Sei sulla pagina 1di 145

CELLE DI CARICO / Load cells

Per piattaforme / Off-center


WML60/150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
AC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
AI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
AIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
P-inox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Norme dinstallazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recommendations for installation . . . . . . . . . . . . .
DINAMOMETRI DIGITALI / Crane scales
PIATTAFORME DI PESATURA / Platforms
LACS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BILANCE CONTAPEZZI / Counting scales
Pre-amplificate / Pre-amplified load cells
AP 0-10VDC, AZ 0-10VDC, CTOL 0-10VDC . . . . . . .
CK kg 200 - 2500 . . . . . . . . . . . . . . . .
CBL kg 250 - 100000 . . . . . . . . . . . . . .
CBX kg 15000 - 50000 . . . . . . . . . . . . .
CBLS kg 200000 - 750000 . . . . . . . . . . .
Compressione basso profilo / Compression low profile
COK kg 15000 - 50000 . . . . . . . . . . . .
CO kg 25000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
COL kg 30000 - 60000 . . . . . . . . . . . .
Compressione a colonna / Compression column
CL kg 500 - 200000 . . . . . . . . . . . . .
CLK kg 2000 - 20000 . . . . . . . . . . . . .
Compressione e trazione / Compression & tension
Trazione / Tension
FUN kg 1000 - 5000 . . . . . . . . . . . . . . .
Rilevazione tiro fune / tension for wire rope
PRL kg 5000 - 20000 . . . . . . . . . . . . .
LAU kg 5000 - 20000 . . . . . . . . . . . . .
Perno / Pin
CA kg 30000 - 250000 . . . . . . . . . . . .
Per tiranti/ Anchor
SA kg 15 - 60 . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SL kg 25 - 2500 . . . . . . . . . . . . . . . .
CTOL kg 50 - 5000 . . . . . . . . . . . . . . . .
CTL kg 100 - 12500 . . . . . . . . . . . . . .
TAL kg 5000 - 20000 . . . . . . . . . . . . . .
TBT kg 50000 - 250000 . . . . . . . . . . . .
Piattaforme con indicatori / Platforms with
indicators
Piattaforme monocella / Single celle platforms
Piattaforme a 4 celle / four-load cell platforms
MODULI PESATURA / Weighing modules
PXC-I pesa pallet / pallet-weighing . . . . .
BARRE barre pesatrici / weighing bars. .
AS kg 0.25 - 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ALL kg 3 - 50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
AU kg 3 - 50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
AF kg 5 - 15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PRC kg 6 - 50 ( PR ) . . . . . . . .
AZL kg 10 - 100 . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PTAI kg 30 - 200 . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PTC kg 50 - 150 ( PT ) . . . . . . .
APL kg 50 - 500 . . . . . . . . . . . . . . . . . .
AM kg 60 - 300 . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PEC kg 75 - 500 ( PE ). . . . . . .
PEI kg 75 - 500 . . . . . . . . . . . . . . . . . .
AR kg 500 - 1000 . . . . . . . . . . . . . . . .
AT kg 1000 - 2000 ( ATL ). . .
FCOL kg 20 - 500 ( FCK kg 5 - 10 ) . . .
FCAL kg 30 - 300 . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FCAX kg 75 - 1000 ( FCA ) . . . .
FTO kg 75 - 300 . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Flessione / Bending beam
Taglio / Shear beam
FTP kg 75 - 10000 . . . . . . . . . . . . . . . . .
FTL kg 300 - 2000 . . . . . . . . . . . . . . .
FTK kg 500 - 5000 . . . . . . . . . . . . . . . .
FTZ kg 500 - 5000 . . . . . . . . . . . . . . .
FTH kg 5000 - 10000 . . . . . . . . . . . . .
DTL kg 10000 - 25000 . . . . . . . . . . . . .
Doppio taglio / Double shear beam
INDICE GENERALE / TABLE OF CONTENTS
P. 3
P. 4
P. 5
P. 6
P. 8
P. 8
P. 8
P. 9
P. 10
P. 11
P. 12
P. 13
P. 14
P. 14
P. 15
P. 16
P. 17
P. 20
P. 18
P. 19
P. 21
P. 23
P. 23
P. 24
P. 22
P. 25
P. 25
P. 26
P. 27
P. 28
P. 32
P. 30
P. 35
P. 37
P. 39
P. 36
P. 38
P. 40
P. 55
P. 49
P. 48
P. 47
P. 71
P. 57
P. 60
P. 58
P. 62
P. 61
P. 64
P. 63
P. 65
P. 66
P. 67
P. 71
P. 69
P. 70
P. 68
P. 71
TRP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TRASDUTTORI PRESSIONE / Pressure transducers
P. 139
P. 7
NUOVI PRODOTTI a pag. 142-145 / NEW PRODUCTS at pages 142-145
P190RS232 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
P190TTL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . .
STAMPTAVOLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
STAV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
STAMPANTI / Printers
PROFIBUS, RS422/232, USB, Ethernet, radio . . . . . . .
CONVERTITORI / Converters
LW - regolatore a perdita di peso / loss-in-weight system
WN - regolatore di portata su nastro/ belt weighing . . . .
SISTEMI IN CONTINUO /Loss-in-weight systems
HDRIP675C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HDRIP6125C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RIP 5/20/60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RIP 5/50/S/HA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RIPLED 5/100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RIPLED 5/100/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RIP 2x8/DOS-MAN/HA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RIP 8/PLC-PC/HA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Coppia di trasmettitori radio / Radiomodems . . . . . . . . . .
RIPETITORI DI PESO / Remote displays
RD - registratore dati su memorie Compact Flash / data
recorder on Compact Flash memories . . . . . . . . . . . . . .
REGISTRATORI DATI / Data recorders
REL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VALVOLE E ATTUATORI / Valves with actuators
KIT MONTAGGIO CELLE / Cell mounting kits
TFC per celle / for cellsFCOL, FCK . . . . . . . . . . . . . . . . . .
T12 per celle / for cells FCAL, FCAX, FCA, FTO, FTK, FTP,FTZ
TF per celle / for cells FCAL, FCAX, FCA . . . . . . . . . . . . . .
ACCSFER per celle / for cells FTL, FTO, FTK, FTP, FTZ . . .
ANTIV per FCAL, FCAX, FCA, FCOL, FTL, FTO,FTK, FTP, FTZ
TF500-2000 per celle / for cellsFTL, FTO, FTP, FTK, FTZ . .
PV-Z per celle / for cellsFTL, FTO, FTP, FTK, FTZ . . . . . .
PV80 per celle / for cells FTP, FTK, FTZ . . . . . . . . . . . . . .
PS per celle / for cells FTP, FTK, FTZ . . . . . . . . . . . . . . . .
Piedini per FCAL, FCAX, FCA, FCOL, FTL,FTO,FTK, FTP, FTZ
Snodi per celle / for cells FTL, FTO, FTK, FTP, FTZ . . . . . .
P10000 per celle / for cells CBX, CBL . . . . . . . . . . . . . . . .
V10000 per celle / for cells CBX, CBL . . . . . . . . . . . . . . . .
Tenditori + basi per celle / for cells CBX, CBL . . . . . . . . .
V15000/100000 per celle / for cells CBX, CBL . . . . . . . . . .
VDTL per celle / for cellsDTL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
V-COL/COK per celle / for cells COL, COK . . . . . . . . . . . .
TPZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TD RS485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TX RS485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cassette giunzione, guaine, schede parallelo celle, sche-
de equalizzazione, simulatori / wirings & junction boxes
STRUMENTAZIONE / Weighing instruments
Indicatori di peso, Barriere Zener, cassette di giun-
zione, custodie ADPE / Weight indicators, Zener barriers,
junction boxes, explosion proof boxes, etc .) . . . . . .
ATEX - AREA PERICOLOSA / Hazardous area
Trasmettitori di peso / Weight transmitters
Indicatori di peso / Weight indicators
HDWERS485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
G150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
WEI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
WML - omologabile / CE-M approvable . . . . . .
VIS 5/50/S/HA - a grandi cifre / big display . . . . . . . . .
VISLED 5/100/S - a grandi cifre / big display . . . . . . . .
Sistemi a pi bilance / Systems with more scales
DOS2005 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
WRBIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
WRMDB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PROG NG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PROG WRBIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PROG WRMDB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CASSETTE E CABLAGGI / Wiring & boxes
TLA600 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
WT60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
WL60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
WR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LCD-1 - limitatore di carico / load limiting device . . . . .
P. 29
P. 31
P. 33
P. 41
P. 41
P. 42
P. 43
P. 44
P. 45
P. 46
P. 46
P. 50
P. 51
P. 52
P. 53
P. 56
P. 59
P. 74
P. 72
P. 77
P. 78
P. 79
P. 80
P. 81
P. 83
P. 83
P. 84
P. 85
P. 137
P. 138
P. 102
P. 110
P. 116
P. 122
P. 82
P. 95
P. 127
P. 131
P. 125
P. 130
P. 133
P. 135
P. 98
P. 134
P. 134
P. 137
P. 137
P. 137
P. 137
P. 137
P. 138
P. 138
P. 138
P. 138
P. 136
P. 136
P. 136
P. 136
P. 140
JOLLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
P-WI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
P-WS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
W60000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
WT60M - omologabile / CE-M approvable . . . . .
Sistemi pesatura dosaggio / Weighing systems
P. 86
P. 88
P. 90
P. 100
P. 108 ALI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ALIMENTATORI STABILIZZATI / Power supplies
P. 141
SOFTWARE di Supervisione / Supervision
NORME PER LA CORRETTA INSTALLAZIONE DELLE CELLE DI CARICO
MONTAGGIO DELLE CELLE DI CARICO:
I piani di appoggio delle celle di carico devono essere complanari e sufficientemente rigidi; per compensare il non parallelismo dei piani di
appoggio necessario utilizzare degli accessori di montaggio adatti.
Utilizzare guaine e raccordi stagni per proteggere i cavi delle celle.
La struttura da pesare solitamente viene appoggiata su 3 o 4 celle di carico. Si consigliano, se possibile, i 3 appoggi per una distribuzione
equilibrata del carico.
VINCOLI MECCANICI :
Per evitare problemi sulla pesatura necessario rimuovere o ridurre al minimo i vincoli meccanici presenti tra la struttura di appoggio e la
struttura pesata. In presenza di vincoli meccanici conveniente prevedere particolari accorgimenti, ad esempio, per quanto riguarda le
tubazioni, utilizzare tubi flessibili e giunti elastici o ad imbocco libero con protezione in gomma; nel caso di tubazioni rigide sistemare lappoggio
del tubo o staffa di ancoraggio il pi distante possibile dalla struttura pesata (almeno 20 volte il diametro del tubo).
COLLEGAMENTO A TERRA DELLA STRUTTURA PESATA :
Collegare mediante un conduttore di rame di adeguato diametro la piastra superiore di appoggio della cella con la piastra inferiore di ogni singola
cella, poi collegare tra loro tutte le piastre inferiori alla stessa rete di terra.
COLLEGAMENTO DI PIU CELLE IN PARALLELO :
Per collegare pi celle in parallelo utilizzare una cassetta di giunzione stagna con morsettiera con serracavo a piastrina. Le cassette di giunzione
prevedono fino a 8 pressacavi per lingresso delle celle ed un pressacavo per luscita del cavo che andr collegato allo strumento. I cavi di
estensione collegamento celle devono essere schermati, inseriti da soli in canalina o tubo e posati il pi lontano possibile dai cavi di potenza (nel
caso di cavo a 4 conduttori utilizzare sezione minima 1mmq).
SALDATURE :
Si consiglia di non effettuare saldature con celle di carico gi montate, nel caso si rendano inevitabili, posizionare la pinza di massa della
saldatrice vicino al punto ove si intende saldare, in modo da evitare che passi corrente attraverso il corpo della cella di carico.
PRESENZA DI VENTO - URTI - VIBRAZIONI :
Per tutte le celle di carico sono disponibili gli accessori di montaggio adatti, questi hanno lo scopo di compensare la non planarit dei piani
dappoggio e ottenere la corretta applicazione della cella e la massima affidabilit e precisione, compatibilmente con i collegamenti meccanici,
elettrici e pneumatici presenti sulla struttura da pesare. Sar compito del progettista dell'impianto prevedere gli accorgimenti necessari contro gli
spostamenti laterali e lantiribaltamento in funzione di: Urti e vibrazioni; Spinta del vento; Classificazione sismica dell'area d'installazione; Consisten-
za della base di appoggio.
NORME PER LA CORRETTA INSTALLAZIONE DELLA STRUMENTAZIONE
L'ingresso nel quadro del cavo celle deve essere autonomo ( da un fianco o dall'alto del quadro ) e non deve passare in canaline con altri cavi;
di regola collegarlo direttamente alla morsettiera dello strumento senza interromperlo con morsettiere di appoggio.
Utilizzare filtri " RC " sulle bobine dei teleruttori e delle elettrovalvole comandati dagli strumenti.
Evitare linstallazione dello strumento in un quadro contenente inverter, se inevitabile, equipaggiare gli inverter con gli appositi filtri e interporre
lamiere di separazione.
Per alimentare a 230Vca utilizzare un trasformatore 380Vca / 230Vca, evitando di utilizzare la fase del 380Vca e il neutro.
Le protezioni elettriche per gli strumenti ( fusibili, interruttore bloccaporta, ecc. ) sono a cura dell'installatore del quadro.
Nell'eventualit di fenomeni di condensazione all'interno delle apparecchiature consigliabile mantenerle sempre alimentate.
3
4
RECOMMENDATIONS FOR CORRECT INSTALLATION OF THE LOAD CELLS
INSTALLING LOAD CELLS :
The load cells must be placed on rigid and stable structures; it is important to use the weigh modules for load cells to
compensate for misalignment of the support plates.
Use water-proof sheathes and joints in order to protect the cables of the cells.
It is possible to place the structure on three or four supports; we suggest, where possible, to use three load cells rather
than four to garantee a
balanced distribution on all supports.
MECHANICAL RESTRAINTS :
To avoid problems with weighing, it is important that mechanical restraints are removed or reduced to a minimum. If
mechanical restraints are present, we recommend the use of flexible pipes and elastic joints; in case of rigid pipes,
place the end of the pipe as far as possible to the supporting structure (at least 20 times the diameter of the pipe).
EARTHING THE WEIGHING SYSTEM :
By means of a copper wire, connect the upper supporting plate with the lower supporting plate, then connect all the lower
plates to the earthing system.
LOAD CELLS IN PARALLEL :
Carry out the parallel connection of the cells by using a water-proof junction box with terminal box complete with a plate
cable clamp. The extension cables, connected to the load cells, must be shielded, led alone into the piping or trough and
laid as far as possible from the power cables (in case of 4-wire connection: cable 4 x 1 mmq minimum section).
WELDING :
Avoid welding while the load cells are installed.
WIND - KNOCKS - VIBRATIONS :
The use of weigh modules is strongly recommended to compensate for misalignment of the support plates and especially to
achieve optimal accuracy and reliability. To ensure the stability of the structure the designer must consider further
contrivances according to the following conditions: Knocks and vibrations; Seismic conditions; Hardness of support
structure; Wind effect.
RECOMMENDATIONS FOR CORRECT INSTALLATION OF WEIGHING INSTRUMENTS
The entry into the cable board of cells must be independent ( on one side or the other of the board ) and directly connected
to the terminal board of the device without breaking by bearing terminal boards or passing through troughs containing
other cables.
Use the " RC " filters on the instrument-driven coils of the remote control switches.
Avoid inverter, if inevitable, use filters and separate with sheets.
In case of 230Vac supply, use a 380/ 230Vac transformer avoiding to use the 380Vac phase and the neutral.
The installer of the board is responsible for securing the electrical safety of the indicators.
It is a good norm to let the indicators always switch on to prevent the formation of condensation.
CLASSE DI PRECISIONE
GRADO DI PROTEZIONE
MAX CARICO STATICO
CARICO DI ROTTURA
TEMPERATURA DI ESERCIZIO
UMIDITA NON CONDENSANTE
ACCURACY CLASS
PROTECTI ON RATI NG
MAX. STATICLOAD
BREAKING LOAD
OPERATI NG TEMPERATURE RANGE
UMIDITY (condensate free)
+/- 0.05 % F.S.
IP 64
150 % F.S.
500 % F.S.
-10 / +40 C
10 - 90 %
- High resistance strain gauge cell.
- Top shackle and bottom hook (swivelling for DTE 100, 300,
500, 1; on request for DTE 3 and 5).
- LED display (30 mm high).
- Rechargeable internal battery 6V/ 10Ah (5Ah for DTE 100, 300,
500, 1); with 70-hour operating time of continuous functioning.
- Power Adapter 230VAC/ 9VDC1.5A to recharge battery.
- Automatic shutdown programmable.
- REMOTE-CONTROL (distance max 10 m.) with following functions:
ZERO
Net / Gross weight selection
HOLD function (block of the displayed weight)
Memorization of single weights
Weights totalization (M+)
- Cella di carico estensimetrica ad alta resistenza.
- Grillo superiore e gancio inferiore (girevole per DTE 100, 300,
500, 1; a richiesta girevole per DTE 3 e 5).
- Display a LED da 30 mm.
- Batteria interna ricaricabile da 6 V / 10 Ah (5 Ah per DTE 100, 300,
500, 1) autonomia di circa 70 ore di funzionamento continuato.
- Alimentatore 230Vca / 9Vcc 1.5 A per ricarica batteria.
- Spegnimento automatico programmabile.
- TELECOMANDO fino a 10 m di distanza con le seguenti funzioni:
ZERO
Memorizzazione HOLD (blocco del peso visualizzato)
Indicazione del peso Netto / Lordo
Memorizzazione delle pesate singole
Totalizzazione delle pesate
*
DTE100
*
DTE300
*
DTE500
*
DTE1
DTE3
DTE5
DTE10
DTE20
DTE30
DTE100
DTE300
DTE500
DTE1
DTE3
DTE5
DTE10
DTE20
CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES
DTE
DINAMOMETRO DIGITALE con TELECOMANDO
CRANE SCALE with REMOTE-CONTROL
DTE3
A
B
500
DTE5 DTE10
C
590 750
92 112 130
41 58 60
DTE20
950
220
80
Peso 14 kg 24 kg 44 kg 66 kg
D 74 90 95 140
E 32 35 55 75
E = apertura gancio (hook opening)
mm
DTE100
A
B
340
DTE300 DTE500
C
350 360
70 70 85
20 20 25
DTE1
375
85
25
Peso 4 kg 4 kg 4,5 kg 5 kg
mm
*
0.02 kg
0.05 kg
0.1 kg
0.2 kg
0.5 kg
1 kg
2 kg
5 kg
5 kg
divisione / division . . . . .
divisione / division . . . . .
divisione / division . . . . .
divisione / division . . . . .
divisione / division . . . . .
divisione / division . . . . .
divisione / division . . . . .
divisione / division . . . . .
divisione / division . . . . .
100 kg
300 kg
500 kg
1000 kg
3000 kg
5000 kg
10000 kg
20000 kg
30000 kg
portata max. / nominal load . . . . .
portata max. / nominal load . . . . .
portata max. / nominal load . . . . .
portata max. / nominal load . . . . .
portata max. / nominal load . . . . .
portata max. / nominal load . . . . .
portata max. / nominal load . . . . .
portata max. / nominal load . . . . .
portata max. / nominal load . . . . .
FOR INTERNAL USE ONLY; USE WITH THIRD PARTY STRICTLY FORBIDDEN ( ART. 692 C.P. )
TARATURA con CERTIFICATO DI RIFERIBILITA SIT / Calibration with SIT traceability certificate
Richiedere scheda tecnica specifica / Ask for technical details
**
5
**
AD USO INTERNO DI FABBRICA, E VIETATO LUSO IN RAPPORTO CON TERZI (ART. 692 C.P.)
LACS
BILANCE CONTAPEZZI
COUNTING SCALES
FOR INTERNAL USE ONLY; USE WITH THIRD PARTY STRICTLY FORBIDDEN ( ART. 692 C.P. )
0.2 g divisione / division . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
0.5 g divisione / division . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 g divisione / division . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- DIMENSIONI 320 x 335 x h 113 (max 123) mm.
- STRUTTURA IN MATERIALE PLASTICO
- PIANO DI CARICO IN ACCIAIO INOX 230 x 335mm
- CELLA DI CARICO OFF-CENTER IN ALLUMINIO
- DIMENSIONS 320 x 335 x h 113 (max 123) mm
- PLASTICSTRUCTURE
- STAINLESS STELL LOADINGTOP 230x335mm
- OFF-CENTER ALUMINUM LOAD CELL
LACS 6 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LACS 15 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LACS 30 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensions (mm)
LMINBIL
MINI BILANCE
MINI SCALES
0.1 g divisione / division . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LMINBIL 120 g . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Indicatore di forza peso con zero automatico allaccensione
- Contapezzi
- Peso percentuale
- Uscita RS232 per PC (trasmissione monodirez. o manuale)
Display LCD 6 digit 7 segmenti. Tastiera impermeabile con 8 tasti
funzione. Alimentazione 230Vca +/- 10 % con carica batteria per
batteria ricaricabile 6V 4Ah (inclusa). Divisioni visualizzabili 30.000.
Temperatura di stoccaggio -10 + 50 C. Temperatura di lavoro 0
+ 40 C. Umidit < 85%. Bolla di livello.
- Force-weight Indicator ( auto zero)
- Counting
- Percentage weight
- RS232 output for PC connection
Six-digit LCD display, 7 segment Led. 8-Keys impermeable
keyboard. 230VAC+/ - 10% Power Supply with battery charge
for rechargeable 6V 4Ah battery (included). Display Divisions:
30000. Storage Temperature -10 +50 C. Working Temperature
0 +40 C. Umidity <85%. Bubble level.
1
1
3

m
a
x

1
2
3
230
335
3
2
0
FOR INTERNAL USE ONLY; USE WITH THIRD PARTY STRICTLY FORBIDDEN ( ART. 692 C.P. )
- DIMENSIONI 146 x 80 x h 17 mm. PIANO DI CARICO 95 x 75 mm
- ESECUZIONE IN MATERIALE PLASTICO
- DISPLAY LCD A 4 CIFRE
- SPEGNIMENTO AUTOMATICO
- 4 BATTERIE ALCALINE A BOTTONE 1.5V TIPO GPA76 (incluse)
- DIMENSIONS 146 x 80 x h 17 mm. LOADINGTOP 95 x 75mm
- PLASTICCONSTRUCTION
- FOUR-DIGIT LCD DISPLAY
- AUTOMATICSHUTDOWN
- FOUR ALKALINE BATTERIES 1.5V TYPE GPA76 (included)
6
TARATURA con CERTIFICATO DI RIFERIBILITA SIT / Calibration with SIT traceability certificate
AD USO INTERNO DI FABBRICA, E VIETATO LUSO IN RAPPORTO CON TERZI (ART. 692 C.P.)
AD USO INTERNO DI FABBRICA, E VIETATO LUSO IN RAPPORTO CON TERZI (ART. 692 C.P.)
PIATTAFORME DI PESATURA + INDICATORI
WEIGHING PLATFORMS +INDICATORS
Bilance
N
o
v
i
t



-


N
e
wdimens. 300 x 300 mm
AC kg 15, 30
AI kg 6, 15, 30
dimens. 400 x 400 mm
AC kg 60, 120
AI kg 60, 120
AIL kg 15,30,60,150
dimens. 600 x 600 mm
AC kg 150, 300
AI kg 75, 150, 300
AIL kg 75, 200, 300
dimens. 800 x 800 mm
AC kg 600
AI kg 600
dimens. 1200 x 1200 mm
P1200 kg 3000
P1200INOX kg 1500
dimens. 1500 x 1500 mm
P1500 kg 3000
P1500INOX kg 3000
WML
Indicatore di peso
da tavolo
omologabile
CE-M approvable
desk indicator
WEI
Indicatore di peso
da tavolo
in acciaio inox
IP67
stainless steel
I P67
desk indicator
HDWERS485
Indicatore di peso
da tavolo
con porta seriale
RS485
weight indicator
with
RS485 serial
output
W60000IP67
Indicatore di peso
da parete
in cassetta stagna
IP67
weight indicator
mounted inside
IP67 box for
wall mounting
P-WI
Indicatore di peso
da parete
in cassetta
IP64
weight indicator
mounted inside
IP64 box for
wall mounting
PIATTAFORME / PLATFORMS
7
TARATURA dellindicatore in abbinamento alla piattaforma con CERTIFICATO DI RIFERIBILITA SIT (idoneo
sistemi qualit ISO 9000) / Calibration of the weight indicator linked together with platform, SIT traceability
certificate included (recognized by European cooperation for accreditation - EA )
(1)
MOBILCOLONNA colonna portaindicatore su supporto mobile a 4 ruote / Indicator mobile stand (4-wheel)
(1)
COLONNA-M colonna portaindicatore per fissaggio a pavimento / Indicator stand . . . . . . . . . . . . . .
(2)
VERIFICAZIONE PRIMA dellindicatore WML o WT60MFT in abbinamento alla piattaforma ( SISTEMA
OMOLOGATO PER USO LEGALE IN RAPPORTO CON TERZI ) / Initial Verification for WML or
WT60MFT linked together with platform ( CE-M APPROVED SYSTEM, LEGAL FOR TRADE USE )
OPZIONI A RICHIESTA / OPTIONS ON REQUEST :
WT60MFT
Indicatore di peso
da tavolo
omologabile
memoria fiscale
CE-M approvable
weight indicator
with alibi memory
(1) (1) (1) (1) (2) (2) (1)
I
N
D
I
C
A
T
O
R
I

/
I
N
D
I
C
A
T
O
R
S
(p. 9, 10, 85) (p. 9, 10, 108) (p. 9, 10, 84) (p. 9, 10, 83) (p. 9, 10, 100) (p. 9, 10, 88)
(p. 9, 10,11, 85) (p. 9, 10,11, 108) (p. 9, 10,11, 84) (p. 9, 10,11, 83) (p. 9, 10,11, 100) (p. 9, 10,11, 88)
(p. 9, 10,11, 85) (p. 9, 10,11, 108) (p. 9, 10,11, 84) (p. 9, 10,11, 83) (p. 9, 10,11, 100) (p. 9, 10,11, 88)
(p. 9, 10, 85) (p. 9, 10, 108) (p. 9, 10, 84) (p. 9, 10, 83) (p. 9, 10, 100) (p. 9, 10, 88)
(p. 12, 13, 85) (p. 12, 13, 108) (p. 12, 13, 84) (p. 12, 13, 83) (p. 12, 13, 100) (p. 12, 13, 88)
(p. 12, 13, 85) (p. 12, 13, 108) (p. 12, 13, 84) (p. 12, 13, 83) (p. 12, 13, 100) (p. 12, 13, 88)
1
5
0

m
a
x

1
5
5
600
540
1
1
0
400
9
0
60
Peso=25 kg
(weight)
M10
M75
M150
Celle di carico
(Load Cells)
150 Kg
300 Kg
460
WML60/150
PIATTAFORME SERIE M CON INDICATORE SERIE WML
WEIGHING PLATFORMS WITH WML INDICATOR
GM 75 kg Max 75 kg divis = 0.005 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GM 150 kg Max 150 kg divis = 0.01 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TARATURA con CERTIFICATO DI RIFERIBILITA SIT / Calibration with
SIT traceability certificate
PER USO LEGALE
IN RAPPORTO CON TERZI
(Legal for trade use)
SISTEMA OMOLOGATO CE-M fornito con sigillo metrico (Verificazione prima)
CE-M APPROVED SYSTEM equipped with metric seal (Initial Verification)
- CELLA DI CARICO OFF-CENTER IN ALLUMINIO
- STRUTTURA IN TUBOLARI IN ACCIAIO VERNICIATO
- PIANO DI CARICO IN ACCIAIO INOX
- PIEDINI IN ACCIAIO ZINCATO E POLIAMMIDE
- ATTACCO PER COLONNA PORTAINDICATORE
- OFF-CENTER ALUMINUM LOAD CELL
- STEEL PAINTED TUBULAR STRUCTURE
- STAINLESS STELL LOADINGTOP
- GALVANIZED STEEL & POLYAMID FEET
- CONNECTION FOR INDICATOR STAND
PER CARATTERISTICHE INDICATORE G150 VEDI PAG. 83
FOR INDICATOR FEATURES SEE G150 AT PAGE 83
PER CARATTERISTICHE INDICATORE WML VEDI PAG. 85
FOR INDICATOR FEATURES SEE WML AT PAGE 85
M 75, 150 kg dimens. 460 x 600 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Colonna portaindicatore ( 38mm, h 700mm) in acciaio inox per fissaggio a piattaforma / Indicator
stainless steel stand (38 mm, h 700 mm) for platform mounting
Approvazione ATEX II 1 G II 2 D (zone 0-1-2-21-22) / ATEX approved (zone 0-1-2-21-22)
Dimensions (mm)
Peso (weight) = 27 kg
Peso (weight) = 27 kg
GM
PIATTAFORME SERIE M CON INDICATORE SERIE G150
WEIGHING PLATFORMS WITH G150 INDICATOR
M
PIATTAFORME MONOCELLA CON PIANO DI CARICO INOX
SINGLE CELL PLATFORMS WITH STAINLESS STEEL LOADING TOP
N
o
v
i
t



-


N
e
w
R60 C3
A richiesta versione approvata
On request version approved
8
WML 60 kg Max 60 kg divis = 0.02 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
WML 150 kg Max 150 kg divis = 0.05 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FOR INTERNAL USE ONLY; USE WITH THIRD PARTY STRICTLY FORBIDDEN ( ART. 692 C.P. )
AD USO INTERNO DI FABBRICA, E VIETATO LUSO IN RAPPORTO CON TERZI (ART. 692 C.P.)
AC
PIATTAFORME MONOCELLA CON PIANO DI CARICO INOX
SINGLE CELL PLATFORMS WITH STAINLESS STEEL TOP
AC-15 kg
AC-30 kg
AC-60 kg
AC-120 kg
AC-150 kg
AC-300 kg
AC-600 kg
kg 0.005
kg 0.01
kg 0.02
kg 0.05
kg 0.05
kg 0.1
kg 0.2
PORTATA MAX
MAX CAPACITY
DIVISIONE CE-M
CE-M DIVISION
AC-15 kg AC-30 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . .
AC-60 kg AC-120 kg . . . . . . . . . . . . . . . . .
AC-150 kg AC-300 kg . . . . . . . . . . . . . . . .
AC-600 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
dimens. 300 x 300 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
dimens. 400 x 400 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
dimens. 600 x 600 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
dimens. 800 x 800 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- STRUTTURA IN TUBOLARI IN ACCIAIO VERNICIATO
- PIANO DI CARICO IN ACCIAIO INOX AISI 304 APPOGGIATO
- CELLA DI CARICO IN LEGA DALLUMINIO IP65
- PIEDINI IN ACCIAIO ZINCATO E POLIAMMIDE
- STEEL TUBULAR STRUCTURE
- AISI 304 STAINLESS STELL LOADINGTOP (laid)
- OFF-CENTER ALUMINIUM IP65 LOAD CELL
- GALVANIZED STEEL & POLYAMID FEET
Dimensions (mm)
Approvazione ATEX II 1 G II 2 D (zone 0-1-2-21-22) / ATEX approved (zone 0-1-2-21-22)
SCHERMO (SHIELD)
+ SEGNALE (+SIGNAL)
+ ALIMENT. (+EXCIT.)
+ SENSE (+SENSE)
- SEGNALE (-SIGNAL)
- ALIMENT. (-EXCIT.)
- SENSE (-SENSE)
VERDE (GREEN)
ROSSO (RED)
BLU (BLUE)
BIANCO (WHITE)
NERO (BLACK)
MARRONE (BROWN)
BLU (BLUE)
ROSSO (RED)
MARRONE (BROWN)
BIANCO (WHITE)
GIALLO (YELLOW)
NERO (BLACK)
VERDE (GREEN)
ROSSO (RED)
BLU (BLUE)
BIANCO (WHITE)
NERO (BLACK)
GIALLO (YELLOW)
Dove previsto (where provided)
*
*
*
AC 15 - 120 kg AC 150 - 300 kg AC 600 kg
R60 C3
A richiesta versione approvata
On request version approved
9
PER SISTEMI
OMOLOGATI CE-M ( pag. 85 ; 108 )
FOR CE-M APPROVED SYSTEMS
AC kg 15, 30
AC kg 60, 120
AC kg 150, 300
AC kg 600
A
300
400
600
800
B
310
410
610
815
C
138
150
160
185
D
240
340
540
740
E
60
60
60
60
F
1,5
1,5
2
2
G
60
70
90
100
Peso
8 kg
10 kg
25 kg
60 kg
B
A
D
E
F
G
C
M10
Celle di carico (Load Cells)
30 - 50 kg
150 - 300 kg
300 - 500 kg
1000 kg
AI
PIATTAFORME INOX AISI 304 MONOCELLA
AISI 304 STEEL SINGLE CELL PLATFORMS
AI-6 kg
AI-15 kg
AI-30 kg
AI-60 kg
AI-120 kg
AI-75 kg
AI-150 kg
AI-300 kg
AI-600 kg
kg 0.002
kg 0.005
kg 0.01
kg 0.02
kg 0.05
kg 0.05
kg 0.05
kg 0.1
kg 0.2
PORTATA MAX
MAX CAPACITY
DIVISIONE CE-M
CE-M DIVISION
AI-6 kg AI-15 kg AI-30 kg . . . . . . . . . . . .
AI-60 kg AI-120 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
AI-75 kg AI-150 kg AI-300 kg . . . . . . . . .
AI-600 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
dimens. 300 x 300 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
dimens. 400 x 400 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
dimens. 600 x 600 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
dimens. 800 x 800 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- STRUTTURA IN TUBOLARI IN ACCIAIO INOX AISI 304
- PIANO DI CARICO INOX AISI 304 APPOGGIATO
- CELLA DI CARICO IN LEGA DALLUMINIO IP65
- PIEDINI IN ACCIAIO INOX E POLIAMMIDE
- AISI 304 STEEL TUBULAR STRUCTURE
- AISI 304 STELL LOADINGTOP (laid)
- OFF-CENTER IP65 ALUMINIUM LOAD CELL
- STAINLESS STEEL & POLYAMID FEET
Dimensions (mm)
Approvazione ATEX II 1 G II 2 D (zone 0-1-2-21-22) / ATEX approved (zone 0-1-2-21-22)
APPROVAZIONE R60 C3
SCHERMO (SHIELD)
+ SEGNALE (+SIGNAL)
+ ALIMENT. (+EXCIT.)
+ SENSE (+SENSE)
- SEGNALE (-SIGNAL)
- ALIMENT. (-EXCIT.)
- SENSE (-SENSE)
VERDE (GREEN)
ROSSO (RED)
BLU (BLUE)
BIANCO (WHITE)
NERO (BLACK)
MARRONE (BROWN)
BLU (BLUE)
ROSSO (RED)
MARRONE (BROWN)
BIANCO (WHITE)
GIALLO (YELLOW)
NERO (BLACK)
VERDE (GREEN)
ROSSO (RED)
BLU (BLUE)
BIANCO (WHITE)
NERO (BLACK)
GIALLO (YELLOW)
Dove previsto (where provided)
*
*
*
AI 6 - 120 kg AI 75 - 300 kg AI 600 kg
N
o
v
i
t



-


N
e
w
10
PER SISTEMI
OMOLOGATI CE-M ( pag. 85 ; 108 )
FOR CE-M APPROVED SYSTEMS
B
A
D
E
F
G
C
AI kg 6, 15, 30
AI kg 60, 120
AI kg 75, 150, 300
AI kg 600
A
300
400
600
800
B
310
410
610
815
C
130
130
160
170
D
235
340
540
740
E
53
53
53
53
F
1,5
1,5
2
2
G
60
60
80
100
Peso
9 kg
12 kg
30 kg
60 kg
Celle di carico (Load Cells)
15 - 30 - 50 kg
100 - 200 kg
150 - 200 - 500 kg
1000 kg
M10
AIL
PIATTAFORME INOX AISI 304 MONOCELLA IP68
AISI 304 STEEL IP68 SINGLE CELL PLATFORMS
AIL-15 kg AIL-30 kg AIL-60 kg AIL-150 kg . . . .
AIL-75 kg AIL-200 kg AIL-300 kg . . . . . . . . . . . . . .
dimens. 400 x 400 mm . . . . . . . . . . . .
dimens. 600 x 600 mm . . . . . . . . . . . . . .
Dimensions (mm)
APPROVAZIONE R60 C3
Approvazione ATEX II 1 G II 2 D (zone 0-1-2-21-22) / ATEX approved (zone 0-1-2-21-22)
Colonna portaindicatore ( 38mm, h 700mm) in acciaio inox con staffa inox per fissaggio a piattaforma /
Indicator stainless steel stand (38 mm, h 700 mm) for platform mounting
- STRUTTURA IN TUBOLARI IN ACCIAIO INOX AISI 304
- PIANO DI CARICO INOX AISI 304 APPOGGIATO
- CELLA DI CARICO IN ACCIAIO INOX SALDATA IP68
- PIEDINI IN ACCIAIO INOX E POLIAMMIDE
- AISI 304 STEEL TUBULAR STRUCTURE
- AISI 304 STELL LOADINGTOP (laid)
- IP68 WELDED STAINLESS STEEL LOAD CELL
- STAINLESS STEEL & POLYAMID FEET
AIL kg 15
AIL kg 30
AIL kg 60
AIL kg 75
AIL kg 150
AIL kg 200
AIL kg 300
kg 0.005
kg 0.01
kg 0.02
kg 0.05
kg 0.05
kg 0.1
kg 0.1
PORTATA MAX
MAX CAPACITY
DIVISIONE CE-M
CE-M DIVISION
SHIELD
+SIGNAL (GREEN)
+EXCITATION (RED)
+SENSE (VIOLET)
- SIGNAL (WHITE)
- EXCITATION (BLACK)
- SENSE (GREY)
SCHERMO
+ SEGNALE ( VERDE )
+ ALIMENTAZIONE ( ROSSO )
+ SENSE ( VIOLA )
- SEGNALE ( BIANCO )
- ALIMENTAZIONE ( NERO )
- SENSE ( GRIGIO )
*
*
Dove previsto (where provided)
*
PER SISTEMI
OMOLOGATI CE-M ( pag. 85 ; 108 )
FOR CE-M APPROVED SYSTEMS
11
N
o
v
i
t



-


N
e
w
AIL kg 15, 30, 60, 150
AIL kg 75, 200, 300
A
400
600
B
340
535
D
60
80
C
120
135
E
57
57
F
1,5
2
Peso
9 kg
25 kg
M10
Celle di carico (Load Cells)
30 - 50 - 100 - 200 kg
100 - 300 - 500 kg
E
C
D
F
B
A
P
PIATTAFORME IN ACCIAIO VERNICIATO A 4 CELLE
PAINTED STEEL PLATFORMS WITH 4 LOAD CELLS
Dimensions (mm)
Piattaforma con 4 celle a taglio IP68 in acciaio speciale.
Cassetta di giunzione con scheda di equalizzazione con
cavo di uscita a 4 conduttori, lunghezza 5 metri.
Platform with 4 shear beam special steel IP68 load cells.
J unction box with equalization board with 4 wires cable,
5 meters long.
Approvazione ATEX II 1 G II 2 D (zone 0-1-2-21-22) / ATEX approved (zone 0-1-2-21-22)
TELP1500 Telaio a basamento da infossare (acciaio galvanizzato) / Galvanized frame to be grounded
Quattro piastre per fissaggio a pavimento (PPV a pag. 43) / Four plates for floor mounting (PPV at page 43)
P1200 kg 1500 . . . . . . kg 3000 . . . . . . . .
P1500 kg 1500 . . . . . . kg 3000 . . . . . . . .
dimens. 1200 x 1200 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
dimens. 1500 x 1500 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- ESECUZIONE IN ACCIAIO VERNICIATO
- STRUTTURA ROBUSTA MONOBLOCCO con piano
di carico ispezionabile lato celle e cassetta giunzione
- PIEDINI SNODATI ZINCATI AUTOCENTRANTI SU SFERA
- 2 FORI M12 per golfari di sollevamento
- PAINTED STEEL CONSTRUCTION
- MONOBLOCSTRUCTURE
- ADJ USTABLE GALVANIZED SELF-CENTRINGJ OINTED FEET
- TWOM12 HOLES for lifting
P1200 kg 1500
P1200 kg 3000
P1500 kg 1500
P1500 kg 3000
kg 0.5
kg 1
kg 0.5
kg 1
PORTATA MAX
MAX CAPACITY
DIVISIONE CE-M
CE-M DIVISION
SCHERMO
+ SEGNALE ( VERDE )
+ ALIMENTAZIONE ( ROSSO )
- SEGNALE ( BIANCO )
- ALIMENTAZIONE ( NERO)
SHIELD
+SIGNAL (GREEN)
+EXCITATION (RED)
- SIGNAL (WHITE)
- EXCITATION (BLACK)
R60 C3
A richiesta versione approvata
On request version approved
12
PER SISTEMI
OMOLOGATI CE-M ( pag. 85 ; 108 )
FOR CE-M APPROVED SYSTEMS
A
D
F
B
m
i
n

1
0
0
m
a
x

1
2
5
E
C
A
1200 x 1200
1500 x 1500
B
1060
1360
C
1160
1460
D
60
60
E
5
5
F
60
60
P1200 2000 Kg
P1500 2000 Kg
Celle di carico
(Load Cells)
130 kg
190 kg
PESO
( Weight )
TELAIO FOSSA TELP1500 ( FRAME TO BE GROUNDED )
1
2
0
204
6
1620
20
1536
PESO Telaio = 36 kg
( Frame weight )
A
D
F
B
m
i
n

1
1
0
m
a
x

1
3
5
E
C
A
1200 x 1200
1500 x 1500
B
1060
1360
C
1160
1460
D
70
70
E
5
5
F
60
60
P1200 INOX 1000 Kg
P1500 INOX 2000 Kg
Celle di carico
(Load Cells)
85 kg
130 kg
PESO
( Weight )
TELAIO FOSSA TELP1500INOX ( FRAME TO BE GROUNDED )
1
2
0
204
6
1620
20
1536
PESO Telaio = 36 kg
( Frame weight )
P-inox
PIATTAFORME INOX AISI 304 A 4 CELLE IP67
AISI 304 STEEL PLATFORMS WITH 4 IP67 CELLS
Dimensions (mm)
- ESECUZIONE IN ACCIAIO INOX AISI 304
- STRUTTURA ROBUSTA MONOBLOCCO
- PIEDINI INOX SNODATI AUTOCENTRANTI SU SFERA
- 2 FORI M12 per golfari di sollevamento
- AISI 304 STAINLESS STEEL CONSTRUCTION
- MONOBLOCSTRUCTURE
- STAINLESS STEEL ADJ USTABLE SELF-CENTRINGJ OINTED FEET
- TWOM12 HOLES for lifting
Piattaforma con quattro celle a taglio IP67 in acciaio inox.
Cassetta di giunzione con scheda di equalizzazione e cavo
di uscita a 4 conduttori lunghezza 5 metri.
Platform with four stainless steel IP67 load cells.
J unction box with equalization board, four-wire cable, 5
meters long.
Approvazione ATEX II 1 G II 2 D (zone 0-1-2-21-22) / ATEX approved (zone 0-1-2-21-22)
TELP1500INOX Telaio a basamento da infossare (AISI 304)/ AISI 304 steel frame to be grounded
Quattro piastre per fissaggio a pavimento (PPV a pag. 43) / Four plates for floor mounting (PPV at page 43)
SCHERMO
+ SEGNALE (VERDE)
+ ALIMENTAZIONE (GIALLO)
- SEGNALE (BIANCO)
- ALIMENTAZIONE (MARRONE)
SHIELD
+SIGNAL (GREEN)
+EXCITATION (YELLOW)
- SIGNAL (WHITE)
- EXCITATION (BROWN)
P1200INOX . . . . . . kg 1500 . . . . . . . . . . . . .
P1500INOX . . . . . . kg 3000 . . . . . . . . . . . . .
dimens. 1200 x 1200 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
dimens. 1500 x 1500 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
P1200INOX kg 1500
P1500INOX kg 3000
kg 0.5
kg 1
PORTATA MAX
MAX CAPACITY
DIVISIONE CE-M
CE-M DIVISION
N
o
v
i
t



-


N
e
w
APPROVAZIONE R60 C3
13
PER SISTEMI
OMOLOGATI CE-M ( pag. 85 ; 108 )
FOR CE-M APPROVED SYSTEMS
PXC-I
PESA PALLET A 4 CELLE DI CARICO
PALLET-WEIGHING WITH FOUR LOAD CELLS
Pesa pallet con quattro celle di carico a taglio ( PXC: mod.
FTK 2000 kg in acciaio speciale; PXCI: mod. FTZ 1000 kg
in acciaio inox 17-4 ph ).
Dimensioni 1200 x 920 x h 95 mm (altezza minima). Due
ruote e maniglia per trasporto inclinato. Piedini snodati.
Cassetta di giunzione con scheda di equalizzazione e cavo
di uscita a 4 conduttori, lunghezza 5 metri.
Pallet-weighing with four shear beam load cells ( PXC:
special steel cells mod. FTK 2000 kg ; PXCI: 17-4ph stainless
steel cells mod. FTZ 1000 kg).
Dimensions 1200x920x h 95 mm (minimum). Two wheels
and handles for moving. J ointed feet.
J unction box with equalization board, four-wire cable, 5
meters long.
BARRA 400
BARRA 600
BARRA 800
BARRA 1200
kg 15, 30, 60 (monocella / single load cell) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
kg 30, 60, 150 (monocella / single load cell) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
kg 300, 600 (monocella / single load cell). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
kg 600, 1500, 2500 (due celle / two load cells). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BARRE PESATRICI 400 / 600 / 800 in acciaio galvanizzato,
con cella di carico in lega dalluminio IP65 off-center.
Provviste di sistema di antiribaltamento.
400/ 600/ 800 Weighing Bars constructed of galvanized
steel, with off-center IP65 load cell. Anti-tilt system.
BARRE PESATRICI 1200 in acciaio galvanizzato; con
due celle di carico in acciaio speciale IP68 a taglio, cavi
5 metri i nguai nati PVC. Provvi ste di si stema di
antiribaltamento.
1200 Weighing Bars constructed of galvanized steel; two
shear beamIP67 load cells with cables in PVCflexible conduit
5 meters long. Anti-tilt system.
BARRE
BARRE PESATRICI IN ACCIAIO GALVANIZZATO
GALVANIZED WEIGHING BARS
ATEX e R60 C3
A richiesta versione approvata
On request version approved
acciaio verniciato / painted steel . . . . . . . . . . . . . . .
acciaio inox AISI 304 / AISI 304 stainless steel . . .
Approvazione ATEX II 1 G II 2 D (zone 0-1-2-21-22) / ATEX approved (zone 0-1-2-21-22)
APPROVAZIONE R60 C3
PXC kg 1500
PXC kg 3000
PXCI kg 1500
PXCI kg 3000
kg 0.5
kg 1
kg 0.5
kg 1
PORTATA MAX
MAX CAPACITY
DIVISIONE CE-M
CE-M DIVISION
14
N
o
v
i
t



-


N
e
w
PER SISTEMI
OMOLOGATI CE-M ( pag. 85 ; 108 )
FOR CE-M APPROVED SYSTEMS
PXC kg 1500 . . . . . . kg 3000 . . . . . . . .
PXCI kg 1500 . . . . . . kg 3000 . . . . . . . .
AP 0-10
CELLE DI CARICO PRE-AMPLIFICATE PER PIATTAFORME 600x600mm
PRE-AMPLIFIED OFF-CENTER LOAD CELLS FOR PLATFORMS 600x600mm
AP kg 150, 300 SEGNALE DI USCITA 0-10Vcc (0-10VDCOUTPUT ) . . . . . . . . . . . .
AZ 0-10
CELLE DI CARICO PRE-AMPLIFICATE PER PIATTAFORME 400x400mm
PRE-AMPLIFIED OFF-CENTER LOAD CELLS FOR PLATFORMS 400x400mm
- ANALOGOUTPUT 0-10 VDC min. 2000 Ohm
- FIXED GAIN
- ALLOY ALUMINUM LOAD CELL
- COMBINED ERROR <+/ - 0.2% F.S.
- PROTECTION CLASS IP 65
- USCITA ANALOGICA 0-10 Vcc min. 2000 Ohm
- GUADAGNO FISSO
- ESECUZIONE LEGA DI ALLUMINIO
- ERRORE COMBINATO < +/- 0,2% F.S.
- GRADO DI PROTEZIONE IP 65
CTOL 0-10
CELLE DI CARICO PRE-AMPLIFICATE A TRAZIONE
PRE-AMPLIFIED TENSION LOAD CELLS
AZ kg 10, 30, 50, 100 SEGNALE DI USCITA 0-10Vcc (0-10VDCOUTPUT) . . . . . . . .
- ANALOGOUTPUT 0-10 VDC min. 2000 Ohm
- FIXED GAIN
- ALLOY ALUMINUM LOAD CELL
- COMBINED ERROR <+/ - 0.2% F.S.
- PROTECTION CLASS IP 65
- USCITA ANALOGICA 0-10 Vcc min. 2000 Ohm
- GUADAGNO FISSO
- ESECUZIONE LEGA DI ALLUMINIO
- ERRORE COMBINATO < +/- 0,2% F.S.
- GRADO DI PROTEZIONE IP 65
CTOL kg 100, 500 SEGNALE DI USCITA 0-10Vcc (0-10VDCOUTPUT) . . . . . . . . . . .
CTOL kg 2500 SEGNALE DI USCITA 0-10Vcc (0-10VDCOUTPUT) . . . . . . . . . . . . . .
- ANALOGOUTPUT 0-10 VDC min. 2000 Ohm
- FIXED GAIN
- SPECIAL STEEL CONSTRUCTION
- COMBINED ERROR <+/ - 0.2% F.S.
- PROTECTION CLASS IP 67
- USCITA ANALOGICA 0-10 Vcc min. 2000 Ohm
- GUADAGNO FISSO
- ESECUZIONE ACCIAIO SPECIALE
- ERRORE COMBINATO < +/- 0,2% F.S.
- GRADO DI PROTEZIONE IP 67
N
o
v
i
t



-


N
e
w
N
o
v
i
t



-


N
e
w
N
o
v
i
t



-


N
e
w
15
2
2
12 12
12
70
7
1
5
58
(area di appoggio)
4 fori M3 x 0.5
(area di appoggio)
SHIELD
+SIGNAL (GREEN)
+EXCITATION (RED)
- SIGNAL (WHITE)
- EXCITATION (BLACK)
AS
CELLE DI CARICO PER PIATTAFORME 200 x 200 mm
OFF-CENTER LOAD CELLS FOR PLATFORMS 200 x 200 mm
- ALLOY ALUMINUM LOAD CELL
- COMBINED ERROR <+/ - 0.03%
- PROTECTION RATINGIP 65
- ESECUZIONE LEGA DI ALLUMINIO
- ERRORE COMBINATO < +/- 0,03%
- GRADO DI PROTEZIONE IP 65
Realizzate in accordo alle norme OIML R60.
Manufactured according to OIML R60 standards.
AS kg 0.25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
AS kg 0.5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
AS kg 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Approvazione ATEX II 1 G II 2 D (zone 0-1-2-21-22) / ATEX approved (zone 0-1-2-21-22)
1 - 2 mV/V +/-15%
0.0025% C
0.0025% C
- 10C / + 40C
- 20C / + 60C
0.03 %
15 Volt
410 Ohm +/- 10
350 Ohm +/- 3
+/- 2 %
>2000 MOhm
120 %
> 200 %
0.5 mm
SENSIBILITA'
EFFETTO DELLA TEMPERATURA SULLO ZERO
EFFETTO DELLA TEMPERATURA SUL FONDO SCALA
COMPENSAZIONE TERMICA
CAMPO DI TEMPERATURA DI LAVORO
CREEP A CARICO NOMINALE DOPO 30 MINUTI
TENSIONE DI ALIMENTAZIONE MAX TOLLERATA
RESISTENZA D'INGRESSO
RESISTENZA DI USCITA
BILANCIAMENTO DI ZERO
RESISTENZA D'ISOLAMENTO
CARICO STATICO MASSIMO
CARICO DI ROTTURA in % sul FONDO SCALA
DEFLESSIONE A CARICO NOMINALE
SENSI TI VI TY
TEMPERATURE EFFECT ON ZERO
TEMPERATURE EFFECT ON SPAN
COMPENSATED TEMPERATURE RANGE
OPERATI NG TEMPERATURE RANGE
CREEP AT NOMINAL LOAD AFTER 30 MINUTES
MAX SUPPLY VOLTAGE WITHOUT DAMAGE
I NPUT RESI STANCE
OUTPUT RESI STANCE
ZEROBALANCE
INSULATION RESISTANCE
MAXIMUM STATIC LOAD
DESTRUCTIVE LOAD IN % ON FULL SCALE
DEFLECTION AT NOMINAL LOAD
Dimensions (mm)
LUNGHEZZA
DIAMETRO
FILI CONDUTTORI
CAVO CABLE
3 m
2.5 mm
4 x 0.20 mm
2
LENGHT
DI AMETER
CORES
SCHERMO
+ SEGNALE ( VERDE )
+ ALIMENTAZIONE ( ROSSO )
- SEGNALE ( BIANCO )
- ALIMENTAZIONE ( NERO)
CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES
16
2
2
25
25
(area di appoggio)
130
106 12 12
1
5
3
0
25
4 fori M6 x 1
25
(area di appoggio)
ALL
CELLE DI CARICO PER PIATTAFORME 250 x 350 mm
OFF-CENTER LOAD CELLS FOR PLATFORMS 250 x 350 mm
2 mV/V +/-10%
1.8 mV/V +/-10%
0.0017% C
0.0014% C
- 10C / + 40C
- 20C / + 60C
0.015 %
18 Volt
409 Ohm +/- 6
350 Ohm +/- 3
+/- 1 %
>5000 MOhm
150 %
> 300 %
0.5 mm
SENSIBILITA' ALL kg 10, 15, 30, 50
SENSIBILITA' ALL kg 3
EFFETTO DELLA TEMPERATURA SULLO ZERO
EFFETTO DELLA TEMPERATURA SUL FONDO SCALA
COMPENSAZIONE TERMICA
CAMPO DI TEMPERATURA DI LAVORO
CREEP A CARICO NOMINALE DOPO 30 MINUTI
TENSIONE DI ALIMENTAZIONE MAX TOLLERATA
RESISTENZA D' INGRESSO
RESISTENZA DI USCITA
BILANCIAMENTO DI ZERO
RESISTENZA D' ISOLAMENTO
CARICO STATICO MASSIMO
CARICO DI ROTTURA in % sul FONDO SCALA
DEFLESSIONE A CARICO NOMINALE
SENSITIVITY ALL kg 10, 15, 30, 50
SENSITIVITY ALL kg 3
TEMPERATURE EFFECT ON ZERO
TEMPERATURE EFFECT ON SPAN
COMPENSATED TEMPERATURE RANGE
OPERATI NG TEMPERATURE RANGE
CREEP AT NOMI NAL LOAD AFTER 30 MI NUTES
MAX SUPPLY VOLTAGE WI THOUT DAMAGE
I NPUT RESI STANCE
OUTPUT RESI STANCE
ZERO BALANCE
I NSULATI ON RESI STANCE
MAXI MUM STATI C LOAD
DESTRUCTIVE LOAD IN % ON FULL SCALE
DEFLECTION AT NOMINAL LOAD
- ALLOY ALUMINUM LOAD CELL
- COMBINED ERROR <+/ - 0.02%
- PROTECTION CLASS IP 65
- ESECUZIONE LEGA DI ALLUMINIO
- ERRORE COMBINATO < +/- 0,02%
- GRADO DI PROTEZIONE IP 65
ALL kg 3, 10, 15, 30, 50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Approvazione ATEX II 1 G II 2 D (zone 0-1-2-21-22) / ATEX approved (zone 0-1-2-21-22)
APPROVAZIONE R60 C3 Vmin = Emax / 7000 ( ALL kg 3 - 10 - 15 - 50 ); Emax / 5000 ( ALL kg 30 )
Dimensions (mm)
CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES
LUNGHEZZA
DIAMETRO
FILI CONDUTTORI
CAVO CABLE
3 m
3.8 mm
4 x 0.20 mm
2
LENGHT
DI AMETER
CORES
SCHERMO
+ SEGNALE ( VERDE )
+ ALIMENTAZIONE ( ROSSO )
- SEGNALE ( BIANCO )
- ALIMENTAZIONE ( NERO)
SHIELD
+SIGNAL (GREEN)
+EXCITATION (RED)
- SIGNAL (WHITE)
- EXCITATION (BLACK)
N
o
v
i
t



-


N
e
w
17
1
2
,
7
80
14 39 14
6,5
1
2
,
7
4 fori M5 x 0.8
(area di appoggio)
(area di appoggio)
24
24
AF kg 5, 15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Approvazione ATEX II 1 G II 2 D (zone 0-1-2-21-22) / ATEX approved (zone 0-1-2-21-22)
Realizzate in accordo alle norme OIML R60.
Manufactured according to OIML R60 standards.
- SPECIAL STEEL LOAD CELL
- COMBINED ERROR <+/ - 0.05%
- PROTECTION CLASS IP 65
- ESECUZIONE IN ACCIAIO SPECIALE
- ERRORE COMBINATO < +/- 0,05%
- GRADO DI PROTEZIONE IP 65
3 mV/V +/- 5%
0.005% C
0.005% C
- 10C / + 40C
- 20C / + 60C
0.05 %
10 Volt
410 Ohm +/- 40
350 Ohm +/- 5
+/- 2 %
>2000 MOhm
150 %
> 200 %
0.5 mm
SENSIBILITA'
EFFETTO DELLA TEMPERATURA SULLO ZERO
EFFETTO DELLA TEMPERATURA SUL FONDO SCALA
COMPENSAZIONE TERMICA
CAMPO DI TEMPERATURA DI LAVORO
CREEP A CARICO NOMINALE DOPO 30 MINUTI
TENSIONE DI ALIMENTAZIONE MAX TOLLERATA
RESISTENZA D'INGRESSO
RESISTENZA DI USCITA
BILANCIAMENTO DI ZERO
RESISTENZA D'ISOLAMENTO
CARICO STATICO MASSIMO
CARICO DI ROTTURA in % sul FONDO SCALA
DEFLESSIONE A CARICO NOMINALE
SENSI TI VI TY
TEMPERATURE EFFECT ON ZERO
TEMPERATURE EFFECT ON SPAN
COMPENSATED TEMPERATURE RANGE
OPERATI NG TEMPERATURE RANGE
CREEP AT NOMINAL LOAD IN 30 MINUTES
MAX SUPPLY VOLTAGE WI THOUT DAMAGE
I NPUT RESI STANCE
OUTPUT RESI STANCE
ZERO BALANCE
I NSULATI ON RESI STANCE
MECHANI CAL LI MI T I N SERVI CE
DESTRUCTI VE LOAD
DEFLECTION AT NOMINAL LOAD
Dimensions (mm)
AF
CELLE DI CARICO PER PIATTAFORME 150 x 150 mm
OFF-CENTER LOAD CELLS FOR PLATFORMS 150 x 150 mm
CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES
LUNGHEZZA
DIAMETRO
FILI CONDUTTORI
CAVO CABLE
1.2 m
4 mm
4 x 0.20 mm
2
LENGHT
DI AMETER
CORES
SCHERMO
+ SEGNALE ( VERDE )
+ ALIMENTAZIONE ( ROSSO )
- SEGNALE ( BIANCO )
- ALIMENTAZIONE ( NERO)
SHIELD
+SIGNAL (GREEN)
+EXCITATION (RED)
- SIGNAL (WHITE)
- EXCITATION (BLACK)
18
PRC
CELLE DI CARICO PER PIATTAFORME 350 x 350 mm
OFF-CENTER LOAD CELLS FOR PLATFORMS 350 x 350 mm
LUNGHEZZA
DIAMETRO
FILI CONDUTTORI
CAVO CABLE
3 m
4 mm
4 x 0.20 mm
2
LENGHT
DI AMETER
CORES
CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES
SHIELD
+SIGNAL (GREEN)
+EXCITATION (RED)
- SIGNAL (WHITE)
- EXCITATION (BLACK)
SCHERMO
+ SEGNALE ( VERDE )
+ ALIMENTAZIONE ( ROSSO )
- SEGNALE ( BIANCO )
- ALIMENTAZIONE ( NERO)
- ESECUZIONE ACCIAIO INOX
- ERRORE COMBINATO < +/- 0,02%
- GRADO DI PROTEZIONE IP 67
- STAINLESS STEEL CONSTRUCTION
- COMBINED ERROR <+/ - 0.02%
- PROTECTION CLASS IP 67
2 mV/V +/- 10%
0.002 % / C
0.002 % / C
- 10C / + 40C
- 20C / + 60C
0.02%
15 Volt
400 Ohm +/- 10
350 Ohm +/- 5
+/- 1 %
> 5000 MOhm
150 %
> 300 %
0.3 mm
SENSIBILITA'
EFFETTO DELLA TEMPERATURA SULLO ZERO
EFFETTO DELLA TEMPERATURA SUL FONDO SCALA
COMPENSAZIONE TERMICA
CAMPO DI TEMPERATURA DI LAVORO
CREEP A CARICO NOMINALE DOPO 30 MINUTI
TENSIONE DI ALIMENTAZIONE MAX TOLLERATA
RESISTENZA D' INGRESSO
RESISTENZA DI USCITA
BILANCIAMENTO DI ZERO
RESISTENZA D' ISOLAMENTO
CARICO STATICO MASSIMO
CARICO DI ROTTURA in % sul FONDO SCALA
DEFLESSIONE A CARICO NOMINALE
SENSI TI VI TY
TEMPERATURE EFFECT ON ZERO
TEMPERATURE EFFECT ON SPAN
COMPENSATED TEMPERATURE RANGE
OPERATI NG TEMPERATURE RANGE
CREEP AT NOMINAL LOAD IN 30 MINUTES
MAX SUPPLY VOLTAGE WI THOUT DAMAGE
I NPUT RESI STANCE
OUTPUT RESI STANCE
ZERO BALANCE
I NSULATI ON RESI STANCE
MECHANI CAL LI MI T I N SERVI CE
DESTRUCTI VE LOAD
DEFLECTION AT NOMINAL LOAD
Dimensions (mm)
PRC kg 6, 15, 30, 50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Approvazione ATEX II 1 G II 2 D (zone 0-1-2-21-22) / ATEX approved (zone 0-1-2-21-22)
Versione acciaio speciale R60 C3 (mod. PR) / OIMLR60 C3 special steel version (mod. PR)
Realizzate in accordo alle norme OIML R60.
Manufactured according to OIML R60 standards.
N
o
v
i
t



-


N
e
w
19
32,5
32,5
1
4
(area di appoggio)
(area di appoggio)
2
5
4 fori M6 x 1
1
9
7,5
19 65 19
7,5
118
9
,
5
2
7
7
0
8 fori M4 x 0.7 (AU 3-6-15) M6 x1 (AU 30-50)
7
0
H =18 (AU Kg 3 - 6 - 15)
H =30 (AU Kg 30 - 50)
H
130
6
4
2
4
8
12
12
8
1
2
12
2
4
50
30
2
3
2
3
(area di appoggio)
(area di appoggio)
AU kg 3, 6, 15 per piattaforme 250 x 400 mm ( platforms ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
AU kg 30, 50 per piattaforme 400 x 600 mm ( platforms ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Approvazione ATEX II 1 G II 2 D (zone 0-1-2-21-22) / ATEX approved (zone 0-1-2-21-22)
Realizzate in accordo alle norme OIML R60.
Manufactured according to OIML R60 standards.
- ALLOY ALUMINUM LOAD CELL
- COMBINED ERROR <+/ - 0.02%
- PROTECTION CLASS IP 65
- ESECUZIONE LEGA DI ALLUMINIO
- ERRORE COMBINATO < +/- 0,02%
- GRADO DI PROTEZIONE IP 65
2 mV/V +/-10%
0.0025% C
0.0025% C
- 10C / + 40C
- 20C / + 60C
0.025 %
15 Volt
410 Ohm +/- 10
350 Ohm +/- 3
+/- 2 %
>2000 MOhm
120 %
> 200 %
0.5 mm
SENSIBILITA'
EFFETTO DELLA TEMPERATURA SULLO ZERO
EFFETTO DELLA TEMPERATURA SUL FONDO SCALA
COMPENSAZIONE TERMICA
CAMPO DI TEMPERATURA DI LAVORO
CREEP A CARICO NOMINALE DOPO 30 MINUTI
TENSIONE DI ALIMENTAZIONE MAX TOLLERATA
RESISTENZA D' INGRESSO
RESISTENZA DI USCITA
BILANCIAMENTO DI ZERO
RESISTENZA D' ISOLAMENTO
CARICO STATICO MASSIMO
CARICO DI ROTTURA in % sul FONDO SCALA
DEFLESSIONE A CARICO NOMINALE
SENSI TI VI TY
TEMPERATURE EFFECT ON ZERO
TEMPERATURE EFFECT ON SPAN
COMPENSATED TEMPERATURE RANGE
OPERATI NG TEMPERATURE RANGE
CREEP AT NOMI NAL LOAD AFTER 30 MI NUTES
MAX SUPPLY VOLTAGE WI THOUT DAMAGE
I NPUT RESI STANCE
OUTPUT RESI STANCE
ZERO BALANCE
I NSULATI ON RESI STANCE
MAXI MUM STATI C LOAD
DESTRUCTIVE LOAD IN % ON FULL SCALE
DEFLECTION AT NOMINAL LOAD
CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES
Dimensions (mm)
AU
SCHERMO
+ SEGNALE ( VERDE )
+ ALIMENTAZIONE ( ROSSO )
- SEGNALE ( BIANCO )
- ALIMENTAZIONE ( NERO)
SHIELD
+SIGNAL (GREEN)
+EXCITATION (RED)
- SIGNAL (WHITE)
- EXCITATION (BLACK)
CELLE DI CARICO PER PIATTAFORME
OFF-CENTER LOAD CELLS FOR PLATFORMS
LUNGHEZZA
DIAMETRO
FILI CONDUTTORI
CAVO CABLE
3 m
4 mm
4 x 0.20 mm
2
LENGHT
DI AMETER
CORES
20
AZL
CELLE DI CARICO PER PIATTAFORME 400 x 400 mm
OFF-CENTER LOAD CELLS FOR PLATFORMS 400 x 400 mm
CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES
LUNGHEZZA
DIAMETRO
FILI CONDUTTORI
CAVO CABLE
3 m
5 mm
6 x 0.20 mm
2
LENGHT
DI AMETER
CORES
SHIELD
+SIGNAL (GREEN)
+EXCITATION (RED)
+SENSE (BLUE)
- SIGNAL (WHITE)
- EXCITATION (BLACK)
- SENSE (BROWN)
SCHERMO
+ SEGNALE ( VERDE )
+ ALIMENTAZIONE ( ROSSO )
+ SENSE ( BLU )
- SEGNALE ( BIANCO )
- ALIMENTAZIONE ( NERO )
- SENSE ( MARRONE )
2 mV/V +/-10%
0.0017% C
0.0014% C
- 10C / + 40C
- 20C / + 60C
0.02 %
18 Volt
409 Ohm +/- 6
350 Ohm +/- 3
+/- 1 %
>5000 MOhm
150 %
> 300 %
0.5 mm
SENSIBILITA'
EFFETTO DELLA TEMPERATURA SULLO ZERO
EFFETTO DELLA TEMPERATURA SUL FONDO SCALA
COMPENSAZIONE TERMICA
CAMPO DI TEMPERATURA DI LAVORO
CREEP A CARICO NOMINALE DOPO 30 MINUTI
TENSIONE DI ALIMENTAZIONE MAX TOLLERATA
RESISTENZA D'INGRESSO
RESISTENZA DI USCITA
BILANCIAMENTO DI ZERO
RESISTENZA D'ISOLAMENTO
CARICO STATICO MASSIMO
CARICO DI ROTTURA in % sul FONDO SCALA
DEFLESSIONE A CARICO NOMINALE
SENSI TI VI TY
TEMPERATURE EFFECT ON ZERO
TEMPERATURE EFFECT ON SPAN
COMPENSATED TEMPERATURE RANGE
OPERATI NG TEMPERATURE RANGE
CREEP AT NOMINAL LOAD IN 30 MINUTES
MAX SUPPLY VOLTAGE WI THOUT DAMAGE
I NPUT RESI STANCE
OUTPUT RESI STANCE
ZERO BALANCE
I NSULATI ON RESI STANCE
MECHANI CAL LI MI T I N SERVI CE
DESTRUCTI VE LOAD
DEFLECTION AT NOMINAL LOAD
- ALLOY ALUMINUM LOAD CELL
- COMBINED ERROR <+/ - 0.02%
- PROTECTION CLASS IP 65
- ESECUZIONE LEGA DI ALLUMINIO
- ERRORE COMBINATO < +/- 0,02%
- GRADO DI PROTEZIONE IP 65
APPROVAZIONE R60 C3 Vmin = Emax / 15000 (10 - 15 kg); Emax / 7500 (30 - 50 kg); Emax / 12000 (100 kg)
AZL kg 10, 15, 30, 50, 100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Approvazione ATEX II 1 G II 2 D (zone 0-1-2-21-22) / ATEX approved (zone 0-1-2-21-22)
Versione Uscita 0 - 10Vcc (vedi pag. 15 ) / 0-10VDCversion (see page 15)
N
o
v
i
t



-


N
e
w
21
31
15
2
0
74 45
3
8
,
5
1,5
3
(area d'appoggio)
34
(area d'appoggio)
19 6 100 6 19
150
2
5
1
2
,
5
6
,
5
1
6
6 fori M6 x 1
4
0
1
6
18 87 11
Dimensions (mm)
98
1
0
7
,
5
7
,
5
1
0
(area di appoggio)
(area di appoggio)
2
3
2
3
150
4
0
3
5
8 fori M 6 x 1
7
9,5
9,5
7
9,5
9,5
33
33
AM
CELLE DI CARICO PER PIATTAFORME 400 x 400 mm
OFF-CENTER LOAD CELLS FOR PLATFORMS 400 x 400 mm
AM kg 60, 100, 150, 200, 300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Approvazione ATEX II 1 G II 2 D (zone 0-1-2-21-22) / ATEX approved (zone 0-1-2-21-22)
- ALLOY ALUMINUM LOAD CELL
- COMBINED ERROR <+/ - 0.02%
- PROTECTION CLASS IP 65
- ESECUZIONE LEGA DI ALLUMINIO
- ERRORE COMBINATO < +/- 0,02%
- GRADO DI PROTEZIONE IP 65
R60 C3 Vmin = Emax / 10000
Dimensions (mm)
2 mV/V +/- 5%
0.003% C
0.002% C
- 10C / + 40C
- 20C / + 60C
0.025 %
15 Volt
406 Ohm +/- 20
350 Ohm +/- 20
+/- 2 %
>5000 MOhm
150 %
> 300 %
0.5 mm
SENSIBILITA'
EFFETTO DELLA TEMPERATURA SULLO ZERO
EFFETTO DELLA TEMPERATURA SUL FONDO SCALA
COMPENSAZIONE TERMICA
CAMPO DI TEMPERATURA DI LAVORO
CREEP A CARICO NOMINALE DOPO 30 MINUTI
TENSIONE DI ALIMENTAZIONE MAX TOLLERATA
RESISTENZA D'INGRESSO
RESISTENZA DI USCITA
BILANCIAMENTO DI ZERO
RESISTENZA D'ISOLAMENTO
CARICO STATICO MASSIMO
CARICO DI ROTTURA in % sul FONDO SCALA
DEFLESSIONE A CARICO NOMINALE
SENSI TI VI TY
TEMPERATURE EFFECT ON ZERO
TEMPERATURE EFFECT ON SPAN
COMPENSATED TEMPERATURE RANGE
OPERATI NG TEMPERATURE RANGE
CREEP AT NOMINAL LOAD IN 30 MINUTES
MAX SUPPLY VOLTAGE WI THOUT DAMAGE
I NPUT RESI STANCE
OUTPUT RESI STANCE
ZERO BALANCE
I NSULATI ON RESI STANCE
MECHANI CAL LI MI T I N SERVI CE
DESTRUCTI VE LOAD
DEFLECTION AT NOMINAL LOAD
CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES
LUNGHEZZA
DIAMETRO
FILI CONDUTTORI
CAVO CABLE
3 m
5 mm
4 x 0.20 mm
2
LENGHT
DI AMETER
CORES
SCHERMO
+ SEGNALE ( VERDE )
+ ALIMENTAZIONE ( ROSSO )
- SEGNALE ( BIANCO )
- ALIMENTAZIONE ( NERO)
SHIELD
+SIGNAL (GREEN)
+EXCITATION (RED)
- SIGNAL (WHITE)
- EXCITATION (BLACK)
A richiesta versione approvata
On request version approved
22
(area di appoggio)
4 fori M8 x 1.25
7,5
19 65 19 7,5
32,5
1
4
32,5
(area di appoggio)
=
=
118
L
H
PTC Kg 50, 75, 100
PTC Kg 150
PTAI Kg 30, 50
PTAI Kg 100, 200
H
40
40
31
31
L
19
25
19
31
H
1/4 gas
PTC - PTAI
CELLE DI CARICO PER PIATTAFORME 400 x 400 mm
OFF-CENTER LOAD CELLS FOR PLATFORMS 400 x 400 mm
CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES
PTC kg 50, 75, 100, 150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PTAI kg 30, 50, 100, 200 (approvata R60 C3 Vmin=Emax / 10000 / OIMLR60 C3 approved)
Approvazione ATEX II 1 G II 2 D (zone 0-1-2-21-22) / ATEX approved (zone 0-1-2-21-22). .
Versione acciaio speciale IP67 R60 C3 (mod. PT) / OIMLR60 C3 special steel version (mod. PT)
SENSIBILITA'
EFFETTO DELLA TEMPERATURA SULLO ZERO
EFFETTO DELLA TEMPER. SUL FONDO SCALA
COMPENSAZIONE TERMICA
CAMPO DI TEMPERATURA DI LAVORO
CREEP A CARICO NOMINALE DOPO 4 ORE
TENSIONE DI ALIMENTAZIONE MAX TOLLERATA
RESISTENZA D' INGRESSO
RESISTENZA DI USCITA
BILANCIAMENTO DI ZERO
RESISTENZA D' ISOLAMENTO
CARICO STATICO MASSIMO
CARICO DI ROTTURA in % sul FONDO SCALA
DEFLESSIONE A CARICO NOMINALE
SENSI TI VI TY
TEMPERATURE EFFECT ON ZERO
TEMPERATURE EFFECT ON SPAN
COMPENSATED TEMPERATURE RANGE
OPERATI NG TEMPERATURE RANGE
CREEP AT NOMINAL LOAD IN 4 HOURS
MAX SUPPLY VOLTAGE WI THOUT DAMAGE
I NPUT RESI STANCE
OUTPUT RESI STANCE
ZERO BALANCE
I NSULATI ON RESI STANCE
MECHANI CAL LI MI T I N SERVI CE
DESTRUCTI VE LOAD
DEFLECTION AT NOMINAL LOAD
Dimensions (mm)
*
PTC
PTAI
SHIELD
+SIGNAL (GREEN)
+EXCITATION (RED)
+SENSE (VIOLET)
- SIGNAL (WHITE)
- EXCITATION (BLACK)
- SENSE (GREY)
SCHERMO
+ SEGNALE ( VERDE )
+ ALIMENTAZIONE ( ROSSO )
+ SENSE ( VIOLA )
- SEGNALE ( BIANCO )
- ALIMENTAZIONE ( NERO )
- SENSE ( GRIGIO )
**
**
2 mV/V +/- 10%
0.002 % / C (0.0014*)
0.002 % / C (0.0013*)
- 10C / + 40C
- 20C / + 60C
0.02% (0.03*)
15 Volt
400 Ohm +/-10 (381 +/-20*)
350 Ohm +/-5 (350 +/-4*)
+/- 1 %
> 5000 MOhm
150 % (120*)
> 300 %
0.3 mm (0.5*)
Dove previsto (where provided)
**
LUNGHEZZA
DIAMETRO
FILI CONDUTTORI
CAVO CABLE
3 m
4 mm
4/ 6 x0. 20mm
2
LENGHT
DI AMETER
CORES
- ESECUZIONE ACCIAIO INOX
- ERRORE COMBINATO < +/- 0,02%
- GRADO DI PROTEZIONE IP 67 ( IP 68 * )
- STAINLESS STEEL CONSTRUCTION
- COMBINED ERROR <+/ - 0.02%
- PROTECTION CLASS IP 67 (IP 68*)
PTC PTAI
N
o
v
i
t



-


N
e
w
Realizzate in accordo alle norme OIML R60.
Manufactured according to OIML R60 standards.
saldata inox IP68
(IP68 welded stainless steel)
23
6
5
43
43
(area d'appoggio)
3
2
(area d'appoggio)
3
2
8 19
1
6
2
8
6
0
120
8 fori M8 x 1.25
174
19 8
APL
CELLE DI CARICO PER PIATTAFORME 600 x 600 mm
OFF-CENTER LOAD CELLS FOR PLATFORMS 600 x 600 mm
CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES
LUNGHEZZA
DIAMETRO
FILI CONDUTTORI
CAVO CABLE
3 m
6 mm
6 x 0.20 mm
2
LENGHT
DI AMETER
CORES
- ALLOY ALUMINUM LOAD CELL
- COMBINED ERROR <+/ - 0.02%
- PROTECTION CLASS IP 65
- ESECUZIONE LEGA DI ALLUMINIO
- ERRORE COMBINATO < +/- 0,02%
- GRADO DI PROTEZIONE IP 65
2 mV/V +/-10%
0.0017% C
0.0014% C
- 10C / + 40C
- 20C / + 60C
0.015 %
18 Volt
406 Ohm +/- 6
350 Ohm +/- 3
+/- 1 %
>5000 MOhm
150 %
> 300 %
0.5 mm
SENSIBILITA'
EFFETTO DELLA TEMPERATURA SULLO ZERO
EFFETTO DELLA TEMPERATURA SUL FONDO SCALA
COMPENSAZIONE TERMICA
CAMPO DI TEMPERATURA DI LAVORO
CREEP A CARICO NOMINALE DOPO 30 MINUTI
TENSIONE DI ALIMENTAZIONE MAX TOLLERATA
RESISTENZA D' INGRESSO
RESISTENZA DI USCITA
BILANCIAMENTO DI ZERO
RESISTENZA D' ISOLAMENTO
CARICO STATICO MASSIMO
CARICO DI ROTTURA in % sul FONDO SCALA
DEFLESSIONE A CARICO NOMINALE
SENSI TI VI TY
TEMPERATURE EFFECT ON ZERO
TEMPERATURE EFFECT ON SPAN
COMPENSATED TEMPERATURE RANGE
OPERATI NG TEMPERATURE RANGE
CREEP AT NOMINAL LOAD IN 30 MINUTES
MAX SUPPLY VOLTAGE WI THOUT DAMAGE
I NPUT RESI STANCE
OUTPUT RESI STANCE
ZERO BALANCE
I NSULATI ON RESI STANCE
MECHANI CAL LI MI T I N SERVI CE
DESTRUCTI VE LOAD
DEFLECTION AT NOMINAL LOAD
Dimensions ( mm )
SHIELD
+SIGNAL (GREEN)
+EXCITATION (RED)
+SENSE (BLUE)
- SIGNAL (WHITE)
- EXCITATION (BLACK)
- SENSE (YELLOW)
SCHERMO
+ SEGNALE ( VERDE )
+ ALIMENTAZIONE ( ROSSO )
+ SENSE ( BLU )
- SEGNALE ( BIANCO )
- ALIMENTAZIONE ( NERO )
- SENSE ( GIALLO )
APL kg 50, 150, 200, 300, 500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Approvazione ATEX II 1 G II 2 D (zone 0-1-2-21-22) / ATEX approved (zone 0-1-2-21-22)
Versione Uscita 0 - 10Vcc (vedi pag. 15) / 0-10VDCversion (see page 15)
APPROVAZIONE R60 C3 Vmin = Emax / 12000
N
o
v
i
t



