francs como en espaol, las definiciones citadas muestran que
se identifica este concepto con lo intil y sin valor; si bien algunos autores
destacan su funcin expresiva y ligada a la afectividad del locutor.
3. Mientras que en espaol tal denominacin califica hechos lingsticos de
gran diversidad y poca relacin entre s, el francs tiende
mayoritariamente a utilizar ese calificativo para la negacin y,
particularmente, para NE.
4. Aislar un ne expletivo constituye un proceso que puede resultar complejo
si nos atenemos a las condiciones generales de la gramtica. Lo ms
dificultoso es separarlo de otros procesos de ne autnomo negativo a la
vez que hay que tener en cuenta, inversamente, que la combinacin
nepas puede ser tambin expletiva.
5. Ante la disyuntiva de seguir utilizando la etiqueta expletivo, expresando
muchas reservas hacia todo lo que connota, o bien buscar otra distinta, la
denominacin NE despoja a este elemento de toda carga peyorativa y lo
caracteriza como un morfema y, por ello, susceptible de un valor
semntico determinado.
6. NE, ms all de etiquetas y apelaciones, se muestra como un elemento que
no est desprovisto de valor negativo, sino que, considerada la negacin
como una compleja dinmica que afecta a sintaxis, semntica y lxico,
permite analizar esta unidad como un operador argumentativo que tiene
251
La negacin expletiva
una funcin en el enunciado. Esta funcin, que se pone de manifiesto en la
estructura polifnica, le hace responsable de un punto de vista concreto en
la configuracin enunciativa.
252



VII. Propuesta de
anlisis polifnico y
argumentativo
Anlisis polifnico y argumentativo
VII. Propuesta de anlisis polifnico y argumentativo

1. Consideraciones preliminares

Tras el examen de las unidades que se combinan con NE y las diversas teoras
sobre el funcionamiento de este elemento, me propongo efectuar un anlisis de cada
contexto desde el punto de vista de su estructura polifnica y argumentativa,
comenzando por los llamados lexemas de temor. No obstante, en lugar de las
denominaciones tradicionales, y para evitar toda consideracin extralingstica, me
referir siempre a cada uno de ellos mediante un elemento de referencia (craindre, en
el primer caso), dejando claro que el anlisis se hace extensivo a todo el resto de
unidades inventariadas en el captulo V y cuyo funcionamiento, en lo que respecta a
NE, es idntico al de la unidad que se toma como modelo.

La hiptesis que se presenta est inspirada, como se expona en el captulo
sobre metodologa, en la teora de la ADL, en su ltima versin basada en los topoi
intrnsecos, ligados al lxico. Se har uso de esta nocin de topos, pero tambin, en
algn caso, se utilizar la de estereotipo en el sentido que le da J. C. Anscombre.
Aunque, tal como se ha visto en el citado captulo, la versin estereotpica actual
entra en contradiccin con los principios bsicos de la ADL, la nocin de estereotipo
se utilizar en la medida en la que pueda resultar explicativa en momentos concretos
del anlisis de cada caso
266
. En todo caso, considero prioritario el situarme en un
marco terico donde se describe el lxico en trminos argumentativos, por lo que, en
ocasiones, aparecer la notacin topos /estereotipo cuando las dos nociones puedan
explicar el fenmeno.

En el captulo V, al examinar los diferentes contextos, se observaban ya
algunas constantes en el funcionamiento de NE, en especial, la presencia de la unidad

266
Tngase en cuenta que gran parte de este trabajo se realiz antes de que la nocin de estereotipo
adquiriera mayor desarrollo y autonoma.
255
La negacin expletiva
que y del modo subjuntivo
267
. Respecto a que, conviene recordar que se considera que
este elemento tiene la funcin de gestionar los puntos de vista, dentro de una
estructura bsica de los enunciados analizados, en la forma p que q
268
. En cuanto al
subjuntivo, adopto aqu la hiptesis consolidada en Donaire (2001)
269
sobre su
carcter polifnico. En concreto, segn la autora, lo propio de este modo es instruir
un debate de puntos de vista en el que se pone en juego una operacin de seleccin
(gestionada por que) entre un punto de vista favorable y otro desfavorable.

Entrando ya en la estructura de cada apartado, se describir formalmente, en
primer lugar, la estructura bsica de cada contexto, tomando como base un enunciado
tipo, extraido de uno de los ejemplos citados en el trabajo. Los enunciados utilizados
como modelo podrn ser ligeramente modificados a fin de simplificar su estructura y
hacer as ms claro el anlisis argumentativo de sus elementos constitutivos ms
importantes.

En lo relativo a la presentacin formal de cada anlisis, cada etapa
argumentativa ir precedida de una letra (a, b, c, etc.), cuya funcin es nicamente la
de facilitar la lectura de la descripcin. Los enunciadores o puntos de vista, sern
designados, como es habitual, por e1, e2, e3; por lo que respecta a la instruccin
que generan, normalmente se representarn como secuencias frsticas del tipo Paul a
raison, Paul na pas raison, etc., tambin con la idea de hacer ms fcil la
comprensin del trabajo. Debo aclarar que no se trata de verdaderas frases y, menos
an, de enunciados, sino de formas de contenidos: Paul avoir raison / Paul non
avoir raison. El elemento que, cuyo valor se ha presentado ms arriba, no se
atribuye a ningn enunciador, puesto que su funcin es precisamente la gestin de los
enunciadores.



267
La nica excepcin es el contexto formado por las frases que comienzan por el adverbio rarement,
que se analizar argumentativamente al final de este captulo.
268
Este anlisis de que es de Donaire, especialmente el que figura en Donaire (1998a).
269
Vase en el captulo metodolgico las referencias de otros trabajos suyos sobre el mismo tema.
256
Anlisis polifnico y argumentativo
2. Craindre - NE

Examinemos de nuevo el ejemplo de Forest citado anteriormente:

(37) Pierre craint que Paul nait raison
270


Formalmente, (37) presenta dos segmentos, el primero, que designar como p,
en el que se encuentra el lexema verbal craindre, y el elemento que antecediendo a un
segundo segmento, q, en el que se encuentra un verbo en modo subjuntivo precedido
de NE.

Entrando en el anlisis argumentativo de este enunciado, considerar, a partir
de ahora, que el subjuntivo Paul ait raison convoca dos puntos de vista
antiorientados
271
, que por convencin denomino e1 y e2 y que, en este caso, se
corresponderan respectivamente con el contenido de los enunciados Paul a raison /
Paul na pas raison.

Que, por otra parte, seala el debate de dos puntos de vista, aqu e1 y e2. De
entre los dos, el enunciado selecciona uno de ellos, que decidir la orientacin del
enunciado. En este caso, la orientacin es de orden favorable: Pierre craint que Paul
nait raison puede ser parafraseado por Pierre craint cela: Paul a raison. NE, en
tanto que operador, instruira un punto de vista desfavorable acerca de Paul a raison.

Este primer anlisis parece justificar fcilmente la presencia de NE, que
tendra como funcin invertir la orientacin aparentemente seleccionada por craindre,
segn la parfrasis mencionada. Pero plantea dificultades al comprobar que otros

270
En este captulo y en el posterior (referido al anlisis de los comparativos) se numerarn los
ejemplos sobre los que se va a trabajar, a partir del ltimo que se cit en el captulo V. En caso de un
ejemplo ya numerado, se respetar la misma cifra que se us antes, para evitar equvocos.
271
Esta antiorientacin podra reflejar lo que Forest (1993) denominaba conflit empathique y que se
resolva por medio de NE.
257
La negacin expletiva
contextos, como es el caso de enunciados en que interviene regretter, aceptan el
mismo anlisis y, sin embargo, nunca se combinan con NE:

(38) Pierre regrette que Paul ait raison
*(38a) Pierre regrette que Paul nait raison

La presencia del subjuntivo, como en (37), permite identificar dos puntos de
vista antiorientados: e1 y e2 argumentan a favor y en contra de Pierre-avoir raison.
Que seala el debate entre esos dos puntos de vista, pero en este caso, el enunciado
selecciona el punto de vista desfavorable: admite como parfrasis, por ejemplo,
Malheureusement, Paul a raison.

De aqu podemos deducir que la diferencia entre (37) y (38) reside en el
significado de craindre frente a regretter, por lo que conviene detenerse en el anlisis
de estas unidades para tratar de encontrar las diferencias.

Podemos constatar que estas dos unidades tienen en comn la parfrasis:

(39) Pierre ne veut pas que Paul ait raison

lo que parece remitir a una determinada relacin de ambas con la negacin,
concretamente, la negacin parece constituir de alguna manera el significado de estas
dos unidades, lo que hace posible establecer una cierta semejanza argumentativa tanto
entre craindre y ne pas vouloir como entre regretter y ne pas vouloir. Pero, si bien se
da una semejanza en lo que se refiere a la orientacin argumentativa de estas
unidades, y parecen ambas instruir una orientacin desfavorable, muestran sin
embargo una clara discordancia en lo que se refiere a las presuposiciones que
introducen en el enunciado. Y as, (38) admite como parfrasis (40), pero craindre
registra un comportamiento diferente:

(40) Paul a raison et Pierre le regrette
258
Anlisis polifnico y argumentativo
* (40a) Paul a raison et Pierre le craint

Efectivamente, regretter X presupone X, pero craindre X no presupone X. Craindre
parece comportarse argumentativamente como el subjuntivo, y abrir una alternativa X
/ no X
272
, por lo que en una estructura como la de (37) dejara en suspenso la
seleccin de uno de los dos puntos de vista convocados por el subjuntivo. El operador
NE, debera argumentar contra Paul a raison, lo que seala una nueva dificultad,
puesto que, contra lo que se desprende de esta combinacin, la orientacin de (37)
parece instruir una interpretacin del subjuntivo en el sentido de Paul a raison: es
precisamente esta orientacin la que motiva el empleo de craindre (si no se
contemplara la posibilidad de que Paul tenga razn, no se justificara el empleo de
craindre). La funcin de NE podra ser entonces la de sealar y orientar el debate que
configura el significado de craindre, de forma que convoca la argumentacin
desfavorable de Pierre acerca de Paul a raison.

Para definir el significado particular de craindre y la diferencia con regretter,
acudir a la nocin de estereotipo de Anscombre
273
, y propondr como descripcin
del significado de craindre la asociacin con un estereotipo negativo, que explicara
que (37) admita como parfrasis (39)

(39) Pierre ne veut pas que Paul ait raison

u otro enunciado que contenga alguna forma de refutacin de Paul a raison. En este
aspecto regretter y craindre seguiran coincidiendo. Para llegar a la diferencia,
aadir al significado de craindre un elemento ms, esta vez de naturaleza yusiva
274
:
el estereotipo asociado a craindre combinara la forma negativa con el valor yusivo,

272
Mediante las maysculas X, Y se representarn a partir de ahora segmentos materiales, frente a p, q,
que designarn contenidos semnticos.
273
Para la definicin y aplicaciones de este concepto, vase el captulo metodolgico de esta tesis.
274
Por valor yusivo entiendo el que se manifiesta en la expresin de un mandato u orden (vid. DRAE
s.v. yusivo) y en un sentido amplio, lo que se designa mediante la modalidad exhortativa, propia del
imperativo y de algunas manifestaciones del modo subjuntivo a las que se les aplica dicho adjetivo.
(Cf. Alcaraz Var / Martnez Linares 1997, s.v. yusivo).
259
La negacin expletiva
lo que podramos formular mediante ne pas x!
275
, mientras que regretter estara
asociado a un estereotipo negativo de forma ne pas x
276
. De ah que (37) admita como
parfrasis (41), mientras (38) no la admitira:

(41) Pourvu que Paul nait pas raison!

Este estereotipo negativo-yusivo que configura el significado de la unidad
lxica craindre permite y explica la presencia de NE. La alternativa que configura el
significado de craindre, a la que antes aluda, sera de forma X / no X!, es decir, la
argumentacin en contra aparece reforzada por el contenido yusivo del estereotipo.
Craindre selecciona, de entre los puntos de vista convocados por el subjuntivo, e1,
Paul a raison, y actualiza al mismo tiempo una argumentacin desfavorable: el
empleo de NE permite marcar y por lo tanto reforzar la argumentacin desfavorable.
NE est aqu coorientado con uno de los puntos de vista convocados por craindre y
seala el debate que configura el significado de esta unidad.

Craindre (junto a otras expresiones que se califican como de temor)
277
es
una de las unidades lxicas que configuran su significado en forma de debate.
Podramos pues atrevernos a calificar estas unidades como verbos polifnicos
278
,
que estaran caracterizados por contener una instruccin semntica que convoca una
alternativa: en el caso de craindre, la alternativa sera entre X y no X. Estas unidades
tendran esta propiedad en comn con el modo subjuntivo
279
, igualmente polifnico,

275
Esta forma de estereotipo explicara que anlisis tradicionales, desde una interpretacin meramente
intuitiva, hayan impuesto la parfrasis de este tipo de enunciados como souhaiter que non x.
276
La x (minscula) representar un estereotipo, dado que, aunque se trata de contenidos semnticos
(representables por p, q, segn convencin explicada en una nota anterior), se trata aqu de un nico
contenido concernido y no de una relacin entre dos contenidos.
277
En el captulo V se ha enumerado la mayor parte de unidades que implican temor y que son
susceptibles de combinarse con NE. Una lista exhaustiva aparece en Muller (1991).
278
Interesante denominacin que aparece en West: Or, sil y a quelque chose comme des verbes
polyphoniques, les verbes de crainte en font srement partie (West 1989: 837). Aunque para este
autor son muchos y variados los que tienen esa caracterstica, entendida como la posibilidad de realizar
dos actos de habla distintos, me referir aqu a los que pueden desarrollar una alternativa en trminos
de favorable / desfavorable.
279
No hay que olvidar que la presencia del subjuntivo es clave para que aparezca NE, si exceptuamos
el caso de las comparativas, que por otra parte, reciben una explicacin coherente con esta hiptesis ya
260
Anlisis polifnico y argumentativo
como ya se ha expuesto anteriormente. La configuracin semntica de estas unidades
puede explicar la aparicin de NE, como marca del punto de vista no actualizado de
entre los que constituyen esa alternativa.

No est lejos de esa idea la teora de los mundos posibles aplicada al anlisis
del ne expletivo, que desarrolla Robert Martin y que ilustra en este caso con un
clsico ejemplo:

Je crains quil ne vienne
Dune part sa venue est voque dans un monde possible que je dis
craindre; mais en mme temps est sugger, sous-jacent dans une
image alternative, un monde lui aussi possible et qui correspond mon
souhait.
(Martin 1987: 68)

Esa imagen alternativa es claramente identificable con la hiptesis polifnica;
la idea de souhait tambin se identifica con el estereotipo citado ms arriba, y, en
general, la contradiccin entre dos mundos, que en mi opinin se deduce del contraste
entre puntos de vista opuestos. La ventaja de la hiptesis polifnica reside en la
posibilidad de explicar el significado de estos verbos, la presencia de NE y hasta la
propia estructura de la frase haciendo intervenir un nico criterio, un criterio adems
puramente lingstico, que evita recurrir a nociones tan imprecisas o ambiguas como
monde, possible, suggrer, image alternative, souhait.

Volviendo ahora al anlisis de NE, cabe introducir nuevas precisiones acerca
de su funcin enunciativa. NE focaliza el segmento del enunciado donde aparece:
(37) proporciona una marca en superficie del punto de vista desfavorable, sin por ello
modificar la orientacin del enunciado
280
, frente a (37a):

que en s mismas son predicados graduables, en los que se presentan una alternativa (vid., en esta tesis,
el captulo dedicado a NE en las estructuras comparativas).
280
En el captulo dedicado a las comparativas se confrontan, en los mismos trminos, ejemplos como Il
agit autrement quil parle / Il agit autrement quil ne parle
261
La negacin expletiva

(37a) Pierre craint que Paul ait raison

lo que confiere mayor fuerza argumentativa al punto de vista desfavorable instruido
por el significado de craindre
281
.

La coorientacin argumentativa, a la que antes se aludi, y el debate entre
enunciadores que actualiza este operador, permite establecer un parentesco entre NE,
en este contexto, y los llamados modificadores superrealizantes (Garca Negroni
1995) que califican un predicado, orientndolo hacia su grado extremo
282
. Al igual
que ocurre con estos elementos, NE tambin instruye una reinterpretacin, en apoyo
del punto de vista de e5 y a la vez oponindose a e1.

A modo de recapitulacin, propondr ahora una representacin esquemtica
de la estructura polifnica de (37).

a) e1 argumenta en el sentido de Paul a raison, mediante el subjuntivo
b) e2 argumenta en el sentido de Paul na pas raison, mediante el subjuntivo
c) que seala el debate entre e1 y e2
d) e3 selecciona el punto de vista e1, mediante craindre
e) e4 argumenta en el sentido de ne pas e1!, mediante craindre
f) e5, mediante NE, argumenta contra e1.

En este primer esquema polifnico, que veremos repetirse a lo largo del
anlisis de todos los contextos incluido el de los comparativos, en el captulo

281
Cf. Portols y su concepto de suficiencia argumentativa (1997: 102), segn el cual, dentro de una
escala un predicado puede no ser lo suficientemente fuerte para llegar a la conclusin deseada
282
Recordemos que se trata de un tipo de modificador presente en el llamado mais de coorientacin
como, por ejemplo, en: Nous avons dormi, mais profondment o Il a eu un problme mais norme, que
provocan una reintrepretacin coorientada hacia el grado mximo de aplicacin del topos:
Nous ferons lhypothse que les enchanements X mais (X, M.S.) contiennent () une
instruction de rinterprtation du degr dapplication du prdicat X, cest--dire, de la force
avec laquelle on applique les topo constituant sa signification
(Garca Negroni 1995: 114)
262
Anlisis polifnico y argumentativo
siguiente el orden de presentacin de los enunciadores no pretende orden
cronolgico alguno. S que se puede hablar, en cambio, de un cierto orden de
profundidad en la estructura argumentativa. As, para explicar e3 hay que tener en
cuenta a e1 (y a e2, en este caso), dado que ninguno de los puntos de vista se
desarrolla de manera independiente de los dems. El primero, e1, es el que, en la
representacin que construye el enunciado, aparece en un nivel ms profundo y
contra el que argumenta siempre NE, como se comprobar a partir de ahora.

Continuando el anlisis, veamos ahora qu ocurre cuando la negacin afecta a
craindre:

(37b) Pierre ne craint pas que Paul ait raison

En esta ocasin el punto de vista seleccionado de entre los que convoca el
modo subjuntivo sigue siendo e1; craindre argumenta tambin en el mismo sentido
(e4: e1; e5: ne pas e1!). La diferencia con (37) est en la intervencin de un
enunciador ms, mediante nepas, que argumenta contra Pierre craint e1. En este
caso, el elemento negativo-yusivo que configura el estereotipo de craindre queda
neutralizado, incapacitado para servir de orientacin al enunciado. Esto explica que
NE no sea posible.

Para cerrar el anlisis de craindre-NE, mencionar el caso de algunos verbos
como croire que presentan algunas particularidades. En una frase como (42):

(42) Pierre croit que Paul a raison

no hay verbo en subjuntivo en el segundo segmento, o lo que es lo mismo, no hay
alternativa de puntos de vista. Un enunciador e1 argumenta en el sentido de Paul a
raison y un enunciador e2 argumenta en favor de e1 mediante croire (Pierre-croire).
La negacin afecta la forma del enunciado, que en ese caso construye el segundo
segmento en subjuntivo:
263
La negacin expletiva

(42a) Pierre ne croit pas que Paul ait raison

pero no permite el empleo de NE:
*(42b) Pierre ne croit pas que Paul nait raison

Sin embargo, en (43), donde la negacin se combina con la interrogacin,
aparece NE:

(43) Ne croyez-vous pas que le grand vainqueur de la cohabitation ne soit
Jean-Marie Le Pen?

En este ejemplo, citado por Muller (1991: 413), este autor ya destaca que en
este caso el lexema verbal equivale a craindre. Pero, si bien la parfrasis parece
posible, el movimiento argumentativo aparece aqu como ms complejo. La negacin
nepas, como inversora de la orientacin, afecta a la interrogacin dirigida del
locutor, que muestra el punto de vista con el que se identifica antes de recibir una
respuesta del interlocutor, designado por el pronombre vous. Es decir, se niega la
alternativa propia a una pregunta, de tal forma que se afirma el punto de vista puesto
en duda. NE servira para marcar la alternativa a ese punto de vista que se pone en
duda: Le Pen nest pas le grand vainqueur.

Esa forma de presentacin del enunciado hace posible la semejanza con los
contextos de craindre-NE, en la medida en que la interrogacin aparece aqu como
una estrategia discursiva con valor enftico y ciertamente coercitivo (impone la
respuesta afirmativa), equiparable, por lo tanto, con el valor yusivo presente en el
estereotipo de craindre, a lo que se aade la presencia del morfema de negacin,
tambin constitutiva del estereotipo de craindre.

264
Anlisis polifnico y argumentativo
Junto a croire, es interesante constatar el caso de algunos lexemas nominales,
como danger, que parecen comportarse de forma similar a craindre-NE. Tratar un
solo caso que puede proporcionar un modelo de anlisis para otros:

(44) Mais il y a un danger. Cest que lagriculture ne sindustrialise
(Damourette / Pichon 2195)

El conflicto enunciativo se establece en principio entre dos enunciadores: e1,
uno de los puntos de vista del modo subjuntivo y que argumenta a favor de
lagriculture sindustrialise (e2: lagriculture ne sindustrialise pas) y e3, que
introduce el contenido il y a un danger. Danger, como craindre, parece instruir una
orientacin desfavorable en virtud de un estereotipo de forma ne pas x! As
expresado, mediante la modalidad exclamativa, confiere al enunciado una carga
afectiva, que recoge NE, al argumentar en contra de e1, lo que confiere mayor fuerza
argumentativa al punto de vista desfavorable instruido por el significado de danger.

Esta carga afectiva puede manifestarse mediante (44), el cual admite (44a)
como parfrasis:

(44a) Pourvu que lagriculture ne sindustrialise pas!


3. Nier, douter-NE

Nier y douter aparecen agrupados en un mismo apartado porque participan de
una propiedad comn: la asociacin con NE va unida a la combinacin con la
negacin:

(45) Je nie que ces interprtations soient ingnieuses
*Je nie que ces interprtations ne soient ingnieuses
(46) Je doute quil soit sincre
265
La negacin expletiva
*Je doute quil ne soit sincre

(47) Je ne nie pas que ces interprtations ne soient ingnieuses
(48) Je ne doute pas quil ne soit sincre

En esto se muestran diferentes, por una parte, de craindre, que presenta, como
se ha visto, el comportamiento inverso vase (37) y (37b)-, y por otra parte de
regretter en (38).

Tomando como base el anlisis de craindre y regretter, partir de la hiptesis
de que la clave para interpretar el empleo de NE est en el significado del verbo, y
proceder en primer lugar a la descripcin de la frase afirmativa de nier y douter.

(45) Je nie que ces interprtations soient ingnieuses

Nos encontramos aqu con una unidad lxica verbal (nier) en el primer
segmento, que, y subjuntivo en el segundo segmento.

En cuanto a su estructura polifnica, comenzar diciendo que el subjuntivo en
ces interprtations soient ingnieuses convoca dos puntos de vista antiorientados, e1
y e2 que se corresponderan con los contenidos ces interprtations sont ingnieuses /
ces interprtations ne sont pas ingnieuses. Que seala el debate de los puntos de
vista e1 y e2. En este caso, la orientacin del enunciado es de orden desfavorable: Je
nie quepuede ser parafraseado por Je dis que ces interprtations ne sont pas
ingnieuses. La orientacin de nier va en el mismo sentido que la negacin, de ah
que sea posible el encadenamiento en (45a):

(45a) Je nie que ces interprtations soient ingnieuses, je dis mme quelles ne
sont pas du tout ingnieuses

En esquema, la estructura polifnica de (45) sera la siguiente:
266
Anlisis polifnico y argumentativo
a) e1 argumenta en el sentido de ces interprtations sont ingnieuses,
mediante el subjuntivo
b) e2 argumenta en el sentido de ces interprtations ne sont pas ingnieuses,
mediante el subjuntivo
c) que seala el debate entre e1 y e2
d) e3 selecciona el punto de vista e2 mediante nier, refutando el punto de
vista e1.

(46) Je doute quil soit sincre
Formalmente, se trata de la misma estructura: un lexema verbal en el primer
segmento (douter), que, y subjuntivo en el segundo segmento.

Su descripcin polifnica muestra que el subjuntivo il soit sincre convoca
dos puntos de vista antiorientados, e1 y e2, que se corresponderan con los contenidos
de los enunciados il est sincre / il nest pas sincre. Que seala el debate de dos
puntos de vista, e1 y e2. En este caso, la orientacin del enunciado es tambin de
orden desfavorable, en lo que coincide con nier, y, de alguna manera, (46) presupone
il nest pas sincre. Un encadenamiento similar al que propusimos para nier es
tambin posible con douter:

(46a) Je doute quil soit sincre, je dis mme quil nest pas du tout sincre

Anscombre y Ducrot (1988) parecen manifestarse en este sentido, al proponer
la equivalencia entre las expresiones de duda y las de negacin cuando hablan de la
disimetra de la interrogacin:
267
La negacin expletiva
Ce nest pas la peine de passer chez Pierre, je ne suis pas sr / il nest
pas certain / je doute quil vienne
283

Cest en effet un phnomne gnral que lexpression dune
incertitude relativement une proposition quelconque est vue comme
allant dans la mme direction argumentative que la ngation de cette
proposition.
(Anscombre / Ducrot 1988: 132)

Pero douter presenta al menos una diferencia semntica frente a nier. Con
douter no se trata de una refutacin clara: la equivalencia, en la descripcin de
Anscombre y Ducrot (1988) no se establece entre douter-X y la forma negativa
correspondiente, sino con la negacin de la certitude: nepas + tre sr / certain.
El significado de douter no est configurado, por lo tanto, por una refutacin como
nier, sino ms bien por una puesta en duda. La parfrasis de douter-X debe incluir,
por lo tanto, una marca de puesta en duda de X, como por ejemplo peut-tre, de forma
que je doute quil soit sincre podra ser parafraseado por je dis que peut-tre il nest
pas sincre.

En esquema, la estructura polifnica de (46) sera la siguiente:
a) e1 argumenta en el sentido de il est sincre, mediante el subjuntivo
b) e2 argumenta en el sentido de il nest pas sincre, mediante el subjuntivo
c) que seala el debate entre e1 y e2
d) e3 pone en duda el punto de vista e1 mediante douter (el enunciado se
orienta hacia e2)

La orientacin desfavorable de las unidades nier y douter hace inadecuado (por
redundante) el empleo de NE, que hara intervenir un enunciador cuya funcin, segn
lo visto hasta ahora, sera argumentar en contra de e1.


283
El subrayado es mo.
268
Anlisis polifnico y argumentativo
Pasar a analizar las frases negativas correspondientes, en las que s es
altamente frecuente NE:

(47) Je ne nie pas que ces interprtations ne soient ingnieuses
(48) Je ne doute pas quil ne soit sincre

Constatamos que la orientacin argumentativa de (47) y (48), frente a la de
(45) y (46), es ahora de orden favorable: (47) podra admitir como encadenamiento
(47a):

(47a) Je ne nie pas que ces interprtations ne soient ingnieuses, et je dis mme
que ces interprtations sont trs ingnieuses

y, de la misma manera, (48) admitira el encadenamiento (48a):

(48a) Je ne doute pas quil ne soit sincre, et je dis mme quil est trs sincre

Pero las parfrasis afirmativas no resultan tan naturales como las negativas en
el caso de (45) y de (46):

(47) Je ne nie pas que ces interprtations ne soient ingnieuses
= (?) Je dis que ces interprtations sont ingnieuses

(48) Je ne doute pas quil ne soit sincre
= (?) Je dis quil est sincre

De alguna manera, esto supone constatar que ne pas nier no es el equivalente
semntico de affirmer, y que tampoco ne pas douter lo es. El anlisis polifnico
permite mostrar esta diferencia y explicar la presencia de NE.

269
La negacin expletiva
Estructura polifnica de (47) Je ne nie pas que ces interprtations ne soient
ingnieuses:

a) e1 argumenta en el sentido de ces interprtations sont ingnieuses,
mediante el subjuntivo
b) e2 argumenta en el sentido de ces interprtations ne sont pas ingnieuses,
mediante el subjuntivo
c) que seala el debate entre e1 y e2
d) e3 selecciona el punto de vista e2 mediante nier (que supone la refutacin
del punto de vista e1)
e) e4 argumenta contra e3 invirtiendo la orientacin argumentativa del
enunciado, mediante nepas

Es decir, hacer intervenir el punto de vista e4 supone desautorizar la
refutacin del punto de vista e1, de la que aparece como responsable e3, y por lo
tanto, por decirlo de alguna manera, restaurarlo, de forma que el resultado
argumentativo es la orientacin en el sentido de e1. Por eso, (47) no puede
interpretarse como una mera afirmacin, lo que supondra obviar la funcin del
enunciador e3 que argumenta en relacin a e1, y no seleccionando directamente e2.
Esa es tambin la explicacin para la presencia de NE, que argumenta contra e1 y
seala as el recorrido argumentativo del debate que configura el sentido del
enunciado.

El esquema anterior, se completara con la intervencin de un enunciador ms:

f) e5 argumenta contra e1 mediante NE.

Veamos ahora la estructura polifnica de (48) Je ne doute pas quil ne soit
sincre:

a) e1 argumenta en el sentido de il est sincre, mediante el subjuntivo
270
Anlisis polifnico y argumentativo
b) e2 argumenta en el sentido de il nest pas sincre, mediante el subjuntivo
c) que seala el debate entre e1 y e2
d) e3 pone en duda el punto de vista e1 mediante douter (el enunciado se
orienta hacia e2)
e) e4 argumenta contra e3 mediante nepas (el enunciado se orienta hacia
e1)

El punto de vista e4, que argumenta contra e3, desautorizara la puesta en
duda de e1, restaurndolo, y tampoco dara como resultado la afirmacin. No se
trata de una operacin matemtica en la que la negacin de una negacin da como
resultado un positivo, sino que se trata de operaciones argumentativas que tienen una
funcin en la configuracin y la interpretacin del enunciado, y no pueden eliminarse,
porque estn ah y significan. En este caso, ese paso argumentativo, a travs de un
punto de vista que no se selecciona para la orientacin final del enunciado, es
significativo, da cuenta del debate, y debe ser tenido en cuenta. Por eso, ne pas douter
X no es lo mismo que admettre X, dire X, accepter X. Y de nuevo encuentra su lugar
en la construccin del sentido el operador NE, que aqu seala ese punto del debate
que intervino en la construccin del sentido.

Puede resultar ilustrativo un ejemplo que propone Forest (1993), en el que no
se emplea NE con ne pas douter:

(49) Descartes ne doute pas que Dieu existe

En este caso, la presencia de NE (Descartes ne doute pas que Dieu nexiste)
pondra de manifiesto un punto de vista desfavorable que no parece convenir al
contexto, puesto que Dieu existe se presenta como un predicado sobre el que no es
posible establecer polmica enunciativa
284
. Parece entonces que se atribuye un valor
negativo a NE.

284
De esta manera, plantear la duda incluso si es negada de un predicado que expresa una verdad
general elimina cualquier debate enunciativo, y por tanto, cualquier posible punto de vista negativo,
271
La negacin expletiva

Redunda en favor de la definicin de NE que aqu propongo, y en la descripcin
polifnica de estos contextos, el hecho de que sea extraordinariamente frecuente
encontrarnos con una estructura concesiva, normalmente introducida por mais,
encadenada a las frases de nier-NE y douter-NE:

(48b) Je ne doute pas quil ne soit sincre, mais son histoire est incroyable
(47b) Je ne nie pas que ces interprtations ne soient ingnieuses, mais elles ne
sont pas originales

El encadenamiento con mais aparece, por una parte, como el ms natural para
estos enunciados. Y, por otra parte, parece sealar, en el caso de (48b) que la
negacin de douter mantiene un cierto grado de puesta en duda de e1, puesto que el
argumento introducido por el conector va en esa misma direccin: (48b) admite como
parfrasis Son histoire est incroyable, donc peut-tre il nest pas sincre. En el caso
de (47b), el encadenamiento con mais parece sealar que la negacin de nier deja un
cierto grado de refutacin, puesto que el argumento que introduce el conector va en
ese mismo sentido: (47b) admite como parfrasis ces interprtations ne sont pas
originales, donc elles ne sont pas trs ingnieuses
285
.


hecho sealado hace mucho tiempo por gramticos como Martinon, en esta cita a la que ya hemos
aludido en un captulo anterior:

Je ne dsespre pas, je ne disconviens pas, je ne conteste pas quil ne russisse (mais je nen
sais rien); tandis quon dirait ncessairement je ne nie pas que la terre soit ronde, je ne
conteste pas que leau bouille cent degrs (....)
(Martinon 1927: 569).
285
A este respecto, el ejemplo siguiente, recogido de una entrevista periodstica, y que ya se ha
comentado en un captulo anterior, es un buen exponente de cmo NE interviene en contextos donde se
hace especialmente patente el debate enunciativo, que aqu se contina mediante mais:

Je ne doute pas que les enseignants ne soient dans leur grande majorit, prts cet effort.
Mais pour redevenir hussard de la Rpublique, il faut la confiance pleine et entire de la
Nation. commencer par celle du ministre dont vous avez la charge (Le Nouvel Obs. 1765,
3-9 / IX / 1998).
272
Anlisis polifnico y argumentativo
Veamos ahora el caso de las interrogativas orientadas
286
, en las que tambin
aparece NE:

(50) Doutez-vous quil ne soit sincre?

En esta ocasin reemplazamos el sujeto je por vous, que se identificara con el
interlocutor, para hacer posible la forma interrogativa. La identificacin, en el
discurso, de los distintos puntos de vista con personajes bien definidos, no altera las
condiciones del anlisis, puesto que nuestra perspectiva pretende ser ms abstracta.

En esquema, la estructura polifnica de (50) sera la siguiente:
a) e1 argumenta en el sentido de il est sincre, mediante el subjuntivo
b) e2 argumenta en el sentido de il nest pas sincre, mediante el subjuntivo
c) que seala el debate entre e1 y e2
d) e3 pone en duda el punto de vista e1 mediante douter (el enunciado se
orienta hacia e2)
e) e4 pone en duda el punto de vista e3 mediante la interrogacin

Aqu la interrogacin juega un papel similar al que desempea en (47)
nepas, salvo que e4 no argumenta contra e3, sino que simplemente lo pone en
duda y seala una orientacin en el sentido de e1. La interrogacin no actualiza una
orientacin determinada, sino que sta queda en suspenso. La funcin de NE aqu
sera la de recordar la orientacin desfavorable a e1.

Muller da una visin muy prxima de la que aqu propongo, acerca de la
funcin de NE en los contextos de duda y negacin :



286
Tomo el trmino de Escandell Vidal (1996: 179). Ms arriba, en el anlisis de craindre NE, me he
referido a ellas como dirigidas. Cf. (43).
273
La negacin expletiva
Ne est alors le signe dune mise en doute, ou de la ngation, dune
premire ngation, et la valeur rsultante est positive. Mais ne donne
en quelque sorte voir le chemin parcouru, et donc la complexit
smantique de cette assertion: il ny a pas quivalence exacte entre
lassertion pure et simple de P, et la ngation de non P, non pas dun
point de vue logique et quantitatif, mais dun point de vue
argumentatif. Par consquent, ne a pris dans ces contextes la
signification dune marque de ngation de la polarit ngative (.)
(Muller 1991: 407)

En esta cita se aprecia cmo el autor da prioridad al enfoque argumentativo
para explicar estos contextos y seala algo que ya he expresado ms arriba, la
diferencia existente entre la simple asercin y la negacin de la negacin. Aunque el
sentido sea el mismo, la trayectoria argumentativa seguida es distinta
287
. Por su parte,
NE es la marca de ese recorrido complejo, en la que est presente un punto de vista
desfavorable.


4. Empcher, viter - NE

Estas unidades lxicas constituyen el primer contexto de los analizados en el
que la presencia de NE no se ve afectada por las variaciones de polaridad, si bien
todos los estudios coinciden en su mayor frecuencia con polaridad positiva.
Examinemos un ejemplo tipo con un primer segmento afirmativo:

(51) Pierre empche / vite quil nait faim


287
Un caso similar es el de las comparativas de igualdad negativas. Tampoco aqu puede plantearse su
equivalencia exacta con la comparativa de desigualdad correspondiente, aunque su orientacin
argumentativa finalmente sea la misma.
274
Anlisis polifnico y argumentativo
Formalmente, (51) est compuesto de dos segmentos: un lexema verbal
(empche, vite) en el primero, el elemento que y un segundo segmento constituido
por un verbo en subjuntivo, precedido de NE.

La negatividad implcita en estos verbos, al igual que ocurra en craindre y en
regretter, se pone de manifiesto porque permiten la parfrasis por ne pas vouloir, ya
utilizada ms arriba para aquellos contextos.

(52) Pierre ne veut pas quil ait faim

Por tanto, empcher y viter argumentan en un sentido desfavorable a una
alternativa X y contienen el mismo estereotipo yusivo negativo que ya he citado en el
caso de craindre: ne pas x! En (51) estos lexemas verbales seleccionan de entre los
dos puntos de vista que marca el subjuntivo, la alternativa desfavorable al predicado
il a faim. NE, por su parte, participa en el debate enunciativo, coorientado con la
seleccin de empcher y seala el punto de vista desfavorable, desarrollando el
estereotipo citado: quil nait pas faim!

Sin embargo, aparece una primera diferencia con craindre y es que el
significado de empcher o viter no instruye la alternativa x / no-x, tan slo
selecciona un punto de vista desfavorable, como ocurra con regretter.

En esquema, esta sera la estructura polifnica de (51):
a) e1 argumenta en el sentido de il a faim, mediante el subjuntivo
b) e2 argumenta en el sentido de il na pas faim, mediante el subjuntivo
c) que seala el debate entre e1 y e2
d) e3 mediante empcher / viter, argumenta a favor de e2, conteniendo el
estereotipo ne pas e1!
e) e4 mediante NE, argumenta contra e1.

275
La negacin expletiva
Por tanto, el debate sealado por el modo subjuntivo queda decidido a favor
de e2. En primer lugar por la orientacin de empcher / viter que es siempre
favorable a e2. El mismo estereotipo yusivo negativo que observbamos en contextos
anteriores reaparece aqu, y con l, la posibilidad de NE. As es como vemos que la
contradiccin o discordancia de la que hablaban algunos investigadores es en realidad
la manifestacin de un debate que ya veamos en craindre, entre e1 (il a faim) y e3
(empcher / viter quil ait faim).

No obstante, la diferencia con craindre aparece especialmente en forma
negativa, es decir cuando se aplica el operador de negacin a empcher o a viter.
Recordemos que en ne pas craindre la negacin neutralizaba el estereotipo negativo
contenido en el lexema verbal, a la vez que desapareca la alternativa X / no X, tan
caracterstica de estos lexemas, y que desembocaba en la propuesta de verbos (o
lexemas polifnicos) para estas unidades. Ne pas empcher / ne pas viter, en
cambio, no siempre anulan completamente el estereotipo citado.

Lo anterior no quiere decir que la orientacin del enunciado sea claramente
afirmativa, como resultado de la transformacin negativa:

(53)Tout cela nempche pas que je naie faim
(Grevisse 1993: 1464)

En este caso, los estudios clsicos sostenan que si se negaba el
impedimento, y por tanto desapareca el obstculo, debiera desaparecer NE. La
orientacin general del enunciado es ahora positiva, tal como se probara en el
encadenamiento siguiente:

(54) Tout cela nempche pas que je (n) aie faim, allons manger un truc
*Tout cela nempche pas que je (n)aie faim, nallons pas manger [un truc]

276
Anlisis polifnico y argumentativo
Sin embargo, como se observ al analizar los ejemplos con polaridad negativa
ne pas nier y ne pas douter, la orientacin favorable a X del enunciado, resultado de
aplicar el operador negativo a una negacin lxica, poda no concluir del todo el
debate enunciativo y no se eliminaba el punto de vista desfavorable que seala NE. Y
eso es lo que puede ocurrrir tambin con ne pas empcher, por la propia naturaleza
semntica de esta construccin negativa
288
.

Comencemos por examinar el esquema polifnico de (53)

a) e1 argumenta en el sentido de il a faim, mediante el subjuntivo
b) e2 argumenta en el sentido de il na pas faim, mediante el subjuntivo
c) que seala el debate entre e1 y e2
d) e3 selecciona el punto de vista de empcher, favorable a e2, y, por tanto en
el sentido ne pas e1!
e) e4, mediante nepas, argumenta contra e3, invirtiendo la orientacin del
enunciado, y por tanto, en un sentido favorable a e1.
f) e5, mediante NE, argumenta contra e1.

Cmo explicar la presencia de NE en este caso? Observemos que en el
esquema polifnico ya aparece una complejidad mayor que en el enunciado
correspondiente afirmativo. Y ya hemos visto en el caso de ne pas douter / ne pas
nier que la transformacin negativa no provocaba un efecto semntico que hiciera al
enunciado en cuestin equivalente de una afirmacin. NE marcaba en ese caso la
compleja trayectoria argumentativa necesaria para que el enunciado se conforme de

288
En esa lnea se manifestaban Damourette y Pichon, cuyas opiniones a este respecto ya cit en el
captulo V, en lo concerniente a ne pas empcher:

A la vrit, ne pas empcher est une ngation trs grossire. Cela peut avoir deux sens: ou
bien avoir une volont ou tendance dopposition, mais impuissante. Dans ce premier cas, la
ralisation du fait est inadquate cette volont, donc discordance et emploi de ne.Ou bien
ne manifester aucune opposition. Il ny a alors pas dinadquation entre le fait et la volont
dempchement, puisque celle-ci nexiste pas, et il ny a pas ne.

En efecto, NE slo puede aparecer cuando hace falta resaltar el debate entre puntos de vista
contrarios. Si no se manifiesta la alternativa non-x, su presencia no se hace necesaria.
277
La negacin expletiva
esa manera y sea utilizado en las adecuadas condiciones enunciativas, por un locutor.
Resultaba incluso posible encontrar contextos donde se explicitaba, concretamente
mediante un encadenamiento con mais, el punto de vista desfavorable a e1, que
instruye NE. Concretamente, en (53) el predicado tout cela parece el adecuado
correlato para la instruccin de NE, como si estuviramos ante una estrategia
concesiva, como la siguiente:

(54) Malgr tout cela, jai faim

El papel focalizador de NE se pone de manifiesto especialmente cuando
aparece en este caso, resaltando un punto de vista desfavorable, coincidente con el
instruido por el lexema verbal empcher.

A este respecto, se pueden recordar los siguientes ejemplos de Damourette y
Pichon:

(55) Je ne saurais pas empcher quil ne taime; mais je ne veux pas quil te
le dise.
(56) Je nempche pas que tu le mettes [ton costume neuf] aujourdhui, mais
il ne faudrait que ce soit tout le temps.
(D. P. 1940: 153)

Dejando aparte la mayor complejidad de la construccin en condicional je ne
saurais que
289
, el segmento introducido por mais es el que explicita un punto de vista
que es desfavorable a la orientacin argumentativa de ne pas empcher: je ne saurais
pas empcher que... // mais je ne veux pas que... Lo interesante de este caso es que al
encadenar un segundo enunciado mediante mais se hace explcita esa orientacin que
instruye NE.


289
Para un anlisis en profundidad de la construccin je ne saurais y del condicional en general, en
trminos de distancia enunciativa, vid. Donaire (1998c).
278
Anlisis polifnico y argumentativo
En cambio, en (56), igualmente conectado por mais, el condicional aparece en
el segundo segmento del enunciado, lo cual, unido a que la refutacin que instruye
mais en este caso no es total
290
, hace que el argumento que introduce el conector
tenga mucha menor fuerza argumentativa y el punto de vista desfavorable que
instruye NE quede neutralizado, al predominar la orientacin instruida por je
nempche pas.

El ltimo caso es cuando ne pas empcher se combina con el modo indicativo,
especialmente frecuente en los casos de construccin impersonal como (il) nempche
que, en los que no existe un referente explcito, como puede apreciarse en:

(57) Il nempche quils sont des petits garons de leur village
(Grevisse 1993:1464)

Veamos su estructura polifnica:

a) e1 argumenta en el sentido de ils sont des petits garons de leur village
b) e2 selecciona el punto de vista de empcher, que es desfavorable a e1, ya
que contiene el estereotipo ne pas e1!
c) e3 selecciona ne pas empcher, que invierte la orientacin del enunciado,
argumentando contra e2
d) que gestiona el debate entre e2 y e3

Podemos observar claramente la mayor simplicidad de esta estructura respecto
de las anteriores, lo que responde, en un principio, al cambio del modo subjuntivo por
el indicativo. Puesto que el indicativo no genera una duplicidad de puntos de vista,
slo hay uno seleccionado (e1). Los puntos de vista e2 y e3 son ahora los
fundamentales, ya que contienen las instrucciones de la unidad lxica y de la
negacin de esa unidad. Es precisamente el debate entre esos dos enunciadores

290
Hasta el punto de que podra hablarse de una refutacin disociativa trmino aplicado a cependant
por Gettrup y Nlke (1984).
279
La negacin expletiva
antiorientados lo que marca el elemento que. Y ah concluye el debate argumentativo,
porque la trayectoria queda claramente orientada en superficie por e3 (ne pas
empcher). Por tanto, no hay NE porque no existe motivo para marcar un punto de
vista contrario a e1, nico enunciador seleccionado por el modo indicativo.

5. Prendre garde-NE

Habitualmente se analiza esta construccin en relacin con empcher o viter.
En concreto, se relaciona con viter, siempre y cuando esta estructura se presente en
modo subjuntivo, lo que casi es norma en el francs actual
291
. Tomar, pues, como
referencia, el ejemplo ya citado:

(3a) Prenez garde quon ne vous voie

Formalmente, nos encontramos con una construccin de verbo en imperativo
+ sustantivo en el primer segmento, la unidad que, y un verbo en modo subjuntivo en
el segundo, precedido de NE.

