Sei sulla pagina 1di 13

http://www.utp.edu.co/~chumanas/revistas/revistas/rev23/valencia.

htm (25/11/2013)
Aproximaciones a la lrica
inca: Viracocha y el amor
Csar Valencia Solanilla
La poesa lrica del vasto imperio de los incas representa una de las
manifestaciones poticas de ms alta expresividad en el mundo precolombino.
Los poemas dedicados a las divinidades tutelares, en especial a Viracocha -
suprema deidad y creador de todo lo existente- y al amor, condensan
maravillosamente la ntima relacin entre el sentimiento religioso, la efusin
sentimental y el respeto por la naturaleza, en todas sus manifestaciones. En este
texto se analizan poemas representativos de la lrica inca- en excelentes
traducciones al espaol, en especial de Jess Lara- y se demuestra cmo es una
falacia el lugar comn de considerar la poesa quechua antigua nicamente como
expresin de tristeza, dolor y melancola.

Cuando se aborda el estudio de las literaturas precolombinas una inquietud se
hace evidente: la autenticidad de los escritos que han llegado a nosotros por
diversos medios fuentes primarias o secundarias, traducciones- y la gnesis
misma de estos medios a travs del tiempo. Debido a la supervaloracin que ha
tenido la escritura frente a la oralidad, por mucho tiempo se consider que las
tradiciones orales constituan una especie de estado intermedio entre la
antropologa y la literatura, que no eran fuentes suficientemente confiables para
la apreciacin plena desde la perspectiva de lo literario. Pero en el mundo
contemporneo, luego de los avances de antropologa cultural y de los estudios
de Leroi-Gorhnan, Derrida, Walter Ong, la pretendida diferencia entre oralidad y
escritura con relacin a la literatura ha sido resuelta y los mitos, relatos, leyendas
y dems formas como los pueblos han conservado la memoria colectiva
constituyen fuentes confiables de aproximacin al imaginario simblico de sus
creaciones verbales. Por eso es ms conveniente hablar de un "arte verbal" para
los pueblos grafos, que es un concepto ms amplio aportado por la lingstica
moderna, de tal forma que la nocin misma de literatura pueda ampliarse
a "ciertos discursos, breves o largos, que los miembros de la sociedad concuerdan
en valorar positivamente y en cuya repeticin peridica, en forma esencialmente
idntica, todos ellos insisten. Tales discursos constituyen la literatura de esa
sociedad". (1)
Con relacin al pueblo inca, el hallazgo de numerosos quipus en lugares que
podran ser llamados autnticas "bibliotecas" ha cambiado tambin de manera
sustancial la nocin que sobre estas singulares formas de "llevar las cuentas" se
tena, ya que constituyen en realidad verdaderas y complejas formas de escritura
segn lo afirma el boliviano Jess Lara (2) , tomando como base fuentes
perfectamente confiables para la investigacin histrica y literaria, como lo son
los testimonios de Antonio de Herrera (3) , Felipe Guamn Poma de Ayala (4) ,
Martn de Mora (5) , testigos excepcionales y prximos al esplendor y las
realizaciones culturales del gran imperio de los incas.
De esta manera, las referencias al significado de los quipus como formas de
escritura contradicen lo afirmado y aceptado como "discurso oficial" por otros
autores como Diego Cieza de Len, Lpez de Gmara y el propio Garcilaso de la
Vega, quienes apenas les concedieron un valor relativo e instrumental para los
clculos matemticos o como ayuda para la memoria. As mismo, su carcter de
forma verdadera de escritura ahora perdida en el tiempo- puede deducirse de
numerosos testimonios que se encuentran en documentos y obras literarias,
como es el caso de las primeras recopilaciones hechas por los cronistas en donde
se refiere explcitamente que trabajaron ayudados por quipucamayoqs,es decir,
los en cargados de guardar e interpretar los quipus; o bien como ocurre con el
drama Ollantay, en donde en varias ocasiones se hace mencin a personajes de
la obra que los "leen" e interpretan. El valor cultural y religioso de los quipus
debi haber sido entendido en toda su dimensin por los extirpadores de
idolatras de los incas en tanto formas privilegiadas para guardar la memoria
colectiva, la historia y los dioses antiguos. Tanto es as, que en 1583 un concilio
en Lima orden su destruccin, consolidando de esta manera la persecucin a la
que fueron implacablemente sometidos, as como sus intrpretes .
