Sei sulla pagina 1di 362

1

2
TITO LIVIO
HISTORIA DE ROMA
DESDE SU FUNDACIN
(AB URBE CONDITA)
CON LAS PEROCAS DE LOS LIBROS PERDIDOS
Traduccin de Antonio Diego Duarte Snchez
Procedencia: https://sites.google.com/site/adduartes/tito-livio consultado el 21 de abril de 2014.
TOMO I
Libros I-X
Pero!s X-XX
NDICE
PREF!"#....................................................................................................................................................$
%"&R# ". %' PR"(ER' %E)E*+'....................................................................................................4
%"&R# "": %#' PR"(ER#' ,#' +E % REP-&%"!.......................................................................41
%"&R# """. E% +E!E(."R/#................................................................................................................01
%"&R# ".. E% !RE!"E*/E P#+ER +E % P%E&E.............................................................................121
%"&R# .. %#' .E)E*/"*#' ) % +E'/R2!!"3* +E R#( P#R %#' 4%#'.......................114
%"&R# .". % RE!#*!"%"!"3* +E %#' 3R+E*E'......................................................................200
%"&R# ."". %' 42ERR' FR#*/ER"5'.......................................................................................226
%"&R# .""". % PR"(ER 42ERR '(*"/ ) % E'/&"%"5!"3* +E% %!"#.................276
%"&R# "8. % 'E42*+ 42ERR '(*"/...................................................................................200
%"&R# 8. % /ER!ER 42ERR '(*"/.....................................................................................$24
PER9#!' +E %#' %"&R#' 8" 88..................................................................................................$76
3
PREFACIO
1. Puede :ue la tarea :ue me he impuesto de escribir una historia completa del pueblo romano
desde el comien;o mismo de su e<istencia me recompense por el traba=o invertido en ella> no lo s?
con certe;a> ni creo :ue pueda aventurarlo. Por:ue veo :ue esta es una pr@ctica comAn B
antiguamente establecida> cada nuevo escritor est@ siempre persuadido de :ue ni lograr@n maBor
certidumbre en las materias de su narraciCn> ni superar@n la rude;a de la antigDedad en la e<celencia
de su estilo. un:ue esto sea asE> seguir@ siendo una gran satisFacciCn para mE haber tenido mi parte
tambi?n en investigar> hasta el m@<imo de mis capacidades> los anales de la naciCn m@s importante
del mundo> con un inter?s m@s proFundoG B si en tal con=unto de escritores mi propia reputaciCn
resulta ocultada> me consuelo con la Fama B la grande;a de a:uellos :ue eclipsen mi Fama. El
asunto> adem@s> es uno :ue e<ige un inmenso traba=o. 'e remonta a m@s de H00 aIos atr@s B>
despu?s de un comien;o modesto B humilde> ha crecido a tal magnitud :ue empie;a a ser
abrumador por su grande;a. *o me cabe duda> tampoco> :ue para la maBorEa de mis lectores los
primeros tiempos B los inmediatamente siguientes tienen poco atractivoG 'e apresurar@n a estos
tiempos modernos en los :ue el poderEo de una naciCn principal es desgastado por el deterioro
interno. )o> en cambio> buscar? una maBor recompensa a mis traba=os en poder cerrar los o=os ante
los males de :ue nuestra generaciCn ha sido testigo durante tantos aIosG tanto tiempo> al menos>
como estoB dedicando todo mi pensamiento a reproducir los claros registros> libre de toda la
ansiedad :ue puede perturbar al historiador de su ?poca> aun:ue no le puedan deFormar la verdad.
%a tradiciCn de lo :ue ocurriC antes de la FundaciCn de la !iudad o mientras se estaba
construBendo> est@ m@s prC<ima a adornar las creaciones del poeta :ue las actas aut?nticas del
historiador> B no tengo ninguna intenciCn de establecer su verdad o su Falsedad. Esta licencia se
concede tanto a los antiguos> :ue al me;clarse las acciones humanas con la voluntad divina se
conFiere una maBor B augusta dignidad a los orEgenes de los Estados. hora bien> si a alguna naciCn
se le debe permitir reclamar un origen sagrado B apuntar a una paternidad divina> ?sa naciCn es
Roma. Por:ue tal es su Fama en la guerra :ue cuando se elige para representar a (arte como su
propio padre B su Fundador> las naciones del mundo aceptan tal declaraciCn con la misma
ecuanimidad con :ue aceptan su dominio. Pero cuales:uiera opiniones o crEticas a estas B otras
tradiciones> las considero como de poca importancia. %os temas a los :ue les pido a cada uno de mis
lectores :ue dedi:uen su atenciCn son estas: la vida B costumbres de la comunidad> los hombres B
las cualidades por las :ue a trav?s de la polEtica interna B la guerra e<terior se ganC B ampliC su
dominio. Entonces> conForme se degradan las costumbres> se sigue la decadencia del car@cter
nacional> observando cCmo al principio lentamente se hunde> B luego se desli;a hacia aba=o m@s
r@pidamente> B Finalmente comien;a a sumirse en una prolongada ruina> hasta :ue llega a estos dEas>
en los :ue no podemos soportar nuestras enFermedades ni sus remedios.
E<iste una e<cepcionalmente ben?Fica B FructEFera venta=a derivada del estudio del pasado>
como se ve> al poner a la clara lu; de la verdad histCrica e=emplos de cada posible Endole. partir de
?stos> podr@ seleccionar para uno B su paEs lo :ue imitar B tambi?n lo :ue> por ser malicioso en sus
inicios B desastroso en sus t?rminos> se debe evitar. menos :ue> sin embargo> me engaIe por el
eFecto de mi empresa> no ha e<istido ningAn Estado con maBor potencia> con una moral m@s pura> o
m@s F?rtil en buenos e=emplosG o cual:uier otro en el :ue la avaricia B el lu=o haBan tardado m@s en
avan;ar> o la pobre;a B la Frugalidad haBan sido tan alta B continuamente honradas> mostrando asE
claramente :ue cuanta menor ri:ue;a poseen los hombres> menos codician. En estos Altimos aIos la
ri:ue;a ha llevado a la avaricia> B el deseo ilimitado de placer ha creado en los hombres una pasiCn
por arruinarse a sE mismos B todo lo dem@s a trav?s de la auto-indulgencia B el libertina=e. Pero las
crEticas> :ue ser@n mal acogidas> aun cuando tal ve; Fuesen necesarias> no deben aparecer al
principio de todos los eventos de esta e<tensa obra. PreFeriremos empe;ar con presagios Favorables>
B si pudi?semos adoptar la costumbre de los poetas> habrEa sido mucho m@s agradable comen;ar con
las oraciones B sAplicas a los dioses B diosas :ue garanti;arEan un resultado Favorable B ?<ito a la
gran tarea :ue tenemos ante nosotros.
4
LIBRO I" LAS PRIMERAS LE#ENDAS
J1>1K Para empe;ar> se admite generalmente :ue despu?s de la toma de /roBa> mientras :ue el
resto de los troBanos Fueron masacrados> en contra de dos de ellos -Eneas B ntenor- los a:ueos se
negaron a e=ercer el derecho de la guerra> en parte debido a los antiguos la;os de la hospitalidad> B
en parte por:ue estos hombres habEan estado siempre a Favor de hacer la pa; B entregar a Lelena.
'us Fortunas posteriores Fueron distintas. ntenor navegC hasta la parte m@s ale=ada del dri@tico>
acompaIado de cierto nAmero de los de Eneas :ue habEan sido e<pulsados de PaFlagonia por una
revoluciCn> B :ue tras perder a su reB PBlamenes ante /roBa estaban buscando un lugar donde
asentarse B un =eFe. %a Fuer;a combinada de los de Eneas B los troBanos derrotaron a los Euganos>
:ue habitaban entre el mar B los lpes> B ocuparon sus tierras. El lugar donde desembarcaron Fue
llamado /roBa> B el nombre se e<tendiC a los alrededores> la naciCn entera Fue llamada .?netos.
+esgracias similares llevaron a Eneas a convertirse en un vagabundo> pero los hados estaban
preparando un destino m@s alto para ?l. .isitC en primer lugar (acedonia> a continuaciCn se llegC a
'icilia en busca de un lugar donde asentarseG de 'icilia> dirigiC su rumbo hacia el territorio
%aurentiano. :uE tambi?n se encuentra el nombre de /roBa> B a:uE desembarcaron los troBanos> B
como sus via=es casi inFinitos no les habEan de=ado m@s :ue sus armas B sus naves> comen;aron a
sa:uear la ;ona. %os aborEgenes> :ue ocupaban el paEs> con su reB %atino a la cabe;a> llegaron
apresuradamente desde la ciudad B los distritos rurales a Fin de repeler las incursiones de los
e<tran=eros por la Fuer;a de las armas.
+esde este punto haB una doble tradiciCn. 'egAn el uno> %atino Fue derrotado en la batalla> e
hi;o la pa; con Eneas> B> posteriormente> una alian;a Familiar. 'egAn la otra> mientras :ue los dos
e=?rcitos se encontraban dispuestos a enFrentarse B a la espera de la seIal> %atino avan;C desde sus
lEneas e invitC al lEder de los e<tran=eros a conFerenciar. Ml le preguntC :u? clase de hombres eran>
de dCnde venEan> lo :ue habEa ocurrido para hacerles abandonar sus hogares> :u? buscaban cuando
llegaron al territorio de %atino. !uando se enterC de :ue los hombres eran troBanos> :ue su =eFe era
Eneas> hi=o de n:uises B .enus> :ue su ciudad habEa sido :uemada> B :ue los e<iliados sin hogar
estaban buscando un lugar para asentarse B construir una ciudad> :uedC tan impresionado con el
porte noble de los hombres B su =eFe> B su disposiciCn a aceptar tanto la pa; como la guerra> :ue
oFreciC su mano derecha como compromiso solemne de amistad para el Futuro. 2n tratado Formal se
reali;C entre los dirigentes B se intercambiaron saludos entre los e=?rcitos. %atino recibiC a Eneas
como invitado en su casa> B allE> en presencia de sus deidades tutelares> completC la alian;a polEtica
con otra dom?stica B dio a su hi=a en matrimonio a Eneas. Este incidente conFirmC a los troBanos en
la esperan;a de :ue habEan llegado al t?rmino de sus via=es B ganado un hogar permanente.
!onstruBeron una ciudad> :ue Eneas llamC %avinia por su esposa. En poco tiempo naciC un niIo del
nuevo matrimonio> a :uien sus padres le dieron el nombre de scanio.
J1>2K En un corto perEodo de tiempo los aborEgenes B troBanos se vieron envueltos en una
guerra con> el reB de los rAtulos. %avinia habEa sido prometida al reB antes de la llegada de Eneas> B>
Furioso por:ue un e<traIo Fuera preFerido a ?l> declarC la guerra contra ambos> %atino B Eneas.
*inguna de las partes pudo Felicitarse por el resultado de la batalla: los rAtulos Fueron derrotados>
pero los victoriosos aborEgenes los B troBanos perdieron a su =eFe %atino. 'intiendo la necesidad de
aliados> /urno B los rAtulos hubieron de recurrir a la Fuer;a c?lebre de los etruscos B (ecencio> su
reB> :ue reinaba en !aere> una ciudad rica en a:uellos dEas. +esde el principio> no sintiC m@s :ue
placer por el crecimiento de la nueva ciudad> pero ahora consideraba el crecimiento del Estado de
/roBa como demasiado r@pido para la seguridad de sus vecinos> por lo :ue acogiC con satisFacciCn
la propuesta de unir Fuer;as con los rAtulos. Para mantener a los aborEgenes con ?l Frente a esta
poderosa coaliciCn B asegurarse de :ue estaban no sClo ba=o las mismas leBes> sino ba=o el mismo
mando> Eneas denominC a ambas naciones con el nombre de %atinos. partir de ese momento los
aborEgenes no estuvieron por detr@s de los troBanos en su leal devociCn a Eneas. /an grande era el
5
poder de Etruria :ue la Fama de su pueblo habEa llegado no sClo a las partes interiores de "talia> sino
tambi?n los distritos costeros a lo largo de las tierra desde los lpes hasta el estrecho de (esina.
Eneas> no obstante> conFiando en la lealtad de las dos naciones :ue Fueron creciendo dEa a dEa como
una sola> condu=o a sus Fuer;as al campo de batalla> en lugar de esperar al enemigo detr@s de sus
muros. %a batalla terminC a Favor de los latinos> pero Fue el Altimo acto mortal de Eneas. 'u tumba -
si asE se le puede considerar - est@ situada en la orilla del *umicius. 'e le llama Jpiter Indigetes.
J1>$K 'u hi=o> scanio> no tenEa la edad suFiciente para asumir el gobierno> pero su trono
permaneciC seguro durante su minorEa. En ese intervalo - tal era la Fuer;a de car@cter de %avinia -
aun:ue una mu=er Fuese la regente> el Estado %atino> B el reino de su padre B su abuelo> se
preservaron intactos para su hi=o. *o voB a discutir la cuestiCn NOpues :ui?n pudiera hablar con
decisiCn sobre una cuestiCn de tan e<trema antigDedadPQ de si el hombre :ue :uien la casa Rulia
proclama> ba=o el nombre de Rulo> ser su Fundador> Fue este scanio o uno m@s antiguo :ue ?l>
nacido de !reusa> mientras "liCn aAn estaba intacta> B despu?s de la caEda compartiC la Fortuna de su
padre. Esta scanio> donde haBa nacido> o cu@l sea su madre Naun:ue se acepta generalmente :ue
era el hi=o de EneasQ de=C a su madre No a su madrastraQ la ciudad de %avinio> :ue era por a:uellos
dEas una prCspera B rica ciudad> con una poblaciCn superabundante> B construBC una nueva ciudad>
al pie de las colinas lbanas> :ue desde su posiciCn> :ue se e<tiende a lo largo de la ladera de la
colina> Fue llamada Alba Longa. /ranscurriC un intervalo de treinta aIos entre la FundaciCn de
%avinio B la coloni;aciCn de lba %onga. /al habEa sido el crecimiento del poder latino>
principalmente a trav?s de la derrota de los etruscos> :ue ni a la muerte de Eneas> ni durante la
regencia de %avinia> ni durante los aIos inmaduros
1
del reinado de scanio> ni (ecencio> ni los
etruscos o cual:uier otra de sus vecinos se aventurC a atacarlos. !uando se determinaron los
t?rminos de la pa;> el rEo lbula> ahora llamado /Eber> se Fi=C como la Frontera entre los etruscos B
los latinos.
scanio Fue sucedido por su hi=o 'ilvio> :ue por casualidad habEa nacido en el bos:ue. 'e
convirtiC en el padre de Eneas 'ilvio> :uien a su ve; tuvo un hi=o> %atino 'ilvio. Ml FundC varias
colonias: los colonos Fueron llamados prisci Latini. El sobrenombre de 'ilvio era comAn a todos los
reBes de lba restantes> cada uno de los cuales sucediC a su padre. 'us nombres son: lba> tis>
!apis> !apeto> /iberino> :ue Fue ahogado en el cruce del lbula> B se dio su nombre al rEo> :ue en
adelante se convirtiC en el Famoso /Eber. %uego vino su hi=o> grippa> tras ?l su hi=o RCmulo 'ilvio.
Fue golpeado por un raBo B de=C la corona a su hi=o ventino> cuBo santuario estaba en la colina :ue
lleva su nombre B ahora es parte de la ciudad de Roma. Fue sucedido por Proca> :uien tuvo dos
hi=os> *umitor B mulio. *umitor> el maBor> le legC el antiguo trono de la casa 'ilvia. %a
violencia> sin embargo> resultC m@s Fuerte :ue la voluntad paterna o :ue el respeto debido a la
antigDedad de su hermano> pues su hermano mulio le e<pulsC B se apoderC de la corona.
Iadiendo crimen sobre crimen> asesinC a los hi=os de su hermano B convirtiC a la hi=a> Rea 'ilvia>
en virgen vestalG asE> con apariencia de honrarla> la privC de toda esperan;a de resurgir.
J1>4K 'in embargo> las Parcas habEan> creo> Ba decretado el origen de esta gran ciudad B de la
FundaciCn del m@s poderoso imperio ba=o el cielo. %a vestal Fue violada por la Fuer;a B dio a lu;
gemelos. +eclarC a (arte como su padre> Ba sea por:ue realmente lo creEa> o por:ue la Falta pudiera
parecer menos grave si una deidad Fue la causa de la misma. Pero ni los dioses ni los hombres la
protegieron a ella o sus niIos de la crueldad del reBG la sacerdotisa Fue enviada a prisiCn B se ordenC
:ue los niIos Fuesen arro=ados al rEo. Por un enviado del cielo> ocurriC :ue el /iber desbordC sus
orillas> B las Fran=as de agua estancada impidieron :ue se apro<imaran al curso principal. %os :ue
estaban llevando a los niIos esperaban :ue esta agua estancada Fuera suFiciente para ahogarlos> por
lo :ue con la impresiCn de estar llevando a cabo las Crdenes del reB> e<pusieron los niIos en el
punto m@s cercano de la inundaciCn> donde ahora se halla la higuera Ruminal Nse dice :ue habEa
1 (inorEa de edad. *. del /.
6
sido anteriormente llamada RomularQ. El lugar era entonces un p@ramo salva=e. %a tradiciCn
continAa diciendo :ue> despu?s :ue la cuna Flotante> en la :ue los niIos habEan sido abandonados>
hubiera sido de=ada en tierra Firme por las aguas :ue se retiraban> una loba sedienta de las colinas
circundantes> atraEda por el llanto de los niIos> se acercC a ellos > les dio a chupar sus tetas B Fue tan
amable con ellos :ue el maBoral del reB la encontrC lamiendo a los niIos con su lengua. 'egAn la
historia> su nombre era F@ustulo. 'e llevC a los niIos a su cho;a B los dio a su esposa %arentia para
:ue los criara. lgunos autores piensan :ue a %arentia> por su vida impura> se le habEa puesto el
apodo de S%obaS> entre los pastores> B :ue este Fue el origen de la historia maravillosa. /an pronto
como los niIos> asE nacidos B criados> llegaron a ser hombres =Cvenes :ue no descuidaban sus
deberes pastoriles> pero su aut?ntico placer era recorrer los bos:ues en e<pediciones de ca;a. !omo
su Fuer;a B valor Fu?ronse asE desarrollando> solEan no sClo acechar a los Feroces animales de presa>
sino :ue incluso atacaban a los bandidos cuando cargaban con el botEn. +istribuEan lo :ue llevaron
entre los pastores con :uienes> rodeados de un grupo cada ve; maBor de =Cvenes> se asociaron tanto
en sus empresas serias como en sus deportes B pasatiempos.
J1>7K 'e dice :ue la Fiesta de la %upercalia> :ue se sigue observando> Ba se celebraba en
a:uellos dEas en la colina del Palatino. Este cerro se llamC originalmente Pallantium de una ciudad
del mismo nombre> en rcadiaG el nombre Fue cambiado posteriormente a Palatium. Evandro> un
arcadio> habEa poseEdo a:uel territorio muchos aIos antes> B habEa introducido un Festival anual de
rcadia en el :ue los =Cvenes corrEan desnudos por deporte B desenFreno> en honor de a Pan %iceo> a
:uien los romanos m@s tarde llamaron Inuus. %a e<istencia de este Festival Fue ampliamente
reconocida> B Fue mientras los dos hermanos se participaban en ?l cuando los bandidos> enFurecidos
por la p?rdida de su botEn> los emboscaron. RCmulo se deFendiC con ?<ito> pero Remo Fue hecho
prisionero B llevado ante mulio> sus captores lo acusaron descaradamente de sus propios crEmenes.
%a acusaciCn principal contra ellos Fue la de invadir las tierras de *umitor con un cuerpo de =Cvenes
:ue habEan reunido> B llevarlos a sa:uear como en la guerra regular. Remo> en consecuencia> Fue
entregado a *umitor para :ue lo castigara. F@ustulo habEa sospechado desde el principio :ue los :ue
habEa criado eran de descendencia real> por:ue era consciente de :ue los niIos habEan sido
e<puestos por orden del reB B el tiempo en :ue los habEa tomado correspondEa e<actamente con el
de su e<posiciCn. LabEa> sin embargo> recha;ado divulgar el asunto antes de tiempo> hasta :ue se
produ=era una oportunidad adecuada o la necesidad e<igiera su divulgaciCn. %a necesidad se
produ=o antes. larmado por la seguridad de Remo> revelC el estado del caso a RCmulo. 'ucediC
adem@s :ue *umitor> :ue tenEa a Remo ba=o su custodia> al enterarse de :ue ?l B su hermano eran
gemelos B al comparar su edad B el car@cter B porte tan diFerentes a los de una condiciCn servil>
comen;C a recordar la memoria de sus nietos> B otras investigaciones lo llevaron a la misma
conclusiCn :ue F@ustulo> nada m@s Faltaba para el reconocimiento de Remo. sE el reB mulio
estaba acechado por todos los lados de propCsitos hostiles. RCmulo recha;C un ata:ue directo con
su cuerpo de pastores> por:ue no era rival para el reB en lucha abierta. %es instruBC para acercarse al
palacio por diFerentes vEas B encontrarse allE en un momento dado> mientras :ue desde la casa de
*umitor Remo les aBudaba con una segunda banda :ue habEa reunido. El ata:ue tuvo ?<ito B el reB
Fue asesinado.
J1>1K En el comien;o de la contienda> *umitor gritC :ue un enemigo habEa entrado en la
ciudad B estaba atacando el palacio> para distraer a la soldadesca albana a la ciudadela> para
deFenderles. !uando vio a los =Cvenes :ue venEan a Felicitarle despu?s del asesinato> convocC un
conse=o de su pueblo B e<plicC la inFame conducta de su hermano hacia ?l> la historia de sus nietos>
sus padres B su crian;a B cCmo ?l los reconociC. %uego procediC a inFormarles de la muerte del
tirano B su responsabilidad en ella. %os =Cvenes marcharon en FormaciCn por mitad de la asamblea B
saludaron a su abuelo como reBG su acciCn Fue aprobada por toda la poblaciCn> :ue con una sola vo;
ratiFicaron el tEtulo B la soberanEa del reB. +espu?s de :ue el gobierno de lba Fuera asE transFerido a
7
*umitor> RCmulo B Remo Fueron poseEdos del deseo de construir una ciudad en el lugar donde
habEan sido abandonados. la poblaciCn sobrante de los lbanos B los pueblos latinos se unieron
los pastores: Fue natural esperar :ue con todos ellos> lba B %avinio serEan m@s pe:ueIas en
comparaciCn con la ciudad :ue se iba a Fundar. Estas buenas e<pectativas Fueron desechas por
anticipaciones agradable Fueron perturbados por la maldiciCn ancestral Nla ambiciCnQ :ue condu=o a
una lamentable disputa sobre lo :ue al principio era un asunto trivial. !omo eran gemelos B
ninguno podEa pretender tener prioridad basada en la edad> decidieron consultar a las deidades
tutelares del lugar para :ue por medio de un augurio decidieran :ui?n darEa su nombre a la nueva
ciudad B :ui?n habrEa de regirla despu?s de haber sido Fundada. RCmulo> en consecuencia>
seleccionC el Palatino como su lugar de observaciCn> Remo el ventino. (753 a.C.
J1>HK 'e di=o :ue Remo habEa sido el primero en recibir un presagio: seis buitres se le
aparecieron. Rusto tras producirse el augurio> a RCmulo se le apareciC el doble. !ada uno Fue
saludado como reB por su propio partido. %os unos basaron su aclamaciCn en la prioridad de la
apariciCn> los otros en el nAmero de aves. %uego se siguiC un violento altercadoG el calor de la
pasiCn condu=o al derramamiento de sangre B> en el tumulto> Remo Fue asesinado. %a creencia m@s
comAn es :ue Remo saltC con desprecio sobre las reci?n levantadas murallas B Fue de inmediato
asesinado por un RCmulo enFurecido> :ue e<clamC: As! ser" de a#ora en adelante con cada uno
$ue salte por enci%a de %is %uros. RCmulo se convirtiC asE en gobernante Anico> B la ciudad Fue
nombrada tras ?l> su Fundador. 'u primer traba=o Fue FortiFicar la colina Palatina> donde se habEa
criado. El culto de las otras deidades se llevC a cabo de acuerdo con el uso de lba> pero el de
L?rcules lo Fue de conFormidad con los ritos griegos> tal B como habEan sido instituidos por
Evandro. Fue en este barrio> segAn la tradiciCn> donde L?rcules> despu?s de haber matado a 4eriCn>
llevC a sus bueBes> :ue eran de una belle;a maravillosa. *adC a trav?s del /Eber> llevando los
bueBes delante de ?l B> cansado del camino> se acostC en un lugar cubierto de hierba> cerca del rEo>
para descansar ?l B los bueBes> :ue disFrutaban de los ricos pastos. !uando el sueIo se habEa
apoderado de ?l> al ser pesado por la comida B el vino> un pastor :ue vivEa cerca> llamado !aco>
abusando de su Fuer;a B cautivado por la belle;a de los bueBes> decidiC hacerse con ellos. 'i se los
llevaba delante de ?l dentro de la cueva> sus cascos habrEan conducido a su propietario en su
bAs:ueda en la misma direcciCn> de modo :ue arrastrC a la me=or de ellas hacia atr@s> por la cola>
hacia su cueva. !on las primeras luces del alba> L?rcules despertC B al inspeccionar su rebaIo vio
:ue algunos habEan desaparecido. Ml se dirigiC hacia la cueva m@s cercana> para ver si alguna pista
apuntaba en esa direcciCn> pero se encontrC con :ue todos los cascos venEan de la cueva B ninguno
hacia ella. Perple=o B atCnito> comen;C a conducir el rebaIo le=os de barrio tan peligroso. lgunos
de los animales> echando de menos a los :ue :uedaron atr@s> mugieron como solEan B un mu=ido en
respuesta sonC desde la cueva. L?rcules se volviC en esa direcciCn> B como !aco tratC de impedirle
por la Fuer;a la entrada en la cueva> Fue muerto por un golpe del garrote de L?rcules> despu?s de
pedir en vano aBuda a sus compaIeros
El reB del paEs en ese momento era Evandro> un reFugiado del Peloponeso> :ue gobernC m@s
por ascendiente personal :ue por el e=ercicio del poder. 'e le respetaba por su conocimiento de las
letras Nuna cosa nueva B maravillosa para los hombres incivili;adosQ pero Fue aAn m@s reverenciado
a causa de su madre !armenta> de :uien se creEa :ue era un ser divino B a :uien se consideraba> con
asombro de todos> int?rprete del destino> en los dEas anteriores a la llegada de la 'ibila a "talia. Este
Evandro> alarmado por una multitud de e<citados pastores :ue rodeaban a un e<tran=ero> a :uien
acusaban de asesinato> averiguC por ellos la naturale;a del hecho B :u? le llevC a cometerlo. !omo
observara :ue el porte B la estatura del hombre eran m@s :ue humanas en grande;a B augusta
dignidad> le preguntC :ui?n era. !uando oBC su nombre B supo :ui?n era su padre B cu@l su paEs>
di=o> &'rcules( #i)o de Jpiter( sal*e+ ,i %adre( $ue dice la *erdad en no%bre de los dioses( #a
pro-eti.ado $ue #as de unirte a la co%pa/!a de los dioses( 0 $ue a$u! te ser" dedicado un
santuario( $ue en los siglos *enideros la %"s poderosa naci1n del %undo la lla%ar" su Ara
2
,a3i%a 0 la #onrar" con un culto de brillo especial. L?rcules tomC la mano derecha de Evandro B
di=o :ue ?l cumplirEa el presagio por sE mismo B completarEa la proFecEa construBendo B
consagrando el altar. Entonces> se tomC del rebaIo una vaca de evidente belle;a> B se oFreciC el
primer sacriFicio. %os Potitios B Pinarios> las dos principales Familias de a:uellos lugares> Fueron
invitados por L?rcules a aBudar en el sacriFicio B en la Fiesta :ue siguiC. 'ucediC :ue los Potitios
llegaron en el momento seIalado B se colocaron ante ellos las entraIas> %os Pinarios llegaron
despu?s :ue Fueran consumidos el Pinarii llegC despu?s de :ue ?stos se consumieran B se :uedaron
para el resto del ban:uete. 'e convirtiC en una costumbre permanente> desde ese momento> :ue
mientras la Familia de los Pinarios perviviera no comerEan de las entraIas de las vEctimas. %os
Potitios> tras ser instruidos por Evandro> presidieron el rito durante muchos siglos> hasta :ue :ue se
entregC esta ocupaciCn sacerdotal a Funcionarios pAblicosG tras lo cual toda la ra;a de los Potitios se
e<tinguiC. Este> de todos los ritos e<tran=eros> Fue el Anico :ue RCmulo adoptC> como si sintiera :ue
la inmortalidad ganada a trav?s del cora=e> :ue a:uel celebraba> serEa un dEa su propia recompensa.
J1>0K +espu?s :ue se hubieran cumplido las los deberes de la religiCn> RCmulo llamC a su
gente a un concilio. !omo nada podEa unirlos en un solo cuerpo polEtico> sino la observancia de las
leBes B costumbres comunes> les dio un cuerpo de leBes> :ue pensaba :ue sClo serEan respetadas por
una ra;a de hombres incivili;ados B rudos si les inspiraba temor al asumir los sEmbolos e<ternos del
poder. 'e rodeC de los maBores signos de mando> B> en particular> llamC a su servicio doce lictores.
lgunos piensan :ue Fi=C este nAmero por la cantidad de aves :ue predi=eron su soberanEa> pero me
inclino a estar de acuerdo con a:uellos :ue piensan :ue como esta clase de Funcionarios pAblicos
Fue tomada del mismo pueblo del :ue se adoptC la silla curis B la toga prete3ta Nsus vecinos> los
etruscosQ por lo :ue el nAmero en sE tambi?n se tomC de ellos. 'u uso entre los etruscos se remonta
a la costumbre de las doce ciudades soberanas de Etruria> cuando con=untamente elegEan un reB> B le
proporcionaban cada una un lictor. (ientras tanto> la ciudad Fue creciendo B e<tendiendo sus
murallas en varias direccionesG un aumento debido m@s a la previsiCn de su Futuro crecimiento :ue a
su poblaciCn actual. 'u siguiente medida Fue para asegurar :ue un aumento de poblaciCn al tamaIo
de la ciudad no resultase en Fuente de debilidad. LabEa sido una antigua polEtica de los Fundadores
de ciudades el reunir multitud de personas de origen oscuro B ba=a e<tracciCn B luego e<tender la
FicciCn de :ue ellos eran originarios del terreno. +e acuerdo con esta polEtica> RCmulo abriC un
lugar de reFugio en el lugar donde> segAn se desciende desde el !apitolio> haB un espacio encerrado
entre dos arboledas. 2na multitud indiscriminada de hombres libres B esclavos> ansiosos de cambio>
huBeron de los estados vecinos. Este Fue el primer incremento de Fortale;a a la naciente grande;a de
la ciudad. !uando estuvo satisFecho de su Fortale;a> su siguiente paso Fue para :ue tal Fortale;a
Fuera dirigida sabiamente. !reC cien senadores> Fuese por:ue ese nAmero era el adecuado o por:ue
sClo habEa un centenar de =eFes Jde gensK. En cual:uier caso> se les llamC 4atres en virtud de su
rango> B sus descendientes Fueron llamados patricios.
J1>6K El Estado romano se habEa vuelto tan Fuerte :ue era un buen partido para cual:uiera de
sus vecinos en la guerra> pero su grande;a amena;aba con durar sClo una generaciCn> Ba :ue por la
ausencia de mu=eres no habEa ninguna esperan;a de descendencia> B no tenEan derecho a
matrimonios con sus vecinos. 'iguiendo el conse=o del 'enado> RCmulo enviC mensa=eros entre las
naciones vecinas para buscar una alian;a B el derecho al matrimonio mi<to en nombre de su nueva
comunidad. !iudades :ue> como las otras> surgieron de los m@s humildes comien;os B :ue>
aBudadas por su propio valor B del Favor del cielo> ganaron por sE mismos gran poder B gran
renombre. En cuanto al origen de Roma> es bien sabido :ue> si bien habEa recibido la aBuda divina>
el cora=e B la conFian;a en sE misma no Faltaron. *o debiC> por tanto> e<istir recha;o de los hombres
a me;clar su sangre con sus seme=antes. En ninguna parte recibieron los enviados una recepciCn
Favorable. un:ue sus propuestas Fueron recha;adas> hubo al mismo tiempo una sensaciCn general
de alarma por el poder :ue tan r@pidamente crecEa entre ellos. Por lo general> se les despedEa con la
5
cuestiCn: 6i #ubi'rais abierto un asilo para las %u)eres( a#ora no tendr!ais $ue buscar
%atri%onios en igualdad de condiciones. %a =uventud romana mal podEa soportar tales insultos> B la
Anica soluciCn empe;C parecer el recurso a la Fuer;a. Para asegurar un lugar B momento propicios
para tal intento> RCmulo> disimulando su resentimiento> hi;o preparativos para la celebraciCn de
unos =uegos en honor de 7eptuno 8cuestre> a los :ue llamC los Consualia. #rdenC :ue se diera
anuncio de la celebraciCn entre las ciudades vecinas> B su pueblo lo apoBC para hacer la celebraciCn
tan espl?ndida como les permitiesen sus conocimientos B recursos> de modo :ue se produ=o gran
e<pectaciCn. 'e reuniCn una gran multitudG la gente estaba ansiosa por ver la nueva ciudad> todos
sus vecinos m@s cercanos Nlos pueblos de !aenina> ntemnae B !rustumeriumQ estaban allE> B vino
toda la poblaciCn 'abina> con sus esposas B Familias. 'e les invitC a aceptar la hospitalidad en
distintas casas> B tras e<aminar la situaciCn de la ciudad> sus murallas B el gran nAmero de casas de
:ue incluEa> se asombraron por la rapide; con :ue habEa crecido el Estado romano.
!uando llegC la hora de celebrar los =uegos> B sus o=os B mentes estaban Fi=os en el
espect@culo ante ellos> se dio la seIal convenida B los =Cvenes romanos corrieron desde todas las
direcciones para llevarse a las doncellas :ue estaban presentes. %a maBor parte Fue llevada de
manera indiscriminadaG pero algunas> especialmente hermosas> :ue habEan sido elegidas para los
patricios principales> Fueron llevadas a sus casas por plebeBos a :uienes se les encomendC dicha
tarea. 2na> notable entre todas por su gracia B su belle;a> se dice :ue Fue raptada por un grupo
mandado por un /alassio determinados> B a las mAltiples preguntas de a :ui?n estaba destinada>
siempre le contestaban: 4ara 9alassio. +e a:uE el empleo de esta palabra en los ritos del
matrimonio. %a alarma B la consternaciCn interrumpieron los =uegos B los padres de las =Cvenes
huBeron> aturdidos por el dolor> lan;ando amargos reproches a los inFractores de las leBes de la
hospitalidad B apelando al dios por cuBos solemnes =uegos habEan acudido> sClo para ser vEctimas de
p?rFida impiedad. %as muchachas secuestradas estaban tan desesperadas como indignadas. RCmulo>
sin embargo> se les dirigiC en persona> B les seIalC :ue todo era debido al orgullo de sus padres por
negar el matrimonio a sus vecinos. .ivirEan en honroso matrimonio B compartirEan todos sus bienes
B derechos civiles> B Nlo m@s :uerido de todo a la naturale;a humanaQ serEan madres de hombres
libres. Ml les rogC :ue de=asen a un lado sus sentimientos de resentimiento B dieran su aFecto a los
:ue la Fortuna habEa hecho dueIos de sus personas. 2na oFensa habEa llevado a menudo a la
reconciliaciCn B el amor> encontrarEan a sus maridos mucho m@s aFectuosos> por:ue cada uno harEa
todo lo posible> por lo :ue a ?l tocaba> para compensarlas por la p?rdida de padres B paEs. Estos
argumentos Fueron reFor;ados por la ternura de sus maridos> :uienes e<cusaron su conducta
invocando la Fuer;a irresistible de su pasiCn Nuna declaraciCn m@s eFectiva :ue las dem@s> al apelar
a la naturale;a FemeninaQ.
J1.10K %os sentimientos de las muchachas secuestradas :uedaron asE totalmente serenados>
pero no asE los de sus padres. .istieron de luto> e intentaron con sus denuncias llenas de l@grimas
llevar a sus compatriotas a la acciCn. /ampoco limitaron sus protestas a sus propias ciudades> sino
:ue acudEan de todas partes a /ito /acio> el reB de los sabinos> B le enviaron delegados> pues era el
nombre m@s inFluBente en esas regiones. %os pueblos de !aenina> !rustumerium B ntemnae
Fueron los :ue m@s suFrieronG pensaban :ue /acio B sus 'abinos actuaban muB lentamente> por lo
:ue estas tres ciudades se prepararon para hacer la guerra con=untamente. /ales> sin embargo> Fueron
la impaciencia B la ira de los !aeninensianos :ue hasta les parecEa :ue ni los !rustuminianos ni los
ntemnatios mostraban la suFiciente energEa> por lo :ue los hombres de !aenina reali;aron un
ata:ue sobre territorio romano por su propia cuenta. (ientras estaban diseminados por todas partes>
sa:ueando B destruBendo> RCmulo vino sobre ellos con un e=?rcito B despu?s de un breve encuentro
les enseIC :ue la ira es inAtil sin la Fuer;a. %es puso en precipitada Fuga> B persigui?ndoles> matC a
su reB B despo=C su cuerpoG %uego> tras matar a su =eFe> tomC la ciudad en el primer asalto. Ml no
estaba menos ansioso por mostrar sus victorias :ue por sus magnEFicos hechos> asE :ue> tras llevar a
casa el e=?rcito victorioso> subiC al !apitolio con los despo=os de su enemigo muerto llevados
1:
delante de ?l en un arma;Cn construido a tal eFecto. %os tendiC allE sobre un roble> :ue los pastores
consideraban como un @rbol sagrado> B al mismo tiempo marcC el lugar para el templo de RApiter> B
dirigi?ndose al dios por un nuevo tEtulo> pronunciC la siguiente invocaciCn: ;Jpiter <eretrio+( estas
ar%as to%adas de un re0( 0o( =1%ulo re0 0 con$uistador( te traigo( 0 en este do%inio( cu0os l!%ites
#e tra.ado por %i *oluntad prop1sito( dedico un te%plo para recibir el spolia opima
2
$ue la
posteridad( siguiendo %i e)e%plo( traer" a$u!( to%ado de los re0es 0 los generales de nuestros
ene%igos %uertos en batalla. /al Fue el origen del primer templo dedicado en Roma. ) los dioses
decretaron :ue aun:ue su Fundador no pronunciC vanas palabras al declarar :ue la posteridad
llevarEa allE sus botines> el esplendor de tal oFrenda no debiera ser atenuada por a:uellos :ue
rivali;aban con sus logros. Por:ue despu?s de haber transcurrido tantos aIos B haberse librado
tantas guerras> sClo dos veces ha sido oFrendada la spolia opi%a. Pues rara ve; ha concedido la
Fortuna tal gloria a los hombres.
J1.11K (ientras :ue los romanos estaban asE ocupados> el e=?rcito de la ntemnates aprovechC
:ue su territorio no habEa sido ocupado B lan;C un ata:ue contra la Frontera romana. RCmulo
condu=o a toda prisa su legiCn contra este nuevo enemigo B los sorprendiC al estar dispersos por los
campos. l primer impulso B gritos del e=?rcito> el enemigo Fue derrotado B su ciudad capturada.
(ientras RCmulo estaba e<ultante por esta doble victoria> su esposa> Lersilia> movida por los
ruegos de las doncellas secuestradas> le implorC :ue perdonase a sus padres B les concediese la
ciudadanEa> por:ue asE se lograrEa la concordia. Ml r@pidamente accediC a su peticiCn. van;C luego
contra los !rustuminianos> :ue habEan dado comien;o a la guerra> pero su Empetu habEa :uedado
disminuido por las sucesivas derrotas de sus vecinos> B no oFrecieron sino una ligera resistencia. 'e
Fundaron colonias en ambos lugaresG debido a la Fertilidad de los suelos de la regiCn !rustumina> la
maBorEa se oFreciC para ocupar esa colonia. Por otra parte> hubo numerosas migraciones a Roma> en
su maBorEa de los padres B Familiares de las doncellas secuestradas. %a Altima de esas guerras Fue
iniciada por los sabinos B demostrC ser la m@s grave de todas> por:ue nada se hi;o con pasiCn o
impacienciaG ocultaron sus planes hasta :ue la guerra empe;C eFectivamente. sus designios
aIadieron el engaIo> como muestra el siguiente incidente. Espurio /arpeio estaba al mando de la
ciudadela romana. (ientras su hi=a habEa salido de las FortiFicaciones a buscar agua para algunas
ceremonias religiosas> /acio la sobornC para :ue introdu=era sus tropas dentro de la ciudadela. 2na
ve; dentro> la mataron aplast@ndola ba=o sus escudos> o para :ue la ciudadela pareciera haber sido
tomada por asalto> o para :ue su e=emplo :uedase como advertencia de :ue ninguna conFian;a debe
guardarse con los traidores. 2na historia m@s antigua dice :ue los 'abinos tenEan costumbre de
llevar pesados bra;aletes de oro en sus bra;os i;:uierdos> asE como anillos con piedras preciosas> B
:ue la muchacha les hi;o prometer :ue le darEan lo $ue lle*aban en sus bra.os i.$uierdosG por lo
tanto> ellos le arro=aron los escudos :ue portaban en lugar de sus dorados adornos. lgunos dicen
:ue en la negociaciCn de lo :ue llevaban en su mano i;:uierda> ella pidiC e<presamente sus
escudos> B ante la sospecha de ser traicionarlos> la hicieron vEctima de sus propias palabras.
J1.12K !omo :uiera :ue Fuese> los 'abinos se apoderaron de la ciudadela. ) no ba=aron de ella
al dEa siguiente> aun:ue el e=?rcito romano estaba desplegado en orden de batalla sobre todo el
terreno entre el Palatino B el !apitolio> hasta :ue> e<asperados por la p?rdida de su ciudadela> B
decididos a recuperarla > los romanos pasaron al ata:ue. van;ando antes :ue los dem@s> (ecio
!urcio> del bando de los 'abinos> B Lostio Lostilio> por parte romana> se enFrentaron en combate
singular. Lostio> luchando en un terreno desFavorable> sostuvo la Fortuna de Roma por su valor
intr?pido> pero al Final caBCG se rompiC la lEnea romana B huBeron a lo :ue entonces era la puerta del
Palatino. "ncluso RCmulo Fue arrastrado por la multitud de Fugitivos> B al;ando sus manos al cielo>
e<clamC: Jpiter( -ue por tu presagio $ue te obedec! al poner a$u!( en el 4alatino( los pri%eros
ci%ientos de la ciudad. A#ora los 6abinos poseen la ciudadela( #abi'ndola alcan.ado %ediante el
2 (e=or despo=o
11
soborno( 0 de all! se #an apoderado del *alle 0 est"n presionando ac"( en batalla. ;9( padre de los
dioses 0 los #o%bres( lle*a de a$u! a nuestros ene%igos( destierra el terror de los cora.ones de
ro%anos 0 #a. $ue desapare.ca nuestra *erg>en.a+ A$u! #ago *oto de un te%plo dedicado a ti(
RApiter 'tator( co%o recuerdo para las generaciones *enideras de $ue es por tu a0uda presente $ue
la Ciudad se #a sal*ado. %uego> como si se hubiera dado cuenta de :ue su oraciCn habEa sido
escuchada> e<clamC> T?ol*ed( ro%anos+ Jpiter @pti%o ,"3i%us os ordena resistir 0 reno*ar el
co%bate. 'e detuvieron como si les mandase una vo; divina> RCmulo recorriC la primera lEnea> asE
como (ecio !urtio habEa corrido hacia aba=o desde la ciudadela al Frente de los 'abinos B
empu=aron a los romanos en huida sobre la totalidad del suelo :ue ahora ocupa el Foro. Estaba no
muB le=os de la puerta del Palatino B gritaba: &e%os con$uistado a nuestros in-ieles an-itriones( a
nuestros cobardes ene%igosA a#ora saben $ue secuestrar doncellas en %u0 distinta cosa de
co%batir con #o%bres. En medio de tales =actancias> RCmulo> con un grupo compacto de valientes
soldados> cargC sobre ?l. (ecio estaba a caballo> por lo :ue Fue el :ue m@s F@cilmente retrocediCG
los romanos le persiguieron B> inspirados por el cora=e de su reB> el resto del e=?rcito romano derrotC
a los sabinos. (ecio> incapa; de controlar su caballo> enlo:uecido por el ruido de sus perseguidores>
caBC en un pantano. El peligro de su general distra=o la atenciCn de los 'abinos por un momento de
la batallaG gritaron e hicieron seIales para alentarle> B asE> animado a reali;ar un nuevo esFuer;o>
logrC salir con bien. Entonces los romanos B sabinos renovaron los combates en el centro del valle>
pero la Fortuna de Roma Fue superior.
J1.1$K Fue entonces cuando las 'abinas> cuBos secuestro habEa llevado a la guerra>
despo=@ndose de todo temor mu=eril en su aFlicciCn> se atrevieron en medio de los proBectiles con el
pelo revuelto B las ropas desgarradas. !orriendo a trav?s del espacio entre los dos e=?rcitos> trataron
de impedir la lucha B calmar las pasiones e<citadas apelando a sus padres en uno de los e=?rcitos B a
sus maridos en el otro> para :ue no incurriesen en una maldiciCn por manchar sus manos con la
sangre de un suegro o de un Berno> ni para legar a la posteridad la mancha del parricidio. 6iest"n
#astiados de estos la.os de parentesco( gritaron( de estas uniones %atri%oniales( *uel$uen su ira
sobre nosotrasA so%os nosotras la causa de la guerra( so%os nosotras las $ue #an #erido 0 %atado
a nuestros %aridos 0 padres. ,e)or ser" para nosotras %orir antes $ue *i*ir sin el uno o el otro(
co%o *iudas o #u'r-anas. mbos e=?rcitos B sus lEderes Fueron igualmente conmovidos por esta
sAplica. Lubo un repentino silencio B apaciguamiento. Entonces los generales avan;aron para
disponer los t?rminos de un tratado. *o sClo resultC :ue se hi;o la pa;G ambas naciones se unieron
en un Anico Estado> el poder eFectivo se compartiC entre ellos B la sede del gobierno de ambas
naciones Fue Roma. +espu?s duplicar asE la !iudad> se hi;o concesiCn a los 'abinos de la nueva
denominaciCn de Uuirites> por su antigua capital de !uras. En conmemoraciCn de la batalla> el lugar
donde !urtio consiguiC sacar su caballo de la proFunda ci?naga a terreno m@s seguro se llamC el
lago !urtio. %a pa; go;osa> :ue puso un Final repentino a tan deplorable guerra> hi;o a las 'abinas
aAn m@s caras a sus maridos B padres> B sobre todo a al propio RCmulo. En consecuencia> cuando se
eFectuC la distribuciCn de la poblaciCn en las treinta curias> le pusieron su nombre a las curias. 'in
duda hubo muchas m@s de treinta mu=eres> B la tradiciCn no dice nada sobre si las personas cuBos
nombres Fueron dados a las curias se eligieron en ra;Cn de la edad o por la distinciCn personal
NFuera propia o de sus maridosQ o simplemente por sorteo. El alistamiento de las tres centurias de
caballeros tuvo lugar al mismo tiempoG %os Ramnenses Fueron llamados asE por RCmulo B los
/itienses lo Fueron por /ito /acio. El nombre de los %uceres es de origen incierto. partir de
entonces los dos reBes e=ercieron su soberanEa con=unta en perFecta armonEa.
J1.14K lgunos aIos m@s tarde los parientes del reB /acio maltrataron a los emba=adores de los
%aurentinos. .inieron a pedir reparaciCn por ello> de conFormidad con el derecho internacional>
pero la inFluencia B poder de sus amigos pesaron m@s sobre /acio :ue las peticiones de los
%aurentinos. %a consecuencia Fue :ue atra=o sobre sE el castigo :ue le correspondEa a ellos> pues
12
cuando Fue al sacriFicio anual en %avinio> hubo un tumulto en el :ue Fue asesinado. 'e dice :ue
RCmulo se aFligiC menos por este incidente de lo :ue e<igEa su posiciCnG Fuera por la inFidelidad
inherente a la soberanEa compartida o por:ue pensara :ue habEa merecido su suerte. Ml se negC> por
lo tanto> a ir a la guerra> B pues Ba :ue el daIo hecho a los emba=adores pudiera considerase e<piado
por el asesinato del reB> el tratado entre Roma B %avinio se renovC. 'i bien en este Frente se
garanti;C una pa; inesperada> la guerra estallC en un lugar mucho m@s cercano> de hecho> casi a las
puertas de Roma. El pueblo de Fidenas considerC :ue el poder de Roma estaba creciendo
demasiado cerca de ellos> de modo :ue> tanto para acabar con su Fuer;a presente como con la Futura>
tomC la iniciativa de hacerle la guerra. RCvenes armados invadieron B devastaron la regiCn :ue se
e<tiende entre la !iudad B Fidenas. +esde allE se dirigieron a la i;:uierda Npues el /Eber impedia su
avance a la derechaQ> sa:ueando B destruBendo> con gran alarma de las gentes del campo. El primer
indicio de lo :ue estaba sucediendo Fue un tumulto repentino :ue llegC desde el campo. 2na guerra
tan cerca de sus puertas no admitEa demora> B RCmulo condu=o a toda prisa su e=?rcito B acamparon
a cerca de una milla de Fidenas. +e=ando a un pe:ueIo destacamento de guardia en el campamento>
siguiC adelante con todas sus Fuer;asG B mientras :ue a una parte se le ordenC :ue se emboscara en
un lugar cubierto de densos matorrales> ?l avan;C con la maBor parte de la inFanterEa B toda la
caballerEa hacia la ciudad > B cabalgando de modo provocativo B desordenado hasta las mismas
puertas> consiguiC atraer al enemigo. %a caballerEa siguiC esta t@ctica simulando :ue huEan B> para
:ue pareciese menos sospechoso> a su aparente vacilaciCn entre luchar o huir se sumC la retirada de
la inFanterEaG el enemigo saliC repentinamente de las puertas atestadas de gente> rompieron la lEnea
romana B la presionaron ansiosamente hasta :ue Fueron conducidos donde estaba dispuesta la
emboscada. Entonces los romanos se levantaron repentinamente B atacaron al enemigo de FlancoG su
p@nico Fue aumentado por las tropas del campamento> :ue caBeron sobre ellos. terrori;ados por los
ata:ues :ue les amena;aban por todos lados> los Fidentinos dieron la vuelta B huBeron apenas antes
de :ue RCmulo B sus hombres volvieran de su huida simulada. Regresaron a su ciudad mucho m@s
r@pidamente de lo :ue poco antes habEan salido a perseguir a :uienes FingEan huir> aun:ue su huida
era ahora genuina. *o obstante> no pudieron librarse de la persecuciCnG tenEan a los romanos
pis@ndoles los talones B> antes de :ue las puertas pudieran estar cerradas> irrumpiC el enemigo
me;clado con ellos.
