Sei sulla pagina 1di 1

TEMAS PARA REFLEXIONAR

Hagamos al hombre a nuestra imagen



Casi en el mismo comienzo de la Tor leemos:
26 Entonces Dios ( ) dijo: "Hagamos al hombre ( ) a nuestra imagen ( ), conforme a nuestra
semejanza ( )
y djalos tener dominio sobre toda la tierra" 27Dios cre al hombre a Su propia imagen ( - ), en la
imagen de dios ( ) el lo creo ( ).El creo, al hombre y a la mujer ( ) (Gnesis 1:
26-27)

En primer lugar, cabe destacar que en el v 26 la palabra "hombre" es, literalmente, adn ( ) Adam pronunciada
Sin embargo, ms tarde en el mismo versculo Dios habla de dejar que "ellos"
(no solo el) para tener dominio sobre las criaturas de la tierra.
Por lo tanto, antes del "el hombre" (adam) aqu est la humanidad (y no Adn). Casi al final del Vs. 27 esta idea se
ve reforzada - "el creo al hombre y a la mujer"

En segundo lugar, la palabra "imagen" ( ) - tselem pronunciada, tiene la misma raz de una una sombra ( ) tsel
pronunciada. Al igual que una sombra se parece a un tema lanzado. Esta idea se repite por el uso de la frase "a su
semejanza" ( ) - kidmutenu pronunciada.

En tercer lugar, la palabra "hombre" ( ) est conectado con la palabra tierra ( ) - adamah pronunciada, lo
que a su vez est conectado con la palabra () - adom pronunciada, lo que significa "rojo".

Iglesia de Padre Nuestro



Ilustracin 1 La oracin del Seor - Iglesia de Padre Nuestro

La oracin del Seor es uno de los rezos ms famosos del mundo, conocidos de memoria por cientos de millones de
personas. Segn San Lucas 11:1, Jess enseo esta oracin a sus discpulos en "un lugar" cerca de Jerusaln.
Hoy la iglesia Pater Noster (Padre nuestro en Latn) se encuentra en el lugar donde Jess hizo su famosa solicitud
a Dios: " El pan nuestro de cada da, dnoslo hoy".

Las palabras originales que Jess uso eran en Hebreo o Arameo. Es muy probable que la expresin original que uso
era lejem jukenu", quizs como referencia al "pan necesario" en Proverbios 30:8. Por tanto, lo que Jess quiso
decir originalmente fue "danos la porcin adecuada de pan cada da". Cuando los evangelistas tradujeron esta frase
a griego, acuaron una palabra nueva: epiousia, que no aparece en ninguna otra parte del Nuevo Testamento.

Es una palabra compuesta de epi (sobre) y ousia (el ser) que podra significar algo similar a "Lo necesario para
existir". As que, cuando recitamos la Oracin del Seor y decimos "el pan de cada da" no es una traduccin mala,
ms bien unidimensional. No trasmita el sentido de extrema necesidad, la idea que dependemos de esta porcin de
pan para obtener vida.
Cuando leemos la oracin del Seor, en los idiomas originales de la Biblia, se abren de repente, unas vas nuevas de
entendimiento.

Esta es una recopilacin de los comentarios hechos por Eli ("Dr. Eli") Lizorkin-Eyzenberg que es profesor investigador de estudios
de los judos y de los primeros cristianos.