Sin embargo, a pesar de los esfuerzos de la investigacin especializada y ante la
inexistencia de un mtodo que sirva para interpretarlos de manera inequvoca, ya
que esta tradicin se perdi por el afn doctrinario de los conquistadores, lo que
hoy representa como tal el legado literario del pueblo inca al igual que entre
mayas y aztecas- se halla contenido en los manuscritos que en lengua quechua
fueron recogidos en el siglo XVI utilizando la fontica del espaol. Para estas
aproximaciones a la lrica inca se ha tomado como base la seleccin y traduccin
de Jess Lara en la obra referida y la antologa de Edmundo Bendez A. sobre
literatura quechua (6)
Aspectos generales de la poesa inca
La poesa inca es una de las ms ricas en matices y particularidades de las
expresiones literarias precolombinas, conforme ha sido sealado por varios
especialistas(7). Esta riqueza no se relaciona, sin embargo, por el nmero de
creaciones verbales (es evidente, por ejemplo, que la poesa nhuatl prehispnica
tiene un nmero mayor de 2.000 poemas, conforme lo ha demostrado
Garibay) (8) , sino por la multiplicidad de manifestaciones lricas en una cantidad
relativamente reducida de poemas. Confrontando los estudios de Carlos Vilanes e
Isabel Crdoba (9), Jess Lara y Jos Mara Arguedas (10) , se puede colegir que
las formas lricas principales entre los incas fueron las siguientes:
El jailli, es el himno ceremonial por excelencia que describe tres hechos
fundamentales del hombre andino: la religin, el devenir histrico y la invocacin
a la naturaleza. Se construan en forma de versos dialogados, que eran
entonados por grandes coros divididos en grupos de hombres y mujeres. Aunque
la mayora de los existentes estn dedicados a la invocacin de las deidades
titulares, en especial a Viracocha, el dios principal, existan los que cantaban las
hazaas de los hroes, conocidos con el nombre de aity jailli. Los jailli agrcolas
cantaban a las siembras, al crecimiento de las sementeras, a la maduracin de
los frutos y a la cosecha. Por su ndole sagrada, cumplan una funcin
fundamental para la cohesin social, el mantenimiento del equilibrio cosmognico
y la ritualidad religiosa, aspectos estos que ilustran la ntima fusin entre el
hombre, la naturaleza y las deidades tutelares incas.
El wawaki es un poema ertico propiciatorio del amor y de la maduracin de los
frutos. Era entonado por jvenes cuando cuidaban los frutos a punto de ser
cosechados para protegerlos de los animales dainos, en forma dialogada y con
un estribillo detrs de cada verso. Es una cancin galante que expresa el juego de
los enamorados, para ser cantado en las festividades dedicadas a la Luna o
durante la poca en que deban cuidarse las sementeras.
En el mundo de incas la voz individual se funda en la anonimidad de la
comunidad y por ello las manifestaciones poticas se acoplaban a las musicales,
tomando en muchos casos su nombre. El "arte verbal" de los incas expresa las
posibilidades mltiples de la palabra y no est ceida a los rigores de la letra, si
por esta entendemos la grafa escrita...
Los wakaylli eran cantos laudatorios a las divinidades tutelares que podan ser los
dioses regionales o los de los ayllus, ncleo social bsico de la sociedad inca.
Fueron prohibidos por los espaoles por su contenido religioso.
El waylli era un himno lrico destinado a rendir culto al emperador en ceremonias
especiales.
El wanka era el canto destinado a lamentar la desaparicin de los seres queridos
o de los personajes ilustres, que muchas veces tomaba la forma pica por razn
de su naturaleza, cuando se trataba de hroes histricos, como en el caso
paradigmtico y conocido de la elega compuesta para la muerte del Inca
Atawuallpa. (11)
El taki era un poema-cancin de tono confidente, picaresco y muy dulce. Se
ejecutaba acompaado de msica, para ser bailado. Constitua el de mayor
amplitud temtica y se derivaba del verbo takiy, cantar, porque poda expresar
cualquier actitud del espritu. (12)
El aya taki es una variante del taki, que serva para cantarse en las ceremonias
fnebres.
