Sei sulla pagina 1di 6

LA VIDA DEL REY SALOMN

PERSONAJES

SALOMN
NARRADOR
DIOS
MUJER 1
MUJER 2
ROBOAM
REINA DE SAB

ESCENA I. NARRACIN INTRODUCTORIA I

NARRADOR. (Msica de realeza, trompetas u otros instrumentos. El narrador con voz fuerte
anuncia:) Damas y caballeros, seoras y seores, con ustedes el excelentsimo Rey Salomn.

SALOMN. (Entra el Rey con gran gala, una alfombra roja. Habr una silla real.) Mis leales
sbditos. Se preguntarn qu hago aqu. Pues bien, djenme contarles: Luego de meditar sobre lo
que ha sido mi vida, llegu a una conclusin; pero antes de darles mi conclusin, quiero contarles
algo con respecto a mi vida, y cmo he llegado a esta conclusin Soy hijo del Rey David (con
orgullo) y Betsab, mi madre. Fui afortunado y desafortunado en cuanto al ambiente que me
rodeaba en mi hogar. Fui afortunado al tener un padre como David, un gran genio, quien en
general fue espiritualmente fiel. Fui desafortunado en cuando a que hubo elementos en el
ejemplo de mi padre, que inevitablemente tuvo un efecto perjudicial en mi vida de joven. Fui
criado en un hogar donde se practicaba la poligamia y haba muchos celos y luchas. (Empieza a
cerrarse el teln)

II. NARRACIN INTRODUCTORIA II

NARRADOR. (Mientras el teln se est cerrando el narrador da otros datos.) Al tener muchos hijos,
David prometi que Salomn sera su sucesor y que sera ungido como rey antes de la muerte de
su padre. Salomn hizo parentesco con faran rey de Egipto, pues tom la hija de Faran y la trajo
a la ciudad de David, entre tanto que acababa de edificar su casa y la casa de Jehov, y los muros
de Jerusaln alrededor. Hasta entonces el pueblo sacrificaba en los lugares altos; porque no haba
casa edificada al nombre de Jehov hasta aquellos tiempos. Mas Salomn am a Jehov, andando
en los estatutos de su padre David. Solamente sacrificaba y quemaba incienso en los lugares altos.
Iba el rey a Gaban, porque aquel era el lugar alto principal, y sacrificaba all; mil holocaustos,
sobre aquel altar. Una noche El Seor se la apareci a Salomn en sueos y le dijo:

(Comienza a abrirse el teln y aparece Salomn de rodillas.)

III. SALOMN Y EL SUEO CON DIOS

DIOS. Salomn, pide lo que quieras que yo te d.

SALOMN. (Mirando al cielo y extendiendo las manos humildemente.) T hiciste gran misericordia
a tu siervo David mi padre, porque l anduvo delante de ti en verdad, en justicia y con rectitud de
corazn para contigo; y t le has reservado esta gran misericordia, en que le diste hijo que se
sentase en su trono, como sucede en este da. (Se levanta lentamente con humildad se pone en
direccin al lado izquierdo que simula la presencia de Dios.) Ahora pues, Jehov Dios mo, t me
has puesto a m, tu siervo, por rey en lugar de David mi padre; y yo soy joven y no s cmo entrar
ni salir. Y tu siervo est en medio de tu pueblo al cual t escogiste; un pueblo grande, que no se
puede contar por su multitud. Da, pues, a tu siervo, corazn entendido para juzgar a tu pueblo, y
para discernir entre lo bueno y lo malo porque, quin podr gobernar este pueblo tan grande?

DIOS. Porque has demandado esto, y no pediste para ti muchos aos, ni pediste para ti riquezas, ni
pediste la vida de tus enemigos, sino que demandaste para ti inteligencia para or juicio, he aqu lo
he hecho conforme a tus palabras; he aqu que te he dado corazn sabio y entendido, tanto que
no ha habido antes de ti otro como t, ni despus de ti se levantar otro como t. Y aun tambin
te he dado las cosas que no pediste: riquezas y gloria de tal manera que entre los reyes ninguno
haya como t en todos tus das (se empieza a bajar el piso y se acuesta, simulando que duerme) y
si andares en mis caminos, guardando mis estatutos y mis mandamientos, como anduvo David tu
padre, yo alargar tus das.

