Sei sulla pagina 1di 20

O preconceito lingstico em textos de humor:

uma piada sem graa


Dbora Facin
*
Marizete Bortolanza Spessatto
**
Resumo
As piadas, embora paream discursos neutros, reforam uma srie de preconceitos.
Em relao lngua, tornam-se mais uma ferramenta de discriminao queles que
so detentores das variantes no-padro. Neste artigo apresentam-se os resultados de
uma pesquisa que tomou como base a Sociolingstica com suporte da Anlise do
Discurso, procurando-se apontar a existncia do preconceito lingstico em textos de
humor. A partir da descrio dos principais fatores que caracterizam o preconceito
lingstico, buscou-se categorizar os textos por meio dos mecanismos lingsticos,
a fm de identifcar os principais preconceitos que se formam a partir da construo
dos enunciados. importante lembrar que, assim como em outras situaes comuni-
cativas, o preconceito lingstico presente nas piadas revela-se um forte mecanismo
de preconceito social, o que pode ser comprovado pelos grupos citados nas piadas
analisadas. O presente artigo resultado da pesquisa Uma piada sem graa: o pre-
conceito lingstico em textos de humor, desenvolvida durante o curso de especiali-
zao em Lingstica e Ensino, com recursos do Fape/Unochapec.
Palavras-chave: Variao lingstica. Preconceito lingstico. Humor.
1 INTRODUO
A lngua, como veculo de comunicao e fator essencial de identifcao,
sofre resistncia da sociedade em termos de variao; isso porque as diferentes
*
Especialista em Lingstica e Ensino pela Unochapec; Graduada em Letras pela Universidade do Oeste de
Santa Catarina (Unoesc); revisora lingstica da Unoesc; debora.facin@unoesc.edu.br
**
Mestre em Lingstica pela Universidade Federal de Santa Catarina (Ufsc); professora do Centro de Ci-
ncias de Comunicao e Artes da Unochapec; Rua Senador Atlio Fontana, 591 E, Bairro Efapi; CEP
89909-000; Chapec, SC; mbs@unochapeco.edu.br
Roteiro, Joaaba, v. 32, n. 2, p. 245-264, jul./dez. 2007
245
246
Roteiro, Joaaba, v. 32, n. 2, p. 245-264, jul./dez. 2007
Dbora Facin, Marizete Bortolanza Spessatto
variaes expem a diversidade social e cultural, nem sempre aceita. Dessa for-
ma, os sujeitos detentores dessas variantes acabam sendo alvo de preconceito. Os
textos de humor, principalmente as piadas, tm servido como instrumentos nessa
segmentao, reforando o preconceito aos falantes de variantes vernculas, que
so os mesmos sujeitos que, em outras situaes e at mesmo nas piadas, enfren-
tam o preconceito pela sua condio social.
Ao se analisar as variaes lingsticas e como se formam os preconceitos
em torno das variantes tidas como no-padro, poderia-se analisar essa realidade
por meio de qualquer outro discurso que no fossem, necessariamente, os textos
de humor. Tal escolha deve-se ao fato de que so justamente os textos de humor
que concentram toda uma srie de interpretaes estereotipadas acerca dos fa-
lantes das diferentes variveis, exatamente por serem encarados apenas como
discursos ingnuos, feitos para o riso, desvinculados de qualquer ideologia.
Sob essa perspectiva, organizou-se este estudo em torno da seguinte ques-
to: de que modo as piadas reforam o preconceito lingstico em relao s
variantes no-padro da lngua? O primeiro procedimento foi realizar um estudo
bibliogrfco que permitisse entender o que os autores propem em relao ao
preconceito e s variedades lingsticas, alm de ilustrar como o preconceito
lingstico est ligado diretamente s questes sociais e geogrfcas.
Em seguida, procuraram-se subsdios para a caracterizao da linguagem
das piadas, dos mecanismos lingsticos que so acionados para levar ao humor.
Para isso, selecionou-se como base a categorizao apresentada por Possenti
(2001). Para o autor, as piadas funcionam a partir do momento em que h pos-
sibilidade de dupla interpretao, gerada pelos nveis fonolgico, morfolgico,
lexical ou sinttico da lngua. Por fm, apresenta-se a seleo e anlise dos textos,
estes retirados de sites de humor, jornais e obras da rea que discorrem sobre
lngua e linguagem.
2 VARIAO LINGSTICA: UM CASO DE PRECONCEITO
No difcil perceber que as diferenas lingsticas so marcantes em toda
a sociedade brasileira. Lamentvel o fato de que ainda prevalece a concepo
de que o modo de falar correto aquele pertencente elite, e que o modo de falar
247
Roteiro, Joaaba, v. 32, n. 2, p. 245-264, jul./dez. 2007
O preconceito lingstico em textos de humor...
errado est vinculado a grupos de nvel social inferior. Essa realidade retratada
com muita nfase por Bagno (1999), o qual analisa a mitologia do preconceito
lingstico. O autor defende que esse preconceito prejudica toda a educao e a
formao do indivduo como cidado. Bagno (1999) descreve oito mitos que,
ao todo, servem para transmitir a idia de que o Brasil apresenta uma unidade
lingstica homognea, sem dialetos, variantes, e que, quando estas aparecem,
representam apenas deformaes do portugus.
