El lenguaje es la facultad de cada persona para expresar sus sentimientos. Es un instrumento de comunicacin que consiste en un conjunto de signos y reglas producidas por el hombre y aceptadas por la comunidad. Pero el lenguaje no solo sirve como instrumento de comunicacin, sino tambin como instrumento de poder, dado que, quien emite un discurso busca, ante todo, persuadir a los receptores, a travs de creencias, actitudes, valores y un sinnmero de saberes tomados de su entorno y la cultura.
Voloshinov menciona que el lenguaje constituye el lugar privilegiado de la conciencia y la ideologa, es decir el lenguaje trata de expresar las diversas ideologas existentes y los ideales. Cabe mencionar que uno de estos ideales es anular la diversidad lingstica para obtener una lengua nica, pero el lenguaje tambin puede generar conflictos como el de la competencia lingstica e ideolgica entre el quechua y el castellano.
El mito de la Torre de Babel, es el relato ms resaltante que explica sobre la hiptesis de tener el manejo de una lengua nica. La fantasa de la lengua universal se subleva contra la naturaleza plural del lenguaje humano. Los diversos intentos por lograr obtenerlo fueron en vano ya que sobresalt la diversidad lingstica que ya estuvo establecido en distintos sectores. Ya desde tiempos antiguos se pudo observar la existencia de la interaccin lingstica que gnero tensiones sociales, al momento de tratar de imponer una lengua sobre otra y convertirla en lengua nica. Vemos el caso de Jhon Wilkins (alfabeto basado en notas musicales) J.F Sudre (lengua musical) J.M.Schleyer volapuk L.Zamenhof esperanto Jespersen novial, personajes que participaron en el intento de lograr obtener la lengua universal. Harrison hace mencin que el sueo de la lengua universal habra podido ser una respuesta a la diversidad idiomtica y cultural. Sin embargo se desconfiaba de las lenguas indgenas, temiendo que su traduccin contenga conceptos diablicos; debido a ello la racionalidad discursiva es lo que impone los criterios de lo universal, ocultando la pluralidad de lenguas histricas particulares. En el perodo prehispnico la zona andina era un espacio plurilinge donde los habitantes no asuman que tenan que hablar el mismo lenguaje solo porque otro grupo lo hablara, siempre haba la posibilidad y percepcin de hablar otra lengua. Este proceso plurilinge ha acontecido debido a las pautas marcadas, en su gran mayora, por la voluntad poltica y grupos que intervienen en la sociedad. Sin embargo la expansin del imperio incaico para que el quechua o runa simi (lengua del ser humano) tenga un gran desarrollo aunque no haya la hegemona por diversas razones, es probablemente la llegada de los espaoles. En 1492 aparece la Gramtica de la Lengua Castellana de Antonio de Nebrija. Describe que uno de los principales objetivos de su obra es ayudar a que los vencidos aprendan la lengua del vencedor. Inspirada en esa ideologa, la poltica estableci la castellanizacin de diversos modos sin embargo no se concret totalmente. Por otro lado algunos miembros de las lites del Cusco se apropiaron del quechua invocando al pasado incaico, sin embargo ms que revalorar su cultura, buscaban legitimar propiedades, riquezas y autonoma poltica. El Per es un pas multilinge es decir un territorio donde se habla muchas lenguas. Adems es un escenario en el cual muchas lenguas conviven y entran en contacto, en la actualidad tenemos 47 lenguas nativas: 4 lenguas originarias de la sierra y 43 originarias en la Amazonia, lamentablemente alrededor de 37 lenguas nativas se han extinguido a lo largo de la historia peruana y hoy en da hay lenguas nativas que estn propensas a extinguirse como el quechua, el aimara, el hagaru, etc. Cuando nos referimos al quechua, muchos consideran que es una lengua de segundo orden y ocupa un estatus inferior dentro de la sociedad debido a diversos motivos, dentro de estos podemos encontrar el hecho de que es muy poco hablada a lo largo del territorio peruano pero ,sobre todo que el quechua no posee una escritura alfabtica. Debido a esto la mayora de los quechuahablantes ha tenido que dejar de lado su lengua materna y centrarse en aprender el castellano, asumiendo as una postura de rechazo a su propia lengua. Ante esta situacin han surgido textos e ideologas que