-


N
e
w
24
1
4
(area di appoggio)
1/4 gas
(area di appoggio)
1
0
3
0
1
0
5
0
7,5
19 65 19
7,5
118
5
0
32,5
32,5
8 fori M8 x 1.25
PEC - PEI
CELLE DI CARICO PER PIATTAFORME 600 x 600 mm
OFF-CENTER LOAD CELLS FOR PLATFORMS 600 x 600 mm
- ESECUZIONE ACCIAIO INOX
- ERRORE COMBINATO < +/- 0,02%
- GRADO DI PROTEZIONE IP 67 ( IP 68 * )
- STAINLESS STEEL CONSTRUCTION
- COMBINED ERROR <+/ - 0.02%
- PROTECTION CLASS IP 67 (IP68 *)
PEC kg 75, 150, 300, 500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PEI kg 75, 100, 150, 300, 500 (approvata R60 C3 Vmin=Emax /10000 / OIMLR60 C3 approved)
Approvazione ATEX II 1 G II 2 D (zone 0-1-2-21-22) / ATEX approved (zone 0-1-2-21-22)
Versione acciaio speciale IP67 R60 C3 (mod. PE) / OIMLR60 C3 SPECIAL STEEL version (mod. PE)
Realizzate in accordo alle norme OIML R60.
Manufactured according to OIML R60 standards.
Dimensions (mm)
PEC
PEI
*
CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES
SENSIBILITA'
EFFETTO DELLA TEMPERATURA SULLO ZERO
EFFETTO DELLA TEMPER. SUL FONDO SCALA
COMPENSAZIONE TERMICA
CAMPO DI TEMPERATURA DI LAVORO
CREEP A CARICO NOMINALE DOPO 4 ORE
TENSIONE DI ALIMENTAZIONE MAX TOLLERATA
RESISTENZA D' INGRESSO
RESISTENZA DI USCITA
BILANCIAMENTO DI ZERO
RESISTENZA D' ISOLAMENTO
CARICO STATICO MASSIMO
CARICO DI ROTTURA in % sul FONDO SCALA
DEFLESSIONE A CARICO NOMINALE
SENSI TI VI TY
TEMPERATURE EFFECT ON ZERO
TEMPERATURE EFFECT ON SPAN
COMPENSATED TEMPERATURE RANGE
OPERATI NG TEMPERATURE RANGE
CREEP AT NOMINAL LOAD IN 4 HOURS
MAX SUPPLY VOLTAGE WI THOUT DAMAGE
I NPUT RESI STANCE
OUTPUT RESI STANCE
ZERO BALANCE
I NSULATI ON RESI STANCE
MECHANI CAL LI MI T I N SERVI CE
DESTRUCTI VE LOAD
DEFLECTION AT NOMINAL LOAD
2 mV/V +/-10%
0.002 % / C (0.0014*)
0.002 % / C (0.0013*)
- 10C / + 40C
- 20C / + 60C
0.02% (0.03*)
15 Volt
400 Ohm +/-10 (381 +/-20*)
350 Ohm +/-5 (350 +/-4*)
+/- 1 %
> 5000 MOhm
150 % (120*)
> 300 %
0.3 mm (0.5*)
SHIELD
+SIGNAL (GREEN)
+EXCITATION (RED)
+SENSE (VIOLET)
- SIGNAL (WHITE)
- EXCITATION (BLACK)
- SENSE (GREY)
SCHERMO
+ SEGNALE ( VERDE )
+ ALIMENTAZIONE ( ROSSO )
+ SENSE ( VIOLA )
- SEGNALE ( BIANCO )
- ALIMENTAZIONE ( NERO )
- SENSE ( GRIGIO )
**
**
Dove previsto (where provided)
**
LUNGHEZZA
DIAMETRO
FILI CONDUTTORI
CAVO CABLE
3 m
4 (5*) mm
4/ 6 x0. 20mm
2
LENGHT
DI AMETER
CORES
PEC PEI
N
o
v
i
t



-


N
e
w
saldata inox IP68
(IP68 welded stainless steel)
25
8 25 124
190
7
5
8 fori M8 x 1.25 14
7
,
5
3
0
7
5
2
2
5
42
42
(area di appoggio)
3
7
,
5
23 21
2
0
1
4
M12
(area di appoggio)
AR
CELLE DI CARICO PER PIATTAFORME 800 x 800 mm
OFF-CENTER LOAD CELLS FOR PLATFORMS 800 x 800 mm
Realizzate in accordo alle norme OIML R60.
Manufactured according to OIML R60 standards.
- ALLOY ALUMINUM LOAD CELL
- COMBINED ERROR <+/ - 0.02%
- PROTECTION CLASS IP 65
- ESECUZIONE LEGA DI ALLUMINIO
- ERRORE COMBINATO < +/- 0,02%
- GRADO DI PROTEZIONE IP 65
AR kg 500, 1000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Approvazione ATEX II 1 G II 2 D (zone 0-1-2-21-22) / ATEX approved (zone 0-1-2-21-22)
Dimensions (mm)
2 mV/V +/-10%
0.0025% C
0.0025% C
- 10C / + 40C
- 20C / + 60C
0.03 %
15 Volt
410 Ohm +/- 10
350 Ohm +/- 3
+/- 2 %
>2000 MOhm
120 %
> 200 %
0.5 mm
SENSIBILITA'
EFFETTO DELLA TEMPERATURA SULLO ZERO
EFFETTO DELLA TEMPERATURA SUL FONDO SCALA
COMPENSAZIONE TERMICA
CAMPO DI TEMPERATURA DI LAVORO
CREEP A CARICO NOMINALE DOPO 30 MINUTI
TENSIONE DI ALIMENTAZIONE MAX TOLLERATA
RESISTENZA D' INGRESSO
RESISTENZA DI USCITA
BILANCIAMENTO DI ZERO
RESISTENZA D' ISOLAMENTO
CARICO STATICO MASSIMO
CARICO DI ROTTURA in % sul FONDO SCALA
DEFLESSIONE A CARICO NOMINALE
SENSI TI VI TY
TEMPERATURE EFFECT ON ZERO
TEMPERATURE EFFECT ON SPAN
COMPENSATED TEMPERATURE RANGE
OPERATI NG TEMPERATURE RANGE
CREEP AT NOMINAL LOAD IN 30 MINUTES
MAX SUPPLY VOLTAGE WI THOUT DAMAGE
I NPUT RESI STANCE
OUTPUT RESI STANCE
ZERO BALANCE
I NSULATI ON RESI STANCE
MECHANI CAL LI MI T I N SERVI CE
DESTRUCTI VE LOAD
DEFLECTION AT NOMINAL LOAD
CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES
LUNGHEZZA
DIAMETRO
FILI CONDUTTORI
CAVO CABLE
3 m
5 mm
4 x 0.20 mm
2
LENGHT
DI AMETER
CORES
SCHERMO
+ SEGNALE ( VERDE )
+ ALIMENTAZIONE ( ROSSO )
- SEGNALE ( BIANCO )
- ALIMENTAZIONE ( NERO)
SHIELD
+SIGNAL (GREEN)
+EXCITATION (RED)
- SIGNAL (WHITE)
- EXCITATION (BLACK)
26
46 15
76
600mm
600mm
Piattaforma 1200 x 1200 mm
176
23 21
1
2
5
9
5
8 fori M16 x 2
20 136
1
6
38
6
2
,
5
AT
CELLE DI CARICO PER PIATTAFORME 1200 x 1200 mm
OFF-CENTER LOAD CELLS FOR PLATFORMS 1200 x 1200 mm
AT kg 1000, 2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Approvazione ATEX II 1 G II 2 D (zone 0-1-2-21-22) / ATEX approved (zone 0-1-2-21-22)
Versione R60 C3 (mod. ATL) / OIML R60 C3 version (mod. ATL) . . . . . . . . . . . . . . .
Realizzate in accordo alle norme OIML R60.
Manufactured according to OIML R60 standards.
- ALLOY ALUMINUM LOAD CELL
- COMBINED ERROR <+/ - 0.03%
- PROTECTION CLASS IP 65
- ESECUZIONE LEGA DI ALLUMINIO
- ERRORE COMBINATO < +/- 0,03%
- GRADO DI PROTEZIONE IP 65
Dimensions (mm)
2 mV/V +/-10%
0.0025% C
0.0025% C
- 10C / + 40C
- 20C / + 60C
0.03 %
15 Volt
410 Ohm +/- 10
350 Ohm +/- 3
+/- 2 %
>2000 MOhm
120 %
> 200 %
0.8 mm
SENSIBILITA'
EFFETTO DELLA TEMPERATURA SULLO ZERO
EFFETTO DELLA TEMPERATURA SUL FONDO SCALA
COMPENSAZIONE TERMICA
CAMPO DI TEMPERATURA DI LAVORO
CREEP A CARICO NOMINALE DOPO 30 MINUTI
TENSIONE DI ALIMENTAZIONE MAX TOLLERATA
RESISTENZA D' INGRESSO
RESISTENZA DI USCITA
BILANCIAMENTO DI ZERO
RESISTENZA D' ISOLAMENTO
CARICO STATICO MASSIMO
CARICO DI ROTTURA in % sul FONDO SCALA
DEFLESSIONE A CARICO NOMINALE
SENSI TI VI TY
TEMPERATURE EFFECT ON ZERO
TEMPERATURE EFFECT ON SPAN
COMPENSATED TEMPERATURE RANGE
OPERATI NG TEMPERATURE RANGE
CREEP AT NOMINAL LOAD IN 30 MINUTES
MAX SUPPLY VOLTAGE WI THOUT DAMAGE
I NPUT RESI STANCE
OUTPUT RESI STANCE
ZERO BALANCE
I NSULATI ON RESI STANCE
MECHANI CAL LI MI T I N SERVI CE
DESTRUCTI VE LOAD
DEFLECTION AT NOMINAL LOAD
Esempio di applicazione
Example of application
CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES
LUNGHEZZA
DIAMETRO
FILI CONDUTTORI
CAVO CABLE
3 m
5 mm
4 x 0.20 mm
2
LENGHT
DI AMETER
CORES
SCHERMO
+ SEGNALE ( VERDE )
+ ALIMENTAZIONE ( ROSSO )
- SEGNALE ( BIANCO )
- ALIMENTAZIONE ( NERO)
SHIELD
+SIGNAL (GREEN)
+EXCITATION (RED)
- SIGNAL (WHITE)
- EXCITATION (BLACK)
27
C
10 10
2
0
120
B
82 18
(area di appoggio)
3
9
3
2
A
A
A
21,2
20 - 200 kg
350 - 500 kg
20
19
23
24
8.2
10.3
A B C
3
2
41
120
8
8
M8 x 1.25
M8 x 1.25
STAFFE A TRAZIONE (carico max 100 kg)
TENSION BRACKETS (max load 100 kg)
FCOL
CELLE DI CARICO A FLESSIONE
BENDING BEAM LOAD CELLS
CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES
SHIELD
+SIGNAL (WHITE)
+EXCITATION (GREEN)
- SIGNAL (RED)
- EXCITATION (BLACK)
LUNGHEZZA
DIAMETRO
FILI CONDUTTORI
CAVO CABLE
3 m
5 mm
4 x 0.22 mm
2
LENGHT
DI AMETER
CORES
SCHERMO
+ SEGNALE ( BIANCO )
+ ALIMENTAZIONE ( VERDE )
- SEGNALE ( ROSSO )
- ALIMENTAZIONE ( NERO)
FCOL kg 20, 50, 100, 200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FCOL kg 350, 500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Approvazione ATEX II 1 G II 2 D (zone 0-1-2-21-22) / ATEX approved (zone 0-1-2-21-22)
COPPIA DI STAFFE INOX A TRAZIONE (max 100 Kg) / PAIRS OF STAINLESS STEEL BRACKET (max 100kg)
Versione speciale kg 5, 10 (mod. FCK) / Special version kg 5, 10 (mod. FCK) . . . . . . . . . . . .
APPROVAZIONE R60 C3 Vmin = Emax / 10000 (kg 20 - 100) ; Emax / 6000 (kg 200 - 500)
- STAINLESS STEEL 17-4PH CONSTRUCTION
- STAINLESS STELL BELLOWS
- COMBINED ERROR <+/ - 0.02%
- PROTECTION RATINGIP 68
- CORPO IN ACCIAIO INOX 17-4 PH
- SOFFIETTO IN ACCIAIO INOX
- ERRORE COMBINATO < +/- 0,02%
- GRADO DI PROTEZIONE IP 68
SENSIBILITA'
EFFETTO DELLA TEMPERATURA SULLO ZERO
EFFETTO DELLA TEMPERATURA SUL FONDO SCALA
COMPENSAZIONE TERMICA
CAMPO DI TEMPERATURA DI LAVORO
CREEP A CARICO NOMINALE DOPO 30 MINUTI
TENSIONE DI ALIMENTAZIONE MAX TOLLERATA
RESISTENZA D' INGRESSO
RESISTENZA DI USCITA
BILANCIAMENTO DI ZERO
RESISTENZA D' ISOLAMENTO
CARICO STATICO MASSIMO
CARICO DI ROTTURA in % sul FONDO SCALA
DEFLESSIONE A CARICO NOMINALE
SENSI TI VI TY
TEMPERATURE EFFECT ON ZERO
TEMPERATURE EFFECT ON SPAN
COMPENSATED TEMPERATURE RANGE
OPERATI NG TEMPERATURE RANGE
CREEP AT NOMI NAL LOAD AFTER 30 MI NUTES
MAX SUPPLY VOLTAGE WI THOUT DAMAGE
I NPUT RESI STANCE
OUTPUT RESI STANCE
ZERO BALANCE
I NSULATI ON RESI STANCE
MAXI MUM STATI C LOAD
DESTRUCTIVE LOAD IN % ON FULL SCALE
DEFLECTION AT NOMINAL LOAD
*
2 mV/V +/-1%
0.002 % / C
0.0014 % / C
- 10C / + 40C
- 30C / + 65C
0.02 %
18 Volt
460 Ohm +/- 50
350 Ohm +/- 3
+/- 1 %
> 5000 MOhm
150 %
> 300 %
0.4 mm
Dimensions (mm)
*
) Uscita calibrata in corrente / Calibrated current output
N
o
v
i
t



-


N
e
w
Accessori di montaggio a pag. 29 / Mounting accessories see page 29
28
TFC
ACCESSORI DI MONTAGGIO PER CELLE FCOL - FCK
MOUNTING ACCESSORIES FOR LOAD CELLS SERIES FCOL - FCK
29
In fase di trasporto e montaggio, per evitare danneggiamenti, assicurarsi che
la vite di fermo (*) tocchi sotto la cella. Al termine del montaggio riallontanare
la vite per consentire il corretto funzionamento della cella. Collegare il condutture
di rame alla struttura pesata, poi collegare tra loro le piastre inferiori alla rete di
terra.Nel caso di strutture con 4 appoggi, se uno di questi non risulta a contatto
con la parte superiore dellaccessorio, occorre procedere alla regolazione in
altezza oppure inserire uno spessore prima di stringere i bulloni.
During the transport and installation the lock (*) must touch under
the load cell. After installation, move the lock away from the load
cell. Connect the structure to be weighed by means of copper wire,
then connect all the lower plates to the earthing system.
In case of structure with four-point support, if one-point does not
touch the compression joint, you must proceed to insert a shim before
fixing the bolts otherwise adjust the height.
PIATFC + BLOCTFC (max 500 kg) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TFC / PV (completo: PIATFC + BLOCTFC + PPV) (max 500 kg) . . . . . .
TFC / PVZ (completo: PIATFCZ + BLOCTFCZ + PPV) (max 500 kg) . . .
TFC / GP (max 500 kg) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TFC / FSB (max 500 kg) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
120
90
4
0
15
1
5
8
0
31,5
1
5
5
0
15
26
PPV
60
PIEDINO ( FOOT )
M8 x 1.25
1
5
1
5
40
2 fori 9
* *
PIASTRA SUPERIORE
(Upper plate)
ORIENTAMENTO
(Orientation)
M8 x 1.25
25 50
1
2
7
0
10
2
0
2 fori M8 x 1.25
18 12
115
2
7
,
5
2
7
,
5
70
55
4 fori 9
7,5
8
6
6
9
1
1
4 9
4 fori 13
2
66,5
2
8
,
5
ORIENTAMENTO (Orientation)
3
5
7,5
5
0
60
PPV
1
0
6

(

T
F
C

/

P
V
Z

)
1
0
8

(

T
F
C

/

P
V

)
4 fori 9
7
,
5
135
PIATFC
BLOCTFC
PIATFC
BLOCTFC
PIATFC -Z
BLOCTFC -Z
*
PIATFC -Z
BLOCTFC -Z
PIATFC -Z
BLOCTFC -Z
Provvisto di una articolazione a compressione in acciaio INOX AISI 304 +
GOMMA, in grado di compensare la non planarit dei piani dappoggio.
Carico max statico 500 kg.
Weigh module with a compression joint in AISI 304 stainless steel and
rubber, to compensate for misalignment of the support plates. Max
static load 500 kg.
Provvisto di vincolo contro lo spostamento laterale e antiribaltamento me-
diante piedino in grado di compensare la non planarit dei piani di appoggio
della struttura. Piedino snodato autocentrante su sfera in acciaio
inox (PV) o acciaio nichelato (PVZ). Limitata regolazione in altezza.
PIATFC + BLOCTFC: acciaio INOX AISI 304.
PIATFCZ + BLOCTFCZ: acciaio zincato a freddo.
Carico massimo 500 kg.
PIATFC + BLOCTFC: AISI 304 stainless steel.
PIATFCZ + BLOCTFCZ: galvanized steel.
Max load 500 kg.
Provided with a foot against lateral forces and anti-tilt to
compensate for misalignment of the support plates. Self-
centring joint foot constructed of stainless steel (PV) or
nickel-plated (PVZ). Small adjustable height.
TFC / FSB
TFC / GP
TFC / PV - Z
FCAX
CELLE DI CARICO A FLESSIONE E A TAGLIO
BENDING BEAM AND SHEAR LOAD CELLS
M12x1.75
M12x1.75
STAFFE A TRAZIONE (carico max 300 kg)
9
6
136,5
TENSION BRACKETS (max load 300 kg)
2
2
3
3
51 30
136,5
13 13 13
16,5
25 82 13
(area di appoggio)
4
6
28
19 29
SENSIBILITA'
EFFETTO DELLA TEMPERATURA SULLO ZERO
EFFETTO DELLA TEMPERATURA SUL FONDO SCALA
COMPENSAZIONE TERMICA
CAMPO DI TEMPERATURA DI LAVORO
CREEP A CARICO NOMINALE DOPO 30 MINUTI
TENSIONE DI ALIMENTAZIONE MAX TOLLERATA
RESISTENZA D' INGRESSO
RESISTENZA DI USCITA
BILANCIAMENTO DI ZERO
RESISTENZA D' ISOLAMENTO
CARICO STATICO MASSIMO
CARICO DI ROTTURA in % sul FONDO SCALA
DEFLESSIONE A CARICO NOMINALE
2 mV/V +/-0.1%
0.002 % / C
0.002 % / C
- 10C / + 40C
- 20C / + 50C
0.02 %
15 Volt
350 Ohm +/- 5
350 Ohm +/- 5
+/- 1 %
> 5000 MOhm
150 %
> 300 %
0.4 mm
SENSI TI VI TY
TEMPERATURE EFFECT ON ZERO
TEMPERATURE EFFECT ON SPAN
COMPENSATED TEMPERATURE RANGE
OPERATI NG TEMPERATURE RANGE
CREEP AT NOMI NAL LOAD AFTER 30 MI NUTES
MAX SUPPLY VOLTAGE WI THOUT DAMAGE
I NPUT RESI STANCE
OUTPUT RESI STANCE
ZERO BALANCE
I NSULATI ON RESI STANCE
MAXI MUM STATI C LOAD
DESTRUCTIVE LOAD IN % ON FULL SCALE
DEFLECTION AT NOMINAL LOAD
- STAINLESS STEEL BODY AND BELLOWS
- COMBINED ERROR <+/ - 0.02 %
- PROTECTION RATINGIP 68
- CORPO E SOFFIETTO IN ACCIAIO INOX
- ERRORE COMBINATO < +/- 0,02 %
- GRADO DI PROTEZIONE IP 68
FCAX kg 75, 150, 300, 500 . . . . . . . . . . . . .
FCAX kg 750 , 1000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A FLESSIONE / BENDINGBEAM . . . . . . . . . . .
A TAGLIO / SHEAR BEAM. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Realizzate in accordo alle norme OIML R60.
Manufactured according to OIML R60 standards.
Approvazione ATEX II 1 G II 2 D (zone 0-1-2-21-22) / ATEX approved (zone 0-1-2-21-22)
Versione R60 C3 (mod. FCA 500 - 1000) / OIML R60 C3 version (mod. FCA 500-1000) . . . .
Dimensions (mm)
COPPIA DI STAFFE INOX A TRAZIONE (max 300 Kg) / PAIRS OF STAINLESS STEEL BRACKET (max 300kg)
CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES
SHIELD
+SIGNAL (GREEN)
+EXCITATION (RED)
- SIGNAL (WHITE)
- EXCITATION (BLACK)
LUNGHEZZA
DIAMETRO
FILI CONDUTTORI
CAVO CABLE
6 m
6 mm
4 x 0.20 mm
2
LENGHT
DI AMETER
CORES
SCHERMO
+ SEGNALE ( VERDE )
+ ALIMENTAZIONE ( ROSSO )
- SEGNALE ( BIANCO )
- ALIMENTAZIONE ( NERO)
Accessori di montaggio a pag. 31, 33, 41, 46 / Mounting accessories see pages 31, 33, 41, 46
N
o
v
i
t



-


N
e
w
30
E' POSSIBILE ORIENTARE LA PIASTRA SUPERIORE IN QUALSIASI POSIZIONE
ORIENTATE MODULES AS THE SITUATION REQUIRES
ACCIAIO GALVANIZZATO
GALVANIZED STEEL
3
1
,
7
ORIENTAMENTO AL
MOMENTO DELLA
FORNITURA CON CELLA
MONTATA
160
15 130 15
1
5
4
5
4
5
*
1
5
1
2
0
2
0
3
0
2 fori 13
2
5
51
120
38
4 fori 13
50
80
10
3
3
*
2 fori M12 x 1.75
4 fori 13
80
FTO
PIASTRA SUPERIORE PIASTRA SUPERIORE
PIASTRA INFERIORE PIASTRA INFERIORE
PIASTRA SUPERIORE IN ACCIAIO INOX AISI 304 PIASTRA INFERIORE IN ACCIAIO GALVANIZZATO
GALVANIZED LOWER PLATE
9
0
1
2
0
1
5
1
5
15 15
STAINLESS STEEL UPPER PLATE
2
0
2
5
1
2
7
2
2
FCA
80
2
5
2
0
1
2
7
T12
ACCESSORI DI MONTAGGIO PER CELLE FCAL - FCAX - FTO - FTK - FTP - FTZ
MOUNTING ACCESSORIES FOR LOAD CELLS SERIES FCAL - FCAX - FTO- FTK - FTP - FTZ
T12 / GP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessorio progettato per la pesatura di serbatoi, tramogge, piat-
taforme, ecc..; provvisti di una articolazione a compressione in
acciaio INOX AISI 304 + GOMMA in grado di compensare la non
planarit dei piani di appoggio della struttura. Piastra inferiore e
viteria in acciaio galvanizzato. Piastra superiore in acciaio INOX
AISI 304. In fase di trasporto e montaggio, per evitare il danneg-
giamento dovuto a urti e vibrazioni, assicurarsi che il bullone (*)
sia completamente svitato sino a toccare con la testa la cella. Al
termine del montaggio riavvitare il bullone in modo da allontanar-
lo e consentire il corretto funzionamento della cella.
Collegare tra loro le piastre inferiori alla rete di terra.
Nel caso di strutture con 4 appoggi, se uno di questi non risulta a
contatto con la piastra superiore dellaccessorio, occorre inserire
uno spessore prima di stringere i bulloni.
Weight module designed for tanks, hoppers, platforms, etc..;
provided with a compression joint in AISI 304 stainless steel
and rubber to compensate for misalignment of the support
plates. Galvanized lower plate and screws. AISI 304 stainless
steel upper plate.
During the transport and installation the bolt (*) must be
unscrewed until it touches the upper plate, to avoid damage
due to knocks or vibrations. After installation, loosen the
bolt to allow the cell to perform properly.
Connect all the lower plates to the earthing system.
In case of structure with four-point support, if one-point does
not touch the upper plate, you must proceed to insert a shim
before fixing the bolts.
T12 / GP per celle FTO - FTK - FTP - FTZ
(max 2000 kg)
T12 / GP per celle FCAX - FCAL - FCA
(max 1000 kg)
31
(area di appoggio)
STAFFE A TRAZIONE (carico max 300 kg)
TENSION BRACKETS (max load 300 kg)
52 30
136,5
13 13 13
16,5
25 82 13
1/4 gas
30
2
2
5
0
3
4
136,5
M12 x 1,75
M12 x 1,75
9
6
Dimensions (mm)
SENSIBILITA'
EFFETTO DELLA TEMPERATURA SULLO ZERO
EFFETTO DELLA TEMPERATURA SUL FONDO SCALA
COMPENSAZIONE TERMICA
CAMPO DI TEMPERATURA DI LAVORO
CREEP A CARICO NOMINALE DOPO 30 MINUTI
TENSIONE DI ALIMENTAZIONE MAX TOLLERATA
RESISTENZA D' INGRESSO
RESISTENZA DI USCITA
BILANCIAMENTO DI ZERO
RESISTENZA D' ISOLAMENTO
CARICO STATICO MASSIMO
CARICO DI ROTTURA in % sul FONDO SCALA
DEFLESSIONE A CARICO NOMINALE
2 mV/V +/-0.1%
0.002 % / C
0.0012 % / C
- 10C / + 40C
- 20C / + 50C
0.016 %
15 Volt
400 Ohm +/- 20
350 Ohm +/- 3
+/- 2 %
> 5000 MOhm
150 %
> 200 %
0.4 mm
SENSI TI VI TY
TEMPERATURE EFFECT ON ZERO
TEMPERATURE EFFECT ON SPAN
COMPENSATED TEMPERATURE RANGE
OPERATI NG TEMPERATURE RANGE
CREEP AT NOMI NAL LOAD AFTER 30 MI NUTES
MAX SUPPLY VOLTAGE WI THOUT DAMAGE
I NPUT RESI STANCE
OUTPUT RESI STANCE
ZERO BALANCE
I NSULATI ON RESI STANCE
MAXI MUM STATI C LOAD
DESTRUCTIVE LOAD IN % ON FULL SCALE
DEFLECTION AT NOMINAL LOAD
FCAL kg 30, 50, 75, 150, 300 . . . . . . . . . . .
COPPIA DI STAFFE INOX A TRAZIONE (max 300 Kg)
A FLESSIONE / BENDINGBEAM . . . . . . . . . . .
PAIRS OF STAINLESS STEEL BRACKET (max 300 kg)
APPROVAZIONE R60 C3 Vmin = Emax / 10.000
APPROVAZIONE ATEX II 1 GD (zone 0-1-2-20-21-22)
- STAINLESS STEEL 17-4 PH BODY
- STAINLESS STEEL BELLOWS
- COMBINED ERROR <+/ - 0.017 %
- PROTECTION RATINGIP 68
- CORPO IN ACCIAIO INOX 17-4 PH
- SOFFIETTO IN ACCIAIO INOX
- ERRORE COMBINATO < +/- 0,017 %
- GRADO DI PROTEZIONE IP 68
FCAL
CELLE DI CARICO A FLESSIONE
BENDING BEAM LOAD CELLS
CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES
LUNGHEZZA
DIAMETRO
FILI CONDUTTORI
CAVO CABLE
3 m
4 mm
4 x 0.22 mm
2
LENGHT
DI AMETER
CORES
SCHERMO
+ SEGNALE ( VERDE )
+ ALIMENTAZIONE ( ROSSO )
- SEGNALE ( BIANCO )
- ALIMENTAZIONE ( NERO)
SHIELD
+SIGNAL (GREEN)
+EXCITATION (RED)
- SIGNAL (WHITE)
- EXCITATION (BLACK)
Accessori di montaggio a pag. 31, 33, 41, 46 / Mounting accessories see pages 31, 33, 41, 46
32
PPV
60
4 fori 12,25
*
PIEDINO ( FOOT )
M12x1.75
60
PPV
1
1
0
1
1
8
PIATF / PIATF2000
15
1
5
8
0
31,5
1
5
5
0
15
2
66,5
26
E' POSSIBILE ORIENTARE
LA PIASTRA SUPERIORE
IN QUALSIASI POSIZIONE
ORIENTATE MODULES AS
THE SITUATION REQUIRES
BLOCT
1
2
2
0
2
8
,
5
120
90
4
0
9 25
2
0
2 fori 13
44
1
5
1
5
2
0
10
8
0
1
0
3
0
3
0
130
4 fori 11
2 fori M12 x 1.75
150
PIATF
BLOCT
PIATF 2000
1
2
150
TF
ACCESSORI DI MONTAGGIO PER CELLE FCAX - FCAL - FCA
MOUNTING ACCESSORIES FOR LOAD CELLS SERIES FCAX - FCAL - FCA
PIATF + BLOCT (max 500 kg) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PIATF 2000 + BLOCT (max 1000 kg) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TF / PV (max 500 kg) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TF / PV / 2000 (max 1000 kg) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TF / PVZ (max 500 kg) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessorio di montaggio in acciaio INOX AISI 304.
PIATF : Carico massimo statico 500 kg.
PIATF 2000 : Carico massimo statico 1000 kg.
PIATF
PIATF 2000
BLOCT
33
Accessorio provvisto di piastra PPV in acciaio INOX AISI
304 con allinterno piedino snodato M12 x 1.75 autocentrante
su sfera ( PV: piedino in acciaio inox; PVZ: piedino in
acciaio nichelato ) in grado di compensare la non planarit
dei piani di appoggio della struttura. Viteria acciaio inox.
Vincolo contro lo spostamento laterale e antiribaltamento.
Max carico statico 500 / 1000 kg.
In fase di trasporto e montaggio, per evitare danneggiamenti,
assicurarsi che la vite di fermo (*) tocchi sotto la cella.
Al termine del montaggio riallontanare la vite per consentire il
corretto funzionamento della cella. Collegare tra loro le piastre
inferiori alla rete di terra.
Nel caso di strutture con 4 appoggi, se uno di questi non risulta
a contatto con la parte superiore dellaccessorio, inserire uno
spessore prima di stringere i bulloni.
Mounting accesory provided with a AISI 304 stainless
steel plate (PPV) with self-centring joint foot M12x1.75
(stainless steel foot for PV; nickel-plated foot for PVZ)
to compensate for misalignment of the support plates.
Anti-tilt device against lateral forces and anti-tilt.
Stainless steel screw.
Max load 500 / 1000 kg.
During the transport and installation the lock (*) must
touch under the load cell. After installation, move the
lock away fromthe load cell.
Connect all the lower plates to the earthing system.
In case of structure with four-point support, if one-point
does not touch the joint, you must proceed to insert a
shimbefore fixing the bolts.
TF / PV - Z
TF / PV / 2000
Weigh module constructed of AISI 304 stainless steel.
PIATF : Max static load 500 kg.
PIATF2000 : Max static load 1000 kg.
N
o
v
i
t



-


N
e
w
90
120
5
0
8
0
1
5
15
4 fori 13
*
1
2
1
PIATF / PIATF2000
BLOCT
1
2
2
0
1
1
3
80 10
PIASTRA SUPERIORE
PIASTRA SUPERIORE
(UPPER PLATE)
ORIENTATE MODULES AS
THE SITUATION REQUIRES
E' POSSIBILE ORIENTARE
LE PIASTRE IN QUALSIASI
POSIZIONE
7
1
5
M12x1.75
30
9
8
PIATF
BLOCT
1
2
*
*
TF FORO
2
5
3
0
3
7
6
5
,
5
45
M12 x 1.75
1
0
BLOCT
TF
ACCESSORI DI MONTAGGIO PER CELLE FCAX - FCAL - FCA
MOUNTING ACCESSORIES FOR LOAD CELLS SERIES FCAX - FCAL - FCA
Piastra superiore in acciaio INOX AISI 304. Articolazione a
compressione in INOX AISI 304 + GOMMA, in grado di
compensare la non planarit dei piani di appoggio. Viteria in
acciaio inox.
Max carico statico 500 / 1000 kg.
In fase di trasporto e montaggio, per evitare danneggiamenti,
assicurarsi che la vite di fermo (*) tocchi sotto la cella. Al
termine del montaggio riallontanare la vite per consentire il
corretto funzionamento della cella. Collegare tra loro le piastre
inferiori alla rete di terra. Nel caso di strutture con quattro
appoggi, se uno di questi non risulta a contatto con la piastra
superiore dellaccessorio, occorre inserire uno spessore pri-
ma di stringere i bulloni.
AISI304 stainless steel upper plate. AISI304 compression
joint +rubber, to compensate for misalignment of the
support plates.
Max static load 500 / 1000 kg.
During the transport and installation the lock (*) must
touch under the load cell. After installation, move the
lock away fromthe load cell. Connect all the lower plates
to the earthing system. In case of structure with four-
point support, if one-point does not touch the upper
plate, you must proceed to insert a shimbefore fixing
the bolts.
TF / FSB (max 500 kg) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TF / AST (max 500 kg) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TF / GP (max 500 kg) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TF / GP / 2000 (max 1000 kg) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34
Articolazione sferica a trazione, in lega dalluminio. Viteria in acciaio zincato.
Carico statico appeso max 500 kg. In fase di trasporto e montaggio, per evitare
danneggiamenti, assicurarsi che la vite di fermo (*) tocchi sotto la cella. Al
termine del montaggio riallontanare la vite per consentire il corretto funzionamento
della cella. Collegare il condutture di rame alla struttura pesata, poi collegare tra
loro le piastre inferiori alla rete di terra.
Alloy aluminum tension ball joint. Galvanized screws. Max static load
500 kg. During the transport and installation the lock (*) must touch
under the load cell. After installation, move the lock away fromthe load
cell. Connect the structure to be weighed by means of copper wire, then
connect all the lower plates to the earthing system.
TF / GP
TF / GP / 2000
TF / FSB Articolazione in acciaio INOX AISI 304 + GOMMA, in grado di compensare la
non planarit dei piani di appoggio. Viteria acciaio inox. Max carico statico 500
kg. In fase di trasporto e montaggio, per evitare danneggiamenti, assicurarsi che
la vite di fermo (*) tocchi sotto la cella. Al termine del montaggio riallontanare la
vite per consentire il corretto funzionamento della cella. Collegare il condutture di
rame alla struttura pesata, poi collegare tra loro le piastre inferiori alla rete di terra.
Nel caso di strutture con 4 appoggi, se uno di questi non risulta a contatto con la
parte superiore dellaccessorio, inserire uno spessore prima di stringere i bulloni.
AISI 304 stainless steel joint +rubber, to compensate for misalignment of
the support plates. Max static load 500 kg. During the transport and
installation the lock (*) must touch under the load cell. After installation,
move the lock away fromthe cell. Connect the structure to be weighed by
means of copper wire, then connect all the lower plates to the earthing
system. In caseof structurewith four-point support, if one-point does not touch
thejoint, you must insert a shimbeforefixing thebolts.
TF / AST
N
o
v
i
t



-


N
e
w
130
13,5
57
15
25,4 76,2
15,85
3
1
,
7
13,5 13,5 M12 x 1.75
3
1
,
7
22 27
3
5
(area di appoggio)
FTO
CELLE DI CARICO A FLESSIONE
BENDING BEAM LOAD CELLS
CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES
LUNGHEZZA
DIAMETRO
FILI CONDUTTORI
CAVO CABLE
6 m
5 mm
4 x 0.24 mm
2
LENGHT
DI AMETER
CORES
SCHERMO
+ SEGNALE ( VERDE )
+ ALIMENTAZIONE ( ROSSO )
- SEGNALE ( BIANCO )
- ALIMENTAZIONE ( NERO)
SHIELD
+SIGNAL (GREEN)
+EXCITATION (RED)
- SIGNAL (WHITE)
- EXCITATION (BLACK)
Dimensions (mm)
FTO kg 75, 150, 300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Approvazione ATEX II 1 G II 2 D (zone 0-1-2-21-22) / ATEX approved (zone 0-1-2-21-22)
2 mV/V +/- 0.1%
0.0025 % / C
0.0025 % / C
- 10C / + 40C
- 20C / + 60C
0.03 %
15 Volt
385 Ohm +/-30
350 Ohm +/- 3
+/- 2 %
> 2000 MOhm
150 %
> 200 %
0.6 mm
SENSIBILITA'
EFFETTO DELLA TEMPERATURA SULLO ZERO
EFFETTO DELLA TEMPERATURA SUL FONDO SCALA
COMPENSAZIONE TERMICA
CAMPO DI TEMPERATURA DI LAVORO
CREEP A CARICO NOMINALE DOPO 30 MINUTI
TENSIONE DI ALIMENTAZIONE MAX TOLLERATA
RESISTENZA D' INGRESSO
RESISTENZA DI USCITA
BILANCIAMENTO DI ZERO
RESISTENZA D' ISOLAMENTO
CARICO STATICO MASSIMO
CARICO DI ROTTURA in % sul FONDO SCALA
DEFLESSIONE A CARICO NOMINALE
SENSI TI VI TY
TEMPERATURE EFFECT ON ZERO
TEMPERATURE EFFECT ON SPAN
COMPENSATED TEMPERATURE RANGE
OPERATI NG TEMPERATURE RANGE
CREEP AT NOMINAL LOAD IN 30 MINUTES
MAX SUPPLY VOLTAGE WI THOUT DAMAGE
I NPUT RESI STANCE
OUTPUT RESI STANCE
ZERO BALANCE
I NSULATI ON RESI STANCE
MECHANI CAL LI MI T I N SERVI CE
DESTRUCTI VE LOAD
DEFLECTION AT NOMINAL LOAD
- SPECIAL STEEL CONSTRUCTION
- COMBINED ERROR <+/ - 0.025 %
- PROTECTION RATINGIP 67
- ESECUZIONE IN ACCIAIO SPECIALE
- ERRORE COMBINATO < +/- 0,025 %
- GRADO DI PROTEZIONE IP 67
Accessori di montaggio a pag. 31, 41, 42, 43, 46 / Mounting accessories see pages 31, 41, 42, 43, 46
Realizzate in accordo alle norme OIML R60.
Manufactured according to OIML R60 standards.
35
130
53 8
23,5
8
13.5
M12 x 1.75
76,2
12.6
25,4
3
2
19 25
6,5
3
2
2 fori 13
(area di appoggio)
19
95,3 38,1
171,5
3
8
,
1
23
74 6
M20 x 2,5
22
3
8
,
1
21
6,5
2 fori 20
(area di appoggio)
FTK
CELLE DI CARICO A TAGLIO
SHEAR BEAM LOAD CELLS
CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES
LUNGHEZZA
DIAMETRO
FILI CONDUTTORI
CAVO CABLE
6 m
5 mm
4 x 0.24 mm
2
LENGHT
DI AMETER
CORES
SCHERMO
+ SEGNALE ( VERDE )
+ ALIMENTAZIONE ( ROSSO )
- SEGNALE ( BIANCO )
- ALIMENTAZIONE ( NERO)
SHIELD
+SIGNAL (GREEN)
+EXCITATION (RED)
- SIGNAL (WHITE)
- EXCITATION (BLACK)
FTK kg 500, 1000, 2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FTK kg 3000, 5000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Approvazione ATEX II 1 G II 2 D (zone 0-1-2-21-22) / ATEX approved (zone 0-1-2-21-22)
kg 500 kg 1000 - 5000
- SPECIAL STEEL CONSTRUCTION
- COMBINED ERROR <+/ - 0.02 %
- PROTECTION RATINGIP67 / IP68
- ESECUZIONE IN ACCIAIO SPECIALE
- ERRORE COMBINATO < +/- 0,02 %
- GRADO DI PROTEZIONE IP67 / IP68
Dimensions (mm)
2 mV/V +/-0.1%
0.002 % / C
0.002 % / C
- 10C / + 40C
- 20C / + 70C
0.02 %
15 Volt
380 Ohm +/-40
350 Ohm +/-10
+/- 1 %
> 5000 MOhm
150 %
> 250 %
0.6 mm
SENSIBILITA'
EFFETTO DELLA TEMPERATURA SULLO ZERO
EFFETTO DELLA TEMPERATURA SUL FONDO SCALA
COMPENSAZIONE TERMICA
CAMPO DI TEMPERATURA DI LAVORO
CREEP A CARICO NOMINALE DOPO 30 MINUTI
TENSIONE DI ALIMENTAZIONE MAX TOLLERATA
RESISTENZA D' INGRESSO
RESISTENZA DI USCITA
BILANCIAMENTO DI ZERO
RESISTENZA D' ISOLAMENTO
CARICO STATICO MASSIMO
CARICO DI ROTTURA in % sul FONDO SCALA
DEFLESSIONE A CARICO NOMINALE
SENSI TI VI TY
TEMPERATURE EFFECT ON ZERO
TEMPERATURE EFFECT ON SPAN
COMPENSATED TEMPERATURE RANGE
OPERATI NG TEMPERATURE RANGE
CREEP AT NOMINAL LOAD IN 30 MINUTES
MAX SUPPLY VOLTAGE WI THOUT DAMAGE
I NPUT RESI STANCE
OUTPUT RESI STANCE
ZERO BALANCE
I NSULATI ON RESI STANCE
MECHANI CAL LI MI T I N SERVI CE
DESTRUCTI VE LOAD
DEFLECTION AT NOMINAL LOAD
resinata (resin sealed) saldata (welded)
IP67 IP68
kg 500 - 1000 - 2000 kg 3000 - 5000
R60 C3 Vmin = Emax / 12000 ( escluse FTK 500 kg / not approved)
A richiesta versione approvata
On request version approved
N
o
v
i
t



-


N
e
w
Accessori di montaggio a pag. 31, 41, 42, 43, 44, 45, 46 / Mounting accessories see pages 31, 41, 42, 43, 44, 45, 46
36
Kg 75 - 2000
130
M12 x 1.75
13.5
76.2
25.4
15.7
57
32
16
Kg 3000 - 5000
171,5
M 20 X 2.5
21
95.3
38.1
19.1
76
38
19
A
D E F
H
H
I
G
18
(area di appoggio)
1/4 gas
A
B
C
D
E
F
G
H
I
B
C C
C
A
D E F
H H
I
G
1
,
5
18
(area di appoggio)
1/4 gas
B
C C C
1
,
5
Kg 10000
222.3
M 24 x 2
26.2
123.8
50.8
25.4
102
50.8
25.4
FTP
CELLE DI CARICO A TAGLIO E FLESSIONE
BENDING BEAM AND SHEAR LOAD CELLS
FTP kg 75, 150, 300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FTP kg 500, 750, 1000, 1200, 1500, 2000 . . . . . .
FTP kg 3000, 5000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FTP kg 10000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Approvazione ATEX II 1 G II 2 D (zone 0-1-2-21-22) / ATEX approved (zone 0-1-2-21-22)
2 mV/V +/-0.4%
0.002 % / C
0.0012 % / C
- 10C / + 40C
- 20C / + 70C
0.016 %
15 Volt
385 Ohm +/-10
350 Ohm +/- 3
+/- 2 %
> 5000 MOhm
150 %
> 200 %
0.4 mm
SENSIBILITA'
EFFETTO DELLA TEMPERATURA SULLO ZERO
EFFETTO DELLA TEMPERATURA SUL FONDO SCALA
COMPENSAZIONE TERMICA
CAMPO DI TEMPERATURA DI LAVORO
CREEP A CARICO NOMINALE DOPO 30 MINUTI
TENSIONE DI ALIMENTAZIONE MAX TOLLERATA
RESISTENZA D' INGRESSO
RESISTENZA DI USCITA
BILANCIAMENTO DI ZERO
RESISTENZA D' ISOLAMENTO
CARICO STATICO MASSIMO
CARICO DI ROTTURA in % sul FONDO SCALA
DEFLESSIONE A CARICO NOMINALE
SENSI TI VI TY
TEMPERATURE EFFECT ON ZERO
TEMPERATURE EFFECT ON SPAN
COMPENSATED TEMPERATURE RANGE
OPERATI NG TEMPERATURE RANGE
CREEP AT NOMI NAL LOAD AFTER 30 MI NUTS
MAX SUPPLY VOLTAGE WI THOUT DAMAGE
I NPUT RESI STANCE
OUTPUT RESI STANCE
ZERO BALANCE
I NSULATI ON RESI STANCE
MAXI MUM STATI C LOAD
DESTRUCTIVE LOAD IN % ON FULL SCALE
DEFLECTION AT NOMINLA LOAD
- STAINLESS STEEL CONSTRUCTION
- COMBINED ERROR <+/ - 0.02 %
- PROTECTION RATINGIP 68 (IP 67 *)
- ESECUZIONE IN ACCIAIO INOX
- ERRORE COMBINATO < +/- 0,02 %
- GRADO DI PROTEZIONE IP 68 ( IP67 * )
Dimensions (mm)
A FLESSIONE / BENDINGBEAM . . . .
A TAGLIO / SHEAR BEAM. . . . . . . . . .
A TAGLIO / SHEAR BEAM. . . . . . . . . .
A TAGLIO / SHEAR BEAM. . . . . . . . . .
*
kg 75 - 300 kg 500 - 10000
resinata (resin sealed) saldata (welded)
IP67 * IP68
CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES
LUNGHEZZA :
FTP kg 75-5000
FTP kg 10000
DIAMETRO
FILI CONDUTTORI
CAVO CABLE
5 m
10 m
5 mm
4 x 0.25 mm
2
LENGHT :
FTP kg 75-5000
FTP kg 10000
DI AMETER
CORES
SCHERMO (GIALLO)
+ SEGNALE ( VERDE )
+ ALIMENTAZIONE ( ROSSO )
- SEGNALE ( BIANCO )
- ALIMENTAZIONE ( NERO)
SHIELD (YELLOW)
+SIGNAL (GREEN)
+EXCITATION (RED)
- SIGNAL (WHITE)
- EXCITATION (BLACK)
N
o
v
i
t



-


N
e
w
kg 75 - 300
kg 500 - 10000
Realizzate in accordo alle norme OIML R60.
Manufactured according to OIML R60 standards.
Accessori di montaggio a pag. 31, 41, 42, 43, 44, 45, 46 / Mounting accessories see pages 31, 41, 42, 43, 44, 45, 46
37
A
J
(area di appoggio)
A
B
C
D
E
F
G
J
K
130
31,3
15,8
13,5
15,8
25,4
76,2
M12 x 1,75
56
171,5
36,8
19
20,7
19
38,1
95,3
M20 x 2,5
76
500 kg
1000 kg
2000 kg 5000 kg
B
D
C
E F G
K
7
D
3/8 -24 UNF
FTZ
CELLE DI CARICO A TAGLIO
SHEAR BEAM LOAD CELLS
3 mV/V +/- 0.4%
0.0018 % / C
0.0014 % / C
- 10C / + 40C
- 35C / + 65C
0.02 %
18 Volt
350 Ohm +/- 3.5
350 Ohm +/- 3.5
+/- 1 %
> 5000 MOhm
150 %
> 300 %
0.4 mm
SENSIBILITA'
EFFETTO DELLA TEMPERATURA SULLO ZERO
EFFETTO DELLA TEMPERATURA SUL FONDO SCALA
COMPENSAZIONE TERMICA
CAMPO DI TEMPERATURA DI LAVORO
CREEP A CARICO NOMINALE DOPO 30 MINUTI
TENSIONE DI ALIMENTAZIONE MAX TOLLERATA
RESISTENZA D' INGRESSO
RESISTENZA DI USCITA
BILANCIAMENTO DI ZERO
RESISTENZA D' ISOLAMENTO
CARICO STATICO MASSIMO
CARICO DI ROTTURA in % sul FONDO SCALA
DEFLESSIONE A CARICO NOMINALE
SENSI TI VI TY
TEMPERATURE EFFECT ON ZERO
TEMPERATURE EFFECT ON SPAN
COMPENSATED TEMPERATURE RANGE
OPERATI NG TEMPERATURE RANGE
CREEP AT NOMI NAL LOAD AFTER 30 MI NUTS
MAX SUPPLY VOLTAGE WI THOUT DAMAGE
I NPUT RESI STANCE
OUTPUT RESI STANCE
ZERO BALANCE
I NSULATI ON RESI STANCE
MAXI MUM STATI C LOAD
DESTRUCTIVE LOAD IN % ON FULL SCALE
DEFLECTION AT NOMINLA LOAD
- STAINLESS STEEL 17-4 PH CONSTRUCTION
- COMBINED ERROR <+/ - 0.02 %
- PROTECTION RATINGIP 67
- CORPO IN ACCIAIO INOX 17-4 PH
- ERRORE COMBINATO < +/- 0,02 %
- GRADO DI PROTEZIONE IP 67
Dimensions (mm)
FTZ kg 500, 1000, 2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FTZ kg 5000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Approvazione ATEX II 1 G II 2 D (zone 0-1-2-21-22) / ATEX approved (zone 0-1-2-21-22)
APPROVAZIONE R60 C3 Vmin = Emax / 7500 (FTZ 500 - 2000 kg); Emax / 9000 (FTZ 5000 kg)
LUNGHEZZA
DIAMETRO
FILI CONDUTTORI
CAVO CABLE
5 m
5 mm
4 x 0.20 mm
2
LENGHT
DI AMETER
CORES
SCHERMO
+ SEGNALE ( VERDE )
+ ALIMENTAZIONE ( ROSSO )
- SEGNALE ( BIANCO )
- ALIMENTAZIONE ( NERO)
SHIELD
+SIGNAL (GREEN)
+EXCITATION (RED)
- SIGNAL (WHITE)
- EXCITATION (BLACK)
CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES
N
o
v
i
t



-


N
e
w
Accessori di montaggio a pag. 31, 41, 42, 43, 44, 45, 46 / Mounting accessories see pages 31, 41, 42, 43, 44, 45, 46
38
(area di appoggio)
1/4 gas
3
1
,
5
1
5
13,5
76,2 25,4 15,8
56
24,6
3
1
,
5
M12 x 1.75
13,5 13,5
130
FTL
CELLE DI CARICO A TAGLIO
SHEAR BEAM LOAD CELLS
*
2 mV/V +/- 0.1%
0.002 % / C
0.0012 % / C
- 10C / + 40C
- 20C / + 70C
0.016 %
15 Volt
400 Ohm +/- 20
350 Ohm +/- 3
+/- 2 %
> 5000 MOhm
150 %
> 200 %
0.4 mm
SENSIBILITA'
EFFETTO DELLA TEMPERATURA SULLO ZERO
EFFETTO DELLA TEMPERATURA SUL FONDO SCALA
COMPENSAZIONE TERMICA
CAMPO DI TEMPERATURA DI LAVORO
CREEP A CARICO NOMINALE DOPO 30 MINUTI
TENSIONE DI ALIMENTAZIONE MAX TOLLERATA
RESISTENZA D' INGRESSO
RESISTENZA DI USCITA
BILANCIAMENTO DI ZERO
RESISTENZA D' ISOLAMENTO
CARICO STATICO MASSIMO
CARICO DI ROTTURA in % sul FONDO SCALA
DEFLESSIONE A CARICO NOMINALE
SENSI TI VI TY
TEMPERATURE EFFECT ON ZERO
TEMPERATURE EFFECT ON SPAN
COMPENSATED TEMPERATURE RANGE
OPERATI NG TEMPERATURE RANGE
CREEP AT NOMI NAL LOAD AFTER 30 MI NUTS
MAX SUPPLY VOLTAGE WI THOUT DAMAGE
I NPUT RESI STANCE
OUTPUT RESI STANCE
ZERO BALANCE
I NSULATI ON RESI STANCE
MAXI MUM STATI C LOAD
DESTRUCTIVE LOAD IN % ON FULL SCALE
DEFLECTION AT NOMINLA LOAD
- STAINLESS STEEL 17-4 PH CONSTRUCTION
- COMBINED ERROR <+/ - 0.017 %
- PROTECTION RATINGIP 68
- ESECUZIONE IN ACCIAIO INOX 17-4 PH
- ERRORE COMBINATO < +/- 0,017 %
- GRADO DI PROTEZIONE IP 68
FTL kg 300, 500, 1000, 2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensions (mm)
APPROVAZIONE R60 C3 Vmin = Emax / 10000
APPROVAZIONE ATEX II 1 GD (zone 0-1-2-20-21-22)
CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES
LUNGHEZZA
DIAMETRO
FILI CONDUTTORI
CAVO CABLE
5.6 m
6 mm
6 x 0.22 mm
2
LENGHT
DI AMETER
CORES
SHIELD
+SIGNAL (GREEN)
+EXCITATION (RED)
+SENSE (BLUE)
- SIGNAL (WHITE)
- EXCITATION (BLACK)
- SENSE (YELLOW)
SCHERMO
+ SEGNALE ( VERDE )
+ ALIMENTAZIONE ( ROSSO )
+ SENSE ( BLU )
- SEGNALE ( BIANCO )
- ALIMENTAZIONE ( NERO )
- SENSE ( GIALLO )
Accessori di montaggio a pag. 41, 42, 43, 46 / Mounting accessories see pages 41, 42, 43, 46
39
*
) Uscita calibrata in corrente / Calibrated current output
9
5
5
60 80 50 80 80 40
48
1
0
3
6
450
6
0
3 fori 19
45
4
5
12
1
1
5
45
120
40
1
2
+0.160
FTH
CELLE DI CARICO A TAGLIO
SHEAR BEAM LOAD CELLS
CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES
SCHERMO
+ SEGNALE ( VERDE )
+ ALIMENTAZIONE ( ROSSO )
- SEGNALE ( BIANCO )
- ALIMENTAZIONE ( NERO)
SHIELD
+SIGNAL (GREEN)
+EXCITATION (RED)
- SIGNAL (WHITE)
- EXCITATION (BLACK)
FTH kg 5000, 10000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Realizzate in accordo alle norme OIML R60.
Manufactured according to OIML R60 standards.
- SUITABLE FOR ON-BOARD VEHICLE WEIGHING
- ALLOY STEEL CONSTRUCTION
- COMBINED ERROR <+/ - 0.1 %
- PROTECTION RATINGIP 68
Dimensions (mm)
- ADATTE PER PESATURA A BORDO AUTOMEZZI
- ESECUZIONE IN ACCIAIO SPECIALE
- ERRORE COMBINATO < +/- 0,1 %
- GRADO DI PROTEZIONE IP 68
1 mV/V +/- 0.5%
0.002 % / C
0.002 % / C
- 10C / + 50C
- 30C / + 70C
0.1 %
15 Volt
400 Ohm +/- 10
352 Ohm +/- 2
+/- 1 %
> 5000 MOhm
200 %
> 300 %
0.4 mm
SENSI TI VI TY
TEMPERATURE EFFECT ON ZERO
TEMPERATURE EFFECT ON SPAN
COMPENSATED TEMPERATURE RANGE
OPERATI NG TEMPERATURE RANGE
CREEP AT NOMI NAL LOAD AFTER 30 MI NUTES
MAX SUPPLY VOLTAGE WI THOUT DAMAGE
I NPUT RESI STANCE
OUTPUT RESI STANCE
ZERO BALANCE
I NSULATI ON RESI STANCE
MAXI MUM STATI C LOAD
DESTRUCTIVE LOAD IN % ON FULL SCALE
DEFLECTION AT NOMINLA LOAD
SENSIBILITA'
EFFETTO DELLA TEMPERATURA SULLO ZERO
EFFETTO DELLA TEMPERATURA SUL FONDO SCALA
COMPENSAZIONE TERMICA
CAMPO DI TEMPERATURA DI LAVORO
CREEP A CARICO NOMINALE DOPO 30 MINUTI
TENSIONE DI ALIMENTAZIONE MAX TOLLERATA
RESISTENZA D' INGRESSO
RESISTENZA DI USCITA
BILANCIAMENTO DI ZERO
RESISTENZA D' ISOLAMENTO
CARICO STATICO MASSIMO
CARICO DI ROTTURA in % sul FONDO SCALA
DEFLESSIONE A CARICO NOMINALE
40
LUNGHEZZA
DIAMETRO
FILI CONDUTTORI
CAVO CABLE
10 m
6 mm
4 x 0.24 mm
2
LENGHT
DI AMETER
CORES
Esempio di applicazione a 4 celle
Example of application (4 load cells)
N
o
v
i
t



-


N
e
w
ACCSFER
ACCESSORI CON SFERA PER CELLE FTL - FTO - FTP - FTZ - FTK
ACCESSORIES WITH BALL FOR LOAD CELLS FTL - FTO- FTP - FTZ - FTK
ANTIV 35
ANTIV 40
ANTIV 45
per celle di carico / for load cells FCOL - FCK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
per celle di carico / for load cells FTO - FTL - FTP - FTZ - FTK - FCAL - FCAX - FCA . . .
per celle di carico / for load cells FCAL - FCAX - FCA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ACCSFERM12 ( acciaio inox / stainless steel )
ACCSFERM20 ( acciaio inox / stainless steel )
ACCSFERM12 ACCSFERM20
max carico 2000 kg
(max load)
max carico 5000 kg
(max load)
M12 x 1.75
3
9
2
9
1
1
12
3
9
2
9
1
1
18
M20 x 2.5
4
7
4
7
2
1
2
1
40
40
25 25
ANTIV
ARTICOLAZIONI ACCIAIO INOX + GOMMA
STAINLESS STEEL & RUBBER J OINT
41
Articolazioni a compressione in grado di compensare la non planarit dei piani dappoggio delle strutture.
J oints to compensate for misalignment of the support plates.
M12x1.75
3
7
3
8
1
5
30
ANTIV40 max carico
2000 kg
M12x1.75
M12x1.75
3
7
4
2
1
5
30
ANTIV45
M12x1.75
max carico
500 kg
(max load)
max carico
2000 kg
2
5
8
3
0
1
2
25
ANTIV35
M8x1.25
M8x1.25
(max load)
(max load)
TF 500-2000
ACCESSORI DI MONTAGGIO PER CELLE FTL - FTO - FTP - FTK - FTZ
MOUNTING ACCESSORIES FOR CELLS SERIES FTL - FTO- FTP - FTK - FTZ
TF 500 ( max 500 kg ) acciaio inox / stainless steel . . . . . . . . . . . . . .
TF 2000 ( max 2000 kg ) acciaio inox / stainless steel . . . . . . . . . . . .
TF 2000Z * ( max 2000 kg ) acciaio zincato / galvanized steel . . . . . .
PIATF + BLOCT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PIATF 2000 + BLOCTF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PIATF 2000Z * + BLOCTFZ * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessori di montaggio realizzati in acciaio INOX AISI 304
(*2000Z: piastra inferiore PIATF2000Z e blocchetto
BLOCTFZ in acciaio zincato) adatti per pesatura di piccole
tramogge, serbatoi, piattaforme, ecc..; provvisti di una articola-
zione a compressione in acciaio INOX + GOMMA in grado di
compensare la non planarit dei piani di appoggio della struttura.
In fase di trasporto e montaggio, per evitare danneggiamenti, assicu-
rarsi che la vite di fermo (*) tocchi sotto la cella.
Al termine del montaggio riallontanare la vite per consentire il corret-
to funzionamento della cella.
Collegare tra loro le piastre inferiori alla rete di terra.
Nel caso di strutture con 4 appoggi, se uno di questi non risulta a
contatto con la piastra superiore dellaccessorio, occorre inserire
uno spessore prima di stringere i bulloni.
Weigh modules constructed of AISI 304 stainless steel
(*2000Z : version with PIATF2000Z and BLOCTFZ
constructed of galvanized steel); designed for tanks,
hoppers, platforms, etc..; provided with a compression joint in
AI SI 304 stainless steel and rubber, to compensate for
misalignment of the support plates.
During the transport and installation the lock (*) must touch
under the load cell.
After installation, move the lock away from the load cell.
Connect all the lower plates to the earthing system.
In case of structure with four-point support, if one-point does
not touch the upper plate, you must proceed to insert a shim
before fixing the bolts.
42
TF2000 - Z
cella di carico
(load cell)
PIASTRA SUPERIORE
80
ORIENTAMENTO AL MOMENTO
DELLA FORNITURA CON CELLA
MONTATA
ORIENTATE MODULES AS
THE SITUATION REQUIRES
E' POSSIBILE ORIENTARE LA PIASTRA
SUPERIORE IN QUALSIASI POSIZIONE
PIASTRA SUPERIORE (UPPER PLATE)
PIATF
PIATF 2000 - Z
1
1
3
Viteria in acciaio inox / galvanizzata (stainless steel /galvanized screws)
TF500
cella di carico
(load cell)
PIASTRA SUPERIORE
80
PIATF
1
1
5
Viteria galvanizzata (galvanized screws)
*
PIATF 2000 - Z
PIASTRA INFERIORE (LOWER PLATE)
BLOCTF - Z
1
5
1
5
1
0
25,4
14
53,4
9 25
3
0
3
0
1
0
8
0
130 10
2 fori M12 x 1.75
2
0
2 fori 13
44
1
5
1
5
4 fori 11
2
0
150
2 fori 12,5
1
2
150
*
BLOCT
90
120
38
5
0
8
0
1
5
3
3
15
4 fori 13
10
150
3
0
3
0
1
0
8
0
1
5
1
5
4 fori da 11
25
35
2
0
1
0
50
E' POSSIBILE ORIENTARE LA PIASTRA SUPER. IN QUALSIASI POSIZIONE
ORIENTATE MODULES AS THE SITUATION REQUIRES
CELLA DI CARICO
(LOAD CELL)
PPV PIATF 2000 - PIATF 2000Z
PIEDINO M12x1,75 snodato autocentrante su sfera
Self-centring Jointed foot M12 x 1.75
PIATF 2000 - PIATF 2000Z
2
8
,
5
60
120
90
4
0
15
1
5
8
0
31,5
1
5
5
0
15
2
66,5
26
1
1
8
*
STRUTTURA PESATA
4 fori 13
(area di appoggio)
60
area di
appoggio
area di
appoggio
10 130
2 fori M12 x 1.75
PPV
FISSAGGIO ALLA STRUTTURA PESATA
MOUNTING & PLACING STRUCTURE
STRUTTURA PESATA
PV - Z
PV-Z
ACCESSORI DI MONTAGGIO PER CELLE FTL - FTO - FTK - FTP - FTZ
MOUNTING ACCESSORIES FOR LOAD CELLS SERIES FTL - FTO- FTK - FTP - FTZ
PV (max 2000 kg) acciaio inox AISI 304 / AISI 304 steel . . . . . . .
PVZ (max 2000 kg) acciaio zincato / nickel-plated . . . . . . . . . . . . .
PPV Piastra superiore in acciaio inox AISI 304 per piedino / AISI 304 steel
upper plate for foot mounting
Accessori di montaggio adatti per pesatura di rulliere, piattaforme,
tramogge, serbatoi, etc.; provvisti di vincolo contro lo sposta-
mento laterale e antiribaltamento mediante piedino snoda-
to autocentrante su sfera, regolabile in altezza, in grado di
compensare la non planarit dei piani di appoggio della struttura.
Carico massimo 2000 kg.
In fase di trasporto e montaggio, per evitare danneggiamenti, assicu-
rarsi che la vite di fermo (*) tocchi sotto la cella. Al termine del montaggio
riallontanare la vite per consentire il corretto funzionamento della cella.
Collegare tra loro le piastre inferiori alla rete di terra.
Nel caso di strutture con 4 appoggi, se uno di questi non risulta a
contatto con la base di appoggio del piedino, procedere alla sua
regolazione in altezza.
Mounting accessories designed for rollers, platforms, tanks,
hoppers, etc..; provided with a self-centring joint foot,
adjustable height, against lateral forces and anti-tilt to
compensate for misalignment of the support plates.
Max load 2000 kg.
During the transport and installation the lock (*) must touch
under the load cell. After installation, move the lock away
from the load cell.
Connect all the lower plates to the earthing system.
In case of structure with four-point support, if one-point does
not touch the support base of the foot, you must proceed to
adjust foot height.
Piedino in ACCIAIO NICHELATO
NICKEL-PLATED FOOT
Piedino in ACCIAIO INOX
STAINLESS STEEL FOOT
per accessorio PV (for PV) per accessorio PVZ (for PVZ)
N
o
v
i
t



-


N
e
w
43
H = 92
5
0

m
m
FOTO D (Picture D)
60 mm 60 mm
4
5

m
m
H = 86
FOTO B (Picture B)
2 fori M18 x 2.5 (PIAT18INF)
2 fori M20 x 2.5 (PIAT19INFINOX)
1
9
1
2
338
123
PIAT19INFINOX (ACCIAIO INOX AISI 304 / STAINLESS STEEL )
PIAT18INF (ACCIAIO ZINCATO A FREDDO / GALVANIZED )
9
0
4
1
3
PIASTRA INFERIORE
LOWER PLATE
PV80
2
5
1
3
8
PPV80
STRUTTURA PESATA
WEIGHING STRUCTURE
STRUTTURA PESATA
WEIGHING STRUCTURE
PV80Z
PIAT18INF (ZINCATA / GALVANIZED)
E' POSSIBILE ORIENTARE LA PIASTRA SUPER. IN QUALSIASI POSIZIONE
ORIENTATE MODULES AS THE SITUATION REQUIRES
area di
appoggio
area di
appoggio
FISSAGGIO ALLA STRUTTURA PESATA
MOUNTING & PLACING STRUCTURE
38 17
1
2
0
1
5
4
5
4
5
1
5
15 180 15
210
4 fori 13
All'interno PIEDINO M20 x 2,5
snodato autocentrante su sfera
Self-centring jointed foot M20x2.5
(ACCIAIO INOX AISI 304
/ STAINLESS STEEL )
1
0
PIAT19INFINOX
FTP 3000 - 5000
FTZ 5000
FTK 3000 - 5000
1
3
8
1
0
2
5
All'interno PIEDINO M20 x 2,5
snodato autocentrante su sfera
Self-centring jointed foot M20x2.5
80
BLOCT18
1
0
BLOCT18INOX
17 38 19
74
2 fori 20
4
0
BLOCT18 BLOCT18INOX
(area di appoggio)
(ACCIAIO ZINCATO A FREDDO
/ GALVANIZED )
(ACCIAIO INOX AISI 304 / STAINLESS STEEL )
4 fori 12,25
PV80
ACCESSORI DI MONTAGGIO PER CELLE FTP - FTK - FTZ
MOUNTING ACCESSORIES FOR LOAD CELLS SERIES FTP - FTK - FTZ
PV80 ( FTP kg 3000 - 5000 ; FTZ kg 5000 ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PV80Z ( FTK kg 3000 - 5000 ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PPV80 Piastra superiore per piedino / Upper plate for foot mounting . .
Accessori di montaggio adatti per pesatura di rulliere, piattaforme,
tramogge, serbatoi, ecc..; provvisti di vincolo contro lo spo-
stamento laterale e antiribaltamento mediante piedino sno-
dato in acciaio inox autocentrante su sfera, regolabile in
altezza, in grado di compensare la non planarit dei piani di
appoggio della struttura. Collegare tra loro le piastre inferiori alla
rete di terra. Nel caso di strutture con 4 appoggi, se uno di questi non
risulta a contatto con la base di appoggio del piedino, procedere alla
sua regolazione in altezza.
Mounting accesories designed for rollers, platforms, tanks,
hoppers, etc..; provided with a stainless steel self-centring
joint foot, adjustable height, against lateral forces and
anti-tilt to compensate for misalignment of the support
plates.
Connect all the lower plates to the earthing system.
In case of structure with four-point support, if one-point
does not touch the support base of the foot, you must proceed
to adjust foot height.
PIEDINO M20 x 2,5 (ACCIAIO INOX)
M20 x 2.5 STAINLESS STEEL FOOT
44
H = 105
5
0

m
m
FOTO E (Picture E)
80 mm
4 fori 21
103,4
140
46,6
8
0
290
8
1
5
2
0
20
1
2
0
16
16
16
16 16
16 16
1
4
0
330 390
330
2
0
1
5
8

m
a
x

1
7
0
* CELLA DI CARICO
(LOAD CELLS)
390
3
0
1
5
8
1
8
6
1
4
0
CELLA DI CARICO
(LOAD CELLS)
*
40 140 170
4 fori 21
8
0
2
0
20 350
1
2
0
PS PS10T
SNODO M20 x 2.5 con DADO
(JOINT WITH NUT)
SNODO M24 x 2 con DADO
(JOINT WITH NUT)
16
PS
Accessori di montaggio realizzati in acciaio zincato a caldo
progettati per la pesatura di sili, serbatoi, miscelatori, tramogge,
soggetti a vibrazioni per organi in movimento.
Provvisti di vincolo contro lo spostamento laterale e
antiribaltamento mediante snodo sferico, regolabile in al-
tezza, in grado di compensare la non planarit dei piani di ap-
poggio della struttura.
Collegare tra loro le piastre inferiori alla rete di terra.
Durante il montaggio rispettare il senso di carico della cella (*).
Hot worked galvanized weigh module designed for silos, mixing
machines, tanks, hoppers subject to vibrations because of parts
in motion.
Provided with a ball joint, adjustable height, against lateral
forces and anti-tilt to compensate for misalignment of the
support plates.
Connect all the lower plates to the earthing system.
During the mounting observe the load direction of the cell (*).
ACCESSORI DI MONTAGGIO PER CELLE FTP - FTK - FTZ
MOUNTING ACCESSORIES FOR LOAD CELLS SERIES FTP - FTK - FTZ
PS ( FTP kg 3000 - 5000 ; FTZ kg 5000 ; FTK kg 3000 - 5000 ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PS10T ( FTP kg 10000 ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
45
PS : peso 10.5 kg (weight)
PS10T : peso 16.5 kg (weight)
N
o
v
i
t



-


N
e
w
PIEDINI
PIEDINI PER CELLE FCAX - FCAL - FCA - FCOL - FTL - FTO - FTP - FTZ - FTK
FEET FOR LOAD CELLS FCAX - FCAL - FCA - FCOL - FTL - FTO- FTP - FTZ- FTK
J ointed foot (Picture G) . . . . . . . . . . .
J ointed foot (Picture F) . . . . . . . . . . .
J ointed foot (Picture G) . . . . . . . . . . .
J ointed foot (Picture F) . . . . . . . . . . .
J ointed foot (Picture B) . . . . . . . . . . .
J ointed foot (Picture D) . . . . . . . . . . .
J ointed foot (Picture E) . . . . . . . . . . .
PIEDINOSB2ZNCM8
PIEDINOSB2M8
PIEDINOSB2ZNCM10
PIEDINOSB2M10
PIEDINOSB2ZNC
PIEDINOSB2M12
PIEDINOSB2M20
compresi bullone 20 x 80 e rondella 22 x 60 zincati - Bolt (20x80) and washer (22x60) included
compresi bullone 24 x 100 e rondella 26 x 72 zincati - Bolt (24x100) and washer (26x72) included
SNODOGE12AX ( celle / load cells FTL, FTO, FTP, FTZ, FTK ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SNODOGE20AXKIT * ( celle / load cells FTP10000 ; FTK 3000 - 5000 ; FTZ 5000 ) . . . . . . .
SNODOGE25AXKIT ** . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
**
*
60 mm
4
5

m
m
H = 86 H = 92
5
0

m
m
FOTO B (Picture B) FOTO D (Picture D)
60 mm
H = 105
5
0

m
m
FOTO E (Picture E)
80 mm
SNODI
SNODI SFERICI ASSIALI IN ACCIAIO PER CELLE FTL - FTO - FTP - FTZ - FTK
STEEL SPHERICAL PLAIN THRUST FOR LOAD CELLS FTL - FTO- FTP - FTZ - FTK
SNODI ASSIALI PER COMPENSARE LA NON PLANARITA DEI PIANI DAPPOGGIO
SPHERICAL PLAIN THRUST TOCOMPENSATE FOR MISALIGNMENT
46
M8 x 1.25 ( Foto G ) . . . . . .
M8 x 1.25 ( Foto F ) . . . . . .
M10 x 1.5 ( Foto G ) . . . . . .
M10 x 1.5 ( Foto F ) . . . . . .
M12 x 1.75 ( Foto B ) . . . . . .
M12 x 1.75 ( Foto D ) . . . . . .
M20 x 2.5 ( Foto E ) . . . . . .
Piastre PPV e PPV80 per realizzare vincoli contro lo spostamento laterale e antiribaltamento (pag. 43, 44)
Plates PPV and PPV80 to realize accessories against lateral forces and anti-tilt (pages 43, 44)
Esempio di impiego di piedini regolabili (Example of feet application)
STRUTTURA PESATA
WEIGHING STRUCTURE
rispettare
l'area d'appoggio
CELLA DI CARICO
LOAD CELL
SENSO DI
CARICO
PIEDINO
FOOT
PIATF2000
BLOCTF
12
35
1
3
GE12AX
25
62
2
2
,
5
GE25AX
20
55
2
0
GE20AX
cella di carico
(load cell)
cella di carico
(load cell)
Esempi di applicazione (Example of application)
rondella
( washer)
60 mm
4
5

m
m
PIEDINO IN ACCIAIO NICHELATO
AUTOCENTRANTE SU SFERA
(COMPLETO DI DADI E RONDELLE)
NICKEL-PLATEDSELF-CENTRINGJ OINTED
FOOT (WITH NUTS&WASHERS)
H = 88
FOTO F (Picture F)
max 500 kg
H = 86
4
5

m
m
FOTO G (Picture G)
60 mm
PIEDINO IN ACCIAIO INOX
AUTOCENTRANTE SU SFERA
(COMPLETO DI DADI E RONDELLE)
STAINLESS STEEL SELF-CENTRING
J OINTEDFOOT (WITH NUTS &WASHERS)
max 500 kg
PIEDINO IN ACCIAIO NICHELATO
AUTOCENTRANTE SU SFERA
(COMPLETO DI DADO)
NICKEL-PLATEDSELF-CENTRING
J OINTEDFOOT (WITH NUTS)
max 2000 kg
PIEDINO IN ACCIAIO INOX
AUTOCENTRANTE SU SFERA
(COMPLETO DI DADO)
STAINLESS STEEL SELF-CENTRING
J OINTEDFOOT (WITH NUTS)
max 2000 kg
PIEDINO IN ACCIAIO INOX
AUTOCENTRANTE SU SFERA
(COMPLETO DI DADO)
STAINLESS STEEL SELF-CENTRING
J OINTEDFOOT (WITH NUTS)
max 5000 kg
CBX
CELLE DI CARICO A COMPRESSIONE - BASSO PROFILO
COMPRESSION LOAD CELLS - LOWPROFILE
CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES
CBX kg 15000 . . . . . . per accessorio V10000 (mounting kit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CBX kg 30000 . . . . . . per accessorio V15000 (mounting kit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CBX kg 50000 . . . . . . per accessorio V30000 (mounting kit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adattatore CBX 15000 per accessorio V15000 / CBX15000 adapter for V15000 mounting kit . . . . . . .
Adattatore CBX 30000 per accessorio V30000 / CBX30000 adapter for V30000 mounting kit . . . . . . . .
Adattatore CBX 50000 per accessorio V100000 / CBX50000 adapter for V100000 mounting kit . . . . . .
Approvazione ATEX II 1 G II 2 D (zone 0-1-2-21-22) / ATEX approved (zone 0-1-2-21-22)
CERTIFICATO DI RIFERIBILITA SIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensions (mm)
- ESECUZIONE ACCIAIO INOX 17-4 PH
- ERRORE COMBINATO < +/- 0,035 %
- GRADO DI PROTEZIONE IP 68
Realizzate in accordo alle norme OIML R60.
Manufactured according to OIML R60 standards.
- STAINLESS STEEL 17-4PH CONSTRUCTION
- COMBINED ERROR <+/ - 0.035 %
- PROTECTION RATINGIP 68
2 mV/V +/- 0.1%
0.005 % / C
0.003 % / C
- 10C / + 50C
- 20C / + 70C
0.03 %
15 Volt
700 Ohm +/- 3
700 Ohm +/- 3
+/- 1 %
> 10000 MOhm
150 %
> 300 %
0.4 mm
SENSI TI VI TY
TEMPERATURE EFFECT ON ZERO
TEMPERATURE EFFECT ON SPAN
COMPENSATED TEMPERATURE RANGE
OPERATI NG TEMPERATURE RANGE
CREEP AT NOMINAL LOAD AFTER 4 HOURS
MAX SUPPLY VOLTAGE WI THOUT DAMAGE
I NPUT RESI STANCE
OUTPUT RESI STANCE
ZERO BALANCE
I NSULATI ON RESI STANCE
MAXI MUM STATI C LOAD
DESTRUCTIVE LOAD IN % ON FULL SCALE
DEFLECTION AT NOMINLA LOAD
SENSIBILITA'
EFFETTO DELLA TEMPERATURA SULLO ZERO
EFFETTO DELLA TEMPERATURA SUL FONDO SCALA
COMPENSAZIONE TERMICA
CAMPO DI TEMPERATURA DI LAVORO
CREEP A CARICO NOMINALE DOPO 4 ORE
TENSIONE DI ALIMENTAZIONE MAX TOLLERATA
RESISTENZA D' INGRESSO
RESISTENZA DI USCITA
BILANCIAMENTO DI ZERO
RESISTENZA D' ISOLAMENTO
CARICO STATICO MASSIMO
CARICO DI ROTTURA in % sul FONDO SCALA
DEFLESSIONE A CARICO NOMINALE
SCHERMO
+ SEGNALE ( VERDE )
+ ALIMENTAZIONE ( ROSSO )
- SEGNALE ( BIANCO )
- ALIMENTAZIONE ( NERO)
SHIELD
+SIGNAL (GREEN)
+EXCITATION (RED)
- SIGNAL (WHITE)
- EXCITATION (BLACK)
LUNGHEZZA
DIAMETRO
FILI CONDUTTORI
CAVO CABLE
10 m
5 mm
4 x 0.25 mm
2
LENGHT
DI AMETER
CORES
Accessori di montaggio a pag. 50, 51, 52, 53 / Mounting accessories see pages 50, 51, 52, 53
1/4 gas
B
D
C
F A
E
A
B
C
D
E
F
82
44
32
22
14
15

100
48
35
28
14
15
126
54
40
35
14
15
15000 30000 50000
47
1/4 gas
B
D
C
F A
E
A
B
C
D
E
F
82
44
32
22
14
15
100
48
35
28
14
15
126
54
40
35
14
15
165
80
60
60
26
15
250
10000
.
.
15000 30000
50000
100000
CBL
CELLE DI CARICO A COMPRESSIONE - BASSO PROFILO
COMPRESSION LOAD CELLS - LOWPROFILE
- STAINLESS STEEL 17-4PH CONSTRUCTION
- COMBINED ERROR <+/ - 0.030 %
- PROTECTION RATINGIP 68
- ESECUZIONE ACCIAIO INOX 17-4 PH
- ERRORE COMBINATO < +/- 0,030 %
- GRADO DI PROTEZIONE IP 68
CBL kg 250, 500, 1000, 2500, 5000, 7500, 10000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CBL kg 15000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CBL kg 30000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CBL kg 50000, 100000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
*
*
Versione cavo 10 metri / On request cable 10 m. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Approvazione ATEX II 1 G II 2 D (zone 0-1-2-21-22) / ATEX approved (zone 0-1-2-21-22)
CERTIFICATO DI RIFERIBILITA SIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Opzione 2 ponti estensimetrici da 350 Ohm e 2 cavi di uscita (per sistemi a doppia sicurezza
ridondanti) / Option for dual safety redundant systems: two Wheatstone Bridges (350 Ohm) and two cables
Dimensions (mm)
2 mV/V +/- 0.1%
0.005 % / C
0.003 % / C
- 10C / + 50C
- 20C / + 70C
0.03 %
15 Volt
700 Ohm +/- 3
700 Ohm +/- 3
+/- 1 %
> 10000 MOhm
150 %
> 300 %
0.4 mm
SENSI TI VI TY
TEMPERATURE EFFECT ON ZERO
TEMPERATURE EFFECT ON SPAN
COMPENSATED TEMPERATURE RANGE
OPERATI NG TEMPERATURE RANGE
CREEP AT NOMINAL LOAD AFTER 4 HOURS
MAX SUPPLY VOLTAGE WI THOUT DAMAGE
I NPUT RESI STANCE
OUTPUT RESI STANCE
ZERO BALANCE
I NSULATI ON RESI STANCE
MAXI MUM STATI C LOAD
DESTRUCTIVE LOAD IN % ON FULL SCALE
DEFLECTION AT NOMINLA LOAD
SENSIBILITA'
EFFETTO DELLA TEMPERATURA SULLO ZERO
EFFETTO DELLA TEMPERATURA SUL FONDO SCALA
COMPENSAZIONE TERMICA
CAMPO DI TEMPERATURA DI LAVORO
CREEP A CARICO NOMINALE DOPO 4 ORE
TENSIONE DI ALIMENTAZIONE MAX TOLLERATA
RESISTENZA D' INGRESSO
RESISTENZA DI USCITA
BILANCIAMENTO DI ZERO
RESISTENZA D' ISOLAMENTO
CARICO STATICO MASSIMO
CARICO DI ROTTURA in % sul FONDO SCALA
DEFLESSIONE A CARICO NOMINALE
5 m
10 m
5 mm
4 x 0.25 mm
2
LUNGHEZZA :
CBL 250 - 10000
CBL 15000 - 100000
DIAMETRO
FILI CONDUTTORI
LENGTH :
CBL 250-10000
CBL 15000-100000
DI AMETER
CORES
* *
CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES
SCHERMO
+ SEGNALE ( VERDE )
+ ALIMENTAZIONE ( ROSSO )
- SEGNALE ( BIANCO )
- ALIMENTAZIONE ( NERO)
SHIELD
+SIGNAL (GREEN)
+EXCITATION (RED)
- SIGNAL (WHITE)
- EXCITATION (BLACK)
CAVO CABLE
Accessori di montaggio a pag. 50, 51, 52, 53 / Mounting accessories see pages 50, 51, 52, 53
48
R60 C2 / C3 Vmin = Emax / 15000
A richiesta, per CBL da 2500 a 12500 kg, versione approvata
On request, for CBL 2500 to 12500 kg, version approved
A
B
C
D
E
14
16
38
11
M3
8
10
32
8.1
M3
kg 1000
kg 2500
kg 200
kg 500
C
A
B
D
1
2
0