O primeiro mito que o autor destaca que A lngua portuguesa falada no
Brasil apresenta uma unidade surpreendente. Essa idia uma traduo com-
pletamente equivocada no sentido de no reconhecer a pluralidade cultural e,
conseqentemente, lingstica que o Brasil abriga. A diferena de classes sociais
marcante no pas, fato que explica a diversidade lingstica, ou seja, por um
lado, grupos falantes da variedade no-padro, e de outro, os falantes da lngua
culta, esta ensinada na escola.
O mito nmero dois afrma que Brasileiro no sabe portugus / S em
Portugal se fala bem portugus. Segundo o autor, essas afrmaes denotam
uma viso estigmatizada do Brasil em virtude dos valores histricos que o con-
duziram como colnia de Portugal. Nesse caso, a questo que existem diferen-
as na lngua falada entre os dois pases, at que, vrias vezes, acabam surgindo
incompreenses entre falantes do mesmo idioma. Em relao lngua escrita, em
ambos os pases, a ortografa a mesma, o que desmistifca o fato de que somente
em Portugal se fala bem portugus.
Outra afrmao totalmente equivocada que Bagno (1999) revela que
Portugus muito difcil. Esse mito revela que, muitas vezes, os falantes da
lngua portuguesa so induzidos a memorizar regras e conceitos sem entenderem
a razo disso. Ainda mais complicado que no fazem uso de tanta normati-
zao. Isso se deve ao distanciamento que h entre a gramtica tradicional e a
lngua falada no Brasil.
O mito nmero quatro aponta que As pessoas sem instruo falam tudo
errado. Nesse caso, a realidade revela uma discriminao que foge da questo
lingstica; trata-se de um preconceito social que fragiliza as pessoas falantes
de uma varivel distante do padro ensinado na escola. O exemplo est na
troca do /l/ pelo /r/, como Craudia, praca, chicrete, entre outros. Ento, fca
evidente que o preconceito est intrinsecamente ligado ao carter social, uma
248
Roteiro, Joaaba, v. 32, n. 2, p. 245-264, jul./dez. 2007
Dbora Facin, Marizete Bortolanza Spessatto
vez que os falantes dessa varivel so pessoas pertencentes classe baixa da
sociedade brasileira.
Na seqncia da leitura da Mitologia do preconceito lingstico, tem-
se o mito nmero cinco, afrmando que O lugar onde melhor de fala portugus
no Brasil o Maranho. Certamente, essa mais uma incgnita repetida por
muitas pessoas sem nenhuma razo cientfca. Na verdade, esse mito est liga-
do s questes histricas, ou seja, talvez uma aproximao com o portugus de
Portugal, pois:
sabido que no Maranho ainda se usa com grande regulari-
dade o pronome tu, seguido das formas verbais clssicas, com
a terminao em s caracterstica da segunda pessoa: tu vais,
tu queres, tu dizes, tu comias, tu cantavas etc. Na maior parte
do Brasil, como sabemos, devido reorganizao do sistema
pronominal, o pronome tu foi substitudo por voc. (BAGNO,
1999, p. 46).
O mito nmero seis diz que O certo falar assim porque se escreve assim.
Isso acontece em virtude da norma culta ensinada na escola. Sabe-se da existncia
de uma variante culta, compartilhada na escola, bem como uma anlise da lngua
do ponto de vista cientfco, mas isso no condiz com a negao das mltiplas pro-
nncias que caracterizam as culturas de determinadas regies do Brasil.
Outra idia totalmente desconexa que preciso saber gramtica para
falar e escrever bem. Nesse caso, a gramtica evidenciada como instrumento
de poder e de controle da lngua. importante frisar que o conhecimento das
normas que regem o funcionamento de uma lngua padro fundamental, porm
no cabe afrmar aqui que gramtica e lngua so sinnimos. Se tal afrmao
correspondesse com a realidade, os nossos escritores seriam grandes especialis-
tas em gramtica.
Por ltimo, Bagno (1999) cita que O domnio da norma culta um instru-
mento de ascenso social. Como no primeiro mito citado, a questo puramente
social. No se poderia acreditar que o domnio da lngua traz qualquer tipo de
benefcio econmico a algum.
A anlise dessa realidade interessante no sentido de investigar quanto o
Brasil desigual em relao dignidade do ser humano. Como o autor afrma
249
Roteiro, Joaaba, v. 32, n. 2, p. 245-264, jul./dez. 2007
O preconceito lingstico em textos de humor...
em toda sua obra, [...] simplesmente, o preconceito lingstico no existe. o que
existe, de fato, um profundo e entranhado preconceito social. (BAGNO, 2003,
p. 16). Assim, preciso ter maturidade para reconhecer a linguagem como sendo
o principal meio de comunicao, e no utiliz-la como mais um fator para a
negao de grupos sociais minoritrios.