J1.17K El contagio del espEritu de la guerra en Fidenas inFectC a los .eBentinos. Este pueblo
estaba unido por la;os de sangre con los Fidentinos> :ue tambi?n eran etruscos> B un incentivo
adicional venEa dado por:ue> dada la mera cercanEa del lugar> Roma volverEa sus armas contra todos
sus vecinos. Licieron una incursiCn en territorio romano> no tanto como por el botEn sino como un
acto de guerra regular. +espu?s de obtener su botEn regresaron con ?l a .eBes> sin FortiFicar su
posiciCn ni esperar al enemigo. %os romanos> por otra parte> al no encontrar al enemigo en su propio
territorio> cru;aron el /Eber> preparados B decididos a librar una batalla decisiva. l enterarse de :ue
se habEan FortiFicado B se preparaban para avan;ar sobre su ciudad> los veBentinos salieron contra
ellos> preFiriendo un combate en campo abierto a ser sitiados B tener :ue luchar desde las casas B las
murallas. RCmulo obtuvo la victoria> no a trav?s de artimaIas> sino por la capacidad de su veterano
e=?rcito. Recha;C al enemigo a sus murallas> pero en vista de la Fuerte posiciCn B las FortiFicaciones
de la ciudad> se abstuvo de asaltarla. En su marcha hacia su paEs devastC sus campos> m@s por
vengan;a :ue por el beneFicio del pilla=e. %a p?rdida asE suFrida> tanto como la derrota anterior>
rompiC el espEritu de los veBentinos B enviaron mensa=eros a Roma para pedir la pa;. !on la
condiciCn de una cesiCn de territorio> se les concediC una tregua durante cien aIos. Estos Fueron los
principales acontecimientos en el paEs B en la regiCn :ue marcaron el reinado de RCmulo. +e
principio a Fin Nsi tenemos en cuenta el valor :ue demostrC en la recuperaciCn de su trono ancestral>
o la sabidurEa e<hibiC al Fundar la !iudad e incrementar su Fortale;a> por igual> mediante la guerra B
la pa;Q> no hallamos nada incompatible con la creencia en su origen divino B su acceso a la divina
inmortalidad divina tras morir. Fue> de hecho> por la Fortale;a :ue le proporcionC> :ue la ciudad Fue
13
lo bastante Fuerte como para disFrutar de una pa; segura durante cuarenta aIos despu?s de su
partida. Fue> sin embargo> m@s aceptado por el pueblo :ue por los patriciosG pero> sobre todo> era el
Edolo de sus soldados. (antuvo un cuerpo de guardaespaldas de trescientos hombres en torno a ?l>
tanto en la pa; como en la guerra. %es llamC los Celeres.
J1.11K 'u elevaciCn a la inmortalidad se produ=o cuando RCmulo pasaba revista a su e=?rcito
en el Caprae 4alus en el !ampo de (arte. 2na violenta tormenta se levantC de pronto B envolviC al
reB en una nube tan densa :ue le hi;o casi invisible a la samblea. +esde ese momento Ba no se
volviC a ver a RCmulo sobre la /ierra. !uando los temores de los =Cvenes romanos se vieron
aliviados por el regreso de un sol brillante B de la calma tras un tiempo tan temible> vieron :ue el
asiento real estaba vacEo. !reBendo plenamente la aFirmaciCn de los senadores> :ue habEan estado
situados cerca de ?l> de :ue habEa sido arrebatado al cielo en un torbellino> todavEa :uedaron> por el
miedo B el dolor> algAn tiempo sin habla como hombres repentinamente desconsolados. Por Fin>
despu?s :ue algunos tomasen la iniciativa> todos los presentes aclamaron a RCmulo como un dios(
el #i)o de un dios( el re0 0 4adre de la Ciudad de =o%a. 'uplicaron por su gracia B Favor> B re;aron
para :ue Fuera propicio a sus hi=os B les guardase B protegiese. !reo> sin embargo> :ue aun entonces
hubo algunos :ue secretamente dieron a entender :ue habEa sido descuarti;ado por los senadores
Nuna tradiciCn en este sentido> aun:ue ciertamente muB tenue> ha llegado a nosotrosQ. %a otra> :ue
Bo sigo> ha prevalecido debido> sin duda> a la admiraciCn sentida por los hombre B la aprensiCn
causada por su desapariciCn. Esta creencia generalmente aceptada Fue reFor;ada por la disposiciCn
inteligente de un hombre. %a tradiciCn cuenta :ue PrCculo Rulio> un hombre cuBa autoridad tenEa
peso en los asuntos de la maBor importante> viendo cu@n proFundamente sentEa la plebe la p?rdida
del reB B lo indignados :ue estaban contra los senadores> se adelantC en la asamblea B di=o:
;Buirites+( al ra0ar el alba( #o0( el 4adre de esta Ciudad de repente ba)1 del cielo 0 se %e
apareci1. ,ientras $ue( e%ocionado de aso%bro( $ued' absorto ante 'l en la %"s pro-unda
re*erencia( rogando ser perdonado por %irarle( %e di)oC D?e 0 di a los ro%anos $ue es la *oluntad
del cielo $ue %i =o%a debe ser la cabe.a de todo el %undo. Bue en adelante culti*en las artes de
la guerra( 0 #a.les saber con seguridad( 0 $ue trans%itan este conoci%iento a la posteridad( $ue
ningn #u%ano podr" resistir las ar%as ro%anasE. Es prodigioso el cr?dito :ue se dio a la historia
de este hombre> B cCmo el dolor del pueblo B del e=?rcito se calmC con el convencimiento :ue ?l
creC sobre la inmortalidad de RCmulo. (717 a.C.
J1.1HK 'urgieron disputas entre los senadores sobre el trono vacante. *o era la envidia de los
ciudadanos concretos> pues ninguno era lo suFicientemente importante en un Estado tan =oven> sino
las rivalidades de las Facciones en el Estado> las :ue llevaron a este conFlicto. %as Familias 'abinas
temEan perder su participaciCn e:uitativa en el poder soberano> por:ue despu?s de la muerte de
/acio no habEan tenido representante en el tronoG anhelaban> por lo tanto> :ue el reB se eligiese de
entre ellas. %os antiguos romanos mal podEan tolerar un reB e<tran=eroG pero en medio de esta
diversidad de puntos de vista polEticos> todos deseaban la monar:uEa> pues aAn no habEan probado
las mieles de la libertad. %os senadores empe;aron a temer algAn acto de agresiCn por parte de los
Estados vecinos> ahora :ue la ciudad carecEa de una autoridad central B el e=?rcito de un general.
+ecidieron :ue debEa haber algAn =eFe de Estado> pero nadie se decidEa a reconocer tal dignidad a
cual:uier otra persona. El asunto Fue resuelto por los cien senadores dividi?ndose en die; decurias>
B se eligiC a uno de cada decuria para e=ercer el poder supremo. +ie;> por lo tanto> e=ercEan el cargo>
pero sClo uno a la ve; tenEa la insignia de la autoridad B los lictores. 'u autoridad individual se
limitC a cinco dEas B la e=ercieron por rotaciCn. Este lapso en la monar:uEa durC un aIo> B Fue
llamado por el nombre :ue aAn hoB tiene: el de interregno. +espu?s de un tiempo la plebe empe;C a
murmurar :ue se multiplicaba su esclavitud> por:ue habEa un centenar de amos en lugar de uno
sClo. Era evidente :ue insistirEan en :ue Fuese elegido un reB B :ue lo Fuera por ellos. !uando los
senadores se dieron cuenta de esta determinaciCn cada ve; maBor> pensaron :ue serEa me=or oFrecer
14
de Forma espont@nea lo :ue estaban obligados a aceptar> por lo :ue> como un acto de gracia>
entregaron el poder supremo en manos de la gente> pero de tal manera :ue no perdieran ningAn
privilegio de los :ue tenEan. Para ello aprobaron un decreto por el cual> cuando el pueblo hubiera
elegido un reB> su elecciCn sClo serEa v@lida despu?s :ue el 'enado la ratiFicara con su autoridad. El
mismo procedimiento e<iste hoB en la aprobaciCn de leBes B la elecciCn de los magistrados> pero el
poder de recha;o ha sido retiradoG el 'enado da su ratiFicaciCn antes :ue el pueblo proceda a la
votaciCn> mientras :ue el resultado de la elecciCn es todavEa incierto. En ese momento el interre3
convocaba a la asamblea B se le dirigEa de la siguiente manera: ;Buirites( elegid *uestro re0( 0 $ue
el cielo bendiga *uestros a-anes+ 6i eleg!s uno considerado digno de suceder a =1%ulo( el 6enado
rati-icar" *uestra elecci1n. /an satisFecho :uedC el pueblo ante tal propuesta :ue> para no parecer
menos generosos> aprobaron una resoluciCn para :ue Fuera el 'enado :uien decretara :uien debEa
reinar en Roma.
J1.10K .ivEa> en esos dEas> en !ures> una ciudad sabina> un hombre de renombrada =usticia B
piedad: *uma Pompilio. Estaba tan versado como cual:uier otro en esa ?poca pudiera estarlo en
todas las leBes divinas B humanas. 'egAn la tradiciCn> su maestro Fue Pit@goras de 'amos. Pero esto
es errCneo> pues es generalmente aceptado :ue Fue m@s de un siglo despu?s> en el reinado de 'ervio
/ulio> cuando Pit@goras reuniC a su alrededor una multitud de estudiantes ansiosos> en la parte m@s
distante de "talia> en la regiCn de (etaponto> Leraclea> B !rotona. hora bien> incluso si hubiera
sido contempor@neo de *uma> OcCmo podrEa haber llegado a su reputaciCn a los 'abinosP O+e :u?
lugares> B en :u? lengua comAn podrEa haber inducido a nadie a convertirse en su discEpuloP OUui?n
podrEa haber garanti;ado la seguridad de un individuo solitario via=ando a trav?s de tantos paEses
diFerentes en el habla B el car@cterP )o creo m@s bien :ue las virtudes de *uma Fueron el resultado
de su car@cter B auto-FormaciCn> moldeados no tanto por las inFluencias e<tran=eras como por el
rigor B disciplina austera de los antiguos sabinos> :ue eran los m@s puros de los :ue e<istEan en la
antigDedad. !uando se mencionaba el nombre de *uma> aun:ue los senadores romanos vieron :ue
el e:uilibrio de poder estarEa en el lado de los sabinos si el reB era elegido de entre ellos> nadie se
atrevEa a proponer un candidato propio> o a cual:uier senador o ciudadano en ve; de ?l. En
consecuencia> por unanimidad acordaron :ue la corona debEa ser oFrecida a *uma Pompilio. Fue
invitado a Roma B siguiendo el precedente establecido por RCmulo> cuando obtuvo la corona por el
augurio :ue sancionC la FundaciCn de la ciudad> *uma ordenC :ue en su caso tambi?n los dioses
debEan ser consultados. Fue solemnemente llevado por un augur> :ue despu?s Fue honrado al
convertirse en Funcionario del Estado de por vida> a la !iudadela> B se sentC sobre una piedra
mirando al sur. El augur se sentC a su i;:uierda> con la cabe;a cubierta> B sosteniendo en su mano
derecha un bastCn curvo> sin nudos> :ue se llama Lituus. +espu?s de e<aminar la perspectiva de la
ciudad B los alrededores> oFreciC oraciones B marcC las regiones celestes con una lEnea imaginaria
de este a oeste> la del sur Fue llamada la %ano derec#a> la del norte como la %ano i.$uierda.
continuaciCn se concentrC sobre un ob=eto> el m@s le=ano de los :ue podEa ver> como una marca de
reFerencia> B pasando el lituus a su mano i;:uierda> colocC su mano derecha sobre la cabe;a de
*uma B oFreciC esta oraciCn: 4adre Jpiter( si es *oluntad del cielo $ue este 7u%a 4o%pilio( cu0a
cabe.a agarro( deba ser re0 de =o%a( signi-!canoslo por signos seguros dentro de esos l!%ites $ue
#e tra.ado. %uego recitC del modo habitual el augurio :ue deseaba :ue le Fuera enviado. Fueron
enviados> B :uedando revelado por ellos :ue *uma serEa reB> ba=aron del santuario.
J1.16K Labiendo en esta Forma obtenido la corona> *uma se dispuso a Fundar> por decirlo asE>
de nuevo> por las leBes B las costumbres> la !iudad :ue tan recientemente habEa sido Fundada por la
Fuer;a de las armas. .io :ue esto serEa imposible mientras estuviesen en guerra> pues la guerra
embrutece a los hombres. Pensando :ue la Ferocidad de sus sAbditos podrEa ser mitigada por el
desuso de las armas> construBC el templo de Rano> al pie del ventino> como Endice de la pa; B la
guerra> signiFicando cuando estaba abierto :ue el Estado estaba ba=o los bra;os B las en :ue Fue
15
cerrada :ue todas las naciones circundantes estaban en pa;. +os veces desde su reinado ha sido
cerrada> una ve; despu?s de la primera guerra pAnica en el consulado de /. (anlio> la segunda ve;>
:ue el cielo ha permitido :ue nuestra generaciCn sea de ella testigo> Fue despu?s de la batalla de
ccio> cuando se obtuvo la pa; en la tierra B el mar por el emperador !?sar ugusto. +espu?s de la
Firma de los tratados de alian;a con todos sus vecinos B el cierre del templo de Rano> *uma dirigiC
su atenciCn a los asuntos dom?sticos. %a ausencia de todo peligro e<terior podrEa inducir a sus
sAbditos a regodearse en la pere;a> Ba :ue de=arEa de reprimirse por el temor de un enemigo o por la
disciplina militar. Para evitar esto> se esFor;C por inculcar en sus mentes el temor de los dioses>
considerando ?sta como la inFluencia m@s poderosa :ue podrEa actuar sobre un incivili;ado B> en
a:uellos tiempos> b@rbaro pueblo. Pero> Ba :ue esto no producirEa una proFunda impresiCn sin cierta
pretensiCn de sabidurEa sobrenatural> FingiC :ue habEa tenido conversaciones nocturnas con la ninFa
Egeria: ) :ue Fue por su conse=o :ue estaba estableciendo el ritual m@s aceptables a los dioses B
nombrando para cada deidad sus propios sacerdotes especEFicos. En primer lugar> dividiC el aIo en
doce meses> correspondientes a las revoluciones de la %una. Pero como la %una no completa treinta
dEas de cada mes> B asE haB menos dEas en el aIo lunar :ue en los medidos por el curso del sol>
interpolC meses intercalares B los dispuso de modo :ue cada vig?simo aIo los dEas deberEan
coincidir con la misma posiciCn del sol al empe;ar> :uedando asE completos los veinte aIos.
/ambi?n estableciC una distinciCn entre los dEas en :ue se podrEan eFectuar los negocios =urEdicos B
a:uellos en los :ue no se podEa> por:ue a veces serEa aconse=able :ue el pueblo no eFectuase
transacciones.
J1.20K continuaciCn> volviC su atenciCn a la designaciCn de los sacerdotes. Ml mismo> sin
embargo> llevC a cabo muchos servicios religiosos> especialmente los :ue pertenecen al -la%en de
RApiter. Pero ?l pensC :ue en un estado tan belicoso habrEa m@s reBes del tipo de RCmulo :ue del de
*uma> B :ue se encargarEa del asunto en persona. Para protegerse> por lo tanto> de :ue los ritos
sacriFiciales :ue el reB reali;aba Fuesen interrumpidos> designC a un Flamen como sacerdote
perpetuo de RApiter> B ordenC :ue debEa llevar un vestido distintivo B sentarse en la silla curul real.
*ombrC a dos Flamines adicionales> una para (arte> B el otro para Uuirino> B adem@s escogiC a
vErgenes como sacerdotisas de .esta. Este orden de sacerdotisas e<istiC originalmente en lba B
estaba relacionado con el lina=e de su Fundador. 'e les asignC un sueldo pAblico para :ue pudieran
dedicar todo su tiempo al templo> e hi;o sus personas sagradas e inviolables> mediante un voto de
castidad B otras sanciones religiosas. +el mismo modo eligiC a doce 6alii para (arte 4radivus> B se
les asignC el vestido distintivo de una tAnica bordada B sobre ella una cora;a de bronce. 'e les
instruBC para marchar en procesiCn solemne por la ciudad> llevando los doce escudos llamado
Ancilia> B cantar himnos mientras bailaban una dan;a solemne en tiempo triple. El siguiente puesto
a cubrir Fue el de PontiFe< (a<imus NPontEFice (@<imoQ. *uma nombrC al hi=o de (arco> uno de
los senadores -*uma (arcio- B todos los reglamentos concernientes a la religiCn> escritos B
sellados> se pusieron a su cargo. :uE se estableciC :u? vEctimas> en :u? dEas B a :u? los templos>
debEan ser oFrecidos los diversos sacriFicios> B de :u? Fuentes se suFragarEan los gastos relacionados
con ellos. Puso todas las dem@s Funciones sagradas> tanto pAblicas como privadas> ba=o la
supervisiCn del PontEFice N(@<imoQ> con el Fin de :ue pudiera haber una autoridad a la :ue el pueblo
consultara> B asE evitar todos los problemas B conFusiones derivados de adoptar ritos e<tran=eros B
de evitar el abandono de sus suBos ancestrales. /ampoco se limitC sus Funciones a la direcciCn de la
adoraciCn de los dioses celestiales> sino a instruir al pueblo sobre cCmo llevar a cabo los Funerales B
apaciguar a los espEritus de los diFuntos> B cCmo interpretar los prodigios enviados por un raBo o de
cual:uier otra manera> B tambi?n cCmo debEan ser atendidos B e<piados. Para obtener estas seIales
de la voluntad divina> dedicC un altar a RApiter Elicius en el ventino> B consultC al dios a trav?s de
augurios> en cuanto a :u? prodigios debEan recibir atenciCn.
J1.21K %as deliberaciones B acuerdos relativas a estos asuntos desviC a la gente de los
16
pensamientos belicosos B les proporcionC amplia ocupaciCn. %a supervisiCn atenta de los dioses>
:ue se maniFiesta en la guEa providencial de los asuntos humanos> habEa despertado en todos los
cora;ones un tal sentimiento de piedad :ue el car@cter sagrado de las promesas B la santidad de los
=uramentos Fueron una Fuer;a de control para la comunidad no menos eFica; :ue el temor inspirado
por las leBes B las sanciones. ) a pesar de sus sAbditos moldeaban sus caracteres sobre el Anico
e=emplo de su reB> las naciones vecinas> :ue hasta entonces habEan creEdo :ue NRomaQ era un
campamento FortiFicado> B no una ciudad :ue Fue puesta entre ellos para molestar la pa; de todos>
Fueron ahora inducidos a respetarles tan altamente :ue pensaban :ue serEa un pecado in=uriar a un
Estado tan enteramente dedicado al servicio de los dioses. LabEa un bos:ue en medio de un arroBo
:ue FluEa perenne> brotando de una cueva oscura. :uE se retiraba Frecuentemente *uma> en
soledad> como si se Fuera a encontrar con la diosa> B consagrC el bos:ue a la !amaenae> por:ue Fue
allE donde tuvieron lugar sus encuentros con su esposa Egeria. /ambi?n instituBC un sacriFicio anual
a la diosa Fides B ordenC :ue los Flamines debEan via=ar a su templo en un carro cubierto> B debe
reali;ar el servicio con sus manos cubiertas hasta los dedos> para signiFicar :ue la Fe debe ser
protegido B :ue su asiento es santo> aAn cuando est? en las manos derechas de los hombres. Lubo
muchos otros sacriFicios seIalados por ?l B lugares designados para su e=ecuciCn por los pontEFices
llamados rgei. %a maBor de todas sus obras Fue la preservaciCn de la pa; B la seguridad de su reino
a todo lo largo de su reinado. sE> por dos sucesivos reBes se acrecentC la grande;a del Estado> cada
uno de una manera diFerente: por la guerra> el primeroG a trav?s de la pa;> el segundo. RCmulo reinC
treinta B siete aIos> *uma cuarenta B tres aIos. El Estado era Fuerte B disciplinado por las lecciones
de la guerra B las artes de la pa;.
J1.22K %a muerte de *uma Fue seguida por un segundo interregno. (674 a.C. %uego> Fue
elegido reB por el pueblo /ulio Lostilio> nieto del Lostilio :ue habEa luchado tan brillantemente a
los pies de la ciudadela contra los sabinos> B su elecciCn Fue conFirmada por el 'enado. *o sClo era
diFerente al Altimo reB> sino :ue era un hombre de espEritu m@s guerrero incluso :ue RCmulo B su
ambiciCn se encendiC por su propia energEa =uvenil B por los gloriosos logros de su abuelo.
!onvencido de :ue el vigor del Estado se estaba debilitando por la inacciCn> buscaba un prete<to
para tener una guerra. 'ucediC> pues> :ue los campesinos romanos tenEan en esos tiempos el h@bito
de sa:uear el territorio lbano B los lbanos de sa:uear el territorio romano. !aBo !luilio
gobernaba por entonces en lba. mbas partes enviaron %egados casi al mismo tiempo a obtener
reparaciCn. /ulio habEa dicho a sus emba=adores :ue no perdieran tiempo en llevar a cabo sus
instruccionesG estaba plenamente al tanto de :ue los lbanos negarEan la satisFacciCn B asE e<istirEa
una causa =usta para declarar la guerra. %os %egados de lba procedieron de una manera m@s
pausada. /ulio les recibiC con toda cortesEa B los entretuvo con esplendide;. (ientras tanto> los
romanos habEan presentado sus demandas> B tras la negativa del gobernador lbano> habEan
declarado :ue la guerra comen;arEa en treinta dEas. !uando se inFormC de esto a /ulio> concediC a
los lbanos una audiencia en la :ue iban a declarar el ob=eto de su visita. "gnorantes de todo lo :ue
habEa sucedido> perdEan el tiempo en e<plicar :ue era con gran reluctancia :ue debEan decir algo
:ue podrEa desagradar a /ulio> pero estaban obligados por sus instruccionesG :ue habEan venido a
demandar el resarcimiento B> :ue si les Fuera negado> se les ordenaba declarar la guerra. File a tu
re0> respondiC /ulio> $ue el re0 de =o%a pide a los dioses $ue sean testigos de $ue cual$uier
naci1n $ue sea la pri%era en despedir con igno%inia a los e%ba)adores $ue llegaron para buscar
reparaci1n( *er" todos los su-ri%ientos de la guerra.
J1.2$K %os lbanos inFormaron de esto su ciudad. mbas partes hicieron preparativos
e<traordinarios para la guerra> :ue se parecEa mucho a una guerra civil entre padres e hi=os> por:ue
ambos eran descendientes de /roBanos> pues %avinium era v@stago de /roBa> B lba de %avinium> B
los romanos habEan surgido del lina=e de los reBes de lba. El resultado de la guerra> sin embargo>
hi;o el conFlicto menos deplorable> Ba :ue no hubo ninguna batalla campal> B aun:ue una de las dos
17
ciudades Fue destruida> los dos paEses se me;claron en uno solo. %os lbanos Fueron los primeros en
moverse> e invadieron el territorio romano con un e=?rcito inmenso. Fi=aron su campamento a cinco
millas de la ciudad B lo rodearon con un Foso> lo :ue se llamC durante siglos el -oso Cluiliano por el
nombre del general lbano> hasta :ue por el transcurso del tiempo el nombre B la cosa en sE
desaparecieron. (ientras estaban acampados> !luilio> el reB de lba> muriC> B los lbanos
nombraron dictador a (ecio FuFecio. %a muerte del reB hi;o a /ulio m@s optimista :ue nunca sobre
el ?<ito. ProclamC :ue la ira del cielo :ue habEa caEdo en primer lugar sobre la cabe;a de la naciCn>
lo harEa sobre toda la ra;a de lba como =usto castigo por su impEa guerra. +e=ando atr@s el
campamento enemigo mediante una marcha nocturna> avan;C sobre el territorio de lba. Esto sacC
a (ecio de sus trincheras. (archC tan cerca de su enemigo como pudo> B luego enviC a un oFicial
para decir a /ulio :ue antes del enFrentamiento era necesario :ue conFerenciasen. 'i le satisFacEa
concedi?ndole una entrevista> estaba convencido de :ue los asuntos tratados serEan tan del inter?s de
Roma como de lba. /ulio no recha;C la propuesta> pero por si la conFerencia resultase vana> sacC a
sus hombres en orden de batalla. %os lbanos hicieron lo mismo. +espu?s de haberse detenido
Frente a Frente> los dos comandantes> con una pe:ueIa escolta de oFiciales superiores> avan;aron
entre las lEneas. El general lbano> Frente a /ulio> di=o: Creo #aber escuc#ado decir a nuestro re0
Cluilio $ue los actos de robo 0 la no restituci1n de los bienes sustra!dos( en *iolaci1n de los
tratados e3istentes( -ueron la causa de esta guerra( 0 no tengo dudas de $ue t( 9ulio( alegas la
%is%a ra.1n. 4ero si #e%os de decir lo $ue es *erdadero( en lugar de lo $ue es plausible( debe%os
ad%itir $ue es el deseo del i%perio lo $ue #a #ec#o a dos pueblos #er%anos 0 *ecinos to%ar las
ar%as. 6ea con ra.1n o sin ella( tal no )u.goA de)e%os a $uienes co%en.aron la guerra a)ustar ese
asuntoA 0o s1lo so0 el $ue los Albanos #an puesto al %ando para conducir la guerra. 4ero $uiero
ad*ertirte algo( 9ulio. 6abes( t $ue en particular est"s %"s cerca de ellos( de la grande.a del
8stado 8trusco( $ue nos cerca a a%bos 0 de su in%ensa -uer.a por tierra 0 an %"s por %ar.
=ecuerda a#ora( una *e. $ue #a0as dado la se/al para iniciar el co%bate( $ue nuestros dos
e)'rcitos luc#ar"n ba)o su %irada( de %odo $ue cuando este%os cansados 0 agotados podr"n
atacarnos a a%bos( *encedores 0 *encidos. 6i entonces( no contentos con la segura libertad $ue
dis-ruta%os( nos deter%ina%os a arriesgarnos a un )uego de a.ar( donde las apuestas son la
supre%ac!a o la escla*itud( d')anos( en no%bre del cielo( elegir algn %'todo por el $ue( sin gran
su-ri%iento o derra%a%iento de sangre de a%bas partes( se pueda decidir $u' naci1n #a de ser
due/a de la otra. un:ue> por temperamento natural B por la seguridad :ue sentEa de la victoria>
/ulio estaba ansioso por pelear> no desaprobaba la propuesta. +espu?s de mucha consideraciCn en
ambos lados> se adoptC un m?todo por el :ue la propia Fortuna proporcionC los medios necesarios.
J1.24K ResultC e<istir en cada uno de los e=?rcitos un trEo de hermanos> bastante igualados en
aIos B Fortale;a. LaB acuerdo general en :ue Fueron llamados Loracios B !uriacios. Pocos
incidentes en la antigDedad han sido m@s ampliamente celebrados> pero a pesar de su celebridad haB
una discrepancia en los registros sobre a :u? naciCn pertenecEa cada uno. LaB autoridades de ambos
lados> pero me parece :ue la maBorEa dan el nombre de Loracios a los romanos> B mis simpatEas me
llevan a seguirlos. %os reBes les propusieron :ue cada uno debEa luchar en nombre de su paEs> B :ue
donde caBese la victoria debEa :uedar la soberanEa. *o pusieron ob=eciCn> de modo :ue se Fi=C el
momento B el lugar. Pero antes de :ue se enFrentasen se FirmC un tratado entre Romanos B lbanos>
determinando :ue la naciCn cuBos representantes :uedasen victoriosos debEan recibir la pacEFica
sumisiCn de la otra. Esta es el m@s antiguo tratado Firmado> B como en todos los tratados> pese a las
distintas condiciones :ue puedan contener> se concluBe con las mismas FCrmulas. .oB a describir las
Formas con las :ue ?ste se concluBC> como dictadas por la tradiciCn. El <ecial
3
plantea la cuestiCn
Formal a /ulio: G,e ordenas( re0( #acer un tratado con los 4ater 4atratus de la naci1n AlbanaH
la respuesta aFirmativa del reB> el Fecial di=o: 83i)o de ti( re0( algunos %ano)os de #ierba. El reB
$ Especie de *otario (aBor :ue estaba al Frente del colegio de los Feciales> entre cuBas otras atribuciones se incluEa
ser garantes de la Fe pAblica.- *. del /.
12
respondiC: 9o%a 'sas(pues son puras. El Fecial tra=o hierba pura de la !iudadela. %uego preguntC al
reB: G,e constitu0es en el plenipotenciario del pueblo de =o%a( los Buirites( consagrando as!
%is%o las *asi)as 0 a %is co%pa/erosH lo :ue el reB respondiC: 4or cuanto puedo( sin da/ar%e a
%! %is%o 0 al pueblo de =o%a( los Buirites( lo #ago. El Fecial era (. .alerio. +esignC a Espurio
Furio como Pater Patratus toc@ndole en su cabe;a B pelo con la hierba. Entonces el Pater Patratus>
:ue es designando con el propCsito de dar a los tratados la sanciCn religiosa de un =uramento> lo
hi;o mediante una larga FCrmula en verso :ue no vale la pena citar. +espu?s de recitar las
condiciones e<clamC: I0e( Jpiter( I0e t( 4ater 4atratus de la gente de Alba+ I!d( ta%bi'n(
pueblo de Alba+ 4ues estas condiciones #an sido pblica%ente repasadas de la pri%era a la lti%a
de estas tablillas( en per-ecta buena -e( 0 en la %edida en $ue #an sido a$u! 0 a#ora %"s
clara%ente entendidas( $ue por tales condiciones el pueblo de =o%a no ser" el pri%ero de
de*ol*erlas. 6i ellos( en su conse)o nacional( con -alsedad 0 %alicia intentaran ser los pri%eros en
de*ol*erlas( entonces t( Jpiter( en ese d!a( #ieras al pueblo =o%a( as! co%o 0o a$u! 0 a#ora
#erir' este puerco( 0 los #erir"s tanto %"s -uerte( cuanto %a0or es tu poder 0 tu -uer.a. !on estas
palabras> golpeC al cerdo con una piedra. !on parecida sabidurEa los lbanos recitaron sus
=uramentos B FCrmulas a trav?s de su propio dictador B sus sacerdotes.
J1.27K /ras la conclusiCn del tratado> los seis combatientes se armaron. Fueron recibidos con
gritos de @nimo de sus compaIeros> :uienes les recordaron :ue los dioses de sus padres> su patria>
sus padres> cada ciudadano> cada camarada> estaban ahora mirando sus armas B las manos :ue las
empuIaban. nsiosos por el combate B animados por el griterEo en torno a ellos> avan;aron hacia el
espacio abierto entre las lEneas. %os dos e=?rcitos estaban situados delante de sus respectivos
campamentos> libres de peligro personal pero no de la ansiedad> Ba :ue de la suerte B el cora=e del
pe:ueIo grupo pendEa la cuestiCn del dominio. tentos B nerviosos> contemplaban con Febril
intensidad un espect@culo en modo alguno divertido. %a seIal Fue dada> B con las espadas en alto los
seis =Cvenes cargaron como en una lEnea de batalla con el cora=e de un poderoso e=?rcito. *inguno
de ellos pensC en su propio peligro> su Anico pensamiento era para su paEs> tanto si resultaban
vencedores o vencidos> su Anica preocupaciCn era :ue estaban decidiendo su suerte Futura. !uando>
en el primer encuentro> las espadas alcan;aron los escudos de sus enemigos> un proFundo escaloFrEo
recorriC a los espectadores> B luego siguiC un silencio absoluto> pues ninguno de ellos parecEa estar
obteniendo venta=a. Pronto> sin embargo> vieron algo m@s :ue los r@pidos movimientos de las
e<tremidades B el =uego velo; de espadas B escudos: la sangre se hi;o visible> FluBendo de las
heridas abiertas. +os de los romanos caBeron uno sobre el otro> dando el Altimo aliento> resultando
mientras heridos los tres lbanos. %a caEda de los romanos Fue recibida con un estallido de =Abilo
del e=?rcito lbano> mientras :ue las legiones romanas> :ue habEan perdido toda esperan;a> pero no
la ansiedad> temblaban por su solitario campeCn rodeado por los tres !uriacios.
+io la casualidad de :ue estaba intacto> B aun:ue no en igualdad con los tres =untos> conFiaba
en la victoria contra cada uno por separado. Por lo tanto> para poder enFrentarse a cada uno
individualmente> echC a correr suponiendo :ue le seguirEan tanto como se lo permitiesen sus
heridas. LabEa corrido a cierta distancia del lugar donde comen;C la lucha> cuando> al mirar atr@s>
les vio sigui?ndole con grandes intervalos entre sE> el primero no le=os de ?l. 'e volviC B lan;C un
ata:ue desesperado contra ?l> B mientras el e=?rcito lbano gritaba a los otros !uriacios para :ue
Fuesen en aBuda de su hermano> el Loracio Ba habEa matado a su enemigo e> invicto> estaba
esperando el segundo encuentro. Entonces los romanos aclamaron a su campeCn con un grito> como
el de hombres en los :ue la esperan;a sigue a la desesperaciCn> B ?l se apresurC a llevar la lucha a su
Fin. ntes de :ue el tercero> :ue no estaba le=os> pudiera llegar> despachC al segundo !uriacio. %os
supervivientes estaban igualados en nAmero> pero le=os de la paridad tanto en conFian;a como en
Fortale;a. El uno> ileso despu?s de su doble victoria> estaba ansioso por enFrentar el tercer combate>
B el otro> arrastr@ndose penosamente> agotado por sus heridas B por la carrera> desmorali;ado por la
anterior masacre de sus hermanos> Fue una con:uista F@cil para su victorioso enemigo. *o hubo> en
15
realidad> combate. El romano gritC e<ultante: Fos #e sacri-icado para apaciguar las so%bras de
%is #er%anos( al tercero lo o-recer' por el %oti*o de esta luc#aC para $ue los ro%anos puedan
gobernar a los Albanos. LendiC la espada en el cuello de su oponente> :ue Ba no podEa levantar su
escudo> B luego le despo=C mientras BacEa. Loracio Fue bienvenido por los romanos con gritos de
triunFo> aAn m@s Felices por los temores :ue habEan sentido. mbas partes se centraron en enterrar a
sus campeones muertos> pero con sentimientos muB diFerentesG los unos con la alegrEa por su
ampliado dominio> los otros privados de su libertad B ba=o el dominio e<tran=ero. %as tumbas est@n
en los sitios donde caBeron cada unoG las de los romanos> muB =untas> en la direcciCn de lbaG las
tres tumbas de los lbanos> a intervalos en direcciCn a Roma.
J1.21K ntes de :ue se separasen los e=?rcitos> (ecio preguntC :u? Crdenes iba a recibir de
conFormidad con los t?rminos del tratado. /ulio le ordenC mantener a los soldados de lba en
armas> Ba :ue re:uerirEa de sus servicios si hubiera guerra con los .eientinos. mbos e=?rcitos se
retiraron a sus hogares. Loracio marchaba a la cabe;a del e=?rcito romano> llevando ante ?l su triple
botEn. 'u hermana> :ue habEa sido prometida a uno de los !uriacios> se reuniC con ?l Fuera de la
puerta !apene. ReconociC> en los hombros de su hermano> el manto de su novio> :ue habEa hecho
con sus propias manos B rompiendo en llanto se arrancC el pelo B llamC a su amante muerto por su
nombre. El soldado triunFante se enFureciC tanto por el estallido de dolor de su hermana> en medio
de su propio triunFo B del regoci=o del pAblico> :ue sacC su espada B apuIalC a la chica. ;?e+(
e<clamC> en tono de reproche amargo> *e con tu no*io con tu a%or a destie%po( ol*idando a tus
#er%anos %uertos( al $ue an *i*e( 0 a tu patria+ As! pere.ca cada %u)er ro%ana $ue llore por un
ene%igo+ El hecho horrori;C a patricios B plebeBos por igual> pero sus recientes servicios Fueron
una compensaciCn a los mismos. Fue llevado ante el reB para en=uiciarle. Para evitar la
responsabilidad de aprobar una dura condena> :ue serEa repugnante para la poblaciCn> B luego
llevarlo a la e=ecuciCn> el reB convocC a una asamblea del pueblo B di=o: 7o%brad a dos duu%*iros
para )u.gar la traici1n de &oracio con-or%e a la le0. El lengua=e terrible de la leB era: Los
duu%*iros )u.gar"n los casos de traici1n a la patria( si el acusado apela contra los duu%*iros( la
apelaci1n ser" escuc#ada( si se con-ir%a su sentencia( el lictor lo colgar" de una cuerda en el
"rbol -atal( 0 se le -lagelar" 0a sea dentro o -uera del po%erio
4
. %os duumviros> nombrados de
conFormidad con esta leB> no creEan :ue sus disposiciones tuvieran el poder de absolver incluso una
persona inocente. En consecuencia se le condenC> B luego uno de ellos di=o: 4ublio &oracio( te
declaro culpable de traici1n. Lictor( ata sus %anos. El lictor se habEa acercado B su=etando la
cuerda> cuando Loracio> a propuesta de /ulio> :ue tenEa una interpretaciCn misericordiosa de la leB>
di=o: Apelo. El recurso se interpuso ante el pueblo.
'u decisiCn Fue inFluenciada principalmente por Publio Loracio> el padre> :uien declarC :ue
su hi=a habEa sido =ustamente muertaG de no haber sido asE> hubiera e=ercido su autoridad como padre
en castigar a su hi=o. Entonces implorC :ue no despo=aran de todos sus hi=os al hombre :ue hasta tan
poco antes habEa estado rodeado con tan noble descendencia. (ientras decEa esto> abra;C a su hi=o
B> a continuaciCn> seIalando a los despo=os de los !uriacios suspendida sobre el terreno :ue ahora
se llama la Pila Loracia> di=o: G4od'is *osotros( Buirites( soportar el *er atado( a.otado 0
arrastrado #asta la #orca el #o%bre a $uien #ab'is *isto( reciente%ente( *enir en triun-o adornado
con el despo)o de los ene%igosH 4ues as! ni los %is%os albanos pod!an soportar la *ista de tan
#orrible espect"culo. ?e( lictor( ata tales %anos $ue cuando estaban ar%adas( an por bre*e
tie%po( obtu*ieron el poder para el pueblo ro%ano. ?e( cubre la cabe.a del Libertador de esta
ciudad+ Cu'lgalo en el "rbol -atal( a.1talo en el po%erio( aun$ue s1lo sea entre los tro-eos de sus
ene%igos( o entre las tu%bas de los Curiacios+ GA $u' lugar podr'is lle*ar a esta )u*entud( donde
los %onu%entos de sus espl'ndidas #a.a/as no los *indi$uen con tan *ergon.osos castigosH %as
l@grimas del padre B la valerosa disposiciCn a correr cual:uier peligro del =oven soldado> Fueron
demasiado para el pueblo. 'e lo absolviC por:ue admiraban su valor B no por:ue considerasen de
4 El lEmite sagrado de la ciudad> :ue se tra;aba con un arado en la ceremonia Fundacional.- *. del /.
2:
=usticia su comportamiento. Pero como un asesinato a plena lu; del dEa e<igEa alguna e<piaciCn> se
le mandC al padre hacer una e<piaciCn por su hi=o a costa del Estado. +espu?s de oFrecer ciertos
sacriFicios e<piatorios erigiC una viga a trav?s de la calle e hi;o :ue el =oven pasara por deba=o>
como ba=o un Bugo> con la cabe;a cubierta. Esta viga e<iste hoB en dEa> B siempre ha sido reparada a
costa del Estado: se llama La *iga de la #er%ana. 'e construBC una tumba de piedra labrada para
Loratia en el lugar donde Fue asesinada.
J1.2HK Pero la pa; con lba no Fue duradera. El dictador lbano habEa incurrido en el odio
general por haber conFiado la suerte del Estado a tres soldados> B esto tuvo un eFecto mal?volo en su
car@cter d?bil. !omo sencillos conse=os habEan resultado tan desaFortunados> tratC de recuperar el
Favor popular> recurriendo a los corruptos> B como antes habEa hecho de la pa; su ob=etivo en la
guerra> ahora buscaba la ocasiCn de la guerra en la pa;. ReconocEa :ue su Estado tenEa m@s cora=e
:ue Fuer;a> por lo tanto incitC a otros paEses a declarar la guerra abierta B Formalmente> mientras
mantuvo para su propio pueblo proclive a la traiciCn> ba=o la m@scara de una alian;a. El pueblo de
Fidenas> donde e<istEa una colonia romana> Fue inducido a ir a la guerra por un pacto con los
lbanos para desertar de ellosG los veBentinos Fueron incluidos en el complot. !uando Fidenas se
declarC en abierta revuelta> /ulio convocC a (ecio B su e=?rcito de lba B marchC contra el
enemigo. /ras cru;ar el nio acampC en el cruce de ese rEo con el /Eber. El e=?rcito de los
veBentinos habEa cru;ado el rEo /Eber> en un lugar entre su campamento B Fidenas. En la batalla>
Formaron el ala derecha cerca del rEo mientras los Fidenenses estaban a la i;:uierda m@s cerca de las
montaIas. /ulio FormC sus tropas Frente a los veBentinos B colocC los albanos contra la legiCn de los
Fidenenses. El general lbano mostrC tan poco valor como Fidelidad> tanto para mantener su terreno
como para desertar abiertamente> B se retirC poco a poco hacia las montaIas. !uando le pareciC :ue
se habEa retirado lo suFiciente> detuvo todo su e=?rcito> B aAn indeciso> empe;C a Formar a sus
hombres para atacar> a modo de ganar tiempo> con la intenciCn de lan;ar su Fuer;a en el lado
ganador. %os romanos> :ue habEan sido estacionados =unto a los albanos> :uedaron asombrados
cuando un =inete llegC a toda velocidad e inFormC al reB :ue los albanos abandonaban el campo B al
ver :ue sus aliados se retiraban B de=aban sus Flancos al descubierto. En esta situaciCn crEtica> /ulio
hi;o voto de Fundar un colegio de doce 'alios B construir templos al (iedo B al Pavor
7
. %uego>
reprendiC a los caballeros lo bastante alto como para :ue el enemigo lo escuchase B les ordenC
unirse a la lEnea de combate> agregando :ue no habEa motivo de alarma> pues era por sus Crdenes
:ue el e=?rcito albano estaba dando un rodeo para caer por la retaguardia desprotegida de los
Fidenenses. l mismo tiempo ordenC a la caballeros :ue al;asen sus lan;asG esta acciCn ocultC al
e=?rcito albano en retirada de una gran parte de la inFanterEa romana. %os :ue lo habEan visto>
pensando :ue lo :ue el reB habEa dicho era realmente la verdad> lucharon aAn m@s esFor;adamente.
hora era el turno de los enemigos para alarmarseG habEan oEdo con claridad las palabras del reB B>
adem@s> una gran parte de los Fidenenses :ue anteriormente se habEan unido los colonos romanos
entendEan latEn. nte el temor de ser separados de su ciudad por una carga repentina de los albanos
de las colinas> se retiraron. /ulio se lan;C al ata:ue B> despu?s de e<pulsar a los Fidenenses> atacC a
los veBentinos con maBor conFian;a pues Ba estaban desmorali;ados por el p@nico de sus aliados.
*o esperon la carga sino :ue huBeron rEo arriba> contracorriente. !uando llegaron al rEo> algunos>
arro=ando sus armas> se lan;aron a ciegas en el aguaG otros> dudando si luchar o huir> Fueron
alcan;ados B muertos. *unca habEan combatido los romanos en una batalla tan sangrienta.
J1.20K %uego> el e=?rcito lbano> :ue habEa estado observando la lucha> descendiC a la llanura.
(ecio FelicitC a /ulio por su victoria> /ulio respondiC en tono amistoso> B como seIal de buena
voluntad> ordenC a los albanos :ue instalaran su campamento =unto a los romanos e hi;o los
preparativos para un sacri-icio lustral a la maIana siguiente. /an pronto como vino el nuevo dEa e
hicieron todos los preparativos> dio a ambos e=?rcitos la orden habitual para Formar. %os heraldos
7 Pallor et Pavor en el original: e:uivalentes a los Phobos B +eimos griegos.-*. del /.
21
comen;aron en el e<tremo del campamento> donde estaban los albanos> B los llamC en primer lugarG
ellos> atraEdos por la novedad de escuchar a los romanos dirigiendo a sus tropas> tomaron posiciones
B :uedaron rodeados por el e=?rcito romano. 'e habEa dado instrucciones secretas a los centuriones
para :ue la legiCn romana estuviera bien armada detr@s de ellos B :ue estuviesen preparados para
e=ecutar de inmediato las Crdenes :ue recibieran. /ulio comen;C como sigue: ;=o%anos+ 6i en
alguna guerra en $ue #a0"is co%batido #a #abido %oti*o para agradecer( en pri%er lugar( a los
dioses in%ortales( 0 luego a *uestro propio *alor( 'se -ue la batalla de a0er. 4or$ue ade%"s de
en-rentaros con un ene%igo -ranco( #ubo un con-licto an %"s gra*e 0 peligroso contra la traici1n
0 la per-idia de *uestros aliados. 4ues #e de desenga/arosC no -ue por %is 1rdenes $ue los albanos
se retiraron a las %onta/as. Lo $ue o0eron no era una orden real( sino una -ingida( $ue utilic'
co%o un arti-icio para e*itar $ue supieseis $ue os abandonaban 0 descora.onarais en la batalla( 0
ta%bi'n para poner en el ene%igo la alar%a 0 el deseo de #uir #aci'ndoles pensar $ue estaban
siendo rodeados. La culpa $ue esto0 denunciando no in*olucra a todos los albanos( sino s1lo a su
general( tal 0 co%o lo #abr!a #ec#o 0o de $uerer lle*ar %i e)'rcito -uera del ca%po de batalla. 8s
,ecio $uien gui1 esta %arc#a( ,ecio $uien perge/1 esta guerra( ,ecio $uien ro%pi1 el tratado
entre =o%a 0 Alba. Itros pueden a*enturarse a pr"cticas si%ilares( si no #ago do0 con este #o%bre
una se/al a todo el %undo.
%os centuriones armados cercanos rodearon a (ecio> B el reB continuC: ?o0 a to%ar un
decisi1n $ue traer" buena -ortuna 0 -elicidad al pueblo ro%ano( a %! %is%o 0 a *osotros( albanosA
es %i intenci1n de trans-erir toda la poblaci1n de Alba a =o%a( dar derec#o de ciudadan!a a los
plebe0os 0 registrar los nobles en el 6enado( 0 #acer una nica ciudad( un nico 8stado. 4ues antes
el 8stado Albano se di*idi1 en dos naciones( as! a#ora *ol*ere%os a ser una sola. %os soldados
albanos escucharon estas palabras con sentimientos contradictorios> pero como estaban desarmados
B rodeados por hombres armados> un miedo comAn los mantuvo en silencio. %uego> /ulio di=o:
;,ecio <u-ecio+ 6i pudieses aprender c1%o %antener tu palabra 0 respetar los tratados( te lo
ense/ar!a 0 respetar!a la *idaA pero pues tu car"cter es incurable( ense/a por lo %enos con tu
castigo a %antener sagradas las cosas $ue #as ultra)ado. Co%o a0er( en $ue tu inter's estaba
di*idido entre los -idenenses 0 los ro%anos( #o0 tu cuerpo ser" di*idido 0 des%e%brado. Entonces
se apare=aron dos cu@drigas B (etio Fue atado a ellas. %os caballos tiraron en direcciones opuestas>
llev@ndose las partes del cuerpo en cada carro donde los miembros habEan sido asegurados por
cuerdas. /odos los presentes apartaron los o=os del horrible espect@culo. Esta es la primera B Altima
ve; :ue se dio entre los romanos un castigo tan e<ento de humanidad. Entre otras motivos :ue
componen la gloria de Roma> es tambi?n :ue ninguna naciCn se ha contentado nunca con penas m@s
leves.
J1.26K (ientras tanto> la caballerEa habEa sido enviada de antemano para guiar a la poblaciCn
1
a RomaG le siguieron las legiones> :ue Fueron llevados allE para destruir la ciudad
H
. !uando pasaron
las puertas> no hubo m@s del ruido B el p@nico :ue se encuentran generalmente en las ciudades
con:uistadas> donde> tras las puertas destro;adas o las paredes For;adas por el ariete o la ciudadela
asaltada> los gritos del enemigo B el rumor de los soldados a trav?s de las calles ponen todo en
universal conFusiCn con el Fuego B la espada. :uE> por el contrario> el silencio triste B un dolor m@s
all@ de las palabras petriFicC las mentes de todos> :ue> olvidando en su terror lo :ue debEan de=ar
atr@s> lo :ue debEan llevar con ellos> incapaces de pensar por sE mismos B pidi?ndose unos a otros
conse=o> a ratos permanecEan de pie en los umbrales o vagaban sin rumbo por sus casas> :ue veEan
por Altima ve;. Pero ora eran despertados por los gritos de los =inetas :ue ordenaban su salida
inmediata> ora por la caEda de las casas en proceso de demoliciCn> :ue se escuchaba en los m@s
recCnditos lugares de la ciudad> o por el polvo :ue aumentaba en varios lugares B lo cubrEa todo
como una nube . /omando apresuradamente lo :ue podEan cargar> salieron de la ciudad> B de=aron
1 +e lba.- *. del /.
H "dem.
22
atr@s sus lares B penates B los hogares en los :ue habEan nacido B crecido. Pronto una lEnea
ininterrumpida de emigrantes llenC las calles> B conForme reconocEan los unos en los otros su comAn
miseria> se produ=o un nuevo estallido de l@grimas. 4ritos de dolor> especialmente de las mu=eres>
comen;aron a hacerse oEr> al pasar delante de los templos venerados B verlos ocupados por las
tropas> B sentEan :ue se iban> de=ando a sus dioses como prisioneros en manos del enemigo. !uando
los albanos hubieron de=ado su ciudad> los romanos arrasaron todos los ediFicios privados B
pAblicos> en todas direccionesG B en una simple hora :uedaron destruidos cuatrocientos aIos de
e<istencia de lba. %os templos de los dioses> sin embargo> se salvaron> de conFormidad con el
edicto del reB.