(Salomn se despierta turbado, extraado. Comienza a cerrarse el teln, mientras tanto el
narrador dir, ya no como Dios, sino parte de la historia:)

NARRADOR. Cuando Salomn despert, vio que era un sueo, y vino a Jerusaln y se present
delante del arca del pacto de Jehov, y sacrifico holocaustos y ofreci sacrificios de paz, e hizo
tambin banquete a todos sus siervos.

IV. SABIDURA Y PROSPERIDAD DE SALOMN

(Aparecen 2 mujeres en escena ante el rey en su trono. Llegan las mujeres se arrodillan ante el rey,
luego se ponen en pie y exponen su problema:)
MUJER 1. Seor mo! Esta mujer (seala) y yo morbamos en una misma casa, y yo di a luz
estando con ella en la casa. Aconteci al tercer da despus de dar a luz, que sta dio a luz
tambin, y morbamos nosotras juntas, nadie ms estaba en casa, sino nosotras dos en la casa. Y
una noche el hijo de esta mujer muri, porque ella se acost sobre l y lo peor, seor mo,
(llorando o sollozando, suspira) se levant a media noche y tom a mi hijo, estando yo dormida y
lo puso a su lado y puso a mi lado a su hijo muerto. Y cuando yo me levant de madrugada para
dar el pecho a mi hijo, he aqu que estaba muerto; pero lo observ por la maana, y vi, seor,
(para un segundo, toma aire, solloza) Vi! Que no era mi hijo, el que yo haba dado a luz.

MUJER 2. (La interrumpe.) No! Mi hijo es el que vive y tu hijo es el muerto (seala a la mujer
amenazante.)

MUJER 1. No! Tu hijo es el muerto, y mi hijo es el que vive.

SALOMN. Un momento, una dice: mi hijo es el que vive y la otra que es su hijo el que vive;
ahora pues, (voz fuerte) traedme una espada (extiende la mano; alguien le lleva la espada, o lo
hace de forma imaginaria.) Partid a la mitad al nio vivo y dad la mitad a una y la otra a la otra!

MUJER 1. No! (Corre al rey que ha levantado la espada.) Seor mo! Dad a sta (seala a la otra
mujer) el nio vivo y no lo matis.

MUJER 2. (Con enojo y desprecio.) No! Ni a m, ni a ti; partidlo (voz fuerte).

SALOMN. Un momento! Dad a sta (seala a Mujer 1) el hijo vivo, y no lo matis; Ella es la
madre.

(El teln cierra inmediatamente, una luz central se prende encima de los 3 personajes. Pueden
usar un mueco de hijo o puede ser imaginario).

(El teln se abre a medias de tal forma que solo se vea Roboam, sin quitarle espacio.)

ROBOAM. Hola soy Roboam hijo de Salomn. Una de las cosas ms importantes del reinado de mi
padre fue su poltica y sus empresas. l llev a cabo los planes de su padre, David. Salomn mi
padre consolid el reino y se comprometi en muchas empresas comerciales, mientras que
crecan sus riquezas y su fama. Su ms grande empresa fue la construccin del magnfico templo
de Jerusaln, la cual tom siete aos. En su terminacin, Salomn ofreci una oracin de
dedicacin.

(Roboam baja la cabeza, el teln se abre completamente y en una esquina estar Salomn con
manos al cielo de rodillas y dir:)

SALOMN. Jehov, Dios de Israel, no hay Dios semejante a ti (Roboam, sale de escena, lentamente
de tal forma que no se note) en el cielo, ni en la tierra, que guardas el pacto y la misericordia con
tus siervos que caminan delante de ti, de todo corazn... Cumple a tu siervo David, mi padre, lo
que has prometido, diciendo: No faltar de ti varn delante de m, que se siente en el trono de
Israel, con tal que tus hijos guarden su camino, andando en mi ley, como t has andado delante de
m. He aqu, Seor, que los cielos y los cielos de los cielos no te pueden contener: cunto menos
esta casa que he edificado? Ahora, pues, oh Dios mo, te ruego que estn abiertos tus ojos y
atentos tus odos a la oracin en este lugar. Oh Jehov Dios, levntate ahora para habitar en tu
reposo, t y el arca de tu poder; oh, Jehov, Dios! Sean vestidos de salvacin tus sacerdotes, y tus
santos se regocijen en tu bondad. Jehov Dios, no rechaces a tu ungido; acurdate de tus
misericordias para con David tu siervo.

