Sei sulla pagina 1di 11

1 Mandamiento: la e

Una letra que puede causar ms de un problema a alguno, pues tiene 3 tonalidades distintas.
Con acento grave () o circunflejo () se pronuncia como nuestra a espaola (mre, fte),
mientras que con acento agudo () tendrs que vocalizarla como nuestra e sin tilde. Por otra parte,
sin acento, es muda a final de palabra (porte), mientras que si se encuentra al principio o en medio
suena como una mezcla de e y o. Y eso que stas son tan slo unas pocas de las
particularidades que presenta esta letra!
2 Mandamiento: la c
Atencin a la tercera letra del vocabulario. Cuando se encuentra antes de la e o la i (o
cuando lleva cerilla ) suena como si de una s se tratase. Idntica norma se le aplica a z.
Asimismo, la ch tiene un sonido ms suave que su homlogo castellano, y debe pronunciarse
como el sh ingls. Eso s, excepto cuando precede a la l, n y r, pues en esos casos debe
tratarse como una k. Lo mismo le ocurre a la j. Complicado, eh?
3
er
Mandamiento: la r
Si alguna vez has tratado de imitar el acento francs, seguro habrs pronunciado su r como si
fuera una g. Pues que sepas que no lo ests haciendo mal, pues as es como debe sonar. Sigue
con ello.
4 Mandamiento: la g
A pesar de que tiene el mismo sonido que en castellano, cuando va delante de la e y la i se
transforma (a lo Dr. Jekyll and Mr. Hyde) y adopta el sonido de la j francesa (similar a nuestra ll).
En la misma lnea, la forma gn se pronuncia como la ms clsica de nuestras letras: la
(espagnol, enseigne).
5 Mandamiento: ph
Este mandamiento es bien fcil de aprender y memorizar. Simplemente has de recordar que esta
combinacin tienes que pronunciarla como la letra f (philosophie,photographie).
6 Mandamiento: las vocales
Aunque ya hemos hablado de la e (porque bien que se mereca su propio apartado), lo cierto es
que a la hora de hablar en francs debes prestar atencin a todas las vocales. Y para ello nada
mejor que aprender su sonido. O, au y eau se pronuncian como la vocal o (eau, beau),
mientras que la combinacin ou tiene el sonido de nuestra u (moule, vouloir); y esta ltima ha
de vocalizarse como una i, pero con los labios como si fueras a decir u. Oi ha de articularse
como ua (poisson, moi), y eu y oue como si trataras de pronunciar al mismo tiempo la e y la
u (peur, coeur).Mencin aparte merecen las vocales seguidas de m o n, que han de
sonar como si tuvieras la nariz tapada.
7 Mandamiento: las terminaciones
La mayora de las e y s no se pronuncian (adems, esta ltima has de vocalizarla como la s
castellana, excepto cuando va entre vocales, pues ha de enunciarse con una mayor sonoridad).
Asimismo, la terminacin -ent, perteneciente a la tercera persona del plural de algunos tiempos
verbales, tambin es muda (parlent). Y tambin algunas consonantes!
8 Mandamiento: la diresis
Al igual que con el castellano, la diresis se utiliza para destruir las combinaciones entre vocales,
por lo que cada una formar parte de una slaba distinta y habr de sonar de forma independiente.
(hroque, /ero-k/).
9 Mandamiento: las palabras agudas
En francs todas las palabras son agudas, y por lo tanto el acento tnico recae en la ltima
slaba. Aunque existen algunas excepciones. Como ya hemos comentado, si las palabras terminan
en e, sta no debe pronunciarse; por lo que el acento recaer en la vocal precedente. Esto
tambin incluye incluso a aquellas palabras que se han visto modificadas por las terminaciones
verbales y la forma del plural (aventures, elles chantent).
10 Mandamiento: la liaison
As es como se conoce en francs a las palabras que unen su ltima slaba con la primera de la
siguiente. En este caso han de pronunciarse como si fueran una nica palabra. Esto sucede
cuando un trmino finaliza en consonante o e muda, y el siguiente empieza por vocal o h (letra
que por cierto tambin suele ser muda). As pues, les amis sonara como lesami (como
comentbamos, la s final no se vocaliza).
Lgicamente hay muchos otros aspectos de la pronunciacin que se deben de tener en
cuenta al estudiar francs. Pero para ello hubiramos necesitado todo un captulo y no slo un
artculo! Est claro que no hay nada mejor como un curso de francs para aprender este idioma,
pero ojal estos consejos te sean de ayuda. Y si ests interesado en la lengua de nuestros vecinos
transpirenaicos tal vez te interesen estassiete formas de aprender francs. Y es que existen
muchas razones por las que estudiar este idioma. Bon Apptit!


