Sei sulla pagina 1di 2

La invisible picarda del calambur

Freddy Acevedo Molina



Alguien respondera, un poco extraado, a la pregunta que hace el bromista: Pues en el
hospital y luego, cayendo en cuenta del cachondeo, hara (si no llega a ofenderse) una sosa
aclaracin: Mi mam me tuvo en el hospital. Este tipo de chiste, de alta procacidad por lo
general asociada con la desenfrenada revolucin hormonal de la juventud va por la misma lnea
de la pregunta sobre Chita que usualmente le sigue a la frase Si Tarzn ech pelo Pero,
mantenindolo clean y dejando a la imaginacin las anteriores ordinarieces percatmonos
de los equvocos fonticos que se desencadenan cuando se escuchan preguntas inocentes como:
Por qu la bola rueda? Una pregunta as nos deja un poco descolocados, en especial cuando
nos revelan que no es porque sea esfrica, sino: porque estaba sucia, y entonces nos damos
cuenta de que la bola rueda y lav la rueda pueden ser y no ser la mima cosa.
Cuando nos preguntan: Es correcto decir har lo que pude? respondemos que no: que se
debe decir: har lo que pueda y, de inmediato, quien nos ha preguntado, saca un lpiz y un
papel y escribe ar lo que pude, dejando al descubierto la confusin fontica entre los verbos
hacer y arar, en sus conjugaciones para la primera persona del singular en futuro y en
pretrito simple, respectivamente.
Todos estos malentendidos llenos de picarda y, en ocasiones, de insolencia son posibles
gracias al calambur, es decir, una figura retrica que consiste en un juego de palabras que se
produce cuando un reagrupamiento y redistribucin de una o ms palabras, las slabas que la
componen e incluso de los equvocos fonticos que se dan entre ellas producen un sentido
distinto. El calambur siempre ha gozado de una picarda tan implcita que a veces resulta en un
invisible mtodo de mofa o guasa premeditada.
Apcrifa o no, la ancdota de la apuesta que le gan Francisco de Quevedo a sus amigos (el
poeta apost a que era capaz de llamarle coja a la reina) nos deja el calambur ms famoso de
la historia de la lengua espaola. Quevedo, mientras le haca una reverencia a Isabel de Borbn,
primera esposa de Felipe IV, la llam coja. Cabe destacar que, en efecto, doa Isabel era coja y
no le haca gracia el que se aludiera a su impedimento. El escritor se present, pues, ante la reina
con un clavel blanco en una mano y con una rosa roja en la otra y le dijo: Entre el clavel blanco
y la rosa roja, su majestad escoja.
Son muchos y variados los calambures que se pueden crear, muchos de ellos son chistes
semejantes a la ancdota a la que hemos hecho referencia. Otros son sencillamente nombres
ficticios e incluso reales con los que se insiste en esa picarda y se utilizan para todo tipo de
bromas o chascarrillos inocentes, como Armando Esteban Quito, Chabela Puertas y Aquiles
Castro; y otros ms atrevidos, como Paca Garcs, Aida Melluca y Dolores Delano, entre tantos
que el lector pueda ingeniarse o simplemente recordar haber escuchado.
Finalmente, el calambur tambin pulula en los chistes de no es lo mismo, en los que la
sintaxis trastocada genera un sentido ambiguo. Ejemplo de esto lo encontramos en: No es lo
mismo huele a traste, que a traste huele chiste que el lector que redistribuya las slabas
maliciosamente comprender bien. Adems, en la frase una hija sin ver madre, si permutamos
los sustantivos, nos topamos nuevamente con esa invisible picarda del calambur que a veces,
dependiendo de nuestro nivel de decoro, nos puede hacer sonrer o fruncir el ceo.

Potrebbero piacerti anche