3 A LINGUAGEM DAS PIADAS
Quando se fala em humor, a primeira manifestao das pessoas pensar
em piada. No entanto, no se pode caracterizar o mesmo princpio acerca do
humor, pois este no se restringe apenas piada, ou seja, a piada que no faz
rir deixa de ser piada, j o humor pode aparecer em outros textos que no sejam
necessariamente uma piada.
Atualmente, as piadas tm sido alvo de estudos de pesquisadores da rea
da Lingstica. Infelizmente, ainda quando se fala em piadas do ponto de vista
da pesquisa, a nica manifestao o riso em virtude do desconhecimento de
que esse tipo de texto seja um material riqussimo para anlise, tanto do ponto de
vista estrutural quanto semntico, alm de revelar uma srie de fatos que, certa-
mente, outros textos ocultariam.
Antes de se analisar a questo do humor, sero feitas algumas considera-
es sobre a relevncia do estudo das piadas. Do ponto de vista da Anlise do Dis-
curso, as piadas funcionam como algo quase que oculto, ou seja, a mensagem no
se manifesta de modo direto; o segredo, o proibido que denota a piada. Quando
se estudam piadas, percebe-se que, do ponto de vista semntico, as ambigidades
so a maior caracterstica que pode existir. Por outro lado, afrma-se que a piada,
para existir, depende tambm das suas condies de produo, uma vez que [...]
em termos genricos, os discursos, para ocorrerem, exigem bem mais do que um
locutor dotado de genialidade e inspirao. (POSSENTI, 2001, p. 37).
A fala de Possenti (2001) afrma que existem regras para que o sujeito diga
algo em determinadas circunstncias e em outras no. Alm disso, o papel do
leitor tambm importante no processo de leitura.
Como se pode perceber, a piada constitui um texto muito rico para estudos
lingsticos, uma vez que ela:
250
Roteiro, Joaaba, v. 32, n. 2, p. 245-264, jul./dez. 2007
Dbora Facin, Marizete Bortolanza Spessatto
[...] a lngua em seu funcionamento mais vivo. Numa piada,
por sua natureza breve, os personagens que nela atuam tm de
acionar de imediato a memria do leitor. Personagens como lou-
cos, bbados, defcientes fsicos e fanhos so caracterizaes
psicolgicas e fsicas de forte apelo popular, verdadeira icono-
grafa discursiva. (CONDE, 2005, p. 8).
Assim, o humor no est restrito apenas a um tipo especfco de discurso,
e sim ele determinado por uma condio de produo, ou seja, o humor, depen-
dendo da situao, pode contagiar alguns, e outros no. Para isso, parte-se dos
pressupostos que insurgem os textos de humor. Eles, por sua vez, propiciam uma
srie de mensagens que so decodifcadas pela relao texto-leitor.
As piadas so acionadas a partir de nveis lingsticos diferentes. Alm da
anlise do ponto de vista lingstico, ser observada a presena do preconceito
nas piadas. Os fatores lingsticos correspondem a uma refexo sobre os nveis
clssicos (fonolgico, morfolgico, lexical e sinttico); ento sero considerados
os fenmenos de variao nos textos de humor, tais como o rotacismo, a elimina-
o das marcas de plural redundantes, a transformao de LH em I, a contrao
das proparoxtonas em paroxtonas, a reduo do ditongo EI em E, a simplifca-
o das conjugaes verbais e outros fenmenos que caracterizam as variaes
lingsticas (BAGNO, 2001).
3.1 PIADA ACIONADA PELO NVEL FONOLGICO
A moa se preparou para ir a um baile da Gavies da Fiel. Chegan-
do l, um dos mano suarento e banguela pede pra danar com ela.
Para no arrumar confuso, ela aceita. Mas o mano suava tanto
que ela j no estava suportando mais! A moa foi se afastando, e
disse: Voc sua, hein! Ele puxou-a, lascou um beijo e respondeu:
Tambm v s seu, minha princesa! (O XATO, 2007, p. 5).
A piada foi acionada pela dupla possibilidade de leitura. Em primeiro mo-
mento, pode-se fazer a leitura do termo sua como a conjugao do verbo suar,
porm, em seguida, a situao remete a outra interpretao por meio da expres-
so v s seu, em que o sua passaria a ser interpretado como pronome pos-
sessivo. Claro que outras intenes permeiam todo esse contexto.
251
Roteiro, Joaaba, v. 32, n. 2, p. 245-264, jul./dez. 2007
O preconceito lingstico em textos de humor...
Alm da ambigidade presente no termo sua, o mecanismo fonolgico
caracteriza-se pelo fato da leitura v s seu. Por outro lado, percebe-se o con-
texto temtico que enfatizado na piada, ou seja, a ridicularizao do mano
mediante suas caractersticas suarento e banguela. O mais interessante a mo-
dalidade de sua fala, uma vez que mano, pertencente classe baixa da socieda-
de, falaria uma variante da lngua que no tida como padro.
3.2 PIADA ACIONADA PELO NVEL MORFOLGICO
Possenti (2001) exemplifca o mecanismo morfolgico acionado em algu-
mas piadas com a seguinte situao:
Numa coluna publicada aps um fnal de ano chuvoso, comen-
tava a mistura de peru, farofa e chuva. E resumia os festejos de
Natal e Ano Novo da seguinte forma: Peru, farofa e uma chuvi-
nha por cima. E, em seguida, [...] E o macho vinha por cima.