Desde el punto de vista de su orientacin, se observa, que, en efecto, puede ser
equivalente a viter; de hecho, admite como parfrasis:

(3c) vitez quon ne vous voie

Al igual que viter o empcher, se orienta desfavorablemente, y puede aceptar
el mismo test de ne pas vouloir que p:

(3d) [On] ne veut pas quon vous voie

En cambio, al contrario que viter, no acepta su uso en forma negativa:

291
Remito al captulo donde se analiza cada contexto para una muestra de todas las variantes de
combinacin que presenta prendre garde.
280
Anlisis polifnico y argumentativo
(3e) ?? Ne prenez pas garde quon (ne) vous voie

En realidad, su especificidad es la alternancia que puede presentar entre NE y
ne pas en el segundo segmento de la construccin. En el captulo anterior, ya se
seal que tal alternancia responda a una doble y diferente interpretacin del
significado del lexema. En (3a), el debate abierto por el subjuntivo es resuelto
mediante NE, y prendre garde conserva an un cierto valor negativo, que pemitira
parafrasear el enunciado por vitez quon ne vous voie.

En el segundo caso, prenez garde quon ne vous voie pas parece observarse un
debilitamiento en la carga semntica negativa contenida en prendre garde por lo
que se podra decir que no es argumentativamente suficiente
292
. Esto permitira la
parfrasis:

(3f) Faites attention pour quon ne vous voie pas!

como si prendre garde seguido de ne pas perdiera todo valor negativo, para quedar
reducido a una mera llamada de atencin. Esto es lo que ocurre en la construccin
con de, que ha perdido modernamente ese valor negativo y necesita entonces de la
negacin completa: prenez garde de ne pas tomber.

El anlisis argumentativo parece indicar que en el caso de prendre garde
NE, el estereotipo yusivo ne pas x! est presente, como lo est en viter / empcher.
Pero existe una diferencia fundamental. Prendre garde en s mismo no es un lexema
al que se le asocie tal estereotipo, sino que esa interpretacin la instruye el modo
imperativo, que es, por excelencia, el modo donde se expresa la modalidad
exhortativa o yusiva de la que vengo hablando en precedentes contextos. Desde el
punto de vista polifnico, adems, la especificidad del imperativo respecto de otros
modos verbales es la exclusin de un punto de vista
293
, lo cual se concreta en (3a) con

292
Vuelvo a citar el concepto de suficiencia argumentativa, tomado de Portols (1998).
293
Sigo en esto la opinin respecto a los modos y la polifona que se contiene en Donaire (2001).
281
La negacin expletiva
la exclusin de e1, lo que permite que en lugar de la argumentacin desfavorable a e1
que instruye NE, pueda aparecer la refutacin de e1 mediante nepas.

Este sera el esquema polifnico de (3a):

a) e1 argumenta en el sentido de on vous voit, mediante el subjuntivo
b) e2 argumenta en el sentido de on ne vous voit pas, mediante el subjuntivo
c) que seala el debate entre e1 y e2
d) e3 mediante prenez garde, argumenta favorablemente a e2, y, mediante el
imperativo, en un sentido yusivo: e2!, lo que equivale a ne pas e1!
e) e4 mediante NE, argumenta contra e1.

Hay que destacar especialmente que el lexema prendre garde, como vemos,
no desencadena una argumentacin desfavorable a uno de los puntos de vista, sino
que en s carece de carga negativa. El valor del imperativo es el que desencadena el
estereotipo yusivo que en esta ocasin, como he sealado, excluye un punto de vista
(e1). En cuanto a NE, seala, como siempre, el camino argumentativo, destacando
que argumentar favorablemente a e2 es argumentar contra e1. Puede suceder, como
ya he dicho, que el argumento de e2 se actualice en superficie y es entonces cuando
aparecera ne pas, como refutacin del punto de vista e1.


6. Ne pas tenir , ne tenir qu NE

Estas dos construcciones van a ser analizadas ahora desde su estructura
polifnica y su orientacin argumentativa, en las que se refleja su gran complejidad
semntica. Ambas tienen en comn la construccin impersonal de tenir , que en el
primer caso, se niega: ne pas tenir y el segundo, se combina con neque: Ne tenir
qu. Comenzar precisamente por sta, que como se comprobar, es la ms
compleja.

282
Anlisis polifnico y argumentativo
6.1 Ne tenir qu-NE

(58) Il ne tient qu moi quil nobtienne satisfaction

El primer segmento viene determinado por la combinacin de la estructura
tenir con ne...que , seguido de un que, y un segundo segmento con verbo en modo
subjuntivo
294
.

Si consideramos, como se ha hecho en los contextos precedentes, la
orientacin del lexema verbal, se llega a la conclusin de que tenir no es un
elemento orientado negativamente, por lo cual, es distinto de craindre o empcher.
Vemoslo con un ejemplo:

(59) Il tient moi que cela se fasse

La estructura es simple: el lexema tenir orienta favorablemente a e1 (cela se
fait) uno de los dos puntos de vista contenidos en el subjuntivo. Seleccionado el
punto de vista elegido, se concluye el debate enunciativo.

En cambio, la complejidad de (58) se deriva de la presencia de ne ... que,
constituyente fijo de la estructura analizada. Por tanto, en primer lugar, veamos cmo
podra analizarse polifnicamente tal construccin, mediante el esbozo de una
hiptesis polifnica propia aplicada a los enunciados con neque.

(60) Jean ne fume que des cigares
a) e1 argumenta en el sentido de Jean fume des cigares
b) e2 argumenta en el sentido de Jean fume autre chose (por ej. des
cigarettes, la pipe, etc.)
c) que seala el debate entre e1 y e2

294
Existen otras variantes, ligeramente diferentes de este ejemplo, que han sido citadas en el captulo
anterior.
283
La negacin expletiva
d) ne argumenta desfavorablemente a e2

Podemos observar que en este caso e1 y e2 no representan dos puntos de vista
contrarios, sino que introducen dos puntos de vista diferentes que entran en debate,
gestionado (como en el resto de los casos) por que. Por su parte, ne (unidad que
forma correlato con que) es el responsable de argumentar en contra del punto de vista
e2 y de concluir el debate enunciativo.

Este somero anlisis ser de gran importancia cuando se aborde el estudio de
la construccin representada por (58), dado que neque es parte de esa estructura. Al
mismo tiempo, sirve para elaborar una posible parfrasis que nos permita analizar su
orientacin, que no resulta tan simple como en casos precedentes. En efecto, para
determinar si ne tenir qu es una estructura orientada negativamente, es obvio que
no podemos intentar aplicarle el test de la negacin (como a regretter, por ejemplo) ni
el de ne pas vouloir que p (como en empcher), precisamente porque la clusula
neque est contenida en ella.

S que es posible entrever el punto de vista que se halla implcito en ne tenir
qu, a partir de la instruccin que en (60) generaba e2 (Jean fume autre chose).
Propondr entonces que il ne tient qu X contiene una presuposicin negativa que
podemos formular as: il ne tient pas dautres / autre chose
295
. As, en Il ne tient
qu moi quil nobtienne satisfaction, podemos plantear la presuposicin il ne tient
pas dautres quil obtienne satisfaction.

295
Esta segunda posibilidad servira para el caso en que X no representase un nombre propio ni un
pronombre, sino un nombre comn, como en el ejemplo: il ne tient qu un fil quelle ne rpondit la
guerre, que implica il ne tient pas autre chose que
284
Anlisis polifnico y argumentativo

Veamos pues cmo podramos explicar la estructura polifnica de (58):

Il ne tient qu moi quil nobtienne satisfaction
a) e1 argumenta en el sentido de il obtient satisfaction, mediante el
subjuntivo
b) e2 argumenta en el sentido de il nobtient pas satisfaction, mediante el
subjuntivo
c) que seala el debate entre e1 y e2
d) e3 argumenta mediante tenir (moi) a favor de e1
e) e4 argumenta mediante tenir (autre) a favor de e2
f) que seala el debate entre e3 y e4
g) e5, mediante ne, argumenta desfavorablemente a e4, y, por tanto, en contra
de e2.
h) e6, mediante NE, argumenta contra e1

Lo primero que llama la atencin, frente a la estructura formada por il tient
X es la dinmica tan compleja de il ne tient qu X. Polifnicamente, la primera
secuencia estara formada por 3 puntos de vista distintos, de los que e3, contenido en
tenir es el responsable de la orientacin del enunciado, favorable siempre a e1. En
cambio, il ne tient qu X aade al menos dos puntos de vista ms (o 3 si, como en
este caso, el enunciado contiene NE).

El punto de vista e4 es clave porque plantea un debate con e3 del mismo tipo
que el mantenido por e1 y e2 en (60) que en esta ocasin no viene expresado
directamente por el modo subjuntivo, sino que e3 y e4 se asocian respectivamente a
e1 y a e2, es decir que toman partido en el debate de e1 y e2.

La resolucin de ese debate es competencia del punto de vista instruido por ne
(e5), al argumentar desfavorablemente a e4, (es decir, argumentando contra il ne tient
285
La negacin expletiva
pas dautres que). Puesto que e4 se asocia a e2, ne tambin argumenta contra ese
punto de vista (il nobtient pas satisfaction).

Podramos parafrasear ese movimiento argumentativo mediante una dinmica
conclusiva: ~e4, donc e1.

(58a) Il tient dautres, donc il nobtient pas satisfaction

Por su parte, e6 (NE) argumenta contra e1 y, por tanto, seala la complejsima
trayectoria argumentativa seguida por el enunciado: ~e1 , si e4.

(58b) Il nobtient pas satisfaction, sil tient dautres


6.2 Ne pas tenir NE

(13) Il ne tient pas moi quil ne le fasse

Cuando la negacin completa se aplica a tenir la estructura resultante no es
tan compleja como la anterior. Si ms arriba he dicho que il ne tient qu X presupone
que il ne tient pas dautres, il ne tient pas X implica il tient quelquun dautre.
En este caso, pues, el punto de vista responsable de tenir (autre) queda neutralizado
por la propia accin de la negacin, como se refleja en la estructura polifnica.

a) e1 argumenta en el sentido de il le fait mediante el subjuntivo
b) e2 argumenta en el sentido de il ne le fait pas mediante el subjuntivo
c) que seala el debate entre e1 y e2
d) e3 mediante il tient ( moi) argumenta favorablemente a e1
e) e4, mediante nepas argumenta contra e3
h) e5, mediante NE, argumenta contra e1.

286
Anlisis polifnico y argumentativo
Como se observa en el esquema precedente, la accin de nepas (enunciador
e4) invierte la orientacin de il tient (enunciador e3), orientacin, que, como ya se
ha demostrado, es favorable a e1, y el enunciado pasa a estar orientado hacia e2. NE
(e5) vuelve a aparecer mostrando que argumentar contra e3 es argumentar contra e1.

Si las alternativas de e1 y de e2 se explicitan en superficie, como en el
ejemplo siguiente, NE se suprimira:

(13a) Il ne tenait pas lui que la pice et ou non du succs
296


En efecto, en (13a) tanto e1 como e2 son posibles como se expresa mediante
la disyuncin, e4 (ne pas) argumenta contra e3 (tenir ) y deja abiertas las dos
posibilidades que hace posible el lexema negado. Dado que el punto de vista e2 se
actualiza en superficie, NE no aparece.


7. Sen falloir NE

En el captulo sobre los contextos que pueden dar lugar a NE hemos
comprobado que, al contrario de lo sostenido por buen nmero de lingistas (Togeby,
Damourette y Pichon, entre otros) esta unidad era igualmente explicable tanto en la
estructura sen falloir de peu que p o peu sen faut pour que p, como en il sen faut de
beaucoup que p. Sin embargo, no es casual que el nmero de casos de NE en
combinacin con peu sea mucho mayor que con beaucoup, tal como se explicar
posteriormente.





296
Ejemplo del Grand Larousse.
287
La negacin expletiva
7.1 Sen falloir de peu NE

Comenzar por citar, como referencia, estos dos ejemplos de Togeby:

(4) Peu sen faut pour que la tempte ne les engloutisse
(5) Il sen fallut de peu que je ne renonasse la littrature

En este caso, su estructura est formada por un primer segmento en que
hallamos un verbo utilizado en forma impersonal (sen falloir) seguido del
cuantificador peu, el elemento que y un segundo segmento constituido
fundamentalmente por un verbo en subjuntivo y precedido de NE.

La orientacin del enunciado es clara, y se comprueba al utilizar el test de la
negacin sobre el segundo segmento, que da como resultado los enunciados
siguientes:

(4b) Peu sen faut pour que la tempte ne les engloutisse et la tempte ne les a
pas engloutis
(5b) Il sen fallut de peu que je ne renonasse la littrature et je nai pas
renonc la littrature

No obstante, se observa por un lado que, si bien este segmento tiene sentido
negativo (non-X), el segmento que comienza con il sen faut de peu se orienta
contrariamente a aqul. As, peu sen faut o il sen faut de peu argumentara a favor
de X: la tempte les a engloutis. Para comprobarlo, podramos establecer las
siguientes parfrasis, utilizando los encadenamientos con el conector mais:

(4c) La tempte ne les a pas engloutis, mais peu sen faut
(5c) Je nai pas renonc la littrature, mais il sen fallut de peu

288
Anlisis polifnico y argumentativo
Sin embargo, es necesario conocer el papel que en ese segmento de enunciado
desempea sen falloir y el que desempea de peu, ya que, como ms arriba he
sealado, los dos pueden dar lugar a NE, aunque con peu su frecuencia sea bastante
mayor. Esta unidad considerada por Ducrot (1995) como un modificador
desrealizante, tiene como funcin la de invertir la orientacin argumentativa del
predicado al que se asocia
.
.

Se puede establecer una nueva parfrasis que complete la
anterior:

(4d) La tempte les a presque engloutis
(5d) Jai presque renonc la littrature

Observamos que los enunciados (4) y (5) estn muy prximos semnticamente
de sus parfrasis con el conector presque lo que nos indica que el valor de peu en esas
estructuras ser muy similar.

Veamos ya un ejemplo tipo y su estructura polifnica para descubrir la funcin
argumentativa de cada uno de sus elementos:

(4) Il sen faut de peu que la tempte ne les engloutisse
a) e1, mediante el subjuntivo, argumenta en el sentido de la tempte les
engloutit
b) e2, mediante el subjuntivo, argumenta en el sentido de la tempte ne les
engloutit pas
c) que seala el debate entre e1 y e2
d) e3, mediante sen falloir, argumenta favorablemente a e2
e) e4, mediante (de) peu, argumenta en contra de e3, en la forma de un
modificador desrealizante, lo que supone argumentar favorablemente a e1
f) e5, mediante NE, argumenta contra e1

Este es un contexto interesante, a causa de los debates entre enunciadores que
se manifiestan en sen falloir de peu- NE. Al debate habitual de e1 y de e2, se unen
289
La negacin expletiva
los puntos de vista e3 y e4 que no slo se asocian respectivamente a e1 y e2, sino que
la accin de e4, mediante el desrealizante peu, llega a invertir la orientacin del
enunciado (de modo parecido a como lo hara la negacin ne...pas), seleccionando el
punto de vista e1.

NE se hace entonces casi imprescindible para sealar que de la argumentacin
de e3 se deduce la argumentacin contra e1. E5 se orienta, por tanto, en el mismo
sentido que e3. Y, como en una dinmica concesiva, se destaca que, a pesar de la
instruccin de peu, la orientacin del enunciado es la seleccionada por e3 (sen
falloir) y, por tanto, favorable a e2.

Esta funcin de NE como un elemento desencadenado por la unidad lxica
sen falloir y no por el elemento peu, es importante, ya que permitir, como veremos
a continuacin, que, con idntica funcin intervenga en un contexto donde su
presencia pareca a muchos gramticos ms extraa, es decir en sen falloir de
beaucoup.


7.2 Sen falloir de beaucoup -NE

(11) Il sen faut de beaucoup que lopinion ne leur soit favorable

La presencia de beaucoup modifica de manera importante la estructura
semntica de este tipo de frases. Beaucoup, al contrario que peu, es calificado por
Ducrot como un modificador realizante
297
. Como tal, y al contrario que peu, se
coorienta con el predicado con el que se combina y se caracteriza por la posibilidad
de enunciar X et mme XY
298
.


297
Los modificadores realizantes estn coorientados con el predicado al que acompaan y se
caracterizan por tener una fuerza argumentativa superior a la de ste (Ducrot 1995).
298
Sigo aqu la representacin de Ducrot : X (mayscula) corresponde al predicado en cuestin e Y al
modificador realizante.
290
Anlisis polifnico y argumentativo
(11b) Il sen faut et mme de beaucoup

Esta coorientacin se pone tambin de manifiesto en combinaciones con otros
conectores argumentativos. En el caso anterior, habamos observado cmo presque
era un elemento que permita reflejar la orientacin de peu. En cambio, en este caso,
el elemento peine puede establecer una parfrasis aproximada de (11) que muestre
la orientacin de este enunciado:

(11c) Lopinion leur a t peine favorable

Veamos entonces cmo puede describirse la estructura polifnica de (11):

(11) Il sen faut de beaucoup que lopinion ne leur soit favorable
a) e1 argumenta, mediante el subjuntivo, en el sentido de lopinon leur est
favorable
b) e2 argumenta, mediante el subjuntivo, en el sentido de lopinion ne leur est
pas favorable
c) e3 argumenta, mediante sen falloir, favorablemente a e2
d) e4, mediante de beaucoup, argumenta favorablemente a e3, en la forma de un
modificador realizante
e) e5, mediante NE, argumenta contra e1

Como puede observarse, la diferencia se establece claramente en los pasos c)
y d) ya que los puntos de vista e3 y e4 estn coorientados. La presencia del
modificador realizante beaucoup refuerza el punto de vista e3, muy al contrario del
(4) donde e3 y e4 estaban claramente antiorientados.

E5, mediante NE, sigue siendo la marca de un punto de vista desfavorable:
Lopinion ne leur a pas t favorable. Dada la existencia ya de dos enunciadores
coorientados, e3 y e4, la probabilidad de que se explicite otro punto de vista
291
La negacin expletiva
desfavorable, y por tanto, de que aparezca NE, es menor, ya que su presencia parece
aqu menos justificada.

No obstante, cuando lo hace (e5) debemos considerar de nuevo el concepto de
fuerza argumentativa. En efecto, si lo contemplamos como un operador que supera
en fuerza argumentativa al punto de vista marcado por el lexema verbal, as como al
sealado por el modificador realizante, podemos establecer la comparacin entre NE
y los modificadores superrealizantes
299
, como en el enunciado siguiente:

(11d) Il sen faut, mais de beaucoup!

Este efecto estara causado por la suma de la orientacin del lexema sen
falloir, el modificador realizante beaucoup, que de alguna manera actualiza el
estereotipo negativo de sen falloir (ne pas x!) y, por ltimo, la orientacin de NE,
que refuerza esos puntos de vista, aunque lo hace desde otra perspectiva,
argumentando contra e1.

En todo caso, en cuanto al funcionamiento general de NE en este contexto,
hay que insistir, como he manfestado ms arriba, que independientemente de la
orientacin contraria que manifiesten los enunciados formados por sen falloir de peu
o sen falloir de beaucoup, NE puede aparecer en los dos casos, ya que la unidad que
permite su presencia es sen falloir.

En los contextos que restan, NE no est formalmente ligado a una unidad
lxica (como en craindre, empcher, sen falloir, etc.) sino ms bien a un operador
argumentativo
300
como es el caso de avant, jusqu, moins y sans.



299
Vase el caso de craindre NE para encontrar un funcionamiento anlogo.
300
No voy a entrar aqu en la exposicin de este concepto, para lo que remito especialmente a Ducrot
(1983) ni tampoco en el anlisis de cada una de estas unidades.
292
Anlisis polifnico y argumentativo
8. Avant que NE

Las secuencias de este tipo inauguran los casos en los que NE se incluye en
contextos temporales. La nica novedad en estos contextos no concierne al
funcionamiento de la llamada partcula expletiva, sino a la relacin temporal que se
establece entre los segmentos p y q del enunciado. En efecto, desde una concepcin
de la lengua como representacin de la realidad, una estructura del tipo X avant que
Y es interpretada como una relacin temporal entre dos hechos designados por X e Y.

Pero desde una ptica semntico-argumentativa, avant que no pone en
relacin hechos, sino contenidos o argumentos, por lo que, en todo caso, cabe
atribuir a avant que el establecimiento de un orden argumentativo, pero no
cronolgico. Desde esta perspectiva, avant que instruira una orientacin
argumentativa desfavorable del tipo ~x. En un enunciado como:

(61) Je sors, avant quil ne pleuve

que responde a una estructura semntica p avant que (ne) q, identificamos el
segmento je sors con p y con q el segmento il ne pleuve. Entre p y q se sita el
elemento avant y que, el cual establece, como en los dems contextos analizados, la
relacin entre los dos segmentos.

El primero, p, es el argumento que seala la orientacin del enunciado,
mientras que q se presenta como un argumento para p. En este enunciado, q se
interpreta semnticamente como non - pleuvoir y se presenta como un argumento a
favor de p (sortir). Por otra parte, el enunciado convoca una incompatibilidad
discursiva entre pleuvoir y sortir, que podra formularse en trminos de topos
(PLEUVOIR / NON-SORTIR
301
) o de estereotipo, es decir, mediante frases

301
En este caso, adopto la formulacin tpica de los constituyentes del topos, que aparecen en
mayscula para destacar que se trata de metapredicados.
293
La negacin expletiva
estereotpicas que relacionan los dos contenidos, tales como quand il pleut on ne sort
pas, etc.

A fin de determinar la orientacin del elemento introductor, avant que,
utilizar, como en otros contextos, tests que permitan la parfrasis de estos
enunciados y muestren si tambin aqu se hace presente algn punto de vista negativo
(o ms exactamente desfavorable a un predicado x). En esta ocasin, ser una
estructura hipottica la que cumpla esta finalidad:

(61a) Sil pleut, je ne sors pas
(61b) Sil ne pleut pas, je sors

Aqu se aprecia la estrecha relacin semntica entre los dos segmentos que se
expresa por medio de una condicional en la que se da esta formulacin: si q, ~p / si
~q, p. La afirmacin de uno de los dos segmentos se condiciona a la negacin del
otro. Por tanto, en los enunciados de forma p avant que (ne) q, avant que instruye un
punto de vista desfavorable a q, lo que se precisar a continuacin en el anlisis
argumentativo y polifnico.

La aparicin de NE se explica precisamente en funcin de esa caracterstica
que seala avant, es decir, que selecciona e2, pero no excluye e1. Esta unidad
mantiene la alternativa, graduando su importancia. Por tanto, e4 argumenta contra e1,
efectuando una relectura de la relacin argumentativa que ya observbamos en la
parfrasis mediante clusulas condicionales (si q, ~p, si ~q, p). NE se opone a e1 (il
pleut) y esta funcin es lo que refleja la segunda de las parfrasis (si ~q, p),
desarrollando una interpretacin en el sentido de ne pas x! precisamente al dar mayor
fuerza argumentativa a uno de los argumentos y que se reflejara en una parfrasis
como il ne pleut pas, sortez.



294
Anlisis polifnico y argumentativo
(61) Je sors avant quil ne pleuve
a) e1 argumenta, mediante el subjuntivo, en el sentido de il pleut
b) e2 argumenta, mediante el subjuntivo, en el sentido de il ne pleut pas
c) que seala el debate entre e1 y e2
d) e3, mediante sortir avant, evala el debate e1 / e2 y concede mayor fuerza
argumentativa a e2
e) e4, mediante NE, argumenta contra e1

En (61) el modo subjuntivo presenta sus marcas de debate habituales, puntos
de vista e1 y e2, y que representan las dos alternativas posibles, il pleut y il ne pleut
pas.

Lo ms destacable del comportamiento argumentativo de avant que es el
hecho de que el punto de vista e3, no se limita a sealar su coorientacin con e2, sino
que es el encargado de establecer una jerarqua enunciativa entre e1 y e2, es decir
selecciona e2 y lo presenta como un punto de vista de mayor fuerza argumentativa.
De alguna manera, se puede decir, que se gradan argumentativamente los dos puntos
de vista concediendo mayor importancia a e2.

La intepretacin en el sentido ne pas x! viene dada por esa caracterstica de
avant que. En el caso de prendre garde, se haba comprobado que el valor yusivo del
imperativo era suficiente para generar la interpretacin citada. Aunque, como vemos,
aqu no es imprescindible, sin duda, el modo imperativo tambin puede desempear
un papel en estos contextos, como veremos a continuacin.

Le Bidois haba sealado la extraordinaria frecuencia de encontrar un
imperativo o una forma anloga semnticamente en este tipo de estructuras, casi
siempre acompaadas de NE:


(62) Va vite, avant quon ne soit l
295
La negacin expletiva
(63) Lisez, avant quun doigt ne dchire le livre
(Le Bidois 1971, II: 424)

El imperativo, como hemos visto, tiene la caracterstica de excluir un punto de
vista desfavorable. Va! o lisez! excluye ny va pas! o ne lisez pas! Actualiza, por
tanto, la interpretacin ne pas x! en superficie, por lo que precisa la orientacin
desfavorable del enunciado.

Hay que aadir, adems, que en este contexto se pone de manifiesto la
correlacin existente entre el segmento que contiene p, constituido por la forma
imperativa y el punto de vista e4, responsable de NE, una correlacin que ya seal
Martin cuando propona la parfrasis por pas encore
302
:

(62a) On nest pas encore l, va vite

En conclusin, ms all de la orientacin desfavorable instruida por avant
que, se establece una prioridad de p sobre q, que tiene un correlato polifnico en lo
que llamar una jerarqua de puntos de vista, en este caso de e3 (y de e4, cuando
aparece NE) orientados desfavorablemente a p, frente a e1, cuya orientacin es la
contraria, favorable por tanto a ~p. En el ejemplo, puede enunciarse je sors porque il
ne pleut pas y eso es precisamente lo que seala NE. E4 realiza as una relectura de la
argumentacin de e3, (pas encore q) que constituye una llamada de atencin del
locutor sobre el segmento en el que efecta su marcaje. Por tanto, al igual que en
otros contextos
303
, NE hace el papel de focalizador de esa parte del enunciado.

En attendant que presenta un funcionamiento similar al de avant que:

(25) En attendant que la maison ne soit construite, je me suis mis habiter
avec leurs parents

302
Vase el anlisis que Martin hace de este contexto, expuesto en el captulo anterior.
303
Cf. especialmente el caso de las estructuras comparativas.
296
Anlisis polifnico y argumentativo
(Damourette / Pichon 1940: 142)

Al igual que con avant que, en attendant que admite los mismos tests para
determinar su orientacin (si q, ~p; si ~q, p) as como admite la parfrasis general por
pas encore p:

(25a) La maison nest pas encore construite, [alors] je me suis mis habiter
avec leurs parents

El resto del anlisis y de la estructura polifnica no difiere en nada del que
acabo de presentar, por lo que puede aplicarse lo ya expuesto a esta expresin.


9. Aprs que

Muy distinto es el caso de aprs que
304
, en el que la referencia temporal, que
ahora es de posterioridad de q con respecto a p, se complementa con una diferente
orientacin argumentativa, donde NE no tiene cabida.

(64) Nous reparlerons de cela, aprs que vous aurez lu tel livre

Formalmente no difiere mucho del caso anterior: un primer segmento (p), el
operador aprs, seguido de que, el cual establece la relacin con el segundo segmento
(q), en el que se registra una importante novedad: el modo indicativo. Como ya
hemos visto, el indicativo es un modo que, a excepcin de la estructuras
comparativas, no permite la aparicin de NE. Sin embargo, no es el modo el que
excluye NE, sino que el indicativo tan slo indica que el predicado no se presenta
como un debate de puntos de vista. De hecho, en aprs que, los gramticos nos

304
El anlisis ms completo de este elemento es el de Stfanini (1992).
297
La negacin expletiva
indican que a pesar de la prohibicin de uso del subjuntivo, son numerosos los
enunciados que lo presentan, sin que se modifique su significacin:

(64) Nous reparlerons de cela, aprs que vous aurez lu tel livre
(64a) Nous reparlerons de cela, aprs que vous ayez lu tel livre
(Stfanini 1992: 20)

Tradicionalmente se ha dicho que en el segundo caso se da un valor
condicionante aadido al temporal, valor que se concretara en el ejemplo en que
slo si se ha ledo el libro, sera posible que se diese el proceso de la oracin
principal.

No obstante, esto no es relevante desde la ptica semntico-argumentativa. Lo
que nos interesa es que, se utilice un modo u otro, no se modifica el sentido general
del enunciado ni su orientacin argumentativa.

Si aplicamos el test de la estructura condicional, utilizado para avant que,
podemos observar que su respuesta es diferente, ya que no deja un punto de vista
desfavorable.

(64b) Si vous lisez le livre, nous en reparlerons

Puede entonces establecerse la formulacin general si q, p para los enunciados
con aprs que, distinta de la utilizada para avant que: si q, ~p. Sin embargo, por s
solo este esquema no explica todas las diferencias con avant que. Es necesario
recurrir a un anlisis de su estructura polifnica que permita una explicacin unvoca
tanto para los casos en indicativo, como para los supuestamente anmalos en los que
se combina con el subjuntivo.

(64) Nous reparlerons de cela, aprs que vous aurez / ayez lu tel livre

298
Anlisis polifnico y argumentativo
Al tratar de explicar la estructura polifnica de (64) se plantea un problema en
el caso del enunciado en indicativo y es la ausencia de debate

a) e1 argumenta en el sentido livre lu
305

b) e2 argumenta en el sentido de livre - non lu
c) que seala el debate entre e1 / e2
d) e3, mediante reparler aprs argumenta favorablemente a e1

Una objecin importante que podra hacerse a este esquema es que en el caso
de vous aurez lu, el indicativo no presenta el enunciado como un debate, y, por tanto,
no sera posible plantear dos puntos de vista diferentes. Cabra plantearse entonces si
el valor temporal del futuro permite establecer dos momentos para el contenido
livre, que podramos representar como livre
1
y livre
2
, representados polifnicamente
por dos enunciadores: e1 (que argumenta en el sentido livre - lu) y e2 (que argumenta
en el sentido livre - non lu). Esta hiptesis evitara plantear una explicacin
particular a causa del modo indicativo, cuando los dos enunciados (en indicativo o
subjuntivo) no presentan semnticamente diferencias destacables
306
. El subjuntivo,
por su parte, presentara el debate de los dos puntos de vista y seleccionara uno de
ellos, e1.

En cualquier caso, con uno u otro modo, lo importante es que la instruccin de
reparler aprs es del tipo favorable a y, en concreto, favorable a e1. Por esa razn,
NE no puede aparecer, ya que con indicativo o con subjuntivo, la instrucccin de e3
es siempre favorable a e1.



305
La ligera variacin en la presentacin formal slo trata de hacer ms clara la explicacin. Como se
deca al principio del captulo, se trata de adoptar la convencin que mejor facilite la comprensin de
cada ejemplo.
306
Esto quiere decir que, sin minimizar la importancia del fino anlisis de Stfanini, en el nivel de
anlisis en que me sito, no existen diferencias relevantes entre uno y otro.
299
La negacin expletiva
10. Jusqu ce que - NE

El siguiente de los lexemas temporales que analizar presenta una relacin de
anterioridad de p respecto a q. En cambio, se trata de una unidad donde NE tiene una
frecuencia de aparicin extremadamente baja, al contrario de lo observado en avant
que .

(65) Je resterai jusqu ce que tu me mettes la porte.
(Sandfeld 1965: 27)

Como en casos anteriores, la estructura de (65) est formada por un segmento
de contenido p en el que figura un verbo en forma personal, el elemento jusqu y
que, que establece la relacin con el segmento de contenido q, cuyo verbo est en
modo subjuntivo.

Tradicionalmente se ha dicho que jusqu ce que incluye la idea de lmite,
de punto de inflexin temporal, que marca el final de la duracin de una accin y el
comienzo de la que se contiene en la subordinada temporal.

Para empezar, p jusqu ce que q es una secuencia en la que p se orienta
argumentativamente en un sentido contrario al de q, de manera que podemos
establecer la correlacin siguiente: p, ~q. Podramos precisar que, al igual que avant
que, es posible la parfrasis por pas (encore) q:

(65a) Tu ne me mets pas la porte, je reste

Pero, en cambio, su transposicin por una estructura hipottica no parece tan
natural, por la propia especificidad de jusqu ce que, que ms tarde
determinaremos.

(?) Si tu me mets la porte, je ne resterai pas
300
Anlisis polifnico y argumentativo

Esta correlacin entre p y ~q, que expresa la antiorientacin de ambos
contenidos, podra expresarse mediante la formulacin pendant que p, ~q, lo que se
manifiesta en cuanto analizamos otros ejemplos similares:

(65) Je resterai jusqu ce que tu me mettes la porte
(66) Je verrai cet instant jusqu ce que je meure
(67) Tu lentendras rpter au moins une fois par semaine jusqu ce que tu
sois vieillie

La orientacin desfavorable de jusqu ce que, que ms bien funciona como
un operador de inversin argumentativa, vuelve a mostrarse al establecer un
encadenamiento con un conector temporal como quand (quand q, ~p):

(65a) Quand tu me mettras la porte, je ne resterais plus
(66a) Quand je mourrais, je ne le verrai plus
(67a) Quand tu seras vieillie, tu ne lentendras plus

Podramos decir que jusqu ce que expresa el lmite gradual en el que el
argumento contenido en p es vlido. Los contenidos rester, voir, entendre, se
transforman por la influencia del operador en non-rester, non-voir o non-entendre
307
.

Examinemos ahora la estructura polifnica de uno de estos enunciados:

(65) Je resterai jusqu ce que tu me mettes la porte
a) e1, mediante el subjuntivo, argumenta en el sentido de tu me mets la
porte
b) e2, mediante el subjuntivo, argumenta en el sentido de tu ne me mets pas
la porte

307
Por razones de simplificacin, se han elegido tres elementos verbales, aunque por supuesto
podramos haber incluido otra clase de trminos pertenecientes a categoras diferentes.
301
La negacin expletiva
c) que seala el debate entre e1 y e2
d) e3, mediante rester jusqu argumenta a favor de e2

Como vemos, la instruccin de e3 es claramente favorable a e2, y, por tanto
desfavorable a e1. Esto no quiere decir, sin embargo, que e1 se excluya de plano,
como lo prueba que en (65) el argumento rester se presenta como vlido, si bien slo
tiene fuerza argumentativa mientras que no se pueda enunciar mettre la porte. Esta
es la traduccin argumentativa de la parfrasis mencionada ms arriba pendant que p,
~q.

Esta no exclusin de e1, permite, como se ha sealado ms arriba, recorrer la
trayectoria argumentativa en los dos sentidos, siendo el segundo de ellos el que se
expresaba mediante la parfrasis quand q, ~p. A la vez, esta doble funcionalidad
hace innecesaria, en muchos casos, la presencia de NE, cuya funcin sera
precisamente la relectura en trminos de argumentacin desfavorable del segmento
q
308
. El debate enunciativo parece as quedar resuelto por el propio operador.

Veamos ahora un enunciado en el que s se registra NE
309
:

(27) Ils installent des cordes fixes, jusqu ce que le vent ne soit violent

Todo parece indicar que en estos casos el debate no queda resuelto y se
destaca como en avant que un punto de vista todava posible segn la frmula pas
encore q, que citbamos en ese caso, aunque la capacidad refutativa de jusqu ce que
parece permitir que esta frmula venga precedida de un conector como mais:

Mais pas encore p!


308
Ya se ha sealado la gran escasez de ejemplos que contienen NE, lo que se manifiesta en que, salvo
Muller, apenas ningn otro investigador registra ms casos.
309
El ejemplo siguiente est ligeramente adaptado del citado por Muller (1991) con el fin de facilitar la
comprensin del anlisis.El original se reproduce en la pgina 164 de este trabajo.
302
Anlisis polifnico y argumentativo
Con el anlisis polifnico, se intentar precisar ms la funcin de NE:

(27) Ils installent des cordes fixes, jusqu ce que le vent ne soit violent

a) e1, mediante el subjuntivo, argumenta en el sentido le vent est violent
b) e2, mediante el subjuntivo, argumenta en el sentido de le vent nest pas
violent
c) que seala el debate entre e1 y e2
d) e3, mediante installer jusqu, argumenta favorablemente a e2
e) e4, mediante NE, argumenta desfavorablemente a e1

La instruccin de e4 pudiera parecer redundante con respecto a e1, por la
coorientacin del punto de vista e3, que expresa jusqu, que ya argumenta contra e1
(al hacerlo a favor de e2). Sin embargo, con esta marca suplementaria de NE, se
manifiesta un cierre del debate enunciativo instruido por jusqu que no puede excluir
e1, tal como sealaba en el caso anterior. En estos casos, NE vuelve a recordar,
mediante la instruccin desfavorable a e1, lo que en e3 slo est implcito. La
relacin argumentativa se desarrolla desde q: ~q, donc p.

En sntesis, cul es la caracterstica propia de jusqu ce que? En principio, la
presentacin gradual de los argumentos lo acerca ms al caso de aprs que. Se tratara
de una relacin gradual, que va de vent
1
(vent non - violent) a vent
2
(vent -
violent)
310
; por esa razn, e1 y e2 no se eliminan recprocamente, como tambin
ocurra con aprs que. Sin embargo, la diferencia con aprs que es evidente, en
cuanto se observa la orientacin del operador, favorable a e1 en aprs que, favorable
a e2 en jusqu ce que.



310
La presencia de la preposicin en jusqu sera un indicador ms del paso de vent
1
a vent
2
.
303
La negacin expletiva
11. Il tarde - NE
311


En el captulo anterior ya he sealado que el muy escaso nmero de casos
registrados hace difcil llegar a conclusiones ms certeras sobre el valor de NE en este
contexto. Los nicos investigadores que mencionan su existencia, Damourette y
Pichon y ms recientemente, Muller, apenas dedican espacio a esta unidad.

Si retomamos el ejemplo de Martin (1987) il me tarde quelle ne rentre, nos
encontramos con un primer segmento formado por un verbo en forma impersonal
312
,
la unidad que y un segundo segmento con un verbo en modo subjuntivo. Como puede
observarse, aunque semnticamente el lexema tarder presenta un funcionamiento que
permite su aplicacin dentro de los contextos temporales, formalmente se trata de
un lexema verbal como los analizados (craindre, empcher, etc).

Por tanto, debemos comenzar por intentar determinar la orientacin de tarder
en esta estructura y, concretamente, verificar si es de tipo desfavorable.
Tradicionalmente se dice que el uso impersonal de este verbo indica impaciencia por
que el hecho que seala la subordinada se produzca. Esto lo diferencia muy
claramente de craindre y empcher, donde, lo que se desea es que tal proceso no
tenga lugar, mientras que en tarder, se pretende que se produzca cuanto antes.

Esto significa que los tests que se aplicaban para estos verbos no son vlidos
para tarder. En efecto no podemos parafrasear el enunciado por je ne veux pas quil
rentre, sino ms bien por je veux quil rentre. Cul es entonces la razn de que NE
pueda aparecer aqu, frente a las condenas de los gramticos?


311
Aunque en este contexto, NE vuelve a combinarse con una unidad lxica, el carcter temporal del
lexema justifica, como veremos a continuacin, su anlisis junto a los precedentes casos de avant que
y jusqu ce que.
312
Hay que recordar que slo en este uso de tarder puede registrarse la presencia de NE.
304
Anlisis polifnico y argumentativo
La razn parece estar en que tarder genera una alternativa (en esto s que
coincide con craindre) con relacin al predicado contenido en el segundo segmento.
Por un lado, se argumenta desfavorablemente (elle ne rentre pas) y por otro se deja
abierta la posibilidad contraria (elle rentre). Ahora bien, esta segunda posibilidad est
marcada temporalmente, (cf. el caso de jusqu ce que o de avant que). Parece que
nos encontramos ante otro de esos verbos polifnicos cuyo funcionamiento, eso s,
sera inverso al de craindre, ya que la opcin marcada es la afirmativa.

No es de extraar entonces, si tenemos en cuenta que el semantismo de tarder
ya refleja esa dualidad x / ~x : elle rentre / elle ne rentre pas, que NE slo aflore
cuando se hace necesario destacar de forma suplementaria este punto de vista
desfavorable, y a menudo, esta construccin no lo activa. En el caso siguiente, por
ejemplo:

(68) Il me tarde que ce cahier soit achev
(Le Petit Robert, s.v. tarder)

el punto de vista ce cahier nest pas achev no se presenta con la fuerza
argumentativa suficiente para hacer posible que aparezca NE, o dicho en trminos de
Portols (1998) no alcanza una suficiencia argumentativa. Esto explica la escasez de
ejemplos registrados; si no se alcanza ese grado argumentativo, que permite
destacar la alternativa negativa contenida en p, NE no aparece.

Es necesario, por el contrario, un contexto favorable a este punto de vista,
como ocurra en el primer caso y se muestra tambin en el enunciado siguiente, en
donde adems NE aparece en correlacin con la negacin plena nejamais :

(69) Enfin, ma chre Benjamine, cest donc ce soir que tu vas tre lpouse de
M. le marquis de Moncade. Il me tarde que cela ne soit dj et il me semble
que ce moment narrivera jamais
(Damourette / Pichon 1940: 142)
305
La negacin expletiva

En esta ocasin, NE destaca el punto de vista formulado como pas encore x:
Benjamine nest pas encore lpouse du marquis. Esta parfrasis por encore es
especialmente conveniente cuando se observa la combinacin entre NE y dj
existente en el segmento del enunciado introducido por tarder.

Pero lo habitual es que no existan marcas superficiales que permitan
determinar el grado en que se aplica el lexema verbal. Todo depende de la fuerza con
la que el locutor presente el argumento correspondiente:

(70) Il me tarde que je ne gote le plaisir de la voir
(Haase 1975: 261)

Parece pues que en (68) el hecho de achever le cahier sera planteado por el
locutor como un argumento insuficiente para desencadenar la explicitacin de ese
punto de vista desfavorable. Dado que en este caso no disponemos de un operador
cuya presencia nos garantice la suficiencia argumentativa aparte de NE- debemos
considerar que en este contexto elementos como la modalidad exclamativa o la
presencia de algn elemento desfavorable como jamais, en el ejemplo (69) pueden
provocar la aparicin de ese punto de vista marcado por NE; aunque slo la fuerza
argumentativa con la que se presenta el predicado har o no posible la presencia de
este elemento.

Veamos entonces cmo sera la estructura polifnica de (15), que tomar
como modelo:

(15) Il me tarde quelle ne rentre
a) e1, mediante el subjuntivo, argumenta en el sentido elle rentre
b) e2, mediante el subjuntivo, argumenta en el sentido de elle ne rentre pas
c) que seala el debate entre e1 y e2
d) e3, mediante tarder, selecciona e2
306
Anlisis polifnico y argumentativo
e) e4 argumenta en el sentido de e1! mediante tarder
f) e5, mediante NE, argumenta contra e1

Este esquema pretende explicar por qu da la impresin de que la
argumentacion desfavorable de tarder parece ms dbil con respecto a otras
unidades lxicas estudiadas, ya que, por un lado, selecciona un punto de vista
desfavorable a e1, y, por otro, la propia unidad lleva asociado un estereotipo yusivo
afirmativo, del tipo favorable a e1.

La polifona inherente a este lexema lo convierte en el caso inverso de
craindre. Hemos visto que en ese caso, la unidad lxica seleccionaba el punto de vista
favorable a e1, mientras que otro enunciador argumentaba en el sentido de ne pas e1!
desarrollando el estereotipo vinculado a este verbo. Con tarder, al contrario, e3,
introducido por el lexema, selecciona el punto de vista favorable a e2, mientras que
e4 es el punto de vista del estereotipo asociado al lexema (e1!). Al igual que con
craindre, la carga afectiva que refleja el estereotipo puede reflejarse mediante el
operador pourvu, aunque lgicamente, el enunciado resultante es ahora afirmativo.

(15a) Pourvu quelle rentre!

En este contexto, NE marca la orientacin desfavorable de tarder,
concluyendo el debate enunciativo, de forma similar a la de otros contextos llamados
temporales (avant que, jusqu ce que) y que puede parafrasearse de nuevo por: pas
encore x!

(15b) Elle nest pas encore rentre





307
La negacin expletiva
12. moins que - NE

Se trata de uno de los casos en donde la presencia de NE es ms sistemtica,
dado que moins que supone la confrontacin de una alternativa argumentativa
reflejada en p y q. Para explicar su valor en este caso, comenzar por examinar
algunos ejemplos de esta construccin:

(71) Il ne fera rien, moins que vous ne lui parliez
(72) Jirais chez vous, moins que vous ne sortiez
(73) Il se peut que lon pleure, moins que lon ne rie
(74) Le mystre a commenc sclaircir, moins quau contraire il ne
spaississe

La descripcin formal de estas estructura nos depara ya una diferencia con los
contextos anteriores: en todos ellos observamos que el primer segmento est separado
del operador moins por una pausa; el resto no ofrece diferencias, con el elemento
que y un segundo segmento, q. Esta pausa es importante, porque tal como se ver en
el resto del anlisis, nos encontramos con dos segmentos p y q, cuya independencia
argumentativa ser significativa.

La relacin argumentativa que se establece en p moins que q consiste en la
presencia de dos argumentos antiorientados presentados de forma que p argumenta en
contra de q. Tomando como ejemplo los dos primeros enunciados, la secuencia
argumentativa sera esta:

il ne fera rien (~p) // vous lui parlez (q), alors il fera quelque chose (p)
jirai(s) chez vous (p) // vous sortez (q), alors je nirai pas (~p)

Hay que destacar, en esta parfrasis, la sustitucin del condicional y del
subjuntivo que son manifestacin en superficie de las operaciones argumentativas y
polifnicas por el indicativo y el futuro, que resultan al descomponer esas
308
Anlisis polifnico y argumentativo
operaciones en sus diferentes etapas. Mediante la utilizacin del conector alors trato
de mostrar la trayectoria argumentativa del enunciado que se concreta en la asercin
de q, seguida de la de p, cuya argumentacin se opone a la de q.

Esta oposicin puede darse a nivel lxico, como en (73) y en (74). As
tenemos: pleurer (p) // rire (q) y claircir (p) // paissir (q). En el segundo caso,
adems, el conector au contraire, refuerza esa oposicin lxica y constituye una
marca de un enunciador coorientado con el punto de vista introducido por moins
que
313
.

Por otro lado, en ocasiones, la alternativa contenida en p se presenta
explcitamente como una posibilidad no excluyente y se refleja en la lengua mediante
procedimientos de orden morfosintctico. En el primer ejemplo, el uso del
condicional irais, la estructura negativa del segundo (il ne fera rien), il se peut en el
tercero, como modalizador de lo posible, o la construccin commencer que
modifica aspectualmente a claircir en el mismo sentido. Todo ello no es ms que el
reflejo en la estructura lingstica de algo que estos ejemplos tienen en comn y es la
presentacin polifnica que se hace de los argumentos de p, presentacin de la que es
responsable moins que.

