Dbora Facin * Marizete Bortolanza Spessatto ** Resumo As piadas, embora paream discursos neutros, reforam uma srie de preconceitos. Em relao lngua, tornam-se mais uma ferramenta de discriminao queles que so detentores das variantes no-padro. Neste artigo apresentam-se os resultados de uma pesquisa que tomou como base a Sociolingstica com suporte da Anlise do Discurso, procurando-se apontar a existncia do preconceito lingstico em textos de humor. A partir da descrio dos principais fatores que caracterizam o preconceito lingstico, buscou-se categorizar os textos por meio dos mecanismos lingsticos, a fm de identifcar os principais preconceitos que se formam a partir da construo dos enunciados. importante lembrar que, assim como em outras situaes comuni- cativas, o preconceito lingstico presente nas piadas revela-se um forte mecanismo de preconceito social, o que pode ser comprovado pelos grupos citados nas piadas analisadas. O presente artigo resultado da pesquisa Uma piada sem graa: o pre- conceito lingstico em textos de humor, desenvolvida durante o curso de especiali- zao em Lingstica e Ensino, com recursos do Fape/Unochapec. Palavras-chave: Variao lingstica. Preconceito lingstico. Humor. 1 INTRODUO A lngua, como veculo de comunicao e fator essencial de identifcao, sofre resistncia da sociedade em termos de variao; isso porque as diferentes * Especialista em Lingstica e Ensino pela Unochapec; Graduada em Letras pela Universidade do Oeste de Santa Catarina (Unoesc); revisora lingstica da Unoesc; debora.facin@unoesc.edu.br ** Mestre em Lingstica pela Universidade Federal de Santa Catarina (Ufsc); professora do Centro de Ci- ncias de Comunicao e Artes da Unochapec; Rua Senador Atlio Fontana, 591 E, Bairro Efapi; CEP 89909-000; Chapec, SC; mbs@unochapeco.edu.br Roteiro, Joaaba, v. 32, n. 2, p. 245-264, jul./dez. 2007 245 246 Roteiro, Joaaba, v. 32, n. 2, p. 245-264, jul./dez. 2007 Dbora Facin, Marizete Bortolanza Spessatto variaes expem a diversidade social e cultural, nem sempre aceita. Dessa for- ma, os sujeitos detentores dessas variantes acabam sendo alvo de preconceito. Os textos de humor, principalmente as piadas, tm servido como instrumentos nessa segmentao, reforando o preconceito aos falantes de variantes vernculas, que so os mesmos sujeitos que, em outras situaes e at mesmo nas piadas, enfren- tam o preconceito pela sua condio social. Ao se analisar as variaes lingsticas e como se formam os preconceitos em torno das variantes tidas como no-padro, poderia-se analisar essa realidade por meio de qualquer outro discurso que no fossem, necessariamente, os textos de humor. Tal escolha deve-se ao fato de que so justamente os textos de humor que concentram toda uma srie de interpretaes estereotipadas acerca dos fa- lantes das diferentes variveis, exatamente por serem encarados apenas como discursos ingnuos, feitos para o riso, desvinculados de qualquer ideologia. Sob essa perspectiva, organizou-se este estudo em torno da seguinte ques- to: de que modo as piadas reforam o preconceito lingstico em relao s variantes no-padro da lngua? O primeiro procedimento foi realizar um estudo bibliogrfco que permitisse entender o que os autores propem em relao ao preconceito e s variedades lingsticas, alm de ilustrar como o preconceito lingstico est ligado diretamente s questes sociais e geogrfcas. Em seguida, procuraram-se subsdios para a caracterizao da linguagem das piadas, dos mecanismos lingsticos que so acionados para levar ao humor. Para isso, selecionou-se como base a categorizao apresentada por Possenti (2001). Para o autor, as piadas funcionam a partir do momento em que h pos- sibilidade de dupla interpretao, gerada pelos nveis fonolgico, morfolgico, lexical ou sinttico da lngua. Por fm, apresenta-se a seleo e anlise dos textos, estes retirados de sites de humor, jornais e obras da rea que discorrem sobre lngua e linguagem. 