Ora, como se pode ver, esta uma outra verso da seqncia e
uma chuvinha por cima [...] (POSSENTI, 2001, p. 30).
Observa-se, no recurso adotado, que h um mecanismo morfolgico, uma
vez que por meio da pronncia que ocorrem as duas interpretaes. Se a leitura
fosse [ma], logo se interpretaria como uma chuvinha; caso se observasse [um],
a leitura ser U macho vinha. interessante que, com esses mecanismos, per-
cebe-se o quanto a construo lingstica afrma um contedo dotado de sentidos
que, em uma situao comum, talvez no fosse perceptvel. Da a afrmao que
as piadas so um material riqussimo para os estudiosos da linguagem.
3.3 PIADA ACIONADA PELO NVEL LEXICAL
Na viagem, a me ajuda a flha, que est enjoada. O cavalheiro ao lado per-
gunta: Foi comida? Foi, mas vai casar, responde a me. (ILARI, 2002, p. 106).
Alm do contedo sexista que existe no texto, interessante como se cons-
tri o humor por meio do mecanismo lexical. Como a ambigidade acontece em
torno da palavra comida, podem-se observar duas interpretaes possveis.
252
Roteiro, Joaaba, v. 32, n. 2, p. 245-264, jul./dez. 2007
Dbora Facin, Marizete Bortolanza Spessatto
A primeira delas uma situao comum; acontece freqentemente, algum
no se sentir bem em viagens, bem como existir um cavalheiro com intenes de
ajudar a moa que est passando mal.
O que realmente interessa aqui o segundo sentido possvel, pois o que
remete ao humor. Nessa segunda interpretao, o termo comida est diretamente
ligado a sexo, ou seja, a mulher j teve relao sexual, mas a me defende em
seguida que vai casar.
3.4 PIADA ACIONADA PELA SINTAXE
A professora passou a lio de casa: fazer uma redao com o
tema: Me s tem uma. No dia seguinte, cada aluno leu a sua
redao. Todas mais ou menos dizendo as mesmas coisas: a me
nos amamenta, carinhosa conosco, a rosa mais linda no nosso
jardim etc.etc.etc., portanto, me s tem uma [...] A chegou a
vez de Joozinho ler a sua redao: Domingo foi visita l em
casa. As visitas fcaram na sala. Elas fcaram com sede e minha
me pediu para mim (SIC) buscar Coca-cola na cozinha. Eu abri
a geladeira e s tinha uma coca-cola. A, eu gritei pra minha
me: Me, s tem uma! (ORAPOIS, 2008).
A diferente construo sinttica nesse texto o que causou o humor. Em
primeiro lugar, tem-se uma situao corriqueira, a professora atribui um tema
para que os alunos desenvolvam uma redao. O que acontece a seguir e o que o
leitor talvez no esperasse o fato da proposta de Joozinho, totalmente contrria
ao incio do texto.
O uso da vrgula na passagem Me, s tem uma! proporcionou uma segun-
da leitura, o que garantiu outro contedo totalmente diferente da primeira parte do
texto. Aqui, a situao que s havia uma Coca-cola na geladeira, enquanto que a
ausncia da vrgula no primeiro pargrafo remete idia de que me nica.
Na verdade, o riso to comum nas formas de vida social do homem, poden-
do ser considerado fator primrio de seu comportamento. O que peculiar no humor
que ele chama a ateno do leitor para uma possvel manifestao da linguagem.
Os autores que trabalham com o humor valorizam a inovao e a forma
incomum de ver as coisas, as espcies de discursos proibidos e a inovao podem
ser vistas como a nova forma de perceber velhas coisas.
253
Roteiro, Joaaba, v. 32, n. 2, p. 245-264, jul./dez. 2007
O preconceito lingstico em textos de humor...
Embora as piadas tenham um forte cunho cultural, social ou ideolgico,
os analistas do discurso devem, tambm, preocupar-se com o preconceito gera-
do pelas piadas. Foi diante dessa questo que nesta pesquisa o objetivo no foi
analisar somente os diferentes mecanismos que acionam os textos de humor, mas
tambm como as diversas formas de preconceitos so construdas.
4 A VARIAO LINGSTICA EM TEXTOS DE HUMOR: UMA
ANLISE
Ao mesmo tempo em que se est investigando o preconceito lingstico,
afrma-se, nas palavras de Bagno (2003, p. 16), que esse fenmeno no existe, e
sim um preconceito puramente social.
Se discriminar algum por ser negro, ndio, pobre, nordestino,
mulher, defciente fsico, homossexual etc. j comea a ser con-
siderado publicamente inaceitvel [...] e politicamente incorreto
[...], fazer essa mesma discriminao com base no modo de falar
pessoa algo que passa com muita naturalidade, e a acusao de
atropelar a gramtica ou no saber portugus pode ser proferida
por gente de todos os aspectos ideolgicos, desde o conservador
mais empedernido at o revolucionrio mais radical.
