Sei sulla pagina 1di 6

Espacio que pretende resguardar voces y conocimientos desde el abordaje

de la
bibliotecologa. Documentacin de archivos orales sobre el patrimonio
cultural intangible
conservado en la memoria de los libros vivientes. Entrevistas a
bibliotecarios sobre el rol social
de la profesin. Reflexiones en torno a la bibliotecologa indgena y
comunitaria.
m a r t e s , 1 d e a b r i l d e 2 0 1 4
Apuntes sobre la coleccin Alejandra Pizarnik

Alejandra, las palabras se queman en el viento, hay que salvarlas
Dedicatoria del libro Libertad bajo palabra de Octavio Paz para Alejandra Pizarnik, fechado en
Pars, 18 de febrero de 1961

Me permito una digresin. Hace poco estuve en la Sala Americana de la Biblioteca Nacional de
Maestros, el motivo fue un llamado, no sabra describirlo de otro modo, que me llev a consultar
una seleccin de 12 libros pertenecientes a la poeta Alejandra Pizarnik, muchos de ellos
subrayados y comentados por la autora. Se trata de ese tipo de decisiones que no responden a
una lgica ni al trazado de un objetivo, decisiones que una vez tomadas, hay que tratar de
entenderlas.
Ya se lo interrogaba Daniel Link en su feliz disertacin sobre la coleccin Pizarnik:

Cmo usaremos esta biblioteca que llega hasta nosotros? Como el fragmento vivo de una
memoria muerta? Como una reliquia? Como una experiencia de videncia o como una historia de
fantasmas?

Personalmente no s muy bien que aporte puedo ofrecer como interpretacin de aquellos textos
marcados (configurados con un particular sistema de colores). Como bibliotecario pienso en el
potencial de la coleccin, el gesto que se agradece consultar libremente esos libros sin otra
finalidad que la curiosidad por abordar un material sin precedentes, en cuya compaa la poetisa
construy parte de su literatura.

El inters por la consulta de la coleccin surgi luego de haber conversado con el poeta y traductor
Rodolfo Alonso, quien me haba recomendado en una ocasin la lectura de los poemas de
Georges Schehade. Como ya haba ledo parte de la poesa completa de Alejandra Pizarnik
(edicin a cargo de Ana Mara Becciu), encontr similitudes entre los textos de ambos poetas.
Posteriormente consulto la Coleccin Personal en el catlogo de la BNM y encuentro el libro de
Schehade en el campo de autor, situacin que originalmente motiv mi visita a la biblioteca.
Para efectuar la seleccin tom por criterio consultar el rea de notas de los registros bibliogrficos
consignados por los responsables del catlogo, en especial aquellos libros que fueron intervenidos
por la autora (notas, estudios crticos, subrayados) en detrimento de aquellos que simplemente
figuraban con dedicatorias o sin comentarios. Hubo en la eleccin meras adscripciones estticas,
con la intencin de encontrar proyecciones de las lecturas frecuentadas en algunas escrituras de
Alejandra Pizarnik, especialmente en los libros Otros poemas (1959), rbol de Diana (1962), Los
trabajos y las noches (1965), Extraccin de la piedra de locura (1968) y algunos poemas dispersos
publicados pstumamente. La serendipia me llev a consultar los libros de Octavio Paz, de ah
asomaron otras variables que intentar devanar con inevitable precariedad.



Como se sabe, Alejandra Pizarnik (Buenos Aires 1936-1972) hizo de su obra un mito candente de
la Literatura Argentina. Segn consta en el sitio Web de la BNM, parte de sus libros fueron
donados por su amiga y editora Ana Mara Becci, constituyendo el espacio
denominadoBiblioteca Personal Alejandra Pizarnik, permitiendo realizar bsquedas por autor,
ttulo y tema, adems de contar con ndices temticos y de autores, lo cual nos permite asomarnos
al catlogo de las elecciones estticas, inquietudes intelectuales y afinidades literarias que
poblaron los textos literarios y crticos de Pizarnik.