Reglas generales para pronunciar correctamente el francs.

La pronunciacin francesa

Las 26 letras que se citan componen el alfabeto francs.

a, b, c, d,
e
f, g, h, i, j k, l, m, n,
o
p, q, r, s t, u, v, w, x,
y, z

A continuacin se explican detenidamente los sonidos de cada letra que difieren del castellano.

c
Antes de -e- o de -i- se pronuncia como
/s/ espaola : ciel, ceci.Tambin suena como /s/
cuando lleva cedilla : franais, garon.

ch
Tiene un sonido ms suave que la /ch/
espaola, equivalente al de /x/ en gallego o al
de /sh/ en ingls. Se pronuncia sin apenas
tocar el paladar. Es un sonido parecido al que
pronuncian los gaditanos cuando dicen
"muchacho":
chocolat, cheval, poche.
Suena /k/ si precede a :
-l-, -n-, -r- : chlore, arachnide, chrtien.
Tambin sabemos su prononciacin por el uso y la
etimologa: se dice chat /sh/ pero chaos /k/
e
Puede tener tres tonalidades. Con acento
grave -- o con acento circunflejo -- es
abierta. Sonido entre /e/ espaola y /a/ :
mre, pre, fte.
Con acento agudo -- es cerrada, casi
semejante a la /e/ espaola, pronunciada con
la boca algo mscerrada : tmrit, vrit.
Sin acento -e- es muda al final
dediccin : porte; y al principio y en medio
suena vagamente entre /e/ y /o/ : effet, puret.
Sin acento, con un consonante final no
pronunciada, es una vocalcerrada : effet, chez,
cahier, et, est.

g
Tiene el mismo sonido que
enespaol : guerre, gosse, guichet; pero
delante de -e- o de -i- toma el sonido de la -j-
francesa (parecida a la /ll/espaola : gnral,
gilet, page.

gn
Se pronuncia como // espaola :espagnol,
enseigne.

h
Puede ser muda : heure, homme;admitiendo
elisin y enlace :l'heure, l'homme; y puede ser
aspirada, que no admite ni elisin ni enlace : la
honte, les hros, lahaine, les halles. Se sabe por
el uso.

j
Ante cualquier vocal como la -g- antes de -e-
o de -i-, tiene un sonido que se emite tratando
de pronunciar la /ch/ francesa elevando la
lengua hacia el paladar pero con sonoridad :
Je, jeu, juin, Jules, jeudi.

l
Suena como en espaol, tanto cuando va
sencilla ( civiliser), como cuando va doble
(aller) ; pero en ambos casos, si la precede -i-
, unas veces suena como /ill/ : fille, famille; y
en otras como /l/ : ville, tranquille.


ph
Se lee como /f/ : philosophie, photographie.

r
Es gutural y suena como fundiendo la /r/ y la
/j/ espaola en un sonidosuave :
race, guerre, rcolte, Arras.

s
Sencilla entre vocales, (as como la -z- ) suena
con ms sonoridad que la espaola : poison,
cousin, zoo.
Se pronuncia como la/s/ espaola cuando no va
entre vocales o cuando es doble : rester, glisser,
poisson, coussin.