J1.$0K %a caEda de lba llevC al crecimiento de Roma. El nAmero de los ciudadanos se
duplicC> el !elio se incluBC en la ciudad B> para :ue pudiera estar m@s poblada> /ulio lo eligiC para
ediFicar su palacio B luego viviC allE. *ombrC nobles albanos para el 'enado> de modo :ue este
orden del Estado tambi?n pudo ser aumentado. Entre ellos estaban los /ulios> los 'ervilios> los
Uuinctios> los 4eganios> los !uriacios> B los !loelios. Para proporcionar un ediFicio consagrado>
dado el aumento del nAmero de senadores> construBC la !uria> :ue hasta el tiempo de nuestros
padres Fue conocida como !uria Lostilia. !on la nueva poblaciCn aumentC la Fuer;a militar> FormC
die; turmas
0
de los caballeros de lbaG B con la misma procedencia restituBC las antiguas legiones a
su nAmero completo B alistC otras nuevas. "mpulsado por la conFian;a en su Fuer;a> :ue estas
medidas inspiraron> /ulio declarC la guerra contra los sabinos> una naciCn en ese momento la
siguiente sClo a los etruscos en nAmero B Fuer;a militar. !ada lado habEa causado lesiones en la otra
B recha;aban cual:uier reparaciCn. /ulio se :ue=C de :ue los comerciantes romanos habEan sido
arrestados en el mercado abierto en el santuario de FeroniaG las :ue=as de los sabinos eran :ue
algunos de sus habitantes habEan buscado reFugio en el sBlum B Roma los protegEa. Estos Fueron
los motivos aparentes de la guerra. %os sabinos estaban le=os de olvidar :ue una parte de sus Fuer;as
habEa sido trasladado a Roma por /acio> B :ue el Estado romano habEa sido Altimamente
engrandecido por la inclusiCn de la poblaciCn de lbaG por lo tanto> ellos por su parte empe;aron a
buscar aBuda e<terior. 'u vecino m@s cercano era Etruria> B> de los etruscos> los m@s cercanos a
ellos eran los veBentinos. 'us pasadas derrotas todavEa estaban en sus memorias> B los sabinos>
inst@ndolos a la rebeliCn> atra=eron a muchos voluntariosG otros> de las clases m@s pobres B sin
hogar> Fueron pagados para unirse a ellos. *o se les proporcionC aBuda por el Estado. !on los
veBentinos no es tan sorprendente :ue las otras ciudades no prestaran ninguna ninguna aBuda - la
tregua con Roma se consideraba aAn en vigor. un:ue los preparativos se estaban reali;ando en
ambos lados con la maBor energEa> B parecEa :ue el ?<ito dependerEa de :u? lado Fuera el primero en
tomar la oFensiva> /ulio iniciC la campaIa invadiendo el territorio sabino. 2n Fuerte combate se
librC en 'elva (aliciosa. un:ue :ue los romanos eran potentes en inFanterEa> su Fortale;a principal
estuvo en su recientemente aumentada caballerEa. 2na carga repentina de caballerEa sembrC la
conFusiCn en las Filas sabinas> :ue ni pudieron oFrecer una resistencia eFica; ni pudieron huir sin
suFrir grandes p?rdidas.
J1.$1K %a derrota de los sabinos aumentC la gloria del reinado de /ulio B de todo el Estado> B
contribuBC considerablemente a su Fortale;a. En ese momento se inFormC al reB B al 'enado de :ue
habEa habido una lluvia de piedras en el (onte de lba. !omo la cosa parecEa poco creEble> se
enviaron hombres a inspeccionar el prodigioG (ientras procedEan a la inspecciCn> una Fuerte lluvia
de piedras caBC del cielo> como grani;o amontonadas por el viento. !reBeron> tambi?n> haber oEdo
una vo; muB Fuerte desde la cumbre> oFrendando los albanos sus ritos sagrados a la manera de sus
padres. LabEan dado al olvido estas solemnidades> como si hubieran abandonado sus dioses al
abandonar su paEs B adoptar tanto los ritos romanos :ue> como sucede a veces> amargados ante su
suerte> habEan abandonado el servicio de los dioses. !omo consecuencia de este prodigio> los
0 Fuer;a de caballerEa de $0 hombres al mando de un decuriCn.- *. del /.
23
romanos establecieron la celebraciCn pAblica de los novendiale
6
> Fuera - como aFirma la tradiciCn - a
causa de la vo; desde el (onte de lba> o debido a la advertencia de los arAspices. En cual:uier
caso> sin embargo> :uedC establecido de Forma permanente :ue cada ve; :ue se inFormara el mismo
prodigio> se observarEa la misma celebraciCn pAblica. *o mucho despu?s> una peste causC gran
angustia B los hombres :uedaron imposibilitados para la dure;a del servicio militar. El reB guerrero>
sin embargo> no permitEa descanso a los bra;osG pensC> adem@s> :ue serEa m@s saludable para los
soldados el campo :ue su hogar. l Fin ?l mismo Fue postrado por una larga enFermedad> B ese
espEritu Fero; B agitado :uedC tan roto por la debilidad del cuerpo :ue :uien habEa creEdo :ue no
habEa nada menos apropiado para un reB :ue la devociCn a cuestiones sagradas> se vio
repentinamente convertido en vEctima de toda clase de terrores religiosos B llenC la !iudad de
observancias religiosas. LabEa un deseo general de recuperar la condiciCn de las cosas como
e<istEan ba=o *uma> pues los hombres sentEan :ue la Anica aBuda :ue :uedaba contra la enFermedad
era obtener el perdCn de los dioses B estar en pa; con el cielo. %a tradiciCn conserva :ue el reB>
mientras e<aminaba los comentarios de *uma> encontrC allE una descripciCn de ciertos ritos secretos
de sacriFicio a RApiter Elicius: se retirC a la privacidad> mientras se ocupaba con estos ritos> pero su
e=ecuciCn Fue deFectuosa por omisiones o errores. *o sClo no habEa> para ?l> seIales del cielo> sino
:ue despertC la ira de RApiter por el Falso culto :ue se le prestaba B :uemC al reB B su casa con un
raBo. /ulio habEa alcan;ado gran renombre en la guerra B reinC durante treinta B dos aIos. (641
a.C.
J1.$2K la muerte de /ulio> el gobierno> de conFormidad con la !onstituciCn original> volviC
al 'enado. 'e nombrC a un interre3 para llevar a cabo la elecciCn. El pueblo eligiC como reB a nco
(arcio> el 'enado conFirmC la elecciCn. 'u madre era la hi=a de *uma. l principio de su reinado
Nrecordando lo :ue hi;o su glorioso abuelo> B reconociendo :ue el Altimo reinado> tan espl?ndido en
otros aspectos> habEa sido muB lamentable por el abandono de la religiCn o la mala e=ecuciCn de los
ritosQ estaba decidido a volver a los modos m@s antiguos de culto B a dirigir los asuntos oFiciales de
la religiCn como Fueron organi;ados por *uma. "nstruBC al PontEFice para :ue copiara los
comentarios
10
B los e<pusiera en pAblico. %os Estados vecinos B su propio pueblo> :ue anhelaban de
pa;> tuvieron la esperan;a de :ue el reB seguirEa a su abuelo en talante B polEtica. En este estado de
cosas> los latinos> con los :ue se habEa hecho un tratado en el reinado de /ulio> recuperaron la
conFian;a B eFectuaron una incursiCn en territorio romano. l solicitar los romanos reparaciCn> la
recha;aron arrogantemente> pensando :ue el reB de Roma iba a pasar su reinado entre capillas B
altares. En el temperamento de nco habEa un poco de RCmulo> adem@s de *uma. 'e dio cuenta de
:ue la gran necesidad del reinado de *uma Fue la pa;> especialmente para una naciCn =oven B
agresivaG pero vio> tambi?n> :ue serEa diFEcil para ?l mantener la pa; sin disminuirse. 'u paciencia
Fue puesta a prueba> B no sClo puesta a prueba> sino despreciadaG los tiempos e<igEan un /ulio en
lugar de un *uma. *uma habEa instituido la pr@ctica religiosa para tiempos de pa;> ?l dictarEa las
ceremonias apropiadas para el estado de guerra. Para :ue> asE pues> tales guerras Fueran no sClo
dirigidas sino proclamadas con cierta Formalidad> dictC la leB> tomada de la antigua naciCn de los
e:uEcolos> con la :ue los Feciales se conducen hasta hoB cuando re:uieren la reparaciCn por daIos.
El procedimiento es el siguiente:
El emba=ador venda su cabe;a con una orla de lana. !uando se ha llegado a las Fronteras de la
naciCn de la :ue e<ige satisFacciCn> dice> ;I0e( Jpiter+ ;I!d( l!%ites+ Nnombrando la naciCn :ue
Fuere de los :ue allE sonQ ;I0e( Justicia+ 6o0 el #eraldo pblico del pueblo ro%ano. Con ra.1n 0
debida%ente autori.ado *engoA sea dada -e a %is palabras. %uego recita los t?rminos de la
demanda> B pone a RApiter por testigo: 6i e3i)o la entrega de tales #o%bres o tales bienes en contra
al contrario de la )usticia 0 la religi1n( no %e per%itas dis-rutar nunca %"s de %i tierra natal. Ml
repite estas palabras a medida :ue cru;a la Frontera> las repite a :uien Fuere la primera persona :ue
6 *ueve dEas.- *. del /.
10 +e *uma.- *. del /.
24
encuentra> las repite conForme atraviesa las puertas B despu?s al entrar en el Foro> con algunos
ligeros cambios en la redacciCn de la FCrmula. 'i lo :ue demanda no es satisFecho al t?rmino de de
treinta B tres dEas N:ue es el pla;o de gracia Fi=adoQ> se declara la guerra en los siguientes t?rminos:
;8scuc#a( Jpiter( 0 t Jano Buirino( 0 todos *osotros dioses celestiales( 0 *osotros( dioses de la
tierra 0 del %undo in-erior( I!d%e+ Is pongo por testigos de $ue este pueblo Nmencionan su
nombreQ es in)usto 0 no cu%ple con sus obligaciones sagradas. 4ero sobre estas cuestiones(
debe%os consultar a los ancianos en nuestra propia tierra sobre en $u' %anera pode%os obtener
nuestros derec#os.
!on estas palabras el emba=ador vuelve a Roma para consultar. El reB inmediatamente
consultaba al 'enado con palabras del siguiente tenor: 8n cuanto a los asuntos( de%andas 0 causas(
de los cuales los 4ater 4atratus del pueblo ro%ano 0 Buirites se #an $ue)ado a los 4ater 4atratus
0 pueblo de los latinos priscos( $ue estaban obligados solidaria%ente a entregar( descargar 0
reparar( sin #aber #ec#o ninguna de estas cosas( Gcu"l es tu opini1nH. :uel cuBa opiniCn se
preguntaba en primer lugar> respondEa: Jo so0 de la opini1n de $ue deben ser recuperados por una
guerra )usta 0 legal( por tanto( 0o do0 %i consenti%iento 0 *oto por ello. %uego se preguntaba a los
otros por orden> B cuando la maBorEa de los presentes se declaraban de la misma opiniCn> se
acordaba la guerra. Era costumbre :ue el Fecial llevara a las Fronteras enemigas una lan;a con punta
de hierro o :uemada al e<tremo B manchada de sangreG B> en presencia de al menos tres adultos>
proclamar: 8n la %edida en $ue los pueblos de los latinos priscos #an sido considerados culpables
de in)usticia contra el pueblo de =o%a 0 los BuiritesA( 0 dado $ue el pueblo de =o%a 0 la Buirites
#an ordenado $ue #a0a guerra con los latinos priscos( 0 el 6enado del pueblo de =o%a 0 los
Buirites #an deter%inado 0 decretado $ue #abr" guerra con los latinos priscos( por lo tanto 0o 0 el
pueblo de =o%a( declara%os 0 #ace%os la guerra a los pueblos de los latinos priscos. +ichas estas
palabras> arro=a su lan;a en su territorio. Esta Fue la Forma en :ue en tales tiempos Fue e<igida
satisFacciCn a los latinos B se declarC la guerra> B la posteridad adoptC tal costumbre.
J1.$$K /ras encargar el cuidado de los diversos ritos sacriFiciales a los Flamines B otros
sacerdotes> B alistar un nuevo e=?rcito> nco avan;C contra Politorio> una ciudad perteneciente a los
latinos. %a tomC al asalto> B siguiendo la costumbre de los primeros reBes :ue habEan ampliado el
Estado mediante la recepciCn de sus enemigos a la ciudadanEa romana> transFiriC la totalidad de la
poblaciCn a Roma. El Palatino habEa sido ocupado por los primeros romanosG los sabinos habEan
ocupado la colina del !apitolio> con la !iudadela> en un lado del Palatino> B los albanos el !elio> en
el otro> por lo :ue el ventino Fue asignado a los reci?n llegados. *o mucho tiempo despu?s hubo
un incremento adicional del nAmero de ciudadanos tras la captura de /elenas B Ficana. Politorio>
despu?s de su evacuaciCn> Fue capturada por los latinos B volviC a recuperarseG B ?sta Fue la ra;Cn
por la :ue los romanos arrasaron la ciudad> para evitar :ue Fuese un reFugio permanente para el
enemigo. l Final> toda la guerra se concentrC alrededor de (edullia> B la lucha continuC durante
cierto tiempo con resultado incierto. %a !iudad Fue FortiFicada B su Fuer;a se incrementC con la
presencia de una numerosa guarniciCn. El e=?rcito latino se hallaba acampado en campo abierto B
habEa tenido varios encuentros con los romanos. l Fin> nco hi;o un esFuer;o supremo con toda su
Fuer;a B ganC una batalla campal> tras lo cual regresC con un inmenso botEn a Roma> B muchos
miles de latinos Fueron admitidos a la ciudadanEa. !on el Fin de conectar el ventino con el
Palatino> se les asignC el distrito alrededor del altar de .enus (urcia. El RanEculo Fue tambi?n
incorporado a los lEmites de la ciudad> no por:ue se necesitase el espacio sino para evitar :ue una
posiciCn tan Fuerte Fuese ocupado por un enemigo. 'e decidiC contactar esta colina con la !iudad>
no sClo llevando la muralla de la !iudad en su alrededor> sino tambi?n por un puente> para la
comodidad del tr@Fico. Este Fue el primer puente construido sobre el /Eber> B Fue conocido como el
Puente 'ublicio. %a Fosa de los Uuirites tambi?n Fue obra del reB nco> B oFrecEa una protecciCn
considerable a las m@s ba=as B por lo tanto m@s accesibles partes de la !iudad. En medio de esta
vasta poblaciCn> ahora :ue el Estado se habEa visto tan grandemente aumentado> el sentido del bien
25
B del mal se oscureciC B se cometieron muchos crEmenes en secreto. Para intimidar a la creciente
anar:uEa> Fue construida una prisiCn en el cora;Cn de la ciudad> con vistas al Foro. %as adiciones
hechas por este reB no se limitan a la !iudad. El &os:ue (esio Fue tomado a los vetentinos> B el
dominio Romano se e<tendiC hasta el marG en la desembocadura del rEo /Eber se FundC la ciudad de
#stiaG se construBeron salinas a ambos lados del rEo> B el templo de RApiter Feretrius se ampliC a
consecuencia de los brillantes ?<itos en la guerra.
J1.$4K +urante el reinado de nco un hombre rico B ambicioso llamado %ucumo se trasladC a
Roma> principalmente con la esperan;a B el deseo de ganar alta distinciCn> para lo :ue no e<istEa
oportunidad en /ar:uinia> pues era de estirpe e<tran=era. Era el hi=o de +emarato el !orintio> :uien
habEa sido e<pulsado de su hogar por una revoluciCn B :ue pasC a establecerse en /ar:uinia. llE se
casC B tuvo dos hi=os> sus nombres eran %ucumo B rruncio. rruncio muriC antes :ue su padre>
de=ando a su mu=er embara;adaG %ucumo sobreviviC a su padre B heredC todos sus bienes. Pero
+emarato muriC poco despu?s de rruncio> no sabiendo del estado de su nuera> B nada habEa
dispuesto en su testamento respecto de su nieto. El niIo> asE e<cluido de cual:uier parte de la
herencia de su abuelo> Fue llamado> por su pobre;a> Egerio. %ucumo> por otra parte> heredero de
todos los bienes> =ubiloso por su ri:ue;a> vio aumentada su ambiciCn por su matrimonio con
/ana:uil. Esta mu=er era descendiente de una de las principales Familias del Estado> B no podEa
soportar la idea de su posiciCn al haberse casado con alguien de menor dignidad :ue ella por
nacimiento. %os etruscos menospreciaban a %ucumo como hi=o de un reFugiado e<tran=eroG ella no
podEa soportar esta indignidad> B olvidando todos los la;os del patriotismo> para :ue su marido
pudiera alcan;ar maBor honor> decidieron emigrar de /ar:uinia. Roma parecEa el lugar m@s
adecuado para su propCsito. Ella creEa :ue entre una =oven naciCn donde toda la noble;a era cosa de
reciente creaciCn B ganada por el m?rito personal> habrEa lugar para un hombre de valor B energEa.
RecordC :ue el sabio /acio habEa reinado allE> :ue *uma habEa sido llamado desde !ures para
ocupar el trono> :ue nco mismo habEa nacido de madre sabina B no podrEa remontar su noble;a
m@s all@ de *uma. %a ambiciCn de su marido B el hecho de :ue /ar:uinia era su paEs de origen sClo
por el lado materno> le hi;o atender atentamente a sus propuestas. En consecuencia> empacaron sus
bienes B se trasladaron a Roma.
LabEan llegado hasta el RanEculo cuando un @guila vino volando suavemente hacia aba=o>
estando sentado =unto a su mu=er en el carrua=e> B le :uitC el sombreroG a continuaciCn> girC
alrededor del vehEculo con Fuertes gritos> como si los cielos le hubieran encomendado esa tarea> B
volviC a ponerlo sobre su cabe;a> elev@ndose en la distancia. 'e dice :ue /ana:uil> :ue> como la
maBorEa de los etruscos> era una e<perta en la interpretaciCn de los prodigios celestes> estaba
encantada con el presagio. 'e abra;C a su marido B le di=o :ue se le oFrecEa un destino alto B
ma=estuoso> :ue tal era la interpretaciCn de la apariciCn del @guila> de la parte concreta del cielo
desde la :ue apareciC> B de la deidad :ue la enviC. El presagio se dirigiC a la coronaciCn B
encumbramiento de su persona> el p@=aro habEa levantado a lo alto un adorno puesto por manos
humanas> para reempla;arlo como el regalo del cielo. %leno de estas esperan;as B con=eturas
entraron en la ciudad> B despu?s de procurarse un domicilio> se anunciC como %ucio /ar:uinio
Prisco. El hecho de ser un e<tran=ero> B uno rico> le ganC notoriedad> B aumentC la suerte :ue la
Fortuna le proporcionC por su conducta cort?s> su prCdiga hospitalidad B los muchos actos de
bondad mediante los :ue se ganC a todos los :ue podEa> hasta :ue su Fama llegC a Palacio. 2na ve;
presentado en Palacio> pronto ganC la conFian;a del reB B se hi;o tan Familiar :ue era consultado
tanto en asuntos de Estado como en asuntos privados> de pa; como de guerra. Por Fin> despu?s de
pasar todas las pruebas de car@cter B capacidad> Fue nombrado por el reB tutor de sus hi=os.
J1.$7K nco reinC veinticuatro aIos> no superado por ninguno de sus predecesores en
capacidad B reputaciCn> ni en la guerra o la pa;. (616 a.C. 'us hi=os casi habEan llegado a la edad
adulta. /ar:uinio estaba muB ansioso por :ue la elecciCn del nuevo reB se celebrara tan pronto como
26
Fuera posible. En el momento seIalado para ello enviC a los chicos Fuera> en una e<pediciCn de
ca;a. 'e dice :ue Fue el primero :ue se propuso para la corona B :ue pronunciC un discurso para
asegurarse el inter?s de la plebe. En ?l aFirmC :ue no estaba haciendo una peticiCn insClita> no era el
primer e<tran=ero :ue aspiraba al trono romanoG si asE Fuera> cual:uiera podrEa sentir sorpresa e
indignaciCn. 'ino :ue era el tercero. /acio no sClo era un e<tran=ero> sino :ue Fue hecho reB despu?s
de haber sido su enemigoG *uma> un completo desconocido de la !iudad> habEa sido llamado al
trono sin buscarlo por su parte. En cuanto a ?l> en cuanto Fue dueIo de sE mismo se habEa trasladado
a Roma con su esposa B toda su FortunaG habEa vivido en Roma m@s tiempo :ue en su propia patria>
desempeIando sus Funciones de ciudadano> habEa aprendido las leBes de Roma> los ritos
ceremoniales de Roma> tanto civiles como militares> ba=o las Crdenes de nco> un maestro muB
eFicienteG :ue habEa sido insuperable en los deberes B servicios al reB> B :ue no habEa sido menos
:ue el mismo reB en el trato generoso a los dem@s. (ientras estaba seIalando estos hechos> :ue
eran sin duda ciertos> el pueblo romano con entusiasta unanimidad lo eligiC reB. un:ue en todos
los dem@s aspectos un hombre e<celente> su ambiciCn> :ue lo impulsC a buscar la corona> le siguiC
en el tronoG con el propCsito de reFor;arse ?l mismo tanto como de aumentar el Estado> nombrC un
centenar de nuevos senadores. Estos procedEan de las tribus menores B Formaron un cuerpo de
incondicionales partidarios del reB> por cuBo Favor habEan entrado en el 'enado. %a primera guerra
:ue tuvo Fue con los latinos. /omC la ciudad de piolas al asalto> B se llevaron maBor cantidad de
botEn de lo :ue hubiera podido esperarse del escaso inter?s mostrado en la guerra. +espu?s de esto
se llevado en carros a Roma> celebrC los Ruegos con maBor esplendor B en una escala maBor :ue sus
predecesores. Entonces> por primera ve;> se seIalC un lugar en lo :ue es ahora el !irco (@<imo. 'e
asignaron lugares a los patricios B caballeros donde cada uno de ellos pudiese construir sus tribunas>
:ue Fueron llamados Foros> desde las :ue pudieran contemplar los Ruegos. Estas tribunas se
plantaron sobre puntales de madera> elev@dose a lo alto hasta cuatro metros de altura. %as
competiciones Fueron carreras de caballos B lucha> los caballos B los luchadores en su maBorEa
traEdos de Etruria. l principio se celebraban Jlos =uegosK en ocasiones de especial solemnidadG
luego se convirtieron en anuales B Fueron llamados indistintamente los =o%anos o los Krandes
Juegos. Este reB tambi?n dividiC el terreno alrededor del Foro para la construcciCn de sitios>
portales B tiendas :ue allE se instalaron.
J1.$1K Ml tambi?n estaba haciendo los preparativos para rodear la ciudad con un muro de
piedra cuando sus designios Fueron interrumpidos por la guerra con los sabinos. /an repentino Fue el
ata:ue :ue el enemigo estaba cru;ando el nio antes de :ue el e=?rcito romano pudiera reunirse B
detenerlos. Lubo gran alarma en Roma. %a primera batalla no Fue decisiva B hubo gran mortandad
por ambos lados. %a vuelta de los enemigos a su campamento dio tiempo a los romanos para hacer
los preparativos de una nueva campaIa. /ar:uinio pensC :ue su e=?rcito era m@s d?bil en caballerEa
B decidiC duplicar las centurias> :ue RCmulo habEa Formado> de los ramnes> titienses B luceres> B
distinguirlas por su propio nombre. hora bien> como RCmulo habEa actuado ba=o la sanciCn de los
auspicios> tto *avio> un Famoso augur de a:uellos dEas> insistiC en :ue ningAn cambio podrEa
hacerse> nada nuevo ser introducido> a menos :ue las aves dieran un augurio Favorable. %a ira del
reB se despertC B> en burla de las habilidades del augur se dice :ue di=o: ?en( adi*ino( a*erigua por
tu augurio lo $ue a#ora esto0 pensando #acer. tto> previa consulta a los augurios> declarC :ue sE
podEa. Lueno> di=io el reB: 4ensaba $ue deber!as cortar una piedra de a-ilar con una na*a)a. 9o%a
'stas( 0 reali.a la #a.a/a $ue tus a*es presagian $ue se puede #acer. 'e dice :ue sin la menor
vacilaciCn> pudo eFectuar el corte. 'olEa haber una estatua de tto> represent@ndole con la cabe;a
cubierta> en el !omitium> en los peldaIos a la i;:uierda del 'enado> donde ocurriC el incidente. %a
piedra de aFilar> segAn :uedC registrado> tambi?n se colocC allE para :ue recordase el milagro a las
generaciones Futuras. En todo caso> los augurios B el colegio de los augures ganaron tanto prestigio
:ue nada se hacEa en pa; o guerra sin su sanciCnG la samblea de las !urias> la samblea de las
!enturias> los asuntos de la maBor importancia> se suspendEan o interrumpEan si el presagio de los
27
p@=aros era desFavorable. "ncluso en esa ocasiCn /ar:uinio se abstuvo de hacer cambios en los
nombres o los nAmeros de las centurias de los caballeros> sClo duplicC el nAmero de hombres en
cada una> de modo :ue las tres centurias alcan;aron mil ochocientos hombres. :uellos :ue Fueron
agregados a las centurias llevaron su mismo nombre> sClo :ue se llamaron los segundos B las
centurias asE dobladas se llaman ahora las seis centurias.
J1.$HK +espu?s de :ue con esta divisiCn la Fuer;as Fuese aumentada> hubo un segundo
combate con los sabinos en la :ue la incrementada Fortale;a del e=?rcito romano Fue aBudada por un
artiFicio. 'e enviaron hombres a prender Fuego a una gran cantidad de troncos depositados en las
m@rgenes del nio> B la mandaron Flotando rEo aba=o en balsas. El viento avivC las llamas> B
conForme los troncos eran llevados contra los pilones B adheridos a ellos> prendieron Fuego al
puente. Este incidente> al producirse durante la batalla> creC el p@nico entre los sabinos B condu=o a
su derrota> B al mismo tiempo evitC su FugaG muchos> despu?s de escapar del enemigo> murieron en
el rEo. 'us escudos Flotaron en el rEo /Eber hasta la !iudad> B siendo reconocidos> de=aron claro :ue
habEa sido una victoria casi antes de :ue se pudiera anunciar. En esa batalla> la caballerEa se
distinguiC especialmente. Fueron situados en cada ala> B cuando la inFanterEa en el centro estaba
siendo obligada a retroceder> se dice :ue hicieron tan desesperada carga por ambos lados :ue no
sClo detuvieron a las legiones sabinas :ue estaban presionando a los romanos en retirada> sino :ue
las pusieron inmediatamente en Fuga. %os sabinos> en el desorden> huBeron hacia las colinas>
alcan;@ndolas muchos B> como se ha seIalado anteriormente> Fueron e<pulsados por la caballerEa
hacia el rEo. /ar:uinio decidiC perseguirlos antes de :ue pudieran recuperarse de su p@nico. Ml enviC
a los prisioneros B el botEn a RomaG los despo=os del enemigo Fueron oFrecidos a .ulcano>
amontonados en consecuencia en una enorme pila B :uemadosG luego procediC de inmediato a
llevar el e=?rcito al territorio sabino. pesar de su reciente derrota B la desesperar de recuperarse>
los sabinos se le enFrentaron con un e=?rcito alistado a toda prisa> Ba :ue no habEa tiempo para
pergeIar un plan de operaciones. +e nuevo Fueron derrotados> B como llevaron al borde de la ruina>
buscaron la pa;.
J1>$0K !ollatia B todo el territorio de este lado
11
Fue tomado a los sabinosG Egerio> sobrino del
reB> :uedC para mantenerlo. El procedimiento para la entrega de !ollatia Fue el siguiente: El reB
preguntC: G&ab'is sido en*iados co%o e%ba)adores 0 legados por el pueblo de Collatia para #acer
entrega de *osotros %is%os 0 del pueblo de CollatiaHM6!.MGJ es el pueblo de Collatia un pueblo
independienteHMLo es.MGIs entreg"is en %i poder 0 el del pueblo de =o%a a *osotros %is%os 0 al
pueblo de Collatia( su ciudad( tierras( agua( -ronteras( te%plos( *asos sagrados 0 todas las cosas
di*inas 0 #u%anasHMLas entrega%os.MAs! pues( las acepto. +espu?s concluir la guerra con los
sabinos /ar:uinio volviC en triunFo a Roma. +espu?s hi;o la guerra a los latinos priscos. *o hubo
batalla campal> atacC cada uno de sus pueblos sucesivamente B sometiC toda la naciCn. %as ciudades
de !ornEculo> Ficulea .ie=a> !ameria> !rustumerio> meriola> (edullia B *ormento Fueron
con:uistadas a los latinos priscos o a los :ue se habEan pasado a ellos. %uego se hi;o la pa;. %as
obras de la pa; Fueron ahora empe;adas con maBor energEa incluso de la mostrada en la guerra> de
modo :ue la gente no disFrutC de maBor :uietud en casa de la :ue tuvo en el campo de batalla. Li;o
los preparativos para completar las obras> :ue habEan sido interrumpidas por la guerra con los
sabinos> B encerrar la ciudad en a:uellos lugares donde no e<istEan aAn FortiFicaciones> con un muro
de piedra. %as partes ba=as de la !iudad> alrededor del Foro> B los otros valles entre las colinas>
donde el agua no podEa escapar> Fueron drenados por cloacas :ue desembocaban en el rEo /Eber.
!onstruBC con mamposterEa un espacio nivelado sobre el !apitolio como lugar para el templo de
RApiter :ue habEa oFrecido durante la guerra 'abina> B la magnitud de la obra revelC su anticipaciCn
proF?tica de la Futura grande;a del lugar.
11 +el nio.- *. del /.
22
J1.$6K En ese momento se produ=o un incidente tan maravilloso en su apariencia como se
demostrC en el resultado. 'e dice :ue mientras :ue un niIo llamado 'ervio /ulio dormEa> su cabe;a
Fue envuelta en llamas> ante los o=os de muchos de los :ue estaban presentes. El grito :ue estallC a
la vista de tal maravilla despertC a la Familia real> B cuando uno de los criados traEa agua para apagar
las llamas la Reina lo detuvo> B despu?s de calmar la emociCn le prohibiC :ue molestasen al niIo
hasta :ue despertC por sE mismo. l hacerlo> desaparecieron las llamas. %uego /ana:uil apartC a su
esposo a un lado B le di=o: G?es a este ni/o( al $ue esta%os criando de un %odo tan #u%ildeH
4uedes estar seguro de $ue algn d!a ser" una lu. para nosotros en los proble%as 0 la
incertidu%bre( 0 una protecci1n para nuestra casa ta%baleante. As! pues( proceda%os con todo
cuidado e indulgencia de $uien ser" -uente de gloria incon%ensurable para el 8stado 0 para
nosotros %is%os. +esde este momento el niIo empe;C a ser tratado como su hi=o B entrenado en las
cosas por las :ue los caracteres son estimulados a buscar un gran destino. %a tarea Fue F@cil> Ba :ue
estaban llevando a cabo la voluntad de los dioses. El =oven resultC tener una verdadera disposiciCn
real> B cuando se buscC un Berno para /ar:uinio ninguno de los =Cvenes romanos se pudo comparar
con ?l en ningAn aspecto> por lo :ue el reB prometiC a su hi=a con ?l. El otorgamiento de este gran
honor> cual:uiera :ue Fuese la ra;Cn para ello> nos impide creer :ue era hi=o de un esclavo> B> en su
inFancia> un esclavo ?l mismo. (e inclino m@s a la opiniCn de a:uellos :ue dicen :ue en la captura
de !ornEculo> 'ervio /ulio> el gobernante de esa ciudad> Fue asesinado> B su esposa> :ue estaba a
punto de ser madre> Fue reconocida entre las mu=eres cautivas B> a consecuencia de su alto rango Fue
e<imida de la servidumbre por la reina romana> B dio a lu; a un hi=o en la casa de /ar:uinio Prisco.
Este tipo de tratamiento reFor;C la intimidad entre la mu=er B el niIo :ue> habiendo sido criado
desde la inFancia en la casa real> Fue criado con aFecto B honor. Fue este destino de su madre> :uien
caBC en manos del enemigo cuando su ciudad natal Fue con:uistada> lo :ue hi;o :ue la gente
pensase :ue era hi=o de un esclavo.
J1.40K !uando /ar:uinio llevaba treinta B ocho aIos en el trono> 'ervio /ulio era estimado>
con mucho> por encima de cual:uier otro> no sClo por el reB> sino tambi?n por los patricios B la
plebe. %os dos hi=os de nco siempre habEan sentido intensamente haber sido privados del trono de
su padre por la traiciCn de su tutorG su ocupaciCn del trono por un e<tran=ero :ue ni si:uiera era de
origen it@lico> B mucho menos descendiente de romano> aumentaba su indignaciCnG cuando vieron
:ue ni incluso despu?s de la muerte de /ar:uinio volverEa a ellos la corona> sino :ue descenderEa
sobre un esclavo: T%a corona :ue RCmulo> el hi=o de un dios B ?l mismo un dios> habEa llevado
mientras estaba en la tierra> ahora serEa poseEda por alguien nacido esclavo cien aIos m@s tardeV
Pensaban :ue serEa una desgracia para todo el pueblo romano> B especialmente para su casa> si>
mientras :ue la descendencia masculina de nco todavEa estaba viva> la soberanEa de Roma pudiera
estar abierta no sClo a los e<tran=eros> sino incluso a los esclavos. 'e determinaron> por lo tanto> a
recha;ar tal insulto por la espada. Pero Fue sobre /ar:uinio m@s :ue en 'ervio en :uien buscaban
vengar sus agravios: si el reB :uedase con vida serEa capa; de tomar una vengan;a m@s sumaria :ue
un ciudadano comAnG B en caso de :ue 'ervio Fuese asesinado> el reB sin duda elegirEa a otro como
Berno para :ue heredase la corona. Estas consideraciones les decidieron a tramar un un complot
contra la vida del reB. +os Feroces pastores Fueron seleccionados para la acciCn. parecieron en el
vestEbulo del palacio> cada uno con sus herramientas habituales> B Fingiendo una violenta B
escandalosa pelea atra=eron la atenciCn de todos los guardias reales. %uego> cuando ambos
comen;aron a apelar al reB> B su clamor habEa penetrado en el palacio> Fueron convocados ante el
reB. l principio trataron> grit@ndose el uno al otro> ver :ui?n podEa hacer m@s ruido> hasta :ue>
despu?s de ser reprimidos por el lictor> se les ordenC hablar por turnoG se tran:uili;aron B
comen;aron a e<poner su caso. (ientras la atenciCn del reB estaba puesta en uno> el otro blandiC su
hacha B la clavC en la cabe;a del reB> B de=ando el arma en la herida ambos salieron corriendo del
palacio. (572 a.C.
25
J1.41K (ientras los espectadores recogEan al moribundo /ar:uinio en sus bra;os> los lictores
capturaron a los Fugitivos. %os gritos atra=eron a una multitud> pregunt@ndose :u? habEa sucedido.
En medio de la conFusiCn> /ana:uil ordenC :ue el palacio Fuera despe=ado B las puertas cerradas>
curC con cuidado la herida> pues tenEa esperan;a de salvar la vida del reBG al mismo tiempo> decidiC
tomar otras precauciones> por si el caso resultase sin esperan;a> B convocC a toda prisa a 'ervio. %e
mostrC a su marido en la agonEa de la muerte> B tomando su mano> le implorC :ue no de=ara sin
vengan;a la muerte de su suegro> ni permitiera :ue su suegra se convirtiese en entretenimiento de
sus enemigos. 8l trono es tu0o( 6er*io> di=o> si eres un #o%breA no pertenece a a$uellos $ue #an(
por las %anos de otros( co%etido 's $ue es el peor de los cr!%enes. ;Arriba+ ;sigue la orientaci1n
de los dioses $ue presagiaron la e3altaci1n de tal cabe.a $ue -ue una *e. rodeada con el -uego
di*ino+ Fe)a $ue te inspiren las lla%as en*iadas por el cielo. ;Aprestate con esta se/al+ 7osotros
ta%bi'n( aun$ue e3tran)eros( #e%os reinado. 6' consciente t %is%o no de d1nde surgiste( sino de
lo $ue eres. 6i en esta situaci1n de urgencia no te puedes decidir( sigue entonces %is conse)os.
!omo el clamor B la impaciencia del pueblo no se podEa contener> /ana:uil se acercC a una ventana
en la parte superior del palacio :ue da a la .Ea *ova Nel reB solEa vivir en el templo de RApiter
EstatorQ B se dirigiC al pueblo. %es rogC :ue se animasen> el reB habEa sido sorprendido por un golpe
repentino> pero el arma no habEa penetrado a mucha proFundidad> Ba habEa recobrado el
conocimiento> la sangre habEa sido lavada B e<aminada la herida> todos los sEntomas eran Favorables
> estaba segura de :ue pronto volverEan a verlo> mientras tanto> dio la orden :ue el pueblo debEa
reconocer la autoridad de 'ervio /ulio> :uien se encargarEa de administrar =usticia B cumplir las
dem@s Funciones de la reale;a. 'ervio apareciC con su trabea
12
B asistido por los lictores> B despu?s
de tomar asiento en la silla real decidiC en algunos casos e interrumpiC la presentaciCn de otros con
la e<cusa de consultar al reB. sE> durante varios dEas despu?s de la muerte de /ar:uinio> 'ervio
continuC Fortaleciendo su posiciCn e=erciendo una autoridad delegada. l Fin> los gritos de duelos se
oBeron en palacio B se divulgC el hecho de la muerte del reB. Protegido por un Fuerte cuerpo de
guardia> 'ervio Fue el primero :ue ascendiC al trono sin ser elegido por el pueblo> aun:ue sin la
oposiciCn del 'enado. !uando los hi=os de nco oBeron :ue los instrumentos de su crimen habEan
sido detenidos> :ue el reB estaba todavEa vivo> B :ue 'ervio era tan poderoso> se e<iliaron en 'uessa
Pomecia.
J1.42K 'ervio consolidC su poder tanto por sus Favores privados como por sus decisiones
pAblicas. Para protegerse contra los hi=os de /ar:uinio> trat@ndolos como /ar:uinio habEa tratado a
los de nco> casC sus dos hi=as con los descendientes de la casa real> %ucio B rruncio /ar:uinio.
%os conse=os humanos no podrEan detener el curso inevitable del destino> ni tampoco 'ervio evitar
:ue los celos :ue causC su ascenso al trono provocaran en su Familia la inFidelidad B el odio. %a
tregua con los veBentinos habEa e<pirado B la reanudaciCn de la guerra contra ellos B otras ciudades
etruscas llegC muB oportunamente para aBudar a mantener la tran:uilidad en el interior. En esta
guerra> el cora=e B la buena Fortuna de /ulio Fueron evidentes> B regresC a Roma> despu?s de
derrotar a una inmensa Fuer;a del enemigo> sinti?ndose bastante aFirmado en el trono B seguro de la
buena voluntad de los patricios B la plebe. Entonces se dedicC a la maBor de todas las obras en
tiempos de pa;. +el mismo modo :ue *uma habEa sido el autor de las leBes religiosas B las
instituciones> asE la posteridad ensal;a a 'ervio como Fundador de las divisiones B clases del Estado
:ue supusieron una clara distinciCn entre los distintos grados de dignidad B Fortuna. Ml instituBC el
censo> una instituciCn de lo m@s beneFiciosa en lo :ue iba a ser un gran imperio> para :ue por su
medio se deFinieran los distintos deberes :ue se deb@in asignar asE en pa; como en guerra> no como
hasta entonces> de manera indiscriminada> sino en proporciCn a la cantidad de propiedades :ue cada
uno poseEa. +e a:u?llas designC las clases B las centurias B la siguiente distribuciCn de las mismas>
adaptadas para la pa; o la guerra.
12 Especie de toga> aun:ue m@s corta B estrecha :ue ?sta.- *. del /.
3:
J1.4$K :uellos cuBas propiedades alcan;aban o superaban las 100.000 libras de peso
1$
en
cobre Fueron encuadrados en ochenta centurias> cuarenta de =Cvenes B cuarenta de maBores. Estos
Fueron llamados la Primera !lase. %os maBores estaban para deFender la !iudad> los m@s =Cvenes
para servir en campaIa. %a armadura de :ue debEan proveerse constaba de casco> escudo redondo>
grebas> B armadura> todo de bronce> para proteger sus personas. 'us armas oFensivas eran la lan;a B
la espada. esta clase se les uniC dos centurias de carpinteros> cuBo deber era hacer B mantener las
m@:uinas de guerra> B carecEan de armas. %a segunda clase consistiC en las personas cuBos bienes
ascendEan a entre H7.000 B 100.000 libras de peso de cobre> :ue Fueron Formados> maBores B
=Cvenes> en veinte centurias. 'u armamento era el mismo :ue los de la Primera !lase> e<cepto :ue
tenEan un escudo oblongo de madera en lugar del redondo de bronce B armadura. %a /ercera !lase
se FormC de a:uellos cuBa propiedad caBC a un mEnimo de 70.000 libras> los cuales tambi?n
Formaron veinte centurias> divididas igualmente en maBores B =Cvenes. %a Anica diFerencia en la
armadura era :ue no llevaban grebas. En la !uarta !lase se integraron a:uellos cuBas propiedades
estaban por deba=o de 27.000 libras. /ambi?n Formaron veinte centuriasG sus Anicas armas eran una
lan;a B una =abalina. %a Uuinta !lase era la maBor B estaba Formada por treinta centurias. %levaban
hondas B piedras> e incluEan los supernumerarios> cornEcines
14
B los trompetistas> :ue Formaron tres
centurias. Esta Uuinta !lase se evaluC en 11.000 libras. El resto de la poblaciCn cuBa propiedad
caBC por deba=o de ?sta Altima cantidad FormC una centuria B estaba e<enta del servicio militar.
+espu?s de regular asE el e:uipamiento B distribuciCn de la inFanterEa> reorgani;C la
caballerEa. listC de entre los principales hombres del Estado a doce centurias. +e la misma manera
creC otras seis centurias Naun:ue RCmulo sClo habEa alistado tresQ ba=o los mismos nombres con :ue
habEan sido creadas las primeras. Para la ad:uisiciCn de los caballos> se destinaron 10.000 libras del
tesoro pAblicoG mientras :ue para su mantenimiento se determinC :ue ciertas viudas pagarEan 2.000
libras al aIo> cada una. %a carga de todos estos gastos se trasladC de los pobres a los ricos. %uego
Fueron otorgados otros privilegios. %os antiguos reBes habEan mantenido la !onstituciCn como Fue
dictada por RCmulo> a saber: 'uFragio universal en el :ue todos los votos por igual tenEan el mismo
peso B los mismos derechos. 'ervio introdu=o una graduaciCnG de modo :ue> si bien ninguno Fue
aparentemente privado de su voto> todo el poder del suFragio :uedC en manos de los hombres
principales del Estado. %os caballeros eran los primeros convocados para emitir su voto> despu?s las
ochenta centurias de la inFanterEa de la Primera !laseG si sus votos estaban divididos> lo :ue rara ve;
ha sucedido> se dispuso :ue se citase a la 'egunda !laseG en muB pocas ocasiones se e<tendiC el
voto a las clases m@s ba=as. *o deberEa sorprender a nadie :ue ahora> tras el establecimiento
deFinitivo de treinta B cinco tribus B el doble de centurias de =Cvenes B maBores> no coincidan con
las :ue hi;o 'ervio /ulio. Por:ue> despu?s de dividir la !iudad con sus distritos B las colinas :ue
estaban habitadas en cuatro partes> llamC a estas divisiones tribus> creo :ue a causa del tributo :ue
pagaban> pues tambi?n introdu=o la pr@ctica de recaudar aplicando la misma tasa a cada valoraciCn.
Estas tribus no tenEan nada :ue ver con la distribuciCn B el nAmero de las centurias.
J1.44K %os traba=os del censo se vieron acelerados por una leB en la :ue 'ervio disponEa el
encarcelamiento e incluso la pena capital contra los :ue evadieran la valoraciCn de sus bienes. l
terminarlo emitiC una orden para :ue todos los ciudadanos de Roma> caballeros e inFanterEa por
igual> debEan concurrir en el !ampo de (arte> cada uno en sus centurias. +espu?s de todo el
e=?rcito se hubiera concentrado allE> ?l lo puriFicC mediante una suo*etaurilia
15
. Esto se llamaba un
sacriFicio cerrado> por:ue con ?l el censo :uedC concluido. #chenta mil ciudadanos se dice :ue
Fueron incluidos en el censo. Fabio Pictor> el m@s antiguo de nuestros historiadores> aFirma :ue este
era el nAmero de los :ue podEan portar armas. Para contener esa poblaciCn era evidente :ue la
!iudad tendrEa :ue ser ampliada. IadiC las dos colinas Nel Uuirinal B el .iminalQ B luego hi;o una
1$ 1 libra romana W $2H>47 gr. Por lo tanto cien mil libras eran unos $2.H47 Xilos.- *. del /.
14 /ocadores del cuerno> instrumento de alarma.- *. del /.
17 El sacriFicio triple de un cerdo> una ove=a B un bueB.- *. del /.
31
adiciCn posterior> incluBendo el Es:uilino> B para darle m@s importancia viviC ?l mismo allE. RodeC
la ciudad con de tierra B Fosos B la muralla> de esta manera ampliC el pomerio
11
. (irando sClo a la
etimologEa de la palabra> se e<plica po%oeriu% como post%oeriu%
17
G aun:ue se trata> m@s bien> de
una circa%oeriu%. sE dicho por el espacio :ue los etruscos de la antigDedad> al Fundar sus
ciudades> consagraban de acuerdo con augurios B marcaban con mo=ones a intervalos por cada lado>
como la parte donde el muro iba a ser construido> se mantenEa vacEo para :ue los ediFicios no
pudieran estar en contacto con la pared interior Naun:ue ahora> por lo general> lo tocanQ> B en el
e<terior algo de terreno debEa permanecer como tierra virgen para el cultivo. Este espacio> en el :ue
estaba prohibido construir o arar> B :ue no podEa decirse :ue detr@s de la pared del muro hubiera
ningAn otro muro era lo :ue los romanos llamaban el pomerio. 'egAn crecEa la !iudad> estos
mo=ones sagrados siempre se avan;aron conForme se adelantaban las murallas.
J1.47K +espu?s de :ue el Estado Fuese ampliado con la e<pansiCn de la !iudad B adoptados
todos los acuerdos dom?sticos reFerentes a las necesidades tanto de pa; como de guerra> 'ervio tratC
de e<tender su dominio mediante las obras pAblicas> en lugar de engrandecerla por las armas> B al
mismo tiempo hi;o una adiciCn al embellecimiento de la !iudad. El templo de +iana de MFeso era
Famoso en ese momento> B se dice :ue Fue construido con la cooperaciCn de los Estados de sia.
'ervio habEa tomado la precauciCn de Formar la;os de hospitalidad B amistad con los =eFes de la
naciCn %atina> B solEa hablar con los maBores elogios de esta cooperaciCn B el reconocimiento
comAn de la misma deidad. Fuer;a de insistir en este tema> Finalmente indu=o a las tribus latinas
para unirse al pueblo de Roma en la construcciCn de un templo de +iana> en Roma. Lacerlo asE era
una admisiCn de la preponderancia de Roma> una cuestiCn :ue tantas veces habEa sido cuestionada
por las armas. un:ue los latinos> despu?s de sus muchas e<periencias desaFortunadas en la guerra>
habEan de=ado de lado como naciCn todo pensamiento de ?<ito> habEa entre los sabinos un hombre
:ue pensabe :ue se le presentaba una oportunidad para recuperar la supremacEa a trav?s de su
propia astucia. %a historia cuenta :ue un padre de Familia pertenecientes a esa naciCn tenEa una vaca
de gran tamaIo B maravillosa belle;a. %a maravilla :uedC atestiguada para tiempos posteriores
mediante sus cuernos> :ue Fueron Fi=ados en el vestEbulo del templo de +iana. %a criatura se veEa
como NB realmente lo FueQ un prodigio> B los adivinos predi=eron :ue> :uien :uiera :ue Fuese :ue lo
sacriFicara a +iana> el Estado del :ue ?l Fuese ciudadano debe serEa sede de "mperio. Esta proFecEa
habEa llegado a los oEdos del magistrado a cargo del templo de +iana. l llegar el primer dEa
adecuado para poder oFrecer sacriFicios> el sabino llevC la vaca a Roma> la condu=o al templo B la
colocC Frente al altar. El magistrado en e=ercicio era un romano e> impresionado por el tamaIo de la
vEctima> cuBa Fama Ba conocEa> recordC la proFecEa B dirigi?ndose al sabino> le di=o: G4or $u' est"s(
e3tran)ero( prepar"ndote para #acer un sacri-icio conta%inado a FianaH ?e 0 b"/ate pri%ero en
agua corriente. 8l 9!ber ba)a por all!( en el -ondo del *alle. %leno de dudas> B ansioso por :ue todo
se hiciese correctamente para :ue la predicciCn se cumpliera> el e<tran=ero ba=C r@pidamente hasta
el /Eber. (ientras tanto> los romanos sacriFicaron la vaca a +iana. Esto Fue motivo de gran
satisFacciCn para el reB B su pueblo.
J1>41K 'ervio estaba ahora aFirmado en el trono tras su larga posesiCn. LabEa> sin embargo>
llegado a sus oEdos :ue el =oven /ar:uinio estaba diciendo :ue reinaba sin el consentimiento del
pueblo. 'e asegurC> en primer lugar> la benevolencia de la plebe asignando a cada cabe;a de Familia
una parcela de la tierra :ue habEa sido tomada al enemigo. %uego les propuso la cuestiCn de si era su
voluntad B decisiCn :ue reinase. Fue aclamado reB por un tan voto un@nime como ningAn reB antes
:ue ?l obtuvo. Esta acciCn no disminuBC en absoluto las esperan;as de /ar:uinio de hacerse con el
trono> antes al contrario. Era un =oven auda; B ambicioso> B su esposa /ulia estimulaba su in:uieta
11 %Emite sagrado de la ciudad> dentro del :ue se eFectuaban ciertos ritos B habEa :ue cumplir ciertas reglas: por
e=emplo> no podEa ser pisado por e=?rcitos en armas.- *. del /.
1H Pasado el muro.- *. del /.
32
ambiciCn. 'upo :ue la concesiCn de tierras al pueblo se oponEa a la opiniCn del 'enado> B
aprovechC la oportunidad :ue se le brindaba para diFamar a 'ervio B el Fortalecer su propia FacciCn
en esa samblea. sE sucediC :ue el palacio romano proporcionC un e=emplo del crimen :ue los
poetas tr@gicos han descrito> con el resultado de :ue el odio sentido por los reBes acelerC el
advenimiento de la libertad> B la corona ganada por la maldad Fue la Altima en serlo.
Este %ucio /ar:uinio Nno est@ claro :ue Fuese hi=o o el nieto del reB /ar:uinio PriscoG de
seguir a los utores antiguos> era su hi=oQ tenEa un hermano> rruncio /ar:uinio> un =oven de
car@cter dulce. %os dos /ulias> las hi=as del reB> habEan casado> como Ba he dicho> con estos dos
hermanos> B el car@cter de cada una era el opuesto al de sus maridos. Fue> creo Bo> la buena Fortuna
de Roma la :ue intervino para evitar :ue dos naturale;as violentas se unieran en matrimonio> B para
:ue el reinado de 'ervio /ulio pudiera durar lo bastante como permitir al Estado asentarse en su
nueva constituciCn. El Fero; espEritu de una de las dos /ulias estaba desa;onado por:ue nada habEa
en su marido :ue pudiera llenar su codicia o ambiciCn. /odos sus aFectos se cambiaron al otro
/ar:uinioG ?l era a :uien admirabaG ?l> di=o> era un hombre> ?l era verdaderamente de sangre real.
