En el presente trabajo he elegido como tema el anlisis del gnero potico del perodo Heian, es decir el Waka (conocido tambin como Tanka, a tra!s de la antologa denominada" #g$ra H%ak$nin &ssh$' (a ra)*n de mi elecci*n radica en +$e generalmente al nombrar la poca Heian, la memoria e!oca inmediatamente la prosa narrati!a de ,engi -onagatari, c$%a a$tora es -$rasaki .hikib$, o el (ibro de la Almohada de .ei .h/nagon0 pero''' 1+$e s$cede con el gnero potico2 3$e!amente la memoria b$sca % reb$sca, % +$i)s solo enc$entre los 4akas o tankas epis*dicos del Prncipe ,engi atrib$idos a Ari4ara no 3arihira' Entonces 1la literat$ra del periodo Heian se enc$entra representada solamente por estos tres a$tores2, 1-$rasaki .hikib$ o .ei sh/nagon habrn escrito alg5n poema, o solo se dedicaron a narrar la !ida 2 El p$nto es sacar a l$) la !erdadera importancia % esencia del gnero potico denominado Tanka, lo c$al conlle!a la in!estigaci*n de" s$s orgenes, posterior desarrollo, leng$aje % escrit$ra, conte6to hist*rico, social % econ*mico, in7l$encias 7orneas, poetas destacados, % posterior in7l$encia % trascendencia de este gnero' Para lograr lo prop$esto eleg la antologa de poemas +$e reali)ara 8$ji4ara no Teika, denominado #g$ra H%ak$nin &ssh$' Esta selecci*n esta integrada por distintos poemas de di7erentes a$tores % pocas pertenecientes a recopilaciones imperiales anteriores, por tanto e!idencia ante n$estros ojos, mejor +$e c$al+$ier otra compilaci*n, la impecable habilidad de s$s a$tores, el inspirado !$elo de s$s pl$mas en el tiempo' La antologa #g$ra H%ak$nin &ssh$ (9ien poetas, 9ien poemas, representa sin l$gar a d$das, $na de las ms clebres antologas de la poesa clsica japonesa' 9omo s$ nombre lo indica, se enc$entra con7ormada por cien poemas de di!ersos a$tores % pocas +$e abarcan desde el siglo V&& al :&&, +$e 7$eron c$idadosamente recopilados por el poeta 8$%i4ara 3o Teika en el ;<=>, dentro del perodo ?amak$ra (;;@>A;===' .in embargo cabe aclarar +$e la ma%ora de las obras datan del periodo Heian (BCDA ;;@>, % +$e a s$ !e) 7$eron elegidas de ;; antologas o compilaciones anteriores +$e generalmente ordenaba recopilar el propio emperador, dando as origen a las colecciones imperiales de poesa' (a estr$ct$ra 7ormal de los poemas responde al gnero denominado Waka, posteriormente identi7icado como Tanka (poema corto' El Waka o Tanka est comp$esto por =; slabas disp$estas en > !ersos de la sig$iente 7orma" ;E !erso" consta de > slabas <E !erso" consta de B slabas =E !erso" consta de > slabas DE !erso" consta de B slabas >E !erso" consta de B slabas El nombre de #g$ra +$e precede al tt$lo original se debe a $n monte de ?%oto donde 8$%i4ara 3o Teika tenia $na casa de campo en la +$e se s$pone comp$so la obra' Fe este modo el H%ak$nin &ssh$ nace de las palabras ms inspiradas % sentidas +$e 7$eron seleccionadas de las sig$ientes compilaciones" Manyshu: (9olecci*n de die) mil poemas' Fata del B>C apro6imadamente, % consta de alrededor de DGGG poemas bre!es % largos c$%os a$tores son campesinos an*nimos, emperadores % nobles cortesanos' (a selecci*n 7$e lle!ada a cabo por el poeta #tomo 3o Hakamochi' Kokin Wakashu o Kokinshu: (9olecci*n de poemas antig$os % modernos' Esta antologa se reali)a por encargo del emperador Faigo, siendo la primera de las <; antologas imperiales conocidas' 9onsta de ;';;; poemas di!ididos en <G !ol5menes +$e lle!an $n tt$lo re7erido a las di7erentes