t
Suena como en espaol, salvo en la slaba -ti- al
final de palabra, donde tiene el sonido de
/s/ :impatient, portion, action,
flicitation, exceptundose algunos casos
como : digestion, question.

u
Tiene un sonido entre /u/ espaola e /i/, que se
emite poniendo la boca como para decir /u/,
diciendo /i/ : tu, mur, muraille, lune, une.
Antes de -n- o de -m- seguidas de otra consonante
ms, tiene un sonido nasal y oscuro mezcla de la
/o/ y de la /e/ : quelqu'un, humble, un.
Cuando precede a la -m- final, adquiere un sonido
parecido a la /o/espaola : minimum, album.
En el caso del anglicismo -club-, la pronunciacin
es un sonido entre /o/ y /e/.

v
Nunca tiene el sonido labial de b, sino labiodental,
ms parecido a la /f/ : venir, vouloir, vent.

y
Despus de una vocal tiene el valor de dos -i-. Por
ejemplo, la palabra -paysan- se descompone en
su pronunciacin en pai-isan, es decir, que la
primera -i- se combina con la -a- para pronunciar
/e/, y la segunda -i- se pronuncia
sola. Otroejemplo : pays /pei/.

z
Se pronuncia como una /s/ sonora (como en
ingls) : zoo, zinc.


Otras
consideraciones:
Las combinaciones -ai- y -ei- se leen como
abierta // : paix, enseigne.


-au
-eau
Las combinaciones -au- y -eau- se leen como /o/ :
pauvre, eau, beau.


-eu
-oeu
La combinaciones -eu- y -oeu-tienen un sonido
oscuro que no existe en espaol, como si se
quisieran pronunciar al mismo tiempo las vocales
/e/ y /u/. El sonido es ms cerrado si la vocal no
est trabada : peu, ; y ms abierto si lo
est : peur, coeur, oeuf


-oi
La combinacin -oi- se pronuncia /ua/ : poivre,
poisson, moi, toi.



-ou
La combinacin -ou- se lee /u/ :moule, vouloir,
pouvoir.


las 4 vocales
nasales:
-an/ en
-un
-in
Toda vocal seguida de -n- o de -m- que forme
slaba con ella, tiene generalmente sonido nasal.
En estas slabas -i- se pronuncia /e/ nasal y -e- se
pronuncia /a/ nasal :
enfant, embrasser
un parfum
la fin, la faim
chanson, ombre
-on

-ent
En la terminacin -ent,correspondiente a la tercera
personal del plural de algunos tiempos verbales,
las letras -ent son mudas : ils parlent.

La liaison:
En francs suelen unirse los finales de algunas
palabras con las que les siguen (liaison):
les artistes,
cet homme.


Pronunciacin de
las consonantes
finales:
Las consonantes finales se pronuncian unas
veces s y otras no. No se pronuncia la -r- en la
mayor parte de las palabras polislabas terminadas
en -er y en ellas la -e- suena como
/e/ cerrada : parler /parle/, papier /papie/.


-
El signo ( ) llamado en espaol diresis, y en
francs trma, se utiliza , como en castellano, para
destruir las combinaciones de vocales, haciendo
que cada una suene
independientemente :hroque /erok/, mas /mas/.


