Sei sulla pagina 1di 3

Italian Sentential Adverbs

Sentential adverbs express a judgment:


Affirmative with adverbs of affirmation
s / yes
sicuro, sicuramente, di sicuro, certo, certamente, di certo / certainly, definitely
ovviamente / obviously
davvero, per davvero / really
esatto, esattamente, appunto / exactly
Examples:
Hai fatto i compiti per domani? S! (Have you done your homework for tomorrow? Yes!)
Sicuramente stasera andr al cinema con gli amici. (I'm definitely going to the cinema this evening
with my friends.)
Vuoi venire con noi? Certamente, aspettatemi! (Do you want to come with us? Certainly. Wait for
me!)
Per l'appunto, come dicevo prima. (Exactly, like I said before.)
Questo piatto davvero delizioso. (This meal is really delicious.)
Ovviamente stavo scherzando! (I was obviously joking.)
Negative, with negative adverbs
no, non / no, not
n ... n, neanche, nemmeno, neppure / not even
senza dubbio / without doubt
nemmeno per sogno, neanche per idea / no way
Examples:
Non ho fatto in tempo a prendere il pullman e ho perso la lezione! (I didn't get to the bus stop on
time and I missed the lesson.)
Hai rubato tu i soldi che c'erani sul comodino? Ma nemmeno per idea! (Did you steal the money
that was on the bedside table? Of course I didn't!)
Nemmeno se fossi miliardaria mi trasferirei in quella zona! (I wouldn't move there even if I were a
millionaire.)
Senza dubbio la persona pi buona del mondo. (He is without doubt the nicest person in the
world.)
Non sono riuscita a lavorare neanche oggi! (I didn't manage to work today either).
Oggi non vado n a scuola n in palestra. (I'm going neither to school nor to the gym today.)

In the case of reflexive verbs, the negative "non" goes before the reflexive pronoun. Examples:
Domani non mi alzo presto. (I'm not getting up early tomorrow.)
Non mi piace il calcio. (I don't like football.)

Double negatives: When niente (nothing) , pi (no longer) or mai (never) follow the verb, we
use non before the verb. Examples:
Non ho visto niente ieri in tv. (I didn't watch anything on tv yesterday.)
Non vado pi in piscina. (I don't go to the swimming pool anymore.)
Non vai mai a teatro? (Don't you ever go the theatre?)

Ambiguity, with adverbs of doubt
probabilmente (probably), forse (maybe), quasi (nearly), eventualmente (if necessary), nel
caso (in case), semmai (in case), nell'eventualit (in the event).
Examples:
Probabilmente non ancora in casa in questo momento. (He probably isn't home yet.)
Nel caso tu volessi comprare qualcosa, chiamami! (If you happen to want to buy something, call
me!)
Hai quasi finito di studiare? (Have you nearly finished studying?)
Laura forse verr a trovarci la prossima settimana. (Laura might come and visit us next week.)
Eventualmente, se riusciamo a raggiungerti, ti chiameremo. (If necessary, if we can get through to
you, we'll call you.)

Gli avverbi NEANCHE, NEMMENO, NEPPURE, se messi dopo il verbo, hanno bisogno della
negazione NON anteposta a quest'ultimo.
Esempi:
Nemmeno Teresa andata a scuola = Non andata a scuola nemmeno Teresa.
Neppure oggi si visto = Non si visto neppure oggi.
Neppure il caldo l'ha fermato = Non l'ha fermato neppure il caldo.
Neanche Luca legger il libro = Non legger il libro neanche Luca.
Nemmeno una macchina pu passare in quella strada. = Non pu passare in quella
strada nemmeno una macchina.

L'avverbio di negazione "non" pu essere sostituito o rafforzato, nell'italiano parlato,
dall'avverbio MICA, nel significato di "per nulla, affatto". Usato in funzione rafforzativa, "mica" va
sempre dopo il verbo.
Esempi:
Questo Shakespeare, mica un autore qualsiasi.
Non ho mica bevuto vino!

Potrebbero piacerti anche