O que ocorre que os grupos falantes de qualquer variante lingstica,
exceto a norma culta, sofrem preconceito em virtude dessa variante. Entre as
formas de difuso do preconceito lingstico, as piadas caracterizam-se como
uma das mais marcantes. Elas reforam o esteretipo, j que associam alguma
variante dos grupos sociais tradicionalmente marginalizados, como os falantes
da rea rural.
Spessatto, em sua obra Linguagem e Colonizao (2003), revela uma srie
de discusses que envolvem o preconceito lingstico com determinado grupo
social, em virtude da sua variante lingstica. Nesse particular, exemplifca um
caso de discriminao decorrente da difculdade quanto ao uso da vibrante dentro
de um dialeto padro do portugus brasileiro, no caso do italiano, que falado
pelos descendentes residentes na regio de Chapec, no Oeste catarinense.
254
Roteiro, Joaaba, v. 32, n. 2, p. 245-264, jul./dez. 2007
Dbora Facin, Marizete Bortolanza Spessatto
As variantes lingsticas que caracterizam os grupos sociais mais estig-
matizados enfrentam uma srie de reaes sociais. Os falantes dessas variedades
convivem com a censura, a crtica e at mesmo com o deboche. Nesse aspecto, as
piadas, em princpio engraadas e ingnuas, reforam o preconceito lingstico,
assim como o fazem em outros tipos de preconceito.
Como afrma Possenti (2001, p. 26), [...] as piadas funcionam em grande
parte na base de esteretipos, seja porque veiculam uma viso simplifcada dos
problemas, seja porque assim se tornam mais facilmente compreensveis para in-
terlocutores no-especializados. Outro fato a considerar, e que est comprovado
na anlise das piadas, que elas retomam os grupos sociais tradicionalmente e
remetem a eles as variantes no-padro.
4.1 TEXTO 1
Em uma conversa, um colega explica para o outro a sua situao na esco-
la: Em matemtica eu no me dou bem, mas em portugus eu araso. (SPES-
SATTO, 2003, p. 16).
O enunciado anterior revela uma situao que comum em regies onde
os indivduos, descendentes de italianos, tm difculdade em pronunciar a vi-
brante mltipla. A diferena entre a vibrante mltipla (em situaes como car-
ro e rua) e o tepe (presente em contextos como parede e porta) invisvel
para os falantes desse dialeto.
Por outro lado, percebe-se que a variao fonolgica instiga a um com-
portamento preconceituoso, manifestado na piada, que leva desconstruo da
afrmao do sujeito do em portugus eu araso.
4.2 TEXTO 2
O Caipira Telespectador. O caipira estava tranqilo, deitado na sala,
fumando o seu sagrado cigarrinho de palha e assistindo televiso,
quando o seu cumpadre passa e acena pela janela: Bom dia, Z
[...] tudo frme? Ele vira para o amigo e diz: No, cumpadre [...]
Por enquanto tudo futebor [...] (HUMORTADELA, 2006).
255
Roteiro, Joaaba, v. 32, n. 2, p. 245-264, jul./dez. 2007
O preconceito lingstico em textos de humor...
A possibilidade de duas interpretaes para o enunciado desencadeia o hu-
mor. O sujeito interpelado no discurso, detentor de uma variante na qual o fen-
meno do rotacismo est presente, interpreta frme como flme, o que fca claro
na resposta: Por enquanto tudo futebor. Nesse texto, assim como em outros
tantos que seguem, fca claro o preconceito social oculto no texto, j que o caipira
que est, inclusive, no ttulo da piada, uma vez que dele que se acha graa.
4.3 TEXTO 3
Soltando o Verbo. Perguntaram ao mineiro: Diz a um verbo!
Ele pensou, pensou e respondeu indeciso: Bicicreta. No
bicicreta, seu mineiro burro, bicicleta. E bicicleta no verbo!
Perguntaram a outro mineiro: Diz voc a um verbo! Ele tam-
bm pensou, pensou e arriscou ressabiado: Prstico. No
prstico, mineiro burro, plstico. E plstico no verbo! Per-
guntaram a um terceiro mineiro: Diz a um verbo! Esse a nem
pensou: Hospedar. Muito bem! At que enfm um mineiro in-
teligente. Agora diga a uma frase com o verbo que voc escolheu.
O mineiro encheu o peito de coragem e mandou bala: Hospedar
da bicicreta so de prstico! (HUMORTADELA, 2006).
O fenmeno de variao que caracteriza essa piada o rotacismo, contu-
do, nesse caso, o processo ocorre nos encontros consonantais. A troca aparece
em bicicleta por bicicreta; plstico por prstico e, por fm, pedal, por
hospedar, que agrega, tambm, a supresso na marca de plural, j que a piada
acontece quando o sujeito produz os pedar (em substituio de os pedais).
medida que o mineiro entende o que seria um verbo (hospedar ou os
pedar), essa hiptese revertida a partir de sua orao Os pedar da bicicreta so
de prstico! A piada refora um equvoco que sustenta o preconceito lingstico,
para o qual o desconhecimento da forma lingstica caracteriza, por analogia, o
desconhecimento do contedo. Em outras palavras, aqueles que no detm a forma
(norma) culta so menos inteligentes; ou essa interpretao verdadeira, ou no
seria possvel a afrmao: At que enfm um mineiro inteligente!, manifestada
por um sujeito indeterminado, oculto no verbo perguntaram, que abre o texto.