(Salomn se queda esttico y el narrador dice:)

NARRADOR. Cuando Salomn acab de orar, descendi fuego de los cielos, y consumi el
holocausto y las vctimas y la gloria de Jehov llen la casa

(Luces fuertes, simulando fuego del cielo; se cierra el teln.)

NARRADOR. Y no podan entrar los sacerdotes en la casa de Jehov, porque la gloria de Jehov
haba llenado la casa de Jehov. Cuando vieron todos los hijos de Israel descendi el fuego y la
gloria de Jehov sobre la casa. Se postraron sobre sus rostros en el pavimento y adoraron, y
alabaron a Jehov diciendo:

(Aqu el teln est cerrado totalmente y los personajes tras teln dicen:

PERSONAS. Porque l es bueno y su misericordia es para siempre!

VI. SUS LTIMOS AOS

REINA DE SABA. (Entra ante el trono del rey.) Verdad es lo que o en mi tierra de tus cosas y de tu
sabidura; pero yo no lo crea, hasta que he venido, y mis ojos han visto que ni an se me dijo la
mitad acerca de ti. Bienaventurados tus hombres, dichosos stos tus siervos que estn
continuamente delante de ti, y oyen tu sabidura. Jehov tu Dios sea bendito, que se agrad de ti
para ponerte en el trono de Israel; porque Jehov ha amado siempre a Israel, te ha puesto por rey,
para que actes rectamente y en justicia. Yo, la Reina de Sab, te he trado un presente de 120
talentos de oro, especies, piedras preciosas. Rey Salomn, por favor, recbelo, mi seor. (Hace
reverencia.)

SALOMN. (Se levanta.) Tambin yo dar a ti, reina de Saba, todo lo que me pidas Todo cuanto
pidas!

(Estticos. Sera bueno que en los cambios de hombres y mujeres estticas, su entrada y salida,
haya cambios tambin de msica. Cerrar medio teln del lado de los reyes y entra en el otro
medio lado descubierto Roboam.)

ROBOAM. (Entra.) Pero el Rey Salomn, mi padre, am, adems de la hija de Faran, a muchas
mujeres extranjeras: de Moab, Amn, Edom, Sidn y Heteas, gentes de las cuales Jehov haba
dicho a los hijos de Israel: No os llegaris a ellas, porque ciertamente harn inclinar vuestro
corazn tras sus dioses. A stas se junt mi padre. Y tuvo 700 mujeres reinas y 3000 concubinas; y
sus mujeres y los placeres desviaron su corazn, y cuando Salomn era ya viejo, sus mujeres
inclinaron su corazn tras dioses ajenos, y su corazn (pausa, con dolor) no era perfecto con
Jehov, su Dios, como el corazn de su padre David. (Teln.)

VII. SU ARREPENTIMIENTO

SALOMN. (Con el rostro a tierra sale, levanta el rostro lentamente y dice:) Esta es la conclusin
del predicador (fuerte). (Reflexivo) Vanidad de vanidades, todo es vanidad! Qu provecho tiene
el hombre de todo su trabajo con que se afana debajo del sol? Generacin va, y generacin viene;
ms la tierra siempre permanece. Mir todas las obras que se hacen debajo del sol; y he aqu, todo
ello es vanidad y afliccin de espritu. Dije yo en mi corazn: Ven ahora, te probar con alegra,
gozars de bienes! Mas he aqu esto tambin era vanidad. Dije adems en mi corazn: Como
suceder al necio, me suceder tambin a m. Para qu, pues, he trabajado hasta ahora por
hacerme ms sabio? Y dije en mi corazn que tambin esto era vanidad. As mismo aborrec todo
mi trabajo que haba hecho debajo del sol, el cual tendr que dejar a otro que vendr despus de
m. Y, quin sabe si ser sabio o necio el que se enseorear de todo mi trabajo en que yo me
afan y en que ocup debajo del sol mi sabidura? Esto tambin es vanidad. Aquello que fue, ya es;
y lo que ha de ser, fue ya; y Dios restaura lo que pas. Algrate mucho y tome placer tu corazn en
tu vida; y anda en los caminos de tu corazn y la vista de tus ojos; pero sabe, que sobre estas cosas
te juzgar Dios. El fin de todo el discurso odo es este: Teme a Dios, y guarda sus mandamientos:
porque esto es el todo del hombre. Porque Dios traer toda obra a juicio, juntamente con toda
cosa encubierta, sea buena o sea mala.