En esa feliz ceremonia tarda, hubo algo que me llam la atencin, que fueran los libros de Octavio
Paz aquel gran escritor mexicano los ms intervenidos por Pizarnik, en especial uno de ellos:
Los signos en rotacin, conjunto de ensayos, artculos y notas que cultivan reflexiones en torno a
la poesa, inusitadas muchas de ellas, lo cual me permiti trazar una precaria lnea con respecto a
la atmsfera que sobrevolaron algunos poemas escritos por Alejandra poco antes de morir
(mientras estaba internada en la sala 18 del hospital Pirovano). Es como si los artefactos
generados por la escritora estuvieran de algn modo embebidos del plano propiciado por aquellas
lecturas. Me da la impresin que la prosa de Alejandra Pizarnik tiene un carcter tanto filosfico
como confesional, heredado en parte por estos abordajes crticos. No puedo probarlo, se trata de
una mera divagacin que por alguna razn necesito compartir.

Mientras estuve analizando parte de la coleccin me detuve en los subrayados que Alejandra
remarc en los versos del poeta libans-francs Georges Schehade (1905-1989), un
descubrimiento personal reciente. All Alejandra traduce un verso del poeta de la melancola:
hay tanto adis delante de tu rostro. Lo llamativo es que en el libro Puertas al campo de Octavio
Paz, hay un pequeo homenaje a la potica de Schehade, donde se encuentra aquel poema
traducido, que Alejandra vuelve a remarcar en el mismo verso.

La lectura simple que alguien puede hacer es el impacto o representacin de ese verso en la
poetisa, un manojo de palabras que dice algo de lo que ella es, de lo que piensa con respecto a
una situacin de vida en donde se ve claramente reflejada: hay tanto adis delante de tu rostro
puede significar muchas cosas. Por alguna razn Alejandra lo marc en dos oportunidades, algo
de ella estaba en ese verso, algo que no mereca ser obviado.

Puede haber muchas interpretaciones en las sucesivas lecturas, de hecho la atmsfera potica de
los libros publicados por Alejandra entre 1959 y 1968 comparten un tono con el poeta francs,
razn por la cual no pude evitar establecer semejanzas con algunos versos marcados de
Schehade, una suerte de correspondencia ntima, de melanclica cercana hacia una forma de
escritura que de algn modo la represent.
La tarea ciclpea que queda por delante es analizar cunto de esa influencia aparece en los
cuadernos y poemas de Alejandra, el sistema de marcado, el criterio de los colores utilizados, y las
anotaciones en lpiz, para luego contrastar con los diarios privados desde donde volcaba o
elaboraba su propia poesa.

Sin embargo, ms all de no tener conocimiento de la influencia del poeta francs en la potica de
Pizarnik, se podra decir que tanto Schehade como Alejandra comparten un plano, hay en ambos
un precario hilo en la construccin de algunos versos, algo delicado y a la vez tembloroso, algo que
parecen abandonar, visible en las marcas que la poetisa realiz sobre los versos del poeta nacido
en Alejandra.



Pero si bien aqu aparecen mnimos subrayados y traducciones, en los libros de Octavio Paz se
advierten estudios, anlisis, breves cuestionamientos y citas de otros textos, el autor de Libertad
bajo palabra ofrece ensayos sobre literatura en los cuales Alejandra se detiene, indagando,
"preguntando", hilando conjeturas, y trasladndolas a su propia escritura, de hecho y haciendo un
salto en el tiempo los ltimos poemas escritos por Alejandra dejan entrever un cuestionamiento
metafsico a travs de la prosa Cunto de lo profanado por Octavio Paz aparece en la prosa
potica y en los diarios de Alejandra Pizarnik? acaso la respuesta descanse en elArchivo
Alejandra Pizarnik, ubicado en la Universidad de Princeton, Estados Unidos, donde finalmente
fueron a parar sus manuscritos, variantes y correcciones, correspondencias, cajitas y sobrecitos en
los que guardaba palabras o frases recogidas en lecturas y conversaciones, cuadernos en donde
anotaba poemas o fragmentos de otros autores (se sabe, luego de la muerte de Pizarnik, y por
pedido expreso de su madre, las poetas Olga Orozco, Ana Mara Becciu y Elvira Orphe recibieron
el encargo de proteger estos documentos).
Una opcin alternativa es consultar los libros Pizarnik: prosa completa y Alejandra Pizarnik:
diarios ambos publicadas bajo editorial Lumen con edicin a cargo de Ana Mara Becciu.
Curioso destino de estos documentos, adems de las publicaciones referidas que recogen parte
del abordaje hacia los mismos existen pocos espacios donde consultar objetos pertenecientes a
la escritora, dos de ellos fueron citados: la Universidad de Princeton (escrituras y documentos
varios, de enorme valor) y la Biblioteca Nacional de Maestros (los libros adquiridos que
conformaron su biblioteca personal).