El aranway y la kashwa, de tono festivo, popular y aptos para el canto y la danza,
tienen tambin un rasgo humorstico y didctico, como el de la fbula.
El jarawi o urpi es el poema lrico de amor, la endecha en la que generalmente se
canta a un amor no correspondido. Tiene una variante, el jaray arawi, que se
refiere a las canciones de ausencia y despedida.
Todas estas formas poticas parecen haberse condensado, a partir del siglo XIX,
en los famosos y populares yarav tan caractersticos en la poesa y la msica
quechua moderna, como prolongacin inicial de los jarawi.
Estas reflexiones versan principalmente sobre los poemas lricos incas referentes
a la religiosidad y al amor, ya que en ellos hemos encontrado aspectos muy
interesantes para destacar y analizar, para relacionarlos con elementos
definidores de la identidad cultural que sobreviven en la comunidad quechua
contempornea, a pesar de la labor devastadora de varios siglos de dominacin y
aculturacin. El carcter precolombino de ellos ha sido estudiado por Jess Lara,
sealando cmo, gracias a la labor del investigador ingls Clements R. Markham
fueron descubiertas en la biblioteca Nacional de Madrid, a finales del siglo XIX,
dos obras claves para la comprensin de la cultura inca y en especial de su
legado artstico: la Relacin de antigedades de este Reyno del Per, del indio
Juan Santacruz Pachacuti Yanqui Salkamaywa y la Relacin de las fbulas y ritos
de los Incas en el tiempo de su infidelidad, del religioso mestizo Cristbal
Molina. (13)
Poesa lrica: Viracocha y el amor
El universalismo de la poesa lrica de los incas se deriva de la intensidad en la
expresin del sentimiento, la hondura filosfica de sus postulados, la revelacin
plena del ser en el amor y esa especie de secreta magia que se manifiesta en sus
creaciones verbales. La poesa no era un atributo exclusivode una casta social,
como en las sociedades verticales (aunque la inca lo fuera desde la perspectiva
de lo social, poltico y religioso), pues los hacedores de versos oaravikus, as
como los amautas o filsofos, provenan de todas las castas sociales, de modo tal
que los jatunruna (vasallos) tambin componan poemas (14) . Este hecho puede
observarse en una buena parte de la lrica inca antigua y de la quechua de la era
colonial y moderna, en donde se percibe la raigambre popular desde el punto de
vista de lo temtico, sin que por ello pierda su expresividad potica, confirindole
por el contrario un tono muy propio mediante el cual se revela el alma colectiva:
la profundidad del sentimiento religioso, la exaltacin de los dones de los dioses,
la veneracin de las fuerzas de la naturaleza, la vacuidad del ser, la proclividad a
la tristeza mezclada con la irona, el humor y la ternura, el uso de diminutivos, la
nostalgia, la incomprensin, la melancola, la soledad, aspectos estos que son
caractersticos de la poesa quechua en su conjunto.
Cmo podra seguirse afirmando, entonces, que la lrica quechua del Incario es
slo una cancin doliente, triste, melanclica, que revela nicamente la afliccin y
la desolacin?

La poesa lrica se haca para ser cantada, porque a travs de la msica se poda
revelar meldicamente el sentimiento colectivo en la voz annima del poeta, de
tal modo que exista y sigue existiendo- una relacin ntima entre el sonido
armnico y la palabra, para expresar la ntima relacin del ser con los dioses, la
melancola y la tristeza, el amor, as como tambin el humor y la irona. En el
mundo de incas la voz individual se funda en la anonimidad de la comunidad y
por ello las manifestaciones poticas se acoplaban a las musicales, tomando en
muchos casos su nombre. El "arte verbal" de los incas expresa las posibilidades
mltiples de la palabra y no est ceida a los rigores de la letra, si por esta
entendemos la grafa escrita; la palabra potica nace de la relacin del ser con el
entorno, con el esplendor o la oscuridad de sus sueos, de tal forma que para
invocar a los dioses o para susurrar el amor, para cantar a la naturaleza o
celebrar a los hroes, brota el sentimiento con la explosin vivificante de la
palabra, esa que se fija y "congela" luego en la letra escrita.