Las palabras son
agudas excepto si
termin en -e
muda (e sin
acento o e sin
acento +
terminaciones
verbales o del
plural).
En francs, las palabras son agudas; es decir que
el acento tnico recae en su ltima slaba :
basket, danser, boulangerie, amiti.
Si la palabra finaliza en -e- sin acento, sta es
muda, recibiendo el acento fontico la vocal
queantecede :
colonie, dame, aventures incluso si tiene
terminaciones verbales o la marca del plural : tu
chantes, elles chantent, fentres


Reglas para saber leer.
1. Las palabras en general son agudas es decir que el acento tnico (o sea la fuerza con la que
pronunciamos una slaba, independientemente de las tildes) recae en la ltima slaba. (Mots oxytons) Ej:
"Un piano, des garons, le basket, sparment, content " Las palabras terminadas por un acento agudo
tambin son agudas: "appliqu, serr," etc

2. Las palabras que terminan en -e muda (es decir las palabras cuya "e" final no se pronuncia
y nunca est acentuada y que tambin puede terminar en "-e" "-es", "-ent" (en la conjugacin o en plural)
no son agudas: en general, el acento tnico recae en la penltima slaba. Ej: "Aline. Je chante et les
lves parlent. Tu travailles et elles dansent." Hay que recordar tambin que cuando una palabra
termina en -e muda, no suena la e "muda" (que por eso la llamamos "muda", pero s suena la
consonante anterior). Que diferenciis bien entre "grand" (En este caso no suena la consonante final) y
"grande" (En este caso s suena la "d" final pero no la "e"). Lo mismo pasa con "content / contente", "petit
/ petite", etc.

3. Las consonantes finales no se pronuncian en general Ej:" les pieds, sous, dans" pero hay excepciones:
"quel, soeur, club, vol, sr, sur, air, animal."

4. A menudo, cuando una palabra termina con 2 consonantes, se pronuncia lapenltima pero no la
ltima: d'ailleurs, plusieurs, soeurs, dcouvert, toujours, quart. Tambin hay excepciones: fils, sept, ...

5. Se pronuncian como una [e] espaola los grupos de vocales siguientes:
- rserv.
-er chanter
-ez vous chantez
-ai Jaimais
-ais Tu aimais
-aient Ils aimaient
-ait Il aimait
-et et
del verbo tre : es Tu es
est On est

6. Se pronuncia como una [u] espaola el grupo de vocales siguiente:
-ou Rouge - o?


7. Se pronuncian como una [o] espaola los grupos de vocales siguientes:


-au: le prau

-aux: les animaux

-eau: de l'eau - le taureau-

-eaux: des taureaux: les eaux minrales.


8. Se pronuncia como una [ua] espaola el grupo de vocales siguiente: -oi Moi - Toi - Choisir

9- La liaison: es el hecho de unir el sonido de la
ltima consonante de una palabra con la vocal de la
palabra siguiente: des lves Une amie (No se hace
con et ). Un ami et une amie. Je parle aux lves.

10- Lapostrophe : tenemos que leer la "L' " enlazndola con la palabra (hacer como si la "L" estuviera
pegada, sin tomar en cuenta el signo del apstrofe): Lt et lhiver.

11- Entre q y una vocal, no se pronuncia la u : quand que qui quatre qualit

12- Las 4 vocales nasales son :
-en (se puede escribir: en em an am): enfant ambition.
-on (se puede escribir om) : le nombril- non.
-un (se puede escribir um): un parfum
-in (se puede escribir im ein ain): train impatient


Resumen:
Grupos de letras en francs Sonido en espaol
-ou u
-au / -aux o
-oi ua
-eau / -eaux o
-tion sion
-ais -ez
- -er
-gn
La- / L / Lo / Li / Lu
Da- / D- / Di- / Do- / Du
Na-/ N-/ Ni- / No-/ Nu
La / Le / Lo / Li / Lu
Da / De/ Di / Do / Du
Na / Ne / Ni / No / Nu
-ais / -ai / - / -ez / -er / -et e




Exercice:
Rodea la slaba tnica en las palabras siguientes:
gar ons / Fil les / appli qu / Taureau / elles dansent / Tu ador es / Je chant e / petit

dor mir / grande / Il est content / Habi ter / un piano / le basket / sparment ./

Choi sir / Ouvrir / rouge / grossi ssent / maigri ssez / aimes / vi te / rapidement . /


artifi ciel

Potrebbero piacerti anche