defienden dos posturas diferentes: una de ellas trata de mantener la supremaca del castellano y otros luchan por reafirmar al quechua, pero sin dejar de aceptar la superioridad del castellano. Estos textos tratan de reflejar las disputas entre ambas lenguas, mientras los espaoles realzaban su lengua y trataban de menospreciar al quechua sustentando que es una lengua que no posee un nombre por lo que no poda ser considerada como una lengua. Los hombres del Cuzco defendan su postura aludiendo que el quechua si posea un nombre y adems era la lengua del Inca y la del pueblo mientras que el castellano no era entendido, por lo que era la lengua del perro. Debido a la gran desigualdad y discriminacin hacia el quechua, se buscaba una razn que tratara de explicar esto y se tom como principal punto el hecho de que el castellano posea una escritura, tambin se tomaron en cuenta las diferencias culturales como el hecho de que el hombre del Cuzco no conoca el papel pero lo que marco de alguna manera la supremaca del castellano fue el hecho de que el espaol poda ver ,es decir el espaol poda leer y por eso posea un gran poder por lo que poda hacer lo que quera. Estas diferencias trajeron como consecuencia el desplazamiento del quechua y privndolo a ser una lengua de uso pblico, pero sobre todo a privado a los quechua hablantes de sus derechos ciudadanos y a una exclusin social. A pesar de que en muchas veces se ha declarado el gran valor del quechua y se ha aceptado el plurilingismo. La exaltacin del castellano y la pretendida inferioridad de las lenguas indgenas se convierten en rasgos que caracterizan el imaginario lingstico nacional, por ejemplo el 12 de octubre de 1492 Cristbal Coln escribe una carta a los Reyes Catlicos para comunicarles que llevara consigo a seis indios para que les ensearan a hablar , aqu vemos un prejuicio glotocntrico; es decir, a quien no habla el castellano se le considera mudo o incivilizado y se le desconoce su condicin de interlocutor. Tambin Pizarro alguna vez pidi que se le diesen muchachos para que aprendiesen a hablar, y aqu volvemos a encontrar esa ecuacin elemental que caracterizaba al conquistador: saber hablar = saber hablar castellano. Pablo Neruda tampoco fue ajeno a los efectos de este glotocentrismo, ya que en sus Memorias aparecen lneas como Qu buena lengua heredamos de los conquistadores torvos o Se llevaron el oro y nos dejaron el oro Se lo llevaron todo y nos dejaron todo Nos dejaron las palabras, estas lneas dan por supuesto que a pesar de las fechoras cometidas por los conquistadores, nos dejaron algo extraordinario: el idioma, las palabras. Es decir antes de la llegada de los espaoles No exista ya una lengua?, no existan palabras en la Amrica precolombina?; esto nos indica que el glotocentrismo estaba muy presente en ese tiempo. Ninguna lengua es superior a otra y su estudio es muy importante ya que es una magnfica puerta de entrada para entender la gran diversidad y riqueza cultural, porque la lengua no solo sirve para comunicarnos tambin define quienes somos y a qu grupo pertenecemos, toma forma y vida en la materia de los signos (vestimenta, gestos, sonidos) creados por un grupo organizado en el proceso de su intercambio social. Del mismo modo es posible llegar a construir una sociedad plural y dialgica sin la necesidad de anular el recurso de la diversidad de lenguas y culturas.
CONCLUSIONES
- El lenguaje al expresar las ideologas o al ser utilizado como instrumento de poder ha causado diversos conflictos dentro de la sociedad.
- En el transcurso de los aos mientras que algunos defendan la existencia del quechua como lengua, otros trataban de denigrarla basndose en el glotocentrismo del castellano.
- Como se ha podido ver el plurilingismo de Amrica precolombina no gener ninguna controversia respecto a la divisin de algunas lenguas nativas; sin embargo la llegada de los espaoles, quienes trataron de imponer el castellano como una lengua nica y superior, si gener una disputa entre las ideologas quechuas y castellanas.
- A pesar de la existencia de leyes que consideran al quechua como lengua oficial, se puede ver que aun se realizan actos discriminatorios contra esta, por tanto la mayora de los quechuahablantes han tenido que desplazar su lengua y centrarse en aprender el castellano.