En todos los estudios sobre la literatura quechua que conocemos se destaca la
musicalidad, el ritmo y el encanto de las creaciones verbales de los antiguos
pobladores del Per y la plasticidad de su lengua, llamada runasimi, "lengua
general" o lengua del comn. (15)
Cantar es componer cantos, dotar a la palabra de msica, facilitar que los
sentimientos de la colectividad se eleven a lo ms alto para congraciar a los
dioses, implorar sus favores, rendirles el culto que merecen, como hacedores de
todo lo existente. Es tambin la armoniosa meloda de los seres unidos o
distanciados por el amor que en la tonada hacen vibrar la vida, estremecer la
muerte, convertir la noche en da, aproximar lo imposible. En estas reflexiones
podremos demostrar cun cerca est Viracocha del amor, cmo es una misma
sensibilidad la que transporta al hombre a los dioses o lo aferra a la tierra. Las
traducciones ya mencionadas nos brindan, a pesar de nuestro desconocimiento
del quechua, valores literarios significativos para as enunciarlo.
Viracocha
Los poemas religiosos, que giran esencialmente en torno a Viracocha, el dios
supremo del panten inca, ofrecen imgenes de exultante belleza para expresar
lo sagrado y condensar sus cosmogonas: Viracocha es el gran hacedor de todo lo
existente, dios inmanente y omnipresente que congrega a las dems deidades,
fuente de la vida, creador de los hombres. Los jaillis sagrados le invocan para
mantener la vida y ahondar en los misterios profundos de la existencia:
Oracin primera al hacedor
Causa del ser, Viracocha,
Dios siempre presente,
Juez que en todo est,
Dios que gobierna y provee,
Que crea con slo decir:
Sea hombre, sea mujer,
Que viva libre y en paz
El ser que pusiste
Y criaste.
Dnde ests? Afuera,
O adentro, en la nube
O en la sombra?
Oyeme, contstame
Haz que viva muchos das,
Hasta la edad en que deba
Encanecer.
Entonces, levntame
Tmame en tus brazos
Y si me canso, auxliame
Doquiera ests, Padre Viracocha (16)

El hombre, epgono de los dioses, sin embargo acude a ellos para que le
concedan la libertad, bien supremo para la vida y la paz. No es la deidad terrible
que infunde miedo como en la tradicin judeocristiana- sino el creador de los
hombres y las mujeres, "causa del ser dios que gobierna y provee Padre
Viracocha", el que habita en la sombra y en la nube, en el afuera y el adentro:
filosofa y palabra sagrada para celebrar la trascendencia. Para el lector profano y
desconocedor de las cosmogonas precolombinas que se construyeron con el
esplendor del verbo potico, este puede ser un ejemplo rotundo de esa fusin
entre la religin, la poesa y la metafsica entre los incas.
Lo que podemos llamar el ciclo de poemas de Viracocha, que Lara traduce con
tanta belleza, enfatizan en estos mismos atributos sagrados. El dios es, "poderoso
cimiento del mundo", "seor de la fuente sagrada", "gobierno del mundo"
supremo bien del hombre y del cosmos, pues, " permaneces en el ocano del
cielo" y " tambin vives en los mares de la tierra". Imgenes esplndidas de una
profundidad sin par que el hombre, sabindose contingente y mortal, invoca para
congraciarse con esa deidad vital, visible, objetiva, que mantiene el incesante
movimiento del universo.
Palabra potica que sacraliza la vida, verbo profano tocado por la msica
misteriosa de lo sacro para que el hombre se integre a la maravilla de todo lo
creado:
Tijsi Viracocha
Dios, origen del universo,
Creador de todo,
Oro que arde tan solo entre la noche
Del corazn.
Que la alegra de tus ojos
Venga en el alba,
Que el calor de tu aliento
Venga en el viento.
Que tu mano magnnima
Siempre se extienda
Y que la sempiterna voluntad
Sea la ltima que florezca.