KING SOLOMON and the case of TWO MOTHERS
Moderator: This is a story of two mothers who bring their case before King Solomon. The King
knew that on the date in question, in the middle of the night, two prostitutes slept peacefully,
their newborns tucked in their arms. The two women arent named in the Bible, but we will call
them Mona and Lena.
Mona woke that night to discover shed laid on her child, smothering it. Very distraught, she heard
her friend Lenas baby softly cooing in its sleep. Suddenly, in her grief, an idea came to her. She
quietly stepped over to Lenas bed, took Lenas sleeping baby from her, and placed her own dead
baby in Lenas arms. Now, Mona reasoned, she wouldnt have to suffer the loss of her child.
COURT CONVENES
Moderator: Everybody come to order. Court is in session now.
King Solomon: Women, what appears
Lena: Your Honor, Your Majesty. Mona and I lived together. I gave birth to a healthy baby boy.
Three days later, Mona had a son also.
Usually my babys cries of hunger wake me up, but that morning I slept long. No cries wakened
me. I woke to find my son still sleeping. I tried to nudge him awake because it was well past his
eating time, but something was terribly wrong. He wouldnt respond to my touch. I picked him up,
shaking him gently to waken him. But he was so cold. I panicked, trying to revive him, but he was
dead! I just held on to him, crying wildly, not wanting to put his stiff, cold body away from me.
Gradually I calmed down, and looked closely at him. I wanted to burn every detail of his lovely face
in my mind.
In checking him out, I realized this was not MY son. It was too small, and had too much hair. It sure
looked like Monas son.
Mona: That was not my son. My son is in my arms!
King Solomon: Quiet, Mona. You will have your turn to speak! Lena, go on.
Lena: There are no witnesses to prove what Im saying. We were the only two people in the house
that night. I can only plead with you, that the baby Mona is holding today is MY child.
King Solomon: And what do you have to say, Mona?
Mona: Lena gave birth to a child, a son. I helped her. Three days later Lena returned the favor,
helping me deliver my son. Neighbors were there to help and celebrate both births.
The other morning I woke much earlier than Lena. I thought it was strange, that her baby hadnt
stirred when my son cried.
I was contentedly nursing my son when I suddenly heard Lena scream. I couldnt imagine what
was wrong. I jumped up to go to her and saw her shaking her baby wildly. But the baby never
cried, no matter how hard she shook him or spanked him. Suddenly, she broke down, hysterically
screaming out I must have rolled over him in bed and smothered him. I went and picked him up.
He was cold and stiff. His life was gone!
Even as I felt sorry for Lena, I was thankful my son was alive and nursing. He is such a joy. Lenas
grief must be affecting her mind, to make up such a story as shes telling, that it was my child that
was dead and I am now holding her child.
Lena: Your Majesty, what Mona says is wrong! The living child is mine! The dead child is hers!
Mona: No! The dead child is yours. The living child is mine! Take your hands off my baby!
King Solomon: Ladies, stop that fighting right now! One of you says, this is my son that lives, and
yours is the dead child. The other says, No, your son is dead, my son lives. I must go off to consider
the evidence, what little there is of it. (He exits and goes off stage to his private area.)
COURT RECESSES
King Solomon (in his office): Oh God, I asked you for the gift of wisdom and this is the case you give
me to test your gift. How on earth or in heaven can I resolve this case? Where is your wisdom
now? How can we prove who is the rightful mother of this child? (He was quiet, pondering and
listening, for a while.) Oh, thank you God, for such wisdom! I think now I know how to determine
who the real mother is, and who is the liar! Ill go out to the squabbling women and settle this
now.
COURT RECONVENES
Mona: Oh, your majesty, know that this child is mine.
Lena: No! No! The child is mine!
King Solomon: Will someone bring me a sword? NOW!Thank you. Now, sir, take the sword and
divide the living child in two. Give half to Mona, and half to Lena.
Lena: Oh, your majesty, NO! Please, give the living child to Mona and do not kill him. Please, let
him live. She can have him.
Mona: Go ahead, my King. Let this child be neither hers nor mine. Divide it, and then neither of us
will have a child! We will be equal again!
King Solomon: Lower that sword! Remove it from the courtroom! Send the child with Lena, and by
no means kill him. Because Lena is the childs mother. Only the real mother would make any
sacrifice, even letting her child go to someone else, rather than going through the pain of seeing
him slain by the sword. The words of these women have told me the truth.
COURT ADJOURNS

Potrebbero piacerti anche