MATEUS 13. 31-32 Trabalho acadmico com vistas aprovao em disciplina, apresentado ao Prof. Dr. Paulo Roberto Garcia, Turma 2006 CTP, 3. ano, do Curso de Teologia da Faculdade de Teologia Universidade Metodista de So Paulo.
So Bernardo do Campo - setembro
SUMRIO
I- Primeira aproximao do texto.......................................................................................4 1.1 Critica textual............................................................................................................4 1.2 Delimitao da Percope...............................................................................................4 1.3 Traduo Formal...........................................................................................................6 1.3.1 Texto Original............................................................................................................6 1.4 Traduo do Novo Testamento Interlinear.......................................................................6 1.5 Bblia Almeida Revista e Atualizada................................................................................9 1.6 Bblia de Jerusalm...........................................................................................................9 1.7 Comparao da traduo formal nas tradues da Bblia em portugus........................10 1.8 Avaliao da Comparao..............................................................................................10 1.9 Subdiviso do texto........................................................................................................10 II - Segunda aproximao do texto........................................................................................12 2.1 Leitura Sincrnica: anlise lingstico-sinttica.................................................................12 2.2 Leitura Diacrnica: Anlise literria...................................................................................13 2.1 integridade e coeso........................................................................................................14 2.3 Anlise da redao..............................................................................................................14 2.3.1 Comparao.................................................................................................................15 2.3.2 Concordncias e diferenas........................................................................................16 2.4 Redao e Contexto......................................................................................................17 2.4.1 Contexto Menor. Percope anterior..............................................................................17 2.4.2 Contexto Maior. Percope posterior.............................................................................17 2.4.3 Contexto Maior. O Capitulo 13.......................................................................................18 2.4.4 Contexto Integral O Livro...........................................................................................19 2.5 Anlise das Formas.............................................................................................................21 2.5.1 . Determinao dos diversos gneros da percope e das formas presentes nela...........21 2.5.2 Lugar vivencial do gnero da percope...........................................................................21 2.5. 3. Inteno genrica e especfica do texto.........................................................................22 2.5. 4 Sitz im Lebem..............................................................................................................22 2.5.5 Intencionalidade............................................................................................................23 2.6 Histria das Tradies.........................................................................................................25 III - Terceira aproximao do texto......................................................................................28 3.1 Anlise de Contedo Hermenutico................................................................................28 3.1.1 Perguntas levantadas na percope.................................................................................28 3.2 Anlise Teolgica............................................................................................................30 CONCLUSO........................................................................................................................31 REFERNCIA BIBLIOGRAFIA........................................................................................32
4
I PRIMEIRA APROXIMAO DO TEXTO
1.1 Critica Textual O presente trabalho tem por fim mostrar a relao da percope de (Mt 13.31,32) com seu contexto. Os versculos em apreo so um relato sobre o Reino de Deus: basilei,a tw/n ouvranw/n, fazem parte da parbola; too|oqv, conhecida como gro de mostarda 1 : - ko,kkw| sina,pewj(, destacam-se como uma pequena parbola dentro de um conjunto maior, usadas por Jesus Cristo, a fim de fazer com que seus ouvintes compreendessem o que vem a ser o Reino de Deus. Os versculos em estudo compem-se de fatos anteriores e posteriores, tendo forte relao teolgica com seu contexto e toda a Escritura. 1.2 Delimitao da Percope. A percope em estudo inicia-se aps Jesus concluir a parbola do Joio a qual tem seu ter termino no versculo 30. A percope em analise inicia-se em Mateus 13. 31, com a narrativa de Mateus, Outra parbola lhe props dizendo, e termina no v 32, com as palavras de Jesus: o qual , na verdade, a menor de todas as sementes, e, crescida, maior do que as hortalias, e se faz rvore, de modo que as aves do cu vm aninhar-se nos seus ramos. No versculo 33, temos outra interveno do narrador no discurso de Jesus: Disse-
1 Indubitavelmente Jesus se referia a uma planta familiar, muito conhecida na Palestina. A semente da mostarda era a mais pequena que os judeus estavam acostumados a semear nos campos. Tm sido vistas, nas ricas plancies da Filstia, plantas de mostarda selvagem to altas como um cavalo com o se cavaleiro. E por isso era fcil s aves procurar abrigo sob tais plantas. BUCKLAND. A.R. Dicionrio Bblico Universal. p 295. 5 lhes outra parbola o que evidencia o incio de outra percope, a qual conhecida como: Parbola do Fermento. A parbola do gro de mostarda surge como uma unidade literria dentre varias parbolas num contexto que tem como foco o Reino dos Cus, estando dentro do contexto de ensinos os quais Jesus realiza junto ao mar tendo como ouvintes a multido e os discpulos. O capitulo 13 antecede o contexto da morte de Joo Batista no Cap 14. O captulo 13 de Mateus possui sete parbolas tais como: - Parbola do Semeador: (Mt 13: 3-23) - Parbola do Trigo e do joio: (Mt 13: 24-30). Explicao da parbola (36-43) - Parbola do gro de Mostarda e das aves: (Mt 13: 31-32) - Parbola do Fermento e da farinha: (Mt 13: 33-35) - Parbola do Tesouro escondido: (Mt 13: 44) - Parbola da Perola: (Mt 13: 45-46) - Parbola da rede e dos peixes bons e ruins: (Mt 13: 47-50) Aps concluir no versculo 50 a parbola da rede, no versculo 51, Jesus, pergunta aos discpulos: Entendestes estas coisas? Ao que os discpulos responderam: Sim, Senhor.. Poderamos concluir que, as parbolas se encerram por ai, contudo no versculo 52 , lemos o que para muitos considerado uma 8 parbola: ento lhes disse: Por isso, todo escriba versado no reino dos cus semelhante a um pai de famlia que tira do seu depsito coisas novas e coisas velhas. Sobre este assunto Herbert Lokcyer faz o seguinte comentrio: muito j foi escrito sobre o grupo das sete* parbolas desse captulo, necessrio salientar que ele contm oito parbolas, todas expelidas na mesma ocasio, ainda que no expressem o mesmo discurso 2 . No nos aprofundaremos sobre a questo acima levantada, pois o presente trabalho se debrua sobre a percope 31, 32 de Mateus e no sobre todo o captulo 13. A parbola em apreo tambm narrada em Marcos no Cap 4. Versculo 30-32, e, encontra-se tambm em Lucas 13. 18-19.
2 LOCKYER. Herbert. Todas as Parbolas da Bblia. Uma Anlise Detalhada de Todas as Parbolas das Escrituras. p192. * Segundo Herbert Lokcyer, Fausset fala dessas parbolas como sete ao todo, e isso no pouco notavel, pois o numero sagrado.
6 1.3 Traduo formal. Almeida Revista e Atualizada.
31.Outra parbola lhes props, dizendo: O reino dos cus semelhante a um gro de mostarda, que um homem tomou e plantou no seu campo; 32 o qual , na verdade, a menor de todas as sementes, e, crescida, maior do que as hortalias, e se faz rvore, de modo que as aves do cu vm nos seus ramos.
oqv parabolh.n pare,qhken auvtoi/j le,gwn\, 31. Outra parbola props a eles dizendo: o`moi,a evsti.n h basilei,a tw/n ouvranw/n ko,kkw| sina,pewj( o]n `semelhante o reino dos cus a gro de mostarda, o qual labw.n a;nqrwpoj e;speiren evn tw avgrw/| auvtou/\ tomando (um) homem[1] semeou em o campo dele; o] mikro,teron me,n evstin pa,ntwn tw/n sperma,twn,, o[tan de. 32 o qual (a) menor [2] [1] de todas as sementes, quando[2] mas[1] auvxhqh mei/zon tw/n laca,nwn evsti.n kai gi,netai de,ndron( tiver crescido maior do que as hortalias e se torna arvore, w[ste evlqei/n ta peteina tou/ ouvranou/ kai kataskhnou/n evn toi/j kla,doij auvtou/ 7 A ponto de virem as aves do cu e fazerem ninhos em os ramos dela.
