Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Nischal: I find the book quite useful. Where Bring, buy, get give, gift, lend, offer, tell present,
did you buy it? I had been looking for sing, read, order, cook, sell, pass (ÅçCç-îªôç)
it in a number of shops. throw ( NÆœ-Í®-ߪ’ôç) – Ñ verbs ´’† daily con-
Sankalp: I find it surprising that none of you versation (spoken English) ™ î√™« ûª®Ω-í¬
could see it earlier than? It had been ¢√úøû√ç éπü∆? OöÀE ¢√úË B®Ω’ îª÷ü∆lç. OöÀ™x î√™«-
there all along. ¢√-öÀE È®çúø’ ®Ωé¬-©’í¬ ¢√úø-´îª’a. (2 patterns) äÍé
(O’È®-´y®Ω÷ ü∆Eo îª÷úø-™‰-éπ-§Ú-´úøç Ø√èπ◊ Å®ΩnçûÓ.
Ǩ¡a-®Ωuçí¬ ÅE-°œ-≤ÚhçC/ Ø√èπ◊ Ǩ¡a®Ωuç éπL- 1) I brought him a shirt
T-≤ÚhçC. ÅC Åçûª-ÊÆ°æ‹ Åéπ\úË ÖçC) (؈-ûª-EéÀ shirt ûÁî√a†’)
Nischal: How about lending me the book for a Pattern: brought (verb) + him (somebody/
few days, I mean, after you are done something) + a shirt (something)
with it?
2) I brought a shirt for him 3) Give èπÿú≈ give + somebody + something -v°æ-¨¡o: 1. Everyone has a roof above his head.
(Ç °æ¤Ææh-é¬Eo Ø√èπ◊ éÌEo ®ÓV-©-§ƒô’ (؈-ûª-EéÀ shirt ûÁî√a†’) pattern ™ ´Ææ’hçC. Everyone has a roof above their head.
É´yôç ´÷õ‰-N’öÀ/ É≤ƒh¢√, ÅüË™‰, †’´¤y a) Please give me the book Everyone has a roof above their heads.
°æ‹Jh-îËÆœçûª®√yûª?) Pattern: brought (verb) + a shirt (some-
Sankalp: Why just lend? I'll present you the
thing/ somebody) + for (preposition) + him b) He will give you all the information °j ¢√é¬u™x àC éπÈ®é˙d? äéπ-¢Ë∞¡ everyone
book after I finish it. Have it for (somebody) (Å®·ûË it ´*a-†-°æ¤púø’ ´÷vûªç, please give it Åçõ‰ both genders ´≤ƒh®· 鬕öÀd their
keeps. (°j verbs ÅEoçöÀF äéπ-J-éÓÆæç/ äéπ-JéÀ, äéπ °æE- to him Åçö«ç. àC *†oí¬ Öçõ‰ ÅC verb ¢√úÕûË Ç v°æ鬮Ωç their heads ®√¢√L éπü∆!
their head àN’öÀ?N´-Jç-îª-í∫-©®Ω’.
(Å®Ω’¢Ëç éπ®Ωt? Ç °æ¤Ææh-é¬Eo Fèπ◊ 鬆’-éπí¬ îË-ߪ’ôç ÅØË Å®Ωnç™ ¢√úøû√ç. á´-JéÀ ÅØËC *†o- °æéπ\† Öçô’çC.)
´÷ô í∫†’éπ Å®·ûË, ü∆EE áèπ◊\-´í¬verb °æéπ\ØË 2. Idioms èπ◊ proverbs èπ◊ ûËú≈ àN’öÀ?
ÉîËa≤ƒh ؈’ îªC-N† ûª®√yûª. †’´¤y ü∆ØÁo- 4) Gift - 鬆’éπ É´yúøç
3. Provide ûª®√yûª with á°æ¤púø’ ´Ææ’hçC?
He gifted his beloved a diamond necklace
°æp-öÀéà Öç-éÓ-´îª’a.) ¢√úøû√ç.)
for keeps= ¨»¨¡y-ûªçí¬/ for ever. I brought him a shirt. (Ééπ\úø him *†o-´÷õ‰ á°æ¤púø’ ®√ü¿’? N´-Jç-îªçúÕ.
(ûª† v°œßª·-®√-LéÀ Åûª†’ ´vñ«© necklace
Nischal: So kind of you. Thanks, but why the éπ†’éπ ü∆EE áèπ◊\-´í¬ verb °æéπ\ØË ¢√úøû√ç.) 鬆’-éπí¬ Éî√aúø’)
– Èé.®Ω-ûªo-®√V, ¢Ájñ«í˚
generosity? I brought a shirt for -ï-¢√-•’:
gifted (verb) + his
(ÅC F Ææ£æ«%-ü¿-ߪ’ûª. Thanks. é¬F him éπçõ‰ I brought 1. Every one has a roof
beloved (somebody) +
áçü¿’éà Öü∆-®Ωûª?) him a shirt spo-
ÅØËüË above their head ÅØËC
a diamond necklace
generosity= ü∆ûª%ûªyç/ åü∆®Ωuç. ken English ™ correct. Every one Åçõ‰
Karna was generous- éπ®Ω’gúø’ ü∆†-í∫’ùç áèπ◊\´í¬ NE-°œ-Ææ’hçC. -Ççí∫x-¶µ«-≠æ-ù 366 (something) both genders ®√¢√L
éπ©-¢√úø’. 鬕öÀd
his or