+espreciaba a su hermana> pues teniendo a un hombre por su marido> ?ste no estaba animado por el
espEritu de una mu=er. /al seme=an;a de car@cter pronto les uniC> pues lo malo suele buscar lo malo.
Pero Fue la mu=er la iniciadora de las maldades. !onstantemente mantenEa entrevistas secretas con
el marido de su hermana> a :uien incansablemente vilipendiaba
10
tanto como a su propio marido>
aFirmando :ue habrEa sido me=or para ella haber permanecido soltera B ?l soltero> :ue haber sido tan
desigualmente desposados B llevados a la ociosidad por la cobardEa de sus cCnBuges. 'i el cielo le
hubiese dado el marido :ue merecEa> pronto habrEa visto establecida en su propia casa la soberanEa
:ue su padre e=erciC. R@pidamente inFectC al =oven con su propia imprudencia. %ucio /ar:uino B
/ulia la =oven> con un doble asesinato> limpiaron en sus casas los obst@culos a un nuevo
matrimonioG su boda Fue celebrada con la a:uiescencia t@cita si no con la aprobaciCn de 'ervio.
J1.4HK +esde ese momento la ve=e; de /ulio se hi;o m@s amarga> su reinado m@s inFeli;. %a
mu=er importunaba noche B dEa> sin dar reposo a su marido> por miedo a :ue los Altimos asesinatos
resultasen inFructuosos. %o :ue ella :uerEa> di=o> no era un hombre :ue sClo Fuese su marido en el
nombre> o con :uien Fuera a vivir en resignada servidumbreG el hombre :ue necesitaba era alguien
:ue se considerase digno de un trono> :ue recordase :ue era el hi=o de /ar:uinio Prisco> :uien
preFiriC llevar una corona en lugar de vivir con la esperan;a de ella. 6i eres el #o%bre con $uien 0o
pensaba $ue estaba casada( entonces te lla%o %i %arido 0 %i re0A pero si no( #e ca%biado %i
condici1n para peor( 0a $ue no s1lo eres un cobarde( sino un cri%inal. G4or $u' no te dispones a
actuarH 7o eres( co%o tu padre( natural de Corinto o de 9ar$uinia( ni es una corona e3tran)era la
$ue tienes $ue ganar. Los penates de tu padre( la i%agen de tus antepasados( el palacio real( el
trono real dentro de 'l( el propio no%bre 9ar$uinio( te declaran re0. 6i no tienes el *alor su-iciente
para ello( Gpor $u' despiertas -alsas esperan.as en el 8stadoH G4or $u' te per%ites $ue te
consideren %ie%bro de la reale.aH ?uel*e a 9ar$uinia o a Corinto( *uel*e a la posici1n desde la
$ue surg!steisA tienes %"s la naturale.a de tu #er%ano $ue la de tu padre. !on Frases como estas
ella lo acosaba. Ella> tambi?n> estaba constantemente obsesionada con la idea de :ue mientras
/ana:uil> una mu=er de origen e<tran=ero> habEa demostrado tal espEritu como para dar la corona a su
marido B a su Berno despu?s> bien :ue ella misma> aun:ue de ascendencia real> no tenEa ningAn
poder para darla o :uitarla. "ncitado por las palabras Furiosas de su mu=er> /ar:uinio empe;C tantear
B entrevistarse con los nobles B plebeBosG les recordC el Favor :ue su padre les habEa mostrado> B les
pidiC :ue demostrasen su gratitudG se ganC a los m@s m@s =Cvenes con regalos . Laciendo promesas
tan magnEFicas en cuanto a lo :ue harEa> B haciendo denuncias contra el reB> su causa se hi;o m@s
Fuerte entre todos los Crdenes.
l Final> cuando ?l pensC :ue habEa llegado el momento de actuar> apareciC de repente en el
Foro con un grupo de hombres armados. 'e produ=o un p@nico general> durante el cual se sentC en la
10 su hermana.- *. del /.
33
silla real del 'enado B ordenC :ue los padres debEan ser convocados por el pregonero a la presencia
del reB /ar:uinio. Ellos se reunieron a toda prisa> algunos Ba preparados para lo :ue se avecinaba B
otros> temerosos de :ue su ausencia pudiera despertar sospechas> B consternados por la
e<traordinaria naturale;a del incidente> estaban convencidos de :ue el destino de 'ervio estaba
sellado. /ar:uino recordC el lina=e del reB> protestC diciendo :ue era un esclavo e hi=o de un esclavo>
B :ue despu?s :ue su Ndel oradorQ padre Fuera sido vilmente asesinado> tomC el trono> como regalo
de una mu=er> sin :ue Fuese nombrado ningAn interre3 como hasta entonces lo habEa sido> sin
haberse convocado ningAn tipo de asamblea> sin :ue se emitiera ningAn tipo de voto por el pueblo
para adoptarlo ni conFirmaciCn alguna por el 'enado. 'us simpatEas estaban con la escoria de la
sociedad de la :ue habEa surgido> B celoso de la noble;a a la :ue no pertenecEa> habEa tomado la
tierra de los hombres principales del Estado B la repartiC entre los m@s vilesG habEa descargado en
ellos la totalidad de las cargas :ue antes habEa sido suFragadas en comAn por todosG habEa instituido
el censo para :ue el conocimiento de las Fortunas de los ricos pudieran mover a envidia> B :ue
Fuesen una Fuente de F@cil acceso para repartir prebendas> cuando :uisiera> a los m@s necesitados.
(535 a.C.
J1>40K 'ervio habEa sido citado por un mensa=ero sin aliento> B llegC a la escena> mientras :ue
/ar:uinio estaba hablando. /an pronto como llegC al vestEbulo> e<clamC en vo; alta: GBu' signi-ica
esto( 9ar$uinioH GC1%o te atre*es( con tanta insolencia( a con*ocar al 6enado o sentarte en esa
silla %ientras esto0 *i*oH /ar:uinio respondiC violentamente :ue ocupaba el asiento de su padre>
:ue el hi=o de un reB era mucho m@s legEtimo heredero al trono :ue un esclavo> B :ue ?l> 'ervio> en
su =uego imprudente> habEa insultado a sus amos el tiempo suFiciente. 'e oBeron gritos de sus
partidarios respectivos> el pueblo se precipiC en el 'enado> B Fue evidente :ue el :uien ganase la
lucha reinarEa. Entonces /ar:uinio> For;ados por la apremiante necesidad a llegar al Altimo e<tremo>
agarrC a 'ervio por la cintura> B siendo un hombre mucho m@s =oven B Fuerte> le sacC del 'enado B
lo arro=C escaleras aba=o> hacia el Foro. %uego volviC a llamar al 'enado al orden. %os magistrados
B asistentes del reB habEan huido.
'e cree actualmente :ue esto se hi;o por sugerencia de /ulia> pues estaba muB en consonancia
con su maldad. En todo caso> haB acuerdo general en :ue conducEa por el Foro en un carro de dos
ruedas> B desvergon;ada por la presencia de la multitud> llamC a su esposo Fuera del 'enado B Fue la
primera en saludarlo como reB. %e di=o :ue se saliera del tumulto> B cuando a su regreso habEa
llegado tan le=os como a la parte superior de la ?icus C0prius> donde estaba Altimamente el templo
de +iana> B doblaba a la derecha hacia el Cli*us Nrbius> para llegar al Es:uilino> el conductor parC
horrori;ado B se detuvo> seIalando a su seIora el cad@ver de 'ervio> asesinado. Entonces> cuenta la
tradiciCn> se cometiC un crimen abominable B antinatural> el recuerdo del lugar aAn conserva B por
eso lo llaman el ?icus 6celeratus
15
. 'e dice :ue /ulia> incitada a la locura por los espEritus
vengadores de su hermana B su marido> pasC el carro =usto sobre el cuerpo de su padre> B llevC de
vuelta un poco de la sangre de su padre en el carro B sobre ella misma> contaminada por si B por los
penates de su marido> a trav?s de cuBa ira un reinado :ue comen;C con la maldad pronto Fue llevado
a su Fin por una causa similar. 'ervio /ulio reinC cuarenta B cuatro aIos> e incluso un sucesor sabio
B bueno habrEa tenido diFicultades para ocupar el trono como ?l lo habEa hecho. %a gloria de su
reinado Fue aAn maBor por:ue con ?l pereciC toda =usta B legEtima monar:uEa en Roma. 'uave B
moderado como Fue su dominio> habEa sin embargo> segAn algunas autoridades> creado la tentaciCn
de declinarlo> pues se habEa concentrado el poder en una sola persona> pero este propCsito de
devolver la libertad al Estado se vio interrumpido por este crimen dom?stico.
J1.46K %ucio /ar:uinio empe;C ahora su reinado. 'u conducta le procurC el apodo de
6oberbio> pues privC a su suegro de sepultura> con la e<cusa de :ue RCmulo no Fue sepultado> B
matC a los principales nobles de :uienes sospechaba Fuesen partidarios de 'ervio. !onsciente de
16 E<ecrable.- *. del /.
34
:ue el precedente :ue habEa establecido> al trono por la violencia> podrEa ser utili;ado en su contra>
se rodeC de un guardia armada. Pues ?l no tenEa nada por lo :ue hacer valer sus derechos a la
corona> e<cepto la violencia actualG estaba reinando sin haber sido elegido por el pueblo> o
conFirmado por el 'enado. !omo> por otra parte> no tenEa ninguna esperan;a de ganarse el aFecto de
los ciudadanos> tuvo :ue mantener su dominio mediante el miedo. Para hacerse m@s temido> llevC a
cabo los =uicios en casos de pena capital> sin asesores> B ba=o su presidencia Fue capa; de condenar a
muerte> desterrar> o multar no sClo a a:uellos de los :ue sospechaba o le resultaban antip@ticos> sino
tambi?n a a:uellos de :uienes sClo pretendEa obtener su dinero. 'u ob=etivo principal era reducir asE
el nAmero de senadores> neg@ndose a cubrir las vacantes> para :ue la dignidad del propio orden
disminuBera =unto con su nAmero. Fue el primero de los reBes en romper la tradicional costumbre
de consultar al 'enado sobre todas las cuestiones> el primero en gobernar con el asesoramiento de
sus Favoritos de palacio. %a guerra> la pa;> los tratados> las alian;as se hicieron o rompieron por su
voluntad> tal como a ?l le pareciera bien> sin autori;aciCn alguna del pueblo o del 'enado. Li;o
hincapi? en asegurarse el apoBo de la naciCn %atina> para :ue a trav?s de su poder B su inFluencia en
el e<tran=ero pudiera sentirse m@s seguro entre sus sAbditos en el paEsG no sClo Formali;C la;os de
hospitalidad con sus hombres principales sino :ue estableciC los la;os Familiares. +io a su hi=a en
matrimonio a #ctavio (amilio de /Asculo> :ue era el hombre m@s importante de la ra;a latina>
descendiente> si hemos de creer a las tradiciones> de 2lises B !irce la diosaG a trav?s de esa relaciCn
se ganC muchos de los amigos B conocidos de su Berno.
J1>70K /ar:uinio habEa ad:uirido una considerable inFluencia entre la noble;a de los latinos B
les enviC un mensa=e para reunirse en una Fecha Fi=ada en el lugar llamado Ferentina> pues habEa
asuntos de inter?s comAn sobre los :ue desea consultarles. 'e reunieron en nAmero considerable al
amanecerG /ar:uinio mantuvo su cita> es cierto> pero no llegC hasta poco antes del atardecer. El
!onse=o dedicC todo el dEa discutiendo de muchos asuntos. /urno Lerdonio> de ricia> hi;o un Fero;
ata:ue contra el ausente /ar:uinio. *o es de e<traIar> di=o> :ue en Roma se le hubiera atribuEdo el
epEteto de tirano Npues esto era lo :ue le llamaba habitualmente el pueblo> aun:ue sClo en vo; ba=aQ>
OPodEa algo mostrar me=or :ue era un tirano :ue el modo en :ue =ugaba con toda la naciCn %atinaP
+espu?s de convocar a los =eFes desde sus distantes hogares> el hombre :ue habEa pedido el !onse=o
no estaba presente. En realidad estaba tratando de saber cu@n le=os podEa llegar> de modo :ue si se
sometEan al Bugo ?l podrEa aplastarlos. OUui?n no verEa :ue estaba tra;ando su camino a la
soberanEa sobre los latinosP un suponiendo :ue sus propios compatriotas hicieran bien en conFiarle
el poder supremo Nen el supuesto de :ue se lo hubieran otorgado> en ve; de haberlo ganado con un
parricidioQ> los latinos no debEan> incluso en tal caso> poner el poder en manos de un e<tran=ero.
Pero si su propio pueblo se entristecEa amargamente con su dominio> viendo cCmo estaban siendo
asesinados> enviados al e<ilio> despo=ados de todos sus bienes> OpodEan los latinos esperar me=or
destinoP 'i hubieran seguido el conse=o del orador> se habrEan vuelto a sus casas B habrEan hecho
tanto caso de la citaciCn al !onse=o como lo habEa hecho :uien lo convocC. Rusto mientras estos B
otros sentimientos eran e<puestos por el hombre :ue habEa ganado su inFluencia en ricia por la
traiciCn B el crimen> /ar:uinio apareciC en la escena. Esto puso Fin a su discurso> B todos dieron la
espalda al orador para saludar al reB. !uando se restableciC el silencio> /ar:uinio Fue aconse=ado por
los :ue estaban cerca para :ue e<plicase por :u? habEa llegado tan tarde. +i=o :ue> habiendo sido
elegido mediador entre un padre B un hi=o> se habEa retrasado por sus esFuer;os por reconciliarlos> B
como el asunto le habEa habEa tomado todo el dEa> presentarEa al dEa siguiente las medidas :ue habEa
decidido. 'e dice :ue> pese a esta e<plicaciCn> /urno no de=C de comentar: ningAn caso> argumentC>
podrEa ocupar menos tiempo :ue el de uno entre un padre B un hi=o> :ue podrEa ser resuelto con
pocas palabrasG si el hi=o no cumplEa los deseos del padre> se metEa en problemas.
J1.71K !on estas censuras sobre el reB romano de=C el conse=o. /ar:uinio se tomC el asunto
m@s en serio de lo :ue aparentC B enseguida comen;C a planear la muerte de /urno> a Fin de :ue
35
aterrori;ase a los latinos con el mismo terror con el cual habEa so=u;gado los espEritus de sus
sAbditos. !omo no tenEa poder para condenarle abiertamente a la muerte> ideC su destrucciCn
mediante una Falsa acusaciCn. trav?s de algunos de los aricinos :ue se oponEan a /urno> sobornC a
un esclavo suBo para permitir :ue llevasen en secreto a sus cuarteles una gran cantidad de espadas.
Este plan Fue e=ecutado en una noche. Poco antes del amanecer> /ar:uinio convocC a los =eFes de los
latinosa su presencia> como si algo sucedido le hubiera producido gran alarma. %es di=o :ue su
demora el dEa anterior habEa sido provocada por alguna providencia divina> pues habEa demostrado
ser la salvaciCn> tanto de ellos suBa propia. LabEa sido inFormado de :ue /urno estaba planeando su
asesinato B el de los hombres m@s importantes en las diFerentes ciudades> para tener el poder
absoluto sobre los latinos. %o habrEa intentado el dEa anterior en el !onse=o> pero el intento Fue
apla;ado debido a la ausencia del convocante del !onse=o> el principal ob=eto de su ata:ue. Por lo
tanto las crEticas Formuladas contra ?l en su ausencia> pues debido a su retraso se habEan Frustrado
sus esperan;as de ?<ito. 'i las inFormaciones :ue le habEan llegado eran cierta> no tenEa ninguna
duda de :ue> al inicio del !onse=o al amanecer> /urno vendrEa armado B con muchos de los
conspiradores. 'e aFirmC :ue se le habEa llevado un gran nAmero de espadas. 'i se trataba o no de
un rumor podrEa comprobarse muB pronto B les pidiC :ue lo acompaIaran a ver a /urno. El car@cter
in:uieto B ambicioso de /urno> su discurso del dEa anterior> B el retraso de /ar:uinio> :ue e<plicaba
F@cilmente el apla;amiento de su asesinato> todo alimentaba sus sospechas. Fueron proclives a
aceptar la declaraciCn de /ar:uinio> pero tambi?n a considerar toda la historia como carente de
Fundamento si las espadas no Fuesen descubiertas. !uando llegaron> /urno Fue despertado B puesto
ba=o vigilancia> B los esclavos :ue por aFecto a su amo se estaban preparando para su deFensa Fueron
prendidos. %uego> cuando las espadas ocultas aparecieron por todos los rincones de su alo=amiento>
el asunto pareciC demasiado cierto B /urno Fue puesto en cadenas. En medio de gran tumulto se
convocC en seguida un conse=o de los latinos. %a vista de las espadas> puestas en medio> despertC
tan Furioso resentimiento :ue Fue condenado> sin ser oEdo en su deFensa> a un modo de morir sin
precedentes. Fue arro=ado a la Fuente Ferentina B ahogado poniendo sobre ?l una valla cargada con
piedras.
J1.72K +espu?s :ue los latinos volvieron a reunirse en el !onse=o B :ue /ar:uinio les hubiese
agradecido el castigo inFligido a /urno> acorde con sus designios parricidas> /ar:uinio se dirigiC a
ellos de la siguiente manera: Fue en su mano e=ercer un derecho de larga data pues > Ba :ue todos
los latinos remontaban su origen a lba> estaban incluidos en el tratado hecho por /ulio por el cual
el con=unto del Estado lbano con sus colonias pasaron ba=o la soberanEa de Roma. Pensaba> sin
embargo> :ue serEa m@s venta=oso para todas las partes si se renovaba ese tratado> a Fin de :ue los
latinos pudieran disFrutar de la prosperidad del pueblo romano> en lugar temer siempre al e<tran=ero>
o suFrir como ahora> la demoliciCn de sus ciudades B la devastaciCn de sus campos> como sucediC
en el reinado de nco B despu?s> mientras su padre estaba en el trono. %os latinos Fueron
persuadidos sin mucha diFicultad> aun:ue por el tratado Roma era el estado predominante> Ba :ue
vieron :ue los =eFes de la %iga %atina daban su adhesiCn al reB> B /urno oFreciC un e=emplo del
peligro en :ue incurrEa cual:uiera :ue se opusiera a los deseos del reB. sE se renovC el tratado> B se
emitieron Crdenes de los =Cvenes entre los latinos se reunieran ba=o las armas> de conFormidad con
el /ratado> un dEa determinado en el lugar de Ferentina. !umpliendo la orden> se =untaron los
contingentes de los treinta pueblos> B con el Fin de privarlos de su propio general> de un mando
separado> o de sus propios estandartes> uniC una centuria latina B una romana dentro de un mismo
manEpulo> componi?ndose el manEpulo de ambas unidades B doblando su Fuer;a total> B puso a un
centuriCn al mando de cada centuria.
J1>7$K un:ue tir@nico en su gobierno interior> el reB no era un general despreciableG en
habilidad militar habrEa rivali;ado con cual:uiera de sus predecesores si la degeneraciCn de su
car@cter en otros sentidos no le hubiese impedido alcan;ar distinciCn tambi?n en este terreno. Fue el
36
primero en provocar la guerra con los volscos Nuna guerra :ue durC m@s de doscientos aIos tras ?lQ
B les tomC las ciudades de Pontino B 'uessa. El botEn Fue vendido B se ingresaron cuarenta talentos
de plata. continuaciCn> concibiC ampliar el templo de RApiter> :ue por su tamaIo debEa ser digno
del reB de los dioses B los hombres> digno del "mperio Romano B digno de la ma=estad de la !iudad
misma. +ispuso de la suma antes mencionada para su construcciCn. %a siguiente guerra le ocupC
m@s de lo esperado. *o pudiendo tomar la vecina ciudad de los gabios por asalto B resultar inAtil
tratar de asediarla> luego de ser derrotado ba=o sus muros> empleC contra ella m?todos :ue no tenEan
nada de romanos> es decir> el Fraude B el engaIo. FingiC haber renunciado a todo pensamiento de
guerra B :ue se dedicaba devotamente a poner los cimientos del templo de RApiter B otros traba=os
en la ciudad. (ientras tanto> acordC :ue 'e<to> el menor de sus tres hi=os> se llegase a 4abii
haci?ndose pasar por reFugiado> :ue=@ndose amargamente de la crueldad insoportable de su padre B
declarando :ue habEa cambiado a su propia Familia por la tiranEa sobre los dem@s> e incluso
considerC la presencia de sus hi=os como una carga B :ue se preparaba a devastar a su propia Familia
tal como habEa devastado el 'enado> de modo :ue no de=arEa ningAn descendiente> ni un solo
heredero a la !orona. LabEa> di=o> escapado de la violencia asesina de su padre> B sentEa :ue ningAn
lugar era seguro para ?l e<cepto entre los enemigos de %ucio /ar:uinio. Uue no se engaIasen a sE
mismos> la guerra :ue aparentemente habEa abandonado se ciernEa sobre ellos> B a la primera
oportunidad les atacarEa cuando menos lo esperasen. 'i entre ellos no hubiese lugar para los
suplicantes> vagarEa por el %acio> suplicarEa a los volscos> a los ecuos> a los hernios> hasta encontrar
a los :ue supiesen proteger a los hi=os contra la persecuciCn cruel B antinatural de sus padres. /al
ve; hallarEa pueblos con espEritu suFiciente para tomar las armas contra un tirano despiadado
respaldado por un pueblo guerrero. !omo parecEa probable :ue lo hiciese si no le prestaban
atenciCn> por su mal humor> el pueblo de 4abii le recibiC con benignidad. %e di=eron :ue no se
sorprendiese si su padre trataba a sus hi=os como habEa tratado a sus propios sAbditos B aliadosG
habiendo acabado con los dem@s tambi?n podrEa terminar asesin@ndolo a ?l. Ellos mostraron
satisFacciCn por su llegada B e<presaron su convicciCn de :ue con su aBuda a la guerra cambiarEa de
las puertas de 4abii a las murallas de Roma.
J1.74K Fue admitido en las reuniones del !onse=o *acional. 'i bien e<presC su acuerdo con
los ancianos de 4abii sobre otros temas> de los :ue estaban me=or inFormados> les instaba
constantemente a la guerra> B aFirmC hablar con autoridad especial> por:ue estaba Familiari;ado con
la Fuer;a de cada naciCn> B sabEa :ue la tiranEa del reB> :ue incluso sus propios hi=os habEan
encontrado insoportable> era ciertamente odiada por sus sAbditos. sE :ue despu?s de inducir
gradualmente a los dirigentes de los gabios a la revuelta> Fue personalmente con algunos de los m@s
entusiastas de entre los =Cvenes en e<pediciones de sa:ueo. l actuar hipCcritamente> tanto en sus
palabras como en sus acciones> se ganC cada ve; m@s su engaIada conFian;a B> por Fin> Fue elegido
como comandante en la guerra. (ientras :ue la masa de la poblaciCn ignoraba lo :ue pretendEa>
tuvieron lugar los combates entre Roma B 4abii con venta=a> en general> para ?stos> hasta :ue todos
los gabios> desde el m@s alto hasta el m@s ba=o creBeron Firmemente :ue 'e<to /ar:uinio habEa sido
enviado por el cielo para dirigirlos. En cuanto a los soldados> por compartir todos sus traba=os B
peligros Fue muB apreciado> B por la distribuciCn abundante del botEn> se convirtiC tan poderoso en
4abii como el anciano /ar:uinio lo era en Roma.
!uando se creBC lo suFicientemente Fuerte como para tener ?<ito en cual:uier cosa intentase>
enviC a uno de sus amigos a su padre en Roma para preguntarle :u? deseaba :ue hiciese ahora :ue
los dioses le habEan concedido el poder absoluto en 4abii. este mensa=ero no se le dio respuesta
verbal> por:ue> creo> desconFiaba de ?l. El reB entrC en el =ardEn de palacio> sumido en sus
pensamientos> seguido del mensa=ero de su hi=o. (ientras caminaba en silencio> se dice :ue golpeC
el m@s alto de los capullos de adormidera con su bastCn. !ansado de pedir B esperar una respuesta>
B sintiendo :ue su misiCn era un Fracaso> el mensa=ero regresC a 4abii e inFormC de lo :ue habEa
dicho B visto> B agregC :ue el reB> Fuese por temperamento> por aversiCn personal o por su
37
arrogancia natural> no habEa pronunciado una sola palabra. !uando se hi;o evidente a 'e<tus lo :ue
su padre deseaba de ?l por lo :ue hi;o durante su misterioso silencio> procediC a deshacerse de
todos los hombres del Estado diFamando a algunos entre el pueblo> mientras :ue otros caEan
vEctimas de su propia impopularidad. (uchos Fueron e=ecutados> algunos contra los :ue no habEan
cargos plausible Fueron secretamente asesinados. algunos se les permitiC buscar la seguridad al
huir o Fueron enviados al e<ilioG sus propiedades> asE como las de otros :ue Fueron condenados a
muerte> se repartieron en regalos B sobornos. %a satisFacciCn :ue sintiC cada receptor embotC su
percepciCn sobre la agitaciCn pAblica :ue se estaba For=ando hasta :ue> privado de todo conse=o B
aBuda> el Estado de 4abii Fue entregado al reB romano sin una sola batalla.
J1.77K +espu?s de la toma de 4abii> /ar:uinio hi;o la pa; con los ecuos B renovC el tratado
con los etruscos. %uego volviC su atenciCn a los asuntos de la !iudad. %o primero era el templo de
RApiter en el monte /arpeBo> :ue estaba ansioso por legar como recuerdo de su reinado B de su
nombreG todos los /ar:uinios estaban interesados en su Finali;aciCn> el padre lo habEa prometido> el
hi=o lo terminC. Para :ue el con=unto de la ;ona :ue el templo de RApiter iba a ocupar pudiera ser
enteramente dedicado a esa deidad> decidiC desacrali;ar las capillas B sus terrenos circundantes>
algunos de los cuales habEan sido originalmente dedicados por el reB /acio en la crisis de su batalla
contra RCmulo B> posteriormente> consagrados e inaugurados. +ice la tradiciCn :ue> al comien;o de
estas obras> los dioses mandaron seIales divinas sobre la grande;a Futura del imperio> pues mientras
:ue los presagios Fueron Favorables para la desacrali;aciCn de todos los dem@s santuarios> resultaron
desFavorables para la del templo de /erminus. Esto Fue interpretado en el sentido de :ue> como la
morada de /erminus no Fue movida B sClo a ?l> de entre todos los dioses> le de=aron sus lEmites
consagrados> las Fronteras del Futuro imperio serEan Firmes e inconmovibles. Este augurio de largo
dominio Fue seguido por un prodigio :ue presagiaba la grande;a del imperio. 'e dice :ue mientras
se estaba e<cavando los cimientos del templo> saliC a la lu; una cabe;a humana con la cara EntegraG
esta apariciCn presagiaba ine:uEvocamente :ue el lugar serEa la cabe;a del imperio. Esta Fue la
interpretaciCn dada tanto por los adivinos en la ciudad como por los :ue habEan sido llamados desde
Etruria. %os augurios incitaron el @nimo del reBG de tal manera :ue su porciCn del botEn de Pomecia>
:ue habEa sido apartada para completar la obra> a duras penas podEa ahora suFragar el costo de los
cimientos. Esto hace :ue me incline a conFiar en Fabio N:ue> adem@s> es la autoridad m@s antiguaQ
cuando dice :ue la cantidad Fue de sClo cuarenta talentos> en lugar de en PisCn> :uien aFirma :ue se
apartaron con este Fin cuarenta mil libras de plata. Por:ue no sClo es una suma maBor de la
esperable del botEn de una ciudad Anica en ese momento> sino :ue serEa m@s :ue suFiciente para los
cimientos del ediFicio m@s suntuoso de la actualidad.
J1>71K +ecidido a terminar el templo> mandC llamar obreros de todas partes de Etruria> B no
sClo empleC el erario pAblico para suFragar los gastos> sino :ue tambi?n obligC a los plebeBos a
tomar parte en la obra. Este Fue adem@s de su servicio militar> B para nada resultC una carga ligera.
/odavEa se suFrEan menos de una diFicultad como construir los templos de los dioses con sus propias
manos> como lo hicieron despu?s> cuando Fueron destinados a otras tareas menos imponentes pero
de maBor Fatiga Nla construcciCn de pla;as =unto al !irco B la de la !loaca (@<ima> un tAnel
subterr@neo para recibir todas las aguas residuales de la !iudadQ. %a magniFicencia de estas dos
obras diFEcilmente podrEa ser igualada por ninguna de la actualidad. !uando los plebeBos Ba no eran
necesarios para estas obras> considerC :ue tal multitud de desempleados resultarEan en una carga
para el Estado> B como deseaba coloni;ar con m@s intensidad las Fronteras del imperio> enviC
colonos a 'ignia B !irceii para :ue sirvieran de protecciCn a la !iudad por tierra B mar. (ientras
estaba llevando a cabo estas empresas> ocurriC un presagio terrible: una serpiente saliC de una
columna de madera> provocando conFusiCn B p@nico en palacio. El propio reB no estaba tan aterrado
como lleno de ansiosos presentimientos. %os adivinos etruscos eran empleados sClo para interpretar
prodigios :ue aFectasen al EstadoG pero ?ste le incumbEa a ?l personalmente B a su casa> por lo :ue
32
decidiC enviar a consultar al m@s Famoso or@culo del mundo> en +elFos. /emeroso de conFiar la
respuesta del or@culo a cual:uier otra persona> enviC a dos de sus hi=os a 4recia> a trav?s de tierras
desconocidas en ese tiempo B de mares mucho menos conocidos. /ito B rruncio comen;aron su
via=e. /enEan como un compaIero de via=e a %. Runio &ruto> el hi=o de la hermana del reB> /ar:uinia>
un =oven de un car@cter muB diFerente del :ue FingEa tener. !uando se enterC de la masacre de los
principales ciudadanos> entre ellos su propio hermano> por Crdenes de su tEo> determinC :ue su
inteligencia debEa dar el reB motivo de alarma> ni su Fortuna provocar su avaricia> B :ue> Ba :ue las
leBes no le oFrecEan protecciCn> buscarEa la seguridad en la oscuridad B el abandono. En
consecuencia> cuidC tener el aspecto B el comportamiento de un idiota> de=ando al reB hacer lo :ue
:uisiera con su persona B bienes> B ni si:uiera protestar contra su apodo de LrutusG pues ba=o la
protecciCn de ese apodo esperaba el espEritu :ue estaba destinado a liberar un dEa a Roma. %a
historia cuenta :ue cuando Fue llevado a +elFos por los /ar:uinios> m@s como un buFCn para su
diversiCn :ue como un compaIero> llevaba un bastCn de oro encerrado en el hueco de otro de
madera B lo oFreciC a polo como un emblema mEstico de su propio car@cter. +espu?s de cumplir el
encargo de su padre> los =Cvenes estaban deseosos de averiguar cu@l de ellos heredarEa el reino de
Roma. 'e oBC una vo; desde lo m@s proFundo de la caverna: Buien de *osotros( )1*enes( sea el
pri%ero en besar a su %adre( tendr" el poder supre%o en =o%a. 'e<to se habEa :uedado en Roma>
B para mantenerlo en la ignorancia de este or@culo B asE privarle de la oportunidad de llegar al trono>
los dos /ar:uinios insistiC en mantener un silencio absoluto sobre el tema. Echaron a suertes cu@l de
ellos serEa el primero en besar a su madre a su regreso a Roma. &ruto> pensando :ue la vo; del
or@culo tenEa otro signiFicado> FingiC trope;ar> B al caer besC el suelo> pues la tierra es> por supuesto>
nuestra madre comAn. %uego regresC a Roma> donde se estaban haciendo en?rgicos preparativos
para una guerra con los rAtulos.
J1.7HK Este pueblo> :ue estaba en ese momento en posesiCn de rdea> Fue> considerando la
naturale;a de su paEs B la ?poca en :ue vivEan> e<cepcionalmente rico. Esta circunstancia Fue el
motivo real de la guerra> por:ue el reB romano estaba deseoso de reparar su propia Fortuna> :ue se
habEa agotado por la escala de sus magnEFicas obras pAblicas> B tambi?n para conciliarse con sus
sAbditos mediante la distribuciCn del botEn de guerra. 'u tiranEa Ba habEa producido descontento>
pero lo :ue se trasladC el especial resentimiento Fue la Forma en el reB les habEa mantenido tanto
tiempo en labores manuales e incluso en traba=os serviles. 'e hi;o un intento de tomar por asalto
rdeaG al no poder> recurriC a asediar la ciudad para matar de hambre al enemigo. !uando las tropas
est@n :uietas> como es el caso de los asedios> en ve; de en campaIa activa> es F@cil de conceder
permisos de salida> m@s a los oFiciales> sin embargo> :ue a los soldados. %os prEncipes reales a veces
pasaban sus horas de ocio en Fiestas B diversiones> B en una Fiesta dada por 'e<to /ar:uinio
!olatino en la :ue el hi=o de Egerius estuvo presente> la conversaciCn pasC a girar sobre sus
esposas> B cada uno comen;C a hablar de la suBa propia con e<traordinarias palabras de alaban;a.
Encendidos con la discusiCn> !olatino di=o :ue no habEa necesidad de palabras> en pocas horas se
podrEa comprobar hasta :u? punto su %ucrecia era superior a las dem@s. G4or $u' noH> e<clamC> Gsi
tene%os algn *igor )u*enil( %onta%os a caballo 0 #ace%os a nuestras esposas una *isita 0
*ere%os su condici1n segn lo $ue est'n #aciendoH Co%o sea su co%porta%iento ante la llegada
inesperada de su %arido( as! ser" la prueba %"s segura. Ellos se habEan calentado con el vino> B
todos gritaron: ;Lien+ ;?a%os+ Espoleando a los caballos galoparon a Roma> a donde llegaron
cuando la oscuridad comen;aba a cerrar. +esde allE Fueron a !olacia> donde encontraron a %ucrecia
empleada de manera muB diFerente a como estaban las nueras del reB> a :uienes habEan visto pasar
el tiempo entre Fiestas B lu=o> con sus conocidos. Ella estaba sentada hilando la lana B rodeada de
sus en medio de sus criadas. %a palma en este concurso sobre la virtud de las esposas se otorgC a
%ucrecia. cogiC con satisFacciCn la llegada de su marido B los /ar:uinios> mientras :ue su esposo
victorioso cort?smente invitaba a los prEncipes a permanecer en calidad de hu?spedes. 'e<to
/ar:uinio> inFlamado por la belle;a B la pure;a e=emplar de %ucrecia> tuvo la vil intenciCn de
35
deshonrarla. ) con el pensamiento de esta travesura =uvenil regresC al campamento.
J1.70K Pocos dEas despu?s 'e<to /ar:uinio Fue> sin saberlo !olatino> con un compaIero a
!olacia. Fue recibido amablemente en el hogar> sin ninguna sospecha> B despu?s de la cena Fue
conducido a un dormitorio separado para hu?spedes. !uando todo le pareciC seguro B todo el
mundo dormEa> Fue con la agitaciCn de su pasiCn armado con una espada donde dormEa %ucrecia> B
poniendo la mano i;:uierda sobre su pecho> le di=o: ;6ilencio( Lucrecia+ 6o0 6e3to 9ar$uinio 0
tengo una espada en %i %ano( si dices una palabra( %orir"s. %a mu=er> despertada con miedo> vio
:ue no habEa aBuda cercana B :ue la muerte instant@nea la amena;abaG /ar:uino comen;C a
conFesar su pasiCn> rogC> amena;C B empleC todos los argumentos :ue pueden inFluir en un cora;Cn
Femenino. !uando vio :ue ella era inFle<ible B no cedEa ni si:uiera por miedo a morir> la amena;C
con su desgracia> declarando :ue pondrEa el cuerpo muerto de un esclavo =unto a su cad@ver B dirEa
:ue la habEa hallado en sCrdido adulterio. !on esta terrible amena;a> su lu=uria triunFC sobre la
castidad inFle<ible de %ucrecia B /ar:uino saliC e<ultante tras haber atacado con ?<ito su honor.
%ucrecia> abrumada por la pena B el espantoso ultra=e> enviC un mensa=ero a su padre en Roma B a
su marido en rdea> pidi?ndoles :ue acudieran a ella> cada uno acompaIado por un amigo FielG era
necesario actuar> B actuar con prontitud > pues algo horrible habEa sucedido. Espurio %ucrecio llegC
con Publio .alerio> el hi=o de .olesoG !olatino> con %ucio Runio &ruto> a :uien encontrC regresando
a Roma cuando estaba con el mensa=ero de su esposa. Encontraron a %ucrecia> sentada en su
habitaciCn B postrada por el dolor. l entrar ellos> estallC en l@grimas> B al preguntarle su marido si
todo estaba bien> respondiC: ;7o+ GBu' puede estar bien para una %u)er cuando se #a perdido su
#onorH Las #uellas de un e3tra/o( Colatino( est"n en tu ca%a. 4ero es s1lo el cuerpo lo $ue #a sido
*iolado( el al%a es puroA la %uerte ser" testigo de ello. 4ero da%e tu sole%ne palabra de $ue el
adltero no $uedar" i%pune. <ue 6e3to 9ar$uino $uien( *iniendo co%o ene%igo en *e. de co%o
in*itado( %e *iol1 la noc#e pasada con una *iolencia brutal 0 un placer -atal para %! 0( si sois
#o%bres( -atal para 'l. /odos ellos> sucesivamente> dieron su palabra B trataron de consolar el triste
@nimo de la mu=er> cambiando la culpa de la vEctima al ultra=e del autor e insisti?ndole en :ue es la
mente la :ue peca> no el cuerpo> B :ue donde no ha habido consentimiento no haB culpa. 8s por ti>
di=o ella> el *er $ue 'l consigue su deseo( aun$ue a %! %e absuel*a del pecado( no %e librar" de la
penaA ninguna %u)er sin castidad alegar" el e)e%plo de Lucrecia. Ella tenEa un cuchillo escondido
en su vestido> lo hundiC en su cora;Cn> B caBC muerta en el suelo. 'u padre B su marido se
lamentaron de la muerte.
J1>76K (ientras estaban encogidos en el dolor> &ruto sacC el cuchillo de la herida de %ucrecia>
B su=et@ndolo goteando sangre Frente a ?l> di=o: 4or esta sangre (la %"s pura antes del indignante
ultra)e #ec#o por el #i)o del re0 0o )uro( 0 a *osotros( o# dioses( pongo por testigos de $ue
e3pulsar' a Lucio 9ar$uinio el 6oberbio( )unto con su %aldita esposa 0 toda su prole( con -uego 0
espada 0 por todos los %edios a %i alcance( 0 no su-rir' $ue ellos o cual$uier otro *uel*an a reinar
en =o%a. %uego le entregC el cuchillo a !olatino B luego a %ucrecio B .alerio> :ue :uedaron
sorprendidos de su comportamiento> pregunt@ndose dCnde habEa ad:uirido &ruto ese nuevo
car@cter. Ruraron como se les pidiCG todo su dolor cambiado en ira> B siguieron el e=emplo de &ruto>
:uien les convocC a abolir inmediatamente la monar:uEa. %levaron el cuerpo de %ucrecia de su casa
hasta el Foro> donde a causa de lo inaudito de la atrocidad del crimen> reunieron una multitud. !ada
uno tenEa su propia :ue=a sobre la maldad B la violencia de la casa real. un:ue todos Fueron
movidos por la proFunda angustia del padre> &ruto les ordenC detener sus l@grimas B ociosos
lamentos> B les instC a actuar como hombres B romanos> B tomar las armas contra sus insolentes
enemigos. Esto animC a los hombres m@s =Cvenes se presentaron armados> como voluntarios> el
resto siguiC su e=emplo. 2na parte de este cuerpo Fue de=ado para guardar !olacia> B los guardias
estaban apostados en las puertas para evitar :ue las noticias del movimiento alcan;aran al reBG el
resto marchC armado a Roma con &ruto al mando. su llegada> la visiCn de tantos hombres
4:
armados esparciC el p@nico B la conFusiCn donde :uiera :ue llegasen> pero al ver de nuevo el pueblo
:ue los m@s importantes hombres del Estado guiaban la revuelta> se dieron cuenta de :ue el motEn
era de la maBor gravedad. El terrible suceso no produ=o menos indignaciCn en Roma de la :ue habEa
producido en !olaciaG de todos los barrios de la !iudad acudEan gentes hacia el Foro. !uando se
hubieron reunido allE> el heraldo los convocC a atender al /ribuno de los !eleres> :ue era la
magistratura :ue &ruto detentaba por entonces. Li;o un discurso muB distinto del esperado al :ue>
hasta ese dEa> se suponEa a su car@cter B temperamento. "nsistiC en la brutalidad B el desenFreno de
'e<to /ar:uinio> el inFame atentado contra %ucrecia B su muerte lamentable> la p?rdida suFrida por
su padre> /ricipitino> a :uien el motivo de la muerte de su hi=a era m@s vergon;oso B doloroso :ue
la muerte por sE misma. %uego hi;o hincapi? en la tiranEa del reB> los traba=os B suFrimientos de los
plebeBos mantenidos ba=o tierra B limpiando ;an=as B alcantarillasG Tromanos> con:uistadores de
todas las naciones circundantes> vueltos de guerreros en artesanos B albaIilesV %es recordC el
asesinato vergon;oso de 'ervio /ulio B su hi=a conduciendo en su maldito carro sobre el cuerpo de
su padre> B solemnemente invocC a los dioses como los vengadores de los padres asesinados. l
enumerar estos B> creo> otros incidentes aAn m@s atroces :ue su agudo sentido de la in=usticia actual
le sugerEan> pero :ue no es F@cil e<plicar con detalle> incitC a la multitud indignada a despo=ar al reB
de su soberanEa B pronunciar un pena de e<pulsiCn contra /ar:uinio con su esposa e hi=os. !on un
cuerpo selecto de los iuniores> :ue se oFreciC a seguirlo> se Fue al campamento de rdea para incitar
el e=?rcito contra el reB> de=ando el mando en la !iudad a %ucrecio> :ue habEa sido preFecto de la
!iudad ba=o el reB. +urante la conmociCn /ulia huBC del palacio en medio de las maldiciones de
todos los :ue la reconocEan> hombres B mu=eres por igual invocando contra ella el espEritu vengador
de su padre. (5:5 a.C.
J1>10K !uando la noticia de estos sucesos llegC al campamento> el reB> alarmado por el giro
:ue tomaban los acontecimientos> se apresurC a volver Roma para soFocar el brote. &ruto> :ue
estaba en el mismo camino> se habEa enterado de su apro<imaciCn B para evitar encontrarse con ?l
tomC otro camino> de modo :ue ?l llegC a rdea B /ar:uinio a Roma casi al mismo tiempo> aun:ue
de diFerentes maneras. /ar:uinio encontrC las puertas cerradas B dictado un decreto de e<pulsiCn
contra ?lG el %ibertador de la !iudad recibiC una alegre bienvenida en el campamento B e<pulsaron
de ?l a los hi=os del reB. +os de ellos siguieron a su padre en el e<ilio> en !aere> entre los etruscos.
'e<to /ar:uinio marchC a 4abii> :ue consideraba su reino> pero Fue asesinado en vengan;a por las
vie=as rencillas :ue habEan provocado su rapiIa B asesinatos. %ucio /ar:uinio el 'oberbio reinC
veinte B cinco aIos. %a duraciCn total de la monar:uEa desde la FundaciCn de la !iudad hasta su
liberaciCn Fue de doscientos cuarenta B cuatro aIos. Fueron elegidos dos cCnsules por la asamblea
de las centurias> convocada por el preFecto de la !iudad> de acuerdo con las normas de 'ervio /ulio.
Eran %ucio Runio &ruto B %ucio /ar:uinio !olatino.
41
LIBRO II$ LOS PRIMEROS A%OS DE LA REP&BLICA
J2>1K Es de la Roma libre de la :ue de ahora en adelante voB a escribir la historia Nsu
administraciCn pAblica B el desarrollo de sus guerras> de sus magistrados elegidos anualmente> de la
supremacEa de la autoridad de sus leBes sobre todos sus ciudadanos. %a tiranEa del Altimo reB hi;o
esta libertad aAn m@s bienvenida> pues tal habEa sido el gobierno de los reBes anteriores :ue no sin
merecimientos pueden ser considerados como los Fundadores de las divisiones> en todo caso> de la
!iudadG pues las ampliaciones :ue se hicieron Fueron necesarias para asentar la incrementada
poblaciCn :ue ellos mismos habEan aumentado. *o haB duda de :ue el &ruto :ue ganC tanta gloria a
trav?s de la e<pulsiCn del 'oberbio hubiese causado la m@s grave lesiCn al Estado si se hubiese
arrogado la soberanEa de cual:uier de los antiguos reBes con la e<cusa del deseo de una libertad
para la :ue el pueblo no estaba maduro. O!u@l hubiera sido el resultado si esa horda de pastores e
inmigrantes> Fugitivos de sus propias ciudades> :ue habEan conseguido la libertad> o la impunidad de
sus acciones> al amparo de un asilo inviolable si> digo> hubieran sido liberados del poder restrictivo
de los reBes B> agitados por los disturbios del tribuno> hubieran empe;ado a Fomentar :uerellas con
los patricios en una !iudad donde antes habEan sido e<tran=eros> antes de :ue pasado el tiempo
suFiciente para crear la;os Familiares o un creciente amor por su territorio se hubiera eFectuado la
uniCn de sus cora;onesP El Estado naciente habrEa sido despeda;ado por las disensiones internas.
Pero Fue> sin embargo> la autoridad moderada B tran:uili;ante de los reBes la :ue habEa Fomentado
el modo en :ue por Fin llegaron los Frutos de la libertad =usto en la madure; de su Fuer;a. Pero el
origen de la libertad se puede determinar en este momento m@s bien por la limitaciCn de la
autoridad consular a un aIo :ue por el debilitamiento de la autoridad :ue los reBes habEan
detentado. %os primeros cCnsules conservaron toda la antigua =urisdicciCn e insignias de la
magistraturaG uno por turno> sin embargo> tuvo las -asces
20
> para evitar el temor :ue podrEa haber
inspirado la doble visiCn de ambos con tales sEmbolos de terror. Por concesiCn de su colega> &ruto
las tenido primero> B no Fue menos celoso en la guarda de la libertad pAblica de lo :ue lo habEa sido
en su consecuciCn. 'u primer acto Fue garanti;ar :ue el pueblo> :ue ahora estaban celoso de su
reci?n recuperada libertad> no Fuese inFluido por ruegos o sobornos del reB. Por lo tanto> les hi;o
=urar :ue no suFrirEan :ue ningAn hombre reinase en Roma. El 'enado habEa disminuido por la
crueldad asesina de /ar:uinio> B la preocupaciCn siguiente de &ruto Fue la de Fortalecer su
inFluencia mediante la selecciCn de algunos de los principales hombres del orden ecuestre para
llenar las vacantesG por este medio lo restaurC a su antiguo nAmero de trescientos. %os nuevos
miembros Fueron conocidos como conscripti> los antiguos conservaron su denominaciCn de patres.
Esta medida tuvo un eFecto maravilloso en la promociCn de la armonEa en el Estado al llevar a los
patricios B los plebeBos =untos al 'enado.
J2>2K +espu?s volviC su atenciCn a los asuntos de la religiCn. +eterminadas Funciones pAblicas
habEan sido e=ecutadas hasta entonces por los reBes en personaG con ob=eto de sustituirlos> instituBC
en su lugar un re3 sacroru%> B para :ue no pudiera convertirse en reB en nada m@s :ue el nombre> B
:ue no amena;ase esa libertad :ue era su principal preocupaciCn> su magistratura estaba
subordinada a la del PontEFice (@<imo. !reo :ue llegaron a medidas poco ra;onables para
garanti;ar su libertad en todos los aspectos> hasta en los m@s nimios. El segundo cCnsul N%.
/ar:uinio !olatinoQ llevaba un nombre impopular Neste era su Anico delitoQ B los ciudadanos decEan
:ue los /ar:uinios Ba habEan estado demasiado tiempo en el poder. Empe;aron con PriscoG luego
reinC 'ervio /ulio B despu?s /ar:uinio el 'oberbio> :ue incluso despu?s de esta interrupciCn no
habEa perdido de vista el trono :ue antes ocupase> recuperado mediante el crimen B la violencia
como posesiCn hereditaria de su lina=e. ) ahora :ue habEa sido e<pulsado> su poder estaba siendo
20 La; de lictores: uniCn de $0 varas >una por cada curia de la antigua Roma> atadas de manera ritual con una cinta de
cuero ro=o Formando un cilindro B :ue su=etaba en un lado un hacha comAn o labrBs. compaIaban a los
magistrados curules como sEmbolo de la autoridad de su imperium B su capacidad para e=ercer la =usticia J*. del /.K
42
e=ercido por !olatinoG los /ar:uinios no sabEan cCmo vivir como ciudadanos privados> su sClo
nombre era Ba un peligro para la libertad. !u@les Fueran los primeros rumores en convertirse en la
comidilla de la ciudad> como la gente se estaba volviendo suspica; B se alarmase> &ruto convocC
una asamblea. En primer lugar repasC el =uramento del pueblo> de :ue no suFrirEan :ue ningAn
hombre reinase o viviese en Roma por :uien las libertades pAblicas Fueran puestas en peligro. Esto
se debEa procurar con el m@<imo cuidado> sin parar en medios para ello. El respeto personal le hacEa
reacio a hablar> B no lo habrEa hecho de no sentirse obligado por su aFecto a la !omunidad. El
pueblo romano consideraba :ue su libertad no estaba aAn plenamente ganadaG la estirpe real> el
nombre real> todavEa estaba allE> no sClo entre los ciudadanos> sino en el gobiernoG en tal hecho se
apreciaba una in=uria> un obst@culo a la plena libertad. .olvi?ndose a su colega> di=o: 8stos te%ores
son por ti( L. 9ar$uinio( para $ue *a0as al destierro por tu propia *oluntad. 7o #e%os ol*idado( te
lo aseguro( $ue e3pulsaste a la gens del re0A ter%ina bien tu obra 0 e3pulsa su %is%o no%bre. 9us
conciudadanos( ba)o %i responsabilidad( no s1lo no pondr"n la %ano sobre tus propiedades sino
$ue si necesitas cual$uier cosa se te a/adir" con generosidad abundante. ?e( co%o a%igo nuestro(
0 ali*ia a la Co%unidad de un %iedo( $ui."( sin -unda%entoC los ciudadanos est"n con*encidos de
$ue s1lo con la %arc#a de toda la gens( la tiran!a de los 9ar$uinios ter%inar". l principio el
cCnsul se :uedC mudo de asombro ante esta e<traordinaria peticiCnG despu?s> cuando :uiso empe;ar
a hablar> los hombres principales de la comunidad le rodearon B le rogaban repetidamente lo mismo>
aun:ue con poco ?<ito. *o Fue hasta :ue Espurio %ucrecio> su superior en edad B grado> B tambi?n
su suegro> comen;C a emplear todos los medios de sAplica B persuasiCn> :ue se rindiC a la voluntad
un@nime. El cCnsul> temiendo :ue despu?s :ue hubiese e<pirado su aIo de mandato B regresase a la
vida privada> le e<igiesen lo mismo =unto con la p?rdida de sus propiedades B la ignominia de la
e<pulsiCn> abdicC del consulado> B despu?s de trasladar todas sus cosas a %anuvio> se retirC. 2n
decreto del 'enado FacultC a &ruto para proponer al pueblo el e<ilio de todos los miembros de la
casa de /ar:uinio. %levC a cabo la elecciCn de un nuevo cCnsul> B las centurias eligieron como su
colega a Publio .alerio> :ue habEa actuado con ?l en la e<pulsiCn de la gens real.