Verbos e Substantivos presentes na percope NT. Interlinear Grego Blibligrafia n 2) N.T.G.A. Raiz. Blibligrafica n 7 Lxico do Novo Testamento. Blibligrafia n 8 Avgrw ajgrovv Substantivos campo, terreno; oqv allo outro/a a;nqrwpoj ovueto Substantivos homem; ser humano. auvxhqh aujxavnw Verbo. eu creso; eu aumento gi,netai givnomai Verbo. eu me torno, venho a ser q jov o / a basilei,a basileuv Reinado, domnio real, governo, reino. de,ndron( ocvoov Substantivo rvore oc oc conj. enc. Mas, porm, no entanto; e, tambm koi koi conj e; mas; a saber; adv tambm; a ponto de kataskhnou/n kataskhnovw Verbo. viver, morar, aninhar-se kla,doij klavdoV Substantivos ramo(a), ramagem o]n Jov o(a) qual; que o[tan otan Partcula temporal no tempo que, quando, sempre que ouvranou oujranov Substantivos Cu (s) pa,ntwn pa^ todo(a); cada parabolh.n parabolhv Substantivos parbola peteina peteinovn pssaro, passarinho, ave sina,pewj( sivnapi (sivnanti) Substantivos. mostarda sperma,twn spevrma Substantivos. semente,2.sobrevivente, descendentes, filhos, ta . ? to os (as) ? ta toi dat.: s; loc.: nas; inst: com, pelas 8 tev tev Gn: das; Ab: das evn . cv Prep. Com dat em; entre; dentro de, no meio de; com; por ikotcov mikrov Adjetivos. pequeno(a), adv um Ooio omoio Adjetivos .semelhante laca,nwn lavcanon Substantivos. Hortalia, verdura o|ev lambavnw Verbo eu tomo, recebo
Texto paralelo a Mateus 13.31, 32 em Marcos Cap. 4. Ver .30-32. Almeida Revista e Atualizada.
30 Disse mais: A que assemelharemos o reino de Deus? Ou com que parbola o apresentaremos?31 como um gro de mostarda, que quando semeado, a menor de todas as sementes sobre a terra; 32 mas, uma vez semeada, cresce e se torna maior do que todas as hortalias e deita grande ramos, a ponto de as aves do cu poderem aninhar-se sua sombra.
Kai. e;legen\ pw/j o`moiw,swmen th.n basilei,an tou/ qeou/ h' evn ti,ni auvth.n E dizia: Como compararemos o reino de Deus ou em que o mesmo arabolh/| qw/men w`j ko,kkw| sina,pewj( o]j o[tan sparh/| evpi. th/j gh/j( parbola poremos? Como gro de mostarda que quando for semeado sobre a terra, mikro,teron o'n pa,ntwn tw/n sperma,twn tw/n evpi. th/j gh/j( kai. o[tan sparh/|( menor sendo de todas as sementes sobre a terra e quando for semeado, avnabainei kai. gi,netai mei/zon pa,ntwn tw/n laca,nwn kai poiei/ kla,douj mega,louj( cresce e se faz maior que todas as hortalias e faz ramos grandes 9 w[ste du,nasqai u`po. th.n skia.n auvtou/ ta. peteina. tou/ ouvranou/ kataskhnou/n a ponto de poderem sob a sombra dela os pssaros do cu se aninhar
Texto paralelo a Mateus 13.31, 32 em Lucas 13. 18,19. Almeida Revista e Atualizada.
18 E dizia: A que semelhante o reino de Deus, e a que compararei? 19 semelhante a um gro de mostarda que um homem plantou na sua horta; e cresceu e se fez rvore; e as aves do cu aninharam-se nos seus ramos.
Traduo do Novo Testamento Interlinear :Elegen ou=n\ ti,ni o`moi,a evsti.n h` basilei,a tou/ qeou/ kai. ti,ni o`moiw,sw Dizia pois: A que semelhante o reino de Deus e a que compararei auvth,n o`moi,a evsti.n ko,kkw| sina,pewj( o]n labw.n a;nqrwpoj o mesmo? Semelhante a (um) gro de mostarda que tomando (um) homem e;balen eivj kh/pon e`autou/( kai. hu;xhsen kai. evge,neto eivj de,ndron( kai. ta. peteina tou/ jogou em (a)horta dele, e cresceu e se tornou em rvore, e as aves do ouvranou/ kateskh,nwsen evn toi/j kla,doij auvtou/ cu fizeram seus ninhos em os ramos dela.
1.5 Comparao das tradues: Bblia Almeida Revista Outra parbola lhes props, dizendo: O reino dos cus semelhante a um gro de mostarda, que um homem tomou e plantou no seu campo; o qual , na verdade, a menor de todas as sementes, e, crescida, maior do que as hortalias, e se faz rvore, de modo que as aves do cu vm nos seus ramos. 10
1.6 Bblia de Jerusalm. Props-lhes outra parbola, dizendo: O Reino dos cus semelhante a um gro de mostarda que um homem tomou e semeou no seu campo. Embora seja a menor de todas as sementes, a maior das hortalias e torna-se arvore, a tal ponto que as aves do cu se abrigam em seus ramos.
1.7 Comparaes da traduo formal nas tradues da Bblia em portugus
Grego Traduo Revista e Atualizada Bblia de Jerusalm e;speiren semeou plantou semeou hu;xhsen creso; eu aumento crescida cresce kataskhnou/n viver, morar, aninhar-se aninhar-se abrigam
1.8 Avaliao da Comparao Nota-se uma diferena nos trs Evangelhos no tocante ao ato de semear, no Evangelho de Mateus no Cap 13, versculo 31, Mateus diz: e;speiren (semeou), um ato j ocorrido, j em Marcos, a expresso muda para: o]j o[tan sparh (quando for semeado), ao passo que Lucas usa a expresso e;balen jogou. A Bblia Revista e Atualizada, usa a palavra plantou evfu,teusen j a Bblia de Jerusalm cuja traduo dos originais em grego, aramaico e latim a traduo permanece fiel, trazendo a palavra semeou: e;speiren. O Novo testamento Interlinear Grego Portugus, traz a palavra grega e;speiren traduzida por semear, corroborando assim com a Bblia de Jerusalm. Entre os trs Evangelhos existem diferenas tambm quanto ao local semeado. Mateus cita o (avgrw/|) campo como lugar onde se semeia. Marcos, diz ter sido na (gh/j() terra, enquanto que Lucas, afirma ser numa (kh/pon) horta. Em relao a tais detalhes, G. H. Lang afirma: detalhes no devem ser usados para produzir significados especficos e diferentes; e tambm as diferenas podem no ser 11 contradies, pois qualquer solo terra, e a horta pode ser um pedao do campo. 1 . Apesar desta observao, no existe nenhuma contradio, pois apesar das pequenas divergncias as parbolas mantm o mesmo sentido sempre focando o Reino dos cus.
1.9 Subdiviso do texto
31. Outra parbola lhes props, dizendo: O reino dos cus semelhante a um gro de mostarda, que um homem tomou e plantou no seu campo; 32. o qual , na verdade, a menor de todas as sementes, e, crescida, maior do que as hortalias, e se faz rvore, de modo que as aves do cu vm aninhar-se nos seus ramos
Comparao v. 31 O Reino dos cus e semelhante. Idia a ser transmitida: Reino dos cus. Objeto da Comparao: gro de mostarda Comparao v. 32 Caracterstica da semente: menor de todas as sementes. Caracterstica da planta crescida: maior do que as hortalias, se faz rvore. Desfecho: as aves do cu vm aninhar-se nos seus ramos 1.9.1 Diagramao da subdiviso 31. Outra parbola lhes props, dizendo: O reino dos cus semelhante a um gro de mostarda, que um homem tomou e plantou no seu campo; 32. o qual , na verdade, a menor de todas as sementes, e, crescida, maior do que as hortalias, e se faz rvore, de modo que as aves do cu vm aninhar-se nos seus ramos.