O uso do verbo indeterminado gera o que Bagno (1999) chama de generalizao
256
Roteiro, Joaaba, v. 32, n. 2, p. 245-264, jul./dez. 2007
Dbora Facin, Marizete Bortolanza Spessatto
abstrata. Todos percebem a variao como algo negativo, enquanto que ningum
se expe, o preconceito lingstico torna-se, ao mesmo tempo, geral e annimo.
4.4 TEXTO 4
O Caipira na Cidade Grande. Um homem muito simples, que
sabia ler um pouco, chegou cidade grande e fcou boquiaber-
to com tantos carros, tantos prdios, construes monumentais,
viadutos, tneis, iluminao etc. Parou diante de um prdio mui-
to alto, fcou contemplando aquela construo incrvel e desaba-
fou para um homem que passava: ia s, seu moo, como
que as coisa. Eles faz essas coisa impossver e depois escreve
na frente: DIFCIO! (HUMORTADELA, 2006).
Observa-se que o sujeito apresentado como caipira, no ttulo da piada,
descrito ao longo do texto como homem muito simples, que sabia ler um pou-
co e que, por fm, fcou boquiaberto diante das maravilhas da cidade grande.
A cidade, por outro lado, aparece como um lugar de construes monu-
mentais, iluminao, construo incrvel e outros adjetivos que esto dis-
tantes da realidade do homem simples. Quando a ele dado o direito de se
manifestar, sua fala aparece carregada de marcas do portugus no-padro (ia
para olha, impossver para impossvel. E, ento, entender prdio como
edifcio s poderia ser difcio!
4.5 TEXTO 5
O Caipira Perdido. Caipira veio pra So Paulo e fcou completa-
mente perdido. Ento perguntou pra um sujeito que estava sentado
na praa, fumando. Dia, moo [...] O sinh sabe onde que fca o
terminal de nibus da Praa da Arve? Praa da rvore? corrigiu
o paulistano. Isso, exatamente [...] Praa da Arve! Fica ali, !
Na primeira rua esquerda. Qualquer idiota sabe! Mais por isso
mesmo qui eu perguntei pro sinh, uai! (O XATO, 2006, p. 6).
Essa piada, do ponto de vista temtico, est estruturada basicamente da
mesma forma que a piada anterior. O caipira que vai cidade grande, nesse caso
257
Roteiro, Joaaba, v. 32, n. 2, p. 245-264, jul./dez. 2007
O preconceito lingstico em textos de humor...
So Paulo, e fca completamente perdido. O contedo tambm revela as dife-
renas entre pessoas de ambientes completamente distintos e discriminao em
relao ao grupo social proveniente do meio rural.
A piada comea com o emprego da variao fonolgica na pronncia de r-
vore. O caipira, ao falar arve, ridicularizado pelo falante da cidade grande, que
assim se manifesta [...] qualquer idiota sabe! Ao contrrio das demais piadas at
aqui analisadas, o humor desse texto acionado pela inverso gerada pela fala do
caipira ao responder o Mais por isso mesmo qui eu perguntei pro sinh, uai!
4.6 TEXTO 6
O empregador. Certo candidato a prefeito numa pequena cidade
do interior gacho fazia seu discurso de campanha com muita
empolgao, mas num portugus todo estropiado: Vou mand
patrulhar as rua. Vou constru muitas escola. Vou faz mo-
radia popular para todas as pessoa dessa cidade. Um assessor
chega ao ouvido do orador e diz: Prefeito, emprega o plural!
O candidato prontamente emenda o discurso: E tem mais: vou
empreg o plural, a mulher do plural, os flho do plural. No vou
deixar ningum sem emprego. (ZH, 2000).
Essa piada apresenta o fenmeno da eliminao das marcas de plural
redundantes (BAGNO, 2001), que uma caracterstica presente na fala da
maioria dos brasileiros, independente da classe social. Entretanto, embora aqui
parea uma brincadeira com uma caracterstica compartilhada pelos falantes do
portugus brasileiro, de um modo geral, preciso considerar que h inteno
revelada de ridicularizar a fgura do poltico brasileiro. A partir do momento
em que ele compreende plural como um cidado apto ao voto, refora-se a
idia de que poltico tudo igual e, portanto, no adianta pensar muito para
votar.
4.7 TEXTO 7
Cultura do Serto. Um grupo de estudantes de uma faculdade
do Rio de Janeiro foi at a cidade mais pobre do serto do
258
Roteiro, Joaaba, v. 32, n. 2, p. 245-264, jul./dez. 2007
Dbora Facin, Marizete Bortolanza Spessatto
nordeste para fazer uma pesquisa. Chegando l abordaram um
senhor e comearam a lhe fazer perguntas: Qual o seu nome?