2 VARIAO LINGSTICA: UM CASO DE PRECONCEITO No difcil perceber que as diferenas lingsticas so marcantes em toda a sociedade brasileira. Lamentvel o fato de que ainda prevalece a concepo de que o modo de falar correto aquele pertencente elite, e que o modo de falar 247 Roteiro, Joaaba, v. 32, n. 2, p. 245-264, jul./dez. 2007 O preconceito lingstico em textos de humor... errado est vinculado a grupos de nvel social inferior. Essa realidade retratada com muita nfase por Bagno (1999), o qual analisa a mitologia do preconceito lingstico. O autor defende que esse preconceito prejudica toda a educao e a formao do indivduo como cidado. Bagno (1999) descreve oito mitos que, ao todo, servem para transmitir a idia de que o Brasil apresenta uma unidade lingstica homognea, sem dialetos, variantes, e que, quando estas aparecem, representam apenas deformaes do portugus. O primeiro mito que o autor destaca que A lngua portuguesa falada no Brasil apresenta uma unidade surpreendente. Essa idia uma traduo com- pletamente equivocada no sentido de no reconhecer a pluralidade cultural e, conseqentemente, lingstica que o Brasil abriga. A diferena de classes sociais marcante no pas, fato que explica a diversidade lingstica, ou seja, por um lado, grupos falantes da variedade no-padro, e de outro, os falantes da lngua culta, esta ensinada na escola. O mito nmero dois afrma que Brasileiro no sabe portugus / S em Portugal se fala bem portugus. Segundo o autor, essas afrmaes denotam uma viso estigmatizada do Brasil em virtude dos valores histricos que o con- duziram como colnia de Portugal. Nesse caso, a questo que existem diferen- as na lngua falada entre os dois pases, at que, vrias vezes, acabam surgindo incompreenses entre falantes do mesmo idioma. Em relao lngua escrita, em ambos os pases, a ortografa a mesma, o que desmistifca o fato de que somente em Portugal se fala bem portugus. Outra afrmao totalmente equivocada que Bagno (1999) revela que Portugus muito difcil. Esse mito revela que, muitas vezes, os falantes da lngua portuguesa so induzidos a memorizar regras e conceitos sem entenderem a razo disso. Ainda mais complicado que no fazem uso de tanta normati- zao. Isso se deve ao distanciamento que h entre a gramtica tradicional e a lngua falada no Brasil. O mito nmero quatro aponta que As pessoas sem instruo falam tudo errado. Nesse caso, a realidade revela uma discriminao que foge da questo lingstica; trata-se de um preconceito social que fragiliza as pessoas falantes de uma varivel distante do padro ensinado na escola. O exemplo est na troca do /l/ pelo /r/, como Craudia, praca, chicrete, entre outros. Ento, fca evidente que o preconceito est intrinsecamente ligado ao carter social, uma 248 Roteiro, Joaaba, v. 32, n. 2, p. 245-264, jul./dez. 2007 Dbora Facin, Marizete Bortolanza Spessatto vez que os falantes dessa varivel so pessoas pertencentes classe baixa da sociedade brasileira. Na seqncia da leitura da Mitologia do preconceito lingstico, tem- se o mito nmero cinco, afrmando que O lugar onde melhor de fala portugus no Brasil o Maranho. Certamente, essa mais uma incgnita repetida por muitas pessoas sem nenhuma razo cientfca. Na verdade, esse mito est liga- do s questes histricas, ou seja, talvez uma aproximao com o portugus de Portugal, pois: sabido que no Maranho ainda se usa com grande regulari- dade o pronome tu, seguido das formas verbais clssicas, com a terminao em s caracterstica da segunda pessoa: tu vais, tu queres, tu dizes, tu comias, tu cantavas etc. Na maior parte do Brasil, como sabemos, devido reorganizao do sistema pronominal, o pronome tu foi substitudo por voc. (BAGNO, 1999, p. 46). O mito nmero seis diz que O certo falar assim porque se escreve assim. Isso acontece em virtude da norma culta ensinada na escola. Sabe-se da existncia de uma variante culta, compartilhada na escola, bem como uma anlise da lngua do ponto de vista cientfco, mas isso no condiz com a negao das mltiplas pro- nncias que caracterizam as culturas de determinadas regies do Brasil. Outra idia totalmente desconexa que preciso saber gramtica para falar e escrever bem. Nesse caso, a gramtica evidenciada como instrumento de poder e de controle da lngua. importante frisar que o conhecimento das normas que regem o funcionamento de uma lngua padro fundamental, porm no cabe afrmar aqui que gramtica e lngua so sinnimos. Se tal afrmao correspondesse com a realidade, os nossos escritores seriam grandes especialis- tas em gramtica. Por ltimo, Bagno (1999) cita que O domnio da norma culta um instru- mento de ascenso social. Como no primeiro mito citado, a questo puramente social. No se poderia acreditar que o domnio da lngua traz qualquer tipo de benefcio econmico a algum. A anlise dessa realidade interessante no sentido de investigar quanto o Brasil desigual em relao dignidade do ser humano. Como o autor afrma 249 Roteiro, Joaaba, v. 32, n. 2, p. 245-264, jul./dez. 2007 O preconceito lingstico em textos de humor... em toda sua obra, [...] simplesmente, o preconceito lingstico no existe. o que existe, de fato, um profundo e entranhado preconceito social. (BAGNO, 2003, p. 16). Assim, preciso ter maturidade para reconhecer a linguagem como sendo o principal meio de comunicao, e no utiliz-la como mais um fator para a negao de grupos sociais minoritrios. 