12
II SEGUNDA APROXIMAO DO TEXTO
2.1 Leitura Sincrnica: anlise lingstico-sinttica Descrio das Caractersticas: O texto apresenta elementos lingsticos nas categorias de verbos, pronomes, artigos, substantivos, preposies e adjetivos. A percope narrativa, uma vez que as parbolas de Mateus 13 fazem parte dos ensinamentos de Jesus margem do mar. As 7 parbolas do Reino foram dirigidas a todos os ouvintes e no somente aos discpulos.
Elementos Peculiares: gro de mostarda, homem, semeou, reino dos cus, campo, menor, quando, crescido, aves do cu, ninhos, ramos. Diagrama do texto 31. Outra parbola lhes props, dizendo: O reino dos cus semelhante a um gro de mostarda, que um homem tomou e plantou no seu campo;
32. o qual , na verdade, a menor de todas as sementes, e, crescida, maior do que as hortalias, e se faz rvore, de modo que as aves do cu vm aninhar-se nos seus ramos
Verbos utilizados: propor, dizendo, tomou, plantou, crescida, faz, vm, aninhar-se Verificao estatstica A percope que se encontra em Mateus contm apenas 2 versculos, enquanto que em Marcos, a mesma parbola possui 3 versculos (Mc 4.30,32), j em Lucas a mesma parbola possui assim como em Mateus 2 versculos, (Lucas 13. 18, 19). Considerando que o Evangelho de Marcos foi o que serviu de base para Mateus e Lucas, podemos entender que para uma maior adequao a realidade da Comunidade Mateana e Lucana a parbola fora condensada, contudo sem perder seu real sentido, uma vez que, so pouqussimas as diferenas entre as citaes existentes nos 3 Evangelhos. A diferena maior est no fato de que Marcos parece enfaticamente transmitir a idia de que o Reino precisa ser semeado, ele usa a seguinte expresso: que quando semeado e logo a frente novamente diz: 13 mas, uma vez semeada. Mateus afirma a semente como pequena, assim como Marcos, porem diz que o homem: tomou e plantou, se faz como se j fosse algo ocorrido. Talvez Mateus, queira transmitir a sua comunidade que apesar das dificuldades vigentes, o Reino j estava entre eles. Lucas tambm transmite o Reino como algo j presente, ele usa as palavras: jogou, cresceu, se tornou, se fez
2.1.2 Leitura Diacrnica: Anlise literria O texto deixa transparecer de forma clara pertencer ao gnero de Parbola. Devemos buscar compreender este recurso usado por Jesus em sua didtica, com o propsito de que as pessoas pudessem compreender de forma simples o Reino de Deus. O que vem a ser uma parbola? No Novo Testamento a palavra tem origem no termo grego: parabolh.n (paraballw), que significa lanar ou colocar ao lado de. Segundo Herbert Lockyer, no grego uma das tradues mais comum de parbola o termo parabol_, que ocorre 48 vezes nos Evangelhos sinpticos. Herbert Lockyer afirma o significado de parabol_ como: representar ou significar algo; semelhana ou aparncia. Esse termo grego significa ao lado de ou lanar ou atirar 3 . O propsito fundamental das parbolas revelar verdade aos ouvintes visando deixar uma impresso duradoura, produzindo mais impacto do que um discurso comum. Estrutura. *Palavra do Evangelista - v. 31 parte a: Outra parbola lhes props dizendo: *Palavra de Jesus e caracterizao de Gnero: v. 31 parte b: O reino dos cus semelhante a um gro de mostarda. * Adeso e ao - v31 parte c: que um homem tomou e plantou no seu campo Caracterstica inicial do Reino, seu desenvolvimento v. 32 parte a: O qual, na verdade, a menor de todas as sementes, e, crescida, a maior que as hortalias e se faz rvore.
3 LOCKYER. Herbert. Todas as Parbolas da Bblia. Uma Anlise Detalhada de Todas as Parbolas das Escrituras. p10.11. 14 *Propsito do Reino v 32 parte b: De modo que as aves do cu vm aninhar-se nos seus ramos. A percope inicia-se em Mateus captulo 13 no versculo 31 e termina no versculo 32.
Integridade e coeso
Nos trs Evangelhos: Mateus, Marcos e Lucas, os textos possuem coeso, tendo poucas diferenas de um para outro, nota-se principalmente que Marcos usa a expresso: oj o[tan sparh (quando for semeado), diferente de Mateus diz: e;speiren (semeou), dando a entender que o ato j ocorreu. Lucas tambm faz uso de uma expresso que denota uma atitude passada, ao fazer uso da palavra e;balen jogou. Penso que isso se deve ao fato de que tanto Lucas como Mateus terem se fundamentado em Marcos, e ambos em suas respectivas poca interpretarem o Reino como algo j presente
2.3. Anlise da redao
No que diz respeito aos textos paralelos de Mt 13.31-32 e Mc 4. 30-32 temos semelhanas e diferenas. Dentre as semelhanas citamos que ambos os autores localizam os discursos de Jesus no mesmo cenrio histrico: na praia junto ao mar, precedidos pelos relatos de uma grande multido que se rene em torno de Jesus para ouvi-lo. J o relato de Lucas, a parbola se encontra no Cap 13, e no faz citao ao mar, praia, barco, multides, (embora a parte b do v 17, diz que o se alegrava por todos seus gloriosos feitos, no d para comparar este povo com a grande multido, pois se Jesus estava dentro de uma sinagoga, certamente Lucas se refere ao povo presente, e faz esta citao para diferenciar o povo dos lideres religiosos que ficaram envergonhados). O cap 13 em Luca inicia-se com o relato dos galileus sacrificados por Pilatos (Lc 13.1), Lucas narra parbola da figueira estril (13.6, 9). A parbola do gro de mostarda vem aps o embate de Jesus com o chefe da sinagoga, devido a uma mulher enferma, que fora curada por Jesus em um sbado quando ensinava na sinagoga (Lucas 13.10, 17) 2.3.1 Comparao.
31. Outra parbola lhes props, dizendo: O reino dos cus semelhante a um gro de mostarda, que um homem tomou e plantou no seu campo; 32 o qual , na verdade, a menor de todas as sementes, e, crescida, maior do que as hortalias, e se fez rvore, de modo que as aves do cu vm aninhar-se nos seus ramos.
30 Disse mais: A que assemelharemos o reino de Deus? Ou com que parbola o apresentaremos?31 como um gro de mostarda, que quando semeado, a menor de todas as sementes sobre a terra; 32 mas, uma vez semeada, cresce e se torna maior do que todas as hortalias e deita grande ramos, a ponto de as aves do cu poderem aninhar-se sua sombra. LUCAS 13. 18,19 Grego Interlinear ALMEIDA RA
:Elegen ou=n\ ti,ni o`moi,a evsti.n h` basilei,a tou/ qeou/ kai. ti,ni o`moiw,sw auvth,n o`moi,a evsti.n ko,kkw| sina,pewj( o]n labw.n a;nqrwpoj e;balen eivj kh/pon e`autou/( kai. hu;xhsen kai. evge,neto eivj de,ndron( kai. ta. peteina. tou/ ouvranou/ kateskh,nwsen evn toi/j kla,doij auvtou/ 18 E dizia: A que semelhante o reino de Deus, e a que compararei? 19 semelhante a um gro de mostarda que um homem plantou na sua horta; e cresceu e se fez rvore; e as aves do cu aninharam-se nos seus ramos.