E
CK
CELLE DI CARICO A COMPRESSIONE - BASSO PROFILO
COMPRESSION LOAD CELLS - LOWPROFILE
CK kg 200, 500, 1000, 2500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Approvazione ATEX II 1 G II 2 D (zone 0-1-2-21-22) / ATEX approved (zone 0-1-2-21-22)
- STAINLESS STEEL 17-4PH CONSTRUCTION
- COMBINED ERROR <+/ - 0.3 %
- PROTECTION RATINGIP 67
Dimensions (mm)
- ESECUZIONE ACCIAIO INOX 17-4 PH
- ERRORE COMBINATO < +/- 0,3 %
- GRADO DI PROTEZIONE IP 67
1 mV/V +/- 10%
0.005 % / C
0.005 % / C
- 10C / + 50C
- 20C / + 70C
0.3 %
15 Volt
400 Ohm +/- 100
350 Ohm +/- 5
+/- 1 %
> 5000 MOhm
120 %
> 200 %
0.3 mm
SENSI TI VI TY
TEMPERATURE EFFECT ON ZERO
TEMPERATURE EFFECT ON SPAN
COMPENSATED TEMPERATURE RANGE
OPERATI NG TEMPERATURE RANGE
CREEP AT NOMINAL LOAD AFTER 4 HOURS
MAX SUPPLY VOLTAGE WI THOUT DAMAGE
I NPUT RESI STANCE
OUTPUT RESI STANCE
ZERO BALANCE
I NSULATI ON RESI STANCE
MAXI MUM STATI C LOAD
DESTRUCTIVE LOAD IN % ON FULL SCALE
DEFLECTION AT NOMINLA LOAD
SENSIBILITA'
EFFETTO DELLA TEMPERATURA SULLO ZERO
EFFETTO DELLA TEMPERATURA SUL FONDO SCALA
COMPENSAZIONE TERMICA
CAMPO DI TEMPERATURA DI LAVORO
CREEP A CARICO NOMINALE DOPO 4 ORE
TENSIONE DI ALIMENTAZIONE MAX TOLLERATA
RESISTENZA D' INGRESSO
RESISTENZA DI USCITA
BILANCIAMENTO DI ZERO
RESISTENZA D' ISOLAMENTO
CARICO STATICO MASSIMO
CARICO DI ROTTURA in % sul FONDO SCALA
DEFLESSIONE A CARICO NOMINALE
Realizzate in accordo alle norme OIML R60.
Manufactured according to OIML R60 standards.
CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES
SCHERMO
+ SEGNALE ( VERDE )
+ ALIMENTAZIONE ( ROSSO )
- SEGNALE ( BIANCO )
- ALIMENTAZIONE ( NERO)
SHIELD
+SIGNAL (GREEN)
+EXCITATION (RED)
- SIGNAL (WHITE)
- EXCITATION (BLACK)
LUNGHEZZA
DIAMETRO
FILI CONDUTTORI
CAVO CABLE
5 m
3 mm
4 x 0.25 mm
2
LENGHT
DI AMETER
CORES
N
o
v
i
t



-


N
e
w
49
P10000
ACCESSORI PER CELLE CBX 15000 - CBL 250-10000
MOUNTING KIT FOR LOAD CELLS CBX 15000 - CBL 250-10000
Basi e piastre realizzate in acciaio INOX AISI 304.
Prevedere un collegamento mediante conduttore di rame tra la
piastra superiore e la piastra inferiore, poi collegare tra loro le
piastre inferiori alla rete di terra.
Gli accessori di montaggio hanno lo scopo di permettere il
corretto posizionamento delle celle di carico per ottenere la
massima affidabilit e precisione. Sar compito del
progettista dell'impianto prevedere gli accorgimenti neces-
sari contro gli spostamenti laterali e lantiribaltamento in
funzione di: - Urti e vibrazioni; - Spinta del vento; - Classi-
ficazione sismica dell'area d'installazione; - Consistenza della
base di appoggio.
Bases and plates are constructed of AISI 304 stainless steel.
By means of a copper wire, connect the upper supporting plate
with the lower supporting plate, then connect all the lower
plates to the earthing system.
The use of weigh modules is strongly recommended to
simplify the installation of load cells and especially to
achieve optimal accuracy and reliability. To ensure the
stability of the structure the designer must consider further
contrivances according to the following conditions: - Knocks
and vibrations; - Seismic conditions; - Hardness of support
structure; - Wind effect.
P10000 . . . . . . . . . . . .
BASESUP . . . . . . . . . . .
BASEINF . . . . . . . . . . .
PIASTRA+BASE . . . .
Piastra inferiore / Lower plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Base superiore tornita / Turned upper base . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Base inferiore tornita / Turned lower base . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Piastra + base inferiore tornita / Turned lower base +lower plate
BASEINF
cella di carico
load cell
BASESUP
cella di carico
load cell
BASESUP
cella di carico
load cell
PIASTRA + BASE
P 10.000
bulloncini di fermo cella
BASEINF BASESUP
PIASTRA + BASE
P 10.000
7
1
1
0
6
8
4
2
2
2
2
8
1
50
2
2
24
5
82,5
2
2
18
90
1
8
2
M8x1.25
4 fori 14
1
7
,
5
1
1
5
1
5
0
17,5
115
150
25 150
200
2
5
1
5
0
2
0
0
4 fori 15
50
4 fori 14
1
5
0
1
7
,
5
1
1
5
1
7
,
5
30 115 30
175
PIASTRA INFERIORE INOX
4 fori 14
PIASTRA SUPERIORE INOX
1
5
0
1
7
,
5
1
1
5
1
7
,
5
30 115 30
175
LOWER PLATE UPPER PLATE
4 fori M12 x 1.75
1
5
0
1
1
5
17.5 240 17.5
275
PIASTRA INFERIORE INOX per mod. V10275
LOWER PLATE for mod. V10275
9
5
150
1
0
1
0
4
1
3
2
16MA
175
V10000
ACCESSORI DI MONTAGGIO PER CELLE CBL - CBX
MOUNTING ACCESSORIES FOR LOAD CELLS SERIES CBL - CBX
V 10000 ( CBL kg 250 - 10000 ; CBX kg 15000 ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
V 10275 ( CBL kg 250 - 10000 ; CBX kg 15000 ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessorio realizzato in acciaio INOX AISI 304 progettato per
la pesatura di sili, serbatoi, miscelatori, tramogge, soggetti a vibra-
zioni per organi in movimento. E buona norma procedere allinstalla-
zione del sistema pesato utilizzando solamente laccessorio senza la
cella. Terminato il montaggio (saldature, ecc..) prevedere un collega-
mento mediante conduttore di rame tra la piastra superiore e la piastra
inferiore, poi collegare tra loro le piastre inferiori alla rete di terra; pro-
cedere allinserimento della cella , poi allentare i dadi usati come marti-
netto (3). Verificare che il bullone (2) non tocchi a lato del foro della staffa
della piastra superiore e avvicinare i dadi antiribaltamento (4) alla di-
stanza di circa 1 mm dalla piastra; infine rimontare i tre bulloncini di
fermo cella.
(1) Lamine contro lo spostamento laterale
(2) Bulloni con funzione di antiribaltamento e martinetto
(3) Dado da usare come martinetto
(4) Dado antiribaltamento autobloccante
La piastra inferiore deve appoggiare su superfici indeformabili.
Gli accessori hanno lo scopo di permettere il corretto posizio-
namento delle celle per ottenere la massima affidabilit e preci-
sione. Sar compito del progettista dell'impianto prevedere gli
accorgimenti necessari contro gli spostamenti laterali e
lantiribaltamento in funzione di: Urti e vibrazioni; Spinta del
vento; Classificazione sismica dellarea d'installazione; Consi-
stenza base di appoggio.
V10000 weigh module is constructed of AISI 304 stainless
steel designed for silos, tanks, mixing machines, hoppers
subject to vibrations because of parts in motion. For a correct
installation is strongly recommended to utilize only the
accessory without load cell. Finished the installation
(weldings,etc..) by means of a copper wire, connect the upper
supporting plate with the lower supporting plate, then connect
all the lower plates to the earthing system; then proceed to
the load cell installation. Loosen the nuts (3), verify that
the bolts (2) do not touch the sides of hole of the upper late,
turn the nuts (4) without cause a weight increase, then fix
the load cells by using the bolts.
(1) Laminas against lateral forces
(2) Anti-tilt bolts to be used as jacks
(3) Nut to be used as jack
(4) Anti-tilt self-locking nut
Lower Plate must lay on supporting surfaces not
deformable.
The use of weigh modules is recommended to simplify
the installation of cells and especially to achieve optimal
accuracy and reliability. To ensure the stability of the
structure, the designer must consider further contrivances
according to the following conditions: Knocks and
vibrations; Seismic conditions; Hardness of support
structure; Wind effect.
PESO V10000 = 6 Kg
PESO V10275 = 7 Kg
(accessorys weight)
51
TENDITORE
VINCOLI ORIZZONTALI PER REALIZZARE ACCESSORI DI MONTAGGIO
STAY RODS TOCONSTRUCT MOUNTING ACCESSORIES
TENDITORE300 in acciaio galvanizzato con doppi snodi sferici (esclusi perni e bulloneria) / Stay rod
with ball-and-socket joints (bolts and pins not included)
PTEND piastra in acciaio galvanizzato per ancoraggio TENDITORE300 / Brackets for TENDITORE300
BASESUPFIL base superiore INOX AISI 304 filettata / threaded upper base in stainless steel . . .
Basi inferiori INOX AISI 304 tornite / turned lower bases in stainless steel :
BINF100 ( celle serie CBL 15000 kg ; CBX 30000 kg ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BINF126 ( celle serie CBL 30000 kg ; CBX 50000 kg ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BINF165 ( celle serie CBL 50000 - 100000 kg ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BASI
BASI ACCIAIO INOX PER REALIZZARE ACCESSORI PER CELLE CBL - CBX
STAINLESS STEEL BASES TOCONSTRUCT MOUNTING ACCESSORIES FOR CBL - CBX
52
Tenditori idonei per applicazioni statiche, da posizionare in
orizzonatale. Regolare il blocco tenditore ( * ) in modo che non
lavori ne in trazione ne in compressione.
Stay rods must be in horizontal position.
Adjust the lock (*) until it does not work neither compression
nor tension.
B
A
C
D
11
1
1
26
60
5
0
1
0
M12 x 1.75
BINF100
BINF126
BINF165
110
140
180
22
23
23
102
128
167
2
3
3
A B C D
BASE SUPERIORE BASESUPFIL
(upper base)
BASI INFERIORI BINF
(lower bases)
Dimensions (mm)
TENDITORE300
300 - 350 30 30
19,3
TENDITORE300
M27 x 3
4
4
180
CARICO DI LAVORO (Nominal Load) : 2500 Kg
CARICO DI ROTTURA (Destructive Load) : 10000 Kg
PESO (Weight) : 2 Kg
VINCOLO ORIZZONTALE CON DOPPIO SNODO SFERICO
(Stay rod with ball-and-socket joints)
PIASTRE PER ANCORAGGIO TENDITORE300
(Brackets for TENDITORE300 stay rods)
TENDITORE300
TENDITORE300
9
8
PESO SINGOLA PIASTRA = 2 kg
(bracket weight)
SISTEMA PESATO ( SUPPORTING STRUCTURE)
SISTEMA PESATO ( SUPPORTING STRUCTURE)
4
9 6
6
60
8
8
5
35
2 fori da 19
40
20
35
*
20
8
5
0
8
150 20
190
4 fori da 13
2
0
4
0
2
0
105
1
3
2
105 85
PIASTRA SUPERIORE INOX
UPPER PLATE
B
B
A
1
3
2
4
CD
E C
F
H ( 4 fori )
L
D
PIASTRA INFERIORE INOX
LOWER PLATE
G
D
G
C

D
C
I ( 4 fori )
C M
A B C D E F G H I L M Peso
200
250
320
V 15.000
V 30.000
V 100.000
102
132
155
10
12
15
160
185
250
10
12
15
47
71
95
20
32,5
35
M12 x 1.75
M18 x 2.5
M20 x 2.5
17
20
23
M20 x 2.5
M24 x 3
M30 x 3.5
48
60
70
9 kg
17 kg
34 kg
(weight)
Dimensions (mm)
5
V15000 - 100000
ACCESSORI DI MONTAGGIO PER CELLE CBL - CBX
MOUNTING ACCESSORIES FOR LOAD CELLS SERIES CBL - CBX
V 15000 ( CBL kg 15000 ; CBX kg 30000 ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
V 30000 ( CBL kg 30000 ; CBX kg 50000 ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
V 100000 ( CBL kg 50000 - 100000 ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessori realizzati in acciaio INOX AISI 304 progettati per la
pesatura di sili, serbatoi, miscelatori, tramogge, soggetti a vibra-
zioni per organi in movimento. E buona norma procedere allin-
stallazione del sistema pesato utilizzando solamente laccessorio
senza la cella e inserendo al suo posto un tronchetto di tubo pi
alto rispetto alla cella di 1-2 mm. Terminato il montaggio (saldature,
ecc.. ) prevedere un collegamento mediante conduttore di rame
tra la piastra superiore e la piastra inferiore, poi collegare tra loro
le piastre inferiori alla rete di terra; procedere allinserimento della
cella, poi allentare i dadi usati come martinetto (3). Verificare che il
bullone (2) non tocchi a lato del foro della staffa della piastra
superiore e avvicinare i dadi antiribaltamento (4) alla distanza di
circa 1 mm dalla piastra; rimontare i bulloncini di fermo cella.
(1) Lamine contro lo spostamento laterale
(2) Bulloni con funzione di antiribaltamento e martinetto
(3) Dado da usare come martinetto
(4) Dado antiribaltamento autobloccante
(5) V100000 provvisto di n. 3 bulloncini di fermo cella
La piastra inferiore deve appoggiare su superfici indeformabili.
Gli accessori hanno lo scopo di permettere il corretto posizio-
namento delle celle per ottenere la massima affidabilit e pre-
cisione. Sar compito del progettista dell'impianto prevedere
gli accorgimenti necessari contro gli spostamenti laterali e
lantiribaltamento in funzione di: Urti e vibrazioni; Spinta del
vento; Classificazione sismica dellarea d'installazione; Con-
sistenza base di appoggio.
AISI-304 stainless steel weigh modules designed for silos,
mixing machines, tanks, hoppers subject to vibrations because
of parts in motion. For a correct installation is strongly
recommended to utilize only the accessory without load cell by
using a piece of pipe (1-2 mm higher than the load cell). Finished
the installation (weldings, etc..), by means of a copper wire,
connect the upper supporting plate with the lower supporting
plate, then connect all the lower plates to the earthing system;
then proceed to the load cell installation. Loosen the nuts (3),
verify that the bolts (2) do not touch the sides of hole of the
upper late, turn the nuts (4) until they touch the plate without
cause a weight increase; then fix the load cells by using the
bolts.
(1) Laminas against lateral forces
(2) Anti-tilt bolts to be used as jacks
(3) Nut to be used as jack
(4) Anti-tilt self-locking nut
(5) V100000 provides with n.3 bolts to fix the load cell.
Lower Plate must lay on supporting surfaces not deformable.
The use of weigh modules is recommended to simplify the
installation of cells and especially to achieve optimal
accuracy and reliability. To ensure the stability of the
structure, the designer must consider further contrivances
according to the following conditions: Knocks and
vibrations; Seismic conditions; Hardness of support
structure; Wind effect.
53
Gli accessori di montaggio hanno lo scopo di per-
mettere il corretto posizionamento delle celle di cari-
co per ottenere la massima affidabilit e precisione.
Sar compito del progettista dell'impianto prevedere
gli accorgimenti necessari contro gli spostamenti
laterali e lantiribaltamento in funzione di:
- Urti e vibrazioni;
- Spinta del vento;
- Classificazione sismica dell'area d'installazione;
- Consistenza della base di appoggio.
The use of weigh modules is strongly recommended to
simplify the installation of load cells and especially to
achieve optimal accuracy and reliability. To ensure the
stability of the structure the designer must consider
further contrivances according to the following
conditions:
- Knocks and vibrations;
- Seismic conditions;
- Hardness of support structure;
- Wind effect.
COME REALIZZARE ULTERIORI VINCOLI ORIZZONTALI PER ACCESSORI V15000 / 30000 / 100000
SUGGESTIONS TOREALIZE FURTHER HORIZONTAL CONSTRAINERS FOR V15000/ 30000/ 100000 ACCESSORIES
54
TENDITORE300
300 - 350 30 30
19,3
TENDITORE300
M27 x 3
4
4
180
CARICO DI LAVORO (Nominal Load) : 2500 Kg
CARICO DI ROTTURA (Destructive Load) : 10000 Kg
PESO (Weight) : 2 Kg
VINCOLO ORIZZONTALE CON DOPPIO SNODO SFERICO
(Stay rod with ball-and-socket joints)
*
4 fori 18
210
30
4 fori 13
90 90
8
0
PIATTO DTL
12
(DTL 10000)
100
135
10
76,2
2
0
10,5
2
2
0

(
D
T
L

2
5
0
0
0
)

2
2
7

(
D
L
T

1
0
0
0
0
)

80
125
240
50
30
88
10
45
2
5
2
5
(DTL 25000)
DTL
CELLE DI CARICO A DOPPIO TAGLIO complete di basi pi sfera
DOUBLE SHEAR BEAM LOAD CELLS equipped with bases plus ball
2 mV/V +/- 0.2%
0.002 % / C
0.002 % / C
- 10C / + 60C
- 30C / + 70C
0.016 %
15 Volt
765 Ohm +/-15 (700 Ohm +/-7 *)
701 Ohm +/-3 (700 Ohm +/-7 *)
+/- 2 % (+/- 1% *)
> 5000 MOhm
150 %
> 200 %
0.6 mm
SENSIBILITA'
EFFETTO DELLA TEMPERATURA SULLO ZERO
EFFETTO DELLA TEMPER. SUL FONDO SCALA
COMPENSAZIONE TERMICA
CAMPO DI TEMPERATURA DI LAVORO
CREEP A CARICO NOMINALE DOPO 30 MINUTI
TENSIONE DI ALIMENTAZIONE MAX TOLLERATA
RESISTENZA D' INGRESSO
RESISTENZA DI USCITA
BILANCIAMENTO DI ZERO
RESISTENZA D' ISOLAMENTO
CARICO STATICO MASSIMO
CARICO DI ROTTURA in % sul FONDO SCALA
DEFLESSIONE A CARICO NOMINALE
SENSI TI VI TY
TEMPERATURE EFFECT ON ZERO
TEMPERATURE EFFECT ON SPAN
COMPENSATED TEMPERATURE RANGE
OPERATI NG TEMPERATURE RANGE
CREEP AT NOMI NAL LOAD AFTER 30 MI NUTS
MAX SUPPLY VOLTAGE WI THOUT DAMAGE
I NPUT RESI STANCE
OUTPUT RESI STANCE
ZERO BALANCE
I NSULATI ON RESI STANCE
MAXI MUM STATI C LOAD
DESTRUCTIVE LOAD IN % ON FULL SCALE
DEFLECTION AT NOMINLA LOAD
- SPECIAL STEEL CONSTRUCTION
- COMBINED ERROR <+/ - 0.02%
- PROTECTION RATINGIP67 (IP68*)
- ESECUZIONE IN ACCIAIO SPECIALE
- ERRORE COMBINATO < +/- 0,02%
- GRADO DI PROTEZIONE IP67 ( IP68 *)
Dimensions (mm)
DTL kg 10000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DTL kg 25000 (approvata R60 C3 Vmin = Emax / 15000 / OIML R60 C3 approved).
Approvazione ATEX II 1 G II 2 D (zone 0-1-2-21-22) / ATEX approved (zone 0-1-2-21-22)
PIATTODTL in acciaio zincato (galvanized steel). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
La cella completa di basi pi sfera pu
essere utilizzata direttamente per pesare
strutture non soggette a urti e spinta del
vento. Il PIATTODTL stato ideato per faci-
litare linserimento e lestrazione della cella
(pi sfera e basi) alzando semplicemente la
struttura pesata di 1 mm.
Peso = 16 kg
(weight)
Il diverso raggio di cur-
vatura tra la sfera e le
basi che la contengo-
no, fa si che eventua-
li spostamenti laterali
determi ni no un
innalzamento della
struttura pesata
CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES
*
LUNGHEZZA
DIAMETRO
FILI CONDUTTORI
CAVO CABLE
12 m
6 mm
4 x 0.22 mm
2
LENGHT
DI AMETER
CORES
SCHERMO
+ SEGNALE ( VERDE )
+ ALIMENTAZIONE ( ROSSO )
- SEGNALE ( BIANCO )
- ALIMENTAZIONE ( NERO)
SHIELD
+SIGNAL (GREEN)
+EXCITATION (RED)
- SIGNAL (WHITE)
- EXCITATION (BLACK)
N
o
v
i
t



-


N
e
w
55
DTL kg 25000
IDONEE PER PESE A PONTE
3000 divisioni
Accessori di montaggio a pag. 56 / Mounting accessories see page 56
The load cell, equipped with bases plus
ball, is designed for weighing structures
not subject to knocks or wind effect.
PIATTODTL is designed for facilitate the
load cell installation and removal; it will
be enough to lift 1mm the structure.
2
5
0
4 Fori 20
420
PIASTRA ACCIAIO GALVANIZZATO
GALVANIZED PLATE
2
DTL
POSIZIONAMENTO DEGLI ACCESSORI PER 3 - 4 APPOGGI
ORIENTATION OF WEIGH MODULES for 3/4 POINT SUPPORTS
120 120
120
TENDITORE300
5
250
6
4
3
420
2
5
9
15
15
1
117,5
3
2
,
5
1
8
5
3
2
,
5
185
117,5
12
VDTL
ACCESSORI DI MONTAGGIO PER CELLE DTL
MOUNTING ACCESSORIES FOR LOAD CELLS SERIES DTL
VDTL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PESO dellaccessorio =38 Kg
(modules weight)
Laccessorio VDTL realizzato in acciaio galvanizzato, pro-
gettato per la pesatura di sili, serbatoi, miscelatori, tramogge, sog-
getti a vibrazioni per organi in movimento o alla spinta del vento. E
buona norma procedere allinstallazione del sistema pesato utilizzan-
do solamente laccessorio senza la cella e inserendo al suo posto,
dopo aver svitato i dadi (3) e tolto uno dei due tenditore (2), un
tronchetto di tubo alto 220 mm di diametro min 40 mm.
Terminato il montaggio (saldature, ecc.. ) togliere il tronchetto di tubo e
il piatto (1) e dopo aver posizionato il piatto sulla cella inserirli nellac-
cessorio.
Bloccare la cella e il piatto (1) utilizzando i bulloni in dotazione. Colle-
gare tra loro le piastre inferiori alla rete di terra, poi allontanare i dadi
(4). Verificare che la barra (6) non tocchi a lato del foro della piastra
superiore e avvicinare i dadi antiribaltamento (5) sino a raggiungere
la distanza di circa 1 mm dalla piastra.
(1) Piatto zincato art. PIATTODTL
(2) Tenditore zincato art. TENDITORE300
(3) Dado 18 zincato autobloccante
(4) Dado 22 acciaio inox da usare come martinetto
(5) Dado 22 zincato autobloccante con funzione antiribaltamento
(6) Barra filettata 22 zincata
(7) Conduttore di rame per la messa a terra
La piastra inferiore deve appoggiare su superfici indeformabili.
Sar compito del progettista dell'impianto prevedere gli ac-
corgimenti necessari contro gli spostamenti laterali e
lantiribaltamento in funzione di: Urti e vibrazioni; Spinta del
vento; Classificazione sismica dellarea d'installazione; Con-
sistenza base di appoggio.
VDTL weigh module is constructed of galvanized steel;
designed for silos, mixing machines, tanks, hoppers subject
to vibrations because of parts in motion or wind effect. For a
correct installation is strongly recommended to utilize only
the module without load cell. Loosen nuts (3) and take off
one of the two stay rods (2), then insert a piece of pipe (high
220 mm, diameter min. 44 mm).
Finished the installation (weldings, etc..), proceed to the load
cell installation taking off the piece of pipe.
Connect the copper wire of lower plates to the earthing system,
then loosen nuts (4). Verify that the bar (6) do not touch the
sides of hole of the upper late, turn anti-tilt nuts (5) without
cause a weight increase (distance 1mm).
(1) Galvanized base art. PIATTODTL
(2) Galvanized Stay Rod art. TENDITORE300
(3) Self-locking galvanized nut, size 18
(4) Stainless steel nut to be used as jack, size 22
(5) Galvanized Anti-tilt self-locking nut, size 22
(6) Galvanized threaded bar, size 22
(7) Copper wire for earthing connection
Lower Plate must lay on supporting surfaces not
deformable.
To ensure the stability of the structure, the designer must
consider further contrivances according to the following
conditions: Knocks and vibrations; Seismic conditions;
Hardness of support structure; Wind effect.
N
o
v
i
t



-


N
e
w
56
1
2
0

1
2
0

3 x 17
165
COK
KIT_COK
Peso COK (weight): 3 kg
Peso KIT_COK (weight): 2.7 kg
max 4
max 10
64
85
9,5
44
48
76
1
4
9
85
2
0
0
1
5
0
Perno
antirotazione
(antirotation pin)
COK
CELLE DI CARICO A COMPRESSIONE A COLONNA
COMPRESSION COLUMN LOAD CELLS
CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES
LUNGHEZZA
DIAMETRO
FILI CONDUTTORI
CAVO CABLE
15 m
6 mm
6 x 0.22 mm
2
LENGHT
DI AMETER
CORES
Dimensions (mm)
APPROVAZIONE R60 C3 Vmin = Emax / 10.000
- ALLOY STEEL CONSTRUCTION
- COMBINED ERROR <+/ - 0.02 %
- PROTECTION RATINGIP 68
- ESECUZIONE ACCIAIO SPECIALE
- ERRORE COMBINATO < +/- 0,02 %
- GRADO DI PROTEZIONE IP 68
2 mV/V +/- 0.1%
0.002 % / C
0.002 % / C
- 10C / + 40C
- 30C / + 70C
0.02 %
15 Volt
780 Ohm +/- 20
700 Ohm +/- 10
+/- 1 %
> 5000 MOhm
150 %
> 250 %
0.6 - 1 mm
SENSI TI VI TY
TEMPERATURE EFFECT ON ZERO
TEMPERATURE EFFECT ON SPAN
COMPENSATED TEMPERATURE RANGE
OPERATI NG TEMPERATURE RANGE
CREEP AT NOMI NAL LOAD AFTER 30 MI NUTES
MAX SUPPLY VOLTAGE WI THOUT DAMAGE
I NPUT RESI STANCE
OUTPUT RESI STANCE
ZERO BALANCE
I NSULATI ON RESI STANCE
MAXI MUM STATI C LOAD
DESTRUCTIVE LOAD IN % ON FULL SCALE
DEFLECTION AT NOMINLA LOAD
SENSIBILITA'
EFFETTO DELLA TEMPERATURA SULLO ZERO
EFFETTO DELLA TEMPERATURA SUL FONDO SCALA
COMPENSAZIONE TERMICA
CAMPO DI TEMPERATURA DI LAVORO
CREEP A CARICO NOMINALE DOPO 30 MINUTI
TENSIONE DI ALIMENTAZIONE MAX TOLLERATA
RESISTENZA D' INGRESSO
RESISTENZA DI USCITA
BILANCIAMENTO DI ZERO
RESISTENZA D' ISOLAMENTO
CARICO STATICO MASSIMO
CARICO DI ROTTURA in % sul FONDO SCALA
DEFLESSIONE A CARICO NOMINALE
SHIELD
+SIGNAL (GREEN)
+EXCITATION (RED)
+SENSE (BLUE)
- SIGNAL (WHITE)
- EXCITATION (BLACK)
- SENSE (YELLOW)
SCHERMO
+ SEGNALE ( VERDE )
+ ALIMENTAZIONE ( ROSSO )
+ SENSE ( BLU )
- SEGNALE ( BIANCO )
- ALIMENTAZIONE ( NERO )
- SENSE ( GIALLO )
N
o
v
i
t



-


N
e
w
Accessori di montaggio a pag. 59 / Mounting accessories see page 59
57
IDO
NEE PER PESE A PO
NTE
3000 divisioni
FOR W
EIGH
BRIDGES
COK kg 15000, 25000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
COK kg 50000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Approvazione ATEX II 1 G II 2 D (zone 0-1-2-21-22) / ATEX approved (zone 0-1-2-21-22)
KIT_COK accessorio in acciaio speciale (special steel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C
B
76
44
64
85
165
1
2
0

1
2
0

3 x 17.5
1/4 gas
F
D
E
peso KIT_COL (weight) = 3kg
F
11
A
200
260
B
150
210 COL 60000
C
123
153
D max.
13
11
E max.inclinaz.
5
3
F raggio curvatura
160
220
Peso kg
2.3
3.7
COL 30000
(Ball r.) (weight)
A
COL
KIT_COL
COL
CELLE DI CARICO A COMPRESSIONE A COLONNA
COMPRESSION COLUMN LOAD CELLS
2 mV/V +/- 0.1%
0.002 % / C
0.0012 % / C
- 10C / + 40C
- 30C / + 70C
0.016 %
15 Volt
800 Ohm +/- 30
700 Ohm +/- 3
+/- 2 %
> 5000 MOhm
120 %
> 200 %
0.6 - 1 mm
SENSI TI VI TY
TEMPERATURE EFFECT ON ZERO
TEMPERATURE EFFECT ON SPAN
COMPENSATED TEMPERATURE RANGE
OPERATI NG TEMPERATURE RANGE
CREEP AT NOMI NAL LOAD AFTER 30 MI NUTES
MAX SUPPLY VOLTAGE WI THOUT DAMAGE
I NPUT RESI STANCE
OUTPUT RESI STANCE
ZERO BALANCE
I NSULATI ON RESI STANCE
MAXI MUM STATI C LOAD
DESTRUCTIVE LOAD IN % ON FULL SCALE
DEFLECTION AT NOMINLA LOAD
SENSIBILITA'
EFFETTO DELLA TEMPERATURA SULLO ZERO
EFFETTO DELLA TEMPERATURA SUL FONDO SCALA
COMPENSAZIONE TERMICA
CAMPO DI TEMPERATURA DI LAVORO
CREEP A CARICO NOMINALE DOPO 30 MINUTI
TENSIONE DI ALIMENTAZIONE MAX TOLLERATA
RESISTENZA D' INGRESSO
RESISTENZA DI USCITA
BILANCIAMENTO DI ZERO
RESISTENZA D' ISOLAMENTO
CARICO STATICO MASSIMO
CARICO DI ROTTURA in % sul FONDO SCALA
DEFLESSIONE A CARICO NOMINALE
Dimensions (mm)
- STAINLESS STEEL 17-4PH CONSTRUCTION
- COMBINED ERROR <+/ - 0.017 %
- PROTECTION RATINGIP 68
- ESECUZIONE ACCIAIO INOX 17-4 PH
- ERRORE COMBINATO < +/- 0,017 %
- GRADO DI PROTEZIONE IP 68
COL kg 30000 (classe C4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
COL kg 60000 (classe C3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
KIT_COL (acciaio inox AISI 420 temprato / hardened AISI 420 steel) . . . . . . . . . . . . . . . .
APPROVAZIONE R60 Vmin = Emax / 10000
APPROVAZIONE ATEX II 1 GD (zone 0-1-2-20-21-22)
CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES
LUNGHEZZA
DIAMETRO
FILI CONDUTTORI
CAVO CABLE
20 m
6 mm
6 x 0.22 mm
2
LENGHT
DI AMETER
CORES
SHIELD
+SIGNAL (GREEN)
+EXCITATION (RED)
+SENSE (BLUE)
- SIGNAL (WHITE)
- EXCITATION (BLACK)
- SENSE (YELLOW)
SCHERMO
+ SEGNALE ( VERDE )
+ ALIMENTAZIONE ( ROSSO )
+ SENSE ( BLU )
- SEGNALE ( BIANCO )
- ALIMENTAZIONE ( NERO )
- SENSE ( GIALLO )
Accessori di montaggio a pag. 59 / Mounting accessories see page 59
58
IDO
NEE PER PESE A PO
NTE 3000 / 4000 divisioni FOR W
EIGH
TBRIDGES
1
7
2
COL
COK
h

2
3
0

m
m


(
C
O
K
,

C
O
L

K
g

3
0
0
0
0
)
h

2
9
0

m
m


(
C
O
L

K
g

6
0
0
0
0
)
POSIZIONAMENTO DEGLI ACCESSORI PER 3 - 4 APPOGGI
ORIENTATION OF WEIGH MODULES for 3/4 POINT SUPPORTS
120 120
120
15
TENDITORE300
125
PIASTRA IN ACCIAIO GALVANIZZATO
GALVANIZED PLATE
4 Fori da 20
5
250
6
4
3
350
350
2
5
0
82,5 185 82,5
3
2
,
5
1
8
5
3
2
,
5
V-COL/COK
ACCESSORI DI MONTAGGIO PER CELLE COL - COK
MOUNTING ACCESSORIES FOR LOAD CELLS SERIES COL - COK
VCOL30000 ( COL kg 30000 ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VCOL60000 ( COL kg 60000 ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VCOK ( COK ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessorio realizzato in acciaio galvanizzato progettato per
la pesatura di sili, serbatoi, miscelatori, tramogge, soggetti a vibra-
zioni per organi in movimento o alla spinta del vento. E buona
norma procedere allinstallazione del sistema pesato utilizzando sola-
mente laccessorio senza la cella e inserendo al suo posto, dopo
aver svitato i dadi (3) tolto un tenditore (2) e tolto la base (1), un
tronchetto di tubo di diametro max 44 mm e alto 152 mm (212 mm per
VCOL60000).
Terminato il montaggio (saldature, ecc.. ) togliere il tronchetto di tubo e
inserire al suo posto la cella.
Collegare tra loro le piastre inferiori alla rete di terra, poi allontanare i
dadi (4). Verificare che la barra (6) non tocchi a lato del foro della
piastra superiore e avvicinare i dadi antiribaltamento (5) sino a rag-
giungere la distanza di circa 1 mm dalla piastra.
(1) Basi in acciaio galvanizzato
(2) Tenditore 300 zincato
(3) Dado 18 zincato autobloccante
(4) Dado 22 acciaio inox da usare come martinetto
(5) Dado 22 zincato autobloccante con funzione antiribaltamento
(6) Barra filettata 22 zincata
(7) Conduttore di rame per la messa a terra
La piastra inferiore deve appoggiare su superfici indeformabili.
Sar compito del progettista dell'impianto prevedere gli ac-
corgimenti necessari contro gli spostamenti laterali e
lantiribaltamento in funzione di: Urti e vibrazioni; Spinta del
vento; Classificazione sismica dellarea d'installazione; Con-
sistenza base di appoggio.
Weigh module constructed of galvanized steel designed for
silos, mixing machines, tanks, hoppers subject to vibrations
because of parts in motion or wind effect. For a correct
installation is strongly recommended to utilize only the module
without load cell by using a piece of pipe (diameter max 44
mm, high 152 mm or 212 mm for VCOL60000 ). Finished the
installation (weldings, etc..), proceed to the load cell
installation taking off one of the two stay rods (2) loosening
nuts (3) and the base (1).
Connect the copper wire of lower plates to the earthing system,
then loosen nuts (4). Verify that the bar (6) do not touch the
sides of hole of the upper late, turn anti-tilt nuts (5) without
cause a weight increase (distance 1mm).
(1) Galvanized steel bases
(2) Stay Rod mod. TENDITORE300
(3) Self-locking galvanized nut, size 18
(4) Stainless steel nut to be used as jack, size 22
(5) Galvanized Anti-tilt self-locking nut, size 22
(6) Galvanized threaded bar, size 22
(7) Copper wire for earthing connection
Lower Plate must lay on supporting surfaces not
deformable.
To ensure the stability of the structure, the designer must
consider further contrivances according to the following
conditions: Knocks and vibrations; Seismic conditions;
Hardness of support structure; Wind effect.
PESO dellaccessorio =30 Kg
(modules weight)
59
1
1
8
,
5
7
0
5
0
70
40
89
40
4
6
2
9
30
70
43
11
76
70
2
0
42
18
6
5
17,5 115
1
0
0
150
1
7
,
5
KIT_CO
CO
70
150
11
150
Piastre superiore e infer. in acciaio speciale (PIA_CO)
Special steel plates
1
5
1
5
30,4
150
115
1
0
0
6
5
1
7
,
5
17,5
18
1
8
6
,
5
2
7
3
0
Basi superiore e infer. in acciaio inox (KIT_CO)
Stainless steel bases
3
3
Sistema antirotazione
(perno pi O-ring)
Pin and O-ring for antirotation
*
*
PIA_CO
peso CO (weight) = 2,4kg
peso KIT_CO (weight) = 1,8kg
peso PIA_CO (weight) = 3,4kg
3
5
CO
CELLE DI CARICO A COMPRESSIONE A COLONNA
COMPRESSION COLUMN LOAD CELLS
2 mV/V +/- 0.1%
0.002 % / C
0.002 % / C
- 10C / + 40C
- 35C / + 65C
0.02 %
15 Volt
700 Ohm +/- 7
700 Ohm +/- 7
+/- 1 %
> 5000 MOhm
150 %
> 300 %
0.6 - 1 mm
SENSI TI VI TY
TEMPERATURE EFFECT ON ZERO
TEMPERATURE EFFECT ON SPAN
COMPENSATED TEMPERATURE RANGE
OPERATI NG TEMPERATURE RANGE
CREEP AT NOMI NAL LOAD AFTER 30 MI NUTES
MAX SUPPLY VOLTAGE WI THOUT DAMAGE
I NPUT RESI STANCE
OUTPUT RESI STANCE
ZERO BALANCE
I NSULATI ON RESI STANCE
MAXI MUM STATI C LOAD
DESTRUCTIVE LOAD IN % ON FULL SCALE
DEFLECTION AT NOMINLA LOAD
SENSIBILITA'
EFFETTO DELLA TEMPERATURA SULLO ZERO
EFFETTO DELLA TEMPERATURA SUL FONDO SCALA
COMPENSAZIONE TERMICA
CAMPO DI TEMPERATURA DI LAVORO
CREEP A CARICO NOMINALE DOPO 30 MINUTI
TENSIONE DI ALIMENTAZIONE MAX TOLLERATA
RESISTENZA D' INGRESSO
RESISTENZA DI USCITA
BILANCIAMENTO DI ZERO
RESISTENZA D' ISOLAMENTO
CARICO STATICO MASSIMO
CARICO DI ROTTURA in % sul FONDO SCALA
DEFLESSIONE A CARICO NOMINALE
- 17-4 PH STAINLESS STEEL CONSTRUCTION
- COMBINED ERROR <+/ - 0.017 %
- PROTECTION RATINGIP 68
- LIGHTNINGPROTECTION
- ESECUZIONE ACCIAIO INOX 17-4 PH
- ERRORE COMBINATO < +/- 0,017 %
- GRADO DI PROTEZIONE IP 68
- PROTEZIONE ANTIFULMINE
Dimensions (mm)
CO kg 25000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Approvazione ATEX II 1 G II 2 D (zone 0-1-2-21-22) / ATEX approved (zone 0-1-2-21-22)
KIT_CO accessorio con due basi in acciaio inox (two stainless steel bases) . . . . . . . . . . . . . . .
PIA_CO due piastre in acciaio speciale adatte unicamente per basi KIT_CO . . . . . . . . . . . . . . . .
(two special steel plates suitable only for KIT_CObases)
APPROVAZIONE R60 C4 Vmin = Emax / 15000
CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES
SCHERMO
+ SEGNALE ( VERDE )
+ ALIMENTAZIONE ( ROSSO )
- SEGNALE ( BIANCO )
- ALIMENTAZIONE ( NERO)
SHIELD
+SIGNAL (GREEN)
+EXCITATION (RED)
- SIGNAL (WHITE)
- EXCITATION (BLACK)
LUNGHEZZA
DIAMETRO
FILI CONDUTTORI
CAVO CABLE
15 m
5 mm
4 x 0.24 mm
2
LENGHT
DI AMETER
CORES
N
o
v
i
t



-


N
e
w
60
IDO
NEE PER PESE A PO
NTE
4000 divisioni
FOR W
EIGH
TBRIDGES
90
M6 x 55h
105
70
22.5
45
75
2
7
M14 x 2
18
4.2 kg
A
B
C
D
E
F
G
H
I
L
M
104.5
M8 x 65h
120
80
25
50
88
2
9
M20 x 1.5
28
6 kg
133
M10 x 75h
155
90
27.5
55
104
3
11
M30 x 2
40
10.5-11 kg
PESO
Weight
kg 2000 kg 5000
kg 10000
kg 20000
A
n. 8 fori
2
0
50
A
C
2
F
E
D
G
H
2
1
2,5
L
B
I
M
(8 holes)
CLK
CELLE DI CARICO A COMPRESSIONE / TRAZIONE
COMPRESSION / TENSION LOAD CELL
CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES
LUNGHEZZA
DIAMETRO
FILI CONDUTTORI
CAVO CABLE
12 m
6 mm
4 x 0.24 mm
2
LENGHT
DI AMETER
CORES
CLK kg 2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CLK kg 5000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CLK kg 10000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CLK kg 20000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Approvazione ATEX II 1 G II 2 D (zone 0-1-2-21-22) / ATEX approved (zone 0-1-2-21-22)
SENSIBILITA'
EFFETTO DELLA TEMPERATURA SULLO ZERO
EFFETTO DELLA TEMPERATURA SUL FONDO SCALA
COMPENSAZIONE TERMICA
CAMPO DI TEMPERATURA DI LAVORO
CREEP A CARICO NOMINALE DOPO 30 MINUTI
TENSIONE DI ALIMENTAZIONE MAX TOLLERATA
RESISTENZA DI USCITA
RESISTENZA D'INGRESSO
BILANCIAMENTO DI ZERO
RESISTENZA D'ISOLAMENTO
CARICO STATICO MASSIMO
CARICO DI ROTTURA in % sul FONDO SCALA
DEFLESSIONE A CARICO NOMINALE
2 mV/V +/- 0.3 %
0.002 % / C
0.002 % / C
- 10C / + 50C
- 30C / + 70C
0.03 %
15 Volt
352 Ohm +/-2
400 Ohm +/-10
+/- 1 %
> 5000 MOhm
150 %
> 250 %
0.3 mm
SENSI TI VI TY
TEMPERATURE EFFECT ON ZERO
TEMPERATURE EFFECT ON SPAN
COMPENSATED TEMPERATURE RANGE
OPERATI NG TEMPERATURE RANGE
CREEP AT NOMINAL LOAD IN 30 MINUTES
MAX SUPPLY VOLTAGE WITHOUT DAMAGE
OUTPUT RESI STANCE
I NPUT RESI STANCE
ZEROBALANCE
INSULATION RESISTANCE
MECHANICAL LIMIT IN SERVICE
DESTRUCTIVE LOAD
DEFLECTION AT NOMINAL LOAD
Realizzate in accordo alle norme OIML R60.
Manufactured according to OIML R60 standards.
- ALLOY STEEL CONSTRUCTION
- BIDIRECTIONAL TENSION AND COMPRESSION
- COMBINED ERROR <+/ - 0.05 % (0.1 % *)
- PROTECTION RATING IP 67
- ESECUZIONE IN ACCIAIO SPECIALE
- BIDIREZIONALE A TRAZIONE E COMPRESSIONE
- ERRORE COMBINATO < +/- 0,05 % ( 0,1 % * )
- GRADO DI PROTEZIONE IP 67
Dimensions (mm)
SCHERMO
+ SEGNALE ( VERDE )
+ ALIMENTAZIONE ( ROSSO )
- SEGNALE ( BIANCO )
- ALIMENTAZIONE ( NERO)
SHIELD
+SIGNAL (GREEN)
+EXCITATION (RED)
- SIGNAL (WHITE)
- EXCITATION (BLACK)
N
o
v
i
t



-


N
e
w
*
*
61
CL
CELLE DI CARICO A COMPRESSIONE / TRAZIONE
COMPRESSION / TENSION LOAD CELL
CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES
LUNGHEZZA
DIAMETRO
FILI CONDUTTORI
CAVO CABLE
5 m
5 mm
6 x 0.14 mm
2
LENGHT
DIAMETER
CORES
SHIELD
+ SIGNAL (GREEN)
+ EXCITATION (RED)
+ SENSE (BLUE)
- SIGNAL (WHITE)
- EXCITATION (BLACK)
- SENSE (BROWN)
SCHERMO
+ SEGNALE ( VERDE )
+ ALIMENTAZIONE ( ROSSO )
+ SENSE ( BLU )
- SEGNALE ( BIANCO )
- ALIMENTAZIONE ( NERO )
- SENSE ( MARRONE )
SENSIBILITA'
EFFETTO DELLA TEMPERATURA SULLO ZERO
EFFETTO DELLA TEMPERATURA SUL FONDO SCALA
COMPENSAZIONE TERMICA
CAMPO DI TEMPERATURA DI LAVORO
CREEP A CARICO NOMINALE DOPO 30 MINUTI
TENSIONE DI ALIMENTAZIONE MAX TOLLERATA
RESISTENZA DI USCITA
RESISTENZA D'INGRESSO
BILANCIAMENTO DI ZERO
RESISTENZA D'ISOLAMENTO
CARICO STATICO MASSIMO
CARICO DI ROTTURA in % sul FONDO SCALA
DEFLESSIONE A CARICO NOMINALE
2 mV/V +/- 0.3 %
0.005 % / C
0.005 % / C
- 10C / + 50C
- 20C / + 70C
0.03 %
15 Volt
700 Ohm +/-5
700 Ohm +/-20
+/- 1 %
> 5000 MOhm
150 %
> 300 %
0.3 mm
SENSITIVITY
TEMPERATURE EFFECT ON ZERO
TEMPERATURE EFFECT ON SPAN
COMPENSATED TEMPERATURE RANGE
OPERATING TEMPERATURE RANGE
CREEP AT NOMINAL LOAD IN 30 MINUTES
MAX SUPPLY VOLTAGE WITHOUT DAMAGE
OUTPUT RESISTANCE
INPUT RESISTANCE
ZERO BALANCE
INSULATION RESISTANCE
MECHANICAL LIMIT IN SERVICE
DESTRUCTIVE LOAD
DEFLECTION AT NOMINAL LOAD
- STAINLESS STEEL 17-4 PH CONSTRUCTION
- BIDIRECTIONAL TENSION AND COMPRESSION
- COMBINED ERROR < +/- 0.05 %
- PROTECTION RATING IP 67 ( IP68* welded )
- ESECUZIONE IN ACCIAIO INOX 17-4 PH
- BIDIREZIONALE A TRAZIONE E COMPRESSIONE
- ERRORE COMBINATO < +/- 0,05 %
- GRADO DI PROTEZIONE IP 67 ( IP68* saldata )
Realizzate in accordo alle norme OIML R60.
Manufactured according to OIML R60 standards.
CL kg 500 *, 1000 *, 2000 * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CL kg 5000 *, 10000 * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CL kg 20000, 30000, 60000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CL kg 100000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CL kg 150000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CL kg 200000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Approvazione ATEX II 1 G II 2 D (zone 0-1-2-21-22) / ATEX approved (zone 0-1-2-21-22)
CERTIFICATO DI RIFERIBILITA SIT (COMPRESSIONE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
62
85
99
31
72
M20 x1,5
2
1,5
30
8,5
68,5
1,1
A
B
C
D
E
F
G
H
I
L
94
109
38
78
M24 x 2
2
1,5
35
8,5
73,5
1,4
136
164
70
106
M48 x 3
5
2
50
16,5
101
5
175
219
94
129
M64 x 4
5
3
70
25,5
128,5
11
A
C
E
D
F
G
H
B
Peso kg
Weight
kg 500
kg 1000
kg 2000
kg 5000
kg 10000
kg 20000
kg 30000
kg 60000
kg 100000
I (8 fori )
kg 150000 kg 200000
213
249
140
176
M72 x 4
5
3
70
25,5
143,5
16
254
299
170
210
M90 x 6
5
3
80
25,5 (12 fori /holes)
168,5
26 1/4 gas
L
Dimensions ( mm )
B
A
F
E C
D
A
B
C
D
E
F
G
H
I
L

76,2
50,8
13
16,2
11
M8x1.25
76,2
50,8
19
22,5
10
M12x1.75
17
145
10
55
76,2
50,8
25,4
29
10
M12x1.75
17
145
10
55
25 kg
200 kg
300 kg
500 kg
1000 kg
101,5
76,2
25,4
29
7
M20 x1.5
25
195
16
80
2500 kg
76,2
50,8
19
22,5
10
M10x1.5
100 kg
H
G
F
Ingombro con snodi sferici
Ball-and-socket joints
I
G
L
SL kg 25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SL kg 100, 200
(1)
, 300
(1)
, 500
(1)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SL kg 1000
(1)
, 2500
(2)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(1) Snodo EM12 M12 x 1,75 con dado / J oint EM12 M12 x 1.75 with nut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(2) Snodo EM20 M20 x 1,5 con dado / J oint EM20 M20 x 1.5 with nut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Approvazione ATEX II 1 G II 2 D (zone 0-1-2-21-22) / ATEX approved (zone 0-1-2-21-22)
- ALLOY STEEL CONSTRUCTION
- COMBINED ERROR <+/ - 0.02%
- PROTECTION CLASS IP 67
- ESECUZIONE IN ACCIAIO SPECIALE
- ERRORE COMBINATO < +/- 0,02%
- GRADO DI PROTEZIONE IP 67
CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES
Dimensions (mm)
SL
CELLE DI CARICO A TRAZIONE (COMPRESSIONE)
TENSION (COMPRESSION) LOAD CELLS
2 mV/V +/-0.2%
0.0015 % / C
0.0017 % / C
- 10C / + 40C
- 35C / + 65C
0.03 %
15 Volt
350 Ohm +/- 3.5
350 Ohm +/- 3.5
+/- 1 %
> 5000 MOhm
150 %
> 300 %
0.4 mm
SENSIBILITA'
EFFETTO DELLA TEMPERATURA SULLO ZERO
EFFETTO DELLA TEMPERATURA SUL FONDO SCALA
COMPENSAZIONE TERMICA
CAMPO DI TEMPERATURA DI LAVORO
CREEP A CARICO NOMINALE DOPO 30 MINUTI
TENSIONE DI ALIMENTAZIONE MAX TOLLERATA
RESISTENZA D' INGRESSO
RESISTENZA DI USCITA
BILANCIAMENTO DI ZERO
RESISTENZA D' ISOLAMENTO
CARICO STATICO MASSIMO
CARICO DI ROTTURA in % sul FONDO SCALA
DEFLESSIONE A CARICO NOMINALE
SENSI TI VI TY
TEMPERATURE EFFECT ON ZERO
TEMPERATURE EFFECT ON SPAN
COMPENSATED TEMPERATURE RANGE
OPERATI NG TEMPERATURE RANGE
CREEP AT NOMINAL LOAD IN 30 MINUTES
MAX SUPPLY VOLTAGE WI THOUT DAMAGE
I NPUT RESI STANCE
OUTPUT RESI STANCE
ZERO BALANCE
I NSULATI ON RESI STANCE
MAXI MUM STATI C LOAD
DESTRUCTIVE LOAD IN % ON FULL SCALE
DEFLECTION AT NOMINAL LOAD
5 m
10 m
5 mm
4 x 0.24 mm
2
LUNGHEZZA :
SL kg 25 - 300
SL kg 500 - 2500
DIAMETRO
FILI CONDUTTORI
LENGTH :
SL kg 25 - 300
SL kg 500 - 2500
DI AMETER
CORES
CAVO CABLE
SCHERMO
+ SEGNALE ( VERDE )
+ ALIMENTAZIONE ( ROSSO )
- SEGNALE ( BIANCO )
- ALIMENTAZIONE ( NERO)
SHIELD
+SIGNAL (GREEN)
+EXCITATION (RED)
- SIGNAL (WHITE)
- EXCITATION (BLACK)
APPROVAZIONE R60 C3 Vmin = Emax / 10000 ( SL 25kg escluse / not approved)
R60 C4 Vmin = Emax / 20000 ( SL 25kg escluse )
A richiesta versione approvata
On request version approved
63
N
o
v
i
t



-


N
e
w
13
17
1
0
51
3
1
,
7
5
M6 x 1 Example of application on the
tension bar mechanical scale
Esempio di applicazione su
tirante bilancia meccanica
1/4 gas
6
3
,
5
1
0
SA
CELLE DI CARICO A TRAZIONE (COMPRESSIONE)
TENSION (COMPRESSION) LOAD CELLS
SA kg 15 , 30 , 60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Approvazione ATEX II 1 G II 2 D (zone 0-1-2-21-22) / ATEX approved (zone 0-1-2-21-22)
- SPECIAL STEEL CONSTRUCTION
- COMBINED ERROR <+/ - 0.02%
- PROTECTION RATINGIP 65
- ESECUZIONE IN ACCIAIO SPECIALE
- ERRORE COMBINATO < +/- 0,02%
- GRADO DI PROTEZIONE IP 65
APPROVAZIONE R60 C3 Vmin = Emax / 8000
2 mV/V +/-10%
0.0017 % / C
0.0013 % / C
- 10C / + 40C
- 20C / + 60C
0.03 %
15 Volt
381 Ohm +/- 20
350 Ohm +/- 4
+/- 1 %
> 5000 MOhm
150 %
> 300 %
0.2 mm
SENSIBILITA'
EFFETTO DELLA TEMPERATURA SULLO ZERO
EFFETTO DELLA TEMPERATURA SUL FONDO SCALA
COMPENSAZIONE TERMICA
CAMPO DI TEMPERATURA DI LAVORO
CREEP A CARICO NOMINALE DOPO 4 ORE
TENSIONE DI ALIMENTAZIONE MAX TOLLERATA
RESISTENZA D' INGRESSO
RESISTENZA DI USCITA
BILANCIAMENTO DI ZERO
RESISTENZA D' ISOLAMENTO
CARICO STATICO MASSIMO
CARICO DI ROTTURA in % sul FONDO SCALA
DEFLESSIONE A CARICO NOMINALE
SENSI TI VI TY
TEMPERATURE EFFECT ON ZERO
TEMPERATURE EFFECT ON SPAN
COMPENSATED TEMPERATURE RANGE
OPERATI NG TEMPERATURE RANGE
CREEP AT NOMINAL LOAD IN 4 HOURS
MAX SUPPLY VOLTAGE WI THOUT DAMAGE
I NPUT RESI STANCE
OUTPUT RESI STANCE
ZERO BALANCE
I NSULATI ON RESI STANCE
MAXI MUM STATI C LOAD
DESTRUCTIVE LOAD IN % ON FULL SCALE
DEFLECTION AT NOMINAL LOAD
Dimensions (mm)
CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES
LUNGHEZZA
DIAMETRO
FILI CONDUTTORI
CAVO CABLE
3 m
4 mm
4 x 0.24 mm
2
LENGHT
DI AMETER
CORES
SCHERMO
+ SEGNALE ( VERDE )
+ ALIMENTAZIONE ( ROSSO )
- SEGNALE ( BIANCO )
- ALIMENTAZIONE ( NERO)
SHIELD
+SIGNAL (GREEN)
+EXCITATION (RED)
- SIGNAL (WHITE)
- EXCITATION (BLACK)
64
CTOL
CELLE DI CARICO A TRAZIONE (COMPRESSIONE)
TENSION (COMRPESSION) LOAD CELLS
CTOL kg 50 , 100 * , 200 , 300 , 500 *
(1)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CTOL kg 1000
(2)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CTOL kg 2500 *
(3)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CTOL kg 5000
(4)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Approvazione ATEX II 1 G II 2 D (zone 0-1-2-21-22) / ATEX approved (zone 0-1-2-21-22)
(1)
Snodo EM12 M12 x 1,75 con dado / J oint EM12 M12 x 1.75 with nut
(2)
Snodo EM16 M16 x 2 con dado / J oint EM16 M16 x 2 with nut
(3)
Snodo EM20 M20 x 1,5 con dado / J oint EM20 M20 x 1.5 with nut
(4) Snodo EM25 M24 x 2 con dado / J oint EM25 M24 x 2 with nut
* Versione Uscita 0 - 10Vcc (vedi pag. 15) / 0-10VDC version (see page 15 )
Realizzate in accordo alle norme OIML R60.
Manufactured according to OIML R60 standards.
2 mV/V +/- 0.5%
2 mV/V +/- 0.1%
0.0025 % / C
0.0025 % / C
- 10C / + 40C
- 20C / + 60C
0.03 %
15 Volt
385 Ohm +/- 30
350 Ohm +/- 3
+/- 2 %
> 2000 MOhm
150 %
> 250 %
0.4 mm
SENSIBILITA' CTOL kg 50, 100, 200, 300
SENSIBILITA' CTOL kg 500, 1000, 2500, 5000
EFFETTO DELLA TEMPERATURA SULLO ZERO
EFFETTO DELLA TEMPERATURA SUL FONDO SCALA
COMPENSAZIONE TERMICA
CAMPO DI TEMPERATURA DI LAVORO
CREEP A CARICO NOMINALE DOPO 30 MINUTI
TENSIONE DI ALIMENTAZIONE MAX TOLLERATA
RESISTENZA D' INGRESSO
RESISTENZA DI USCITA
BILANCIAMENTO DI ZERO
RESISTENZA D' ISOLAMENTO
CARICO STATICO MASSIMO
CARICO DI ROTTURA in % sul FONDO SCALA
DEFLESSIONE A CARICO NOMINALE
SENSITIVITY for CTOL kg 50, 100, 200, 300
SENSI TI VI TY for CTOL kg 500, 1000, 2500, 5000
TEMPERATURE EFFECT ON ZERO
TEMPERATURE EFFECT ON SPAN
COMPENSATED TEMPERATURE RANGE
OPERATI NG TEMPERATURE RANGE
CREEP AT NOMINAL LOAD IN 30 MINUTES
MAX SUPPLY VOLTAGE WI THOUT DAMAGE
I NPUT RESI STANCE
OUTPUT RESI STANCE
ZERO BALANCE
I NSULATI ON RESI STANCE
MAXI MUM STATI C LOAD
DESTRUCTIVE LOAD IN % ON FULL SCALE
DEFLECTION AT NOMINAL LOAD
- SPECIAL STEEL CONSTRUCTION
- COMBINED ERROR <+/ - 0.03%
- PROTECTION RATINGIP 67
- ESECUZIONE ACCIAIO SPECIALE
- ERRORE COMBINATO < +/- 0,03%
- GRADO DI PROTEZIONE IP 67
Dimensions (mm)
SHIELD
+SIGNAL (GREEN)
+EXCITATION (RED)
- SIGNAL (WHITE)
- EXCITATION (BLACK)
LUNGHEZZA
DIAMETRO
FILI CONDUTTORI
CAVO CABLE
10 m
5 mm
4 x 0.24 mm
2
LENGHT
DI AMETER
CORES
SCHERMO
+ SEGNALE ( VERDE )
+ ALIMENTAZIONE ( ROSSO )
- SEGNALE ( BIANCO )
- ALIMENTAZIONE ( NERO)
CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES
65
Kg 50
Kg 500
63.5
M12x1.75
43
22
14.5
59.5
12
17
150
10
55
A
B
D
E
E
F
I
H
H
L
A
B
C
D
E
F
G
H
I
L
M
G
M
C
23
Kg 1000
82
M16x2
43
30
21
78
17
23
185
14
70
Kg 2500
82
M20x1.5
43
30
21
78
20
25
185
16
80
Kg 5000
102
M24x2
43
45
24
90
24
32
235
20
95
Ingombro con snodi sferici
Ball-and-socket joints
63.5
M12x1.75
22
14.5
59.5
12
17
150
10
55
A
B
29
1/4 gas
C
D
D
E
10 16
H
G
G
I
A
B
C
D
E
F
G
H
I
L
82
M16 x 2
30
21
78
17
23
185
14
70
82
M20 x1.5
30
21
78
20
25
200
16
80
102
M24 x 2
45
24
90
24
32
235
20
95
F
L
kg 100
kg 200
kg 300
kg 500
kg 1000 kg 2500
kg 5000
kg 7500 kg 10000
114
M30 x 2
50
30.5
103
30
36,5
260
22
110
kg 12500
129
M36 x 3
55
37
120
35
41
324
25
140
Ingombro con snodi sferici
Ball-and-socket joints
CTL
CELLE DI CARICO A TRAZIONE (COMPRESSIONE)
TENSION (COMPRESSION) LOAD CELLS
SHIELD
+SIGNAL (GREEN)
+EXCITATION (RED)
+SENSE (BLUE)
- SIGNAL (WHITE)
- EXCITATION (BLACK)
- SENSE (BROWN)
SCHERMO
+ SEGNALE ( VERDE )
+ ALIMENTAZIONE ( ROSSO )
+ SENSE ( BLU )
- SEGNALE ( BIANCO )
- ALIMENTAZIONE ( NERO )
- SENSE ( MARRONE )
CTL kg 100 (1), 200 (1), 300 (1), 500 (2), 1000 (2), 2500 (3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CTL kg 5000 (4), 7500 (4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CTL kg 10000
(5)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CTL kg 12500 (6) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(1) Snodo EM12 M12 x 1,75 con dado / J oint M12 x 1.75 with nut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(2) Snodo EM16 M16 x 2 con dado / J oint M16 x 2 with nut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(3) Snodo EM20 M20 x 1,5 con dado / J oint M20 x 1.5 with nut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(4)
Snodo EM25 M24 x 2 con dado / J oint M24 x 2 with nut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(5)
Snodo EM30 M30 x 2 con dado / J oint M30 x 2 with nut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(6)
Snodo EM35 M36 x 3 con dado / J oint M36 x 3 with nut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Approvazione ATEX II 1 G II 2 D (zone 0-1-2-21-22) / ATEX approved (zone 0-1-2-21-22)
CERTIFICATO DI RIFERIBILITA SIT (TRAZIONE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- STAINLESS STEEL 17-4 PH CONSTRUCTION
- COMBINED ERROR <+/ - 0.02 %
- PROTECTION RATINGIP 68
- ESECUZIONE IN ACCIAIO INOX 17-4 PH
- ERRORE COMBINATO < +/- 0,02 %
- GRADO DI PROTEZIONE IP 68
SENSIBILITA'
EFFETTO DELLA TEMPERATURA SULLO ZERO
EFFETTO DELLA TEMPERATURA SUL FONDO SCALA
COMPENSAZIONE TERMICA
CAMPO DI TEMPERATURA DI LAVORO
CREEP A CARICO NOMINALE DOPO 4 ORE
TENSIONE DI ALIMENTAZIONE MAX TOLLERATA
RESISTENZA D' INGRESSO
RESISTENZA DI USCITA
BILANCIAMENTO DI ZERO
RESISTENZA D' ISOLAMENTO
CARICO STATICO MASSIMO
CARICO DI ROTTURA in % sul FONDO SCALA
DEFLESSIONE A CARICO NOMINALE
2 mV/V +/- 0.1 %
0.005 % / C
0.003 % / C
- 10C / + 50C
- 20C / + 70C
0.05 %
15 Volt
350 Ohm +/- 5
350 Ohm +/- 2
+/- 1 %
> 5000 MOhm
150 %
> 300 %
0.3 mm
SENSI TI VI TY
TEMPERATURE EFFECT ON ZERO
TEMPERATURE EFFECT ON SPAN
COMPENSATED TEMPERATURE RANGE
OPERATI NG TEMPERATURE RANGE
CREEP AT NOMINAL LOAD AFTER 4 HOURS
MAX SUPPLY VOLTAGE WI THOUT DAMAGE
I NPUT RESI STANCE
OUTPUT RESI STANCE
ZERO BALANCE
I NSULATI ON RESI STANCE
MAXI MUM STATI C LOAD
DESTRUCTIVE LOAD IN % ON FULL SCALE
DEFLECTION AT NOMINAL LOAD
Dimensions (mm)
APPROVAZIONE R60 C3 Vmin = Emax / 10.000
CTL da 500 a 12500 kg
CTL 500 to 12500 kg
*
CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES
Dove previsto (where provided)
*
*
LUNGHEZZA
DIAMETRO
FILI CONDUTTORI
CAVO CABLE
10 m
5 mm
4 x 0.25 mm
2
LENGHT
DI AMETER
CORES
66
1/4 gas
B
D
E
D
F
10
G
A
B
C
D
E
F
G
H
76
45
33
35
130
106
100
200
82
54
42.5
47
156
112
125
250
kg 5000
kg 10000 kg 20000
A
H
C
+
/
-
0
.
2
TAL
CELLE DI CARICO A TRAZIONE
TENSION LOAD CELLS
CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES
LUNGHEZZA
DIAMETRO
FILI CONDUTTORI
CAVO CABLE
10 m
5 mm
4 x 0.25 mm
2
LENGHT
DI AMETER
CORES
- ESECUZIONE IN ACCIAIO INOX 17-4 PH
- FORI DI ATTACCO UNIFICATI PER GRILLI
- ERRORE COMBINATO < +/- 0,03 %
- GRADO DI PROTEZIONE IP 68
- STAINLESS STEEL 17-4 PH CONSTRUCTION
- HOLES FOR SHACKLES LINKAGE
- COMBINED ERROR <+/ - 0.03 %
- PROTECTION RATING IP 68
TAL kg 5000, 10000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TAL kg 20000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Opzione due ponti estensimetrici da 350 Ohm e due cavi di uscita (per sistemi a doppia sicurezza
ridondanti) ; Option for dual safety redundant systems: two Wheatstone Bridges (350 Ohm) and two cables
Approvazione ATEX II 1 G II 2 D (zone 0-1-2-21-22) / ATEX approved (zone 0-1-2-21-22)
CERTIFICATO DI RIFERIBILITA SIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Realizzate in accordo alle norme OIML R60.
Manufactured according to OIML R60 standards.
2 mV/V +/- 0.1%
0.005 % / C
0.003 % / C
- 10C / + 50C
- 20C / + 70C
0.03 %
15 Volt
350 Ohm +/- 5
350 Ohm +/- 2
+/- 1 %
> 5000 MOhm
150 %
> 300 %
0.3 mm
SENSIBILITA'
EFFETTO DELLA TEMPERATURA SULLO ZERO
EFFETTO DELLA TEMPERATURA SUL FONDO SCALA
COMPENSAZIONE TERMICA
CAMPO DI TEMPERATURA DI LAVORO
CREEP A CARICO NOMINALE DOPO 4 ORE
TENSIONE DI ALIMENTAZIONE MAX TOLLERATA
RESISTENZA D' INGRESSO
RESISTENZA DI USCITA
BILANCIAMENTO DI ZERO
RESISTENZA D' ISOLAMENTO
CARICO STATICO MASSIMO
CARICO DI ROTTURA in % sul FONDO SCALA
DEFLESSIONE A CARICO NOMINALE
SENSI TI VI TY
TEMPERATURE EFFECT ON ZERO
TEMPERATURE EFFECT ON SPAN
COMPENSATED TEMPERATURE RANGE
OPERATI NG TEMPERATURE RANGE
CREEP AT NOMINAL LOAD AFTER 4 HOURS
MAX SUPPLY VOLTAGE WI THOUT DAMAGE
I NPUT RESI STANCE
OUTPUT RESI STANCE
ZERO BALANCE
I NSULATI ON RESI STANCE
MAXI MUM STATI C LOAD
DESTRUCTIVE LOAD IN % ON FULL SCALE
DEFLECTION AT NOMINAL LOAD
Dimensions (mm)
SCHERMO
+ SEGNALE ( VERDE )
+ ALIMENTAZIONE ( ROSSO )
- SEGNALE ( BIANCO )
- ALIMENTAZIONE ( NERO)
SHIELD
+SIGNAL (GREEN)
+EXCITATION (RED)
- SIGNAL (WHITE)
- EXCITATION (BLACK)
67
A
D
C
E
1
6
L
M
F G I
A
B
A
H
30
45
28
40
28
40
30
45
56
82
43
48
15
24
B C D E F G H I
160
260
22
34
L M
76
108
119
166
30 28 28 30 54 43 15 160 22 76 113
30 28 28 30 51 41 15 160 22 76 108
45 40 40 45 82 48 24 260 34 108 168
Max Tensione fune
Tension of wire rope
Portata cella
Cell capacity
Diametro fune
wire rope diameter
1000 kg 1000 kg
6 - 14
2000 kg
5000 kg
10000 kg
20000 kg
1000 kg
2000 kg
3000 kg
5000 kg
10 - 18
16 - 26
24 - 36
24 - 36
PREVEDERE
ANCORAGGIO DI SICUREZZA
ALLA FUNE O AL CAPO FISSO
FUN
CELLE DI CARICO PER RILEVAZIONE TIRO FUNE DACCIAIO
LOAD CELLS FOR MEASURING THE TENSION OF WIRE ROPE
FUN 1000/1000 ; 2000/1000 ; 5000/2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FUN 10000/3000 ; 20000/5000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Approvazione ATEX II 1 G II 2 D (zone 0-1-2-21-22) / ATEX approved (zone 0-1-2-21-22)
SENSIBILITA'
EFFETTO DELLA TEMPERATURA SULLO ZERO
EFFETTO DELLA TEMPERATURA SUL FONDO SCALA
COMPENSAZIONE TERMICA
CAMPO DI TEMPERATURA DI LAVORO
CREEP A CARICO NOMINALE DOPO 30 MINUTI
TENSIONE DI ALIMENTAZIONE MAX TOLLERATA
RESISTENZA D'INGRESSO
RESISTENZA DI USCITA
BILANCIAMENTO DI ZERO
RESISTENZA D'ISOLAMENTO
CARICO STATICO MASSIMO
CARICO DI ROTTURA in % sul FONDO SCALA
DEFLESSIONE A CARICO NOMINALE
1.5 mV/V +/- 0.1 %
0.005 % / C
0.005 % / C
- 10C / + 50C
- 30C / + 70C
0.03 %
15 Volt
750 Ohm +/-100
700 Ohm +/-2
+/- 2 %
> 5000 MOhm
150 %
> 200 %
0.5 mm
SENSI TI VI TY
TEMPERATURE EFFECT ON ZERO
TEMPERATURE EFFECT ON SPAN
COMPENSATED TEMPERATURE RANGE
OPERATI NG TEMPERATURE RANGE
CREEP AT NOMINAL LOAD IN 30 MINUTES
MAX SUPPLY VOLTAGE WITHOUT DAMAGE
I NPUT RESI STANCE
OUTPUT RESI STANCE
ZEROBALANCE
INSULATION RESISTANCE
MECHANICAL LIMIT IN SERVICE
DESTRUCTIVE LOAD
DEFLECTION AT NOMINAL LOAD
- SPECIAL STEEL CONSTRUCTION
- SWITCHINGACCURACY +/ - 2 % on Full Scale
- PROTECTION RATINGIP 67
- RAPID MOUNTING(also on extant lifting systems)
- ESECUZIONE IN ACCIAIO SPECIALE
- PRECISIONE D'INTERVENTO +/- 2 % del Fondo Scala
- GRADO DI PROTEZIONE IP 67
- MONTAGGIO RAPIDO (anche su sistemi di sollevamento pre-esistenti)
Idonee come limitatore di carico per impianti di sollevamento in abbinamento a strumenti
serie JOLLY2 (pag. 86) o LCD1 (pag. 82).
Suitable for limiting device with J OLLY2 (page 86) or LCD1 (page 82).
Dimensions (mm)
LUNGHEZZA
DIAMETRO
FILI CONDUTTORI
CAVO CABLE
6 m
5 mm
4 x 0.14 mm
2
LENGHT
DI AMETER
CORES
SCHERMO
+ SEGNALE ( VERDE )
+ ALIMENTAZIONE ( ROSSO )
- SEGNALE ( BIANCO )
- ALIMENTAZIONE ( NERO)
SHIELD
+SIGNAL (GREEN)
+EXCITATION (RED)
- SIGNAL (WHITE)
- EXCITATION (BLACK)
CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES
68
Si eseguono celle di carico custom in funzione del rapporto max tensione fune / diametro fune


6
0

(
d
a

-
0
.
0
3

a

-
0
.
0
5
)
5
8
,
5
1
9
2
7
25 70 25
15 20 50 20 15 8 12
20 120
143
8
PRL
CELLE DI CARICO A PERNO
PIN LOAD CELLS
CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES
LUNGHEZZA
DIAMETRO
FILI CONDUTTORI
CAVO CABLE
10 m
5 mm
4 x 0.24 mm
2
LENGHT
DI AMETER
CORES
SHIELD
+SIGNAL (GREEN)
+EXCITATION (RED)
- SIGNAL (WHITE)
- EXCITATION (BLACK)
SCHERMO
+ SEGNALE ( VERDE )
+ ALIMENTAZIONE ( ROSSO )
- SEGNALE ( BIANCO )
- ALIMENTAZIONE ( NERO)
1.5 mV/V +/- 0.1%
0.005 % /C
0.005 % /C
- 10C / + 50C
- 20C / + 70C
0.03 %
15 Volt
750 Ohm +/- 30
702 Ohm +/- 5
+/- 1 %
> 5000 MOhm
150 %
> 300 %
0.4 mm
SENSIBILITA'
EFFETTO DELLA TEMPERATURA SULLO ZERO
EFFETTO DELLA TEMPERATURA SUL FONDO SCALA
COMPENSAZIONE TERMICA
CAMPO DI TEMPERATURA DI LAVORO
CREEP A CARICO NOMINALE DOPO 30 MINUTI
TENSIONE DI ALIMENTAZIONE MAX TOLLERATA
RESISTENZA D' INGRESSO
RESISTENZA DI USCITA
BILANCIAMENTO DI ZERO
RESISTENZA D' ISOLAMENTO
CARICO STATICO MASSIMO
CARICO DI ROTTURA in % sul FONDO SCALA
DEFLESSIONE A CARICO NOMINALE
SENSI TI VI TY
TEMPERATURE EFFECT ON ZERO
TEMPERATURE EFFECT ON SPAN
COMPENSATED TEMPERATURE RANGE
OPERATI NG TEMPERATURE RANGE
CREEP AT NOMI NAL LOAD AFTER 30 MI NUTES
MAX SUPPLY VOLTAGE WI THOUT DAMAGE
I NPUT RESI STANCE
OUTPUT RESI STANCE
ZERO BALANCE
I NSULATI ON RESI STANCE
MAXI MUM STATI C LOAD
DESTRUCTIVE LOAD IN % ON FULL SCALE
DEFLECTION AT NOMINAL LOAD
- ESECUZIONE IN ACCIAIO SPECIALE
- ERRORE COMBINATO < +/- 0,15 %
- GRADO DI PROTEZIONE IP 66
- SPECIAL STEEL CONSTRUCTION
- COMBINED ERROR <+/ - 0.15 %
- PROTECTION RATINGIP 66
PRL kg 5000, 10000, 20000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensions (mm)
Realizzate in accordo alle norme OIML R60.
Manufactured according to OIML R60 standards.
N
o
v
i
t



-


N
e
w
69
1
9
5
8
,
5
143
12 8 15 20 50 20 15
120 20
25 70 25
8
1/4 gas


6
0

(
d
a

-
0
.
0
3

a

-
0
.
0
5
)
LAU
CELLE DI CARICO A PERNO
PIN LOAD CELLS
SHIELD
+SIGNAL (GREEN)
+EXCITATION (RED)
+SENSE (BLUE)
- SIGNAL (WHITE)
- EXCITATION (BLACK)
- SENSE (BROWN)
SCHERMO
+ SEGNALE ( VERDE )
+ ALIMENTAZIONE ( ROSSO )
+ SENSE ( BLU )
- SEGNALE ( BIANCO )
- ALIMENTAZIONE ( NERO )
- SENSE ( MARRONE )
CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES
LUNGHEZZA
DIAMETRO
FILI CONDUTTORI
CAVO CABLE
10 m
5 mm
6 x 0.14 mm
2
LENGHT
DI AMETER
CORES
1 mV/V +/- 0.1%
0.005 % /C
0.005 % /C
- 10C / + 50C
- 20C / + 70C
0.03 %
15 Volt
350 Ohm +/- 20
350 Ohm +/- 5
+/- 1 %
> 5000 MOhm
150 %
> 400 %
0.4 mm
SENSIBILITA'
EFFETTO DELLA TEMPERATURA SULLO ZERO
EFFETTO DELLA TEMPERATURA SUL FONDO SCALA
COMPENSAZIONE TERMICA
CAMPO DI TEMPERATURA DI LAVORO
CREEP A CARICO NOMINALE DOPO 30 MINUTI
TENSIONE DI ALIMENTAZIONE MAX TOLLERATA
RESISTENZA D' INGRESSO
RESISTENZA DI USCITA
BILANCIAMENTO DI ZERO
RESISTENZA D' ISOLAMENTO
CARICO STATICO MASSIMO
CARICO DI ROTTURA in % sul FONDO SCALA
DEFLESSIONE A CARICO NOMINALE
SENSI TI VI TY
TEMPERATURE EFFECT ON ZERO
TEMPERATURE EFFECT ON SPAN
COMPENSATED TEMPERATURE RANGE
OPERATI NG TEMPERATURE RANGE
CREEP AT NOMI NAL LOAD AFTER 30 MI NUTES
MAX SUPPLY VOLTAGE WI THOUT DAMAGE
I NPUT RESI STANCE
OUTPUT RESI STANCE
ZERO BALANCE
I NSULATI ON RESI STANCE
MAXI MUM STATI C LOAD
DESTRUCTIVE LOAD IN % ON FULL SCALE
DEFLECTION AT NOMINAL LOAD
- ESECUZIONE IN ACCIAIO INOX 17-4 PH
- ERRORE COMBINATO < +/- 0,1 %
- GRADO DI PROTEZIONE IP 67
- STAINLESS STEEL 17-4 PH CONSTRUCTION
- COMBINED ERROR <+/ - 0.1 %
- PROTECTION RATINGIP 67
LAU kg 5000, 10000, 20000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Approvazione ATEX II 1 G II 2 D (zone 0-1-2-21-22) / ATEX approved (zone 0-1-2-21-22)
CERTIFICATO DI RIFERIBILITA SIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Opzione due ponti estensimetrici da 350 Ohm e due cavi di uscita (per sistemi a doppia sicurezza
ridondanti) ; Option for dual safety redundant systems: two Wheatstone Bridges (350 Ohm) and two cables
Dimensions (mm)
Esempi di esecuzioni
speciali a richiesta
Realizzate in accordo alle norme OIML R60.
Manufactured according to OIML R60 standards.
70
TBT
CELLE DI CARICO A TRAZIONE
TENSION LOAD CELLS
- STAINLESS STEEL 17-4PH CONSTRUCTION
- HOLES FOR SHACKLES LINKAGE
- COMBINED ERROR <+/ - 0.08 %
- PROTECTION RATINGIP 68
- ESECUZIONE ACCIAIO INOX 17-4 PH
- FORI DI ATTACCO UNIFICATI PER GRILLI
- ERRORE COMBINATO < +/- 0,08 %
- GRADO DI PROTEZIONE IP 68
CBLS
CELLE DI CARICO A COMPRESSIONE - BASSO PROFILO
COMPRESSION LOAD CELL - LOWPROFILE
CBLS kg 200000, 300000, 500000, 750000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
fornita con base di carico superiore (Upper Plate included) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- STAINLESS STEEL 17-4 PH CONSTRUCTION
- COMBINED ERROR <+/ - 0.10 %
- PROTECTION RATINGIP 67
- ESECUZIONE IN ACCIAIO INOX 17-4 PH
- ERRORE COMBINATO < +/- 0,10 %
- GRADO DI PROTEZIONE IP 67
TBT kg 50000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TBT fino a kg 250000 (up to 250 t) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Opzione due ponti estensimetrici da 350 Ohm e due cavi di uscita (per sistemi a doppia sicurezza
ridondanti); Option for dual safety redundant systems: two Wheatstone Bridges (350 Ohm) & two cables
CA t 30, 50, 75, 100, 125, 150, 180, 250 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A richiesta disponibili PIASTRE (inferiori e super.) per la ripartizione del carico
- STAINLESS STEEL 17-4 PH CONSTRUCTION
- COMBINED ERROR <+/ - 0.10 %
- PROTECTION CLASS IP 68
- ESECUZIONE IN ACCIAIO INOX 17-4 PH
- ERRORE COMBINATO < +/- 0,10 %
- GRADO DI PROTEZIONE IP 68
CA
CELLE DI CARICO PER TIRANTI
ANCHOR LOAD CELLS
ATEX