Si bien en general los ensayos devanados por Octavio Paz provocaron en Pizarnik profundas
intervenciones mediante notas y subrayados, es notable el inters que suscit en Alejandra las
ideas del ensayista mexicano sobre el concepto de otredad, relacionando el acto de "ver" en el
poema, para lo cual bas sus estudios en extractos de poemas de Arthur Rimbaud (Pizarnik
remarca lo siguiente "Para Rimbaud el nuevo poeta creara un lenguaje universal, del alma para el
alma, que en lugar de ritmar la accin la anunciara", y luego "La novedad de la poesa, dice
Rimbaud, no est en las ideas ni en las formas, sino en su capacidad de definir la quantit
d'inconnu s'eveillant en son temps dans l'ame universelle (El poeta definir la cantidad de
desconocido despertndose en su tiempo, en el alma universal). Para el escritor mexicano este
concepto es "ante todo percepcin simultnea de que somos otros sin dejar de ser lo que somos y
que, sin cesar de estar donde estamos, nuestro verdadero ser est en otra parte. Somos otra
parte" (es posible advertir similitudes con el concepto rimbaudiano "yo es otro", asimismo Pizarnik
remarca en otro texto la palabra "simultaneidad" perteneciente al mismo cuerpo de ensayos).
"No soy, no hay yo, siempre somos nosotros, la vida es otra, siempre all, ms lejos, fuera de ti, de
m, siempre horizonte..." Para Octavio Paz la imagen potica es la otredad, para luego remarcar
"La imaginacin potica no es invencin sino descubrimiento de la presencia
Es en este tramo donde la poetisa se pregunta "y entonces, cmo la imaginacin tiene que
proponerse su descubrimiento?" ms adelante considerara como dudoso el tema del
descubrimiento y la proyeccin en el poema, dos conceptos desarrollados por el poeta mexicano.

Hubo otra variable que se sum a este tringulo, en la coleccin figura un libro de Rodolfo Alonso
dedicado a la autora. Se sabe que este poeta argentino tradujo a Schehade (Los poemas, Hilos
Editora, 2012) y siendo el miembro ms joven de la agrupacin Poesa Argentina, haba conocido a
Alejandra en tertulias literarias, sin embargo, consultando personalmente al autor obtuve por
respuesta que no comparti charlas sobre Schehade, como tampoco hablaron de los ensayos de
Octavio Paz, que le dedica a la autora sendas dedicatorias de sus libros.


Es interesante detenerse en las prcticas lectoras de Pizarnik, el modo en cmo frecuenta los
textos, en ocasiones con remarcados que remiten a escrituras propias ["ver mi diario 24/2"], textos
que traen citas o ideas de otros escritos y pequeos ejercicios de literaturas comparadas. En
muchos casos las notas de importancia son resaltadas con colores, incluyendo comentarios en
lpiz.
Otra caracterstica que se advierten en las lecturas es la demarcacin de conceptos:
Metafsica, Misticismo, Dualidad, Pluralidad, Erotismo y religiosidad (John Donne)
Lenguaje natural, Melancola, Lenguaje y cuerpo, lo indecible (Artaud, De Quincey)
Soledad, Transfiguracin, Videncia, Simultaneidad, (Octavio Paz) o como cuando un simple verso
se asocia con escrituras de otros autores (de Octavio Paz "toca mi piel, de barro, de diamante"
(que en lpiz Alejandra asocia con Mallarm, Elliot y sobretodo Lorca).