16
2.3.2 Concordncias e diferenas entre as parbolas: Analisando os textos acima, percebemos poucas diferenas entre eles, a diferena maior encontra-se em Marcos, que parece dar nfase ao ato de semear como condio para o Reino acontecer, pois usa duas vezes a palavra quando, enquanto que Mateus usa no versculo 31 a seguinte frase: que um homem tomou e plantou no seu campo; no cap 32 ele diz: e, crescida, o que d a entender que ao narrar seu Evangelho, Lucas compreendia o Reino como algo j semeado. Lucas aproxima-se mais da narrao de Mateus, ele diz: semelhante a um gro de mostarda que um homem plantou na sua horta; e cresceu e se fez rvore; Vejamos as narrativas de Marcos, comparadas entre (ARA) e a Bblia de Jerusalm. 31. como um gro de mostarda, que quando semeado, a menor de todas as sementes sobre a terra; 32 mas, uma vez semeada, cresce(ARA) 31. w`j ko,kkw| sina,pewj( o]j o[tan sparh/| evpi. th/j gh/j,
Como gro de mostarda que quando for semeado sobre a terra,
mikro,teron o'n pa,ntwn tw/n sperma,twn tw/n evpi. th/j gh/j( kai. o[tan menor sendo de todas as sementes sobre a terra e quando for sparh/|( semeado, (Grego Interlinear) 31. como um gro de mostarda, o qual quando semeado na terra sendo a menor de todas as sementes da terra-, 32 quando semeado, cresce... (Bblia de Jerusalm) Nota-se que a (ARA) Almeida Revista e Atualizada, traz no versculo 32; mas, uma vez semeada, diferenciando-se da Bblia de Jerusalm a qual repete no 32 a palavra grega; quando o[tan existente no versculo 31, tal qual a traduo do Novo 17 Testamento Grego interlinear. Nota-se ainda que Marcos o qual foi usado como base tanto para Mateus como para Lucas, possui trs versculos, 30 a 32, enquanto que Mateus e Lucas possuem somente dois versculos. Ou seja, os escritores posteriores ao usarem Marcos o reduziram.
2.4 Redao e Contexto 2.4.1 Contexto Menor. Percope anterior. Parbola do Trigo e do Joio.
Com base no assunto tratado na Parbola de Mateus 13. 31, 32, compreendemos que ela est ligada aos demais textos do captulo os quais se debruam sobre a temtica: Reino dos Cus. A parbola do gro de mostarda, em Mateus, vem logo aps a parbola do joio vv. 24-30. A primeira aproximao que ambas so parbolas nas quais aparecem expresses relacionadas ao contexto agrrio, e em ambas aparecem o homem, o que penso ser o agente da misso responsvel pelo ato de semear. Parbola do Joio Parbola do gro de mostarda Grego Portugus Grego Portugus avgrw/| campo avgrw/| campo spe,rma semente sperma,twn sementes gh/j terra avnqrw,pw homem avnqrw,pw homem spei,ranti que semeou e;speiren semeou
Alem das similaridades acima pontuadas, ambas as parbolas tratam do mesmo o tema: Reino dos cus. Parbola do joio, v24. basilei,a tw/n ouvranw/n reino dos cus Parbola do gro de mostarda, v31
basilei,a tw/n ouvranw/n reino dos cus
18 Podemos ainda colocar como ponto de ligao entre ambas as parbolas, a forma gramatical com que so iniciadas, pois se pode notar que os dois textos iniciam-se com a mesma frase, na qual se verifica ter a mesma nfase, narrador e tempo verbal.
Parbola do joio: Outra parbola lhes props dizendo: (ARA) v24a.
:Allhn parabolh.n pare,qhken auvtoi/j le,gwn\ Outra parbola props a eles dizendo (Novo Testamento Grego Interlinear)
Parbola do gro de mostarda: Outra parbola lhes props dizendo: (ARA) v31a.
:Allhn parabolh.n pare,qhken auvtoi/j le,gwn\ Outra parbola props a eles dizendo (Novo Testamento Grego Interlinear) 2.4.2 Percope posterior. Parbola do Fermento Comparando a percope posterior (parbola do fermento) podemos notar, que diferentemente das suas duas antecessoras, ela no possui fortes elementos da vida judaica campesina, relacionada agricultura, tais como: joio, trigo, semente, semear, campo, terra e gro, porm sua nfase tambm Reino dos Cus basilei,a tw/n ouvranw/n (v33a). Contudo aqui aparece uma figura feminina (uma mulher) a ser a agente que age misturando o fermento. Tambm o evangelista (Mateus) deixa claro se tratar de outra parbola, porm narrador e ouvintes permanecem os mesmos: Disse-lhes outra parbola: (ARA)v 33. :Allhn parabolh.n evla,lhsen auvtoi/j\ Outra parbola falou a eles: (NT Grego Interlinear)v 33. 2.4.3 Contexto Maior. O Capitulo 13. No capitulo 13, Mateus encontramos as parbolas referentes ao Reino dos cus, o Dicionrio Bblico Universal 2 , de autoria de Buckland, qualifica as sete parbolas existentes em Mateus 13 como sendo: Parbolas sobre o progresso do Reino de Cristo 3
Livro Cap. Ver Parbola Mateus 13. 3 a 8 Parbola do semeador. Inicio do Reino Mateus 13. 24 a 30 Parbola do joio e do trigo. *Desafios de viver o Reino, em 19 meio ao qual existem opositores, tais como: (inimigo que semeia e o joio semeado) Mateus 13. 31,32 Parbola da mostarda. *Desenvolvimento do Reino, que nasce pequeno, mas torna-se arvore. Mateus 13.33 Parbola do fermento. *Desenvolvimento do Reino que, tem por meta tornar-se grande, ao levedar tudo Mateus 13.44 Parbola do tesouro. *Descoberta e alegre despojamento para se apossar do Reino, que se torna prioridade. Mateus 13. 45, 46 Parbola da prola. *Descoberta e prioridade do Reino, despojamento para adquiri-lo. Mateus 13. 47, 48 Parbola da rede. *Desenvolvimento e desfecho do Reino, aqui ocorrem separao que no ocorreu na parbola do Joio e trigo, penso que, esta parbola mostra um desfecho do Reino, num sentido escatolgico.* 4
No contexto maior anterior est o captulo 12, praticamente todo marcado pelo confronto entre Jesus os escribas e fariseus. So abordados temas como: Jesus Senhor do sbado, (vv 1 a 8 ), o homem da mo ressequida,(vv 9 a 14), o servo escolhido (vv 15 a 21), Jesus e Belzebu (vv 22 a 32), a rvore e seus frutos (vv 33 a 37), a exigncia de um sinal (vv 38 a 42), a volta do esprito imundo (vv 43 a 45) a me e os irmo de Jesus (vv 46 a 50) No contexto maior posterior est o captulo 14, onde o contexto inicia com a morte de Joo Batista (vv 1 a 12), Jesus alimentando cinco mil homens (vv13 a 21), caminhando sobre as guas (vv 22 a 32), e finalizando com as curas em Genesar (vv34 a 36). Herbert Lockyer comentando o Cap 13 de Mateus afirma que: As quatro primeiras parbolas foram transmitidas a multido que se amontoou na praia, sendo o plpito um barco utilizado pelo Mestre. As quatro ultimas parbolas foram entregues aos discpulos em casa. 4 Esta afirmao de Lockyer se confirma pela citao que encontramos no versculo 36 de Mateus 13, onde o Evangelista narra: ento, despedindo as multides, foi Jesus para casa.