Josicreison da Silva [...] Tem flhos? [...] Tenho 17
fo e 44 neto [...] E de onde saram tantos flhos? pergun-
tou um estudante, em tom de brincadeira. U [...] Viero dos
testculos! Os estudantes fcaram paralisados e um deles co-
mentou: Parabns, seu Josicreison! Em uma cidade distante
como essa o senhor fala uma palavra difcil [...] Testculos
[...] Que cultura, hein! Num curtura no! negou o sujeito
preveno memo! Imagina s, no meio dessa fome toda,
se eu falo que isso aqui ovo, j tava capado h muito tempo!
(HUMORTADELA, 2006).
A ausncia de plural da piada anterior reaparece, aqui, na fala do sujeito
do serto. O rotacismo est mais uma vez presente. Destaca-se o fato de que o t-
tulo da piada chama a ateno para a cultura do serto. Ao longo do texto, tem-
se a variao lingstica descrita e a narrao do dilogo entre os estudantes da
faculdade do Rio de Janeiro e o nordestino interiorano. Esse pobre, tem muitos
flhos e, na viso dos estudantes, no pode ser detentor de um vocabulrio mais
bem elaborado, tanto que a palavra testculos gera estranhamento no estudante.
A graa est no emprego do termo em substituio a ovos, j que se trata de
um povo de classe baixa. Logo, compreende-se o emprego do termo cultura,
presente no ttulo. A piada toda um deboche e percebe-se o sentido por trs do
texto de que nordestino no tem cultura.
4.8 TEXTO 8
A Alfaiataria e o Professor de Portugus. O professor de por-
tugus, recm-chegado naquela cidadezinha, resolve fazer um
terno. Ao passar por uma alfaiataria, ele l o letreiro: Arfaia-
taria Aguia di Oro. Ao entrar, ele cumprimenta o propriet-
rio e, tentando ser gentil, tece um elogio: Parabns! Gostei
do nome que voc colocou na sua loja. guia de Ouro! um
nome imponente! O caipira olha para ele com ar desconfado
e responde: Discurpi seu dot! Pode ser imponente, mas o
sinh fal errado. No guia di oro e sim Agia di oro!
(HUMORTADELA, 2006).
259
Roteiro, Joaaba, v. 32, n. 2, p. 245-264, jul./dez. 2007
O preconceito lingstico em textos de humor...
O humor se constri a partir do momento em que o professor de portugus
tenta corrigir o alfaiate caipira. Ao longo do dilogo, a concluso fatdica que,
alm de no saber escrever, o profssional tambm no sabe falar!
4.9 TEXTO 9
Ruy Barbosa, ao chegar em casa, ouviu um barulho esquisito vindo
do seu quintal. Chegando l, constatou que havia um ladro tentan-
do levar seus patos de criao. Aproximou-se vagarosamente do in-
divduo, surpreendendo-o tentando pular o muro com seus amados
patos. Batendo nas costas do tal invasor, disse-lhe: bucfalo,
no pelo valor intrnseco dos bpedes palmferes e sim pelo ato vil
e sorrateiro de galgares as profanas de minha residncia. Se fazes
isso por necessidade, transijo; mas se para zombares de minha
alta prosopopia de cidado digno e honrado, dar-te-ei com minha
bengala fosfrica no alto de tua sinagoga que te reduzir qinqua-
gsima potncia que o vulgo denomina nada. E o ladro, confuso,
disse: moo, eu levo ou deixo os patos? (HUMOR..., 2000).
A piada cita um dos autores consagrados pelo exemplar uso da norma cul-
ta. Este, em seus conhecimentos que o colocam acima dos demais, consegue
fazer com que o sujeito que invade o quintal fque em dvida, inclusive quanto
inteno que o fez entrar. Veja-se que o falante da norma culta o proprietrio, e
aquele que invade a propriedade para subtrair o pato no compreende o com-
plexo vocabulrio. O que isso signifca?
4.10 TEXTO 10
Mineiro gago. O flho do matuto vai estudar na cidade grande.
No primeiro dia de aula ele acompanha o flho para uma entre-
vista com o diretor da escola. O diretor examina o garoto e per-
gunta: Este menino gagueja sempre? No, sinh. S quando
fala. (HUMORTADELA, 2006).
O mineiro, assim como o caipira, o gacho, a loira, o negro, entre outros
indivduos so alvos de piada, de um discurso repleto de humor e preconceito.
260
Roteiro, Joaaba, v. 32, n. 2, p. 245-264, jul./dez. 2007
Dbora Facin, Marizete Bortolanza Spessatto
Em primeira instncia, h o flho do mineiro que considerado matuto
termo que denota quem vive na roa, ou seja, caipira e vai estudar na cidade
grande. Inicialmente, j se percebe uma distncia entre as pessoas que residem
na cidade e o mineiro que no pertence a esse ambiente.

5 CONCLUSO
As piadas fornecem argumentos valiosos aos estudiosos que procuram elucidar
como o discurso construdo, de que maneira as informaes implcitas so forma-
tadas para que o discurso se torne relevante e engraado. Elas so timos exemplos,
pois o sentido dos textos no depende da particularidade do autor, ou seja, como as
piadas no tm autor, os preconceitos, quase que em sua totalidade proibidos, veicu-
lam de uma forma normal, sem que estejam relacionados a um indivduo.