Evidentemente, el lxico no siempre tiene un papel tan relevante y podemos
encontrar ejemplos donde slo moins que marca la oposicin de argumentos:

(75) Et cest la Mort, moins que ce ne soit le Roi

No se encuentra aqu ni oposicin a priori entre los trminos Mort y Roi, ni
tampoco la presentacin del argumento de q deja entrever la alternativa contraria;

313
Podemos considerar au contraire en este tipo de contextos como un reforzador de un conector
argumentativo que expresa oposicin. A este respecto, no es rara su combinacin con un mais
adversativo, y en este caso no es una excepcin, ya que refuerza la oposicin entre q y p, que se
establece mediante moins que. Un anlisis muy completo de este conector es el efectuado por
Danjoux-Flaux (1983: 275-303) en el que destaca la interrelacin entre los diferentes niveles
(morfolgico, semntico y pragmtico) para explicar su funcionamiento.
309
La negacin expletiva
antes bien la presentacin que se hace de cada uno de los lexemas que se oponen trata
de ser lo ms neutra posible, con la utilizacin en ambos segmentos de la unidad
cest. No se trata, pues, de oposiciones semnticas basadas en topo intrnsecos o en
frases estereotpicas como en (73) y (74) sino que la oposicin se establece
nicamente a travs del operador moins que.

A la vista de todos estos ejemplos, podemos representar esa relacin con la
parfrasis p, alors ~q o bien mediante una clusula condicional como propone
Muller, contemplando la relacin desde el segmento contrario: q, si ~p
314
, como se
aprecia en el siguiente enunciado:

(72a) Jirais chez vous, si vous ne sortez pas

La introduccin del punto de vista responsable de moins que opone q a p. Si
se elige la alternativa representada por q (sortir), su correlato ser ~p (non-aller). Si,
por el contrario, es la alternativa que en el ejemplo aparece caracterizada como non-
sortir,(~q) entonces ser p (aller) la elegida. Esta relacin reversible por decirlo as,
puede permitir estas dos parfrasis del enunciado (72).

(72a) Jirai chez vous, si vous ne sortez pas p, si ~q
(72b) Je nirai pas, si vous sortez ~p, si q

El punto de vista marcado por NE muestra la trayectoria argumentativa a
seguir si se elige la de tipo desfavorable y plantea de nuevo la misma relacin desde
la perspectiva de q:

(72c) Si vous ne sortez pas, jirais chez vous


314
Recordemos que Muller interpreta moins que como negativo inverso y propone la siguiente
parfrasis: moins que ne P -- (si + pour autant que) NEG P (Muller 1991: 415).
310
Anlisis polifnico y argumentativo
Se trata pues de una relectura de la relacin expresada por moins que y en
apoyo del punto de vista de e3, relacin que puede expresarse as: ~p, alors q. En esta
ocasin conviene especialmente para NE la etiqueta de elemento focalizador; si
moins que instrua una argumentacin donde partiendo de p se llegaba a ~q, NE se
basa en ~q para introducir su argumento.

(72) Jirais chez vous, moins que vous ne sortiez
a) e1, mediante el subjuntivo, argumenta en el sentido de vous sortez
b) e2, mediante el subjuntivo, argumenta en el sentido de vous ne sortez pas
c) que seala el debate entre e1 y e2
d) e3, mediante aller moins, evala el debate e1 / e2 y concede mayor
fuerza argumentativa a e2
e) e4, mediante NE, argumenta contra e1

Lo relevante en este contexto es la polifona intrnseca de moins que que
argumenta en el sentido de e2, pero deja abierta la posibilidad que seala e1. Esta
dualidad ya la hemos visto en otras unidades como avant que. Al igual que en este
contexto, el punto de vista e3 grada la importancia de e2 frente a e1, sin eliminarlos,
pero, gracias a la propia independencia argumentativa de p y q en este contexto,
moins por si slo no cierra el debate entre los dos puntos de vista.

Dado que esta polmica no queda resuelta por e3, el punto de vista marcado
por NE se hace casi imprescindible. NE establece una relectura de la trayectoria
argumentativa que parte, como siempre, del segundo segmento (q) focalizado por NE.
Como en otros contextos, desarrolla una interpretacin de un estereotipo yusivo de la
forma ne pas x! La estructura polifnica refleja as las parfrasis que establecamos
ms arriba, es decir, que si bien moins que desarrolla una argumentacin del tipo p,
si ~q, el punto de vista de NE invierte el orden de la argumentacin: ~q, alors p.

Asimismo, la instruccin contenida en e4, podra expresarse tambin como
una condicin precedida de un mais antiorientado para reflejar el debate que cierra
311
La negacin expletiva
NE, (mais si ~q, p), introduciendo su argumento visto desde la perspectiva
desfavorable (~x) que siempre caracteriza a esta unidad.


13. Sans que - NE

Este contexto es considerado lmite por la mayor parte de investigadores, por
no hablar de la condena de los gramticos, a la que ya nos hemos referido en el
inventario de los contextos. En efecto, sans es un elemento ya de por s negativo, por
lo que parecera que NE sera aqu ms expletivo
315
que nunca. Esa negatividad se
aprecia en cualquier contexto en el que se manifieste:

Entrer sans frapper
Venez sans votre femme

Ahora bien, la combinacin de sans y que en un enunciado dista mucho de
tener una lectura unvoca. En un completo artculo, Riegel (1977) sealaba las
mltiples interpretaciones que tradicionalmente han recibido los enunciados
introducidos por este elemento. A este respecto, la interpretacin en trminos
argumentativos tiene la ventaja de mostrar que una vez ms nos encontramos ante un
elemento orientado desfavorablemente hacia un predicado, independientemente de
que en un contexto concreto como ste, pueda ser ms o menos negativo. No puede
negarse, por otra parte, que se trata de un caso lmite entre todos los introductores de
NE, a causa de la fuerza argumentativa de sans que, aparentemente similar a la de
verbos como nier, que sin embargo, no se combinan con NE ms que cuando estn
previamente negados.
Tradicionalmente, se ha hecho una distincin, como ya hemos visto en el
captulo V, entre tres tipos, que hemos llamado A, B y C, en funcin de la polaridad
negativa o positiva de p y de la presencia o no de forclusivos, para llegar a la

315
Sobre todo en el sentido de redundante.
312
Anlisis polifnico y argumentativo
conclusin estadstica de que es precisamente cuando la polaridad del enunciado es
negativa, en el llamado tipo A, cuando ms frecuente es la presencia de NE:
316


(76) Il ne se passe pas une semaine sans quils ne nous rendent visite

Pero vamos a comenzar la explicacin por el caso contrario (polaridad
positiva en p), independientemente de que se den o no forclusivos en q (los casos que
Glattli 1960 denominaba B y C):

(77) Lanne sest coule sans que ne surgisse de nouvelle polmique
(78) Le lieutenant rpondit au salut sans quun muscle de sa figure ne
bouget
(79) Elle entrait au salon sans quaucun craquement net annonc sa venue

Si examinamos la orientacin de sans que, vemos inmediatamente aflorar un
punto de vista desfavorable. Segn Muller (1991) se podra proponer para el primer
enunciado la parfrasis alors que ne pas, mientras que para los siguientes bastara con
un alors que, al estar ya la negatividad contenida en forclusivos como aucun,
personne, etc. Pero en mi opinin, y a efectos argumentativos, resulta irrelevante que
el punto de vista de NE se explicite en un enunciado negativo o los elementos
forclusivos acten como negativos plenos
317
y entonces nos hallemos ante un NE
negativo:



Aucun muscle na boug
Aucun craquement na annonc sa venue
Aucune nouvelle polmique na surgi

316
Si bien Muller, en su ms reciente corpus de prensa, no encuentra diferencias destacables.
317
Aunque las gramticas insisten en que personne, aucun, jamais no tienen en este contexto valor
negativo, ya que ste est contenido en sans, est claro que al separar q y p y verificar los puntos de
vista que apoyan cada argumento, la negatividad de estos elementos es incontestable.
313
La negacin expletiva

En todos los casos se manifiesta la polaridad negativa del segmento de
contenido q, por lo que la orientacin de sans que es clara, independientemente de
que se combine o no con forclusivos. Por tanto, vamos a considerar slo dos tipos,
de la misma manera que se ha hecho para el resto de contextos: aqullos cuyo primer
segmento es afirmativo, frente a los que contienen la negacin plena nepas.

Para el primer caso, observemos el ejemplo (77):

(77) Lanne sest coule sans que ne surgisse de nouvelle polmique

Formalmente, el ejemplo presenta un primer segmento de contenido p con un
verbo en forma personal, seguido de sans y de que; el segundo segmento presenta un
verbo en subjuntivo. En cuanto al anlisis semntico, ya he avanzado las
caractersticas fuertemente negativas de sans que, las cuales debieran hacer
innecesaria la presencia de NE por considerarse redundante.

Pero, aparte de la mayor o menor negatividad de sans (que), esta estructura
presenta, adems, otra caracterstica ms propiamente argumentativa y es la
posibilidad de refutar lo que constituye una norma habitual o, ms concretamente, la
posibilidad de expresar una excepcin a un topos o estereotipo asociado a las
unidades lxicas constitutivas de p.

Si observamos desde ese prisma los ejemplos (78) y (79) constatamos que
saludar incluye generalmente mover parte del rostro y que a entrar le sucede lo
mismo con hacer ruido. En (78) podemos asimismo pensar que, en la situacin
dada, las polmicas estn a la orden del da y no suele ser habitual que pase un ao
sin que se produzcan. Pues bien, parece que sans desencadena una ruptura de esa
norma o estereotipo, y lo hace desatando una polmica o debate enunciativo. Por su
parte, NE focaliza, como en el resto de contextos, el segmento q del enunciado, para
314
Anlisis polifnico y argumentativo
resaltar un punto de vista desfavorable al predicado que lo constituye, en el mismo
sentido en que lo hace sans.

Para mostrarlo ms claramente, examinar la estructura polifnica de (77)

(77) Lanne sest coule sans que ne surgisse de nouvelle polmique
a) e1 argumenta, mediante el subjuntivo, en el sentido de une nouvelle
polmique surgit.
b) e2 argumenta en el sentido de une nouvelle polmique ne surgit pas
c) que seala el debate entre e1 y e2
d) e3 argumenta en el sentido de lanne sest coule
e) e4 introduce un topos o estereotipo en el que se destaca que une anne est
une priode de temps favorable aux polmiques
f) e5, mediante sans, presenta un debate que resulta de la aplicacin del
estereotipo, argumentando a favor de e2
g) NE argumenta contra e1

La especial complejidad de la estructura de sans (que) viene determinada por
la previa convocatoria de un topos sobre el que se pronuncia el punto de vista e5,
quien determina finalmente la orientacin argumentativa. Sin embargo, sans se limita
a sealar el debate que resulta de la aplicacin de ese topos. La supuesta redundancia
de NE no es tal, sino que su funcin es la de recuperar la argumentacin desfavorable
a e1, recordando que al argumentar a favor de e4 se hace tambin a favor de e1, y,
por lo tanto, es necesario marcar un punto de vista desfavorable a e1. Se puede decir
entonces que NE no es ms redundante que en otros contextos, porque si bien est
coorientado con otro punto de vista (en este caso e5, es decir, sans) el punto de vista
de NE va directamente a refutar la argumentacin contenida en p, o lo que es lo
mismo, el punto de vista e1, por lo cual, como ya he sealado, su papel focalizador es
especialmente relevante aqu.

315
La negacin expletiva
En los casos con polaridad negativa en p, no vara esencialmente su valor, al
contrario de lo que suele decirse en las gramticas; nicamente se hace ms compleja
su estructura polifnica, al aadirse un enunciador ms, cuya funcin es la de invertir
la orientacin argumentativa del enunciado.

Para comprobarlo retomar el ejemplo (76):

(76) Il ne se passe pas une semaine sans quils ne nous rendent visite
a) e1, mediante el subjuntivo, argumenta en el sentido de ils nous rendent visite
b) e2, mediante el subjuntivo, argumenta en el sentido de ils ne nous rendent pas
visite
c) que seala el debate entre e1 y e2
d) e3 argumenta en el sentido il se passe une semaine
e) e4 convoca un topos o estereotipo que podra parafrasearse por: une semaine
est une priode de temps favorable rendre visite
f) e5, mediante sans, presenta el debate derivado de la aplicacin del topos o
estereotipo, argumentando a favor de e2.
g) e6, mediante nepas argumenta contra e3
h) NE argumenta contra e1

Ya hemos visto que la estructura polifnica en los casos de secuencias
polarizadas negativamente es especialmente compleja, lo que refleja la propia
complejidad de toda la dinmica argumentativa. Asimismo, en secuencias como ne
pas nier o ne pas douter ya he hecho notar que su valor argumentativo est lejos de
ser equivalente al de un enunciado afirmativo simple y por esa razn NE puede
aparecer en ese caso y no en los enunciados introducidos por affirmer que, por
ejemplo. Estas reflexiones son igualmente de aplicacin para los casos de sans que
precedidos de una negacin, que acabamos de analizar.

Si consideramos entonces el enunciado siguiente:

316
Anlisis polifnico y argumentativo
(76a) Ils nous rendent visite chaque semaine

observamos que es muchmo ms simple que el anterior, formulado en modo
indicativo, y sin ninguna seal de debate enunciativo. En cambio, en (76) el trayecto
argumentativo seguido es el de presentar los puntos de vista en conflicto, seleccionar
el punto de vista de sans que y destacar mediante NE el punto de vista argumentativo
que motiva el debate.

As es como puede presentarse el enunciado transformando a NE en nepas
como en el siguiente enunciado, con una estructura ms cercana al registro coloquial:

(76b) Il ne se passe pas une semaine quils ne nous rendent pas visite

En primer lugar, en este enunciado se verifica una vez ms la relacin entre ne
expletivo y ne negativo, que no son semnticamente distintos, sino dos realizaciones
de una nica unidad semntica con funciones argumentativas diferentes segn se
combine con pas o forme parte del tradicionalmente llamado expletivo. Pero
adems, mediante esta parfrasis, se puede comprobar cul es el camino
argumentativo que motiva el debate y la negativizacin del predicado contenido en
p y expresado, como antes, por e1.


14. Rarement -X- NE

El anlisis de este contexto puede muy bien servir de transicin para el
posterior captulo sobre el valor de NE en las construcciones comparativas, con las
que comparte el mismo modo verbal el indicativo as como la presencia de
elementos integrantes de esas estructuras como aussi o plus. Hay, sin embargo, una
diferencia con respecto a todos los casos de NE estudiados y es la ausencia de la
unidad que, si bien esa ausencia es slo aparente, ya que rarement p es equivalente a
317
La negacin expletiva
il est rare que p, con lo que la extraeza que podra causar encontrar este contexto
junto con otros desencadenantes de NE desaparece
318
.

Como ya hemos determinado en la presentacin que se hizo de este contexto,
los casos que nos interesan de entre todos aqullos en los que este adverbio puede
intervenirson exclusivamente los que presentan la estructura:

RAREMENT + sustantivo + (NE) +verbo + partcula comparativa + adjetivo

Por lo que respecta al semantismo del adverbio introductor, rarement se
clasifica dentro de los llamados de frquence faible. Segn Molinier (1982), pueden
establecerse dos clases dentro de ellos: los asociados a una orientacin positiva
(accidentalement, occasionnellement, etc) cuyo significado puede ser el de a arrive
quelquefois o aqullos, como rarement o exceptionnellement, qui renvoient une
orientation ngative de la part de lnonciateur: a narrive presque jamais
319
. El
ejemplo que cita es suficientemente representativo de lo que en este trabajo designo
como orientacin argumentativa y muestra que la que instruye rarement es de tipo
desfavorable a un predicado x:

Max va (rarement + exceptionnellement) au cinma, il ny va mme
pratiquement jamais
320


318
Esa observacin ya aparece destacada por Muller (1991b).
319
Las afirmaciones que preceden pertenecen a Molinier, Chr. 1982: Les adverbes de frquence en
franais, citadas por GEZUNDHAJT, H. (2000).
320
El ejemplo pertenece esta vez a Molinier / Levrier ( 2000: 258) y prueba que este adverbio tiene
une orientation scalaire ngative.
318
Anlisis polifnico y argumentativo

Ahora bien, la orientacin de rarement no es suficiente para que aparezca NE,
sino que tiene que desarrollarse la estructura citada ms arriba, con la presencia
imprescindible de un elemento comparativo. El hecho de que estos elementos sean
mayoritariamente de los llamados de igualdad como aussi, si, autant y tant nos
remitira al anlisis de las construcciones comparativas de ese tipo. La combinacin
entre la orientacin negativa de rarement y los elementos comparativos de igualdad
transformaran la estructura en una desigualdad, como podemos comprobar si
examinamos algunos de los ejemplos citados por Muller:

(34) Rarement la capitale, en tout cas, na respir un air de prosprit si rel
(35) Rarement rquisitoire contre la guerre na t aussi convaincant
(Muller 1991b: 77-78)

En ellos se observa claramente el valor del elemento comparativo que acta
sobre el adjetivo, si rel, aussi convaincant [que] El segundo trmino de la
comparacin queda implcito, aunque cabra la posibilidad de restaurarlo con una
continuacin en la que se tendra en cuenta el valor temporal y aspectual de los
tiempos verbales:

(34a) Rarement la capitale, en tout cas, na respir un air de prosprit si rel
que celui que respire maintenant la capitale
(35a) Rarement rquisitoire contre la guerre na t aussi convaincant que
lest ce rquisitoire

La funcin de rarement al actuar sobre esta estructura comparativa es la de
desequilibrar la relacin de igualdad propuesta, argumentando contra ella hasta crear
una construccin de desigualdad, de tal manera que se establece una gradualidad en el
trmino comparado: rel, convaincant, etc. Podra plantearse esta modificacin como
la que realizan los modificadores desrealizantes como peu, al que me he referido en el
319
La negacin expletiva
anlisis del contexto il sen faut NE y al igual que all, el conector mais puede
mostrar en parte esa dinmica:

(34b) La capitale a respir un air rel mais moins rel que maintenant
(35b) Le rquisitoire contre la guerre a t convaincant mais moins que
maintenant

Con estas parfrasis vemos que la orientacin se invierte, explicitndose un
punto de vista desfavorable que, al igual que en las estructuras comparativas, es
marcado por NE que argumentara contra uno de los dos trminos de la relacin
gradual. Veamos con ms precisin cmo se refleja esto en la estructura polifnica de
uno de los ejemplos

(34) Rarement la capitale, [en tout cas], na respir un air de prosprit si
rel
321

a) e1, argumenta a favor de la capitale a respir un air rel (rel
1
)
b) e2 argumenta a favor de la capitale a respir un air rel (rel
2
)
c) e3 introduce una gradacin escalar, mediante si, en la que se destaca que
rel
1
= rel
2

d) e4, mediante rarement, argumenta contra e3 (rel
1
rel
2
)
322
, lo que
supone seleccionar e2.
e) e5, mediante NE, argumenta contra e1

Como veremos con ms detalle al analizar las secuencias comparativas, en
todas ellas se presenta la gradualidad de un predicado. En su expresin polifnica, se
hace corresponder un punto de vista a cada uno de los trminos de esa gradualidad
(en este caso rel
1
y rel
2
). E3 es el responsable de introducir la gradacin tpica de la
comparacin, que, segn hemos sealado ms arriba, expresa la igualdad entre rel
1
y

321
Como en otras ocasiones, modifico ligeramente el ejemplo original, con el fin de evitar los
elementos no pertinentes para el anlisis.
322
Los smbolos = (que volvern a ser utilizados en el anlisis de la estructuras comparativas) slo
pretenden expresar aproximadamente las relaciones de igualdad y desigualdad.
320
Anlisis polifnico y argumentativo
rel
2
. El punto de vista e4 es clave, ya que al argumentar contra e3, invierte su
orientacin y transforma el enunciado en una desigualdad en la que ahora rel
1
rel
2
.
Una vez creada la relacin de desigualdad, queda por establecer una marca en uno de
los miembros de esa relacin, lo cual hace e5, mediante NE, cuya funcin es destacar
esa parte del enunciado, como un elemento de rappel despus de toda la trayectoria
argumentativa anterior. Como ya hemos visto en otros casos, NE recuerda que
argumentar contra e3 (punto de vista que desarrolla e4, mediante rarement) es hacerlo
contra e1, por lo que aparece como el correlato de rarement en el segundo segmento
del enunciado. Se podra hablar aqu de una doble focalizacin
323
del enunciado,
una, la efectuada por rarement y que afecta a la primera parte del enunciado, y otra la
instruida por NE.

Esa doble focalizacin es clave para la interpretacin de NE, ya que por un
lado la anteposicin del elemento adverbial destaca la orientacin desfavorable que
instruye e4 y que afecta a todo el enunciado, mientras que e5 (NE) es el correlato de
rarement que funciona como una llamada de atencin, ejerciendo su funcin sobre el
segmento del enunciado en el que se inserta.

15. Conclusiones

Tras la exposicin de esta propuesta para el anlisis argumentativo de los
contextos que dan lugar a NE y antes de pasar al caso particular de las construcciones
comparativas, cabe establecer una sntesis de lo tratado, sobre todo en lo que respecta
a ciertas constantes observadas en el comportamiento argumentativo de este
elemento.

323
Sobre este concepto y su desarrollo, al que har mencin en el anlisis de los comparativos, vid.
Zaslawsky (1977).
321
La negacin expletiva
1. La presencia de NE va siempre ligada al modo subjuntivo.
En efecto, hemos visto que en todos los contextos analizados excepcin
hecha de rarement, cuya semejanza con las estructuras comparativas se comprobar
ms adelante el modo subjuntivo est siempre presente en el segmento donde se
inserta NE. Esto no resulta extrao si nos atenemos a las instrucciones argumentativas
de uno y otro: NE aparece slo en contextos donde existe un debate enunciativo, en
los cuales es siempre marca de un punto de vista desfavorable. Asimismo, el
subjuntivo tiene precisamente como especificidad el estar constituido por
instrucciones polifnicas que ponen en juego un debate de puntos de vista, de los que
se selecciona uno de ellos
324
. Con lo cual, el citado modo se presenta como el marco
idneo para que se desarrolle un elemento como NE, que es resultado de una
argumentacin contra uno de esos puntos de vista. Ciertamente, el subjuntivo no es ni
mucho menos el nico recurso que tiene la lengua para destacar una polmica
enunciativa. Prueba de ello lo constituye el funcionamiento de este elemento en las
construcciones comparativas, donde hay debate, aunque el modo sea el indicativo.

2. La estructura polifnica de los contextos analizados presenta una gran
regularidad, a pesar de la diversidad de unidades con las que se combina NE.
Esta disparidad morfolgica y semntica de todos los contextos que permiten
la presencia de NE ha dificultado, en gran parte, la investigacin sobre la funcin de
este elemento y, en especial, la presentacin de propuestas que le otorguen un valor
unvoco. A este respecto, el anlisis de la estructura polifnica permite, a mi entender,
encontrar un esquema bsico de funcionamiento para todos los contextos estudiados
en el que son claves el debate marcado por el subjuntivo y la orientacin
argumentativa de la unidad lxica (craindre, empcher, etc. o del operador avant,
moins, sans, etc.).

324
Se reconocer de nuevo el anlisis sobre el subjuntivo que aparece en Donaire (2001).
322
Anlisis polifnico y argumentativo
3. La relacin entre NE y el concepto de estereotipo
Aunque no es objetivo fundamental de este trabajo la aplicacin de la Teora
estereotpica de J. C. Anscombre
325
en el anlisis de NE, s que ha podido constatarse
la aparicin de un estereotipo particular vinculado al lxico y presente en la gran
mayora de contextos estudiados. Este estereotipo ha sido definido como de tipo
yusivo o exhortativo y se le ha dado la forma ne pas x! con lo que, adems, se
pretenda dar cuenta de la carga afectiva que lo caracteriza. Si bien es el propio
trmino el que suele generar la interpretacin yusiva, en algunos casos (prendre
garde), otros elementos, como el modo imperativo, han sido capaces de generar tal
interpretacin. Cabe tambin destacar que el estereotipo suele ser yusivo negativo,
instruyendo as una argumentacin coorientada con el valor de NE. Slo en un caso
(tarder) el estereotipo es yusivo no negativo (x!) por la especial caracterstica de este
interesante contexto, que, segn he sealado, lo convierte en el caso inverso al de
craindre.

4. La funcin no redundante de NE.
Incluso en trabajos que otorgan un valor al llamado ne expletivo, a menudo se
insiste en que su funcin es redundante con respecto a la de algn otro elemento de
los enunciados donde aparece, sobre todo a causa de su uso facultativo. En el anlisis
que presento, sin embargo, una de las caractersticas que se destacan es que la
instruccin generada por NE no es redundante con respecto a ningn otro de los
elementos que constituyen cada contexto, porque no repite una informacin dada por
ninguna de esas unidades, sino que instruye una reinterpretacin a partir de un punto
de vista contra el que argumenta. La supuesta redundancia vendra dada porque el
efecto de esa instruccin aparece como un refuerzo argumentativo de alguno de
esos elementos (con frecuencia el lexema introductor).

Sin embargo, hemos visto que NE constituye en primer lugar una llamada de
atencin sobre un punto de vista concreto. En ese sentido, he utilizado

325
Esta teora ya ha sido expuesta, en sus puntos fundamentales, en captulos anteriores, por lo que
remito a Anscombre (2001).
323
La negacin expletiva
denominaciones como elemento de rappel de una dinmica argumentativa que pasa
siempre por argumentar en contra de e1, punto de vista que ya viene contenido en el
modo subjuntivo. Esta funcin es la que le permite actuar como un focalizador de una
parte del enunciado, tal como hemos visto en el anlisis. Pero la focalizacin es slo
la muestra de una operacin ms profunda que consiste en la relectura de la relacin
argumentativa, partiendo de la argumentacin contraria al punto de vista e1. En el
caso de estructuras especialmente complejas, como alguna de las analizadas, NE
recupera, por as decirlo, el germen del debate enunciativo, a partir del cual puede
reconstituirse toda la complejidad del tejido argumentativo.
324



VIII. NE en las
construcciones
comparativas
NE en las construcciones comparativas

VIII. NE en las construcciones comparativas
326


1. Notas preliminares

Este contexto ha sido habitualmente estudiado como un caso aparte dentro de
los llamados usos expletivos de ne
327
. En lo que respecta a este trabajo, el hecho de
separarlo del resto de casos estudiados, no obedece a ninguna excepcionalidad de
funcionamiento de NE. La fuerte negatividad presente en estas estructuras, a la que
se har mencin en el siguiente apartado, ha llevado a algunos investigadores a
proponer la existencia en este caso de un ne ms negativo, ms cerca del que forma
parte de la negacin plena. En este captulo se tratar de demostrar, sin embargo, que
ste es uno ms de los usos de NE, si bien la homogeneidad de la dinmica
comparativa en general exige un anlisis separado de los dems contextos
expletivos.

En efecto, aqu, como ya se observaba en el caso de rarement-XNE el
subjuntivo no es el modo utilizado, sino el indicativo, lo cual, sin duda, llevar
consigo diferencias en la estructura polifnica de los enunciados. Hay que destacar,
en cambio, la presencia del elemento que, al que me he referido en el captulo
anterior. Como se tendr ocasin de comprobar, propondr un anlisis homogneo
para el valor semntico de este elemento, superando la tradicional divisin entre el
que comparativo y otros tipos de que.

Comenzar, pues, con una revisin general de la relacin de comparacin y de
sus bases sintcticas y semnticas, apoyndome en los numerosos investigadores que,

326
Este captulo tiene como precedente el trabajo El ne expletivo? de las construcciones
comparativas (cit. aqu como Vzquez Molina 2000). No obstante, se trata de un primer esbozo del
anlisis que se presenta en esta tesis.
327
Vase, por ejemplo, el ltimo estudio de conjunto, el de Muller (1991), quien le dedica un captulo
aparte.
327
La negacin expletiva
en la gramtica francesa y espaola, se han ocupado de describir esta estructura. A
continuacin se pasar revista a las teoras sobre NE en las comparativas, para
terminar con el examen ms detallado de las construcciones concretas que permiten la
presencia de este elemento. Al finalizar el captulo, se ofrecer una propuesta de
anlisis, paralela a la que acabo de efectuar para el resto de contextos.


2. Comparacin y oraciones comparativas

Comparar, en su sentido ms trivial y segn el Mara Moliner, no es ms que
examinar alternativamente dos o ms cosas para apreciar sus semejanzas y
diferencias, sentido perfectamente equivalente al del francs comparer: examiner
les rapports de ressemblance et de diffrence, que seala en su primera acepcin Le
Petit Robert, el cual da como sinnimos o trminos relacionados, palabras como
confronter, valuer o mesurer, entre otros. Como veremos a continuacin, todas stas
son etiquetas que podran intervenir en una caracterizacin semntica de la
comparacin lingstica.

Por su parte, los diccionarios especializados como el de Dubois (1994) tratan
del asunto en secciones como subordonnes de comparaison o subordonnes
comparatives o en la entrada comparatif como grado de comparacin del adjetivo o
del adverbio. En el reciente diccionario de lingstica de Alcaraz Var y Martnez
Linares (1997) se aade que esas subordinadas pueden ser consideradas oraciones si
se acepta una posible elipsis del sintagma verbal lo que es vlido tanto para el
francs como para el espaol en cuyo caso la denominacin oracin estara
justificada. En caso contrario, y dado que la catlisis da como resultado a veces
328
NE en las construcciones comparativas
secuencias de una validez dudosa
328
, aconsejan utilizar la etiqueta de
construcciones
329
.

En lo que respecta a la subordinacin, nos encontramos en las comparativas
con una importante dificultad, ya que no est tan claro que tal como suele entenderse
la subordinacin es decir, como una relacin de dependencia sta sea aplicable a
todo tipo de enunciados comparativos
330
. Por su funcin las comparativas han sido
consideradas como subordinadas circunstanciales, un anlisis que tiene como mayor
valedor a Grevisse y, como inconveniente fundamental, la reunin en una misma
categora de tipos muy distintos. Goosse (1993), en la ltima edicin de Le bon
usage, llama propositions corrlatives al tipo: Il dit avoir plus de lettres que tu nen
as reu, es decir las introducidas por que, las nicas que pueden llevar negacin
expletiva.

Weinrich y Charaudeau, sin embargo, son de la opinin de que se trata de un
caso de coordinacin. El primero considera que los elementos introductores de
comparacin como comme, aussi que, plusque son joncteurs simples, que expresan
igualdad o desigualdad y comparables a otros conectores como et, ou, ni o mais
(Weinrich 1989: 370, 371). El segundo, basndose en un estudio semntico, llega a la
conclusin de que las dos entidades comparadas son interdependientes y solidarias,
establecindose entre ellas una correlacin, por lo que llega a afirmar que este tipo de
oraciones ne sont ni subordonnes ni circonstancielles (Charaudeau 1992: 360).

Ludo Melis, por su parte, sostiene una opinin intermedia, considerando que
se trata de subordinadas, pero propone que una secuencia como plus sage que son
frre sea analizada como un nico constituyente que no depende ni de la oracin en

328
(??)Quiere ms a su coche que quiere a sus hijos, (??) An tiene menos inteligencia que tiene
escrpulos. Pueden verse ms ejemplos de este tipo en Martnez (1987 y 1994).
329
En realidad, nos encontramos aqu con el espinoso asunto de la definicin del concepto de
oracin. Vase, por citar dos autores que tratan de la cuestin desde perspectivas diversas, Lope
Blanch (1979) y Gutirrez Ordez (1997: 40-65). Por mi parte, me limitar a hablar de frases y
enunciados, en el sentido que le da Ducrot (1984).
330
Vase a este respecto Grevisse (1980: 1386-1387); muy bien sintetizado en Melis (1994: 104-105).
329
La negacin expletiva
su conjunto ni de un ncleo verbal; su funcin sera la de adyacente del primer
trmino comparativo. Las secuencias Plus il se taisait, plus il devenait loquent, son
las nicas consideradas coordinadas, algo en lo que coincide con la mayor parte de
los estudios gramaticales
331
. Se trata en este caso de una estructura especial, en la que
ninguna de las dos partes ocupa una posicin jerrquicamente superior a la otra: Il
nest pas possible de dterminer quelle unit est lintgre et quelle est lintgrante
[dans ce cas] (Melis 1994: 106).

La cuestin ha sido tambin ampliamente tratada en espaol. La opinin ms
divergente de la norma tradicional es la de Alarcos, quien las considera un caso de
coordinacin, sobre todo por la funcin del elemento que en este tipo de enunciados,
al que denomina /que/
3
. Para este autor, el valor de que y el de la conjuncin y slo
difieren en los valores semnticos de los trminos que unen: trminos con el mismo
grado de cuantificacin en el primer caso y de distinto grado o contrapuestos en el
segundo (1982: 273)
332
. Salvador Gutirrez (1994a) y J.A. Martnez (1987) matizan
esa posicin y se inclinan por incluirlas en las subordinadas, no sin antes justificar las
razones que podran llevar a considerarlas como oraciones coordinadas
333
.

Como puede verse, las comparativas son una construccin al lmite entre
coordinacin y subordinacin, si atendemos slo a criterios sintcticos. En el nivel
semntico, en cambio, podramos considerar que al menos algunos casos
denominados normalmente comparativos podran no caber en la tradicional
denominacin de subordinacin
334
. Por lo que respecta a las construcciones que
analizar aqu, las introducidas por el elemento que, se estudiarn desde la
perspectiva argumentativo-polifnica, donde se tratar de dar una nueva visin de
este problema.

331
Brunot ilustra la comparacin por dos oraciones coordinadas con un ejemplo similar: autant je
lestimais jadis, autant je le mprise maintenant (1965: 731).
332
Para un anlisis crtico de esta posicin, vase Prytz (1979).
333
Especialmente Martnez, al destacar que en muchas de las comparativas el llamado segundo
trmino es una unidad totalmente equiparable en categora y funcin con el primero: acudieron menos
mujeres que hombres, bebe ms vino que agua. (Martnez 1994: 148).
334
Una nueva visin de la subordinacin, en el marco de una semntica argumentativa, puede
consultarse en Donaire (2000b).
330
NE en las construcciones comparativas


3. Teoras sobre el valor de NE en las comparativas.

Tradicionalmente se ha dicho que ne expletivo es especialmente frecuente en
las comparativas de desigualdad, como reforzador de la negacin implicada en el
segundo trmino
335
. Para Grevisse, no suele usarse en la subordinada cuando la
principal es negativa o interrogativa (Grevisse 1980: 1082) y no es correcto utilizar ne
en comparativas de igualdad; las dos afirmaciones son rectificadas por Goosse, la
primera argumentando que el uso actual no justifica tal distincin y la segunda,
reconociendo cierta tendencia de la lengua a introducir el ne incluso en este caso
(Grevisse / Goosse 1993: 1466)
336
.

Los estudios de frecuencia efectuados ponen de manifiesto que es en las
subordinadas comparativas de desigualdad donde su presencia es ms abundante.
Gaatone, por ejemplo, seala: Lemploi de ne est la rgle tant dans les comparaisons
ngatives que positives. Les cas des non-emploi sont exceptionnels (Gaatone 1971:
98); presque obligatoire es la etiqueta que le impone Nordahl, tras su estudio en un
corpus periodstico (Nordahl 1972: 345). Robert Martin, por su parte, destaca que
dans les comparatives dingalit il est quasiment obligatoire (Martin 1987: 73).
Todo ello independientemente de que se trate de comparativas de superioridad o
inferioridad y de que el primer miembro de la comparacin sea afirmativo o negativo,
ya que las diferencias estadsticas no son relevantes para poder establecer algn tipo
de subclase. Especialmente interesante es el anlisis de Weinrich, que comienza
caracterizando a los adverbes de comparaison como correctores de lo que puede
esperarse inadecuadamente; de este modo plus se opone a peu, moins a beaucoup, etc.
En cuanto a NE, al que denomina morphme descorte du subjonctif, su funcin es la

335
La historia de las construcciones comparativas de desigualdad queda bien reflejada en Romero
Cambrn (1998).
336
No obstante, todava algn diccionario de dificultades actual, como el de J. Girodet, contina
sosteniendo que cuando la oracin principal es negativa o interrogativa ne suele omitirse (Girodet
1988: 516).
331
La negacin expletiva
de expresar el inters manifestado hacia esa correccin (Weinrich 1989: 343, 344).
Parece entonces que su funcin es enftica y complementaria a la establecida por el
adverbio comparativo correspondiente.

Por otra parte, en todos los trabajos que le dedican un espacio en francs
contemporneo, se insiste en que la supresin de este elemento, aun sin ser nunca
obligatorio, le quita a la frase algn tipo de matiz (enftico o estilstico). No obstante,
Charaudeau va ms all al considerar que tiene realmente un sentido negativo, por lo
que lo separa de los casos de fausse ngation el tradicionalmente llamado ne
expltif. Sita as al NE de los comparativos, que niegan un implcito
337
, y el que
puede aparecer con la locucin il sen faut de peu que, junto al resto de contextos en
los que ne posee claramente un valor negativo, como es el caso de los verbos modales
u otros casos de ne solo.

No es ste el nico investigador que otorga un papel negativo a este contexto.
Ya vimos cmo Quefflec, al analizar el francs antiguo, calificaba a este tipo de ne
como un semi-ngatif, con el argumento de que, contrariamente al ne expletivo, aqul
no permite que se prescinda de l. A su lado estaran los casos en los que aparece tras
sans que o cuando depende de un verbo de denegacin. Para el francs moderno,
Marc Wilmet, tambin coloca al ne comparatif como una categora aparte entre ne
negativo y ne expletivo, segn su nivel de ngativit (Wilmet 1997: 510).

Las ideas de Quefflec o Wilmet se sitan en el marco de la lingstica
guillaumiana, ya que proceden de la subdivisin que este autor impone a ne, a partir
de una saisie prcoce (ne expltif) frente a una saisie tardive (ne ngatif)
338
que fue
desarrollada y aplicada a la estructura comparativa por Roch Valin:


337
En los dos ejemplos que comenta: Il est maintenant plus performant quil ne ltait avant y La
situation est pourtant plus grave que tu ne le dis, los implcitos seran respectivamente, avant il ne
ltait pas y tu ne dis pas que la situation est grave (Charaudeau 1992: 558).
338
Cf. las ideas de Guillaume sobre el ne expletivo en el captulo IV de este trabajo.
332
NE en las construcciones comparativas
La raison profonde de cette apparente aberrance [se refiere a ne] rside
dans la nature de lopration complexe de pense qui consiste mettre
deux tres en parallle.
(Valin 1952: 8)

Este paralelismo puede ser una relacin de similitud o de disparidad y esa
operacin lleva consigo una inversin: cest--dire une ngativation dudit
mouvement, cette inversion trouve un signe adquat dans la ngation (Valin 1952:
12). Y as prosigue el autor:

Certains crivains contemporains, croyant illusoirement en cela
satisfaire aux exigences de la logique, suppriment de parti pris la
ngation ne quils dclarent expltive. (..) Cette rsistance tenace de
ne dans la langue littraire sexplique par lexpressivit plus grande
quelle emporte avec elle ()
(Valin 1952: 18).

En el mismo sentido, G. Moignet, tras sealar que el comparativo destaca la
idea de grado, entiende que ne no es un elemento carente de significacin: il signifie
minimalement et subtilement (Moignet 1981: 205). Al analizar la frase il samuse
plus quil ne travaille, destaca que ne traduce el signo (-) que afecta al segundo
trmino de la comparacin, cuando el primero se ve afectado por el signo (+). Tal
como seala el autor, la frase no presupone que no trabaje, sino que su trabajo es
menor que su divertimento.

Rivara (1990) sita el problema dentro de un marco de semntica escalar,
aunque no en el mismo sentido de escala que propone Ducrot
339
. En cualquier caso,
hay varios aspectos que merecen destacarse en este trabajo: el primero y fundamental

339
De hecho, es muy crtico con algunas tesis de Ducrot como las que separan fuerza argumentativa y
contenido semntico y critica la concepcin argumentativiste de la cuantificacin numrica;
aunque siempre se hace alusin a obras (por ejemplo Ducrot 1980), que no reflejan estadios ms
333
La negacin expletiva
es el carcter correlativo que posee la construccin comparativa, en el que tiene que
existir un elemento graduable, sea adjetivo, adverbio, etc. Adems esos elementos
graduables se presentan en una escala semntica, en la que a un cierto nivel se sita
una norma. As, grand, aplicado a un hombre significa ms grande que la norma,
que es aqu la estatura media de los hombres, aunque no est propiamente
formulada
340
. Y por ltimo, estas escalas semnticas comportan una orientacin, que
puede ser invertida por elementos como la negacin o por cuantificadores de
orientacin negativa como el francs peu (Rivara 1990: 135). En cuanto a las
comparativas de desigualdad, entiende que se puede hablar de una negacin
profunda en el sentido de la gramtica generativa
341
que subyace en estas
construcciones y que est ausente en las de igualdad. Si es as, y en cuanto elemento
de polaridad negativa, sera posible explicar que pueda aflorar esa negacin
subyacente
342
:

Le ne expltif des subordonnes dingalit est la trace dune
ngation qui nest pas ncessaire lexpression de lingalit (do son
caractre tronqu, et facultatif pour certains locuteurs).
(Rivara 1990: 162)

Aparte del estudio de Rivara, que es un tratado general sobre la comparacin,
citar an dos trabajos ms que se ocupan de este tema. El primero, de Robert Martin,
lo hace de forma tangencial, ya que su inters es explicar la presencia de NE en este
tipo de estructuras. Para ello, utiliza la teora de la discordancia de Damourette y

avanzados de la ADL. No obstante, coincido ms con Rivara en lo que respecta al anlisis de la
comparacin de igualdad (1990: 74-79 y 108-111).
340
Esta caracterstica aparece tambin en los principales trabajos que se ocupan del tema en espaol;
vase en particular Martnez (1987: 325) y (1994: 130), Gutirrez Ordez (1994a: 13) y tambin
Lpez Garca (1983: 318), quien cita a Sapir como el primero en notar que en la comparacin
intervienen las nociones de norma y escala.
341
La tesis de la negacin subyacente en las comparativas, al menos en la de desigualdad, ha sido
ampliamente discutida y sera muy largo exponer todos los argumentos desplegados por los
investigadores. La presencia de un elemento de negacin expletiva en la lengua en cuestin es un
argumento generalmente tenido en cuenta en apoyo de esa tesis. En espaol, sin embargo, Bosque es
uno de los primeros que se oponen a ella (Bosque 1980: 75-81).
342
Rivara destaca la aportacin de Joly (cit. en este trabajo como Joly 1972), desde una perspectiva
guillaumiana, en la hiptesis de la negacin subyacente.
334
NE en las construcciones comparativas
Pichon, combinndola con el concepto de Martin de univers de croyance, tal como
hace con el resto de los contextos donde este elemento puede hacer su aparicin
343
.

Partiendo de la idea de que una relacin de desigualdad puede ser recorrida en
uno u otro sentido, pero no es simtrica, explica que el enunciado Pierre est plus
grand que Marie, implica que Marie no es tan alta (o ms alta) como Pierre. Lo
mismo ocurre con Marie est plus belle que Paul nest intelligent, donde es falso
344

que Pierre sea tan o ms inteligente que Marie guapa. En palabras de Martin:

Suggre dans une image dunivers, la relation inverse r appartient au
monde m
0
que cette image comporte. La ngation r y est formule au
moyen de la ngation (Pierre est plus grand que ne lest Marie
Marie nest pas aussi grande que Pierre), et cen est assez pour
appeler ne dans la comparative.
(Martin 1987: 74)

En otro captulo he expuesto la teora general de este autor con relacin al
resto de los usos de NE, por lo que ahora me limitar a apuntar que se vuelve a
suscitar aqu de nuevo la cuestin de la negacin implcita en las comparativas, como
una implicacin subyacente a este tipo de construcciones; eso s esta vez a travs de
una perspectiva lgico-semntica en la que concilia discordancia, saisie prcoce y
univers de croyance.

Claude Muller critica este enfoque y se sita en un plano completamente
diferente, ya que, para l, la semntica procede de la morfosintaxis. Por tanto,
cualquier anlisis que establezca partir de las caractersticas sintcticas de las
construcciones comparativas; concretamente de su visin ampliamente
compartida de la comparacin como una correlacin, situada entre la relativacin

343
Remito al captulo donde se muestra la teora de Robert Martin respecto al ne expletivo en general.
344
Utilizo la terminologa lgico-semntica de Martin.
335
La negacin expletiva
y la evaluacin
345
. He sealado ya la dificultad de definir estas construcciones, algo
que Muller trata de destacar desde el principio, para luego llegar a una caracterizacin
sintctica de los enunciados comparativos:

Il nexiste pas de dfinition simple et priori des constructions
comparatives. Les relations smantiques qui les caractrisent ne se
laissent pas aisment dlimiter (). Il sagit de confronter deux
notions, ce qui est bien vague. La syntaxe se rattache en partie ce
quon a appel la relativation et utilise crucialement les marques de
corrlation ().
(Muller 1996: 83)

De todos los tipos diversos de comparativas que pueden establecerse
346
, me
interesan slo las que se denominan como tal stricto sensu en palabras de Muller
excluyendo las de identidad (tel) o las construcciones con comme, es decir, aqullas
que contienen que, todas ellas, en mayor o menor grado, susceptibles de llevar
negacin expletiva.

He querido comenzar y terminar esta introduccin con algunas de las
definiciones propuestas primero para la comparacin y fundamentalmente para las
oraciones comparativas. Retendr a este respecto la frase de Muller, citada ms
arriba, sobre la dificultad de llegar a una definicin de este tipo de construcciones;
utiliza para ello el trmino confronter, que ya apareca en la definicin del Petit
Robert. Pero comparar es tambin medir y evaluar, trminos que ya se recogan
en definiciones anteriores y que debemos poner en relacin con la idea de norma

345
Utilizo los trminos con los que este autor titula el captulo dedicado al tema en Muller (1996: 83);
ya se haba ocupado de la negacin en las comparativas en Muller (1983 y 1991). Por otra parte, la
consideracin de la correlacin como una comparacin est perfectamente justificada en Rivara (1990:
135-139).
346
Cuatro tipos aceptan la relacin con las relativas, ms el tipo plusplus, que Muller excluye del
anlisis. En espaol, la diversidad queda expresada sobre todo en las dos obras de Fernndez Ramrez
(1994a y 1994b), donde se pasa revista a un sinnmero de construcciones comparativas y
emparentadas con ellas.
336
NE en las construcciones comparativas
muy generalizada en la lingstica francesa y espaola que ha sido ya avanzada
aqu.