(Lara, p. 160)
Como dador de la vida, guarda el equilibrio de las fuerzas de la naturaleza,
permite el nacimiento del da, las luces de la aurora, manda las lluvias para hacer
renacer la vida. En el poema "Runa Kamaj", los animales del monte, las aves, los
lagos, las flores, los perfumes, la tierra que habita y hace feliz al hombre, forman
un concierto de voces para invocarlo y reconocerlo como supremo dios, pues el
propio dios Sol se postra a sus pies:
El rey de las estrellas
Y padre nuestro, el Sol,
Su cabellera extiende
A los pies de l.
Y el viento junta
Las copas de los rboles
Y sacude sus ramas
Y las yergue hacia el cielo.
Y en el regazo de los rboles
Los pajarillos cantan
Y rinden el fervor de su homenaje
Al regidor del mundo.
(Lara, p. 160)
Viracocha convoca la poesa, la intimidad del ser, habita en los sentimientos
cristalinos de la colectividad para mantener el equilibrio entre el hombre, la
naturaleza y el cosmos.
El amor
La popularidad que en la poca republicana y en el mundo contemporneo
lograron los yarav como paradigmas de la endecha amorosa, de la melancola y
la nostalgia, simplificaron un poco la nocin de la poesa quechua como sinnimo
de la tristeza, el dolor y la soledad que puede expresar el amor no correspondido.
Para la lrica inca ms antigua, sin embargo, esta especie de lugar comn no
funciona, ya que el sentimiento amoroso traspasa los lmites de la endecha,
extendindose a un universo de sentido ms amplio, enraizado en una visin de
mundo en la que el amor est asociado a la vida, la naturaleza y la religin. Las
formas poticas que se usaron, como el arawi, el wawaki, el taki, que constituan
las principales manifestaciones de los poemas cantados, y
el arnway, el wanka, que no requeran de la msica, pero sobre todo el jarawi
formas remotas del yarav- a pesar de su sencillez y brevedad, revelan una
exquisita sensibilidad para el amor, de un amor que es fuerza vital y se confunde
con los poderes mismos de la naturaleza.
La intensidad de la pasin amorosa se relaciona ms bien con el enternecimiento
hacia el otro, la delicadeza en la palabra, la dulzura que poda acompaar el
canto. El tono de nostalgia, tan propio en la msica y la poesa de los pueblos
amerindios de los Andes, evidentemente tiene sus referentes histricos y
culturales en la lrica de los incas, que con una extraordinaria sensibilidad
integraron la alegra y la tristeza, el gozo y el dolor como manifestaciones no
contradictorias sino integradoras de amor humano. Por ello es preciso ampliar
nuestro espacio de recepcin a esta poesa para sentirla y estudiarla desde la
dimensin de lo ontolgico y lo sensual, eliminando la estrechez de los arquetipos
occidentales con los que generalmente apreciamos la literatura.
Para fundamentar estos enunciados, se transcribe en su integridad uno de
los jaray arawi ms conocidos, "Cancin de ausencia", recogido por Felipe
Guamn Poma de Ayala en El primer Nueva Cornica y Buen Gobierno. Poema de
singular belleza, es a la vez una endecha y un canto de esperanza, de alegra y
felicidad en medio de la nostalgia:
Cancin de ausencia
La desventura, reina,
Nos separa?
La adversidad, infanta,
Nos aleja?
Si fueras flor de chincherkoma,
Hermosa ma,
En mi sien y en el vaso de mi corazn
Te llevara.
Pero eres un engao, igual
Que el espejo del agua.
Igual que el espejo del agua, ante mis ojos
Te desvaneces.
Te vas, amada, sin que nuestro amor
Haya durado un da?
He aqu que nos separa
Tu madre desleal
Para siempre.
He aqu que la enemistad de tu padre
Nos sume en la desgracia.
Mas, mi reina, tal vez nos encontremos pronto
Si dios, gran amo, lo permite.
Acaso el mismo dios tenga que unirnos
Despus.
Cmo el recuerdo
De tus ojos reidores
Me embelesa.
Cmo el recuerdo
De tus ojos traviesos
Me enferma de nostalgia.
Basta ya, mi rey, basta ya.
Permitirs
Que mis lgrimas lleguen a colmar
Tu corazn?