II 1 G II 2 D (zone 0-1-2-21-22)
A richiesta versione approvata
On request version approved
ATEX

II 1 G II 2 D (zone 0-1-2-21-22)
A richiesta versione approvata
On request version approved
71
Scheda di equalizzazione che consente di equalizzare la
sensibilit di 4 celle di carico a 4 / 6 fili collegate in parallelo
(con una differenza di sensibilit minore o eguale a 0,1 mV/V per
celle 2mV/V).
Sensitivity Equalization Board to connect up to 4 load cells
in parallel (with difference in sensitivity less than or equal
to 0.1 mV/ V for 2mV/ V load cells).
HL6EQS
ESTENSIONE5
CASOMEGAIP67
HL6
Scheda per collegamento in parallelo di 4 celle di carico a
4 / 6 fili.
Board to connect up to 4 load cells in parallel (4/ 6
wires).
SIM
Guaina PVC lunghezza 3 metri + 1 raccordo PVC
PVCflexible sheath lenght 3 m+1 PVCfitting
Guaina PVC lunghezza 5 metri + 1 raccordo PVC
PVCflexible sheath lenght 5 m+1 PVCfitting
Guaina PVC lunghezza 6 metri + 1 raccordo PVC
PVCflexible sheath lenght 6 m+1 PVCfitting
Guaina PVC lunghezza 10 metri + 1 raccordo PVC
PVCflexible sheath lenght 10 m+1 PVCfitting
Guaina di protezione PVC IP67 (diametro 10x14 mm) montata su cavo celle di carico (solo per celle con
pressacavo filettato ).
PVCFlexible Sheath IP67 (diameter 10x14mm) to cover the cables of the load cells.
GUA3
GUA5
GUA6
GUA5
Sportello trasparente IP56 modello"S" da installare fronte quadro per
strumenti WT60 e WL60. Dimensioni esterne: 212,5 x 133 x 37 mm.
Spazio interno utile per inserimento strumento: 178 x 77mm.
IP56 window cover model S for panel mounting of WT60 and
WL60 instruments. Dimensions: 212,5x133x37mm. Inner place
suitable for instrument mounting: 178x77mm.
S
S
GUA10
Collegamento della cella di carico alla cassetta di giunzione.
Connection between load cells and junction box.
Collegamento dello strumento al cavo di estensione.
Connection between weight indicator and extension cable.
COLLEGAMENTI CASSETTE DI GIUNZIONE A CELLE DI CARICO E STRUMENTI
CONNECTIONS BETWEEN J UNCTION BOXES AND LOAD CELLS / WEIGHING INSTRUMENTS
COLCELLA
COLSTRU
Cassetta in ABS IP67 (180x180x100 mm) con barra omega, adatta
per montaggio in campo strumenti TPZ, TPS, TD, TL, TLA, LCD1,TX.
Omega rail mounted inside IP67 ABS case (180x180x100mm)
suitable for installation of TPZ, TPS, TD, TL, TLA, LCD1, TX.
CASOMEGAIP67
Cavo schermato 6 x 0.22 mm
2
Shielded cable 6 x 0.22 mm
2
CAVO6020S
Cavo di estensione schermato 6 x 0.22 mm
2
in guaina PVC IP67
lunghezza 5 metri + 1 raccordo PG9 PVC (collegamento a Vs cura).
Extension PVC-sheathed cable 6x0.22 mm
2
lenght 5 m
(connection by the customer).
ESTENSIONE10
Cavo di estensione schermato 6 x 0.22 mm
2
in guaina PVC IP67
lunghezza 10 metri + 1 raccordo PG9 PVC (collegamento Vs cura).
Extension PVC-sheathed cable 6x0.22 mm
2
lenght 10 m
(connection by the customer).
Simulatore di segnale celle di carico max 32 mV, permette la taratura di
tutti i nostri strumenti con l'impiego di un tester con scala in mV Vcc.
Signal simulator for load cells (max. 32 mV); enables all instruments
to be calibrated by means of a tester with scale in mV VDC.
SIM
CAVO6020S
ESTENSIONE5
72
G
i
u
n
z
i
o
n
i

e

c
a
b
l
a
g
g
i


-


J
u
n
c
t
i
o
n

b
o
x
e
s

&

w
i
r
i
n
g
C11
Cassetta in ABS IP67 (dimensioni 210 x 130 x 40 mm; interasse fori 196 x 112 mm) con
scheda parallelo per 4 celle di carico a 4 / 6 fili.
Four-cells parallel board mounted inside IP67 ABS case (210 x 130 x 40 mm;
centre distance 196 x 112 mm).
Per C11, C21, C31, C41 versione certificata ATEX II 3 G (zone 2).
For C11, C21, C31, C41 ATEX version II 3 G(zone 2).
con 1 + 1 pressacavi in poliammide.
with 1 +1 polyamid cable glands.
C21
con 2 + 1 pressacavi in poliammide.
with 2 +1 polyamid cable glands.
C31
con 3 + 1 pressacavi in poliammide.
with 3 +1 polyamid cable glands.
C41
con 4 + 1 pressacavi in poliammide.
with 4 +1 polyamid cable glands.
C11R
con 1 + 1 raccordi PVC per guaina.
with 1 +1 PVCfittings.
C21R
con 2 + 1 raccordi PVC per guaina.
with 2 +1 PVCfittings.
C31R
con 3 + 1 raccordi PVC per guaina.
with 3 +1 PVCfittings.
C41R
con 4 + 1 raccordi PVC per guaina.
with 4 +1 PVCfittings.
Cassetta in ABS IP67 (dimensioni 210 x 130 x 40 mm; interasse fori
196 x 112 mm) con scheda parallelo per 4 celle di carico a 4 / 6 fili .
Four-cells parallel board mounted inside IP67 ABS case (210 x
130 x 40 mm; centre distance 196 x 112 mm).
CIP67
CASEQIP67SK8
CASEQIP67SK8
Cassetta in ABS IP 67 (dimensioni 210 x 130 x 40 mm; interasse fori
196 x 112 mm ) con scheda di equalizzazione per 8 celle di carico a 4
fili collegate in parallelo, completa di 9 pressacavi in poliammide.
Eight-cells equalization board mounted inside IP67 ABS case
(210x130x40 mm; centre distance 196x112 mm) with nine
polyamid cable glands.
CASAL41ATEX
Cassetta in alluminio IP66 (dimensioni 180 x 80 x 58 mm; interasse
fori 163 x 62 mm), con scheda equalizzazione per 4 celle di carico a 4
fili collegate in parallelo, completa di 5 pressacavi.
Certificata ATEX II (1) 2G II (2) 2D (zone 1, 2, 21, 22)
Per l'impiego in aree pericolose classificate secondo zone 1, 21, utiliz-
zare sempre barriere certificate ATEX EEx ia poste in zona sicura
(vedi pag. 75).
Four-cells equalizazion board mounted inside IP66 aluminum
case (180x80x58 mm; centre distance 163x62 mm) with five
cable glands.
ATEX certified II (1) 2G II (2) 2D (zone 1,2,21,22)
For hazardous areas classified zones 1 and 21, use always barriers
ATEX EEx ia certified installed in a safe area (see page 75).
CE11
Cassetta in ABS IP67 (dimensioni 210 x 130 x 40 mm; interasse fori 196 x 112 mm) con
scheda di equalizzazione per 4 celle di carico a 4 / 6 fili collegate in parallelo.
Four-cells equalization board mounted inside IP67 ABS case (210 x 130 x 40 mm;
centre distance 196 x 112 mm).
Per CE11, CE21, CE31, CE41 versione certificata ATEX II 3 G (zona 2).
For CE11, CE21, CE31, CE41 ATEX version II 3 G(zone 2).
con 1 + 1 pressacavi in poliammide.
with 1 +1 polyamid cable glands.
CE21
con 2 + 1 pressacavi in poliammide.
with 2 +1 polyamid cable glands.
CE31
con 3 + 1 pressacavi in poliammide.
with 3 +1 polyamid cable glands.
CE41
con 4 + 1 pressacavi in poliammide.
with 4 +1 polyamid cable glands.
CE11R
con 1 + 1 raccordi PVC per guaina.
with 1 +1 PVCfittings.
CE21R
con 2 + 1 raccordi PVC per guaina.
with 2 +1 PVCfittings.
CE31R
con 3 + 1 raccordi PVC per guaina.
with 3 +1 PVCfittings.
CE41R
con 4 + 1 raccordi PVC per guaina.
with 4 +1 PVCfittings.
CIP67
C41
CE41R
CASAL41ATEX
73
G
i
u
n
z
i
o
n
i

e

c
a
b
l
a
g
g
i


-


J
u
n
c
t
i
o
n

b
o
x
e
s

&

w
i
r
i
n
g
IMPIANTI A SICUREZZA INTRINSECA:
E possibile utilizzare le barriere con tutti gli strumenti presenti a Catalogo (esclusi i modelli JOLLY, PWI, G150, HDWE, WEI, WML).
Installare in zona sicura le barriere e l'elettronica. Montare in zona pericolosa le celle di carico e la cassetta di giunzione certificate ATEX e se
necessario, anche il ripetitore di peso in custodia antideflagrante certificato ATEX.
Lefficienza delle barriere passive nel limitare la massima energia verso la zona pericolosa dipende in modo sostanziale dalleffettiva integrit del
collegamento a terra delle barriere. la resistenza del collegamento a terra delle barriere deve essere inferiore a 1 Ohm.
IMPIANTI ANTIDEFLAGRANTI A SICUREZZA INTRINSECA (lato cella di carico):
Unitamente alle celle di carico e alla cassetta di giunzione certificate ATEX, installare in zona pericolosa la custodia antideflagrante ADPE
certificata ATEX, con al suo interno le barriere e uno degli strumenti serie WL60 / WT60 / W60000.
INTRINSIC SAFETY :
We recommend installation of barriers with all our instruments except series J OLLY, PWI, G150, HDWE, WEI, WML. The barriers and
electronics must be installed in a safe area. The load cells, the junction box and the remote display with explosion proof box must be
installed in the hazardous area.
The good functioning of the barriers in the power limitation of the maximum power to the hazardous area depends on the good
connection of the barriers to the ground.the resistance of the grounding connection has to be less than 1 Ohm.
INTRINSIC SAFETY EXPLOSION PROOF:
The explosion proof box, ATEX certified. containing the intrinsic safety barriers and our instrument series WL60 / WT60 / W60000
should be installed with the load cells and the junction box in the hazardous area.
INDICATORE DI PESO W60000 IN CASSETTA STAGNA IP67:
Certificato ATEX II 3GD (zone 2, 22)
Dimensioni: 180 x 130 x 77 mm. Quattro fori di fissaggio 4 mm (interasse fori 163x113mm).
Indicatore/Trasmettitore di peso idoneo per installazione in campo senza impiego di barriere.
Per caratteristiche dettagliate vedi pagina 100.
WEIGHT INDICATOR SERIES W60000 mounted inside IP67 box:
ATEX certified II 3GD (zone 2,22)
Dimensions: 180 x 130 x 77 mm. Four fixing holes 4 mm (centre distance 163x113mm).
It is possible install the weight indicator without barriers.
For other technical details see page 100.
W60IP67ATEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
W60ANAIP67ATEX con uscita analogica 16 bit (with analog output 16bit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
W60SIP67ATEX (MONOPRODOTTO IN SCARICO / UNLOADINGMONOPRODUCT) . . . . . . . . . . . . . .
W60CIP67ATEX (MONOPRODOTTO IN CARICO / LOADINGMONOPRODUCT) . . . . . . . . . . . . . . . . .
ANALISI DI RISCHIO E CLASSIFICAZIONE ZONE A CURA DEL CLIENTE
RISK ANALYSIS AND ZONE CLASSIFICATION IS CUSTOMERS RESPONSIBILITY
74
Direttiva ATEX 94/9/CE
PESATURA IN AREA PERICOLOSA
WEIGHING IN HAZARDOUS AREAS (94/ 9/ EC Directive)
N
o
v
i
t



-


N
e
w
1
1
1
1
1
1
1) Le barriere vanno poste in zona sicura interfacciate a componenti installati in zone classificate 0, 1, 2*, 20, 21, 22* (* facoltativo)
The barriers must be installed in a safe area interfacing components installed in zone 0, 1, 2*, 20, 21, 22* (optional)
PRODOTTI
CERTIFICATI
ATEX
ATEX CERTIFIED
PRODUCTS
STRUMENTI
WEI ATEX
Weight indicators
EEx nA
STRUMENTI
WL60_IP66ATEX
Weight indicators
EEx nA
P
O
L
V
E
R
I
G
A
S
STRUMENTI IN
CUSTODIE ADPE
Weight Indicators with
explosion proof boxex
STRUMENTI
W60_IP67ATEX
Weight Indicators
BARRIERE
ZENER passive
Zener barriers
CELLE DI
CARICO
Load cells
PIATTAFORME
Weighing Platforms
CASSETTE IP66
ALLUMINIO
IP66 aluminum cases
CASSETTE
IP67 ABS
IP67 ABS cases
EEx d EEx nA EEx ia EEx ia EEx ia EEx ia EEx nA
zona 0
zona 1
zona 20
zona 2
zona 21
zona 22
Direttiva ATEX 94/9/CE
PESATURA IN AREA PERICOLOSA
WEIGHING IN HAZARDOUS AREAS (94/ 9/ EC Directive)
BARRIERA ZENER alimentazione (ZENER BARRIER supply) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BARRIERA ZENER segnale (ZENER BARRIER signal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CASAL41ATEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C11ATEX, C21ATEX, C31ATEX, C41ATEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CE11ATEX, CE21ATEX, CE31ATEX, CE41ATEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pressacavo PG9 ATEX II 2 G D (zone 1-2-21-22) / PG9 cable gland ATEX II 2 GD (zone 1-2-21-22)
C11ATEX , C21, C31, C41, CE11, CE21, CE31, CE41 ( CASSETTE IN ABS IP67 ) :
Certificate ATEX II 3 G (zona 2)
Cassetta in ABS IP67 (dimensioni 210 x 130 x 40 mm; interasse fori 196 x 112 mm) con
scheda parallelo (serie C) o di equalizazzione (serie CE) per max 4 celle di carico a 4 / 6 fili.
C11ATEX, C21, C31, C41, CE11, CE21, CE31, CE41( IP67 ABS CASE ):
ATEX certified II 3 G (zone 2).
Four-cells parallel board (serie C) or equalization board (serie CE) mounted inside IP67
ABS case (210 x 130 x 40 mm; centre distance 196 x 112 mm).
CASAL41ATEX ( CASSETTA ALLUMINIO IP66 ):
Certificata ATEX II (1) 2G II (2) 2D (zone 1, 2, 21, 22)
Cassetta in alluminio IP66 (dimensioni 180 x 80 x 58 mm; interasse fori 163 x 62 mm), con
scheda equalizzazione per max 4 celle di carico a 4 fili in parallelo, completa di 5 pressacavi/
tappi PG9. Per l'impiego in aree pericolose classificate secondo zone 1 e 21 utilizzare sempre
barriere certificate ATEX EEx ia poste in zona sicura.
CASAL41ATEX ( IP66 ALUMINUM CASE ):
ATEX certified II (1) 2G II (2) 2D (zone 1,2,21,22)
Four-cells equalizazion board mounted inside IP66 aluminum case (180x80x58 mm;
centre distance 163x62 mm) with five cable PG9 glands. For hazardous areas classified
zones 1 and 21 use always barriers ATEX EEx ia certified installed in a safe area.
CE / C 11
ATEX
con 1 + 1 pressacavi PG9
with 1 +1 PG9 cable glands.
con 2 + 1 pressacavi PG9
with 2 +1 PG9 cable glands.
con 3 + 1 pressacavi PG9
with 3 +1 PG9 cable glands.
con 4 + 1 pressacavi PG9
with 4 +1 PG9 cable glands.
C41ATEX
CE / C 21
ATEX
CE / C 31
ATEX
CE / C 41
ATEX
BARRIERA ZENER PASSIVA A SICUREZZA INTRINSECA ( ALIMENTAZIONE ):
-20C < Ta < +60C; Po = 0,942W; Co = 1,41 uF; Lo = 0,34 mH; Each channel Uo = 12V;
lo = 157mA; Um = 250V.
Certificata ATEX II (1) G D [EEx ia] IIC BAS01ATEX7217.
Dimensioni: 105 x 12,6 x altezza 82 mm. Montaggio su barra OMEGA / DIN standard.
BARRIERA ZENER PASSIVA A SICUREZZA INTRINSECA ( SEGNALE ):
-20C < Ta < +60C; Po = 0,225W; Co = 4,9 uF; Lo = 3,72 mH; Each channel Uo = 9V;
lo = 100mA ; Um = 250V.
Certificata ATEX II (1) G D [EEx ia] IIC BAS01ATEX7217.
Dimensioni: 105 x 12,6 x altezza 82 mm. Montaggio su barra OMEGA / DIN standard.
ZENER SAFETY BARRIER ( SUPPLY ):
-20C<Ta <+60C; Po =0,942W; Co =1,41 uF ; Lo =0,34 mH ; Each channel Uo =12V ;
lo =157mA ; Um =250V.
ATEX certified II (1) G D [EEx ia] IIC BAS01ATEX7217.
Dimensions: 105 x 12,6 x h 82 mm. Mounting on Omega/ DIN rail standard.
ZENER SAFETY BARRIER ( SIGNAL ):
-20C<Ta <+60C; Po =0,225W; Co =4,9 uF ; Lo =3,72 mH ; Each channel Uo =9V ;
lo =100mA ; Um =250V.
ATEX certified II (1) G D [EEx ia] IIC BAS01ATEX7217.
Dimensions: 105 x 12,6 x h 82 mm. Mounting on Omega/ DIN rail standard.
75
CASAL41ATEX
BARRIERE
N
o
v
i
t



-


N
e
w
Direttiva ATEX 94/9/CE
PESATURA IN AREA PERICOLOSA
WEIGHING IN HAZARDOUS AREAS (94/ 9/ EC Directive)
CUSTODIA ADPE per strumenti serie WT60 . .
(escluse barriere e strumento WT60)
CUSTODIA ADPE per strumenti serie WL60 . .
(escluse barriere e strumento WL60)
CUSTODIA ADPE per strumenti serie W60000
con uscita analogica (escluse barriere e W60000)
RIPETITORE RIP5/20/60 IN CUSTODIA ADPE
EXPLOSION PROOF BOX for series WT60 . . . .
(WT60 instrument and barriers not included)
EXPLOSION PROOF BOX for series WL60 . . . .
(WL60 instrument and barriers not included)
EXPLOSION PROOF BOX for series W60000 with
analog output (W60000 and barriers not included)
REMOTE DISPLAY inside explosion proof box
76
EXPLOSION PROOF BOX FOR WT60 SERIES INSTRUMENTS:
Dimensions: 300 x 450 x 270 mm. Weight: 25 kg. The box houses barriers and the
WT60 instrument. Provided with a transparent window and an external keyboard
which performs the same functions as the WT60 keyboard.
EXPLOSION PROOF BOX FOR W60.000 SERIES INSTRUMENTS:
Dimensions: 250 x 300 x 220 mm. Weight: 14 kg. The box houses barriers and the
instrument. Provided with a transparent window and an external keyboard which
performs the same functions as W60000 keyboard.
EXPLOSION PROOF BOX FOR WL60 SERIES INSTRUMENTS:
Dimensions: 300 x 450 x 270 mm. Weight: 25 kg. The box houses barriers and the
WL60 instrument. Provided with a transparent window and an external keyboard
which performs the same functions as the WL60 keyboard.
RIPETITORE DI PESO serie RIP 5/20/60 IN CUSTODIA ANTIDEFLAGRANTE :
Certificata ATEX 0722 II 2 G D (zone 1, 2, 21, 22)
CENELEC EEx d II C T 6 IP66 T 85 C
Dimensioni: 225 x 290 x 170 mm; profondit 270 mm. Peso: 13 kg. Alimentazione 230V 10A.
Custodia antideflagrante in lega leggera con obl in vetro temperato termoresistente.
REMOTE DISPLAY "RIP 5/ 20/ 60" MOUNTED INSIDE EXPLOSION PROOF BOX:
Dimensions: 225 x 290 x 170mm; depth 270mm. Weight: 13kg. Power Supply 230V 10A.
Light alloy box with bulls eye in heat resistant tempered glass.
CUSTODIA ANTIDEFLAGRANTE PER STRUMENTI SERIE W60000 :
Certificata ATEX 0722 II 2 G D (zone 1, 2, 21, 22)
CENELEC (EN 50014) EEx d ia IIB T 6 IP65 T 85 C INERIS 03 ATEX 0210
Dimensioni: 250 x 300 x 220 mm. Peso: 14 kg.
Custodia in lega leggera, utilizzata per contenere le barriere a sicurezza intrinseca e lo
strumento W60000. Provvista di finestra trasparente in vetro temperato termoresistente;
pulsanti esterni che consentono le medesime funzioni della tastiera del W60000.
CUSTODIA ANTIDEFLAGRANTE PER STRUMENTI SERIE WL60 :
Certificata ATEX 0722 II 2 G D (zone 1, 2, 21, 22)
CENELEC (EN 50014) EEx d ia IIB T 6 IP65 T 85 C INERIS 03 ATEX 0210
Dimensioni: 300 x 450 x 270 mm. Peso: 25 kg.
Custodia in lega leggera, utilizzata per contenere le barriere a sicurezza intrinseca e lo
strumento WL60. Provvista di finestra trasparente in vetro temperato termoresistente;
pulsanti esterni che consentono le medesime funzioni della tastiera WL60.
CUSTODIA ANTIDEFLAGRANTE PER STRUMENTI SERIE WT60 :
Certificata ATEX 0722 II 2 G D (zone 1, 2, 21, 22)
CENELEC (EN 50014) EEx d ia IIB T 6 IP65 T 85 C INERIS 03 ATEX 0210
Dimensioni: 300 x 450 x 270 mm. Peso: 25 kg.
Custodia in lega leggera, utilizzata per contenere le barriere a sicurezza intrinseca e lo
strumento WT60. Provvista di finestra trasparente in vetro temperato termoresistente;
pulsanti esterni che consentono le medesime funzioni della tastiera WT60.
1/F1 2/F2 3/F3 4/F4
5/F5 6/F6 7/F7 8/F8
9/F9 0/Cost Esc/Print Pause/Totals
Zero/Del Net/Start Gross/Stop Enter/
ZERO/DEL ESC /
COST/ENTER
DOSA
FORM
275
300
SET
230
NET > 0 < PRG
250
8
275
300
predisposte con 3 fori filettati 3/4 gas (3 tappi)
W60000
WL60
WT60
*
*
*
*
8
8
TPZ
TRASMETTITORE ANALOGICO DI PESO 0-20mA; 0-10VDC; +/-10VDC GUADAGNO FISSO
ANALOG WEIGHT TRANSMITTER 0-20mA; 0-10VDC; +/ -10VDC FIXED GAIN
ZERO by trimmer, -8 +3% range
FINE FULL SCALE by trimmer, +/ - 5% range
COARSE FULL SCALE by two dip-switches, 10/ 20/ 30 mV
ALIMENTAZIONE
LINEARITA
DERIVA TERMICA
POTENZA ASSORBITA
CAMPO DI MISURA FISSO
FILTRO ANALOGICO (10 - 90%)
N CELLE DI CARICO IN PARALLELO
ALIMENTAZIONE CELLE DI CARICO
UMIDITA (non condensante)
TEMPERATURA DI STOCCAGGIO
TEMPERATURA DI ESERCIZIO
ZERO tramite potenziometro a 10 giri, -8 +3% del campo
FONDO SCALA FINE tramite potenziometro a 10 giri, +/- 5% del campo
FONDO SCALA GROSSOLANO tramite due mini-interruttori 10/20/30 mV
POWER SUPPLY
LINEARITY
THERMAL DRIFT
POWER CONSUMPTION
MEASURINGRANGE
ANALOGFILTER (10 - 90%)
NUMBER OF LOAD CELLS IN PARALLEL
LOAD CELL SUPPLY
HUMIDITY (condensate free)
STORAGE TEMPERATURE
WORKINGTEMPERATURE
24 VDC +/- 15%
0.02 % F.S.
0.005 % F.S./C
5 W
10 / 20 / 30 mV
5 - 250 msec
max 4 ( 350 Ohm )
10 VDC / 120 mA
85 %
- 20 + 70C
- 10 + 50C
Trasmettitore adatto per montaggio su barra Omega/DIN a retro
quadro oppure in cassetta stagna.
Dimensioni : 80 mm x 90 mm x h 65 mm.
Provvisto di filtro analogico per smorzare le oscillazioni di peso
mediante vite di regolazione a un giro.
Utilizzabile con schede analogico/digitale normalmente installate su
PLC.
Idoneo per applicazioni che richiedono un tempo di risposta rapido
delluscita analogica (tempo di aggiornamento min. 5 msec - 200Hz).
Weight transmitter for Omega/ DIN rail mounting suitable for
back panel or junction box.
Dimensions : 80 mm x 90 mm x height 65 mm.
Includes analogue filter to decrease the weight oscillations.
Ideal for use with analog/ digital boards normally installed on
PLC.
Suitable for applications which need a fast reply time (min.
time 5msec - 200Hz).
USCITA ANALOGICA
RESISTENZA DI CARICO
Loading resistance
Analog output
TPZ 0-20 mA DC max. 300 Ohm
TPZ 0-10 VDC min. 10000 Ohm
TPZ +/- 10 VDC min. 10000 Ohm
TPZ 0-20mA ; 0-10VDC ; +/-10VDC (+/-20mV = +/-10VDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GUADAGNO FISSO selezionabile
Fixed gain selectable
10mV = 20mA/10VDC
20mV = 20mA/10VDC
30mV = 20mA/10VDC
TARA NON SOPPRIMIBILE
Tare not resettable
0mV = 0mA/0VDC
CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES
CALIBRAZIONE CALIBRATION
O
N
8 3 2 1 7 6 5 4 9
FILTRO
F.S.
2
1
ZERO
OFF
OFF OFF
ON ON
ON
DIP-SWITCH2
DIP-SWITCH1
3 mV/V 2 mV/V 1 mV/V Sensibilt celle
C
E
L
L
E

D
I


C
A
R
I
C
O
mA
Volt
COMUNE USCITA ANALOGICA
+
-
+
SEGNALE
SEGNALE
+
-
-
+
ALIMENTAZIONE
ALIMENTAZIONE
ALIMENTAZIONE 24 Vcc +/-15%
-
+
9
6
7
4
5
1
2
3
8
77
TPS
TRASMETTITORE ANALOGICO DI PESO 0-20mA; 4-20mA; 0-10VDC; +/-5VDC
ANALOG WEIGHT TRANSMITTER 0-20mA; 4-20mA; 0-10VDC; +/ -5VDC
CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES
CALIBRAZIONE CALIBRATION
COARSE ZEROby 4 dip-switches from0 to 17mV (TPS+/ -5VDC: +/ -17)
FINE ZERO by trimmer 10% range
COARSE FULL SCALE by 4 dip-switches from3 to 24mV (1/ 6 F.S.)*
FINE FULL SCALE by trimmer 10% range
ZERO GROSS.: 4 mini-interruttori da 0 a 17 mV (TPS+/-5VDC: +/-17mV)
ZERO FINE tramite potenziometro a 10 giri, 10% del campo
FONDO SCALA GROSS. : 4 mini-interruttori da 3 a 24 mV (1/6 F.S.)*
FONDO SCALA FINE tramite potenziometro a 10 giri, 10% del campo
POSSIBILITA DI SOPPRIMERE
LA TARA ED OTTENERE IL VALORE
MASSIMO DI USCITA
SINO AD 1/6 DEL F.S. CELLE
Trasmettitore adatto per montaggio su barra Omega/DIN a retro
quadro oppure in cassetta stagna.
Dimensioni: 123 mm x 90 mm x h 65 mm.
Provvisto di filtro analogico per smorzare le oscillazioni di peso me-
diante vite di regolazione a un giro. Utilizzabile con schede analogico/
digitale installate normalmente su PLC.
Weight transmitter for Omega/ DIN rail mounting suitable for
back panel or junction box.
Dimensions : 123 mm x 90 mm x height 65 mm.
Includes analogue filter to decrease the weight oscillations.
Ideal for use with analog/ digital boards normally installed on
PLC.
ALIMENTAZIONE
LINEARITA
DERIVA TERMICA
POTENZA ASSORBITA
CAMPO DI MISURA
FILTRO ANALOGICO (10 - 90%)
N CELLE DI CARICO IN PARALLELO
ALIMENTAZIONE CELLE DI CARICO
UMIDITA (non condensante)
TEMPERATURA DI STOCCAGGIO
TEMPERATURA DI ESERCIZIO
POWER SUPPLY
LINEARITY
THERMAL DRIFT
POWER CONSUMPTION
MEASURINGRANGE
ANALOGFILTER (10 - 90%)
NUMBER OF LOAD CELLS IN PARALLEL
LOAD CELL SUPPLY
HUMIDITY (condensate free)
STORAGE TEMPERATURE
WORKINGTEMPERATURE
24 VDC +/- 15%
0.01 % F.S.
0.005 % F.S./C
6 W
3 - 24 mV (*TPS+/-5VDC: +/-8 to +/-20mV)
100 - 1000 msec
max 6 ( 350 Ohm )
10 VDC / 180 mA
85 %
- 20 + 70C
- 10 + 50C
JOLLYTPS selezione uscita analog. (0-20mA/4-20mA/0-10VDC) e taratura A CURA DEL CLIENTE
/ Calibration & Analog output (0-20mA/ 4-20mA/ 0-10VDC) selectable by the CUSTOMER
TPS 0-20mA / 4-20mA / 0-10VDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TPS +/- 5VDC ( = +/-20 mV ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Maggioraz. per celle di carico 3 mV/V (escluso +/- 5 VDC) / Additional for 3mV/ V cells (except 5VDC)
1 = -
2 = +
3 = -
4 = +
5 =
6 = -
7 = +
8 = -
9 = +
10 =
11 = -
12 = +
13 = -
14 = +
15 =
16 = -
17 = +
18 = -
19 = +
20 =

-

C
O
M
U
N
E

A
N
A
L
O
G
.

+

m
A
per modello TPS +/- 5 VDC
mors.22 = uscita +/- 5 VDC
mors.21 ( libero )
ALIMENTAZIONE CELLE 10 VDC
ALIMENTAZIONE CELLE 10 VDC
SEGNALE CELLE
SEGNALE CELLE
SCHERMO
ALIMENTAZIONE CELLE 10 VDC
ALIMENTAZIONE CELLE 10 VDC
SEGNALE CELLE
SEGNALE CELLE
SCHERMO
ALIMENTAZIONE CELLE 10 VDC
ALIMENTAZIONE CELLE 10 VDC
SEGNALE CELLE
SEGNALE CELLE
SCHERMO
ALIMENTAZIONE CELLE 10 VDC
ALIMENTAZIONE CELLE 10 VDC
SEGNALE CELLE
SEGNALE CELLE
SCHERMO
E1

E2

E
C
E 4
3
2
O
N
1
E
C
E 4
3
2
F.S. ZERO

+

V
o
l
t
21 22 23 24 25 26
FILTRO
O
N
1

-


A
L
.

2
4
V
D
C

+
/
-
1
5
%

+

A
L
.

2
4
V
D
C

+
/
-
1
5
%
20 10 19 18 17 16 15 14 13 12 11 9 8 7 6 5 4 3 2 1
78
USCITA ANALOGICA
RESISTENZA DI CARICO
Loading resistance
Analog output
0-20 mA DC max. 400 Ohm
4-20 mA DC max. 400 Ohm
0-10 VDC min. 2000 Ohm
+/- 5 VDC min. 2000 Ohm
TL
TRASMETTITORE DI PESO DIGITALE
DIGITAL WEIGHT TRANSMITTER
Trasmettitore adatto per montaggio su barra Omega/DIN a retro
quadro oppure in cassetta stagna. Dimensioni: 135 x 90 x h 57 mm.
La comunicazione tra il TL ed il PLC avviene nel seguente modo: Il
PLC invia il +24VDC al morsetto 21 (dato alto CS). Il TL risponde con
un +24VDC sul mors. 23 (DATO). A questo punto, portando a +
24VDC il mors. 25 (CLK = clock) inizier la trasmissione. Ad ogni
segnale +24VDC di CLK inviato dal PLC, il TL invia una sequenza di
16 bit (0 =0VDC; 1=24VDC) corrispondente al valore di peso. I bit
sono trasmessi dal pi significativo (2
15
) al meno significativo (2
0
).
Ad esempio: 0101000111000010 = 0+16384+0+4096+0+0+0
+256+128+64+0+0+0+0+2+0 = 20930.
Durante la trasmissione dei bit del DATO il CS deve essere sempre
a +24VDC (1), se in qualsiasi momento il CS torna 0 (zero) la
comunicazione viene interrotta e occorre ricominciare dallinizio.
Sul sedicesimo CLK lo stato del dato permane per il tempo in cui
stato alto il CLK dopo di che, sulla discesa si porta in tutti i casi allo
stato alto e resta tale fino a che il CS chiuso.
Weight transmitter for Omega/ DIN rail mounting suitable for
back panel or junction box. Dimensions: 135x90x h 57 mm.
TL and PLCcommunication: PLCsend +24VDCto the terminal
21 (CS). The trasmitter replies with +24VDC on terminal 23
(DATA). At this point, connect +24VDCto the terminal 25 (CLK
=clock), the transmission will start.
For every +24VDCof CLK sent by PLC, the transmitter send a
sequence of 16 bit (0=0VDC; 1=24VDC) corresponding to the
weight value. Bit are transmitted from the most significant (2
15
)
to the least significant (2
0
).
For example: 0101000111000010 =0+16384+0+4096
+0+0+0+256+128+64+0+0+0+0+2+0 =20930.
During the transmission of the DATA the CS must be always
+24VDC(1), if CS comes back to zero the communication will
be interrupted.
TL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
E possibile collegare pi TL allo
stesso PLC, utilizzando le stesse
uscite del PLC per tutti i TL ed un
ingresso del PLC per ogni TL.
It is possible to connect more
TL with a PLC, use for all TL
the same outputs of PLC and
an input for each TL.
ALIMENTAZIONE
LINEARITA
DERIVA TERMICA
POTENZA ASSORBITA
CAMPO DI MISURA
LETTURE AL SECONDO
DIVISIONI
N CELLE DI CARICO IN PARALLELO
ALIMENTAZIONE CELLE DI CARICO
UMIDITA (non condensante)
TEMPERATURA DI STOCCAGGIO
TEMPERATURA DI ESERCIZIO
POWER SUPPLY
LINEARITY
THERMAL DRIFT
POWER CONSUMPTION
MEASURINGRANGE
READINGS PER SECOND
DIVISIONS
NUMBER OF LOAD CELLS IN PARALLEL
LOAD CELL SUPPLY
UMIDITY (condensate free)
STORAGE TEMPERATURE
WORKINGTEMPERATURE
24VDC +/-15% ; 9 : 18VAC
0.01 % F.S.
0.001 % F.S./C
6 W
0 - 12 mV
20 letture / sec.
50000 (10mV) max 65000 (12.5mV)
max 6 ( 350 Ohm )
5 VDC / 100 mA
85 %
- 20 + 70C
- 10 + 50C
CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES
79
1 2 3 4 5 6 7 8 9 111213141516171819 10 20
1 = - ALIMENTAZIONE CELLE 5 VDC
2 = +ALIMENTAZIONE CELLE 5 VDC
3 = - SEGNALE CELLE
4 = +SEGNALE CELLE
5 = SCHERMO
6 = - ALIMENTAZIONE CELLE 5 VDC
7 = +ALIMENTAZIONE CELLE 5 VDC
8 = - SEGNALE CELLE
9 = +SEGNALE CELLE
10 = SCHERMO
11 = - ALIMENTAZIONE CELLE 5 VDC
12 = +ALIMENTAZIONE CELLE 5 VDC
13 = - SEGNALE CELLE
14 = +SEGNALE CELLE
15 = SCHERMO
+ AL. 24 VDC +/-15%
2122232425
- AL. 24 VDC +/-15%
16 = - ALIMENTAZIONE CELLE 5 VDC
17 = +ALIMENTAZIONE CELLE 5 VDC
18 = - SEGNALE CELLE
19 = +SEGNALE CELLE
20 = SCHERMO
21 = CS (+24VDC)
22 = Aliment.circuito trasmiss.(24VDC)
23 = DATO (segnale di uscita)
24 = Alimentaz. circuito trasmiss.(GND)
25 = CLK(segnale di clock +24VDC)
28 27 26
impegna 2 uscite e 1 ingresso del PLC
it keeps busy 2-output and 1-input on PLC
CS
CLK
DATO
0 1 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0
Esempio (example) = 20930

START STOP
16 IMPULSI PER DATO
(16 impulses for data)
50 ms tempo minimo di lettura
(reading minimum time)
min. 3 ms.
SE DATO =1 IL TL E' PRONTO AD INVIARE I DATI
(If DATO=1 TL is ready to send data)
PER OTTENERE UNA RISPOSTA DAL TL INVIARE I SEGNALI COME
DESCRITTO, RISPETTANDO I TEMPI MINIMI DI TRASMISSIONE
(CHIARAMENTE NON VI SONO LIMITI SUPERIORI)
IL DATO IN USCITA (1 o ZERO) IN CORRISPONDENZA DEL FRONTE DI SALITA
DEL CLK RIMANE ATTIVO FINO AL SUCCESSIVO FRONTE DI SALITA DEL CLK
TRASMETTITORE DI PESO DIGITALE RS-485
RS-485 DIGITAL WEIGHT TRANSMITTER
CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES
TD RS-485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TD RS-485 velocizzato 50 let/sec. (solo trasmiss. continua)
Standard TDRS485 . . . . . . . . . . . . . .
High speed TDRS485 (only monodirectional)
TD RS-485
Trasmettitore adatto per montaggio su barra Omega/DIN a retro qua-
dro oppure in cassetta stagna. Dimensioni: 135 x 90 x h 57 mm.
Normalmente utilizzato con PC o PLC, mediante protocollo di comuni-
cazione in grado di comunicare in due differenti modi:
- Trasmissione continua del numero di divisioni e del peso.
- Trasmissione bidirezionale su richiesta da PLC/PC del numero di
divisioni o del peso; in questo caso sulla stessa porta seriale possi-
bile indirizzare max 99 strumenti TDRS-485.
CALIBRAZIONE DEL PESO: Possibilit di calibrare il TDRS485 da
PC o PLC conoscendo i mV in ingresso oppure mediante peso cam-
pione in modo che lo strumento trasmetta direttamente il peso netto
anzich le sole divisioni.
Weight transmitter for Omega/DIN rail mounting suitable for
back panel or junction box. Dimensions: 135 x 90 x h 57mm.
Normally used for PC/PLC communication and designed for two
operation modes:
- Continuous transmission of divisions number and weight.
- Bidirectional transmission of divisions number or weight on
request from PC/PLC (it is possible to connect to the same
serial port up to 99 TDRS485).
WEIGHT CALIBRATION: TDRS485 can be calibrated by PC or PLC
by using input mV or by means a sample weight, TD will transmit
directly the net weight instead of divisions.
S
O
FTW
A
R
E
P
E
R
LA
S
U
P
E
R
V
IS
IO
N
E
D
A
P
C
P
C Su
p
ervisio
n
So
ftw
a
re (P
a
g. 1
2
5
)
D
IS
P
O
N
IB
ILE P
R
O
G
R
A
M
M
A
D
I TE
S
T
C
O
M
U
N
IC
A
ZIO
N
E
C
O
N
P
C
ALIMENTAZIONE
LINEARITA
DERIVA TERMICA
POTENZA ASSORBITA
CAMPO DI MISURA
NUMERO DI LETTURE AL SECONDO:
versione velocizzata monodirezionale
versione base monodirezionale
versione base bidirezionale
DIVISIONI
N CELLE DI CARICO IN PARALLELO
ALIMENTAZIONE CELLE DI CARICO
PORTE SERIALI
UMIDITA (non condensante)
TEMPERATURA DI STOCCAGGIO
TEMPERATURA DI ESERCIZIO
POWER SUPPLY
LINEARITY
THERMAL DRIFT
POWER CONSUMPTION
MEASURING RANGE
READINGS PER SECOND:
High speed monodirectional version
Monodirectional standard version
Bidirectional standard version
DIVISIONS
NUMBER OF LOAD CELLS IN PARALLEL
LOAD CELL SUPPLY
SERIAL PORTS
HUMIDITY (condensate free)
STORAGE TEMPERATURE
WORKING TEMPERATURE
1 = - ALIMENTAZIONE CELLE 5 VDC
2 = +ALIMENTAZIONE CELLE 5 VDC
3 = - SEGNALE CELLE
4 = +SEGNALE CELLE
5 = SCHERMO
6 = - ALIMENTAZIONE CELLE 5 VDC
7 = +ALIMENTAZIONE CELLE 5 VDC
8 = - SEGNALE CELLE
9 = +SEGNALE CELLE
10 = SCHERMO
11 = - ALIMENTAZIONE CELLE 5 VDC
12 = +ALIMENTAZIONE CELLE 5 VDC
13 = - SEGNALE CELLE
14 = +SEGNALE CELLE
15 = SCHERMO
16 = - ALIMENTAZIONE CELLE 5 VDC
17 = +ALIMENTAZIONE CELLE 5 VDC
18 = - SEGNALE CELLE
19 = +SEGNALE CELLE
20 = SCHERMO
21 = - RS 485
22 = + RS 485
- AL. 24 VDC +/-15%
+ AL. 24 VDC +/-15%
18 8 2 1 5 4 3 7 6 13 10 9 12 11 16 15 14 17
1O
N
2
3
4
E
C
E
23 21 20 19 22
E1
25 24
26 28 27
80
24VDC +/-15% ; 9 : 18VAC
0.01 % F.S.
0.001 % F.S./C
6 W
1 - 12 mV
50 letture / sec.
10 letture / sec.
30 letture / sec.
50000 (10mV) max 65000 (12.5mV)
max 6 ( 350 Ohm )
5 VDC / 100 mA
RS485 o RS232
85 %
- 20 + 70 C
- 10 + 50 C
Convertitori Profibus, USB, Ethernet, radio (pag. 98) Converters Profibus, USB, Ethernet (page 98)
TRASMETTITORE DI PESO DIGITALE RS-485
RS-485 DIGITAL WEIGHT TRANSMITTER
CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES
TX RS-485
Trasmettitore adatto per montaggio su barra Omega/DIN a retro qua-
dro oppure in cassetta stagna. Dimensioni: 53 x 90 x h 60 mm.
Provvisto di tre LED (diagnostica, trasmissione, ricezione).
Normalmente utilizzato con PC o PLC, mediante protocollo di comuni-
cazione ASCII o ModBus in grado di comunicare in due modi:
- Trasmissione continua del numero di divisioni oppure del peso.
- Trasmissione bidirezionale su richiesta da PLC/PC del numero di
divisioni oppure del peso; in questo caso sulla stessa porta seriale
possibile indirizzare 99 strumenti TXRS485.
CALIBRAZIONE DEL PESO: Possibilit di calibrare il TXRS485 da
PC o PLC conoscendo i mV in ingresso oppure mediante peso cam-
pione in modo che lo strumento trasmetta direttamente il peso netto
anzich le sole divisioni.
Weight transmitter for Omega/DIN rail mounting suitable for
back panel or junction box. Dimensions: 53 x 90 x h 60 mm.
Provided with three LED (diagnostics, TX, RX).
Normally used for PC/PLC communication (ASCII or Modbus
Protocols) and designed for two operation modes:
- Continuous transmission of divisions number or weight.
- Bidirectional transmission of divisions number or weight on
request from PC/PLC (it is possible to connect to the same
serial port up to 99 TXRS485).
WEIGHT CALIBRATION: TXRS485 can be calibrated by PC or PLC
by using input mV or by means a sample weight, TD will transmit
directly the net weight instead of divisions.
ALIMENTAZIONE
LINEARITA
DERIVA TERMICA
POTENZA ASSORBITA
CAMPO DI MISURA
DIVISIONI
LETTURE AL SECONDO
N CELLE DI CARICO IN PARALLELO
ALIMENTAZIONE CELLE DI CARICO
PORTE SERIALI
UMIDITA (non condensante)
TEMPERATURA DI ESERCIZIO
TEMPERATURA DI STOCCAGGIO
POWER SUPPLY
LINEARITY
THERMAL DRIFT
POWER CONSUMPTION
MEASURING RANGE
READINGS PER SECOND
DIVISIONS
NUMBER OF LOAD CELLS IN PARALLEL
LOAD CELL SUPPLY
SERIAL PORTS
HUMIDITY (condensate free)
WORKING TEMPERATURE
STORAGE TEMPERATURE
81
10 - 30 VDC
0.01 % F.S.
0.001 % F.S./C
2 W
- 17.5 + 17.5 mV
max +/- 350000
5-50 lett./sec. (readings)
max 6 ( 350 Ohm )
5 VDC / 100 mA
RS485 - RS232 o USB
85 %
- 10 + 50 C
- 20 + 60 C
TX RS-485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TXRADIOIP65 Trasmettitore di peso via radio / Radio transmitter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MODRADIOIP65 Ricevitore di peso via radio (vedi pag. 99) / Radio receiver (see details at page 99)
Convertitori Profibus, Ethernet (vedi pag. 98, 99) / Converters Profibus, Ethernet (see page 98, 99)

+



-



T
X

R
X



+



-









1
0
-
3
0


R
S
2
3
2


R
S
4
8
5






U
S
B



V
d
c
E
X
C



S
e
n
s
e



S
I
G
N








D
I
P

-




+




+




-




-




+


O
N
T
X
R
X
T
X
-

R
S
4
8
5
S
W
I
T
C
H
E
S
T
X
-R
S
485
-10m
V
-200000 D
ivisio
n
i
0m
V
=
0 D
ivisio
n
i
+
10m
V
+
200000 D
ivisio
n
i
TX RS-485 TXRADIOIP65
230VAC / 5VDC
*
0.01 % F.S.
0.001 % F.S./C
0.05 W
- 1.65 + 11.55 mV
- 50000 + 350000
2 lett./sec. (readings)
max 4 ( 350 Ohm )
3.3 VDC / 50 mA
85 %
- 10 + 50 C
- 20 + 60 C
TXRADIOIP65 :
Trasmettitore di peso via radio. Frequenza 868 Mhz con 7 canali RF. Raggio di copertura da 10 a
max 200 metri a seconda delle condizioni ambientali. Modalit di connessione: RS232/485 (baud rate
max 38400). Dimensioni 126 x 79 x h 42 mm.
*
Alimentatore esterno stabilizzato 5Vcc / 115 - 230 Vca incluso nella fornitura (vedi pag. 141).
A richiesta: 4 Batterie stilo AA 1.2V ricaricabili con caricabatterie 230Vca 50Hz (durata media 400 ore
con 1 cella; 250 ore con 4 celle; tempo di ricarica: 14 ore).
Radio transmitter. Frequency 868 Mhz, 7 channels RF. Signal range 10 - 200 meters according
to environment conditions. Connection modes: RS232/485 (baud rate max 38400). Dimensions
126 x 79 x h 42mm. *5VDC/115-230VAC external power supply included (see page 141).
On request: Four Rechargeable batteries 1.2V type AA with battery recharger 230VAC 50Hz
(400-hour duration with one lod cell; 250 h with four cells; recharging time: 14 h).
T
X
R
A
D
IO
IP
65
-1.65m
V
=
0 D
ivisio
n
i
0m
V
+
50000 D
ivisio
n
i
+
11.55m
V
+
400000 D
ivisio
n
i
SOFTWARE PER
SUPERVISIONE DA PC
PC Supervision Software
(Pag. 125)
LCD-1
LIMITATORE DI CARICO DIGITALE PER SISTEMI DI SOLLEVAMENTO
DIGITAL LOAD LIMITING DEVICE SUITABLE FOR LIFTING SYSTEMS
POWER SUPPLY AND CONSUMPTI ON
NUMBER OF LOAD CELLS IN PARALLEL
LOAD CELL SUPPLY
LI NEARI TY
THERMAL DRI FT
I NTERNAL DI VI SI ONS
DI SPLAY RANGE
MEASURE RANGE
DIGITAL FILTER - CONVERSION RATE
DECI MALS - DI SPLAY I NCREMENTS
LOGI CAL OUTPUTS
LOGI CAL I NPUTS
SERI AL PORT
HUMI DI TY (condensate free)
STORAGE TEMPERATURE
WORKI NG TEMPERATURE
12 - 24 VDC +/-15% ; 10 W
max 4 (350 Ohm)
5 VDC / 60 mA
< 0.02 % F.S.
< 0.005 % F.S./C
10000 divis. celle 2mV/V
5000 divis. celle 1mV/V
0 - 60000
-0.5 mV ; + 10.5 mV
0.1 - 5 Hz ; 25 / sec.
0 - 3 ; 1 x 2 x 5 x 10 x 20 x 50
n. 3 , 24 VDC/VAC , 0.5 A
n. 1
RS485 Baud Rate max 9600 bit/sec
85 %
- 20 + 70 C
- 10 + 50 C
ALIMENTAZIONE E POTENZA ASSORBITA
N CELLE DI CARICO IN PARALLELO
ALIMENTAZIONE CELLE DI CARICO
LINEARITA
DERIVA TERMICA
DIVISIONI INTERNE
CAMPO VISUALIZZABILE
CAMPO DI MISURA
FILTRO DIGITALE - LETTURE AL SEC.
NUMERI DECIMALI - RISOLUZIONE DI LETTURA
USCITE LOGICHE A RELE'
INGRESSI LOGICI
PORTA SERIALE
UMIDITA' NON CONDENSANTE
TEMPERATURA DI STOCCAGGIO
TEMPERATURA DI LAVORO
Strumento adatto per montaggio retro quadro oppure in cassetta
stagna su barra Omega/DIN. Dimensioni 125 x115 x h 54 mm.
Display a 5 cifre LED rossi da 14 mm (7 segmenti).
- Controllo continuo integrit collegamento cella di carico.
- Tre soglie di allarme (set-point su peso lordo) normalmente chiuse.
- Numero decimali selezionabili da tastiera: 0 - 3.
- Funzione peso netto da contatto esterno.
-
*
Uscita seriale RS485 per PC/PLC o ripetitore di peso (p. 137).
CALIBRAZIONE SOLO CON PESO CAMPIONE.
LCD-1 A + B: Versione per limitazione del carico nei sistemi a due
pesature (A e B). Vengono utilizzati due strumenti LCD-1 connessi in
RS485 e vengono controllate due soglie su A, due soglie su B e due
su A + B. Possibilit di visualizzare il peso totale A + B mediante
collegamento ai ripetitore di peso RIPLED 5/100 e RIPLED 5/100/S.
LCD-1 DS: Versione per limitazione del carico nei sistemi ridondanti
a doppia sicurezza (sollevamento di persone) che utilizzano UNA
CELLA A 2 PONTI ESTENSIMETRICI INDIPENDENTI (2 CAVI DI
USCITA). Vengono utilizzati due strumenti LCD-1 connessi in RS485,
ogni strumento controlla due soglie di allarme e una di scostamento
dei due pesi rilevati.
Device suitable for back panel mounting or in junction box with
Omega/ DIN rail. Dimensions 125 x 115 x h 54 mm.
Five-digit Display, 7 segment LED (14 mm high).
- Load cells connections continuous Check.
- Three alarm threshold (set-point) normally closed.
- Decimal points: from 0 to 3.
- Net weight function from external contact.
-
*
RS485 output for PC/ PLCor repeater connection (p. 137).
CALIBRATION ONLY BY SAMPLE WEIGHT.
LCD-1 A +B: Version to limit the load in a two-weighing
system (A and B). Two LCD-1 devices connected via RS485 are
employed and two thresholds are monitored on A, two thresholds
are monitored on B and two on A +B. It is also possible to
display the total weight A +B by means remote displays RIPLED
5/ 100 and RIPLED 5/ 100/ S.
LCD-1 DS: Version to limit the load in dual safety redundant
systems (personnel lifting) that employ ONE LOAD CELL WITH
TWOINDEPENDENT WHEATSTONE BRIDGE (TWOCABLES).
Two LCD-1 devices connected via RS485 are employed. Each
device monitors two alarm thresholds and a threshold related
to the difference of the two weights measured.
LCD-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LCD-1 A+B ( 2 strumenti / two instruments) controllo su peso totale per carriponte . . . . . . . . . . .
LCD-1 DS ( 2 strumenti / two instruments) per sistemi ridondanti (cat. 3 EN 954-1; EN 280:2001/A1)
CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES
*
82
- Convertitori Profibus, RS422, USB, Ethernet, radio (pag. 98) - Converters Profibus, RS422, USB,Ethernet (page 98)
7 1 5 3 2 4 6 13 8 12 10 9 11 15 14
S1 S2 S3 S4
RS485 ( - )
RS485 ( + )
TX -
TX +
RS485 RS422
(ripetitore)
SET FUN 0 PRG
(PC/PLC)
HDWERS485
INDICATORE DI PESO RS485
RS485 WEIGHT INDICATOR
Indicatore di peso da tavolo o fissaggio a colonna con funzione
netto/ lordo.
Dimensioni 260 x 155 x 75 mm. Alimentazione 230Vca /9Vcc 0,5 A
con carica batteria esterno per batteria interna da 6V 4Ah ricaricabile
(inclusa). Display semialfanumerico a 7 digit da 20 mm, a 7 segmenti.
Tastiera impermeabile con 4 tasti funzione. Max 4 celle di carico (350
Ohm), alimentazione 5Vcc. Divisioni visualizzabili 30000. Campo
visualizzabile: - 999 ; +75000. Campo di misura + 2mV ; + 12mV.
Risoluzione di lettura x1, x2, x5, x10, x20, x50, x100, x200, x500.
Temperatura di stoccaggio -20 + 50 C. Temperatura di lavoro -10 +
40 C. Umidit non condensante max 85 %. Numero decimali: 0 - 4.
Baud rate 1200, 2400, 4800, 9600.
HDWE RS485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Weight indicator for desk or column mounting with net/ gross
function.
Dimesions 260 x 155 x 75 mm. Power Supply 230VAC/ 9VDC
0.5A with external battery charger for 6V 4Ah internal battery
(included). Seven-digit semialphanumeric display (20 mm h),7
segment LED. Four-key impermeable keyboard. Max 4 load cells
in parallel (350 Ohm), 5VDCsupply. Display divisions 30000.
Displaying range - 999 ; +75000. Measure range +2mV ; +12mV.
Display increments x1; x2; x5; x10; x20; x50; x100; x200; x500.
Storage Temperature -20 +50C. Working Temperature -10 +40C.
Humidity max 85% not condensing. Decimals 0 - 4. Baud rate
1200; 2400; 4800; 9600.
G150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Porta seriale RS485 per collegamento in rete
fino a 25 strumenti. La stessa porta pu
essere utilizzata per collegamento tra un
indicatore e un PC/PLC in trasmissione con-
tinua (RS232).
CALIBRAZIONE SOLO con peso campione.
RS485 serial port to connect up to 25
indicators. The same port can operate
in RS232 to connect the indicator to
PC/ PLC.
CALIBRATION ONLY by sample weight.
Indicatore di peso da tavolo o fissaggio a colonna.
Dimensioni 290 x 165 x 140 mm. Alimentazione 230Vca +/- 10% con
cari ca batteri a esterno per batteri a ri cari cabi l e 6V 4Ah
(inclusa)Tastiera impermeabile con 8 tasti funzione. Display a 6 digit
da 20mm, 7 segmenti. Max 6 celle di carico (350 Ohm), alimentazione
5Vcc. Aggiornamento display 5 lett./sec. Potenza assorbita 10W. Divi-
sioni interne / visualizzabili max 300000. Risoluzione di lettura x1, x2,
x5, x10, x20, x50, x100, x200. Portafusibile esterno con fusibile da
1A. Temperatura di stoccaggio -20 + 50 C. Temperatura di lavoro -
10 + 40C. Umidit non condensante max 90%. Decimali 0 - 5.
Weight indicator for desk or column mounting.
Dimensions 290 x 165 x 140 mm. Power Supply 230VAC +/ -
10% with external battery charger for rechargeable 6V 4Ah battery
(included). Eight-key impermeable keyboard. Six-digit
display(20mm h), 7 segment Led. Max six load cells in parallel
(350 Ohm), 5VDCsupply. Refresh display 5 reading/ sec. Power
Consumption 10W. Internal/ Display divisions max 300000.
Display increment x1, x2, x5, x10, x20, x50, x100, x200. 1A
Fuse. Storage Temperature -20 +50C. Working Temperature -10
+40C. Humidity max 90% not condensing. Decimals 0 - 5.
OPZIONI A RICHIESTA :
- Colonna portaindicatore ( 38mm, h 700mm) da pavimento . .
- TARATURA dellindicatore in abbinamento alla piattaforma con
CERTIFICATO DI RIFERIBILITA SIT (idoneo sistemi ISO 9000)
- Convertitori Profibus, RS422, USB, Ethernet, radio (pag. 98)
OPTIONS ON REQUEST :
- Floor column stand (38mm, h 700mm) . . . . . .
- Calibration of the weight indicator linked together
with platform, SIT traceability certificate included
- Converters Profibus, RS422, USB,Ethernet (page 98)
OPZIONI A RICHIESTA :
- Colonna portaindicatore ( 38mm, h 700mm) da pavimento . .
- TARATURA dellindicatore in abbinamento alla piattaforma con
CERTIFICATO DI RIFERIBILITA SIT (idoneo sistemi ISO 9000)
OPTIONS ON REQUEST :
- Floor column stand (38mm, h 700mm) . . . . .
- Calibration of the weight indicator linked together
with platform, SIT traceability certificate included
G150
INDICATORE DI PESO - CONTAPEZZI
WEIGHT INDICATOR - COUNTING
83
- Peso netto / lordo
- Contapezzi
- Peso percentuale
- Uscita RS232 per PC (solo trasmissione
monodirezionale)
- Net/ gross weight
- Counting
- Percentage weight
- RS232 output for PC connection
(only monodirectional transmission)
WEI
INDICATORE DI PESO IN ACCIAIO INOX IP67
IP67 STAINLESS STEEL WEIGH INDICATOR
WEI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ALIMENTAZIONE e POTENZA ASSORBITA
N CELLE DI CARICO IN PARALLELO
ALIMENTAZIONE CELLE DI CARICO
LINEARITA
DIVISIONI INTERNE
CAMPO VISUALIZZABILE
CAMPO DI MISURA
N. DECIMALI
RISOLUZIONE LETTURA
LETTURE AL SECONDO
PORTE SERIALI
BAUD RATE
UMIDITA (non condensante)
TEMPERATURA DI STOCCAGGIO
TEMPERATURA DI LAVORO
POWER SUPPLY and CONSUMPTI ON
NUMBER OF LOAD CELLS IN PARALLEL
LOAD CELL SUPPLY
LI NEARI TY
I NTERNAL DI VI SI ONS
DI SPLAY RANGE
MEASURE RANGE
DECI MALS
DI SPLAY I NCREMENTS
READINGS / SECONDS
SERIAL PORTS
BAUD RATE
HUMIDITY (condensate free)
STORAGE TEMPERATURE
WORKI NG TEMPERATURE
230VAC +/- 10 % ; 12 W
max 4 ( 350 Ohm )
5VDC / 150 mA
< 0.01% F.S.
max 80000
- 2000 + 999999
- 10 mV ; + 15 mV
0 - 3 ;
x 1 x 2 x 5 x 10 x 20 x 50
20 / sec.
RS232
1200, 2400, 4800, 9600
85 %
- 20 + 50 C
- 10 + 40 C
OPZIONI A RICHIESTA :
- Versione ATEX

II 3D (zona 22) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Colonna portaindicatore ( 38mm, h 700mm) da pavimento . . .
- TARATURA dellindicatore in abbinamento alla piattaforma con
CERTIFICATO DI RIFERIBILITA SIT (idoneo sistemi ISO 9000)
OPTIONS ON REQUEST :
- ATEX version

II 3D (zone 22) . . . . . . . . . . . . .
- Floor column stand (38mm, h 700mm) . . . . .
- Calibration of the weight indicator linked together
with platform, SIT traceability certificate included
Indicatore di peso in ACCIAIO INOX IP67 idoneo per linstallazione
da tavolo o fissaggio a colonna. Dimensioni: 230 x 170 x 170 mm.
Display semialfanumerico 6 digit da 20 mm, 7 segmenti. Tastiera
impermeabile con 5 tasti funzione. Batteria interna ricaricabile 6V
4Ah. Grado di protezione IP 67.
Funzioni principali
- Indicatore di peso con stampa peso lordo, netto, tara, data e ora.
- Contapezzi.
- Totalizzatore di peso.
- Possibilit di disabilitare la funzione di autozero allaccensione per
pesatura sili, tramogge, etc.
Possibilit di TARATURA TEORICA a banco conoscendo F. S.
celle di carico e divisioni di lettura.
USCITA SERIALE RS232 :
- per collegamento a PC/PLC (trasmissione continua / trasmissione
bidirezionale / invio stringa a peso stabile).
- per collegamento a stampante ( pag. 136 ) e/o RD ( registratore di
dati su Compact Flash, vedi pag. 135 ).
IP67 STAINLESS STEEL weight indicator for desk or column
mounting. Dimensions: 230 x 170 x 170 mm. Six-digit
semialphanumeric display (20 mm high), 7 segment. Five-key
impermeable keyboard. Reachargeable internal battery 6V 4Ah.
IP67 protection class.
Main Funtions
- Weight indicator with printout of gross weight, net weight,
tare, date and time.
- Counting.
- Totalizing.
- Deactivating the autozero function for silos, hoppers, etc.
THEORETICAL CALIBRATION are possible by knowing load
cell Full Scale and reading divisions.
RS232 SERIAL OUTPUT :
- suitable for connection to PC/ PLC(continuous transmission /
bidirectional transmission / string sending at steady weight).
- for PRINTER connection (page 136) and/ or RD (data recorder
on Compact Flash memory, see page 135).
CARATTERISTICHE PRINCIPALI MAIN FEATURES
N
o
v
i
t



-


N
e
w
C
O
N
N
ESSIO
N
I STA
G
N
E
C
O
N
PR
ESSA
C
AVI IP67
W
ATERPROOF CON
N
ECTION
S
IP67 CA
BLE G
LA
N
D
S
84
WML
INDICATORE OMOLOGABILE CE-M (EN45501)
CE-M APPROVABLE INDICATOR (EN 45501)
WML . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ALIMENTAZIONE e POTENZA ASSORBITA
N CELLE DI CARICO IN PARALLELO
ALIMENTAZIONE CELLE DI CARICO
LINEARITA
DIVISIONI INTERNE
CAMPO DI MISURA
N. DECIMALI
RISOLUZIONE LETTURA
PORTE SERIALI
BAUD RATE
UMIDITA (non condensante)
TEMPERATURA DI STOCCAGGIO
TEMPERATURA DI LAVORO
POWER SUPPLY and CONSUMPTI ON
NUMBER OF LOAD CELLS IN PARALLEL
LOAD CELL SUPPLY
LI NEARI TY
I NTERNAL DI VI SI ONS
MEASURE RANGE
DECI MALS
DI SPLAY I NCREMENTS
SERIAL PORTS
BAUD RATE
HUMIDITY (condensate free)
STORAGE TEMPERATURE
WORKI NG TEMPERATURE
230VAC +/- 10 % ; 10 W
max 4 ( 350 Ohm )
5VDC / 100 mA
< 0.01% F.S.
max 999999
- 1 mV ; + 15 mV
0 - 3 ;
x 1 x 2 x 5 x 10 x 20 x 50
Rs232
1200, 2400, 4800, 9600
85 %
- 20 + 50 C
- 10 + 40 C
CLASSE DI PRECISIONE
NUMERO DIVISIONI DI VERIFICA
DISPOSITIVO DI AZZERAMENTO INIZIALE
DISPOSITIVO DI MANTENIMENTO DELLO ZERO
DISPOSITIVO SEMIAUTOMATICO DI AZZERAMENTO
TARA SEMIAUTOMATICA
TARA PREDETERMINATA
PRECI SI ON CLASS
N OF CHECK DI VI SI ONS
I NI TI AL ZEROI NG DEVI CE
DEVI CE FOR MAI NTAI NI NG ZERO
SEMI -AUTOMATI C ZEROI NG DEVI CE
SEMI -AUTOMATI C TARE
PREDETERMI NED TARE
OPZIONI A RICHIESTA :
- Colonna portaindicatore ( 38mm, h 700mm) da pavimento . .
- Verificazione prima in abbinamento a piattaforma di pesatura
- TARATURA dellindicatore in abbinamento alla piattaforma con
CERTIFICATO DI RIFERIBILITA SIT (idoneo sistemi ISO 9000)
OPTIONS ON REQUEST :
- Floor column stand (38mm, h 700mm) . . . . .
- Initial verification (Legal Metrology) . . . . . . . . . .
- Calibration of the weight indicator linked together
with platform, SIT traceability certificate included
PER USO LEGALE
IN RAPPORTO CON TERZI
(Legal for trade use)
Indicatore di peso omologabile CE-M da tavolo o fissaggio a colonna.
Dimensioni: 270 x 165 x 140 mm. Display semialfanumerico LCD
retroilluminato 6 digit da 26 mm, 7 segmenti. Tastiera impermeabile
con 12 tasti funzione. Batteria interna ricaricabile 6V 4Ah.
- Azzeramento e calibrazione con peso campione da tastiera (acces-
so protetto mediante dispositivo hardware).
- Funzione multidivisione.
- Funzione indicatore: stampa del peso lordo, peso netto, tara, tara
predeterminata.
- Funzione totalizzatore: stampa numero pesata e valore memorizza-
to, numero complessivo delle pesate e totale peso memorizzato.
Funzioni principali
- Contapezzi.
- Totalizzatore di peso
- Controllo peso
- Funzione HOLD (blocco del peso visualizzato)
USCITA SERIALE RS232 (25 poli maschio):
- per collegamento a PC/PLC (trasmissione continua / comando ma-
nuale di invio stringa/ invio stringa a peso stabile).
- per collegamento a stampante (pag. 136 ) e/o RD ( registratore di
dati su Compact Flash, vedi pag. 135 ).
CE-M approvable indicator for desk or column mounting.
Dimensions: 270 x 165 x 140 mm. Six-digit semialphanumeric
LCD display (26 mm high),7 segment. 12-keys impermeable
keyboard. Reachargeable internal battery 6V 4Ah.
- ZERO-SETTINGand SAMPLE WEIGHT CALIBRATION are performed
from front panel keys (procedures protected through seals for
the access to a setting jumper).
- Multidivision function.
- I ndicator mode: printout of net/ gross weight; tare;
predetermined tare.
- Totalizing mode: printout of number and weight value of single
weighted, total stored weight.
Main Funtions
- Counting
- Totalizing
- Weight checking
- HOLD function (block of the displayed weight)
RS232 SERIAL OUTPUT (25 poles male) :
- suitable for connection to PC/ PLC(continuous transmission /
manual command / string sending at steady weight).
- for PRINTER connection (page 136) and/ or RD (data recorder
on Compact Flash memory, see page 135).
Max 3500 Divis
< 10% di Max
< 0.5 Divis / sec.
< 2% di Max
T- < Max
PT- < Max
CARATTERISTICHE PRINCIPALI MAIN FEATURES
N
o
v
i
t



-


N
e
w
85
JOLLY
SISTEMI DI PESATURA E DOSAGGIO MULTIFUNZIONE 2/4 uscite - 2 ingressi
MULTIFUNCTION WEIGHING AND BATCHING SYSTEMS 2/ 4 output - 2 input
CARATTERISTICHE PRINCIPALI MAIN FEATURES
POWER SUPPLY
POWER CONSUMPTI ON
NUMBER OF LOAD CELLS IN PARALLEL
LOAD CELL SUPPLY
I NTERNAL DI VI SI ONS
DI SPLAY RANGE
MEASURI NG RANGE
READI NG RESOLUTI ON
CONVERSI ON RATE
LOGI CAL OUTPUTS
LOGI CAL I NPUTS
HUMIDITY ( condensate free )
STORAGE TEMPERATURE
WORKI NG TEMPERATURE
230VAC 50/60Hz
5 VA
max 4 (350 Ohm)
5 VDC / 60mA
20000
- 999 ; +19999*
- 4 mV + 16.5 mV
x 1 x 2 x 5
10 lett./sec. (readings/ sec.)
n.2 / 4 - 115VAC/2A
n. 2
90 %
- 20 + 70 C
- 10 + 50 C
ALIMENTAZIONE
POTENZA ASSORBITA
N CELLE DI CARICO IN PARALLELO
ALIMENTAZIONE CELLE DI CARICO
DIVISIONI INTERNE
CAMPO VISUALIZZABILE
CAMPO DI MISURA
RISOLUZIONE DI LETTURA
LETTURE AL SECONDO
USCITE LOGICHE A RELE'
INGRESSI LOGICI
UMIDITA' NON CONDENSANTE
TEMPERATURA DI STOCCAGGIO
TEMPERATURA DI LAVORO
Indicatori di peso in custodia a norme DIN ( 96 x 96 x 65 mm, foratura
91 x 91 mm ) per montaggio a fronte quadro. Grado protezione del
frontale IP64. Punto decimale selezionabile: xxxx xxx,x xx,xx
x,xxx. Display semialfanumerico a 4 cifre da 20mm, 7 segmenti.
Versione da parete IP64: dimensioni: 98 x 125 x 75 mm.
TARATURA TEORICA da tastiera mediante impostazione di
semplici parametri di calibrazione.
VISUALIZZAZIONE DEL VALORE IN mV delle celle di carico e
CONTROLLO DELLINTEGRITA del collegamento alle celle con
funzione di sicurezza (diseccitazione rel).
Possibilit dimpostare un valore di tara da sottrarre al peso
visualizzato (tara predeterminata).
Weight indicators in DIN box ( 96 x 96 x 65 mm, drilling template
91x91mm) for panel mounting. IP64 front panel protection.
Decimal point: possible positions xxxx ; xxx.x ; xx.xx ; x.xxx.
Four-digit semialphanumeric display, 7 segment LED.
Wall mounting version (IP64): dimensions 98x125x75 mm.
THEORETICAL CALIBRATION is performed via the keyboard
by setting easy parameters.
READING THE LOAD CELLS VALUE expressed in mV.
CHECKING THE LOAD CELLS CONNECTION with safety function
(drop-out relays).
It is possible to program a tare value to substract from the
displayed weight.
JOLLY2
JOLLY4
OPTIONS ON REQUEST :
- Power supply 12 VDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Power supply 24 VDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Wall mounting version (IP64) . . . . . . . . . . . . . . .
- Wall mounting version (IP64) with 1 button . . . . .
- Wall mounting version (IP64) with 2 buttons . . . .
OPZIONI A RICHIESTA:
- Alimentazione 12 Vcc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Alimentazione 24 Vcc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Versione da parete IP64 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Versione da parete IP64 con 1 pulsante . . . . . . . . . . . .
- Versione da parete IP64 con 2 pulsanti . . . . . . . . . . . . .
SELEZIONE
MODALITA DI
FUNZIONAMENTO
E TARATURA
A CURA DEL CLIENTE
CALIBRATION &
OPERATING MODES
SELECTABLE
BY THE CUSTOMER
VERSIONE DA PARETE IP64
wall mounting version IP64
MONO FORMULA
ONE FORMULA
86
*
oltre le 10.000 divisioni il peso visualizzato ripartir da zero e lampegger ad indicare che si superato il suddetto valore
over 10000 divisions the weight will restart fromzero and will blink to indicate that the above mentioned value has been surpassed
( 6 DIVERSE MODALITA DI FUNZIONAMENTO SELEZIONABILI: 1 SET; 2 SET; 1 CARICO con
due velocit di dosaggio; 2 CARICO; 1 SCARICO con due velocit di dosaggio; 2 SCARICO )
Six different operating modes selectable: 1SET; 2SET; 1LOAD; 2LOAD; 1UNLOAD; 2UNLOAD
( 4 DIVERSE MODALITA DI FUNZIONAMENTO SELEZIONABILI: 4 SET; 2 CARICO con due
velocit di dosaggio e Fine ciclo; 3 CARICO con Fine ciclo; 4 CARICO )
Four different operating modes selectable: 4SET; 2 LOAD; 3 LOAD; 4 LOAD
1 SET :
Possibilit d'impostare da tastiera il valore del set-point ( max 9999)
e il filtro di oscillazioni peso. Per peso superiore o eguale al valore
di set impostato, il rel si eccita provocando lo scambio del contatto.
2 SET / 4SET :
- Possibilit d'impostare da tastiera il valore dei due/quattro set-
point ( max 9999 ), listeresi e il filtro di oscillazioni peso. Per peso
superiore o eguale ai valori di set-point impostati verranno diseccitati
i rel relativi. Lo scambio dei contatti (per versione 4SET : contatti
normalmente chiusi) per peso decrescente avverr tenendo conto
dei valori di isteresi impostati.
- Chiudendo lngresso NETTO/LORDO o premendo il tasto DOSA
verr visualizzato zero per consentire all'operatore di caricare di-
verse quantit di prodotto in peso netto in successione; per visua-
lizzare il peso lordo ripremere il tasto o richiudere lingresso.
1 CARICO - 2 CARICO - 3 CARICO - 4 CARICO :
- Possibilit d'impostare da tastiera i valori di set, lento (se previsto),
volo, peso massimo, peso minimo, tempo di pausa, tempo di sicuro
svuotamento, autotara, filtro di oscillazioni di peso.
- Calcolo del valore di volo automatico
- Pausa da tastiera durante il dosaggio.
Dosaggio: Premendo il tasto DOSA o chiudendo il contatto di
START, lo strumento esegue l'autotara (se prevista) poi inizia il
dosaggio. Raggiunto il valore di SET meno il LENTO verr aperto
il LENTO ( inizio della fase di dosaggio lento ). Raggiunto il valore
di SET meno il VOLO verr aperto il contatto di SET e dopo il tempo
di pausa si passer ai prodotti successivi, sino alla chiusura del fine
ciclo (se previsto).
In caso di black-out, lo strumento non riprende il dosaggio.
1 SCARICO - 2 SCARICO :
- Possibilit d'impostare da tastiera i valori di set, lento (se previsto),
volo, peso minimo, filtro oscillazioni di peso, tempo di pausa.
- Calcolo del valore di volo automatico.
- Pausa da tastiera durante il dosaggio.
Dosaggio: Premendo il tasto DOSA o chiudendo il contatto di
START, lo strumento esegue l'autotara poi inizia il dosaggio. Du-
rante il dosaggio, mentre si sta estraendo il prodotto, si vedr il
peso incrementare sul display. Raggiunto il valore di SET meno il
LENTO (se previsto), verr aperto il LENTO ( inizo della fase di
dosaggio lento ). Raggiunto il valore di SET meno il VOLO verr
aperto il contatto di SET e dopo il tempo di pausa verr visualizzato
di nuovo il peso presente in bilancia.
In caso di black-out, lo strumento non riprende il dosaggio.
1 SET / :
- Set-point value (max 9999) and the weight oscillation filter can
be programmed from keyboard. For weight equal or greater than
the programmed set, the relay is activated.
2 SET / 4SET :
- The following values can be programmed from keyboard: set-
points (max 9999), hysteresis, weight oscillation filter. For weight
equal or greater than the programmed set-point values the in-
strument will open the relevant relays. The contact changeover
(for 4SET: normally closed contacts) is performed for decreasing
weights according to the set hysteresis values.
- By pressing DOSA key or closing the NET/ GROSS input, the in-
strument will display zero to allow the operator to load different
quantities of product with sequential net weight; for displaying
the gross weight press DOSA again or close the input.
1LOAD - 2LOAD - 3LOAD - 4LOAD:
-The following values can be programmed from the keyboard:
set, slow (if present), fall, max. weight, min weight, pause time,
safe emptying time, autotare, oscillation filter.
- Automatic fall calculation.
- Pause of the batching by the keyboard.
Batching: By closing the START contact or by pressing the DOSA
key the microprocessor execute the autotare (if enabled) and
starts the batching. When the SET value minus the SLOWvalue is
reached the slow contact is opened (slow batching phase). When
the SET value minus the FALL value is reached, the microprocessor
will open the SET contact and after the waiting time you will
pass to the next products, until cycle-end closing (if present).
In case of a power supply black-out, the instrument does not
start again the batching.
1UNLOAD with two speed - 2UNLOAD:
- The following values can be programmed from the keyboard:
set, slow (if present), fall , minimum weight, filter, pause time.
- Automatic fall calculation.
- Pause of the batching by the keyboard.
Batching: By closing the START contact or by pressing the DOSA
key the microprocessor execute the autotare and starts the
batching. During batching the weight increase is displayed while
the weight is extracted. When the SET value minus the SLOW
value (if present) is reached the slow contact is opened (slow
batching phase). When the SET value minus the FALL value is
reached, the microprocessor will open the SET contact and after
the pause time the weight on the balance will be displayed again.
In case of a power supply black-out, the instrument does not
start again the batching.
87
1
8
1
7
1
6
1
5
1
4
1
3
1
2
1
1
SET2
SET1
SET3 / LENTO
SET4 / FINE CICLO
230 VAC
4
L
3
N
7
6
5
1
0
9
8
JOLLY2
JOLLY4
SEGNALE -
SEGNALE +
ALIMENTAZ. -
ALIMENTAZ. +
Schermo da
collegare alla
rete di terra
VERSIONE 4SET:
NETTO/LORDO
AZZERAMENTO
STOP
START
VERSIONE 2SET:
AZZERAMENTO
NETTO/LORDO
C
E
L
L
E

D
I

C
A
R
I
C
O
Schermo da
collegare alla
rete di terra
STOP
START
SET2 / LENTO
SET1
230 VAC
SEGNALE -
SEGNALE +
ALIMENTAZ. -
ALIMENTAZ. +
L
1
0
9
8
7
6
5
4
3
N
1
8
1
7
1
6
1
5
1
4
1
3
1
2
1
1
C
E
L
L
E

D
I

C
A
R
I
C
O
P-WI
SISTEMI DI PESATURA E DOSAGGIO 2 uscite - 2 ingressi
WEIGHING AND BATCHING SYSTEMS 2 output - 2 input
CARATTERISTICHE PRINCIPALI MAIN FEATURES
*
oltre le 10.000 divisioni il peso visualizzato ripartir da zero e lampegger ad indicare che si superato il suddetto valore
over 10000 divisions the weight will restart fromzero and will blink to indicate that the above mentioned value has been surpassed
Indicatori di peso in custodia a norme DIN ( 96 x 96 x 65 mm, foratura
91 x 91 mm ) per montaggio a fronte quadro. Grado protezione del
frontale IP64. Punto decimale selezionabile: xxxx xxx,x xx,xx
x,xxx. Display semialfanumerico a 4 cifre da 20mm, 7 segmenti.
Versione da parete IP64: dimensioni: 98 x 125 x 75 mm.
Possibilit di collegamento a stampante 24 colonne seriale TTL ( pag.
136) e/o RD ( registratore di dati su Compact Flash, pag. 135 ).
TARATURA TEORICA da tastiera mediante impostazione di
semplici parametri di calibrazione.
CONTROLLO DELLINTEGRITA del collegamento alle celle di
carico con funzione di sicurezza (diseccitazione rel).
PASSWORD DI PROTEZIONE: Possibilit di impedire laccesso alla
programmazione costanti e alla calibrazione mediante il settaggio di
un parametro interno.
Weight indicators in DIN box ( 96 x 96 x 65 mm, drilling template
91x91mm) for panel mounting. IP64 front panel protection.
Decimal point: possible positions xxxx; xxx.x; xx.xx; x.xxx.
Four-digit semialphanumeric display, 7 segment LED.
Wall mounting version (IP64): dimensions 98x125x75 mm.
It is possible to connect P-WI to 24 column serial printer (page
136) and/ or RD (data recorder on memory, see page 135).
THEORETICAL CALIBRATION is performed via the keyboard
by setting easy parameters.
CHECKING THE LOAD CELLS CONNECTION with safety function
(drop-out relays).
PASSWORD: It is possible to enable an internal parameter to
protect the access to the calibration and constants
programming.
P-WI 2 SET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
P-WI CARICO (DOSAGGIO MONOPRODOTTO IN CARICO 1 FORMULA / Load batching - 1 Product - 1 Form.)
P-WI SCARICO (DOSAGGIO MONOPRODOTTO IN SCARICO 1 FORMULA / Unload batching - 1Product - 1Form.)
OPTIONS ON REQUEST :
- Power supply 12 VDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Power supply 24 VDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Wall mounting version (IP64) . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Wall mounting version (IP64) with 1 button . . . . . . .
- Wall mounting version (IP64) with 2 buttons . . . . . .
OPZIONI A RICHIESTA :
- Alimentazione 12 Vcc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Alimentazione 24 Vcc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Versione da parete IP64 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Versione da parete IP64 con 1 pulsante . . . . . . . . . . . .
- Versione da parete IP64 con 2 pulsanti . . . . . . . . . . . . .
VERSIONE DA PARETE IP64
wall mounting version IP64
POWER SUPPLY
POWER CONSUMPTI ON
NUMBER OF LOAD CELLS IN PARALLEL
LOAD CELL SUPPLY
I NTERNAL DI VI SI ONS
DI SPLAY RANGE
MEASURI NG RANGE
READI NG RESOLUTI ON
CONVERSI ON RATE
LOGI CAL OUTPUTS
LOGI CAL I NPUTS
HUMIDITY ( condensate free )
STORAGE TEMPERATURE
WORKI NG TEMPERATURE
230VAC 50/60Hz
5 VA
max 4 (350 Ohm)
5 VDC / 60mA
20000
- 999 ; +19999*
- 4 mV + 16.5 mV
x 1 x 2 x 5
10 lett./sec. (readings/ sec.)
n.2 - 115VAC / 2A
n. 2
90 %
- 20 + 70 C
- 10 + 50 C
ALIMENTAZIONE
POTENZA ASSORBITA
N CELLE DI CARICO IN PARALLELO
ALIMENTAZIONE CELLE DI CARICO
DIVISIONI INTERNE
CAMPO VISUALIZZABILE
CAMPO DI MISURA
RISOLUZIONE DI LETTURA
LETTURE AL SECONDO
USCITE LOGICHE A RELE'
INGRESSI LOGICI
UMIDITA' NON CONDENSANTE
TEMPERATURA DI STOCCAGGIO
TEMPERATURA DI LAVORO
88
P-WI 2 SET :
- Possibilit d'impostare da tastiera il valore di due set-point ( max
9999 ), listeresi e il filtro di oscillazioni peso.
- Per peso superiore o eguale ai valori di set-point impostati, i con-
tatti relativi cambieranno di stato. Lo scambio dei contatti per peso
decrescente avverr tenendo conto dei valori di isteresi impostati
(diF1, diF2). Es: SEt.1 = 100, diF.1 = 10, per peso in aumento si
avr lo scambio del contatto a 100, per peso in diminuzione a 90.
- Possibilit di stampa del peso da tastiera con data e ora.
- Chiudendo lingresso NETTO/LORDO verr visualizzato zero per
consentire all'operatore di caricare diverse quantit di prodotto in
peso netto in successione; per visualizzare il peso lordo chiudere di
nuovo lingresso per circa 3 secondi.
- Possibilit di selezionare i contatti NA o NC.
P-WI CARICO :
- Possibilit d'impostare da tastiera i valori di lento, peso, volo, peso
massimo, filtro di oscillazioni di peso.
- Calcolo del valore di volo automatico e dei consumi.
- Possibilit di stampa da tastiera delle costanti e consumi; stampa
automatica dei dati di dosaggio ad ogni fine ciclo.
- Funzione pausa da tastiera durante il dosaggio.
Dosaggio: Chiudere il contatto di START, se stata selezionata
l'autotara lo strumento visualizzer zero, poi inizier il dosaggio.
Raggiunto il valore di PESO meno il LENTO verr aperto il LENTO
( inizio della fase di dosaggio lento ). Raggiunto il valore di PESO
meno il VOLO verr aperto il contatto di PESO e dopo 3 sec. verr
visualizzato di nuovo il peso presente in bilancia. L'operatore potr
interrompere il dosaggio in qualsiasi momento premendo STOP.
Possibilit di riprendere il ciclo dopo una mancanza di tensione dal
punto in cui era stato interrotto.
P-WI SCARICO :
- Possibilit d'impostare da tastiera i valori di lento, peso, volo, peso
minimo, filtro oscillazioni di peso.
- Calcolo del valore di volo automatico e dei consumi.
- Possibilit di stampa da tastiera di costanti e consumi; stampa
automatica dei dati di dosaggio ad ogni fine ciclo.
- Funzione pausa da tastiera durante il dosaggio.
Dosaggio: Chiudere il contatto di START, lo strumento visualizzer
zero, poi inizier il dosaggio ( durante il dosaggio mentre si sta
estraendo il prodotto si vedr il peso incrementare sul display ).
Raggiunto il valore di PESO meno il LENTO verr aperto il LENTO
( inizo della fase di dosaggio lento ). Raggiunto il valore di PESO
meno il VOLO verr aperto il contatto di PESO e dopo 3 sec. verr
visualizzato di nuovo il peso presente in bilancia. L'operatore potr
interrompere il dosaggio in qualsiasi momento premendo STOP.
Possibilit di riprendere il ciclo dopo una mancanza di tensione dal
punto in cui era stato interrotto.
P-WI 2 SET :
- The following values can be programmed from keyboard: set-
points (max 9999), hysteresis, weight oscillation filter.
- For weight equal or greater than the programmed set-point values,
the condition of relays will changes. The contact changeover is
performed for decreasing weights according to the hysteresis values
set (diF 1, diF 2). For example: SEt.1=100, diF.1=10; for incre-
asing weight will change over the contact at 100, for decreasing
weight at 90.
- Possibility of printing out weight,date and time from keyboard.
- By closing the NET/ GROSS input the instrument will display zero
to allow the operator to load different quantities of product with
sequential net weight; for displaying the gross weight close again
for few seconds.
- It is possible to select the contacts as Normally Open or Closed.
P-WI CARICO ( LOAD ):
-The following values can be programmed from the keyboard:
weight, slow, fall, max. weight oscillation filter.
- Automatic fall and consumption calculation.
- Possibility of printing constants and consumptions fromkeyboard;
automatic printing of batching data at the end of every cycle.
- Pause of the batching by the keyboard.
Batching: Close the START contact, if the autotare has been set
the instrument will display zero, then start batching. When the
WEIGHT value minus the SLOWvalue is reached the slow contact is
opened (slow batching phase). When the WEIGHT value minus the
FALL value is reached, the microprocessor will open the weight
contact and after 3 sec. the weight on the balance will be displayed
again. The operator can stop the batching by pressing STOP at
any time.
In case of a power supply black-out, the batching can start again
from the point in which it was interrupted.
P-WI SCARICO ( UNLOAD ):
- The following values can be programmed from the keyboard:
weight, slow value, fall , minimum weight, filter.
- Automatic fall and consumption calculation.
- Possibility of printing constants and consumptions fromkeyboard;
automatic printing of batching data at the end of every cycle.
- Pause of the batching by the keyboard.
Batching: Close the START contact, the instrument will display
zero, then start batching (during batching the weight increase is
displayed while the weight is extracted). When the WEIGHT value
minus the SLOWvalue is reached the slow contact is opened (slow
batching phase). When the WEIGHT value minus the FALL value is
reached, the microprocessor will open the weight contact and
after 3 sec. the weight on the balance will be displayed again. The
operator can stop the batching by pressing STOP at any time.
In case of a power supply black-out, the batching can start again
from the point in which it was interrupted.
89
1112131415161718
N 3 4 5 6 7 8 9 10 L
A
L
I
M
E
N
T
A
Z
.