J2>$K un:ue nadie dudaba de :ue la guerra con los /ar:uinios era inminente> no llegC tan
pronto como todos esperaban. %o :ue no se esperaba> sin embargo> era :ue mediante la intriga B la
traiciCn estuviese todo a punto de perderse. LabEa en Roma algunos hombres =Cvenes de alta cuna
:ue durante el Altimo reina habEan hecho cuanto :uerEan B> habiendo sido compaIeros de =uergas de
los =Cvenes /ar:uinios> estaban acostumbrados a llevar una vida principesca. hora :ue todos eran
iguales ante la leB> perdieron su antigua licencia B se :ue=aban de :ue la libertad :ue otros
disFrutaba les habEa esclavi;adoG pues mientras :ue hubo un reB> hubo una persona de la :ue podEan
conseguir lo :ue :uerEan> lEcito o no> habEa lugar para la inFluencia personal B la amabilidad> podEa
mostrar severidad o indulgencia> podEa discriminar entre sus amigos B sus enemigos. Pero la leB era
una cosa> sorda e ine<orable> m@s Favorable a los d?biles :ue a los poderosos> sin ninguna
indulgencia o perdCn para los transgresoresG era peligroso conFiar al error humano la pervivencia de
la inocencia. Labiendo llegado ellos mismos a tal estado de descontento> llegaron legados de la
gens real con una demanda para la devoluciCn de sus bienes sin ninguna alusiCn a su posible
retorno. 'e les concediC una audiencia por el 'enado> B el asunto se discutiC durante algunos dEasG
se e<presaron temores de :ue la no devoluciCn serEa tomada como un prete<to para la guerra>
mientras :ue si los devolvEan les proporcionarEan los medios para hacerla. %os legados> mientras
tanto> se dedicaron a otro asunto: mientras :ue aparentaban ostensiblemente estar buscando sClo la
devoluciCn de los bienes> se dedicaban en secreto a intrigar para recuperar la corona. (ientras
tanteaban a los nobles =Cvenes en Favor de su ob=etivo aparente> les sondearon sobre sus otros
propCsitos B> encontr@ndoles con disposiciCn Favorable> les entregaron cartas :ue les dirigEan los
/ar:uinios B discutieron planes para introducirlos> secretamente por la noche> en la !iudad.
J2>4K El proBecto Fue conFiado> al principio> a los hermanos .itelios B :uilios. %a hermana
43
de los .itelios estaba casada con el cCnsul &ruto> B tuvo hi=os de este matrimonio: /ito B /iberio.
'us tEos les introdu=eron en la conspiraciCnG habEa otros m@s> cuBos nombres se han perdido.
(ientras tanto> la opiniCn de :ue las propiedades debEan ser devueltas resultC aprobada por la
maBorEa del 'enado> lo :ue permitiC a los legados prolongar su estancia> pues los cCnsules les
pidieron tiempo para proporcionar vehEculos con los :ue transportar las mercancEas. 'e emplearon
su tiempo en consultas con los conspiradores e insistEan en obtener una carta :ue entregarEan a los
/ar:uinios> pues sin esa garantEa> argumentaban> OcCmo podEan estar seguros de :ue sus legados no
habEan traEdo promesas vacEas en cuestiCn de importancia tan grandeP En consecuencia> se les
entregC una carta como prenda de buena Fe> B esto era lo :ue condu=o al descubrimiento de la trama.
El dEa anterior a la salida de los legados> sucediC :ue Fueron a cenar a casa de los .itelios. +espu?s
de todos los :ue no estaban en el secreto se hubieron marchado> los conspiradores discutieron
muchos detalles respeto a su prevista traiciCn a la patria> :ue Fueron escuchados por uno de los
esclavos :ue habEa sospechado :ue algo se tramaba> pero :ue estaba esperando el momento en :ue
la carta Fuese entregada> Ba :ue su captura serEa una prueba completa del complot. +espu?s :ue
hubo sido entregada> revelC el asunto a los cCnsules. +e inmediato procedieron a detener a los
legados B a los conspiradores> B abortaron la con=ura sin suscitar alarma alguna. 'u primer cuidado
Fue asegurar la carta antes de :ue Fuese destruida. %os traidores Fueron inmediatamente enviados a
prisiCn> habEa algunas dudas sobre el trato :ue dar a los legados> B a pesar de :ue evidentemente
habEan sido culpables de un acto hostil> se les concediC el derecho de gentes.
J2>7K %a cuestiCn de la devoluciCn de los bienes volviC a ser tratada por el 'enado> :ue
cediendo a sus sentimientos de ira prohibiC su devoluciCn B prohibiC :ue se llevaran al /esoroG se
entregC como botEn a la plebe> para :ue su participaciCn en el e<polio destruBese para siempre toda
perspectiva de relaciones pacEFicas con los /ar:uinos. %a tierra de los /ar:uinios> :ue se e<tendEa
entre la ciudad B el /Eber> Fue en lo sucesivo consagrada a (arte B conocida como el !ampo de
(arte. #curriC> segAn se dice> :ue habEa un cultivo de Farro
21
:ue estaba maduro para la cosecha B>
como habrEa sido un sacrilegio consumir lo :ue habEa crecido en el campo> se enviC una gran
cantidad de hombres a segarlo. %o llevaron todo> incluida la pa=a> en cestas hasta el /Eber B lo
tiraron al rEo. Era a la altura del verano B la corriente venEa ba=a> por consiguiente el Farro :uedC
atrapado en las aguas poco proFundas B montones :uedaron cubiertos de barroG gradualmente> a
medida :ue los desechos :ue el rEo arrastraba se amontonaban allE> se FormC una isla. !reo :ue se
aumentC posteriormente B se reFor;C para :ue la superFicie tuviese la suFiciente altura sobre las
aguas B la suFiciente Firme;a como para sostener templos B columnatas. +espu?s :ue se dispuso de
las propiedades reales> se condenC B e=ecutC a los traidores. 'u castigo produ=o una gran sensaciCn>
debido al hecho de :ue la magistratura consular impuso a un padre el deber de castigar a sus propios
hi=osG B :uien no deberEa haberlo contemplado estaba destinado a ser el vigilase :ue Fuera
eFectivamente cumplido. %os =Cvenes pertenecientes a las m@s nobles gens estaban de pie> atados al
poste> pero todas las miradas se dirigieron a los hi=os del cCnsul> a los dem@s no les prestaban. %os
hombres no lloraban tanto por el castigo como por el delito en :ue habEan incurrido: :ue hubiesen
concebido la idea> a:uel aIo sobre todos> de traicionar por alguien :ue habEa sido un tirano cruel B
ahora un e<iliado B un enemigo> a una patria reci?n liberada> a su padre> :ue la habEa liberado> al
consulado :ue se habEa originado en la casa Runia> al 'enado> a la plebe> a todo lo :ue Roma tenEa
de humano o divino. %os cCnsules tomaron asiento> se ordenC a los lictores :ue e=ecutasen la pena>
a;otando sus espaldas desnudas con varas B luego decapit@ndolos. +urante todo el tiempo> el rostro
del padre traicionC a sus sentimientos> pero la severa resoluciCn del padre Fue todavEa m@s evidente
a medida :ue supervisC la e=ecuciCn pAblica. +espu?s :ue el culpable pagase su pena> un e=emplo
notable de diFerente naturale;a actuC como disuasiCn para la delincuencia> al inFormante se le
entregC una suma de dinero del /esoro PAblico> se le dio la libertad B los derechos de ciudadanEa. 'e
dice :ue Fue el primero en ser liberado por SvindictaS. lgunos suponen :ue esta designaciCn se
21 4ramEnea parecida al trigo. +el latEn Fars vine el castellano harina. J*. del /.K
44
derivC de su nombre> .indicius. +espu?s de ?l> Fue norma :ue a a:uellos :ue Fuesen liberados de
esta manera se les admitiese en la ciudadanEa.
J2>1K 2n inForme detallado de estos hechos llegC a /ar:uinio. *o sClo estaba Furioso por el
Fracaso de los planes de los :ue habEa esperado tanto> sino :ue estaba lleno de ira al encontrar
blo:ueado el camino de sus intrigas secretasG por consiguiente> determinC ir a la guerra abierta.
.isitC las ciudades de Etruria B solicitC aBudaG en particular> implorC a los pueblos de .eBes B
/ar:uinia :ue no permitieran :ue ante sus o=os muriese uno de su propia sangre> B :ue de ser un
poderoso monarca :uedase ahora> =unto a sus hi=os> sin hogar B derrocado. #tros> di=o> habEan sido
invitados desde el e<tran=ero para reinar en RomaG ?l> el reB> mientras e<tendEa el gobierno de Roma
mediante guerra victoriosa> habEa sido e<pulsado por la m@s inFame conspiraciCn de sus parientes
m@s cercanos. *o tenEan una sola persona entre ellos a :uien considerasen digno de reinar> asE :ue
se habEan repartido la autoridad real entre ellos B habEan dado sus propiedades como botEn al
pueblo> para :ue todos estuviesen involucrados en el crimen. UuerEa recuperar su patria B su trono>
B castigar a sus sAbditos ingratos. %os veBentinos debEan aBudarlo B proveerlo de suministros>
debEan mirar por vengar sus propios agravios: sus legiones a menudo despeda;adas o los territorios
:ue les tomaron. Esta llamada decidiC a los veBentinosG todos B cada uno gritaban reclamando :ue
se borrarEan sus humillaciones B se recuperarEan sus p?rdidas ahora :ue tenEan un romano para para
guiarlos. El pueblo de /ar:uinia se movili;C por el nombre B la nacionalidad del e<iliado> pues se
sentEan orgullosos de :ue un compatriota Fuese reB de Roma. sE :ue dos e=?rcitos de estas ciudades
se unieron a /ar:uinio para recuperar la corona B castigar a los romanos. !uando hubieron entrado
en territorio romano> los cCnsules avan;aron contra ellosG .alerio con la inFanterEa en cuatro
Formaciones> &ruto eFectuando reconocimientos por delante con la caballerEa. +el mismo modo> la
caballerEa del enemigo se encontraba por delante del cuerpo principal del e=?rcito con runcio
/ar:uinio> hi=o del reB> al mando de a:u?llaG el propio reB le seguEa con sus legiones. un:ue
todavEa habEa distancia entre ellos> runcio distinguiC al cCnsul por su escolta de lictoresG conForme
se apro<imaban> pudo distinguir claramente a &ruto por sus Facciones> B en un arrebato de ira
e<clamC: ;8se es el #o%bre $ue nos e3puls1 de nuestro pa!sA %iradle a*an.ar( lle*ando con orgullo
nuestra insignia+ ;Fioses( *engadores de re0es( a0udad%e+ !on estas palabras> clavC espuelas en su
caballo B se dirigiC directamente hacia el cCnsul. &ruto vio :ue :ue venEa hacia ?l. Era asunto de
honor en esos dEas :ue los lEderes entablaran combate singular> asE :ue aceptC el reto con
entusiasmo B se cargaron con tal Furia> sin pensar ninguno en protegerse como si sClo ellos pudiesen
herir a su enemigo> :ue ambos chocaron sus lan;as al mismo tiempo contra el escudo contrario> B
caBeron mortalmente heridos de sus caballos> con las lan;as ensart@ndoles. El resto de las
caballerEas se enFrentaron a continuaciCn B no mucho despu?s llegaron las inFanterEas. %a batalla se
combatiC con distinta Fortuna> ambos e=?rcitos estaban igualadosG el ala derecha de cada uno saliC
victoriosa> el ala i;:uierda de cada uno Fue derrotada. %os veBentinos> acostumbrados a la derrota de
manos romanas> huBeron dispers@ndose> pero los tar:uinios> un enemigo nuevo> no sClo mantuvo su
posiciCn> sino :ue obligC a los romanos a ceder terreno.
J2>HK +espu?s :ue la batalla se desarrollase asE> un inmenso p@nico> tan grande> se apoderC de
los tar:uinios B los etruscos :ue ambos e=?rcitos de veBentinos B tar:uinios> al llegar la noche>
desesperaron de vencer> abandonaron el campo de batalla B volvieron a sus casas. dem@s de para
una batalla> hubo lugar para el milagro. En el silencio de la noche siguiente a la batalla> se dice :ue
Fue oEda una poderosa vo; :ue venEa del bos:ue de rsia> creBeron :ue era la vo; de 'ilvano
22
> :ue
hablC asE: Los ca!dos de los 9uscos
2$
son uno %"s $ue los de su ene%igoA los ro%anos #an ganado
la batalla. En todo caso> los romanos abandonaron el campo de batalla como vencedoresG los
etruscos tambi?n se consideraban victoriosos> pues cuando llegC la lu; del dEa no apareciC un solo
22 +ios de los bos:ues> campos B gran=eros. J*. del /.K
2$ #tro apelativo romano para etruscos. J*. del /.K
45
enemigo a la vista. P. .alerio> el cCnsul> recogiC el botEn B regresC en triunFo a Roma. !elebrC los
Funerales por su colega con toda la pompa posible en esos dEasG pero mucho maBor honor Fue el
hecho al muerto por el luto general> :ue resultC especialmente notable por el hecho de :ue las
matronas llevasen luto por ?l durante todo un aIo> por:ue habEa sido designado como vengador de
la castidad violada. +espu?s de esto el cCnsul sobreviviente> :ue habEa go;ado del Favor de la
multitud> se vio Ntal es la inconstancia de la plebeQ no sClo impopular> sino ob=eto de sospecha> B
una de car@cter muB grave. 'e rumoreaba :ue aspiraba a la monar:uEa> por:ue no habEa celebrado
elecciones para sustituir a &ruto> B :ue se estaba construBendo una casa en la parte superior de la
.elia> una Fortale;a ine<pugnable en esa posiciCn alta B Fuerte. El cCnsul se sintiC oFendido al ver
:ue tales rumores eran tan e<tensamente creEdos B convocC al pueblo a una asamblea. l llegar ?l>
las Fasces se abatieron> para gran alegrEa de la multitud> :ue comprendiC :ue era ante ellos :ue se
abatEan como conFesiCn abierta de :ue la dignidad B poder del pueblo eran maBores :ue las del
cCnsul. Entonces> despu?s de obtener el silencio> empe;C a elogiar la buena Fortuna de su colega
:ue habEa encontrado la muerte> como libertador de su paEs> B :ue poseEa el m@s alto honor :ue
puede obtenerse: morir luchando por la repAblica B :ue su gloria permaneciera intacta Frente a los
celos B la desconFian;a. En cambio ?l mismo no sobrevivEa a su gloria B habEa caEdo en dEas de
sospecha B oprobioG de ser un libertador de su patria se habEa hundido hasta el nivel de los :uilios
B .itelios. G7unca #ab'is considerado> les gritC> tan seguros los %'ritos de un #o%bre $ue -uera
i%posible %anc#arlo con sospec#asH G9e%'is $ue 0o( el %"s decidido ene%igo de los re0es( $uiera
a %i *e. reinarH Incluso si 0o %orase en la Ciudadela del Capitolio( Gcreer!a posible $ue -uese
te%ido por %is conciudadanosH G,e #a sido tal reputaci1n colgada de #ilos tan d'bilesH G=eposa
*uestra con-ian.a sobre tan d'biles ci%ientos $ue os i%porta %"s d1nde esto0 $ue $ui'n so0H La
casa de 4ublio ?alerio no ser" -reno a *uestra libertad( Buirites. ?uestra ?elia no ser" edi-icada.
7o s1lo edi-icar' %i casa a ni*el del suelo( sino $ue se %o*er" a la parte in-erior de la colina $ue
pod"is *i*ir por enci%a de los ciudadanos de $uienes sospec#"is. Bue los %oradores de la ?elia
sean esti%ados co%o %"s a%igos de la Libertad de 4ublio ?alerio. /odos los materiales de
construcciCn Fueron llevados inmediatamente aba=o de la .elia B su casa se construBC en la parte
m@s inFerior de la colina> donde ahora se levanta el templo de .ica Pota
24
.
J2>0K 'e aprobaron leBes :ue no sClo apartaron toda sospecha del cCnsul> sino :ue produ=eron
la reacciCn de ganarse el aFecto de la gente> de ahE su sobrenombre de PublEcola. %as m@s populares
de tales leBes Fueron las :ue concedEan el derecho de apelar al pueblo contra la sentencia de un
magistrado B la :ue permitEa consagrar a los dioses la persona B los bienes de cual:uiera :ue
albergase proBectos de convertirse en reB. .alerio obtuvo la aprobaciCn de estas leBes mientras :ue
todavEa era cCnsul en solitario> para :ue el pueblo sClo se sintiese agradecido a ?lG despu?s convocC
las elecciones para la designaciCn de un colega. El cCnsul elegido Fue Espurio %ucrecio. Pero ?ste
no tenEa> debido a su avan;ada edad> la Fuer;a suFiciente para desempeIar las Funciones de su cargo
B a los pocos dEas muriC. Fue elegido en su lugar (arco Loracio Pulvilo. *o he encontrado
menciCn> en algunos autores antiguos> a %ucrecio> apareciendo Loracio nombrado inmediatamente
despu?s de &rutoG como no pudo hacer nada digno de menciCn durante su magistratura> supongo> se
perdiC su memoria. An no se habEa consagrado el templo de RApiter en el !apitolio> B los cCnsules
echaron a suerte :ui?n lo dedicarEa. %a suerte caBC en Loracio. PublEcola partiC para la guerra
contra los veBentinos. 'us amigos se mostraron molestos por:ue la dedicaciCn de tan Enclito templo
correspondiese a Loracio> B trataron por todos los medios de impedirlo. !uando todo lo dem@s
FallC> trataron de alarmar el cCnsul> mientras ?l su=etaba la =amba de la puerta durante la oraciCn
dedicatoria> con el mensa=e perverso de :ue su hi=o habEa muerto B :ue no podEa consagrar el
templo al ser su gens Funesta. *o se decide la tradiciCn a decidir si ?l no creBC a los mensa=eros o si
su conducta simplemente mostrC un e<traordinario autocontrol> B los registros no ponen F@cil la
decisiCn. 'Clo permitiC :ue el mensa=e le interrumpiese lo =usto para ordenar :ue el cuerpo Fuese
24 +iosa romana de la victoria B la con:uista. J*. del /.K
46
incineradoG luego> con su mano aAn en el marco de la puerta> terminC la oraciCn B consagrC el
templo. Estos Fueron los principales hechos :ue tuvieron lugar en casa B en la milicia durante el
primer aIo tras la e<pulsiCn de los reBes. %os cCnsules electos para el siguiente aIo (500 a.C.
Fueron Publio .alerio> por segunda ve;> B /ito %ucrecio.
J2>6K %os /ar:uinios se habEan reFugiado con %ars Porsena> reB de !lusium> a :uien tratC de
inFluir con ruegos me;clados de advertencias. En cierta ocasiCn le suplicaron :ue no permitiera :ue
hombres de ra;a etrusca> de su misma sangre> suFrieran tan penoso e<ilioG en otra le advertEan :ue
no de=ase sin castigo la nueva moda de e<pulsar a los reBes. %a libertad> le decEan> poseEa suFiciente
FascinaciCn por sE mismaG a menos :ue los reBes deFendieran su autoridad con tanta energEa como la
:ue mostraban sus sAbditos para alcan;ar la libertad> todas las cosas se igualarEan> no habrEa
ninguna cosa preeminente o o superior a las otras en el estadoG serEa pronto el Fin del poder real> :ue
es la m@s bella cosa tanto entre los dioses como entre los hombres. Porsena considerC :ue la
presencia de un etrusco en el trono romano serEa un honor para su naciCnG en consecuencia> avan;C
con un e=?rcito contra Roma. *unca antes habEa estado el 'enado en tal estado de alarma> tan
grande en ese momento era el poder de !lusium B la reputaciCn de Porsena. /emEan no sClo al
enemigo> sino incluso a sus propios conciudadanos> :ue la plebe> vencida por sus temores> admitiera
a los /ar:uinios en la ciudad B aceptasen la pa; aun:ue signiFicase la esclavitud. (uchas
concesiones Fueron hechas en ese momento a la plebe por el 'enado. 'u primer cuidado Fue
establecer la provisiCn de grano> B se enviaron comisionados entre los volscos B los de !umas para
ad:uirirlo. %a venta de la sal> hasta entonces en manos de particulares :ue habEan subido mucho los
precios> Fue totalmente transFerida al Estado. %a plebe :uedC e<enta del pago del porta;go B de las
tasas de guerra> :ue caerEan sobre los ricos> :ue podrEan asumir la cargaG los pobres Ba pagaban lo
suFiciente al Estado criando a sus hi=os. Esta acciCn generosa del 'enado mantuvo tan
absolutamente la armonEa de la repAblica durante el sitio :ue se produ=o B el hambre posterior> :ue
el aborrecimiento del nombre de reB no Fue menor entre los Patres :ue entre el puebloG B ningAn
demagogo tuvo luego tanto ?<ito en hacerse popular con malas artes como lo logrC entonces el
'enado con su generosa legislaciCn.
J2.10K l presentarse el enemigo> los campesinos huBeron a la !iudad lo me=or :ue pudieron.
%os puntos d?biles en las deFensas Fueron ocupados por guarniciones militaresG en las otras partes>
las muralles B el /Eber se consideraron suFiciente protecciCn. El enemigo habrEa For;ado el paso por
el puente 'ublicio de no haber sido por un hombre> Loracio !ocles. %a buena Fortuna de Roma le
convirtiC> ese dEa memorable> en su baluarte. 'ucediC :ue estaba de guardia en el puente cuando vio
:ue el RanEculo era tomado por un asalto repentino B el enemigo descendEa desde allE hacia el rEo
mientras :ue sus propios hombres> presas del p@nico> abandonaban sus puestos B arro=aban sus
armas. %es reprochC> uno tras otro> por su cobardEaG tratC de detenerlos> les pidiC en nombre del
cielo :ue mantuviesen la posiciCn> les di=o :ue era en vano buscar la seguridad en la huida mientras
de=aban el puente abierto tras ellosG por ?l llegarEa antes la maBor parte del enemigo al Palatino B el
!apitolio de lo :ue habEan tardado por el RanEculo. sE :ue les incitC> gritando> a derribar el puente
por la espada o el Fuego> o por cual:uier medio :ue pudieran> B ?l se enFrentarEa al ata:ue enemigo
tanto tiempo como pudiera mantenerlo a raBa. 'e acercC a la cabe;a del puente. Entre los Fugitivos>
cuBas espaldas sClo eran visibles para el enemigo> ?l llamaba la atenciCn al enFrent@rseles armado B
dispuesto a la lucha cuerpo a cuerpo. El enemigo se admiraba de su valor sobrenatural. +os
hombres se guardaron> por sentido de la vergDen;a> de abandonarle: 'purio %ucrecio B /ito
Lerminio> ambos hombres de alta cuna B reconocido valor. !on ellos sostuvo el primer cho:ue
tempestuoso> salva=e B conFuso> durante un breve intervalo. Entonces> mientras :ue sClo se
mantenEa en pie una pe:ueIa porciCn del puente> los :ue lo cortaban les urgEan a :ue se retirasen B
?l di=o a sus compaIeros :ue se marchasen. (irando a su alrededor con o=os turbios de amena;a a
los =eFes etruscos> les retC a un combate singular> B reprochC a todos ellos ser los esclavos de reBes
47
tiranos> B :ue sin preocuparse de su propia libertad viniesen a atacar la de otros. +urante algAn
tiempo dudaron> cada uno mirando a los dem@s para decidirse a empe;ar. l Final la vergDen;a les
llevC al combate B elevando un grito lan;aron sus =abalinas a la ve; sobre su Anico enemigo. %as
detuvo con su escudo rectangular> B con resoluciCn in:uebrantable mantuvo su lugar en el puente
con los pies Firmemente plantados. Estaban tratando de desalo=arlo mediante una sola carga cuando
el Fragor del puente al romperse B el grito de los romanos al ver cCmo conseguEan su propCsito
suspendiC el ata:ue B les llenC de un p@nico repentino. Entonces !ocles di=o> 4adre 9!ber( te ruego
recibas en tu corriente propicia estas ar%as 0 este guerrero tu0o. sE> completamente armado> se
arro=C al /Eber B aun:ue muchos proBectiles caBeron sobre ?l> pudo cru;ar nadando a la seguridad
de los suBos: un acto de audacia m@s Famoso :ue creEdo por la posteridad. El Estado mostrC su
agradecimiento por esa valentEaG su estatua se colocC donde se reunEan los !omicios B se le otorgC
tanta tierra como pudiese arar en cErculo en un dEa. dem@s de este honor pAblico> los ciudadanos
individualmente mostraron su aprecioG pues a pesar de la gran escase;> cada uno en proporciCn a sus
medios sacriFicC lo :ue pudo de sus propios bienes como regalo a !ocles.
J2.11K Recha;ado en su primer intento> Porsena cambiC sus planes del asalto al asedio.
+espu?s de colocar un destacamento para custodiar el RanEculo> asentC su campamento en el valle
entre esa colina B el /Eber> B mandC buscar naves por todas partes> en parte para interceptar
cual:uier intento de introducir grano en Roma B en parte para llevar sus tropas a diFerentes puntos
en busca de botEn> si se les presentaba oportunidad. En poco tiempo hi;o tan inseguro el territorio
alrededor de Roma :ue no solo se abandonaron los cultivos> sino :ue incluso todo el ganado se
llevC dentro de la !iudad B nadie se aventuraba a salir m@s all@ de las puertas. %a impunidad con la
:ue los etruscos cometEan sus robos se debEa a una estrategia por parte de los romanos> m@s :ue al
miedo. Pues el cCnsul .alerio> decidido a obtener una oportunidad para atacarles cuando estuviesen
dispersos en gran cantidad por los campos> permitiC :ue saliera ganado a Forra=ear mientras ?l se
reservaba para un ata:ue maBor. sE :ue para atraer a los sa:ueadores> dio Crdenes a un cuerpo
considerable de sus hombres para conducir el ganado Fuera de la puerta del Es:uilino> :ue era la
m@s ale=ada del enemigo> esperando :ue se enterarEan de la salida a trav?s de los esclavos :ue
desertasen debido a la escase; producida por el blo:ueo. %a inFormaciCn Fue debidamente
transmitida B> en consecuencia> cru;aron el rEo en nAmero maBor de lo habitual> con la esperan;a de
hacerse con todo el ganado. Publio .alerio ordenC a /ito Lerminio :ue con un pe:ueIo cuerpo de
tropas se ocultase en cierta posiciCn> a una distancia de dos millas en la .ia 4abinaG mientras>
'purio %arcio> con algunas tropas ligeras de inFanterEa> se situaba en la puerta !olina hasta :ue el
enemigo les sobrepasC B despu?s interceptaron su retirada hacia el rEo. El otro cCnsul> /ito %ucrecio>
con unos cuantos manEpulos hi;o una salida por la puerta *eviaG .alerio mismo llevC algunos
cohortes escogidas desde la colina !aelia> B ?stas Fueron las primeras en atraer la atenciCn del
enemigo. !uando Lerminio advirtiC :ue habEa empe;ado el combate> saliC de su emboscada B
atrapC al enemigo> cuBa retaguardia se estaba enFrentando con .alerio. !ontestando a los gritos :ue
se elevaban a derecha e i;:uierda> desde las puertas !olina B *evia> los sa:ueadores> cercados> en
lucha desigual B con todas sus vEas de escape blo:ueadas> Fueron destro;ados. Esto puso Fin a las
salidas de sa:ueo :ue eFectuaban los etruscos.
J2.12K El blo:ueo> sin embargo> continuC B con ello una creciente escase; de grano a precios
de hambre. Porsena todavEa acariciaba la esperan;a de capturar la !iudad manteniendo el asedio.
LabEa un =oven noble> !aBo (ucio> :ue consideraba una vergDen;a :ue mientras :ue Roma> en los
dEas de servidumbre ba=o los reBes> nunca habEa sido asediada en ninguna guerra ni por ningAn
enemigo> debEa ahora> en el dEa de su libertad> ser sitiada por a:uellos etruscos cuBos e=?rcitos a
menudo habEa derrotado. Pensando :ue esta desgracia debEa ser vengada por algAn acto de gran
audacia> determinC en primera instancia penetrar en el campamento del enemigo> ba=o su propia
responsabilidad. Pens@ndolo me=or> sin embargo> temiC :ue si actuaba sin Crdenes de los cCnsules> o
42
sin saberlo nadie> B le detenEan en los puestos de vigilancia romanos> le podrEan tomar por un
desertor> una acusaciCn :ue la situaciCn de la !iudad en a:uellos momentos harEa creEble. sE :ue
se Fue al 'enado. ,e gustar!a> di=o> 4adres( atra*esar el 9!ber a nado 0( si puedo( entrar en el
ca%pa%ento del ene%igo( no co%o un sa$ueador sino para castigarles por sus pilla)es. 8sto0
proponi'ndoos( con la a0uda del cielo( una gran #a.a/a. El 'enado dio su aprobaciCn.
Escondiendo una espada en su tAnica> partiC. !uando llegC al campamento se puso en la parte m@s
densa de la multitud> cerca del /ribunal Real. 'ucediC :ue era el dEa de la paga de los soldados> B un
secretario> sentado =unto al reB B vestido casi e<actamente como ?l> estaba muB ocupado con los
soldados :ue llegaban hasta ?l sin cesar. /emeroso de preguntar cu@l de los dos era el reB> por:ue su
ignorancia no le traicionase> (ucio eligC al a;ar su ob=etivo B> atac@ndolo> matC al secretario en
lugar de al reB. /ratC de For;ar la huida blandiendo su puIal manchado de sangre ante la gente
consternada> pero los gritos produ=eron una gran e<citaciCn en el lugarG Fue detenido B arrastrado
por los guardaespaldas del reB ante el /ribunal Real. :uE> solo B desamparado> B en el maBor de
los peligros> todavEa era capa; de inspirar m@s miedo del :ue ?l mismo sentEa. 6o0 un ciudadano de
=o%a> di=o> los #o%bres %e lla%an Ca0o ,ucio. Co%o ene%igo( $uer!a %atar a un ene%igo( 0
tengo su-iciente *alor co%o para en-rentar la %uerte con tal de lograrlo. 8s la naturale.a ro%ana
actuar con *alent!a 0 su-rir con *alent!a. 7o so0 el nico en #aber to%ado esta resoluci1n en tu
contraA detr"s de %! #a0 una larga lista de aspirantes a la %is%a distinci1n. 6i es tu deseo(
prep"rate para una luc#a en la $ue #abr"s de co%batir cada #ora por tu *ida 0 encontrar un
ene%igo ar%ado en el u%bral de tu tienda. 8sta es la clase de guerra $ue nosotros( los )1*enes
ro%anos( te declara%os. 7o te%er"s las -or%aciones( no te%er"s la batalla( es s1lo cosa entre t 0
cada uno de nosotros. El reB> Furioso e iracundo> B al mismo tiempo aterrori;ado por el peligro
desconocido> le amena;C con :ue si no e<plicaba inmediatamente la naturale;a de la con=ura :ue
tan veladamente le acechaba> le :uemarEa vivo. ,ira> gritC (ucio> 0 aprende cu"n ligera%ente
consideran sus cuerpos a$uellos $ue aspiran a una gran gloria. Entonces metiC la mano derecha en
el Fuego :ue ardEa en el altar. (ientras la mantuvo allE> :uem@ndose> Fue como si estuviese
desprovisto de toda sensaciCnG el reB> asombrado por su conducta sobrenatural> saltC de su asiento B
ordenC :ue le retirasen del altar. ?ete> di=o> &as sido peor ene%igo de ti %is%o $ue %!o. In*ocar!a
la bendici1n de los dioses a tu *alor si se #ubiese %ostrado en -a*or de %i patriaA co%o sea( te
en*io de *uelta 0 e3ento de todos los derec#os de la guerra( ileso( 0 a sal*o. Entonces (ucio> en
reciprocidad> por asE decirlo> a este trato generoso> le di=o: Ja $ue #onras el *alor( debes saber $ue
lo $ue no pudiste obtener con a%ena.as lo obtendr"s con la bondad. 9rescientos de nosotros( los
%"s i%portante entre los )1*enes ro%anos( #an )urado $ue te atacar!an de esta %anera. La suerte
ca01 pri%ero sobre %!A el resto( por el orden de su suerte( *endr" a su turno( #asta $ue la -ortuna
nos de una oportunidad -a*orable.
J2.1$K +espedido (ucio> recibiC luego el sobrenombre de Esc?vola> por la p?rdida de su
mano derecha. %e siguieron a Roma legados de Porsena. %ibrado el reB por poco del primero de
muchos atentados> :ue FallC solo por el error de su atacante> B con la perspectiva de tener :ue
enFrentar tantos ata:ues como conspiradores habEa> hi;o propuestas de pa; a Roma. PresentC una
propuesta para la restauraciCn de los /ar:uinios> m@s para :ue se di=era :ue Fueron ellos :uienes
recha;aron la propuesta :ue por:ue tuviese alguna esperan;a de :ue la aceptaran. %a demanda de
restituciCn de su territorio a los veBentinos B la entrega de rehenes como condiciCn para la retirada
del destacamento del RanEculo> Fueron consideradas por los romanos como inevitables> B tras ser
aceptadas se concluBC la pa;G Porsena retirC sus tropas del RanEculo B abandonC el territorio romano.
!omo reconocimiento de su valor el 'enado concediC a !aBo (ucio unos terrenos m@s all@ del rEo>
:ue despu?s Fueron conocido como los Prados (ucianos. /al honra concedida al valor incitC
incluso a las mu=eres a e=ecutar cosas gloriosas para el Estado. El campamento etrusco estaba
situado no le=os del rEo> B la virgen !lelia> una de los rehenes> se escapC sin ser vista> a trav?s de los
guardias B a la cabe;a de sus hermanas rehenes nadC a trav?s del rEo en medio de una lluvia de
45
=abalinas> devolvi?ndolas a la seguridad de sus gens. !uando le llegC aviso de este incidente> el reB
se eno=C mucho inicialmente B enviC a pedir la devoluciCn de !leliaG las dem@s no le importaban.
Pero despu?s sus sentimientos cambiaron a la admiraciCnG di=o :ue su proe;a superC las de !ocles B
(ucio> B anunciC :ue> si bien por un lado debEa considerar roto el tratado si no se la devolvEan> por
otra parte> si se la devolvEan> la devolverEa incClume con su gente. mbas partes se comportaron en
Forma honorableG los romanos la devolvieron como prenda de lealtad a los t?rminos del tratadoG el
reB etrusco demostrC :ue> con ?l> no sClo era el valor seguro> sino honradoG B despu?s de elogiar la
conducta de la muchacha> di=o :ue le regalarEa la mitad de los rehenes restantes> B :ue ella elegirEa a
:ui?n liberar. 'e dice :ue despu?s :ue todos hubiesen comparecido ante ella> eligiC a los niIos de
m@s tierna edadG una elecciCn acorde con su modestia virginal> B :ue Fue aprobada por los propios
rehenes> Ba :ue consideraban :ue los :ue por edad est@n m@s e<puestos a los malos tratos deben
tener preFerencia para ser rescatados. +espu?s :ue la pa; Fue asE restablecida> los romanos
recompensaron el valor sin precedentes mostrado por una mu=er con un honor sin precedentes> a
saber> una estatua ecuestre. En la parte m@s alta de la .Ea 'acra se erigiC una estatua :ue representa
a la doncella montada a caballo.
J2.14K &astante incompatible con esta retirada pacEFica de la !iudad por parte del reB etrusco
es la costumbre :ue> con otras Formalidades> se ha transmitido desde la antigDedad hasta nuestra
?poca de *ender los bienes del re0 4orsena. Esta costumbre puede :ue se instaurase durante la
guerra B se mantuviese despu?s> o pudo tener un origen menos belicoso del :ue implicarEa la
descripciCn de los productos vendidos como tomados al enemigo. %a tradiciCn m@s probable es :ue
Porsena> sabiendo :ue la !iudad estaba sin alimentos por el largo asedio> hi;o a los romanos un
regalo desde su campamento en el RanEculo> donde tenEa las provisiones :ue se habEan cosechado en
los F?rtiles campos vecinos de Etruria. +espu?s> para impedir :ue el pueblo se aprovechase
indiscriminadamente de las provisiones> se vendieron regularmente conForme a la descripciCn de los
bienes de 4orsena( una descripciCn :ue indicaba m@s bien la gratitud del pueblo :ue una subasta de
los bienes personales del reB> :ue nunca estuvieron a disposiciCn de los romanos. Para evitar :ue su
e<pediciCn pareciese totalmente inAtil> Porsena> tras concluir la guerra con Roma> enviC a su hi=o
runcio> con parte de su e=?rcito> para atacar a ricia. l principio> los aricios :uedaron
sorprendidos por el inesperado ata:ue> pero los socorros :ue> en respuesta a su solicitud> Fueron
enviados desde las ciudades latinas B desde !umas les alentaron tanto :ue se atrevieron a presentar
batalla. l comien;o de la acciCn los etruscos atacaron con tal vigor :ue derrotaron a los aricios en
la primera carga. %as cohortes cumanas hicieron un movimiento estrat?gico por el Flanco> B cuando
el enemigo presionaba hacia delante en una desordenada persecuciCn> les rodearon B les atacaron
por la retaguardia. sE> los etruscos> cuando Ba se creEan victoriosos> se vieron cercados B
destruidos. 2n pe:ueIo resto> despu?s de perder a su general> marchC a Roma> pues no habEa cerca
lugar m@s seguro. 'in armas> B con apariencia de suplicantes> Fueron amablemente recibidos B
distribuidos entre las diFerentes casas. +espu?s de recuperarse de sus heridas> algunos se Fueron a
sus casas> para contar la clase de hospitalidad :ue habEan recibidoG muchos se :uedaron> por aFecto
hacia sus anFitriones B la !iudad. 'e les asignC un distrito para :ue lo habitaran> :ue posteriormente
llevC el nombre de .icus /usco.
J2.17K %os nuevos cCnsules Fueron Espurio %arcio B /ito Lerminio. Este aIo (5:6 a.C.>
Porsena hi;o el Altimo intento para restaurar a los /ar:uinios. %os emba=adores :ue habEa enviado a
Roma con este ob=eto Fueron inFormados de :ue el 'enado iba a enviar una emba=ada al reB> B :ue el
m@s honorable de los senadores serEa enviado de inmediato. +eclararon :ue la ra;Cn por la cual le
habEan enviado un selecto nAmero de senadores> en ve; de darle una respuesta a sus emba=adores en
Roma> no era por:ue no pudieran dar la breve respuesta de :ue nunca permitirEan reBes en Roma>
sino simplemente para decirle :ue resultaba superFluo hablar de elloG pues Ba :ue tras el
intercambio de tan benignos actos no debEa haber causa de irritaciCn si a ?l> Porsena> se le decEa :ue
5:
a:uello era algo :ue iba contra la libertad de Roma. %os romanos> si no deseaban apresurar su
propia ruina> debEan recha;ar la solicitud de uno a :uien no deseaban negar nada. Roma no era una
monar:uEa> sino una !iudad libre> B habEan tomado la decisiCn de abrir sus puertas a un enemigo
antes :ue a un reB. Era deseo universal :ue todo lo :ue pusiera Fin a la libertad de la !iudad pusiera
Fin tambi?n a la misma !iudad. 'e le pidiC> si deseaba :ue Roma estuviese segura> :ue le permitiese
ser libre. /ocado por un sentimiento de simpatEa B respeto> el reB les di=o: 4uesto $ue 'sta es
*uestra -ir%e e inalterable deter%inaci1n( no os acosar' con propuestas in-ructuosas( ni enga/ar'
a los 9ar$uinios d"ndoles esperan.as de una a0uda $ue no les puedo prestar. 8n todo caso( tanto si
insist!an en la guerra o si pre-er!an *i*ir tran$uila%ente( deber!an buscar otro lugar de e3ilio(
distinto del actual( para e*itar cual$uier interrupci1n de la pa. entre ustedes 0 0o. 'iguiC sus
palabras con pruebas aAn m@s Fuertes de amistad> pues devolviC los rehenes restantes B restaurC el
territorio veBentino :ue habEa tomado ba=o los t?rminos del tratado. l perder toda esperan;a de
restauraciCn> /ar:uinio marchC con su Berno> (amilio #ctavio> a /Asculo. sE permaneciC intacta
la pa; entre Roma B Porsena.
J2.11K %os nuevos cCnsules Fueron (arco .alerio B Publio Postumio. Ese aIo (5:5 a.C.> se
librC un combate victorioso contra los sabinosG los cCnsules celebraron un triunFo. Entonces> los
sabinos se prepararon para la guerra a maBor escala. Para enFrentarse a ellos B> al mismo tiempo>
precaverse contra el peligro :ue podEa venir desde /Asculo Ncon :uien la guerra> aun:ue no
abiertamente declarada> estaba prepar@ndoseQ> Fueron elegidos cCnsules Publio .alerio por cuarta
ve; B /ito %ucrecio por segunda (5:4 a.C.. 2n conFlicto entre sabinos partidarios de la pa; B
partidarios de la guerra> llevC a un aumento de la Fortale;a de los romanos. tio !lauso> :ue Fue
posteriormente conocido en Roma como pio !laudio> era un deFensor de la pa;> pero> incapa; de
mantenerse contra la FacciCn contraria> :ue estaban provocando la guerra> huBC a Roma con una
gran cantidad de sus clientes. Fueron admitidos a la ciudadanEa B recibieron terrenos m@s all@ del
nio. Fueron llamados tribu !laudia antigua> B a ellos se aIadieron nuevos miembros procedentes
de las tribus de a:uellos campos. +espu?s de su elecciCn para el 'enado> no pasC mucho tiempo
antes de pio obtuviese una posiciCn prominente en ese Crgano. %os cCnsules marcharon contra
territorio sabino> B por su devastaciCn del paEs B las derrotas :ue le inFligieron> de=aron al enemigo
tan debilitado :ue durante mucho tiempo no hubo :ue temer la reanudaciCn de la guerra. %os
romanos regresaron triunFantes. l aIo siguiente (5:$ a.C.> en el consulado de gripa (enenio B
Publio Postumio> muriC Publio .alerio PublEcola. Fue universalmente considerado el primero tanto
en las artes de la guerra como en las de la pa;> pero aun:ue disFrutaba de una reputaciCn tan
inmensa> su Fortuna personal era tan escasa :ue no podEa suFragar los gastos de su Funeral. Fueron
suFragados por el Estado. %as matronas hicieron duelo por ?l como un segundo &ruto. En el mismo
aIo> dos colonias latinas: Pomecia B !ora> se rebelaron B unieron a los auruncios. Empe;C la guerra>
B tras la derrota de un inmenso e=?rcito :ue habEa tratado de oponerse al avance de los cCnsules
dentro de su territorio> todas las hostilidades se concentraron alrededor de Pomecia. *o hubo tregua>
tanto en el derramamiento de sangre posterior a la batalla como durante el combate murieron
muchos m@s de los :ue Fueron hechos prisionerosG ?stos Fueron masacrados por do:uier> incluso los
rehenes> trescientos de los cuales tenEan en sus manos> caBeron vEctimas de la Furia sanguinaria del
enemigo. Este aIo tambi?n triunFC Roma.
J2.1HK %os cCnsules :ue les sucedieron> #piter .erginio B Espurio !asio (5:2 a.C.> intentaron
en un principio tomar Pomecia al asalto> pero luego hubieron de recurrir al asedio. (ovidos m@s por
un odio mortal :ue por cual:uier esperan;a o posibilidad de ?<ito> los auruncios hicieron una salida.
%a maBor parte estaban armados con antorchas encendidas B con ellas llevaron las llamas B la
muerte a todas partes. Uuemaron los manteletes
27
> gran nAmero de asediadores resultC muerto o
27 /ableros gruesos Forrados de planchas de metal B a veces aspillerados> :ue servEan de resguardo contra los tiros del
enemigo. J*. del /.K
51
herido B casi mataron a uno de los cCnsules Nlas Fuentes no mencionan su nombreQ> herido de
gravedad> despu?s de haber caEdo de su caballo. +espu?s de este desastre> los romanos volvieron a
casa> con gran nAmero de heridos> entre ellos el cCnsul> cuBo estado era crEtico. /ras un periodo lo
bastante largo para :ue se recuperasen los heridos B se reempla;asen las ba=as en las Filas> se
reanudaron las operaciones contra Pomecia con m@s Fuer;a B maBor Furia. 'e repararon los
manteletes B se me=oraron el resto de m@:uinas de guerra> B cuando todo estaba dispuesto para :ue
los soldados asaltasen las murallas> la pla;a se rindiC. %os auruncios> sin embargo> no Fueron
tratados con menos rigor por haber rendido la ciudad :ue si hubiese sido tomada por asaltoG los
hombres principales Fueron decapitados B el resto del pueblo vendido como esclavos. %a ciudad Fue
arrasada B las tierras se vendieron. %os cCnsules celebraron un triunFo> m@s por la terrible vengan;a
:ue se habEan tomado :ue por la importancia de la guerra Ba Finali;ada.
J2.10K El aIo siguiente (5:1 a.C. tuvo como cCnsules a Postumio !ominio B /ito %arcio.
+urante este aIo se produ=o un incidente :ue> aun:ue pe:ueIo en sE mismo> amena;C con llevar a la
reanudaciCn de una guerra aAn m@s temible :ue la 4uerra %atina. +urante los =uegos en Roma
algunas cortesanas Fueron raptadas por =Cvenes sabinos llenos de lascivia. 'e =untC una multitud B se
produ=o una disputa :ue se convirtiC casi en una batalla campal. %a alarma se incrementC al tener
conocimiento cierto de :ue> a instancias de #ctavio (amilio> las treinta ciudades de latinas habEan
Formado una %iga. El Estado se sintiC tan atemori;ado por situaciCn de tanta gravedad :ue se
sugiriC por primera ve; :ue se nombrase un dictador (5:: a.C.. *o se puede asegurar> sin embargo>
con certe;a en :u? aIo Fue creada esta magistratura> o :ui?nes eran los cCnsules :ue habEan perdido
la conFian;a del pueblo por su adhesiCn a los /ar:uinios Nesto> tambi?n> Forma parte de la tradiciCnQ>
o :ui?n Fue el primer dictador. En la maBorEa de los autores antiguos encuentro :ue Fue /ito %arcio
B :ue Espurio !asio Fue su =eFe de caballerEa. 'Clo hombres de rango consular eran elegibles segAn
la leB :ue regulaba el nombramiento. Esto me inclina aAn m@s a creer :ue %arcio> :ue era de rango
consular> Fue nombrado por encima de los cCnsules para restringir su poder B dirigirles con
preFerencia a (anlio .alerio> el hi=o de (arco B niego de .oleso. dem@s> si hubiesen deseado :ue
el dictador Fuese elegido de una gens concreta> antes habrEan preFerido al padre> (arco .alerio> un
hombre de valor probado B tambi?n de rango consular. !uando> por ve; primera> se nombrC un
dictador en Roma> caBC gran temor en el pueblo al ver las hachas :ue portaban delante de ?l B
pusieron en adelante m@s cuidado en obedecer sus Crdenes. Por:ue no habEa> como en el caso de los
cCnsules> en :ue cada uno de ellos tenEa la misma autoridad :ue el otro> ninguna posibilidad de
obtener la aBuda de uno contra el otro> ni habEa derecho de apelaciCn alguno> ni en lo inmediato
habEa seguridad m@s :ue en la obediencia estricta. %os sabinos se alarmaron aAn m@s con el
nombramiento de un dictador :ue los romanos> pues estaban convencidos de :ue habEa sido por
ellos :ue se habEa nombrado. Por consiguiente> enviaron legados con propuestas de pa;. Pidieron
perdCn al dictador B al 'enado por lo :ue caliFicaron como error de adolescentes> pero se les
contestC :ue a adolescentes se les podrEa perdonar pero no asE a hombres adultos :ue continuamente
estaban provocando nuevas guerras. !ontinuaron> sin embargo> las negociaciones B la pa; podrEa
haberse sellado si los sabinos hubiesen asumido la demanda de aFrontar los gastos de la guerra. 'e
declarC la guerraG durante un aIo se mantuvo> sin embargo> una tregua inFormal sin cho:ues.
J2.16K %os cCnsules siguientes Fueron 'ervio 'ulpicio B (anlio /ulio. *ada digno de recuerdo
Fue llevado a cabo. %os cCnsules del aIo siguiente (455 a.C. Fueron /ito Ebucio B !aBo .etusio.
+urante su consulado Fidenas Fue sitiadaG !rustumeria capturadaG Palestrina se rebelC contra los
latinos> a Favor de Roma. %a 4uerra %atina> :ue habEa estado amena;ando desde hacEa algunos
aIos> estallC Finalmente. *ombraron dictador (452 a.C. a ulo Postumio B =eFe de la caballerEa a
/ito EbucioG avan;aron con un gran e=?rcito de inFanterEa B caballerEa al lago Regilo> en la comarca
de /Asculo B se encontraron con el principal e=?rcito del enemigo. l enterarse de :ue los
/ar:uinios estaban en el e=?rcito de los latinos> las ira de los romanos se encendiC tanto :ue
52
determinaron combatir enseguida. En la batalla :ue siguiC se combatiC con m@s obstinaciCn B
desesperaciCn de lo :ue nunca se hi;o en ninguna de las anteriores. Pues los =eFes no sClo se
dedicaron a dirigir el combate> sino :ue lucharon personalmente uno contra otro> B casi ninguno de
los =eFes de ambos e=?rcitos> con e<cepciCn del dictador romano> de=C el campo de batalla incClume.