temticas poticas, como por ejemplo las estaciones, el amor, los as$ntos de partida o !iajes, miscelneas, etc', % c$riosamente consta de dos pre7acios" $no escrito en japons por ?i 3o Ts$ra%$ki, % otro escrito en chino por ?i 3o Hoshimoshi' El tipo de estr$ct$ra potica, en general, responde al poema llamado Waka, l$ego conocido como Tanka o canci*n corta' El trabajo de selecci*n 7$e lle!ado a cabo por ?i 3o Ts$ra%$ki, ?i 3o Tomonori, Ishik/chi 3o -its$ne % -ib$ no Tadamine, +$ienes dieron a conocer la obra en el aJo CG>' Gosensh: es la seg$nda de las <; antologas de Waka imperiales' (a recopilaci*n 7$e ordenada por el Emperador -$rakami, siendo reali)ada por #nakantomi 3o Hoshinob$, ?i%o4ara 3o -otos$ke, ?i 3o Tokib$mi % .akanoe 3o -ochiki, +$ienes eran conocidos como los K9inco hombres del c$arto de peraL, % 7$e concl$ida en el C>;' El ,osenshM consta de ;'D<N poemas contenidos en <G libros' Shishu: Esta antologa 7$e ordenada por el emperador ?a)an, siendo terminada en el ;GG>' (a identidad de los compiladores es desconocida, pero se cree +$e posiblemente 8$%i4ara 3o ?into trabaj* en ella' (a obra consta de ;'=>; poemas distrib$idos en <G !ol5menes +$e, sig$iendo el patr*n del ?okinsh$, lle!an $n tt$lo acorde al tema e6p$esto, pero carecen de pre7acio' Goshuish: 8$e comisionada por el emperador .hiraka4a a 8$%i4ara 3o -ichitoshi, +$in la concl$%* en ;GB@' Esta selecci*n se caracteri)a por la ab$ndancia de poetas m$jeres, estando con7ormada por ;'<GG poemas, e6p$estos en <G libros con $n pre7acio del propio 8$%i4ara 3o -ichitoshi' Kinysh: Esta recopilaci*n tambin 7$e ordenada por el emperador .hiraka4a, estando a cargo de -inamoto 3o Toshinari' -inamoto, +$in era poeta % crtico, 7$e $n poco ms KmodernoL en s$ selecci*n, oponindose a la mirada ms conser!adora de 8$%i4ara 3o -ichitoshi, por esta ra)*n la compilaci*n t$!o +$e ser re!isada dos !eces, hasta +$e satis7i)o totalmente al emperador, siendo concl$ida entre ;';<D % ;';<B' .ig$e el mismo modelo +$e el ?okinsh$, pero consta de B;N poemas contenidos en ;G libros' Shikash: 8$e ordenada por el emperador .$tok$ a 8$%i4ara 3o Akis$ke, +$in l$ego de siete aJos de labor prod$jo ;G libros en los +$e se enc$entran tan solo D;N poemas de $n pe+$eJo % escogido n5mero de a$tores' 8$e concl$ida en el aJo ;';DD' Senzaish: (colecci*n de poesa por mil aJos' Por orden del emperador ,o .hiraka4a, 8$%i4ara 3o Toshinari lle!a a cabo esta selecci*n de ;'<@B poemas pertenecientes a <=> poetas' .ig$iendo el patr*n establecido por el ?okinshM, las obras se distrib$%en en <G !ol5menes' (a caracterstica de esta antologa es +$e el compilador, 8$%i4ara 3o Toshinari, simpati)aba con lo religioso, de modo +$e la colecci*n abarca tanto temas conser!adores, como los considerados ms inno!adores' Esta 7$e dada a conocer en el ;';@=' Shinkokinsh: (a compilaci*n 7$e ordenada por el emperador ,o Toba, % en ella trabajaron $n e+$ipo de poetas entre los +$e se encontraba 8$%i4ara 3o Teika' El emperador sig$i* de cerca esta compilaci*n %a +$e, como s$ nombre lo indica, identi7icaba a la n$e!a poesa japonesa antig$a % moderna constit$%ndose en la s$cesora del ?okinsh$' Esta obra 7$e concl$ida en ;'<G; % consta de <G !ol5menes' Shinchokusensh: .e reali)a por mandato del emperador ,o Horika4a, % la obra 7$e completada por 8$%i4ara 3o Teika , +$in la concl$%e en ;'<=>' 9onsta de <G !ol5menes en los c$ales aparte de las temticas habit$ales se incl$%en