+
A
L
I
M
E
N
T
A
Z
.

-
S
E
G
N
A
L
E

+
S
E
G
N
A
L
E

-
A
Z
Z
E
R
A
M
E
N
T
O
N
E
T
T
O
/
L
O
R
D
O
Schermo da
collegare alla
rete di terra
2 SET
CELLE DI CARICO
S
E
T

2

S
E
T

1
230 VAC
P
E
S
O

L
E
N
T
O
CELLE DI CARICO
CARICO
SCARICO
S
T
O
P
S
T
A
R
T
S
E
G
N
A
L
E

-
S
E
G
N
A
L
E

+
A
L
I
M
E
N
T
A
Z
.

-
A
L
I
M
E
N
T
A
Z
.

+
12 11 16 15 14 13 18 17
L 4 3 N 8 7 6 5 10 9
230 VAC
Schermo da
collegare alla
rete di terra
P-WS
SISTEMI DI PESATURA E DOSAGGIO
WEIGHING AND BATCHING SYSTEMS
CARATTERISTICHE PRINCIPALI MAIN FEATURES
P-WS 4 SET
P-WS CARICO
P-WS SCARICO
P-WS 3 PRODOTTI - 12 FORMULE
P-WS 6 PRODOTTI - 12 FORMULE
P-WS 14 PRODOTTI - 9 FORMULE
P-WS 4 SET
P-WS LOAD
P-WS UNLOAD
P-WS 3 PRODUCTS - 12 FORMULAS
P-WS 6 PRODUCTS - 12 FORMULAS
P-WS 14 PRODUCTS - 9 FORMULAS
I sistemi di pesatura P-WS sono composti da :
- Indicatore di peso in custodia a norme DIN ( 96 x 96 x 65 mm,
foratura 91 x 91 mm ) per montaggio a fronte quadro.
Grado di protezione del frontale IP 64.
Display semialfanumerico a 4 cifre da 20 mm, a 7 segmenti.
Versione da parete IP64: dimensioni: 98 x 125 x 75 mm.
Possibilit di collegamento a stampante 24 colonne seriale TTL (pag.
136) e/o RD ( registratore di dati su Compact Flash, pag.135).
- Il modello P-WS 6 PRODOTTI viene fornito completo di un
modulo 8-rel ( 80 x 160 mm x h 60 mm ), portata contatti 115Vca 2A.
- Il modello P-WS 14 PRODOTTI viene fornito completo di due
moduli 8-rel ( 80 x 160 x h 60 mm, 80 x 120 x h 60 mm), portata
contatti 115 Vca 2A.
TARATURA TEORICA da tastiera mediante impostazione di
semplici parametri di calibrazione.
PASSWORD DI PROTEZIONE: Possibilit di impedire laccesso
alla programmazione costanti e alla calibrazione mediante il settaggio
di un parametro interno.
The P-WS systems are composed by :
- Weight indicator in DIN box ( 96 x 96 x 65 mm, drilling
template 91 x 91 mm) for panel mounting.
IP64 front panel protection.
Four-digit semialphanumeric display, 7 segment LED.
Wall mounting version (IP64): dimensions 98x125x75 mm.
It is possible to connect P-WS to a 24 columns serial printer
(page 136) and/ or RD (data recorder on memory, page 135).
- Mod. P-WS 6 PRODUCTS includes an 8-relay module
(80 x 160 x height 60 mm) 115 VAC2A.
- Mod. P-WS 14 PRODUCTS includes two 8-relay modules
(80 x 160 x height 60 mm, 80 x 120 x height 60 mm) 115 VAC
2A.
THEORETICAL CALIBRATION is performed via the keyboard
by setting easy parameters.
PASSWORD: It is possible to enable an internal parameter to
protect the access to the calibration and constants
programming.
POWER SUPPLY
POWER CONSUMPTI ON
NUMBER OF LOAD CELLS IN PARALLEL
LOAD CELL SUPPLY
I NTERNAL DI VI SI ONS
DI SPLAY RANGE
MEASURI NG RANGE
READI NG RESOLUTI ON
CONVERSI ON RATE
RELAYS LOGI CAL OUTPUTS
LOGI CAL I NPUTS
HUMIDITY ( condensate free )
STORAGE TEMPERATURE
WORKI NG TEMPERATURE
230 VAC 50/60Hz
5 VA
max 4 (350 Ohm)
5 VDC / 60mA
20000
- 999 ; +19999*
- 4 mV + 16.5 mV
x 1 x 2 x 5
10 lett./sec. (readings/ sec.)
115VAC 2A
N. 3
90 %
- 20 + 70 C
- 10 + 50 C
ALIMENTAZIONE
POTENZA ASSORBITA
N CELLE DI CARICO IN PARALLELO
ALIMENTAZIONE CELLE DI CARICO
DIVISIONI INTERNE
CAMPO VISUALIZZABILE
CAMPO DI MISURA
RISOLUZIONE DI LETTURA
LETTURE AL SECONDO
USCITE LOGICHE A RELE'
INGRESSI LOGICI
UMIDITA' NON CONDENSANTE
TEMPERATURA DI STOCCAGGIO
TEMPERATURA DI LAVORO
90
*
oltre le 10.000 divisioni il peso visualizzato ripartir da zero e lampegger ad indicare che si superato il suddetto valore
over 10000 divisions the weight will restart fromzero and will blink to indicate that the above mentioned value has been surpassed
VERSIONE DA PARETE IP64
wall mounting version IP64
Funzioni principali
- Impostazione da tastiera di 4 set-point e dei valori di isteresi.
- Memorizzazione del picco massimo raggiunto mediante la chiusu-
ra del relativo contatto d'ingresso.
- Punto decimale selezionabile : xxxx xxx,x xx,xx x,xxx
- Possibilit di selezionare i contatti NA o NC.
- Possibilit di stampa da tastiera del peso, dei set-point e delle
costanti.
- Possibilit di legare lo scatto dei rel al valore di picco visualizzato.
Funzionamento :
Quando il peso raggiunge o supera il valore di set-point program-
mato nelle costanti, il rel cambia di stato e si accende il led relativo;
quando il peso torner al di sotto del valore di set-point, il rel cam-
bier di stato di nuovo e si spegner il led relativo tenendo conto del
valore di isteresi impostato nelle costanti.
Se abilitata la funzione PICCO nelle costanti, chiudendo l'ingresso
Picco il peso rester bloccato al massimo valore raggiunto fino a che
non verr aperto di nuovo l'ingresso.
Lo scatto dei rel pu essere legato al valore di picco visualizzato o
al valore reale del peso, l'operatore ha la possibilit di selezionare
l'uno o l'altro funzionamento nella programmazione delle costanti.
Main functions
- 4 set-point and hysteresis values setting via keyboard.
- Peak Holder memorization by closing the Peak contact.
- Decimal point: possible positions xxxx xxx,x xx,xx x,xxx
- It is possible to select the contacts as Normally Open or
Normally Closed.
- On request it is possible to print: weight value, set-point
values, constants.
- Relays may change state according to either the displayed
peak value.
Operation:
When the weight reaches the set-point value programmed in
the constants, the condition of relay changes and the relative
led light up. When the weight falls below the set-point value,
the relay changes and the relative led switches off, taking into
account the hysteresis value set in the constants.
If the PEAK function is enabled in the constants, by closing
the peak input the instrument will memorize the maximumvalue
reached.
The operator can select whether the relay condition changes
for the peak value displayed or according to the effective weight,
(constants programming).
OPZIONI A RICHIESTA :
- E: Selezione 12 gruppi da 4 set-point da contatti esterni . . . .
- EC: Selez. 12 gruppi da 4 set-point da commutatore esterno . .
- EC2: Selez. 2 x12 gruppi da 4 set da commut. (per 2 strumenti)
- EC3: Selez. 3 x12 gruppi da 4 set da commut. (per 3 strumenti)
- Alimentazione 12 Vcc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Alimentazione 24 Vcc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Versione da parete IP64 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
P-WS 4 SET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OPTIONS ON REQUEST :
- E: 12 groups selection by 4 setpoint fromexter. contacts
- EC: 12 groups selection by 4 setpoint fromcommutator
- EC2: Selection 2 x 12 groups by 4 setpoint fromcommut.
- EC3: Selection 3 x 12 groups by 4 setpoint fromcommut.
- Power Supply 12 VDC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Power Supply 24 VDC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Wall mounting version IP64 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
P-WS 4 SET
INDICATORE DI PESO 4 uscite - 2 ingressi
WEIGHT INDICATOR 4 output - 2 input
11 1213 1415 16 17 18
N 3 4 5 6 7 8 9 10 L
A
L

+
A
L

-
S

+
S

-
P
I
C
C
O
RELE1 RELE2 RELE3 RELE4
230 VAC
PWS 4SET
Schermo da
collegare alla
rete di terra
Z
E
R
O
CELLE DI CARICO
1 2 3 4 5 6 7 8 12 11 10 9 13 14 1516
MORSETTIERA VOLANTE
OPZIONE E
OPZIONE EC
12
11
10
9 4
1
2
3
5 8
7 6
13 14
13 14
I pulsanti sono esclusi dalla fornitura
91
18 17
Schermo da
collegare alla
rete di terra
A
L

-
A
L

+
PRESET SCARTO CARICO SET
11 1213 1415 16 17 18
N 3 4 5 6 7 8 9 10 L
A
L

+
A
L

-
S

+
S

-
S
T
O
P

/

Z
E
R
O
230 VAC
PWS CARICO
Schermo da
collegare alla
rete di terra
S
T
A
R
T
CELLE DI CARICO
1 2 3 4 5 6 7 8 12 11 10 9 13 14 1516
MORSETTIERA VOLANTE
OPZIONE E
OPZIONE EC
12
11
10
9 4
1
2
3
5 8
7 6
13 14
13 14
I pulsanti sono esclusi dalla fornitura
FINE CICLO PRESET SCARTO SET
PWS SCARICO
230 VAC
L 3 N 5 4 7 6 10 9 8
S

+
CELLE DI CARICO
16 11 13 12 15 14
S
T
O
P
S
T
A
R
T
S

-
Funzioni principali
- Memorizzazione di 12 diverse formule con valore di set e preset.
- Impostazione valore di tolleranza unico per tutte le formule (possibilit
di effettuare scarto su confezioni fuori tolleranza).
- Impostazione dei tempi di pausa e lavoro per la funzione "spillamento"
a partire dal valore di preset.
- Memorizzazione del consumo totale prodotto x 10, x 100, 1000.
- Interruzzione del dosaggio in corso da tastiera o da contatto esterno.
- Possibilit di stampa da tastiera di costanti, formule, consumi.
Stampa automatica dei dati di dosaggio ad ogni fine ciclo.
- Possibilit di riprendere il ciclo dopo una mancanza di tensione
dal punto in cui era stato interrotto.
- Pausa da tastiera durante il dosaggio.
- solo per versioni CARICO: Possibilit di effettuare l'autotara dopo
uno o pi cicli di dosaggio impostabili dall'operatore.
Start dosaggio da tastiera con impostazione dei cicli (max 9999).
Calcolo automatico del volo dopo uno o pi cicli di dosaggio.
- solo per versioni SCARICO: Possibilit di effettuare il carico auto-
matico compreso nei valori di minimo e massimo peso.
Calcolo automatico del volo dopo ogni ciclo di dosaggio.
Funzionamento : L'operatore o la logica esterna avvia il dosaggio
premendo il tasto DOSA o chiudendo il contatto di start.
CARICO: il PWS verifica che il peso sia inferiore al min. peso,
esegue l'autotara (se prevista) poi chiude i contatti Preset e Set; rag-
giunto il valore di Preset apre il relativo contatto, raggiunto il valore di
Set meno il volo apre il Set e trascorso il tempo di pausa (999,9 sec.)
memorizza il consumo e chiude il fine ciclo inviando i dati di dosaggio in
stampa (se prevista). Il microprocessore attende il raggiungimento del
min. peso (scarico) e trascorso il tempo di sicuro svuotamento (999,9
sec.) riapre il contatto di fine ciclo, predisponendosi per ricevere un
nuovo start o ripartendo nel caso siano stati programmati pi cicli.
SCARICO: il PWS verifica che il peso presente sia superiore alla
quantit da estrarre, esegue l'autotara poi chiude il contatto Preset e
Set e visualizza in incremento il prodotto estratto. Raggiunto il valore di
Preset apre il relativo contatto, raggiunto il valore di Set meno il valore
di volo apre il Set e trascorso il tempo di pausa (999,9 sec.) ritorna a
visualizzare il peso presente nel contenitore, memorizza il consumo,
predisponendosi per ricevere un nuovo start.
Main functions
- 12-formula memorization with set and preset.
- Sole tolerance value setting for all formulas.
- "Tapping" function : It is possible to select the slow-on and
slow-off times.
- Consumption memorization x 10, x 100, x 1000.
- Current batching can be interrupted via keyboard or external
contact.
- On request, possibility of printing constants, formulas and
consumption from keyboard. Automatic printing of batching
data at the end of every cycle.
- In the event of a power failure during batching, the micropro-
cessor resumes batching from the point of interruption.
- Pause of the batching by the keyboard.
- only for LOAD version: It is possible to execute the autotare
after one or more batching cycles selectable by operator.
It is possible to program max 9999 batching cycles by keyboard.
Automatic fall calculated after one or more batching cycles.
- only for UNLOAD version: Automatic loading is possible
according to minimum and max weight values.
Automatic fall calculated after every cycle.
Operation: By closing the start contact or by pressing the
DOSA key the microprocessor starts the batching.
LOAD: The indicator verifies that the weight is lower than the
min. weight set, it executes the autotare (if enabled) and closes
Set and Preset contacts. When the weight reaches the preset value
the relative contact opens, and once it reaches the set value minus
the fall value the Set contact opens. When the pause time has
elapsed (999.9 sec.) it memorizes consumption and closes the
cycle end contact. When the weight reaches the min. weight
(unloading) and after the safe emptying time is over (999,9 sec.)
PWS opens the cycle end contact; if more than one cycle has been
programmed, it continues automatically.
UNLOAD : PWS verifies that the weight is higher than the quantity
to unload, it executes the autotare (if enabled) and closes Set
and Preset contacts and displays the weight increase. When the
weight reaches the preset value the relative contact opens, and
once it reaches the set value minus the fall value the Set contact
opens. When the pause time has elapsed (999.9 sec.) it displays
the weight in the container, memorises consumption, and sets
to standby for a new start command.
OPZIONI A RICHIESTA :
- E: Selezione 12 formule da contatti esterni . . . . . . . . . . . . .
- EC: Selezione 12 formule da commutatore esterno . . . . . . . .
- EC2: Selez. 2 x12 formule da commutatore (per 2 strumenti)
- EC3: Selez. 3 x12 formule da commutatore (per 3 strumenti)
- Alimentazione 12 Vcc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Alimentazione 24 Vcc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
P-WS CARICO . . . . . . . . . . . 12 Formule . . . . . . . . .
OPTIONS ON REQUEST :
- E: 12 formulas selection fromexternal contacts . . . . .
- EC: 12 formulas selection fromexternal commutator
- EC2: Selection 2 x 12 formulas fromexter. commutator
- EC3: Selection 3 x 12 formulas fromexter. commutator
- Power Supply 12 VDC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Power Supply 24 VDC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
P-WS SCARICO . . . . . . . . . . 12 Formule . . . . . . . . .
P-WS LOAD . . . . . . . . 12 Formulas . . . . . .
P-WS UNLOAD . . . . . . 12 Formulas . . . . . .
P-WS CARICO/SCARICO
DOSAGGIO MONOPRODOTTO CARICO/SCARICO
MONOPRODUCT BATCHING (LOAD / UNLOAD)
92
Funzioni principali
- Versione 3 / 6 Prodotti: Memorizzazione di 12 diverse formule.
- Versione 14 Prodotti: Memorizzazione di 9 diverse formule.
- Start dosaggio da tastiera con impostazione cicli da 1 a 9999.
- Calcolo automatico del valore di volo per ogni prodotto.
- Impostazione dei tempi di pausa e lavoro per la funzione di
spillamento a partire dal valore di lento programmato.
- Possibilit di effettuare l'autotara sul primo prodotto.
- Memorizzazione del consumo per ogni singolo prodotto x 10, x
100, 1000.
- Possibilit di interrompere il dosaggio in corso da tastiera o da
contatto esterno.
- Possibilit di stampa da tastiera di costanti, formule, consumi.
- Possibilit di stampa automatica dei dati di dosaggio ad ogni fine
ciclo.
- Possibilit di riprendere il ciclo dopo una mancanza di tensione
dal punto in cui era stato interrotto.
- Pausa da tastiera durante il dosaggio.
- Nella versione 6 Prodotti disponibile contatto di Lento
(per dosaggio a due velocit).
Funzionamento :
L'operatore o la logica esterna avvia il dosaggio premendo il tasto
DOSA o chiudendo il contatto di start, il microprocessore verifica
che sia chiuso il contatto di consenso e che il peso sia inferiore al
peso minimo, esegue l'autotara (se prevista) poi chiude il contatto
del primo prodotto in formula.
Se stato programmato il valore di lento raggiunto questo valore,
il contatto del prodotto verr aperto e chiuso con i tempi di pausa e
lavoro (spillamento); nella versione a 6 prodotti viene chiuso il
contatto di Lento. Raggiunto il valore impostato in formula meno
quello programmato come volo il microprocessore apre il contatto
del prodotto e trascorso il tempo di pausa (999,9 sec.) memorizza
il consumo e chiude il contatto del prodotto successivo
(visualizzazione in somma dei singoli prodotti dosati), e cos sino
all'ultimo prodotto. Il microprocessore chiude poi il contatto di fine
ciclo che verr riaperto al raggiungimento del minimo peso e dopo
che trascorso il tempo di sicuro svuotamento (999,9 sec.). Nel
caso siano stati programmati pi cicli da tastiera il dosaggio riparti-
r dopo la chiusura del consenso oppure sar l'operatore a effet-
tuare un nuovo start.
Main functions
- 3/ 6 Products versions: 12-formula memorization.
- 14 Products version: 9-formula memorization.
- Batching start via keyboard: it is possible to program form 1
to 9999 cycles.
- Automatic fall for each product.
- "Tapping" function: It is possible to select the slow-on and
slow-off times.
- Option to execute the autotare on the first product.
- Consumption memorization for each product ( x 10, x 100, x
1000 ).
- Current batching can be interrupted via keyboard or external
contact.
- Possibility of printing of the constants, formulas and
consumption via keyboard.
- Possibility of automatic printing of batching data, at the end
of every cycle.
- In the event of a power failure during batching, the micropro-
cessor resumes batching from the point of interruption.
- Pause of the batching by the keyboard.
- 6 Products version is equipped with Slow contact for two-
speed batching.
Operation:
By closing the Start contact or pressing the DOSA key the
microprocessor starts batching and verifies that the approval
contact is closed and the weight is lower than the minimum
weight. It then executes the autotare (if enabled), closes the
contact of first product in the formula. If the slow value is set,
when this value is reached, the product contact is opened and
closed according to the programmed work and pause times
("tapping"). For PWS 6 products, Slow contact will be closed.
Once the programmed value minus the fall value is reached, the
microprocessor opens the product contact and when the pause
time has elapsed (999.9 sec.) it memorizes consumption and
closes the contact of the next product and so on through to the
last product. Then the microprocessor closes the cycle end contact,
which is reopened when the minimum weight is reached and
after the safe emptying time has elapsed (999.9 sec.). If more
than one cycle has been programmed via the keyboard, batching
starts again as soon as the approval contact is closed, or when
the operator repeats the start command.
- EC : Selezione 9 / 12 formule da commutatore esterno . . . .
- EC2: Selez. 2 x 9 / 12 form. da commutat. (per 2 strumenti)
- EC3: Selez. 3 x 9 / 12 form. da commutat. (per 3 strumenti)
- Alimentazione 12 Vcc per P-WS 3 PRODOTTI . . . . . . . .
- Alimentazione 24 Vcc per P-WS 3 PRODOTTI . . . . . . . .
- Alimentazione 24 Vcc per P-WS 6 PRODOTTI . . . . . . . .
P-WS 3 PRODOTTI . . . . . . 12 Formule . . . . . . . . .
P-WS 6 PRODOTTI . . . . . . 12 Formule . . . . . . . . .
P-WS 14 PRODOTTI . . . . . 9 Formule . . . . . . . . .
OPTIONS ON REQUEST :
- E: 9/ 12 formula selection fromexternal contacts . .
- EC: 9/ 12 formula selection fromexternal commutator
- EC2: Selection 2 x 9/ 12 formulas fromcommutator . .
- EC3: Selection 3 x 9/ 12 formulas fromcommutator . .
- Power Supply 12 VDCfor P-WS 3 PRODUCTS. . . . . . . . .
- Power Supply 24 VDCfor P-WS 3 PRODUCTS. . . . . . . . .
- Power Supply 24 VDCfor P-WS 6 PRODUCTS . . . . . . . .
P-WS 3 PRODUCTS . . . . . 12 Formulas . . .
.P-WS 6 PRODUCTS . . . . . 12 Formulas . . .
P-WS 14 PRODUCTS . . . . . 9 Formulas . . .
P-WS 3/6/14 PRODOTTI
DOSAGGIO 3 / 6 / 14 PRODOTTI
BATCHING 3/ 6/ 14 PRODUCTS
93
OPZIONI A RICHIESTA :
- E : Selezione 9 / 12 formule da contatti esterni . . . . . . . . .
11 1213 1415 16 17 18
N 3 4 5 6 7 8 9 10 L
A
L

+
A
L

-
S

+
S

-
230 VAC
PWS 14 PROD.
1MODULO RELE'
P
R
O
D
.

2
230 VAC
P
R
O
D
.

1
P
R
O
D
.

6
P
R
O
D
.

5
P
R
O
D
.

4
P
R
O
D
.

3
F
.
C
I
C
L
O
2MODULO RELE'
17 2 9 7 6 8 5 4 3
P
R
O
D
.

8
P
R
O
D
.

7
P
R
O
D
.

1
0
P
R
O
D
.

9
16 15 14 13 12 11 10
P
R
O
D
.

1
2
P
R
O
D
.

1
1
P
R
O
D
.

1
3
14 3 L N 5 4 9 8 6 7 11 10 12 13 22 17 16 15 20 18 19 21 24 23
P
R
O
D
.

1
4
11 1213 1415 16 17 18
A
L

+
A
L

-
S

+
S

-
PWS 3PROD.
N 3 4 5 6 7 8 9 10 L
PROD.1 P.2 P.3 FINE CICLO
230 VAC
11 1213 1415 16 17 18
N 3 4 5 6 7 8 9 10 L
A
L

+
A
L

-
S

+
S

-
MODULO RELE'
11
P
R
O
D
.

2
230 VAC
3 N L
P
R
O
D
.

1
4 5 7 6 8 10 9
P
R
O
D
.

6
19
P
R
O
D
.

5
P
R
O
D
.

4
P
R
O
D
.

3
16 13 12 15 14 17 18
L
E
N
T
O
F
.
C
I
C
L
O
24 22 21 20 23
PWS 6 PROD.
230 VAC
I pulsanti sono esclusi dalla fornitura
14 13
12
OPZIONE EC
6 7
5
3
2
1
4
8
9
6 3 2 1 5 4 9 8 7 10 11
13 14
14 13 16 15
MORSETTIERA VOLANTE
OPZIONE E
I pulsanti sono esclusi dalla fornitura
MORSETTIERA VOLANTE
2 1 3 4 14 9
OPZIONE E
5 6 8 7 11 10 13 12
14 13
16 15
OPZIONE EC
10 3
13 14
2
1
11
12
5
4
6 7
9
8
OPZIONE EC
OPZIONE E
MORSETTIERA VOLANTE
I pulsanti sono esclusi dalla fornitura
1 5 6 3 2 4
14 13
8
7 6
5
3
1
2
4
10
12
11
9
16
14
11 10 9 7 8 15 14 1213
13
CELLE DI CARICO
CELLE DI CARICO
CELLE DI CARICO
Schermo da
collegare alla
rete di terra
Schermo da
collegare alla
rete di terra
Schermo da
collegare alla
rete di terra
S
T
O
P
C
O
N
S
E
N
S
O
R
=
1
3
0

O
h
m
S
T
A
R
T
S
T
O
P
C
O
N
S
E
N
S
O
R
=
1
3
0

O
h
m
S
T
A
R
T
C
O
N
S
E
N
S
O
S
T
A
R
T
R
=
1
3
0

O
h
m
S
T
O
P
PWS 14 PRODOTTI
PWS 6 PRODOTTI
PWS 3 PRODOTTI
94
DOS2005
SISTEMI DI DOSAGGIO A PIU BILANCE CON CONTALITRI
BATCHING SYSTEMS with more SCALES and LITRE-COUNTER
OPTIONS ON REQUEST :
- EC : 12-formula selection fromexternal commutator . . .
- E : 12-formula selection fromexternal contacts . . . . . . .
- MC : Multiplier 0,5 to 6 fromexternal commutator . . . .
- ME : Multiplier 0,5 to 6 fromexternal contacts . . . . . .
- 0-10VDCInput (seeWT60M, CE-Mapproved) . . . . . . . .
OPZIONI A RICHIESTA :
- EC : Selezione 12 formule da commutatore esterno . . . . . . . .
- E : Selezione12 formule da contatti esterni . . . . . . . . . . . . . .
- MC : Moltiplicatore da 0,5 a 6 da commutatore esterno . . . . . .
- ME : Moltiplicatore da 0,5 a 6 da contatti esterni . . . . . . . . . . .
- Ingresso 0-10Vcc (vedi strumento WT60M omologato CE-M )
Bilancia C (Scale)
DOS2005 has been designed to control two or three scales
simultaneously with one litre-counter (max 20Hz); suitable for
all kinds of industrial applications, in particular for concrete
plant.
Scale A can control max 8 products; scales B and C can
control max 4 products each.
An important characteristic is that batching can be started
from a weighing scale even if the other scales have not finished
the batching cycle (max 1 cycle of displacement).
The system is composed of :
- DOS2005 main unit in DIN box ( 144 x 96 x 80 mm, drilling
template 137 x 91 mm) for panel mounting. Five-digit
semialphanumeric display (20 mm high), 7 segment LED . Three
inputs for load cells. Six relay-outputs. Real Time clock. IP64
front panel protection.
- One or two RIPE (scales B and C) in DIN box ( 96 x 96
x 80 mm, drilling template 91 x 91 mm) for panel mounting.
Four-digit semialphanumeric display (20 mm high), 7 segment
LED. Four relay ouputs. IP64 front panel protection.
- One six-relay module suitable for omega rail or DIN, dimensions
115 x 80 x 55 mm.
OPTIONS ON REQUEST: (available only if the operator starts the
batching by means external contact):
- OPTIONS EC - E : 12-formula selection from external
commutator (EC) or external contacts (E).
- OPTIONS MC - ME : allow to multiply a formula by a
coefficient of multiplication, from 0.5 to 6, by means of
commutator (MC) or 12 external contacts (ME). For
DOS2005/ 3 system, this is possible only if the operator set a
single input of approval for both scales B and C.
Il sistema DOS2005 stato progettato per realizzare dosaggi con-
temporanei di due o tre bilance pi un contalitri (max 20 Hz); adatto
ad ogni genere di applicazione industriale, risulta particolarmente
indicato per la preparazione del calcestruzzo.
La bilancia A gestisce max 8 prodotti, mentre bilance B e C
gestiscono max 4 prodotti ciascuna.
Caratteristica importante quella di poter iniziare il dosaggio di una
bilancia , anche se le altre non hanno ancora terminato il ciclo di
dosaggio (sfasamento tra le bilance massimo di un ciclo).
Il sistema composto da :
- Unit centrale DOS2005 in custodia DIN montaggio a fronte quadro
144 x 96 x 80 mm , foratura 137 x 91 mm. Display semialfanumerico
a 5 cifre da 20mm, 7 segmenti. Tre ingressi per celle di carico. Sei
rel di uscita. Orologio calendario a bordo. Grado di protezione del
frontale dello strumento IP64.
- Uno o due strumenti mod. RIPE ( bilance B e C) in custodia DIN
montaggio a fronte quadro 96 x 96 x 80 mm, foratura 91 x 91 mm.
Display semialfanumerico a 4 cifre da 20mm, 7 segmenti. Quattro
rel di uscita. Grado di protezione del frontale dello strumento IP64.
- Un modulo esterno a sei rel montato in contenitore plastico adatto
per barra omega o guida DIN, dimensioni 115 x 80 x 55 mm.
OPZIONI A RICHIESTA (funzionanti solo se lo start del dosaggio
viene dato da contatto esterno) :
- OPZIONI EC - E : consente la selezione delle prime 12 formule
da commutatore (EC) o da 12 contatti esterni (E) .
- OPZIONI MC - ME : permette di montiplicare, da commutatore
(MC) o da 12 contatti esterni (ME), le quantit impostate nelle
formula, per una costante da 0,5 a 6

(con frazioni da 0,5). Per il
sistema DOS2005/3 lopzione funziona solo se si seleziona un unico
ingresso come consenso per entrambe le bilance B e C.
Bilancia B (Scale) Bilancia A (Scale)
DOS2005/2 8 prodotti (bilancia A) + 4 prodotti (bilancia B) . . . . . 20 formule . . . . . 2 bilance
8 products ( scale A ) +4 products (scale B) . . . . . . . 20 formulas . . . . . 2 scales
8 prodotti (bilancia A) + 4 prod. (bil. B) + 4 prod. (bil. C) . . 20 formule . . 3 bilance
8 products (scale A) +4 prod.(scale B) +4 prod.(scale C). . 20 formulas . . 3 scales
DOS2005/3
95
CARATTERISTICHE PRINCIPALI MAIN FEATURES
Possibilit di collegarsi ad una stampante 24 colonne seriale TTL
( vedi pag. 136) per stampa da tastiera di costanti, formule, consumi e
stampa automatica dei dati di dosaggio a fine ciclo.
Possibilit di collegarsi ad un registratore di dati su Compact Flash
(RD - vedi pag. 135)
Funzioni principali
- Programmazione di max 20 formule.
- Azzeramento e calibrazione effettuabili completamente da tastiera.
- Controllo dellintegrit del collegamento delle celle di carico.
- Start dosaggio da tastiera con ripetizione dei cicli (max 9999).
- Start dosaggio da contatto esterno per un solo ciclo.
- Possibilit di effettuare lautotara sul primo componente per ogni
bilancia.
- Impostazione dei tempi di pausa e lavoro per la funzione spillamento
a partire dal valore di lento programmato.
- Calcolo automatico del valore di volo per ogni prodotto.
- Memorizzazione e visualizzazione del consumo di ogni prodotto
x10, x100, x1000 (stampa valore reale).
- Possibilit di riprendere il ciclo, dopo una mancanza di tensione, dal
punto in cui era stato interrotto.
- Possibilit di variazione della quantit impostata relativa al contalitri
anche durante la fase di dosaggio se la stessa non terminata.
- Possibilit di dosaggio manuale da tastiera.
- Per quanto riguarda il display a 4 digit delle bilance B e C, per
valore superiore a 9999, verr visualizzato il valore con virgola
mobile (ad esempio 11,50 ad indicare il valore 11500).
- PASSWORD DI PROTEZIONE: Possibilit di impedire laccesso
alla programmazione costanti.
Funzionamento: L'operatore ( oppure la logica esterna ) avvia
il dosaggio, il DOS2005 chiude il contatto del contalitri, verifica che sia
chiuso il consenso e che il peso indicato sia inferiore al peso minimo
impostato; esegue lautotara se prevista e chiude il contatto del primo
prodotto di ogni bilancia interessata al dosaggio.
Raggiunto il valore impostato meno il valore di lento il contatto del
prodotto verr aperto e chiuso con tempi di pausa e lavoro (fase di
spillamento). Raggiunto il valore impostato per quel prodotto, meno il
valore di volo, il DOS2005 apre il contatto e trascorso il tempo di
attesa memorizza il consumo, e passa al prodotto successivo. Prose-
gue cos sino allultimo prodotto, terminato il quale viene chiuso il
contatto di fine ciclo della bilancia che ha terminato il dosaggio e se
presente la stampante vengono stampati i dati relativi.
Il contatto di fine ciclo rimarr chiuso sino a quando lOperatore o la
logica esterna inizier lo scarico della bilancia , raggiunto il valore di
minimo peso e trascorso il tempo di sicuro svuotamento il contatto di
fine ciclo si aprir permettendo di arrestare automaticamente la fase di
scarico.
Mediante un nuovo start dato dallOperatore con pulsante esterno o
nel caso siano stati programmati pi cicli da tastiera, la bilancia che ha
terminato lo scarico e che ha chiuso il consenso potr iniziare un
nuovo ciclo di dosaggio anche se le altre bilance non hanno terminato
il dosaggio, lo sfasamento tra le bilance pu essere massimo di un
ciclo.
The instrument can be connected to a 24 column serial printer
(page 136) to print the following via the keyboard : constants,
formulas, consumption. Automatic print: batching data.
The instrument can be connected to RD (data recorder on
memory, see page 135).
Main functions
- Programming up to 20 formulas.
- Zero-setting and calibration are performed from front panel
keys.
- Checking of the load cells connection.
- Batching start via keyboard by setting desired cycles (max
9999).
- Batching start from external contact for only one cycle.
- Option to execute autotare on first component.
- "Tapping" function: It is possible to select the slow-on and
slow-off times.
- Automatic fall calculation for each product.
- Consumption memorization x 10, x 100, x 1000.
- Possibility of resuming batching cycle from point of inter-
ruption following a blackout.
- The litre-counter quantity can be modified also during the
batching phase.
- Possibility of manual batching by keyboard.
- Regarding the display of the scales B and C, is able to
read up to 4 digit; after exceeding the value 9999 the display
shows the value with movable point (for example 11.50 means
11500).
- PASSWORD: It is possible to enable a password to protect
the access to the constants programming.
Operation: The operator (or external logic) starts batching,
DOS2005 closes the litre-counter contact and verifies that the
approval contact is closed and the weight is below the minimum
weight on each weighing scale. It then executes the autotare (if
enabled) and closes the contact of the first product of each
scale. When the programmed value minus the slow value is
reached the product contact can be opened and closed according
to the programmed work and pause times (tapping phase).
Once the programmed product value minus the fall value is
reached, DOS2005 opens the product contact and when the
waiting time has elapsed, memorises consumption and closes
the contact of the next product, and so on through to the last
product.
Following this, DOS2005 sends data for printing and closes the
cycle-end contact of the scale which has finished the batching.
The cycle-end contact will remain closed until the unloading
phase; when the weight has reached the minimum weight and
after the safe emptying time has elapsed, the instrument opens
the cycle-end contact.
If more than one cycle has been programmed (or the operator
sends a new start by means external button), the balance that
has finished the unloading and close the approval contact can
start a new batching cycle even if the other scales have not
finished the batching cycle (max one cycle of displacement).
ALIMENTAZIONE e POTENZA ASSORBITA
N CELLE DI CARICO IN PARALLELO
ALIMENTAZIONE CELLE DI CARICO
DIVISIONI INTERNE
CAMPO VISUALIZZABILE
CAMPO DI MISURA
RISOLUZIONE DI LETTURA
LETTURE AL SECONDO
USCITE LOGICHE A RELE
INGRESSI LOGICI
UMIDITA (non condensante)
TEMPERATURA DI STOCCAGGIO
TEMPERATURA DI LAVORO
POWER SUPPLY and CONSUMPTI ON
NUMBER OF LOAD CELLS IN PARALLEL
LOAD CELL SUPPLY
I NTERNAL DI VI SI ONS
DI SPLAY RANGE
MEASURE RANGE
DI SPLAY I NCREMENTS
CONVERSI ON RATE
LOGI C OUTPUTS
LOGI C I NPUTS
HUMI DI TY (condensate free)
STORAGE TEMPERATURE
WORKI NG TEMPERATURE
230 VAC +/-10% 50/60 Hz 15VA
max 12 da 350 Ohm ripartite tra le bilance
5VDC / 180mA
12000
- 3000 ; + 60000
- 4 ; + 16,5 mV
x1 x 2 x 5 x 10
6 lett./sec. (readings /sec.)
115 VAC 2A
5
90 %
- 20 + 70 C
- 10 + 50 C
96
MODELLO DOS2005/3
97
L N 4 3 6 5 7 8 9 10 11 13 12 14 43 42 41
21 22 23 24 25 2627 28 29 30 31 32
6 L 5 3 4 N 10 9 8 7
13 11 12 14
P
R
O
D
.

1

A
P
R
O
D
.

2

A
P
R
O
D
.

3

A
P
R
O
D
.

4

A
P
R
O
D
.

5

A
P
R
O
D
.

6

A
P
R
O
D
.

2

C
P
R
O
D
.

1

C
P
R
O
D
.

4

C
P
R
O
D
.

3

C
1 2 3 4 5 6 7 8 12 11 10 9 13 14 1516
MORSETTIERA VOLANTE
OPZIONI E - ME
18 16 15 17 20 19
L N 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 13 41 43
C
O
M
U
N
E
S
T
A
R
T
C
O
N
T
A
L
I
T
R
I
C
O
N
S
E
N
S
O

B
I
L
.

A
C
O
N
S
E
N
S
O

B
I
L
.

B
C
O
N
S
E
N
S
O

B
I
L
.

C
S
e
g
n
a
l
e

-



A
S
e
g
n
a
l
e

+


A
A
l
i
m
e
n
t
a
z
.

+



A
A
l
i
m
e
n
t
a
z
.

-




A
A
l
i
m
e
n
t
a
z
.

+


B
A
l
i
m
e
n
t
a
z
.

-



B
S
e
g
n
a
l
e

+


B
S
e
g
n
a
l
e

-



B
A
l
i
m
e
n
t
a
z
.

+


C
A
l
i
m
e
n
t
a
z
.

-



C
S
e
g
n
a
l
e

+


C
S
e
g
n
a
l
e

-



C
CELLE DI
CARICO
BIL. "A"
CELLE DI
CARICO
BIL. "B"
CELLE DI
CARICO
BIL. "C"
P
R
O
D
.

7

A
P
R
O
D
.

8

A
C
O
N
T
A
L
I
T
R
I
F
C

B
I
L
.

A
F
C

B
I
L
.

C
F
C

B
I
L
.

B
14
5
P
R
O
D
.

1

B
N L 4 3
12 11 13
P
R
O
D
.

3

B
P
R
O
D
.

2

B
P
R
O
D
.

4

B
10 7 6 8 9
15 20
*
*
Da costanti segrete possibile decidere
se utilizzare l'ingresso 5 (morsetti 15-20)
come Consenso Bil."C" o come
moltiplicatore (opz. MC / ME)
MODULO A 6 RELE'
BILANCIA "B"
DOS2005/3
BILANCIA "A"
BILANCIA "C"
230
VAC
230
VAC
230
VAC
230
VAC
Collegare lo schermo
delle celle di carico
al morsetto 15
7
OPZ. EC
2
1
5
6
4
3
11
12
10
9
8
3 10
2
1
11
12
OPZ. MC
6 7
5
4
8
9
Distanza max tra
Bilancia "A" e Bil. "B"
1 metro
Distanza max tra
Bil. "A" e Bil. "C"
1 metro
Ingresso
CONTALITRI
max 20 Hz
MPROFI
12-24 VDC +/-15%
2 W
85 %
- 20C / + 50C
- 10C / + 40C
RS422 - RS485
9600 - 115200 bit/s
1200 m (9600 bit/s)
PROFIBUS DP
fino a 12Mbit/s
200 m
ALIMENTAZIONE
ASSORBIMENTO
UMIDITA (non condensante)
TEMPERATURA DI STOCCAGGIO
TEMPERATURA DI LAVORO
PORTA SERIALE 9P MASCHIO
BAUD RATE
MAX LUNGHEZZA CAVO
PORTA SERIALE 9P FEMMINA
BAUD RATE
MAX LUNGHEZZA CAVO
POWER SUPPLY
CONSUMPTI ON
HUMI DI TY (condensate free)
STORAGE TEMPERATURE
WORKI NG TEMPERATURE
SERI AL PORT (9P MALE)
BAUD RATE
MAX CABLE LENGHT
SERI AL PORT (9P FEMALE)
BAUD RATE
MAX CABLE LENGHT
MPROFIUNO (comunicazione con 1 strumento / communication with 1 instrument) . . .
MPROFIDUE (comunicazione con 2 strumenti / communication with 2 instruments) . . .
Modulo adatto per montaggio su barra Omega.
Dimensioni : 71 x 90 x h 58 mm. Grado di protezione IP40.
Il modulo consente di collegare tramite porta RS422/485 uno o due
strumenti di produzione Laumas in configurazione Slave ad un
qualunque sistema PROFIBUS DP master. Provvisto di un led di
segnalazione indicante lo stato della comunicazione con la rete
Profibus. Su richiesta possibilit di comunicazione con qualsiasi
strumento o dispositivo in RS422/485 in configurazione slave mediante
qualunque protocollo documentato. I registri resi disponibili dal
protocollo consentono, in modo configurabile, la lettura/scrittura dei
set-point, formule, allarmi e stati di lavoro, peso lordo, peso netto,
ingressi ed uscite digitali, totali e netti conseguenti ad un dosaggio
dello strumento.
Module suitable for mounting on Omega rail.
Dimensions : 71 x 90 x height 58 mm. Protection class IP40.
This module allows to connect one or two Laumas instruments
in slave configuration to a PROFIBUS DP master by means of
the RS422-485 output.
It is provided with an alarm LED indicating the Profibus
communication status.
On request it is possible the communication with any instrument
(or RS422/ 485 device) in slave configuration by means whatever
protocol.
Protocol allow to read/ write set-points; formulas; gross weight;
net weight; digital input/ output; totals and net weights in
conseguence of a batching.
TXD -
TXD +
RXD -
RXD +
GND
7
9
6
4
1
pin
D-SUB 9P MASCHIO
(male connector)
MODPROFI (RS422-485)
B_LINE
RTS
GND BUS
+5V BUS
A_LINE
3
4
5
6
8
pin
D-SUB 9P FEMMINA
(female connector)
MODPROFI (Profibus)
N
o
v
i
t



-


N
e
w
MODULO CONVERTITORE PROFIBUS
PROFIBUS CONVERTER MODULE
CARATTERISTICHE PRINCIPALI MAIN FEATURES
PLC
MASTER
PROFIBUS DP
MPROFI
WL60
TD RS-485
Azionamenti Trasduttori
LCD-1
WT60 RIP8
HDRIP6125C
RETE PROFIBUS DP
HDRIP675C
HDWE RS485
98
SOFTWARE
PERSONALIZZABILE
CON QUALSIASI
DISPOSITIVO
RS422 - 485
W60000
TLA600
CONFIGURAZIONE INDIRIZZI MPROFI
- max 15 da dip-switches su MPROFI
- max 32 da PC
- max 126 da PC in presenza di ripetitori di linea seriale
WR
TX RS485
Convertitori
RS232 / RS485 / ETHERNET / RADIO / USB
RS232 / RS485 / ETHERNET / RADIO / USB
Dimensioni 27 x 93 x h 51 mm
(Dimensions)
Convertitore RS232 / RS422-RS485 adatto per montaggio su barra Omega/DIN a retro
quadro oppure in cassetta stagna. Baud rate max 115200. Selezione ricezione/ trasmissione
automatica ( RS485 half-duplex) o fissa (RS422 full-duplex). Porta RS232: max distanza 15 m.
Porta RS485: max distanza 1200m (baud 9600). Alimentazione 5 - 26 Vcc. Max potenza
assorbita 0,5W. Temperatura di lavoro -10 + 50 C (85% umidit senza condensa). Tempera-
tura di stoccaggio -20 + 60 C. Led di segnalazione: presenza alimentazione, trasmissione dati
RS232, presenza collegamento RS232, ricezione dati RS232.
RS232 to RS422/485 converter for Omega/DIN rail mounting suitable for back panel
or junction box. Baud rate max 115200. Half duplex for RS485; Full duplex for RS422.
RS232: max distance 15 m. RS485: max distance 1200m (baud 9600). Power supply 5 -
26 VDC. Max power consumption 0.5W. Working Temperature -10 +50 C (85% humidity
- condensate free). Storage temperature -20 +60 C.
CONVLAU
Dimensioni 53 x 90 x h 60 mm
(Dimensions)
MODETHE
Convertitore USB / RS232. Compatibile con lo standard USB 1.1. Connettore a vaschetta a
9 poli. Velocit di trasferimento dati superiore a 1 Mbps. Requisiti di sistema: WIN 98 SE / 2000
/ XP / Mac OS V8.6 o superiori. Il Convusb visto dal PC come una porta RS232 aggiuntiva.
USB to RS232 converter. USB specification 1.1 compliant. Supports RS232 serial interface
DSUB9. Supports over 1 Mbps data transfer rate. For WIN 98 SE / 2000 / XP / Mac OS
V8.6 or higher. The PC recognizes the Convusb like a serial port.
MODRADIOIP65
Dimensioni 126 x 79 x h 42 mm
(Dimensions)
Convertitore RS232-RS485 / Ethernet adatto per montaggio su barra Omega/DIN a retro
quadro oppure in cassetta stagna. Il Modethe pu comunicare con qualunque apparato dotato
di una porta Ethernet, pu inoltre essere visto dal PC come una porta seriale aggiuntiva tramite
software Eltima Serial to Ethernet connector (non compreso nella fornitura). Baud rate max
115200. Protocolli Ethernet: TCP, ModBus / TCP, UDP. RS232 : max distanza 15 m. RS485:
max distanza 1200 m. Alimentazione 10 - 30 Vcc. Max potenza assorbita 2 W. Temperatura di
lavoro -10 + 50C (85% umidit senza condensa). Temperatura di stoccaggio -20 + 60C.
Led di segnalazione: presenza linea Ethernet, comunicazione/diagnostica.
RS232-485 to Ethernet converter for Omega/DIN rail mounting suitable for back
panel or junction box. Modethe can communicates with any device equipped with an
Ethernet port, the PC also can recognizes it like a serial port through the software Eltima
Serial to Ethernet connector (not included in the supply). Baud rate max 115200. Ethernet
protocols: TCP, ModBus/TCP, UDP. RS232: max distance 15 m. RS485: max distance 1200
m. Supply 10 - 30 VDC. Max power consumption 2W. Working Temperature -10 +50C
(85% humidity - condensate free). Storage temperature -20 +60C.
MODRADIO
CONVUSB
Dimensioni 110 x 60 x h 20 mm
(Dimensions)
CONVUSB
MODETHE
MODRADIOIP65 (contenitori alluminio IP65/IP65 aluminum)
MODRADIO (solo schede + antenne/only boards + antennas)
Coppia di ricetrasmettitori RS232 / RS485 / USB per collegamento seriale a radio
frequenza di due apparecchiature. Frequenza 868 Mhz con 7 canali RF. Raggio di coper-
tura da 10 a max 200 metri a seconda delle condizioni ambientali. Modalit di connessione:
RS232/485 (baud rate max 38400), USB device. In caso di utilizzo con PC il Modradio visto
come una porta seriale. Alimentazione 5 Vcc. Max potenza assorbita 0,25W. Alimentatore ester-
no stabilizzato 5Vcc / 115 - 230 Vca incluso nella fornitura (vedi pag. 141).Temperatura di
lavoro -10 + 50 C (85% umidit senza condensa). Temperatura di stoccaggio -20 + 60 C.
Pairs of radio modem suitable for radio transmission (RS232, RS422-485,
USB) between two indicators. Frequency 868 Mhz, 7 channels RF. Signal range 10 -
200 meters according to environment conditions. Connection modes: RS232/485 (baud
rate max 38400), USB device. In case of PC connection the Modradio is recognized like a
serial port. Supply 5 VDC. Max power consumption 0.25W. 5VDC/115-230VAC external
power supply included (see page 141). Working Temperature -10 +50 C (85% humidity
- condensate free). Storage temperature -20 +60 C.
99
CONVLAU
GOST R
Russian
Standards
W60000
SISTEMI DI PESATURA E DOSAGGIO
WEIGHING AND BATCHING SYSTEMS
Indicatore in custodia a norme DIN (48 x 96 x150 mm, foratura 44 x
91 mm ) per montaggio a fronte quadro. Display semialfanumerico a
6 cifre da 14 mm, a 7 segmenti.Tastiera a 4 tasti in policarbonato.
Grado di protezione del frontale IP54.
Versione in cassetta stagna IP67. Dimensioni: 180 x 130
x 77 mm. Quattro fori di fissaggio 4 mm (interasse fori 163x113mm).
Lo strumento dispone di una porta seriale funzionante in
RS232 oppure RS422-485 per collegamento a:
- PC/PLC sino a max 32 strumenti mediante Protocollo Laumas
e ModBus R.T.U. (RS232 o RS422/485) o Profibus DP (RS422-
485), vedi convertitori a pag. 98-99.
- Ripetitore di peso (RS422 o RS232, vedi pag. 137-138 ).
- Stampante e/o registratore di dati RD (RS232, pag.135-136).
PASSWORD per impedire laccesso alle funzioni selezionate.
TARATURA TEORICA da tastiera mediante impostazione di
semplici parametri di calibrazione.
VISUALIZZAZIONE DEL VALORE IN mV delle celle di carico e
CONTROLLO DELLINTEGRITA del collegamento delle celle
con funzione di sicurezza (diseccitazione rel).
Weight Indicator in DIN box (48x96x150 mm, drilling template
44x91mm) for panel mounting. Six-digit semialphanumeric display
(14 mm h),7 segment LED. Four-key polycarbonate keyboard.
IP54 front panel protection.
IP67 box version. Dimensions: 180 x 130 x 77 mm. Four
fixing holes 4 mm (centre distance 163 x 113 mm).
The instrument is equipped with a serial port that can ope-
rate in RS232 or in RS422-485 for connection to:
- PC/ PLC (max 32 W60000 indicators) by Laumas Protocol
and ModBus RTU Protocol (rs232 or rs422/ 485)or Profibus
DP (rs422-485), see converters at pages 98-99.
- Remote display (rs232/ 422 ; see page 137-138).
- Printer and/ or RD data recorder (rs232; pages 135-136).
PASSWORD to protect the access to selected functions.
THEORETICAL CALIBRATION is performed via the keyboard
by setting easy parameters.
READING THE LOAD CELLS VALUE expressed in mV.
CHECKING THE LOAD CELLS CONNECTION with safety function
(drop-out relays).
VERSIONE
STAGNA IP67
(IP67 box version)
W 60000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
W 60000 CARICO monoprodotto 1 formula (LOADINGmonoproduct) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
W 60000 SCARICO monoprodotto 1 formula (UNLOADINGmonoproduct) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OPZIONI A RICHIESTA :
- USCITA ANALOGICA 16bit OPTOISOLATA : 0-20mA ;
4-20mA (max 300 Ohm) ; 0-10Vcc / 0-5Vcc (min. 10 Kohm)
- Alimentazione 12 Vcc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Versione stagna IP67 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Versione IP67 ATEX

II 3GD (zona 2-22) (pag. 74)
- Convertitori Profibus, RS422, USB, Ethernet, radio (pag. 98)
OPTIONS ON REQUEST :
- OPTOISOLATED ANALOGOUTPUT 16bit: 0-20mA ; 4-20mA
(max 300 Ohm) ; 0-10/ 0-5VDC (min. 10Kohm)
- Power supply 12 VDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- IP67 version . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- IP67 ATEX version

II 3GD (zone 2-22) (page74)
- Converters Profibus, RS422, USB, Ethernet (page 98)
SOFTWARE PER
SUPERVISIONE DA PC
PC Supervision Software
(Pag. 125)
ALIMENTAZIONE e POTENZA ASSORBITA
N CELLE DI CARICO IN PARALLELO
ALIMENTAZIONE CELLE DI CARICO
LINEARITA
LINEARITA ANALOGICA
DERIVA TERMICA
DERIVA TERMICA ANALOGICA
CONVERTITORE A/D
DIVISIONI INTERNE
CAMPO VISUALIZZABILE
CAMPO DI MISURA
FILTRO DIGITALE / LETTURE AL SEC.
N. DECIMALI / RISOLUZIONE LETTURA
USCITE LOGICHE OPTORELE
INGRESSI LOGICI
PORTE SERIALI
BAUD RATE
UMIDITA (non condensante)
TEMPERATURA DI STOCCAGGIO
TEMPERATURA DI LAVORO
POWER SUPPLY and CONSUMPTI ON
NUMBER OF LOAD CELLS IN PARALLEL
LOAD CELL SUPPLY
LI NEARI TY
LI NEARI TY OF THE ANALOGI C OUTPUT
THERMAL DRI FT
THERMAL DRIFT OF THE ANALOGIC OUTPUT
A/ D CONVERTER
I NTERNAL DI VI SI ONS
DI SPLAY RANGE
MEASURE RANGE
DIGITAL FILTER / CONVERSION RATE
DECI MALS / DI SPLAY I NCREMENTS
LOGI C OUTPUTS
LOGI C I NPUTS
SERIAL PORTS
BAUD RATE
HUMIDITY (condensate free)
STORAGE TEMPERATURE
WORKI NG TEMPERATURE
24 VDC ; 4 W
max 6 ( 350 Ohm )
5VDC / 90 mA
< 0.01% F.S.
< 0.012% F.S.
< 0.001 % F.S./C
< 0.001 % F.S./C
24 bit
+/- 60000 (tra il 20% e il 100% del F.S. celle)
- 99999 ; + 900000
+/-2 mV ; +/- 19.5 mV
0.1 - 25 Hz ; 6 - 12 - 25 - 50 readings/sec.
0 - 4 ; x 1 x 2 x 5 x 10 x 20 x 50 x 100
N.2 - max 24VDC/60mA
N.2 - optoisolati 24 VDC PNP
RS232 o RS422-485
2400, 9600, 19200, 38400
85 %
- 20 + 70 C
- 10 + 50 C
CARATTERISTICHE PRINCIPALI MAIN FEATURES
SU RICHIESTA
PROGRAMMI PERSONALIZZATI
100
Funzionamento
W60000 (standard): Visualizzatore di peso con 2 set-point,
uscite logiche su due contatti liberi da tensione ( max 24Vcc 60 mA).
Per peso superiore o eguale ai valori di set-point impostati, cambie-
ranno di stato i contatti relativi. Lapertura o la chiusura dei contatti
avverr tenendo conto dei valori di isteresi impostati nelle costanti.
Lo strumento dispone di due ingressi, lingresso 1 pu essere utiliz-
zato per la funzione di azzeramento del peso o funzione di picco,
lingresso 2 pu essere utilizzato per la funzione di netto/lordo oppu-
re stampa dei dati della pesata.
W60000 CARICO: Lo strumento consente di dosare in carico un
prodotto con due velocit di dosaggio eseguendo lautotara ad ogni
start ciclo. Chiudendo il contatto di START o premendo il tasto NET
inizier il dosaggio, le due uscite di LENTO e SET (contatti liberi da
tensione; max 24Vcc 60mA) verranno chiuse contemporaneamen-
te, verr visualizzato il peso netto e inizier la fase di carico veloce.
Quando il peso netto raggiunger il valore di SET impostato meno il
valore di Lento verr aperto il Lento (fase carico lento). Quando il
peso netto raggiunger il valore di SET meno il valore di Volo verr
aperto il Set e dopo 3 secondi verr visualizzato il peso presente nel
sistema. Stampa automatica del report di dosaggio.
W60000 SCARICO: Lo strumento consente di dosare in scarico un
prodotto con due velocit di estrazione eseguendo lautotara ad
ogni start ciclo e visualizzando il peso in incremento sul display.
Chiudendo il contatto di START o premendo il tasto NETinizier il
dosaggio, le due uscite di LENTO e SET (contatti liberi da tensione;
max 24Vcc 60mA) verranno chiuse contemporaneamente e inizier
la fase di scarico veloce. Quando il peso netto scaricato raggiunger
il valore di SET impostato meno il valore di Lento verr aperto il
Lento (fase scarico lento). Quando il peso netto scaricato raggiun-
ger il valore di SET meno il valore di Volo verr aperto il Set e
dopo 3 secondi verr visualizzato il peso presente nel sistema.
Stampa automatica del report di dosaggio.
USCITA ANALOGICA 16bit OPTOISOLATA
A richiesta disponibile luscita analogica optoisolata, con fondo
scala impostabile tra il 10 e il 100% del campo di misura (16 bit
65536 div.).
Funzionamento delluscita analogica settabile su peso lordo, peso
netto, picco del peso netto o picco del peso lordo.
Operation
W60000 (standard): Weight display with 2 settable set-points,
logic outputs on two voltage-free contacts (max 24Vdc 60mA).
For weights equal to or greater than the set point values, the
condition of the relative contacts changes. The contacts are
opened and closed taking into account the values of istheresys,
timers and energisation delays set in the relative constants. The
instrument is equipped with 2 inputs; input 1 can be used for the
weight zero-setting function and the peak function, while input
2 can be used for the net/ gross function or to send a string
containing weighing data to the printer.
W60000 LOAD: The instrument allows to batch a product with
2 speed of extraction executing the autotare every cycle-start.
By closing the START contact or pressing the NET key the batching
will start, the two outputs of SLOWand SET (contacts free
voltage; max 24Vcc 60mA) will be closed at the same time, the
net weight will be displayed and the fast load will start.
When the net weight reaches the SET value minus the SLOW
value, the instrument will open the SLOW(slow load).
When the net weight reaches the SET value less the FALL value,
the instrument will open the SET output and after 3 seconds the
weight present into the container will be displayed. Batching
data automatic printout.
W60000 UNLOAD: The instrument allows to batch a product
with 2 speed of extraction executing the autotare every cycle-
start and displaying the increasing weight.
By closing the START contact or pressing the NET key the batching
will start, the two outputs of SLOWand SET (contacts free
voltage; max 24Vcc 60mA) will be closed at the same time and
the fast unload will start. When the unloaded net weight reaches
the SET value minus the SLOWvalue, the instrument will open
the SLOW.
When the unloaded net weight reaches the SET value less the
FALL value, the instrument will open the SET and after 3 seconds
the weight present into the container will be displayed. Batching
data automatic printout.
16-bit ANALOG OUTPUT (OPTOISOLATED)
On request the optoisolated analogue output is also available,
with full scale settable from 10 to 100% of the measurement
range (16 bit 65536 div. ).
The operator can decide the analog output activation for the
net weight value, gross weight value; or according to the peak
value of the net or the peak value of the gross.
101
S
T
O
P
S
T
A
R
T
S
E
N
S
E

+
S
E
N
S
E

-
S
E
G
N
A
L
E

-
A
L
I
M
E
N
T
.

+
C
O
M
U
N
E
C
O
M
U
N
E
A
L
I
M
E
N
T
.

-
19
R
X
D
6 5 4 3
15 16 18 17
T
X
D
9 10 11 8 7
21 20 23 22
T
X

+
S
G
N
D
R
X

+
T
X

-
12
24
RS422/RS485
24Vcc
4W max
RS232
Per utilizzare il collegamento
celle a 4 fili ponticellare i
morsetti 20 -21 e 19 -22
12/24VDC
INGRESSI
+ -
+

0
-
2
0


4
-
2
0

m
A

USCITA
ANALOGICA
W60.000
CARICO
SCARICO
+

0
-
1
0

V
D
C
-

C
O
M
U
N
E
S
E
G
N
A
L
E

+
S
E
G
N
A
L
E

-
S
E
N
S
E

-
S
E
N
S
E

+
A
L
I
M
E
N
T
.

+
A
L
I
M
E
N
T
.

-
C
O
M
U
N
E
N
E
T
T
O
/
S
T
A
M
P
A
Z
E
R
O
/
P
I
C
C
O
C
O
M
U
N
E
S
E
T

2
S
E
T

1
24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13
9 10 11 12 8 7 6 5 4 3 2 1
+

A
L
I
M
E
N
T
.

-

A
L
I
M
E
N
T
.

+

0
-
2
0


4
-
2
0

m
A

+

0
-
1
0

V
D
C
-

C
O
M
U
N
E
T
X
D
R
X
D
S
G
N
D
T
X

+
T
X

-
R
X

-
R
X

+
USCITE
max 24 VDC
60mA CELLE DI CARICO
24VDC
4 W max
USCITA
ANALOGICA
RS232 RS422/RS485
Uscita in corrente: carico max 300 ohm
Uscita in tensione: carico min. 10 Kohm
W60.000
12/24VDC
INGRESSI
+ -
+

A
L
I
M
E
N
T
.

-

A
L
I
M
E
N
T
.

R
X

-
S
E
G
N
A
L
E

+
CELLE DI CARICO
Per utilizzare il collegamento
celle a 4 fili ponticellare i
morsetti 20 -21 e 19 -22
S
E
T

14
2
USCITE
max 24VDC
60mA
L
E
N
T
O
1
13
TLA600
SISTEMI DI PESATURA E DOSAGGIO
WEIGHING AND BATCHING SYSTEMS
CARATTERISTICHE PRINCIPALI MAIN FEATURES
TLA600 BASE
TLA600 0-20 / 4-20 mA (16 bit) max. 300 Ohm
TLA600 0-5 / 0-10 VDC (16 bit) min. 10000 Ohm
TLA600 +/ - 0-10 / +/ - 0-5 VDC (16 bit) min. 10000 Ohm
TLA600 LOAD
TLA600 UNLOAD
TLA600 3 / 6 / 14 PRODUCTS
TLA600 BASE
TLA600 0-20 / 4-20 mA (16 bit) max. 300 Ohm
TLA600 0-5 / 0-10 Vcc (16 bit) min. 10000 Ohm
TLA600 +/- 0-10 / +/- 0-5 Vcc (16 bit) ingresso +/-15 mV ; min.10000Ohm
TLA600 CARICO
TLA600 SCARICO
TLA600 3 / 6 / 14 PRODOTTI
Weight indicator for Omega/ DIN rail mounting, suitable for
front panel, back panel and junction box. Dimensions: 106 x
110 x h 60 mm (including extractable terminal boards). Six-
digit semialphanumeric display (14 mm h),7 segment LED.
Five-key membrane keyboard. IP54 front panel protection.
Mod. TLA600 6 PRODUCTS includes a 8-output relay
module (80 x 160 x height 60 mm) 115 Vac 2A.
Mod. TLA600 14 PRODUCTS includes two 8-output relay
modules (80x160 x h 60 mm, 80x120 x h 60 mm) 115 Vac 2A.
Serial Outputs for connection to:
- PC/ PLC by Laumas Protocol and ModBus RTU Protocol
(rs232 or rs422/ 485)or Profibus DP (rs422-485), see
converters at pages 98-99.
- Remote display (rs232 or 422 ; see page 137-138).
- Printer and/ or RD data recorder (rs232; pages 135-136).
PASSWORD to protect the access to selected functions.
THEORETICAL CALIBRATION is performed via the keyboard
by setting easy parameters.
READING THE LOAD CELLS VALUE expressed in mV.
CHECKI NG THE LOAD CELLS CONNECTI ON with safety
function (drop-out relays).
Indicatore di peso adatto per montaggio su barra Omega/DIN a fronte
quadro o retro o in cassetta stagna. Dimensioni: 106 x 110 x h 60 mm
( incluse morsettiere estraibili). Display semialfanumerico a 6 cifre da 14
mm, a 7 segmenti. Tastiera a membrana a 5 tasti. Grado di protezione
del frontale IP 54.
Il mod. TLA600 6 PRODOTTI viene fornito completo di un mo-
dulo 8-rel (80 x 160 x h 60 mm), portata contatti 115 Vca 2A.
Il mod. TLA600 14 PROD. viene fornito completo di due moduli
8rel (80x160x h 60mm, 80x120x h 60mm) portata contatti 115Vca 2A.
Due uscite seriali indipendenti per collegamento a:
- PC/PLC mediante Protocollo Laumas e ModBus R.T.U. (RS232
o RS422/485) o Profibus DP (RS422-485), vedi convertitori a
pag. 98-99.
- Ripetitore di peso (RS422 o RS232, vedi pag. 137-138 ).
- Stampante e/o registratore di dati RD (RS232, pag.135-136 ).
PASSWORD per impedire laccesso alle funzioni selezionate.
TARATURA TEORICA da tastiera mediante impostazione di sem-
plici parametri di calibrazione.
VISUALIZZAZIONE DEL VALORE IN mV delle celle di carico e
CONTROLLO DELLINTEGRITA del collegamento delle celle con
funzione di sicurezza (diseccitazione rel).
ALIMENTAZIONE e POTENZA ASSORBITA
N CELLE DI CARICO IN PARALLELO
ALIMENTAZIONE CELLE DI CARICO
LINEARITA
LINEARITA ANALOGICA
DERIVA TERMICA
DERIVA TERMICA ANALOGICA
CONVERTITORE A/D
DIVISIONI INTERNE E VISUALIZZABILI
CAMPO DI MISURA
FILTRO DIGITALE / LETTURE AL SEC.
N. DECIMALI / RISOLUZIONE LETTURA
USCITE LOGICHE OPTORELE
INGRESSI LOGICI
PORTE SERIALI
BAUD RATE
UMIDITA (non condensante)
TEMPERATURA DI STOCCAGGIO
TEMPERATURA DI LAVORO
POWER SUPPLY and CONSUMPTI ON
NUMBER OF LOAD CELLS IN PARALLEL
LOAD CELL SUPPLY
LI NEARI TY
LI NEARI TY OF THE ANALOGI C OUTPUT
THERMAL DRI FT
THERMAL DRI FT OF THE ANALOGI C OUTPUT
A/ D CONVERTER
I NTERNAL DI VI SI ONS (DI SPLAY)
MEASURE RANGE
DIGITAL FILTER / CONVERSION RATE
DECI MALS / DI SPLAY I NCREMENTS
OPTORELAY OUTPUTS
LOGI C I NPUTS (optoisolated)
SERIAL PORTS
BAUD RATE
HUMIDITY (condensate free)
STORAGE TEMPERATURE
WORKI NG TEMPERATURE
11 - 30 VDC ; 4 W
max 8 ( 350 Ohm )
5VDC / 120 mA
< 0.01% F.S.
< 0.03% F.S.
< 0.0003 % F.S./C
< 0.001 % F.S./C
24 bit
+/- 99999 (tra il 20% e il 100% del F.S. celle)
+/-2 mV ; +/- 19.5 mV
0.2 - 25 Hz ; 5 - 10 - 25 - 50 readings/sec.
0 - 4 ; x 1 x 2 x 5 x 10 x 20 x 50 x 100
N. 4 - 24VDC ; 60 mA
N.3 optoisolati - 24 VDC PNP
COM1 = Rs232 ; COM2 = Rs422/Rs485
1200, 2400, 4800, 9600, 14400, 19200, 28800, 38400, 57600
85 %
- 20 + 70 C
- 10 + 50 C
SU RICHIESTA
PROGRAMMI
PERSONALIZZATI
102
SOFTWARE PER
SUPERVISIONE DA PC
PC Supervision Software
(Pag. 125)
N
o
v
i
t



-


N
e
w
TLA600
BASE / USCITA ANALOGICA
INDICATORE DI PESO 4 uscite - 3 ingressi
WEIGHT INDICATOR 4 output - 3 input
Funzioni principali
- 4 set-point configurabili normalmente aperti o normalmente chiusi.
E possibile decidere se lo scatto dei singoli set-point debba avvenire
per il peso lordo, per il peso netto o il peso legato al Picco, oppure
solo per valori di peso positivi o per valori di peso negativi e positivi.
- Programmazione del valore di isteresi per ogni set-point.
- Visualizzazione del picco massimo raggiunto mediante la chiusura
del relativo contatto d'ingresso.
- Stampa del peso da tastiera o contatto esterno con data e ora.
- Funzione netto/lordo da tastiera o da contatto esterno.
- Funzione Autozero allaccensione.
USCITA SERIALE RS 232 (COM1):
per collegamento a PC (Protocolli di comunicazione Laumas o ModBus
RTU) / RIPETITORE (pag. 137-138) / STAMPANTE (pag. 136) /
RD ( registratore di dati su Compact Flash, pag. 135 ).
USCITA SERIALE RS 422 / 485 (COM2) :
- per collegamento in anello sino a max 32 strumenti collegati ad un
unico PC / PLC ( Protocolli di comunicazione Laumas o ModBus
RTU o Profibus DP ); Programma di SUPERVISIONE a pag. 125.
- per collegamento a RIPETITORE (pag. 137-138).
USCITA ANALOGICA 16bit OPTOISOLATA:
Uscita analogica con Fondo Scala impostabile da tastiera tra il 10 e il
100% del campo di misura (16 bit 65536 div. )
Funzionamento settabile su peso netto o su peso lordo.
Main functions
- 4 set-points configurable as normally open or normally closed.
The operator can decide the setpoints activation for the net
weight value, gross weight value, or according to the peak
value, otherwise for positive weights or for positive and nega-
tive weights.
- Selection of hysteresis values for every set-point.
- Peak Holder visualization by closing the relative input contact.
- Print of the weight via keyboard or external contact with date
and time.
- Net/ Gross function by keyboard or external contact.
- Auto zero function.
RS232 SERIAL OUTPUT (COM1) :
suitable for connection to PC(Communication Protocols : Laumas
or ModBus RTU) / REMOTE DISPLAY (page 137-138) / PRINTER
(page 136) / RD data recorder (page 135).
RS422 / 485 SERIAL OUTPUT (COM2) :
- suitable to connect max 32 indicators to a PC/ PLCby the
Communication Protocol (Laumas or ModBus RTU or Profibus
DP) ; PCSUPERVISION SOFTWARE see page 125.
- for REMOTE DISPLAY connection (page 137-138).
16-bit OPTOISOLATED ANALOG OUTPUT :
Full scale settable by keyboard between 10 and 100% of the
range (16 bit 65536 div.)
The operator can decide the analog output activation for the
net weight value or gross weight.
OPZIONI A RICHIESTA :
- Ingresso analogico 4-20mA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Convertitori Profibus, RS422, USB, Ethernet, radio (pag. 98)
TLA600 BASE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TLA600 0 - 20 mA (16 bit ) max. 300 Ohm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TLA600 4 - 20 mA (16 bit ) max. 300 Ohm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TLA600 0 - 5 VDC (16 bit) min. 10000 Ohm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TLA600 0 - 10 VDC (16 bit) min. 10000 Ohm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TLA600 +/- 0-10 VDC (16 bit ) ingresso +/- 15 mV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TLA600 +/- 0-5 VDC (16 bit ) ingresso +/- 15 mV . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OPTIONS ON REQUEST :
- Analogic input 4-20mA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Converters Profibus, RS422, USB,Ethernet (page 98)
103
N
o
v
i
t



-


N
e
w
S E T 1
S E T 2
S E T 3
S E T 4
R
S
2
3
2
p
e
r

c
e
l
l
e

a

4

f
i
l
i

p
o
n
t
i
c
e
l
l
a
r
e

m
o
r
s
e
t
t
i

1

c
o
n

4


2

c
o
n

3
U
S
C
I
T
A

A
N
A
L
O
G
I
C
A
2
9
1
1
2
0
T
L
A
6
0
0
1
9
D
E
L
T X
2
5
2
3
2
2
2
1
R X
2
4
2
7
2
6
2
8
Z
E
R
O
E
S
C
D
O
S
A
C
E
L
L
E

D
I

C
A
R
I
C
O
S e n s e +
A l i m e n t a z i o n e +
A l i m e n t a z i o n e -
2
1
- C O M U N E
+ 0 - 1 0 V c c
+ 0 - 2 0 4 - 2 0 m A
S e g n a l e +
S e g n a l e -
7
4
3
6
5
S e n s e -
9
8
1
0
*
E
N
T
E
R
3
0
3
1
C
O
N
S
T
F
O
R
M
C O M U N E U S C I T E
C O M U N E
1
6
1
4
1
2
1
3
1
5
1
8
1
7
U
S
C
I
T
E
m
a
x

2
4
V
c
c
I
N
G
R
E
S
S
I
A
l
i
m
e
n
t
a
z
.