No deja de ser interesante la dedicatoria de este libro:

Alejandra:
"Hay que salvar al viento"
Alejandra
Las palabras se queman en el viento
Hay que salvarlas
Octavio
Pars, a 18 de febrero de 1961

Ya que Octavio Paz (nico Premio Nobel mexicano de Literatura) lo que hace es citar un verso que
Alejandra Pizarnik public en 1956 en un libro titulado La ltima inocencia, all se puede leer en el
poema Origen lo siguiente:

Hay que salvar al viento
Los pjaros queman el viento
En los cabellos de la mujer solitaria
Que regresa de la naturaleza
Y teje tormentos
Hay que salvar al viento.

Como se ve, la importancia de la coleccin es enorme. El responsable de Sala Americana, Ariel
Fort, licenciado en Ciencias Polticas, comenta que la coleccin Pizarnik es de las ms consultadas
por investigadores. Siempre consider que las bibliotecas deberan tener un carcter dinmico e
interrogativo con respecto al potencial de sus fondos bibliogrficos, es lo que ocurre con esta
coleccin, genera documentos desde los documentos mismos, un verdadero patrimonio cultural al
alcance de la mano, solo se necesita tiempo, y dedicar un espacio a la lectura crtica, al anlisis de
las intervenciones semnticas, al estudio literario de las sucesivas interpretaciones motivadas por
ese encanto particular de estar sosteniendo los libros que Alejandra sostuvo. Si nada de esto
genera inters, al menos quedar el consuelo, como me ha ocurrido, de poder acceder a otras
lecturas por el simple hecho de que la autora les dedic sus marcados y reflexiones. La literatura
es inagotable, y la curiosidad debera ser, como alguna vez lo remarc el gran bibliotecario
argentino Hugo Garca inagotable, continua, paciente y persistente

Acceder a un libro por intermedio de un comentario o una recomendacin es acaso una
experiencia que puede cambiar la vida de una persona, el hecho mnimo suscita una inmensa
gratitud. Es por las lecturas de Alejandra Pizarnik que termin comprando el libro de ensayos de
Octavio Paz. Es por las apreciaciones de Pizarnik que tomar un lpiz y trazar las mismas lneas
en los textos frecuentados, como una gua, acaso ser un modo de agradecer el intermediario que
ella fue, donde arroja con sus anotaciones un poco de claridad conceptual (arbrea, siempre
iridiscente) como relmpagos en medio de una noche, o como dice Luis Chitarroni, quien recupera
en Siluetas (un gran libro sobre biografas literarias), este texto de Arno Schmidt, de su Dialoge:

Un hombre con pericia y tacto ha hecho de verdad el trabajo duro leyendo = previamente,
conquistando y desmalezando mil volmenes de material anticuado para usted. No hacer un uso
agradecido de estas sugerencias significara que mi propia arrogante falta de pensamiento dejara
de lado las horas preciosas, irremplazables que un predecesor venerable pas leyendo por m.

Se dice que todos los das se suben en Youtube 100 horas de vdeo por minuto, que en Facebook
se publican alrededor de 3.000 millones de fotos al mes (s, cerca de 3 mil por segundo), que en
este momento la humanidad lleva almacenado alrededor de un Zettabyte (el equivalente a ms de
mil billones de disquetes), que los usuarios de Internet seremos ms de 5.000 millones en unos
ocho aos, y sin embargo en los estantes de las bibliotecas estn los libros, esperando lectores, la
probabilidad de agregar nuevas pginas a la inmensa construccin, aunque ms no sea una
divagacin, como finalmente ha sido este caso.



Nota: Agradezco la gentileza de Martn Paz y Ariel Fort por facilitarme la posibilidad de consultar
estos documentos.

A modo de posdata, el texto formar parte de un equvoco mucho ms extenso, donde se
agregarn interpretaciones de otras escrituras consultadas, acaso un abordaje literario de los libros
comentados y subrayados por Alejandra Pizarnik.

Potrebbero piacerti anche