poemas sam$rai o g$erreros conocidos como Oji ga 4ash$' Shokusensh: Esta selecci*n se reali)a bajo las *rdenes del emperador retirado ,oA.aga, siendo terminada en ;'<D@' En concl$si*n, de ac$erdo al anlisis e7ect$ado, podemos decir +$e" ; (os ;GG poemas +$e con7orman al H%ak$nin &ssh$, estn organi)ados cronol*gicamente de ac$erdo a la recopilaci*n imperial de la +$e 7$eron seleccionados, respondiendo a la estr$ct$ra del Waka o Tanka establecido por el ?okinshM como %a hemos e6p$esto con anterioridad' < El H%ak$nin &ssh$ no es $na antologa imperial, a$n+$e s$s poemas procedan de las mismas, simplemente 7$eron seleccionados por 8$%i4ara 3o Teika por +$e le g$staban o por ser los ms representati!os de gnero Waka' Pe!ista .eda La importancia del recopilador 8$%i4ara .adaie, mejor conocido como 8$%i4ara 3o Teika, nace en ;;ND % m$ere en ?%oto en ;<D;' Poeta de $n re7inamiento original, participa a los ;B aJos en $na !elada imperial de poesa ca$sando la admiraci*n del entonces emperador ,o Toba (;;@GA;<=C, +$in lo disting$e como $no de los compiladores del .hinkokinsh$, octa!a antologa imperial encargada en ;<G; % concl$ida en ;<G>' 3$e!amente, en ;<=<, Teika sera con!ocado para reali)ar la no!ena antologa imperial, el .hinchok$senshM (3$e!a antologa &mperial, concl$ida en el mismo aJo +$e el H%ak$nin &ssh$, es decir en;<=>' Febemos tener en c$enta +$e ser elegido como compilador de $na antologa imperial representaba el pinc$lo de la carrera de $n noble, % ms a5n si este era poeta ind$dablemente s$ nombre se c$bra del ma%or prestigio' Q$i)s la cla!e del 6ito de Teika se enc$entre en el consejo +$e s$ padre, .h$n)ei, (tambin compilador imperial, le haba dado" KVieja dicci*n, n$e!o tratamientoL, es decir, preser!ar la s$til belle)a de lo e6presado pero reno!ando el leng$aje tradicional de la poesa clsica' As en ;<<< nos encontramos con $n Teika +$e aconsejaba, probablemente a $n prncipe o noble" KEn la emoci*n , la no!edad es lo principal" b$sca sentimientos +$e ha%an cantado otros, % cntalos' En la dicci*n, $tili)a lo antig$o" no retrocedas mas all de las Tres AntologasL (''' R?okinshS, ,osenshM % .hMishMT' En la !ida de Teika podemos obser!ar dos perodos o post$ras" hasta s$s DG aJos tom* el ideal del HMgen (%M" signi7ica ten$e, % gen" signi7ica negro $ osc$ridad, por tanto el termino denota algo +$e est como s$spendido, $n clarosc$ro entre la presencia % la a$sencia, entre el decir % no decir, lo inacabado, lo s$gerido, lo misterioso, concepciones propias de la ambigUedad de la potica Heian, como anali)aremos ms adelante' A los DG aJos, a ra) de $na se!era crisis de ndole personal, cambi* s$s ideales estticos por el Oshin (con!icci*n del sentimiento o sensibilidad, estilo +$e es ms simple % directo' Hacia el ocaso de s$ !ida Teika se centra en la enseJan)a, en la edici*n de libros de poesa, % en la crtica literaria, siendo s$s obras 7$entes inspiradoras para !arias de las generaciones de poetas de la 9orte0 destacndose principalmente" Eiga Taidai (Esencias de la composici*n potica V;<;N, .h$ka no Taidai (9anon bsico de los mejores poemas, ?indai .h$ka ( (os mejores poemas de n$estro tiempo V;<GC, d*nde se enc$entran poemas seleccionados en el H%ak$nin &ssh$, -aigets$sho (3otas mens$ales A;<;C, % el #g$ra H%ak$nin &ssh (9ien poetas, cien poemas V ;<=>' (as notas o diarios escritos por Teika, con7ig$ran $na !aliosa descripci*n acerca de la !ida % !alores del