2
4

V
c
c
+
_
Z E R O
S T A M P A
N E T T O - L O R D O / P I C C O
- A L I M E N T .
+ A L I M E N T .
S G N D
C T S
R X +
R X -
T X -
T X +
*
1
2
/
2
4

V
c
c
R
S
4
2
2
/
4
8
5
MORSETTIERE ESTRAIBILI
EXTRACTABLE TERMINAL BOARDS
TLA600 CARICO
DOSAGGIO MONOPRODOTTO IN CARICO
LOADING MONOPRODUCT
Funzioni principali
- Memorizzazione di 12 diverse formule con valore di Set e Lento.
- Calcolo automatico del volo dopo ogni ciclo di dosaggio.
- Impostazione valore di tolleranza unico per tutte le formule (possibi-
lit di effettuare scarto su confezioni fuori tolleranza).
- Impostazione dei tempi di pausa e lavoro per la funzione "spillamento"
a partire dal valore di Lento.
- Calcolo del totale consumato e del consumo ripartito per formule.
- Interruzzione del dosaggio in corso da tastiera o da contatto esterno.
- Possibilit di stampa da tastiera di costanti, formule, consumi.
Stampa automatica dei dati di dosaggio ad ogni fine ciclo.
- Possibilit di effettuare l'autotara allo start ciclo.
- Possibilit di riprendere il ciclo dopo una mancanza di tensione
dal punto in cui era stato interrotto.
- Funzione Autozero allaccensione.
- Pausa da tastiera durante il dosaggio.
- Start dosaggio da tastiera con impostazione cicli da 1 a 9999.
USCITA SERIALE RS 232 (COM1):
per collegamento a PC (Protocolli di comunicazione Laumas o ModBus
RTU) / RIPETITORE (pag. 137-138) / STAMPANTE (pag. 136) /
RD ( registratore di dati su Compact Flash, pag. 135 ).
USCITA SERIALE RS 422 / 485 (COM2) :
- per collegamento in anello sino a max 32 strumenti collegati ad un
unico PC / PLC ( Protocolli di comunicazione Laumas o ModBus RTU
o Profibus DP ). Programma di SUPERVISIONE a pag. 125.
- per collegamento a RIPETITORE (pag. 137-138).
Funzionamento : L'operatore o la logica esterna avvia il
dosaggio premendo il tasto DOSA o chiudendo il contatto di start. Il
microprocessore verifica che il peso sia inferiore al peso minimo,
esegue l'autotara (se prevista) poi chiude i contatti di Lento e Set.
Raggiunto il valore di Set meno il Volo, meno il Lento apre il contatto di
Lento. Raggiunto il valore di Set meno il volo apre il Set e trascorso il
tempo di pausa (999,9 sec.) memorizza il consumo e chiude il fine
ciclo inviando i dati di dosaggio in stampa (se prevista). Il WT60
attende il raggiungimento del min. peso (scarico) e trascorso il tempo
di sicuro svuotamento (999,9 sec.) riapre il contatto di fine ciclo, pre-
disponendosi per ricevere un nuovo start o ripartendo nel caso siano
stati programmati pi cicli.
Main functions
- 12-formula memorization with Set and Slow values.
- Automatic fall calculation after every batching cycle.
- Sole tolerance value setting for all formulas.
- "Tapping" function : It is possible to select the slow-on and
slow-off times.
- Total consumption memorization and consumption of each
formula.
- Current batching can be interrupted via keyboard or external
contact.
- On request, possibility of printing constants, formulas and
consumption from keyboard. Automatic printing of batching
data at the end of every cycle.
- It is possible to execute the autotare at the cycle start.
- In the event of a power failure during batching, the micropro-
cessor resumes batching from the point of interruption.
- Auto zero function.
- Pause of the batching by the keyboard.
- Batching start via keyboard from 1 to 9999 cycles.
RS232 SERIAL OUTPUT (COM1) :
suitable for connection to PC (Communication Protocols :
Laumas or ModBus RTU) / REMOTE DISPLAY (page 137-138) /
PRINTER (page 136) / RD data recorder (page 135).
RS422 / 485 SERIAL OUTPUT (COM2) :
- suitable to connect max 32 indicators to a PC/ PLCby the
Communication Protocol (Laumas or ModBus RTU or Profibus
DP). PCSUPERVISION SOFTWARE see page 125.
- for REMOTE DISPLAY connection (page 137-138).
Operation: By closing the start contact or by pressing the
DOSA key the microprocessor starts the batching. The
microprocessor verifies that the weight is lower than the
programmed minimum weight, it executes the autotare (if
enabled) and closes the Set and Slow (Lento) contacts. When
the weight reaches the Set minus the Fall and minus the Slow
(Lento), the Slow contact opens. Once it reaches the Set value
minus the fall value the set contact opens. When the pause
time has elapsed (999.9 sec.) it memorizes consumption and
closes the cycle end contact. When the weight reaches the
minimumweight (unloading phase) and after the safe emptying
time is over (999,9 sec.) WT60 opens the cycle end contact. If
more than one cycle has been programmed, the instrument
continues automatically.
OPZIONI A RICHIESTA :
- E : Selezione 12 formule da contatti esterni . . . . . . . . . . . .
- EC : Selezione 12 formule da commutatore esterno . . . . . .
- EC2: Selez. 2 x12 formule da commutatore (per 2 strumenti)
- EC3: Selez. 3 x12 formule da commutatore (per 3 strumenti)
- USCITA ANALOGICA OPTOISOLATA 16 bit (pag. 103) . .
- Convertitori Profibus, RS422, USB, Ethernet, radio (pag. 98)
TLA600 CARICO . . . . . . . . . . 12 formule . . . . . .
OPTIONS ON REQUEST :
- E: 12 formula selection fromexternal contacts . . .
- EC: 12 formula selection fromexternal commutator
- EC2: Selection 2 x 12 formulas fromexter. commutator
- EC3: Selection 3 x 12 formulas fromexter. commutator
- OPTOISOLATED ANALOGOUTPUT 16bit (page 103)
- Converters Profibus, RS422, USB,Ethernet (page 98)
TLA600 LOAD . . . . . . 12 Formulas . . . . . .
104
N
o
v
i
t



-


N
e
w
O
P
Z
.

E
C
1
2 4
5
3
1
0
1
2 1
1
8
9
6
7
U
S
C
I
T
A

A
N
A
L
O
G
I
C
A
U
S
C
I
T
E
m
a
x

2
4
V
c
c
1
2
/
2
4

V
c
c
R
S
2
3
2
C T S
R X
T X
S G N D
+ A L I M E N T .
- A L I M E N T .
p
e
r

c
e
l
l
e

a

4

f
i
l
i

p
o
n
t
i
c
e
l
l
a
r
e

m
o
r
s
e
t
t
i

1

c
o
n

4


2

c
o
n

3
*
*
M
O
R
S
E
T
T
I
E
R
A

V
O
L
A
N
T
E
O
P
Z
I
O
N
E


E
I

p
u
l
s
a
n
t
i

s
o
n
o

e
s
c
l
u
s
i

d
a
l
l
a

f
o
r
n
i
t
u
r
a
1
1
1
4
2
3
5
6
9
7
8
1
0
1
6
1
2
1
3
1
4
1
5
3
0
3
1
Z
E
R
O
E
S
C
D
O
S
A
F
O
R
M
C
O
N
S
T
D
E
L
E
N
T
E
R
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
0
1
1
1
3
1
2
1
4
1
5
1
6
1
7
1
8
1
9
2
0
2
1
2
2
2
3
2
4
2
5
2
6
2
7
3
1
3
0
2
9
2
8
A l i m e n t a z i o n e -
A l i m e n t a z i o n e +
S e n s e +
S e n s e -
S e g n a l e -
S e g n a l e +
+ 0 - 2 0 4 - 2 0 m A
+ 0 - 1 0 V c c
- C O M U N E
C
E
L
L
E

D
I

C
A
R
I
C
O
S T A R T
S T O P
C O M U N E
L E N T O
S E T
F I N E C I C L O
A L L A R M E
C O M U N E U S C I T E
T X +
T X -
R X -
R X +
R
S
4
2
2
/
4
8
5
+
_
I
N
G
R
E
S
S
I
A
l
i
m
e
n
t
a
z
.

2
4

V
c
c
T
L
A
6
0
0
MORSETTIERE ESTRAIBILI
EXTRACTABLE TERMINAL BOARDS
TLA600 SCARICO
DOSAGGIO MONOPRODOTTO IN SCARICO
UNLOADING MONOPRODUCT
Funzioni principali
- Memorizzazione di 12 diverse formule con valore di set .
- Impostazione di un unico valore di Lento per tutte le formule.
- Calcolo automatico del volo dopo ogni ciclo di dosaggio.
- Impostazione valore di tolleranza unico per tutte le formule (possibilit
di effettuare scarto su quantit estratta fuori tolleranza).
- Impostazione dei tempi di pausa e lavoro per la funzione "spillamento"
a partire dal valore di Lento.
- Calcolo del totale consumato e del consumo ripartito per formule.
- Interruzzione del dosaggio in corso da tastiera o da contatto esterno.
- Possibilit di stampa da tastiera di costanti, formule, consumi. Stam-
pa automatica dei dati di dosaggio ad ogni fine ciclo.
- Possibilit di effettuare il carico automatico compreso nei valori di
minimo e massimo peso.
- Possibilit di riprendere il ciclo dopo una mancanza di tensione
dal punto in cui era stato interrotto.
- Funzione Autozero allaccensione.
- Pausa da tastiera durante il dosaggio.
- Start dosaggio da tastiera con impostazione cicli da 1 a 9999.
- Funzione di scarico big bag (saccone).
USCITA SERIALE RS 232 (COM1):
per collegamento a PC (Protocolli di comunicazione Laumas o ModBus
RTU) / RIPETITORE (pag. 137-138) / STAMPANTE (pag. 136) / RD
( registratore di dati su Compact Flash, pag. 135 ).
USCITA SERIALE RS 422 / 485 (COM2) :
- per collegamento in anello sino a max 32 strumenti collegati ad un
unico PC / PLC ( Protocolli di comunicazione Laumas o ModBus RTU
o Profibus DP ). Programma di SUPERVISIONE a pag. 125.
- per collegamento a RIPETITORE (pag. 137-138).
Funzionamento : L'operatore o la logica esterna avvia il dosaggio
premendo il tasto DOSA o chiudendo il contatto di start. Il microproces-
sore verifica che il peso presente sia superiore alla quantit da estrar-
re, esegue l'autotara poi chiude i contatti di Lento e Set e visualizza in
incremento il prodotto estratto. Raggiunto il valore di Set meno il Volo,
meno il Lento apre il contatto di Lento. Raggiunto il valore di set meno
il valore di Volo apre il Set e trascorso il tempo di pausa (999,9 sec.)
ritorna a visualizzare il peso presente nel contenitore, memorizza il
consumo, predisponendosi per ricevere un nuovo start o ripartendo
nel caso siano stati programmati pi cicli.
Main functions
- 12-formula memorization with Set value.
- Setting of a only Slow value for all formulas.
- Automatic fall calculation after every batching cycle.
- Sole tolerance value setting for all formulas.
- "Tapping" function : It is possible to select the slow-on and
slow-off times.
- Total consumption memorization and consumption of each
formula.
- Current batching can be interrupted via keyboard or external
contact.
- On request, possibility of printing constants, formulas and
consumption from keyboard. Automatic printing of batching
data at the end of every cycle.
- Automatic loading is possible according to minimum and
max weight values.
- In the event of a power failure during batching, the micropro-
cessor resumes batching from the point of interruption.
- Auto zero function.
- Pause of the batching by the keyboard.
- Batching start via keyboard from 1 to 9999 cycles.
- Big-bag unloading function.
RS232 SERIAL OUTPUT (COM1) :
suitable for connection to PC (Communication Protocols :
Laumas or ModBus RTU) / REMOTE DISPLAY (page 137-138) /
PRINTER (page 136) / RD data recorder (page 135).
RS422 / 485 SERIAL OUTPUT (COM2) :
- suitable to connect max 32 indicators to a PC/ PLCby the
Communication Protocol (Laumas or ModBus RTU or Profibus
DP). PCSUPERVISION SOFTWARE see page 125.
- for REMOTE DISPLAY connection (page 137-138).
Operation: By closing the start contact or by pressing the
DOSA key the microprocessor starts the batching. The
microprocessor verifies that the weight is higher than the
quantity to unload, it executes the autotare (if enabled) and
closes the set and Slow (Lento) contacts and displays the
weight increase. When the weight reaches the Set minus the
Fall and minus the Slow (Lento), the Slow contact opens. Once
it reaches the set value minus the fall value the set contact
opens. When the pause time has elapsed (999.9 sec.) it displays
the weight in the container, memorises consumption, and sets
to standby for a new start command.
OPZIONI A RICHIESTA :
- E : Selezione 12 formule da contatti esterni . . . . . . . . . . . .
- EC : Selezione 12 formule da commutatore esterno . . . . . .
- EC2: Selez. 2 x12 formule da commutatore (per 2 strumenti)
- EC3: Selez. 3 x12 formule da commutatore (per 3 strumenti)
- USCITA ANALOGICA OPTOISOLATA 16 bit (pag. 103) . .
- Convertitori Profibus, RS422, USB, Ethernet, radio (pag. 98)
TLA600 SCARICO . . . . . . . . . . . 12 formule . . .
OPTIONS ON REQUEST :
- E: 12 formula selection fromexternal contacts . . .
- EC: 12 formula selection fromexternal commutator
- EC2: Selection 2 x 12 formulas fromexter. commutator
- EC3: Selection 3 x 12 formulas fromexter. commutator
- OPTOISOLATED ANALOGOUTPUT 16bit (page 103)
- Converters Profibus, RS422, USB,Ethernet (page 98)
TLA600 UNLOAD . . . . . 12 Formulas . . . .
105
N
o
v
i
t



-


N
e
w
*
- A L I M E N T .
+ A L I M E N T .
1
1
I

p
u
l
s
a
n
t
i

s
o
n
o

e
s
c
l
u
s
i

d
a
l
l
a

f
o
r
n
i
t
u
r
a
1
2
/
2
4

V
c
c
O
P
Z
I
O
N
E


E
R
S
4
2
2
/
4
8
5
M
O
R
S
E
T
T
I
E
R
A

V
O
L
A
N
T
E
6
3
2
1
5
4
8
7
1
0
9
R
S
2
3
2
3
1
3
0
1
6
1
4
1
3
1
2
1
5
32
1
1
1
1
2 1
0
*
U
S
C
I
T
E
C
E
L
L
E

D
I

C
A
R
I
C
O
2
9
1
1
R X +
2
0
T
L
A
6
0
0
1
9
T X +
T X -
T X
2
5
2
4
2
3
2
2
2
1
C T S
R X -
R X
2
8
2
7
2
6S G N D
D
E
L
Z
E
R
O
E
S
C
D
O
S
A
S e n s e +
A l i m e n t a z i o n e +
A l i m e n t a z i o n e -
2
1
S T O P
S T A R T
- C O M U N E
+ 0 - 1 0 V c c
+ 0 - 2 0 4 - 2 0 m A
S e g n a l e +
S e g n a l e -
S e n s e -
7
4
3
6
5
9
8
1
0
3
0
3
1
O
P
Z
.

E
C
6
5
4
7
9
8
E
N
T
E
R
C
O
N
S
T
F
O
R
M
C O M U N E U S C I T E
L E N T O
C O M U N E
1
6
1
4
1
2
1
3
1
5
1
8
1
7
m
a
x

2
4
V
c
c
A
l
i
m
e
n
t
a
z
.

2
4

V
c
c
I
N
G
R
E
S
S
I
p
e
r

c
e
l
l
e

a

4

f
i
l
i

p
o
n
t
i
c
e
l
l
a
r
e

m
o
r
s
e
t
t
i

1

c
o
n

4


2

c
o
n

3
U
S
C
I
T
A

A
N
A
L
O
G
I
C
A
_
+
S E T
C A R I C O
A L L A R M E
MORSETTIERE ESTRAIBILI
EXTRACTABLE TERMINAL BOARDS
TLA600 3-6-14 PRODOTTI
DOSAGGIO 3 / 6 / 14 PRODOTTI
BATCHING 3/ 6/ 14 PRODUCTS
Funzioni principali
- Memorizzazione di 12 diverse formule.
- Start dosaggio da tastiera con impostazione cicli da 1 a 9999.
- Calcolo automatico del valore di volo per ogni prodotto.
- Impostazione dei tempi di pausa e lavoro per la funzione di
spillamento a partire dal valore di lento programmato.
- Dosaggio in peso netto per ogni prodotto.
- Nella versione 6 PRODOTTI disponibile contatto di Lento.
- Possibilit di effettuare l'autotara sul primo prodotto.
- Memorizzazione del consumo totale e per ciascun prodotto.
- Possibilit di interrompere il dosaggio in corso da tastiera.
- Possibilit di stampa da tastiera di costanti, formule, consumi.
- Possibilit di stampa automatica dei dati di dosaggio a fine ciclo.
- Possibilit di riprendere il ciclo dopo una mancanza di tensione
dal punto in cui era stato interrotto.
- Impostazione di un valore di tolleranza unico per tutti i prodotti
- Funzione Autozero allaccensione.
- Pausa da tastiera durante il dosaggio.
USCITA SERIALE RS 232 (COM1):
per collegamento a PC (Protocolli di comunicazione Laumas o
ModBus RTU) / RIPETITORE (pag. 137-138) / STAMPANTE (pag.
136) / RD ( registratore di dati su Compact Flash, pag. 135 ).
USCITA SERIALE RS 422 / 485 (COM2) :
- per collegamento in anello sino a max 32 strumenti collegati ad un
unico PC / PLC ( Protocolli di comunicazione Laumas o ModBus
RTU o Profibus DP ). Programma di SUPERVISIONE a pag. 125.
- per collegamento a RIPETITORE (pag. 137-138).
Funzionamento :
L'operatore o la logica esterna avvia il dosaggio premendo il tasto
DOSA o chiudendo il contatto di start, il microprocessore verifica che
sia chiuso il contatto di consenso e che il peso sia inferiore al peso
minimo, esegue l'autotara poi chiude il contatto del primo prodotto in
formula.
Se stato programmato il valore di lento raggiunto questo valore, il
contatto del prodotto verr aperto e chiuso con i tempi di pausa e
lavoro (spillamento); nella versione a 6 prodotti viene chiuso il con-
tatto di Lento. Raggiunto il valore impostato in formula meno quello
programmato come volo il microprocessore apre il contatto del pro-
dotto e trascorso il tempo di pausa (999,9 sec.) memorizza il consu-
mo e chiude il contatto del prodotto successivo visualizzando il peso
netto, e cos sino all'ultimo prodotto. Il microprocessore chiude poi il
contatto di fine ciclo che verr riaperto al raggiungimento del minimo
peso e dopo che trascorso il tempo di sicuro svuotamento (999,9
sec.). Nel caso siano stati programmati pi cicli da tastiera il dosaggio
ripartir dopo la chiusura del consenso oppure sar l'operatore a
effettuare un nuovo start.
Main functions
- 12-formula memorization.
- Batching start via keyboard: it is possible to program form 1
to 9999 cycles.
- Automatic fall for each product.
- "Tapping" function: It is possible to select the slow-on and
slow-off times.
- Net weight batching for each product.
- 6 PRODUCTS model is equipped with Slow (Lento) contact.
- Option to execute the autotare on the first product.
- Consumption memorization (Total and for each product).
- Current batching can be interrupted via keyboard.
- On request, possibility of printing of the constants, formulas
and consumption via keyboard.
- On request , possibility of automatic printing of batching data.
- In the event of a power failure during batching, the micropro-
cessor resumes batching from the point of interruption.
- Setting of a Tolerance value for all the products.
- Auto zero function.
- Pause of the batching by the keyboard.
RS232 SERIAL OUTPUT (COM1) :
suitable for connection to PC(Communication Protocols : Laumas
or ModBus RTU) / REMOTE DISPLAY (page 137-138) / PRINTER
(page 136) / RD data recorder (page 135).
RS422 / 485 SERIAL OUTPUT (COM2) :
- suitable to connect max 32 indicators to a PC/ PLCby the
Communication Protocol (Laumas or ModBus RTU or Profibus
DP). PCSUPERVISION SOFTWARE see page 125.
- for REMOTE DISPLAY connection (page 137-138).
Operation:
By closing the Start contact or pressing the DOSA key the
microprocessor starts batching and verifies that the approval
contact is closed and the weight is lower than the minimum
weight. It then executes the autotare, closes the contact of first
product in the formula. If the slow value is set, when this value
is reached, the product contact is opened and closed according
to the programmed work and pause times ("tapping"). For WT60
6 products, Slow contact will be closed. Once the programmed
value minus the fall value is reached, the microprocessor opens
the product contact and when the pause time has elapsed (999.9
sec.) it memorizes consumption, executes the autotare and closes
the contact of the next product, and so on through to the last
product. Then the microprocessor closes the cycle end contact,
which is reopened when the minimum weight is reached and
after the safe emptying time has elapsed (999.9 sec.). If more
than one cycle has been programmed via the keyboard, batching
starts again as soon as the approval contact is closed, or when
the operator repeats the start command.
OPZIONI A RICHIESTA :
- E : Selezione 12 formule da contatti esterni . . . . . . . . . . . .
- EC : Selezione 12 formule da commutatore esterno . . . . . .
- EC2: Selez. 2 x12 formule da commutatore (per 2 strumenti)
- EC3: Selez. 3 x12 formule da commutatore (per 3 strumenti)
- USCITA ANALOGICA OPTOISOLATA 16 bit (pag. 103) . .
- Convertitori Profibus, RS422, USB, Ethernet, radio (pag. 98)
TLA600 3 PRODOTTI . . . . . . . . . 12 formule . . .
TLA600 6 PRODOTTI . . . . . . . . . 12 formule . . .
TLA600 14 PRODOTTI . . . . . . . . . 12 formule . . .
OPTIONS ON REQUEST :
- E: 12 formula selection fromexternal contacts . .
- EC: 12 formula selection fromexternal commutator
- EC2: Selection 2 x 12 formulas fromexter. commutator
- EC3: Selection 3 x 12 formulas fromexter. commutator
- OPTOISOLATED ANALOGOUTPUT 16bit (page 103)
- Converters Profibus, RS422, USB,Ethernet (page 98)
TLA600 3 PRODUCTS . . . . 12 Formulas .
TLA600 6 PRODUCTS . . . . 12 Formulas .
TLA600 14 PRODUCTS . . . . 12 Formulas .
106
N
o
v
i
t



-


N
e
w
ZERO ESC DOSA FORM CONST
DEL ENTER
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1011 13 12 1415161718
192021222324252627 31 30 29 28
A
l
i
m
e
n
t
a
z
i
o
n
e

-
A
l
i
m
e
n
t
a
z
i
o
n
e

+
S
e
n
s
e

+
S
e
n
s
e

-
S
e
g
n
a
l
e

-
S
e
g
n
a
l
e

+
+

0
-
2
0


4
-
2
0

m
A
+

0
-
1
0

V
c
c
-

C
O
M
U
N
E
CELLE DI CARICO
S
T
A
R
T
C
O
N
S
E
N
S
O
C
O
M
U
N
E

+
_
INGRESSI
Alimentaz. 24 Vcc
OPZ. EC
1
2
4
5
3 10
12
11
8
9
6 7
TLA
600
MODULO RELE'
2
0
L
5
4
N
3
8
6
7
1
4
PROD. 1
1
1
1
0
99
1
2
1
3
1
7
1
5
1
6
1
8
1
9
2
3
2
1
2
2
2
4
PROD. 2
PROD. 3
PROD. 4
PROD. 5
PROD. 6
F. CICLO
LENTO
_
+
24 Vcc
USCITA
ANALOGICA
12/24 Vcc
+

A
L
I
M
E
N
T
.
-

A
L
I
M
E
N
T
.
11
I pulsanti sono esclusi dalla fornitura
OPZIONE E
MORSETTIERA VOLANTE
6 3 2 1 5 4 8 7 10 9
31 30
16 14 13 12 15
*
per celle a 4 fili
ponticellare
morsetti
1 con 4
2 con 3
*
R
X

RS232
RS422/485
T
X
-
T
X
+

R
X
-

R
X
+

C
T
S

S
G
N
D

T
X
TLA
600
ZERO ESC DOSA FORM CONST
DEL ENTER
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1011 13 12 1415161718
192021222324252627 31 30 29 28
A
l
i
m
e
n
t
a
z
i
o
n
e

-
A
l
i
m
e
n
t
a
z
i
o
n
e

+
S
e
n
s
e

+
S
e
n
s
e

-
S
e
g
n
a
l
e

-
S
e
g
n
a
l
e

+
+

0
-
2
0


4
-
2
0

m
A
+

0
-
1
0

V
c
c
-

C
O
M
U
N
E
CELLE DI CARICO
S
T
A
R
T
C
O
N
S
E
N
S
O
C
O
M
U
N
E

+
_
INGRESSI
Alimentaz. 24 Vcc
OPZ. EC
1
2
4
5
3 10
12
11
8
9
6 7
1MODULO RELE'
2
0
L
5
4
N
3
8
6
7
1
4
PROD. 1
1
1
1
0
99
1
2
1
3
1
7
1
5
1
6
1
8
1
9
2
3
2
1
2
2
2
4
PROD. 2
PROD. 3
PROD. 4
PROD. 5
PROD. 6
F. CICLO
_
+
24 Vcc
1
7
2MODULO RELE'
4
5
3
2
1
1
1
0
9
8
7
6
1
5
1
6
1
3
1
4
1
2
PROD. 7
PROD. 8
PROD. 9
PROD. 10
PROD. 11
PROD. 12
PROD. 13
PROD. 14
USCITA
ANALOGICA
12/24 Vcc
+

A
L
I
M
E
N
T
.
-

A
L
I
M
E
N
T
.
*
R
X

RS232
RS422/485
T
X
-
T
X
+

R
X
-

R
X
+

C
T
S

S
G
N
D

T
X
MORSETTIERA VOLANTE
I pulsanti sono esclusi dalla fornitura
OPZIONE E
3 1 2 4 5 16
31 30
11 8 7 6 9 10 13 12 15 14
*
per celle a 4 fili
ponticellare
morsetti
1 con 4
2 con 3
TLA600 14 PRODOTTI
TLA600 6 PRODOTTI
107
N
o
v
i
t



-


N
e
w
T
L
A
6
0
0
Z
E
R
O
E
S
C
D
O
S
A
F
O
R
M
C
O
N
S
T
D
E
L
E
N
T
E
R
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
0
1
1
1
3
1
2
1
4
1
5
1
6
1
7
1
8
1
9
2
0
2
1
2
2
2
3
2
4
2
5
2
6
2
7
3
1
3
0
2
9
2
8
A l i m e n t a z i o n e -
A l i m e n t a z i o n e +
S e n s e +
S e n s e -
S e g n a l e -
S e g n a l e +
+ 0 - 2 0 4 - 2 0 m A
+ 0 - 1 0 V c c
- C O M U N E
C
E
L
L
E

D
I

C
A
R
I
C
O
S T A R T
C O N S E N S O
C O M U N E
P R O D . 1
P R O D . 2
P R O D . 3
F I N E C I C L O
C O M U N E U S C I T E
+
_
I
N
G
R
E
S
S
I
A
l
i
m
e
n
t
a
z
.

2
4

V
c
c
U
S
C
I
T
E
O
P
Z
.

E
C
1
2 4
5
3
1
0
1
2 1
1
8
9
6
7
U
S
C
I
T
A

A
N
A
L
O
G
I
C
A
1
1
I

p
u
l
s
a
n
t
i

s
o
n
o

e
s
c
l
u
s
i

d
a
l
l
a

f
o
r
n
i
t
u
r
a
O
P
Z
I
O
N
E


E
M
O
R
S
E
T
T
I
E
R
A

V
O
L
A
N
T
E
6
3
2
1
5
4
8
7
1
0
9
3
1
3
0
1
6
1
4
1
3
1
2
1
5
*
m
a
x

2
4
V
c
c
p
e
r

c
e
l
l
e

a

4

f
i
l
i

p
o
n
t
i
c
e
l
l
a
r
e

m
o
r
s
e
t
t
i

1

c
o
n

4


2

c
o
n

3
1
2
/
2
4

V
c
c
+ A L I M E N T .
- A L I M E N T .
*
R X
R
S
2
3
2
R X -
C T S
T X -
T X +
R X +
R
S
4
2
2
/
4
8
5
S G N D
T X
M
O
R
S
E
T
T
I
E
R
E

E
S
T
R
A
I
B
I
L
I
E
X
T
R
A
C
T
A
B
L
E

T
E
R
M
I
N
A
L

B
O
A
R
D
S
MORSETTIERE ESTRAIBILI
EXTRACTABLE TERMINAL BOARDS
M
O
R
S
E
T
T
I
E
R
E

E
S
T
R
A
I
B
I
L
I
E
X
T
R
A
C
T
A
B
L
E

T
E
R
M
I
N
A
L

B
O
A
R
D
S
TLA600 3 PRODOTTI
WT60M
SISTEMI OMOLOGABILI CE-M (EN45501)
CE-M APPROVABLE SYSTEMS (EN 45501)
CARATTERISTICHE PRINCIPALI MAIN FEATURES
N
o
v
i
t



-


N
e
w
PER USO LEGALE
IN RAPPORTO CON TERZI
(Legal for trade use)
Weight indicator in DIN box for panel mounting. Dimensions:
72 x 144 x 170 mm (depth of embedding including serial cable
wiring and terminal boards). Drilling template 67 x 139 mm.
Five-digit semialphanumeric display (20 mm h),7 segment LED.
Five-key polycarbonate keyboard. IP54 front panel protection.
On request software for weightbridges menagement (only
for aliby memory WT60M).
IP67 box version. Dimensions: 180 x 180 x 100mm. Four
fixing holes 4 mm (centre distance 163 x 163 mm).
Indicatore di peso in custodia a norme DIN per montaggio a fronte
quadro. Dimensioni: 72 x 144 x 170 mm ( profondit dincasso compre-
si cablaggi seriale e morsettiere). Dima di foratura 67 x 139 mm. Display
semialfanumerico a 5 cifre da 20 mm, a 7 segmenti. Tastiera a 5 tasti in
policarbonato. Grado di protezione del frontale IP 54.
A richiesta, per WT60M versione memoria fiscale, software PC
per la gestione di una o pi pese a ponte.
Versione in cassetta stagna IP67. Dimensioni: 180 x 180 x
100 mm. Quattro fori di fissaggio 4 mm (interasse fori 163x163mm).
ALIMENTAZIONE e POTENZA ASSORBITA
N CELLE DI CARICO IN PARALLELO
ALIMENTAZIONE CELLE DI CARICO
LINEARITA
LINEARITA ANALOGICA
DERIVA TERMICA
DERIVA TERMICA ANALOGICA
CONVERTITORE A/D
DIVISIONI INTERNE E VISUALIZZABILI
CAMPO DI MISURA
FILTRO DIGITALE / LETTURE AL SEC.
N. DECIMALI / RISOLUZIONE LETTURA
USCITE LOGICHE A RELE
INGRESSI LOGICI
PORTE SERIALI
BAUD RATE
UMIDITA (non condensante)
TEMPERATURA DI STOCCAGGIO
TEMPERATURA DI LAVORO
POWER SUPPLY and CONSUMPTI ON
NUMBER OF LOAD CELLS IN PARALLEL
LOAD CELL SUPPLY
LI NEARI TY
LI NEARI TY OF THE ANALOGI C OUTPUT
THERMAL DRI FT
THERMAL DRI FT OF THE ANALOGI C OUTPUT
A/ D CONVERTER
I NTERNAL DI VI SI ONS (DI SPLAY)
MEASURE RANGE
DIGITAL FILTER / CONVERSION RATE
DECI MALS / DI SPLAY I NCREMENTS
LOGI C OUTPUTS (relays)
LOGI C I NPUTS
SERIAL PORTS
BAUD RATE
HUMIDITY (condensate free)
STORAGE TEMPERATURE
WORKI NG TEMPERATURE
230 (115) VAC 50-60 Hz ; 10 VA
max 8 ( 350 Ohm )
5VDC / 120 mA
< 0.01% F.S.
< 0.03% F.S.
< 0.0003 % F.S./C
< 0.001 % F.S./C
24 bit
+/- 99999 (tra il 20% e il 100% del F.S. celle)
+/-2 mV ; +/- 19.5 mV
0.2 - 25 Hz ; 5 - 10 - 25 - 50 readings/sec.
0 - 4 ; x 1 x 2 x 5 x 10 x 20 x 50 x 100
115VAC / 30VDC , 0.5A cad.
N. 3
COM1 = Rs232 ; COM2 = Rs422/Rs485
1200, 2400, 4800, 9600, 14400, 19200, 28800, 38400, 57600
85 %
- 20 + 70 C
- 10 + 50 C
OPZIONI A RICHIESTA :
- E : Selezione 12 gruppi da 4 set-point da contatti esterni . . .
- EC: Selez. 12 gruppi da 4 set-point da commutatore esterno
- EC2: 2 x12 gruppi da 4 set da commutatore (per 2 strumenti)
- EC3: 3 x12 gruppi da 4 set da commutatore (per 3 strumenti)
- USCITA ANALOGICA 16 bit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Alimentazione 24 Vcc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Versione da parete IP67 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Verificazione prima in abbinamento a piattaforma di pesatura
- Convertitori Profibus, RS422, USB, Ethernet, radio (pag. 98)
WT60 M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
WT60 MF Memoria fiscale (Alibi memory) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
WT60 MFT Memoria fiscale (Alibi memory) - vers. da tavolo (Desk version) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
WT60 AMFT Memoria fiscale (Alibi memory) - vers. da tavolo (Desk version) - Uscita analog. (Analog output) . .
OPTIONS ON REQUEST :
- E: 12 groups selection by 4 setpoint fromexternal contacts
- EC: 12 groups selection by 4 setpoint fromcommutator . .
- EC2: 2x12 groups by 4 set fromcommut. (for 2 indicators)
- EC3: 3x12 groups by 4 set fromcommut. (for 3 indicators)
- ANALOGOUTPUT 16 bit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Power Supply 24 VDC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Wall mounting version IP67 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Initial verification (Legal Metrology) . . . . . . . . . . . .
- Converters Profibus, RS422, USB,Ethernet (page 98)
*
*
*
*
VERSIONE IP67 (IP67 version)
VERSIONE DA TAVOLO
(desk version)
108
*
*
*
Funzioni principali
- 4 set-point configurabili normalmente aperti o normalmente chiusi.
E possibile decidere se lo scatto dei singoli set-point debba avvenire
per peso lordo, per peso netto, per peso legato al Picco, oppure solo
per valori di peso positivi o per valori negativi e positivi.
- Calibrazione da tastiera con accesso protetto mediante tabella
password o dispositivo hardware.
- Funzioni di zero e tara semi-automatici e tara predeterminata.
- Menu di consultazione parametri metrologici.
- Temporanea visualizzazione del peso in sottodivisioni (1/10 e).
- Numero decimali: 0 - 3.
- Funzione multirange (multi - campo).
- Stampa da contatto esterno dei seguenti valori: peso lordo, peso
netto, tara, tara predeterminata, picco, codice stampa a 5 cifre, data,
ora, codice ID (solo se presente Opzione Memoria fiscale).
Main Funtions
- 4 set-points configurable as normally open or normally closed.
The operator can decide the setpoints activation for the net
weight value, gross weight value, or according to the peak
value, otherwise for positive weights or for positive and nega-
tive weights.
- Calibration (from keyboard) is protected through seals for
the access to a setting jumper or installer password table.
- Semi-automatic zero and tare, predetermined tare funcions.
- Reference Menu of metrological parameters.
- Weight subdivisions displaying (1/ 10 e).
- 0 - 3 Decimals.
- Multirange function.
- The following values can be printed from external contact:
net/ gross weight; tare; predetermined tare; peak; date; time;
print code (5 digit); ID code (only if the Alibi memory is enabled).
USCITA SERIALE RS 232 (COM1):
per collegamento a PC (Protocolli di comunicazione Laumas o ModBus
RTU) / RIPETITORE (pag. 137-138) / STAMPANTE (pag. 136) /
RD ( registratore di dati su Compact Flash, pag. 135 ).
USCITA SERIALE RS 422 / 485 (COM2) :
- per collegamento in anello sino a max 32 strumenti collegati ad un
unico PC / PLC ( Protocolli di comunicazione Laumas o ModBus
RTU o Profibus DP ).
- per collegamento a RIPETITORE (pag. 137-138).
USCITA ANALOGICA (16bit - 65.536 divisioni):
Uscita analogica con Fondo Scala impostabile da tastiera tra il 10 e il
100% del campo di misura (16 bit 65536 div. )
Funzionamento settabile su peso netto o su peso lordo.
RS232 SERIAL OUTPUT (COM1) :
suitable for connection to PC(Communication Protocols : Laumas
or ModBus RTU) / REMOTE DISPLAY (page 137-138) / PRINTER
(page 136) / RD data recorder (page 135).
RS422 / 485 SERIAL OUTPUT (COM2) :
- suitable to connect max 32 WL indicators to a PC/ PLCby
the Communication Protocol (Laumas or ModBus RTU or Profibus
DP).
- for REMOTE DISPLAY connection (page 137-138).
ANALOG OUTPUT (16bit - 65.536 divisions):
Full scale settable by keyboard between 10 and 100% of the
range (16 bit 65536 div.)
The operator can decide the analog output activation for the
net weight value or gross weight.
CLASSE DI PRECISIONE
PORTATA MASSIMA
NUMERO DIVISIONI DI VERIFICA
DISPOSITIVO DI AZZERAMENTO INIZIALE
DISPOSITIVO DI MANTENIMENTO DELLO ZERO
DISPOSITIVO SEMIAUTOMATICO DI AZZERAMENTO
TARA SEMIAUTOMATICA
TARA PREDETERMINATA
PRECI SI ON CLASS
MAX CAPACI TY
N OF CHECK DI VI SI ONS
I NI TI AL ZEROI NG DEVI CE
DEVI CE FOR MAI NTAI NI NG ZERO
SEMI -AUTOMATI C ZEROI NG DEVI CE
SEMI -AUTOMATI C TARE
PREDETERMI NED TARE
1 kg < Max < 300 t
Max 6000 Divis
< 20% di Max
< 0.5 Divis / sec.
< 2% di Max
T- < Max
PT- < Max
CARATTERISTICHE METROLOGICHE METROLOGICAL FEATURES
109
13
COLLEGAMENTO CELLE A 4 FILI
3
COLLEGAM.
CELLE A 6 FILI
S
E
N
S
E

+
2 1
A
L
I
M
E
N
T
.

-
A
L
I
M
E
N
T
.

+
A
L
I
M
E
N
T
.

-
A
L
I
M
E
N
T
.
+
7 6 4 5
S
E
G
N
A
L
E

-
S
E
G
N
A
L
E

+
S
E
G
N
A
L
E

-
S
E
N
S
E

-
S
E
G
N
A
L
E

+
N
E
T
T
O
-
L
O
R
D
O

/

P
I
C
C
O

S
T
A
M
P
A
3 N
230 VAC
2 1 L 8 4 5 7 6 10 9 12 11
1.SCHERMO SERIALE
2.( RX ) RS232 - COM 1
3.( TX ) RS232 - COM 1
4.( TX + ) RS422 - COM 2
5.GND - COM 1
6.( TX - ) RS422 - COM 2
7.( RX - ) RS422 - COM 2
8.( CTS ) RS232 - COM 1
9.( RX + ) RS422 - COM 2
C
O
M
U
N
E

I
N
G
R
E
S
S
I
15 14
COM (1 / 2)
CONNETTORE COM 1/2 (9 poli femm.)
1617
Z
E
R
O

S
E
M
I
A
U
T
O
M
A
T
.
S
E
T

1
S
E
T

2
S
E
T

3
S
E
T

4
C
O
M
U
N
E

U
S
C
I
T
E
Schermo da
collegare alla
rete di terra
8 7
U
S
C
I
T
A

A
N
A
L
O
G
I
C
A

+

U
S
C
I
T
A

A
N
A
L
O
G
I
C
A

-

OPZIONE
USCITA ANALOGICA
12 11
OPZIONE EC
5
2
1
3
4
11
12
9
10
6 7
8
MORSETTIERA VOLANTE
OPZIONE E
I pulsanti sono esclusi dalla fornitura
1 2 3 13 8 4 5 7 6 10 9 12 11
12 11
15 14 16
WT60
SISTEMI DI PESATURA E DOSAGGIO
WEIGHING AND BATCHING SYSTEMS
CARATTERISTICHE PRINCIPALI MAIN FEATURES
WT60 BASE
WT60 0-20 / 4-20 mA (16 bit) max. 300 Ohm
WT60 0-5 / 0-10 VDC (16 bit) min. 10000 Ohm
WT60 +/ - 0-10 / +/ - 0-5 VDC (16 bit) min. 10000 Ohm
WT60 LOAD
WT60 UNLOAD
WT60 3 / 6 / 14 PRODUCTS
WT60 BASE
WT60 0-20 / 4-20 mA (16 bit) max. 300 Ohm
WT60 0-5 / 0-10 Vcc (16 bit) min. 10000 Ohm
WT60 +/- 0-10 / +/- 0-5 Vcc (16 bit) ingresso +/- 15 mV ; min.10000Ohm
WT60 CARICO
WT60 SCARICO
WT60 3 / 6 / 14 PRODOTTI
Weight indicator in DIN box for panel mounting. Dimensions:
72 x 144 x 170 mm (depth of embedding including serial cable
wiring and terminal boards). Drilling template 67 x 139 mm.
Five-key polycarbonate keyboard. Five-digit semialphanumeric
display (20 mm h),7 segment LED. IP54 front panel protection.
Mod. WT60 6 PRODUCTS includes a 8-output relay module
(80 x 160 x height 60 mm) 115 Vac 2A.
Mod. WT60 14 PRODUCTS includes two 8-output relay
modules (80x160 x h 60 mm, 80x120 x h 60 mm) 115 Vac 2A.
IP67 box version. Dimensions: 180 x 180 x 100mm. Four
fixing holes 4 mm (centre distance 163 x 163 mm).
Two Serial Outputs for connection to:
- PC/ PLC by Laumas Protocol and ModBus RTU Protocol
(rs232 or rs422/ 485)or Profibus DP (rs422-485), see
converters at pages 98-99.
- Remote display (rs232 or 422, see pages 137-138).
- Printer and/ or RD data recorder (rs232; pages 135-136).
PASSWORD to protect the access to selected functions.
THEORETICAL CALIBRATION is performed via the keyboard
by setting easy parameters.
READING THE LOAD CELLS VALUE expressed in mV.
CHECKI NG THE LOAD CELLS CONNECTI ON with safety
function (drop-out relays).
Indicatore di peso in custodia a norme DIN per montaggio a fronte
quadro. Dimensioni: 72 x 144 x 170 mm ( profondit dincasso compre-
si cablaggi seriale e morsettiere). Dima di foratura 67 x 139 mm. Tastie-
ra 5 tasti in policarbonato. Display semialfanumerico a 5 cifre da 20 mm,
a 7 segmenti. Grado di protezione del frontale dello strumento IP 54.
Il mod. WT60 6 PRODOTTI viene fornito completo di un modulo
8-rel (80 x 160 x h 60 mm), portata contatti 115 Vca 2A.
Il mod. WT60 14 PROD. viene fornito completo di due moduli
8rel (80x160x h 60mm, 80x120x h 60mm) portata contatti 115Vca 2A.
Versione in cassetta stagna IP67. Dimensioni: 180 x 180 x
100 mm. Quattro fori di fissaggio 4 mm (interasse fori 163x163mm).
Due uscite seriali indipendenti per collegamento a:
- PC/PLC mediante Protocollo Laumas e ModBus R.T.U. (RS232
o RS422/485) o Profibus DP (RS422-485), vedi convertitori a
pag. 98-99.
- Ripetitore di peso (RS422 o RS232, vedi pag. 137-138 ).
- Stampante e/o registratore di dati RD (RS232, pag. 135-136 ).
PASSWORD per impedire laccesso alle funzioni selezionate.
TARATURA TEORICA da tastiera mediante impostazione di sem-
plici parametri di calibrazione.
VISUALIZZAZIONE DEL VALORE IN mV delle celle di carico e
CONTROLLO DELLINTEGRITA del collegamento delle celle con
funzione di sicurezza (diseccitazione rel).
ALIMENTAZIONE e POTENZA ASSORBITA
N CELLE DI CARICO IN PARALLELO
ALIMENTAZIONE CELLE DI CARICO
LINEARITA
LINEARITA ANALOGICA
DERIVA TERMICA
DERIVA TERMICA ANALOGICA
CONVERTITORE A/D
DIVISIONI INTERNE E VISUALIZZABILI
CAMPO DI MISURA
FILTRO DIGITALE / LETTURE AL SEC.
N. DECIMALI / RISOLUZIONE LETTURA
USCITE LOGICHE A RELE
INGRESSI LOGICI
PORTE SERIALI
BAUD RATE
UMIDITA (non condensante)
TEMPERATURA DI STOCCAGGIO
TEMPERATURA DI LAVORO
POWER SUPPLY and CONSUMPTI ON
NUMBER OF LOAD CELLS IN PARALLEL
LOAD CELL SUPPLY
LI NEARI TY
LI NEARI TY OF THE ANALOGI C OUTPUT
THERMAL DRI FT
THERMAL DRI FT OF THE ANALOGI C OUTPUT
A/ D CONVERTER
I NTERNAL DI VI SI ONS (DI SPLAY)
MEASURE RANGE
DIGITAL FILTER / CONVERSION RATE
DECI MALS / DI SPLAY I NCREMENTS
LOGI C OUTPUTS (relays)
LOGI C I NPUTS
SERIAL PORTS
BAUD RATE
HUMIDITY (condensate free)
STORAGE TEMPERATURE
WORKI NG TEMPERATURE
VERSIONE
STAGNA IP67
(IP67 box version)
230 (115) VAC 50-60 Hz ; 10 VA
max 8 ( 350 Ohm )
5VDC / 120 mA
< 0.01% F.S.
< 0.03% F.S.
< 0.0003 % F.S./C
< 0.001 % F.S./C
24 bit
+/- 99999 (tra il 20% e il 100% del F.S. celle)
+/-2 mV ; +/- 19.5 mV
0.2 - 25 Hz ; 5 - 10 - 25 - 50 readings/sec.
0 - 4 ; x 1 x 2 x 5 x 10 x 20 x 50 x 100
115VAC / 30VDC ; 0.5A cad.
N. 3
COM1 = Rs232 ; COM2 = Rs422/Rs485
1200, 2400, 4800, 9600, 14400, 19200, 28800, 38400, 57600
85 %
- 20 + 70 C
- 10 + 50 C
SOFTWARE PER
SUPERVISIONE DA PC
PC Supervision Software
(Pag. 125)
SU RICHIESTA
PROGRAMMI PERSONALIZZATI
110
WT60
BASE / USCITA ANALOGICA
INDICATORE DI PESO 4 uscite - 3 ingressi
WEIGHT INDICATOR 4 output - 3 input
Funzioni principali
- 4 set-point configurabili normalmente aperti o normalmente chiusi.
E possibile decidere se lo scatto dei singoli set-point debba avvenire
per il peso lordo, per il peso netto o il peso legato al Picco, oppure
solo per valori di peso positivi o per valori di peso negativi e positivi.
- Programmazione del valore di isteresi per ogni set-point.
- Visualizzazione del picco massimo raggiunto mediante la chiusura
del relativo contatto d'ingresso (non disponibile su WT60 BASE 12F).
- Funzione netto/lordo da tastiera o da contatto esterno (solo da
tastiera per WT60 BASE 12F).
- Stampa del peso da tastiera o contatto esterno con data e ora.
- Funzione Autozero allaccensione.
USCITA SERIALE RS 232 (COM1):
per collegamento a PC (Protocolli di comunicazione Laumas o ModBus
RTU) / RIPETITORE (pag. 137-138) / STAMPANTE (pag. 136) /
RD ( registratore di dati su Compact Flash, pag. 135 ).
USCITA SERIALE RS 422 / 485 (COM2) :
- per collegamento in anello sino a max 32 strumenti collegati ad un
unico PC / PLC ( Protocolli di comunicazione Laumas o ModBus
RTU o Profibus DP ); Programma di SUPERVISIONE a pag. 125.
- per collegamento a RIPETITORE (pag. 137-138).
USCITA ANALOGICA (16bit - 65.536 divisioni):
Uscita analogica con Fondo Scala impostabile da tastiera tra il 10 e il
100% del campo di misura (16 bit 65536 div. )
Funzionamento settabile su peso netto o su peso lordo.
Main functions
- 4 set-points configurable as normally open or normally closed.
The operator can decide the setpoints activation for the net
weight value, gross weight value, or according to the peak
value, otherwise for positive weights or for positive and nega-
tive weights.
- Selection of hysteresis values for every set-point.
- Peak Holder visualization by closing the relative input contact
(function not available on WT60 BASE 12F).
- Net/ Gross function by keyboard or external contact (only by
keyboard for WT60 BASE 12F).
- Print of the weight via keyboard or external contact with date
and time.
- Auto zero function.
RS232 SERIAL OUTPUT (COM1) :
suitable for connection to PC(Communication Protocols : Laumas
or ModBus RTU) / REMOTE DISPLAY (page 137-138) / PRINTER
(page 136) / RD data recorder (page 135).
RS422 / 485 SERIAL OUTPUT (COM2) :
- suitable to connect max 32 indicators to a PC/ PLCby the
Communication Protocol (Laumas or ModBus RTU or Profibus
DP) ; PCSUPERVISION SOFTWARE see page 125.
- for REMOTE DISPLAY connection (page 137-138).
ANALOG OUTPUT (16bit - 65.536 divisions):
Full scale settable by keyboard between 10 and 100% of the
range (16 bit 65536 div.)
The operator can decide the analog output activation for the
net weight value or gross weight.
OPZIONI A RICHIESTA :
- Ingresso analogico 4-20mA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Versione stagna IP67 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Alimentazione 12 Vcc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Alimentazione 24 Vcc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Convertitori Profibus, RS422, USB, Ethernet, radio (pag. 98)
WT60 BASE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
WT60 BASE 12F (selezione 12 gruppi da 4 set-point da commutatore esterno / 12 groups selection by 4
setpoint fromexternal commutator) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
WT60 0 - 20 mA (16 bit ) max. 300 Ohm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
WT60 4 - 20 mA (16 bit ) max. 300 Ohm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
WT60 0 - 5 VDC (16 bit) min. 10000 Ohm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
WT60 0 - 10 VDC (16 bit) min. 10000 Ohm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
WT60 +/- 0-10 VDC (16 bit ) ingresso +/- 15 mV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
WT60 +/- 0-5 VDC (16 bit ) ingresso +/- 15 mV . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OPTIONS ON REQUEST :
- Analogic input 4-20mA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- IP67 version . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Power Supply 12 VDC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Power Supply 24 VDC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Converters Profibus, RS422, USB,Ethernet (page 98)
*
*
*
111
13
COLLEGAMENTO CELLE A 4 FILI
3
S
E
N
S
E

+
2 1
A
L
I
M
E
N
T
.

-
A
L
I
M
E
N
T
.

+
S
E
G
N
A
L
E

-
S
E
N
S
E

-
A
L
I
M
E
N
T
.
+
S
E
N
S
E

+
Z
E
R
O
S
E
G
N
A
L
E

+
6 2 3 5 4 8 7 9 10
S
E
T

3
S
E
T

2
S
E
T

1
S
E
T

4
15 13 1112 14 17 16 L
WT60 USCITA ANALOGICA
COM (1 / 2)
Schermo da
collegare alla
rete di terra
COLLEGAM.
CELLE A 6 FILI
COLLEGAM.
CELLE A 6 FILI
Schermo da
collegare alla
rete di terra
12 11
5
2
1
3
4
11
12
9
10
6 7
8
BASE 12F
A
L
I
M
E
N
T
.

-
A
L
I
M
E
N
T
.
+
7 6 4 5
S
E
G
N
A
L
E

-
S
E
G
N
A
L
E

+
S
E
G
N
A
L
E

-
S
E
N
S
E

-
S
E
G
N
A
L
E

+
N
E
T
T
O
-
L
O
R
D
O

/

P
I
C
C
O

S
T
A
M
P
A
3 N
230 VAC
2 1 L 8 4 5 7 6 10 9 12 11
1.SCHERMO SERIALE
2.( RX ) RS232 - COM 1
3.( TX ) RS232 - COM 1
4.( TX + ) RS422 - COM 2
5.GND - COM 1
6.( TX - ) RS422 - COM 2
7.( RX - ) RS422 - COM 2
8.( CTS ) RS232 - COM 1
9.( RX + ) RS422 - COM 2
C
O
M
U
N
E

I
N
G
R
E
S
S
I
15 14
COM (1 / 2 )
CONNETTORE COM
(9 poli femm.)
1617
Z
E
R
O
S
E
T

1
S
E
T

2
S
E
T

3
S
E
T

4
C
O
M
U
N
E

U
S
C
I
T
E
WT60 BASE
230 VAC
N 1
A
L
I
M
E
N
T
.

-
U
S
C
I
T
A

A
N
A
L
O
G
I
C
A

-

U
S
C
I
T
A

A
N
A
L
O
G
I
C
A

+

C
O
M
U
N
E

U
S
C
I
T
E
C
O
M
U
N
E

I
N
G
R
E
S
S
I
N
E
T
T
O
-
L
O
R
D
O

/

P
I
C
C
O

S
T
A
M
P
A
13
COLLEGAMENTO CELLE A 4 FILI
3
COLLEGAMENTO
CELLE A 6 FILI
S
E
N
S
E

+
2 1
A
L
I
M
E
N
T
.

-
A
L
I
M
E
N
T
.

+
A
L
I
M
E
N
T
.

-
A
L
I
M
E
N
T
.

+
7 6 4 5
S
E
G
N
A
L
E

-
S
E
G
N
A
L
E

+
S
E
G
N
A
L
E

-
S
E
N
S
E

-
S
E
G
N
A
L
E

+
S
T
O
P
3 N
230 VAC
2 1 L 8 4 5 7 6 10 9 12 11
1.SCHERMO SERIALE
2.( RX ) RS232 - COM 1
3.( TX ) RS232 - COM 1
4.( TX + ) RS422 - COM 2
5.GND - COM 1
6.( TX - ) RS422 - COM 2
7.( RX - ) RS422 - COM 2
8.( CTS ) RS232 - COM 1
9.( RX + ) RS422 - COM 2
15 14
COM (1 / 2)
CONNETTORE COM (9 poli femm.)
1617
S
T
A
R
T
L
E
N
T
O
S
E
T
F
I
N
E

C
I
C
L
O
A
L
L
A
R
M
E
C
O
M
U
N
E

U
S
C
I
T
E
3 10
2
1
11
12
7
5
4
6
9
8
OPZ. EC
I pulsanti sono esclusi dalla fornitura
11
OPZIONE - E
MORSETTIERA VOLANTE
1 6 3 2 5 4 8 7 9 10
11 12
15 13 12 14 16
Schermo da
collegare alla
rete di terra
WT60 CARICO
DOSAGGIO MONOPRODOTTO IN CARICO
LOADING MONOPRODUCT
Funzioni principali
- Memorizzazione di 12 diverse formule con valore di Set e Lento.
- Calcolo automatico del volo dopo ogni ciclo di dosaggio.
- Impostazione valore di tolleranza unico per tutte le formule (possibi-
lit di effettuare scarto su confezioni fuori tolleranza).
- Impostazione dei tempi di pausa e lavoro per la funzione "spillamento"
a partire dal valore di Lento.
- Calcolo del totale consumato e del consumo ripartito per formule.
- Interruzzione del dosaggio in corso da tastiera o da contatto esterno.
- Possibilit di stampa da tastiera di costanti, formule, consumi.
Stampa automatica dei dati di dosaggio ad ogni fine ciclo.
- Possibilit di effettuare l'autotara allo start ciclo.
- Possibilit di riprendere il ciclo dopo una mancanza di tensione
dal punto in cui era stato interrotto.
- Funzione Autozero allaccensione.
- Pausa da tastiera durante il dosaggio.
- Start dosaggio da tastiera con impostazione cicli da 1 a 9999.
USCITA SERIALE RS 232 (COM1):
per collegamento a PC (Protocolli di comunicazione Laumas o ModBus
RTU) / RIPETITORE (pag. 137-138) / STAMPANTE (pag. 136) /
RD ( registratore di dati su Compact Flash, pag. 135 ).
USCITA SERIALE RS 422 / 485 (COM2) :
- per collegamento in anello sino a max 32 strumenti collegati ad un
unico PC / PLC ( Protocolli di comunicazione Laumas o ModBus RTU
o Profibus DP ); Programma di SUPERVISIONE a pag. 125.
- per collegamento a RIPETITORE (pag. 137-138).
Funzionamento : L'operatore o la logica esterna avvia il
dosaggio premendo il tasto DOSA o chiudendo il contatto di start. Il
microprocessore verifica che il peso sia inferiore al peso minimo,
esegue l'autotara (se prevista) poi chiude i contatti di Lento e Set.
Raggiunto il valore di Set meno il Volo, meno il Lento apre il contatto di
Lento. Raggiunto il valore di Set meno il volo apre il Set e trascorso il
tempo di pausa (999,9 sec.) memorizza il consumo e chiude il fine
ciclo inviando i dati di dosaggio in stampa (se prevista). Il WT60
attende il raggiungimento del min. peso (scarico) e trascorso il tempo
di sicuro svuotamento (999,9 sec.) riapre il contatto di fine ciclo, pre-
disponendosi per ricevere un nuovo start o ripartendo nel caso siano
stati programmati pi cicli.
Main functions
- 12-formula memorization with Set and Slow values.
- Automatic fall calculation after every batching cycle.
- Sole tolerance value setting for all formulas.
- "Tapping" function : It is possible to select the slow-on and
slow-off times.
- Total consumption memorization and consumption of each
formula.
- Current batching can be interrupted via keyboard or external
contact.
- On request, possibility of printing constants, formulas and
consumption from keyboard. Automatic printing of batching
data at the end of every cycle.
- It is possible to execute the autotare at the cycle start.
- In the event of a power failure during batching, the micropro-
cessor resumes batching from the point of interruption.
- Auto zero function.
- Pause of the batching by the keyboard.
- Batching start via keyboard from 1 to 9999 cycles.
RS232 SERIAL OUTPUT (COM1) :
suitable for connection to PC (Communication Protocols :
Laumas or ModBus RTU) / REMOTE DISPLAY (page 137-138) /
PRINTER (page 136) / RD data recorder (page 135).
RS422 / 485 SERIAL OUTPUT (COM2) :
- suitable to connect max 32 indicators to a PC/ PLCby the
Communication Protocol (Laumas or ModBus RTU or Profibus
DP) ; PCSUPERVISION SOFTWARE see page 125.
- for REMOTE DISPLAY connection (page 137-138).
Operation: By closing the start contact or by pressing the
DOSA key the microprocessor starts the batching. The
microprocessor verifies that the weight is lower than the
programmed minimum weight, it executes the autotare (if
enabled) and closes the Set and Slow (Lento) contacts. When
the weight reaches the Set minus the Fall and minus the Slow
(Lento), the Slow contact opens. Once it reaches the Set value
minus the fall value the set contact opens. When the pause
time has elapsed (999.9 sec.) it memorizes consumption and
closes the cycle end contact. When the weight reaches the
minimumweight (unloading phase) and after the safe emptying
time is over (999,9 sec.) WT60 opens the cycle end contact. If
more than one cycle has been programmed, the instrument
continues automatically.
OPZIONI A RICHIESTA :
- E : Selezione 12 formule da contatti esterni . . . . . . . . . . . .
- EC : Selezione 12 formule da commutatore esterno . . . . . .
- EC2: Selez. 2 x12 formule da commutatore (per 2 strumenti)
- EC3: Selez. 3 x12 formule da commutatore (per 3 strumenti)
- USCITA ANALOGICA 16 bit (pag. 111) . . . . . . . . . . . . . .
- Alimentazione 12 Vcc (solo se non presente uscita analogica)
- Alimentazione 24 Vcc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Versione stagna IP67 (non disponibili opz. E / EC -2-3 ) . .
- Versione OMOLOGABILE (inclusa opz. EC) . . .
- Convertitori Profibus, RS422, USB, Ethernet, radio (pag. 98)
WT 60 CARICO . . . . . . . . . . 12 formule . . . . . . . .
OPTIONS ON REQUEST :
- E: 12 formula selection fromexternal contacts . . .
- EC: 12 formula selection fromexternal commutator
- EC2: Selection 2 x 12 formulas fromexter. commutator
- EC3: Selection 3 x 12 formulas fromexter. commutator
- ANALOGOUTPUT 16 bit (see page 111). . . . . . . . .
- Power Supply 12 VDC(only without analog output)
- Power Supply 24 VDC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- IP67 version (without E / EC-2-3 options) . . . . .
- approvable version (ECoption included)
- Converters Profibus, RS422, USB,Ethernet (page 98)
WT60 LOAD . . . . . . 12 Formulas . . . . . .
112
O
M
O
L
O
G
A
B
IL
E
WT60 SCARICO
DOSAGGIO MONOPRODOTTO IN SCARICO
UNLOADING MONOPRODUCT
Funzioni principali
- Memorizzazione di 12 diverse formule con valore di set .
- Impostazione di un unico valore di Lento per tutte le formule.
- Calcolo automatico del volo dopo ogni ciclo di dosaggio.
- Impostazione valore di tolleranza unico per tutte le formule (possibilit
di effettuare scarto su quantit estratta fuori tolleranza).
- Impostazione dei tempi di pausa e lavoro per la funzione "spillamento"
a partire dal valore di Lento.
- Calcolo del totale consumato e del consumo ripartito per formule.
- Interruzzione del dosaggio in corso da tastiera o da contatto esterno.
- Possibilit di stampa da tastiera di costanti, formule, consumi. Stam-
pa automatica dei dati di dosaggio ad ogni fine ciclo.
- Possibilit di effettuare il carico automatico compreso nei valori di
minimo e massimo peso.
- Possibilit di riprendere il ciclo dopo una mancanza di tensione
dal punto in cui era stato interrotto.
- Funzione Autozero allaccensione.
- Pausa da tastiera durante il dosaggio.
- Start dosaggio da tastiera con impostazione cicli da 1 a 9999.
- Funzione di scarico big bag (saccone).
USCITA SERIALE RS 232 (COM1):
per collegamento a PC (Protocolli di comunicazione Laumas o ModBus
RTU) / RIPETITORE (pag. 137-138) / STAMPANTE (pag. 136) / RD
( registratore di dati su Compact Flash, pag. 135 ).
USCITA SERIALE RS 422 / 485 (COM2) :
- per collegamento in anello sino a max 32 strumenti collegati ad un
unico PC / PLC ( Protocolli di comunicazione Laumas o ModBus RTU
o Profibus DP ); Programma di SUPERVISIONE a pag. 125.
- per collegamento a RIPETITORE (pag. 137-138).
Funzionamento : L'operatore o la logica esterna avvia il dosaggio
premendo il tasto DOSA o chiudendo il contatto di start. Il microproces-
sore verifica che il peso presente sia superiore alla quantit da estrar-
re, esegue l'autotara poi chiude i contatti di Lento e Set e visualizza in
incremento il prodotto estratto. Raggiunto il valore di Set meno il Volo,
meno il Lento apre il contatto di Lento. Raggiunto il valore di set meno
il valore di Volo apre il Set e trascorso il tempo di pausa (999,9 sec.)
ritorna a visualizzare il peso presente nel contenitore, memorizza il
consumo, predisponendosi per ricevere un nuovo start o ripartendo
nel caso siano stati programmati pi cicli.
Main functions
- 12-formula memorization with Set value.
- Setting of a only Slow value for all formulas.
- Automatic fall calculation after every batching cycle.
- Sole tolerance value setting for all formulas.
- "Tapping" function : It is possible to select the slow-on and
slow-off times.
- Total consumption memorization and consumption of each
formula.
- Current batching can be interrupted via keyboard or external
contact.
- On request, possibility of printing constants, formulas and
consumption from keyboard. Automatic printing of batching
data at the end of every cycle.
- Automatic loading is possible according to minimum and
max weight values.
- In the event of a power failure during batching, the micropro-
cessor resumes batching from the point of interruption.
- Auto zero function.
- Pause of the batching by the keyboard.
- Batching start via keyboard from 1 to 9999 cycles.
- Big-bag unloading function.
RS232 SERIAL OUTPUT (COM1) :
suitable for connection to PC (Communication Protocols :
Laumas or ModBus RTU) / REMOTE DISPLAY (page 137-138) /
PRINTER (page 136) / RD data recorder (page 135).
RS422 / 485 SERIAL OUTPUT (COM2) :
- suitable to connect max 32 indicators to a PC/ PLCby the
Communication Protocol (Laumas or ModBus RTU or Profibus
DP) ; PCSUPERVISION SOFTWARE see page 125.
- for REMOTE DISPLAY connection (page 137-138).
Operation: By closing the start contact or by pressing the
DOSA key the microprocessor starts the batching. The
microprocessor verifies that the weight is higher than the
quantity to unload, it executes the autotare (if enabled) and
closes the set and Slow (Lento) contacts and displays the
weight increase. When the weight reaches the Set minus the
Fall and minus the Slow (Lento), the Slow contact opens. Once
it reaches the set value minus the fall value the set contact
opens. When the pause time has elapsed (999.9 sec.) it displays
the weight in the container, memorises consumption, and sets
to standby for a new start command.
OPZIONI A RICHIESTA :
- E : Selezione 12 formule da contatti esterni . . . . . . . . . . . .
- EC : Selezione 12 formule da commutatore esterno . . . . . .
- EC2: Selez. 2 x12 formule da commutatore (per 2 strumenti)
- EC3: Selez. 3 x12 formule da commutatore (per 3 strumenti)
- USCITA ANALOGICA 16 bit (pag. 111) . . . . . . . . . . . . . .
- Alimentazione 12 Vcc (solo se non presente uscita analogica)
- Alimentazione 24 Vcc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Versione stagna IP67 (non disponibili opz. E / EC -2-3 ) . .
- Versione OMOLOGABILE (inclusa opz. EC) . . .
- Convertitori Profibus, RS422, USB, Ethernet, radio (pag. 98)
WT60 SCARICO . . . . . . . . . . . 12 formule . . . . . . .
. .
OPTIONS ON REQUEST :
- E: 12 formula selection fromexternal contacts . . .
- EC: 12 formula selection fromexternal commutator
- EC2: Selection 2 x 12 formulas fromexter. commutator
- EC3: Selection 3 x 12 formulas fromexter. commutator
- ANALOGOUTPUT 16 bit (page 111) . . . . . . . . . .
- Power Supply 12 VDC(only without analog output)
- Power Supply 24 VDC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- IP67 version (without E / EC-2-3 options) . . . . .
- approvable version (ECoption included)
- Converters Profibus, RS422, USB,Ethernet (page 98)
WT60 UNLOAD . . . . . 12 Formulas . . . . .
13
COLLEGAMENTO CELLE A 4 FILI
3
S
E
N
S
E

+
2 1
A
L
I
M
E
N
T
.

-
A
L
I
M
E
N
T
.

+
A
L
I
M
E
N
T
.

-
A
L
I
M
E
N
T
.

+
7 6 4 5
S
E
G
N
A
L
E

-
S
E
G
N
A
L
E

+
S
E
G
N
A
L
E

-
S
E
N
S
E

-
S
E
G
N
A
L
E

+
S
T
O
P
3 N 2 1 L 8 4 5 7 6 10 9 12 11
1.SCHERMO SERIALE
2.( RX ) RS232 - COM 1
3.( TX ) RS232 - COM 1
4.( TX + ) RS422 - COM 2
5.GND - COM 1
6.( TX - ) RS422 - COM 2
7.( RX - ) RS422 - COM 2
8.( CTS ) RS232 - COM 1
9.( RX + ) RS422 - COM 2
15 14
COM ( 1/2 )
CONNETTORE COM (9 poli femm.)
1617
S
T
A
R
T
L
E
N
T
O
S
E
T
C
A
R
I
C
O
A
L
L
A
R
M
E
C
O
M
U
N
E

U
S
C
I
T
E
I pulsanti sono esclusi dalla fornitura
11
OPZIONE - E
MORSETTIERA VOLANTE
1 6 3 2 5 4 8 7 9 10
11 12
15 13 12 14 16
Schermo da
collegare alla
rete di terra
COLLEGAMENTO
CELLE A 6 FILI
4 9
1
2
3 10
12
11
7
OPZ. EC
5
6
8
230 VAC
113
OMOLOGABILE
M
WT60 3-6-14 PRODOTTI
DOSAGGIO 3/6/14 PRODOTTI
BATCHING 3/ 6/ 14 PRODUCTS
Funzioni principali
- Memorizzazione di 12 diverse formule.
- Start dosaggio da tastiera con impostazione cicli da 1 a 9999.
- Calcolo automatico del valore di volo per ogni prodotto.
- Impostazione dei tempi di pausa e lavoro per la funzione di
spillamento a partire dal valore di lento programmato.
- Dosaggio in peso netto per ogni prodotto.
- Nella versione 6 PRODOTTI disponibile contatto di Lento.
- Possibilit di effettuare l'autotara sul primo prodotto.
- Memorizzazione del consumo totale e per ciascun prodotto.
- Possibilit di interrompere il dosaggio in corso da tastiera.
- Possibilit di stampa da tastiera di costanti, formule, consumi.
- Possibilit di stampa automatica dei dati di dosaggio a fine ciclo.
- Possibilit di riprendere il ciclo dopo una mancanza di tensione
dal punto in cui era stato interrotto.
- Impostazione di un valore di tolleranza unico per tutti i prodotti
- Funzione Autozero allaccensione.
- Pausa da tastiera durante il dosaggio.
USCITA SERIALE RS 232 (COM1):
per collegamento a PC (Protocolli di comunicazione Laumas o
ModBus RTU) / RIPETITORE (pag. 137-138) / STAMPANTE (pag.
136) / RD ( registratore di dati su Compact Flash, pag. 135 ).
USCITA SERIALE RS 422 / 485 (COM2) :
- per collegamento in anello sino a max 32 strumenti collegati ad un
unico PC / PLC ( Protocolli di comunicazione Laumas o ModBus
RTU o Profibus DP ); Programma di SUPERVISIONE a pag. 125.
- per collegamento a RIPETITORE (pag. 137-138).
Funzionamento :
L'operatore o la logica esterna avvia il dosaggio premendo il tasto
DOSA o chiudendo il contatto di start, il microprocessore verifica che
sia chiuso il contatto di consenso e che il peso sia inferiore al peso
minimo, esegue l'autotara poi chiude il contatto del primo prodotto in
formula.
Se stato programmato il valore di lento raggiunto questo valore, il
contatto del prodotto verr aperto e chiuso con i tempi di pausa e
lavoro (spillamento); nella versione a 6 prodotti viene chiuso il con-
tatto di Lento. Raggiunto il valore impostato in formula meno quello
programmato come volo il microprocessore apre il contatto del pro-
dotto e trascorso il tempo di pausa (999,9 sec.) memorizza il consu-
mo e chiude il contatto del prodotto successivo visualizzando il peso
netto, e cos sino all'ultimo prodotto. Il microprocessore chiude poi il
contatto di fine ciclo che verr riaperto al raggiungimento del minimo
peso e dopo che trascorso il tempo di sicuro svuotamento (999,9
sec.). Nel caso siano stati programmati pi cicli da tastiera il dosaggio
ripartir dopo la chiusura del consenso oppure sar l'operatore a
effettuare un nuovo start.
Main functions
- 12-formula memorization.
- Batching start via keyboard: it is possible to program form 1
to 9999 cycles.
- Automatic fall for each product.
- "Tapping" function: It is possible to select the slow-on and
slow-off times.
- Net weight batching for each product.
- 6 PRODUCTS model is equipped with Slow (Lento) contact.
- Option to execute the autotare on the first product.
- Consumption memorization (Total and for each product).
- Current batching can be interrupted via keyboard.
- On request, possibility of printing of the constants, formulas
and consumption via keyboard.
- On request , possibility of automatic printing of batching data.
- In the event of a power failure during batching, the micropro-
cessor resumes batching from the point of interruption.
- Setting of a Tolerance value for all the products.
- Auto zero function.
- Pause of the batching by the keyboard.
RS232 SERIAL OUTPUT (COM1) :
suitable for connection to PC(Communication Protocols : Laumas
or ModBus RTU) / REMOTE DISPLAY (page 137-138) / PRINTER
(page 136) / RD data recorder (page 135).
RS422 / 485 SERIAL OUTPUT (COM2) :
- suitable to connect max 32 indicators to a PC/ PLCby the
Communication Protocol (Laumas or ModBus RTU or Profibus
DP) ; PCSUPERVISION SOFTWARE see page 125.
- for REMOTE DISPLAY connection (page 137-138).
Operation:
By closing the Start contact or pressing the DOSA key the
microprocessor starts batching and verifies that the approval
contact is closed and the weight is lower than the minimum
weight. It then executes the autotare, closes the contact of first
product in the formula. If the slow value is set, when this value
is reached, the product contact is opened and closed according
to the programmed work and pause times ("tapping"). For WT60
6 products, Slow contact will be closed. Once the programmed
value minus the fall value is reached, the microprocessor opens
the product contact and when the pause time has elapsed (999.9
sec.) it memorizes consumption, executes the autotare and closes
the contact of the next product, and so on through to the last
product. Then the microprocessor closes the cycle end contact,
which is reopened when the minimum weight is reached and
after the safe emptying time has elapsed (999.9 sec.). If more
than one cycle has been programmed via the keyboard, batching
starts again as soon as the approval contact is closed, or when
the operator repeats the start command.
OPZIONI A RICHIESTA :
- E : Selezione 12 formule da contatti esterni . . . . . . . . . . . .
- EC : Selezione 12 formule da commutatore esterno . . . . . .
- EC2: Selez. 2 x12 formule da commutatore (per 2 strumenti)
- EC3: Selez. 3 x12 formule da commutatore (per 3 strumenti)
- USCITA ANALOGICA 16 bit (pag. 111). . . . . . . . . . . . . . .
- Alimentazione 12 Vcc (solo se non presente uscita analogica)
- Alimentazione 24 Vcc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Versione stagna IP67 (non disponibili opz. E / EC -2-3 ) . .
- Versione OMOLOGABILE (inclusa opz. EC) . . .
- Convertitori Profibus, RS422, USB, Ethernet, radio (pag. 98)
WT60 3 PRODOTTI . . . . . . . . . 12 formule . . . . .
WT60 6 PRODOTTI . . . . . . . . . 12 formule . . . . .
WT60 14 PRODOTTI . . . . . . . . . 12 formule . . . . .
OPTIONS ON REQUEST :
- E: 12 formula selection fromexternal contacts . .
- EC: 12 formula selection fromexternal commutator
- EC2: Selection 2 x 12 formulas fromexter. commutator
- EC3: Selection 3 x 12 formulas fromexter. commutator
- ANALOGOUTPUT 16 bit (see page 111). . . . . . . . .
- Power Supply 12 VDC(only without analog output)
- Power Supply 24 VDC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- IP67 version (without E / EC-2-3 options) . . . . . .
- approvable version (ECoption included)
- Converters Profibus, RS422, USB,Ethernet (page 98)
WT60 3 PRODUCTS . . . . 12 Formulas . .
WT60 6 PRODUCTS . . . . 12 Formulas . .
WT60 14 PRODUCTS . . . . 12 Formulas . .
*
*
*
*
114
*
*
*
*
O
M
O
L
O
G
A
B
IL
E
M
13
COLLEGAMENTO CELLE A 4 FILI
3
S
E
N
S
E

+
2 1
A
L
I
M
E
N
T
.

-
A
L
I
M
E
N
T
.

+
A
L
I
M
E
N
T
.

-
A
L
I
M
E
N
T
.

+
7 6 4 5
S
E
G
N
A
L
E

-
S
E
G
N
A
L
E

+
S
E
G
N
A
L
E

-
S
E
N
S
E

-
S
E
G
N
A
L
E

+
C
O
N
S
E
N
S
O
3 N
230 VAC
2 1 L 8 4 5 7 6 10 9 12 11
1.SCHERMO SERIALE
2.( RX ) RS232 - COM 1
3.( TX ) RS232 - COM 1
4.( TX + ) RS422 - COM 2
5.GND - COM 1
6.( TX - ) RS422 - COM 2
7.( RX - ) RS422 - COM 2
8.( CTS ) RS232 - COM 1
9.( RX + ) RS422 - COM 2
15 14
COM (1 / 2)
CONNETTORE COM (9 poli femm.)
1617
S
T
A
R
T
P
R
O
D

1
P
R
O
D

2
P
R
O
D

3
F
I
N
E

C
I
C
L
O
C
O
M
U
N
E

U
S
C
I
T
E
16
P
R
O
D
.

4
MODULO RELE'
230 VAC
3 N L 4 5 7 6 11
P
R
O
D
.

2
P
R
O
D
.

1
99 8 10
P
R
O
D
.

3
14 13 12 15
14 16
MORSETTIERA VOLANTE
OPZIONE - E
I pulsanti sono esclusi dalla fornitura
1 2 3 13 8 4 5 7 6 10 9 12 11
11 12
15 14 16
24
P
R
O
D
.

6
P
R
O
D
.

5
17 19 18
F
.

C
I
C
L
O
22 21 20 23
2MODULO RELE'
P
R
O
D
.

1
4
P
R
O
D
.

1
0
P
R
O
D
.

9
P
R
O
D
.

8
P
R
O
D
.

7
2 3 6 5 4 7 8
P
R
O
D
.

1
3
P
R
O
D
.

1
2
P
R
O
D
.

1
1
12 9 11 10 14 13 16 15 17
14
COLLEGAMENTO A 4 FILI
C
O
N
S
E
N
S
O
A
L
I
M
E
N
T
.

-
A
L
I
M
E
N
T
.

+
S
E
G
N
A
L
E

-
S
E
G
N
A
L
E

+
3 4 2 1 7 6 5
A
L
I
M
E
N
T
.

+
A
L
I
M
E
N
T
.

-
1 2
S
E
G
N
A
L
E

+
S
E
N
S
E

-
S
E
G
N
A
L
E

-
S
E
N
S
E

+
S
T
A
R
T
5 4 3 6 7 8 11 9 10 1213
COM (1 / 2)
1.SCHERMO SERIALE
2.( RX ) RS232 - COM 1
3.( TX ) RS232 - COM 1
4.( TX + ) RS422 - COM 2
5.GND - COM 1
6.( TX - ) RS422 - COM 2
7.( RX - ) RS422 - COM 2
8.( CTS ) RS232 - COM 1
9.( RX + ) RS422 - COM 2
C
O
M
U
N
E
230 VAC
17 16 15 L N
CONNETTORE COM (9 poli femm.)
MORSETTIERA VOLANTE
OPZIONE - E
I pulsanti sono esclusi dalla fornitura
1 2 3 13 8 4 5 7 6 10 9 12 11
1112
15
2324
1.SCHERMO SERIALE
2.( RX ) RS232 - COM 1
3.( TX ) RS232 - COM 1
4.( TX + ) RS422 - COM 2
5.GND - COM 1
6.( TX - ) RS422 - COM 2
7.( RX - ) RS422 - COM 2
8.( CTS ) RS232 - COM 1
9.( RX + ) RS422 - COM 2
OPZIONE - E
MORSETTIERA VOLANTE
I pulsanti sono esclusi dalla fornitura
1 2
11
4 5 3 7 8 6 10 11 9 13 14 12
12
16 15
CONNETTORE COM (9 poli femm.)
WT60 14 PROD.
WT60 6 PROD.
WT60 3 PROD.
MODULO RELE'
L
230 VAC
7 4 5 2 1 3 6
A
L
I
M
E
N
T
.

-
A
L
I
M
E
N
T
.

+
S
E
G
N
A
L
E

+
S
E
G
N
A
L
E

-
COLLEGAMENTO A 4 FILI
1
A
L
I
M
E
N
T
.

-
13
C
O
N
S
E
N
S
O
A
L
I
M
E
N
T
.

+
S
E
G
N
A
L
E

+
S
E
G
N
A
L
E

-
S
E
N
S
E

+
S
T
A
R
T
S
E
N
S
E

-
2 3 4 5 6 7 10 8 9 12 11
C
O
M
U
N
E
230 VAC
16 15 14 17 L N
COM (1 / 2)
12
P
R
O
D
.

2
P
R
O
D
.

1
7 5 4 6 N 3 10 99 11 8
P
R
O
D
.

6
F
.

C
I
C
L
O
P
R
O
D
.