La relacin de esa norma con las estructuras comparativas es sin duda muy
estrecha. Ahora bien, si se concibe dicha nocin como algo implcito, con cierto
carcter general, y lo que es ms importante graduable, se llegara a la definicin
de topos, que estoy utilizando en este trabajo.

Citar a este respecto un ejemplo de J.A. Martnez, que podemos fcilmente
trasladar al francs:

(80) Pedro es ms/ menos alto de lo alto que era su padre
(Martnez 1987: 325)
[Pierre est plus /moins grand que son pre (ne) ltait]
347


Se trata de expresar el distinto signo de desviacin de la talla de Pedro
respecto de la de su padre, que se toma como base o medida patrn
() que se da por identificado (de ah el artculo), pero que
lingsticamente permanece impreciso. Si el oyente no sabe por
experiencia de la realidad lo alto que era su padre, se quedar
ignorante de la estatura de Pedro, por ms que mire y admire las frases.
(Martnez 1987: 326)

347
La traduccin es ma.
337
La negacin expletiva

Esta imprecisines tal que Pedro no tendra por qu ser alto, ya que no se
excluye que su padre fuera un enano. Ms adelante se explicar cmo se articula
semejante afirmacin, pero por ahora quedmonos con la idea de que los trminos
que se comparan no son reversibles: el segundo trmino es la base cuantitativa, la
norma, el metro patrn (Martnez 1987: 326).
348


Este anlisis puede ilustrar lo que formular as en trminos argumentativos:
sostendr que esa nocin de alto es graduable, es decir puede insertarse en un cierto
grado de una escala argumentativa. El primer alto est en un grado superior (o
inferior) al del segundo, que se toma como modelo. De manera que si alto est
asociado a un topos intrnseco que significa que se aplica a quien es ms alto que la
media
349
, aqu alto
1
350
significa en funcin de alto
2
, que se orienta en sentido
inverso, como en toda comparativa de disparidad. En mi opinin, es el valor
argumentativo de la unidad lxica (en trminos de topos o estereotipo) el que
introduce la gradualidad en la estructura frstica en la que aparece. A este respecto,
las estructuras comparativas, por definicin formadas por elementos graduables, son
especialmente aptas para mostrar el funcionamiento de los topo intrnsecos y de la
aplicacin gradual de los estereotipos.

Por lo que respecta a su clasificacin, como coordinadas o subordinadas, dir
tan slo que la cuestin ha sido ya tratada por los gramticos, incidiendo en el
carcter subordinado de la inmensa mayora de los casos, rechazando as que puedan
ser una refundicin implcita de otras secuencias coordinadas, del tipo Pedro es alto y
su padre es alto >
351
Pedro es ms alto que su padre. Ya seal en su momento mi
coincidencia con quienes critican este tipo de relacin, pero ahora me interesa resaltar
que, en el fondo, desde la perspectiva semntica en que me sito, el considerarlas

348
Como he sealado ms arriba Martin coincide plenamente con la idea de asimetra entre los dos
trminos de las comparativas de desigualdad.
349
Cf. Rivara (1990: 135).
350
Denomino alto
1
al primer trmino de la comparacin y alto
2
al segundo.
351
Este smbolo es utilizado por algunos autores para marcar la transformacin de un enunciado en
otro.
338
NE en las construcciones comparativas
coordinadas o subordinadas carece de importancia, como veremos al abordar el
anlisis polifnico y argumentativo del que comparativo, dejando a un lado la crtica
que cabe hacer de la propia nocin de subordinacin
352
.

Si nos fijamos ahora ms concretamente en las comparativas objeto de
anlisis, observamos que en francs la presencia de un elemento negativo en el
segundo trmino, fundamentalmente de las comparativas de desigualdad, ha recibido
distintas interpretaciones. Todas ellas han constatado, eso s, su presencia abundante
y sistemtica, superior al resto de los contextos que contienen NE. Precisamente esa
sistematicidad lo distingue del espaol, lengua en la que sin ser desconocido no es de
uso tan regular como en francs
353
. En el ejemplo anterior ya vimos que la presencia
de de, junto al artculo, en el segundo trmino de la comparacin, permite la catlisis
del segundo trmino sin que resulte una oracin de aceptabilidad ms que dudosa o
francamente agramatical:

* (80a) Pedro es ms alto que su padre no lo era
354


En realidad, este procedimiento el uso de la preposicin de en espaol
cuando se expresa un verbo personal sustituye en gran parte a un posible no
expletivo
355
:

(81) Gana menos dinero del que gasta // Il gagne moins quil ne dpense
(82) Sabe ms de lo que aparenta // Il sait plus quil ny parat
*(81a) Gana menos dinero que (dinero) no gasta
*(82a) Sabe ms que no aparenta
356


352
Vuelvo a remitir a dos estudios, que tratan de la subordinacin desde la perspectiva argumentativa:
Donaire (1998b) y (2000b).
353
Vid. la situacin de este contexto en espaol en el captulo dedicado a la negacin expletiva en otras
lenguas.
354
Utilizo el asterisco para sealar secuencias agramaticales en los ejemplos siguientes.
355
De nuevo remito, para una mayor explicacin, al captulo de esta tesis donde se trata del no
expletivo
356
Los ejemplos originales citados respectivamente por Martnez (1987: 321) y Gutirrez Ordoez
(1994a: 13). Las traducciones en francs y el desarrollo de las secuencias agramaticales son mas.
339
La negacin expletiva

En cambio, s es posible e incluso obligatorio en ejemplos como Ms vale que
sobre que no que falte, en los que como seala, entre otros, S. Gutirrez (1994b:166),
es su ausencia la que genera agramaticalidades por la presencia simultnea de dos
que:

*(83) Ms vale que sobre que que falte

Tambin lo encontramos en la lengua oral, como elemento de rappel, como en el
siguiente ejemplo:

(84) Yo creo que la mujer busca ms la estabilidad emocional que no el
hombre

O incluso puede modificar una expresin fijada, como la de un conocido refrn:

(85)Vale ms prevenir que no curar
357



4. Descripcin de los tipos de estructuras comparativas
4.1 Comparativas de desigualdad afirmativas

Antes de formular una hiptesis sobre la funcin de NE en las comparativas, voy
a proponer una tipologa formal de estas construcciones que permita describir los
modelos de estructuras comparativas, introducidas por un que y un elemento
cuantificador, generalmente un adverbio. Asimismo, mostrar que en todas ellas es
posible la presencia de ne expletivo, aunque su frecuencia no sea la misma.

357
He recogido los ejemplos (84) y (85) a partir de declaraciones efectuadas en programas de
televisin.
340
NE en las construcciones comparativas

X est plus / moins a que (NE) Y

(86) Pierre est plus grand que Jacques

Podra considerarse este enunciado como ejemplo del caso ms simple de estructura
comparativa. Aparecen en l dos elementos temticos Pierre y Jacques y una
propiedad expresada por grand, que se aplica en diferente grado para los dos. En este
caso, la norma, el patrn viene establecido por la altura de Jacques.

Por eso, ya he sealado la imposibilidad de que presuponga un enunciado
como Pierre est grand et Jacques ne lest pas, ya que no se trata de que la cualidad
grand se aplique al primer elemento y no al segundo. De hecho, ni siquiera es
evidente que presuponga Pierre est grand, tal como se ha visto en Pedro es ms alto
de lo alto que era su padre
358
. La cuestin importante aqu no es si la altura de Pierre
implica la baja estatura de Jacques, sino que simplemente se trata de destacar un
grado mayor de altura de Pierre frente a Jacques, poco importa si el primero es o no
alto. Si el enunciado es inteligible para un hablante, aun en ausencia de contexto, es
porque lo importante es la relacin de desigualdad que se establece entre los dos
elementos. Si partimos del segundo trmino podramos derivar la oracin siguiente:
Jacques est moins grand que Pierre, recorriendo as a la inversa la relacin
comparativa.

(86a) Pierre est plus grand que Jacques ne lest

En este caso, observamos que el segundo trmino no est elidido, repitindose
el verbo en el comparado. Es entonces cuando puede aparecer el elemento NE en ese
segundo trmino. Aunque no se puede tampoco ahora establecer la equivalencia con

358
Desde perspectivas muy distintas han criticado esa posibilidad Lpez Garca o J.A. Martnez.
Seala el segundo que una oracin como Pedro es ms alto que su padre nunca podr implicar que
Pedro es alto ni que su padre es bajo (Martnez 1987: 326 y 1994: 131). Prcticamente idntico el
ejemplo de Lpez Garca (1983: 317).
341
La negacin expletiva
Pierre est grand et Jacques ne lest pas, ahora s podemos decir que la presencia de
NE rompe un equilibrio para hacer que la fuerza argumentativa del enunciado se
presente del lado de Jacques. Esto no quiere decir que esa parfrasis sea vlida ahora,
sino que en este caso, gracias a NE orientamos el enunciado que introduce que hacia
lo no alto, lo cual no est presente en el anterior ejemplo sin NE

Al mismo tipo pertenecen otras secuencias como:

(87) Il est plus / moins grand que vous (ne) le croyez
(88) Il va plus / moins vite quil (ne) le croit
(89) Il est plus / moins riche quil (ne) ltait
(90) Pierre travaille plus que Jean

ya que, en todos estos casos, un adjetivo grand, riche un adverbio como vite, o
incluso un verbo como travailler, se presentan como un contenido graduable, inmerso
en una relacin desigual entre comparante y comparado. Es indiferente que el sujeto
de las dos oraciones podemos hablar de stas puesto que presentan verbo en ambos
trminos sea o no el mismo. Para que NE sea posible, es necesario, claro est, la
presencia explcita de un verbo en forma personal que podr ser el mismo en los dos
trminos o uno distinto.

X est plus /moins a que (X / Y nest ) b

(91) Elle est plus belle qu(elle nest) intelligente
(92) Paul boit plus de vin que Max (ne) boit deau

En este segundo tipo nos encontramos con que al contrario que en el primero,
donde se compara una propiedad respecto de un patrn, aqu son dos las propiedades
que se ponen en relacin. La esencia de la comparacin no se modifica, siempre es el
primer trmino el que se compara con el segundo; en el primer caso tre belle se
compara con tre intelligente, pero resaltando siempre que la primera propiedad
342
NE en las construcciones comparativas
tendr ms (o menos) valor en funcin de la segunda. El primer ejemplo tiene el
mismo sujeto para los dos trminos: elle est belle, elle est intelligente, mientras que
en el segundo el sujeto es diferente: Paul boit du vin, Max boit de leau.


X est autre / autrement que X / Y(ne) est

Este tercer tipo tiene como nica caracterstica diferenciadora la presencia de
un elemento comparativo distinto de los cuantificadores plus o moins, los ms
habituales para introducir la disparidad. Citar dos ejemplos:

(93) Il est autre que je ne le croyais
(94) Il agit autrement quil ne parle

En este caso no se seala, en principio, una superioridad o inferioridad de un
trmino respecto del otro, lo que se pretende destacar es la diferencia semntica
existente entre los trminos comparados. No obstante, aqu tambin se analiza la
funcin de NE en trminos de negacin subyacente o paralela, ya que podramos
parafrasear el enunciado (94) por: Il ne parle pas comme il agit. Por otra parte, como
seala Muller (1990: 435) autre se define como el opuesto de tel igual que ocurre con
autrement respecto de comme.


4.2 Comparativas de desigualdad negativas

Veamos ahora el problema de las construcciones cuyo primer trmino es
negativo. Ya hemos visto que para gran parte de los gramticos normativos, esas
construcciones no deberan llevar NE (ya no existira la discordancia de la que hablan
Damourette y Pichon). Esta idea tiene su origen en la situacin del francs antiguo, en
343
La negacin expletiva
cuyo periodo NE slo aparece en las comparativas de desigualdad cuando la principal
es afirmativa. La tradicin gramatical impuso este hecho como una norma de uso
359
.

Gaatone fue el primero en indicar que la frecuencia de uso de NE es similar a
los comparativos con primer trmino positivo; en cuanto a la posible discordancia, el
autor la rechaza ms an en este caso, al afirmar que: La discordance en question
devrait normalement disparatre, et avec elle le ne discordantiel, lorsque le mot
introduisant une comparaison dingalit est lui-mme ni (Gaatone 1971: 96).
Wilmet intenta explicar esta situacin como un automatismo, reconociendo que la
presencia de ne suprime la desigualdad; para ilustrar este hecho cita la oracin
siguiente: Pierre nest pas plus prise de Marie quelle ne lest de lui, cuyo
equivalente sera una comparativa de igualdad (Wilmet 1997: 510).

En cuanto a su tipologa, es idntica a la presentada ms arriba: todos los
ejemplos citados pueden transformarse con una negacin explcita (o un simple
contexto de polaridad negativa), sin que la presencia de NE disminuya
significativamente:

(94a) Il nagit pas autrement quil (ne) parle
(95) Il nest pas moins grand que vous (ne ) ltes

Veamos uno de estos casos:

(96) Paul nest pas plus riche quil ne ltait

El primer segmento de esta frase contiene una negacin: Paul nest pas riche.
Este enunciado se compara con un estadio anterior, en el que el grado de riqueza
(sea el que sea) es el mismo que el presentado en primer lugar. Aparentemente, este
enunciado est muy prximo al construido con un comparativo de igualdad del tipo:

359
Vid. Jonas (1971) para la situacin en francs antiguo. Remito al captulo de esta tesis dedicado a la
evolucin diacrnica de NE, para una explicacin de este fenmeno.
344
NE en las construcciones comparativas
Paul est aussi riche quil l tait. Muller (1996: 109, 110) distingue en este ejemplo el
caso de que Paul sea efectivamente rico y su fortuna no haya aumentado y el caso de
que Paul no sea ahora rico, porque tampoco lo haba sido antes. Ms concretamente,
seala 3 casos: uno, que podra calificarse de estndar, en donde NE estara ausente,
y que sera similar a una estructura comparativa de igualdad como la citada ms
arriba: il est riche au mme degr[quavant]. El segundo, que podra estar
introducido por una negacin polmica, como respuesta a un interlocutor que sostiene
una variacin en la riqueza de Paul, con mantenimiento de NE. Y un tercero,
completamente diferente al anterior, en el que NE est presente, pero con carcter
negativo, como expresin ligada a la cantidad nula: Paul nest (pas plus) riche quil
ntait (= pas) riche. En este ltimo caso, se supone que Paul no era rico en absoluto
y por tanto su situacin sigue siendo la misma.

Esta distincin tan sutil de Muller no me parece pertinente para el anlisis de
estas construcciones y la funcin de NE. Aunque es cierto que en algunos ejemplos
este elemento podra conmutar con ne pas
360
, en ausencia de contexto, la
interpretacin expletiva parece ser la ms habitual. Por otra parte, ya he
manifestado, al comenzar a analizar los casos ms simples de comparativas de
desigualdad, que la propiedad comparada no presupone en absoluto que le sea
aplicada en trminos de cantidad, es decir, que sea o no rico- sino que sea cual sea
su grado de riqueza, su situacin no ha variado. En todo caso, s conviene tener en
cuenta la relacin entre el llamado ne expletivo y la negacin polmica, lo que
muestra un debate, que yo situar entre distintos puntos de vista y su relacin con el
locutor.



360
Muller cita a este respecto algunos casos inequvocos recogidos en su corpus de prensa.
345
La negacin expletiva

4.3 NE en las comparativas de igualdad
X est aussi / autant [de] a que (ne) Y

Examinar a continuacin el caso ms controvertido: la combinacin de NE
con las comparativas que expresan igualdad. En principio, las tratar como un caso
aparte, apoyndome en la tradicin que llega aqu hasta nuestros das que
considera este uso como un caso de contaminacin, aunque mi intencin es realizar
posteriormente un anlisis unificado de todos los casos de NE en comparativas, sean
de igualdad o desigualdad.

La gramtica normativa slo recoga, en todo caso, su uso en contextos
negativos:

Aprs une principale ngative ou interrogative exprimant une
comparaison dgalit (marque par aussi, si, autant, tant), on ne met
pas ne avec le verbe de la subordonne introduite par que.
(Grevisse 1980: 1083)
361


Los casos en los que la oracin principal es afirmativa no se plantean siquiera
como posibilidad y slo se califican con la citada etiqueta de contaminacin.
Igualmente, en el diccionario de J. Hanse, se dice que dans une principale
affirmative, la prsence de ne dans la subordonne est vraiment anormale et
proscrire (Hanse 1994: 578). Lo curioso es que en estudios ms especficos,
(Gaatone 1971: 97 y Muller 1990: 440), se coincida en denominaciones similares, sin
hacer un anlisis ms profundo de este fenmeno.


361
Bien es cierto que esta afirmacin se ha visto modificada en las ltimas ediciones, en las que
Goosse introduce ejemplos de este tipo y matiza que normalmente no se usa ne expletivo, aunque si
aparece, suele hacerlo cuando la oracin principal est en forma negativa.
346
NE en las construcciones comparativas
Damourette y Pichon dan una explicacin psicolgica, enmarcada en su teora:
Il y a une manire de protestation discordantielle du locuteur (D. P. 1940: 132).
Martin piensa que, salvo los casos en los que la negacin est explcita (comparativas
de igualdad negativas o interrogativas) en el resto de los casos lgalit apparat
comme paradoxale, inattendue, objet dune polmique (Martin 1987: 80), una
afirmacin que resulta interesante, porque insiste en el carcter polmico inherente a
estas estructuras y en ocasiones incluso en el de lo inesperado o excepcional de la
situacin.

Lo cierto es que, con primer trmino afirmativo, los ejemplos recogidos por
los lingistas son escassimos, en razn de su consideracin como una infraccin de
las reglas gramaticales:

(97) La guerre a fait sur mer, sur terre, et dans lair autant de victimes par les
fatales mprises au sein des brumes que nen a inflig lennemi, si difficile
atteindre, et surtout reconnatre, poursuivre.
(Le Monde, 1977, cit. por Muller 1991: 439)

A pesar de la aparente contradiccin entre la relacin de igualdad y la
presencia de NE, lo cierto es que el locutor de un enunciado como el anterior ha
querido marcar as uno de los trminos de la comparacin, rompiendo, en alguna
medida, la relacin de igualdad.

En el ejemplo se pretende mostrar que la influencia de las brumas ha sido tan
importante en la guerra citada como la que puede haber ejercido el enemigo. Ahora
bien, el punto de vista que NE introduce parece poner en duda que la influencia de
ambos factores tenga la misma importancia y se orienta as hacia: menos vctimas ha
infligido el enemigo. Siguiendo a Martin, se podra decir que la igualdad es
inesperada; aunque la estructura es de igualdad, los dos segmentos se presentan en
una especie de desequilibrio semntico, en donde uno de ellos adquiere ms
importancia que el otro. Veamos lo que ocurre en el ejemplo siguiente:
347
La negacin expletiva

(98) Un ouvrier est tout aussi bien un monsieur que ne lest un homme du
monde
(Damourette / Pichon 1940: 131)

Los dos gramticos franceses indican en su anlisis que ne es la expression
dune protestation contre lusage des gens du monde qui nappellent pas un chauffeur
un monsieur (Damourette / Pichon 1940: 132). Ciertamente, la escassima frecuencia
de NE en estas construcciones afirmativas se debe a que normalmente es innecesario,
ya que no es pertinente enfatizar ninguno de los dos trminos cuando comparante y
comparado mantienen una relacin de igualdad. En cambio, la presencia del
elemento expletivo muestra una disimetra si se quiere una discordancia en
trminos de Damourette y Pichon que es propia de los comparativos de desigualdad.
Por tanto, observamos de nuevo que la relacin de igualdad es controvertida; y
podramos decir que aqu, como seala Martin, esta relacin es objeto de polmica.

Por lo que respecta a las comparativas de igualdad con primer trmino
negativo, la explicacin tradicional sigue incidiendo en que NE es prcticamente
excepcional (Hanse 1994: 578); aunque Grevisse y Goosse (1993: 1466) citan
numerosos enunciados en los que la construccin incluye este elemento, como se
aprecia en este ejemplo:

(99) Lawrence nest donc pas si simple quil napparaissait

En estos casos, no es difcil explicar la presencia de NE: al tratarse de un
comparativo de igualdad negado, es claro que la negacin de la igualdad equivale a
una disparidad entre los dos trminos, por lo que la mayor parte de los gramticos
constatan que NE es una consecuencia de esa disparidad. Podra, pues, proponerse
una parfrasis como Lawrence est moins simple quil napparaissait.


348
NE en las construcciones comparativas
5. Anlisis argumentativo-polifnico
5.1 Introduccin.

Tras haber pasado revista a todos los contextos comparativos en los que puede
desencadenarse la presencia del llamado ne expletivo, veamos ahora cmo puede
articularse una explicacin argumentativo-polifnica.

Comenzar por examinar la propia relacin de desigualdad, a partir del
anlisis que presenta Claude Muller, el cual comienza por oponer dicha relacin a la
de correferencia necesaria entre el antecedente y el relativo. En principio, podra
decirse que el trmino comparativo fundamentalmente plus, moins no autoriza esa
correferencia, que slo podra aplicarse en el caso de las comparativas de igualdad.
Vemoslo con un ejemplo del propio Muller:

(92) Paul boit plus de vin que Max ne boit deau

On voit que plus rfre une certaine quantit, sans instaurer la
corference, bien au contraire; plus est une ngation morphologique de
lidentit des quantits. Pourtant, la corference stablit quand mme,
puisque plus nest dfini que par opposition avec une autre indication
de quantit ou de degr.
(Muller 1991: 427)

De esta cita cabe destacar dos cosas: en primer lugar, plus es por s mismo un
elemento con valor negativo, y en segundo lugar, este elemento no se define solo sino
con relacin a otra indicacin (en el ejemplo los sintagmas de vin, deau). De la
primera idea se deduce, como bien seala Muller, que el uso facultativo de NE no est
relacionado con su valor menos negativo, sino con el hecho de que la negacin ya
est presente en la estructura con la presencia del antecedente plus. (Muller 1991:
431).
349
La negacin expletiva

En la perspectiva metodolgica que voy a adoptar, entiendo que plus y moins
y todos los trminos semejantes como mieux o autre orientan el contenido que
introducen hacia un cierto grado dentro de una escala, que no expresa cantidad, sino
una orientacin argumentativa
362
. Estos operadores (utilizo el trmino en el sentido
argumentativo) intervienen en el predicado, actuando sobre su gradualidad. As, en
Pierre travaille plus que Jean, plus aplica a Pierre la propiedad travailler en un grado
mayor que se aplica a Jean. Y lo mismo puede decirse respecto de un adverbio: Il va
plus vite quil le croit o de un adjetivo: Pierre est plus grand que Jacques.
Evidentemente, el funcionamiento de moins es idntico, aunque orientado en sentido
contrario al de plus y en cuanto a autre, ste se opone al comparativo de igualdad tel.

Claro est que la desigualdad ya implica una negacin implcita, por lo que
estos enunciados se bastaran, en principio, para expresar esa relacin. Ahora bien, el
llamado segundo trmino del comparativo puede admitir un marcaje con el elemento
NE, que no deje lugar a dudas sobre la orientacin argumentativa adoptada.
Transformamos as las construcciones anteriores en:

(86a ) Pierre est plus grand que Jacques ne lest
(90a) Pierre travaille plus que Jacques ne le fait
(88a) Il va plus vite quil ne le croit

362
Por eso no actan como cuantificadores en la medida en que lo hacen por ejemplo beaucoup o peu;
en todo caso expresan siempre una cuantificacin relativa en el sentido que le da Rivara (1990: 68).
Prefiero, por tanto, considerarlos como inductores de una interpretacin concreta del enunciado.
350
NE en las construcciones comparativas

En estos enunciados, considero que NE realiza una reinterpretacin del sentido
de la argumentacin del segundo enunciado comparativo. As en: Elle est plus belle
quelle nest intelligente, NE deslegitima, por as decirlo, el argumento, formulado
por un enunciador segn el cual ser inteligente es una cualidad expresada en un
grado similar al de ser guapa. Esta es la razn por la que puede considerarse que NE
es un operador cuya funcin es la reinterpretacin del enunciado tre intelligente, en
un sentido desfavorable: elle est moins intelligente que belle.

Evidentemente, no posee la capacidad de invertir la orientacin global del
enunciado, tal como lo hace la negacin plena, pero s la de hacer una relectura del
llamado segundo miembro comparativo, en apoyo de la orientacin que ya viene
implcita en plus.

El problema de explicar el carcter facultativo de NE como una simple
redundancia del cuantificador se pone de manifiesto sobre todo en las comparativas
de igualdad. Ya hemos visto que, en ese caso, Muller se ve obligado a explicar su
presencia en trminos de contaminacin de una estructura de desigualdad, ya que ni
aussi, ni autant de tienen valor negativo alguno; al contrario, se pone de manifiesto
una correferencia.

En cambio, la explicacin que propongo considera que todos los casos pueden
ser explicados en funcin de la orientacin argumentativa y de su estructura
polifnica. Si bien la relacin de igualdad (muy especialmente si el primer trmino es
afirmativo), parece contradictoria con la presencia de NE, el locutor puede utilizar
esta marca para mostrar la asimetra existente en esa relacin, cuando quiere poner de
manifiesto parafraseando a Martin su carcter inesperado o polmico.

Pero no debemos olvidar otro elemento imprescindible para que existan las
construcciones comparativas que estamos analizando. Se trata del que, sobre cuyo
estatuto e integracin en la estructura argumentativo-polifnica ya he ofrecido datos
351
La negacin expletiva
en el captulo anterior. Los estudios sobre este elemento son muy numerosos
363
, as
que me limitar a hacer algunas precisiones, relativas a su presencia en las estructuras
comparativas, a partir del anlisis de Muller (1996).

En primer lugar, sabemos por Jonas (1971) que la conjuncin que siempre ha
formado parte de las comparativas de desigualdad. Este que representa para Muller
(1996) un grado o una cantidad, pero con una particularidad: se construye con ne
expletivo. Tal hecho se justifica, segn el autor, porque el elemento que comparativo
se define semnticamente como una combinacin de comme y de una negacin, que
dara las dos lecturas siguientes: 1) que (ne) = comme + ne pas, y 2) que (ne) = (pas)
comme. Seran dos formulaciones distintas de la misma relacin semntica:

Paul est plus riche quil ne ltait
=
Paul est riche tel point: comme il ne ltait pas
=
Paul est plus riche: pas (seulement) comme il ltait
364
.
(Muller 1996: 115)

Se trata entonces de un correlato del marcador de desigualdad de la principal (en este
caso plus). En consecuencia, esta definicin hace de que un ngatif inverse,
caracterstica que, segn este autor, comparte con NE. Por tanto, para Muller que
comparativo mantiene una doble relacin: primero, como correlato del marcador de
disparidad y segundo, como negativo inverso.


363
Cf. Muller (ed.) 1996, y Donaire (1998: 142-144), as como el valor que se le otorgaba en el anlisis
argumentativo del captulo precedente de este trabajo.
364
Parece, pues, que nuevamente Muller pretende mostrarnos la ambigedad existente en estas
construcciones con ne. En la primera interpretacin, Paul no era rico antes y s ahora, mientras que en
la segunda, se ha modificado el grado de riqueza. Como ya he sealado, se trata en ambos casos de una
modificacin gradual del adjetivo, que puede orientarse hacia su grado mnimo o mximo, sin tener
que recurrir a dos interpretaciones distintas. Se trata, al contrario, de potencialidades incluidas en el
significado de las unidades lxicas.
352
NE en las construcciones comparativas
El anlisis que propongo est extrado, como el del captulo VII de esta tesis,
de Donaire, particularmente de Donaire (1998a), donde la autora presenta los diversos
tipos de que: me referir aqu exclusivamente al que de la estructura comparativa.

Con carcter general, se trata de un marcador de la que denomina polifona
extrnseca, es decir la que establece la relacin de los puntos de vista convocados en
el enunciado mediante marcas especficas (Donaire 1998a: 119). En todos los casos
analizados, que instruye la relacin entre dos puntos de vista; ser el enunciado quien
seleccione uno de ellos.

Pues bien, en el caso que nos ocupa, que aparece directamente ligado al
adverbio cuantificador, con el que selecciona, por medio de un enunciador, un punto
de vista de los dos que convoca. En el ejemplo que cita: Pedro trabaja ms que Juan,
los dos puntos de vista Juan trabaja y Pedro trabaja se corresponden con dos
enunciadores. Que seala la presencia de esos dos puntos de vista y ms selecciona
uno de los dos: el que aplica con mayor fuerza el significado de trabajar a Pedro
que a Juan. Lo interesante de este caso, es que no hay estrictamente oposicin del
locutor en relacin con el otro punto de vista, sino ms bien desacuerdo en cuanto al
grado argumentativo con que se aplica (Donaire 1998a: 135). De modo general
365
, la
unidad que seala un debate de puntos de vista, mientras que NE seala un punto de
vista desfavorable, que participa en el debate.


5.2 Propuesta de anlisis para las comparativas

Volviendo al objetivo central de este captulo, examinar a continuacin los
enunciados comparativos, partiendo de la tipologa esbozada al principio. En este
anlisis se incluirn, por una parte, la funcin en estos contextos de que y de NE, a
partir del enfoque argumentativo, y por otra, se tratar de mostrar la propia estructura

365
Me refiero aqu a que el anlisis argumentativo de este que no difiere, en lo esencial, de otros usos
de que analizados en el resto de contextos que pueden contener NE.
353
La negacin expletiva
polifnica, en la que afloren los distintos puntos de vista generados en estos
enunciados.

Tipo 1
X est plus / moins a que (ne) Y

(86) Pierre est plus grand que Jacques

La estructura polifnica de esta frase sera la siguiente:

a) e1
366
argumenta favorablemente a Jacques est grand (grand
1
)
b) e2 argumenta favorablemente a Pierre est grand (grand
2
)
c) entre grand
1
y grand
2
se establece una gradacin escalar de desigualdad,
que se pone de manifiesto mediante el argumento que introduce e3: grand
2

>
367
grand
1
. Esta desigualdad se expresa a travs de plus
d) que seala el debate de los puntos de vista expresados por e1 y e2.

La idea de una norma establecida a partir de la cual basar la comparacin queda
sustituida por la gradualidad intrnseca ligada a la nocin de topos y al significado
lxico de grand, que en s mismo es un predicado gradual. La diferencia de
gradualidad entre grand
1
y grand
2
reemplaza as la relacin de medida en funcin
de una norma implcita.


(86a) Pierre est plus grand que Jacques ne lest

366
Como en el resto de contextos analizados las notaciones e1, e2, e3, etc. no presuponen ningn tipo
de orden ni de prioridad cronolgica.
367
Este signo (mayor que) slo trata de expresar que la relacin de desigualdad es del tipo de
superioridad.
354
NE en las construcciones comparativas

Cuando aparece NE, este elemento parece establecer una marca en cierta
forma redundante; ya se ha sealado que la presencia del elemento plus es marca
suficiente para expresar la superioridad; pero la redundancia no es, ni mucho menos,
la funcin de NE. Retomemos el anlisis del ejemplo (86a) para observar los cambios
que se producen en ese esquema.

a) e1 argumenta favorablemente a Jacques est grand (grand
1
)
b) e2 argumenta favorablemente a Pierre est grand (grand
2
)
c) entre grand
1
y grand
2
se establece una gradacin escalar de desigualdad,
que se pone de manifiesto con el argumento que introduce e3: grand
2
>
grand
1
. Esta desigualdad se expresa mediante plus
d) que seala el debate de los puntos de vista expresados por e1 y e2
e) e4 argumenta contra e1 (Jacques est grand) mediante NE

El estadio argumentativo que representa e3 podra explicarse haciendo
intervenir la nocin de topos o de estereotipo, pero no se llegar a esta precisin, por
no considerarlo necesario para el anlisis que se propone aqu; sobre todo con el fin
de simplificar la descripcin y hacer ms fcil la comprensin del trabajo
368
. En todo
caso, sera necesario conocer la continuacin del discurso para determinar la
aplicacin de una de estas nociones en concreto. As, por ejemplo, si se valora
positivamente la altura, podramos aplicar un topos en el que intervinieran las
variables talla de los humanos y juicio positivo relacionadas de modo que si la
primera aumenta, lo hiciera tambin la otra. En trminos de estereotipo, podran
asociarse diversas frases que relacionaran tambin la calidad de grand con beau,
favorable, etc. Se trata, en suma, de formulaciones que recogen, con mayor precisin,
la idea de norma asociada a estos contextos, y cuya relacin con los conceptos
semnticos citados ya se ha esbozado ms arriba.


368
Las observaciones que siguen no se refieren exclusivamente al ejemplo que se analiza, sino que son
de aplicacin al resto de casos estudiados en este captulo.
355
La negacin expletiva
La funcin de NE en este contexto, (funcin que, como se ver, en todas las
estructuras comparativas, consiste siempre en sealar una argumentacin
desfavorable a e1)
369
, puede mostrarse con mayor claridad en un contexto donde se
manifieste la polmica, como en el siguiente:

(86b) Vous croyez que Pierre est aussi moins grand que Jacques?
Eh bien, non, Pierre est plus grand que Jacques ne lest.

Por lo tanto, aunque el contenido semntico de los dos es en apariencia el
mismo se trata de una relacin de desigualdad en la que Pierre se sita por encima
en una escala orientada hacia su punto ms alto la diferencia est en que en (86a) se
destaca explcitamente lo que antes slo quedaba implcito: la orientacin del
segundo trmino de la comparacin hacia el punto ms bajo de la escala, es decir
hacia non grand
370
. En palabras de Zaslawsky (1977) podramos decir que el
enunciado est monotematizado
371
hacia el trmino Jacques. En segundo lugar, y
como consecuencia de ello, NE impone una relectura del segundo segmento del
enunciado (Jacques est grand) argumentando en contra de e1.


Tipo 2.
X est plus /moins a que (X / Y nest ) b

(91) Elle est plus belle qu(elle nest) intelligente
a) e1 argumenta favorablemente a elle est intelligente
b) e2 argumenta favorablemente a elle est belle

369
Al igual que en el resto de contextos analizados en el captulo anterior.
370
Recuerdo que orientar desfavorablemente a (lo que en otros captulos he representado por ~x) no
representa una diferencia de cantidad, sino de grado.
371
Tomo el concepto de Zaslawsky (1977), quien lo desarrolla en un trabajo que intenta conciliar los
enfoques de Anscombre (1975) y Milner, referidos en su mayor parte al comparativo de igualdad.
356
NE en las construcciones comparativas
c) entre belle y intelligente se establece una relacin de desigualdad, que se
manifiesta mediante el argumento que introduce e3 y que se expresa a travs
de plus
d) que seala el debate de los puntos de vista expresados por e1 y e2

En este caso, e3 considera que tre belle es un argumento de mayor fuerza
argumentativa que tre intelligente. Aqu, al contrario que en el tipo anterior, lo que
se comparan son dos predicados distintos y no distintas gradualidades de un mismo
predicado.

Si se aade NE al ejemplo anterior el enunciado resultante sera Elle est plus
belle quelle nest intelligente, lo que supone, como en el ejemplo anterior, que un
enunciador e4 argumentara contra e1 (Elle est intelligente)

(92)Paul boit plus de vin que Max ne boit deau
a) e1 argumenta favorablemente a Max boit de leau
b) e2 argumenta favorablemente a Paul boit du vin
c) e3 establece una relacin entre el significado de los predicados boire de
leau y boire du vin mediante plus
d) que seala el debate entre e1 y e2
e) e4, mediante NE, argumenta desfavorablemente a e1 (Max boit de leau)

Este ejemplo es una simple variante formal del tipo precedente. Tan slo nos
encontramos aqu con dos sujetos diferentes, que se asocian con el predicado boire du
vin y boire de leau; por tanto, la relacin que establece plus entre estos dos
argumentos se refiere a esos dos sujetos. Por lo dems, como puede observarse, la
estructura polifnica no difiere de la de los ejemplos anteriores.

(87) Il est plus grand que vous ne le croyez

357
La negacin expletiva
Este ejemplo es, a simple vista, un caso mixto, puesto que tiene caractersticas
que lo asemejan al anterior dos sujetos, pero una sola propiedad comparada, la
expresada mediante el adjetivo grand, como en el ejemplo (86a).

La diferencia con los casos precedentes es que aqu aparecen mencionados dos
locutores, el locutor propiamente dicho y un exlocutor representado por el pronombre
vous que se identifica con un interlocutor, al que se atribuye la responsabilidad de un
enunciado anterior. No obstante, dado que esto no afecta al valor de NE, simplificar
el anlisis atribuyendo ese punto de vista a e1, que retoma el discurso de vous, (vous
croyez) constituido por una argumentacin favorable a il est grand
1
.

Yas contina su estructura polifnica:
a) e2 argumenta favorablemente a il est grand
2.

Grand
1
y grand
2
son diferentes, no porque se atribuyan a sujetos diferentes,
sino porque constituyen dos puntos de vista distintos, atribuidos
respectivamente a e1 y a e2
b) e3 establece una relacin gradual entre el significado de grand
1
y grand
2

mediante plus, al igual que ocurra con el ejemplo (86a)
c) que seala el debate entre e1 y e2
d) e4, mediante NE, argumenta desfavorablemente a e1

La negacin del primer segmento del enunciado hace ms compleja la
estructura. Para su anlisis, retomar el ejemplo de Muller que se ha comentado ms
arriba:







358
NE en las construcciones comparativas
(96) Paul nest pas plus riche quil ntait
a) e1 argumenta favorablemente a Paul tait riche
1

b) e2 argumenta favorablemente a Paul est riche
2

c) e3 mediante plus muestra el mayor grado de riche
2
frente a riche
1
, en virtud
de sus estereotipos
372

d) e4 argumenta contra e3, invirtiendo la orientacin argumentativa del
enunciado mediante la negacin ne...pas
e) que muesta el debate entre e1 y e2
f) e5 mediante NE, argumenta desfavorablemente a e1

Tipo 3
X est autre / autrement que X / Y(ne) est

(94) Il agit autrement quil ne parle

A pesar de tratarse de otro tipo formalmente distinto, con la presencia de la
unidad autre, el anlisis polifnico no refleja muchas diferencias en cuanto a su
estructura, aunque (94) es ms complejo:

a) e1 argumenta favorablemente a il parle (de faon X)
b) e2 argumenta favorablemente a il agit (de faon Y)
c) e3 establece una relacin que podramos calificar de estereotpica entre
faon de parler y faon dagir, en la que se establecera una especie de
coorientacin entre parler y agir
d) e4 argumenta contra e3, mediante autrement
373

e) que seala el debate entre e1 y e2
f) e5, argumenta desfavorablemente a e1, mediante NE

372
O de topoi intrnsecos (si se adopta otra versin de la teora) asociados a riche, los cuales, en todo
caso, no se analizarn aqu, por no ser el objeto de este estudio.
373
Tambin esta relacin puede especificarse con un estereotipo como el que se manifiesta en algunos
refranes y dichos como el espaol del dicho al hecho hay un / mucho trecho o su equivalente en
francs que insiste ms en la dificultad del hacer: Il est plus facile de dire que de faire.
359
La negacin expletiva

(94a) Il nagit pas autrement quil ne parle

Cuando cambia la polaridad de la principal, de positiva a negativa, la negacin
trae consigo un nuevo punto de vista que se refleja en un nuevo enunciador que
interviene en el debate polifnico. Por tanto, la estructura se repite idntica hasta el
enunciador e4 inclusive. E5 argumenta contra e4, invirtiendo la orientacin del
enunciado mediante ne...pas. Que refleja el debate entre e1 y e2 y NE argumenta
desfavorablemente a e1.


5.2.1 NE y la semntica del comparativo de igualdad
374

Tipo 4: X est aussi / autant a que (ne) Y

Para el anlisis posterior, considerar que los enunciados Jean travaille autant
que Pierre y Pierre est aussi grand que Jacques tienen un funcionamiento anlogo.
Los dos plantean una relacin de igualdad, que no es simtrica, distinta
respectivamente de Jean fournit le mme volume de travail que Pierre y de Pierre a
la mme taille que Jacques.

En cuanto al primer caso, podramos utilizar un encadenamiento con mme:

(100) Jean travaille autant que Pierre; en fait, Jean travaille mme plus

mientras que no sera aceptable:

?? (100a) Jean travaille autant que Pierre: en fait, Pierre travaille mme plus.


374
Para elaborar esta seccin, he tenido en cuenta las investigaciones que sobre estas construcciones
han hecho Anscombre (1975), Zaslawsky (1977) y Rivara (1990).
360
NE en las construcciones comparativas
En el segundo, podemos hablar tambin de dissymtrie, en palabras de
Anscombre (1975), la cual no se manifiesta con el predicado avoir la mme taille
que. Prefiero, sin embargo, mostrar dicha caracterstica utilizando el siguiente
encadenamiento: Pierre est aussi grand que Jacques: il est mme plus grand; cuya
incompatibilidad es manifiesta en el otro caso:

(101) *Pierre a la mme taille que Jacques; il est mme plus grand.

Relacionando estos hechos con la cuestin de la tematizacin, que ya postul
para los casos de disparidad, sostengo, con Zaslawsky (1977), que stas estn
monotematizadas a favor del primer trmino, lo cual coincide, en cierta medida, con
los anlisis de Anscombre (1975) y Rivara (1990).

En cuanto a la funcin de NE, ste es muy poco frecuente, como ya he
sealado en estos contextos si el primer trmino es afirmativo, lo cual es
aparentemente normal porque si la igualdad es manifiesta no tendra sentido su
presencia. En efecto, sera poco probable un enunciado del tipo:

(102) ??Pierre est aussi grand que Jacques ne lest

Para explicar la inaceptabilidad del enunciado anterior, veamos primero la
estructura polifnica de (103):

(103) Pierre est aussi grand que Jacques
a) e1 argumenta favorablemente a Jacques est grand
1

b) e2 argumenta favorablemente a Pierre est grand
1

c) e3 presenta, mediante aussi, una relacin en un grado de igualdad entre el
adjetivo grand de e1 y el de e2
d) que establece el debate entre e1 y e2

361
La negacin expletiva
NE no tiene sentido en este contexto, ya que no cabe oponerse a e1. Este
elemento slo es posible si por alguna razn, como las que hemos citado al tratar de
la comparacin de igualdad, a las que habra que aadir las puramente irnicas o
eufemsticas, se pretende transformar lo que no es ms que una asimetra que en nada
afecta al semantismo de la igualdad, con la presentacin de un punto de vista opuesto
a e1. En ese caso, NE se convertira en la nica marca que posee el locutor al
desaparecer las combinaciones entre plus / moins y que, para desvalorizar ese punto
de vista. Veamos, al respecto, lo que ocurre en los siguientes enunciados:

(97) La guerre a fait sur mer, sur terre, et dans lair autant de victimes par les
fatales mprises au sein des brumes que nen a inflig lennemi (...)

a) e1 argumenta favorablemente a lennemi a inflig des victimes
1

b) e2 argumenta favorablemente a les fatales mprises ont fait des victimes
2
.
c) e3 establece un relacin estereotpica entre victimes
1
(victimes par
lennemi) y victimes
2
(victimes par les mprises) de tipo gradual en la que
victimes
1

375
victimes
2

d) e4 argumenta en contra de e3 mediante el elemento de igualdad autant,
equilibrando la relacin entre los dos segmentos
e) que seala el debate entre e1 y e2
f) e5, mediante NE, argumenta desfavorablemente a e1 y coincide con el
punto de vista marcado por e3, restableciendo su lectura estereotpica


(98) Un ouvrier est tout aussi bien un monsieur que ne lest un homme du
monde

a) e1 argumenta favorablemente a un homme du monde est un monsieur
1

b) e2 argumenta favorablemente a un ouvrier est un monsieur
2


375
Utilizo de nuevo este signo para expresar orientacin gradual, no cantidad.
362
NE en las construcciones comparativas
c) e3 establece una relacin estereotpica gradual entre monsieur
1
(homme du
monde) y monsieur
2
(ouvrier) en la que monsieur
1
monsieur
2


d) e4 argumenta en contra de e3 mediante tout aussi bien
e) que marca el debate entre e1 y e2
f) e5, mediante NE, argumenta desfavorablemente a e1

Como vemos, en este tipo de enunciados el locutor no formula una autntica
relacin de igualdad entre los dos trminos, sino que desequilibra por medio de NE
la relacin a favor de uno de ellos, concretamente del punto de vista representado por
e2.

(99) Lawrence nest donc pas si simple quil napparaissait
Este enunciado es un ejemplo del caso de NE con una comparativa de
igualdad negativa, contexto en el que su frecuencia, como ya se ha sealado, es algo
ms elevada que en las comparativas de igualdad afirmativas, ya que puede sustituirse
por una comparativa de desigualdad con moins:

(99a) Lawrence est moins simple quil napparaissait
376


La estructura argumentativo-polifnica de (99) sin embargo, es ms compleja,
porque primero se presenta la igualdad y luego se invierte su orientacin por la
presencia de la negacin.

a) e1 argumenta favorablemente a Lawrence apparat simple
1

b) e2 argumenta favorablemente a Lawrence est simple
2
377

c) e3, mediante si, plantea la igualdad entre simple
1
y simple
2

d) que seala el debate entre e1 y e2
e) e4 invierte la orientacin del enunciado, mediante la negacin ne...pas

376
Ejemplo citado por Grevisse y Goosse (1993: 1466).
377
Dejar de lado la diferencia semntica que se presenta entre tre y apparatre, por no ser relevante
para el anlisis.
363
La negacin expletiva
f) e5, mediante NE, argumenta desfavorablemente a e1 (il apparat simple
mais il ne lest pas)


9.5 Sntesis y conclusiones

Este captulo se ha estructurado en torno a tres grandes objetivos:

1. Mostrar la especificidad sintctica y semntica de las construcciones
comparativas.
2. Examinar la tipologa establecida dentro de este contexto: comparativas de
igualdad y desigualdad introducidas por la unidad que, as como las diferentes
explicaciones sobre la negacin expletiva
3. Proponer una estructura polifnica para estos casos y explicar el valor de NE en
todas las estructuras comparativas analizadas.

En cuanto al primero de ellos, hemos visto que la consideracin sintctica de
esta secuencia no es unnime, sin que exista acuerdo entre los investigadores sobre si
se trata de construcciones
378
coordinadas o subordinadas. En efecto, su tradicional
calificacin como subordinadas se enfrenta a algunos problemas que he esbozado al
comienzo de este captulo, y que se refieren al concepto mismo de subordinacin.