perodo Heian % del ?amak$ra temprano' Tambin se hace re7erencia al H%ak$nin &ssh$, %a +$e el a$tor destaca +$e por pedido del s$egro de Tameie, s$ hijo ma%or, ha caligra7iado sobre !arios shishiki (papel de ;B por <G cm, para decorar $n biombo m*!il, $n poema de cada $no de los mejores a$tores +$e abarcan desde el emperador Tenji hasta &etaka % -asats$ne' Es por lo e6p$esto anteriormente +$e se sostiene +$e Tameie tambin particip* en la selecci*n del H%ak$nin &ssh$, contrib$%endo con la re!isi*n de la antologa, % s$giriendo la incl$si*n de los dos 5ltimos poemas' El Waka y el anka (as c$atro 7ormas tpicas de !ersi7icaci*n de la poesa japonesa son" ; El ?ata$ta ($na sola canci*n o poema, c$%a estr$ct$ra silbica era de >ABAB o >ABA> slabas, por tanto solo ;C o ;B slabas con7ormaban $n poema' < El 9hooka (canci*n larga, +$e consiste en $na serie inde7inida de !ersos de > % B slabas +$e se alternan constantemente 7inali)ando en $n !erso de B slabas' = El Waka % el Tanka' #riginariamente el trmino Waka designaba c$al+$ier tipo de poema japons, %a 7$era corto o largo, % se c$lti!aba en la corte desde el siglo V&' &nicialmente se obser!a en s$ estr$ct$ra la alternancia de !ersos de > % B slabas, pero a partir del perodo Heian, el Waka, se identi7ic* con el Tanka (poema corto de =; slabas' Estas se disponen en dos estro7as" en la primera se enc$entran lo tres primeros !ersos de >ABA> slabas cada $no, donde se propone $n tema % en la seg$nda, se completa o concl$%e el tema con dos !ersos de B slabas cada $no' D .edooka' 9onsta de dos estro7as de ig$al estr$ct$ra silbica" >ABAB' Podemos ad!ertir el constante dominio de los !ersos de > % B slabas +$e tal !e) est basada en la antig$a creencia japonesa de +$e la repetici*n del > % el B e6presan la reg$laridad de la nat$rale)a, mientras +$e la alternancia de los mismos representa s$ irreg$laridad' Tambin cabe destacar +$e el hecho de +$e los !ersos sean bre!es, > o B slabas, se corresponde con el arte de la s$gerencia, en el c$al se elimina todo elemento ornamental, o e6ceso de palabras s$per7l$os' Es en el -an%oshM, donde el tanka empie)a a per7ilarse como la 7orma potica dominante, respecto del 9hooka % el .eedoka, mientras +$e el ?ata$ta desaparece' En el ?okinshM ;';G< poemas de los ;';;; +$e lo con7orman son Tankas, restando solamente > 9hookas, % D .edookas' (a s$premaca del Tanka se repite en las posteriores antologas, % se atrib$%e s$ pre7erencia sobre las dems 7ormas a dos ra)ones" la primera es la introd$cci*n de $na pe+$eJa pa$sa en el primer !erso +$e permite +$e se distinga claramente de la seg$nda estro7a constr$%endo $n p$ente de transici*n entre las dos estro7as0 % la seg$nda se relaciona con la concordancia entre la respiraci*n % la 7rase potica" K9$ando leemos dos !ersos de cinco % siete slabas +$eda toda!a alg5n aliento, +$e nos in!ita a leer el sig$iente !erso de cinco slabasL ('''' En general el Tanka es comp$esto por $n solo poeta, pero por s$ estr$ct$ra binaria, se p$eden llegar a encontrar tankas comp$estos por dos poetas, en d*nde a modo de j$ego $n poeta desarrolla $n tema en el primer !erso, % el otro debe concl$ir el seg$ndo !erso de la manera ms elegante e ingeniosa posible' El tanka clsico, propio de la corte imperial, 7$e considerado como la 7orma potica ms ele!ada, digno de recibir la misma atenci*n +$e la prestigiosa literat$ra china0 al p$nto +$e e6iste $na le%enda en la c$al se atrib$%e al dios .