Derramando la lluvia de tus lgrimas
Sobre las kantutas
Y en cada quebrada,
Te espero, hermosa ma.
(Lara, p. 163-164)
Es indiscutible el lirismo de las imgenes con las que construye esa sensacin de
desventura del enamorado, que no renuncia a la felicidad del encuentro futuro,
aunque siente que la figura de su amada se desvanece, "igual que el espejo del
agua". Que se fascina en la esplendidez evocadora de "tus ojos reidores", de "tus
ojos traviesos" que lo llenan de nostalgia, pero no de desolacin. Y no hay
desolacin porque resplandece la luz de la esperanza, para que la tristeza no
hunda al enamorado en las tinieblas del abatimiento, pues elabora no un duelo
sino una expectativa, no una prdida sino un reencuentro "en cada quebrada", tal
vez para que el agua que corre y salta, con su fuerza vivificante, sea el emblema
que borre ese "espejo del agua" engaoso y fugaz que puede romper el simple
agitar del viento.
Y qu no decir de los arawis que celebran abiertamente el amor, que designan a
la mujer con magnficas imgenes y metforas de la ms alta sensibilidad,
revelando la placidez de la pasin, la alegra que une a los seres y los funde con
la naturaleza: la mujer que es manjar, sonrisa, corazn:
Morena ma,
Morena,
Tierno manjar, sonrisa
Del agua,
T corazn no sabe
De penas
Y no saben de lgrimas
Tu ojos.

La amada sintetiza el resplandor del mundo, provoca una cascada de imgenes
refulgentes, profundamente humanas, telricas, de un lirismo casi mstico en el
que el amor es una pasin inagotable, de modo tal que todo objeto que se
aproxime o roce levemente al otro genera admiracin, ya que es una
prolongacin de los sentidos del enamorado:
Porque eres la mujer ms bella,
Porque eres reina ma,
Porque eres mi princesa,
Dejo que el agua del amor
Me arrastre en su corriente,
Dejo que la tormenta
De la pasin me empuje
All donde he de ver la manta
Que cie tus hombros
Y la saya resuelta
Que a tus muslos se abraza.
Cuando es de da, ya no puede
Llegar la noche;
De noche, el sueo me abandona,
Y la aurora no llega.
(Lara, p. 164-165)
A travs de los taki, igualmente, con ese tono burln tan caracterstico, la
emocin amorosa puede reflejar la paradoja de la pasin, el corazn afligido que
secretamente mantiene la esperanza del cario exaltando las virtudes del otro y
congracindose con los defectos propios, en un delicioso juego de oposiciones, de
una ternura admirable. Como se trata de un poema que congrega una
multiplicidad de significados y particularidades lricas de la literatura inca, de tal
forma que cualquier aproximacin no ser del todo completa para descifrar su
extraordinario encanto y sencillez, preferimos hacer su transcripcin completa:
Cancin
Hermosa flor eres t,
Punzante espina soy yo.
T eres ventura hecha vida
Pensar que cunde soy yo.
T eres virginal paloma,
Odiosa mosca soy yo.
Luna de nieve eres t,
Noche de pena soy yo.
T eres el rbol frutecido,
Carcomido tronco yo.
T eres mi sol, mi sol eres,
Noche de pesar soy yo.
T eres vida de mi vida,
Eres amor de amor.
Alfombra a tus pies tendida
Ser eternamente yo.
Blando helecho que despliega
Su traje de verde nuevo;
Vestida de blanco, eres
La estrella de mi maana.
Blanca nube, la ms leve,
Clara fuente de agua pura,
Tu sers mi dulce engao,
Yo ser tu oscura sombra.
(Lara, p. 171)
En todas estas estrofas se trasluce la bondad del hombre que ama, el sentido
paradjico y contradictorio de la oposicin, la abundancia de recursos
metafricos, pero tambin la alegra burlesca que le canta al amor en ese remate
formidable, que hace de la pasin una deliciosa huella compartida: "Tu sers mi
dulce engao/ yo ser tu oscura sombra"
Despus de estas evidencias, y dentro del margen despejado de una visin del
mundo no signada por el dolor y abatimiento que, con beneficio de inventario ha
querido instaurar de manera esquemtica el discurso oficial, Cmo podra
seguirse afirmando, entonces, que la lrica quechua del Incario es slo una
cancin doliente, triste, melanclica, que revela nicamente la afliccin y la
desolacin? Cmo no escudriar en la mirada taciturna de los indios de hoy la
pervivencia de una actitud burlona que expresa hondos sentimientos existenciales
para que la tristeza pueda ser tambin una dulce alegra cuando la alimenta el
verdadero amor?