Dentro del tejido enunciativo, las unidades que intervienen en las dinmicas
comparativas mantienen entre s una relacin escalar. Entre los contenidos que se
comparan se instaura una correlacin, basada en una escala, para algunos semntica,
para otros argumentativa. En ella, la relacin ms que / menos que / o igual que
379
se
efecta con respecto a una norma o patrn.


378
Dejo aqu aparte la cuestin, ms arriba comentada, de si se trata de oraciones.
379
Cito estos elementos bsicos de la comparacin en espaol, por simplificar, pero me refiero,
evidentemente, a las relaciones generales de igualdad y desigualdad.
364
NE en las construcciones comparativas
El segundo objetivo al que aluda se concreta en establecer unas estructuras
bsicas a las que puedan adscribirse los enunciados comparativos de igualdad o
desigualdad en los que interviene que. Para que NE sea posible en este tipo de
enunciados es imprescindible, claro est, que se haya explicitado el predicado
contenido en el segundo trmino de la comparacin. Dicho esto, los distintos estudios
que han analizado el llamado ne expletivo han destacado la extraordinaria presencia
de este elemento en las comparativas de desigualdad fenmeno presente ya en el
francs antiguo y han dado explicaciones basadas en gran parte en la discordancia o
contraste entre los dos trminos, que en este caso (es decir, con respecto al resto de
contextos donde aparece NE) sera especialmente evidente. Hemos visto que en los
tres primeros tipos propuestos, todos los investigadores coinciden en la gran
regularidad de NE, dado que la negacin implcita parece surgir claramente en esos
contextos.

El caso de la negacin en el primer trmino de la comparacin es ya un poco
ms delicado. Si se niega una comparativa de disparidad, el resultado es una
comparativa de igualdad, lo que se pone de manifiesto con la correspondiente
parfrasis. Ah ya no es unnime el valor otorgado a NE, y algunos autores sostienen
que su funcin es precisamente la de marcar esta similitud con la igualdad. Por lo que
respecta a las llamadas comparativas de igualdad, NE, salvo contadsimas
excepciones, es explicado por contaminacin con los otros tipos, de desigualdad,
donde su presencia s tendra explicacin. Es necesario reconocer que el escaso
nmero de casos que comportan esta marca en las estructuras de igualdad no ayuda al
desarrollo de una hiptesis ms rigurosa.

Se lleg as a establecer una tipologa distinta, formal, que no aludiera a los
conceptos de igualdad o desigualdad, intentando eliminar, como en el anlisis del
captulo anterior, toda consideracin extralingstica. Al mismo tiempo, esta
presentacin permita incluir tambin el estudio de las llamadas comparativas de
igualdad, que no haban recibido hasta ahora una explicacin suficientemente
elaborada.
365
La negacin expletiva

En cuanto al objetivo 3, que gira en torno a una propuesta de anlisis
polifnico y argumentativo para estas estructuras, se ha pretendido explicar algunas
de las insuficiencias contenidas en estudios precedentes, a partir del examen de la
estructura polifnica de los enunciados y del carcter gradual de las unidades lxicas.
La complejidad polifnica es notable: como mnimo, en todas ellas pueden
distinguirse cuatro puntos de vista bsicos, representados por sendos enunciadores, e1
y e2, que son puntos de vista asociados, respectivamente, al segundo y primer
trmino de la comparacin
380
. El debate de estos puntos de vista que en esta ocasin
no viene marcado por el modo subjuntivo, se establece por la propia naturaleza de
estas construcciones en las que se oponen dos contenidos. Que es la unidad
encargada de gestionar ese debate, como en otras estructuras donde interviene. E3
tiene un papel clave, ya que es quien pone en relacin a e1 y e2
381
, a partir de la
gradualidad contenida en el significado de las unidades lxicas y del topos /
estereotipo
382
que convoquen. La evaluacin de este debate se resuelve a favor de e2.
E4, si la complejidad del enunciado no necesita de ms puntos de vista, es el
enunciador que, por medio de NE, instruye una relectura del segmento de enunciado
donde se sita y que es siempre contraria a la de e1. NE participa en el debate
argumentando desfavorablemente a e1 y en apoyo de e2.

Esta relectura desfavorable a un punto de vista, instruida por NE, permite
explicar tambin los casos en los que este elemento interviene en las comparativas de
igualdad. Se trata, como hemos visto, de enunciados donde la igualdad no es total.
En el propsito del locutor est destacar uno de los predicados frente al otro. NE, que
segn hemos visto, en el resto de contextos, tiene la capacidad de focalizar el
segmento de enunciado donde se inserta, desequilibra la relacin de igualdad,
argumentando como en el resto de casos, en contra de un enunciador e1. NE no

380
Como en el resto de contextos en los que se denomina e1 al enunciador que introduce un punto de
vista sobre el contenido de la secuencia subordinada, aqu e1 corresponde al llamado segundo
trmino. Esta convencin ser de utilidad a la hora de explicar el papel del enunciador responsable de
NE.
381
Mediante las unidades plus, moins, aussi, etc.
382
Segn se siga una u otra versin de la teora.
366
NE en las construcciones comparativas
puede, como es evidente, llegar a alterar totalmente la relacin de igualdad, ya que no
se puede olvidar que el punto de vista generalmente designado por e3 es el que marca
la orientacin general del enunciado.

En definitiva, tratndose de un costoso procedimiento de marcaje para la
lengua, ste ser tanto ms frecuente cuanto ms necesario sea destacar una
orientacin desfavorable a un enunciador e1. Esto explica su uso espordico en
contextos donde el debate queda resuelto por la intervencin de e3.

Aadir, tras el anlisis de la microestructura, algunas consideraciones con
respecto al carcter homogneo de este contexto, que impide que se asimile al resto
de los analizados. Podra pensarse que si el valor de NE es el mismo que en los dems
casos, el estudio de las estructuras comparativas se efectuara sin necesidad de un
captulo aparte.

Sin embargo, en el caso de las comparativas, se observa que dichos contextos
se articulan sobre una relacin entre dos contenidos semnticos, configurados a su
vez por relaciones entre unidades lxicas diferentes. Esos contenidos se relacionan
entre s gradualmente, teniendo como base la presentacin de un topos o la mencin
de frases estereotpicas. Este tipo de explicacin sustituye as a la vaga nocin de
norma con la ventaja de explicitar mucho ms la manera en que se articula e
interviene en la dinmica comparativa.

La funcin de NE, argumentando desfavorablemente a e1 es el punto final de
toda esa dinmica, explicitando un punto de vista de los dos que necesariamente se
ponen en juego en toda comparacin. Este elemento marca siempre una orientacin
concreta que afecta a la gradualidad de los contenidos concernidos en la relacin
comparativa y permite, como en el resto de casos, una relectura de la comparacin
(sea de disparidad o igualdad) en la que se parte siempre del segmento que focaliza y
que recoge el debate enunciativo realizado. Como puede verse, la funcin bsica de
367
La negacin expletiva
NE no difiere del resto de contextos, aunque el camino trazado por la dinmica
comparativa s sea diferente.
368



IX. La negacin
expletiva
en otras lenguas
romnicas
Apndice: La negacin expletiva en otras lenguas romnicas

IX. La negacin expletiva en otras lenguas romnicas.
A MODO DE APNDICE.


1. Introduccin


Despus del anlisis presentado sobre la funcin de NE en la lengua
francesa, incluir, a modo de apndice, una presentacin de la negacin expletiva
en general. En captulos anteriores, especialmente al hablar de los antecedentes
de NE, se ha mostrado que lenguas muy dispares y en pocas muy diferentes, han
conocido fenmenos similares. Este captulo pretende mostrar que se trata de un
problema que se plantea en las lenguas romnicas, aunque con frecuencia desigual
en lo que respecta a los contextos de aparicin en cada lengua moderna.

Al tratarse de una presentacin, cuyo objetivo fundamental es el de
mostrar la regularidad del fenmeno, concretamente en las lenguas romnicas, no
se entrar a valorar los estudios ajenos que se mencionarn, dado que el centro del
trabajo lo constituye la lengua francesa. Ello no impide, sin embargo, que un
estudio de esta naturaleza no pudiera hacerse en un futuro, dado que los trabajos
existentes, como se comprobar, son muy parciales, o bien meramente
descriptivos.

A modo de introduccin y antes de examinar con detalle su situacin en
las lenguas romnicas, realizar unas breves consideraciones previas sobre la
negacin expletiva en general.

Vendrys (1950) menciona numerosas lenguas de todas las pocas: desde
las semticas hasta el alemn y el ingls moderno (aunque en estos ltimos casos,
los ejemplos son muy escasos). Destaca especialmente su uso en el caso de las
construcciones comparativas, cuyo segundo trmino se acompaa de una
371
La negacin expletiva
negacin, incluyendo aqu al snscrito. Joly (1981) indica su existencia en ruso
tras los verbos de temor e impedimento, y encuentra ejemplos en checo y en
blgaro fundamentalmente. Mencin especial merece su estudio en el ingls
antiguo, del que da cuenta en Joly (1972) y a partir del cual, haciendo extensivo
su anlisis al francs, desarrolla su hiptesis de la saisie prcoce, que ya he
comentado. Llorens (1929) tambin se refiere a casos en alemn ingls o dans,
remitiendo a autores como Jespersen o Meyer-Lbke. Bosque (1980) aade el
lituano y el bltico a la lista, junto con el griego antiguo, ampliamente comentado
por Vendrys
383
.

En cuanto a las lenguas romnicas, algunos fillogos prestigiosos como
Diez (1876) ya establecan un inventario de ejemplos fundamentalmente en
italiano y espaol antiguos, lenguas y periodos donde se desarroll ampliamente
el fenmeno en contextos anlogos a los del francs. Veamos ahora cada una de
ellas por separado, distinguiendo, cuando ha lugar, entre los periodos antiguos y
modernos de la evolucin de estas lenguas.


2. Espaol

Esta es una de las lenguas en las que cabe hacer la distincin precedente.
En espaol antiguo, como veremos, los ejemplos son extraordinariamente
frecuentes. En espaol moderno, se trata de una cuestin escassimamente
comentada por los gramticos y apenas conocida por los hablantes. Si
exceptuamos el caso de las estructuras comparativas, donde la bibliografa es muy
abundante, para el resto, los anlisis son pocos y muy dispersos.

Aunque los contextos de aparicin se reducen drsticamente respecto al
perodo antiguo, resulta una generalizacin abusiva (utilizando el trmino de
Vendrys) afirmar, como hace Camus Bergareche, que: en otras lenguas

383
Por mi parte, he examinado el caso del griego antiguo junto con el latn en otra seccin, entre
los antecedentes del NE francs.
372
Apndice: La negacin expletiva en otras lenguas romnicas
romnicas este fenmeno se encuentra prcticamente limitado a las frases
comparativas, por ejemplo, italiano y espaol (Camus Bergareche 1988: 109).
Como veremos, se pueden encontrar rastros de su uso en ambas lenguas que
superan esta restriccin.


2.1. Espaol antiguo

Hay dos grandes trabajos que se dedican al estudio de la negacin en
espaol antiguo, prcticamente simultneos en el tiempo, el de Llorens (1929) y el
de Wagenaar (1930). Desde el punto de vista de la psicosistemtica guillaumiana,
hay que citar el trabajo de Molho (1962), que, si bien se refiere al problema de la
negacin en general, dedica un pequeo espacio a la negacin expletiva en
espaol antiguo. Su anlisis como un proceso de negativacin de lo positivo,
resultado de una saisie prcoce del sistema es idntico al que otros autores
presentarn despus para el francs
384
. En el siguiente prrafo se resume
claramente esta idea:

Le propre de ces verbes et locutions, dont la smanthse est
ngative, est dinterdire lactualisation de lide verbale
subsquente. Cette interdiction se traduit par une ngativation,
laquelle, extraverbale en vieil espagnol, consiste adjoindre au
verbe () lindice de la ngation immanente.
La fonction de la ngation est, dans tous les cas, dexpliciter
la vise ngative de lide dont dpend la proposition o elle figure.
(Molho 1962: 709)






384
Especialmente Joly (1972) y (1981).
373
La negacin expletiva
Verbos de temor

Segn Llorens, el no expletivo es muy poco frecuente; cuando aparece, lo
considera una simple reminiscencia del ne latino. No obstante, La Celestina
ofrece varios ejemplos:

Entraron unos conocidos y familiares mos en aquella sazn aqu: temo no
la hayan llevado diciendo: si te vi, burlme, etc
(Celest., eds Ctedra 1984: 231)

En sueos la veo tantas noches que temo no me acontezca como a
Alcibiades
(Celest., cit. por Rueda 1997)

Tambin aparece en el Quijote:

y pues no quieren que me encomiende a Dios ni que sea encomendado,
qu mucho que tema no ande por aqu alguna regin de diablos?
(Quijote, II parte, Ed. Crtica, 1998: 960)

Observemos que todos estos ejemplos aparecen con elisin del elemento
que. Este uso tambin es posible aunque muy poco frecuente, en espaol
moderno, como veremos ms adelante.

Segn Wagenaar, son ms abundantes los ejemplos con construcciones del
tipo por miedo que, con miedo que, de miedo de. Puede aadirse que en este caso
s entran bajo la rbita del que.

non le rrespondi por miedo que non conosiese su boz
(Wagenaar 1930: 149).

374
Apndice: La negacin expletiva en otras lenguas romnicas
Aunque Llorens (y mucho despus, Rueda) estiman que se trata de un
calco de la conjuncin NE que en latn introduca las completivas de duda y
temor, Wagenaar se inclina por interpretar, como se hace habitualmente en la
gramtica francesa, que la negacin se explica por el cruce de dos ideas, la de
temor y la de deseo
385
. De todos modos, parece claro que la presencia del no
expletivo se asocia al subjuntivo, ya que cuando el modo es el indicativo no hay
negacin expletiva:

Temien que era muerto.
Si yo peco en otre, de Dios ser reptado, si en mi pecare otre, temo ser
culpado.
(Wagenaar 1930: 151)

Para este autor, la explicacin es semntica: se utiliza el indicativo porque,
en algunos casos, los verbos de temor enuncian ms bien una opinin, como en
efecto parece desprenderse de los abundantes ejemplos que cita. La idea de temor
pasa, segn l, a un segundo plano.


Verbos de duda y negacin

Los verbos de duda, tanto en espaol como en francs, pueden significar a
veces temer, por lo que la negacin expletiva aparece aqu, de la misma manera
que lo hace en los contextos de temor:

Se dubdauan que alguna mala persona no mouiesse rumor entre ellos
(Wagenaar 1930: 154)

En cambio, cuando dubdar expresa verdaderamente la duda, los dos
autores no coinciden. Wagenaar cree que la negacin expletiva slo se da con
polaridad afirmativa, ya que la idea de incertidumbre lleva consigo la presencia

385
Aqu se reconocer la teora clsica de la discordancia, defendida por Damourette y Pichon.
375
La negacin expletiva
de la negacin en la subordinada, as como el modo subjuntivo. En cambio, si el
verbo se usa en forma negativa:

Employ lui-mme ngativement, il nest pas suivi de la ngation
expltive, et le verbe de la subordonne nest pas au subjonctif. Il
est clair que la ngation qui accompagne le verbe de la principale,
enlve la pense toute ide dincertitude.
(Wagenaar 1930: 154)

Pero la influencia del modo sigue siendo preponderante; con el modo
subjuntivo, parece que los ejemplos son abundantes, segn cita Llorens:

Mas pero non dubdo yo que piadat non ayan de mi los dioses, e que me no
den derecho de ti por mar o por tierra
(Llorens 1929: 169)

En cuanto a negar, puede afirmarse que tanto con el verbo en forma
afirmativa como negativa, es posible la negacin expletiva:

Negaron nos que non sabien ninguna heredad nuestra
(Llorens 1929: 171)
Non puede ninguno negar que el alma non debe seer mas preciada et mas
guardada que el cuerpo.
(Wagenaar 1930: 156)


Verbos de prohibicin e impedimento

En este contexto, los trminos citados por Wagenaar son muy
abundantes
386
. En algunos, se encuentra ms o menos explcito este semantismo,

386
Muchos de ellos tambin estn citados por Llorens, pero ste ordena alfabticamente todos los
verbos que pueden permitir un no expletivo, mientras que Wagenaar los clasifica antes segn su
valor semntico: temor, impedimento, etc.
376
Apndice: La negacin expletiva en otras lenguas romnicas
en otros, en cambio, su relacin es ms sutil, como en el caso de estos verbos:
franquear, olvidar y tardar. Este ltimo caso merece destacarse, puesto que el
francs tarder, como se ha visto, es una de las unidades que favorecen el empleo
de NE. Citar un ejemplo de cada uno de ellos:

Franquear
Otros deben ser franqueados todos los clrigos de non pechar ninguna
cosa por razon de sus personas

Olvidar
Pero que Dios fiere et quebranta a los sus fijos por sus pecados, non
quiere por eso olvidarlos pora siempre de se non doler dellos.

Tardar
Cuidauan ellos que el Cid non saldrie a ellos, pues que tanto tardaua de
non salir

(Wagenaar 1930: 169-172)

En mi opinin, en el primer ejemplo, que podra traducirse en espaol
moderno por: debe eximirse a los clrigos de que tributen
387
parece que sera
posible una parfrasis por impedir: se debe impedir a todos los clrigos que
tributen. El segundo viene precedido de la negacin y si sta se suprime,
podemos observar el impedimento implcito: la expresin no querer olvidar a los
hijos se encuentra cercana al sentido de impedir que se olvide a los hijos. En
cuanto al tercero, la idea de impaciencia porque el hecho se produzca, en contraste
con lo que sucede (non salir), es la que parece desencadenar el non expletivo.
Aqu, ms que la idea de impedimento, esa impaciencia parece transformarse en
temor, por causa de la tardanza del Cid.


387
Utilizo las equivalencias lxicas que propone Cejador y Frauca (1990).
377
La negacin expletiva
En todo caso, tambin existen ejemplos de verbos cuyo semantismo se
adecua perfectamente a este apartado como empescer, impedir, prohebir, vedar.
Es de destacar que, a la vista de los ejemplos de Wagenaar, al menos el primero
de estos verbos puede introducir un no expletivo tambin con polaridad negativa,
al igual que el francs empcher.

empescer
el yerro que el heredero face en non vengar por juicio la muerte daquel
quien hereda, non debe empescer los otros que non han culpa
impedir
impedia la justicia que non se cunpliese
prohebir
Primerament per tal que sia prohebit que les companyes no puguen donar
damnatge e mils puguen trobar lurs viures
(Wagenaar 1930: 167-169)

vedar
Vedo que non viniessen mas con mensaieria
(Llorens 1929: 172)

Llorens aade, adems, el equivalente del francs garder, que suele
intoducirse dentro de esta categora, en el sentido de poner atencin o tener
cuidado:

Guardar
Guardate que non fagas con Besus ermandat


Ante que

Al igual que ocurre con su equivalente francs avant que, la mayor parte
de estudios resaltan su semejanza con las estructuras comparativas. En el caso del
378
Apndice: La negacin expletiva en otras lenguas romnicas
castellano antiguo, Wagenaar la analiza dentro de este contexto y Llorens seala
que ante tiene sentido anlogo al de un comparativo y puede anteponerse, por
tanto, la negacin al segundo trmino.

En algunos casos, funciona como un verdadero adverbio de comparacin,
expresando la preferencia:

queriendo ante ganar otras riquezas del mundo que non vencer sus
enemigos
(Wagenaar 1930: 147)

Combinado con que, tambin aparece la negacin, independientemente de
las variaciones de polaridad:

non pertenesce a los godos nin les serie loor nin prez de tornar a sus
casas ante que de tal tuerto como este non prendiessen uengana
(Wagenaar 1930: 148)


Fasta que

En espaol moderno, como veremos, esta conjuncin suele llevar una
negacin en la subordinada cuando la principal es negativa. Para Wagenaar, esa
tendencia ya se muestra en francs antiguo, independientemente del modo del
verbo, aunque destaca que en subjuntivo aparece sobre todo cuando indica una
intencin, como la orden o la promesa. En los dos ejemplos siguientes, aparece el
modo indicativo en el primero, y en el segundo el subjuntivo se combina con un
claro matiz semntico de promesa, presente en el enunciado.

379
La negacin expletiva
Ca non quiso el campo elli desamparar, fasta que non ex ella a todo su
pesar
Fasta que cauallo non aya non sea recibido en conceio por iuez
(Wagenaar 1930: 177)


Por poco, en poco, apenas

En las dos primeras expresiones, es raro que falte la negacin. Llorens
seala que por poco y en poco denotan la inminencia de un suceso que no llega a
realizarse. La tendencia es a negar lo que se pretende excluir:

Por poco que el mundo todo non peresio
(Llorens 1929: 183)

En poco estido que se non murio alli
A poco que le non derribo
(Wagenaar 1930: 178)

En cuanto a apenas, la negacin tambin puede aparecer; segn Llorens,
especialmente cuando la expresin tiene un matiz de exclusin:

La costumbre es otra que natura cierta mente, --a penas non se pierde
fasta que viene el muerte.
(Llorens 1929: 183)

Lo ms habitual, no obstante, es la presencia de algn elemento negativo
reforzador como nunca, ninguno, etc., en correlacin con apenas:

Apenas podrie ninguno llegar a ella pora fazerle danno
(Llorens 1929: 184)

380
Apndice: La negacin expletiva en otras lenguas romnicas

A menos que, a menos de

Tambin puede encontrarse la negacin tras estas dos expresiones, aunque
por la escasez de ejemplos, parece poco frecuente en este contexto:

Pues asi digo que la Iglesia no puede bien velar estas siete horas en esta
santa via, que es la madre santa Iglesia, a menos que non den voces
(Wagenaar 1930: 176)

Del mismo tipo es el caso de salvo que, equivalente de la anterior.
Wagenaar cita un ejemplo:

que lo puede revocar si quisiere, salvo que non venga ende dao la
otra parte con quien ha el pleyto
(Wagenaar 1930: 178)


Sin que

Por ltimo, tambin con esta preposicin, con fuerte carga negativa, puede
aparecer un no expletivo en espaol antiguo:

que los moros le auien dado razon con que los podie echar dela tierra
sin que la fe del rey non valie menos
(Wagenaar 1930: 178)


Estructuras comparativas

En primer lugar, estamos ante el contexto ms productivo para la aparicin
de la negacin expletiva en las lenguas romances. Dada la cantidad de ejemplos
381
La negacin expletiva
recogidos por los investigadores, parece tratarse de un fenmeno generalizado en
las construcciones comparativas del castellano medieval. Hansen (1913) haba
afirmado, a este respecto, que: era casi obligatorio el uso de la negacin
388
; no
obstante Llorens y muy recientemente Porcar Miralles (1998) lo ponen en
cuestin. Mientras el primero se limita a afirmar que hay textos donde predomina
este uso, pero en otros prevalece la omisin de la negacin (Llorens 1929: 173),
Porcar manifiesta lo siguiente:

() hemos apuntado la tendencia de la lengua medieval hacia el
empleo de la construccin comparativa con negacin, en relacin,
siempre, al espaol actual. Sin embargo, una consideracin
conjunta de los datos que arrojan los textos apunta, tambin en esta
poca, hacia un predominio claro de la comparativa sin este
elemento.
(Porcar Miralles 1998: 186)

En cambio, Mercedes Rueda sostiene que se trata de uno de los contextos
que ms favorece la negacin expletiva a lo largo del medievo, como demuestra la
larga serie de ejemplos encontrados en su corpus. A pesar de todo, no dejan de
encontrarse ejemplos sin dicha negacin (Rueda 1997: 298).

En cualquier caso, centrndonos ya en los casos con negacin, no existen
muchas excepciones a la posibilidad de encontrar no en el segundo trmino de la
comparacin. Cuando ese segundo trmino encierra un infinitivo, parece que la
negacin es menos frecuente
389
:

388
No he consultado directamente esta fuente. Esta afirmacin aparece citada por Llorens (1929:
173, nota 1) y por Porcar Miralles (1998: 186).
389
Facultative, en palabras de Wagenaar, cuando en los dems casos sera casi obligatoria, si bien
este autor no lo seala explcitamente.
382
Apndice: La negacin expletiva en otras lenguas romnicas
Con non:
Mejor es al omne de estar en el lecho de madera e creyendo en Dios, que
non estar en el lecho de oro e dubdar de el

Sin non:
Mas vale callar que falar con nescios
(Wagenaar 1930: 144)

Si sustituimos el infinitivo por otro elemento, como un adverbio, la
combinacin con la negacin expletiva parece habitual. He aqu un ejemplo del
Quijote, proveniente de un refrn castellano:

Ms vale algo que no nada
(Quijote , 1 parte, cap. XXI, p.226)

La nica restriccin autntica es el caso de las comparativas de
desigualdad negadas, en cuyo caso la omisin del no es la norma, ya que la idea
de desigualdad desaparece:

Non dava mas por ellos que por una castanna
(Wagenaar 1930: 146)

El argumento es el mismo que da Jonas para el francs antiguo, en donde
tambin se da la exclusin de NE cuando el primer trmino de la comparacin
est en forma negativa
390
.

Ya he sealado que otros trminos como ante, suelen aparecer clasificados
dentro de las estructuras comparativas, funcionando a veces como autnticos
adverbios comparativos
391
; ste es tambin el caso del lexema otro:


390
Cf. la exposicin del problema que se hace en el captulo sobre NE en francs antiguo.
391
No discuto aqu tal consideracin. Me limitar en esta seccin a clasificar formalmente cada
unidad introductora de la negacin expletiva.
383
La negacin expletiva
ende quando paresciese ciertamente que la voluntad del facedor del
testamento fue otra que non como suenan las palabras que estan escriptas
en l.

(Wagenaar 1930: 148)

Hay que recordar que en francs moderno existe un adjetivo equivalente,
autre, que junto con el adverbio correspondiente, autrement, se combinan con
frecuencia con NE.

En cuanto a los aspectos significativos de esta negacin, Llorens critica la
idea clsica segn la cual, el no expletivo se produce como en el resto de
contextospor una confusin en la mente del que habla; en este caso, entre dos
pensamientos del tipo: ste es ms blanco que aqul y ste es blanco, aquel no lo
es ms, que se fusionaran en ste es ms blanco que no aqul. Como dice
Llorens y apoyan el resto de autores actuales: esa negacin implica exclusin, sin
que exista confusin alguna (Llorens 1929: 173). En ese mismo sentido se
manifiesta Rueda:



En efecto, si decimos que A es ms alto que B se afirma
explcitamente que B no es tan alto como A. Esa exclusin de B del
grupo al que pertenece A es la que se pretende hacer manifiesta
mediante el no expletivo.
(Rueda 1997: 302)

384
Apndice: La negacin expletiva en otras lenguas romnicas
Una posicin extrema es la sostenida por Freire Llamas (1999), el cual, al
estudiar las construcciones comparativas en espaol antiguo, sostiene que estamos
en presencia de una verdadera negacin. En efecto, cree este autor que incluso las
explicaciones modernas, tratan de buscar la causa de este fenmeno, cuando,
segn l, la negacin est en la base de la estructura comparativa
392
. De la
explicitacin de este valor intrnseco parece deducir que se trata de un no con
pleno valor negativo (Freire 1999: 68-70)

En el artculo de Porcar Miralles, se examinan los diversos valores
significativos que se dan en esta construccin recogiendo los que la mayora de
autores han destacado
393
y de los que cito algunos ejemplos para mostrar la
frecuencia del no expletivo en toda la variedad significativa de estas
construcciones:

a) Exclusin entre trminos (A y no B)
Ms amava la tierra que no al criado
b) Contraposicin lxica
Que ms he yo de oro que tu non haves paja
c) Preferencia
Querre ms seer muerto que non seer rancado
d) Trminos comparados que comparten una misma propiedad positiva
(los bienaventurados) sern mucho ligeros ms que non es el viento

ste ltimo es un caso muy interesante para Porcar ya que segn la teora
que emplea, la negacin expletiva aparecera en espaol slo en la oposicin
privativa (a, b, c)
394
y no en la gradual, que es como denomina a d. Esto

392
Esta opinin recuerda a la de Valin (1952) al analizar la comparacin en francs. Vase el
captulo de la tesis en el que se analizan las estructuras comparativas y NE.
393
Vid. Porcar (1988: 186-188).
394
El concepto de oposicin privativa ha sido acuado por Miyoshi (vid. referencias de sus obras
en Porcar 1988: 193, 194), y hace referencia a la oposicin que se establece entre dos alternativas
que se excluyen (tambin llamada adversativa excluyente). A ella se opone la oposicin gradual (o
adversativa restrictiva). Como he sealado, pareca que slo la primera poda dar lugar a una
negacin en el segundo trmino.
385
La negacin expletiva
significara que en castellano antiguo tambin es posible (y frecuente) la aparicin
del no expletivo en este caso:

Creemos por, tanto, que la negacin opera tambin en la oposicin
gradual entre trminos, si bien, en este caso, afecta al patrn de
medida de la comparacin que, pese a ser elevado, se considera
insuficiente para valorar el grado de la cualidad o cantidad
atribuida al primer trmino
(Porcar 1998: 189)


2.1.1. Conclusin

Como hemos visto, la situacin en espaol antiguo es muy similar a la
existente en francs antiguo. La gran vitalidad de este fenmeno se muestra en los
numerossimos lexemas que pueden dar lugar a este tipo de negacin dentro de los
mismos contextos que el francs. Llorens se limita a establecer un inventario de
ejemplos, pero Wagenaar avanza hiptesis y explicaciones sobre la base de las
establecidas para la lengua francesa, por lo que en este punto no se encuentran
novedades destacables. Otro punto en comn es que la estructura ms receptiva,
por as decirlo, a su combinacin con la negacin, es la de los comparativos de
desigualdad, siempre que el primer trmino sea afirmativo. Este contexto es el
ms productivo de todos ya que en nuestros das se trata de un fenmeno
sistemticamente observado. El resto, o han desaparecido, o han quedado
reducidos a casos espordicos, con excepcin del caso de la partcula temporal
hasta que, uno de la ms vigentes en la actualidad.


2.2 Espaol moderno

Acabamos de ver que la situacin en castellano antiguo no difera mucho
de la que an hoy existe en francs contemporneo, siendo posible encontrar la
386
Apndice: La negacin expletiva en otras lenguas romnicas
negacin expletiva en los mismos contextos y de una forma sistemtica. De todo
ello, slo quedan en el espaol contemporneo casos en oraciones temporales con
hasta: no me voy hasta que (no) me paguen, algunas exclamativas: Cunto
dinero no tendr! Y en las construcciones comparativas, aunque con menos
vitalidad que la que observamos en el periodo antiguo: Mara canta mejor ahora
que (no) de pequea
395
.

Esta cuestin apenas se ha tratado en las gramticas actuales de espaol.
La excepcin la constituye la reciente Gramtica descriptiva de la lengua
espaola, coordinada por Ignacio Bosque y Violeta Demonte, que dedica un
espacio a cada uno de los contextos que permiten su empleo
396
.

Comenzar con las construcciones comparativas, que han generado, en el
espaol actual, abundante bibliografa.


Comparativas

En espaol moderno, la negacin en el segundo trmino de una
comparacin es tambin un fenmeno frecuente aunque no tanto como en el
periodo antiguo. Resulta curioso, no obstante, que un trabajo clsico sobre la
comparacin de desigualdad, el de Bolinger (1950) no documente ningn
ejemplo, cuando, como veremos, no son precisamente escasos.

Existen, por otra parte, algunas restricciones que impiden su uso ms
generalizado y que, desde luego, provocan que su frecuencia no pueda compararse
con la del francs, lengua en la que, como hemos visto, se trata del contexto que
ms favorece la negacin expletiva.


395
Los ejemplos son de Bosque (1980: 68)
396
Citada aqu como Snchez Lpez (1999), la autora del captulo sobre la negacin.
387
La negacin expletiva
Entre esas restricciones, hay que sealar su imposibilidad de aparicin
cuando el primer miembro de la comparativa es negativo, restriccin que no se
encuentra en el francs actual:

No est ms delgado ahora que (*no) en aquella poca

Tampoco es posible cuando se est ante una comparacin llamada
compleja u oracional, como se aprecia en el ejemplo siguiente:

Alicia come ms hoy que (*no) beba ayer
397


Por tanto, para que la negacin pueda aparecer, es necesario que se elida el
verbo en el segundo trmino:

Un perro es ms feroz que no un gato
(Porcar 1988: 174, 175)

En cambio, en francs contemporneo, ocurre justo lo contrario: NE slo
aparece en la comparacin oracional:

Alicia mange plus aujourdhui quil NE buvait hier
398


A esto habra que aadir que la negacin parece exclusiva de las
secuencias de desigualdad introducidas por ms, mejor, etc. En cambio, en
francs, es igualmente posible encontrarla cuando el cuantificador es moins,
autre (el equivalente de este ltimo, posible en castellano antiguo). A pesar de
todo, a veces aparece un no expletivo en enunciados como ste, que contiene un
superlativo :


397
Aunque Porcar habla de imposibilidad, Bosque prefiere decir quedificulta, ya que, como
seala: los juicios de gramaticalidad se hacen extraordinariamente confusos en estas oraciones
(Bosque 1980: 79).
398
La traduccin es ma.
388
Apndice: La negacin expletiva en otras lenguas romnicas
Asturias es la comunidad en la que menos horas extras no se han
realizado

Parece como si el locutor del programa de radio donde recog este
documento, hubiera considerado que menos no orienta suficientemente el
enunciado en una direccin negativa (se han realizado menos horas que la
norma) y tuviera que apoyar esa orientacin con un rotundo no explcito. Se
trata de un ejemplo interesante en tanto que muestra cmo el locutor puede llegar
a enfatizar secuencias ya aparentemente muy claramente orientadas para destacar
una parte del enunciado.

En el lado contrario a las restricciones que mencionaba, estaran los casos
en los que la negacin deja de ser opcional. As lo explica Bello:

Suele redundar el no despus de la conjuncin comparativa que:
Mas quiero exponerme a que me caiga el aguacero, que no estarme
encerrado en casa. Este pleonasmo es necesario para evitar la
concurrencia de dos que.
(Bello 1988: 714 )

Otros autores se refieren a esta cuestin ms recientemente. Martnez
(1994: 153) puntualiza que se trata de dos tipos de que: la conjuncin, o que
1,
seguida del que
2,
o comparativo. Salvador Gutirrez (1994: 66), siguiendo la
idea de pleonasmo necesario de Bello, seala que este caso conjuga la paradoja
de ser expletivo y obligatorio.

La reciente gramtica de E. Alarcos alude tambin a esta cuestin, en el
mismo sentido de Bello, y aade adems otro caso, cuando la comparacin se
establece entre dos infinitivos, en el que la negacin otorgara a la estructura un
valor enftico:

389
La negacin expletiva
Mejor te valdra haber aprendido un oficio que no vivir colgado a los
faldones de los ministros
(Alarcos 1994: 346)

Por tanto, dejando aparte algunos casos de restriccin o incluso de
obligacin del adverbio negativo, las dems estructuras admiten la opcionalidad
de uso y han dado lugar a distintas explicaciones para delimitar el valor
significativo de este no.

A este respecto es frecuente interpretar que la presencia de la negacin en
estos contextos es debida a la negatividad inherente a esta construccin
399
.

Es mejor la fatiga del trabajo que no la del hambre
Parece evidente que en la opcin del hablante por el primero de los
trminos comparados, el no que antecede al segundo subraya la
valoracin negativa que se hace de ste.
(Carnicer 1977: 95)

Bosque critica esta opinin generalizada, que atribuye especialmente a los
anlisis derivados de la gramtica generativa, que destacan la existencia de
negacin en la estructura profunda de las comparativas.

Este autor considera que los comparativos pertenecen a una clase, por lo
dems bastante heterognea, de lo que denomina activadores negativos
(AANN). La caracterstica que los agrupa es que pueden combinarse con trminos
de polaridad negativa y tambin aceptan la negacin que Bosque denomina
superflua o esprea. Pero esta capacidad combinatoria no se deduce de la
existencia de una negacin subyacente en estas unidades, sino que proviene de
factores pragmticos. En este sentido, se refiere al trabajo de Napoli y Nespor

399
Tesis clsica y vlida para todas las lenguas romances. Hemos visto en el espaol antiguo la
explicacin que da Molho en este sentido (1962). Para una discusin del problema con carcter
general, vase Bosque 1980: 75-81. El caso del francs se analiza en el captulo sobre las
estructuras comparativas y NE.
390
Apndice: La negacin expletiva en otras lenguas romnicas
(1976) que analizan este fenmeno en italiano
400
, lengua en la que es posible la
construccin con indicativo y sin negacin o bien con subjuntivo y negacin
superflua; en este segundo caso, existira alguna incertidumbre en la opinin del
hablante, que sera la responsable de la presencia de no.

Por todo ello, estima Bosque que la presencia de la negacin obedece ms
bien a las presuposiciones pragmticas que se establezcan, rechazando as que sea
el resultado de una negacin subyacente:

El NO pleonstico de los comparativos refuta una proposicin
contextualmente anterior, pero de ello no se deduce necesariamente
que la negacin deba aparecer en la estructura subyacente de toda
comparativa.
(Bosque 1980: 81)
401


Jos Antonio Martnez, en sus trabajos sobre las construcciones
comparativas (1987 y 1994), se ocupa tambin del problema de la negacin, a la
que considera un efecto de algunos tipos de comparativas, fundamentalmente
aqullas con tendencia a establecer una relacin entre sus trminos que se acerca
ms a la adversatividad o a la exclusin
402
.

Se trata, en suma, de la expresin de una desigualdad extrema en
la que un trmino aumenta hasta complementariamente aminorar al
otro. Este sentido de afirmar un trmino hasta casi negar al otro, es,
sin duda, el responsable de que pueda aparecer un no expletivo, que
sigue al que y que forma con ste una unidad acentual.
Antes son mis dientes que no mis parientes
(Martnez 1994: 152)


400
Al analizar el caso del italiano, volver a referirme a este trabajo.
401
Para examinar con ms detalle su argumentacin, vid. Bosque (1980: 76-81).
402
Cf. el apartado 1 de la clasificacin de Porcar citada ms arriba, referida al castellano antiguo.
391
La negacin expletiva
Un caso similar es el del verbo preferir y otros de semantismo parejo, que
se caracterizan por contraponer dos predicados, con frecuencia dos sustantivos:

Aun as, mi abuelo prefera el hambre, que (no) la vergenza
(Martnez 1994: 152)

Martnez cree, al contrario que Bosque, que el no expletivo revela una
negacin implcita, como se aprecia en los ejemplos anteriores y que incluso lleva
a hacerla totalmente explcita, en el caso de confluencia de dos que, caso citado
ms arriba:

Ms vale que sobre que no que falte
403

(Martnez 1994 : 153)

Para reforzar ms el sentido de exclusin y rehuir el de comparacin a
que me refera ms arriba, Martnez explica que basta con separar a ms de la
unidad que sigue, mediante otro adverbio, que tambin considera expletivo,
bien:

Vienen ms bien tarde que temprano
(Martnez 1994: 153)

Salvador Gutirrez (1994b) se manifiesta en la misma lnea, siempre desde
una ptica funcionalista, pero restringe ms el mbito de aparicin de la negacin
en las comparativas que limita a los casos del tipo ms vale que sobre.

El resto de estructuras donde la negacin puede concurrir son las
restrictivas y las de exclusin, englobadas junto con algunas otras en lo que
denomina pseudocomparativas
404
. En el caso de las restrictivas, el no expletivo

403
Ejemplo muy comn en espaol, convertido en una verdadera frase hecha. Pero, a veces, ese
no puede incluirse para modificar y reforzar negativamente un proverbio o refrn, como en el caso
ya citado de Vale ms prevenir que no curar.
404
Vase la definicin de este concepto y el mbito de su aplicacin en Gutirrez (1994b: 9,10).
392
Apndice: La negacin expletiva en otras lenguas romnicas
es una manera de resaltar ese valor, frente al propiamente comparativo, la otra, es
la insercin de bien:

Es ms un capitn, que no un alfrez
Es ms bien un capitn que un alfrez

Lo mismo ocurre con las estructuras de exclusin, que admiten no
expletivo cuando lo que se compara son dos oraciones sustantivadas por medio de
que
1
, reforzando el sentido de preferencia de una de las opciones sobre la otra

:

Antes se dir que estoy loco que no que ataco a la justicia

Si bien, la lengua puede evitar el uso de la negacin, con la fusin de los
dos que en uno:

Antes se dir que estoy loco que ataco a la justicia
405


Finalmente, slo cabe decir que, al contrario que Martnez, estos hechos
lingsticos no le llevan a propugnar la existencia de una negacin implcita en
este tipo de estructuras. Se ocupa brevemente de este debate, para luego
manifestar su acuerdo con Bosque, sin aadir ms argumentos al respecto
(Gutirrez 1994b: 67, 68)


405
De todos modos, no estoy de acuerdo con Gutirrez en que esta ltima solucin sea la ms
frecuente. En algunos casos, la secuencia con elipsis y sin el adverbio no, es considerada menos
natural que la que lleva negacin expletiva. Comprense, si no, ejemplos de Gutirrez como
Antes le interesa que se calle que hable cuya aceptabilidad me parece dudosa con el mismo
enunciado, sin elipsis y con negacin:

Antes le interesa que se calle que no que hable

Es posible que muchas de estas transformaciones sean ms prximas del habla coloquial,
pero no por eso son incorrectas. Adems, conviene recordar que no nos movemos en el terreno de
la gramtica normativa, ni siquiera al pasar revista a la negacin expletiva en lenguas en las que
el fenmeno es ms marginal que en el francs.
393
La negacin expletiva
Angel Lpez, desde una perspectiva bien distinta
406
, alude tambin a
algunas de estas estructuras, concretamente las que denomina pro-disyuntivas o de
sobreentendido, en la que caben secuencias como:

Es mejor que calles que no te vayas
Las disyuntivas exclusivas suponen normalmente la inclinacin del
hablante por el primer miembro, circunstancia que reaparece aqu y
que se manifiesta en el formante negativo expletivo que puede
anteceder al segundo miembro.
(Lpez Garca 1994: 248)

Tampoco entiende este investigador que esa preferencia por uno de los
miembros tenga que llevar consigo una negacin del otro. De hecho, no considera
lo que se suele llamar negacin expletiva como una negacin propiamente
dicha; la afirmacin que sigue se refiere a este fenmeno en general:

Todo parece indicar que el no expletivo es el resultado de
condiciones perceptivas parecidas, aunque no similares, a las que
suscitan la negacin: ello posibilita una cierta variacin lingstica,
pues determinados hablantes y determinadas lenguas interpretan
como semantismo perceptualmente negativo lo que en realidad no
lo es
407
.
(Lpez Garca 1996: 525, 526)






406
Concretamente, se sita en el mbito de la lingstica cognitiva, y en particular, de la teora de
la Gestalt.
407
Se trata de una opinin coincidente con la que da Forest para el francs. Este autor tambin
piensa que no es comparable el concepto de negacin con la supuesta negatividad de ciertas
unidades lxicas y prefiere derivar el fenmeno hacia la nocin enunciativa de empata (vid. el
comentario sobre este autor en el captulo que revisa las teoras sobre NE.
394
Apndice: La negacin expletiva en otras lenguas romnicas
Verbos de temor, duda, negacin

Agrupo aqu todos estos casos, poco frecuentes en espaol contemporneo,
y adems, considerados incorrectos por la gramtica por el peligro de anfibologa.
Ms concretamente, si no se suprime el que de la completiva, el sentido pasa a ser
plenamente negativo.

Negativos
Temo que no venga Pepe
Dudo que no tengas razn en lo que dices
Expletivos
Temo no venga Pepe
Dudo no tengas razn en lo que dices
(Snchez Lpez 1999: 2628)

No es corriente este uso con la ausencia del que en el espaol estndar. En
cambio, s que puede haber ejemplos con presencia de la conjuncin, aunque
parecen ms frecuentes despus de una expresin como tener miedo y similares,
ms que con el verbo temer. Esta impresin aparece confirmada en el
Diccionario del espaol actual de Seco, en donde se proscribe la construccin con
este verbo y sin que:

Tengo miedo que no le vaya a pasar algo
*Tengo miedo no le vaya a pasar algo
(Seco / Andrs / Ramos 1999)

Sin llegar a eso, es evidente que el segundo enunciado merece al menos un
interrogante por su escasa frecuencia, mientras que el primero es ampliamente
usado en espaol coloquial. A este respecto, Gili Gaya no cita ms que el caso
con la conjuncin que, incluyendo un comentario sobre el adverbio no al que
califica de dubitativo:

395
La negacin expletiva
El adverbio no en oraciones como Temo que no se nos escapen y
otras parecidas, ha perdido en el uso actual su significacin
negativa y ha pasado a ser un adverbio de duda.
(Gili Gaya 1970 : 53)

En cuanto a dudar, no hay rastro de esta construccin con polaridad
afirmativa en el verbo principal. A pesar de todo, he encontrado algn ejemplo:

Dudan de que la aparicin del serbio junto con el croata no fuera
forzada
(Informativos Radio 5, 2 / 4 / 99)

Tenemos dudas de que su matrimonio no sea un fraude
408


A este respecto, Bremen, cuyo anlisis sobre la negacin coincide en gran
parte con los presupuestos de Bosque, cita un nico ejemplo para mostrar que el
no expletivo es posible con dudar cuando aparece en la subordinada la expresin
ni una palabra, que funciona como un TPN. Basta que desaparezca el trmino
una para que lo haga no:

Dudo que Pedro (no) haya dicho ni una palabra
*Dudo que Pedro no haya dicho ni palabra
(Bremen 1986: 236)

Pero cuando este no se desarrolla ms fcilmente es en los casos en que la
duda o la negacin est previamente negada o sometida a la modalidad
interrogativa. La situacin es anloga a la del francs.