/ar:uinio el 'oberbio> aun:ue ahora debilitado por la edad> espoleC su caballo contra Postumio> :ue
en vanguardia de las lEneas dirigEa B Formaba a sus hombresG Fue herido en un costado B retirado por
sus hombres a lugar seguro. +el mismo modo> en la otra ala> Ebucio> =eFe de la caballerEa> dirigiC su
ata:ue contra #ctavio (amilioG el =eFe tAsculo lo vio venir B se dirigiC a ?l a toda velocidad. /an
terrible Fue el cho:ue :ue el bra;o de Ebucio Fue traspasado por la lan;a tAsculaG (amilio> tambi?n
con lan;a> Fue atravesado por el pecho B retirado por los latinos a segunda lEnea. Ebucio> incapa; de
sostener un arma con su bra;o herido> se retirC de la lucha. El =eFe latino> en modo alguno
desalentado por su herida> inFundiC nueva energEa en el combate pues> viendo a sus hombres
vacilantes> llamC a la cohorte de romanos e<iliados> :ue Fueron encabe;ados por %ucio /ar:uinio.
%a p?rdida de su patria B su Fortuna les hi;o luchar aAn m@s desesperadamenteG durante un breve
periodo reanudaron la batalla B los romanos :ue se les oponEan empe;aron a ceder terreno.
J2.20K (arco .alerio> el hermano de PublEcola> viendo al Fogoso =oven /ar:uino hacerse
destacar en primera lEnea> picC espuelas a su caballo B se dirigiC a ?l con la lan;a ba=a> deseoso de
aumentar la gloria de su lina=e> pues :ue la gens :ue se =actaba de haber e<pulsado los /ar:uinios
podrEa tener la gloria de matarlos. /ar:uinio eludiC a su enemigo retir@ndose detr@s de sus hombres.
.alerio> introduci?ndose entre las Filas de los e<iliados> Fue atravesado por una lan;a por la espalda.
Esto no detuvo al caballo B el romano caBC> muriendo en el suelo B siendo despo=ado de sus armas.
!uando el dictador Postumio vio :ue uno de sus principales oFiciales habEa caEdo> B :ue los
e<iliados se precipitaban Furiosamente en una masa compacta mientras :ue sus hombres se
desmorali;aban B cedEan terreno> ordenC a su propia cohorte Nuna Fuer;a escogida :ue Formaba su
guardia personalQ :ue amena;asen a cual:uiera de los suBos a :uien viesen huBendo del enemigo.
mena;ados a vanguardia B retaguardia> los romanos dieron la vuelta B enFrentaron al enemigo>
cerrando sus Filas. %a cohorte del dictador> Fresca FEsica B anEmicamente> entrC ahora en acciCn B
atacC a los agotados e<iliados> haci?ndoles gran masacre. 'e produ=o otro combate singular entre
=eFesG el general latino vio la cohorte de los e<iliados casi cercada por el dictador romano B se lan;C
al Frente con algunos manEpulos de las reservas. /ito Lerminio los vio venir B reconociC a (amilio
por sus ropa=es B armas. tacC al general enemigo m@s Fieramente de lo :ue antes lo hi;o el =eFe de
la caballerEaG tanto> de hecho> :ue le matC atraves@ndole de lado a lado con su lan;a. (ientras
despo=aba el cuerpo> ?l mismo Fue alcan;ado por una =abalina B despu?s de ser llevado de vuelta al
campamento> e<pirC mientras vendaban su herida. Entonces> el dictador Fue r@pidamente donde la
caballerEa B les ordenC :ue aBudasen a la inFanterEa> agotada con la lucha> desmontando B
combatiendo a pie. #bedecieron> descabalgaron> se pusieron en primera lEnea B protegi?ndose con
sus parmas
21
combatieron delante de los estandartes. %a inFanterEa recuperC a su ve; el valor cuando
vio a la Flor de la noble;a combatiendo como ellos B compartiendo los mismos peligros :ue ellos.
Por Fin> los latinos Fueron obligados a dar la vuelta> vacilaron B> Finalmente> rompieron sus Filas.
/ra=eron los caballos para :ue la caballerEa pudiese perseguirlos B la inFanterEa les siguiC. 'e dice
:ue el dictador> sin omitir nada :ue pudiera garanti;ar la aBuda divina o la humana> se
comprometiC> durante la batalla> a dedicar un templo a !astor B prometiC recompensas a :uienes
Fuesen el primero B segundo en asaltar el campamento enemigo. /al Fue el ardor :ue los romanos
mostraron> :ue con la misma carga :ue desbarataron al enemigo> alcan;aron su campamento. sE
Fue la batalla en el lago Regilo. El dictador B el =eFe de la caballerEa volvieron triunFantes a la
!iudad.
J2.21K +urante los tres aIos siguientes no hubo ni guerra abierta ni pa; concertada. %os
21 Escudos ovalados> usualmente empleados por la caballerEa. J*. del /.K
53
cCnsules Fueron Uuinto !loelio B /ito %arcio (452 a.C.. %es sucedieron ulo 'empronio B (arco
(inucio (457 a.C. +urante su consulado> se dedicC un templo a 'aturno B Fueron instituidas las
'aturnales
2H
. %os siguientes cCnsules Fueron ulo Postumio B /ito a.C.. .erginio (456 a.C. Le
hallado :ue algunos autores Fechan en este aIo la batalla del lago Regilo> B :ue ulo Postumio
renunciC a su consulado por sospecharse de la Fidelidad de su colega> design@ndose por este motivo
un dictador. Esta es la causa de :ue se produ;can tantos errores en las Fechas> debido a las
variaciones en el orden de la sucesiCn de los cCnsules> B :ue la le=anEa en el tiempo tanto de los
sucesos como de las autoridades hace imposible determinar :u? cCnsules sucedieron a cu@les o en
:u? aIo concreto sucediC algAn hecho. pio !laudio B Publio 'ervilio Fueron los siguientes
cCnsules (455 a.C. Este aIo es memorable por la noticia de la muerte de /ar:uinio. 'u muerte tuvo
lugar en !umas> donde se habEa retirado> buscando la protecciCn del tirano ristodemo> tras la
derrota de las Fuer;as latinas. %a noticia Fue recibida con satisFacciCn tanto por el 'enado como por
la plebe. Pero la euForia de los patricios les llevC al e<ceso. Lasta ese momento habEan tratado al
pueblo con la maBor deFerencia> pero ahora sus dirigentes comen;aron a cometer in=usticias contra
ellos. El mismo aIo Fue enviada una nueva partida de colonos para completar el nAmero de 'ignia>
una colonia Fundada por el reB /ar:uinio. El nAmero de tribus en Roma se elevC a veintiuna. El
templo de (ercurio Fue consagrado el 17 de maBo.
J2.22K %as relaciones con los volscos durante la 4uerra %atina no Fueron ni amistosas ni
abiertamente hostiles. %os volscos habEan reunido un e=?rcito habrEan enviado en aBuda de los
latinos si no se les hubiese anticipado el dictador por la rapide; de sus movimientosG una velocidad
debida a su ansiedad por evitar una batalla con ambos e=?rcitos combinados. Para castigarlos> los
cCnsules condu=eron a las legiones contra el paEs de los volscos. Este movimiento inesperado
parali;C a los volscos> :ue no esperaban una respuesta a lo :ue habEa sido sClo una intenciCn.
"ncapaces de oFrecer resistencia> dieron como rehenes a trescientos niIos pertenecientes a la
noble;a> traidos desde !ora B Pomecia. %as legiones> en consecuencia> se marcharon de regreso sin
luchar. liviados del peligro inmediato> los volscos pronto volvieron a su antigua polEtica> B despu?s
de Formar una alian;a armada con los hernicios> se prepararon secretamente para la guerra. /ambi?n
enviaron legados a lo largo B ancho del %acio para inducir a esa naciCn a unErseles. Pero> despu?s de
su derrota en el %ago Regilo> los latinos se indignaron tanto contra :uienes abogaban por la
reanudaciCn de la guerra :ue no sClo recha;aron a los legados volscos> sino :ue los detuvieron B los
condu=eron a Roma. llE Fueron entregados a los cCnsules B se aportaron pruebas :ue demostraban
:ue volscos B hernicios se estaban preparando para la guerra con Roma. !uando el asunto Fue
llevado ante el 'enado> ?ste :uedC tan complacido por la acciCn de los latinos :ue liberC a seis mil
prisioneros de guerra B puso a la consideraciCn de los nuevos magistrados el asunto de un tratado
:ue hasta entonces se habEan negado persistentemente a considerar. %os latinos se Felicitaron por al
actitud :ue habEan adoptado B los autores de la pa; recibieron grandes honores. Enviaron una
corona de oro como regalo a RApiter !apitolino. %a delegaciCn :ue tra=o el regalo Fue acompaIada
por gran nAmero de los prisioneros liberados> :uienes visitaron las casas en :ue traba=aron como
esclavos para agradecer a sus antiguos amos la amabilidad B consideraciCn :ue les mostraron en su
inFortunio> B establecieron la;os de hospitalidad con ellos. En ninguna ?poca anterior estuvo la
naciCn latina en me=ores t?rminos de amistad> tanto polEtica como personalmente> con el gobierno
romano.
J2.2$K Pero la guerra con los volscos era inminente B el Estado se dividiC con disensiones
internasG los patricios B los plebeBos se eran amargamente hostiles> debido principalmente a la
situaciCn desesperada de los deudores. 'e :ue=aban de :ue mientras combatEan en el e<terior por la
2H 'aturnalia en latEn: Fiestas en honor a 'aturno> celebradas del 16 al 27 de diciembre Ncon un claro signiFicado
agrEcola B astronCmicoQ> en :ue se daban raciones e<tras a los esclavos> se intercambiaban regalos B se celebraba el
renacimiento del sol o 'ol "nvictus. J*. del /.K
54
libertad B el imperio> ellos eran oprimidos B esclavi;ados en sus propias casas por sus
conciudadanosG su libertad estaba m@s segura en la guerra :ue en la pa;> m@s segura entre los
enemigos :ue entre su propio pueblo. El descontento> :ue crecEa dEa tras dEa> se acrecentaba aAn
m@s por los signos de inFortunio de un sClo individuo. 2n anciano> mostrando pruebas visibles de
todos los males :ue habEa suFrido> apareciC de repente en el Foro. 'u ropa estaba cubierta de
suciedad> su apariencia personal era aAn m@s repugnante por su hedor corporal B su palide;> la barba
B pelo descuidados le hacEan parecer un salva=e. pesar de este desFiguramiento Fue reconocido por
los conmovidos testigosG di=eron :ue habEa sido centuriCn B mencionaron varias de sus
condecoraciones militares. 'e descubriC el pecho B mostrC las cicatrices :ue atestiguaban las
muchas luchas en :ue combatiC honorablemente. %a multitud habEa crecido hasta casi convertirse
en una samblea del pueblo. %e preguntaron: GFe d1nde *ienen esos *estidos 0 esa degradaci1nH
+i=o :ue mientras servEa en la 4uerra 'abina> no sClo perdiC el producto de sus tierras por las
depredaciones del enemigo> sino :ue su gran=a habEa sido incendiada> toda su propiedad conFiscada>
sus ganados e<poliados B los impuestos de guerra se llevaron cuanto Fue capa; de pagar> :uedando
al Fin como deudor. Esta deuda habEa aumentado considerablemente por la usura B le habEan
despo=ado> en primer lugar> de la gran=a de su padre B abuelo B despu?s de sus otras propiedades>
para por Fin le atacara la peste. *o sClo habEa sido esclavi;ado por su acreedor> sino puesto en un
traba=o ba=o tierra: una muerte en vida. %uego mostrC su espalda escariada con las marcas recientes
de los a;otes.
l ver B oEr todo esto> se levantC un gran clamorG la emociCn no se limitaba al Foro B se
e<tendiC por toda la ciudad. %os hombres :ue estaban esclavi;ados por deudas B los :ue habEan sido
puestos en libertad corrEan por todos lados> en la vEa pAblica> e invocaban la protecci1n de los
Buirites. /odo el mundo se dirigEa gritando al Foro. :uellos senadores :ue estaban en el Foro B se
encontraron con la multitud> vieron sus vidas en peligro. 'e habrEa e=ercido violencia abierta si los
cCnsules> Publio 'ervilio B pio !laudio (455 a.C. no hubiesen intervenido para :uebrar el
alboroto. %a multitud> a su alrededor> les mostrC sus cadenas B otras marcas de la degradaciCn.
Mstos> di=eron> eran sus premios por haber servido a su paEsGrecordaron sarc@sticamente a los
cCnsules las campaIas en las :ue habEan combatido B les demandaban imperiosamente :ue se
convocase al 'enado. Entonces cercaron la !uria> decididos a ser ellos mismos los @rbitros B
directores de los asuntos pAblicos. 2n nAmero muB pe:ueIo de senadores> :ue resultaron estar
disponible> se unieron a los cCnsulesG los dem@s> :ue tenEan miedo de ir hasta el Foro> aAn m@s
temEan llegar al 'enado. *ingAn asunto podEa tratarse> por no estar presentes el nAmero mEnimo de
senadores. %a gente empe;C a pensar :ue =ugaban con ellos B tratando :uit@rselos de encimaG :ue
los senadores ausentes no lo estaban por accidente o miedo> sino para impedir cual:uier reparaciCn
de sus agravios B :ue los propios cCnsules se regodeaban B reEan de su miseria. %a cuestiCn estaba
llegando a un punto en :ue ni si:uiera la ma=estad de los cCnsules podrEa mantener a raBa a la gente
enFurecidaG entonces llegaron los ausentes> indecisos por no saber el riesgo :ue corrEan> B entraron
Finalmente al 'enado. )a habEa :uCrum> B se maniFestC una divisiCn de opiniones no sClo entre los
senadores> sino entre ambos cCnsules. pio> un hombre de temperamento apasionado> era de la
opiniCn de :ue el asunto debEa resolverse mediante una demostraciCn de autoridad por parte de los
cCnsulesG si se arrestaba a uno o dos de los amotinados> el resto se calmarEa. 'ervilio> m@s inclinado
a las medidas suaves> pensaba :ue cuando las pasiones de los hombres se e<citaban> era m@s seguro
B m@s F@cil de doblegarlos :ue romperlos.
J2.24K En medio de estos disturbios> se produ=o nueva alarma cuando llegaron =inetes latinos
con la in:uietante noticia de :ue un e=?rcito volsco estaba en marcha para atacar la !iudad. Esta
noticia aFectC a los patricios de modo muB distinto :ue a los plebeBosG hasta tal punto habEa
dividido al Estado la discordia. %os plebeBos estaban e<ultantes: decEan :ue los dioses se disponEan
a vengar la tiranEa de los patriciosG se animaban para evitar el alistamiento> pues les serEa me=or
morir unidos :ue perecer uno por uno. Fe)ad $ue los patricios to%en las ar%as( $ue sir*an co%o
55
soldados rasos( $ue los $ue se $uedan con los despo)os de la guerra su-ran sus peligros. El 'enado>
por el contrario> temeroso tanto del pueblo como del enemigo> implorC al cCnsul 'ervilio> con :uien
simpati;aba m@s la plebe> :ue liberase al Estado de los peligros :ue le acechaban por todas partes.
bandonC el 'enado B se dirigiC a la samblea de la plebe. 2na ve; allE les hablC de cu@n
interesado estaba el 'enado en procurar por los intereses de la plebe> pero sus deliberaciones
respecto a ello Fueron sClo una parte> si bien la m@s larga> de cuanto hablaron considerando la
seguridad del Estado en su con=unto. El enemigo estaba casi a las puertas> B nada podEa anteponerse
a la guerraG pero> incluso si se apla;aba el ata:ue> no serEa honorable por parte de los plebeBos
negarse a tomar las armas para luchar por su paEs hasta ser recompensados por hacerlo> ni serEa
decoroso para el 'enado :ue se di=ese :ue habEa tomado ciertas medidas por miedo en ve; de
movido por su buena voluntad para con sus angustiados conciudadanos. !onvenciC a la samblea
de su sinceridad mediante la emisiCn de un decreto por el :ue nadie podrEa coaccionar o encadenar
a un ciudadano romano> impidi?ndole prestar el servicio militarG nadie podrEa embargar o vender los
bienes de un soldado mientras estuviese en campaIa o detener a sus hi=os o nietos. /ras la
promulgaciCn de este decreto a:uellos deudores :ue estaban presentes dieron en seguida sus
nombres para alistarse> B una multitud de personas proveniente de todos los barrios de la !iudad>
desde los lugares donde estaban detenidos> corrieron a =untarse en el Foro B prestaron el =uramento
militar. Entre todos Formaron una unidad de Fuer;a considerable> B ninguna Fue m@s notable por su
valor B sus acciones en la 4uerra .olsca. El cCnsul condu=o sus tropas contra el enemigo B
acamparon a corta distancia de ellos.
J2.27K %a noche siguiente> los volscos> conFiados por las disensiones entre los romanos>
hicieron un intento de asalto en la oscuridad> conFiando :ue se produ=eran deserciones o :ue alguien
traicionase al campamento. %os centinelas les detectaron> el e=?rcito Fue alertado B tomaron las
armas al darse la alarma> de modo :ue el intento volsco FracasCG durante el resto de la noche ambas
partes se mantuvieron tran:uilas. El dEa siguiente> al amanecer> los volscos rellenaron las trincheras
B atacaron el vallado. )a estaba siendo derribado por todos los lados> pero el cCnsul> a pesar de los
gritos de todo el e=?rcito Nsobre todo de los deudoresQ :ue le pedEan ordenar el ata:ue> lo retrasC
durante un tiempo para poner a prueba el temple de su hombres. !uando :uedC satisFecho de su
cora=e B determinaciCn> dio la seIal de cargar B puso en marcha sus soldados> deseosos de
enFrentarse al enemigo. Fueron derrotados al primer cho:ue> los Fugitivos Fueron derribados a
medida :ue la inFanterEa les alcan;aba B despu?s la caballerEa llevC la conFusiCn a su campamento.
Presas del p@nico> lo abandonaron> las legiones llegaron al punto> lo rodearon> capturaron B
sa:uearon. l dEa siguiente> las legiones marcharon a 'uesa Pomecia> donde el enemigo habEa
huido> B en unos pocos dEas Fue capturada B entregada para el sa:ueo por los soldados. Esto> en
cierta medida> aliviC la pobre;a de los soldados. El cCnsul> cubierto de gloria> regresC con su
e=?rcito victorioso a Roma. (ientras marchaban Fue visitado por los legados de los volscos de
Ecetra> :ue estaban preocupados por su propia seguridad tras la captura de Pomecia. Por un decreto
del 'enado> se les concediC la pa; B se les tomC algAn territorio.
J2.21K "nmediatamente despu?s> una nueva alarma se produ=o en Roma por culpa de los
sabinos> pero se tratC m@s de una correrEa :ue de guerra abierta. %legaron noticias durante la noche
de :ue un e=?rcito sabino habEa llegado hasta el nio en una e<pediciCn de sa:ueo B :ue las gran=as
de las cercanEas habEan sido e<poliadas B :uemadas. ulo Postumio> :ue habEa sido el dictador
durante la 4uerra %atina> Fue enviado enseguida con la totalidad de la caballerEaG el cCnsul 'ervilio
le siguiC con un cuerpo selecto de inFanterEa. %a maBorEa de los enemigos Fueron rodeados por la
caballerEa mientras estaban dispersos por los camposG la legiCn sabina no oFreciC resistencia al
avance de la inFanterEa. !ansados tras la marcha B el sa:ueo nocturno Ngran parte de ellos estaban en
las gran=as> saciados de comida B vinoQ apenas tenEan Fuer;as para huir. %a 4uerra 'abina Fue
declarada B concluida en una noche> B hubo grandes esperan;as de :ue la pa; se hubiese alcan;ado
56
por todas partes. l dEa siguiente> sin embargo> los legados de los auruncos llegaron para demandar
la evacuaciCn del territorio volsco o de lo contrario les declararEan la guerra. El e=?rcito de los
auruncos habEa comen;ado su avance al tiempo de la salida de los legados para su misiCn> B el
inForme de haberlo visto no le=os de ricia creC tanto revuelo como conFusiCn entre los romanos> Ba
:ue era imposible :ue el 'enado tomase en consideraciCn oFicial el asunto> ni si:uiera para dar
respuesta Favorable a a:uellos :ue habEan abierto las hostilidades> pues ellos mismos se estaban
armando para recha;arlos. (archaron contra riciaG no le=os de allE se enFrentaron a los auruncos B
con una batalla terminC la guerra.
J2.2HK +espu?s de la derrota de los uruncos> los romanos> :ue en pocos dEas habEan luchado
con ?<ito en tantas guerras> esperaban el cumplimiento de las promesas :ue el cCnsul les habEa
hecho ba=o la autoridad del 'enado. pio> en parte por su inclinaciCn natural a la tiranEa B en parte
para socavar la conFian;a :ue tenEan en su colega> dictC las penas m@s duras :ue pudo cuando los
deudores se presentaron ante ?l. 2no tras otro> todos los :ue habEan empeIado sus personas como
Fian;a Fueron entregados a manos de sus acreedores B se obligC a otros a prestar esa Fian;a 2n
soldado :ue se vio en esta situaciCn apelC al colega de pio. 2na multitud se congregC en torno a
'ervilio> le recordaban sus promesas> le hacEan ver los servicios :ue habEan prestado B las heridas
:ue habEan recibido> B le pedEan :ue obtuviese del 'enado la aprobaciCn de una leB o :ue> como
cCnsul> protegiera a su pueblo B como general a sus soldados. El cCnsul simpati;aba con ellos> pero
en a:uellas circunstancias se veEa obligado a contempori;arG no sClo su colega> sino tambi?n toda la
noble;a se oponEan imprudentemente a su polEtica. l tomar un camino intermedio> ni escapC al
odio de la plebe ni se ganC el Favor de los patricios. Estos lo consideraban d?bil B ambicioso> la
plebe lo consideraba alguien Fala; B pronto se hi;o evidente :ue era tan detestado como pio.
LabEa surgido una controversia entre los cCnsules en cuanto a cu@l de ellos debEa dedicar el
templo de (ercurio. El 'enado trasladC la cuestiCn al pueblo> B ordenC :ue :uien Fuese elegido para
eFectuar la consagraciCn presidiera la anona e instituBera un colegio de mercaderes B llevase a cabo
ciertas solemnidades en sustituciCn del PontEFice (@<imo. El pueblo designC para la dedicaciCn del
templo a (arco %etorio> centuriCn primipilo
20
de la legiCn> elecciCn hecha> obviamente> no tanto
para honrar a a:uel hombre conFiri?ndole una magistratura tan por encima de su condiciCn> como
para desacreditar a los cCnsules. 2no de ellos> en todo caso> estaba eno=ado en e<ceso> al igual :ue
el 'enadoG pero el valor de la plebe tambi?n se habEa levantado B adoptaron un m?todo muB distinto
del :ue emplearon en un principio. l no esperar ninguna aBuda de los cCnsules o del 'enado> se
ocuparon de sus propios intereses B siempre :ue veEan un deudor ante el tribunal acudEan allE desde
todas partes B con gritos B protestas impedEan :ue se escuchase la sentencia de los cCnsules> B
cuando la pronunciaban> nadie la obedecEa. Recurrieron a la violencia> B todo el miedo B el peligro
por la libertad personal pasC de los deudores a los acreedores> :ue Fueron rudamente tratados ante
los o=os del cCnsul. dem@s de todo esto> crecEan los temores de una guerra con los sabinos. 'e
decretC el alistamiento> pero nadie dio su nombre. pio estaba FuriosoG acusC a su colega de
procurar el Favor del pueblo> lo denunciC como traidor a la repAblica por negarse a dictar sentencia
cuando los deudores se presentaban ante ?l B adem@s se negC a alistar tropas despu?s :ue el 'enado
hubiera decretado una leva. 'in embargo> declarC> la nave del Estado no estaba totalmente
abandonada ni la autoridad consular esparcida al vientoG ?l> por su propia mano> =ustiFicarEa su
propia dignidad B la del 'enado. (ientras la multitud diaria habitual le rodeaba> cada ve; m@s
audaces en sus e<cesos> ordenC :ue arrestasen a uno de los lEderes visibles de los agitadores.
(ientras era arrastrado por los lictores> apelC. *o habEa ninguna duda acerca de :u? sentencia
obtendrEa del puebloG estaba tan determinado a arrostrar el odio popular :ue se habrEa obstinado en
impedir la apelaciCn> pese al clamor de la plebe> de no haber sido por la prudencia B autoridad del
'enado. umentaba el malestar dEa tras dEa> no sClo con protestas evidentes sino> lo :ue era aAn m@s
20 #Ficial al mando de la 1Y centuria del 1er. manEpulo de la 1Y cohorte de una legiCnG soldado> siempre de enorme
e<periencia> cuBa opiniCn B presencia eran obligadas en los conse=os de guerra previos a la batalla. J*. del /.K
57
peligroso> a trav?s de la secesiCn B encuentros secretos. l Fin> los cCnsules> detestados como eran
por la plebe> de=aron sus magistraturas: 'ervilio> odiado de ambos Crdenes por igual B pio con el
Favor agradecido de los patricios.
J2.20K %uego ulo .erginio B /ito .etusio asumieron el cargo (454 a.C.. !omo los plebeBos
estaban indecisos sobre la tendencia de estos cCnsules> B estaban ansiosos por evitar cual:uier
acciCn precipitada o errCnea :ue se pudiera adoptar en el Foro> empe;aron a reunirse por la noche>
algunos en el Es:uilino B otros en el ventino. %os cCnsules consideraron :ue este estado de cosas
estaba lleno de peligros> como asE era> B emitieron un inForme oFicial al 'enado. Pero cual:uier
discusiCn ordenada de su inForme estaba Fuera de lugar debido a la e<altaciCn B griterEo con :ue los
senadores lo recibieron> B a la indignaciCn :ue sentEan hacia los cCnsules> a los :ue acusaban de
echar sobre sus hombres la decisiCn sobre medidas :ue debEan haber tomado ellos con su autoridad
consular. 6eguramente> se dec!a( si #ubiera real%ente %agistrados a cargo del 8stado( no #abr!a
#abido ninguna reuni1n en =o%a( %"s all" de la asa%blea de la plebeA a#ora el 8stado est" roto
en %il senados 0 asa%bleas( unos reunidos en el 8s$uilino 0 otros en el A*entino. Nn #o%bre
-uerte( co%o Apio Claudio( $ue *al!a %"s $ue cual$uier c1nsul( #abr!a dispersado esas discusiones
en un %omento. !uando los cCnsules> tras haber sido asE censurados> les preguntaron :u? deseaban
:ue hiciesen> pues estaban preparados para actuar con toda la energEa B determinaciCn :ue decidiese
el 'enado> se les aprobC un decreto para :ue se eFectuase la leva en el menor tiempo posible> pues el
pueblo estaba caBendo m@s B m@s en la ociosidad. /ras abandonar el 'enado> los cCnsules subieron
al tribunal B llamaron por su nombre a los m@s =Cvenes. *i un solo hombre respondiC a su llamada.
El pueblo> todo en pie como si estuviera en una asamblea oFicial> declarC :ue nunca m@s obedecerEa
la plebe ni obtendrEan los cCnsules un solo soldado hasta :ue se cumpliese la promesa eFectuada en
nombre del Estado. ntes de :ue los hombres empuIasen las armas se les debEa restituir la libertad>
para :ue pudiesen combatir por su patria B sus conciudadanos en ve; de por amos tir@nicos. %os
cCnsules eran bastante conscientes de las instrucciones :ue habEan recibido del 'enado> pero
tambi?n eran conscientes de :ue ninguno de los :ue habEan hablado con tanta valentEa en el recinto
del 'enado estaban ahora presentes para compartir el odio en :ue estaban incurriendo. ParecEa
inevitable un conFlicto desesperado con la plebe. ntes de tomar medidas e<tremas decidieron
consultar nuevamente al 'enado. Entonces> los senadores m@s =Cvenes se levantaron de sus asientos
B gritando alrededor de las sillas de los cCnsules> les conminaron a dimitir de sus magistraturas B
deponer una autoridad :ue no habEan tenido el valor de sostener.
J2.26K Labiendo tenido bastante> por un lado> al tratar de coaccionar a la plebe> B por otro
persuadir al 'enado para :ue adoptase una polEtica m@s suave> los cCnsules di=eron Finalmente:
4adres Conscriptos( para $ue no pod"is decir $ue no se os #a pre*enido( os ad*erti%os $ue est" a
punto de suceder un serio disturbio. 83igi%os $ue $uienes %"s gritan acus"ndonos de cobard!a
nos apo0en %ientras e-ectua%os la recluta. ?a%os a actuar con toda la -ir%e.a $ue propon'is( 0a
$ue 'se es *uestro deseo. .olvieron al tribunal B deliberadamente llamaron por su nombre a uno de
los presentes. !omo permanecEa en silencia> B cierto nAmero de hombres le rodeaba para impedir
:ue se lo llevasen> los cCnsules enviaron un lictor contra ?l. El lictor Fue apartado> B a:uellos
senadores :ue estaban con los cCnsules proclamaron :ue a:uello era un ultra=e B ba=aron corriendo
del tribunal para aBudar al lictor. %a hostilidad de la multitud se desviC desde el lictor> a :uien
simplemente habEan impedido eFectuar el arresto> hacia los senadores. %a interposiciCn de los
cCnsules Finalmente calmC el conFlicto. *o se habEa> sin embargo> arro=ado piedras o empleado
armasG por ello resultC ser m@s el ruido B las palabras airadas :ue no lesiones personales. El 'enado
Fue convocado B reunido en desordenG su proceder Fue aAn m@s desordenado. :uellos :ue habEan
sido tratados con rude;a e<igieron una investigaciCn> B la totalidad de los senadores m@s violentos
apoBaron la demanda tanto con sus gritos B protestas como con sus votos. !uando> por Fin> el
entusiasmo se hubo calmado> los cCnsules les reprocharon mostrar tan poca serenidad de =uicio en el
52
'enado como la :ue tuvieron en el Foro. Entonces> el debate se desarrollC en orden. 'e deFendieron
tres clases de medidas. Publio .alerio no creEa :ue se debiera plantear la cuestiCn de modo generalG
pensaba :ue solamente debEan considerar el caso de a:uellos :ue> de acuerdo con la promesa del
cCnsul Publio 'ervilio> hubieran servido en las 4uerras .olsca> uruncia B 'abina. /ito %arcio
considerC :ue el tiempo de recompensar sClo a los :ue hubiesen servido en esas guerras habEa
pasadoG toda la plebe estaba abrumada por las deudas B el mal no se cortarEa a menos :ue la medida
tuviese car@cter universal. !ual:uier intento de hacer diFerencias entre las diversas clases sClo
avivarEa la discordia en lugar de aliviarla. pio !laudio> duro por naturale;a B ahora e<asperado> de
una parte> por el odio de la plebe> B de otro por las alaban;as del 'enado> aFirmC :ue estas reuniones
sediciosas no eran el resultado de la miseria sino de la permisividad> la plebe estaba actuando m@s
por libertina=e :ue por ira. Este era el daIo :ue habEa surgido del derecho de apelaciCn> pues los
cCnsules sClo podEan amena;ar sin capacidad para hacer cumplir sus amena;as> mientras los
criminales pudiesen apelar a sus colegas. ,u0 bien> di=o> cree%os un dictador contra el $ue no
#a0a apelaci1n 0 pronto se acabar" esta locura $ue est" incendi"ndolo todo. ?ere%os entonces si
alguno ataca a un lictor( sabiendo $ue su libertad 0 #asta su *ida %is%a est"n nica%ente en
%anos del #o%bre cu0a autoridad *iola.
J2>$0K Para muchos> los sentimientos :ue pio mostraba les parecEan crueles B monstruosos> B
lo eran realmente. Por otra parte> las propuestas de .erginio B %arcio sentarEan un peligroso
precedente> la de %arcio sobre todo> pues destruirEa toda conFian;a. El conse=o dado por .erginio
Fue considerado como el m@s moderado> siendo una propuesta intermedia entre las otras dos. Pero
por la Fuer;a de su partido B sus intereses personales> :ue siempre habEan lesionado B siempre
lesionarEan el orden pAblico> pio resultC vencedor ese dEa. Estaba muB cerca de ser ?l mismo
nombrado dictador> una designaciCn :ue habrEa> m@s :ue cual:uier otra cosa> distanciado a la plebe
en el m@s inoportuno de los momentos> cuando los volscos> los ecuos B los sabinos se aliaron ba=o
las armas. %os cCnsules B los patricios m@s ancianos> sin embargo> se encargaron de :ue una
magistratura revestida de poderes tan grandes se conFiase a un hombre de temperamento moderado.
*ombraron a (arco .alerio> el hi=o de .oleso> dictador. un:ue los plebeBos se dieron cuenta de
:ue el dictador habEa sido nombrado en su contra> todavEa> pues mantenEan el derecho de apelaciCn
por la leB :ue habEa dictado su hermano> no temEan tratos humillantes o tir@nicos de esa gens. 'us
esperan;as se vieron conFirmadas por un decreto emitido por el dictador> muB similar al reali;ado
por 'ervilio. :uel edicto habEa sido ineFica;> pero ellos pensaban :ue podrEan conFiar m@s en la
persona B poder del dictador por lo :ue> de=ando toda oposiciCn> dieron sus nombres para el
alistamiento. 'e Formaron die; legiones> el maBor e=?rcito :ue nunca se hubiese alistado. /res de
ellas Fueron asignadas a cada uno de los cCnsules> el dictador tomC el mando de cuatro.
%a guerra Ba no podEa retrasarse. %os ecuos habEan invadido el territorio latino. %os legados
enviados por los latinos pidieron al 'enado :ue les aBudase o les permitiese tomar las armas para
deFender sus Fronteras. !onsideraron m@s seguro deFender a los latinos desarmados :ue permitirles
volver a armarse. 'e enviC al cCnsul .etusio B ?se Fue el Fin de las correrEas. los ecuos se retiraron
de las llanuras> B conFiando m@s en la naturale;a del paEs :ue en sus armas> buscaron reFugio en la
espesura de las montaIas. El otro cCnsul avan;C contra los volscos> B para no perder tiempo>
devastC sus campos para obligarlos a :ue acercasen su campamento B poder enFrentarlos. %os dos
e=?rcitos estaban Frente a Frente> en el espacio abierto entre los campamentos. %os volscos tenEan
una venta=a num?rica considerable> B por ellos se mostraron desordenados B despreciativos hacia
sus enemigos. El cCnsul romano mantuvo su e=?rcito inmCvil> les prohibiC contestar a sus
provocaciones B les ordenC permanecer con sus lan;as :uietas en el suelo> B cuando el enemigo se
puso al alcance> mandC :ue hiciesen todo el uso posible de sus espadas. %os volscos> cansados por
sus carreras B gritos> se abalan;aron sobre los romanos como si ?stos Fuesen hombres atemori;ados>
pero cuando notaron la Fortale;a del contraata:ue B vieron las espadas blandidas ante ellos>
retrocedieron conFusamente como si hubiesen sido tomados en una emboscada> B debido a la
55
velocidad con la :ue entraron en combate casi no les :uedaron Fuer;as para huir. %os romanos> por
otra parte> :ue al comien;o de la batalla se habEan mantenido en silencio de pie> estaban Frescos B
vigorosos B F@cilmente superaron a los agotados volscos> corrieron hacia su campamento> los
e<pulsaron B los persiguieron hasta .elitras> donde entraron> vencedores B vencidos> en desorden.
Lubo allE maBor matan;a :ue en la propia batallaG a unos pocos :ue tiraron sus armas B se rindieron
se les dio cuartel.
J2.$1K (ientras estos hechos ocurrEan entre los volscos> el dictador> despu?s de entrar en
territorio sabino> donde se produ=o la parte m@s grave de la guerra> derrotC B puso en Fuga al
enemigo B los e<pulsC de su campamento. 2na carga de caballerEa habEa roto el centro del enemigo
:ue> debido a la prolongaciCn e<cesiva de las alas> se vio debilitado por una insuFiciente
proFundidad de Filas> B tras :uedar asE desordenados la inFanterEa les cargC. En la misma carga se
capturC el campamento B se dio Fin a la guerra. +esde la batalla del lago Regilo no se habEa
eFectuado una acciCn m@s brillante en a:uellos aIos. El dictador entrC en triunFo en la !iudad.
dem@s de las distinciones habituales> se le asignC un lugar en el !irco (@<imo a ?l B a su
descendencia> desde el :ue ver los Ruegos> B se puso allE la silla curul
26
. +espu?s de la subBugaciCn
de los volscos> el territorio de .elitras Fue ane<ado B se enviaron ciudadanos romanos a coloni;ar la
ciudad. lgAn tiempo despu?s> tuvo lugar un combate con los ecuos. El cCnsul no :uerEa luchar en
un terreno :ue le era desFavorable> pero sus soldados lo obligaron a combatir. %o acusaron de
prolongar la guerra para :ue el mandato del dictador e<pirase antes de :ue ellos regresasen> en cuBo
caso sus promesas Ba no tendrEan valor> como a:uellas :ue antes habEa hecho. %e obligaron a hacer
subir a su e=?rcito a los peligros de la montaIaG pero debido a la cobardEa del enemigo esta maniobra
imprudente terminC con ?<ito. Estaban tan asombrados por la audacia de los romanos :ue antes de
:ue llegasen al alcance de sus armas abandonaron su campamento> :ue estaba en una posiciCn muB
Fuerte> B se precipitaron hacia el valle por la parte de atr@s. sE :ue los vencedores lograron una
victoria con gran botEn B sin derramamiento de sangre.
'i bien estas tres guerras Fueron conducidas victoriosamente> el curso de los asuntos internos
seguEa siendo Fuente de in:uietud tanto para los patricios como para los plebeBos. %os prestamistas
poseEan tal inFluencia B habEan tomado tan h@biles precauciones :ue engaIaron> no sClo al pueblo>
sino al propio dictador. +espu?s :ue el cCnsul .etusio hubiera regresado> .alerio presentC> como el
m@s importante asunto a considerar por el 'enado> el tratamiento a dar a los hombres :ue habEan
conseguido la victoria> B propuso una resoluciCn en cuanto a la decisiCn :ue debEan tomar respecto
a los deudores insolventes. 'u mociCn Fue denegada B> ante ello> les di=o> 7o so0 aceptable co%o
de-ensor de la concordia. Con-!o en $ue %u0 pronto el pueblo tenga patrones tan -ieles so%o 0o. 8n
lo $ue a %! respecta( no *o0 a ani%ar a %is conciudadanos con esperan.as *ac!as( ni *o0 a ser un
dictador en *ano. Los des1rdenes internos 0 las guerras e3teriores #icieron necesaria esta
%agistratura para la repblicaA a#ora se #a asegurado la pa. e3terior( pero la interior se #a #ec#o
i%posible. 4re-iero *er%e in*olucrado en la sedici1n co%o un ciudadano pri*ado $ue co%o
dictador. ) diciendo esto> abandonC el ediFicio B renunciC a su dictadura. Para el pueblo> la ra;Cn
esta muB claraG habEa renunciado a la magistratura por:ue estaba indignado por la Forma en :ue
Fueron tratados. El incumplimiento de su promesa no no Fue por su culpaG consideraron :ue hi;o
cuanto pudo para mantener su palabra B lo siguieron con aplausos en su vuelta a casa.
J2.$2K El 'enado empe;C a temer :ue> una ve; abandonasen el e=?rcito> los ciudadanos
volviesen a las conspiraciones B las reuniones secretas. un:ue era el dictador :uien habEa
eFectuado de hecho el alistamiento> los soldados habEan =urado obediencia a los cCnsules.
Record@ndoles :ue seguEan ba=o el =uramento militar> el 'enado ordenC a las legiones :ue
26 'illa habitualmente construida en marFil> con patas curvadas Formando una amplia 8. *o poseEa respaldo> sus
bra;os eran ba=os B se podEa plegar. Era empleada por magistrados con imperium: dictador> magister e:uitum>
cCnsul> pretor> edilG B por el Flamen dialis Nsacerdote de RApiterQ aun:ue no lo poseBera. J*. del /.K
6:
marchasen Fuera de la !iudad con la e<cusa de :ue se habEa reanudado la guerra con los ecuos. Esta
decisiCn precipitC la sediciCn. 'e dice :ue la primera idea Fue dar muerte a los cCnsules> para
desligarse de su =uramentoG pero> comprendiendo :ue :ue ninguna obligaciCn religiosa podrEa
disolverse mediante un crimen> decidieron> por instigaciCn de un tal 'icinio> ignorar a los cCnsules B
retirarse al (onte 'acro> :ue est@ al otro lado del nio> a tres millas de la !iudad. Esta es una
tradiciCn aceptada m@s comAnmente :ue la deFendida por PisCn B :ue dice :ue la separaciCn se hi;o
en el ventino. llE> sin =eFe alguno B en un campamento FortiFicado con valla B Foso> se retiraron
sin nada m@s :ue lo b@sico para vivir B se mantuvieron varios dEas> ni eFectuar ni recibir ninguna
provocaciCn. 2n gran p@nico se apoderC de la !iudad> la desconFian;a mutua llevC a un estado de
par@lisis general. %os plebeBos :ue habEan sido de=ados por sus compaIeros en la !iudad temEan la
violencia de los patriciosG los patricios temEan a los plebeBos :ue aAn permanecEan en la ciudad> B
no sabEan decidir si preFerEan :ue se :uedasen o :ue se marchasen. GCu"nto tie%po> se preguntaban>
per%anecer" tran$uila la %ultitud $ue se #a separadoH GBu' pasar!a si( entre tanto( estallase
alguna guerra e3teriorH !reEan :ue todas sus esperan;as residEan en la concordia entre los
ciudadanos> B :ue esta debEa ser restaurada a cual:uier precio.
El 'enado decidiC> por tanto> enviar a (enenio gripa como portavo;> un hombre elocuente B
aceptable para la plebe> pues el mismo era de origen plebeBo. Fue admitido en el campamento> B se
cuenta :ue ?l> simplemente> les contC la siguiente F@bula en Forma primitiva B tosca: 8n los d!as en
$ue todas las partes del cuerpo #u%ano *i*!an( no )untas co%o a#ora( sino cada %ie%bro por su
lado 0 #ablando s1lo de lo su0o( se indignaron todos contra el *ientre 0 dec!an $ue todo lo $ue
#ac!an era nica%ente en bene-icio su0o %ientras 'ste estaba ocioso 0 no #ac!a %"s $ue dis-rutar
de todo. J conspiraron contra 'lC las %anos no lle*ar!an co%ida a la boca( la boca no aceptar!a la
co%ida $ue se le o-reciese( los dientes no la %asticar!an. ,ientras( en su resenti%iento( estaban
ansiosos por obligar al *ientre %ediante el #a%bre( ellos %is%os se debilitaron 0 todo el cuerpo
$ued1 al -in e3#austo. 8ntonces se #i.o e*idente $ue el *ientre no era un #olga."n 0 $ue el
ali%ento $ue recib!a no era %a0or $ue el $ue de*ol*!a a todas las partes del cuerpo para $ue
*i*iesen 0 se -ortaleciesen( distribu0'ndolo e$uitati*a%ente entre las *enas tras #aberlo %adurado
con la digesti1n de los ali%entos. (ediante esta comparaciCn> B mostrando cCmo las discordias
internas entre las partes del cuerpo se parecEan a la animosidad de los plebeBos contra los patricios>
logrC con:uistar a su audiencia.
J2.$$K 'e empe;C a negociar buscando la reconciliaciCn. 'e llegC al acuerdo de :ue la plebe
debEa tener sus propios magistrados> cuBas personas serEan inviolables> B :ue tendrEan derecho de
au<ilio contra los cCnsules. )> adem@s> no se le permitirEa a ningAn patricio el e=ercicio de dicho
cargo. 'e eligieron dos tribunos de la plebe> !aBo %icinio B %ucio lbino. Estos eligieron a tres
colegas. En general se acepta :ue 'icinio> el instigador de la secesiCn> Fue uno de ellos> pero no se
sabe :ui?nes Fueron los otros dos. lgunos dicen :ue sClo se nombraron dos tribunos en el (onte
'acro B :ue Fue allE donde se aprobC la Le3 6acrata. +urante la secesiCn de la plebe Espurio !asio B
Postumio !ominio (453 a.C. tomaron posesiCn de su consulado. En su aIo de magistratura se
FirmC un tratado de pa; con las ciudades latinas> permaneciendo en Roma uno de los cCnsules con
?ste propCsito. El otro Fue enviado a la guerra contra los volscos. +errotC un e=?rcito volsco de
ncio> B los persiguiC hasta %ongula> de la :ue se apoderC. %uego avan;C hacia Polusca> :ue
tambi?n pertenecEa a los volscos> B la capturCG despu?s atacC !orioli con gran Fuer;a.
2no de los m@s destacados entre los =Cvenes soldados del campamento era !neo (arcio> un
=oven de buen =uicio B siempre dispuesto a la acciCn> :uien m@s tarde recibiC el sobrenombre de
!oriolano. +urante el transcurso del asedio> mientras el e=?rcito romano dedicaba su atenciCn a toda
la gente del pueblo :ue estaba cercada dentro de sus murallas B no a la detecciCn de posibles
movimientos hostiles e<teriores> Fueron repentinamente atacados por las legiones volscas :ue
habEan marchado desde ncio. l mismo tiempo> hicieron una salida desde la ciudad. (arcio
resultC estar de guardia> B con un cuerpo selecto de hombres no sClo recha;C la salida sino :ue hi;o
61
una incursiCn auda; por la puerta abierta> B tras hacer gran matan;a en a:uella parte de la ciudad>
tomC un poco de Fuego e incendiC los ediFicios :ue lindaban con la muralla. %os gritos de los
ciudadanos> :ue se me;claban con los de las mu=eres B los niIos aterrori;ados> envalentonaron a los
romanos B desmorali;C a los volscos> :ue pensaron :ue la ciudad a la :ue habEan venido a aBudar
Ba habEa sido capturada. sE> las tropas de ncio Fueron derrotados B !orioli capturada. %a Fama
:ue ganC (arcio eclipsC tan completamente la del cCnsul :ue> de no haber sido inscrito el tratado
con los latinos Npues debido a la ausencia de su colega habEa sido Firmado sClo por Espurio !asioQ
en una columna de bronce B asE :uedar permanentemente registrado> cual:uier recuerdo de :ue
Fuera Postumio !ominio :ui?n dirigiC la guerra con los volscos habrEa perecido. En el mismo aIo
muriC (enenio gripa> un hombre :ue durante toda su vida Fue igualmente apreciado por los
patricios B los plebeBos> B se hi;o aAn m@s :uerido de los plebeBos despu?s de su secesiCn. 'in
embargo> el negociador B @rbitro de la reconciliaciCn> el :ue actuC como el emba=ador de los
patricios ante la plebe B devolviC a la !iudad> no disponEa de suFiciente dinero para suFragar los
gastos de su Funeral. Fue enterrado por los plebeBos> cada uno aportando una se<tante a su costa.
J2.$4K %os nuevos cCnsules Fueron /ito 4eganio B Publio (inucio (452 a.C.. En este aIo>
mientras :ue en el e<tran=ero todo estuvo tran:uilo B en el interior las disensiones civiles se
calmaron> la repAblica Fue atacada por otro mal mucho m@s grave: en primer lugar> carestEa de
alimentos> debido a los campos sin cultivar durante la secesiCn> B luego una hambruna como la :ue
suFrirEa una ciudad sitiada. Esto> en todo caso> habrEa conllevado la desapariciCn de los esclavos> B
probablemente tambi?n habrEan muerto muchos plebeBos> de no haber hecho Frente los cCnsules a la
emergencia enviando comisionados a varios lugares para comprar grano. (archaron no sClo a lo
largo de la costa a la derecha de #stia> en Etruria> sino tambi?n a la i;:uierda> pasado el paEs de los
volscos> hasta llegar a !umas. 'u bAs:ueda se e<tendiC incluso hasta 'iciliaG a tal punto la
hostilidad de sus vecinos los obligC a buscar aBuda tan le=os. !uando el grano hubo sido comprado
en !umas> los barcos Fueron detenidos por el tirano ristodemo a modo de embargo en
compensaciCn sobre las propiedades romanas de /ar:uinio> de :uien era heredero. Entre los volscos
B en el distrito de Pontino Fue incluso imposible negociar la compra de grano> los comerciantes
estuvieron a punto de ser atacados por la poblaciCn. +esde Etruria llegC un poco de grano por el
/iberG esto sirviC para au<ilio de los plebeBos. LabEan sido acosados por una guerra> doblemente
inoportuna al resultar tan escasas las provisiones> si los volscos> :ue Ba estaban en marcha> no
hubieran sido a;onados por una terrible pestilencia. Este desastre intimidC al enemigo tan
eFica;mente :ue incluso cuando se hubo calmado su virulencia siguieron en cierta medida
sobrecogidosG los romanos incrementaron el nAmero de colonos en .elitras B establecieron una
nueva colonia en *orba> en las montaIas> para servir como bastiCn en el territorio de Pomptina.
+urante el consulado de (arco (inucio B ulo 'empronio (451 a.C. una gran cantidad de
grano llegC desde 'icilia> la cuestiCn se debatiC en el 'enado: Oa :u? precio se le debEa dar a la
plebeP (uchos opinaban :ue habEa llegado el momento de e=ercer presiCn sobre los plebeBos B
recuperar los derechos :ue habEan sido arrebatados al 'enado mediante la secesiCn B la violencia
:ue la acompaIC. El principal de ellos Fue (arcio !oriolano> un enemigo declarado de la potestad
tribunicia. 6i> sostuvo> $uieren su grano al precio antiguo( $ue de*uel*an al 6enado sus antiguos
poderes. G4or $u'( entonces( deber!a( tras #aber sido sub0ugado 0 rescatado co%o si estu*iese
entre bandidos( *er a los plebe0os detentar %agistraturas( o conte%plar a un 6icinio en el poderH
G?o0 a soportar estas #u%illaciones un instante %"sH GJo( $ue no pude soportar a un 9ar$uinio
co%o re0( soportar' a un 6icinioH ;Fe)ad $ue se %arc#en a#ora+ ;$ue lla%en a sus plebe0os+(
;abiertas est"n las *!as al ,onte 6acro+ ;Fe)ad $ue se lle*en el grado de nuestros ca%pos co%o
#icieron #ace dos a/osA de)adles dis-rutar de la escase. $ue con su locura #an pro*ocado+ ,e
atre*o a decir $ue despu's de #aber sido do%esticados por estos su-ri%ientos( %"s pre-erir"n
traba)ar co%o braceros en los ca%pos $ue i%pedir $ue sean culti*adas por culpa de una secesi1n
ar%ada. Es m@s F@cil decir lo :ue debEa haberse hecho :ue creer :ue se podEa haber llevado a cabo:
62
:ue los senadores podrEan haber logrado> ba=ando el precio del grano> la derogaciCn del poder
tribunicio B de todas las restricciones legales :ue se les impuso contra su voluntad.