3 A LINGUAGEM DAS PIADAS Quando se fala em humor, a primeira manifestao das pessoas pensar em piada. No entanto, no se pode caracterizar o mesmo princpio acerca do humor, pois este no se restringe apenas piada, ou seja, a piada que no faz rir deixa de ser piada, j o humor pode aparecer em outros textos que no sejam necessariamente uma piada. Atualmente, as piadas tm sido alvo de estudos de pesquisadores da rea da Lingstica. Infelizmente, ainda quando se fala em piadas do ponto de vista da pesquisa, a nica manifestao o riso em virtude do desconhecimento de que esse tipo de texto seja um material riqussimo para anlise, tanto do ponto de vista estrutural quanto semntico, alm de revelar uma srie de fatos que, certa- mente, outros textos ocultariam. Antes de se analisar a questo do humor, sero feitas algumas considera- es sobre a relevncia do estudo das piadas. Do ponto de vista da Anlise do Dis- curso, as piadas funcionam como algo quase que oculto, ou seja, a mensagem no se manifesta de modo direto; o segredo, o proibido que denota a piada. Quando se estudam piadas, percebe-se que, do ponto de vista semntico, as ambigidades so a maior caracterstica que pode existir. Por outro lado, afrma-se que a piada, para existir, depende tambm das suas condies de produo, uma vez que [...] em termos genricos, os discursos, para ocorrerem, exigem bem mais do que um locutor dotado de genialidade e inspirao. (POSSENTI, 2001, p. 37). A fala de Possenti (2001) afrma que existem regras para que o sujeito diga algo em determinadas circunstncias e em outras no. Alm disso, o papel do leitor tambm importante no processo de leitura. Como se pode perceber, a piada constitui um texto muito rico para estudos lingsticos, uma vez que ela: 250 Roteiro, Joaaba, v. 32, n. 2, p. 245-264, jul./dez. 2007 Dbora Facin, Marizete Bortolanza Spessatto [...] a lngua em seu funcionamento mais vivo. Numa piada, por sua natureza breve, os personagens que nela atuam tm de acionar de imediato a memria do leitor. Personagens como lou- cos, bbados, defcientes fsicos e fanhos so caracterizaes psicolgicas e fsicas de forte apelo popular, verdadeira icono- grafa discursiva. (CONDE, 2005, p. 8). Assim, o humor no est restrito apenas a um tipo especfco de discurso, e sim ele determinado por uma condio de produo, ou seja, o humor, depen- dendo da situao, pode contagiar alguns, e outros no. Para isso, parte-se dos pressupostos que insurgem os textos de humor. Eles, por sua vez, propiciam uma srie de mensagens que so decodifcadas pela relao texto-leitor. As piadas so acionadas a partir de nveis lingsticos diferentes. Alm da anlise do ponto de vista lingstico, ser observada a presena do preconceito nas piadas. Os fatores lingsticos correspondem a uma refexo sobre os nveis clssicos (fonolgico, morfolgico, lexical e sinttico); ento sero considerados os fenmenos de variao nos textos de humor, tais como o rotacismo, a elimina- o das marcas de plural redundantes, a transformao de LH em I, a contrao das proparoxtonas em paroxtonas, a reduo do ditongo EI em E, a simplifca- o das conjugaes verbais e outros fenmenos que caracterizam as variaes lingsticas (BAGNO, 2001). 3.1 PIADA ACIONADA PELO NVEL FONOLGICO A moa se preparou para ir a um baile da Gavies da Fiel. Chegan- do l, um dos mano suarento e banguela pede pra danar com ela. Para no arrumar confuso, ela aceita. Mas o mano suava tanto que ela j no estava suportando mais! A moa foi se afastando, e disse: Voc sua, hein! Ele puxou-a, lascou um beijo e respondeu: Tambm v s seu, minha princesa! (O XATO, 2007, p. 5). A piada foi acionada pela dupla possibilidade de leitura. Em primeiro mo- mento, pode-se fazer a leitura do termo sua como a conjugao do verbo suar, porm, em seguida, a situao remete a outra interpretao por meio da expres- so v s seu, em que o sua passaria a ser interpretado como pronome pos- sessivo. Claro que outras intenes permeiam todo esse contexto. 251 Roteiro, Joaaba, v. 32, n. 2, p. 245-264, jul./dez. 2007 O preconceito lingstico em textos de humor... Alm da ambigidade presente no termo sua, o mecanismo fonolgico caracteriza-se pelo fato da leitura v s seu. Por outro lado, percebe-se o con- texto temtico que enfatizado na piada, ou seja, a ridicularizao do mano mediante suas caractersticas suarento e banguela. O mais interessante a mo- dalidade de sua fala, uma vez que mano, pertencente classe baixa da socieda- de, falaria uma variante da lngua que no tida como padro. 