Hay quien dude que no son falsas las tales historias?
No niego que no tenga inters en el asunto
(Carnicer 1977: 93)

408
Enunciado recogido de una pelcula en TV.
396
Apndice: La negacin expletiva en otras lenguas romnicas

Tambin he encontrado varios ejemplos de este tipo:

No dudo que no sea verdad.
Pocos dudan de que el portugus no est en el once titular
409


No hay ninguna duda de que el tabaco no pueda producir cncer de
laringe
(Informativos Tele 5, 31 / 5 / 2000)

En lo que respecta al valor semntico de la negacin en este caso, no hay
ms testimonio que el de Bosque, quien discute tambin aqu la posible existencia
de una negacin implcita:

() no es viable derivar sintcticamente los verbos de duda y
temor de estructuras subyacentes que contengan una negacin,
aunque el carcter negativo de tales verbos sea indiscutible.
(Bosque 1980: 74)


Hasta que

sta es la nica de las conjunciones temporales que en espaol moderno
puede llevar una negacin expletiva. Hasta seala, como jusque, el lmite final
para que comience a cumplirse lo sealado por la oracin principal; esta
caracterstica, segn H. Martnez (1996) hace que intervenga en oraciones
negadas. La negacin puede extenderse a la subordinada, donde puede aparecer
ese no, que la autora denomina potestativo:

Hasta que no me avisen no acudir
(Martnez Garca 1996: 44)

409
Ejemplos recogidos de entrevistas radiofnicas o televisivas.
397
La negacin expletiva

Lo habitual, en efecto, es encontrarse en espaol con una negacin en la
subordinada dependiente de hasta que cuando la principal es negativa:

No me voy hasta que no me paguen
(Bosque 1980: 68)

La mujer no denunci el hecho hasta que los otros dos policas no se lo
sugirieron
(El Pas 3 / 7 / 1998)

La negacin expletiva parece ser independiente del modo de la
subordinada en este caso. Como es sabido, las subordinadas introducidas por
hasta que pueden combinarse en espaol tanto con indicativo como con
subjuntivo.

Los herederos [de fondos de inversin] no pagan impuestos hasta que no
venden las participaciones
(El Pas Negocios 10 /9/ 2000)

Tambin aparece fuera del mbito del que, seguido de un infinitivo:

Nadie puede adivinar, hasta no verlos, la fuerza que suele tener un potro
de cuatro meses
(Seco / Andrs / Ramos 1999, s.v. hasta)

No obstante, al contrario de lo que sostiene Bosque (1980: 152) es posible
encontrar la negacin con polaridad afirmativa, aunque esta construccin no est
generalmente admitida por la gramtica:

La operatividad del aeropuerto se prolongar en condiciones de
dificultad hasta que no funcionen las instalaciones previstas
398
Apndice: La negacin expletiva en otras lenguas romnicas
(El peridico Extremadura 7 / 7 / 1998)

Est claro que en estos casos, sin embargo, pudiera entenderse que la
actividad citada se prolongar hasta que dejen de funcionar esas instalaciones, y
no hasta que funcionen, una anfibiologa que no existe para los casos de
oraciones negativas. Si, a pesar de todo, persiste este no, es que el contexto o la
situacin permite una comprensin del mensaje sin ambigedad, como en el
ejemplo siguiente, escuchado en un informativo televisivo:

El cadver permaneci en el lugar de los hechos hasta que el juez no
orden el levantamiento del mismo

Sobre el valor de la negacin en este caso, las opiniones no son unnimes.
Algn gramtico ha llegado a proscribir su uso en estos trminos:

Hasta es preposicin mal usada por lo comn en construcciones
con adverbio de negacin: NO como HASTA que NO venga mi
hermano. El segundo NO es vicioso y superabundante, en tal
forma que hace el sentido contrario a lo que se quiere dar a
entender.
(Santamarina, F.J., Diccionario de mejicanismos, 1983, cit. por
Morera 1986: 102)

Aunque exagerada, no es, en el fondo, una opinin aislada. La tradicin de
condena de este empleo ya empieza con el famoso gramtico R.J. Cuervo y se
prolonga hasta nuestros das, aunque ms matizada, en el Diccionario de
dificultades de Seco:

Aunque es un uso normal en Espaa, sera deseable omitir ese no
(que carece de todo sentido negativo) a fin de evitar la posible
interpretacin equivocada del mensaje.
(Seco 1998: s.v. hasta)
399
La negacin expletiva

En cambio Mara Moliner se muestra menos tajante. Cree que se trata de
un cruce semntico entre las partculas hasta y mientras, pero estima que no debe
condenarse el empleo del no, ya que el peligro de anfibologa puede resolverse
utilizando otros procedimientos:

No sembraremos hasta que no llueva

La posible ambigedad que quedara al pensarse que se trata de sembrar
cuando deje de llover se resolvera, por ejemplo, de esta manera:

No sembraremos hasta que ya no llueva
No sembraremos hasta que deje de llover
(Moliner 1999: s.v. hasta)


Bosque, que dedica varias pginas a analizar la construccin, parece
inclinarse por la interpretacin clsica:


Aunque las causas que motivan esta negacin no estn demasiado
claras, como vimos, puede pensarse que su redundancia viene
condicionada por la presencia de una negacin o por un cruce
semntico con mientras.
(Bosque 1980: 152)
400
Apndice: La negacin expletiva en otras lenguas romnicas
Marcial Morera, en un interesante artculo sobre el no superfluo en este
contexto, considera que no cabe hablar aqu de usos incorrectos
410
, sino, al
contrario, de un uso perfectamente coherente con la significacin de la
preposicin hasta. Su trabajo slo analiza la negacin en este contexto cuando la
principal es negativa, pero reconoce su existencia tambin cuando el verbo
regente se construye afirmativamente. Morera cree que hasta recubre dos
significados distintos, uno de duracin y otro de puntualidad. As, en una frase
como No trabajo hasta que no me paguen, hasta significa duracin
411
. Este
autor hace alusin al componente pragmtico del enunciado, cuando afirma,
refirindose al ejemplo anterior, que: por nuestra experiencia de las cosas
sabemos que lo normal es que una persona se niegue a trabajar mientras no le
paguen, y no al revs (Morera 1986: 105).

Pero es en la interpretacin de los ejemplos con y sin no pleonstico
donde realiza las afirmaciones ms interesantes, ya que no se limita a decir que la
negacin en este caso no es condenable, sino que en las dos construcciones se
significa el mencionado contenido denotativo [se refiere al contenido lxico de
hasta] desde dos puntos de vista semnticos diferentes (Morera 1986: 105). Es el
hablante quien elige en funcin de su intencin comunicativa y del elemento que
quiera potenciar en cada caso:

410
Tambin De Mello (1992) se ocupa de la construccin y documenta ampliamente su uso tanto
en Espaa como en Hispanoamrica.
411
Esta polmica sobre la polisemia de hasta y sus interpretaciones viene recogida en Bosque
(1980: 145, 156).
401
La negacin expletiva

Resulta as, que mientras que con el sintagma hasta que me paguen
le damos mayor importancia al principio de la accin de pagar, y
pasa a segundo plano la accin del no pagar, por encontrarse
sobreentendida, con el sintagma hasta que no me paguen, ponemos
el acento sobre la duracin y el trmino de la accin de no pagar, y
pasa a segundo plano la accin sobreeentendida de pagar (Morera
1986: 105, 106)


Poco falt para., Por poco.

Aunque no se habla generalmente de esta construccin en las gramticas,
he encontrado algn rastro de no expletivo:

Falt poco para que no muriese en el accidente
412


Le peg un bocado en el dedo que por poco no se lo arranca
(Lpez Garca: 1994: 528)

Por poco no os engaamos, eh?
(Film Tele 5, 5 / 1 / 2000)


Exclamativas e interrogativas retricas

Cierro este apartado dedicado al espaol con un contexto muy productivo
y que se da tambin con frecuencia en italiano, y cataln, y, en menor medida, en
portugus. Se trata de ciertas estructuras introducidas por un pronombre de
cantidad (a menudo cunto) en las que la negacin tiene un efecto enftico sobre
una cantidad que se presupone:

412
Enunciado escuchado en un informativo televisivo.
402
Apndice: La negacin expletiva en otras lenguas romnicas

Cunto no habamos odiado su engreda feminidad!
(Seco / Andrs / Ramos 1999, s.v. no)

Cuntas cosas interesantes no habr visto usted!
(Carnicer 1977: 93)

En francs, si bien el contexto no aparece en ningn estudio dedicado a la
negacin expletiva, ni en los casos citados por las gramticas, se encuentran
enunciados de este tipo, aunque normalmente con negacin completa:

Au lieu de lexclamation Que de mensonges il a invents! on
emploie souvent linterrogation ngative: Quels mensonges na-t-il
pas invents? ou Combien de mensonges na-t-il pas invents? Les
deux tours fusionnent parfois en une exclamation ngative: Que de
mensonges na-t-il pas invents!
(Pchoin / Dauphin 1998, s.v. ne)

En el caso de una interrogacin retrica, podemos encontrar slo la
partcula ne, aunque la gramtica tampoco la considera expletiva:

Quel adversaire ne lui rendrait justice?
(Hanse 1994, s.v. ne)

Como puede observarse, se trata de una construccin compartida por cierto
tipo de exclamativas e interrogativas. Para Alonso Corts, la negacin tiene aqu
un efecto pragmtico: sirve para introducir una implicatura pragmtica
convencional en la situacin locutiva. La negacin implica que el hablante est
sorprendido por algo en una escala de sorpresa:
403
La negacin expletiva

La locucin Qu cosas no has comprado! implica que el hablante
est sorprendido por algo que el oyente ha comprado y que el
locutor no esperaba que el oyente comprase. El locutor espera que
el interpelado compre cierto tipo de cosas, que suponen un grado de
expectativa G en una cierta escala E; la negacin implica que hay
cosas que para el locutor tienen un grado de expectativa < G.
(Alonso Corts 1999: 24)

El trabajo ms completo sobre este problema es el de Palacios (1992)
quien relaciona la presencia de la negacin con una caracterstica fundamental que
poseen estas construcciones: la de ser portadoras de grado y permitir que la frase
tenga valor intensivo. Esos contextos intensificadores haran posible la presencia
de un marcador expletivo.

Pero bajo ciertas condiciones, como hemos visto, las interrogativas
negativas tambin pueden tener una lectura expletiva:

A. Qu zapatos no compraras?
B. No comprara los negros
B. Comprara unos zapatos bonitos / muy buenos

Slo la respuesta B correspondiente a una interrogacin retrica permite
interpretar la negacin en el enunciado de A como expletiva. Por tanto, son dos
contextos los que admiten este tipo de negacin, las exclamativas intensivas y las
interrogativas retricas, en las que, como dice Palacios, cualquiera de los dos
signos de puntuacin (?, !) sera posible.

Una vez delimitado el contexto, existe una restriccin fundamental para
eliminar el valor negativo del morfema no y sta es de tipo modal. As, muy
frecuentemente, estas oraciones se caracterizan por la presencia del futuro o del
condicional. Para Palacios (1992), el primero es una forma intermedia entre los
404
Apndice: La negacin expletiva en otras lenguas romnicas
valores temporales y modales, mientras que el segundo tiene un claro valor modal
en si mismo:

Cunto no ganar Juan!
Qu libros no escogeras t!
(Palacios 1992: 484)

Ese elemento puede realizarse tambin como una modalidad en el sentido
clsico del trmino. La negacin expletiva ira aqu asociada a la epistmica
(valores de suposicin, probabilidad) frente a la negacin propiamente dicha,
asociada a la modalidad dentica (obligacin, necesidad).

Si el operador modal desaparece, la lectura de la negacin expletiva ya no
puede mantenerse, pudindose incluso generar un enunciado agramatical. En el
primero de los ejemplos siguientes, el operador es dentico, en el segundo,
epistmico.

*Qu personas no tuvieron que hablar!
Qu personas no debieron de hablar!

Para la autora, este anlisis da cuenta de por qu la negacin expletiva en
oraciones exclamativas slo aparece con modales epistmicos, operadores
especificados semnticamente con el rasgo [+intensivo]. Por otra parte, en estos
contextos se producira una neutralizacin de valores semnticos, sin que la
negacin propiamente dicha y la negacin expletiva tengan un origen sintctico
distinto
413
. Como muestra, cita un ejemplo equivalente en francs, similar a los
que he citado al principio de este apartado:

Quels beaux livres na-t-il pas crits!
= Qu hermosos libros no habr escrito!

413
A. Lpez, aun aceptando la validez de este anlisis, discute las conclusiones. Segn l, el
semantismo negativo simplemente no llega a aparecer, lo nico que hay es la introduccin
adventicia del morfema no (Lpez Garca 1996: 527)
405
La negacin expletiva
(Palacios 1992: 490)

El anlisis que lleva a cabo Palacios es el ms completo que se ha hecho
sobre la negacin en estos contextos. Pero en mi opinin, cabra aadir algo a
propsito de la caracterstica de los operadores epistmicos y es la idea de
intensidad que pueden desarrollar, dado que reflejan gradualidad. Estos
operadores son portadores de valores de suposicin o probabilidad, que en s
mismos son polifnicos
414
.

En los ejemplos que he recogido, a la vez que se constata la presencia de la
modalidad epistmica, se observa cmo se presenta en primer plano una opcin
no compartida:

En eso de la clonacin,cuntos errores no habr!
Qu diseador no va a tener inters por esta reunin?
415


Ay! Si no fuera por los botellones maldita juventud!, cunto ms no
ganaran!
(El Peridico Extremadura, 30 /9 / 1998)

Qu prodigios no capturar cuando le consagre todos mis sentidos [a la
TV], ya declarado lelo para el aula?
(Lzaro Carreter, El dardo en la palabra,1997: 376)


414
Para la concepcin del condicional como un modo polifnico, vid. Donaire (1998c)
415
Este enunciado, como el precedente, estn extrados de informativos televisivos.
406
Apndice: La negacin expletiva en otras lenguas romnicas
2.2.1. Conclusin

Hemos visto, que, a pesar de la drstica reduccin de contextos
generadores de negacin expletiva en espaol con respecto al periodo antiguo, es
perfectamente posible referirse a este fenmeno en la actualidad comentando
algunos casos cuya vitalidad es indiscutible.

El primero en importancia vuelve a ser el de las comparativas; de todo lo
dicho, podemos destacar algunos aspectos. En cuanto a las restricciones
sintcticas, el no expletivo no aparece en casos de comparativa oracional y es,
adems, casi exclusivo de la comparativa de superioridad, aspectos que lo
distinguen del francs. Sobre el significado de este morfema, hemos observado
que existen dos opiniones divergentes: la mayora de autores propugna una
negacin implcita inherente a estas construcciones, mientras que otros (Bosque,
Lpez Garca) rechazan esta teora. Bosque invoca factores pragmticos que
explican que est presente en unos casos y ausente en otros, Lpez separa el
problema del no expletivo del de la negacin en general.

De los otros dos contextos ms relevantes, hasta que no con principal
afirmativa, y el caso de ciertas exclamativas e interrogativas, diversos autores
hablan tambin de una negatividad interna. Con hasta que, el llamado no
expletivo destaca el punto lmite a partir del cual termina un proceso y comienza
otro, como se reflejara en una parfrasis con clusula hipottica excluyente,
expresando el hecho de que si no se cumple la condicin X, tampoco es posible la
consecuencia Y:

Hasta que no me avisen no acudir
[Si no me avisan, no acudir]

En cuanto a las exclamativas, donde la influencia de factores pragmticos
es evidente, tambin se pondra de manifiesto un punto de vista negativo, pero
que se rechaza, situndolo fuera de la rbita del locutor. Es como si, dirigindose
407
La negacin expletiva
a un interlocutor real o imaginario, el hablante presentase la alternativa no p, para
rechazarla y sostener a continuacin que p. Dado que adems, son expresiones
graduables, el predicado p se presenta, en un grado (en palabras de Alonso Corts,
grado de expectativa) superior a la norma esperada
416
.


3. Cataln

Las gramticas catalanas aluden a la presencia del adverbio no en
contextos donde no niega. Los primeros ejemplos los ofrece Fabra a principios de
siglo
417
. Uno de los repertorios ms completos lo ofrece Badi Margarit (1962)
418

sobre todo en lo que atae al anlisis de las construcciones comparativas, de
nuevo el contexto ms habitual para la aparicin de la negacin.


Comparativas

En estas construcciones, el adverbio no puede aparecer siempre que la
oracin principal sea afirmativa, indiferentemente que sea de inferioridad o
superioridad. Este uso es casi preceptivo; no obstante, cabe hacer algunas
precisiones.

Esta partcula es obligatoria en los casos en que evita el encuento de dos
que, como ya veamos en espaol:

Mes sestima que ho llencis que no que mho donis

Incluso puede ir reforzada con el adverbio pas:


416
La nocin de norma tambin aparece en las estructuras comparativas, predicados que
contienen una gradualidad.
417
En la edicin manejada figurar, no obstante, como Fabra (1984).
418
Mientras no se diga lo contrario, los ejemplos que siguen son suyos.
408
Apndice: La negacin expletiva en otras lenguas romnicas
Mes sestima que ho llencis que no pas que mho donis

Al contrario, es imposible cuando la comparacin se establece entre dos
infinitivos. En esta ocasin, debe suprimirse el adverbio no, o bien, utilizar el
refuerzo de pas:

Ms val donar-les que vendre-les
Ms val donar-les que no pas vendre-les

En el resto de casos, las tres opciones son posibles:

Beu ms vi ell en un pat que no tu en tot un dia
Beu ms vi ell en un pat que no pas tu en tot un dia
Beu ms vi ell en un pat que tu en tot un dia

Resulta muy interesante este caso del cataln, ya que nos encontramos con
una partcula, pas, que puede aparecer en ste como en otros contextos
plenamente negativos y que no debemos confundir con su homnima del francs.
No es momento aqu para especificar los valores de este elemento en cataln; no
obstante, conviene decir que en combinacin con no implica un matiz adversativo
aadido
419
. Veamos cmo lo explica Badi:

El uso fundamental de no pas es introducir oraciones elpticas en
las cuales se niega parcialmente el contenido de otra oracin.
Ejemplos: tu tamb hi anirs, no pas dem tu tambin irs, pero
no maana
(Badi 1962, II: 47)

Hay que tener en cuenta que el uso de no pas en los comparativos, posible
en todos los casos, incluso en donde no aparece el adverbio no solo, se explicara

419
Para una mejor comprensin de los valores y usos de este adverbio, vid. Badi (1962, II: 43-
47).
409
La negacin expletiva
como la aplicacin de un tipo de negacin polmica, en el que se refuta el
contenido de una enunciacin previa.


Temor

La diferencia de este contexto en cataln con los correspondientes del
francs y del espaol es que estos verbos pueden regir indicativo o subjuntivo. Se
alternan as los siguientes enunciados:

Tinc por que no arribin tard
Tinc por que arribaran tard

Aunque su traduccin es espaol es la misma temo que lleguen tarde,
Badi se expresa en estos trminos:

() el primero acenta la inseguridad de que se produzca la accin
que tememos, mientras que el segundo, con la resolucin
indicativa, tiende a considerar ya real (con realizacin futura, pero
ms segura) la accin temida.
(Badi 1962, I: 403)

En todo caso, como suele ser habitual en ste y otros contextos en las
lenguas romnicas, cuando hay dos opciones modales la negacin expletiva se
asocia al subjuntivo. Por otra parte, no hay que olvidar que la otra alternativa no
es cualquier tiempo del indicativo, se trata del futuro, de reconocidos valores
modales.

Con la posibilidad del doble modo, adems, se evitan ambigedades sobre
si el objeto de temor es una oracin afirmativa o negativa. Cuando la subordinada
es negativa, se impone el uso de no y del verbo en indicativo:

410
Apndice: La negacin expletiva en otras lenguas romnicas
Tinc por que no arribaran tard

Morant i Marco aade otros verbos a este apartado aunque aparentemente
su semantismo no sea el de temor:

De primer pens que no fos encongiment vingut de les mximes i regles
del seminari.
Monseyor della Rovere sospita que el vi del flasc que oferim com a premi
no contingui alguna metzina.
(Morant 1993: 83)

Estos ejemplos no plantean ningn problema, tan slo son una prueba ms
de que el no expletivo se asocia a un contenido semntico, no a un lexema
concreto, como en este caso sera el del verbo temer. El contenido de ambas
subordinadas se presenta implcitamente por parte del locutor como objeto de
temor.


Negar / Dubtar

La subordinada puede contener un no expletivo slo si la principal es
negativa, en las mismas condiciones que el francs:

No negue que aquest libre no siga bo
No dubte que no tinga ra
(Morant 1993: 84)

La ausencia de este uso en las gramticas puede deberse a que se trate de
un contexto poco frecuente o sobre todo, por considerarlo tal vez coloquial y no
recomendable.


411
La negacin expletiva
Evitar

No parece una construccin habitualmente seguida de no expletivo: tan
slo he encontrado un ejemplo:

La guardia urbana evit que (no) es produs un accident de circulaci
(Espinal 1995: 151)


Abans que / Fins que

Dentro de las subordinadas circunstanciales, nos encontramos con los
equivalentes de avant que y jusqu ce que. La primera de las locuciones es la
ms citada:

Fes aix abans que no vingui ta mare
(Espinal 1995: 151)

Ho volien tenir tot preparat abans que no vingus el director
(Badi 1962, II: 38)

Para Badi, la construccin con negacin es cada vez menos frecuente en
provecho de la que prescinde del adverbio; no he encontrado ms datos que
apoyen o discutan tal afirmacin. Por otra parte, es interesante destacar, como
hace Morant, que esta negacin no es posible con desprs que (equivalente de
aprs que, que se construye generalmente con indicativo y siempre sin NE).

Fins que slo parece admitir la negacin expletiva cuando la oracin
principal es negativa, en las mismas condiciones que lo hace en espaol. Morant
apunta que la negacin contenida en la principal puede ser tambin de carcter
lxico:

412
Apndice: La negacin expletiva en otras lenguas romnicas
Dubte molt que aprove fins que no estudie

Existen, no obstante, dos diferencias con el castellano: el modo es siempre
el indicativo y el predicado debe ser de carcter puntual. Ambas condiciones
tienen que cumplirse para que aparezca el no.

Joan no es despert fins que no foren les sis
*Joana parl fins que no foren les sis
*El curs no va a durar fins que no va a comenar la vaga
(Morant 1993: 87)

As, si la agramaticalidad del segundo enunciado viene dada por la
polaridad positiva de la oracin principal, la del tercero se explicara porque la
subordinada depende de un verbo durativo.

A pesar de todo, Espinal analiza un ejemplo que no se sujeta a esas
restricciones:

Et trucar fins que no em contesteis

El nico comentario que realiza de este enunciado es que es ambiguo:
Te estar llamando hasta que me respondas / no me respondas
(Espinal 1995: 157)

En todo caso, como ya he dicho ms arriba a propsito de estructuras
similares en otras lenguas, el contexto permite excluir la interpretacin negativa.

Por ltimo, slo cabe citar el contexto de las exclamativas que ya
habamos visto en espaol. Badi y Morant las mencionan. El primero
relacionando estas estructuras con las interrogativas negativas, relacin ya
comentada en el caso del castellano:

413
La negacin expletiva
Quina diferencia ms notable no hi ha entre les dues conductes!
Qu diferencia ms notable (no) hay entre las dos conductas!,
donde el sentido es precisamente que hay una diferencia notable
entre ellas; este uso de no procede sin duda de la interrogativa
correspondiente (no hi ha una diferncia ben notable entre les dues
conductes?) que es previa (aunque slo sea en el orden mental) a la
formulacin de la exclamativa.
(Badi 1962, II: 38)

En cuanto al valor significativo del no, Morant no propone ninguna
explicacin propia. Comparte en general la opinin de Bosque y su hiptesis de
los AA NN. En el caso de fins que, no encuentra una causa clara de aparicin del
no, ya que esta conjuncin es en s misma negativa (un trmino de polaridad
negativa, TPN, segn Bosque); estima entonces que puede tratarse de un cruce
semntico con mentre (mientras), hiptesis que ya hemos examinado en el caso
del espaol.

Tan slo Espinal (1995) realiza una interpretacin propia. Desde la
perspectiva de las ltimas versiones de la gramtica generativa, sostiene que el
proceso que da lugar a la creacin de una negacin expletiva depende de una
especie de fusin entre el significado del complemento negativo y la estructura
conceptual correspondiente a la unidad lxica que selecciona.

Esta operacin es denominada por la autora absorcin lgica. A travs de
una serie de reglas, se llega a la conclusin de que, bajo ciertas condiciones
sintcticas, el significado del elemento lxico negativo queda absorbido por parte
del contenido lgico de unos lexemas muy concretos que rigen la negacin
420
.


420
Cf. Espinal (1995: 151-160) para la demostracin de la hiptesis.
414
Apndice: La negacin expletiva en otras lenguas romnicas

3.1 Conclusin

En el caso del cataln, el problema de la negacin expletiva ha merecido
ms espacio en las gramticas (Pompeu Fabra, Badi i Margarit), sobre todo el
caso de las comparativas, nuevamente el ms estudiado. Encontramos aqu la
misma restriccin presente en el francs antiguo sobre la polaridad de la principal,
que siempre debe ser afirmativa; tambin, como en esta lengua, la relacin de
superioridad o de inferioridad no parece incidir en la presencia de no. El uso de no
pas, ya comentado, es la principal novedad que aporta esta lengua.

En cuanto a los verbos de temor, conviene hacer una observacin a
propsito del modo. Slo el subjuntivo es capaz de combinarse con el morfema
no, una constante en la inmensa mayora de ejemplos de las lenguas romnicas.
En caso contrario, aparece un tiempo del indicativo muy especial, el futuro, que
incluye un valor modal (a decir de Badi, la accin se presenta como ms
probable, ms segura). La ausencia de ambigedad en este caso, debido al doble
modo, explica sin duda su pervivencia hasta la actualidad. Por otra parte, los
verbos dudar y negar tambin pueden combinarse con el morfema no.

Dentro de las locuciones temporales, fins que, como hasta que, puede
desencadenar no expletivo, aunque parecen existir ciertas restricciones
semnticas. A esto se aade abans que, situacin, pues, muy parecida a la del
francs.

Las exclamativas son analizadas en trminos parecidos a los del espaol,
por lo que no cabe hacer mayor comentario.

Conviene resear, por ltimo, la interpretacin de Espinal, la cual, aun
contando slo con ejemplos del cataln, pretende trascender ese mbito para llegar
al dominio de la lingstica general, y que plantea una especie de neutralizacin
415
La negacin expletiva
entre el lexema introductor y el elemento negativo, mediante una operacin
denominada absorcin lgica
421
.


4. Italiano

En italiano moderno, el uso del non mayoritariamente denominado
pleonastico est lejos de ser general, a tenor de lo descrito en las gramticas de
uso
422
. Sin embargo, en su momento veremos que es posible al menos en los
mismos contextos que en francs, lo que no quiere decir que sea con la misma
frecuencia que en esta lengua. Comenzaremos por el italiano antiguo, donde se ha
descrito abundantemente su utilizacin.


4.1 Italiano antiguo

Hay ejemplos atestados por romanistas como Diez (1973) que hablan de la
pujanza de la negacin expletiva en este periodo, similar a la del castellano y
francs antiguos. Rohlfs (1969: 306) se refiere brevemente a la situacin en
italiano antiguo. Tekavcic (1972) describe el fenmeno a partir del sistema latino,
sistema que considera en gran parte responsable de su extensin al italiano:

La negazione si pu tuttavia infiltrare, per contaminazione di
contenuti, anche al di fuori dei casi logicamente giustificati; si
hanno allora i casi di negazione cosidetta pleonastica, talvolta
analoghi a quelli latini, con i verba timendi o impediendi
423
.

421
La demostracin, como frecuentemente ocurre en la gramtica generativa, es excesivamente
tcnica, lo que me impide comentarla ms extensamente.
422
No obstante, algunos aspectos de la negacin expletiva en italiano han sido comentados desde
la perspectiva contrastiva italiano / espaol para que sean tenidas en cuenta por los estudiantes
espaoles de italiano. Vase Marchante Moralejo / Escandell Vidall / Leonetti (1988).
423
Obsrvese la caracterizacin del fenmeno con verbos como infiltrare, sustantivos como
contaminazione, que es tpica de la descripcin que la gramtica tradicional consagra a este tema.
416
Apndice: La negacin expletiva en otras lenguas romnicas
Temo che i parenti suoi non la dieno ad un altro
(Boccaccio, Decameron)
(Tekavcic 1972, II: 673)

Esta negazione pleonastica se extiende tambin a las comparativas de
desigualdad, uso que persiste en la poca contempornea, segn el autor.


Temor y duda

Con verbos como temere, dubitare, dottare, etc., la oracin subordinada
es, en realidad, una desiderativa negativa, lo cual provoca que pueda aparecer una
marca de ese deseo negativo. Adems, dubitare, como sus equivalentes en francs
o espaol antiguos, puede tener el significado de temere:

E forte dubitava non altro accidente noioso fosse
(Boccaccio, cit. por Ageno 1955: 340)
424


Para Ageno, en la mayora de los casos ese sentido se encuentra ms o
menos implcito en los contextos en los que se utiliza la negacin en los verbos de
duda, sin olvidar adems la influencia que, para la autora, tiene la construccin
latina con ne. En todo caso, slo se encuentran enunciados con principal
afirmativa.


Impedimento y prohibicin

Se trata de verbos anlogos a los ya examinados en otras lenguas:
impedire, vietare, difendere (en el sentido prohibitivo del francs dfendre),

424
El trabajo de Ageno es una completa descripcin de la negacin pleonstica en italiano
antiguo, por lo que lo tomo como referencia de la prctica totalidad de ejemplos examinados.
417
La negacin expletiva
togliere (fr. ant. toldre, esp. ant. toller
425
). Tambin se cita en este contexto el
caso del verbo guardarsi (fr. garder) aunque Ageno considera que en este caso
la negacin se hace totalmente necesaria
426
:

Ma ben si guard di non dire lultima cosa che avvenuta vera
(Ageno 1955: 346)

En todos estos casos, Ageno explica que, aparte del valor expresivo de
non, para analizar estas expresiones hay que empezar por la subordinada que
muestra la prohibicin o el impedimento que se quiere expresar:

Prima pensata la proposizione proibitiva, alla quale viene
premesso il verbo indicante la proibizione. Secondo gli schemi
dellanalisi logica, si pu spiegare la dipendente col non
pleonastico come una consecutiva negativa (cosicch non).
(Ageno 1955: 346)


Duda y negacin

Con negare en forma negativa, es muy frecuente encontrar casos con
negacin expletiva:

Io non posso negare che la fortuna e la milizia non fussero cagioni
dellimperio romano
(Ageno 1955: 347)


425
Estos verbos tienen todos ellos el significado de quitar o sacar. Pero el verbo italiano
significaba tambin impedir. En francs tambin poda eventualmente tener ese significado (cf.
Greimas 1995, sv. toldre, tolre) sobre todo bajo la forma tollir, presente en francs medio
(Greimas / Keane 1992, sv. toldre, tollir), pudiendo acompaarse de NE (Stauf 1927: 109). En
cuanto al espaol, tanto Llorens como Wagenaar citan ejemplos con esa significacin y con no
expletivo.
426
Hay que recordar que tambin en francs actual es un caso lmite entre negacin expletiva y
negacin plena. Cf. Muller (1991: 371) y el anlisis argumentativo de NE en este trabajo.
418
Apndice: La negacin expletiva en otras lenguas romnicas
Con dubitare ocurre lo mismo, siempre en forma negativa, pero aqu
adems tiene que ir acompaado del subjuntivo. No obstante, la negacin
pleonstica parece menos frecuente que en el caso anterior:

Io non dubito punto che tu non ti creda dir vero
427

(Ageno 1955: 360)


Lasciare

Como en el caso del francs laisser, este verbo italiano tambin puede
introducir un adverbio negativo, generalmente cuando la oracin principal es
tambin negativa
428
.


Mancare

En su uso impersonal y concretamente en la expresin mancar pocho che
(il sen faut de peu que) es frecuentsmo encontrar la negacin en la
subordinada, aunque en este caso el modo es el indicativo:

Poco manc chio non rimassi in cielo

La explicacin es clara para el autor: la negacin parece natural porque el
pensamiento es el siguiente: ci non accaduto, ma era poco lontano da
accadere (Ageno 1955: 351)


Temporales


427
Ntese el reforzamiento de la negacin con la partcula punto (point) lo que destaca
claramente la polaridad afirmativa del enunciado.
428
En francs, este caso es controvertido. Para Stauf, que lo recoge, el adverbio no es aqu
redundante o expletivo (Vid. la evolucin diacrnica de NE en este trabajo).
419
La negacin expletiva
Est atestado el uso con finch (hasta que) que tambin llega hasta la
actualidad. En italiano antiguo, la negacin expletiva aparece, combinada tanto
con indicativo como con subjuntivo, pero ms frecuente si la principal es negativa
(aspecto que ya veamos en el espaol moderno)


Comparativas

Ageno distingue en principio las comparaciones con verbos distintos en la
principal y en la subordinada, en el que la negacin es casi una regla:

Voi perderete assai pi di Tristano che voi non credete
(Ageno 1955: 355)

En el caso del mismo verbo en los dos trminos de la comparacin, el
italiano antiguo prefiere la comparacin oracional a la elptica y, por tanto, es
frecuente el no expletivo:

Diragli.che io amo molto pi lui che egli non ama me
(Ageno 1955: 356)

Igualmente se usa, como en francs, cuando se trata de una comparacin
que expresa diversidad, con expresiones como altro, altrimenti (fr. autre,
autrement).

Si, a chi altrimenti ricco che non sei tu
(Ageno 1955: 357)




420
Apndice: La negacin expletiva en otras lenguas romnicas
Exclamativas e interrogativas

Concretamente, se analizan algunos ejemplos con interrogativas del tipo
que hemos analizado anteriormente. Este uso no es considerado pleonstico por
Ageno, sino retrico, el non llegara incluso a ser obligatorio en el caso de las
interrogativas retricas con valor afirmativo, como es norma por otra parte en
espaol y francs.

Respecto al caso habitual, he aqu un ejemplo que el autor extrae del
Decamern y donde se establece la equivalencia con el indefinido afirmativo
correspondiente:
Chi non [= ognuno] avrebbe creduto, veggendol venire, che egli fosse
stato attrato dadovero?
(Ageno 1955: 360)

Su funcin, por as decirlo, es pragmtica: Qui essa [la negacin] ha la
funzione di indicare che chi parla propende per una risposta affermativa (Ageno
1955: 360).


4.2 Italiano moderno

Tal como he apuntado ms arriba, las gramticas contemporneas no
dedican mucho espacio a la negacin expletiva o pleonstica. La nica excepcin
es la de Fornaciari (1881) pero, a pesar de que su obra se refiera al italiano
moderno, ni la fecha de publicacin ni los ejemplos, a menudo tomados de los
clsicos, permite que la tomemos como norma del italiano de hoy.

Todo parece indicar que la situacin actual es parecida a la del espaol,
con una reduccin drstica de los contextos en los que aparece. La muy conocida
gramtica de Dardano y Trifone (1995) apenas se hace eco de la situacin con las
comparativas de desigualdad, mucho mejor explicada por Serianni (1988). Moretti
421
La negacin expletiva
(1992) precisa algunos otros casos como el de non appena, especfico del italiano.
En la reciente gramtica de Daz Padilla (1999) tan slo se ponen algunos
ejemplos del adverbio non en construcciones pleonsticas (non appena) u otros en
los que est regido por locuciones conjuntivas como a meno che;
sorprendentemente, no se alude a casos tan frecuentes como el de finch, fino a
(hasta que) o a las comparativas de desigualdad, que ms adelante analizar
429
.

Esta aparente marginalidad queda desmentida por el completsimo trabajo
de Manzotti (1980) y el de Napoli y Nespor (1976) referido al caso de las
comparativas. Comenzar por estas ltimas estructuras.


Comparativas

Como ya he manifestado al tratar del espaol, la hiptesis de D. Napoli y
J. Nespor ha influido en el trabajo de Bosque al enjuiciar este contexto en
castellano.

Digamos previamente que la situacin es muy parecida a la del francs: el
non expletivo se asocia a la comparativa compleja y es posible tanto con
construcciones comparativas de superioridad como de inferioridad. Existe, sin
embargo, una diferencia destacable: el modo del verbo, que debe ser el
subjuntivo, como condicin necesaria aunque no suficiente, para que aparezca la
negacin pleonstica. El indicativo est en expansin y es caracterstico del nivel
de lengua ms coloquial.

La construccin donde ms frecuentemente hace su aparicin es la
formada por la estructura siguiente: (pi, meno) di quanto (non). Se opondrn
entonces construcciones como:


429
A pesar de todo, se cita algn ejemplo aislado con no pleonstico al tratar de estas dos
estructuras sintcticas, aunque sin realizar ningn comentario sobre el particular.
422
Apndice: La negacin expletiva en otras lenguas romnicas
Il problema pi complesso di quanto pensavo
Il problema pi complesso di quanto (non) pensassi
(Dardano, Trifone 1995: 461)

Tambin es posible con la construccin en la que se integra el elemento
che: (pi, meno) che (non):

Le sue frasi si fermavano a mezzo, a lasciare intendere che egli sapeva
molto pi che non dicesse.
(Serianni 1988: 519)

Ya he sealado ms arriba que la explicacin de Napoli y Nespor est
basada en factores pragmticos. Rechazan el que la partcula non dependa del
subjuntivo, dado que es opcional. El siguiente grupo de ejemplos servir para
sintetizar su propuesta:

Maria pi intelligente (a) di quanto tu credi [indic.] / (b) *di quanto tu
non credi / (c) di quanto tu non creda [subj] / (d) (?) di quanto tu creda
(Napoli / Nespor 1976: 829)

Para los autores, el indicativo indicara la ausencia de toda polmica, por
lo que se excluira el non. Este elemento aparece, en cambio, cuando se contradice
el pensamiento del interlocutor o de la propia creencia del hablante, es decir, las
presuposiciones pragmticas de cualquiera de los dos:

The negative element non appears in Italian comparatives when the
speaker presupposes that his statement contradicts someone elses
or his own previously held belief.
(Napoli / Nespor 1976: 811)

La hiptesis de estos autores tiene el mrito de mostrar que el elemento
negativo en estas construcciones depende de una eleccin del locutor, en funcin
423
La negacin expletiva
de supuestos pragmticos previos y, sobre todo, dependientes de la existencia de
un grado de polmica enunciativa suficiente en el que se haga presente un punto
de vista negativo. Bosque, como he sealado, adopta esta explicacin en su
anlisis de la negacin expletiva en las comparativas espaolas. En italiano,
Manzotti adopta el trabajo de Napoli y Nespor como propio, aunque gramticas
como la de Serianni (1988) consideran que, a pesar de esas tentativas explicativas,
el non fraseologico es imprevisible
430
.

Manzotti realiza un trabajo en el que no slo pasa revista a todos los
contextos que pueden llevar negacin expletiva (adjetivo que prefiere a
pleonstico o redundante) sino que intenta una explicacin en la que se da
prioridad a las condiciones sintcticas y semnticas en las cuales es posible la
presencia de este fenmeno. Asimismo define el propio concepto de expletivo
aplicado a la negacin:

Chiamiamo espletivo un elemento negativo in una frase F se la
sua presenza in F la lascia sintatticamente positiva, e (quindi) non
muta il valore di verit o pi in generale il nucleo centrale di
significato di almeno una delle letture di F.
(Manzotti 1980: 275, 276)

Dejando aparte, como ya he sealado, el caso de las comparativas de
desigualdad, para cuyo anlisis remite al estudio de Napoli y Nespor, comentar
brevemente el resto de contextos que este autor presenta.


Exclamativas

Este parece ser uno de los contextos ms frecuentes en italiano. Los
elementos introductores son muy variados:

430
Del estudio de la comparacin en italiano y francs se ocupa M.de Boer (1983 y 1986) , pero en
lo que respecta a la negacin expletiva en estos contextos, remite al estudio de Napoli y Nespor
(De Boer 1983: 433).
424
Apndice: La negacin expletiva en otras lenguas romnicas

Come non avevi ragione!
Quanti non ne ha fatti!
Quali pericoli non ha corso!
(Manzotti 1980: 282)

De los numerosos y variados enunciados que analiza, termina deduciendo
que el principio de iteratividad verbal favorece la presencia de la negacin
expletiva, contrariamente a la descripcin de eventos singulares. De ah que
puedan contraponerse los enunciados siguientes:

?? Come non era sgarbata!
Quante volte non stata sgarbata!
(Manzotti 1980: 283)


Interrogativas con expectativa de respuesta positiva

As es como Manzotti denomina a ciertas oraciones en las que el locutor
pide una confirmacin de una de las dos posibilidades que abre la interrogativa:

Angela non per caso gi partita?
Chiedigli se Angela non sia per caso gi partita
(Manzotti: 288)

Para el autor, estos enunciados pueden contraponerse al siguiente donde la
negacin es plena:

Angela non ancora partita?

En este ltimo caso, s que se pretende conocer una informacin acerca de
lo que se pregunta (en este caso, si Angela se ha ido o si todava est). En cambio,
425
La negacin expletiva
en los dos primeros, se trata de confirmar (o desmentir) una suposicin del
hablante. Es l quien tiene la eleccin de formular esa interrogacin para verificar
la hiptesis afirmativa o la negativa.

En este caso, Manzotti se pregunta si cabe hablar realmente de negacin
expletiva. En efecto, si se suprime, puede ocurrir que se pierda totalmente la
expectativa positiva:

Non giusto cos? / giusto cos?
(Manzotti 1980: 293)

Este cambio en la expectativa de respuesta es suficiente, para considerar,
segn Manzotti, que se trata de un caso en el extremo (si no fuera) del campo de
la expletividad.

Es muy interesante que Manzotti plantee este tipo de casos lmite, porque
en realidad, lo que se pone en cuestin es el propio concepto de negacin
expletiva. En algunos casos, como aqu, es fcil determinar cul es exactamente
el grado de significacin aadida que da a la estructura en cuestin. En otros, en
cambio, no se ve a simple vista ese valor, ya que es necesario profundizar en la
estructura interna de los enunciados para observarlo.


Per poco....
431

Se trata de contextos en los que la locucin adverbial tiene un valor
idntico al de expresiones como: per un pelo, o quasi.

Oggi per poco non lo chiudeva fuori casa.
Per poco stamattina non litigavono.
(Manzotti 1980: 295)

431
Este contexto es similar al del italiano antiguo encabezado por mancare (manquer) slo que
en italiano moderno el verbo a menudo est implcito.

426
Apndice: La negacin expletiva en otras lenguas romnicas

No obstante algunos casos pueden ser ambiguos:

Per poco non lo vedeva
(Manzotti 1980: 296)

Sera fcil encontrar contextos en los que este enunciado significase casi
lo ve o casi no lo ve. La interpretacin depende del contexto, as como de la
propia significacin del predicado p.

Para que se interprete como expletiva y no como una autntica negacin,
el enunciado debe poder parafrasearse por quasi p. En caso contrario, el resultado
sera quasi non p. Como he dicho, slo en algn enunciado aislado puede darse la
ambigedad entre uno y otro; el contenido de p o la situacin comunicativa
contribuyen a resolverla.


Finch, fino a

Estas expresiones que indican un lmite temporal, se acompaan muy
frecuentemente de la negacin expletiva y junto con las construcciones
comparativas, son las ms citadas en las gramticas de uso.

En ocasiones, incluso la interpretacin de la negacin puede no ser expletiva:

Restiamo fuori fino a che non fa affatto freddo
(Manzotti: 306)

427
La negacin expletiva
En este enunciado, debe interpretarse la negacin como plena, a lo que
contribuye decisivamente la presencia del adverbio: Quedmonos fuera hasta que
no haga fro en absoluto
432
.

Suele considerarse aqu que el non otorga a la frase un valor intensivo. Su
presencia es, adems, independiente del modo:

Star sveglio fin quando non avranno (abbiano [subj.] ) telefonato
Sono stato sveglio finch non hanno telefonato
(Moretti 1992: 502)

Se considera necesario (como lo es, de hecho, en espaol) cuando la
oracin principal es negativa:

Non ci andr finch non hanno telefonato
(Moretti 1992: 502)


Prima che

Esta conjuncin temporal puede dar lugar a la negacin expletiva,
especialmente cuando al valor temporal se le aade un cierto valor de
impedimento:

Ha dovuto pulire tutto, prima che non facessero storie
(Manzotti 1980: 333)
Tuvo que limpiar todo, antes de que viniesen con historias / para evitar
que vengan con historias


432
Las traducciones de los enunciados italianos son mas y slo pretenden clarificar la
comprensin de algunos ejemplos destacables.
428
Apndice: La negacin expletiva en otras lenguas romnicas
Este enunciado es parafraseable, segn Manzotti por p in modo da evitare
q. Con prima di tambin es posible tal negacin, si puede parafrasearse por una
clusula que exprese finalidad: p affinch non q como en el ejemplo siguiente:

Vacci subito, prima di non incontrare qualcuno
(Manzotti 1980: 333)
Ve rpido, antes de encontrar a alguien / a fin de no encontrar a nadie

Sin embargo, cuando el impedimento se hace ms explcito, la negacin
expletiva tiene una reducidsima frecuencia en italiano:

Faremo di tutto per evitare / impedire che lui non NE porti le conseguenze
(Manzotti 1980: 278)


Appena

No se trata de un caso marginal, aunque s nico del italiano. Para que
pueda aparecer la negacin expletiva es imprescindible que el non expletivo
aparezca en posicin inicial, introduciendo una subordinada de tipo temporal. :

Non appena alzato, gli hanno messo davanti la colazione
Non appena sapremo qualcosa, vi telefoniamo
(Manzotti 1980: 278)

El modo es el indicativo y la anteposicin, necesaria para que aparezca
non, son caractersticas formales que individualizan este contexto, como en
francs ocurre con rarement.




429
La negacin expletiva
Senza che

No es nada frecuente encontrarnos con el equivalente del francs sans que
en otra lengua romnica combinado con una negacin expletiva:

Suppongo que adesso passeranno anni senza che non si faccia viva
(Manzotti 1980: 314)

Manzotti analiza, como lo hace Glttli para el francs, las condiciones de
aparicin cuando la principal es afirmativa, cuando se acompaa de forclusivos
como nessuno y cuando es negativa.

En el primer caso, la negatividad sintctica de la subordinada es clara. Non
sera aqu una negacin redundante, combinada o no con indefinidos:

Sono passati anni senza che lei (non) si facesse viva / (non) parlasse con
nessuno
(Manzotti 1980: 317)

Si la principal es negativa, puede ocurrir que los indefinidos contribuyan a
caracterizar la subordinada como afirmativa. El adverbio non parece excluirse en
este caso:

Non riuscito a lavorare dieci minuti di fila senza che qualcuno
telefonasse
(Manzotti 1980: 316)

Pero a pesar de que algunos de los ejemplos que cita pueden considerarse
agramaticales con negacin expletiva, Manzotti reconoce que no deben ignorarse
razones estilsticas en otros que expliquen su uso.