J2.$7K El 'enado considerC estas intenciones muB peligrosas B los plebeBos> en su
e<asperaciCn> casi corrieron a por las armas. El hambre> di=eron> estaba siendo usada como arma
contra ellos> como si Fueran enemigosG estaban siendo engaIados con los alimentos B el sustentoG el
grano e<tran=ero> :ue la Fortuna les habEa dado de Forma inesperada como su Anico medio de
sustento> les iba a ser arrancado de sus bocas a menos :ue sus tribunos Fueron entregados
encadenados a !neo (arcio> a menos :ue pudiera hacer caer su voluntad sobre las espaldas de los
plebeBos romanos. En ?l veEan surgir un nuevo verdugo> :ue les ordenarEa morir o vivir como
esclavos. LabrEa sido atacado al salir de la curia si los tribunos> muB oportunamente> no hubiesen
Fi=ado un dEa para su procesamiento. Esta medida disipC la cCleraG cada hombre se vio como =ue;
con poder de vida B muerte sobre su enemigo. l principio> (arcio tratC las amena;as de los
tribunos con desprecioG ?stos tenEan el poder de proteger> no de castigar: eran los tribunos de la
plebe> no de los patricios. Pero la ira de los plebeBos habEa sido tan e<citada :ue los patricios
pensaron :ue sClo podrEan salvarse a sE mismos castigando a uno de su clase. 'e resistieron> sin
embargo> a pesar del odio: trataron de e=ercer todos los poderes :ue poseEan> tanto colectiva como
individualmente. l principio trataron de impedir el procedimiento situando grupos de sus clientes
para disuadir a los individuos de :ue acudieran a las asambleas B reuniones. %uego actuaron
colectivamente Ncomo si todos los patricios estuviesen procesadosQ B rogaban a los plebeBos :ue si
se negaban a absolver a un hombre inocente> al menos se lo entregasen a los senadores como
culpable. !omo ?l no hi;o acto de presencia el dEa de su =uicio> su resentimiento siguiC inalterado B
Fue condenado en ausencia. (archC al e<ilio entre los volscos> proFiriendo amena;as contra su
patria B dominado por el odio contra ella. %os volscos le recibieron de buen grado B se hi;o m@s
popular conForme su resentimiento contra sus compatriotas se volvEa m@s encarni;ado>
escuch@ndose cada ve; con m@s Frecuencia sus :ue=as B amena;as. +isFrutC de la hospitalidad de
tio /ulio> :ue era el hombre m@s importante en ese momento entre los volscos B enemigo de
Roma durante toda su vida. "mpulsados ambos por motivos parecidos: el uno por un antiguo odio B
el otro por uno reciente> hicieron planes para hacer la guerra a Roma. /enEan la impresiCn de :ue no
se podrEa inducir F@cilmente al pueblo> tras tantas derrotas> a tomar las armas de nuevo B :ue>
despu?s de sus p?rdidas en tantas guerras B las Altimas por la pestilencia> estaban desmorali;ados.
LabEa pasado tiempo suFiciente para :ue se calmase la hostilidadG era necesario> por tanto> tramar
un engaIo por el cual se volvieran a e<acerbar los @nimos.
J2.$1K 'ucediC :ue se estaban haciendo preparativos para una repeticiCn de los grandes
=uegos. %a ra;Cn de su repeticiCn era :ue por la maIana temprano> antes del comien;o de los
Ruegos> un padre de Familia despu?s de a;otar a su esclavo le habEa arrastrado por en medio del
!irco (@<imo. %uego los Ruegos empe;aron> como si el incidente no tuvo importancia religiosa.
*o mucho despu?s> /ito %atino> un miembro de la plebe> tuvo un sueIo. RApiter se le apareciC B le
di=o :ue el bailarEn :ue iniciC los Ruegos le resultC desagradable> B agregC :ue a menos :ue estos
Ruegos se repitieran con la debida magniFicencia> el desastre caerEa sobre la !iudad> B :ue ?l tenEa
:ue ir e inFormar a los cCnsules. pesar de :ue no estaba en absoluto libre de escrApulos religiosos>
temEa tambi?n decErselo a los cCnsules para :ue no le hicieran ob=eto de escarnio pAblico. Esta
vacilaciCn le costC cara por:ue en pocos dEas perdiC a su hi=o. Para :ue no cupiese duda en cuanto a
la causa de esta repentina calamidad> la misma Forma se apareciC nuevamente al aFligido padre en
su sueIo B le di=o :ue si no creEa haber sido suFicientemente castigado por su negligencia al cumplir
la voluntad divina> otra m@s terrible le esperaba si no iba inmediatamente a inFormar a los cCnsules.
un:ue el asunto se hacEa cada ve; m@s urgente> siguiC retras@ndose B> mientras asE lo iba
postergando> Fue atacado por una enFermedad grave en Forma de par@lisis sAbita. hora> la ira divina
le alarmC> B Fatigado por su pasada desgracia asE como por la actual> llamC a sus amistades B les
63
contC lo :ue habEa visto B oEdoG la repetida apariciCn de RApiter en sus sueIos B las amena;as B la
caEda de la ira del cielo sobre ?l por sus dudas. !on la Firme recomendaciCn de todos los presentes
Fue llevado en una litera ante los cCnsules> en el Foro> B desde allE> por orden de los cCnsules> al
'enado. +espu?s de repetir la misma historia a los senadores> para gran sorpresa de todos> se
produ=o otro milagro. %a tradiciCn cuenta :ue :uien habEa sido llevado a la curia con todo su cuerpo
parali;ado> volviC a casa> despu?s de cumplir con su deber> por sus propios pies.
J2.$HK El 'enado decretC :ue los Ruegos debEan celebrarse con el maBor esplendor.
sugerencia de tio /ulio> un gran nAmero de volscos acudiC a ellos. +e conFormidad con un
acuerdo previo con (arcio> /ulio se llegC a los cCnsules> antes de :ue empe;asen los =uegos> B les
di=o :ue habEa ciertos asuntos concernientes al Estado :ue deseaba discutir con ellos en privado.
!uando todos los dem@s se retiraron> comen;C: 7o %e gusta tener $ue #ablar %al de %i pueblo. 7o
*engo( sin e%bargo( para acusarlos de #aber co%etido real%ente un delito( sino a to%ar
precauciones contra la co%isi1n de uno. 8l car"cter de nuestros ciudadanos es %"s *oluble de lo
$ue 0o $uerr!aA lo #e%os e3peri%entado en %uc#as derrotas( por lo debe%os nuestra actual
seguridad no a nuestros %'ritos( sino a *uestra indulgencia. A$u!( en este %o%ento( #a0 una gran
%ultitud de *olscos( los Juegos est"n en %arc#a 0 toda la Ciudad est" pendiente del espect"culo.
=ecuerdo $ue un atentado -ue co%etido por los )1*enes sabinos en una ocasi1n si%ilar 0 %e
estre%e.co al pensar $ue pudiera ocurrir algn incidente i%prudente 0 te%erario. 4or nuestro bien
0 el *uestro( c1nsules( pens' $ue lo correcto era ad*ertirles. 8n lo $ue a %! respecta( tengo la
intenci1n de %arc#ar%e en seguida a %i casa no sea $ue( si %e $uedo( %e *ea en*uelto en
cual$uier disturbio. !on estas palabras> se marchC. Estas alusiones vagas> pronunciadas al parecer
de buena Fuente> Fueron trasladadas por los cCnsules al 'enado. !omo generalmente sucede> la
autoridad de la Fuente> en lugar de los hechos eFectivos> los indu=o a tomar precauciones incluso
e<cesivas. 'e aprobC un decreto por el :ue los volscos debEan abandonar la !iudadG se enviaron
pregoneros para :ue se les ordenase a todos ellos salir antes del anochecer. 'u primer sentimiento
Fue de p@nico a medida :ue iban a sus alo=amientos respectivos para retirar sus pertenenciasG pero
cuando habEan empe;ado a marcharse> se apoderC de ellos un sentimiento de indignaciCn al ser
e<pulsados de los Ruegos> de un Festival :ue era a modo de reuniCn entre los dioses B los hombres>
como si estuviesen impuros o Fuesen criminales.
J2>$0K medida :ue se iban en un Flu=o casi continuo> /ulio> :ue se habEa adelantado> los
esperaba en la Fuente Ferentina. bordando a sus hombres m@s importantes a medida :ue llegaban>
con tono de :ue=a e indignaciCn los condu=o> con la ira de sus propias palabras B sus propios
sentimientos de eno=o> hacia la llanura :ue se e<tendEa por deba=o de la carretera. llE comen;C su
discurso: Aun$ue ol*idaseis todos los %ales $ue =o%a os #a causado 0 las derrotas $ue el pueblo
*olsco #a su-rido( aun$ue lo ol*idaseis todo( Gcon $u' car"cter( $uisiera saber( Gsu-rir'is este
insulto de a0er( cuando co%ien.an sus )uegos #aci'ndonos esta igno%iniaH G7o cre'is $ue #o0 #an
triun-ado sobre nosotrosH GBue al salir -uisteis un espect"culo para el pueblo( para los e3tran)eros(
para todas las poblaciones *ecinasA $ue *uestras esposas( *uestros #i)os( -ueron e3#ibidos co%o
espect"culo ante los o)os de todosH GBu' cre'is $ue pensaban a$uellos $ue escuc#aron la *o. de
los pregoneros( los $ue nos %iraban partir( los $ue se encontraron con esta cabalgata
igno%iniosaH GBu' pueden #aber pensado( sino $ue #ab!a alguna culpa terrible en nosotros( $ue si
#ubi'se%os estado presentes en los Juegos los #abr!a%os pro-anado 0 #ec#o necesaria una
e3piaci1n( 0 $ue esta es la ra.1n por la $ue #e%os sido e3pulsados de las casas de esta buena 0
religiosa gente 0 de toda relaci1n 0 asociaci1n con ellosH G7o se os ocurre $ue debe%os nuestras
*idas a la pre%ura con la $ue parti%os( si es $ue pode%os lla%arlo partida 0 no #uidaH GJ os dais
cuenta de $ue esta Ciudad no es %"s $ue la Ciudad de *uestros ene%igos donde( #abiendo residido
un s1lo d!a( #ab'is estado a punto de %orirH Is #a sido declarada la guerra( para gran %al de
$uienes os la #an declarado si es $ue sois real%ente #o%bres. sE :ue marcharon a sus hogares>
64
con su resentimiento amargado por esta arenga. Ellos instigaron tanto los sentimientos de sus
compatriotas> cada uno en su propia ciudad> :ue todo el pueblo volsco se sublevC.
J2.$6K Por voto un@nime de todos los generales> se conFiC la direcciCn de la guerra a tio
/ulio B a !neo (arcio> el e<iliado romano> en :uien pusieron todas sus esperan;as. Ml =ustiFicC
totalmente sus e<pectativas> pues se hi;o bastante evidente :ue la Fuer;a de Roma residEa m@s en
sus generales :ue en su e=?rcito. (archC en primer lugar contra !irceio> e<pulsC a los colonos
romanos B se la entregC a los volscos como ciudad libre. %uego tomC 'atrico> %ongula> Polusca B
!orioli> pueblos :ue los romanos habEan capturado recientemente. (archando a trav?s del paEs por
la .Ea %atina> recuperC %avinio B despu?s> sucesivamente> !orbiCn> .etelia> /rebio> %abico B
Pedum. Por Altimo> avan;C desde Pedum contra la !iudad. trincherC su campamento en las Fosas
!luilias> a unas cinco millas de distancia> B desde allE asolC el territorio romano. %as incursiones
Fueron acompaIadas por hombres cuBa misiCn era asegurarse de :ue las tierras de los patricios no
Fueran aFectadasG una medida tomada bien por:ue su ira se dirigiese principalmente contra los
plebeBos> bien por:ue esperase :ue surgiesen disturbios entre ellos B los patricios. Estos sin duda se
habrEan producido Na tal punto estaban los tribunos e<citando a la plebe contra los hombres m@s
importantes del EstadoQ de no haber sido por:ue el temor al enemigo :ue estaba Fuera Nel m@s Fuerte
la;o de uniCnQ les uniC a pesar de sus mutuas sospechas B aversiCn. En un punto :ue no estaban de
acuerdoG el 'enado B los cCnsules ponEan sus esperan;as Anicamente en las armas> los plebeBos
preFerEan cual:uier cosa a la guerra. Espurio *autio B 'e<to Furio (422 a.C. eran ahora cCnsules.
(ientras estaban revistando las legiones> guarneciendo las muralles B posicionando tropas en varios
lugares> se reuniC una enorme multitud. l principio alarmaron a los cCnsules con gritos sediciosos>
B al Final les obligaron a convocar el 'enado B presentar una mociCn para enviar emba=adores a
!neo (arcio. !omo el valor de la plebe estaba> evidentemente> cediendo> el 'enado aceptC la
mociCn> B se enviaron emba=adores a (arcio con propuestas de pa;. Regresaron con la respuesta: 'i
se devolvEa el territorio capturado a los volscos podrEan hablar de pa;G pero si deseaban disFrutar del
botEn de guerra a su placer> ?l no se habEa olvidado de los daIos inFligidos por sus compatriotas ni
de la amabilidad :ue habEan mostrado :uienes ahora eran sus anFitriones> B se esFor;arEa por de=ar
claro :ue su espEritu se habEa despertado> no roto> con el e<ilio. %os mismos legados Fueron
enviados por segunda ve;> pero no se les permitiC la entrada en el campamento. 'egAn la tradiciCn>
los sacerdotes> envueltos con sus ropa=es> Fueron como suplicantes al campamento enemigo> pero no
tuvieron m@s inFluencia con ?l :ue la delegaciCn anterior.
J2.40K +espu?s se =untaron las matronas B Fueron ver a .eturia> la madre de !oriolano> B a su
esposa .olumnia. *o puedo asegurar si esto Fue consecuencia de un decreto del 'enado> o
simplemente a causa del miedo de las mu=eres> pero en todo caso tuvieron ?<ito convenciendo a
.eturia para :ue Fuese con .olumnia B sus dos hi=os pe:ueIos al campamento enemigos. (ientras
:ue los hombres eran incapaces de proteger a la ciudad por las armas> las mu=eres buscaron hacerlo
con sus l@grimas B oraciones. su llegada al campamento> se enviC recado a !oriolano de :ue se
habEa presentado una gran cantidad de mu=eres. LabEa permanecido impasible ante la ma=estad del
Estado en la persona de sus emba=adores> ante el llamamiento :ue a sus o=os B @nimo hicieron los
sacerdotesG aAn m@s dura Fue para con las l@grimas de las mu=eres. Entonces> uno de sus amigos>
:ue habEa reconocido a .eturia> de pie entre su nuera B sus nietos> B visible entre todos ellos por su
gran dolor> le di=o: 6i no %e enga/an %is o)os( tu %adre( tu esposa 0 tus #i)os est"n a$u!. !oriolano>
casi como un loco> saltC de su asiento para abra;ar a su madre. Ella> cambiando de tono de sAplica a
la ira> le di=o: Antes de per%itir tu abra.o( d')a%e saber #e *enido ante un #i)o o ante un ene%igo(
si esto0 en tu ca%pa%ento co%o tu prisionera o co%o tu %adre. &aber tenido una larga *ida 0 una
*e)e. in-eli. %e #a lle*ado a esto( GBue tenga $ue *erte e3iliado 0 con*ertido en ene%igoH
G9endr"s el cora.1n de arrasar este tierra en la $ue naciste 0 $ue te #a ali%entadoH GC1%o no
cedi1 la ira #ostil 0 a%ena.ante con $ue llegaste al entrar en su territorioH G7o te dec!as al posar
65
tus o)os en =o%a( DFentro de esas %urallas est" %i casa( %is dioses -a%iliares( %i %adre( %i
esposa( %is #i)osHE. 6i 0o no #ubiese parido( ningn ata$ue #abr!a recibido =o%aA 6i nunca
#ubiese tenido un #i)o( #abr!a ter%inado %is d!as co%o una %u)er libre en un pa!s libre. 4ero no
#a0 nada $ue 0o pueda su-rir a#ora $ue no te traiga a ti %"s desgracia de la $ue %e #as causadoA
cual$uiera $ue sea la in-elicidad $ue %e espera( no ser" por %uc#o tie%po. ,ira a 'stos( a los
cuales( si insistes en tus acciones actuales( les espera una %uerte pre%atura o una larga *ida de
escla*itud. !uando cesC> su esposa e hi=os lo abra;aron> B todas las mu=eres lloraban B se
lamentaban de su destino B del de su paEs. Por Fin> cediC B se compadeciC. bra;C a su Familia> los
despidiC B levantC su campamento. +espu?s de retirar sus legiones del territorio romano> se dice
:ue caBC vEctima del resentimiento :ue su acciCn despertCG pero en cuanto al momento B las
circunstancias de su muerte> las tradiciones varEan. Encuentro en Fabio> :ue es con mucho la maBor
autoridad> :ue llegC a la ancianidadG dice de ?l :ue a menudo e<clamaba en sus Altimos aIos :ue un
hombre no era vie=o hasta :ue no sentEa la completa miseria del e<ilio. %os maridos romanos no
guardaron rencor a sus esposas por la gloria :ue habEan ganado> tan absolutamente libres del
espEritu de la envidia B la maledicencia estaban por a:uellos dEas. 'e construBC B consagrC un
templo a la Fortuna de las (u=eres :ue sirviera como recuerdo de su acciCn. Posteriormente> las
Fuer;as combinadas de los volscos B los ecuos volvieron a entrar en el territorio romano. %os ecuos>
sin embargo> se negaron a aceptar por m@s tiempo el generalato de tio /ulio> surgiC una disputa en
cuanto a :u? naciCn debEa proporcionar el comandante del e=?rcito unido> B esto resultC en una
sangrienta batalla. :uE> la buena Fortuna de Roma destruBC los dos e=?rcitos de sus enemigos en un
conFlicto tan ruinoso como obstinado. %os nuevos cCnsules Fueron /ito 'icinio B !aBo :uilio (427
a.C.. 'icinio se le asignC la campaIa contra los volscos> a :uilio contra los h?rnicos> pues
tambi?n estaban en armas. En ese aIo Fueron sometidos los h?rnicos B la campaIa contra los
volscos terminC indecisa.
J2>41K Para el aIo siguiente (426 a.C.> Fueron elegidos cCnsules Espurio !asio B PrCculo
.erginio. 'e FirmC un tratado con los h?rnicos> se les :uitC dos tercios de su territorio. +e ?sta>
!asio destinC la mitad a los latinos B la otra mitad a la plebe romana. !ontemplC aIadir a esas
tierras otras :ue> alegC> aun:ue eran tierras del Estado> estaban ocupadas por particulares. Esto
alarmC a muchos de los patricios> los ocupantes actuales> pues ponEa en peligro la seguridad de sus
bienes. 'obre los terrenos pAblicos> tambi?n se sentEan in:uietos> Ba :ue consideraban :ue mediante
esta generosidad el cCnsul estaba creando un poder peligroso para la libertad. Entonces> por primera
ve;> se promulgC una leB agraria> B desde entonces hasta hoB nunca se ha sido debatida sin grandes
conmociones. El otro cCnsul se opuso a la propuesta. En esto Fue apoBado por el 'enado> mientras
:ue la plebe estaba le=os de mostrarse un@nime en Favor de la leB. Estaban empe;ando a mirar con
recelo :ue un don tan barato Fuese compartido entre ciudadanos B aliados> B a menudo escuchaban
decir al cCnsul .erginio> en sus discursos pAblicos> :ue el regalo de su colega estaba lleno de
malicia> :ue las tierras en cuestiCn traerEan la esclavitud para :uien las tomase B :ue estaba
prepar@ndose el camino para alcan;ar el trono. OPor :u?> preguntC> se habEa incluido a los aliados B
a la %iga %atinaP OUu? necesidad habEa de devolver una tercera parte del territorio de los h?rnicos>
tan recientemente nuestros enemigos> a menos :ue esas dos naciones :uisieran tener como =eFe a
!asio> en lugar de !oriolanoP El oponente de la %eB graria comen;C a ser popular. Entonces>
ambos cCnsules trataron de ir lo m@s le=os posible para complacer a la plebe. .erginio di=o :ue
consentirEa con la cesiCn de las tierras a condiciCn de :ue se asignasen solamente a ciudadanos
romanos. !asio habEa pretendido la popularidad entre los aliados mediante su inclusiCn en la
distribuciCn B por esto se hundiC su estima entre sus conciudadanos. Para recuperar su Favor> dio
Crdenes para :ue el dinero :ue habEan recibido para el grano de 'icilia Fuese devuelto al pueblo. %a
plebe considerC con desprecio esta oFerta> como si Fuese solamente el precio del trono. +ebido a su
desconFian;a innata de :ue estaba pretendiendo la monar:uEa> sus regalos Fueron recha;ados por
completo> como si tuvieran abundancia de todo. En general> se aFirma :ue inmediatamente despu?s
66
de de=ar su magistratura Fue condenado B e=ecutado. lgunos aFirman :ue su propio padre Fue el
autor de su castigo> :ue lo e=ecutC en privado en su casa> B despu?s de la FlagelaciCn le dio muerte B
consagrC sus propiedades privadas a !eres. llE erigiC una estatua de la diosa con la inscripciCn
Fonada por la -a%ilia Casia. Le visto :ue algunos autores dan un relato mucho m@s probable> es
decir> :ue Fue procesado por los cuestores !esCn Fabio B %ucio .alerio ante el pueblo B condenado
por traiciCn a la patria> dando orden de :ue su casa Fuese demolida. 'e encontraba Nla casaQ en el
espacio abierto en Frente del templo de /ellus. En cual:uier caso> tanto si el =uicio Fue pAblico o
privado> su condena se llevC a cabo en el consulado de 'ervio !ornelio B Uuinto Fabio (425 a.C..
J2.42K %a ira popular contra !asio no durC mucho. %a Le0 Agraria resultC lo bastante
atractiva> aun:ue Fuera destituido de su autor> para despertar por sE misma el deseo de la plebe> B su
avide; aumentC con la Falta de escrApulos del 'enado> :uien engaIC a los soldados sobre su parte
del botEn :ue les correspondEa sobre lo ganado ese aIo a los volscos B ecuos. /odo lo capturado al
enemigo Fue vendido por el cCnsul Fabio B el importe se depositC en el /esoro PAblico. pesar del
odio :ue esto produ=o en la plebe contra todo el nombre Fabio> los patricios consiguieron :ue !esCn
Fabio Fuera elegido cCnsul> para el aIo siguiente (424 a.C.> =unto con %ucio Emilio. Este disgustC
aAn m@s a la plege B los disturbios internos llevaron a una guerra e<terior. Por el momento> se
suspendieron las :uerellas civiles> los patricios B los plebeBos sClo tenEan en la cabe;a resistir a los
ecuos B los volscos> B Emilio dirigiC un combate :ue terminC en victoria. El enemigo suFriC m@s
p?rdidas durante la retirada :ue en la batalla> con tanto ardor Fueron perseguidos por la caballerEa.
En el mismo aIo> el 17 de =ulio> se consagrC el templo de !@stor. LabEa sido prometido por el
dictador Postumio durante la 4uerra %atinaG su hi=o Fue nombrado duunviro para consagrarlo. En
este aIo> tambi?n> el atractivo de cuanto la %eB graria les prometEa alterC al pueblo B los tribunos
consiguieron hacer m@s apreciada por el pueblo su magistratura insistiendo constantemente en la
aplicaciCn de tan popular medida. %os patricios> creBendo :ue Ba habEa m@s :ue suFicientes
alteraciones en la plebe> vieron con horror a:uellos sobornos e incitaciones a la imprudencia. %os
cCnsules decidieron mostrar una resistencia m@s decidida> B el 'enado ganC la partida. *o Fue sClo
una victoria moment@nea> pues eligieron como cCnsules para el aIo siguiente (423 a.C. a (arco
Fabio> el hermano de !esCn> B a %ucio .alerio> :ue era ob=eto de un odio especial por parte de la
plebe por su persecuciCn de Espurio !asio. El enFrentamiento con los tribunos continuC durante
todo el aIoG la %eB siguiC siendo letra muerta B los tribunos> con sus promesas inFructuosas> se
convirtieron en holga;anes =actanciosos. %a gens Fabia ganC una inmensa reputaciCn tras los tres
consulados sucesivos de miembros suBos> todos los cuales habEan tenido> invariablemente> ?<ito en
su resistencia a los tribunos. %a magistratura permaneciC durante un tiempo> como una inversiCn
segura> oFicina se mantuvo como una inversiCn segura> en la gens. Empe;C una guerra con .eBes B
resurgiC la de los volscos. El pueblo contaba con Fuer;a m@s :ue suFiciente para aFrontar las guerras
e<teriores> pero la desperdiciaron en conFlictos internos. %a in:uietud general se vio agravada por
signos sobrenaturales :ue> casi a diario> se sucedEan por igual en la !iudad B en el campo. %os
augures> :ue Fueron consultados por el Estado B por particulares> declararon :ue la ira divina se
debEa sClo a la proFanaciCn de las Funciones sagradas. Estos avisos dieron lugar al castigo de #ppia>
una virgen vestal> :ue Fue declarada culpable de FornicaciCn.
J2.4$K %os siguientes cCnsules Uuinto Fabio B !aBo Rulio. +urante este aIo (422 a.C.> las
disensiones civiles siguieron tan vivas como siempre> B la guerra asumiC un cari; m@s serio. %os
ecuos se levantaron en armas> B los veBentinos hicieron estragos en el territorio romano. En medio
de la creciente incertidumbre sobre estas guerras !esCn Fabio B Espurio Furio Fueron nombrados
cCnsules (421 a.C.. %os ecuos estaban atacando a #rtona> una ciudad latinaG los veBentinos>
cargados con el botEn> amena;aban ahora con atacar la propia Roma. Esta condiciCn alarmante de
los asuntos debEa haber limitado> aun:ue en realidad aumentC> la hostilidad de la plebe> B volvieron
al vie=o m?todo de recha;ar el servicio militar. Esta reacciCn no Fue espont@neaG Espurio %icinio>
67
uno de sus tribunos> pensando :ue era un buen momento para For;ar al 'enado> por pura necesidad>
para :ue se cumpliese la %eB graria> habEa asumido la tarea de obstruir el reclutamiento. /odo el
odio> sin embargo> e<citado por este mal uso del poder tribunicio recaBC sobre el autor: sus propios
colegas estaban tan en contra de ?l como de los cCnsulesG con su aBuda pudieron los cCnsules
completar el alistamiento. 'e levantC un e=?rcito para cubrir dos guerras al mismo tiempo: uno
contra los veBentinos> ba=o el mando de Fabio> B el otro contra los ecuos> ba=o el mando de Furio.
En esta Altima campaIa no ocurriC nada digno de menciCn. Fabio> sin embargo> tuvo muchos m@s
problemas con sus propios hombres :ue con el enemigo. Ml> el cCnsul> en solitario> sostuvo entonces
la RepAblica mientras su e=?rcito> con su odio al cCnsul> hi;o cuanto pudo por traicionarlo. Por:ue>
aparte de sus dem@s habilidades como =eFe militar> de las :ue habEa dado sobradas muestras en sus
preparativos para la guerra B en la direcciCn de la misma> habEa dispuesto de tal manera a sus tropas
:ue derrotC al enemigo con el sClo envEo contra ?l de la caballerEa. %a inFanterEa se negC a iniciar la
persecuciCnG no sClo desoBeron los llamamientos de su odiado general sino :ue llevaron sobre ellos
la pAblica desgracia B la inFamia> B hasta el peligro :ue se hubiera podido producir si el enemigo
hubiera de=ado de correr o se hubiese reorgani;ado. 'e retiraron desobedeciendo las Crdenes B> con
la mirada triste Nse podrEa suponer :ue habEan sido derrotadosQ> volvieron al campamento>
maldiciendo a su =eFe por el traba=o :ue habEa hecho la caballerEa. !ontra este e=emplo de
desmorali;aciCn general no pudo el general oponer ningAn recursoG hasta tal punto pueden los
hombres carecer de la capacidad de gobernar a su propio pueblo> aun:ue sepan vencer al enemigo.
El cCnsul regresC a Roma> pero no habEa acrecentado su reputaciCn militar tanto como se habEa
agravado B hecho m@s amargo el odio :ue sus soldados sentEan por ?l. El 'enado> sin embargo>
logrC mantener el consulado en la gens de los FabiosG nombraron cCnsul a (arco Fabio B !neo
(anlio Fue elegido como su colega (42: a.C..
J2.44K Este aIo tambi?n hubo un tribuno :ue abogC por la %eB graria. Era /iberio PontiFicio.
doptC la misma actitud :ue Espurio %icinio B durante un corto espacio de tiempo impidiC el
alistamiento. El 'enado se volviC a perturbar> pero pio !laudio les di=o :ue el poder de los
tribunos habEa sido vencido el aIo anterior B asE seguEa> de hecho> en ese momento> B el precedente
asE establecido regirEa para el Futuro> pues era evidente :ue se habEa :uebrado su Fortale;a. Pues
nunca FaltarEa un tribuno deseoso de triunFar sobre su colega B asegurarse el Favor del me=or partido
para bien del Estado. 'i se necesitaban m@s> habEa m@s dispuestos a acudir en aBuda de los cCnsules>
siendo incluso sClo uno suFiciente> contra el resto. %os cCnsules B los lEderes del 'enado sClo tenEan
:ue tomarse la molestia de asegurarse de :ue> si no todos> al menos alguno de los tribunos estarEa al
lado de la RepAblica B del 'enado. %os senadores siguieron este conse=o> B al mismo tiempo> todos
a la ve;> trataron a los tribunos con cortesEa B amabilidadG los hombres de rango consular> en cada
demanda privada :ue establecEan lograron :ue> en parte por inFluencia personal> en parte por la
autoridad :ue su rango les daba> los tribunos e=ercieran su poner en beneFicio del Estado. !uatro de
los tribunos se opusieron a :uien constituEa un obst@culo para el bien pAblicoG con su aBuda> los
cCnsules pudieron hacer el alistamiento.
%uego partieron a la campaIa contra .eBes. LabEan llegado socorros a esta ciudad desde todas
las ;onas de Etruria> no tanto por aBudar a los veBentinos como por las esperan;as :ue tenEan en :ue
se disolviera el estado romano por sus discordias intestinas. En las asambleas pAblicas de las
ciudades de Etruria> los =eFes proclamaban en vo; alta :ue el poder romano serEa eterno a menos :ue
sus ciudadanos caBeran en la locura de luchar entre sE. Esto> decEan> ha demostrado ser el Anico
veneno> la Anica plaga de los Estados poderosos> :ue hi;o morir a los grandes imperios. /ales males
habEan sido controlados durante largo tiempo> en parte por la sabia polEtica del 'enado> en parte por
la paciencia de la plebe> pero ahora las cosas habEan llegado al e<tremo. El Estado unido se habEa
dividido en dos> cada uno con sus propios magistrados B con sus propias leBes. l principio> los
alistamientos produ=eron reBertas> pero cuando Ba se encontraban en el servicio los hombres
obedecEan a sus generales. (ientras la disciplina militar se mantuvo el mal pudo ser detenido>
62
cual:uiera :ue Fuese el estado de cosas en la !iudad> pero ahora la costumbre de desobedecer a los
magistrados se estaba e<tendiendo entre los soldados romanos en campaIa. +urante la Altima
guerra> en la misma batalla> en el momento crucial> la victoria pasC a los ecuos vencidos por la
actitud comAn de todo el e=?rcito: abandonaron los estandartes> abandonaron a su general sobre el
campo de batalla B las tropas volvieron al campamento en contra de sus Crdenes. +e hecho> si se
For;aban las cosas> Roma podrEa ser vencida por medio de sus propios soldadosG sClo se necesitaba
una declaraciCn de guerra> una demostraciCn de actividad militar B el destino B los dioses harEan el
resto. Previsiones de tal Endole habEan dado nuevas Fuer;as a los etruscos> tras sus muchas
vicisitudes de victoria B derrota.
J2.47K %os cCnsules romanos> tambi?n> nada temEan m@s :ue a sus propias Fuer;as B sus
propias armas. El recuerdo del precedente Funesto establecido en la Altima guerra les disuadEa de
cual:uier acciCn> B en virtud de ello temEan un ata:ue simult@neo de dos e=?rcitos. 'e conFinaron en
sus campamentos> B ante el doble peligro evitaron el enFrentamiento> esperando :ue el tiempo B las
circunstancias pudieran :ui;@ calmar las pasiones e<altadas B calmar los @nimos. %os veBentinos B
los etruscos trataron por todos los medios de For;ar la batallaG se acercaban al campamento B
desaFiaban a los romanos para :ue luchasen. l Final> Ba :ue no conseguEan nada con burlas e
insultos ni contra el e=?rcito ni contra los cCnsules> declararon :ue los cCnsules estaban usando el
prete<to de las discordias internas para encubrir la cobardEa de sus hombres> :ue desconFiaban de su
valor m@s :ue dudaban de su lealtad. El silencio B la inactividad entre los hombres alistados era un
nuevo tipo de sediciCn. /ambi?n les gritaban> con verdades B mentiras> cosas sobre el origen
reciente de su estirpe. 4ritaban todo esto cerca de las murallas B puertas del campamento. %os
cCnsules se lo tomaron con calma> pero los soldados rasos se indignaron B avergon;aron> apartando
sus pensamientos de los problemas internos. *o :uerEan :ue el enemigo siguiese impune> tampoco
estaban dispuestos a :ue los patricios B los cCnsules se salieran con la suBaG el odio contra el
enemigo trataba de imponerse al odio hacia sus compatriotas. Por Fin> prevaleciC el primero> tan
despectiva e insolente se volvieron las burlas del enemigo. 'e reunieron en multitud alrededor de las
tiendas de los generales> insistiendo en combatir B pidiendo :ue dieran la seIal para la acciCn. %os
cCnsules acercaron sus cabe;as> como si deliberasen> B permanecieron asE algAn tiempo. Estaban
ansiosos por luchar> pero tenEan :ue reprimir B ocultar su ansiedad de modo :ue el entusiasmo de
los soldados> una ve; despertado> aumentase con la oposiciCn B el retraso. %es di=eron :ue las cosas
no estaban maduras> :ue aAn no era el momento adecuado para la batalla B :ue debEan permanecer
dentro del campamento. continuaciCn> dictaron la orden de :ue no debEa lucharse> B :ue cual:uier
:ue luchase contra las Crdenes emitidas serEa tratado como un enemigo. %os soldados> despedidos
con esta respuesta> ansiaban aAn m@s combatir cuanto :ue pensaban :ue los cCnsules no lo
deseaban. El enemigo se volviC aAn m@s atrevido cuando se supo :ue los cCnsules habEan decidido
no combatirG se imaginaban :ue podrEan insultarles ahora con impunidad> pues no conFiaban en los
soldados B las cosas podrEan alcan;ar el estado de motEn> llegando a su Fin el dominio de Roma. En
esta conFian;a corrEan hacia las puertas> les lan;aban epEtetos oprobiosos B casi llegaron a asaltar el
campamento.
*aturalmente> los romanos no pudieron tolerar esos insultos m@s tiempo B Fueron desde todas
partes del campamento a ver a los cCnsulesG no hicieron sus peticiones a trav?s de los centuriones
principales> como antes> sino en medio de un gran griterEo. %os @nimos estaban maduros> pero
todavEa los cCnsules se retraEan. Por Fin> !neo (anlio> temeroso de :ue la creciente agitaciCn
provocase un motEn> cediC> B Fabio> despu?s de ordenar :ue tocasen las trompetas para imponer
silencio> se dirigiC a su colega asE: Jo s'( Cneo ,anlio( $ue estos #o%bres pueden *encerA 0 no es
sino por su culpa $ue 0o no supiese si deseaban #acerlo. 4or tanto( se #a decidido 0 deter%inado
no dar la se/al para el co%bate a %enos $ue )uren $ue saldr"n *ictoriosos de esta batalla. Nn
c1nsul ro%ano -ue 0a una *e. -ue enga/ado por sus soldados( pero no podr"n enga/ar a los dioses.
Entre los centuriones principales :ue habEan pedido ser llevados a la batalla estaba (arco
65
FlavoleBo. ,arco <abio> di=o> ?ol*er' *ictorioso de la batalla. "nvocC la ira del padre RApiter> de
(arte 4radivus B de otros dioses si ?l rompEa su =uramento. /odo el e=?rcito repitiC el =uramento>
hombre por hombre> despu?s de ?l. !uando hubieron =urado> se dio la seIal> tomaron sus armas B
entraron en acciCn> Furiosos de rabia B seguros de la victoria. %es di=eron a los etruscos :ue se
atrevieran a seguir con sus insultos> a ver si estaban igual de dispuestos a enFrentarse a ellos con las
armas como lo estaban para hacerlo con sus lenguas /odos> patricios B plebeBos por igual>
demostraron un notable valor ese dEa> el nombre Fabio se cubriC especialmente de gloria. LabEan
decidido recuperar> en esta batalla> la estima del pueblo> :ue habEan perdido tras muchas contiendas
polEticas.
J2.41K 'e FormC la lEnea de batallaG ni los veBentinos ni las legiones etruscas recha;aron el
combate. Estaban casi seguros de :ue los romanos no serEan m@s combativos :ue contra los ecuos> B
aAn pensaban :ue podrEa sucederles algo todavEa m@s grave considerando el estado de irritaciCn en
:ue estaban B la doble oportunidad :ue ahora se les presentaba. %as cosas tomaron un rumbo muB
diFerente> pues en ninguna otra guerra anterior los romanos habEan entrado en acciCn con
determinaciCn m@s severa> tan e<citados estaban por los insultos del enemigo B las t@cticas
dilatorias de los cCnsules. %os etruscos apenas habEan tenido tiempo para Formar sus Filas cuando>
tras :ue las =abalinas hubieran sido arro=adas desordenadamente en ve; de con regularidad> los
guerreros entraron al cuerpo a cuerpo con las espadas> la clase m@s desesperada de lucha. Entre los
m@s destacados estuvieron los Fabios> :ue dieron un espl?ndido e=emplo a seguir a sus
compatriotas. Uuinto Fabio Nel :ue habEa sido cCnsul dos aIos antesQ cargC> a=eno al peligro> contra
la masa .eBentina> B mientras estaba combatiendo con un gran nAmero de enemigos> un toscano de
Fuer;a enorme B espl?ndidamente armado hundiC su espada en el pecho> B al sacarla Fabio caBC
sobre la herida. mbos e=?rcitos acusaron la caEda de este hombre> B los romanos comen;aron a
ceder terreno> entonces (arco Fabio> el cCnsul> saltando por encima del cuerpo caEdo B sosteniendo
su escudo> les gritC> G8s esto lo $ue )urasteis( soldados( $ue *ol*er!as #u0endo al ca%pa%entoH
G9e%'is %"s a este ene%igo cobarde $ue a Jpiter 0 ,arte( por $uienes )urasteisH Jo( $ue no #e
)urado( *ol*er' *ictorioso( o caer' luc#ando por ti( Buinto <abio. %uego> !esCn Fabio> el cCnsul
del aIo anterior di=o al cCnsul> GCon estas palabras( #er%ano( crees $ue les #ar"s luc#arH Los
dioses( por los $ue )uraron( lo #ar"nA nuestro deber co%o )e-es( si $uere%os ser dignos del no%bre
<abio( es encender el cora)e de nuestros soldados con el co%bate en lugar de con arengas. sE los
dos Fabios se abalan;aron con sus lan;as en ristre B arrastraron con ellos a toda la lEnea.
J2.4HK (ientras la batalla se recuperaba en un ala> el cCnsul !neo (anlio mostraba no menos
de energEa en la otra> donde la suerte del dEa dio un giro similar. Por:ue> como Uuinto Fabio en el
otro e<tremo> el cCnsul (anlio estaba a:uE conduciendo a sus hombres Frente al enemigo cuando
Fue gravemente herido B se retirC del Frente. Pensando :ue habEa muerto> cedieron terreno> B
hubieran abandonado sus posiciones si el otro cCnsul no llegase al galope tendido con algunas
Fuer;as de caballerEa> grit@ndoles :ue su colega estaba vivo B :ue ?l mismo habEa derrotado la otra
ala enemiga> consiguiendo detener la retirada romana. (anlio tambi?n se mostrC ante ellos> para
reanimar a sus hombres. %a conocidas voces de los dos cCnsules dieron a los soldados nuevos
@nimos. l mismo tiempo> la lEnea enemiga estaba debilitada pues> conFiados en su superioridad
num?rica> se habEan desprendido de sus reservas B las habEan enviado a asaltar el campamento.
Mstas no encontraron sino una ligera resistencia B> mientras pensaban m@s en sa:uear :ue en
combatir> los triarios romanos> :ue no habEan podido resistir el primer ata:ue> enviaron mensa=eros
al cCnsul para decirle cCmo estaban las cosas B entonces> retir@ndose en orden al Pretorio
$0
B
reiniciando la lucha sin esperar Crdenes. El cCnsul (anlio habEa vuelto al campamento> B enviC
tropas a todas las puertas para blo:uear la huida del enemigo. %a situaciCn desesperada despertC en
los etruscos la locura en ve; del valorG se lan;aron en cada direcciCn donde les parecEa haber
$0 %ugar del campamento donde se situaba la tienda del =eFe de la Fuer;a. J*. del /.K
7:
esperan;a> B durante algAn tiempo sus esFuer;os Fueron inFructuosos.
Por Fin> un cuerpo compacto de =Cvenes soldados atacaron al propio cCnsul> visible por sus
armas. %as primeras armas Fueron detenidas por los :ue estaban a su alrededor> pero no pudieron
aguantar mucho tiempo la violencia de su ata:ue. El cCnsul caBC mortalmente herido B :uienes le
rodeaban Fueron dispersados. %os etruscos se envalentonaron> los romanos huBeron presa del p@nico
a lo largo del campamento B las cosas podrEan haberse descontrolado completamente si los
miembros de la guardia del cCnsul no hubiesen recuperado r@pidamente su cuerpo B hubieran
abierto una vEa a trav?s del enemigo hasta una de las puertas. "rrumpieron los etruscos a trav?s de
ella B> en una conFusa masa> se encontraron con el otro cCnsul :ue habEa ganado la batallaG allE
Fueron nuevamente masacrados B dispersados en todas direcciones. 'e ganC una victoria gloriosa
aun:ue triste por la muerte de dos hombres ilustres. El 'enado decretC un triunFo> pero el cCnsul
respondiC :ue si el e=?rcito podEa celebrar un triunFo sin su comandante> con mucho gusto les
permitEa hacerlo a cambio de su espl?ndido servicio en la guerra. Pero como su gens estaba de luto
por su hermano> Uuinto Fabio> B el Estado habEa suFrido parcialmente por la p?rdida de uno de sus
cCnsules> no podEa aceptar laureles para sE mismo :ue eran ensombrecidos por el pAblico B privado.
Fue m@s celebrado por declinar el triunFo :ue si lo hubiese celebrado> pues a veces la gloria
desdeIada vuelve aumentada con el tiempo. +espu?s dirigiC las e<e:uias de su colega B su
hermano> B pronunciC la oraciCn FAnebre de cada uno. En la maBor parte de los elogios :ue les
concedEa> tenEa parte ?l mismo. *o habEa perdido de vista el ob=etivo :ue se propuso al comien;o de
su consulado> la reconciliaciCn con la plebe. Para promoverlo> se distribuBC entre los patricios el
cuidado de los heridos. %os Fabios se hicieron cargo de un gran nAmero B en ningAn lugar se les
mostrC maBor atenciCn. partir de este momento comen;C a ser popularG B su popularidad Fue
ganada por m?todos :ue no eran incompatibles con el bienestar del Estado.
J2.40K Por lo tanto la elecciCn de !esCn Fabio como cCnsul> =unto con /ito .erginio (475
a.C.> Fue bien recibida tanto por la plebe como por los patricios. hora :ue e<istEa una perspectiva
Favorable de concordia> subordinC todos los proBectos militares a la tarea unir a patricios B plebeBos
a la maBor brevedad. l comien;o de su aIo de magistratura> propuso :ue antes de :ue cual:uier
tribuno llegase a abogar por la %eB graria> el 'enado deberEa anticiparse> tomar ba=o su control la
empresa B distribuir las tierras capturadas en la guerra entre los plebeBos tan =ustamente como Fuese
posible. Era =usto :ue ?stos obtuviesen a:uello :ue se habEan ganado con su sangre B su sudor. %os
patricios trataron la propuesta con desprecio> algunos incluso se :ue=aron de :ue la mente una ve;
en?rgica de !esCn se estaba volviendo d?bil B e<travagante por el e<ceso de gloria :ue habEa
ganado. *o hubo luchas partidistas en la !iudad. %os latinos estaban siendo acosados por las
incursiones de los ecuos. !esCn Fue enviado allE con un e=?rcito> cru;aron la Frontera hacia territorio
ecuo B lo asolaron. %os ecuos se retiraron a sus ciudades B se mantuvieron tras sus murallas. *o
hubo ninguna batalla de importancia. Pero la temeridad del otro cCnsul costC una derrota a manos
de los .eBentinos> B sClo la llegada de !esCn Fabio con reFuer;os salvC al e=?rcito de la destrucciCn.
partir de ese momento no hubo ni pa; ni guerra con los veBentinos> cuBos m?todos b?licos eran
muB parecidos a los de los bandidos. 'e retiraban a sus ciudades ante las legiones romanasG luego>
al saber :ue se habEan retirado> hacEan correrEas por los camposG evitaban la guerra manteni?ndose
tran:uilos pero impidiendo con la guerra la tran:uilidad. sE :ue el asunto ni se podEa abandonar B
se podEa terminar. %a guerra amena;aba tambi?n en otros lugaresG alguna parecEa inminente> como
en el caso de los ecuos B los volscos> :ue permanecEan tran:uilos sClo hasta :ue pasasen los eFectos
de su reciente derrota> mientras era evidente :ue los sabinos> perpetuos enemigos de Roma> B toda
la Etruria estarEan pronto en movimiento. 'in embargo> los veBentinos> un enemigo tan persistente
como Formidable> producEan m@s molestias :ue alarma por:ue nunca resultaba seguro ignorarles o
prestar atenciCn a otro lugar. En estas circunstancias> los Fabios acudieron al 'enado B el cCnsul> en
nombre de su casa> hablC asE: Co%o sab'is( senadores( la Kuerra ?e0entina re$uiere %"s de
persistencia $ue de un gran e)'rcito. Cuidad *osotros de las otras guerras 0 de)ad $ue los <abios
71
#agan -rente a los *e0entinos. Is garanti.a%os $ue en esto $uedar" sie%pre sal*a la %a)estad de
=o%a. 7os propone%os lle*ar a cabo esa guerra co%o cosa pri*ada 0 a nuestra costa. Bue el
8stado se a#orre dinero 0 #o%bres. 'e aprobC un voto de agradecimiento muB cordialG el cCnsul
abandonC la !uria B regresC a su casa acompaIado por todos los Fabios> :ue se encontraban en el
vestEbulo esperando la decisiCn del 'enado. +espu?s de recibir instrucciones para encontrarse a la
maIana siguiente> armados> ante la casa del cCnsul> se separaron para ir a sus hogares.
J2>46K %a noticia de lo sucedido se e<tendiC por toda la !iudad> se puso a los Fabios por las
nubesG la gente decEa Nna gens #a asu%ido la carga del 8stado( la Kuerra ?e0entina se #a
con*ertido en un asunto pri*ado( una disputa pri*ada. 6i #ubiera dos gens en la Ciudad con la
%is%a -uer.a( 0 una recla%ase la cuesti1n *e0entina co%o propia %ientras la otra lo #ac!a con la
cuesti1n ecua( entonces ser!an sub0ugados los estados *ecinos %ientras la propia =o%a
per%anec!a en pro-unda tran$uilidad. l dEa siguiente> los Fabios tomaron sus armas B se reunieron
en el lugar designado. El cCnsul> con su paludamentum
$1
> saliC al vestEbulo B vio a la totalidad de su
gens> dispuesta en orden de marcha. /omando su lugar en el centro> dio orden de avan;ar. *unca
habEa desFilado por la !iudad un e=?rcito m@s pe:ueIo ni con tan brillante reputaciCn o m@s
universalmente admirado. /rescientos seis soldados> todos patricios> todos miembros de una gens>
ni uno solo de los cuales el 'enado> incluso en sus m@s prCsperos dEas> habrEa considerado
inadecuado para el alto mando> avan;aron amena;ando ruina a los veBentinos con la Fuer;a de una
sola Familia. Fueron seguidos por una multitudG compuesta en parte por sus propios Familiares B
amigos> :ue no estaban preocupados con la natural ansiedad B esperan;a sino llenos de los me=ores
augurios> B en parte de los :ue compartEan la in:uietud general B no podEan encontrar palabras para
e<presar su aFecto B admiraciCn. Adelante> gritaban> *alientes( adelante( 0 o)al" se"is a-ortunadosA
$ue el resultado -inal iguale este co%ien.o 0 acudid luego a nosotros en busca de consulados(
triun-os 0 toda clase de reco%pensas. !onForme pasaban por la !iudadela> el !apitolio B otros
templos> sus amigos re;aban a cada dios cuBa estatua o santuario veEan> de modo de encomendaban
a:uella Fuer;a con todos los presagios Favorables para el ?<ito B pedEan :ue les devolviesen salvos a
su patria B sus Familias. TEn vano Fueron hechas las oracionesV !ontinuaron su inFortunado camino
por la arcada derecha de la puerta !armental> B alcan;aron las orillas del !r?mera. Msta les pareciC
un lugar adecuado para una posiciCn FortiFicada. %ucio Emilio B !aBo 'ervilio Fueron los siguientes
cCnsules (472 a.C.. En la medida en :ue sClo se trataba de hacer incursiones B correrEas> los Fabios
eran lo bastante Fuertes como para proteger su puesto FortiFicado B> adem@s> eFectuar patrullas a
ambos lados de la Frontera entre los romanos B los territorios etruscos> haciendo :ue todo el
territorio resultase seguro para ellos mismos B peligroso para el enemigo. !esaron brevemente estos
ata:ues cuando los veBentinos> despu?s de reunir un e=?rcito de Etruria> asaltaron el puesto
FortiFicado en el !r?mera. Fueron enviadas las legiones romanas al mando de %ucio Emilio B
combatieron en una batalla campal contra las Fuer;as etruscas. %os veBentinos> sin embargo> no
tuvieron tiempo de Formar sus lEneas> B durante la conFusiCn> mientras los hombres Formaban B las
reservas se situaban> un ala
$2
atacC por sorpresa el Flanco B no les dio oportunidad de empe;ar la
batalla o siguiera de tomar posiciones. Fueron recha;ados hasta su campamento en 'a<a Rubra B
pidieron la pa;. %a obtuvieron> pero su inconstancia natural les hi;o recha;arla antes de :ue la
guarniciCn romana abandonara la !r?mera.
J2.70K %os conFlictos entre los Fabios B el Estado de .eBes se reanudaron sin :ue hubiesen
aumentado los preparativos militares sobre los :ue Ba habEa. *o sClo se dieron incursiones B
ata:ues por sorpresa sobre ambos territorios> sino :ue a veces alcan;aban el nivel de batallas
campales B esta Anica gens romana a menudo obtuvo la victoria sobre la :ue era en ese momento la
$1 !apa rectangular> ro=a o pArpura> distintiva de legados B cCnsules en campaIa. J*. del /.K
$2 Fuer;a de caballerEa compuesta de $00 =inetes al mando de un tribuno B :ue se dividEa en 10 turmas de $0 =inetes al
mando de un decuriCn. J*. del /.K
72
ciudad m@s poderosa de Etruria. Esta era una amarga mortiFicaciCn para los veBentinos> B Fueron
obligados por las circunstancias a planear una emboscada en la :ue atrapar a su auda; enemigoG
incluso se alegraron de :ue las numerosas victorias de los Fabios les hubiese hecho m@s conFiados.