3.2 PIADA ACIONADA PELO NVEL MORFOLGICO Possenti (2001) exemplifca o mecanismo morfolgico acionado em algu- mas piadas com a seguinte situao: Numa coluna publicada aps um fnal de ano chuvoso, comen- tava a mistura de peru, farofa e chuva. E resumia os festejos de Natal e Ano Novo da seguinte forma: Peru, farofa e uma chuvi- nha por cima. E, em seguida, [...] E o macho vinha por cima. Ora, como se pode ver, esta uma outra verso da seqncia e uma chuvinha por cima [...] (POSSENTI, 2001, p. 30). Observa-se, no recurso adotado, que h um mecanismo morfolgico, uma vez que por meio da pronncia que ocorrem as duas interpretaes. Se a leitura fosse [ma], logo se interpretaria como uma chuvinha; caso se observasse [um], a leitura ser U macho vinha. interessante que, com esses mecanismos, per- cebe-se o quanto a construo lingstica afrma um contedo dotado de sentidos que, em uma situao comum, talvez no fosse perceptvel. Da a afrmao que as piadas so um material riqussimo para os estudiosos da linguagem. 3.3 PIADA ACIONADA PELO NVEL LEXICAL Na viagem, a me ajuda a flha, que est enjoada. O cavalheiro ao lado per- gunta: Foi comida? Foi, mas vai casar, responde a me. (ILARI, 2002, p. 106). Alm do contedo sexista que existe no texto, interessante como se cons- tri o humor por meio do mecanismo lexical. Como a ambigidade acontece em torno da palavra comida, podem-se observar duas interpretaes possveis. 252 Roteiro, Joaaba, v. 32, n. 2, p. 245-264, jul./dez. 2007 Dbora Facin, Marizete Bortolanza Spessatto A primeira delas uma situao comum; acontece freqentemente, algum no se sentir bem em viagens, bem como existir um cavalheiro com intenes de ajudar a moa que est passando mal. O que realmente interessa aqui o segundo sentido possvel, pois o que remete ao humor. Nessa segunda interpretao, o termo comida est diretamente ligado a sexo, ou seja, a mulher j teve relao sexual, mas a me defende em seguida que vai casar. 3.4 PIADA ACIONADA PELA SINTAXE A professora passou a lio de casa: fazer uma redao com o tema: Me s tem uma. No dia seguinte, cada aluno leu a sua redao. Todas mais ou menos dizendo as mesmas coisas: a me nos amamenta, carinhosa conosco, a rosa mais linda no nosso jardim etc.etc.etc., portanto, me s tem uma [...] A chegou a vez de Joozinho ler a sua redao: Domingo foi visita l em casa. As visitas fcaram na sala. Elas fcaram com sede e minha me pediu para mim (SIC) buscar Coca-cola na cozinha. Eu abri a geladeira e s tinha uma coca-cola. A, eu gritei pra minha me: Me, s tem uma! (ORAPOIS, 2008). A diferente construo sinttica nesse texto o que causou o humor. Em primeiro lugar, tem-se uma situao corriqueira, a professora atribui um tema para que os alunos desenvolvam uma redao. O que acontece a seguir e o que o leitor talvez no esperasse o fato da proposta de Joozinho, totalmente contrria ao incio do texto. O uso da vrgula na passagem Me, s tem uma! proporcionou uma segun- da leitura, o que garantiu outro contedo totalmente diferente da primeira parte do texto. Aqui, a situao que s havia uma Coca-cola na geladeira, enquanto que a ausncia da vrgula no primeiro pargrafo remete idia de que me nica. Na verdade, o riso to comum nas formas de vida social do homem, poden- do ser considerado fator primrio de seu comportamento. O que peculiar no humor que ele chama a ateno do leitor para uma possvel manifestao da linguagem. Os autores que trabalham com o humor valorizam a inovao e a forma incomum de ver as coisas, as espcies de discursos proibidos e a inovao podem ser vistas como a nova forma de perceber velhas coisas. 253 Roteiro, Joaaba, v. 32, n. 2, p. 245-264, jul./dez. 2007 O preconceito lingstico em textos de humor... Embora as piadas tenham um forte cunho cultural, social ou ideolgico, os analistas do discurso devem, tambm, preocupar-se com o preconceito gera- do pelas piadas. Foi diante dessa questo que nesta pesquisa o objetivo no foi analisar somente os diferentes mecanismos que acionam os textos de humor, mas tambm como as diversas formas de preconceitos so construdas. 