$)anoo la composici*n del primer tanka como primer poema del ?ojiki (cr*nica hist*rica +$e data del aJo B;<, % en la c$l el inspirado dios 7ij* la mtrica del 4aka o tanka clsico' 8$e tanto el ent$siasmo de la aristocracia por este gnero, +$e en el aJo C>; se crea la K#7icina de PoesaL, % se lle!an a cabo los 7amosos conc$rsos de poemas denominados OtaAA4ase ' Apenas $nas dcadas ms tarde %a se haban promo!ido ms de $n centenar de conc$rsos, en los +$e haba e6igentes j$rados +$e reali)aban $na consciente labor 7ilol*gica, %a +$e j$)gaban los te6tos de ac$erdo a c$n respet$osos eran estos respecto de la tradici*n' Aparte de los conc$rsos se elaboraron importantes tratados acerca de la creaci*n de tankas % la con7ecci*n de antologas' ,eneralmente el tanka clsico es $n poema cortesano, %a +$e en la poca Heian la gente c$lta deba componer poemas $tili)ando esta 7orma potica, +$e dejaba adi!inar los sentimientos +$e s$ a$tor o a$tora desli)aban con absol$ta s$tile)a % elegancia mediante met7oras o comparaciones con la nat$rale)a' (a propia bre!edad del tanka lle!a a los poetas a $tili)ar la s$gerencia como rec$rso para ampliar el signi7icado de s$s !ersos' Ona de las ms bellas de7iniciones sobre la poesa japonesa de este perodo se enc$entra en el pre7acio del ?okinsh$ (CG>, escrito por ?i 3o Ts$ra%$ki" K(a poesa japonesa tiene por germen el cora)*n h$mano % se desarrolla en inn$merables hojas de palabras' -$chas cosas conm$e!en en esta !ida a los hombres" l$ego tratan de e6presar s$s sentimientos por medio de imgenes sacadas de lo +$e !en $ o%en' 1Q$in es el hombre +$e no hace poesa al or el canto del r$iseJor entre las 7lores, o el de la rana +$e !i!e en el ag$a2 Poesa es a+$ello +$e, sin es7$er)o, m$e!e cielo % tierra, % s$scita la piedad de los demonios % dioses in!isibles0 es a+$ello +$e end$l)a los !nc$los entre hombres % m$jeres, % a+$ello +$e p$ede con7ortar el cora)*n de los 7eroces g$errerosL' Ts$ra%aki tambin en$mera los temas +$e m$e!en al hombre a $tili)ar el rec$rso potico como la !o) de s$ alma" K9$ando contemplaban las 7lores dispersas en $na maJana de prima!era0 c$ando esc$chaban la cada de la hoja en $n atardecer de otoJo0 c$ando s$spiraban ante la nie!e % las olas re7lejadas por s$s espejos con cada aJo +$e pasaba0 c$ando al !er el roco en la hierba o la esp$ma en el ag$a, les sobrecogan los pensamientos sobre la bre!edad de la !ida0 o c$ando a%er todos soberbia % esplendor, haban pasado de la 7ort$na al abandono0 o c$ando, habiendo sido amados tiernamente, se enc$entran abandonadosL ('''' Fe ac$erdo con Ts$ra%aki se obser!a +$e, en general, se p$ede clasi7icar a los poemas dentro de dos grandes temticas" la poesa amatoria o amorosa, % la poesa de la nat$rale)a' 8inalmente en el ?okinshM se 7ija el canon literario de temas poticos, +$e se centra en la contemplaci*n de las estaciones, en la bre!edad de la !ida o la conciencia del paso del tiempo, % en la incertid$mbre +$e deri!a de la 7ragilidad amorosa' !ecursos po"ticos 9omo a%$da para poder e6presar en tan solo cinco !ersos el !asto ca$dal de emociones % sentimientos +$e embargaba los cora)ones de esa poca, se $tili)aron !arios rec$rsos poticos, entre los +$e se destacan las mak$rakotoba (palabras almohada, % las kakekotoba (palabras eje' (as palabras almohada son especies de met7oras preestablecidas, +$e se reiteran a lo largo de la poesa japonesa, no obstante no tienen $n signi7icado