Sei sulla pagina 1di 4

RESUMEN LECCIÓN 4

1. La hora

Para preguntar la hora se utiliza la siguiente frase Wie spät ist es? que viene a preguntar
lo tarde que es.

La hora se llama igual que el reloj Uhr, salvo el despertador der Wecker, y el de pulsera
die Armbanduhr.

Unas expresiones habituales: carrera contrareloj ein Rennen gegen die Zeit, y trabajar
contra reloj gegen die Zeit arbeiten.

Pero regresemos al tema principal, cómo decir la hora en punto:

12:00
Es ist zwölf Uhr.
Es ist (Punkt) zwölf (Uhr)

13:00
Es ist dreizehn Uhr.
Es ist (Punkt) eins.
Es ist ein Uhr.

Si pasan cinco minutos de la hora, se indican después de esta, o se indica cuando pasa
de la hora nach (después).

14:05
Es ist vierzehn Uhr fünf.
Es ist fünf nach zwei.

La misma forma sirve cuando pasa un cuarto de hora Viertel (cuarta parte de algo),
aunque también tiene su forma especial.

14:15
Es ist vierzehn Uhr fünfzehn.
Es ist Viertel nach zwei.

La media hora halb (la mitad de algo), también se puede expresar indicando cuantos
minutos pasan de la hora, o con su propia forma: falta media hora para la siguiente.

14:30
Es ist vierzehn Uhr dreißig.
Es ist halb drei.

Tienen manera de expresar minutos relativos a la media hora, lo que venimos diciendo
pasan cinco minutos de la media.
14:35
Es ist vierzehn Uhr fünfunddreißig.
Es ist fünfundzwanzig vor drei. Es ist fünf nach halb drei.

También se puede expresar cuantos minutos faltan para la hora siguiente vor (antes).

14:40
Es ist vierzehn Uhr vierzig.
Es ist zwanzig vor drei. Es ist zehn nach halb drei.

Forma que puede aplicarse también a los cuartos.

14:45
Es ist vierzehn Uhr fünfundvierzig.
Es ist Viertel vor drei.

Y llegamos a la media noche Mitternacht, hora en que despiertan los vampiros.

00:00
Es ist null Uhr.
Es ist Mitternacht.

2. Trennbare und untrennbare Verben

Casi todos los verbos pueden tener una sílaba antepuesta, igual que en español, por
ejemplo llenar/rellenar corresponden a füllen/ausfüllen.

Cuando este prefijo es tónico, esto es, cuando lleva el acento, hay que separarlo del
verbo conjugado y colocarlo al final de la frase.

Ich fülle das Formular aus. Yo relleno el formulario.

Por eso es importante saber si el prefijo está acentuado o no , y por eso suele indicarse
subrayándolo o colocando un guión o una barra entre prefijo y verbo: ausfüllen, aus-
füllen.

En la mayoría de prefijos se sabe si son tónicos (auf-, aus-, an-, ab-, zu-, etc.) o átonos
(be-, er-, ent-, ge-, miss-, ver-, zer-), porque siempre es así. Sin embargo hay algunos
cuya entonación puede variar (um-, über-, unter-, son pocos) y con ello también su
significado (comparable al español: término / termino / terminó).

 übersetzen: traducir; übersetzen: cruzar un río


 umfahren: rodear; umfahren: atropellar
 unterstellen: insinuar; unterstellen: poner debajo (de algo)
Situación del prefijo
El prefijo se sitúa al final de la frase en todos los tiempos verbales que no se formen
utilizando el infinitivo, pero en algunas circunstancias este prefijo se verá unido al verbo
debido a la presencia de un verbo auxiliar o modal, o debido a que la frase sea
subordinada.

En presente.

Verbo en segunda posición. Ich ziehe eine Jacke an.

¿Como detectar un prefijo separable?

En general son verbos que llevan una palabra que puede ser utilizada en otro contexto, a
destacar:

ab an auf aus bei ein fest her

hin los mit vor weg zu zurück zusammen

Algunos prefijos no siempre son separables:

durch hinter über um unter wider wieder

Otros prefijos nunca son separables:

be emp ent er ge miss ver zer

3. Negation mit „nicht“ und „kein“

En alemán hay dos formar diferentes de negar. La más común es con “nicht”. Todos los verbos
intransitivos niegan con “nicht”.
Er schwimmt. Er schwimmt nicht.
Sie arbeitet heute. Sie arbeitet heute nicht.
Sie antwortet. Sie antwortet nicht.

Cuando negamos un predicado con un verbo transitivo, hay dos posibilidades:


Er wäscht das Auto. Er wäscht das Auto nicht.
Er wäscht ein Auto. Er wäscht kein Auto.
Er wäscht Autos. Er wäscht keine Autos.

Cuando el verbo lleva un complemento de acusativo con artículo determinado la negación


utilizada es “nicht”. Cuando el objeto complemento de acusativo lleva ,sin embargo, artículo
indeterminado o ningún artículo la negación se hace con “kein” cuyas formas son:

mask. Singular neut. Singular fem. Singular PLURAL


NOMINATIVO kein kein keine keine
ACUSATIVO keinen kein keine keine

Si teneis más dudas sobre cualquier tema, aquí teneis dos enlaces de gramáticas del alemán
para españoles en la red:

http://www.gramatica-alemana.es/gramatica/

http://www.curso-de-
aleman.de/grammatik/inhaltsangabe/spanisch_deutsch_inhaltsverzeichnis.htm

http://www.mailxmail.com/curso-gramatica-alemana

http://aprendealeman.iespana.es/enlcursos.htm

http://www.emagister.com/cursos-gratis/gramatica-aleman-tps-1204948.htm

http://www.wikilearning.com/apuntes/gramatica_alemana_consultas_puntuales_y_consejos_
utiles_para_los_estudiantes-la_declinacion_de_los_adjetivos_i/20750-3

http://www.sprachcaffe.com/ESPANOL/study_abroad/countries/germany/links_y_recursos.ht
m

Potrebbero piacerti anche