4 A VARIAO LINGSTICA EM TEXTOS DE HUMOR: UMA ANLISE Ao mesmo tempo em que se est investigando o preconceito lingstico, afrma-se, nas palavras de Bagno (2003, p. 16), que esse fenmeno no existe, e sim um preconceito puramente social. Se discriminar algum por ser negro, ndio, pobre, nordestino, mulher, defciente fsico, homossexual etc. j comea a ser con- siderado publicamente inaceitvel [...] e politicamente incorreto [...], fazer essa mesma discriminao com base no modo de falar pessoa algo que passa com muita naturalidade, e a acusao de atropelar a gramtica ou no saber portugus pode ser proferida por gente de todos os aspectos ideolgicos, desde o conservador mais empedernido at o revolucionrio mais radical. O que ocorre que os grupos falantes de qualquer variante lingstica, exceto a norma culta, sofrem preconceito em virtude dessa variante. Entre as formas de difuso do preconceito lingstico, as piadas caracterizam-se como uma das mais marcantes. Elas reforam o esteretipo, j que associam alguma variante dos grupos sociais tradicionalmente marginalizados, como os falantes da rea rural. Spessatto, em sua obra Linguagem e Colonizao (2003), revela uma srie de discusses que envolvem o preconceito lingstico com determinado grupo social, em virtude da sua variante lingstica. Nesse particular, exemplifca um caso de discriminao decorrente da difculdade quanto ao uso da vibrante dentro de um dialeto padro do portugus brasileiro, no caso do italiano, que falado pelos descendentes residentes na regio de Chapec, no Oeste catarinense. 254 Roteiro, Joaaba, v. 32, n. 2, p. 245-264, jul./dez. 2007 Dbora Facin, Marizete Bortolanza Spessatto As variantes lingsticas que caracterizam os grupos sociais mais estig- matizados enfrentam uma srie de reaes sociais. Os falantes dessas variedades convivem com a censura, a crtica e at mesmo com o deboche. Nesse aspecto, as piadas, em princpio engraadas e ingnuas, reforam o preconceito lingstico, assim como o fazem em outros tipos de preconceito. Como afrma Possenti (2001, p. 26), [...] as piadas funcionam em grande parte na base de esteretipos, seja porque veiculam uma viso simplifcada dos problemas, seja porque assim se tornam mais facilmente compreensveis para in- terlocutores no-especializados. Outro fato a considerar, e que est comprovado na anlise das piadas, que elas retomam os grupos sociais tradicionalmente e remetem a eles as variantes no-padro. 4.1 TEXTO 1 Em uma conversa, um colega explica para o outro a sua situao na esco- la: Em matemtica eu no me dou bem, mas em portugus eu araso. (SPES- SATTO, 2003, p. 16). O enunciado anterior revela uma situao que comum em regies onde os indivduos, descendentes de italianos, tm difculdade em pronunciar a vi- brante mltipla. A diferena entre a vibrante mltipla (em situaes como car- ro e rua) e o tepe (presente em contextos como parede e porta) invisvel para os falantes desse dialeto. Por outro lado, percebe-se que a variao fonolgica instiga a um com- portamento preconceituoso, manifestado na piada, que leva desconstruo da afrmao do sujeito do em portugus eu araso. 4.2 TEXTO 2 O Caipira Telespectador. O caipira estava tranqilo, deitado na sala, fumando o seu sagrado cigarrinho de palha e assistindo televiso, quando o seu cumpadre passa e acena pela janela: Bom dia, Z [...] tudo frme? Ele vira para o amigo e diz: No, cumpadre [...] Por enquanto tudo futebor [...] (HUMORTADELA, 2006). 255 Roteiro, Joaaba, v. 32, n. 2, p. 245-264, jul./dez. 2007 O preconceito lingstico em textos de humor... A possibilidade de duas interpretaes para o enunciado desencadeia o hu- mor. O sujeito interpelado no discurso, detentor de uma variante na qual o fen- meno do rotacismo est presente, interpreta frme como flme, o que fca claro na resposta: Por enquanto tudo futebor. Nesse texto, assim como em outros tantos que seguem, fca claro o preconceito social oculto no texto, j que o caipira que est, inclusive, no ttulo da piada, uma vez que dele que se acha graa. 4.3 TEXTO 3 Soltando o Verbo. Perguntaram ao mineiro: Diz a um verbo! Ele pensou, pensou e respondeu indeciso: Bicicreta. No bicicreta, seu mineiro burro, bicicleta. E bicicleta no verbo! Perguntaram a outro mineiro: Diz voc a um verbo! Ele tam- bm pensou, pensou e arriscou ressabiado: Prstico. No prstico, mineiro burro, plstico. E plstico no verbo! Per- guntaram a um terceiro mineiro: Diz a um verbo! Esse a nem pensou: Hospedar. Muito bem! At que enfm um mineiro in- teligente. Agora diga a uma frase com o verbo que voc escolheu. O mineiro encheu o peito de coragem e mandou bala: Hospedar da bicicreta so de prstico! (HUMORTADELA, 2006). O fenmeno de variao que caracteriza essa piada o rotacismo, contu- do, nesse caso, o processo ocorre nos encontros consonantais. A troca aparece em bicicleta por bicicreta; plstico por prstico e, por fm, pedal, por hospedar, que agrega, tambm, a supresso na marca de plural, j que a piada acontece quando o sujeito produz os pedar (em substituio de os pedais). medida que o mineiro entende o que seria um verbo (hospedar ou os pedar), essa hiptese revertida a partir de sua orao Os pedar da bicicreta so de prstico! A piada