o simbolismo m$% claro, por ejemplo encontramos en el poema 3E< del H%ak$nin &ssh$, c$%a a$tora es le emperatri) Wit/ (ND>A BG<, el trmino .hirotae , +$e signi7ica blanca morera, pero en realidad al$de a la blanc$ra de las ropas p$estas al sol, +$e simboli)an la llegada del !erano" K.e 7$e la prima!era H ha llegado el !erano" Xmira las blancas ropas de seda solendose sobre el celeste ?ag$'L (as palabras eje son a+$ella +$e tiene $n doble signi7icado, como por ejemplo la palabra -ats$ +$e signi7ica pino % esperar' El poema 3E;N comp$esto por Ari4ara 3o H$kihira (@;@A@C=, nos o7rece este claro ejemplo" K3os dijimos adi*s, pero si %o esc$chase el r$mor de los pinos sobre la cima del &naba, s +$e inmediatamente !ol!era a t$ ladoL' (a aliteraci*n tambin se $tili)a en la poesa japonesa, como en el poema 3E >@ c$%a a$tora es Faini 3o .anmi (s':&, donde se destaca la aliteraci*n de los sonidos sasahara, so%o, 4as$re, % s$r$ +$e e!ocan el s$s$rro del !iento' KArima%ana KFesde el monte de Arima ina no sasahara el !iento sopla sin cesar ka)e 7$keba sobre los campos de bamb5 de &na" ide so%o hito 4o con la misma insistencia +$erra ol!idarte, 4as$re %a 4a s$r$L pero no p$edoL' Lo e#mero: Mono no $%are El trmino -ono no a4are pro!iene de mono" cosa, objeto % a4are" compasi*n, sentimiento, o sea +$e signi7ica Kcompasi*n por las cosasL en el sentido de poseer la capacidad de !ibrar con la nat$rale)a compartiendo lo e7mero de s$ belle)a' Este sentimiento se trad$ce en $na s$a!e melancola, c$%o emblema es la bre!e !ida de la 7lor del cere)o' En el perodo Heian el mono no a4are tiene !arias signi7icaciones" representa la incertid$mbre del amor +$e lle!a implcito el antagonismo del go)o % del s$7rimiento, se !alora la belle)a inacabada, por +$e al llegar a s$ plenit$d empie)a s$ decadencia, se desarrolla $n sentimiento religioso s$stentado por las enseJan)as b$distas +$e predican +$e las cosas terrenales no tiene sentido por +$e pronto se marchitan, de modo +$e si depositamos n$estra con7ian)a en ellas, es como con7iar en las ceni)as % el pol!o, por +$e en alg5n momento no m$% lejano lo material se red$ce a la nada ' &ortesa y re#inamiento: Miya'i El esprit$ de la poca Heian s$po conj$gar a la per7ecci*n la nostalgia del mono no a4are con el de mi%abi +$e seJala la elegancia, re7inamiento % cortesa de la corte' 3o encontraremos declaraciones !ehementes, ni $n l6ico de e6altada pasi*n, sino la 7rase s$til +$e compone la imagen potica sobre $na casi ambig$a s$gerencia' (a conciencia ante la 7$gacidad de las cosas, del amor, de la belle)a, etc', se acepta en medio de las maneras ms re7inadas, como lo m$estra el poema 3E DC de Inakatomi 3o Hoshinob$ (C<;ACC;" KW$nto a las p$ertas del Palacio, los 7$egos de la g$ardia arden de noche, % de da se e6ting$en, ig$al +$e mi ansiedad % mi pasi*n por ellaL' 9ontin$aci*n cf. Bermejo,J.M y Herrero ,T, Cien poetas , Cien poemas .Hyakunin Isshu, p.10 cf. Bermejo,J.M y Herrero ,T,Cien poetas , Cien poemas .Hyakunin Isshu, p.11 cf. Rodr!ue" I"#uierdo , $ , %& Haiku japones.Historia y Traducci'n , pp.(( ) (*. I!arashi , +okka no Tasei ,yo-i Hattatsu , p.(. , citado por Rodr!ue" I"#uierdo , $ , %& Haiku japones.Historia y Traducci'n ,p.(/. +eene, 0 , 1a &iteratura japonesa , p. 2*. +eene, 0 , 1a &iteratura japonesa , p.23. cf. Bermejo,J.M y Herrero ,T,Cien poetas , Cien poemas .Hyakunin Isshu , p.2/. cf. idem pp.3*. cf.idem pp.1(4. cf. Idem p.121.