Este estudo no se limitou apenas na anlise lingstica das piadas, o me-
canismo colaborou para que se pudesse entender mais detalhadamente como se
constroem os esteretipos nos textos humorsticos que tratam da variao lin-
gstica. Ficou ntido como o preconceito existe em relao aos grupos falantes
da norma no-padro. Tratam-se, na maior parte dos exemplos, de sujeitos de
classes baixas, com pouca escolaridade e que vivem no meio rural.
Essa uma realidade que est distante de ser resolvida. So discursos que
foram historicamente construdos e so afrmados a todo instante em textos de
humor. interessante como a tese de Bagno (2003), de que no existe preconcei-
to lingstico, e sim social, confrma-se a partir da anlise dos textos de humor
aqui presentes. Certamente, no caso das piadas analisadas, o preconceito no est
diretamente ligado variante lingstica dos indivduos, ela apenas uma forma
de condenar os grupos que esto distantes das pessoas falantes da norma culta,
pertencentes ao grupo de maior prestgio social.
A temtica desta pesquisa precisa, ainda, ser estudada, pois, embora ainda
no exista uma cincia que trate especifcamente das piadas, interessante perce-
ber o quanto os textos de humor proporcionam aos estudiosos da linguagem uma
excelente fonte de compreenso dos fenmenos que envolvem a complexa relao
dos sujeitos que vivem em uma mesma sociedade, mas que esto distantes por di-
versos fatores, inclusive pela linguagem, o meio que utilizam para se comunicar.
261
Roteiro, Joaaba, v. 32, n. 2, p. 245-264, jul./dez. 2007
O preconceito lingstico em textos de humor...
The linguistic prejudice in humour texts: a poor joke
Abstract
Although the jokes seem neutral discourses, they reinforce many prejudices. In
relation to language they turn into a descrimination tool against the speakers
of non-standard patterns. This paper presents the research results that have
as basis the Sociolinguistics, the Discourse Analysis to justify this hypothesis.
The research pointed the existence of linguistic prejudice in humour texts from
the main factors description which characterized the linguistic prejudice, we
tried to classify the texts through linguistic mechanisms to identify the main
prejudices which are formed since the statement construction. It is important
to remember that, as in other communicative situations, the linguistic
prejudice in jokes reveals a strong mechanism of social prejudice, which
can be observed by the groups cited in the analised jokes. This paper is
a result of the research: A poor joke: the linguistic prejudice in humour
texts, developed during the Post-graduation in Linguistics and Teaching qith
resources of Fape/Unochapec.
Keywords: Linguistic variation. Linguistic prejudice. Humour.
REFERNCIAS
BAGNO, Marcos. A Lngua de Eullia: novela sociolingstica. 9. ed. So
Paulo: Contexto, 2001.
______. A norma oculta: lngua e poder na sociedade brasileira. So Paulo:
Parbola Editorial, 2003.
______. Lngua materna: letramento, variao e ensino. So Paulo: Parbola
Editorial, 2002.
262
Roteiro, Joaaba, v. 32, n. 2, p. 245-264, jul./dez. 2007
Dbora Facin, Marizete Bortolanza Spessatto
______. Portugus ou Brasileiro: um convite pesquisa. 4. ed. So Paulo:
Parbola Editorial, 2004.
______. Preconceito lingstico: o que , como se faz? 38. ed. So Paulo:
Edies Loyola, 1999.
CONDE, Gustavo. Jornal da Unicamp, Campinas, p. 8, 10 abr. 2005.
HUMOR na net.com. O intelectual e o ladro. 2000. Disponvel em: <http://
www.humornanet.com/servlet/sitem?itm=2777&mod=arq&cat=28>. Acesso
em: 7 mar. 2008.
HUMORTADELA: o melhor site de humor da Amrica Latina. Piadas.
Disponvel em: <http//www.humortadela.uol.com.br.>. Acesso em: 10 out. 2006.
ILARI, Rodolfo. Introduo ao estudo do lxico. So Paulo: Contexto, 2002.
ILARI, Rodolfo; WANDERLEY, Geraldi J. Semntica. So Paulo: tica,
1990.
ORAPOIS. Piadas de Joozinho. 2008. Disponvel em: <http://www.orapois.
com.br/humor/piadas/piadas-de-joaozinho/a-professora-passou-a-licao_
id31396_p0_mc).html>. Acesso em: 5 fev. 2008.
O XATO. Piadas. Joaaba, ano 4, n. 32-38, mar./ago. 2006.
POSSENTI, Srio. Os humores da lngua: anlises lingsticas de piadas.
Campinas: Mercado de Letras, 2001.
263
Roteiro, Joaaba, v. 32, n. 2, p. 245-264, jul./dez. 2007
O preconceito lingstico em textos de humor...
SPESSATTO, Mary Bortolanza. Linguagem e colonizao. Chapec: Argos,
2003.
TARALLO, Fernando. A pesquisa sociolingstica. 7. ed. So Paulo: tica,
2004.
Recebido em 21 de maio de 2008
Aceito em 19 de julho de 2008

Potrebbero piacerti anche