Sei sulla pagina 1di 6

English term

ace
all-round player
anticipate a pass
appearances
assistant referee
assists
attacking midfielder
attacking threat
attempt
attendance
away game
away kit
away team
back door
back to back champions
back-heel
backups
ball
banana kick
bar
bench
bicycle kick
bid
blast
bogey team/side
boots
box
brace
build from the back
buy-out clause
by-line
campaign
cap
caution
centre circle
centre circle
centre-back
championship
chance
changing room
clash
clearance
close-range
coach
comeback
corner flag
corner kick
corner of the net
counterattack
create chances
cross
crossbar
crowd
deal
defeat
defender
deflection
Spanish term
crack, jugadorazo
jugador polivalente, comodn
anticiparse a un pase, cortar un pase
partidos jugados
rbitro asistente
asistencias
mediapunta
amenaza ofensiva
intento
asistencia de p!blico"
partido #ue se juega fuera de casa
e#uipaci$n como visitante, para jugar fuera de casa
e#uipo visitante
segundo palo
campe$n en dos a%os consecutivos
tac$n
refuerzos
pelota, bal$n
tiro con rosca
poste, palo
ban#uillo
chilena
oferta
ca%onazo, trallazo
verdugo
botas
rea
doblete, marcar dos goles
comenzar la jugada tocando desde la defensa
clusula de rescisi$n
lnea de fondo entre el poste y el bandern de c$rner"
temporada, campa%a
convocatoria internacional
amonestaci$n
crculo central
crculo central
central
competici$n
oportunidad, ocasi$n
vestuario
partido, cho#ue, encuentro
despeje defensivo, corte de bal$n
cerca del rea
entrenador
remontada
banderines
sa#ue de es#uina, c$rner
escuadra
contraata#ue
tener oportunidades, ocasiones de gol
centro
larguero
la afici$n
contrato
derrota
defensa
rebote
&' ()*+,-derby
derby
display
dissent
diving
down the line
draw
dribble
drop the ball to the ground"
early goal
e#ualiser
extratime
.'/' cup e#uivalent competition"
fans
far post
field
field markings
final score
final whistle
finish
first half
fixture
fixtures
formation
forward
foul
fouls committed
fouls suffered
free transfer
free-kick direct/indirect"
friendly game
full stretch
full time
fully fit
goal area
goal average
goal kick
goal line
goal line
goalkeeper
goalless draw
goalpost
goals conceded
goals scored
half time
half-volley shot
halfway line
half-way line
handball
hat-trick
have skills
header
heads or tails
holding midfielder
home game / match
home kit
huge mistake
illegal goal
injured player
derbi
derbi
actuaci$n
protestas, protestar al rbitro
piscinazo
a la misma pasar la pelota a un jugador #ue est en la
misma banda"
sorteo
driblar
bajar la pelota al suelo"
gol tempranero al principio del partido"
gol del empate
pr$rroga
copa del rey
aficionados/hinchas
segundo palo
terreno de juego/campo
lneas #ue delimitan el terreno de juego
resultado final
final del partido
definici$n marcar un gol"
primer tiempo/primera parte
partido, encuentro
calendario de la temporada
formaci$n, disposici$n en el terreno
delantero
falta
faltas cometidas
faltas recibidas
fichaje de un jugador libre
falta directa/indirecta"'
partido amistoso
estirada del portero"
final del partido
en forma, recuperado tras una lesi$n
rea
promedio de goles
sa#ue de puerta
lnea de meta
lnea de gol
portero, guardameta
empate a cero
poste, palo de la portera
goles encajados
goles marcados
medio tiempo, descanso
media volea
lnea de divisoria de medio campo
lnea de medio campo
mano
hat-trick marcar tres goles"
ser t0cnico, tener buena t0cnica, tener calidad
cabezazo
cara o cruz
pivote
partido de casa, #ue se juega como local
e#uipaci$n como local, para jugar en casa
un error garrafal
gol ilegal
un jugador lesionado
injury time
inside forward
interceptions
interval
keeper
kick the ball