430
Apndice: La negacin expletiva en otras lenguas romnicas
A meno che

Alle otto dovrebbe essere qui, a meno che (non) abbia perso il treno
(Manzotti 1980: 321)

Tradicionalmente, se considera que la subordinacin introducida por esta
estructura equivale a una condicin negativa
433
:

Schematicamente, p, a meno che q equivale a se non q, p, ed
entrambe le strutture implicitano se q, non p (Se ha perso il treno,
non sar qui alle otto)
(Manzotti 1980: 321)

Por otra parte, existen en italiano otras locuciones con una funcin
anloga a la de a meno che: eccetto che, fuori che, salvo che, etc. Ninguna de ellas
puede contener una negacin, sea expletiva o redundante, en las subordinadas que
introducen.

Esto probara, segn Manzotti, la dependencia de la negacin expletiva de
una cierta estructura sintctica, ya que ni las clasulas hipotticas ni el resto de
lexemas equivalentes de a meno che se comportan de esta manera. Sin embargo,
esto est lejos de ser una condicin general de la negacin expletiva, al observar
ejemplos en muy distintos contextos y una variedad de lenguas. No parece que
pueda extrapolarse este caso al resto de los que conforman la distribucin del
fenmeno y de hecho es muy difcil establecer listas cerradas de elementos
combinables con la negacin expletiva. Desde el punto de vista semntico, en
cambio, s que pueden establecerse algunas grandes lneas que caracterizen los
contextos donde puede tener lugar
434
.



433
Vid. a este respecto mi anlisis de moins que en esta tesis.
434
La variedad de lexemas introductores qued ya demostrada en francs por Damourette y Pichon
(1940) y mucho ms tarde por Muller (1991).
431
La negacin expletiva
Temor y duda

No se documentan ejemplos en italiano moderno. Manzotti ni siquiera cita
estos contexto y tan slo una de las gramticas consultadas se refiere al uso con
verbos de temor, que los autores consideran muy poco corriente en la actualidad:

Le misure di sicurezza sono state intensificate nel timore che il prigionero
non scappi
(Dardano / Trifone 1995: 388)

Aunque Mourin (1979) estima que todava hoy es posible encontrar la
negacin expletiva con verbos de temor, Lone (1982) lo desmiente mediante el
anlisis de un corpus literario del siglo XX, considerando que el italiano
prcticamente ha eliminado el uso expletivo.

En ausencia de che, el adverbio negativo es posible, como lo es en
espaol:

Temo non sia troppo tardi
(Mourin 1979: 316)

En cuanto a la duda, que, recordemos, slo era posible con polaridad
afirmativa en la principal, parece haber desaparecido totalmente del italiano
moderno.


4.3 Conclusin

Si no fuera por los trabajos de Ageno para el italiano antiguo y de Napoli /
Nespor y de Manzotti para el moderno, probablemente concluiramos diciendo
que el italiano apenas presenta ejemplos de la llamada negacin expletiva. Las
gramticas modernas, salvo excepciones, se refieren muy poco a este asunto y
432
Apndice: La negacin expletiva en otras lenguas romnicas
slo de pasada mencionan algn ejemplo. Con mayor o menor frecuencia, lo
cierto es que en el italiano de hoy gran parte de los contextos en los que aparece el
non expletivo coinciden con los del francs. Es de destacar, no obstante, que dos
de los ms frecuentes en esta lengua, tienen en italiano nicamente carcter
testimonial: se trata de los lexemas de temor e impedimento, frecuentes, sin
embargo, en el periodo antiguo.

Y a la inversa, otros gozan de gran vitalidad en esta lengua, como el caso
de las exclamativas y las interrogativas denominadas de respuesta positiva, as
como el caso original de la expresin temporal non ..appena. Algunos de estos
contextos tambin aparecen acompaados de negacin expletiva en otras lenguas
romnicas (vase el caso de las interrogativas citadas) pero no son caracterizados
como tales, a veces por el peso de la tradicin gramatical, que ha ido adjudicando
esta etiqueta slo a algunos. A este respecto, Manzotti tiene el gran mrito de
haber seguido un criterio para definir este tipo de negacin, que le ha llevado a
analizar los contextos que pudieran generarla.


5. Portugus

En esta lengua el fenmeno parece casi desconocido. El portugus antiguo
conoce el uso de la negacin en construcciones comparativas aunque ya entonces
estaba lejos de ser la norma:

Eu me contento mais do meu gro que tu nom te contentas das rriquezas
dos rreis
(Huber 1986: 303)

Minhas coitas busc-las me so mais caras que no soffr-las
(Diez 1973: 394)

433
La negacin expletiva
En portugus actual, los nicos contextos donde la negacin es expletiva
son los constituidos por el tipo de exclamativas que hemos examinado en otras
lenguas. As es como lo explican Vzquez Cuesta y Mendes da Luz:

Lengua an ms afectiva y menos racionalista que el espaol [?], el
portugus se sirve muchas veces de manera gramaticalmente
ilgica de las partculas de negacin, afirmando cuando
aparentemente niega ()
Quantas vezes no lhe terei dito que no mexa nisso!
Cuntas veces no te habr dicho que ya que no toques eso!
Agora imagina o que no ir ele a decir!
Imagnate ahora lo que ir l a decir!
435

(Vzquez Cuesta / Mendes da Luz 1971: 233, 234)

Para las autoras, el valor del adverbio de negacin es enftico, de realce
del predicado que introducen. No hay ms comentario ni se aporta nada al
conocimiento de este hecho que en esta lengua s puede considerarse totalmente
marginal y casi desconocido.


Existe una ltima lengua romnica donde se han documentado casos de
negacin expletiva: el rumano. Parece que en rumano pueden encontrarse
ejemplos en los que el adverbio negativo nu aparece de forma expletiva en
contextos de temor, duda y negacin con polaridad negativa de la principal, y en
las subordinadas dependientes de los lexemas equivalentes de moins que, sans
que y especialmente de jusqu ce que. Dado que no poseo ms que enunciados
aislados, remito a este respecto a los ejemplos inventariados por Mourin (1979)
436
.
En cuanto a las gramticas, slo he podido consultar la de Rauta (1973) que no
hace mencin alguna a esta cuestin.

435
Las traducciones son de las autoras.
436
No parece que la cuestin haya sido tratada especficamente en esta lengua, no obstante la
variada casustica citada. Por otra parte, Mourin se limita a citar ejemplos de los principales
contextos donde aparece la negacin expletiva en las lenguas romnicas y sus ejemplos estn
entresacados de fuentes no siempre directas.
434
Apndice: La negacin expletiva en otras lenguas romnicas


6. A modo de sntesis

Tras este examen de la situacin en las lenguas romnicas, queda
demostrado que el fenmeno de la negacin expletiva sigue vigente, si bien en
grados muy diversos en las principales lenguas que conforman la Romania. Es de
destacar la pujanza que posea en espaol o italiano antiguo por ejemplo, donde ha
dado lugar a muy completos estudios de conjunto.

Lo ms importante, sin embargo, es la asociacin de la llamada negacin
expletiva con una serie de construcciones prcticamente idnticas en las lenguas
examinadas. Las construcciones comparativas son, sin duda, las que durante ms
tiempo y con mayor frecuencia se ven acompaadas de un elemento negativo,
mientras que los contextos que implican temor, duda o impedimento, junto con
algunos tipos de locuciones, tambin pueden registrar su presencia, en mayor o
menor grado. El caso de las construcciones exclamativas es interesante: mientras
que en francs, la negacin en estos contextos no suele catalogarse como
expletiva, s se considera como tal en espaol, italiano, cataln o portugus. Este
hecho, aparte de constatar el peso de la tradicin en el uso de denominaciones
como expletivo, asociadas por la gramtica a ciertas unidades lxicas y no a
otras similares semnticamente, parece una prueba ms del valor que he otorgado
a NE. Este elemento apareca sobre todo donde se haca patente un estereotipo
yusivo o exhortativo, que expresaba la carga afectiva contenida en este tipo de
enunciados. Aun sin ser mi objetivo extender el anlisis de NE a las lenguas que
acaban de exponerse, parece que puede afirmarse que al menos la hiptesis que se
presenta no contradice lo observado en estas lenguas. De igual manera, el modo
subjuntivo tambin se halla presente, en un alto porcentaje de casos, en las
construcciones con negacin, tal como veamos en el caso del francs.
435




X. Conclusiones
finales
Conclusiones finales
X. Conclusiones finales

Como se apuntaba en la Introduccin, el objetivo principal del trabajo es
realizar un anlisis del fenmeno conocido como negacin expletiva,
proporcionando al mismo tiempo una explicacin unvoca para toda la tipologa
registrada y con especial atencin a la lengua francesa, donde ha conocido el mximo
desarrollo. El trabajo se subtitula estudio argumentativo para resaltar el hecho de
que si bien ya existen otras interpretaciones que explican este curioso valor de NE,
ninguna de ellas parece plenamente satisfactoria, por lo que se intenta efectuar un
nuevo anlisis, utilizando principalmente tesis propuestas por la Teora de la
Argumentacin. La bsqueda de ese objetivo principal ha culminado en la propuesta
de una explicacin argumentativopolifnica, ncleo central de esta tesis.

Para llegar hasta este punto, se ha recorrido un camino que ha pretendido
mostrar tanto la evolucin diacrnica del elemento como su comportamiento en
sincrona, esto es, su presencia en ciertas construcciones del francs actual.

Un papel importante en este recorrido previo le corresponde al captulo De
ne expltif NE. No se ha pretendido aqu un simple cambio de denominacin
resaltando mediante la mayscula el objeto del estudio, ni mucho menos se buscaba
eliminar la etiqueta expletivo para abreviar a la hora de referirse al elemento en
cuestin. Lo que estaba en juego era una eleccin metodolgica a priori: primero,
rechazar cualquier tipo de denominacin que implicara una minusvaloracin de NE y
segundo, considerar la unidad como un autntico morfema
437
, dotado de expresin y
contenido, rechazando, como ya he dicho en otros puntos de la tesis, que se tratara
como un signo vaco.


437
Utilizo aqu este trmino de tan variadas significaciones segn las escuelas lingsticas en un
sentido amplio (cf. Alcaraz Var 1997, s.v. morfema).
439
La negacin expletiva
En el recorrido histrico que nos llev tambin a lenguas ms remotas, como
el latn y el griego, ha podido constatarse, por un lado, la antigedad del fenmeno y
por otro, que en ninguna de ellas era considerado como un problema gramatical,
como no lo era por supuesto, por razones bien distintas en francs antiguo. La
presencia, en aquellas lenguas, de unidades con idntica funcin a la de NE, y en
contextos muy similares, era una constatacin que por s sola ya resultaba de gran
inters para seguir profundizando en el anlisis.

Si a lo largo de la historia el fenmeno era una constante, pareca oportuno ver
lo que ocurra en el sistema del francs moderno, examinando las distintas
construcciones que podan dar lugar a la presencia de NE. En esta ocasin, variados
estudios, desde los ms antiguos, impulsados por Damourette y Pichon a comienzos
del siglo XX, como los ms recientes, efectuados por Muller en los aos 90, ya se
haban encargado de sistematizar estos contextos. Al comparar stos y otros trabajos,
se pudo observar, que, al contrario de lo que haban sostenido algunos importantes
gramticos, los casos de NE no estaban en vas de desaparicin, sino que seguan
vigentes e incluso, en algunas construcciones, su uso no pareca haberse debilitado.
Tras esta constatacin, ya se poda defender dejando de ser un apriorismo que esta
unidad no era un artificio estilstico, propio del pedantismo y afectacin que algunos
atribuyen (o atribuan) a la lengua francesa, sino como ms arriba se ha dicho una
unidad de la lengua, digna de un anlisis propio.

Al igual que se hizo con el examen de las construcciones que podan dar lugar
a NE, tambin se le dedic atencin a las teoras que propugnaban una interpretacin
para esta unidad. La teora de la discordancia haba sido aceptada durante bastante
tiempo sin mayor discusin, e incluso se haba partido de ella para desarrollar otras
hiptesis, como la de Robert Martin. Muller y Forest elaboraban cada uno
explicaciones originales, pero slo el primero de ellos realizaba un estudio exhaustivo
en la lengua francesa. Otros investigadores tambin se haban ocupado, de una u otra
manera, de la negacin expletiva, al menos en alguno de los contextos en los que este
elemento poda aparecer. El caso de las construcciones comparativas ha sido, a este
440
Conclusiones finales
respecto, el ms estudiado, ya que es de los pocos que ha merecido la atencin de los
gramticos en general. Despus de exponer las principales hiptesis sobre NE y sus
usos, se constataban algunas insuficiencias, que ya se avanzaban en la Introduccin, y
que se verificaron al final de esta seccin. As se llega al centro del trabajo, es decir,
al desarrollo de una hiptesis propia de funcionamiento para NE.

Como observacin preliminar, cabe hacer una nueva referencia a un ttulo, el
del captulo VII, en el que figura la palabra propuesta. Sera inexacto afirmar que
ninguna de las teoras planteadas hasta ahora logra explicar el funcionamiento de esta
unidad. De lo que se trata ms bien es de exponer un nuevo marco de estudio para NE
que permita una mejor y ms simple interpretacin de su significado. Dentro del
mbito enunciativo y concretamente en una semntica argumentativa, poda hallarse
una clave para determinar su valor, clave que permitiera elaborar un modelo bsico
de comportamiento vlido para todos los contextos expuestos. Si bien puede
considerarse una hiptesis acabada, slo la confrontacin con la propia realidad
lingstica y el debate con otros investigadores puede darle una forma definitiva,
como por otra parte ocurre con todo trabajo cientfico.

Entrando ya en el fondo del anlisis, se habr podido observar que el uso del
concepto de polifona es constante en este estudio. No voy a soslayar la dificultad
de aplicacin de esta nocin a los hechos lingsticos particulares. En efecto, al
comenzar esta investigacin, la hiptesis polifnica pareca intuirse, tras un
provisional anlisis del elemento en cada uno de los contextos de utilizacin. Sin
embargo, la puesta en prctica del mtodo definitivo result lenta y compleja, en gran
parte por la propia indefinicin del concepto, tal y como he mostrado en la exposicin
metodolgica de esta tesis. Slo despus de investigaciones previas, particularmente
de M. Tordesillas y M. L. Donaire, que desarrollaron algunos puntos fundamentales
de la polifona y de su relacin con los dems aspectos de la teora argumentativa,
pudo esbozarse una aplicacin de esos presupuestos metodolgicos a la unidad
analizada. Antes de eso, caba el riesgo de utilizar una teora polifnica an poco
precisada y cuyo real inters para la comprensin del fenmeno fuera discutible. Al
441
La negacin expletiva
contrario, lo que se pretenda era aportar una va para el estudio de NE que pudiera,
eventualmente, ser entendida y valorada al menos en sus formulaciones bsicas
incluso por investigadores ajenos a la teora polifnica
438
. Esto no implica,
evidentemente, que tal hiptesis tenga que ser compartida, ni siquiera por quienes
trabajan en este marco terico.

En todo caso, si se acepta la existencia de la polifona en la lengua misma,
presupuesto que desarrollo en esta tesis, se llega al concepto de punto de vista, no
menos polmico que el anterior. No es que pueda discutirse, dentro de este marco
terico, que existen distintos puntos de vista en un enunciado; lo que resulta difcil es
determinar cuntos son, de qu tipo, o qu relacin mantienen con los enunciadores,
un concepto que evoca, se quiera o no, la existencia de algn tipo de ser y remite
peligrosamente al mundo extralingstico. Una vez ms, hubo que hacer una eleccin
metodolgica: s a los puntos de vista que constituyen lo que podra llamarse la
microestructura polifnica, no a la dualidad enunciador / punto de vista, utilizacin
indistinta de uno u otro con preferencia del segundo trmino.
439
.

En cuanto a la cuestin del nmero de enunciadores, que se ha suscitado en
varios puntos del trabajo, se trata, a mi entender, de un problema menor, ya que
dentro de la frase podemos llegar a la conclusin de que existe un nmero x de puntos
de vista, que introducen los razonamientos que constituyen la estructura
argumentativa bsica de la frase, pero el anlisis de los componentes de un enunciado
complejo puede conducir a considerar la presencia de otros puntos de vista
secundarios, dado que muchas de las unidades de la lengua son polifnicas en s
mismas. Una vez ms, no podemos dejarnos ganar por la complejidad de nuestra

438
Puede que se trate de una pretensin ingenua, pero en demasiadas ocasiones la opacidad de las
teoras lingsticas no permite su comprensin ms que por los propios investigadores que se sitan en
el mismo marco metodolgico. Esta dificultad viene dada por el uso de algunos conceptos de trabajo,
en los que se confunde, muchas veces, la complejidad de la lengua presupuesto que comparto con la
complejidad del metalenguaje utilizado.
439
Ya se ha sealado en el captulo sobre metodologa que esta eleccin no supone, en ningn caso,
una descalificacin de otras hiptesis donde se mantuviera la distincin enunciador / punto de vista,
tan slo he razonado mi propuesta en funcin de una mayor operatividad.
442
Conclusiones finales
propia propuesta terica y la operatividad en el anlisis es la que exige que se
describan los puntos de vista que puedan resultar relevantes para la comprensin del
fenmeno analizado. Ciertamente, en la prctica, el proceso de discriminacin puede
resultar ms complejo del esperado y sta es la razn por la que siempre puede
discutirse la cantidad de enunciadores descritos y la argumentacin concreta que
instruyen, aunque lo ms importante es que puedan describirse las grandes lneas que
se entremezclan para constituir la base del tejido argumentativo.

Si seguimos descendiendo en el anlisis, nos encontramos con el nivel de las
unidades lxicas y con el problema que se puede resumir en la pregunta qu hay
detrs de las palabras? En la teora argumentativa estndar se propona la existencia
de una serie de principios de inferencia o topoi, que en la ltima versin de la ADL
estaban inscritos dentro del propio lxico. En mi trabajo se ha optado, en general,
por esta opcin, si bien no se ha rechazado la existencia de frases estereotpicas de la
lengua, tal como propone J.C. Anscombre en su teora, lo cual evita tener que recurrir
a unos metapredicados, una vez ms ajenos a la lengua misma. A este respecto, se
habr observado que no se ha entrado en este debate en el momento del anlisis de
NE por considerar que no era el objetivo del trabajo. Sin embargo, en diferentes
ocasiones se menciona un tipo particular de estereotipo de carcter yusivo (y casi
siempre negativo) que interviene generalmente en la estructura argumentativa de la
gran mayora de los contextos que pueden dar lugar a este elemento. Tal vez en este
caso se haya interpretado ms libremente el concepto de estereotipo propuesto por
Anscombre, o al menos la formulacin que establece, en trminos de frases
estereotpicas; pero la idea que subyace en mi hiptesis es la misma, a saber, que
detrs de las palabras hay otras palabras, parafraseando lo que seala el lingista
francs.

En una concepcin de la lengua en la que no existen elementos vacos de
contenido, es evidente que debe existir una semntica que pueda describir el
443
La negacin expletiva
significado de ciertos elementos, como NE
440
, cuyo contenido no se deduce de la
misma forma que el de un sustantivo o un verbo, por ejemplo. La semntica en la que
se enmarca este trabajo es instruccional, es decir, que propone que cada elemento de
la lengua lleva inscritas en el propio significado unas instrucciones bsicas de
funcionamiento, vlidas para todos los contextos en los que el trmino en cuestin
puede aparecer sin que constituya una secuencia agramatical. Ese tipo de
instrucciones son argumentativas, por lo que cada elemento argumenta a favor o en
contra de un cierto contenido.

En el caso concreto de NE, ya se ha expuesto que se caracteriza por la
instruccin contraria a un punto de vista. Es de destacar que este elemento surge
como un constituyente esencial de la negacin
441
, que en s misma se presenta como
un debate polifnico de puntos de vista opuestos, como se ha tenido ocasin de
constatar en el captulo correspondiente. No puede afirmarse, sin embargo, en este
punto de la investigacin, que ne negativo y ne expletivo instruyan el mismo tipo
de relacin, para lo que hara falta un anlisis ms completo de la negacin en
general.

En todo caso, y en lo que respecta al objeto de este trabajo, se ha podido
constatar la presencia de debate enunciativo (que es un debate de puntos de vista) en
numerosos contextos de la lengua. Se ha examinado, a este respecto, el caso del modo
subjuntivo, parte integrante de la mayora de enunciados donde puede hallarse NE.
Ocurre lo mismo con diversas unidades lxicas, polifnicas en s mismas, y cuyo
representante ms significativo puede ser craindre
442
, unidades que contienen una
alternativa argumentativa en el que aparece un estereotipo concreto, generalmente
yusivo-negativo. La unidad en cuestin selecciona as, por un lado, un punto de vista,
y por otro, argumenta en su contra, mediante el estereotipo que lleva asociado. En

440
Y, por supuesto, de otros muchos, enmarcados dentro de los llamados signes vides.
441
Aunque en la actualidad sea pas quien cumple la funcin de autntico elemento de negacin.
442
Recurdese una vez ms que la unidad craindre representa otros muchos lexemas y construcciones
que comparten un significado comn y que tradicionalmente suelen agruparse bajo la denominacin de
elementos que expresan temor.
444
Conclusiones finales
otros casos, como los representados por empcher, el mecanismo no es tan complejo
y la orientacin de la unidad es claramente desfavorable a un punto de vista e1,
siempre por la presencia del estereotipo citado. Douter o nier, sin embargo, slo se
combinan con NE cuando estas unidades estn previamente negadas, lo cual podra
aparecer como un caso particular. Evidentemente douter y en mayor grado nier
desencadenan argumentaciones contrarias a un punto de vista; sin embargo, tienen en
s mismos la capacidad de presuponer (douter) o de refutar (nier) un contenido, por lo
que no tendra sentido la presencia de NE (ah s que sera redundante), instruyendo
un punto de vista contrario tambin a x. En cambio, ne pas douter y ne pas nier,
aparentemente de significado global afirmativo, s que generan un debate enunciativo
porque no son de ningn modo estructuras equivalentes a una afirmacin; en estas
construcciones se manifiesta especialmente una funcin bsica de NE: la de recuperar
la trayectoria argumentativa, sealando un punto del debate.

No vamos aqu a enumerar todas las diversas construcciones que permiten la
presencia de NE, por lo que los ejemplos anteriores sirven para ilustrar la dinmica
argumentativa que he intentado describir. Como se ha sealado en el anlisis, este
elemento instruye una argumentacin contraria a un punto de vista e1. Este
enunciador es el que interviene en un primer estadio, en un nivel ms profundo que
otros enunciadores, por lo cual, al final del proceso, es necesario, en ocasiones, dejar
constancia del camino argumentativo trazado en el enunciado.

En cuanto a las estructuras comparativas, como ya se avanzaba en la
Introduccin, merecan un estudio aparte a causa de su propia especificidad y de la
frecuencia con la que aparece NE. Hemos visto, en primer lugar, que junto con la
unidad rarement, eran las nicas en las que este elemento aparece combinado con el
modo indicativo, en lugar del subjuntivo, como es norma habitual. Por tanto, como he
sostenido en la conclusin de ese captulo, el debate enunciativo, si exista, deba
estar provocado por otra circunstancia que no es otra que la propia dinmica
comparativa. En efecto, es esa dinmica la que produce la confrontacin de puntos de
vista antiorientados mediante la presencia de unidades como plus, moins, etc. La
445
La negacin expletiva
gestin de estos puntos de vista corresponde, como en los dems contextos, al
elemento que; finalmente, son puestos en relacin de igualdad o desigualdad por otro
enunciador que hace intervenir la nocin de gradualidad, as como el topos /
estereotipo asociado a las unidades lxicas. La funcin de NE no es distinta de los
casos anteriores, instruyendo una relectura de la relacin comparativa a partir del
llamado tradicionalmente segundo trmino, focalizando ese segmento de enunciado
y destacando un punto de vista desfavorable al enunciador que he llamado e1.

En definitiva, se ha tratado de mostrar que un elemento aparentemente de tan
poco valor y que ni siquiera aparece obligatoriamente en los contextos donde se
presenta, tiene una funcin en la dinmica interna de la frase e interviene
decisivamente en el debate enunciativo propio de los enunciados en los que se inserta.
Hemos visto, mediante la estructura polifnica, cmo se iba articulando el debate de
los distintos puntos de vista presentes y cmo NE va marcando esa polmica,
aplicando una funcin inherente a esa unidad: la argumentacin desfavorable al punto
de vista ms profundo del enunciado, e1.

La intervencin de NE en la propia dinmica de la frase, que creo haber
mostrado en el anlisis, constituye una novedad con respecto a enfoques anteriores.
Ya se ha sealado que algunos de ellos propusieron interesantes hiptesis de trabajo
para este elemento; sin embargo, ninguna de ellas se propone abordar su estudio
desde una perpectiva que no se limite a la superficie de los fenmenos, y a lo que ms
arriba llamaba la microestructura, es decir, al anlisis del detalle de su operatividad;
lo cual conduce, tarde o temprano, a rechazar algunos de sus usos por contrarios a la
lgica gramatical. Por tanto, se hace necesario adems, contemplar ste y otros
fenmenos de la lengua, como una parte integrante del tejido enunciativo,
considerando su influencia en su organizacin y dinmica argumentativa; en suma,
analizando la macroestructura del enunciado.

Tras este trabajo, quedan abiertas dos nuevas vas. En primer lugar, un estudio
de NE en diacrona, con el fin de comprobar si el anlisis propuesto es aplicable a
446
Conclusiones finales
otras etapas de la lengua francesa. El captulo de esta tesis en el que se describe la
evolucin histrica del elemento, deja abierta esa posibilidad. En segundo lugar, y a
partir de lo expuesto en el ltimo captulo, se podra igualmente comprobar si la
hiptesis que aqu se presenta podra ser vlida para los equivalentes de NE en otras
lenguas. Finalmente, cabra an una extensin posible del trabajo al resto de casos de
ne autnomo negativo.
447




Bibliografa
Bibliografa

Bibliografa




REFERENCIAS METODOLGICAS


ANSCOMBRE, J.Cl. (1975-1976):Il tait une fois une princesse aussi belle que
bonne, Semantiks, 1,1: 1-28 y 1,2: 1-26.

ANSCOMBRE, J.Cl. (1983): Pour autant, pourtant (et comment): petites
causes grands effets, Cahiers de Linguistique Franaise, 5: 37-84.

ANSCOMBRE, J.Cl. (1984): Argumentation et topo, en Argumentation et
valeurs, Actes du 5
me
Colloque dAlbi, CALS, Albi: 45-94.

ANSCOMBRE, J.Cl. (1991): Dynamique du sens et scalarit, en
LEMPEREUR, A., Largumentation, Mardaga, Lieja: 123-146.

ANSCOMBRE, J.Cl. (1993): La smantique franaise au XX
e
sicle: de la
thorie de la rfrence la thorie des strotypes, en CORCUERA, J.F. /
DJIAN, M. / GASPAR, A. (eds.), 1994: 9-27.

En la Bibliografa se han incluido los ttulos consultados en algn momento de la elaboracin de


esta tesis. Las referencias metodolgicas incluyen, adems de las obras relacionadas con la teora
de la ADL y sus posteriores continuaciones, las que han sido utilizadas especialmente para la
elaboracin de este captulo. En cuanto a la negacin, se ha seguido el mismo criterio general, sin
pretender citar la abundantsima bibliografa sobre el tema. S que se pretende la exhaustividad, en
cambio, en los estudios particulares sobre la negacin expletiva, objetivo de este trabajo. Otros
estudios agrupa las referencias dificiles de clasificar en en los demas apartados. Por ltimo, se
resean las gramticas y diccionarios diversos examinados.
451
La negacin expletiva

ANSCOMBRE, J.Cl. (1995a): Topique or not topique: formes topiques
intrinsques et formes topiques extrinsques, Journal of Pragmatics, 24:
115-141.

ANSCOMBRE, J.Cl. (1995b): Semntica y lxico: topoi, estereotipos y frases
genricas, Revista Espaola de Lingstica, 25, 2: 297-310.

ANSCOMBRE, J.Cl (1995c): La thorie des topo: smantique ou rhtorique,
Herms,15: 185-198, eds. du CNRS.

ANSCOMBRE, J.Cl. (1995-96): La semntica y las frases genricas: viejos
problemas y nuevos enfoques, Cuadernos de Filologa Francesa, 9: 7-22.

ANSCOMBRE, J.Cl. (2001): Le rle du lexique dans la thorie des strotypes,
Langages,142: 57-76.

ANSCOMBRE, J.Cl., dir. (1995): Thorie des topo, Kim, Pars.

ANSCOMBRE, J.Cl. / DUCROT, O. (1986): Argumentativit et informativit,
en MEYER, M. (d.): De la mtaphysique la rhtorique, ditions de
lUniversit de Bruxelles, Bruselas: 79-93.

ANSCOMBRE, J.Cl. / DUCROT, O. (1988
2
): Largumentation dans la langue,
Mardaga, Lieja. Trad. esp. (1994): La argumentacin en la lengua,
Gredos, Madrid.

BERRENDONNER, A. (1981): lments de pragmatique lingustique, Minuit;
Pars.

BRUXELLES, S., RACCAH, P.-Y. (1990): Argumentation et smantique: le
parti-pris du lexique, en De MULDER, E. / SCHUEREWEGEN, F. /
452
Bibliografa
TASMOWSKI, L. (eds.), 1992: nonciation et parti pris: actes du
colloque de lUniversit dAnvers, Rodopi, Amsterdam: 59-73.

BRUXELLES, S., DUCROT, O., RACCAH, P.-Y. (1993): Argumentation et
champs topiques lexicaux, Cahiers de Praxmatique, 21: 88-104.

CAREL, M. (1994): Largumentation dans le discours: argumenter nest pas
justifier, Langage et Socit,70: 61-81.

CAREL, M. (2001): Argumentation interne et argumentation externe au lexique:
des proprits diffrentes, Langages, 142: 10-21.

DONAIRE, M.L (1989-90): QUE, marca de polifona. El caso del subjuntivo,
Archivum, XXXIX-XL: 131-159.

DONAIRE, M.L (1994-95): Argumentar en subjuntivo. Algunas discordancias
entre el francs y el espaol, Archivum, XLIV-XLV: 213-232.

DONAIRE, M.L. (1995a): Dire que pour ne pas dire: polyphonie et distance
nonciative, en ALONSO, E. / BRUA, M. / MUOZ, M. (eds.), 1996:
215-223.

DONAIRE, M.L. (1995b): Subjonctif, ngation et polyphonie, Herms, 15:
155-177.

DONAIRE, M.L. (1995-96): Modos, topoi y polifona, Cuadernos de Filologa
Francesa, 9: 55-72.

DONAIRE, M.L. (1997): Los caminos del locutor. Reflexiones acerca de la
polifona enunciativa, en GARCA-SABELL, T et al. (coord.), 1998: 48-
56.

453
La negacin expletiva
DONAIRE, M.L. (1998a): Sinfona en que y formas de polifona, Signo y Sea,
9: 109-144.

DONAIRE, M.L (1998b): La insubordinacin del subjuntivo: un mbito
polifnico y sus marcas, Verba, 25: 223-241.

DONAIRE, M.L (1998c): La mise en scne du conditionnel ou quand le locuteur
reste en coulisses, Le Franais Moderne, 66, 2: 204-227.

DONAIRE, M.L (2000a): Polifona y punto de vista, Revista Iberoamericana
de Discurso y Sociedad, 2, 4: 73-88.

DONAIRE, M.L (2000b): La nocin de subordinacin en una semntica
argumentativa, Congreso Internacional de Semntica, Ed. Clsicas,
Madrid, vol. II: 1013-1024.

DONAIRE, M.L. (2001a): Subjuntivo y polifona, Arrecife, Madrid.

DUCROT, O. (1973): La preuve et le dire, Mame, Pars.

DUCROT, O. (1980): Les chelles argumentatives, Minuit, Pars.

DUCROT, O. (1983): Oprateurs argumentatifs et vise argumentative, Cahiers
de Linguistique Franaise, 5: Connecteurs pragmatiques et structure du
discours, Unit de Linguistique franaise de lUniversit de Genve,
Ginebra.

DUCROT, O. (1984): Le dire et le dit, Minuit, Pars.

DUCROT, O. (1987a): Linterprtation en smantique linguistique: un point de
dpart imaginaire, Confrontations,17: 119-133.

454
Bibliografa
DUCROT, O. (1987
2
b): Smantique et vrit: un deuxime type de rencontre,
Recherches linguistiques de Vincennes, 16: 53-63.

DUCROT (1989): Logique, structure, nonciation, Minuit, Pars.

DUCROT; O. (1991
3
[1972]): Dire et ne pas dire, Hermann, Pars.

DUCROT, O. (1993): Les topo dans la Thorie de largumentation dans la
langue, en PLANTIN, Chr. (ed.): Lieux communs, topo, strotypes,
clichs, Kim, Pars: 233-248.

DUCROT, O. (1995a): Topo et Formes Topiques, en ANSCOMBRE, J.C.
(dir.), 1995: 85-99.

DUCROT, O. (1995b): Les modificateurs dralisants, Journal of Pragmatics,
24: 145-165.

DUCROT, O. (1996): Lexique et gradualit, en ALONSO, E. / BRUA, M. /
MUOZ, M. (eds.), 1996: 191-205.

DUCROT, O. (2001): Critres argumentatifs et analyse lexicale, Langages,
142: 22-40.

ESCANDELL VIDAL, M.V. (1996): Introduccin a la pragmtica, Ariel,
Barcelona.

FRADIN, B. (1984): Anaphorisation et strotypes nominaux, Lingua, 64: 325-
369.

GARCA NEGRONI, M.M. (1995): Scalarit et Rinterprtation: les
Modificateurs Surralisants, en ANSCOMBRE, J.C. (dir.), 1995: 101-
144.
455
La negacin expletiva

GARCA NEGRONI, M. M / TORDESILLAS, M. (eds.), 2000: Revista
Iberoamericana de Discurso y Sociedad, 2, 4: Estudios de semntica y
pragmtica.

GARCA NEGRONI, M. M / TORDESILLAS, M. (2001): La enunciacin en la
lengua, Gredos, Madrid.

GRIZE, J.B. (1984): Des arguments qui nen sont pas, en Argumentation et
valeurs, Actes du 5
me
Colloque dAlbi,. CALS, Albi: 7-21.

KERBRAT-ORECCHIONI, C. (1986): Limplicite, Armand Colin, Pars.

KERBRAT-ORECCHIONI, C. (1997
3
): Lnonciation. De la subjectivit dans le
langage, Armand Colin, Pars.

LARCHER, P. (1998): Le concept de polyphonie dans la thorie de Oswald
Ducrot, en VION, R. (ed.) Les sujets et leurs discours, Publications de
lUniversit de Provence, Aix-en-Provence.

LOPEZ ALONSO, C. / SR DE OLMOS, A., (1992): Oswald Ducrot: la
linguistique de largumentation, en O en est la linguistique?, Didier,
Pars: 59-75.

MOESCHLER, J. (1985): Argumentation et conversation, Hatier- Crdif, Pars.

NLKE, H. (1993). Le regard du locuteur, Kim, Pars.

NLKE, H. (1994a) Linguistique modulaire: de la forme au sens, Peeters,
Lovaina Pars.

NLKE, H. (2001): Le regard du locuteur 2, Editions Kim, Pars.
456
Bibliografa

NEZ, R. / DEL TESO, E. (1996): Semntica y pragmtica del texto comn,
Ctedra, Madrid.

PERELMAN, Ch. / OLBRECHTS-TYTECA, L. (1976
3
): Trait de
largumentation, Eds. de lUniversit de Bruxelles, Bruselas.

RABATEL, A. (1998): La construction textuelle du point de vue, Delachaux et
Niestl, Lausana.

RACCAH, P.-Y. (1986): Smantique pistmique et loi de prdominance de
largumentation, Cahiers de Linguistique Franaise,7: 93-113.

RACCAH, P.-Y. (1990): Signification, sens et connaissance: une approche
topique, Cahiers de Linguistique Franaise, 11: 179-198.

RACCAH, P.-Y. (1991): Expertise et gradualit: connaissances et champs
topiques, en DUBOIS, D. (dir.): Smantique et cognition, ditions du
CNRS, Pars: 189-203.

RACCAH, P.-Y. (1992): Quelques remarques sur la smantique linguistique et la
construction du sens, Travaux de Linguistique et de Philologie, XXX :
69-81.

RACCAH, P.-Y., dir. (1992): Largumentation dans le langage, Comunication &
Cognition, Gante.

RACCAH, P.-Y., dir (1996): Topoi et gestion de connaissances, Masson, Pars.

RODRGUEZ SOMOLINOS, A. (2000): Locuteur, nonciateur et prise en
charge. Quelques remarques sur la polyphonie en linguistique, en Casal
Silva, M.L. et al.(eds.): 897-907.
457
La negacin expletiva

ROULET, E. et al. (1991): Larticulation du discours en franais contemporain,
Peter Lang, Berna.

RUBATTEL, Chr. Polyphonie et modularit, Cahiers de Linguistique
Franaise, 11: 297-310.

SEARLE, J. (1980 [1970]) Actos de habla, Ctedra, Madrid.

TORDESILLAS, M. (1993a): Conectores y operadores: una diferencia de
dinmica argumentativa, Revista de Filologa Francesa, 3: 233-244.

TORDESILLAS, M. (1994): ltimas tendencias en lingstica francesa, en
CORCUERA, J.F. / DJIAN, M. / GASPAR, A. (eds.), 1994: 351-359.

TORDESILLAS, M. (1995-96): De la gradualit dans la langue au degr
dimplication du locuteur, Cuadernos de Filologa Francesa, 9: 135-147.

TORDESILLAS, M. (1997): El Camino de la Palabra, en GARCA-SABELL,
T et al. (coord.), 1998: 215-223.

TORDESILLAS, M. (2000): Histoires concessives. Du sens des formes la
forme des sens: le cas de pourtant, en CASAL SILVA, M.L. et al.(eds.):
1047-1061.

TROGNON, A. (1986): Lidentification lnonciateur, Verbum, 9: 84-100.

VIGNAUX, G. (1988): Le discours, acteur du monde, Ophrys, Pars.

WEST, J. (1989): Emploi des modes et polyphonie, en LORENZO, R.(ed.),
1997, Actas do XIX Congreso Internacional de Lingstica e Filoloxa
458
Bibliografa
Romnicas, vol. 1; Fundacin Pedro Barri de la Maza, La Corua: 833-
842.

459
La negacin expletiva

ESTUDIOS SOBRE LA NEGACIN


A.A.V.V. (1986): La ngation. Etudes contrastives, Travaux du Crelic, Service de
Publications de la Sorbonne Nouvelle, Paris III.

ANSCOMBRE, J.Cl. (1994) Linsoutenable lgret morphologique du prfixe
in- dans la formation dadjectifs, Linx, n spcial, 1994.

ANTINUCCI, F. / VOLTERRA, V. (1975): Lo sviluppo della negazione nel
linguaggio infantile: uno studio pragmatico Lingua e Stile, 10 (2): 231-
260.

ARRIV, M. (1996): Ce que Lacan retient de Damourette et Pichon: lexemple
de la ngation, Langages, 124: 113-123.

ATTAL, P. (1971): Ngation de phrase et ngation de constituant, Langue
Franaise, 12: 98-111.

ATTAL, P. (1976): Un argument en faveur de lexistence dun acte illocutoire de
ngation, en CHEVALIER, J. Cl. / GROSS, M. Mthodes en grammaire
franaise, Klincsieck, Pars: 175-181.

ATTAL, P. (1984): Deux niveaux de ngation, Langue Franaise, 62: 4-11.

ATTAL, P (1994): Unit de la ngation, en ATTAL, P. Questions de
smantique, Peeters, Lovaina.

ATTAL, P., dir. (1994): La ngation, n especial de Linx (Actes du colloque de
Paris X-Nanterre)
460
Bibliografa

ATTAL, P (1995): Des mystres de ne que aux mystres de lacceptabilit, en
SHYLDKROT, H. B.-Z. / KUPFERMANN: Tendances rcentes en
linguistique franaise et gnrale, John Benjamins, Amsterdam /
Filadelfia.

ATTAL, P. (1996): propos de deux ngations dans Les garements du cur,
Linformation grammaticale, 69: 30-31.

ATTAL, P. / MULLER , Cl. (eds.), 1984: Langue Franaise, 62: La ngation.

BACIU, I. (1978): La ngation restrictive, Le Franais Moderne, 46, 2: 135-
142.

BACRI, N. (1976): Fonctionnement de la ngation, Mouton, Pars- La Haya.

BARBAUD, Ph. (1985): Loprateur de restriction neque et largumentation,
Revue Quebcoise de Linguistique, 15,1: 153-169.

BARNICAUD, G. / COMPARE, M.-A. / DUCROT, O. / VIDAL, A. (1967): Le
problme de la ngation dans diverses grammaires franaises, Langages,
7: 58-73.

BARRERA VIDAL, A. (1975): Quelques observations sur le systme de la
ngation en franais parl, Neusprachliche Mitteilungen,2: 72-79.

BERNINI, G. / RAMAT, P. (1992): La frase negativa nelle lingue di Europa, Il
Mulino, Bolonia.

BONNARD, H. (1994): Lassiette ngative en franais, Le Franais Moderne,
52, 1: 1-10.

461
La negacin expletiva
BORILLO, A. (1979): La ngation et lorientation de la demande de
confirmation, Langue Franaise, 44, 27-41.

BOSQUE, I. (1980): Sobre la negacin, Ctedra, Madrid.

BOYSSON-BARDIES, B. de (1976): Ngation et performance linguistique,
Mouton, Pars-La Haya.

BREMEN, K.von (1986): Le problme des forclusifs romans, Linguistic
Investigationes, X, 2: 223-265.

CALLEBAUT, B. (1991): La ngation en franais contemporain. Une analyse
pragmatique et discursive, Verhandelingen van de koninklijke academie
voor wetenschappen, letteren en schone kunsten van Belgi, Bruselas.

CALLEBAUT, B. (ed.), 1992: Langue Franaise, 94: Les ngations.

CAMUS BERGARECHE, B. (1987-88): Negacin doble en la Romania: un
cambio sintctico, Revista de Filologa Romnica, 5: 11-28.

CAMUS BERGARECHE, B (1988): Aspectos histricos de la negacin
romnica, tesis doctoral, Universidad Complutense, Madrid.

CAMUS BERGARECHE, B. (1992): Negacin doble y negacin simple en
espaol moderno, Revista de Filologa Romnica, 9: 63-101.

CANTERA ORTIZ DE URBINA, J. (1971): Estructura y tendencias de la
negacin francesa, Filologa Moderna, 43-44: 71-86.

CARBONERO CANO, P. (1980): Afirmacin, negacin, duda, Revista
Espaola de Lingstica, 10, 1: 161-175.

462
Bibliografa
CHIGAREVSKAA, N. (1967): Sur certains aspects de la ngation en franais
contemporain, Le Franais Moderne, 4: 286-297.

CORNULIER, B. de (1973): Sur une rgle de dplacement de la ngation, Le
Franais Moderne, 41: 43-57.

CRISTEA, T. (1971): La structure de la phrase ngative en franais, Socit
Roumaine de Linguistique Romane, Bucarest.

CULIOLI, A. (1988): La Ngation: marqueurs et oprations, Travaux du Centre
de Recherches Smiologiques, 56, 17-38. [Reeditado en] CULIOLI (1990):
Pour une linguistique de lnonciation, tome 1, Ophrys, Pars.

CUENCA ORDINYANA, M. J. (1990): Sobre labast de la negaci: negaci
parcial i processos de rematitzaci, en MARTIN VIDE, C. (ed.), 1991:
Actas del VI Congreso de Lenguajes naturales y lenguajes formales, PPU,
Barcelona, 2: 379-391.

DAOUST-BLAIS, D. (1971): tude de quelques constructions syntaxiques du
parler franais de Montral: quantificateurs et ngation en
BOUDREAULT, M. / MHREN, F. (eds.), 1976: Actes du XIII. Congrs
International de Linguistique et de Philologie Romanes, vol. 2, Presses de
lUniversit Laval, Qubec: 1119-1132.

DAMOURETTE J / PICHON, E. (1928): Sur la signification psychologique de
la ngation en franais, Journal de Psychologie normale et pathologique:
228-254.

DUBOIS, J. / IRIGARAY, L. / MARCIE, P. (1965): Transformation ngative et
organisation des classes lexicales, Cahiers de Lexicologie, II: 6-32.

463
La negacin expletiva
ENGLEBERT, A. (1984): Esquisse dune histoire de la ngation en franais,
Travaux de Linguistique, 11: 8-25.

ENGLEBERT, A. (1985): Lopposition ne / nepas en ancien franais, Revue
de Linguistique Romane, 195-196: 365-378.

ESPUNY, J. (1997): La ngation, un cas de polyphonie implicite, en GARCIA
SABELL, T. et al. (coord.), 1998: 57-68.

FAUCONNIER, G. (1977): Polarit syntaxique et smantique, Linguistic
Investigationes, I, 1: 1-38.

FLORES VARELA, C. (1977): Observations sur pas et point en moyen
franais,Verba, 4: 137-148.

FONTAINE, J. (1973): Ngation linguistique et ngation logique, Journal de
Psychologie, 1-2, 57-79.

FOREST, R. (1992): Linterprtation des noncs ngatifs, Langue Franaise,
94: 35-47.

FOREST, R. (1993): Ngations, Klincksieck, Pars.

FOREST, R. (1999a): Linguistique et ngation, Cahiers de Linguistique de
LInalco,1: 13-22.

FOUILLOUX, C. / MARTNEZ, P. (1992): Negacin y coordinacin en francs
contemporneo, Revista de Filologa Francesa, 1: 129-140.

GAATONE, D. (1971): tude descriptive du systme de la ngation en franais
contemporain, Droz, Ginebra.

464
Bibliografa
GAATONE, D. (1987): Les prfixes ngatifs avec les adjectifs et noms
verbaux, Cahiers de Lexicologie, 50: 79-90.

GAATONE, D. (1999): Rflexions sur la syntaxe de neque, en PLNAT, M. et
alii (1999): Lemprise du sens, Rodopi, Amsterdam: 7-24.

GADET, F. (1989): La ngation, en Le franais ordinaire, Armand Colin,
Pars: 127-133.

GARCA BASCUANA, J. F. (1993): En torno a la formacin y evolucin de la
negacin, Anales de Filologa Francesa, 5: 49-64.