2.4.4 Contexto Integral. Refere-se totalidade do livro bblico dentro do qual se encontra o texto. Vejamos algumas peculiaridades do Evangelho de Mateus, segundo alguns estudiosos: Broadus David Hale afirma que: O Evangelho de Mateus claramente o mais judaico dos quatro e melhor entendido como tendo sido escrito para cristos de fala grega, cuja maioria era de origem judaica. [...] H mais de cem citaes do Velho
- Grifo do autor. 20 Testamento. 5 Kmmel*, afirma que, Mateus divide seu texto em trs partes principais: prlogo (1.1-4.16); primeira parte - proclamao do reino de Deus na Galilia (4.17- 16.20); segunda parte Jesus a caminho de Jerusalm e a predio da paixo (16.21-24- 46); terceira parte narrativa da paixo e relato da ressurreio (26.1-28.20). 6 Segundo Broadus, Mateus, esta dividido em cinco blocos, e tal diviso vem desde o segundo sculo: No segundo sculo foi reconhecido que o Evangelho de Mateus estava dividido em cinco sees. Atravs do uso de um chavo (chamado colofo), o autor apresentava seu material numa disposio lgica e sistemtica. Estes colofes so encontradios em Mateus 7:28, 11:1; 13:53; 19:1; 26:1: "E aconteceu que, concluindo Jesus estes ensinos..." (kai9 e]te/neto o]te e]te/lesen o{ I}hsouj touj lo/gouj tou0touj). Pode- se observar que o material que precede estas palavras compreendido de narrativa seguida de discurso. Qualquer tentativa de interpretao de Mateus deve considerar seriamente esta inteno claramente evidente de Mateus de dar alguma estrutura proposital sua obra 7 .
Porm existem outras afirmaes sobre as divises de Mateus, B. W. Bacon, que propem a diviso do Evangelho em cinco blocos: a) discipulado: narrativa (caps. 3-4) e discurso (5-7); b) apostolado: narrativa (8-9) e discurso (10); c) ocultar da revelao: narrativa (caps. 11-12) e discurso (13); d) administrao da igreja: narrativa (14-17) e discurso (18) e, e) juzo: narrativa (18-22) e discurso (23-25) 8 . A Bblia de Genebra parece seguir a diviso proposta por B. W. Bacon, em sua introduo ao Evangelho de Mateus, encontra-se aludindo aos cinco discurso o seguinte comentrio: Algo distintivo que tambm encontramos em Mateus a sua apresentao dos ensinos de Jesus, divididos em cinco discursos principais: tica, discipulado e misso, o reino dos cus, a Igreja, e o fim dos tempos. Essas cinco divises podem ter sido baseadas nos cinco livros de Moiss, com o intuito de apresentar Jesus como sendo o Profeta, assim como Moiss em Dt 18.18. 9
5 Hale, Broadus David. Introduo ao estudo do Novo Testamento. Traduo de Cludio Vital de Souza. Rio de Janeiro, Editora JUERP Junta de Educao Religiosa e Publicaes, 1983. p 64. 6 KUMMEL, Werner Georg. Introduo ao Novo Testamento. p. 123-125; [Werner Georg Kmmel nasceu em 1905, na cidade de Heidelberg, Alemanha. Com 23 anos concluiu seu doutorado e aos 27 tornou-se professor em Zurique, Sua. Depois da Segunda Guerra Mundial, voltou para a Alemanha, ensinou nas Universidades de Mainz e de Marburg, onde substituiu o renomado telogo Rudolf Bultmann. Faleceu em 1995 em Mainz aos 90 anos de idade. Kmmel considerado um dos maiores especialistas do Novo Testamento de Bultmann.] 7 Hale, Broadus David. Introduo ao estudo do Novo Testamento. Traduo de Cludio Vital de Souza. Rio de Janeiro, Editora JUERP Junta de Educao Religiosa e Publicaes, 1983. p 68,69. Eusbio [...] cita Papias (por volta de 130 d.C) como dizendo: Mateus comps a Logia (coleo de ditos de Jesus) na lngua hebraica (aramaica?) [...] necessrio dizer que a Q a Logia referida por Papias, mas poucos estudiosos aceitam esta hiptese. 8 CARSON, D. A.; MOO, Douglas; MORRIS, Leon. Introduo ao Novo Testamento. 68-69. 9 GENEBRA. Bblia. Introduo ao Evangelho de Mateus. p1100 21 Segundo Broadus David Hale, no existe um consenso quanto ao nmero de divises no Evangelho de Mateus, em seu livro Introduo ao Estudo do Novo Testamento, ele afirma: Embora os estudiosos no concordem quanto aos ttulos das divises de narrativa e discurso (alguns vem mais divises dentro das sees principais) 10 . Abaixo segue as cinco divises discursivas, as quais segundo Broadus nos daro uma idia do agrupamento, por Mateus: I O Reino: Sua Natureza e Caractersticas (4:12-7:28) 1. Narrativa Introdutria (4:12-25) 2. Discurso: O Sermo da Montanha (5:1-7:28) II A Apresentao e Propagao do Reino (8:1-11:1) 1. Narrativa Introdutria (8:1-9:34) 2. Discurso: Misses (9:35-11:1) III A Inaugurao do Reino (11:2-13:53) 1. Narrativa Introdutria (11:2-12:50) 2. Discurso: As Parbolas Acerca do Reino (13:1-53) IV A Relao de Jesus Para com o Reino (13:54-19:1) 1. Narrativa Introdutria (13:54-17:21) 2. Discurso: O Esprito Interno do Reino (17:22-19:1) V A ltima Apresentao Formal do Reino Nao Judaica (19:2-26:1) 1. Narrativa Introdutria (19:2-23:39) 2. Discurso: Escatologia (24:1-26:1)
2.5 Anlise das Formas. 2.5.1. Determinao dos diversos gneros da percope e das formas presentes nela.
10 Hale, Broadus David. Introduo ao estudo do Novo Testamento. p 68. dos crticos limitaria a Q s sesses comum a Mateus e Lucas. Hale, Broadus David. Introduo ao estudo do Novo Testamento. Traduo de Cludio Vital de Souza. Rio de Janeiro, Editora JUERP Junta de Educao Religiosa e Publicaes, 1983. p 64, 67.
22 Segundo Lockyer 11 esta parbola e a posterior a ela (parbola do fermento) podem ser chamadas de: Parbolas sanduches, pois ambas esto entre a narrao e a explicao da parbola anterior, do Trigo e do Joio ( Mt 13.13-18).
2.5.2 Lugar vivencial do gnero da percope. Mateos & Camacho afirmam que a comunidade de Mateus se encontrava em oposio aos judeus de seu tempo, com os quais mantinha intensa polmica. Da seus ataques piedade farisaica e a interpretao casustica da Lei. Isso provocou na comunidade crist a fidelidade prpria do reino. Em contraste com a dos letrados e fariseus. 12 Buckland, afirma em seu Dicionrio Bblico Universal que, a razo de Mateus ter escrito seu Evangelho, parece ter sido mostrar que o rejeitado Mestre de Nazar , realmente, o prometido rei de Israel 13
2.5. 3. Inteno genrica e especfica do texto.
Na percope de Mateus 13. 31, 32, o narrador (Mateus) tem como inteno apresentar a sua comunidade o Reino dos Cus como algo que ao ser semeado nasce de forma pequena, porm destinado a crescer e acolher a todos. Segundo Herbert Lockyer, Alford diz a parbola revela o poder autoprogressivo, inerente ao reino do cus, como uma semente que contm em si mesma o princpio da expanso que penetra em toda massa humana, gradualmente, pela influncia do Esprito de Deus. 14 . Esta interpretao de Alford a meu ver se aproxima da realidade da percope em Mateus, porm interpretando-a em consonncia com Marcos, nos deparamos com a insistncia do evangelista a dizer que o Reino ocorre quando semeado, se assim for embora a semente possua em si mesma a capacidade de autoprogresso: nascer, crescer, ela no possui a capacidade de auto semear-se, pois ai excluiria a necessidade de um semeador. Se interpretarmos a semente de mostarda como sendo a Palavra do Evangelho, assim como Jesus explicou ser a semente na parbola do Semeador, devemos compreender que, embora o reino que brota dessa semente tenha em si mesmo o poder de expanso, ela precisa de um semeador.