5
P
R
O
D
.

4
P
R
O
D
.

3
17 16 15 1314 21 20 22 1819
L
E
N
T
O
COLLEGAMENTO
CELLE A 6 FILI
Schermo da
collegare alla
rete di terra
9 4
3
2
1
11
12
10
7 6
5 8
OPZ. EC
Schermo da
collegare alla
rete di terra
COLLEGAMENTO
CELLE A 6 FILI
6 7
5
1
2
3
4
12
9
8
10
11
OPZ. EC
Schermo da
collegare alla
rete di terra
COLLEGAMENTO
CELLE A 6 FILI
6 7
5
1
2
3
4
12
9
8
10
11
OPZ. EC
WT60 14 PRODOTTI
WT60 6 PRODOTTI
WT60 3 PRODOTTI
115
WL60
SISTEMI DI PESATURA E DOSAGGIO
WEIGHING AND BATCHING SYSTEMS
I sistemi WL60 sono composti da :
Indicatore di peso in custodia a norme DIN per montaggio a fronte
quadro. Dimensioni: 72 x 144 x 170mm ( profondit dincasso com-
presi cablaggi seriale e morsettiere). Foratura 67 x 139mm. Display
semialfanumerico a 8 cifre da 14 mm, a 7 segmenti. Tastiera a mem-
brana a 16 tasti con buzzer. Grado di protezione del frontale IP54.
Orologio calendario su scheda madre con batteria tampone.
Mod. WL60 6 PRODOTTI fornito completo di un modulo 8-rel
(80 x 160 x h 60 mm), portata contatti 115 Vca 2A.
Mod. WL60 14 PRODOTTI completo di due moduli 8-rel (80
x 160 x h 60 mm, 80 x 120 x h 60 mm), portata contatti 115 Vca 2A.
Mod. WL60 19-27 PRODOTTI completo di due o tre moduli 8-
rel (93 x 126 x h 60 mm); alim. 24 Vcc 8W; contatti 115 Vca 0,5A.
Versione IP66 in cassetta acciaio INOX AISI 304:
380 x 370 x 210 mm. Spazio esterno utile per pulsanti: 330x120 mm.
Spazio interno utile per montaggio vostro strumento: 300x200 mm.
Due uscite seriali indipendenti per collegamento a:
- PC/PLC mediante Protocollo Laumas e ModBus R.T.U. (RS232
o RS422/485) o Profibus DP (RS422-485), vedi convertitori a
pag. 98-99.
- Ripetitore di peso (RS422 o RS232, vedi pag. 137-138 ).
- Stampante e/o registratore di dati RD (RS232, pag. 135-136 ).
PASSWORD per impedire laccesso alle funzioni selezionate.
TARATURA TEORICA da tastiera mediante impostazione di sem-
plici parametri di calibrazione.
VISUALIZZAZIONE DEL VALORE IN mV delle celle di carico e
CONTROLLO DELLINTEGRITA del collegamento delle celle
con funzione di sicurezza (diseccitazione rel).
WL60 systems are composed of :
Weight indicator in DIN box for panel mounting. Dimensions:
72 x 144 x 170mm (depth of embedding including serial cable
wiring and terminal boards). Drilling template 67 x 139mm.
Eight-digit semialphanumeric display (14 mm high), 7 segment
LED. 16-key membrane keyboard. IP54 front panel protection.
Real time clock.
Mod. WL60 6 PRODUCTS includes a 8-output relay module
(80 x 160 x height 60 mm) 115 Vac 2A.
Mod. WL60 14 PRODUCTS includes two 8-output relay
modules (80x160 x h 60 mm, 80x120 x h 60 mm) 115Vac 2A.
Mod. WL60 19 - 27 PRODUCTS includes two or three 8-
output relay modules (93 x 126 x h 60 mm). Power supply
24Vdc 8W, contacts 115 Vac 0.5A.
IP66 version - AISI 304 stainless steel box:
Dimensions: 380 x 370 x 210 mm. External surface suitable
for mounting buttons: 330 x 120 mm. Interior suitable for
mounting an instrument as required: 300 x 200 mm.
Two Serial Outputs for connection to:
- PC/ PLC by Laumas Protocol and ModBus RTU Protocol
(rs232 or rs422/ 485)or Profibus DP (rs422-485), see
converters at pages 98-99.
- Remote display (rs232 or 422, see pages 137-138).
- Printer and/ or RD data recorder (rs232; pages 135-136).
PASSWORD to protect the access to selected functions.
THEORETICAL CALIBRATION is performed via the keyboard
by setting easy parameters.
READI NG THE LOAD CELLS VALUE expressed in mV.
CHECKI NG THE LOAD CELLS CONNECTI ON with safety
function (drop-out relays).
WL60 BASE
WL60 CARICO
WL60 SCARICO
WL60 3 - 6 - 14 - 19 - 27 PRODOTTI
WL60 BASE
WL60 LOAD
WL60 UNLOAD
WL60 3 - 6 - 14 - 19 - 27 PRODUCTS
Versione IP66 in cassetta inox AISI 304 (IP66 version)
ALIMENTAZIONE e POTENZA ASSORBITA
N CELLE DI CARICO IN PARALLELO
ALIMENTAZIONE CELLE DI CARICO
LINEARITA
LINEARITA ANALOGICA
DERIVA TERMICA
DERIVA TERMICA ANALOGICA
CONVERTITORE A/D
DIVISIONI INTERNE E VISUALIZZABILI
CAMPO DI MISURA
FILTRO DIGITALE / LETTURE AL SEC.
N. DECIMALI / RISOLUZIONE LETTURA
USCITE LOGICHE A RELE
INGRESSI LOGICI
PORTE SERIALI
BAUD RATE
UMIDITA (non condensante)
TEMPERATURA DI STOCCAGGIO
TEMPERATURA DI LAVORO
POWER SUPPLY and CONSUMPTI ON
NUMBER OF LOAD CELLS IN PARALLEL
LOAD CELL SUPPLY
LI NEARI TY
LI NEARI TY OF THE ANALOGI C OUTPUT
THERMAL DRI FT
THERMAL DRIFT OF THE ANALOGICOUTPUT
A/ D CONVERTER
I NTERNAL DI VI SI ONS (DI SPLAY)
MEASURE RANGE
DIGITAL FILTER / CONVERSION RATE
DECI MALS / DI SPLAY I NCREMENTS
LOGI C OUTPUTS (relays)
LOGI C I NPUTS
SERIAL PORTS
BAUD RATE
HUMIDITY (condensate free)
STORAGE TEMPERATURE
WORKI NG TEMPERATURE
230 (115) VAC 50-60 Hz ; 15 VA
max 8 ( 350 Ohm )
5VDC / 120 mA
< 0.01% F.S.
< 0.03% F.S.
< 0.0003 % F.S./C
< 0.001 % F.S./C
24 bit
*
+/- 99999 (tra il 20% e il 100% del F.S. celle)
+/-2 mV ; +/- 19.5 mV
0.2 - 25 Hz ; 5 - 10 - 25 - 50 readings/sec.
0 - 4 ; x 1 x 2 x 5 x 10 x 20 x 50 x 100
115VAC / 30VDC ; 0.5A cad.
N.8
COM1 = Rs232 ; COM2 = Rs422/Rs485
1200,2400,4800,9600,14400,19200,28800,38400,57600,115200
85 %
- 20 + 70 C
- 10 + 50 C
*
WL60 BASE : 600000 divis. interne; - 99000 + 999999 campo visualizzabile (WL60 BASE : 600000 internal divisions; - 99000 to +999999 displaying range)
CARATTERISTICHE PRINCIPALI MAIN FEATURES
SOFTWARE PER
SUPERVISIONE DA PC
PC Supervision Software
(Pag. 125)
SU RICHIESTA
PROGRAMMI PERSONALIZZATI
116
1
13
R
E
L
E
'


1
COLLEGAMENTO CELLE A 4 FILI
3
COLLEGAMENTO
CELLE A 6 FILI
S
E
N
S
E

+
2 1
A
L
I
M
E
N
T
.

-
A
L
I
M
E
N
T
.

+
MC
A
L
I
M
E
N
T
.

-
A
L
I
M
E
N
T
.

+
7 6 4 5
S
E
G
N
A
L
E

-
S
E
G
N
A
L
E

+
N
E
T
T
O
Z
E
R
O
S
E
G
N
A
L
E

-
S
E
N
S
E

-
S
E
G
N
A
L
E

+
S
T
A
M
P
A
L
O
R
D
O
P
I
C
C
O
3
N
230VAC
MC
2 1
L
MA
8
FUSE
S
C
H
E
R
M
O
4 5 7 6
T
10 9 12 11
MB
1.SCHERMO SERIALE
2.( RX ) RS232 - COM 1
3.( TX ) RS232 - COM 1
4.( TX + ) RS422 - COM 2
5.GND - COM 1
6.( TX - ) RS422 - COM 2
7.( RX - ) RS422 - COM 2
8.( CTS ) RS232 - COM 1
9.( RX + ) RS422 - COM 2
C
O
M
U
N
E
11
R
E
L
E
'


2
C
O
M
U
N
E
R
E
L
E
'


3
R
E
L
E
'


4
R
E
L
E
'


5
R
E
L
E
'


6
C
O
M
U
N
E
6
15 14
2 3 5 4
COM (1 / 2)
7 8 10 9
CONNETTORE COM (9 poli femm.)
1415
U
S
C
I
T
A

A
N
A
L
O
G
.

+
U
S
C
I
T
A

A
N
A
L
O
G
.

-
OPZIONE USCITA ANALOGICA
PER MODELLI WL60
CAR. / SCAR. /3-6-14 PROD.
SELEZIONE DI SOLO
15 FORMULE DA CONTATTI
ESTERNI IN BCD o
9 FORMULE DA CONTRAVES
Schermo da
collegare alla
rete di terra
Funzioni principali
- 6 set-point configurabili normalmente aperti o normalmente chiusi.
E possibile decidere se lo scatto dei singoli set-point debba avvenire
per il peso lordo, per il peso netto o il peso legato al Picco, oppure
solo per valori di peso positivi o per valori di peso negativi e positivi.
- Programmazione del valore di isteresi per ogni set-point.
- Visualizzazione del picco massimo raggiunto mediante la chiusura
del relativo contatto d'ingresso.
- Possibilit di stampa del peso da tastiera o contatto esterno con data
e ora.
- Gestione da contatti esterni dell azzeramento, netto, lordo, picco e
stampa.
- Funzione Autozero allaccensione.
USCITA SERIALE RS 232 (COM1):
per collegamento a PC (Protocolli di comunicazione Laumas o ModBus
RTU) / RIPETITORE (pag. 137-138) / STAMPANTE (pag. 136) /
RD ( registratore di dati su Compact Flash, pag. 135 ).
USCITA SERIALE RS 422 / 485 (COM2) :
- per collegamento in anello sino a max 32 strumenti collegati ad un
unico PC / PLC ( Protocolli di comunicazione Laumas o ModBus
RTU o Profibus DP ); Programma di SUPERVISIONE a pag. 125.
- per collegamento a RIPETITORE (pag. 137-138).
USCITA ANALOGICA (16bit - 65.536 divisioni):
L'uscita analogica possibile per qualsiasi valore di misura compre-
so tra 10% e il fondo scala ed impostabile da tastiera. Uscita 4-20
mA o 0-20 mA : carico max 300 Ohm. Uscita 0-5 Vcc o 0-10 Vcc :
carico minimo di 10.000 Ohm.
Funzionamento settabile su peso netto o su peso lordo.
Funzionamento : Quando il peso raggiunge o supera il valore
di set-point, il rel cambia di stato. Quando il peso torner al di sotto
del valore di set-point meno l'eventuale valore di isteresi program-
mato, il rel cambia di stato nuovamente. E' possibile effettuare dosaggi
manuali utilizzando i tasti NET e GROSS oppure usando gli ingressi
Netto e Lordo, mediante il tasto NET viene visualizzato il peso netto
del prodotto in fase di dosaggio, mediante GROSS viene visualizzato
il peso lordo presente sul sistema.
Main functions
- 6 set-points configurable as normally open or normally closed.
The operator can decide the setpoints activation for the net
weight value, gross weight value, or according to the peak
value, otherwise for positive weights or for positive and nega-
tive weights.
- Selection of hysteresis values for every set-point.
- Peak Holder visualization by closing the relative input contact.
- Print of the weight via keyboard or external contact with
date and time.
- From external contact: zero-setting, net, gross, peak, print.
- Auto zero function.
RS232 SERIAL OUTPUT (COM1) :
suitable for connection to PC (Communication Protocols :
Laumas or ModBus RTU) / REMOTE DISPLAY (page 137-138) /
PRINTER (page 136) / RD data recorder (page 135).
RS422 / 485 SERIAL OUTPUT (COM2) :
- suitable to connect max 32 indicators to a PC/ PLCby the
Communication Protocol (Laumas or ModBus RTU or Profibus
DP) ; PCSUPERVISION SOFTWARE see page 125.
- for REMOTE DISPLAY connection (page 137-138).
ANALOG OUTPUT (16bit - 65536 divisions):
Analog output : 10 to 100 % on full scale.
Settable by keyboard.
4-20 mA or 0-20 mA maximum load 300 Ohm.
0-5 VDCor 0-10 VDCminimum load 10000 Ohm.
The operator can decide the analog output activation for the
net weight value or gross weight.
Operation: When the weight reaches the set-point value,
thecondition of the relay changes. When the weight falls below
the set-point value minus the hysteresis value, the relay changes
again. Manual batching can be performed by means of the
NET and GROSS keys or relative inputs.
The NET key can be used to display the net weight.
The GROSS key can be used to display the gross weight present
on the scale.
WL60 BASE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OPZIONI A RICHIESTA :
- Versione stagna IP66 (acciaio INOX AISI 304) . . . . . . . . .
- Versione stagna IP66 ATEX

II 3D (zona 22) . . . . . .
- Uscita analogica 0-5Vcc/0-10Vcc/0-20mA/4-20mA (16bit) . .
- Alimentazione 12 Vcc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Convertitori Profibus, RS422, USB, Ethernet, radio (pag. 98)
WL60 BASE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OPTIONS ON REQUEST :
- IP66 version (AISI 304 steel). . . . . . . . . . . . . . . . . .
- IP66 ATEX version

II 3D (zone 22) . . . . . . . . . .
- Analog output 0-5Vdc/ 0-10Vdc/ 0-20mA/ 4-20mA (16bit)
- Power Supply 12 VDC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Converters Profibus, RS422, USB,Ethernet (page 98)
WL60 BASE
INDICATORE DI PESO 6 uscite - 5 ingressi
WEIGHT INDICATOR 6 output - 5 input
117
SE NELLE COSTANTI DELLO STRUMENTO E' STATO IMPOSTATO "2 = BCD" :
SE NELLE COSTANTI DELLO STRUMENTO E' STATO IMPOSTATO "1 = BIN" :

SELEZIONE FORMULA DA CONTATTI ESTERNI:
STOP oppure INGRESSO SELEZIONE FORMULA
B = 2d = 1d A
B A = 16 = 32
B
CONNETTORE COM (9 poli femm.)
1.SCHERMO SERIALE
2.( RX ) RS232 - COM 1
3.( TX ) RS232 - COM 1
4.( TX + ) RS422 - COM 2
5.GND - COM 1
6.( TX - ) RS422 - COM 2
7.( RX - ) RS422 - COM 2
8.( CTS ) RS232 - COM 1
9.( RX + ) RS422 - COM 2
Schermo da
collegare alla
rete di terra
COLLEGAMENTO
CELLE A 6 FILI
Funzione selezionabile da costanti strumento :
ZERO (default)
NETTO/LORDO
CONSENSO
T
4
A
L
I
M
E
N
T
.

+
A
L
I
M
E
N
T
.

-
S
E
N
S
E

+
MC L N
COLLEGAMENTO
CELLE A 4 FILI
MA
S
E
G
N
A
L
E

+
S
E
G
N
A
L
E

-
A
L
I
M
E
N
T
.

+
A
L
I
M
E
N
T
.

-
4 1 2 3 5 6 7
230 VAC
1 2
MC
3
S
E
G
N
A
L
E

+
S
E
N
S
E

-
S
E
G
N
A
L
E

-
7
T
O
T
A
L
I
4 5 3 2 6 1
MB
FUSE
T
O
L
L
E
R
A
N
Z
A
A
L
L
A
R
M
E
F
I
N
E

C
I
C
L
O
C
O
M
U
N
E
P
R
E
S
E
T
S
E
T
11
S
C
H
E
R
M
O
6 7 5 9 10 8
4 2 1 B
15 14 1213
A 8
910 8 11
C
O
M
U
N
E
COM
I
N
G
R
.

M
U
L
T
I
F
U
N
Z
I
O
N
E
S
T
A
R
T
C
C
O
M
U
N
E
*
S
T
O
P
*
Main functions
- Memorization of 50 different formulas with SET and PRESET.
- Automatic fall calculation after one or more batching cycles.
- Tolerance value setting for each formula.
- "Tapping" function: It is possible to select the slow-on and
slow-off times.
- Autotare function after one or more batching cycles.
- It is possible to utilize the Tolerance and Total contacts as
signals of maximum and minimum weight.
- Batching start from external contact for only one cycle.
- Batching start via keyboard: it is possible to program the
desired batching cycles (max. 9999).
- Calculation of total consumption and consumption of each
formula.
- The following values can be printed via the keyboard: constants,
formulas, consumption. Automatic printout of batching data.
- In the event of a power failure during batching, the micropro-
cessor can resume batching from the point of interruption.
- Pause of the batching by the keyboard.
RS232 SERIAL OUTPUT (COM1) :
suitable for connection to PC(Communication Protocols : Laumas
or ModBus RTU) / REMOTE DISPLAY (page 137-138) / PRINTER
(page 136) / RD data recorder (page 135).
RS422 / 485 SERIAL OUTPUT (COM2) :
- suitable to connect max 32 indicators to a PC/ PLCby the
Communication Protocol (Laumas or ModBus RTU or Profibus
DP) ; PCSUPERVISION SOFTWARE see page 125.
- for REMOTE DISPLAY connection (page 137-138).
Operation: By closing the Start contact or by pressing the Start
key, the microprocessor starts the batching and verifies that
the weight is lower than the minimum programmed weight and
executes the autotare (if enabled). After the delay tare time
has elapsed (max 9,9 sec.) it closes the set and preset contacts.
When the weight has reached the preset value the relative contact
is opened, once it has reached the set value minus the fall value
the set contact is opened and after the waiting time (max 999,9
sec.) it memorizes the consumption value and closes the cycle
end contact, sending the batching data to the printer. When the
weight has reached the minimum weight (unloading phase) and
after the safe emptying time has elapsed (max 999,9 sec.) the
WL60 opens the cycle end contact. If more than one cycle has
been programmed, the instrument will continue automatically.
WL 60 CARICO . . . . . . . . . . 50 formule . . . . . . . . . . .
OPZIONI A RICHIESTA :
- Versione stagna IP66 (acciaio INOX AISI 304) . . . . . . . . .
- Versione stagna IP66 ATEX

II 3D (zona 22) . . . . . . . .
- Uscita analog. 0-5Vcc/0-10Vcc/0-20mA/4-20mA (16bit) pag. 117
- Selezione 9 formule da contraves BCD . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Selez. 39 form. contra. BCD (solo se non presente uscita analog.)
- Alimentazione 12 Vcc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Convertitori Profibus, RS422, USB, Ethernet, radio (pag. 98)
WL60 LOAD . . . . . . 50 Formulas . . . . . .
OPTIONS ON REQUEST :
- IP66 version (AISI 304 steel). . . . . . . . . . . . . . . . . .
- IP66 ATEX version

II 3D (zone 22) . . . . . . . . . .
- Analog output 0-5Vdc/ 0-10Vdc/ 0-20mA/ 4-20mA (16bit)
- BCD contraves for 9-formulas selection . . . . . . . .
- BCD contr. for 39-for. (only without analog output)
- Power Supply 12 VDC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Converters Profibus, RS422, USB,Ethernet (page 98)
Funzioni principali
- Memorizzazione di 50 diverse formule con valore di set e preset.
- Calcolo automatico del volo dopo uno o pi cicli di dosaggio.
- Impostazione di un valore di tolleranza specifico per ogni formula.
- Impostazione dei tempi di pausa e lavoro per la funzione di
spillamento a partire dal valore di lento programmato.
- Possibilit di effettuare l'autotara dopo uno o pi cicli di dosaggio.
- Possibilit di utilizzare i contatti di Tolleranza e Totali come segnalazioni
di minimo e massimo peso.
- Start dosaggio da contatto esterno per un solo ciclo.
- Start dosaggio da tastiera con impostazione dei cicli (max. 9999).
- Calcolo del totale consumato e del consumo ripartito per formule.
- Stampa automatica dei dati di dosaggio ad ogni fine ciclo e stampa
da tastiera delle costanti, delle formule e dei consumi.
- Possibilit di riprendere automaticamente il dosaggio, dopo una
mancanza di tensione, dal punto in cui era stato interrotto.
- Pausa da tastiera durante il dosaggio.
USCITA SERIALE RS 232 (COM1):
per collegamento a PC (Protocolli di comunicazione Laumas o ModBus
RTU) / RIPETITORE (pag. 137-138) / STAMPANTE (pag. 136) /
RD ( registratore di dati su Compact Flash, pag. 135 ).
USCITA SERIALE RS 422 / 485 (COM2) :
- per collegamento in anello sino a max 32 strumenti collegati ad un
unico PC / PLC ( Protocolli di comunicazione Laumas o ModBus RTU
o Profibus DP ); Programma di SUPERVISIONE a pag. 125.
- per collegamento a RIPETITORE (pag. 137-138).
Funzionamento : L'operatore (oppure la logica esterna) se-
leziona la formula desiderata e avvia il dosaggio premendo il tasto
START o chiudendo il relativo contatto. Il WL60 verifica che il peso sia
inferiore al peso minimo, esegue l'autotara (se prevista) trascorso il
tempo di ritardo tara (max 9,9 sec.) poi chiude i contatti di preset e set;
raggiunto il valore di preset apre il relativo contatto, raggiunto il valore
di set meno il volo apre il contatto e trascorso il tempo di attesa (max
999,9 sec.) memorizza il consumo e chiude il fine ciclo inviando i dati
in stampa; attende il raggiungimento del minimo peso (fase di scarico)
e trascorso il tempo di sicuro svuotamento (max 999,9 sec.) riapre il
contatto di fine ciclo, predisponendosi per ricevere un nuovo start o
ripartendo automaticamente se pi cicli sono stati programmati.
WL60 CARICO
DOSAGGIO MONOPRODOTTO IN CARICO
LOADING MONOPRODUCT
118
A
L
L
A
R
M
E
T
O
L
L
E
R
A
N
Z
A
C
A
R
I
C
O
C
O
M
U
N
E
15
3
B
10
2
9 7 6 8
1
14 111213
4 8 A
FUSE
2 1
MB
COM
8 6 7 5 4 11 910
S
E
T
1.SCHERMO SERIALE
2.( RX ) RS232 - COM 1
3.( TX ) RS232 - COM 1
4.( TX + ) RS422 - COM 2
5.GND - COM 1
6.( TX - ) RS422 - COM 2
7.( RX - ) RS422 - COM 2
8.( CTS ) RS232 - COM 1
9.( RX + ) RS422 - COM 2
CONNETTORE COM (9 poli femm.)
SELEZIONE FORMULA DA CONTATTI ESTERNI:
S
E
G
N
A
L
E

+
S
E
N
S
E

-
S
E
N
S
E

+
A
L
I
M
E
N
T
.

-
A
L
I
M
E
N
T
.

+
S
E
G
N
A
L
E

-
C
O
M
U
N
E
Funzione selezionabile da costanti strumento :
ZERO (default)
NETTO/LORDO
CONSENSO
RC( pausa dosaggio per carico manuale)
STOP oppure INGRESSO SELEZIONE FORMULA
SE NELLE COSTANTI DELLO STRUMENTO E' STATO IMPOSTATO "1 = BIN" :

SE NELLE COSTANTI DELLO STRUMENTO E' STATO IMPOSTATO "2 = BCD" :
COLLEGAMENTO
CELLE A 6 FILI
Schermo da
collegare alla
rete di terra
I
N
G
R
.

M
U
L
T
I
F
U
N
Z
I
O
N
E
C
*
S
T
A
R
T
*
S
T
O
P
B
= 16
= 1d
A
A
= 32
= 2d
B
B
COLLEGAMENTO
CELLE A 4 FILI
S
E
G
N
A
L
E

-
A
L
I
M
E
N
T
.

-
A
L
I
M
E
N
T
.

+
S
E
G
N
A
L
E

+
3
MC
2 1 5 4 7 6
S
C
H
E
R
M
O
MC
4 5 2 1 3
230 VAC
T N L
MA
P
R
E
S
E
T
C
O
M
U
N
E
F
I
N
E

C
I
C
L
O
Main functions
- Memorization of 50 different formulas with SET and PRESET.
- Automatic fall calculation after one or more batching cycles.
- Tolerance value setting for each formula.
- Automatic loading option if weight is below minimum value
after batching.
- "Tapping" function: It is possible to select the slow-on and
slow-off times.
- Possibility of unloading big bag by finishing the batching
on next big bag in case of product lower than the programmed
quantity.
- It is possible to utilize the Tolerance and Alarm contacts as
signals of maximum and minimum weight.
- Batching start from external contact for only one cycle.
- Batching start via keyboard: it is possible to program the
desired batching cycles (max. 9999).
- Calculation of total consumption and consumption for each
formula.
- The following values can be printed via the keyboard: constants,
formulas, consumption. Automatic printout of batching data.
- In the event of a power failure during batching, the micropro-
cessor can resume batching from the point of interruption.
- Pause of the batching by the keyboard.
RS232 SERIAL OUTPUT (COM1) :
suitable for connection to PC(Communication Protocols : Laumas
or ModBus RTU) / REMOTE DISPLAY (page 137-138) / PRINTER
(page 136) / RD data recorder (page 135).
RS422 / 485 SERIAL OUTPUT (COM2) :
- suitable to connect max 32 indicators to a PC/ PLCby the
Communication Protocol (Laumas or ModBus RTU or Profibus
DP) ; PCSUPERVISION SOFTWARE see page 125.
- for REMOTE DISPLAY connection (page 137-138).
Operation: By closing the start contact or by pressing the Start
key, WL60 starts the batching and verifies that the weight is
lower than the minim. programmed weight and executes the
autotare. It then closes the set and preset contacts and the
weight increases. When the weight reaches the preset value the
relative contact is opened, and when the set value minus the
fall value is reached, the set contact is opened and after the
waiting time has elapsed (max 999.9 sec.) the WL60 displays
the weight present on container, memorizes consumption and
closes the cycle-end contact for 3 seconds. If more than one
cycle has been programmed, the microprocessor continues
automatically.
Funzioni principali
- Memorizzazione di 50 diverse formule con valore di set e preset.
- Calcolo automatico del volo dopo uno o pi cicli di dosaggio.
- Impostazione di un valore di tolleranza specifico per ogni formula.
- Possibilit di effettuare il carico automatico quando al termine di un
dosaggio si scende sotto il peso minimo.
- Impostazione dei tempi di pausa e lavoro per la funzione di
spillamento a partire dal valore di lento programmato.
- Possibilit di scarico big bag (saccone) con completamento del
dosaggio sul saccone successivo in caso di prodotto inferiore alla
quantit impostata in estrazione.
- Possibilit di utilizzare i contatti di Allarme e Tolleranza come
segnalazioni di minimo e massimo peso.
- Start dosaggio da contatto esterno per un solo ciclo.
- Start dosaggio da tastiera con impostazione dei cicli (max. 9999).
- Calcolo del totale consumato o del consumo ripartito per formule.
- Stampa automatica dei dati di dosaggio a fine ciclo e stampa da
tastiera delle costanti, delle formule e dei consumi.
- Possibilit di riprendere automaticamente il dosaggio, dopo una
mancanza di tensione, dal punto in cui era stato interrotto.
- Pausa da tastiera durante il dosaggio.
USCITA SERIALE RS 232 (COM1):
per collegamento a PC (Protocolli di comunicazione Laumas o ModBus
RTU) / RIPETITORE (pag. 137-138) / STAMPANTE (pag. 136) /
RD ( registratore di dati su Compact Flash, pag. 135 ).
USCITA SERIALE RS 422 / 485 (COM2) :
- per collegamento in anello sino a max 32 strumenti collegati ad un
unico PC / PLC ( Protocolli di comunicazione Laumas o ModBus RTU
o Profibus DP ); Programma di SUPERVISIONE a pag. 125.
- per collegamento a RIPETITORE (pag. 137-138).
Funzionamento : L'operatore (oppure la logica esterna) sele-
ziona la formula desiderata e avvia il dosaggio premendo il tasto
START o chiudendo il relativo contatto. Il WL60 verifica che il peso
presente sia superiore alla quantit da estrarre, esegue l'autotara poi
chiude il contatto di preset e set e visualizza in incremento il prodotto
estratto. Raggiunto il valore di preset apre il relativo contatto, raggiun-
to il valore di set meno il valore di volo apre il contatto di set e trascor-
so il tempo di attesa (max 999,9 sec.) ritorna a visualizzare il peso
presente nel contenitore, memorizza il consumo e chiude il fine ciclo
per 3 secondi, predisponendosi per ricevere un nuovo start o ripar-
tendo automaticamente se pi cicli sono stati programmati.
WL60 SCARICO . . . . . . . . . . . 50 formule . . . . . . . . .
OPZIONI A RICHIESTA :
- Versione stagna IP66 (acciaio INOX AISI 304) . . . . . . . . .
- Versione stagna IP66 ATEX

II 3D (zona 22) . . . . . . . .
- Uscita analog. 0-5Vcc/0-10Vcc/0-20mA/4-20mA (16bit) pag. 117
- Selezione 9 formule contraves BCD . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Selez. 39 form. contra. BCD (solo se non presente uscita analog.)
- Alimentazione 12 Vcc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Convertitori Profibus, RS422, USB, Ethernet, radio (pag. 98)
WL60 UNLOAD . . . . . 50 Formulas . . . . .
OPTIONS ON REQUEST :
- IP66 version (AISI 304 steel). . . . . . . . . . . . . . . . . .
- IP66 ATEX version

II 3D (zone 22) . . . . . . . . . .
- Analog output 0-5Vdc/ 0-10Vdc/ 0-20mA/ 4-20mA (16bit)
- BCD contraves for 9-formulas selection . . . . . . . .
- BCD contr. for 39-for. (only without analog output)
- Power Supply 12 VDC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Converters Profibus, RS422, USB,Ethernet (page 98)
WL60 SCARICO
DOSAGGIO MONOPRODOTTO IN SCARICO
UNLOADING MONOPRODUCT
119
Funzioni principali
- Memorizzazione di 50 diverse formule.
- Impostazione dei valori di volo, lento e tolleranza per ogni prodotto.
- Calcolo automatico del volo per ogni prodotto.
- Impostazione di un valore di tolleranza specifico per ogni prodotto.
- Impostazione dei tempi di pausa e lavoro per la funzione "spillamento"
a partire dal valore di lento.
- Dosaggio in peso netto per ogni prodotto.
- Start dosaggio da contatto esterno per un solo ciclo con selezione
della formula memorizzata da tastiera.
- Start dosaggio da tastiera con impostazione cicli desiderati (max 9999).
- Possibilit di impostare da tastiera la quantit di un prodotto ed esegui-
re il dosaggio in automatico del singolo prodotto.
- Calcolo del consumo di ogni singolo prodotto.
- Possibilit di utilizzare i contatti di Lento e Allarme come segnalazioni di
minimo e massimo peso.
- Stampa automatica a fine ciclo dei dati di dosaggio e stampa da
tastiera delle costanti, delle formule e dei consumi.
- Possibilit di riprendere automaticamente il dosaggio, dopo una
mancanza di tensione, dal punto in cui era stato interrotto.
- Pausa da tastiera durante il dosaggio.
USCITA SERIALE RS 232 (COM1):
per collegamento a PC (Protocolli di comunicazione Laumas o ModBus
RTU) / RIPETITORE (pag. 137-138) / STAMPANTE (pag. 136) / RD
( registratore di dati su Compact Flash, pag. 135).
USCITA SERIALE RS 422 / 485 (COM2) :
- per collegamento in anello sino a max 32 strumenti collegati ad un
unico PC / PLC ( Protocolli di comunicazione Laumas o ModBus
R.T.U. o Profibus DP ); Programma di supervisione a pag. 125.
- per collegamento a RIPETITORE (pag. 137-138) e RIP/DOS-MAN
per dosaggio manuale guidato ( solo per versioni 19-27 prodotti).
Funzionamento: L'operatore (oppure la logica esterna) sele-
ziona la formula desiderata da tastiera e avvia il dosaggio premendo
il tasto start o chiudendo il relativo contatto, il microprocessore verifica
che sia chiuso il consenso e che il peso sia inferiore al peso minimo,
esegue l'autotara poi chiude il contatto del primo prodotto in formula.
Raggiunto il valore impostato meno il volo, meno il Lento, chiude il
contatto di Lento. Raggiunto il valore impostato meno il volo apre il
contatto del prodotto e il Lento. Dopo il tempo di attesa ( max 999,9
sec.) memorizza il consumo visualizzando il peso netto e chiude il
contatto del prodotto successivo, cos sino all'ultimo prodotto. Chiude
poi il contatto di fine ciclo che verr riaperto al raggiungimento del
minimo peso dopo che trascorso il tempo di sicuro svuotamento (max
999,9 sec.). Nel caso siano stati programmati pi cicli da tastiera il
dosaggio ripartir dopo la chiusura del consenso oppure sar l'ope-
ratore a premere di nuovo Start.
Main functions
- Memorization of 50 different formulas.
- Fall, slow, tolerance settings for each product.
- Automatic fall calculation for each product.
- Tolerance value setting for each product.
- "Tapping" function : It is possible to select the slow-on and
slow-off times.
- Net weight batching for each product.
- Batching start via external contact ( the microprocessor recalls
the formula entered via the keyboard ).
- Batching start via keyboard: it is possible to program the
desired batching cycles (max. 9999).
- Option to set product quantity via keyboard and perform
automatic batching for the specific product only.
- Calculation of consumption for each product.
- It is possible to utilize the slow and alarm contacts as signals
of maximum and minimum weight.
- Print of the weight, via keyboard or external contact, with
date and time.
- In the event of a power failure during batching, the micropro-
cessor can resume batching from the point of interruption.
- Pause of the batching by the keyboard.
RS232 SERIAL OUTPUT (COM1) :
suitable for connection to PC(Communication Protocols : Laumas
or ModBus RTU) / REMOTE DISPLAY (page 137-138) / PRINTER
(page 136) / RD data recorder (page 135).
RS422 / 485 SERIAL OUTPUT (COM2) :
- suitable to connect max 32 indicators to a PC/ PLCby the
Communication Protocol (Laumas or ModBus RTU or Profibus
DP) ; PCSUPERVISION SOFTWARE see page 125.
- for REMOTE DISPLAY connection (page 137-138) and RIPDOS-
MAN for assisted manual batching(only for 19-27 products).
Operation: By closing the start contact or by pressing the
start key, the microprocessor starts the batching and verifies
that the consensus contact is closed and the weight is lower
than the minimum weight. It then executes the autotare, closes
the contact of the first product in formula. When the weight
reaches the programmed value minus the Fall, minus the Slow
(Lento), the Slow contact closes. Once the programmed value
minus the Fall value is reached the microprocessor opens the
contact of the product and the Slow contact. After the waiting
time has elapsed (max 999,9 sec.) it memorizes consumption
and closes the contact of the next product, so on through to
the last product. The microprocessor closes the cycle end contact,
which opens again when the programmed minimum weight is
reached and after the safe emptying time has elapsed (max
999.9 sec.). If more than one cycle has been programmed, the
batching will automatically carry on as soon as the consensus
contact has been closed, otherwise batching can be resumed by
pressing start key.
WL60 3 PRODOTTI . . . . . . . . . 50 formule . . . . . .
WL60 6 PRODOTTI . . . . . . . . . 50 formule . . . . . .
WL60 14 PRODOTTI . . . . . . . . . 50 formule . . . . . .
WL60 19 PRODOTTI . . . . . . . . . 50 formule . . . . . .
WL60 27 PRODOTTI . . . . . . . . . 50 formule . . . . . .
OPZIONI A RICHIESTA :
- Versione stagna IP66 (acciaio INOX AISI 304) . . . . . . . . . . .
- Versione stagna IP66 ATEX

II 3D (zona 22) . . . . . . .
- Uscita analog. 0-5Vcc/0-10Vcc/0-20mA/4-20mA (16bit) pag 117
- Selezione 9 formule da contraves BCD . . . . . . . . . . . . . . . .
- Selez. 39 form. da contrav. BCD (se non presente uscita analog)
- Scarichi intermedi tra un prodotto e il successivo . . . . . . . . . .
- Scarichi parziali a fine ciclo di una quantit diversa per formula
- Dosaggio di una quantit maggiore della capacit della bilancia
con calcolo automatico dei cicli da eseguire . . . . . . . . . . . .
- Programmazione della percentuale del totale formula da dosare
- Scarico di pi prodotti dalla stessa bilancia . . . . . . . . . . . . .
- Convertitori Profibus, RS422, USB, Ethernet, radio (pag. 98)
WL60 3 PRODUCTS . . . . 50 Formulas . . .
WL60 6 PRODUCTS . . . . 50 Formulas . . .
WL60 14 PRODUCTS . . . . 50 Formulas . . .
WL60 19 PRODUCTS . . . . 50 Formulas . . .
WL60 27 PRODUCTS . . . . 50 Formulas . . .
OPTIONS ON REQUEST :
- IP66 version (AISI 304 steel) . . . . . . . . . . . . . . . . .
- IP66 ATEX version

II 3D (zone 22) . . . . . . . . . .
- Analog output 0-5Vdc/ 0-10Vdc/ 0-20mA/ 4-20mA (16bit)
- BCD contraves for 9-formulas selection . . . . . . . .
- BCDcontraves for 39-form. (only without analog output)
- Intermediate unloadings . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- End cycle partial unloadings . . . . . . . . . . . . . . .
- For bachings where the batched quantity is higher
than the container capacity . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Setting the percentage of formula total to batch . .
- Unloading of more products fromthe same container
- Converters Profibus, RS422, USB,Ethernet (page 98)
*
*
*
*
WL60 3-6-14-19-27 PRODOTTI
DOSAGGIO 3 / 6 / 14 / 19 / 27 PRODOTTI
BATCHING 3/ 6/ 14/ 19/ 27 PRODUCTS
*
*
*
*
*
120
*
*
*
S
T
O
P
4 8 1 B A
P
R
O
D
.

1
4
SE NELLE COSTANTI DELLO STRUMENTO E' STATO IMPOSTATO "2 = BCD" :

SE NELLE COSTANTI DELLO STRUMENTO E' STATO IMPOSTATO "1 = BIN" :

STOP oppure INGRESSO SELEZIONE FORMULA
= 2d
= 32
SELEZIONE FORMULA DA CONTATTI ESTERNI:
= 16 A B
= 1d A B
B
COLLEGAMENTO
CELLE A 6 FILI
Schermo da
collegare alla
rete di terra
14 PRODOTTI
MC
A
L
I
M
E
N
T
.

-
A
L
I
M
E
N
T
.

+
7 6 4 5
S
E
G
N
A
L
E

-
S
E
G
N
A
L
E

+
S
T
A
R
T
C
O
N
S
E
N
S
O
S
E
G
N
A
L
E

-
S
E
N
S
E

-
S
E
G
N
A
L
E

+
3
N
230VAC
MC
2 1
L
MA
8
FUSE
S
C
H
E
R
M
O
4 5 7 6
T
10 9 12 11
MB
1.SCHERMO SERIALE
2.( RX ) RS232 - COM 1
3.( TX ) RS232 - COM 1
4.( TX + ) RS422 - COM 2
5.GND - COM 1
6.( TX - ) RS422 - COM 2
7.( RX - ) RS422 - COM 2
8.( CTS ) RS232 - COM 1
9.( RX + ) RS422 - COM 2
C
O
M
U
N
E
11
L
E
N
T
O
C
O
M
U
N
E
6
15 14
2 3 5 4
COM (1/2)
7 8 10 9
CONNETTORE COM (9 poli femm.)
2
C
L N 3 5 4 8 6 7 9 10 9 3 4 5 8 6 7
P
R
O
D
.

3
P
R
O
D
.

4
P
R
O
D
.

1
P
R
O
D
.

2
111213141516 171819 2021222324 9 2 1011121314151617
P
R
O
D
.

5
P
R
O
D
.

6
F
.

C
I
C
L
O
P
R
O
D
.

7
P
R
O
D
.

8
P
R
O
D
.

9
P
R
O
D
.

1
0
P
R
O
D
.

1
1
P
R
O
D
.

1
2
P
R
O
D
.

1
3
1
13
A
L
L
A
R
M
E
COLLEGAMENTO CELLE A 4 FILI
3
S
E
N
S
E

+
2 1
A
L
I
M
E
N
T
.

-
A
L
I
M
E
N
T
.

+
230 VAC
1


M
O
D
U
L
O

R
E
L
E
'

2


M
O
D
U
L
O

R
E
L
E
'

11 10 9
4
4 3 2 1
1
C
O
M
U
N
E

1
P
R
O
D
O
T
T
O

5
P
R
O
D
O
T
T
O

2
P
R
O
D
O
T
T
O

3
P
R
O
D
O
T
T
O

4
C
O
M
U
N
E

2
P
R
O
D
O
T
T
O

1
4 3 2 6 7 5
P
R
O
D
O
T
T
O

6
P
R
O
D
O
T
T
O

7
P
R
O
D
O
T
T
O

8
8 9 10
5
ON
4 3 2 1
1 2 4 3
MODULO RELE' 1
24 Vcc
+ -
9
P
R
O
D
O
T
T
O

9
C
O
M
U
N
E

1
1 2
P
R
O
D
O
T
T
O

1
4
P
R
O
D
O
T
T
O

1
3
C
O
M
U
N
E

2
P
R
O
D
O
T
T
O

1
1
P
R
O
D
O
T
T
O

1
0
P
R
O
D
O
T
T
O

1
2
3 4 5 8 7 6
P
R
O
D
O
T
T
O

1
5
P
R
O
D
O
T
T
O

1
6
10
P
R
O
D
O
T
T
O

1
8
C
O
M
U
N
E

1
P
R
O
D
O
T
T
O

1
7
1 2 3
MODULO RELE' 2
3 5 4
4 3 2 1
ON
2 1 5 2 4 3
10
P
R
O
D
O
T
T
O

2
4
P
R
O
D
O
T
T
O

2
2
P
R
O
D
O
T
T
O

2
3
C
O
M
U
N
E

2
P
R
O
D
O
T
T
O

1
9
P
R
O
D
O
T
T
O

2
0
P
R
O
D
O
T
T
O

2
1
7 6 5 9 8
ON
1
MODULO RELE' 3
27 PRODOTTI
MC
S
E
G
N
A
L
E

+
A
L
I
M
E
N
T
.

-
1
A
L
I
M
E
N
T
.

+
S
E
G
N
A
L
E

-
4 3 2 6 5
CONNETTORE COM (9 poli femm.)
1.SCHERMO SERIALE
2.( RX ) RS232 - COM 1
3.( TX ) RS232 - COM 1
4.( TX + ) RS422 - COM 2
5.GND - COM 1
6.( TX - ) RS422 - COM 2
7.( RX - ) RS422 - COM 2
8.( CTS ) RS232 - COM 1
9.( RX + ) RS422 - COM 2
7
S
E
G
N
A
L
E

-
COLLEGAMENTO
CELLE A 4 FILI
COLLEGAMENTO
CELLE A 6 FILI
S
C
H
E
R
M
O
A
L
I
M
E
N
T
.

-
A
L
I
M
E
N
T
.

+
1
MC
S
E
N
S
E

+
S
E
N
S
E

-
3 2 5 4
230 Vca
N L T
MA
15
S
T
O
P
S
E
G
N
A
L
E

+
S
T
A
R
T
C
O
N
S
E
N
S
O
C
O
M
U
N
E
C
1 2
8 7 6 10 9
4 8 A B
13 1112 14
COM
C
O
M
U
N
E
L
E
N
T
O
A
L
L
A
R
M
E
FUSE
1 2 3
MB
F
I
N
E

C
I
C
L
O
P
R
O
D
O
T
T
O

1
9

/

2
7
P
R
O
D
O
T
T
O

1
8

/

2
6
P
R
O
D
O
T
T
O

1
7

/

2
5
C
O
M
U
N
E
6 5 7 8 4
- + + -
24 Vcc 24 Vcc
SELEZIONE FORMULA DA CONTATTI ESTERNI:
STOP oppure INGRESSO SELEZIONE FORMULA
SE NELLE COSTANTI DELLO STRUMENTO E' STATO IMPOSTATO "1 = BIN" :

SE NELLE COSTANTI DELLO STRUMENTO E' STATO IMPOSTATO "2 = BCD" :

A
A = 32
= 2d = 1d
= 16
B
B
B
1
13
A
L
L
A
R
M
E
COLLEGAMENTO CELLE A 4 FILI
3
S
E
N
S
E

+
2 1
A
L
I
M
E
N
T
.

-
A
L
I
M
E
N
T
.

+
MC
A
L
I
M
E
N
T
.

-
A
L
I
M
E
N
T
.

+
7 6 4 5
S
E
G
N
A
L
E

-
S
E
G
N
A
L
E

+
S
T
A
R
T
C
O
N
S
E
N
S
O
S
E
G
N
A
L
E

-
S
E
N
S
E

-
S
E
G
N
A
L
E

+
3
N
230VAC
MC
2 1
L
MA
8
FUSE
S
C
H
E
R
M
O
4 5 7 6
T
10 9 12 11
MB 1.SCHERMO SERIALE
2.( RX ) RS232 - COM 1
3.( TX ) RS232 - COM 1
4.( TX + ) RS422 - COM 2
5.GND - COM 1
6.( TX - ) RS422 - COM 2
7.( RX - ) RS422 - COM 2
8.( CTS ) RS232 - COM 1
9.( RX + ) RS422 - COM 2
C
O
M
U
N
E
11
L
E
N
T
O
C
O
M
U
N
E
P
R
O
D
O
T
T
O

1
P
R
O
D
O
T
T
O

2
P
R
O
D
O
T
T
O

3
F
I
N
E

C
I
C
L
O
C
O
M
U
N
E
6
15 14
2 3 5 4
COM (1/2)
7 8 10 9
CONNETTORE COM (9 poli femm.)
C
= 32
= 2d
STOP oppure INGRESSO SELEZIONE FORMULA
SELEZIONE FORMULA DA CONTATTI ESTERNI:
SE NELLE COSTANTI DELLO STRUMENTO E' STATO IMPOSTATO "1 = BIN" :

SE NELLE COSTANTI DELLO STRUMENTO E' STATO IMPOSTATO "2 = BCD" :

= 1d A B
= 16 A B
B
S
T
O
P
8 4 2 1 A B
Schermo da
collegare alla
rete di terra
COLLEGAMENTO
CELLE A 6 FILI
WL60 6 - 14 PRODOTTI
WL60 19 - 27 PRODOTTI
WL60 3 PRODOTTI
121
WR
SISTEMI DI PESATURA E DOSAGGIO
WEIGHING AND BATCHING SYSTEMS
I sistemi WR sono composti da :
Indicatore di peso in custodia a norme DIN ( 96 x 192 x 150 mm,
foratura 92 x 186 mm ) per montaggio a fronte quadro. Tastiera in
policarbonato a 18 tasti. Un display numerico a 6 cifre da 7 segmenti
da 14 mm. Un display semialfanumerico LCD retroilluminato, due
righe da 16 caratteri, altezza 5 mm. Grado di protezione del frontale
IP 54. Orologio Calendario.
- Per versioni superiori a 4 prodotti:
Uno o due moduli 8 rel esterni in base al numero dei prodotti.
Dimensioni: 93 x 126 x h 60. Alimentazione 24 Vcc 8W; contatti 115
Vca 0,5A. Adatti per montaggio su barra Omega/DIN, da installare
a distanza max 100 metri.
VISUALIZZAZIONE DEL VALORE IN mV delle celle di carico.
Il WR dispone di due porte seriali indipendenti (COM1=rs232;
COM2=rs232 o rs422/485) per collegamento a:
- PC/PLC (COM 2) mediante protocolli di comunicazione Laumas o
ModBus RTU o Profibus DP (rs422/485). I protocolli consentono la
lettura del peso, la programmazione e la lettura delle formule, lo start
e lo stop al dosaggio, lacquisizione dei netti dosati, la lettura dei
totali, la lettura e laggiornamento delle giacenze.
- Stampante e/o registratore dati RD (COM1), vedi pag. 135-136
- Ripetitore di peso (COM1 / 2), vedi pag. 137-138.
- Ripetitore di peso RIP/DOS-MAN per dosaggio manuale guidato
(COM1 / 2), vedi pag.138.
WR 8+4/50/1 CONTALITRI (impulsi max 20 Hz):
Dosaggio di 8 prodotti pi 4 contalitri in sequenza.
WR 8T/50/1 - 16T/50/1 TEMPERATURE :
Il sistema permette il dosaggio di 8 o 16 prodotti pi lacqua, che
viene gestita a PESO o a IMPULSI (specificare in fase dordine) alla
temperatura desiderata. Lo strumento in base ai valori di temperatura
impostati, miscela lacqua di rete con lacqua calda o con lacqua
refrigerata.
Opzione lettura scorte reali : Calcolo dei consumi e giacenze
per ogni prodotto; pesando i silos delle materie prime tramite dei
trasmettitori W60000 e relative celle di carico possibile trasmettere
al WR il reale contenuto della quantit (giacenze) presente nei sili.
WR systems are composed of :
Weight indicator in DIN box (96 x 192 x 150 mm, drilling template
92 x 186 mm) for panel mounting. 18-key polycarbonate
keyboard. One 6-digit numeric display (14 mm high), 7 segment
LED. One semialphanumeric LCD displays, two lines x 16-digit
(5mm high). IP54 front panel protection.
Real time clock.
- For more than 4 products:
One or two 8-output relay modules (dimensions 93 x 126 x h 60
mm). Power supply 24Vdc 8W, contacts 115 Vac 0,5A. Suitable
for mounting on Omega-DIN rail, max 100 metres far.
READING THE LOAD CELLS VALUE expressed in mV.
WR is equipped with two serial ports ( COM1=rs232;
COM2=rs232 or rs422/ 485) for connection to:
- PC/ PLC(COM2) connection by the following Communication
Protocols: Laumas or ModBus RTU or Profibus DP (rs422/ 485).
Protocol allows the weight reading, formulas programming and
reading, start and stop batching, batched net weights acquisition,
totals reading, stock reading.
- Printer and/ or RD data recorder (COM1), see pages 135-136.
- Remote display (COM1/ 2), page 137-138.
- RIP/ DOS-MAN remote display for assisted manual batching,
(COM1/ 2), see page 138.
WR 8+4/ 50/ 1 LITRE-COUNTER (pulses max 20 Hz):
WR controls 8 products plus 4 litre-counter in succession.
WR 8T/ 50/ 1 - 16T/ 50/ 1 TEMPERATURE :
WR can control 8 or 16 products plus water by WEIGHT or
PULSE COUNT (SPECIFY WHEN ORDERING). The operator
can program at which temperature he wants the water. WR mix
the tap water with warm or cold water to reach the desired
temperature.
Option Reading real stock: Calculation of consumption
and stock for each product. By weighing the silos by means
W60000 instruments and load cells, it is possible transmit to
WR the real quantity (stock) present into the silos.
WR 4/50/1
WR 12/50/1
WR 20/50/1
WR 8+4/50/1
WR 8T/50/1
WR 16T/50/1
OPZIONI A RICHIESTA:
- Lettura scorte reali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Selezione 9 formule da contraves BCD (solo 7 formule per
versione con contalitri) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Convertitori Profibus*, RS422, USB, Ethernet, radio (pag.98)
OPTIONS ON REQUEST:
- Reading of the real stock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- BCD contraves for 9-formulas selection (only 7 formulas
for litre-counter version) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Converters Profibus*, RS422, USB, Ethernet (page 98)
nella FORMULA possibilit di :
PROGRAMMAZIONE PASSI DI SCARICO
CHIUSURA E APERTURA RELE
ATTESA A TEMPO O DA INGRESSO ESTERNO
4 prodotti (products) . . . . . 50 formule (formulas) . . . . . 20 passi (steps) . . . . . .
12 prodotti (products) . . . . . 50 formule (formulas) . . . . . 20 passi (steps) . . . . . .
20 prodotti (products) . . . . . 50 formule (formulas) . . . . . 20 passi (steps) . . . . . .
8 prodotti (products) . . 50 formule (formulas). . 20 passi (steps)
8 prodotti (products) . . 50 formule (formulas). . 20 passi (steps)
16 prodotti (products) . . 50 formule (formulas). . 20 passi (steps)
4 CONTALITRI
TEMPERATURE
TEMPERATURE
*
*
*
*
SU RICHIESTA
PROGRAMMI PERSONALIZZATI
122
SOFTWARE PER
SUPERVISIONE DA PC
PC Supervision Software
(Pag. 125)
A RICHIESTA
VERSIONE 10 PASSI 99 FORMULE
123
Caratteristiche principali
-Memorizzazione di 50 formule per 20 passi di programmazione (in
alternativa 99 formule per 10 passi di programmazione).
-Programmazione nellordine desiderato dalloperatore di passi per carico
prodotti, scarico parziale o totale, chiusura e apertura rel di uscita, attesa
da ingresso esterno, attesa di un tempo desiderato.
- Per versione con contalitri possibile visualizzare e impostare i prodotti
del contalitri direttamente in kg.
- Start da tastiera impostando formula e cicli desiderati (max 9999).
- Start da contatto esterno della formula e del numero cicli memorizzati in
precedenza da tastiera, oppure start da contatto esterno delle prime 15
formule (9 form. da contraves) selezionate dai quattro ingressi BCD per
un solo ciclo alla volta.
- Impostazione nome prodotto, volo (manuale o automatico), lento (anche
spillamento ON-OFF), tolleranza per ogni prodotto.
- Segnalazione con chiusura del relativo contatto di mancanza prodotto
durante il dosaggio.
- Controllo giacenza minima per prodotto.
- Calcolo dei consumi e giacenze per ogni prodotto.
- Calcolo produzione per ogni formula con numero cicli effettuati.
- Possibilit di eseguire dosaggio automatico da tastiera di un solo prodotto.
- Possibilit di eseguire uno scarico automatico da tastiera di una quantit
preimpostata.
- Possibilit di eseguire dosaggio manuale guidato (pag. 138).
- Stampa automatica a fine ciclo dei dati di dosaggio; da tastiera
stampa delle costanti, formule, consumi, giacenze, produzione formule.
- Pausa da tastiera durante il dosaggio.
- Possibilit di riprendere il ciclo dopo una mancanza di tensione
dal punto in cui era stato interrotto.
Funzionamento : Loperatore avvia il dosaggio da tastiera o
chiudendo il contatto di Start, il WR verifica che sia chiuso il consenso
e che il peso sia inferiore al peso minimo, se previsto verifica la
presenza della giacenza per i prodotti in formula. Esegue lautotara
e chiude il contatto del primo prodotto in formula (nella versione
con contalitri esegue contemporaneamente il dosaggio del
primo contalitri). Raggiunto il valore di SET meno il valore di lento
e il volo impostato chiude il contatto relativo di lento, raggiunto il
valore di SET impostato meno il volo riapre entrambi i contatti,
trascorso il tempo di attesa memorizza il consumo ed esegue il
passo successivo, che pu essere un prodotto, una chiusura rel
di uscita, un attesa a tempo, un attesa da ingresso, uno scarico
parziale o totale, e cos via sino allesecuzione dellultimo passo di
programmazione (nella versione contalitri lultimo passo deve
essere necessariamente scarico totale per poter chiudere il
contatto fine ciclo). Durante il dosaggio sul display numerico
verr visualizzato il peso totale, sul display LCD il nome e il numero
del prodotto, il peso in dosaggio e il SET da raggiungere. Terminato
il dosaggio viene chiuso il contatto di fine ciclo che si aprir di nuovo
al termine dello scarico della bilancia dopo aver raggiunto il minimo
peso programmato e trascorso il tempo di sicuro svuotamento. Se
abilitata la stampante, verranno stampati i dati del ciclo di dosaggio.
Main features
- Memorization of 50 different formulas x 20 steps (otherwise it
is possible to have also 99 formulas x 10 steps).
- Capable to programm, in the order that the operator desires,
steps for loading product, partial or total unloading, output
relay opening/ closing, wainting from external input, wainting
by time.
- For litre-counter version products can be set and displayed
directly in kg.
- Start via keyboard by setting formula and desired cycles (max
9999).
- Start via external contact, cycles before memorized via
keyboard, otherwise start of the first 15 formulas (9 by contraves
bcd) selected by four BCD inputs for a only cycle at a time.
- Selection products name, fall, slow, tolerance for each product.
- Out of productalarm during the batching.
- Minimum stocks check for each product.
- Calculation of consumption and stocks for each product.
- Calculation of production for each formula with cycles number
executed.
- Possibility to batch a only product automatically via keyboard.
- Possibility to execute an automatic unloading, by keyboard,
of a quantity prememorized.
- Possibility to execute an assisted manual batching (page 138).
- Automatic printout at the cycle end and manual printout of:
constants, formulas, consumption, stocks, formulas production.
- Pause of the batching by the keyboard.
- In the event of a power failure during batching, the micropro-
cessor resumes batching from the point of interruption.
Operation : By closing the start contact or by pressing the
start key the microprocessor starts batching, the WR verifies
that the approval contact is closed and that the weight is lower
than the minimum weight, if requested, checks for presence of
stocks for the products in the formula. It executes the autotare,
closes the contact of the first product in formula (for litre-
counter version executes simultaneously the batching of
the first litre-counter). When the SET value less the specified
slow and fall values is reached, WR will close the relevant slow
contact; when the specified SET value less the fall is reached,
WR will open both contacts; after the wait time, WR stores the
consumption and performs the following steps, which may be a
product, an output relay closing, a timed wait, an input wait,
a partial or total unloading, and so on, until the last programmed
step is executed (for litre-counter version the last step must
be the total unload to close the cycle end contact). During
batching, the system visualizes the total weight on numeric
display, and on the LCD display it visualizes the products number,
products name, weight in batching, and the SET value to reach.
When batching is finished, the microprocessor closes the cycle-
end contact which will be re-opened at the end of the unload
after the programmed minimum value is reached and after the
safe emptying time has elapsed. If the printer is enabled, the
microprocessor will print the batchings data.
PASSWORD per impedire laccesso alle funzioni selezionate. PASSWORD to protect the access to selected functions.
230 (115) VAC 50-60 Hz ; 25 VA
24 VDC ; 8 W
max 8 ( 350 Ohm )
5VDC / 120 mA
< 0.01% F.S.
< 0.0003 % F.S./C
24 bit
60000 (20-100% del F.S. celle)
- 47000 ; + 99998
+/- 1.5 mV ; -7.5 mV +17.5 mV
0.2 - 25 Hz ; 6-12-25-50 readings/sec.
0 - 4 ; x 1 x 2 x 5 x 10 x 20 x 50 x 100
115VAC / 30VDC, 0.5A cad.
N.8 optoisolati 12/24 VDC PNP
COM1=Rs232; COM2=Rs232 / Rs422-485
2400, 9600, 19200, 38400
85 %
- 20 + 70 C
- 10 + 50 C
ALIMENTAZIONE E POTENZA ASSORBITA DEL WR
ALIMENTAZIONE E POTENZA DEI MODULI 8RELE
N CELLE DI CARICO IN PARALLELO
ALIMENTAZIONE CELLE DI CARICO
LINEARITA
DERIVA TERMICA
CONVERTITORE A/D
DIVISIONI INTERNE
CAMPO VISUALIZZABILE
CAMPO DI MISURA
FILTRO DIGITALE / LETTURE AL SEC.
N. DECIMALI / RISOLUZIONE LETTURA
USCITE LOGICHE A RELE
INGRESSI LOGICI
PORTE SERIALI (optoisolate)
BAUD RATE
UMIDITA (non condensante)
TEMPERATURA DI STOCCAGGIO
TEMPERATURA DI LAVORO
WR POWER SUPPLY and CONSUMPTION
8RELAY MODULE SUPPLY and CONSUMPTION
NUMBER OF LOAD CELLS IN PARALLEL
LOAD CELL SUPPLY
LI NEARI TY
THERMAL DRI FT
A/ D CONVERTER
I NTERNAL DI VI SI ONS
DI SPLAY RANGE
MEASURE RANGE
DIGITAL FILTER / CONVERSION RATE
DECI MALS / DI SPLAY I NCREMENTS
LOGI C OUTPUTS (relays)
LOGI C I NPUTS
SERIAL PORTS (optoisolated)
BAUD RATE
UMIDITY (condensate free)
STORAGE TEMPERATURE
WORKI NG TEMPERATURE
CARATTERISTICHE PRINCIPALI MAIN FEATURES
WR MASTER
VISUALIZZATORE MASTER DI PIU STRUMENTI IN RETE
MASTER INDICATOR FOR MORE INSTRUMENTS
WR TD-MASTER
WR ST-MASTER
per max 16 TD-RS485 (for displaying max 16 TDRS485) . . . . . . . . . . . . . . .
per max 16 W60000 / WT60 / WL60 (for displaying max 16 W60000/ WT60/ WL60)
WR TD- MASTER:
Lo strumento consente di visualizzare in sequenza il peso di massimo
16 strumenti TD-RS485 collegati in rete via seriale RS485 (COM2).
E possibile impostare, per ognuno dei trasmettitori collegati, due
valori di minimo e massimo peso e gestire due soli contatti di allarme
per tutti i TD con lo scopo di richiamare lattenzione delloperatore.
Sulla COM1 possibile collegare in RS232 una stampante (vedi
pag. 136) per la stampa in sequenza dei singoli pesi con data e ora.
WR TD-MASTER :
The system allows to display the weight of max 16 TD-RS485
interconnected by RS485 (COM2).
For each TD it is possible to set two values of minimum and
max weight.
Only two alarm contacts can be set for all instruments.
The instrument can be connected to a printer (see page 136) to
print single quantities with date and time.
WR ST- MASTER:
Lo strumento consente di visualizzare il peso di massimo 16 strumenti
W60000, WT60, WL60 collegati in rete via seriale RS485 o 422
(COM2).
Sulla COM1 possibile collegare in RS232 una stampante (vedi
pag. 136) per la stampa dei singoli pesi con data e ora.
WR ST-MASTER :
The system allows to display the weight of max 16 weight
indicators series W60000, WT60, WL60 interconnected by RS485
or 422 (COM2).
The instrument can be connected to a printer (see page 136) to
print single quantities with date and time.
4 3 2 1
SELEZIONE FORMULE DA
CONTATTI ESTERNI IN CODICE
BCD (ADATTO
ANCHE PER CONTRAVES)
*
*
- +
2 3 1
ON
4 5
MODULO RELE'
C
O
M
U
N
E

2
3 4 5 10 9 8 7 6
C
O
M
U
N
E

1
1 2
P
R
O
D
O
T
T
O

1
1
P
R
O
D
O
T
T
O

1
0
P
R
O
D
O
T
T
O

9
P
R
O
D
O
T
T
O

8
P
R
O
D
O
T
T
O

7
P
R
O
D
O
T
T
O

6
P
R
O
D
O
T
T
O

5
P
R
O
D
O
T
T
O

1
2
S
I
G
+
S
I
G
-
R
E
F
-
I
N

1
I
N

2
I
N

3
I
N

4
I
N

5
I
N

6
C
.
I
N
-
I
N

8
I
N

7
I
O
U
T
+
V
O
U
T
+
S
C
L
K
T
X
D
C
O
M
+







-






+
1
2
V
+

S
E
N
S
E
-

S
E
N
S
E
-

S
E
G
N
A
L
E
+

S
E
G
N
A
L
E
S
T
A
R
T
S
T
O
P
C
O
N
S
E
N
S
O
A
T
T
E
S
A

D
A

C
O
N
T
A
T
T
O
FUSE
T 100mA
A
G
N
D
COM 1 COM 2
L N T
230V~
230 Vca
C
O
M
U
N
E
P
R
O
D
O
T
T
O

1
C
O
M
U
N
E
N
O
N

E
N
T
R
A

P
R
O
D
.
L
E
N
T
O

P
R
O
D
.
A
L
L
A
R
M
E
F
I
N
E

C
I
C
L
O
C1 1 2 3 4 C2 5 6 7 8
1248
24Vcc
WR 12/50/1
E
X
C
-
E
X
C
+
-

A
L
I
M
E
N
T
A
Z
I
O
N
E
+

A
L
I
M
E
N
T
A
Z
I
O
N
E
R
E
F
+
CELLE DI CARICO
+
5 4 3
24 Vcc
-
C
O
N
S
E
N
S
O
-

S
E
G
N
A
L
E
+

S
E
G
N
A
L
E
A
T
T
E
S
A

D
A

C
O
N
T
A
T
T
O
+

A
L
I
M
E
N
T
A
Z
I
O
N
E
+

S
E
N
S
E
-

S
E
N
S
E
S
T
A
R
T
S
T
O
P
*
C
O
N
T
A
L
I
T
R
I
2 14
MODULO RELE'
2 1
- +
230 Vca
*
E
X
C
+
E
X
C
-
T
X
D
C
O
M
U
N
E
C
O
N
T
A
L
I
T
R
I

4
C
O
N
T
A
L
I
T
R
I

3
C
O
N
T
A
L
I
T
R
I

2
C
O
M
U
N
E
C
O
N
T
A
L
I
T
R
I

1
N
O
N

E
N
T
R
A

P
R
O
D
.

/

F
I
N
E

F
O
R
M
.
L
E
N
T
O

P
R
O
D
.
A
L
L
A
R
M
E
F
I
N
E

C
I
C
L
O
I
N

4
4
S
I
G
+
R
E
F
-
R
E
F
+
S
I
G
-
I
N

2
I
N

1
I
N

3
C1 1 2 3
C
.
I
N
-
I
N

5
I
N

6
I
N

8
I
N

7
1
2
V






+
C
O
M
+







-
7 5 C2 6 8
COM 2
230V~
A
G
N
D
V
O
U
T
+
S
C
L
K
I
O
U
T
+
FUSE
T 100mA
L
COM 1
N T
WR 8+4/50/1
24 Vcc
+ -
Collegamento celle di carico a 6 fili
( per utilizzare la tecnica a 4 fili
ponticellare i morsetti:
EXC - con REF -
EXC+ con REF + )
P
R
O
D
O
T
T
O

2
P
R
O
D
O
T
T
O

4
P
R
O
D
O
T
T
O

3
SELEZIONE FORMULE DA
CONTATTI ESTERNI IN CODICE
BCD (ADATTO
ANCHE PER CONTRAVES)
COM 1 (RS232):
1. SCHERMO
2. RXD (RS232)
3. TXD (RS232)
5. GND (RS232)
8. CTS (RS232)
COM2 (RS232 e RS422/485):
1. SCHERMO
2. RXD (RS232)
3. TXD (RS232)
4. TX + (RS422/485)
5. GND (RS232)
6. TX - (RS422/485)
7. RX - (RS422/485)
8. CTS (RS232)
9. RX+ (RS422/485)
-

A
L
I
M
E
N
T
A
Z
I
O
N
E
CELLE DI CARICO
Collegamento celle di carico a 6 fili
( per utilizzare la tecnica a 4 fili
ponticellare i morsetti:
EXC - con REF -
EXC+ con REF + )
Ingresso CONTALITRI
max 20 Hz
ON
P
R
O
D
O
T
T
O

2
3 2 1
C
O
M
U
N
E

1
P
R
O
D
O
T
T
O

1
6 7 8 910 5 4
P
R
O
D
O
T
T
O

5
P
R
O
D
O
T
T
O

3
P
R
O
D
O
T
T
O

4
C
O
M
U
N
E

2
P
R
O
D
O
T
T
O

6
P
R
O
D
O
T
T
O

7
P
R
O
D
O
T
T
O

8
24 Vcc
124
PROG-NG
PROGRAMMA DI SUPERVISIONE per WR - WL - WT - TLA - W60000 - TD - TX
SUPERVISION SOFTWARE for WR - WL - WT - TLA - W60000 - TD - TX
125
Il software PROG-NG permette la supervisione tramite PC di max
32 strumenti in rete, serie WR, WL60, WT60, TLA600, W60000,
TDRS485 e TXRS485, collegati tra loro mediante connessione in
RS422 o RS485. Il software pu essere installato su PC con sistema
operativo Windows 98 / 2000 / XP. Il Database pu risiedere anche
su Server.
The software PROG-NG allows PC supervision of up to 32
instruments series WR, WL60, WT60, TLA600, W60000, TDRS485,
TXRS485, interconnected by RS422 or RS485.
The program runs under Microsoft Windows 98/2000/XP. Database
can be installed also on a Server.
1 WR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
n. 1
n. 1
n. 1
n. 1
n. 1
n. 1
n. 1
+
max 31
WR . . . . . . . . . . . . .
WL60 . . . . . . . . . . .
WT60 . . . . . . . . . . .
TLA600 . . . . . . . . .
W60000 . . . . . . . . .
TDRS485 . . . . . . . .
TXRS485 . . . . . . .
1 WL60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
n. 1
n. 1
n. 1
n. 1
n. 1
n. 1
+
max 31
WL60 . . . . . . . . . . .
WT60 . . . . . . . . . . .
TLA600 . . . . . . . . .
W60000 . . . . . . . . .
TDRS485 . . . . . . . .
TXRS485 . . . . . . .
n. 1
n. 1
n. 1
n. 1
n. 1
+
max 31
WT60 . . . . . . . . . . .
TLA600 . . . . . . . . .
W60000 . . . . . . . . .
TDRS485 . . . . . . . .
TXRS485 . . . . . . .
n. 1
n. 1
n. 1
+
max 31
W60000 . . . . . . . . .
TDRS485 . . . . . . . .
TXRS485 . . . . . . .
n. 1
n. 1
+
max 31
TDRS485 . . . . . . . .
TXRS485 . . . . . . .
1 WT60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 TLA600 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 W60000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 TDRS485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 TXRS485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SERVER
WL60 TD RS-485 WT60 W60000 TLA600
Possibilit di connessione via
Ethernet con moduli MODETHE e
via radio con moduli
MODRADIOIP65 per sfruttare tutte
le tipologie di connessione e
protocolli di comunicazione.
WR TX RS485
CLIENT
Convertitore
RS232
RS485
Pannello
operatore
(HMI)
Modul i
I / O
Modul i
radio
ETHERNET
DBMS
DATABASE
PROG-NG
SOFTWARE
126
Caratteristiche principali
ANAGRAFICHE CLIENTE E FORNITORE: Gestione delle
anagrafiche da associare alle materie prime e alla produzione al
fine di consentire la massima rintracciabilit.
SCORTE MATERIE PRIME : Memorizzazione dei carichi e scarichi
automatica, nel caso di sili pesati, oppure manuale da parte
delloperatore.
Impostazione di data, lotto, DDT di carico.
Storico dei carichi/scarichi delle materie prime aggiornato in
automatico.
Rintracciabilit delle materie prime impiegate nei vari dosaggi
comprensive di data, ora, anagrafica fornitore, DDT, ecc.
FORMULE : Memorizzazione di illimitate formule su database PC.
DOSAGGIO : Possibilit di avvio contemporaneo di pi strumenti
relativi alla stessa linea di produzione. Lo start del dosaggio pu
essere effettuato sia da PC che direttamente dallo strumento (da
tastiera o da contatto).
Storico dosaggi comprensivo di tutti dosaggi effettuati con start da
PC o strumento, dati di ogni singola materia prima impiegata, lotto di
produzione, anagrafica cliente, ecc.
Storico eventi e allarmi con registrazione di data, ora e operatore
per ogni operazione significativa o allarme.
Statistiche dei consumi e produzione per calcolare il consumo
totale per materia prima o le quantit prodotte per formula in un
certo arco di tempo.
PROGRAMMA PRODUZIONE : Lancio della produzione di
differenti formule nella sequenza programmata.
STAMPA : Possibilit di stampare anche su file in formato HTML per
la consultazione/archiviazione via Internet.
PASSWORD: a vari livelli di accesso impostabile per ogni operatore.
AMPIA PERSONALIZZAZIONE SU RICHIESTA :
- Pannelli operatore (HMI) e moduli di I/O per leggere lo stato
dellimpianto o comandare allarmi, segnalazioni, consensi ecc.
- Sinottico impianto per una completa gestione grafica del sistema.
- Analisi statistiche/grafiche dei dati.
- Esportazione dati in diversi formati (ACCESS, RTF, PDF ecc).
- Modifica delle stampe.
CONTRATTO
ASSISTENZA
SOFTWARE
(200 Euro / anno)
MULTILINGUA
MULTILANGUAGE
Main features
CUSTOMER & SUPPLIER DATA: Customer/Supplier data are
linked with the raw materials or production to allow the
traceability.
RAW MATERIAL STOCKS : Automatic storage of the loading-
unloading quantities in case of weighed silos, otherwise the
quantities can be inserted by the operator.
Setting of date, lot, delivery note.
Historical archive of raw material loading/unloading.
Raw material traceability with date, time, supplier, etcc..
FORMULAS: The program allows to memorize unlimited formulas
on PC database.
BATCHING : It is possible the contemporary batching start for
more instruments on the same production line.
The batching start can be executed directly by PC or instrument
(from keyboard or external contact).
Batchings historical archive : data of all batchings started
by PC or instrument, data for every used raw material,
production lot, customer data, etc...
Event/alarm archive : saving of data, time and operators
name for every significant operation or alarm.
Consumption & production statistics to obtain the total
consumption for each raw material or production quantities
for each formula in a specified period.
PRODUCTION PROGRAM : Production start of different formulas
in the programmed sequence.
PRINT: It is possible to print also on file in HTML format for
obtaining the references via internet.
PASSWORD: selectable for every operator with different levels
of protection.
PERSONALIZABLE SOFTWARE ON REQUEST:
- Operator panels (HMI) and I/O modules to command alarms,
signals, etc..
- Synoptic management.
- Statistics, analysis.
- Data exporting in different formats (RTF, PDF, etc.).
- Modifying the printouts.
RINTRACCIABILITA
DELLA
MATERIA PRIMA
RAW
MATERIAL
TRACEABILITY
WRBIL
SISTEMI DI DOSAGGIO CONTEMPORANEO A PIU BILANCE
SIMULTANEOUSLY BATCHING SYSTEMS
The WRBIL system has been designed to solve weighing problems
of batching systems up to 3 scales on the same production
line.
The system can control up to 3 scales simultaneously with mana-
gement of 22 to 31 different products, plus 6 products for manual
additions.
The WRBIL 26/ 50/ 1+1SCA and 22/ 50/ 2+1SCA can control an
unloading scale also.
The system allows to connect a Supervision Software PROG-
WRBIL (CD-ROM included in the supply) to store every batching
and trace the raw materials used.
The system is composed of :
- WR main unit in DIN box (96x192x150 mm, drilling template
92x186 mm) for panel mounting. 18-key polycarbonate
keyboard. One 6-digit numeric display (14mm high), 7 segment
LED. One semialphanumeric LCD displays, two lines x 16-digit
(5mm high). IP54 front panel protection.
- Three/ four 8-output relay modules, dimensions 93x126x h 60
mm, contacts rating 115VAC0.5A; suitable for Omega-DIN rail.
- From one to three W60000 transmitters (see page 100).
- 230VAC/ 24VDCpower supply 2A.
Il WRBIL, stato progettato con lintento di risolvere le problematiche
di pesatura legate ad impianti di dosaggio che necessitano sino a 3
bilance inserite sulla stessa linea di produzione.
Il sistema in grado di gestire contemporaneamente da 1 a 3 bilance,
comandando da 22 a 31 prodotti ripartiti tra le bilance, pi 6 prodotti
per aggiunte manuali - bilancia fittizia.
Le versioni WRBIL 26/50/1+1SCA e 22/50/2+1SCA sono in grado
di gestire oltre alle bilance in carico anche 1 bilancia in scarico.
Il sistema prevede il collegamento a PC mediante Programma di
Supervisione PROG WRBIL (CD-ROM incluso nella fornitura),
che consente la memorizzazione di tutti i dosaggi con rintracciabilit
delle materie prime utilizzate.
Il sistema composto da :
- Unit centrale WR in custodia DIN ( 96 x 192 x 150 mm, foratura 92
x 186 mm) per montaggio a fronte quadro. Tastiera in policarbonato
a 18 tasti. Un display numerico a 6 cifre da 14 mm, da 7 segmenti. Un
display semialfanumerico LCD retroilluminato, due righe da 16 ca-
ratteri, altezza 5 mm. Protezione del frontale IP54.
- Tre o quattro moduli 8-rel, dimensioni 93 x 126 x h 60 mm, portata
contatti 115Vca 0,5A; adatti per montaggio su barra Omega/DIN.
- Da uno a tre trasmettitori W60000 (pag. 100).
- Alimentatore 230 Vca/ 24Vcc 2A.
W60000
Bilancia C (Scale C)
W60000
Bilancia B (Scale B)
W60000
Bilancia A (Scale A)
WRBIL 31 / 50 / 1
WRBIL 26 / 50 / 1+1SCA
WRBIL 27 / 50 / 2
WRBIL 22 / 50 / 2 +1SCA
WRBIL 24 / 50 / 3
WRBIL 23 / 50 / 3
Disponibili 6 prodotti per aggiunte manuali / Available six products for manual additions ( no WRBIL 24/50/3
*
)
N
o
v
i
t



-


N
e
w
31 prod. - 50 form. - 20 steps - 1 bilancia carico (1 loading scale) . . . . . . . . . . . . . . .
26 prod. - 50 form. - 20 steps - 1 bil. carico + 1 bil. scarico (scales: 1load +1unload)
27 prod. - 50 form. - 20 steps - 2 bilance carico (2 loading scales) . . . . . . . . . . . . . .
22 prod. - 50 form. - 20 steps - 2 bil. carico + 1 bil. scarico (scales: 2load +1unload)
24 prod. - 50 form. - 20 steps - 3 bilance carico (3 loading scales) . . . . . . . . . . . . . .
23 prod. - 50 form. - 20 steps - 3 bilance carico (3 loading scales) . . . . . . . . . . . . . .
*
230 (115) VAC 50-60 Hz ; 25 VA
24 VDC +/-10% ; 4 W
24 VDC ; 8 W
max 8 ( 350 Ohm ) ; 5VDC / 120 mA
< 0.01% F.S.
< 0.0003 % F.S./C
24 bit
60000 (20-100% del F.S.celle)
- 47000 ; + 99998
+/- 1.5 mV ; -7.5 mV +17.5 mV
0.2 - 25 Hz ; 6-12-25-50 readings/sec.
0 - 4 ; x 1 x 2 x 5 x 10 x 20 x 50 x 100
N.5 0-10VDC
N.8 optoisolati 12/24 VDC PNP
N. 2 Rs232; N.2 Rs422-485
9600
85 %
- 20 + 70 C
- 10 + 50 C
ALIMENTAZIONE E POTENZA ASSORBITA :
UNITA CENTRALE WR
TRASMETTITORE W60000
MODULI 8-RELE
N CELLE DI CARICO E ALIMENTAZIONE
LINEARITA
DERIVA TERMICA
CONVERTITORE A/D
DIVISIONI INTERNE
CAMPO VISUALIZZABILE
CAMPO DI MISURA
FILTRO DIGITALE / LETTURE AL SEC.
N. DECIMALI / RISOLUZIONE LETTURA
INGRESSI ANALOGICI
INGRESSI LOGICI
PORTE SERIALI (optoisolate)
BAUD RATE
UMIDITA (non condensante)
TEMPERATURA DI STOCCAGGIO
TEMPERATURA DI LAVORO
POWER SUPPLY and CONSUMPTION :
WR MAIN UNIT
W60000 TRANSMI TTER
8-RELAY MODULE
N LOAD CELLS IN PARALLEL and SUPPLY
LI NEARI TY
THERMAL DRI FT
A/ D CONVERTER
I NTERNAL DI VI SI ONS
DI SPLAY RANGE
MEASURE RANGE
DIGITAL FILTER / CONVERSION RATE
DECI MALS / DI SPLAY I NCREMENTS
ANALOG I NPUTS
LOGI C I NPUTS
SERIAL PORTS (optoisolated)
BAUD RATE
UMIDITY (condensate free)
STORAGE TEMPERATURE
WORKI NG TEMPERATURE
CARATTERISTICHE PRINCIPALI MAIN FEATURES
WR
OPTIONS ON REQUEST :
- Converters RS422/ RS232 ; USB/ RS232 (page 99)
OPZIONI A RICHIESTA :
- Convertitori RS422 / RS232, USB / RS232 (pag. 99) . . .
127
INCLUSO SOFTWARE PER
SUPERVISIONE DA PC
Funzioni Principali dei Menu
Menu Costanti: nome prodotto, peso max, peso minimo, volo auto-
matico o manuale, lento, spillamento, tolleranza, associazione prodot-
to rel di uscita, tempo di pausa e di sicuro svuotamento per bilancia,
consumi e scorte per prodotto, produzione per formula.
Menu Costanti protette da password : impostazione lingua, tempi
per allarmi non entra prodotto e non scarica prodotto, associazione
prodotto bilancia, utilizzo bilancia emergenza.
Menu Formule: programmazione su memoria non volatile sino a 50
formule da 20 passi. La programmazione dei prodotti si pu effettuare
nellordine desiderato, si possono anche programmare passi di attesa
a tempo o da ingresso, passi di scarico parziale o totale, passi di
chiusura e apertura rel, passi relativi ai prodotti delle aggiunte manuali.
Menu Dosaggio: Da tastiera dosaggio automatico impostando i cicli
da eseguire e la percentuale della formula desiderata; da contatto
esterno partenza dellultima formula eseguita per un solo ciclo.
Menu Totali: gestione scorte e calcolo consumi per ogni prodotto,
memorizzazione cicli eseguiti e kg prodotti per ogni formula.
Funzionamento
Loperatore seleziona da tastiera o da PC la formula desiderata, imposta
la percentuale e avvia il dosaggio; altrimenti chiude il contatto di start e
avvia il dosaggio dellultima formula e percentuale impostate da tastiera.
Per le bilance presenti in formula il WRBIL verifica che sia chiuso il
consenso e che il peso presente sia inferiore al peso minimo impostato
per le bilance in carico, mentre per le bilance in scarico verifica che il
prodotto presente sia sufficiente ad eseguire tutti i dosaggi; se previsto
verifica le scorte per i prodotti presenti in formula. Il display visualizza
zero come peso netto e viene chiuso il contatto del primo prodotto di
ogni bilancia programmato in formula. Raggiunto il valore impostato
meno i valori di Lento e Volo, il contatto di lento verr chiuso e il
contatto del prodotto potr venire aperto e chiuso con i tempi di pausa
e lavoro programmati ( fase di spillamento ). Raggiunto il valore
impostato per quel prodotto meno il Volo, viene aperto il contatto del
prodotto e trascorso il tempo di pausa verr memorizzato il consumo e
la scorta, poi si passa al prodotto successivo, cos via sino all'ultimo
prodotto. Se durante il dosaggio non si avr un incremento (bilancia
in carico) o un decremento (bilancia in scarico) di peso pari alle
divisioni impostate nel tempo impostato nelle costanti, verr visualizzato
un allarme con la possibilit di eseguire un cambio prodotto o un
salta passo, lallarme scomparir automaticamente se riprende il
dosaggio. Al termine del dosaggio del prodotto se il peso si discosta
dal valore di tolleranza programmato verr visualizzato il relativo
allarme. Terminato il dosaggio di tutti i prodotti di una bilancia, il sistema
chiude il relativo contatto di fine ciclo che, per la bilancia in carico, si
aprir di nuovo al termine dello scarico della bilancia, dopo aver
raggiunto il minimo peso programmato e trascorso il tempo di sicuro
svuotamento, per la bilancia in scarico il fine ciclo rester chiuso solo
per il tempo di sicuro svuotamento; dopo di che, se programmato
partir, il ciclo di dosaggio successivo. Durante la fase di scarico (fine
ciclo chiuso) se il peso non decrementer di una quantit pari alle
divisioni e al tempo impostate nelle costanti verr segnalato un allarme
e verr chiuso il contatto di non entra / non scarica bilancia. Lallarme
scompare automaticamente se il peso ritorna a decrementare. In caso
siano stati programmati dei prodotti come aggiunte manuali, il relativo
contatto verr chiuso alla partenza del dosaggio di un qualsiasi prodotto
in automatico e si riaprir quando verr chiuso lingresso relativo
aggiunte manuali. Se presente la stampante, al termine del dosaggio
verranno stampati i dati di dosaggio.
Il sistema permette di selezionare due modi diversi di funzionamento:
- il secondo ciclo di dosaggio di una bilancia inizia anche se le altre
bilance sono ancora al primo ciclo di dosaggio (sfasamento dei cicli di
dosaggio al max per un ciclo).
-Il secondo ciclo di dosaggio parte solo se tutte le bilance hanno
terminato il primo ciclo.
Funzione Bilancia emergenza: In caso di guasto di un trasmetti-
tore possibile collegare le celle direttamente allo strumento WR.
Bilancia in scarico: se il peso presente inferiore al minimo impostato,
viene chiuso il contatto di carico automatico che si riapre quando il
peso uguale o maggiore al massimo peso impostato, permettendo
cos il carico automatico.
Main functions
- Constants Menu: product name; max. weight; minimum
weight; automatic or manual fall; slow value; tapping phase;
tolerance value; association between product and desired relay;
pause time and safe emptying time for each scale; consumption
and stock for each product; production for formula.
- Constants Menu protected by password: idioma setting;
setting the times for alarms no entry product and no unload
product; association between product and scale; emergency
scale.
- Formulas Menu: up to 50 formulas, can be stored in the
permanent memory. Programming can be carried out according
to the sequence desired. The following steps can also be
programmed: waiting time before passing to next batching;
Partial or total unload of the dosed quantity before finishing
the formula batching; free relay opening and closing; products
for manual additions.
- Batching Menu: keyboard automatic batching as well as
desired cycle setup and the formulas percentage; batching start
by external contact of the last formula for one cycle only.
- Total Menu: Each product consumption, each product stock
calculation, executed cycles memorization and dosed Kg per
each formula.
Operation
The operator starts batching via keyboard or PCby selecting
the formula and setting the desired percentage, otherwise by
closing the start external contact starts the batching of the
last formula previously memorized. The WRBIL verifies that the
approval contact is closed and the weight is below the minimum
weight on each loading scale, for the unloading scales WRBIL
verifies that the products and stock are enough for all batchings,
then closes contemporarly the contact of first product for each
scale. Once the value programmed in formula minus the slow
and fall values is reached, the system closes the slow contact
and the product contact can be opened and closed according
to the programmed work and pause times (tapping phase).
When the programmed product value minus the Fall value is
reached, the microprocessor opens the product contact and
when the waiting time has elapsed, memorises consumption
and stocks, then closes the contact of the next product, and
so on through to the last product. If during the batching the
weight doesnt increase (loading scale) or decrease (unloading
scale) like the value of the setup divisions in the setup time,
the system will go under the alarm condition. If at the end of
baching the dosed quantity is higher that the quantity set as
tolerance, WRBIL shows the out of tolerance alarm.
As soon as the batchings of a loading scale are finished, the
cycle-end contact will be closed, and it will be open again
when the scale unloading is finished, as soon as the programmed
min. weight has been reached and the safe emptying time has
elapsed; for the unloading scale the cycle-end contact will be
open as soon as the the safe emptying time has elapsed, after
the next batching will start. If during the unloading phase
(cycle end closed) the weight doesnt decrease like the value of
the setup divisions in the setup time, the system will go under
the alarm condition. In case manual additions, the manual
additions contact will be closed at the batching start of any
product, it will open again at the manul additions input closing.
In case of printer connection, WRBIL sends data for printing at
the end of batching.
It is possible to select two different operating modes:
- the second batching cycle can be started even if the other
scales are at first batching cycle(max 1 cycle of displacement).
- the second batching cycle can be started only if the other
scales have finished the first batching cycle.
Emergency scale function: In case of damage to a W60000
it is possible to connect the load cells directly to the WR.
Unloading scale: if the weight is lower than minimum weight,
the automatic load contact will be closed and it will be open
again when the weight is equal or higher than maximumweight,
allowing the automatic loading.
N
o
v
i
t



-


N
e
w
128
MODELLO WRBIL 23 / 50 / 3
129
N
o
v
i
t



-


N
e
w
Per collegamento a 4 FILI
ponticellare i morsetti :
EXC - con REF -
EXC+ con REF +
R
E
F
+
+

A
L
I
M
E
N
T
A
Z
I
O
N
E
-

A
L
I
M
E
N
T
A
Z
I
O
N
E
E
X
C
+
E
X
C
-
WR
24Vcc
230 Vca
230V~
T N L
TRASMETTITORI STAMPANTE
A
G
N
D
FUSE
T 100mA
C
O
N
S
E
N
S
O

B
I
L
.