GARCA NEGRONI, M.M. (1996): Les notions de Dralisation / Ralisation /
Surralisation et la caractrisation smantique des locutions polarit
ngative, Revista de Filologa Francesa, 10: 81-95.

GARCA NEGRONI, M.M. (1998): Negacin metalingstica, argumentacin y
escalaridad, Signo y Sea, 9: 227-252.

GAUCHOLA, R. / MURILLO, J. / TOST, M. (1998): La ngation en TOST,
M.A. (ed.): Ensenyament-aprenentatge de llenges romniques,UAB,
Barcelona: 75-125.

GIERMAK-ZIELINSKA, T. (1991): La ngation lexicale en franais, en
STAMMERJOAN, H. (ed.): Analyse et synthse dans les langues romanes
et slaves, Gunter Narr Verlag, Tubinga.

HANSEN, A.B. / MALDEREZ, I. (2000): La ngation en franais parl une
enqute en rgion parisienne, en ANDERSEN, H. & HANSEN, A. (eds.):
Le franais parl. Corpus et rsultats, Museum Tusculanum Press,
Universidad de Copenhague: 45-64.

465
La negacin expletiva
HELDNER, Chr. (1981): La porte de la ngation, Norsteds tryckeri AB,
Estocolmo.

HERNNDEZ PARICIO, F. (1985): Aspectos de la negacin, Centro de estudios
metodolgicos e interdisciplinares, Universidad de Len.

HIRSCHBHLER, P. / LABELLE, M. (1993): Le statut de (ne) pas en franais
contemporain, Recherches linguistiques de Vincennes, 22: 31-58.

HORN, L. R. (1989): A Natural History of Negation, The University of Chicago
Press, Chicago.

IORDANSKAYA, L. (1986): Proprites smantiques des verbes promoteurs de
la ngation en franais, Linguistic Investigationes, X, 2: 345-380.

IRIGARAY, L. (1967): Ngation et transformation ngative dans le langage des
schizofrnes, Langages, 5: 84-98.

JOLY, A. (1981): Structure psychique et structure smiologique de la ngation
nexale dans les langues indoeuropennes, Bulletin de la Socit de
Linguistique de Paris, 76, 1: 99-154.

JORGE CHAPARRO, M.C. (1990a): Contribucin al estudio de la negacin en
francs contemporneo, tesis doctoral en microfichas, Secretariado de
Publicaciones, Universidad de Zaragoza.

JORGE CHAPARRO, M.C. (1990b): Le fonctionnement de non: monme libre
ou lment de synthme, en DUCOS, G. / GUTIRREZ, S. /
RODRGUEZ, B. (eds.), 1992: Actes du XVII
e
Colloque Intenational de
Linguistique Fonctionnelle, Secretariado de Publicaciones de la
Universidad de Len, Len.

466
Bibliografa
JUNCOS RABADN, O. (1993): A negacin: aspectos psicolingsticos e
neurolingsticos, Verba, 20: 369-385.

JURGENSON, L. / NEF, F. (1985): Neque: chelles valuatives et
argumentatives, Le Franais Moderne, 53, 1-2: 1-21.

KALIK, A. (1971): La caractrisation ngative, Le Franais Moderne, 39, 2:
128-146.

LAFFAY, A. (1981): Quelques remarques concernant la ngation NE, Le
Franais dans le Monde, 162: 29-32.

LAMINA, X.V. (1983): Sobre la asimetra de la forma y el contenido de las
oraciones negativas en espaol, en BOUVIER, J.C. (ed.), 1986a: 243-
248.

LEMIEUX, M. (1982): La ngation dans la thorie du liage et du
gouvernement, Revue Qubcoise de Linguistique, 12, 1: 169-199.

LlORENS, E. (1929): La negacin en espaol antiguo, Anejo XI de la Revista de
Filologa Espaola, Madrid.

LPEZ GARCA, A. (1991): La negacin y los verbos modales, Consejera de
Educacin, Cultura y Deportes de la Rioja, Logroo.

MARTIN, R. (1966): Le mot rien et ses concurrents dans lhistoire du franais,
Klincksieck, Pars.

MARTIN, R. (1972): La ngation de virtualit du Moyen Franais, Romania,
XCIII: 20-49.

467
La negacin expletiva
MICUSAN, C. (1969): Estudio comparativo sobre la sintaxis de la negacin en
el espaol actual frente al portugus y rumano actuales, Espaol Actual,
13: 5-13.

MIVILLE, D., coord. (1988): La ngation sous divers aspects, Actes du colloque
de Neuchtel, Travaux du Centre de Recherches Smiologiques, 56.

MIVILLE, D., coord.(1991): Le rle de la ngation dans largumentation et le
raisonnement, Actes du colloque de Neuchtel, Travaux du Centre de
Recherches Smiologiques, 59.

MILNER, J. (1977): Ngation mtalinguistique et ngation mtalinguistique,
Semantiks, 2 (1), 47-62.

MOESCHLER, J. (1982): Dire et contredire. Pragmatique de la ngation et acte
de rfutation dans la conversation, Peter Lang, Berna.

MOESCHLER, J. (1991): Les aspects pragmatiques de la ngation linguistique:
acte de langage, argumentation et infrence pragmatique, Travaux du
Centre de Recherches Smiologiques, 59: 103-138.

MOESCHLER, J. (1992): Une, deux ou trois ngations, Langue Franaise, 94:
8-25.

MHREN, F. (1980): Le renforcement affectif de la ngation par lexpression
dune valeur minimale en ancien franais, Max Niemeyer, Tubinga.

MOIGNET, G. (1965): Lopposition non / ne en ancien franais, Travaux de
Linguistique et de Littrature, III, 1: 41-65.

MOIGNET, G. (1973): Les signes de lexception dans lhistoire du franais,
Droz, Ginebra.
468
Bibliografa

MOLHO, M. (1962): De la ngation en espagnol, Mlanges offerts Marcel
Bataillon, Bulletin hispanique, 64 bis.: 704-715.

MOREAU, M.-L. (1986): Les squences prformes : entre les combinaisons
libres et les idiomatismes. Le cas de la ngation avec ou sans ne, Le
Franais Moderne, 54, 3-4: 137-160.

MOREL, M.-A. (1980): Remarques sur lemploi de la ngation et la
coordination dans les structures comparatives, conscutives et concessives
comportant une spcification du degr ou de lintensit dune qualit,
Cahiers de Lexicologie, 37, II: 35-48.

MOURIN, L. (1980): Lexception et la restriction dans les langues romanes,
Travaux de Linguistique et de Littrature, XVIII, 1: 173-195.

MULLER, Cl. (1983): Les comparatives du franais et la ngation, Linguistic
Investigationes, VII, 2: 271-316.

MULLER, Cl. (1991): La ngation en franais, Droz, Ginebra

NLKE, H. (1980): Le Champ comme notion linguistique et son utilisation
illustre par un examen de neque, Revue Romane, XV, 1: 14-36.

NLKE, H.(1993a): Formes et emploi des noncs ngatifs: polyphonie et
syntaxe de nepas, en NLKE, H., 1993: 215-232.

NLKE, H (1993b): NE.PAS: ngation descriptive ou polmiqueen NLKE,
H., 1993: 233-258.

NLKE, H (1994b) Les lectures de nepas: lments dune explication
modulaire, Linx, n spcial,1994.
469
La negacin expletiva

PALMA, S. (1993): Pour une classification des expressions polarit ngative,
Revista de Filologa Francesa, 4: 147-161.

PALMA, S. (1995): La scalarit dans les expresssions figes: le cas des
expressions polarit, en ANSCOMBRE, J. Cl. (dir). 1995: 145- 175.

PANDOLFI, A. / HERRRERA, M. O. (1989): Anlisis pragmtico de la
negacin infantil, Estudios filolgicos, 24: 31-38.

PREZ HERRANZ, F.M. (1994): Interpretaciones lgica y topolgica de la
negacin, en MARTIN VIDE, C. (ed.), 1994: Actas del X Congreso de
Lenguajes Naturales y Lenguajes Formales, PPU, Barcelona: 509-516.

PLANTIN, Chr. (1982): Oui et non sont-ils des pro-phrases?, Le Franais
Moderne, 50, 3: 252-265.

POHL, J. (1965): Ne dans le franais parl contemporain: les modalits de son
abandon, en QUILIS, A. (coord.), 1968, Actas del XI Congreso
Internacional de Lingstica y Filologa Romnicas, Anejo LXXXVI de la
RFE, Madrid, vol. 3: 1343-1359.

POHL, J. (1975): Lomission de ne dans le franais contemporain, Le franais
dans le Monde, 111: 17-23.

POSSNER, R. (1983): Histoire de la ngation et la typologie romane, en
BOUVIER, J.C. (ed.), 1985: 265-271.

PRICE, G. (1983): Aspects de lhistoire de la ngation en franais, en
BOUVIER, J.C. (ed.), 1986b: 567-575.

470
Bibliografa
QUEFFLEC, A. (1983): Ngation et verbes puissanciels en ancien franais, en
BOUVIER, J.C. (ed.), 1986b: 556-565.

RECOURC, G. Une double analyse de la particule ne en franais, Langages,
122: 62-78.

RITZ, M.-E. (1993): La smantique de la ngation en franais, Langue
Franaise, 98: 67-78.

RUEDA RUEDA, M. (1997): Los trminos negativos en espaol: Aproximacin
diacrnica, Centro de estudios metodolgicos e interdisciplinares de la
Universidad de Len, Len.

RUIZ DE ZAROBE, L. (1991): Polaridad negativa en francs, Revista de
Filologa Romnica, 8: 229-241.

RUIZ DE ZAROBE, L. (1993): Estudio sobre las negaciones positivas del
francs moderno, Revista de Filologa Francesa, 4: 317-332.

SNCHEZ LPEZ, C. (1999): La negacin, en Bosque / Demonte, (1999):
2561-2634.

SANKOFF, G. / VINCENT, D. (1977): Lemploi productif de ne dans le franais
parl de Montral Le Franais Moderne, 243-256.

SANZ ALONSO, B.(1996): La negacin en espaol, Ediciones Colegio de
Espaa, Salamanca.

TANASE, E. (1985): Sur les origines de la ngation deux termes du franais,
en BOUVIER, J.C. (ed.), 1986b: 579-590.

471
La negacin expletiva
TASMOWSKI-DE RIJK, L. (1972): La ngation en franais et la formalisation
de la grammaire, Logique et Analyse, 57-58: 171-207.

VAN DEYCK, R. (1977): La syntaxe de la ngation en franais moderne.
Analyse distributionnelle et fonctionnelle, Travaux de Linguistique, 5:
35-60.

VAZQUEZ MOLINA, J.F. (1995-96): Approches de la ngation, Cuadernos de
Filologa Francesa, 9: 163-177.

VIKNER, C. (1978): Les auxiliaires ngatifs: fonctions et position, Revue
Romane, XIII, 1: 88-109.

WAGENAAR, K. (1930): tude sur la ngation en ancien espagnol jusquau XV
e

sicle, Librairie J.-B. Walters St Anm, Groninga La Haya.

WILMET, M. (1973): Le traitement de la ngation en grammaire gnrative et
psychomcanique du langage, en JOLY, A. (coord.), 1973: Grammaire
gnrative transformationnelle et psychomcanique du langage, ditions
universitaires, Lille: 57-87.

WILMET, M. (1976): Oui, si et non en franais moderne, Le Franais
Moderne, 44, 3: 229-251.

ZWUANEMBURG, W. (1977): Ngation de phrase en franais moderne,
Lingua, 42: 191-207.
472
Bibliografa
ESTUDIOS SOBRE LA NEGACIN EXPLETIVA


AGENO, F. (1955) : Luso pleonastico della negazione nei primi secoli, Studi
di
Filologa Italiana, 13: 339-361.

BASTIN, J. (1902): Omission de ne expltif, Revue de Philologie Franaise
et de Littrature, 16: 101-114.

CARNICER, R. (1977): No expletivo en Tradicin y evolucin en el lenguaje
actual, Prensa Espaola, Madrid.

CLDAT, L. (1902): La ngation dite expltive, Revue de Philologie Franaise
et de Littrature, 16: 84-100.

DAMOURETTE, J. / PICHON, E. (1940): Le discordantiel en DAMOURETTE
/ PICHON, 1911-1940, vol.6: 113-154

DONAIRE, M.L. (1997): NE, operador argumentativo: hacia una integracin
del NE expletivo, en Delgado, A. (ed.), 1997: 99-110.

ESPINAL, M. T. (1995): La condicin de absorcin lgica, en GOENAGA, P.
(ed.), De grammatica generativa, Universidad del Pas Vasco / Diputacin
Foral de Guipzcoa, Vitoria / S. Sebastin.

ESPINAL, M. T. (2000). De la interpretacin de enunciados a la actividad
lingstica. El caso particular de la negacin expletiva, en KORTA, K. /
GARCA MURGA, F.: Palabras: Victor Snchez de Zabala in memoriam,
Servicio editorial de la Universidad del Pas Vasco, Bilbao: 325-337.

473
La negacin expletiva
GLATTLI, H. (1960a): propos du ne expltif aprs sans que, Vox Romanica,
19, 2: 300-318.

GLATTLI, H. (1987): Encore des remarques sur sans que ... ne Vox Romanica,
46: 87-90.

JOLY, A. (1972): La ngation dite expltive en vieil anglais et dans autres
langues indoeuropennes, tudes anglaises, XXV,1: 31-44.

LARRIVE, P. (1994): Commentaires expltifs propos dun certain emploi de
ne, Linguistic Investigationes, XVIII, 1: 175-186.

LARRIVE, P. (1996): Pas expltif, Revue Romane,31, 1: 19-28.

LONE, S. (1982): Ancora sulla negazione espletiva nelle lingue romanze: le
espressioni di timore nellitaliano moderno, Studii si Cercetari
Linguistice, XXXIII, 6: 494-496.

MANZOTTI, E. (1980): Fenomeni di negazione espletiva in italiano, Studi di
Grammatica Italiana, IX: 273-338.

MARCHANTE MORALEJO, C. / ESCANDELL VIDAL, M.V. / LEONETTI
JUNGL, M. (1988): Algunos aspectos de la negacin expletiva en
italiano: Problemas de adquisicin, en LABRADOR GUTIRREZ et al.
(eds.), 1989: Actas del VI Congreso Internacional de Lingstica Aplicada,
AESLA, Madrid: 389-397.

MARTIN, R. (1984): Pour une approche smantico-logique du ne dit expltif,
Revue de Linguistique Romane, 48: 99-121.

MARTIN, R. (1987): Le ne dit expltif et les univers de croyance, en
MARTIN, 1987: 67-80.
474
Bibliografa

MORANT I MARCO, R. (1993): El no expletivo, en La negacin en cataln,
[Anejo V de Lynx], Universitat de Valncia, Valencia: 80-92.

MELLO, G. de (1992): Hasta = No hasta / Hasta no = Hasta en el espaol
hablado de once ciudades Anuario de Letras, 30: 5-28.

MORERA, M. (1986): Sobre el llamado no superfluo en frases introducidas
por hasta que no, Revista de Filologa de la Universidad de La Laguna,
5: 101-110.

MOURIN, L. (1979): La ngation dite expltive dans les langues romanes,
Studii si Cercetari Linguistice, XXX, 4: 315-328.

MULLER, Cl. (1978): La ngation expltive dans les constructions
compltives, Langue Franaise, 39: 76-103.

MULLER, Cl. (1991): Lassociation ngative inverse: les ngations expltives,
en Muller, 1991: 357-443.

MULLER, Cl. (1994): Expliquer ne expltif ou: il sen faut de beaucoup que je
ne sois convaincu, Linguistic Investigationes, XVIII, 1: 187-196.

NAPOLI, D.J. / NESPOR, M. (1976): Negatives in comparatives, Language,
52, 4: 811-838.

NORDAHL, H. (1972): O en est le ne dit expltif?, Studia Neophilologica,
44: 345-366.

PALACIOS, A. (1992): Sobre modalidad y negacin: algunos casos de negacin
expletiva en espaol, en MARTIN VIDE, C. (ed.), 1992, Actas del VIII
475
La negacin expletiva
Congreso de Lenguajes Naturales y Lenguajes Formales, PPU, Barcelona:
483-490.

PORCAR MIRALLES, M. (1998): La negacin en la estructura comparativa.
Ms que non en castellano medieval, Verba, 25: 165-196.

QUEFFLEC, A. (1984): La ngation expletive en ancien franais: une
approche psycho-mcanique, Bulletin du Centre de Romanistique et de
Latinit Tardive, 2: 21-43. [Reeditado en] JOLY, A. (ed.), 1988: La
linguistique gntique, Presses Universitaires de Lille: 419-443.

STAUF, I. (1927): Recherches sur ne redondant, Rousseau, Pars.

VAZQUEZ MOLINA, J.F. (1996): El carcter expletivo de ne: una tradicin
gramatical?, en ALONSO, E. / BRUA, M. / MUOZ, M. (eds.), 1997:
357-364.

VAZQUEZ MOLINA, J.F. (1995): La negacin, una actividad polifnica:
funcin del ne expletivo, en DELGADO, A., 1997: 183-192.

VAZQUEZ MOLINA, J.F. (1998): El llamado ne expletivo, Interlingstica, 7:
247-252.

VAZQUEZ MOLINA, J.F (2000): El ne expletivo? de las construcciones
comparativas, en Casal Silva, M.L. et al.(eds.): 1063-1076.

VENDRYS, J. (1950): Sur la ngation abusive, Bulletin de la Socit de
Linguistique de Paris, 46: 1-18.

WILMET, M. (1971): Le ne dit expltif: essai de dfinition, en
BOUDREAULT, M. / MHREN, F. (eds.), 1976: Actes du XIII. Congrs
476
Bibliografa
International de Linguistique et de Philologie Romanes, vol. 1, Presses de
lUniversit Laval, Qubec: 1075-1087.

477
La negacin expletiva
OTROS ESTUDIOS


ALONSO, E. / BRUA, M. / MUOZ, M. (eds.), 1996: La lingstica francesa
gramtica, historia, epistemologa, tomo I, Grupo andaluz de pragmtica,
Sevilla.

ALONSO-CORTS, A. (1999): La exclamacin en espaol:estudio sintctico y
pragmtico, Minerva Ediciones, Madrid.

ARRIV, M. (1994): Langage et psychanalyse. Linguistique et inconscient, PUF,
Pars.

BELLON, R. / QUFFLEC, A. (1995): Linguistique mdivale, Armand Colin,
Pars.

BOLINGER, D.L. (1950): The comparison of inequality in spanish, Language,
26,1: 28-62.

BOLINGER, D.L. (1953): Addenda to the comparison of inequality in spanish,
Language, 29, 1: 62-66.

BOUDON, P. (1999): Le rseau du sens, Peter Lang, Berna.

BOUVIER, J.C. (ed.), 1986a: Actes du XVII
e
Congrs international de
Linguistique et de Philologie romanes, vol.1: Linguistique gnrale et
linguistique romane, Service des Publications de lUniversit de Provence,
Aix-en- Provence.

BOUVIER, J.C. (ed.), 1985: Actes du XVII
e
Congrs International de
Linguistique et de Philologie romanes, vol.2: Linguistique compare et
478
Bibliografa
typologie des langues romanes, Service des Publications de lUniversit de
Provence, Aix-en- Provence.

BOUVIER, J.C. (ed.), 1986b: Actes du XVII
e
Congrs international de
Linguistique et de Philologie romanes,vol.4: Morphosyntaxe des langues
romanes, Service des Publications de lUniversit de Provence, Aix-en-
Provence.

BRUNOT, F. (1966): Histoire de la langue franaise , tomos I, II, III, IV, VI,
Armand Colin, Pars.

BUSTOS, E. (1986): Pragmtica del espaol: negacin, cuantificacin y modo,
UNED, Madrid.

CARON, J. (1983): Les rgulations du discours. Psycholinguistique et
pragmatique du langage, PUF, Pars.

CASAL SILVA, M.L. / CONDE TARRO, G. / LAGO GARABATOS, J. / PINO
SERRANO, L. / RODRGUEZ PEREIRA, N. (eds.), 2000 : La lingstica
francesa en Espaa camino del siglo XXI, Arrecife, Madrid.

CHARAUDEAU, P. (1983): Langage et discours, Hachette; Pars.

CHAURAND, J. (dir.), 1999: Nouvelle histoire de la langue franaise, Seuil,
Pars.

CHOMSKY, N. (1975): Questions de smantique, Seuil, Pars.

CORCUERA, J.F. / DJIAN, M. / GASPAR, A. (eds.), 1994, La lingstica
francesa, situacin y perspectivas a finales del siglo XX, Actas del
coloquio organizado por el Departamento de Filologa Francesa de la
Universidad de Zaragoza, Zaragoza.
479
La negacin expletiva

CURRIE, M. (1973): Un dialectalisme controvers du franais mdival: le
mode subjonctif employ au second terme dune comparaison dingalit,
Romania, 94: 386-398.

DANJOU-FLAUX, N. (1980): A propos de de fait, en fait, en effet et
effectivement, Le Franais Moderne, 48, 2: 110-139.

De BOER. M.-G. (1983): La comparazione in italiano: confronto con il
francese, en BOUVIER, J.C. (ed.), 1985: 425- 436.

De BOER. M.-G. (1986): Comparativo e superlativo nellitaliano antico e nel
medio francese, en FORESTI, F. / RIZZI, E. / BENEDINI, P. (eds.),
1989: Atti del XX Congresso internazionali di Studi, Bulzoni, Roma: 43-
53.

DELGADO, A. (ed.), 1997, Actas del IV coloquio de la Asociacin de Profesores
de Filologa Francesa de la Universidad Espaola, Servicio de
Publicaciones de la Universidad de Las Palmas, Las Palmas de Gran
Canaria.

DLOFFRE, F. (1979
4
): La phrase franaise, Socit ddition dEnseignement
Suprieur, Pars.

DSIRAT, Cl. / HORD, T. (1976): La langue franaise au XX
me
sicle, Bordas,
Pars.

DOLBEC, J. / Le FLEM, D. (1981): Le subjonctif avec aprs que: faute ou
variation significative, Langues et linguistique, 7: 123-154.

480
Bibliografa
ESKNAZI, A. (1992): Le complment du comparatif dingalit dans les
romans de Crtien de Troyes, Revue de Linguistique Romane, 56, 223-
224: 385-425.

FOREST. R. (1999b): Empathie et linguistique, PUF, Pars.

FRAGONARD. M.-M. / KOTLER, . (1994): Introduction la langue du XVI
me

sicle, Nathan, Pars.

FREIRE LLAMAS, A. (1999): Correlaciones comparativas y cualitativas en
espaol antiguo, Servicio de Publicacions, Universidade da Corua, La
Corua.

GARCA SABELL, T et al. (coord.), 1998: Les Chemins du texte, Actas del VI
coloquio de la APFFUE, tomo II, Servicio de Publicacions de la
Universidade de Santiago de Compostela, Santiago de Compostela.

GARRIDO MEDINA, J. (1988): Lgica y lingstica, Sntesis, Madrid.

GETTRUP, H. / NLKE, H. (1984): Stratgies concessives: une tude de six
adverbes franais, Revue Romane, 19, 1: 3-47.

GEZUNDHAJT, H. (2000): Adverbes en ment et oprations nonciatives, Peter
Lang, Berna.

GLATIGNY, M. (1994): Antcedents lxicographiques de quelques
constructions condamnes au XIX
e
sicle, Le Franais Moderne, 62, 1:
36-50.

GLATTLI, H. (1960b): Lemploi du mode aprs jusqu ce que, Revue de
Linguistique Romane, 24: 69-89.

481
La negacin expletiva
GONZALEZ CALVO, J.M. (1995): La oracin simple, Arco Libros, Madrid.

GUILLAUME, G. (1969): Langage et science du langage, Nizet, Pars.

GUILLAUME, G. (1973): Leons de linguistique de Gustave Guillaume. 1948-
1949. Srie C, d. par Roch Valin, Les Presses de lUniversit Laval,
Qubec.

GUIMIER, Cl. (1991): Peut-on dfinir ladverbe?, en GUIMIER, Cl.(ed.),
1991: Les tats de ladverbe, Presses Universitaires de Rennes 2, Rennes:
11-34.

GUTIRREZ ORDOEZ, S. (1994a): Estructuras comparativas, Arco Libros,
Madrid.

GUTIRREZ ORDOEZ, S. (1994b): Estructuras pseudocomparativas, Arco
Libros, Madrid.

GUTIRREZ ORDOEZ, S. (1997a): La oracin y sus funciones, Arco Libros,
Madrid.

GUTIRREZ ORDOEZ, S. (1997b): Temas, remas, focos, tpicos y
comentarios, Arco Libros, Madrid.

GUTIRREZ ORDOEZ, S. (1997c): Comentario pragmtico de textos
polifnicos, Arco Libros, Madrid.

HASENORH, G. / RAYNAUD DE LAGE, G. (1993): Introduction lancien
franais, Sedes, Pars.

HONG, C-S. (1975): Les adverbes de temps en ment en tte de la phrase, Le
Franais Moderne, 43, 2: 158-157.
482
Bibliografa

HUCHON, M. (1988): Le franais de la Renaissance, PUF, Pars.

JAYEZ, J. (1988): Linfrence en langue naturelle, Herms, Pars.

JONAS, P. (1971): Les systmes comparatifs deux termes en ancien franais,
ditions de lUniversit de Bruxelles, Bruselas.

KUPFERMAN, L. (1996): Observations sur le subjonctif dans les compltives,
in MULLER (ed.), 1996: 141-152.

LYONS, J. (1997): Semntica lingstica, Paids, Barcelona.

LOPE BLANCH, J.M. (1979): El concepto de oracin en la lingstica espaola,
Universidad Nacional Autnoma de Mxico, Mxico D.F.

LPEZ GARCA, A. (1983): La comparacin en espaol: estructura
fraseolgica y estructura oracional, en ALARCOS, E. et al. (1983): Serta
philologica F. Lzaro Carreter, I, Ctedra, Madrid: 315-327.

MARCHELLO-NIZIA, Chr. (1997): La langue franaise au XIV

et XV

sicles,
Nathan, Pars.

MARCHELLO-NIZIA, Chr. (1999): Le franais en diachronie, Oprhys, Pars.

MARTIN, R. (1987): Langage et croyance, Pierre Mardaga, Bruselas.

MARTIN, R. (1992
2
): Pour une logique du sens, PUF, Pars.

MARTIN, R., WILMET, M. (1980): Manuel du franais du Moyen-ge: 2.
Syntaxe du moyen franais, Sobodi, Burdeos.

483
La negacin expletiva
MARTNEZ, J.A. (1987): Construcciones y sintagmas comparativos en el
espaol actual, en GALVN REULA, F. / PICO GRAA, B. /
SNCHEZ ROBAYNA, A. (1987): In memoriam Inmaculada Corrales,
Secretariado de Publicaciones, Universidad de La Laguna: 319-336.

MARTNEZ, J.A. (1994): Cuestiones marginadas de gramtica espaola, Istmo,
Madrid.

MARTNEZ, J.A. (1996
2
): La oracin compuesta y compleja, Arco Libros,
Madrid.

MARTNEZ GARCA, H. (1996): Construcciones temporales, Arco Libros,
Madrid.

MELIS, L. (1971): La concurrence de que et de aprs un comparatif en ancien
franais, Zeitschfrit fr Romanische Philologie, 87, 3-4: 258-268.

MELIS, L. (1994): La typologie des subordonnes circonstancielles et les
comparatives, Travaux de Linguistique, 27: 97-111.

MEYER-LBKE, W. (1914): Introduccin al estudio de la lingstica romance,
Junta para ampliacin de estudios e investigaciones cientficas, Centro de
Estudios Histricos, Madrid

MOLINIER, Chr. / LEVRIER, F. (2000): Grammaire des adverbes: description
des formes en ment, Droz, Ginebra.

MULLER, Cl. (1991b): Rarement en tte: un exemple de construction adverbiale
complexe, en GUIMIER, Cl. (ed.), 1991: 77-95.

484
Bibliografa
MULLER, Cl. (1995): Que, la subordination et linversion complexe, en
RUFFINO, G. (1998): Atti del XXI Congresso Internazionale di
Lingistica e Filologia Romanza, Max Niemeyer Verlag, Tubinga.

MULLER, Cl. (1996): La subordination en franais, Armand Colin.

MULLER, Cl. (ed.), 1996: Dpendance et intgration syntaxique, Max Niemeyer,
Tubinga.

PEETERS, J. (1997): Thmatisation et focalisation: deux principes distincts et
complmentaires de construction du sens, en GUIMIER, C. (coord.),
2000, La thmatisation dans les langues: actes du colloque de Caen,
Berna, Peter Lang.

PEA GONZALO, L. (1986): Contribucin a la lgica de los comparativos, en
MARTIN VIDE, C. (ed.), 1987: Actas del II Congreso de Lenguajes
Naturales y Lenguajes Formales, PPU, Barcelona.

PICO, B. (1991): Temer en francs antiguo. Anlisis sintctico-semntico,
Revista de Filologa de la Universidad de la Laguna, 10: 349-362.

PICOCHE, J. / MARCHELLO-NIZIA, Chr. (1998
5
): Histoire de la langue
franaise, Nathan, Pars.

POTTIER, B. (1974): Linguistique gnrale, Klincksieck, Pars.

POTTIER, B. (1987): Thorie et analyse en linguistique, Hachette, Pars.

PRYTZ, O. (1979): Construcciones comparativas en espaol, Revue Romane,
XIV, 2: 260-278.

485
La negacin expletiva
QUINTILIEN (1975): Institution oratoire, Livre I, Socit ddition Les Belles
Lettres, Pars.

RIEGEL, M. (1977): La reprsentation smantique de sans que, Travaux de
Linguistique et de Littrature, 337- 359.

RIVARA, R. (1990): Le systme de la comparaison, Minuit, Pars.

RIVARA, R. (1995): Pourquoi il ny a que deux relations de comparaison, Faits
de Langues, 5: 19-39.

ROHLFS, G. (1979): Estudios sobre el lxico romnico, Gredos, Madrid.

ROMERO CAMBRN, A. (1998): Historia sintctica de las construcciones
comparativas de desigualdad, Ediciones de la Universidad de Castilla-La
Mancha, Cuenca.

ROULET, E. (1987): Compltude interactive et connecteurs reformulatifs,
Cahiers de Linguistique Franaise, 8: 111-140.

RUWET, N. (1968): Introduction la grammaire gnrative,Plon, Pars.

SANCIER-CHATEAU, A. (1993): Introduction la langue du XVII
me
sicle,
Nathan, Pars.

SHAPIRA, Ch. (1983): Un mais qui introduit lexception, en BOUVIER,
J.C.(ed.), 1986b: 503-512.

STATI, S. (1990): Le transphrastique, PUF, Pars.

STFANINI, J. (1992): Linguistique et langue franaise, CNRS, Pars.

486
Bibliografa
SUSO LPEZ, J. (1996): Norme et bon usage au XVII
me
sicle en France, en
ALONSO, E. / BRUA, M. / MUOZ, M. (eds.), 1996: 175-188.

SWIGGERS, P. / VAN HOECKE, W. (1989): La langue franaise au XVI

sicle,
usage, enseignement et approches descriptives, Peeters, Lovaina.

TESO MARTN, E. del (1990): Gramtica general, comunicacin y partes del
discurso, Gredos, Madrid.

THOMASSET, Cl. / UELTSCHI, K. (1993): Pour lire lancien franais, Nathan,
Pars.

VNNEN, V. (1968): Introducin al latn vulgar, Gredos, Madrid.

VALIN, R. (1952): Esquisse dune thorie des degrs de comparaison, Les
Presses de lUniversit Laval, Qubec.

WAGNER, R.L. (1974): Lancien franais ,Larousse, Pars.

WARTBURG, W. von (1970
10
): volution et structure de la langue franaise,
Francke, Berna.

WEINRICH, H. (1981): Lenguaje en textos, Gredos, Madrid.

ZASLAWSKY, D. (1977): Une hypothse sur la structure de certaines
propositions comparatives: la bithmatisation, Semantiks, 2, 1: 63-81.

487
La negacin expletiva
GRAMTICAS


ALARCOS LLORACH, E. (1994): Gramtica de la lengua espaola, Espasa
Calpe, Madrid.

ALCINA FRANCH, J. / BLECUA, J. M. (1987
5
): Gramtica espaola, Ariel,
Barcelona.

ALFAGEME, I. (1988): Nueva gramtica griega, Coloquio Editorial, Madrid.

ARNAUD, A. / LANCELOT, C. (1660-1662): Grammaire gnrale et raisonne
suivie de la La Logique ou Lart de penser, Slatkine Reprints, Ginebra,
1972.

ARRIV, M. / GADET, F. / GALMICHE, M. (1986): La grammaire
daujourdhui, Flammarion, Pars.

BADI MARGARIT, A.M. (1985 [1962]): Gramtica catalana, vol. 2, Gredos,
Madrid.

BASSOLS DE CLIMENT, M. (1987): Sintaxis latina, vol. II, CSIC, Madrid.

BAYLON, Chr. / FABRE, P. (1978
2
): Grammaire systmatique de la langue
franaise, Nathan, Pars.

BCHADE, H.-D. (1993
3
): Syntaxe du franais moderne et contemporain, PUF,
Pars.

BCHADE, H.-D. (1994): Grammaire franaise, PUF, Pars.

488
Bibliografa
BELLO, A. (1988 [1847]): Gramtica de la lengua castellana, vol.II, Arco
Libros, Madrid.

BERENGUER AMENS, J. (1997
35
): Gramtica griega, Bosch, Barcelona.

BOSQUE, I. / DEMONTE, V. (1999): Gramtica descriptiva de la lengua
espaola, vol. 2: Las construcciones sintcticas fundamentales, Espasa,
Madrid.

BRUNOT, F. (1965
3
): La pense et la langue, Masson, Pars.

BRUNOT, F., BRUNEAU, Ch. (1969): Prcis de grammaire historique de la
langue franaise, Masson, Pars.

BURIDANT, Cl. (2000): Grammaire nouvelle de lancien franais, SEDES,
Pars.

CHARAUDEAU, P. (1992): Grammaire du sens et de lexpression, Hachette,
Pars.

CHEVALIER, J.C. et al. (1964): Grammaire Larousse du franais contemporain,
Larousse, Pars.

DAMOURETTE, J. / PICHON, E. (1911-1940): Des mots la pense. Essai de
grammaire de la langue franaise vols. 1 y 6, DArtrey, Pars.

DARDANO, M. / TRIFFONE, P. (1995
3
): Grammatica italiana, Zanicchelli,
Bolonia.

De BOER, C. (1954
2
): Syntaxe du franais moderne, Universitaire Pers Leiden,
Leiden.

489
La negacin expletiva
DIEZ, F. (1876
3
): Grammaire des langues romanes, tome III, A. Franck, Pars,
reimpreso por Slatkine Reprints. Ginebra, 1973.

DOMINGUEZ, R. J. (1845): Nueva gramtica francesa, J. Daz de los Ros,
Madrid.

DUBOIS, J. (1969): Grammaire structurale du franais. La phrase et les
transformations, Larousse, Pars.

DUBOIS, J. / DUBOIS-CHARLIER, F. (1970): lments de linguistique
franaise: syntaxe, Larousse, Pars.

ESTIENNE, R. (1557): Traict de la grammaire franoise, Pars, reimpreso en
Traits de grammaire, Slatkine Reprints, Ginebra, 1972.

ETIENNE, E. (1895): Essai de grammaire de lancien franais, Slatkine Reprints,
Ginebra, 1980.

FORNACIARI, R. (1974 [1881]): Sintassi italiana, Sansoni, Firenze.

FOURNIER, N. (1998): Grammaire du franais classique, Belin, Pars.

FRONTIER, A. (1997): La grammaire du franais, Belin, Pars.

GILI GAYA, S. (1970
9
): Curso superior de sintaxis espaola, Biblograf,
Barcelona.

GIRAULT-DUVIVIER, Ch.-P. (1819
4
): Grammaire des grammaires ou analyse
raisonne des meilleurs traits de la langue franaise, J.M. Eberhart
imprimeur, Pars.

490
Bibliografa
GOUGENHEIM, G. (1963): Systme gramatical de la langue franaise,
DArtrey, Pars.

GOUGENHEIM, G.(1994 [1974]): Grammaire de la langue franaise du
seizime sicle, Picard.

GREVISSE, M. (1980
11
): Le bon usage, Duculot, Pars / Gembloux.

GREVISSE, M. / GOOSSE, A. (1993
13
): Le bon usage, Duculot, Pars / Lovaina.

HAASE, A. (1975): Syntaxe franaise du XVII sicle, Delagrave, Pars.

HUMBERT, J. (1960): Syntaxe grecque, Klincksieck, Pars.

HUBER, J. (1986): Gramtica do portugus antigo, Fundao Calouste
Gulbenkian, Lisboa.

JOLY, G. (1998): Prcis dancien franais, Armand Colin, Pars.

LE BIDOIS, G. / LE BIDOIS, R. (1971): Syntaxe du franais moderne, Picard,
Pars.

LE GOFFIC, P. (1993): Grammaire de la phrase franaise, Hachette, Pars.

LOPEZ GARCA, A. (1994): Gramtica del espaol, vol 1. La oracin
compuesta, Arco Libros, Madrid.

LOPEZ GARCA, A. (1996): Gramtica del espaol, vol. 2. La oracin simple,
Arco Libros, Madrid.

MAINGUENEAU, D. (1994a): Prcis de grammaire pour les concours, Dunod,
Pars.
491
La negacin expletiva

MAINGUENEAU, D. (1994b): Syntaxe du franais, Hachette, Pars.

MARTINET, A. (1979): Grammaire fonctionnelle du franais, Didier Crdif,
Pars.

MARTINON, Ph. (1927): Comment on parle en franais, Larousse, Pars.

MAUPAS, Ch. (1618
2
): Grammaire et syntaxe franoise, Orlans, reimpreso por
Slatkine Reprints, Ginebra, 1973.

MEIGRET, L. (1550): Le Trett de la grammere franoeze, Pars, reimpreso por
Slatkine Reprints, Ginebra, 1970.

MEILLET, A. / VENDRYS, J.(1968
4
): Trait de grammaire compare des
langues classiques, Honor Champion; Pars.

MNARD, Ph. (1976): Syntaxe de lancien franais, Sobodi, Burdeos.

MODINO y CAMARERO, J.G. (1879
3
): Gramtica francesa, Libreros de la
Universidad y del Instituto, Madrid.

MOIGNET, G. (1981): Systmatique de la langue franaise, Klincksieck, Pars.

MOIGNET, G. (1988
2
[1973]): Grammaire de lancien franais, Klincksieck,
Pars.

MORETTI, G. B. (1992): Litaliano come seconda lingua, Guerra, Perugia.

NYROP, Kr. (1930): Grammaire historique de la langue franaise, tome 6,
Gyldendalske Boghandel Nordisk Forlag, Copenhague.

492
Bibliografa
OLIVET, Abb d (1783): Remarques sur la langue franoise, Barbou, Pars.

OUDIN, A. (1640
2
): Grammaire franoise, A. de Sommaville, Pars, reimpreso
por Slatkine Reprints, Ginebra, 1972.

POPIN, J. (1993): Prcis de grammaire fonctionnelle du franais, Nathan, Pars.

RAUTA, A. (1973
2
): Gramtica rumana, CSIC, Madrid.

REGNIER-DESMARAIS, F.-S. (1706): Trait de la grammaire franoise, J.B.
Coignard, Pars.

RIEGEL, M. / PELLAT, J.-Ch. / RIOUL, R. (1994): Grammaire mthodique du
franais, PUF, Pars.

ROHLFS, G. (1969): Grammatica storica della lingua italiana e dei suoi dialettti,
vol.3: Sintassi e formazione delle parole, Einaudi, Turn.

RUBIO, L. (1984
2
): Introduccin a la sintaxis estructural del latn, Ariel,
Barcelona.

RUBIO FERNNDEZ, L. / GONZALEZ ROLN, T. (1990): Nueva gramtica
latina, Coloquio Editorial, Madrid.

SANDFELD, K. (1965): Syntaxe du franais contemporain, vol.1: Les
propositions subordonnes, Droz, Ginebra.

SERIANNI, L. (1988): Grammatica italiana, Utet, Turn.

SPILLEBOUT, G. (1985): Grammaire de la langue franaise du XVII sicle,
Picard, Pars.

493
La negacin expletiva
TEKAVCIC, P. (1972): Grammatica storica dellitaliano, vol. 2, Il Mulino,
Bolonia.

TESNIRE, L. (1969
2
): lments de syntaxe structurale, Klincksieck, Pars.

TOGEBY, K. (1984-1985): Grammaire franaise, 5 vols., Akademisk Forlag,
Copenhague.

TOMASSONE, R. (1996): Pour enseigner la grammaire, Delagrave, Pars.

VAUGELAS, Cl. Favre de (1996 [1647]): Remarques sur la langue franaise,
reimpreso por Ivrea, Pars.

VZQUEZ CUESTA, P. / MENDES DA LUZ, M.A. (1971
3
): Gramtica
portuguesa, Gredos, Madrid.

VENDRYS, J. (1968
4
): Trait de grammaire compare des langues classiques,
Honor Champion, Pars.

WAGNER, R.L. / PINCHON, J. (1962): Grammaire du franais classique et
moderne, Hachette, Pars.

WARTBURG, W. von / ZUMTHOR, P. (1973
3
): Prcis de syntaxe du franais
contemporain, A. Francke, Berna.

WEINRICH, H. (1989): Grammaire textuelle du franais, Didier / Hatier, Pars.

WILMET, M. (1997): Grammaire critique du franais, Hachette / Duculot,
Lovaina.


494
Bibliografa
DICCIONARIOS


A.A.V.V. (2000): Dictionnaire de lAcadmie Franaise, tome 2, Fayard /
Imprimerie Nationale, Pars.

ABRAHAM, W. (1981): Diccionario de terminologa lingstica actual, Gredos,
Madrid.

ALCARAZ VAR, E. / MARTNEZ LINARES, M.A. (1997): Diccionario de
lingstica moderna, Ariel, Barcelona.

ALONSO, M. (1986): Diccionario medieval espaol, Universidad Pontificia de
Salamanca.

BANNOUR, A. (1995): Dictionnaire de logique pour linguistes, Conseil
International de la Langue Franaise, Pars.

BAUMGARTNER, E. / MNARD, Ph. (1996): Dictionnaire tymologique et
historique de la langue franaise, Le livre de Poche, Pars.

BEAUZE, N. (1782): Ngation en LEncyclopdie mthodique. Grammaire et
Littrature, vol 24, tome II, Panckoucke, Lieja: 634-639.

CEJADOR y FRAUCA, J. (1990 [1929]): Vocabulario medieval castellano,Visor,
Madrid.

CERD MASS, R. (1986): Diccionario de lingstica, Anaya, Madrid.

COLIN, J.-P. (1980): Dictionnnaire des diffficults du franais, Robert, Pars.

495
La negacin expletiva
DAUZAT, A. / DUBOIS, J. / MITTERRAND, H. (1998): Dictionnaire
tymologique et historique du franais, Larousse, Pars.

DUBOIS, J. / LAGANE, R. / LEROND, A. (1989): Dictionnaire du franais
classique, Larousse, Pars.

DUBOIS, J. et al. (1994): Dictionnaire de linguistique et des sciences du langage,
Larousse, Pars.

DUCROT, O. / SCHAEFFER, J.-M. (1995): Nouveau dictionnaire
encyclopdique des sciences du langage, Seuil, Pars.

GAFFIOT, P. (1934): Dictionnaire illustr latin franais, Hachette, Pars.

GIRODET, J. (1976): Dictionnaire de la langue franaise, Bordas, Pars.

GIRODET, J. (1988): Piges et difficults de la langue franaise, Bordas, Pars.

GODEFROY, F. (1961 [1888]): Dictionnaire de lancienne langue
franaise,Scientific Periodicals Establishment / Kraus Reprint
Corporation, Vaduz / Nueva York.

GODEFROY, F. (1976): Lexique de lancien franais, Honor Champion, Pars.

GRAND LAROUSSE DE LA LANGUE FRANAISE, (1971-78), Larousse,
Pars.

GREIMAS, A.J. (1995): Dictionaire de lancien franais, Larousse, Pars.

GREIMAS, A.J. / KEANE, T.M. (1992): Dictionnaire du moyen franais,
Larousse, Pars.

496
Bibliografa
GROUSSIER, M.-L. / RIVIRE, C. (1996): Les mots de la linguistique. Lexique
de linguistique nonciative, Ophyrs, Gap / Pars.

HANSE, J. (1994
3
): Nouveau dictionnaire des difficults du franais moderne,
Duculot, Lovaina la Nueva.

HANSE, J. / BLAMPAIN, D. (2000
4
): Nouveau dictionnaire des difficults du
franais moderne, De Boeck-Duculot, Bruselas.

LZARO CARRETER, F. (1987
3
): Diccionario de trminos filolgicos, Gredos,
Madrid.

LEWANDOWSKI, Th. (1982): Diccionario de lingstica, Ctedra, Madrid.

LEXIS (1975): Dictionnaire de la langue franaise,Larousse, Pars.

LITTR, E. (1863-1872): Dictionnaire de la langue franaise, 4 vols., Hachette,
Pars.

MOESCHLER, J. / REBOUL, A. (1994): Dictionnaire encyclopdique de
pragmatique, Seuil, Pars.

MOLINER, M. (1998): Diccionario de uso del espaol, Gredos, Madrid.

PCHOIN, D. / DAUPHIN, B. (1998): Dictionnaire des difficults du franais
daujourdhui, Larousse.

PETIT ROBERT, Le (1993): Dictionnaire alphabtique et analogique de la
langue franaise, Robert, Pars.

R.A.E. (2001
22
). Diccionario de la lengua espaola, Espasa Calpe, Madrid.

497
La negacin expletiva
ROBERT, Le (1970): Dictionnaire alphabtique et analogique de la langue
franaise, 6 vols, Pars.

ROBERT HISTORIQUE: Le (1992): Dictionnaire historique de la langue
franaise, Robert, Pars.

SCTRICK, R. (1982): Ecrire, parler. Les 100 difficults du franais, Presses
Pocket, Pars.

SECO, M. (1998
10
): Diccionario de dudas y dificultades de la lengua espaola,
Espasa Calpe, Madrid.

TRSOR DE LA LANGUE FRANAISE (1971-1994), Editions du CNRS /
Gallimard, Pars.

WELTE, W. (1985 [1974-75]): Lingstica moderna. Terminologa y bibliografa,
Gredos, Madrid.

498

Potrebbero piacerti anche