11 LOCKYER, Herbert. Todas as parbolas da Bblia. p. 206. 12 MATEOS, Juan; CAMACHO, Fernando. O Evangelho de Mateus. p. 9. 13 BUCKLAND. A.R. Dicionrio Bblico Universal. So Paulo,1999. 14 Edio. Editora Vida. p 282. 14 LOCKYER. Herbert. Todas as Parbolas da Bblia. Uma Anlise Detalhada de Todas as Parbolas das Escrituras. p10.11. 23
2.5. 4 Sitz im Lebem
Mateus costuma ser identificado como o Evangelho mais Eclesistico 5 , o nico Evangelho no qual aparece a palavra Igreja Mt 16: 18; 18, 17, e desde o sculo II segundo a introduo da (TEB) Traduo Ecumnica da Bblia: foi considerado como o Evangelho da Igreja, sua obra segundo Orgenes foi escrita para os que crem e vieram do judasmo 6 . Segundo Broadus David Hale , o propsito de Mateus mostrar que: Jesus o Grande Messias, o Filho de Deus, o verdadeiro Rei prometido de Deus e esperado por muitos anos pela nao judaica. O tema deste Evangelho o Reino do Cu, e o prprio Jesus verdadeiramente o Rei Real 15 O Reino de Deus se manifestou em Jesus de Nazar, e este Reino proclamado por meio do Evangelho anunciado, (Mt 5. 11): e aos pobres esta sendo pregado o Evangelho. Jesus inaugurou o Reino de Deus, com o propsito de que este Reino fosse inclusivo, onde todas as pessoas encontrassem espao, principalmente os pobres e marginalizados. Ele vai ao encontro do povo, principalmente daqueles que eram desprezados e viviam a margem da vida poltica e religiosa de seu tempo. A mensagem O Evangelho de Mateus no Cap 13, em seu inicio relata que este povo marginalizado (multides) busca a Jesus, o qual estava assentado margem do mar. Ele se dirige as multides, passando a ensin-las assentado em um barco. O povo pobre era marginalizado e desprezado pelos mestres religiosos judeus, era tido como pecador e por isto viviam como ovelhas sem pastor (MT. 9.36). Diferentemente dos rabinos e sacerdotes judeus, Jesus se compadeceu desta multido e passou a ensin-la. Nos 4 Evangelhos aparece sempre figura do pobre, em Mateus e Lucas destacam que a eles est sendo pregado o Evangelho (Mt 11.5; Lc 7.22), aos pobres Jesus aconselha que o jovem rico de o fruto da venda de seus bens antes de segui-lo (Mt 19.21, Mc 10.21; Lucas 18. 22). Os pobres so ainda citados em: (Mt 26.9, 11; Mc 12.43; 14.5; 14.7; Lc 4.18; 6.20; 14.13; 14.21; 19.8; Jo 12.5; 12.8). Jesus convivia em meio aos pobres, eles, viram em Jesus, uma fonte de libertao, por isto passaram a segui-lo. Diante do abandono a qual o povo se encontrava, com o propsito de faz-lo compreender o Reino dos cus Jesus faz uso das parbolas.
15 Hale, Broadus David. Introduo ao estudo do Novo Testamento. Traduo de Cludio Vital de Souza. Rio de Janeiro, Editora JUERP Junta de Educao Religiosa e Publicaes, 1983. p 64.
24
2.5.6 Intencionalidade
Broadus Deved Hale, se referindo ao contexto e a poca da comunidade mateana escreve: Mateus escreveu nos dias tumultuosos prximos guerra judaico-romana, uma guerra ocasionada por nacionalistas fanticos, que tentaram introduzir o Reino Messinico por precipitao 16 . Alguns estudiosos retratam a comunidade de Mateus, como uma comunidade em conflito com os judeus, uma comunidade que devido a sua forte crena em Jesus de Nazar como o Messias prometido a Israel, entrou em tenso com os judeus tornando sectria, a ponto de perderem sua identificao com o judasmo. Anthony J. Soldarini, um dos defensores do acima exposto declara:
Do ponto de vista da teoria da dissidncia, o grupo de Mateus ou seus sucessores foram engolfados por seu papel dissidente e adotaram a dissidncia como posio dominante, isto , como conjunto de valores e caractersticas que definiam e controlavam todos os outros aspectos de suas vidas. Em pouco tempo, por causa da rejeio pela maioria da comunidade judaica e da predominncia de cristos no-judeus, muitas comunidades como a de Mateus tornaram-se sociologicamente crists, isto , perderam a identificao com o judasmo e tornaram-se parte de uma religio concorrente separada. 17
Sobre o acima exposto o que fica claro nas Escrituras que Mateus era profundo conhecedor do Judasmo, e que via as profecias do Velho Testamento sobre o Messias, como que cumpridas em Jesus, pois ele faz inmeras citaes do AT, (Mat. 1:22; 2:5, 15, 17, 23; 4:14; 8:17; 12:17; 13:35; 21:4; 26;56; 27:9), o que ns leva a aceitarmos a idia de que Mateus realmente queria comprovar a luz do Antigo Testamento a messianidade de Jesus. Este farto material advindo do Antigo Testamento encontrado em Mateus, deve-se ao fato de que a comunidade de Mateana vivia em meio a judeus que no aceitavam a Jesus, como o Messias prometido, e que esperava algum que devolvesse a Israel o esplendor da poca davidica. Diante de tal expectativa, segundo Broadus Deved Hale, Mateus tentou explicar, a uma comunidade judaica crist, a transio da esperana judaica num messias poltico, para um cumprimento de profecia no Servo Sofredor, Jesus de
16 Hale, Broadus David. Introduo ao estudo do Novo Testamento. Traduo de Cludio Vital de Souza. Rio de Janeiro, Editora JUERP Junta de Educao Religiosa e Publicaes, 1983. p69 17 SALDARINI, Anthony J. A Comunidade Judaico-crist de Mateus. Traduo de Brbara Theoto Lambert. So Paulo: Paulinas, 2000 (Coleo Bblia e Histria).p 19.20 25 Nazar. 18 Assim sendo, a inteno de Mateus ter escrito seu Evangelho e naturalmente as parbolas, foi de revitalizar a f de sua comunidade e fazer apologia a Jesus como o Messias Prometido.