B
C
O
N
S
E
N
S
O

B
I
L
.

C
C
O
N
S
E
N
S
O

B
I
L
.

A
S
T
A
R
T
/
R
I
P
R
E
S
A


B
L
A
C
K
-
O
U
T
+

S
E
G
N
A
L
E
-

S
E
G
N
A
L
E
-

S
E
N
S
E
+

S
E
N
S
E
1
2
V






+







-
C
O
M
+
T
X
D
S
C
L
K
V
O
U
T
+
I
O
U
T
+
I
N

7
I
N

8
C
.
I
N
-
I
N

6
I
N

5
I
N

4
I
N

3
I
N

2
I
N

1
R
E
F
-
S
I
G
-
S
I
G
+
+ -
S
T
O
P
A
G
G
I
U
N
T
E

M
A
N
U
A
L
I
1
4
2
3
PC
COM1-COM3(RS232)
1 SCHERMO
2 RXD
3 TXD
5 GND
8 CTS
COM2-COM4(RS232 E RS422/485)
1 SCHERMO
2 RXD (RS232)
3 TXD (RS232)
4 TX+ (RS422/485)
5 GND(RS232)
6 TX- (RS422/485)
7 RX- (RS422/485)
8 CTS (RS232)
9 RX+ (RS422/485)
P
R
O
D
O
T
T
O

8
P
R
O
D
O
T
T
O

7
P
R
O
D
O
T
T
O

6
C
O
M
U
N
E
P
R
O
D
O
T
T
O

4
P
R
O
D
O
T
T
O

3
P
R
O
D
O
T
T
O

2
P
R
O
D
O
T
T
O

1
C
O
M
U
N
E
1 C1 4 3 2 5 C2 8 7 6
P
R
O
D
O
T
T
O

5


R
E
L
E


1


R
E
L
E


2


R
E
L
E


3


R
E
L
E


4


R
E
L
E


5


R
E
L
E


6


R
E
L
E


7


R
E
L
E


8
BILANCIA C
1 8
BILANCIA A
W60.000
5 2 3 4 6 7 11 10 9 12 10
BILANCIA B
W60.000
8 9 12 11
CAVO 50CM COMPRESO
NELLA FORNITURA
COM 2
T
X
+


G
I
A
L
L
O
R
X
-


B
I
A
N
C
O
T
X
-


R
O
S
S
O
R
X
+


V
E
R
D
E
9 4 7 6
R
X
-
T
X
-
T
X
+
R
X
+
vaschetta
maschio 9P
R
X
+
T
X
+
T
X
-
R
X
-
9
W60.000
8 12 11 10
T
X
-
T
X
+
R
X
+
R
X
-
Bilancia di EMERGENZA:
Ingresso celle di carico per
emergenza, da utilizzare in
caso di guasto ad
trasmettitore
1 2 3 4 5
1 2 3 4 5 10 9 8 7 6
A
G
G
I
U
N
T
E

M
A
N
U
A
L
I
P
R
O
D
O
T
T
O

2
3
P
R
O
D
O
T
T
O

2
2
P
R
O
D
O
T
T
O

2
1
C
O
M
U
N
E

2
P
R
O
D
O
T
T
O

2
0
P
R
O
D
O
T
T
O

1
9
P
R
O
D
O
T
T
O

1
8
P
R
O
D
O
T
T
O

1
7
C
O
M
U
N
E

1
+ -
ON
MODULO RELE' 2
C
O
D
.
9
9

B
I
L
.

B

F
I
N
E

C
I
C
L
O

B
I
L
.

C
L
E
N
T
O

B
I
L
.

C
N
O
N

E
N
T
R
A
/
N
O
N

S
C
A
R
I
C
A

B
I
L
.
C
C
O
D
.
9
9

B
I
L
.

C
F
I
N
E

C
I
C
L
O

B
I
L
.

B
L
E
N
T
O

B
I
L
.

B
N
O
N

E
N
T
R
A
/
N
O
N

S
C
A
R
I
C
A

B
I
L
.
B
2 1
C
O
M
U
N
E

1
6 7 8 9 10 5 4 3
C
O
M
U
N
E

2
MODULO RELE' 3
5 4
ON
1 3 2
+ -
4 3 2 1 4 3 2 1
A
L
L
A
R
M
E
F
I
N
E

C
I
C
L
O

B
I
L
.

A
L
E
N
T
O

B
I
L
.

A
N
O
N

E
N
T
R
A
/
N
O
N

S
C
A
R
I
C
A

B
I
L
.
A
C
O
D
.
9
9

B
I
L
.

A
T
O
L
L
E
R
A
N
Z
A
D
O
S
A
G
G
I
O

I
N

C
O
R
S
O
B
L
A
C
K
-
O
U
T
2 1
C
O
M
U
N
E

1
6 7 8 9 10 5 4 3
C
O
M
U
N
E

2
MODULO RELE' 4
5 4
ON
1 3 2
+ -
4 3 2 1
24 Vcc
L N -V +V
Alimentatore
230Vca/24Vcc
compreso nella
fornitura
24 Vcc 24 Vcc

R
E
L
E

1
7

R
E
L
E

1
8

R
E
L
E

1
9

R
E
L
E

2
0

R
E
L
E

2
1

R
E
L
E

2
2

R
E
L
E

2
3
1 2 3 4 5
1 2 3 4 5 10 9 8 7 6
P
R
O
D
O
T
T
O

1
6
P
R
O
D
O
T
T
O

1
5
P
R
O
D
O
T
T
O

1
4
P
R
O
D
O
T
T
O

1
3
C
O
M
U
N
E

2
P
R
O
D
O
T
T
O

1
2
P
R
O
D
O
T
T
O

1
1
P
R
O
D
O
T
T
O

1
0
P
R
O
D
O
T
T
O

9
C
O
M
U
N
E

1
+ -
ON
MODULO RELE' 1
4 3 2 1
24 Vcc

R
E
L
E

9

R
E
L
E

1
0


R
E
L
E

1
1

R
E
L
E

1
2

R
E
L
E

1
3

R
E
L
E

1
4

R
E
L
E

1
5

R
E
L
E

1
6
230 Vca
F
I
N
E

A
T
T
E
S
A

B
I
L
.

A

-

B

-

C
PROG WRBIL
(Software compreso nella fornitura di un WRBIL)
Il software PROG WRBIL permette la supervisione tramite PC del
sistema WRBIL, collegato in RS232 per distanze inferiori a 15 mt
oppure in RS422 fino a 1200 mt mediante convertitore RS422/
232. Il programma consente di visualizzare su apposito sinottico
tutti i principali dati di dosaggio compresi gli stati delle uscite relative
alla movimentazione di coclee, elettrovalvole, rubinetti, etc...
Il software pu essere utilizzato con i sistemi operativi Windows 98
/ 2000 / XP. La comunicazione con il PC avviene sulla porta RS232
(o mediante convertitori USB/RS232).
FUNZIONI PRINCIPALI
SINOTTICO IMPIANTO: Il programma in grado di monitorare
tutto limpianto da una singola pagina, permettendo lo start
dosaggio da PC.
FORMULE: Il sistema permette la memorizzazione fino a 500
formule suddivise in 10 gruppi da 50 formule. Loperatore
pu impostare il nome della formula, inserire un commento e la
posizione su strumento. Inoltre sono previste le seguenti funzioni:
Impostazione nome formula. Inserimento commento e posizione su
strumento. Ricerca di una formula per nome. Stampa, modifica e
cancellazione di ogni singola formula.
CONSUMI e PRODUZIONE: Visualizzazione da PC dei dati di
produzione per formula o delle quantit consumate per ogni singolo
prodotto memorizzate sullo strumento.
SCORTE : I singoli sili contenenti le materie prime sono visualizzati
nel sinottico principale, con le quantit aggiornate in tempo reale.
Le singole quantit sono ulteriormente divise in modo da tener
traccia dei carichi eseguiti. E possibile assegnare un nome o un
commento al carico effettuato, tale commento rester legato al prodotto
dosato e potr essere recuperato quando si desidera, tramite la
lettura dellarchivio NETTI DOSATI dove ogni singolo dosaggio
viene salvato, questa possibilit permette la RINTRACCIABILITA
del fornitore delle materie prime utilizzate per tutti i cicli di
dosaggio.
STAMPA: Stampa automatica a fine ciclo dei dati di dosaggio. La
stampante utilizzata dal sistema quella che viene selezionata come
stampante predefinita di WINDOWS.
PROG WRBIL
(Software included in the WRBIL system)
The PROGWRBIL software allows supervision the WRMDB system
by means of a PCconnected by RS232 for distance lower than
15 meters, or RS422 for distance up to 1200 m by means
RS422/ 232 converter.
The program allows to view the state of the plant in graphic
form (synoptic management) included the outputs for control
of electric valves, temperature feelers, taps, etc...
The progamruns under Microsoft Windows 98/ 2000/ XP.
RS232 port is used for PCcommunication (communication is also
possible by using a USB to RS232 converter).
MAIN FEATURES
SYNOPTIC MANAGEMENT: The program allows monitoring
of all the plant in a single graphic page. Batching start by
PC.
FORMULAS: The program allows to memorize 500 formulas
subdivided into 10 groups by 50 formulas.
The operator can choose the formulas name, insert a comment
and the instruments position.
The program provides the following functions: Formula
searching/ printout/ modify/ cancellation.
CONSUMPTI ON and PRODUCTI ON: Visualization of the
production data for each formula or consumption for each
product.
STOCKS : Every tank containing raw materials will shows in
the main graphic page, with real-time quantities.
It is possible to assign a name or comment that will remain
linked with the batched product.
Every batching is stored in a Batched net weights historical
archive.
Traceability of raw materials used for each batching.
PRINTOUT: Automatic printout of batching data at the end of
the cycle. The system uses the pre-defined Windowsprinter.
N
o
v
i
t



-


N
e
w
CONTRATTO ASSISTENZA SOFTW
ARE
(200 Euro / anno)
130
A RICHIESTA
SOFTW
ARE CUSTOM
RINTRACCIABILITA
DELLA
MATERIA PRIMA
RAW
MATERIAL
TRACEABILITY
MULTILINGUA
MULTILANGUAGE
The WRMDB systemhas been designed to solve weighing problems
linked to the preparation of the concrete and to control batching
(max 50 FORMULAS) of aggregate materials, cement, additives
by weight/ pulses and water by weight/ pulses (max 20 Hz). It
is possible to measure the humidity of two aggregates with the
automatic correction of water and aggregate quantities depending
on the humidity acquired. An important characteristic is that
aggregates batching can be started even if the other scales
(cement,aggreg.,water) have not finished the batching cycle.
WRMDB allows to connect a Supervision Software PROG-WRMBD
(CD-ROM included in the supply) or a printer (see page 136)
to print formulas, stocks, and batching data.
The system is composed of :
- WR main unit in DIN box (96x192x150 mm, drilling template
92x186 mm) for panel mounting. 18-key polycarbonate
keyboard. One 6-digit numeric display (14mm high), 7 segment
LED. One semialphanumeric LCD displays, two lines x 16-digit
(5mm high). IP54 front panel protection.
- From two to four 8-output relay modules, 24VDC supply;
contacts rating 115VAC0.5A; suitable for DIN rail, dimensions
93 x 126 x h 60 mm.
- From two to four weight indicators series W60.000 (see page
100) or WT60M CE-M approvable (see page 108).
- 230VAC/ 24VDCpower supply 2A.
Il WRMDB, progettato per la preparazione del calcestruzzo, in
grado di gestire il dosaggio (max 50 FORMULE) di inerti, cemento,
additivi a peso/impulsi ed acqua a peso/impulsi (max 20 Hz). Il siste-
ma permette di misurare lumidit di 2 inerti (sonde escluse) e calco-
lare la quantit dacqua ed inerti in funzione del valore di umidit
rilevato. Possibilit di iniziare il dosaggio degli inerti anche
quando cemento, additivo e acqua non hanno ancora termi-
nato il ciclo di dosaggio.
Il sistema prevede il collegamento a PC mediante Programma di
Supervisione PROG WRMDB (CD-ROM incluso nella fornitura),
oppure in alternativa stampante seriale RS232 per la stampa delle
formule, scorte, produzione e dati di dosaggio a fine ciclo (pag. 136).
Il sistema composto da :
- Unit centrale WR in custodia DIN ( 96 x 192 x 150 mm, foratura 92
x 186 mm) per montaggio a fronte quadro. Tastiera in policarbonato
a 18 tasti. Un display numerico a 6 cifre da 14 mm, 7 segmenti . Un
display semialfanumerico LCD retroilluminato, due righe da 16 ca-
ratteri, altezza 5 mm. Protezione del frontale IP54.
- Da due a quattro 8-rel, alim. 24Vcc, portata contatti 115 Vca 0,5 A;
adatti per montaggio su barra DIN dimensione 93 x 126 x h 60 mm.
- Da due a quattro indicatori di peso W60000 (pag. 100) oppure
WT60M omologabili CE-M (pag. 108).
- Alimentatore 230 Vca / 24Vcc 2A.
WRMDB
SISTEMI PER LA PREPARAZIONE DEL CALCESTRUZZO
SYSTEMS FOR CONCRETE - ASPHALT PLANT
WRMDB 6/2
WRMDB 6/2/2
WRMDB 10/4
WRMDB 10/4/4
WRMDB 8/4/1/4
OPTIONS ON REQUEST :
- approvable WT60M indicator (EN45501). .
- EC: 12-formula selection fromexternal commutator . . . . . .
- E : 12-formula selection fromexternal contacts . . . . . . . . .
- MC: Multiplier 0,5 to 6 m
3
fromexternal commutator . . . .
- ME : Multiplier 0,5 to 6 m
3
fromexternal contacts . . . . . .
- Converters RS422/ RS232 ; USB/ RS232 (page 99) . . .
OPZIONI A RICHIESTA :
- Indicatore WT60M omologabile (EN 45501) . . .
- EC: Selezione 12 formule da commutat. esterno . . . . . . . . .
- E : Selezione12 formule da 12 contatti esterni . . . . . . . . .
- MC : Moltiplicatore da 0,5 a 6 m
3
da commutat. esterno . . .
- ME : Moltiplicatore da 0,5 a 6 m
3
da 12 contatti esterni . . . .
- Convertitori RS422 / RS232, USB / RS232 (pag. 99) . . . .
6 inerti (aggreg.)
6 inerti (aggreg.)
10 inerti (aggreg.)
10 inerti (aggreg.)
8 inerti (aggreg.)
2 cementi (cements)
2 cementi (cements)
4 cementi (cements)
4 cementi (cements)
4 cementi (cements)
acqua impulsi (water by pulses). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
acqua impulsi (pulses water) 2 additivi peso/impulsi(weight/ pulses additives)
acqua impulsi (water by pulses). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
acqua impulsi (pulses water) 4 additivi peso/impulsi(weight/ pulses additives)
acqua e 4 additivi a peso/impulsi (water &additives by weight/ pulses)
N
o
v
i
t



-


N
e
w
W60000
ADDITIVO A PESO
(Additive by weight)
W60000
CEMENTO A PESO
(Cement by weight)
W60000
INERTI A PESO
(Aggregates by weight)
WR
W60000
ACQUA A PESO
(Water by weight)
230 (115) VAC 50-60 Hz ; 25 VA
24 VDC +/-10% ; 4 W
230 (115) VAC 50-60 Hz ; 10 VA
24 VDC ; 8 W
max 6 ( 350 Ohm ) ; 5VDC / 90 mA
max 8 ( 350 Ohm ) ; 5VDC / 120 mA
< 0.01% del F.S. (Full Scale)
< 0.0003 % F.S./C
24 bit
60000 (20-100% del F.S. celle)
- 47000 ; + 99998
+/- 1.5 mV ; -7.5 mV +17.5 mV
0.2 - 25 Hz ; 6-12-25-50 readings/sec.
0 - 4 ; x 1 x 2 x 5 x 10 x 20 x 50 x 100
N.5 0-10VDC
N.8 optoisolati 12/24 VDC PNP
N. 2 Rs232; N.2 Rs422-485
9600
85 %
- 20 + 70 C
- 10 + 50 C
ALIMENTAZIONE E POTENZA ASSORBITA :
UNITA CENTRALE WR
W60000
WT60M
MODULI 8-RELE
N CELLE DI CARICO E ALIM. PER W60000
N CELLE DI CARICO E ALIM. PER WT60M
LINEARITA
DERIVA TERMICA
CONVERTITORE A/D
DIVISIONI INTERNE
CAMPO VISUALIZZABILE
CAMPO DI MISURA
FILTRO DIGITALE / LETTURE AL SEC.
N. DECIMALI / RISOLUZIONE LETTURA
INGRESSI ANALOGICI
INGRESSI LOGICI
PORTE SERIALI (optoisolate)
BAUD RATE
UMIDITA (non condensante)
TEMPERATURA DI STOCCAGGIO
TEMPERATURA DI LAVORO
POWER SUPPLY and CONSUMPTION :
WR MAIN UNIT
W60000 I NDI CATOR
WT60M INDICATOR
8-RELAY MODULE
N LOAD CELLS IN PARALLEL for W60000
N LOAD CELLS IN PARALLEL for WT60M
LI NEARI TY
THERMAL DRI FT
A/ D CONVERTER
I NTERNAL DI VI SI ONS
DI SPLAY RANGE
MEASURE RANGE
DIGITAL FILTER / CONVERSION RATE
DECI MALS / DI SPLAY I NCREMENTS
ANALOG I NPUTS
LOGI C I NPUTS
SERIAL PORTS (optoisolated)
BAUD RATE
UMIDITY (condensate free)
STORAGE TEMPERATURE
WORKI NG TEMPERATURE
CARATTERISTICHE PRINCIPALI MAIN FEATURES
131
Funzionamento
L'operatore ( oppure la logica esterna ) avvia il dosaggio, il WR
verifica che sia chiuso il consenso e che il peso indicato sia inferiore
al peso minimo impostato per ogni bilancia, se previsto verifica le
scorte per i prodotti presenti in formula. Esegue l'autotara e chiude il
contatto del primo inerte, cemento, additivo, acqua programmato in
formula. Raggiunto il valore impostato meno i valori di Lento e Volo, il
contatto prodotto potr venire aperto e chiuso con i tempi di pausa e
lavoro programmati ( fase di spillamento ). Raggiunto il valore impo-
stato per quel prodotto meno il Volo impostato, apre il contatto del
prodotto e trascorso il tempo di pausa memorizza il consumo e la
scorta, poi passa al prodotto successivo, e cos sino all'ultimo prodot-
to. Al termine del dosaggio del prodotto se il peso si discosta dal
valore di tolleranza programmato verr visualizzato il relativo allar-
me. Terminato il dosaggio di tutti i prodotti di una bilancia, il WR chiude
il relativo contatto di fine ciclo, che rimarr chiuso sino al raggiungimento
del minimo peso e dopo che trascorso il tempo di sicuro svuotamento.
Il contatto del tempo di miscelazione (tempo mix) rimarr chiuso per il
tempo programmato dopo che tutte le bilance hanno terminato lo
scarico.
Se presente il PC verranno inviati i dati e memorizzati nello storico.
Se presente la stampante verranno inviati i dati in stampa.
Funzione Bilancia di emergenza: In caso di guasto di un tra-
smettitore possibile collegare le celle di carico direttamente al WR.
Sistemi WRMDB con indicatori WT60M omologabili :
Idonei per impianti OMOLOGATI per carico autobetoniere e vendita
calcestruzzo a terzi.
Operation
The operator (or external logic) starts batching and the WR
verifies that the approval contact is closed and the weight is
below the minimum weight on each weighing scale, then checks
the stocks. It then executes the autotare and closes the contact
of the first aggregate, cement, additive, water set in the for-
mula. When the programmed value minus the slow and fall
values is reached the product contact can be opened and closed
according to the programmed work and pause times (tapping
phase). Once the programmed product value minus the Fall
value is reached, the microprocessor opens the product contact
and when the waiting time has elapsed, memorises consumption
and stocks, then closes the contact of the next product, and
so on through to the last product. If at the end of baching the
dosed quantity is higher that the quantity set as Tolerance, WR
shows the out of tolerance alarm. Following WR closes the
cycle end contact for that scale, which remains closed until
the minimum weight is reached and after the safe emptying
time has elapsed.
The mixing time contact will remain closed for the time set
until the unloading phase is finished for all the scales.
In case of printer connection, WR sends data for printing.
In case of PCconnection, WR sends data to be stored.
Emergency scale function: I n case of damage to a
transmitter it is possible to connect the load cells directly to
the WR.
N
o
v
i
t



-


N
e
w
WRMDB 8/4/1/4
Per collegamento a 4 fili
ponticellare i morsetti :
EXC - con REF -
EXC+ con REF +
Bilancia di EMERGENZA:
Ingresso celle di carico per
emergenza, da utilizzare in
caso di guasto ad
trasmettitore
R
E
F
+
+

A
L
I
M
E
N
T
A
Z
I
O
N
E
-

A
L
I
M
E
N
T
A
Z
I
O
N
E
E
X
C
+
E
X
C
-
WR 60000
24Vcc
1
230 Vca
230V~
T N L
VISUALIZZATORI STAMPANTE
A
G
N
D
FUSE
T 100mA
C
O
N
S
E
N
S
O

C
E
M
E
N
T
O
C
O
N
S
E
N
S
O

A
D
D
I
T
I
V
O
C
O
N
S
E
N
S
O

I
N
E
R
T
I
S
T
A
R
T
+

S
E
G
N
A
L
E
-

S
E
G
N
A
L
E
-

S
E
N
S
E
+

S
E
N
S
E
1
2
V






+







-
C
O
M
+
T
X
D
S
C
L
K
V
O
U
T
+
I
O
U
T
+
I
N

7
I
N

8
C
.
I
N
-
I
N

6
I
N

5
I
N

4
I
N

3
I
N

2
I
N

1
R
E
F
-
S
I
G
-
S
I
G
+
1 2 3 4 5
1 2 3 4 5 10 9 8 7 6
I
N
E
R
T
E

8
I
N
E
R
T
E

7
I
N
E
R
T
E

6
I
N
E
R
T
E

5
C
O
M
U
N
E

2
I
N
E
R
T
E

4
I
N
E
R
T
E

3
I
N
E
R
T
E

2
I
N
E
R
T
E

1
C
O
M
U
N
E

1
+ -
ON
MODULO RELE' 1
A
D
D
I
T
I
V
O

4
C
E
M
E
N
T
O

1
C
E
M
E
N
T
O

2
C
E
M
E
N
T
O

3
C
E
M
E
N
T
O

4
A
D
D
I
T
I
V
O

1
A
D
D
I
T
I
V
O

2
A
D
D
I
T
I
V
O

3
2 1
C
O
M
U
N
E

1
6 7 8 9 10 5 4 3
C
O
M
U
N
E

2
MODULO RELE' 2
5 4
ON
1 3 2
+ -
+ -
4 3 2 1 4 3 2 1
2 3 4 5 6 7 8 9 10
S
O
N
D
A

U
M
I
D
I
T
A
'

I
N
E
R
T
E

2
0
-
1
0

v
c
c
S
O
N
D
A

U
M
I
D
I
T
A
'

I
N
E
R
T
E

3
0
-
1
0

v
c
c
S
T
O
P
I
M
P
.

A
C
Q
U
A




+ +
*
1
1
4
2
3
PC
COM1-COM3 (RS232)
1 SCHERMO
2 RXD
3 TXD
5 GND
8 CTS
COM2-COM4
(RS232 E RS422/485)
1 SCHERMO
2 RXD (RS232)
3 TXD (RS232)
4 TX+ (RS422/485)
5 GND(RS232)
6 TX- (RS422/485)
7 RX- (RS422/485)
8 CTS (RS232)
9 RX+ (RS422/485)
T
E
M
P
O

M
I
X
L
E
N
T
O

I
N
E
R
T
I
A
C
Q
U
A
F
I
N
E

C
I
C
L
O

A
C
Q
U
A
F
I
N
E

C
I
C
L
O

I
N
E
R
T
I
F
I
N
E

C
I
C
L
O

C
E
M
E
N
T
O
F
I
N
E

C
I
C
L
O

A
D
D
I
T
I
V
O
A
L
L
A
R
M
E
2 1
C
O
M
U
N
E

1
6 7 8 9 10 5 4 3
C
O
M
U
N
E

2
MODULO RELE' 3
5 4
ON
1 3 2
+ -
4 3 2 1
I
M
P
.

A
D
D
I
T
I
V
I





*
O
P
Z
I
O
N
E

E

/

E
C
24 Vcc
O
P
Z
I
O
N
E

M
E

/

M
C
_
*
INGRESSO 8: IMPULSI ACQUA
(solo se abilitata acqua a impulsi)
INGRESSO 7:IMPULSI ADDITIVI
Solo se abilitati gli additivi ad impulsi
(vedi paragrafo COSTANTI SEGRETE)
INGRESSI IMPULSI MAX 20 Hz
Durata minima 1 impulso 5 mS
L

N




-
V

+
V
230 Vca
Alimentatore 230Vca/24Vcc
compreso nella fornitura
_
24 Vcc 24 Vcc
MORSETTIERA VOLANTE
9 3 2 1 6 5 4 8 7 15 12 10 11 14 13 16
OPZIONI E / ME
8
OPZ. EC / MC
12
5
7
4
1
2
3
6
9
11
10
PULSANTI ESCLUSI DALLA FORNITURA
N
O
N

E
N
T
R
A

I
N
E
R
T
I
N
O
N

E
N
T
R
A

C
E
M
E
N
T
O
N
O
N

S
C
A
R
I
C
A

I
N
E
R
T
I
N
O
N

S
C
A
R
I
C
A

C
E
M
E
N
T
O
T
E
M
P
O

D
I

S
C
A
R
I
C
O
V
I
B
R
A
T
A

F
I
N
A
L
E

I
N
E
R
T
I
V
I
B
R
A
T
A

F
I
N
A
L
E

C
E
M
E
N
T
O
2 1
C
O
M
U
N
E

1
6 7 8 9 10 5 4 3
C
O
M
U
N
E

2
MODULO RELE' 4
5 4
ON
1 3 2
+ -
4 3 2 1
24 Vcc
T
E
M
P
O

D
I

S
C
A
R
I
C
O
WT60M
4 6 9 7
W60.000
9
BILANCIA
ADDITIVO
T
X
-


R
O
S
S
O
R
X
+

V
E
R
D
E
R
X
-


B
I
A
N
C
O
T
X
+

G
I
A
L
L
O

WT60M
vaschetta
maschio 9P
4 6 9 7
COM (1 / 2)
WT60M
4 6 9 7
WT60M
4 6 9 7
R
X
+


V
E
R
D
E
W60.000
BILANCIA
INERTI
3 2 1 6 5 4 10 8 9 7 12 11
W60.000 W60.000
BILANCIA ACQUA
(SOLO IN CASO
DI ACQUA A PESO )
BILANCIA
CEMENTO
9 8 12 11 10 12 9 8 10 11 8
vaschetta
maschio 9P
4
T
X
-


R
O
S
S
O
R
X
-


B
I
A
N
C
O
T
X
+


G
I
A
L
L
O
9 7
CAVO 50CM COMPRESO
NELLA FORNITURA
COM 2
6
12 11 10
T
X
-
R
X
+
R
X
-
T
X
+
T
X
-
R
X
+
R
X
-
T
X
+
T
X
-
R
X
+
R
X
-
T
X
+
T
X
-
R
X
+
R
X
-
T
X
+
T
X
-


R
O
S
S
O
R
X
+

V
E
R
D
E
R
X
-


B
I
A
N
C
O
T
X
+

G
I
A
L
L
O

T
X
-


R
O
S
S
O
R
X
+

V
E
R
D
E
R
X
-


B
I
A
N
C
O
T
X
+

G
I
A
L
L
O

T
X
-


R
O
S
S
O
R
X
+

V
E
R
D
E
R
X
-


B
I
A
N
C
O
T
X
+

G
I
A
L
L
O

132
PROG WRMDB
(Software compreso nella fornitura di un WRMDB)
Il software PROG WRMDB permette la supervisione tramite PC
del sistema WRMDB, collegato in RS232 per distanze inferiori a
15 mt oppure in RS422 fino a 1200 mt mediante convertitore
RS422/232. Il programma consente di visualizzare su apposito
sinottico tutti i principali dati di dosaggio compresi gli stati delle
uscite relative alla gestione di coclee, rubinetti, elettrovalvole, sonde
di umidit,etc.
Il software pu essere utilizzato con i sistemi operativi Windows 98
/ 2000 / XP. La comunicazione con il PC avviene sulla porta
RS232 (o mediante convertitori USB/RS232).
FUNZIONI PRINCIPALI
SINOTTICO IMPIANTO: Il programma in grado di monitorare
tutto limpianto da una singola pagina.
FORMULE: Il sistema permette la memorizzazione fino a 250
formule suddivise in 5 gruppi da 50 formule. Loperatore pu
impostare il nome della formula, inserire un commento e la posizione
su strumento. Inoltre sono previste le seguenti funzioni:
Impostazione nome formula. Inserimento commento e posizione
su strumento. Ricerca di una formula per nome. Stampa, modifica
e cancellazione di ogni singola formula.
CONSUMI e PRODUZIONE: Visualizzazione da PC dei dati di
produzione per formula o delle quantit consumate per ogni singolo
prodotto memorizzate sullo strumento.
SCORTE : I singoli sili contenenti le materie prime sono visualizzati
nel sinottico principale, con le quantit aggiornate in tempo reale.
Le singole quantit sono ulteriormente divise in modo da tener
traccia dei carichi eseguiti. E possibile assegnare un nome o un
commento al carico effettuato, tale commento rester legato al
prodotto dosato e potr essere recuperato quando si desidera,
tramite la lettura dellarchivio NETTI DOSATI dove ogni singolo
dosaggio viene salvato, questa possibilit permette la
RINTRACCIABILITA del fornitore delle materie prime
utilizzate per tutti i cicli di dosaggio.
STAMPA: Stampa automatica a fine ciclo dei dati di dosaggio. La
stampante utilizzata dal sistema quella che viene selezionata come
stampante predefinita di WINDOWS.
PROG WRMDB
(Software included in the WRMDB system)
The PROG WRMDB software allows supervision the WRMDB
system by means of a PC connected by RS232 for distance
lower than 15 meters, or RS422 for distance up to 1200 m by
means RS422/ 232 converter.
The program allows to view the state of the plant in graphic
form (synoptic management) included the outputs for control
of electric valves, temperature feelers, taps, etc...
The progamruns under Microsoft Windows 98/ 2000/ XP.
RS232 port is used for PCcommunication (communication is also
possible by using a USB to RS232 converter).
MAIN FEATURES
SYNOPTIC MANAGEMENT: The program allows monitoring
of all the plant in a single graphic page.
FORMULAS: The program allows to memorize 250 formulas
subdivided into 5 groups.
The operator can choose the formulas name, insert a comment
and the instruments position.
The program provides the following functions: Formula
searching/ printout/ modify/ cancellation.
CONSUMPTI ON and PRODUCTI ON: Visualization of the
production data for each formula or consumption for each
product.
STOCKS : Every tank containing raw materials will shows in
the main graphic page, with real-time quantities.
It is possible to assign a name or comment that will remain
linked with the batched product.
Every batching is stored in a Batched net weights historical
archive.
Traceability of raw materials used for each batching.
PRINTOUT: Automatic printout of batching data at the end
of the cycle. The system uses the pre-defined Windowsprinter.
N
o
v
i
t



-


N
e
w
CONTRATTO
ASSISTENZA
SOFTWARE
(200 Euro / anno)
A RICHIESTA SO
FTW
ARE CUSTO
M
(start dosaggio da PC,
stam
pe personalizzabili, etc...)
133
RINTRACCIABILITA
DELLA
MATERIA PRIMA
RAW
MATERIAL
TRACEABILITY
MULTILINGUA
MULTILANGUAGE
LW
SISTEMA DI PESATURA IN CONTINUO A PERDITA DI PESO
LOSS-IN-WEIGHT WEIGHING SYSTEM
134
Strumento in custodia DIN 72 x 144 x 170 mm per montaggio fronte quadro.
Foratura 67x138 mm. Display LCD alfanumerico retroilluminato 2 righe da 16
caratteri (altezza 5mm). Protezione del frontale IP 54. Fusibile di protezione
accessibile dall'esterno.
Instrument in DIN box (72 x 144 x 170mm, hole 67x138 mm) for panel
mounting. Backlighted alphanumeric LCD display, 2 lines x16 digits
(height 5 mm). IP54 Front panel protection rating. Protection fuse.
Regolatore di portata a perdita di peso . . . . . . Loss-in-weight regulator . . . . . LW 30.000R
Caratteristiche principali: - Visualizzazione portata istanta-
nea e peso totalizzato. - Impostazione parametri per visualizzazione
peso. - Filtro digitale sul peso e sulla portata. - Taratura del peso.
- Programmazione soglia di minimo e max peso per riempimento
automatico. - Determinazione automatica della unit di misura della
portata in funzione della portata max impostata. - Possibilit di taratura
teorica e sperimentale sulla base di una prova della quantit tra-
sportata. - Test ingressi e uscite digitali. - Programmazione indirizzo
comunicazione seriale con protocollo per PC per gestione a distan-
za. - Programmaz. set-point sul totale trasportato con attivazione
uscita a set raggiunto. - Possibilit di variare il set-point di portata
durante il funzionamento. - Impostazione e selezione sino a 7 setpoint
di portata da tastiera o da contatti esterni. - Uscita analogica di
regolazione con impostazione del periodo di campionamento, co-
stante di proporzionalit, costante di integrazione e banda morta.
- Funzionamento automatico manuale. - Funzione memoria sul
segnale di regolazione per evitare oscillazioni in fase iniziale.
Main features: - Display of instantaneous rate and total
calculated weight.- Setting of weight display parameters.- Digital
filter for weight and rate. - Weight calibration. - Programming
of max and minimum weight to enable automatic filling. -
Automatic setting of the unit of measurement for the rate
according to the max set rate. - Possibility of setting the
theoretical or experimental tare on the basis of a test of the
conveyed quantity. - Test for digital inputs and outputs. -
Programming of the serial communication address with PC
protocol for remote control. - Programming of the total conveyed
set-point and activation of output when the set-point is reached.
- Possibility of changing rate set-point during operation. -
Possibility of setting and selecting up to 7 rate set-points via
keyboard or external contacts. Regulating Analog output with
possibility of setting the sampling period, the constant of
proportionality, integration constant,dead band. - Automatic
or manual operation. - Function of memory on the signal of
regulation to avoid oscillations during the starting phase.
Per PONTE DI PESATURA oppure NASTRO completo richiedere
offerta.
In case of need of Weigh Bridge or complete Conveyor Belt
ask for an offer.
Instrument in DIN box (72x144x170 mm, hole 67x138
mm) for panel mounting. Backlighted alphanumeric LCD
display, 2 lines x 16 digits (height 5 mm). IP 54 front
panel protection rating. Protection fuse.
The WN not only integrates weight and speed variables but
also generates the instantaneous flow rate per hour, total
weight and the function of automatic flow rate regulator.
Main features: - Display of instantaneous flow rate and
total weight. - Setting of total transported weight set point.
- Programming of the serial communication address with PC
communication protocol for remote control. - Programming
the total conveyed set-point and enabling of the output when
the set-point has been reached. - Regulating Analog output
with possibility of setting the proportionality constant,
integration constant, dead band (all modifiable also while
conveyor is running).
Strumento in custodia a norme DIN ( 72x144x170 mm, foratura
67x138mm) per montaggio fronte quadro. Display LCD alfanumerico
retroilluminato, 2 righe da 16 caratteri (altez. 5 mm). Grado protezio-
ne del frontale IP 54. Fusibile di protezione accessibile dall'esterno.
Il WN 30.000 oltre ad integrare le variabili di peso e velocit gene-
rando quindi la portata oraria istantanea ed il peso totalizzato, ese-
gue anche la funzione di autoregolatore di portata.
Caratteristiche principali: - Visualizzazione della portata
istantanea e peso totale trasportato. - Impostazione set totale tra-
sportato. - Programmazione indirizzo comunicazione seriale con
protocollo di comunicazione per PC per la gestione a distanza. -
Programmazione set-point sul totale trasportato con attivazione usci-
ta a set raggiunto. - Uscita analogica di regolazione con possibilit di
impostazione della costante di proporzionalit, costante di integra-
zione e banda morta (modificabili anche con nastro in regolazione).
Regolatore di portata su nastro . . . . . . . . . . Flow rate regulator for belt . . . . . WN 30.000R
WN
SISTEMA DI PESATURA IN CONTINUO PER NASTRO TRASPORTATORE
CONTINUOUS BELT WEIGHING SYSTEM
RD
REGISTRATORE DATI SU MEMORIA COMPACT FLASH
DATA RECORDER ON COMPACT FLASH MEMORY
CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES
RD RS232 per / for W60, WT60, WL60, WR, WEI, WML . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RD TTL per / for P-WI, P-WS, DOS2005, MBD 96 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LRD RS232 / TTL un registratore di dati installabile in alternativa
o in parallelo alle stampanti Laumas, in grado di memorizzare su una
scheda di memoria di tipo Compact Flash tutti i dati (dosaggi, formule,
totali, ...) che lo strumento invia alla stampante. I dati ricevuti vengono
salvati in un file di testo per una successiva archiviazione su PC.
Software Prog RD in dotazione per lelaborazione dei dati delle
pesate eseguite ( circa 40.000.000 ).
Provvisto di una uscita logica optorel per segnalazioni stato di
allarme.
Il sistema RD composto da:
- Unit centrale RD RS232 / TTL per montaggio a retroquadro a
barra Omega/DIN o frontequadro (dimensioni: 106 mm x 95 mm x h
60 mm; considerare lo spazio per linserimento della compact flash).
Display semialfanumerico a 7 cifre da 14 mm, 7 segmenti. Orologio
calendario con batteria tampone ricaricabile. Grado di protezione
del frontale IP 54.
- Un CD-ROM con software Prog RD per Windows che consente la
gestione dei dati e ricerche per formula, prodotto e periodo.
- Due memorie Compact Flash 1GB (dimensioni 36 x 43 mm) per
permettere contemporaneamente la registrazione dei dati su RD e
larchiviazione su PC.
- Un lettore USB per memorie Compact Flash.
- Un cavo RS232 / TTL (lunghezza 2 metri) per collegamento
strumento a RD.
The RD RS232/ TTL is a data recorder designed to save on Compact
Flash memory card all data (executed weighings, totals,
formulas,...) sent by the instrument; it can be installed in
parallel or alternately to our printers. Received data are saved
in a text file that can be easily opened and processed through
any PC. About 40 million of weighings can be stored.
It is provided with a logic output for alarm signals.
The RD system is composed of:
- RD RS232/ TTL main unit for Omega-DIN rail or panel mounting
(dimensions: 106 mm x 95 mm x h 60 mm; consider the space
to insert the memory card). Seven-digit semialphanumeric
display (14 mm high), 7 segment LED. Equipped with a real
time clock with rechargeable buffer battery. IP54 front panel
protection.
- Software for Windows (CD-ROM) allows to manage the
weighings and perform searches by formula, product, date and
time.
- Two 1GB Compact Flash memory cards (dimensions 36 x 43
mm) for the data receiving and simultaneously the data storage
on the PC.
- One USB card reader for Compact Flash memories.
- One RS232/ TTL cable (2 meters lenght) for connection between
instrument and RD.
ALIMENTAZIONE
POTENZA ASSORBITA
USCITA LOGICA OPTORELE
UMIDITA (non condensante)
TEMPERATURA DI STOCCAGGIO
TEMPERATURA DI ESERCIZIO
POWER SUPPLY
POWER CONSUMPTION
LOGICOUTPUT
HUMIDITY (condensate free)
STORAGE TEMPERATURE
WORKINGTEMPERATURE
5 - 24 VDC (min. 4.8VDC max. 30VDC)
1 W
N. 1 max 60VDC / 400mA
85 %
- 20 + 70C
- 10 + 50C
N
o
v
i
t



-


N
e
w
135
ARCHIVIAZIONE ELETTRONICA DEI
DATI DI PESATURA IN ALTERNATIVA
AL SUPPORTO CARTACEO
SAVING ALL DATA TO A TEXT FILE
Stampanti
STAMPANTI AD IMPATTO 24 COLONNE
24-COLUMN IMPACT PRINTERS
Stampante ad impatto a matrice di punti (8 aghi). Fissaggio universale per utilizzo su pannelli vario
spessore. Alimentazione 5Vcc 5A. Orologio calendario. Dimensioni: 126 x 126 x 57 mm. Foratura: 112
x 112 mm. Max ingombro retro pannello (compresi calotta e connettore): 80mm. Rotolo di carta
semplice ( 57,5 .0,5mm x 50mm max). Cavo 1,5 m per collegamento strumento. Caratteri/sec. 60.
Linee/sec. 2,5. Buffer di stampa 150 byte. Temperatura di funzionamento 0 - 50 C. Temperatura di
stoccaggio - 20 +70C. Umidit 90% (non condensante).
Alimentatore esterno incluso nella fornitura: Tens. ingresso 115/230Vca. Tens. uscita 5Vcc +/-2%.
Dot matrix impact printer (8-needle). Power Supply: 5VDC 5A. Real time clock. Universal mounting
to be used on different panels. Paper Roll width: 57.5 mm 0.5 mm ( 50 mm max). Dimensions:
126 x 126 x 57 mm. Drilling template: 112 x 112 mm. Back panel overall dimensions (included
connector and cover): 80 mm. Cable length 1.5 m. Characters/sec. 60. Lines/sec. 2.5. Print
buffer 150 byte. Operating temperature 0 - 50 C. Storage temperature - 20 + 70C.
Humidity 90% (condensate free).
External power supply included: Input Voltage 115/230VAC. Output Voltage 5VDC +/-2%.
STAMPRS232
STAMPTTL
STAMPTAVOLO
STAV
STAMPRS232 ( seriale RS232 ):
STAMPTTL ( seriale TTL ):
Stampante da tavolo ad impatto a matrice di punti (6 aghi). Alimentazione 18Vcc. Orologio calendario.
Rotolo di carta semplice ( 57,5 .0,5mm x 50mm max). Dimensioni: 120 x 173 x h 102 mm. Cavo 1,5
m per collegamento strumento. Temperatura 0 - 50 C. Caratteri/ sec. 42. Linee/sec. 1,8. Buffer di
stampa 150 byte. Umidit 85% (non condensante).
Alimentatore esterno incluso nella fornitura: Tens. ingresso 220-240Vca. Tens. uscita 18Vcc 10.8W.
Dot matrix impact printer (6-needle). Power Supply: 18VDC. Real time clock. Paper Roll width:
57,5 mm 0,5 mm ( 50 mm max). Dimensions: 120 x 173 x h 102 mm. Cable length 1.5 m.
Temperature 0- 50C. Characters/sec. 42. Lines/sec. 1.8. Print buffer 150 byte. Humidity 85%
(condensate free).
External power supply included: Input Voltage 220/240VAC. Output Voltage 18VDC 10.8W.
STAMPTAVOLO ( seriale RS232 ):
136
per / for WL60 - WT60 - WR - WRMDB - WRBIL - W60000 - TLA . . . . . . . . . . . .
per / for PWI - PWS - DOS2005 - MBD 96 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
per / for WL60 - WT60 - WR - WRMDB - WRBIL - W60000 - WET - WEI - WML . .
per / for WL60 - WT60 - W60000 - WEI - WET - WML - BILPA - BILP . . . . . . . . . .
OPZIONI A RICHIESTA:
- Alimentatore esterno 24Vcc / 5Vcc 5A . . . . . . . . . . . . . .
- Rotolo carta autoadesiva 50 mm . . . . . . . . . . . . . . . .
OPTIONS ON REQUEST:
- External power supply 24VDC / 5VDC 5A . . . . .
- Self-adhesive paper roll 50 mm . . . . . . . . . .
Stampante da tavolo ad impatto a matrice di punti (9 aghi). Alimentazione 12Vcc. Rotolo di carta
semplice ( 57,5 .0,5mm x 40 mm max). Dimensioni: 99 x 97 x h 46 mm. Cavo 1,5 m per collegamen-
to strumento. Velocit 5,5 mm/sec. Linee/sec. 1,2. Buffer di stampa 16 Kbyte. Temperatura 0 - 40C.
Umidit 85% (non condensante).
Alimentatore esterno incluso nella fornitura: Tens. ingresso 230Vca. Tens. uscita 12Vcc, 2A.
Dot matrix impact printer (9-needle). Power Supply: 12VDC. Paper Roll width: 57,5 mm 0,5
mm ( 40 mm max). Dimensions: 99 x 97 x h 46 mm. Cable length 1.5 m. Speed 5.5mm/sec.
Lines/sec. 1.2. Print buffer 16 Kbyte. Temperature 0- 40C. Humidity 85% (condensate free).
External power supply included: Input Voltage 230VAC. Output Voltage 12VDC, 2A.
STAV ( seriale RS232 ):
STAMPRS232
STAMPTTL
STAMPTAVOLO
STAV
METODO DI STAMPA
CHE NON SCOLORISCE
NEL TEMPO (NO TERMICA)

(2)

(1)

(2)

(1-2)
(1-2)
RIP
RIPETITORI DI PESO E VISUALIZZATORI A GRANDI CIFRE
REMOTE DISPLAYS AND BIG INDICATORS
Dimensioni 585 x 180 x 73 mm
(Dimensions)
Ripetitore per strumenti W60000, WL60, WT60, WR, LCD-1, TLA600.
Display semialfanumerico a 6 cifre. Contenitore in metallo verniciato IP 40. Alimentazione 230Vca
con alimentatore esterno 230Vca / 15Vcc. Potenza assorbita 25VA. Punto decimale selezionabile
tramite Protocollo. 15 indirizzi impostabili. Comando tramite RS232 / RS485. Temperatura di
lavoro -10+ 40C (85% umidit senza condensa).
Funzione DOSAGGIO MANUALE GUIDATO con strumento serie WR :
Mediante quattro ripetitori possibile eseguire il dosaggio manuale guidato, visualizzando il
numero della formula, il peso lordo, il numero del prodotto e la quantit da dosare che decrementa
verso zero mentre si carica il prodotto.
Remote display for instruments series W60000, WL60, WT60, WR, LCD-1, TLA600.
Six-digit semialphanumeric display. IP40 box constructed of painted sheet metal. Supply
230VACwith 230VAC/ 15VDCexternal power supply. Power consumption 25VA. Decimal
point selectable by Protocol. 15 addresses settable. Control by RS232/ RS485. Working
Temperature -10 +40 C(85% humidity - condensate free).
GUIDED MANUAL BATCHING (only with WR instrument):
By using four remote displays it is possible to performguided manual batching by displaying
the formulas number, gross weight, products number and the quantity to be batched.
HDRIP675C
HDRIP6125C
HDRIP675C
Dimensioni 750 x 230 x 73 mm
(Dimensions)
HDRIP6125C
Ripetitore per strumenti W60000, WL60, WT60, WR, LCD-1, TLA600.
Custodia da pannello a norme DIN IP54. Alimentazione 230 Vca, potenza assorbita 7 VA.
Display semialfanumerico a 5 cifre (h 20 mm). Punto decimale selezionabile x,x x,xx x,xxx.
Temperatura di lavoro -10+ 40C (85% umidit senza condensa).
Remote display for instruments series W60000, WL60, WT60, WR, LCD-1, TLA600.
DIN box for panel mounting. Power supply 230 VAC, consumption 7 VA. Five-digit
semialphanumeric display (20 mm high). Decimal point selectable x.x x.xx x.xxx.
Working Temperature -10 +40 C(85% humidity - condensate free).
RIP 5/20/60
Dimensions144 x 72 x 170 mm
(profondit dincasso compresi cablaggi /
depth of embedding including wirings)
Foratura (Drilling template): 67x139mm
Ripetitore per strumenti W60000, WL60, WT60, WR, LCD-1, TLA600.
Contenitore stagno IP56 in plastica, adatto per montaggio a parete. Alimentazione 24Vcc,
assorbimento 10W. Display semialfanumerico a 5 cifre (h 57 mm). Punto decimale selezionabile
x,x x,xx x,xxx. Temperatura di lavoro -10+40C (85% umidit senza condensa).
Remote display for instruments series W60000, WL60, WT60, WR, LCD-1, TLA600.
IP56 Waterproof plastic case suitable for wall mounting. Power supply 24VDC, consumption
10W. Five-digit semialphanumeric display (57 mm high). Decimal point selectable x.x
x.xx x.xxx. Working Temperature -10 +40 C(85% humidity - condensate free).
RIP 5/50/S/HA
Ripetitore per strumenti W60000, WL60, WT60, WR, LCD-1, TLA600.
Contenitore stagno IP56 in plastica, adatto per montaggio a parete. Alimentazione 24Vcc,
assorbimento 20W. Display a matrice di punti a 5 cifre (h 100 mm). Punto decimale selezionabile
x,x x,xx x,xxx. Temperatura lavoro -10+40C (85% umidit senza condensa).
Remote display for instruments series W60000, WL60, WT60, WR, LCD-1, TLA600.
IP56 waterproof plastic case suitable for wall mounting. Power supply 24VDC, consumption
20W. Five-digit display (100 mm high). Decimal point selectable x.x x.xx x.xxx. Working
Temperature -10 +40 C(85% humidity - condensate free).
RIPLED 5 / 100
Dimensioni 310 x 230 x 130 mm
(Dimensions)
Dimensioni 470 x 390 x 130 mm
(Dimensions)
( altezza cifre 75 mm / 75 mm digit high)
( altezza cifre 125 mm / 125 mm digit high)
RIP 5 / 20 / 60
RIP 5 / 50 / S / HA
VIS 5 / 50 / S / HA
RIPLED 5 / 100
Visualizzatore di peso con ingresso per celle di carico (a richiesta ingresso 0-10V / 4-20mA).
Configurazione e taratura da telecomando. Contenitore stagno IP56 in plastica, adatto per
montaggio a parete. Alimentazione 24Vcc, assorbimento 10W. Display semialfanumerico a 6
cifre (h 57 mm). Tre uscite logiche a rel (max 115Vac/30Vdc, 0.5A). Punto decimale selezionabile
x,x x,xx x,xxx. Temperatura di lavoro -10+40C (85% umidit senza condensa).
Weight indicator for load cells input (on request 0-10V / 4-20mA input). Setting and
calibration by remote-control. IP56 waterproof plastic case suitable for wall mounting.
Power supply 24VDC, consumption 10W. Six-digit semialphanumeric display (57 mm high).
Three relay logic outputs (max 115Vac/ 30Vdc, 0.5A). Decimal point selectable x.x x.xx
x.xxx. Working Temperature -10 +40 C(85% humidity - condensate free).
VIS 5/50/S/HA
137
Ripetitore per collegamento a strumenti serie WR.Consente all'operatore di eseguire il dosaggio
manuale guidato, indicando sulla prima riga di 8 caratteri il numero della formula e il peso lordo
e sulla seconda riga di 8 caratteri il numero del prodotto e la quantit da dosare che decrementa
verso zero mentre si carica il prodotto.
Contenitore stagno IP 56 in materiale plastico adatto per montaggio a parete. Alimentazione 24
Vcc, potenza assorbita 30 W. Display a 2 righe da 8 cifre altezza 57 mm.
Remote display for connection to WR instruments. It enables operator to perform guided
manual batching by entering the formulas number and the gross weight on the first 8-
digit line, and the product number and quantity to be batched on the second 8-digit line
(this quantity will decrease to zero during the product loading). IP56 plastic box for wall
mounting. Power supply 24VDC, consumption 30W. Two lines x 8-digit display (57mm h).
RIP 2x8 / DOS-MAN / HA (DOSAGGIO MANUALE GUIDATO)
Ripetitore per collegamento a PC o PLC, in grado di comandare 3 uscite a transistor mediante
un semplice protocollo di comunicazione in RS232 o in RS422 ( in questo caso possono essere
collegati max 8 ripetitori sullo stesso loop ). Display semialfanumerico a 8 cifre ( h 57 mm ).
Alimentazione 24 Vcc, potenza assorbita 15W. Punto decimale selezionabile x,x x,xx x,xxx.
A richiesta: contenitore IP 56 per montaggio a parete di max 3 ripetitori, completo di plexiglass.
Remote display for PCor PLCconnection. Protocol of communication to control 3 transistors
in RS232 or RS422. In RS422 up to 8 repeaters can be connected on the same loop. Eight-
digit semialphanumeric display (57 mm high). Power supply 24VDC, Power consumption
15W. Decimal point selectable x.x x.xx x.xxx.
On request: IP56 box for wall mounting suitable for max 3 remote displays.
RIP 8 / PLC-PC / HA
A richiesta contenitore stagno IP56 On request waterproof box IP56
Dimensioni 530 x 185 x 110 mm
(Dimensions)
Ripetitore per strumenti W60000, WL60, WT60, WR, LCD-1, TLA600.
Contenitore stagno in ACCIAIO INOX IP56 per montaggio a parete. Alimentazione 230 Vca,
potenza assorbita 20 VA. Display a 5 cifre a matrice di punti (h 100 mm). Punto decimale
selezionabile x,x x,xx x,xxx. Temperatura di lavoro -10+40C (85% umidit senza condensa).
Remote display for instruments series W60000, WL60, WT60, WR, LCD-1, TLA600.
IP56 STAINLESS STEEL, waterproof box, suitable for wall mounting. Power supply
230VAC, Power consumption 20VA. Five-digit display (100 mm high). Decimal point x.x
x.xx x.xxx. Working Temperature -10 +40 C(85% humidity - condensate free).
RIPLED 5 / 100 / S
Coppia di radio modem per strumenti LCD-1, W60000, TLA600, WT60, WL60, WR.
Adatti per la ricetrasmissione in RS232 / RS422-485 del segnale di peso da un visualizzatore ad
un ripetitore remoto. Frequenza 868 Mhz con 7 canali RF. Raggio di copertura da 10 a max 200
metri a seconda delle condizioni ambientali. Modalit di connessione: RS232/485 (baud rate
max 38400). Alimentazione 5Vcc. Max potenza assorbita 0,25W. Alimentatore esterno 5Vcc/
115-230Vca incluso nella fornitura (vedi pag. 141).Temperatura di lavoro -10+50C (85%
umidit senza condensa). Temperatura di stoccaggio -20+ 60C. Contenitore alluminio IP65.
Pairs of radio modems for instruments series LCD-1, W60000, TLA600, WT60, WL60, WR.
Suitable for two-way radio transmission RS232 / RS422-485 between an indicator and a
remote display. Frequency 868 Mhz, 7 channels RF. Signal range 10 - 200 meters according
to environment conditions. Connection modes: RS232/ 485 (baud rate max 38400). Supply
5 VDC. Max power consumption 0.25W. 5VDC/ 115-230VACexternal power supply included
(see page 141). Working Temperature -10 +50 C(85% humidity - condensate free).
Storage temperature -20 +60 C. IP65 aluminium case.
MODRADIOIP65
Dimensioni 470 x 390 x 130 mm
(Dimensions)
RIP2x8 / DOS-MAN / HA
VERSIONE A GIORNO (no container)
RIP8 / PLC-PC / HA
Dimensioni 385 x 85 x 50 mm
(Dimensions)
VERSIONE IP56 (waterproof box)
RIP8 / PLC-PC / HA
Dimensioni 470 x 390 x 130 mm
(Dimensions)
RIP
RIPETITORI DI PESO E VISUALIZZATORI A GRANDI CIFRE
REMOTE DISPLAYS AND BIG INDICATORS
RIPLED 5 / 100 / S
Visualizzatore di peso con ingresso per celle di carico o ingresso 0-10V / 4-20mA. Configurazio-
ne e taratura da telecomando. Contenitore stagno in ACCIAIO INOX IP56 per montaggio a
parete. Alimentazione 230 Vca, potenza assorbita 20 VA. Display a 5 cifre a matrice di punti (h
100 mm). Decimali x,x x,xx x,xxx.Temperatura lavoro -10+40C (85% umidit senza condensa).
Weight indicator for load cells or 0-10V/ 4-20mA input. Setting and calibration by remote-
control. IP56 STAINLESS STEEL, waterproof box, suitable for wall mounting. Power
supply 230VAC, Power consumption 20VA. Five-digit display (100 mm high). Decimals
x.x x.xx x.xxx. Working Temperature -10 +40C(85% humidity - condensate free).
VISLED 5 / 100 / S
VISLED 5 / 100 / S
138
MODRADIOIP65
Dimensioni 126 x 79 x h 42 mm
(Dimensions)
102
100
11,5
Chiave di serraggio 22
(tightening wrench 22)
1/4 gas
3
6
2
5
1/4 gas
2
5
11,5
88


2
2


2
2
24
1
3
2
24VDC
+
-
4-20mA
-
+
PLC
tecnica a 2 fili (two-wire connection)
Chiave di serraggio 22
(tightening wrench 22)
TRP
TRASDUTTORI DI PRESSIONE PER FLUIDI PULITI
PRESSURE TRANSDUCERS FOR CLEAN FLUIDS
TRP bar 60, 600 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TRP/4-20/2F bar 60, 600 (Uscita analogica 4-20mA / Analog output 4-20mA). . . . . . . . .
Dimensions (mm)
- AISI316 STAINLESS STEEL CONSTRUCTION
- ACCURACY CLASS +/ - 1 %
- PROTECTION RATINGIP 67
- ESECUZIONE ACCIAIO INOX AISI 316
- CLASSE DI PRECISIONE +/- 1 %
- GRADO DI PROTEZIONE IP 67
TRP/4-20/2F
TRP
TRP/4-20/2F
SCHERMO
+ SEGNALE ( BLU )
+ ALIMENTAZIONE ( ROSSO )
- SEGNALE ( BIANCO )
- ALIMENTAZIONE ( GIALLO)
SHIELD
+SIGNAL (BLUE)
+EXCITATION (RED)
- SIGNAL (WHITE)
- EXCITATION (YELLOW)
TRP
LUNGHEZZA
DIAMETRO
FILI CONDUTTORI
CAVO CABLE
2 m
5 mm
4 x 0.24 mm
2
LENGHT
DI AMETER
CORES
4 - 20mA
< +/- 1 %
- 10C + 60C
- 20C + 70C
0.01% /C
0.01% /C
12 - 28 VDC
+/- 1 %
0 - 400 Ohm
> 2000 Mohm
150%
> 300%
SEGNALE DI USCITA
LINEARITA
TEMPERATURA DI LAVORO
TEMPERATURA DI STOCCAGGIO
EFFETTO DELLA TEMPERATURA SULLO ZERO
EFFETTO DELLA TEMPERATURA SUL F.SCALA
TENSIONE DI ALIMENTAZIONE
RESISTENZA D' INGRESSO E DUSCITA TRP 60bar
RESISTENZA D' INGRESSO E DUSCITA TRP 600bar
BILANCIAMENTO DI ZERO
RESISTENZA DI CARICO
RESISTENZA DISOLAMENTO
PRESSIONE LIMITE
PRESSIONE ROTTURA
OUTPUT SI GNAL
LI NEARI TY
OPERATI NG TEMPERATURE
STORAGE TEMPERATURE
TEMPERATURE EFFECT ON ZERO
TEMPERATURE EFFECT ON SPAN
SUPPLY VOLTAGE
I NPUT/ OUTPUT RESI STANCE TRP 60 bar
I NPUT/ OUTPUT RESI STANCE TRP 600 bar
ZERO BALANCE
LOADI NG RESI STANCE
I NSULATI ON RESI STANCE
MAX PERMI SSI BLE PRESSURE
BREAKI NG PRESSURE
3.3 mV/V
< +/- 1 %
- 10C + 60C
- 20C + 70C
0.01% /C
0.01% /C
5 - 15 VDC
1000 Ohm +/-50
350 Ohm +/-30
+/- 1 %
> 2000 Mohm
150%
> 300%
TRP TRP/4-20/2F
CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES
139
con comando ON / OFF e posizioni intermedie adatte per dosaggi a due velocit con fase di finitura (lento)
with ON/ OFF command and intermediate positions suitable for Fast and Slow batching
DIAMETRO NOM.
ORIFICE
Corpo valvola e sfera in ACCIAIO INOX AISI 316.
Guarnizione P.T.F.E. Pressione PN64. / Stainless
steel AISI 316 ball valve; PTFE seat; Pressure
PN64.
Corpo valvola OTTONE NICHELATO CW617N.
Sfera OTTONE CROMATO. Guarnizione P.T.F.E.
Pressione PN40. / Nickel-plated valve; Chromium-
plated ball; PTFE seat; Pressure PN40.
TEMPO
TIME
Insertion response time : min 1 max 2 sec. (30Vdc)
Slow position settable from 0 to -90
Tempo di azionamento min 1 max 2 sec. (30Vcc)
Posizione di Lento regolabile da 0 a -90

1
/2 15 mm
3
/4 20 mm
1 25 mm
1
1
/4 32 mm
1
1
/2 40 mm
2 50 mm
1 sec.
1 sec.
1 sec.
1 sec.
2 sec.
2 sec.
1 sec.
1 sec.
1 sec.
2 sec.
2 sec.
2 sec.
CARATTERISTICHE GENERALI:
- Alimentazione 24 Vcc (20-30 Vcc) consigliate due batterie da 12Vcc in
serie a tampone in caso di black-out per manovra di chiusura
- Potenza 10W + 5W con scaldiglia anticondensa inserita
- Leva di sblocco per manovra manuale
- Scaldiglia anticondensa
- Segnalazioni Aperto / Chiuso / ( Lento )
- Motore a corrente continua
- Cavo 8 x 0.5 inguainato lunghezza 2 metri
- Grado di protezione IP65 (compresa guaina)
- Indicatore visivo di posizione
- Led di segnalazione: stato Fuse ; valvola aperta/chiusa
- Pulsante per comando manuale elettrico
- Temperatura di lavoro -20+70
- Angolo di rotazione: 90
OPZIONE A RICHIESTA:
- Prolunga per coibentazione del corpo valvola
MAIN FEATURES:
- Power Supply 24 Vdc (20 - 30 VDC) (we suggest two 12VDCbuffer
batteries in series to keep your system running during a black-out)
- Consumption 10W+5W(with anticondensation resistance)
- Release Lever for manual operation
- Anticondensation resistance
- Signals: Open / Closed / ( Slow )
- Direct-current motor
- Sheathed cable 8 x 0.5 (lenght 2 m)
- Protection rating IP65
- Manual gear box with handwheel
- Status signal LED: Fuse ; opening/ closing valve
- Control pushbutton for electric command
- Working Temperature -20 +70
- Rotation angle: 90
OPTION on request:
- Extension lead to insulate the valve body.
TEMPO
TIME
REL
VALVOLE A SFERA CON ATTUATORI ELETTRICI MOTORIZZATI
BALL VALVES WITH ELECTRIC ACTUATORS
140
1,3
1,4
1,6
2,4
2,7
3,9
1,3
1,4
1,7
2,4
2,7
3,6
PESO (Kg) PESO (Kg)
INOX OTTONE
WEIGHT (Kg)
Stainless steel
WEIGHT (Kg)
Nickel-plated
1
/2 15
3
/4 20
1 25
1
1
/4 32
1
1
/2 40
2 50
ALI
ALIMENTATORI STABILIZZATI A SINGOLA USCITA (SWITCHING)
SINGLE OUTPUT SWITCHING POWER SUPPLIES
TENSIONE DINGRESSO
TENSIONE DUSCITA
CORRENTE D USCITA
CAMPO DI REGOLAZIONE USCITA
TEMPERATURA DI LAVORO
UMIDITA
TEMPERATURA DI STOCCAGGIO
UMIDITA
FREQUENZA DI SWITCHING FISSA
DIMENSIONI
PESO
I NPUT VOLTAGE
OUTPUT VOLTAGE
OUTPUT CURRENT
DC ADJ USTMENT RANGE
OPERATI NG TEMPERATURE
HUMI DI TY
STORAGE TEMPERATURE
HUMI DI TY
FI XED SWI TCHI NG FREQUENCY
DI MENSI ONS
WEI GHT
ALIM 5 P190 5A
ALI 12 STAB 1.3A
ALI 24 STAB 2.1A
ALI 24 STAB 6.5A
85 - 264 VAC
47 - 63 Hz
5VDC +/-2%
5A 25 W
-5% +10%
-10C +60C
20% - 90% RH
-20C +85C
10% - 95% RH
37 Hz
100x97x38mm
0.39 kg
- HIGH EFFICIENCY
- PROTECTION AGAINST SHORT CIRCUIT / OVER LOAD
- COOLINGBY FREE AIR CONVECTION
- FOR BOARD MOUNTING(holes diameter: 3.5 mm and 3MA)
ALI12STAB 1.3A
- ALIMENTATORI STABILIZZATI ALTA EFFICIENZA
- PROTEZIONE CONTRO I CORTOCIRCUITI, SOVRACCARICHI
- RAFFREDAMENTO A RICAMBIO DARIA INTERNO
- PER MONTAGGIO SU PIASTRA (diam. fori da 3,5mm e 3MA)
85 - 132 VAC*
170 - 264 VAC*
47 - 63 Hz
12VDC +/-1%
1.3A 15.6 W
+/-10%
-10C +60C
20% - 90% RH
-20C +85C
10% - 95% RH
37 Hz
100x97x38mm
0.31 kg
85 - 132 VAC*
170 - 264 VAC*
47 - 63 Hz
24VDC +/-1%
2.1A 50.4 W
+/-10%
-10C +60C
20% - 90% RH
-20C +85C
10% - 95% RH
27 Hz
160x97x38mm
0.51 kg
88 - 132 VAC*
176 - 264 VAC*
47 - 63 Hz
24VDC +/-1%
6.5A 156 W
-12% +16%
-10C +60C
20% - 90% RH
-20C +85C
10% - 95% RH
25 Hz
200x110x50mm
0.8 kg
* ) Selezionabile / Selectable
5 VDC - 25W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 VDC - 15.6W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24 VDC - 50.4W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24 VDC - 156W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES
ALIM5P190 5A ALI24STAB 2.1A ALI24STAB 6.5A
141
NUOVI PRODOTTI
NEW PRODUCTS
CLASSE DI PRECISIONE
GRADO DI PROTEZIONE
MAX CARICO STATICO
CARICO DI ROTTURA
TEMPERATURA DI ESERCIZIO
UMIDITA NON CONDENSANTE
ACCURACY CLASS
PROTECTION RATING
MAX. STATIC LOAD
BREAKING LOAD
OPERATING TEMPERATURE RANGE
UMIDITY (condensate free)
+/- 0.05 % F.S.
IP 54
150 % F.S.
200 % F.S.
-10 +40 C
10 - 90 %
- Strain gauge load cell.
- Top swivel shackle and bottom swivel hook.
- Five-digit LCD backlighting display (20 mm high).
- Power supply: four batteries AA 1.5V , 80-hour operating time
of continuous functioning.
- Automatic shutdown after 30 minutes.
- Steady-state alarm (beep) enabled.
- REMOTE-CONTROL (distance max 10 m.) with following functions:
Tare zero-setting (net weight).
Changing the reading division.
Backlight enabling.
Turning off.
- Cella di carico estensimetrica.
- Grillo superiore e gancio inferiore girevoli.
- Display LCD retroilluminato, a 5 digit da 20 mm.
- Alimentazione mediante 4 batterie AA 1.5V , autonomia di circa 80
ore di funzionamento continuato.
- Spegnimento automatico dopo 30 minuti di inutilizzo.
- Segnalatore acustico peso stabile.
- TELECOMANDO fino a 10 m di distanza con le seguenti funzioni:
Azzeramento (peso netto).
Modifica delle divisione di lettura.
Attivazione retroilluminazione display.
Spegnimento.
DTEP50
DTEP150
DTEP300
CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES
DTEP
DINAMOMETRO DIGITALE con TELECOMANDO
CRANE SCALE with REMOTE-CONTROL
0.01 kg (standard) /
0.02 kg (standard) /
0.05 kg (standard) /
divisione / division . . .
divisione / division . . .
divisione / division . . .
50 kg
150 kg
300 kg
portata max. / nominal load
portata max. / nominal load
portata max. / nominal load
FOR INTERNAL USE ONLY; USE WITH THIRD PARTY STRICTLY FORBIDDEN ( ART. 692 C.P. )
AD USO INTERNO DI FABBRICA, E VIETATO LUSO IN RAPPORTO CON TERZI (ART. 692 C.P.)
DTEP150 DTEP300 DTEP50
Dimensions (mm)
0.02 kg
0.05 kg
0.1 kg
WET
INDICATORE DI PESO
WEIGH INDICATOR
WET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ALIMENTAZIONE e POTENZA ASSORBITA
N CELLE DI CARICO IN PARALLELO
ALIMENTAZIONE CELLE DI CARICO
LINEARITA
DIVISIONI INTERNE
CAMPO VISUALIZZABILE
CAMPO DI MISURA
N. DECIMALI
RISOLUZIONE LETTURA
LETTURE AL SECONDO
PORTE SERIALI
BAUD RATE
UMIDITA (non condensante)
TEMPERATURA DI STOCCAGGIO
TEMPERATURA DI LAVORO
POWER SUPPLY and CONSUMPTION
NUMBER OF LOAD CELLS IN PARALLEL
LOAD CELL SUPPLY
LINEARITY
INTERNAL DIVISIONS
DISPLAY RANGE
MEASURE RANGE
DECIMALS
DISPLAY INCREMENTS
READINGS / SECONDS
SERIAL PORTS
BAUD RATE
HUMIDITY (condensate free)
STORAGE TEMPERATURE
WORKING TEMPERATURE
230VAC +/- 10 % ; 12 W
max 4 ( 350 Ohm )
5VDC / 150 mA
< 0.01% F.S.
max 80000
- 2000 + 999999
- 10 mV ; + 15 mV
0 - 3 ;
x 1 x 2 x 5 x 10 x 20 x 50
20 / sec.
RS232
1200, 2400, 4800, 9600
85 %
- 20 + 50 C
- 10 + 40 C
OPZIONI A RICHIESTA :
- Colonna portaindicatore ( 38mm, h 700mm) da pavimento . . .
- TARATURA dellindicatore in abbinamento alla piattaforma con
CERTIFICATO DI RIFERIBILITA SIT (idoneo sistemi ISO 9000)
OPTIONS ON REQUEST :
- Floor column stand ( 38mm, h 700mm) . . . . .
- Calibration of the weight indicator linked together
with platform, SIT traceability certificate included
Indicatore di peso idoneo per linstallazione da tavolo o fissaggio a
colonna. Dimensioni: 245 x 170 x 170 mm. Display semialfanumerico
6 digit da 20 mm, 7 segmenti. Tastiera impermeabile con 5 tasti funzio-
ne. Batteria interna ricaricabile 6V 4Ah.
Funzioni principali
- Indicatore di peso con possibilit di stampa peso lordo, netto, tara,
data e ora.
- Contapezzi.
- Totalizzatore di peso.
- Possibilit di disabilitare la funzione di autozero allaccensione per
pesatura sili, tramogge, etc.
Possibilit di TARATURA TEORICA a banco conoscendo F. S.
celle di carico e divisioni di lettura.
USCITA SERIALE RS232 :
- per collegamento a PC/PLC (trasmissione continua / trasmissione
bidirezionale / invio stringa a peso stabile).
- per collegamento a stampante ( pag. 136 ) e/o RD ( registratore di
dati su Compact Flash, vedi pag. 135 ).
Weight indicator for desk or column mounting. Dimensions:
245 x 170 x 170 mm. Six-digit semialphanumeric display (20
mm high), 7 segment. Five-key impermeable keyboard.
Reachargeable internal battery 6V 4Ah.
Main Funtions
- Weight indicator with printout of gross weight, net weight,
tare, date and time.
- Counting.
- Totalizing.
- Deactivating the autozero function for weighing of silos,
hoppers, etc.
THEORETICAL CALIBRATION are possible by knowing load
cell Full Scale and reading divisions.
RS232 SERIAL OUTPUT :
- suitable for connection to PC/PLC (continuous transmission /
bidirectional transmission / string sending at steady weight).
- for PRINTER connection (page 136) and/or RD (data recorder
on Compact Flash memory, see page 135).
CARATTERISTICHE PRINCIPALI MAIN FEATURES
N
o
v
i
t



-


N
e
w
SHIELD
+ SIGNAL (GREEN)
+ EXCITATION (RED)
+ SENSE (BLUE)
- SIGNAL (WHITE)
- EXCITATION (BLACK)
- SENSE (YELLOW)
SCHERMO
+ SEGNALE ( VERDE )
+ ALIMENTAZIONE ( ROSSO )
+ SENSE ( BLU )
- SEGNALE ( BIANCO )
- ALIMENTAZIONE ( NERO )
- SENSE ( GIALLO)
*
*
Dove previsto (where provided)
*
1
5
0

m
a
x

1
5
5
600
540
1
1
0
400
9
0
60
Peso=25 kg
(weight)
M10
M75
M150
Celle di carico
(Load Cells)
150 Kg
300 Kg
460
Dimensions (mm)
- PIATTAFORMA MONOCELLA
- CELLA DI CARICO OFF-CENTER
- STRUTTURA IN TUBOLARI IN ACCIAIO VERNICIATO
- PIANO DI CARICO IN ACCIAIO INOX
- COLONNA PORTAINDICATORE IN ACCIAIO INOX (38mm, h700mm)
- PIEDINI IN ACCIAIO ZINCATO E POLIAMMIDE
- SINGLE CELL PLATFORM
- OFF-CENTER LOAD CELL
- STEEL PAINTED TUBULAR STRUCTURE
- STAINLESS STELL LOADING TOP
- STAINLESS STEEL STAND(38mm, h700mm)
- GALVANIZED STEEL & POLYAMID FEET
Peso (weight) = 28 kg
Funzioni principali
- Indicatore di peso con possibilit di stampa
peso lordo, netto, tara, data e ora.
- Contapezzi.
- Totalizzatore di peso.
USCITA SERIALE RS232 :
- per collegamento a PC/PLC (trasmissione
continua / trasmissione bidirezionale / invio
stringa a peso stabile).
- per collegamento a stampante ( pag. 136 )
e/o RD ( registratore di dati su Compact Flash,
vedi pag. 135 ).
Main Funtions
- Weight indicator with printout of gross
weight, net weight, tare, date and time.
- Counting.
- Totalizing.
RS232 SERIAL OUTPUT :
- suitabl e for connection to PC/PLC
(continuous transmission / bidirectional
transmission / string sending at steady
weight).
- for PRINTER connection (page 136) and/
or RD (data recorder on Compact Flash
memory, see page 135).
GM75WET Max 75 kg divis = 0.005 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GM150WET Max 150 kg divis = 0.01 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TARATURA con CERTIFICATO DI RIFERIBILITA SIT / Calibration with SIT traceability certificate
GM-WET
PIATTAFORME SERIE M CON INDICATORE SERIE WET
WEIGHING PLATFORMS WITH WET INDICATOR
FOR INTERNAL USE ONLY; USE WITH THIRD PARTY STRICTLY FORBIDDEN ( ART. 692 C.P. )
AD USO INTERNO DI FABBRICA, E VIETATO LUSO IN RAPPORTO CON TERZI (ART. 692 C.P.)