kick-off
kit
late goal
laws of the game
lead
league
left flank
left-back
left-foot shot
leg as in half of a two-legged tie"
leveller
linesman
line-up
loan deal
loose ball
man to man defence
manager
marking
match
match of the day
midfield
midfielder
move
move
national team
near post
net
obstruction
offside
on loan player"
on paper
one to one
one touch passing
one-two, do a one-two
open goal
own goal
pace
pass
penalty area
penalty kick
penalty spot
performance
physical encounter
pitch
pitch
playbe" at home
player
play-maker
play-off
possession
pre-season
press conference
rebound
recover from an injury
descuento
interior
recuperaciones del bal$n
descanso, medio tiempo
portero
chutar
sa#ue de salida
,#uitaci$n
gol al final del partido
reglas de juego
ventaja, ir ganando
liga
banda iz#uierda
lateral iz#uierdo
zurdazo, iz#uierdazo, disparo con la pierna iz#uierda
partido de ida o de vuelta en una competici$n del k'o'"
gol de empate
juez de lnea
alineaci$n
una cesi$n
bal$n suelto, bal$n dividido
marcaje individual
entrenador y secretario t0cnico
marcaje
partido
partido de la jornada del da"
centro del campo
centrocampista, medio
jugada
traspaso
la" selecci$n
primer palo
red
obstrucci$n
fuera de juego
cedido jugador"
a priori
uno contra uno
pase a un to#ue
pared, tirar una pared
a puerta vaca sin portero"
gol en propia puerta
ritmo del juego", tempo del partido"
pasar
rea
penalti
punto de penalti
actuaci$n
partido bronco, juego duro
campo, terreno de juego, el c0sped
campo
jugar en casa
jugador
jugador de calidad, creativo
repesca, liguilla partidos ascenso/descenso"
posesi$n
pretemporada
rueda de prensa
rebote
recuperarse de una lesi$n
red card
ref
referee
replay
restart
right flank
right-back
right-foot shot
score a hat trick
score draw
scoreboard
scouting network
season
second half
sending off
shinguard
shinpad
shorts
shot
shots on target
shots wide
side
signing
silverware
skilful
skipper
spectator
spot-kick
s#uad
stadium
stands
starting line-up
starting xi
stoppage time
strike
striker
strip
studs
substitution
supporter
sweeper
tackle
tactics
talk on the pitch
team
the 1d2
the play-offs
through ball
throw-in
ticket tout
tie
title race
to add a goal to his tally
to ban
to be favourites a team"
to be fit
to be in a good shape
to be sent clear
tarjeta roja
rbitro
rbitro
repetici$n cuando hay empate en una eliminatoria de
torneo a dos partidos"
reanudaci$n del juego
banda derecho
lateral derecho
derechazo, disparo con la pierna derecha'
marcar tres goles en un partido"
un empate con goles
marcador
red de ojeadores
temporada
segundo tiempo/segunda parte
expulsi$n
espinillera
espinillera
pantalones cortos
tiro, disparo
tiros a puerta
tiros fuera
e#uipo
fichaje
ttulos
habilidoso, t0cnico
capitn
espectador
punto de penalty
e#uipo, plantilla
estadio
gradas
once inicial, e#uipo inicial
e#uipo titular
tiempo a%adido, descuento
disparo
delantero centro
e#uipaci$n colores del e#uipo"
tacos de una bota"
sustituci$n, cambio
hincha / seguidor
medio centro defensivo
entrada, entrada fuerte, robo de bal$n"
la tctica
hablar en el terreno de juego
e#uipo
corona del rea
una liguilla
pase o bal$n en profundidad, pase al hueco
sa#ue de banda
revendedor de entradas
partido
carrera por el ttulo
a%adir un gol a su cuenta
sancionar
ser el favorito un e#uipo"
estar en forma, recuperado de una lesi$n y listo para
jugar"
estar en un buen estado de forma
dejar/#uedarse solo
to be sidelined
to be suspended
to be x eg five points clear" clear
to beat
to bend the ball
to block
to book a player
to break away
to carry the ball
to close a deal
to come from behind
to come from the bench
to complete the turnaround