2.6 Histria das Tradies. Os Pais da Igreja 19 , sempre atriburam a Mateus a autoria do Evangelho que leva seu nome, mesmo que neste no exista meno a ele como autor. Existem relatos documentais de Pais da Igreja que confirma a aceitao de tal Evangelho como sendo de Mateus, vejamos uma afirmao de Papias em relao Ao Evangelho: Papias (M. 130 d.C) Ressaltou que o Apostolo Mateus recolhera os orculos (logia) de Jesus em Hebraico (ou aramaico) e que depois o texto foi traduzido (Eusbio, HE 3, 39.16) Irineu datou o texto da poca em que Pedro e Paulo estavam em Roma, o que situaria a redao do inicio dos anos 60 do sculo I 20 . Sobre a afirmao de Papias de que Mateus escreveu seu Evangelho em Hebraico, Broadus David comenta que: Papias, provavelmente, se referia ao nosso livro de Mateus como o temos agora, mas estava enganado ao pensar que ele foi escrito em hebraico e depois traduzido para o grego. O engano desta idia, surgiria da natureza judaica do livro 21 . Sobre esta afirmao de Papias, alguns argumentam que Mateus pode ter escrito tanto em hebraico como em grego: pois Irineu (c. 180 d. C) menciona um Evangelho de Mateus escrito para os hebreus em seu prprio dialeto 22 , outros tm identificado esses orculos como sendo uma das fontes que est por detrs da escrita dos Evangelhos. Este pensamento sobre outro documento faz parte da chamada: Teoria da Dupla Fonte. A
18 Hale, Broadus David. Introduo ao estudo do Novo Testamento. Traduo de Cludio Vital de Souza. Rio de Janeiro, Editora JUERP Junta de Educao Religiosa e Publicaes, 1983. p 64. 19 Os pais primitivos da Igreja criam que os Evangelhos surgiram independentes um do outro. Pela poca do quarto sculo, contudo, ficou reconhecido que os Sinpticos eram, de algum modo, interdependentes. Por causa do fato de Mateus encabear a lista no cnon, Agostinho pensou que fora escrito primeiro e que Marcos e Lucas estavam, de algum modo, relacionados com ele. Dizia que Marcos era uma forma resumida de Mateus, e que Lucas era dependente tanto de Mateus quanto de Marcos. Deve ser lembrado que este conceito surgiu porque Agostinho estava cnscio de que o Evangelho de Mateus era bem conhecido no segundo sculo e era sempre alistado em primeiro lugar, em toda lista dos livros do Novo Testamento. Hale, Broadus David. Introduo ao estudo do Novo Testamento p64 20 MANZANARES, Cesar, Vidal. Dicionrio de Jesus e dos Evangelhos. Traduo de Ftima Barbosa de Melo Simom. Aparecida SP. Editora Santurio. p 228. 21 HALE, Broadus David. Introduo ao estudo do Novo Testamento. Traduo de Cludio Vital de Souza. Rio de Janeiro, Editora JUERP Junta de Educao Religiosa e Publicaes, 1983. p 64. 22 GENEBRA. Bblia. Introduo ao Evangelho de Mateus. p1100 26 maioria dos especialistas do Novo Testamento continua a aceitar a teoria de Dupla Fonte como uma hiptese possvel, mas reconhecem que muitas perguntas ainda permanecem sem respostas 23 . Broadus afirma que: cerca de um quinto do livro de Mateus no est em comum com Marcos e Lucas, e este material tem sido geralmente designado de M [...] Alguns estudiosos diriam que M compreende vrias tradies* orais e escritas. 24
Sobre a Logia de Mateus, Broadus afirma existir trs possibilidades defendidas:
1 Mateus teria composto sua Logia em Hebraico, e esta foi usada como base para o presente Evangelho. Alguma outra pessoa ento traduziu este material para o grego e usou isto na compilao do texto terminado. 25
2 A Logia havia sido composta em hebraico e depois Mateus usou esse material como base para escrever em grego. Mateus ento seria o compilador das vrias fontes, ao escrever seu Evangelho. 26
3 Mateus poderia ter escrito a Logia em hebraico antes da circulao do Evangelho de Marcos. Ento, usando Marcos como uma base grega, Mateus poderia ter produzido o Evangelho em grego, combinando seus ta Logia com outras fontes (escritas ou orais) 27 Quanto a Logia a qual se refere Papias, alguns sugerem que: o que os crticos modernos chamam de Quelle (Q), uma das fontes para Mateus e Lucas igualmente 28 . Apesar de algumas discusses em torno das fontes (dupla, Q, Marcos), Mateus desde os primrdios da Igreja reconhecido como sendo o autor do Evangelho que leva seu nome, e a aceitao maior de que este tenha usado como fonte a Marcos, eis abaixo algumas evidencias disso, fruto do trabalho de Karl Lach-mann, que em 1835 provou a
23 Ibid.p1100 24 * No foi determinado se este material foi uma fonte oral ou escrita. definitivo, contudo que no se assemelha, quanto ao vocabulrio, gramtica ou ao estilo, seja com Marcos ou com a Q, comum a Lucas. Alguns estudiosos diriam que a M compreende vrias tradies, orais e escritas. Hale, Broadus David. Introduo ao estudo do Novo Testamento. Opus Cit. p67 25 HALE, Broadus David. Introduo ao estudo do Novo Testamento.p65 26 Ibid. p65 27 Ibid. p65 28 Bernard Weiss (Commentary on Mark and Luke Comentrio sobre Marcos e Lucas 1901) seguiu Lachmann, apoiando Marcos como o primeiro dos Sinpticos. Ele tambm props uma segunda fonte, contendo o material comum a Mateus e Lucas. Esta fonte foi chamada "Q", da palavra alem Quelle, que significa "fonte". No houve acordo unnime quanto ao contedo da "Q", e um dos passatempos favoritos dos estudiosos do Novo Testamento a reconstruo do documento "Q". Ibdem p 45 27 primazia de Marcos sobre Mateus, contrariando assim o conceito de Agostinho que propunha o inverso. 1. Mateus reproduz 90 por - cento do assunto de Marcos, em lingua- gem grandemente idntica de Marcos. Lucas faz o mesmo, por bem mais que a metade de Marcos. 2. Numa seo mdia que ocorre nos trs Evangelhos, a maioria das palavras reais usadas por Marcos reproduzida por Mateus e Lucas, seja alternadamente ou por ambos juntos. 3. A ordem relativa de incidentes e sees em Marcos , em geral, apoiada tanto por Mateus como por Lucas; onde um deles abandona Marcos, o outro geralmente encontrado apoiando-o.
4. O carter primitivo de Marcos mostrado ainda: (a) pelo uso de expresses provveis de causar ofensa, que so omitidas ou atenua- das nos outros dois Evangelhos; (b) pela rudeza do estilo e gramtica, e a preservao de palavras aramaicas. 5. Pela maneira como o material de Marcos e o que no de Marcos so distribudos em Mateus e Lucas, respectivamente, parece que cada um tinha diante de si o material de Marcos, num nico documento, e confrontava-se com o problema de combinar este com material de outras fontes. 6. Comparando Mateus e Marcos em material comum a cada, v-se que Mateus apresenta, invariavelmente, a narrativa mais curta; da, Mateus reduziu Marcos, ao invs de vice-versa. 29
Quanto a Logia a qual se refere Papias, alguns sugerem que: o que os crticos modernos chamam de Quelle (Q), uma das fontes para Mateus e Lucas igualmente
29 HALE, Broadus David. Introduo ao estudo do Novo Testamento. Traduo de Cludio Vital de Souza. Rio de Janeiro, Editora JUERP Junta de Educao Religiosa e Publicaes, 1983p 43 28
III TERCEIRA APROXIMAO DO TEXTO
3.1 Anlise de Contedo Hermenutico 3.1.1 Perguntas levantadas na percope 1. O Reino s acontece se for semeado? Ao longo do trabalho esta indagao permaneceu em minha mente. Questiono, ser que, ao afirmar que o Reino s ocorre se for semeado, acaso no estaramos tornando o Reino antropocntrico? Porm, por outro lado, penso que Jesus inaugurou o Reino por meio de seu nascimento e o estabeleceu por meio de sua morte e ressurreio, agora cabe a cada um daqueles que o segue tornar-se propagador deste Reino. Assim penso que o Reino ocorre por meio da ao de Deus, que, toca no corao do homem, impelindo-o a semear, porm a graa divina que faz o Reino nascer.
3.1.2 Sntese Percope
A sntese da percope que o Reino de Deus possui origem humilde, mas seu destino tornar-se grande, e que o mesmo deve ser semeado, pois ao ser semeado cresce se fortalece, se ramifica tornando-se acolhedor.
3.1.3 Relacionamento Teolgicos da Percope Semear, semente, cresce, aninhar-se, pequena, maior, rvore. Anlise de contedo: Objetivos: interpretar o contedo do texto.
Outra parbola lhes props, dizendo: O reino dos cus semelhante a um gro de mostarda, que um homem tomou e plantou no seu campo; 29 o qual , na verdade, a menor de todas as sementes, e, crescida, maior do que as hortalias, e se faz rvore, de modo que as aves do cu vm aninhar-se nos seus ramos.