Viracocha, sntesis mxima de las fuerzas cosmognicas, ilumina el destino del
hombre finito hasta los confines del universo infinito. El amor, sentimiento
supremo de los seres ante la vacuidad de la existencia, cancin de la voz humana
que descubre su intimidad en la alegra y tristeza del otro, para congraciarse
tambin con los dioses y la naturaleza. Viracocha y el amor, el legado precioso de
los incas, inagotable poesa de los espacios sagrados para que el hombre tenga
una dimensin universal, para que Pachamama, la madre tierra, le albergue todas
las esperanzas de un mundo mejor.
NOTAS
(1) HOCKETT, Charles F. Curso de lingstica moderna, Trad. De Emma Gregores y Jorge Alberto Surez,
Buenos Aires, 1971. Citado por Edmundo Bendez A. Literatura quechua. Biblioteca Ayacucho, Caracas,
1980.
(2) LARA, Jess. Poesa quechua. Fondo de Cultura Econmica, Mxico, 1979.
(3) HERRERA, Antonio. Historia General de los hechos de los Castellanos en las islas y tierra firme
de el Mar Ocano, Madrid, 1730. Citado por LARA, Jess, Op. cit.
(4) GUAMAN POMA DE AYALA, Felipe. El Primer Nueva Cornica y Buen Gobierno, La Paz, 1944. Idem.
(5) MORUA, Martn de. Historia del origen y genealoga real de los reyes incas del Per, de sus
hechos, costumbres, trajes y manera de gobierno, S/d. Idem.
(6) BENDEZU, Edmundo. Op. cit.. Esta es una antologa muy interesante y completa para el investigador
literario, pues ofrece diferentes versiones de la poesa quechua de sus ms reconocidos especialistas.
(7) Ver LARA, Jess. Op. cit.; BENDEZU, Edmundo. Op. cit.; ARGUEDAS, Jos Mara. Poesa
quechua, Editorial Universitaria, Buenos Aires, 1965. VIDAL M., Leopoldo. Poesa de los incas, Lima,
1947.
(8) GARIBAY, Angel Mara. Historia de la literatura nhuatl, Porra, Mxico, 1992.
(9) VILANES, Carlos y CORDOBA, Isabel. Literaturas de la Amrica Precolombina, Itsmo, Coleccin
Fundamentos, Madrid, 1990.
(10) ARGUEDAS, Jos Mara. Op. cit.
(11) Ver CASTRO, Oscar, Textos indgenas sobre la conquista, en Lingstica y literatura, Departamento
de Lingstica y literatura, Universidad de Antioquia, Ao 13, No. 22, 1992, p. 63-90. LARA, Jess, Op.
cit., WACHTEL, Natan. Los vencidos. Los indios del Per frente a la conquista espaola (1530-
1570), Alianza Universidad,, Madrid, 1976. La ndole de este poema como elega de los vencidos, se halla
tambin relacionada en nuestro trabajo Literatura precolombina: la visin de los vencidos, en C.V.S., La
escala invertida. Ensayos sobre literatura y modernidad, Fondo Mixto de Cultura del Tolima, 1996.
(12) LARA, Jess. Op. cit., p. 84.
(13) Ibid. p. 61.
(14) Ibid. , p. 26.
(15) Ver VALENCIA SOLANILLA, Csar. Relatos mticos incas: visin de mundo y educacin, Revista de
Ciencias Humanas U.T.P., Ao 6, No. 22, noviembre de 1999, p. 37-46.
(16) LARA, Jess. Op. cit., p. 158. Seleccin de poemas quechua de la poca precolombina. Las dems
referencias a la seleccin de este autor remitirn a la pgina correspondiente.

Potrebbero piacerti anche