refora um equvoco que sustenta o preconceito lingstico, para o qual o desconhecimento da forma lingstica caracteriza, por analogia, o desconhecimento do contedo. Em outras palavras, aqueles que no detm a forma (norma) culta so menos inteligentes; ou essa interpretao verdadeira, ou no seria possvel a afrmao: At que enfm um mineiro inteligente!, manifestada por um sujeito indeterminado, oculto no verbo perguntaram, que abre o texto. O uso do verbo indeterminado gera o que Bagno (1999) chama de generalizao 256 Roteiro, Joaaba, v. 32, n. 2, p. 245-264, jul./dez. 2007 Dbora Facin, Marizete Bortolanza Spessatto abstrata. Todos percebem a variao como algo negativo, enquanto que ningum se expe, o preconceito lingstico torna-se, ao mesmo tempo, geral e annimo. 4.4 TEXTO 4 O Caipira na Cidade Grande. Um homem muito simples, que sabia ler um pouco, chegou cidade grande e fcou boquiaber- to com tantos carros, tantos prdios, construes monumentais, viadutos, tneis, iluminao etc. Parou diante de um prdio mui- to alto, fcou contemplando aquela construo incrvel e desaba- fou para um homem que passava: ia s, seu moo, como que as coisa. Eles faz essas coisa impossver e depois escreve na frente: DIFCIO! (HUMORTADELA, 2006). Observa-se que o sujeito apresentado como caipira, no ttulo da piada, descrito ao longo do texto como homem muito simples, que sabia ler um pou- co e que, por fm, fcou boquiaberto diante das maravilhas da cidade grande. A cidade, por outro lado, aparece como um lugar de construes monu- mentais, iluminao, construo incrvel e outros adjetivos que esto dis- tantes da realidade do homem simples. Quando a ele dado o direito de se manifestar, sua fala aparece carregada de marcas do portugus no-padro (ia para olha, impossver para impossvel. E, ento, entender prdio como edifcio s poderia ser difcio! 4.5 TEXTO 5 O Caipira Perdido. Caipira veio pra So Paulo e fcou completa- mente perdido. Ento perguntou pra um sujeito que estava sentado na praa, fumando. Dia, moo [...] O sinh sabe onde que fca o terminal de nibus da Praa da Arve? Praa da rvore? corrigiu o paulistano. Isso, exatamente [...] Praa da Arve! Fica ali, ! Na primeira rua esquerda. Qualquer idiota sabe! Mais por isso mesmo qui eu perguntei pro sinh, uai! (O XATO, 2006, p. 6). Essa piada, do ponto de vista temtico, est estruturada basicamente da mesma forma que a piada anterior. O caipira que vai cidade grande, nesse caso 257 Roteiro, Joaaba, v. 32, n. 2, p. 245-264, jul./dez. 2007 O preconceito lingstico em textos de humor... So Paulo, e fca completamente perdido. O contedo tambm revela as dife- renas entre pessoas de ambientes completamente distintos e discriminao em relao ao grupo social proveniente do meio rural. A piada comea com o emprego da variao fonolgica na pronncia de r- vore. O caipira, ao falar arve, ridicularizado pelo falante da cidade grande, que assim se manifesta [...] qualquer idiota sabe! Ao contrrio das demais piadas at aqui analisadas, o humor desse texto acionado pela inverso gerada pela fala do caipira ao responder o Mais por isso mesmo qui eu perguntei pro sinh, uai! 4.6 TEXTO 6 O empregador. Certo candidato a prefeito numa pequena cidade do interior gacho fazia seu discurso de campanha com muita empolgao, mas num portugus todo estropiado: Vou mand patrulhar as rua. Vou constru muitas escola. Vou faz mo- radia popular para todas as pessoa dessa cidade. Um assessor chega ao ouvido do orador e diz: Prefeito, emprega o plural! O candidato prontamente emenda o discurso: E tem mais: vou empreg o plural, a mulher do plural, os flho do plural. No vou deixar ningum sem emprego. (ZH, 2000). Essa piada apresenta o fenmeno da eliminao das marcas de plural redundantes (BAGNO, 2001), que uma caracterstica presente na fala da maioria dos brasileiros, independente da classe social. Entretanto, embora aqui parea uma brincadeira com uma caracterstica compartilhada pelos falantes do portugus brasileiro, de um modo geral, preciso considerar que h inteno revelada de ridicularizar a fgura do poltico brasileiro. A partir do momento em que ele compreende plural como um cidado apto ao voto, refora-se a idia de que poltico tudo igual e, portanto, no adianta pensar muito para votar. 