Versculo 31a: Mateus liga o versculo 31 do antecedente, ao dizer: Outra parbola lhes props, dizendo: uma afirmao de que Jesus iria contar outra parbola. Entendemos que esta parbola nova, ainda esta dentro do propsito de Jesus em fazer compreensvel aos seus ouvintes o que o Reino dos Cus, pois segundo Mateus, Jesus diz: O reino dos cus semelhante a um gro de mostarda. 1 - Caracterstica do Reino em comparao ao gro de mostarda: ambos precisam ser, tomados e plantados. 2 - Caracterstica do Reino em comparao ao gro de mostarda: ambos so pequenos, possuindo inicio humilde. 3 - Caracterstica do Reino em comparao ao gro de mostarda: ambos possui capacidade autoprogressiva, crescendo por si s, e tornando-se grandioso, - Gro de mostarda, supera as hortalias comum em tamanho. - Reino dois cus, supera a todos os reinos humanos em todos os sentidos. 4 - caracterstica do Reino em comparao ao gro de mostarda: de modo que as aves do cu vm aninhar-se nos seus ramos. Esta frase final versculo 32b, aparece no antigo testamento, (Ez 17.23; Ez 31.5; Sl 104.12; Dn 4.12-21). Segundo Davidson F, estes versculos trazem a interpretao da parbola: Em # Ez 17, a "rvore" o novo Israel. Isto o reino dos cus mencionado na parbola. Mas, em #Ez 31 e #Dn 4, a rvore representa os imprios do mundo gentio, da Assria e da Babilnia, respectivamente. 30 Seguindo esta linha de interpretao, penso que se analisarmos a parbola a luz de Dn 4, podemos entender que, o Mateus usa esta comparao, devido ao destaque e poder que os imprios assrios e babilnios tiveram h seu tempo, aos o Reino dos Cus certamente os sobrepujar. Podemos compreender tais reinos como as hortalias comuns, as quais a semente de mostarda se tornou maior. Em relao s aves, alguns interpretam a luz da parbola do semeador: E ao semear, uma parte caiu beira do caminho, e, vindo as aves, a comeram (Mateus 13. V4), vendo
30 DAVIDSON F. O novo comentrio da Bblia. So Paulo. p 1650.
30 nesta citao a ao do maligno que na parbola do semeador come a semente lanada. Discordo desta interpretao, pois penso que, aqui o Senhor Jesus fala de uma forma positiva. Assim sendo interpreto as aves a luz de Mateus 6.26: Observai as aves do cu: no semeiam, no colhem, nem ajuntam em celeiros; contudo vosso Pai celeste as sustentacomo sendo aqueles que buscaram em primeiro lugar o reino e sua justia encontrando assim abrigo no Reino dos Cus vivendo sob os cuidados de Deus. Penso que, interpretar as aves aqui citadas por Mateus, com as igualmente citadas por ele no versculo 4 do Cap. 13, nos levaria a concluir que o Reino dos cus fracassou, pois as aves (maligno) vem e se aninham nos ramos da arvore.
3.2 Anlise Teolgica
A percope encontra-se no texto de Mateus, acredita-se que o autor seja um judeu convertido ao cristianismo vivendo em meio a uma comunidade judaico-cristo, isto explicaria as inmeras citaes do AT feitas por ele, que trazem um profundo conhecimento do contexto, escritura e tradies judaicas. (Mat. 1:22; 2:5, 15, 17, 23; 4:14; 8:17; 12:17; 13:35; 21:4; 26;56; 27:9) Com o nascimento de Jesus Cristo se inaugura o Reino de Deus entre os homens, porm este Reino deve ser semeado, o que dever ser feito por seus discpulos. De certa forma a parbola do gro de mostarda, transmite a tenso do J e ainda no do Reino de Deus, pois o Reino embora esteja sendo semeado, no manifestou se ainda em toda sua plenitude, como fermento que leveda toda a massa. Podemos imaginar que este fermento ainda est agindo, espalhando-se por meio da semeadura do Evangelho. Na percope entendemos que o Reino nasce de forma simples, porm nasce dentro dos propsitos de Deus, partindo do ato dos semeadores, ou seja, preciso evangelizar, uma vez evangelizando (plantando a semente) sob os cuidados e ao do Esprito Santo, ela nasce por si mesma e produz os resultados por Deus designados.
31
CONCLUSO
A parbola nos leva a compreendermos a necessidade de semearmos o Reino, pois somos agentes chamados a participar da Misso de Deus em salvar o mundo. Nossa participao se d por meio da evangelizao, preciso que faamos como Jesus, que foi sentar-se onde estava o povo e ali o ensinava. Devemos ter em mente que, jamais podemos desprezar os pequenos comeos, visto que, o prprio Reino dos cus, teve inicio em um grozinho insignificante que d vida uma grande rvore que por sua vez tm a funo de abrigar as aves do cu, (aqueles que buscaram em primeiro lugar o Reino e sua justia)
32 BIBLIOGRAFIA
1 - BUCKLAND. A.R. Dicionrio Bblico Universal. So Paulo, 1999. 14 Edio. Editora Vida. p 324.
2 - BBLIA. Grego Portugus. Novo Testamento Interlinear Grego Portugus. Traduo de Joo Ferreira de Almeida Revista e Atualizada no Brasil, 2 Edio Nova Traduo na Linguagem de Hoje. Barueri-SP: Sociedade Bblica do Brasil, 2004. 992 p. 3 - BBLIA. Portugus. Bblia Sagrada. Traduo Joo Ferreira de Almeida. Revista e Atualizada no Brasil. So Paulo: Sociedade Bblica do Brasil, 2004. 4 - BBLIA. Portugus. Bblia de Jerusalm. Nova edio, revista e ampliada, 4 Edio. So Paulo: Edies Paulinas, 2006. 5 - BBLIA. Portugus. Bblia de Genebra. Traduo: Joo Ferreira de Almeida - Revista e atualizada no Brasil, 2 edio. 5 - CARSON, D. A.; MOO, Douglas; MORRIS, Leon. Introduo ao Novo Testamento. So Paulo: Vida Nova. 1997. 556 p. 6 - DAVIDSON, F. O novo comentrio da Bblia: Vol. I. Traduo de: The New Bible Commentary, Trad. Dr. Russell P. Shedd (Ttulo orig. em ingls). 9 a ed. So Paulo: Ed. Vida Nova, 1990. 1494p 7 - FRIBERG, Barbara e Timothy, O Novo Testamento Grego Analtico. 1.a ed. So Paulo: Ed. Vida Nova, 1987. 880 p. 8 - GINGRECH, F.W./DANKER, F.W. Lxico do NT. Trad.: Jlio P.T. Zabatiero. So Paulo: Ed. Vida Nova, 1984. 228 p. 9 - LOCKYER. Herbert. Todas as Parbolas da Bblia. Uma Anlise Detalhada de Todas as Parbolas das Escrituras. 442 p 10 MATEOS, Juan; CAMACHO, Fernando. O Evangelho de Mateus. So Paulo: Paulinas. 1993. 327 p. 11 - MANZANARES, Cesar, Vidal. Dicionrio de Jesus e dos Evangelhos. Traduo de Ftima Barbosa de Melo Simom. Aparecida SP. Editora Santurio. 368 p.
12 - SALDARINI, Anthony J. A Comunidade Judaico-crist de Mateus. Traduo de Brbara Theoto Lambert. So Paulo: Paulinas, 2000 (Coleo Bblia e Histria). 360 p.
13 - KUMMEL, Werner Georg. Introduo ao Novo Testamento. 17 ed. So Paulo: Paulinas. 1982. 798 p. 33
14 - WEGNER, Uwe. Exegese do Novo testamento Manual de Metodologia. So Leopoldo e So Paulo, Editora Sinodal e Paulus, 1998. 407 p.