to concede a goal
to cross
to cut in
to disallow a goal
to dive
to draw
to drill home
to drive home
to earn a booking
to extend a contract
to feed the attack/attackers
to find the net
to flick the ball" on
to get clear
to get past a player"
to get through
to go through
to go wide left/right
to have pace
to head the table
to hold a player
to hold back
to hold the line
to keep a clean sheet
to kick
to loan a placer"
to make a save
to make it to the next round
to make one2s debut
to mark a player"
to miss a goal"
to over-cook a pass
to parry
to pass a player
to pass fit for a game
to pass into space
to pass the goalkeeper
to pick out a run
to pick up a yellow card
to pick up an injury
to play in goal
to play on the right/left
to punch-out
to release the ball
to rest a player
#uedarse en la grada, no convocado
estar suspendido
tener una ventaja de x puntos
derrotar, vencer
3arle rosca al bal$n, tirar con rosca
cortar, interceptar un pase
amonestar un jugador
irse de un jugador"
poner o mover el bal$n a un determinado lugar"
completar una negociaci$n
remontar
salir del ban#uillo jugador #ue entra al terreno de
juego como sustituto"
culminar la remontada
regalar un gol/encajar n gol
centrar
penetrar
anular un gol
tirarse, simular un penalti
empate, empatar
perforar la meta
marcar
recibir una tarjeta
ampliar un contrato
surtir de balones a los delanteros
ver puerta, marcar, anotar
peinar la pelota con la cabeza"
irse, #uedarse libre, #uedarse desmarcado
irse, regatear de un jugador"
meterse en el hueco, buscar el hueco
pasar de ronda
salir desviado a la iz#uierda/derecha tiro"
ser rpido, dinmico
liderar la clasificaci$n
sujetar a un jugador
aguantar detrs, defender sin presi$n
defender por detrs del bal$n no hacer presi$n"
mantener la portera a cero
dar una patada
ceder a un jugador"
hacer una parada
pasar a la siguiente ronda
debutar
marcar a un jugador"
fallar un gol"
dar un pase demasiado largo
atajar, parar, blo#uear
regatear a un jugador
superar las pruebas m0dicas para jugar un partido
hacer un pase al hueco
superar al portero el tiro"
ver un desmar#ue
ser sancionado con tarjeta amarilla
lesionarse
jugar de portero
jugar en la derecha/iz#uierda
despejar de pu%os
soltar la pelota cuando un jugador la retiene ms de la
cuenta"
dar descanso a un jugador
to restart the game
to rule out a player"
to save
to score a goal
to send off
to shoot at goal
to sidefoot
to sign
to sign a new deal
to s#uare the ball"
to stay up
to sustain an injury
to switch it"
to wall off the pitch
to win/lose x games in a row
top corner
top scorer
touchline
tournament
training
transfer
transfer window 3ecember-4anuary"
tunnel
two-footed tackle
underdog
unguarded goal
unsporting behaviour
visitors
volley shot
wall
wasted time
watch the game from the stands
whistle
winger
world cup
yellow card
reanudar el juego
descartar, dejar fuera de la convocatoria un jugador"
parada, parar, hacer una parada'
marcar, meter un gol
expulsar a un jugador
tirar a puerta, disparar
tirar con el interior del pie
fichar, firmar a un jugador
firmar un contrato nuevo
pasar en horizontal la pelota"
mantener la categora
lesionarse
cambiar la orientaci$n del juego, cambiar el bal$n de
banda
salir del campo
ganar/perder x partidos seguidos
escuadra
mximo goleador, pichichi
lnea de banda
torneo
entrenamiento
traspaso
perodo de fichajes diciembre-enero"
t!nel de vestuarios"
entrada con los dos pies por delante
e#uipo perdedor a priori
a puerta vaca
conducta antideportiva
e#uipo visitante
volea
barrera
p0rdida de tiempo
ver el partido desde la grada
silbato, pitido
extremo
mundial
tarjeta amarilla

Potrebbero piacerti anche