4.7 TEXTO 7 Cultura do Serto. Um grupo de estudantes de uma faculdade do Rio de Janeiro foi at a cidade mais pobre do serto do 258 Roteiro, Joaaba, v. 32, n. 2, p. 245-264, jul./dez. 2007 Dbora Facin, Marizete Bortolanza Spessatto nordeste para fazer uma pesquisa. Chegando l abordaram um senhor e comearam a lhe fazer perguntas: Qual o seu nome? Josicreison da Silva [...] Tem flhos? [...] Tenho 17 fo e 44 neto [...] E de onde saram tantos flhos? pergun- tou um estudante, em tom de brincadeira. U [...] Viero dos testculos! Os estudantes fcaram paralisados e um deles co- mentou: Parabns, seu Josicreison! Em uma cidade distante como essa o senhor fala uma palavra difcil [...] Testculos [...] Que cultura, hein! Num curtura no! negou o sujeito preveno memo! Imagina s, no meio dessa fome toda, se eu falo que isso aqui ovo, j tava capado h muito tempo! (HUMORTADELA, 2006). A ausncia de plural da piada anterior reaparece, aqui, na fala do sujeito do serto. O rotacismo est mais uma vez presente. Destaca-se o fato de que o t- tulo da piada chama a ateno para a cultura do serto. Ao longo do texto, tem- se a variao lingstica descrita e a narrao do dilogo entre os estudantes da faculdade do Rio de Janeiro e o nordestino interiorano. Esse pobre, tem muitos flhos e, na viso dos estudantes, no pode ser detentor de um vocabulrio mais bem elaborado, tanto que a palavra testculos gera estranhamento no estudante. A graa est no emprego do termo em substituio a ovos, j que se trata de um povo de classe baixa. Logo, compreende-se o emprego do termo cultura, presente no ttulo. A piada toda um deboche e percebe-se o sentido por trs do texto de que nordestino no tem cultura. 4.8 TEXTO 8 A Alfaiataria e o Professor de Portugus. O professor de por- tugus, recm-chegado naquela cidadezinha, resolve fazer um terno. Ao passar por uma alfaiataria, ele l o letreiro: Arfaia- taria Aguia di Oro. Ao entrar, ele cumprimenta o propriet- rio e, tentando ser gentil, tece um elogio: Parabns! Gostei do nome que voc colocou na sua loja. guia de Ouro! um nome imponente! O caipira olha para ele com ar desconfado e responde: Discurpi seu dot! Pode ser imponente, mas o sinh fal errado. No guia di oro e sim Agia di oro! (HUMORTADELA, 2006). 259 Roteiro, Joaaba, v. 32, n. 2, p. 245-264, jul./dez. 2007 O preconceito lingstico em textos de humor... O humor se constri a partir do momento em que o professor de portugus tenta corrigir o alfaiate caipira. Ao longo do dilogo, a concluso fatdica que, alm de no saber escrever, o profssional tambm no sabe falar! 4.9 TEXTO 9 Ruy Barbosa, ao chegar em casa, ouviu um barulho esquisito vindo do seu quintal. Chegando l, constatou que havia um ladro tentan- do levar seus patos de criao. Aproximou-se vagarosamente do in- divduo, surpreendendo-o tentando pular o muro com seus amados patos. Batendo nas costas do tal invasor, disse-lhe: bucfalo, no pelo valor intrnseco dos bpedes palmferes e sim pelo ato vil e sorrateiro de galgares as profanas de minha residncia. Se fazes isso por necessidade, transijo; mas se para zombares de minha alta prosopopia de cidado digno e honrado, dar-te-ei com minha bengala fosfrica no alto de tua sinagoga que te reduzir qinqua- gsima potncia que o vulgo denomina nada. E o ladro, confuso, disse: moo, eu levo ou deixo os patos? (HUMOR..., 2000). A piada cita um dos autores consagrados pelo exemplar uso da norma cul- ta. Este, em seus conhecimentos que o colocam acima dos demais, consegue fazer com que o sujeito que invade o quintal fque em dvida, inclusive quanto inteno que o fez entrar. Veja-se que o falante da norma culta o proprietrio, e aquele que invade a propriedade para subtrair o pato no compreende o com- plexo vocabulrio. O que isso signifca? 4.10 TEXTO 10 Mineiro gago. O flho do matuto vai estudar na cidade grande. No primeiro dia de aula ele acompanha o flho para uma entre- vista com o diretor da escola. O diretor examina o garoto e per- gunta: Este menino gagueja sempre? No, sinh. S quando fala. (HUMORTADELA, 2006). O mineiro, assim como o caipira, o gacho, a loira, o negro, entre outros indivduos so alvos de piada, de um discurso repleto de humor e preconceito. 260 Roteiro, Joaaba, v. 32, n. 2, p. 245-264, jul./dez. 2007 Dbora Facin, Marizete Bortolanza Spessatto Em primeira instncia, h o flho do mineiro que considerado matuto termo que denota quem vive na roa, ou seja, caipira e vai estudar na cidade grande. Inicialmente, j se percebe uma distncia entre as pessoas que residem na cidade e o mineiro que no pertence a esse ambiente.
5 CONCLUSO As piadas fornecem argumentos valiosos aos estudiosos que procuram elucidar como o discurso construdo, de que maneira as informaes implcitas so forma- tadas para que o discurso se torne relevante e engraado. Elas so timos exemplos, pois o sentido dos textos no depende da particularidade do autor, ou seja, como as piadas no tm autor, os preconceitos, quase que em sua totalidade proibidos, veicu- lam de uma forma normal, sem que estejam relacionados a um indivduo. Este estudo no se limitou apenas na anlise lingstica das piadas, o me- canismo colaborou para que se pudesse entender mais detalhadamente como se constroem os esteretipos nos textos humorsticos que tratam da variao lin- gstica. Ficou ntido como o preconceito existe em relao aos grupos falantes da norma no-padro. Tratam-se, na maior parte dos exemplos, de sujeitos de classes baixas, com pouca escolaridade e que vivem no meio rural. Essa uma realidade que est distante de ser resolvida. So discursos que foram historicamente construdos e so afrmados a todo instante em textos de humor. interessante como a tese de Bagno (2003), de que no existe preconcei- to lingstico, e sim social, confrma-se a partir da anlise dos textos de humor aqui presentes. Certamente, no caso das piadas analisadas, o preconceito no est diretamente ligado variante lingstica dos indivduos, ela apenas uma forma de condenar os grupos que esto distantes das pessoas falantes da norma culta, pertencentes ao grupo de maior prestgio social. A temtica desta pesquisa precisa, ainda, ser estudada, pois, embora ainda no exista uma cincia que trate especifcamente das piadas, interessante perce- ber o quanto os textos de humor proporcionam aos estudiosos da linguagem uma excelente fonte de compreenso dos fenmenos que envolvem a complexa relao dos sujeitos que vivem em uma mesma sociedade, mas que esto distantes por di- versos fatores, inclusive pela linguagem, o meio que utilizam para se comunicar. 261 Roteiro, Joaaba, v. 32, n. 2, p. 245-264, jul./dez. 2007 O preconceito lingstico em textos de humor... The linguistic prejudice in humour texts: a poor joke Abstract Although the jokes seem neutral discourses, they reinforce many prejudices. In relation to language they turn into a descrimination tool against the speakers of non-standard patterns. This paper presents the research results that have as basis the Sociolinguistics, the Discourse Analysis to justify this hypothesis. The research pointed the existence of linguistic prejudice in humour texts from the main factors description which characterized the linguistic prejudice, we tried to classify the texts through linguistic mechanisms to identify the main prejudices which are formed since the statement construction. It is important to remember that, as in other communicative situations, the linguistic prejudice in jokes reveals a strong mechanism of social prejudice, which can be observed by the groups cited in the analised jokes. This paper is a result of the research: A poor joke: the linguistic prejudice in humour texts, developed during the Post-graduation in Linguistics and Teaching qith resources of Fape/Unochapec. Keywords: Linguistic variation. Linguistic prejudice. Humour. REFERNCIAS BAGNO, Marcos. A Lngua de Eullia: novela sociolingstica. 9. ed. So Paulo: Contexto, 2001. ______. A norma oculta: lngua e poder na sociedade brasileira. So Paulo: Parbola Editorial, 2003. ______. Lngua materna: letramento, variao e ensino. So Paulo: Parbola Editorial, 2002. 262 Roteiro, Joaaba, v. 32, n. 2, p. 245-264, jul./dez. 2007 Dbora Facin, Marizete Bortolanza Spessatto ______. Portugus ou Brasileiro: um convite pesquisa. 4. ed. So Paulo: Parbola Editorial, 2004. ______. Preconceito lingstico: o que , como se faz? 38. ed. So Paulo: Edies Loyola, 1999. CONDE, Gustavo. Jornal da Unicamp, Campinas, p. 8, 10 abr. 2005. HUMOR na net.com. O intelectual e o ladro. 2000. Disponvel em: <http:// www.humornanet.com/servlet/sitem?itm=2777&mod=arq&cat=28>. Acesso em: 7 mar. 2008. HUMORTADELA: o melhor site de humor da Amrica Latina. Piadas. Disponvel em: <http//www.humortadela.uol.com.br.>. Acesso em: 10 out. 2006. ILARI, Rodolfo. Introduo ao estudo do lxico. So Paulo: Contexto, 2002. ILARI, Rodolfo; WANDERLEY, Geraldi J. Semntica. So Paulo: tica, 1990. ORAPOIS. Piadas de Joozinho. 2008. Disponvel em: <http://www.orapois. com.br/humor/piadas/piadas-de-joaozinho/a-professora-passou-a-licao_ id31396_p0_mc).html>. Acesso em: 5 fev. 2008. O XATO. Piadas. Joaaba, ano 4, n. 32-38, mar./ago. 2006. POSSENTI, Srio. Os humores da lngua: anlises lingsticas de piadas. Campinas: Mercado de Letras, 2001. 263 Roteiro, Joaaba, v. 32, n. 2, p. 245-264, jul./dez. 2007 O preconceito lingstico em textos de humor... SPESSATTO, Mary Bortolanza. Linguagem e colonizao. Chapec: Argos, 2003. TARALLO, Fernando. A pesquisa sociolingstica. 7. ed. So Paulo: tica, 2004. Recebido em 21 de maio de 2008 Aceito em 19 de julho de 2008