En consecuencia> pusieron manadas de ganado> como por casualidad> en el camino de las partidas
de sa:ueo> los campesinos abandonaron los campos B los destacamentos de tropas enviados a
repeler a los incursores huBeron en desbandada m@s a menudo de lo :ue solEa suceder. En ese
momento los Fabios habEan concebido tal desprecio por sus enemigos :ue estaban convencidos de
:ue ba=o ninguna circunstacia> ni en ninguna ocasiCn o lugar podrEan resistir a sus armas
invencibles. Este orgullo les llevC tan le=os :ue> viendo algunas cabe;as de ganado al otro lado de la
ancha llanura :ue se e<tendEa desde el campamento> corrieron hacia aba=o para capturarlas> aun:ue
muB pocos de los enemigos eran visibles. *o sospechando peligro B sin mantener el orden se
introdu=eron en la emboscada :ue habEan montado a cada lado del caminoG al dispersarse tratando
de capturar el ganado> :ue en su espanto corrEa de un lado a otro> Fueron repentinamente atacados
por el enemigo :ue surgiC de su escondite. l principio se alarmaron por los gritos a su alrededorG
despu?s empe;aron a llover =abalinas sobre ellos desde todas las direcciones. !omo los etruscos les
habEan rodeado> se vieron estrechados en un cErculo de combatientesG B cuanto m@s les presionaba el
enemigo menos espacio les :uedaba para Formar sus estrechos cuadros. Esto hi;o contrastar
Fuertemente su escaso nAmero contra la cantidad de los etruscos> cuBas Filas se multiplicaban
conForme las suBas se reducEan. +espu?s de un tiempo> de=aron de dar Frente en todas las
direcciones B adoptaron un sClo Frente en FormaciCn en cuIa> para For;ar el paso a base de espada B
mAsculo. El camino seguEa hasta una elevaciCn> B a:uE se detuvieron. !uando el terreno m@s
elevado les dio espacio para respirar libremente B recuperarse de la sensaciCn de desesperaciCn>
recha;aron a :uienes subieron al ata:ueG B gracias a la venta=a de la posiciCn podrEan haber
empe;ado a ganar la victoria de no haber alcan;ado la cumbre algunos veBentidos enviados a rodear
la colina. sE :ue el enemigo tuvo de nuevo la venta=a. %os Fabios :uedaron reducidos a un sClo
hombre> B capturaron su Fuerte. LaB acuerdo general en :ue perecieron trescientos seis hombres> B
:ue uno sClo> un =oven inmaduro> :uedC como reserva de la gens Fabia para ser el maBor au<ilio de
Roma en sus momentos de peligro> tanto e<terior como interior.
J2>71K !uando sucediC este desastre eran cCnsules !aBo Loracio B /ito (enenio (477 a.C..
(enenio Fue enviado enseguida contra los etruscos>era a la ve; enviC contra los toscanos>
e<ultalntes por su reciente victoria. 'e librC otro combate sin ?<ito B el enemigo se apoderC del
RanEculo. %a !iudad> :ue suFrEa por la escase; tanto como por la guerra> podrEa haber sido invadida
Npues los etruscos habEan cru;ado el /EberQ si no hubiesen reclamado al cCnsul Loracio de entre los
volscos. %os enFrentamientos se acercaron tanto a las murallas :ue la primera batalla> de resultado
indeciso> tuvo lugar cerca del templo de 'pes> B el segundo en la puerta !olina. En este Altimo>
aun:ue los romanos obtuvieron sClo una ligera venta=a> los soldados recuperaron algo de su antiguo
valor B ganaron e<periencia para Futuras campaIas. %os siguientes cCnsules Fueron ulo .erginio B
Espurio 'ervilio (476 a.C. +espu?s de su derrota en la Altima batalla> los veBentinos rehusaron
combatir B eFectuaron incursiones. +esde el RanEculo B desde la ciudadela hacEan correrEas por todo
el territorio romanoG en ninguna parte estuvo segura la gente ni el ganado. Finalmente caBeron en la
misma estratagema en :ue caBeron los Fabios. lgunos animales Fueron llevados a propCsito en
diFerentes direcciones> como un seIueloG los veBentinos lo siguieron B caBeron en una emboscadaG B
al ser maBor su nAmero> maBor Fue la masacre. 'u rabia por esta derrota Fue la causa B el inicio de
una m@s grave. !ru;aron el rEo /Eber por la noche B marcharon a atacar el campamento de 'ervilio>
pero Fueron derrotados con grandes p?rdidas B con gran diFicultad alcan;aron el RanEculo. El propio
cCnsul cru;C inmediatamente el /Eber B se atrincherC a los pies del RanEculo. %a conFian;a inspirada
por su victoria del dEa anterior> B todavEa m@s la escase; de grano> le hi;o adoptar una medida
inmediata aun:ue precipitada. !ondu=o a su e=?rcito al amanecer por el lado del RanEculo hacia el
campamento enemigoG pero Fue recha;ado de modo m@s desastroso :ue lo :ue ?l habEa hecho el dEa
73
antes. Fue sClo por la intervenciCn de su colega :ue se salvaron ?l B su e=?rcito. %os etruscos>
atrapados entre los dos e=?rcitos> B retir@ndose ante cada uno de ellos respectivamente> Fueron
ani:uilados. sE la 4uerra .eBentina Fue terminada repentinamente gracias a un e<itoso acto
temerario.
J2.72K Runto con la pa;> llegC el alimento a la !iudad con maBor libertad. 'e tra=o grano de
!ampania> B como el miedo a la escase; inmediata habEa desaparecido> cada uno sacC lo :ue habEa
acumulado. El resultado de la comodidad B la abundancia Fue una nueva in:uietud> B Ba :ue habEan
desaparecido los antiguos males> los hombres comen;aron a buscarlos en casa. %os tribunos
empe;aron a envenenar la mente de los plebeBos con la Le0 Agraria B les e<citaron contra los
senadores :ue se oponEan a ella> no solo contra todo el 'enado> sino contra cada uno de sus
miembros individualmente. Uuinto !onsidio B /ito 4enucio> :ue abogaban por la %eB>
establecieron un dEa para el =uicio de /ito (enenio. El sentimiento popular se despertC en su contra
por la p?rdida de la Fortale;a de !r?mera Ba :ue> como cCnsul> tenEa su campamento no muB le=os
de ella. Esto lo :uebrantC> aun:ue los senadores se esFor;aron para ?l no menos de lo :ue lo habEan
hecho por !oriolano B la popularidad de su padre gripa no se habEa desvanecido. %os tribunos se
contentaron con una multa> aun:ue se le habEa acusado de un cargo capital B la cuantEa se Fi=C en
2000 ases. Esto resultC ser una sentencia de muerte> por:ue dicen :ue> incapa; de soportar la
vergDen;a B el dolor> caBC enFermo de gravedad B FalleciC. Espurio 'ervilio Fue el siguiente en ser
procesado. 'u acusaciCn> conducida por los tribunos %ucio !edicio B /ito Estacio> se produ=o
inmediatamente despu?s de cesar en su magistratura> al comien;o del consulado de !aBo *aucio B
Publio .alerio (475 a.C.. !uando llegC el dEa del =uicio> el se enFrentC a las acusaciones de los
tribunos> no como (enenio> haciendo llamamientos a su misericordia o a la de los senadores> sino
conFiando absolutamente en su inocencia B su inFluencia personal. 'e le acusaba por su conducta en
la batalla contra los etruscos> en el RanEculoG pero el mismo valor :ue mostrC entonces> cuando el
Estado estaba en peligro> lo mostrC ahora :ue era su propia vida la :ue peligraba. EnFrentando sus
acusaciCn con otras> hi;o recaer sobre los tribunos B toda la plebe la culpa por la condena B muerte
de /ito (enenioG el hi=o> les recordC> del hombre por cuBos esFuer;os los plebeBos habEan
recuperado su posiciCn en el Estado B disFrutaban ahora de a:uellas magistraturas B leBes :ue les
permitEan mostrase crueles B vengativos. !on su audacia disipC el peligro> B su colega .erginio> :ue
se presentC como testigo> le aBudC achac@ndole algunos de sus propios servicios al Estado. %o :ue
m@s le aBudC> sin embargo> Fue la sentencia dictada contra (enenio :ue tan completamente habEa
cambiado el sentimiento popular.
J2.7$K %os conFlictos internos llegaron a su FinG B empe;C de nuevo la guerra con los
veBentinos> con :uien los 'abinos habEan hecho una alian;a militar. 'e convocC a los au<iliares
latinos B h?rnicos B se enviC al cCnsul Publio .alerio> con un e=?rcito> a .eBes. Ml atacC
inmediatamente el campamento sabino> :ue estaba situado en Frente de las murallas de sus aliados>
B creC tal conFusiCn :ue> mientras pe:ueIos grupos de deFensores estaban haciendo salidas en
varias direcciones para repeler el ata:ue> la puerta contra la :ue se hi;o el primer asalto Fue For;ada>
B una ve; dentro de las murallas lo :ue se produ=o Fue una masacre> no una batalla. El ruido en el
campamento llegC incluso hasta la ciudad> B los veBentinos corrieron a tomar las armas en un estado
tal de alarma como si la propia .eBes Fuese asaltada. lgunos acudieron en aBuda de los sabinos>
otros atacaron a los romanos> :ue estaban totalmente ocupados en su asalto al campamento. Por
unos momentos Fueron recha;ados B desordenadosG luego> dando Frente en todas direcciones>
mantuvieron una Firme resistencia mientras :ue el cCnsul ordenaba a la caballerEa :ue cargase B
derrotaba a los etruscos> poni?ndolos en Fuga. En la misma hora> dos e=?rcitos> los dos m@s
poderosos de los estados vecinos> Fueron vencidos. (ientras esto ocurrEa en .eBes> los volscos B
ecuos habEan acampado en el territorio latino B estaban causando estragos en sus Fronteras. %os
latinos> =unto a los h?rnicos> los obligaron a abandonar su campamento sin :ue hubiera de intervenir
74
un general romano o tropas de Roma. Recuperaron sus propios bienes B obtuvieron adem@s un
inmenso botEn. 'in embargo> el cCnsul !aBo *aucio Fue enviado desde Roma contra los volscos. *o
estaban de acuerdo> creo> con la costumbre de :ue los aliados Fuesen a la guerra con sus propias
Fuer;as B sus propias Formas de luchar> sin ningAn general romano al mando o sin estar al lado de un
e=?rcito romano. *o hubo insulto o in=uria :ue de=ase de lan;arse contra los volscosG sin embargo>
rehusaron dar batalla.
J2.74K %ucio Furio B !aBo (anlio Fueron los siguientes cCnsules (474 a.C.. 'e le asignC a
(anlio la provincia de .eBes. *o obstante> no hubo guerraG por solicitud de ellos> se FirmC una
tregua de cuarenta aIosG se les ordenC entregar grano B pagar un tributo. la pa; en el e<terior le
siguiC inmediatamente la discordia dom?stica. %os tribunos se sirvieron de la %eB graria para
incitar a la plebe hasta un estado de peligrosa e<citaciCn. %os cCnsules> nada intimidados por la
condena de (enenio o el peligro en :ue habEa estado 'ervilio> se resistieron con la maBor violencia.
l cesar en sus magistraturas> el tribuno 4enucio les procesC. Fueron sucedidos por %ucio Emilio B
#piter .erginio (473 a.C. Le visto en algunos anales :ue aparece .opisco Rulio en ve; de .erginio.
!ual:uiera :ue Fuese el cCnsul> Fue en este aIo cuando Furio B (anlio> :ue iban a ser =u;gados ante
el pueblo> aparecieron vestidos de luto entre los =Cvenes patricios m@s :ue entre el pueblo. %es
instaron a mantenerse ale=ados de los altos cargos del Estado B de la administraciCn de la repAblica>
B a :ue considerasen las Fasces consulares> la prete<ta B la silla curul sClo como las pompas
FAnebres> pues cuando Fuesen revestidos con tales insignias estarEan adornados como las vEctimas de
un sacriFicio. 'i el consulado les atraEa tanto> debEan comprender claramente :ue esa magistratura
habEa sido dominada B :uebrada por el poder tribunicioG el cCnsul debEa actuar en todo a la entera
disposiciCn del tribuno> como si Fuese su aBudante. 'i tomaban una lEnea activa> si mostraban
cual:uier respeto por los patricios> si pensaban :ue algo :ue no Fuese la plebe Formaba parte de la
repAblica> debEan Fi=arse antes en la e<pulsiCn de !neo (arcio B en la condena B muerte de
(enenio. "nFlamados por estas palabras> los senadores celebraban encuentros en privado> Fuera de la
!uria> con sClo unos pocos invitados. !omo el Anico punto en el :ue estaban de acuerdo era :ue los
dos :ue estaban procesados debEan ser liberados> por m?todos legales o ilegales> el plan m@s
desesperado se convirtiC en el m@s aceptable> habiendo hombres :ue abogaban por el crimen m@s
auda;. En consecuencia> el dEa del =uicio> mientras la plebe estaba en el Foro> impaciente de
e<pectaciCn> :uedC sorprendida cuando el tribuno no compareciC ante ellos. El creciente retraso les
hi;o sospecharG creBeron :ue habEa sido intimidado por los =eFes del senado B se :ue=aban de :ue la
causa del pueblo habEa sido abandonada B traicionada. Por Fin algunos de los :ue habEan estado
esperando en el vestEbulo de la casa del tribuno mandaron recado de :ue habEa sido encontrado
muerto en su casa. !uando se propagC esta noticia por la asamblea> se dispersaron en todas
direcciones> como un e=?rcito derrotado :ue ha perdido a su general. %os tribunos estaban
especialmente alarmados> pues :uedaron advertidos> por la muerte de su colega> de lo
absolutamente ineFicaces :ue resultaban las leBes sagradas para su protecciCn. %os patricios> en
cambio> mostraron una satisFacciCn poco moderadaG tan le=os estaba cual:uiera de ellos de lamentar
el crimen> :ue incluso a:uellos :ue no habEan tomado parte en ?l se dieron prisa en aparentar :ue sE
lo habEan hecho> B se aseguraba pAblicamente :ue el poder tribunicio debEa ser castigado con la
sumisiCn.
J2.77K un:ue la impresiCn producida por este e=emplo terrible de crimen impune estaba aAn
Fresca> se dieron Crdenes de proceder a un alistamientoG B como los tribunos estaban completamente
intimidados> los cCnsules lo llevaron a cabo sin impedimento alguno por su parte. Pero ahora los
plebeBos estaban m@s eno=ados con el silencio de los tribunos :ue en el e=ercicio de la autoridad por
parte de los cCnsules. +i=eron :ue se habEa puesto Fin a su libertad> :ue habEan vuelto al vie=o estado
de cosas B :ue el poder tribunicio estaba muerto B enterrado con 4enucio. +ebEan pensar B aprobar
otro sistema para resistir a los patricios> B el Anico posible era :ue el pueblo se deFendiera a sE
75
mismo> pues no tenEan otra aBuda. .einticuatro lictores au<iliaban a los cCnsules> B todos estos
hombres procedEan de la plebe. *ada les resultaba m@s despreciable B Fr@gil :ue ellos> si hubiese
alguno :ue les pudiese tratar con desprecio> pero cada cual les imaginaba autores de cosas enormes
B terribles. /ras haberse alentado los unos a los otros con estos discursos> .olero Publilio> un
plebeBo> di=o :ue no debEa servir como soldado raso despu?s de haber servido como centuriCn. %os
cCnsules le enviaron un lictor. .olero apelC a los tribunos. *inguno acudiC en su aBuda> por lo :ue
los cCnsules ordenaron :ue le desnudaran mientras se preparaban las varas. Apelo al pueblo> di=o>
pues los tribunos pre-ieren antes *er a un ciudadano ro%ano a.otado ante sus o)os $ue ser
asesinados en sus ca%as por *osotros. !uanto m@s gritaba> m@s tiraba el lictor de su toga para
desnudarlo. Entonces .olero> :ue de por sE era un hombre de Fuer;a inusual> aBudado por a:uellos a
los :ue apelC> empu=C al lictor B> entre las protestas indignadas de sus partidarios> se retirC entre la
multitud gritando ;Apelo al pueblo en %i au3ilio+ ;A0uda( conciudadanos+ ;A0uda( co%pa/eros de
ar%as+ 7o pod'is esperar nada de los tribunosA son ellos %is%os los $ue necesitan *uestra a0uda.
%os hombres> muB e<citados> se dispusieron como para la batallaG B era una de lo m@s importante B
amena;ante> donde nadie mostrarEa el menor respeto por los derechos pAblicos o privados. %os
cCnsules trataron de retener la Furia de la tormenta> pero pronto se dieron cuenta de :ue poca
seguridad oFrecEa la autoridad sin el au<ilio de la Fuer;a. %os lictores Fueron acosados> las Fasces
rotas> B los cCnsules e<pulsados del Foro hasta la !uria> sin saber hasta :u? punto llevarEa .olero su
victoria. !omo el tumulto estaba cediendo convocaron al 'enado> B cuando se reuniC se :ue=aron
del ultra=e recibido> de la violencia de la plebe B de la auda; insolencia de .olero. +espu?s de hacer
muchos discursos violentos> prevaleciC la opiniCn de los senadores de m@s edadG desaprobaban :ue
a la intemperancia de la plebe se opusiese el resentimiento airado de los patricios.
J2>71K .olero tenEa ahora el Favor de la plebe> B en la siguiente elecciCn le nombraron tribuno.
%ucio Pinario B Publio Furio Fueron los cCnsules de ese aIo (472 a.C.. /odo el mundo supuso :ue
.olero emplearEa todo el poder de su tribunado para hostigar a los cCnsules del aIo anterior. Por el
contrario> subordinC sus :ue=as privadas a los intereses del Estado> B sin decir una sola palabra de
crEtica a los cCnsules> propuso al pueblo una leB para :ue los magistrados de la plebe Fuesen
elegidos por la samblea de las tribus. primera vista> esta medida parecEa ser inoFensiva> pero
privarEa a los patricios de todo el poder de elegir a trav?s de los votos de sus clientes a :uienes
deseaban como tribunos. Fue m@s bienvenida por los plebeBos> pero los patricios se resistieron
cuanto pudieron. Fueron incapaces de garanti;ar el Anico medio eFica; de resistencia> es decir>
induciendo a uno de los tribunos> por inFluencia de los cCnsules o de los lEderes de los patricios> a
interponer su veto. El peso B la importancia de la cuestiCn hi;o :ue la controversia se prolongase
durante todo el aIo. %a plebe reeligiC a .olero. %os patricios> percibiendo :ue la cuestiCn se
acercaba r@pidamente a una crisis> nombraron a pio !laudio (471 a.C.> el hi=o de pio> :uien>
desde los conFlictos :ue su padre tuvo con ellos> habEa sido odiado por ellos> B a cambio tambi?n les
odiaba cordialmente. +esde el mismo comien;o del aIo> la %eB tuvo precedencia sobre todos los
dem@s asuntos. .olero habEa sido el primero en presentarla> pero su colega %etorio> aun:ue m@s
tarde> Fue un partidario aAn m@s en?rgico de la misma. 'e habEa ganado una reputaciCn enorme en la
guerra> por:ue nadie era me=or luchador> B esto lo convirtiC en un Fuerte adversario. .olero en sus
discursos se limitC estrictamente a discutir la %eB B se abstuvo de todo abuso contra los cCnsules.
Pero %etorio comen;C acusando a pio B a su Familia de tiranEa B crueldad ante la plebeG di=o :ue
no habEan elegido un cCnsul> sino un verdugo para acosar B torturar a los plebeBos. %a lengua sin
entrenamiento del soldado no podEa e<presar la libertad de sus sentimientosG como le Faltasen las
palabras> di)oC 7o puedo #ablar con tanta -acilidad co%o puedo probar la *erdad de lo $ue #e
dic#oA *enid a$u! %a/ana( perecer' ante *uestros o)os o sacar' adelante la %eB.
l dEa siguiente los tribunos ocuparon en el templo> los cCnsules B la noble;a estaban
alrededor de la samblea para impedir la aprobaciCn de la %eB. %etorio dio Crdenes para :ue todos>
a e<cepciCn de los votantes eFectivos> se retirasen. %os =Cvenes patricios se mantuvieron en sus
76
lugares B no hicieron caso a las Crdenes del tribunoG a continuaciCn %etorio ordenC :ue arrestasen a
algunos. pio insistiC en :ue los tribunos no tenEan =urisdicciCn m@s :ue sobre los plebeBos> no eran
magistrados de todo el pueblo> sino sClo de la plebeG ni si:uiera ?l podrEa> de acuerdo con las
costumbres de sus antepasados> molestar a ningAn hombre en virtud de su autoridad> mediante la
FCrmula e=ecutiva: 6i os parece bien( Buirites( ;partid+ l hacer comentarios despectivos sobre su
=urisdicciCn> pudo F@cilmente desconcertar a %etorio. El tribuno> encendido de Furia> enviC a su
aBudante contra el cCnsul> el cCnsul enviC un lictor contra el tribuno> gritando :ue ?l era un
ciudadano privado sin ninguna autoridad su ordenador con el cCnsul> el cCnsul enviC un lictor a la
tribuna> gritando :ue era un ciudadano> no un magistrado> sin ningAn tipo de autoridad. El tribuno
habrEa sido tratado indignamente si no se hubiese al;ado toda la samblea para deFender al tribuno
contra el cCnsul> mientras :ue la gente corrEa en multitud desde todas partes de la !iudad hacia el
Foro. pio desaFiC la tormenta con inFle<ible determinaciCn> B el conFlicto habrEa terminado con
derramamiento de sangre si el otro cCnsul> Uuincio> encargase a los consulares la tarea de llevarse>
por la Fuer;a si es necesario> a su colega del Foro. RogC a los Furiosos plebeBos :ue se calmasen> e
implorC a los tribunos :ue disolviesen la sambleaG debEan de=ar :ue se enFriasen los @nimos> el
retraso no les privarEa de su poder> sino :ue aIadirEa prudencia a su Fortale;aG el 'enado se
someterEa a la autoridad del pueblo B los cCnsules a la del 'enado.
J2.7HK !on diFicultad> Uuincio logrC calmar a los plebeBosG a los senadores le costC mucho
m@s apaciguar a pio. Por Fin> la samblea Fue disuelta B los cCnsules celebraron una reuniCn con
el 'enado. 'e e<presaron muB distintas opiniones> segAn predominase el miedo o la ira> pero cuanto
mas pasaba el tiempo desde la acciCn impulsiva a la deliberaciCn tran:uila> m@s contrarios se
volvEan a prolongar el conFlictoG tanto Fue asE> de hecho> :ue aprobaron un voto de agradecimiento a
Uuincio por haber disipado con sus esFuer;os los disturbios. pio Fue llamado para :ue diese su
consentimiento para :ue se limitase la autoridad consular para acomodarla a la armonEa comAn. 'e
les urgiC a los tribunos B los cCnsules> pues mientras cada uno trataba de poner ba=o su control su
parte respectiva> no habEa base para la acciCn comAnG el Estado se rasgC en dos> B lo Anico :ue
importaba era :ui?n deberEa gobernarlo> no cCmo se podrEa preservar su seguridad. pio> por otro
lado> puso a los dioses B los hombres por testigos de :ue el Estado estaba siendo traicionado B
abandonado por miedoG no era el cCnsul :uien estaba Fallando al 'enado> sino el 'enado el :ue
estaba Fallando al cCnsulG las condiciones :ue ahora se dictaban eran peores :ue las :ue presentaron
los :ue se retiraron al (onte 'acro. 'in embargo> Fue vencido por el sentimiento un@nime del
'enado B asE callC. %a leB Fue aprobada en silencio. Entonces> por primera ve;> los tribunos Fueron
elegidos por la samblea de las /ribus. 'egAn PisCn> se aIadieron otros tres> pues antes sClo habEa
habido dos. +ice :ue Fueron !neo 'iccio> %ucio *umitorio> (arco +uelio> Espurio "cilio B %ucio
(ecilio.
J2.70K +urante los disturbios en Roma> estallC nuevamente la guerra con los volscos B los
ecuos. LabEan asolado los campos> a Fin de :ue si hubiera una secesiCn de la plebe pudieran
encontrar reFugio con ellos. !uando se restableciC la tran:uilidad> movieron m@s le=os su
campamento. pio !laudio Fue enviado contra los volscos> los ecuos se le encargaron a Uuincio.
pio mostrC en campaIa el mismo temperamento salva=e :ue habEa mostrado en casa> sClo :ue aAn
m@s desenFrenado> pues no estaba encadenado por los tribunos. #diaba a la plebe con un odio m@s
intenso del :ue su padre habEa sentido> por:ue habEan conseguido lo me=or de ?l B habEan aprobado
su leB a pesar de :ue Fue elegido cCnsul como el Anico hombre :ue podrEa Frustrar el poder
tribunicio Nuna leB> tambi?n> :ue los antiguos cCnsules> de los :ue el 'enado esperaba menos :ue de
?l> habEan obstruido con menos problemasQ. %a ira B la indignaciCn ante todo esto incitaban a su
naturale;a imperiosa para acosar a su e=?rcito con una disciplina implacable. *inguna medida
violenta> sin embargo> podrEa someterlos> tal era el espEritu de oposiciCn :ue les llenaba. LacEan
todo de manera superFicial> ociosa> descuidada B desaFianteG no les retenEa ningAn sentimiento de
77
vergDen;a o miedo. 'i :uerEa :ue la columna se moviese m@s r@pidamente> ellos machaban m@s
lentamenteG si venEa a incitarles a apresurar sus traba=os> holga;aneaban cuando antes se habEan
mostrado en?rgicos por sE mismosG en su presencia miraban hacia aba=o B cuando pasaba ante ellos
le maldecEanG asE :ue el valor :ue no cediC ante el odio de la plebe Fue a veces agitado. +espu?s de
usar vanamente duras medidas de todo tipo> se abstuvo de cual:uier otra relaciCn con sus soldados>
di=o :ue el e=?rcito habEa sido corrompido por los centuriones> B a veces los llamaba> en tono burlCn>
tribunos de la plebe B .oleros.
J2>76K *ada de esto escapC a la atenciCn de los veBentinos> B presionaron con m@s Fuer;a en la
esperan;a de :ue el e=?rcito romano mostrarEa el mismo espEritu de desaFecciCn hacia pio :ue
habEa maniFestado hacia Fabio. Pero la desaFecciCn Fue mucho m@s violenta con pio de lo :ue
habEa sido con Fabio> pues los soldados no sClo no deseaban vencer> como el e=?rcito de Fabio> sino
:ue deseaban ser vencidos. !uando se llevC al combate> rompieron Filas en una vergon;osa Fuga B
se dirigieron al campamento> B no oFrecieron resistencia> de hecho> hasta :ue vieron a los volscos
atacar sus trincheras B :ue en su retaguardia se producEa una masacre. Entonces se vieron obligados
a luchar> para poder desalo=ar al enemigo victorioso de su murallaG> resultC> sin embargo> bastante
evidente :ue los soldados romanos sClo luchaban para impedir la captura de su campamentoG de no
ser asE> se regoci=aban con su ignominiosa derrota. %a Furiosa determinaciCn de pio no se debilitC
por esto> pero cuando pensaba en adoptar medidas aAn m@s severas B convocar una asamblea de sus
tropas> sus legados B tribunos le rodearon B le advirtieron :ue en ningAn caso pusiera en =uego su
autoridad> pues ?sta dependEa enteramente del libre consentimiento de :uienes debEan obedecerle.
+i=eron :ue los soldados> como un solo hombre> recha;aban acudir a la asamblea B por todas partes
se escuchaba su peticiCn de retirarse del territorio volscoG sClo un poco antes el enemigo victorioso
habEa logrado casi entrar en el campamento. *o eran sClo sospechas de un grave motEn> la evidencia
estaba ante ellos.
pio cediC Finalmente a sus protestas. 'abEa :ue ellos no ganarEan nada> m@s :ue un retraso
en su castigo> B consintiC en renunciar a la asamblea. !on las primeras luces se dio la orden de
partida. !uando el e=?rcito habEa salido del campamento B estaba Formando en orden de marcha> los
volscos> como si obedeciesen la misma seIal> caBeron sobre la retaguardia. %a conFusiCn asE
producida se e<tendiC a las Filas de vanguardia B produ=o tal p@nico en todo el e=?rcito :ue Fue
imposible :ue se escuchasen las Crdenes o :ue se Formase una lEnea de batalla. *adie pensaba en
nada m@s :ue huir. 'e abrieron paso sobre montones de cuerpos B armas con tan apresurado
salva=ismo :ue el enemigo cesC en la persecuciCn antes de :ue los romanos de=asen de huir. Por Fin>
despu?s de :ue el cCnsul hubiese tratado en vano de seguir B reunir a sus hombres> las tropas
dispersas se reunieron de nuevo B asentaron su campamento en un territorio no alterado por la
guerra. !onvocC los hombres a una asamblea> B tras lan;ar invectivas> con perFecta =usticia> contra
un e=?rcito :ue habEa Faltado a la disciplina militar B abandonado sus estandartes> les preguntC por
separado dCnde estaban sus estandartes> dCnde estaban sus armas. #rdenC :ue a;otasen B
decapitasen a los soldados :ue habEan arro=ado sus armas> a los portaestandartes :ue habEan perdido
sus insignias> B adem@s de ?stos a los centuriones B duplicarios :ue habEan desertado de sus Filas.
+e cada die; hombres> se eligiC uno por sorteo para recibir suplicio.
J2.10K Rusto lo contrario sucediC con el e=?rcito en campaIa contra los ecuos> donde el cCnsul
B sus soldados competEan entre sE en actos de bondad B compaIerismo. Uuincio era de naturale;a
m@s suave> B la desaFortunada severidad de su colega le hi;o m@s proclive a seguir su inclinaciCn
aFable. %os ecuos no se atrevieron a enFrentarse con un e=?rcito en el :ue reinaba tal armonEa entre
el general B sus hombresG asE permitieron :ue su enemigo devastase su territorio en todas
direcciones. En ninguna guerra anterior se habEan sa:ueado m@s territorios :ue en a:uella. %a
totalidad de los mismos se entregC a los soldados> B con ellas las palabras de elogio :ue> no menos
:ue las recompensas materiales> alegraron el @nimo de los soldados. El e=?rcito volviC a casa en los
72
me=ores t?rminos con su general> B a trav?s de ?l con los patriciosG di=eron :ue mientras el 'enado
les habEa dado un padre a ellos> al otro e=?rcito les habEa dado un tirano. El aIo> :ue habEa
trascurrido con los distintos a;ares de la guerra B con las Furiosas disensiones> tanto en casa como
en el e<tran=ero> Fue memorable sobre todo por la samblea de las /ribus> :ue Fue m@s importante
por la victoria en sE :ue por cuales:uiera venta=a ad:uirida. Por:ue con la retirada de los patricios
de su !onse=o> la samblea perdiC m@s en dignidad de cual:uier Fortale;a :ue la plebe hubiese
ganado o perdido los patricios.
J2.11K %ucio .alerio B /iberio Emilio Fueron nombrados cCnsules para el prC<imo aIo (47:
a.C.> :ue Fue todavEa m@s tormentoso debido> en primer lugar> a la lucha entre los dos Crdenes a
cuenta de la %eB graria> B en segundo lugar al en=uiciamiento de pio !laudio. Fue acusado por
los tribunos> (arco +uellio B !neo 'iccio> sobre la base de su decidida oposiciCn a la %eB> B
tambi?n por:ue se opuso a la ocupaciCn de las tierras pAblicas> como si se tratara de un tercer
cCnsul. *unca antes habEa sido nadie llevado a =uicio ante el pueblo> a :uien la plebe hubiese
detestado tan proFundamente> tanto por ?l mismo como por su padre. Pero a casi nadie se esFor;aron
m@s los propios patricios en salvar :ue a ?l> a :uien consideraban el campeCn del 'enado B
vindicador de su autoridad> el baluarte contra los tumultos de los tribunos o la plebeG B ahora le
veEan e<puesto a la ira de los plebeBos> simplemente por haber ido demasiado le=os en la lucha. El
mismo pio !laudio> pese a los ruegos de todos los patricios> mirC a los tribunos> a la plebe B a su
propio =uicio como si no le importasen. *i las amena;as de los plebeBos ni las sAplicas del 'enado
pudieron inclinarle Nno digo Ba a cambiar su atuendo B presentarse como un suplicanteQ a suavi;ar B
dominar en cierta medida la acostumbrada aspere;a de su lengua cuando tuvo :ue hacer su deFensa
ante el pueblo. /enEa la misma e<presiCn> la misma mirada desaFiante> el mismo tono orgulloso al
e<presarseG de modo :ue un gran nAmero de los plebeBos :uedC no menos atemori;ado por pio en
su =uicio de lo :ue lo estuvieron cuando Fue cCnsul. Ml sClo hablC una ve; en su deFensa> pero en el
mismo tono agresivo :ue siempre habEa adoptado> B su Firme;a de=C tan atCnitos a los tribunos B a
la plebe> :ue apla;aron el caso por su propia voluntad B lo de=aron dilatarse. *o pasC mucho
tiempo> sin embargo. ntes :ue llegase la Fecha del nuevo =uicio> muriC de enFermedad. %os
tribunos trataron de impedir :ue se pronunciase se oraciCn FAnebre> pero los plebeBos no permitirEan
:ue se despo=asen las e<e:uias de un hombre tan grande de los honores acostumbrados. Escucharon
el panegErico del muerto con tanta atenciCn como habEan escuchado las acusaciones contra el vivo>
B una gran multitud le siguiC hasta la tumba.
J2.12K En el mismo aIo> el cCnsul .alerio avan;C con un e=?rcito contra los ecuos> pero no
pudiendo atraer al enemigo al combate> iniciC un ata:ue a su campamento. 2na tormenta terrible de
trueno B grani;o> enviada por el !ielo> le impidiC continuar el ata:ue. %a sorpresa Fue maBor
cuando> tras ordenarse la retirada> volviC el clima tran:uilo B luminoso. PensC :ue serEa un acto de
impiedad atacar una segunda ve; un campo deFendido por algAn poder divino. .olviC sus energEas
guerreras a la devastaciCn del paEs. El otro cCnsul> Emilio> llevC a cabo una campaIa entre los
sabinos. llE> tambi?n> como el enemigo se mantuvo detr@s de sus murallas> Fueron devastados sus
campos. %a :uema no sClo de gran=as dispersas> sino tambi?n de pueblos con poblaciones
numerosas llevC a los sabinos a la acciCn. 'e encontraron con los :ue algareaban> se combatiC en
una batalla indecisa B despu?s trasladaron su campamento a un lugar m@s seguro. El cCnsul viendo
:ue de=aba al enemigo como derrotado> considerC esto ra;Cn suFiciente B regresC> abandonando la
guerra.
J2.1$K /ito *umicio Prisco B ulo .erginio Fueron los nuevos cCnsules (465 a.C.. %os
disturbios interiores siguieron pese a estas guerras B los plebeBos Ba no iban> evidentemente> a
tolerar m@s retrasos respecto a la %eB graria> B se estaban preparando para tomar medidas
e<tremas cuando el humo de gran=as :uemadas B la huida de la gente del campo anunciC la
75
apro<imaciCn de los volscos. Esto detuvo la revoluciCn :ue Ba estaba madura B a punto de estallar.
El 'enado Fue convocado a toda prisa> B los cCnsules condu=eron a los hombres disponibles para el
servicio activo a la batalla> :uedando asE el resto de la plebe con el @nimo apaciguado. El enemigo
se retirC precipitadamente> sin haber hecho otra cosa m@s :ue llenar con grandes temores
inFundados a los romanos. *umicio avan;C contra los volscos en n;io B .erginio contra los ecuos.
llE Fue emboscado B escapC con diFicultad de una grave derrotaG el valor de los soldados cambiC la
suerte del dEa> :ue la negligencia del cCnsul habEa hecho peligrar. 2n generalato m@s h@bil se mostrC
contra los volscosG el enemigo Fue derrotado en el primer combate B puesto en Fuga hacia n;io :ue
era> por a:uellos dEas> una ciudad muB rica. El cCnsul no se atreviC a atacarla> sin embargo tomC
!enon a los acEates> :ue en absoluto era un lugar tan rico. (ientras los ecuos B volscos mantenEan
los e=?rcitos romanos ocupados> los sabinos e<tendieron sus correrEas hasta las puertas de la ciudad.
En pocos dEas los cCnsules invadieron su territorio> B> atacados con Ferocidad por ambos e=?rcitos>
suFrieron p?rdidas maBores :ue las :ue habEan inFligido.
J2.14K Lacia el Final del aIo hubo un breve intervalo de pa;> pero> como de costumbre> estuvo
marcado por la lucha entre los patricios B plebeBos. %a plebe> en su desesperaciCn> se negC a tomar
parte en la elecciCn de los cCnsules> /ito Uuincio B Uuinto 'ervilio Fueron elegidos cCnsules por los
patricios B sus clientes (462 a.C.. /uvieron un aIo similar al anterior: agitaciCn durante la primera
parte> B luego calma a causa de la guerra e<terior. %os 'abinos r@pidamente atravesaron las llanuras
de !rustumerio> B pasaron a sangre B Fuego la ;ona regada por el nio> pero Fueron recha;ados
cuando estaban casi alcan;aban la puerta !olina B las murallas de la !iudad. /uvieron ?<ito> sin
embargo> en llevarse un inmenso botEn> tanto de hombres como de ganado. El cCnsul 'ervilio les
persiguiC con un e=?rcito ansioso de vengan;a> B aun:ue no pudo enFrentarse con su Fuer;a principal
en campo abierto> eFectuC sus estragos a una escala tan amplia :ue no de=C parte intacta por la
guerra B regresC con un botEn muchas veces maBor :ue el :ue obtuvo el enemigo. Entre los volscos>
adem@s> la causa de Roma Fue espl?ndidamente servida por los esFuer;os de generales B soldados
por igual. Para empe;ar> se enFrentaron en campo abierto B tuvo lugar una batalla con inmensas
p?rdidas en ambos bandos> tanto en muertos como en heridos. %os romanos> cuBa escase; num?rica
hacEa m@s sensibles sus p?rdidas> se hubieran retirado de no haberles dicho sus cCnsules :ue el
enemigo> al otro e<tremo> huEa> B con esta oportuna mentira incitaron al e=?rcito a un nuevo
esFuer;o. !argaron B convirtieron una victoria supuesta en una victoria real. El cCnsul> temiendo si
llevaba el ata:ue demasiado le=os se reanudase la lucha> dio seIal de retirarse. +urante los
siguientes dEas ambas partes se mantuvieron tran:uilas> como si hubiera un acuerdo t@cito. +urante
este intervalo> un cuerpo inmenso de hombres de todas las ciudades volscas B ecuas llegC al
campamento> esperando :ue cuando los romanos escuchasen de su llegada> harEan una retirada
nocturna. En consecuencia> sobre la tercera guardia marcharon a atacar el campamento. +espu?s de
aclararse la conFusiCn causada por la sAbita alarma> Uuincio ordenC a los soldados :ue
permanecieran en silencio en sus tiendas> enviC una cohorte de h?rnicos a los puestos de avan;ada>
subiC a los cornetas B trompetas a caballo B les ordenC :ue hicieran sus to:ues de llamada B
mantener al enemigo en estado de alerta hasta el amanecer. +urante el resto de la noche todo estuvo
tan tran:uilo en el campamento :ue los romanos pudieron incluso dormir a gusto. %a vista de la
inFanterEa armada> :ue los volscos tomaron por romanos> B m@s numerosos de lo :ue eran en
realidad> el ruido B el relinchar de los caballos> in:uietos ba=o sus =inetes ine<pertos B e<citados por
el sonido de las trompetas> mantuvo al enemigo en el temor constante de un ata:ue.
J2.17K l amanecer> los romanos> descansados tras su sueIo continuado> Fueron conducidos al
combate> B en la primera carga :uebraron a los volscos> en pie toda la noche B Faltos de sueIo. Fue>
sin embargo> una retirada> m@s :ue una derrotaG a su retaguardia habEa colinas a las :ue todos los
:ue habEa detr@s del Frente se retiraron con seguridad. !uando llegaron donde se elevaba el terreno>
el cCnsul detuvo su e=?rcito. %os soldados Fueron retenidos con diFicultad> gritaban para :ue se les
2:
de=ase perseguir al enemigo derrotado. %a caballerEa insistEa aAn m@s> se amontonaban alrededor del
general B en vo; alta gritaban :ue irEan por delante de la inFanterEa. (ientras el cCnsul> seguro del
valor de sus hombres pero sin conFiarse a causa de la naturale;a del terreno> aAn vacilaba> gritaron
:ue iban a continuar B a sus palabras hicieron seguir un avance. Lincando sus lan;as en el suelo>
para poder subir m@s ligeros> echaron a correr. %os volscos lan;aron sus =abalinas a la primera
apro<imaciCn B luego les arro=aron las piedras :ue tenEan dispuestas a sus pies> conForme el
enemigo se acercaba. (uchos Fueron alcan;ados> B Fue tal el desorden creado :ue Fueron obligados
a retirarse del terreno m@s elevado. +e esta manera el ala i;:uierda romana estaba casi derrotada>
pero el cCnsul con sus palabras les reprochC su temeridad B tambi?n su cobardEa> haciendo :ue el
miedo diera paso a la vergDen;a. l principio se aFian;aron B resistieron con Firme;aG luego> cuando
manteniendo el terreno lograron recuperar Fuer;as> se aventuraron a avan;ar. !on un grito renovado
toda la lEnea Fue hacia delante> B presionando con una segunda carga superaron las diFicultades de la
ascensiCnG estaban a punto de llegar a la cumbre cuando el enemigo se dio la vuelta B huBC. !on
una carrera salva=e> perseguidores B perseguidos se precipitaron casi =untos en el campamento> :ue
Fue tomado. %os volscos :ue lograron escapar Fueron hacia n;io> allE se dirigiC el e=?rcito romano.
/ras unos pocos dEas de asedio> la ciudad se rindiC> no debido a algAn esFuer;o inusual por parte de
los asaltantes> sino simplemente por:ue despu?s de la batalla perdida B la captura de su
campamento el enemigo se habEa desmorali;ado.
21
LIBRO III" EL DECEM'IRATO
J$>1K Para el aIo siguiente a la captura de n;io> /iberio Emilio B Uuincio Fabio Fueron
nombrados cCnsules (467 a.C.. Este era el Fabio :ue resultC Anico superviviente tras la e<tinciCn
de su gens en el !r?mera. Emilio> en su anterior consulado> Ba habEa abogado por la concesiCn de
tierras a la plebe. !omo Ba era cCnsul por segunda ve;> el Partido grario abrigaba esperan;as de
:ue la %eB se cumplirEaG los tribunos se ocuparon del asunto con la Firme esperan;a de :ue tras
tantos intentos podrEan tener ?<ito ahora :ue un cCnsul estaba de su parteG el punto de vista del
cCnsul sobre el asunto no habEa cambiado. Uuienes poseEan las tierras Nla maBorEa de los patriciosQ
se :ue=aron de :ue la =eFatura del Estado estaba adoptando los m?todos de los tribunos B ganando
popularidad a base de regalar la propiedad a=ena> B de esta manera cambiaron sus odios de los
tribunos al cCnsul. 'e daban todos los indicios de :ue iba a producirse un serio conFlicto> pero Fabio
los ahuBentC con una sugerencia aceptable para ambas partes> a saber> :ue como habEa una
considerable cantidad de tierras tomadas a los volscos el aIo anterior> ba=o el Feli; generalato de
/ito Uuincio> debEa asentarse una colonia en n;io> la cual> como ciudad portuaria> resultaba
adecuada para tal propCsito. Esto permitirEa a los plebeBos poseer terrenos pAblicos sin in=usticia
para los :ue Ba poseEan> B asE se restableciC la armonEa en el Estado. 'e aprobC esta proposiciCn.
*ombrC como delegados para la distribuciCn de la tierra a /ito Uuincio> ulo .erginio B Publio
Furio. 'e ordenC :ue :uienes deseasen recibir tierras diesen sus nombres. !omo de costumbre> la
abundancia produ=o asco> B tan pocos dieron en sus nombres :ue se tuvo :ue completar el nAmero
de colonos aIadiendo volscos. El resto del pueblo :uerEa las tierras en Roma> no en otra parte. El
ecuos solicitaron la pa; a Uuinto Fabio> :ue habEa marchado contra ellos> pero la rompieron con una
repentina incursiCn en territorio latino.
J$>2K El aIo siguiente (466 a.C.> Uuinto 'ervilio N:ue era cCnsul =unto a Espurio PostumioQ
Fue enviado contra los ecuos> B sentC su campamento en territorio latino. 'u e=?rcito Fue atacado por
una epidemia B obligado a permanecer inactivo. %a guerra se prolongC hasta su tercer aIo> cuando
Uuinto Fabio B /ito Uuincio Fueron cCnsules (465 a.C.. !omo Fabio> tras su victoria> habEa
asegurado la pa; con los ecuos> mediante un edicto especial le Fue encargado este asunto. PartiC con
la Firme convicciCn de :ue la Fama de su nombre les dispondrEa a la pa;G en consecuencia> enviC
emisarios a su !onse=o *acional :ue se encargaron de llevar un mensa=e del cCnsul Uuinto Fabio en
el sentido de :ue como ?l llevase la pa; con los ecuos a Roma> ahora llevaba la guerra de Roma a
los ecuos con la misma mano derecha> ahora armada> :ue les habEa dado antes como promesa de
pa;. %os dioses eran ahora testigos B pronto serEan los vengadores de los responsables de a:uella
perFidia B a:uel per=urio. En cual:uier caso> sin embargo> ?l preFerEa :ue los ecuos se arrepintiesen
por su propia voluntad a :ue suFriesen de manos del enemigoG si se arrepentEan> con seguridad
podrEan encomendarse a su clemencia> :ue Ba habEan e<perimentado> pero si encontraban placer en
per=udicarse a sE mismos> entonces m@s estarEan siendo beligerantes contra los eno=ados dioses :ue
contra sus enemigos terrenales.
Estas palabras> sin embargo> tuvieron tan poco eFecto :ue los enviados escaparon ilesos por
poco> B enviaron un e=?rcito al (onte Zlgido contra los romanos. !uando se inFormC de esto en
Roma> los sentimientos de indignaciCn en lugar de los de aprehensiCn por el peligro urgieron al otro
cCnsul a salir de la !iudad. sE :ue dos e=?rcitos ba=o el mando de los cCnsules avan;aron contra el
enemigo en FormaciCn de batalla> para encarar un inmediato enFrentamiento. Pero sucediC :ue no
:uedaba mucha lu;> B un soldado les increpC desde los puestos de avan;ada de los enemigos: As!(
ro%anos( #ac'is de%ostraci1n de -uer.a( sin co%batir. <or%"is *uestro -rente cuando la noc#e est"
a punto de llegarA necesita%os %"s lu. diurna para la batalla. Cuando %a/ana na.ca el 6ol(
*ol*ed a -or%ar. ;7o te%"is( tendr'is a%plia oportunidad de co%batir+ Picados por estas burlas> los
soldados se marcharon de regreso en el campamento para esperar el dEa siguiente. Ellos pensaban
:ue la noche :ue se avecina serEa larga> pues se habEa retrasado la conFrontaciCnG tras volver al
22
campamento se rehicieron con la comida B el sueIo. !uando amaneciC> al dEa siguiente> la lEnea
romana FormC un poco antes :ue la del enemigo. Por Fin> los ecuos avan;aron. %a lucha Fue Fero; en
ambos ladosG los romanos lucharon con ira B odioG los ecuos> conscientes del peligro en :ue sus
FechorEas les habEa puesto> B sin esperan;a de :ue se volviesen a Fiar de ellos> se vieron obligados a
hacer un Altimo B desesperado esFuer;o. 'in embargo> no mantuvieron su posiciCn contra el e=?rcito
romano> sino :ue Fueron derrotados B obligados a retirarse dentro de sus Fronteras. El @nimo de las
tropas permanecEa intacto B ni un @pice m@s inclinado a la pa;. !riticaron a sus generales por
=ug@rselo todo en una batalla campal> un modo de luchar en :ue sobresalEan los romanos> mientras
:ue los ecuos> di=eron> eran me=ores en las incursiones destructivas B correrEasG numerosos grupos>
actuando en todas direcciones> tendrEan m@s ?<ito :ue se amontonaban en un gran e=?rcito.
J$>$K En consecuencia> de=ando un destacamento para vigilar el campamento> salieron e
hicieron tales correrEas en el territorio romano :ue el terror :ue causaron se e<tendiC incluso a la
!iudad. %a alarma Fue aAn maBor debido a :ue en absoluto se esperaban esas t@cticas. Para nada les
parecEa menos de temer> de un enemigo :ue habEa sido derrotado B casi rodeado en su campamento>
:ue pensasen en dedicarse a incursiones de pilla=eG mientras el p@nico de los campesinos aFectados>
llegando a las puertas de la !iudad B e<ager@ndolo todo con su alarma salva=e> e<clamaba :ue no
eran simples correrEas o pe:ueIos grupos de sa:ueadores> sino e=?rcitos completos enemigos los
:ue se acercaban> prepar@ndose para abatirse con violencia sobre la !iudad. %os :ue estaban m@s
cerca trasladaban a otros lo :ue oEan> B los vagos rumores se hicieron cada ve; maBores B m@s
Falsos. %as carreras B gritos de los hombres gritando ;A las ar%as+ causaron un p@nico casi tan
grande como si la !iudad hubiese sido realmente tomada. Fortunadamente> el cCnsul Uuincio
regresC a Roma desde Zlgido. Esto aliviC sus temores> B despu?s de calmar la e<citaciCn B
reprenderles por temer a un enemigo derrotado> estacionC tropas para proteger las puertas. El
'enado Fue convocado> B por su autoridad se proclamC la suspensiCn de todos los negociosG tras lo
cual se dedicC a proteger la Frontera> de=ando a Uuinto 'ervilio como preFecto de la ciudad. 'in
embargo> no encontrC al enemigo. El otro cCnsul logrC un ?<ito brillante. 'e inFormC de cu@les rutas
usarEa el enemigo> les atacC mientras iban cargados con el botEn Nobstaculi;ados asE sus
movimientosQ B convirtiC sus correrEas de sa:ueo en Fatales para ellos. Pocos enemigos escaparon B
se recuperC todo el botEn. El regreso del cCnsul puso Fin a la suspensiCn de los negocios> :ue durC
cuatro dEas. Entonces se hi;o el censo B Uuincio cerrC el lustro. %os nAmeros del censo e<puesto
Fueron de ciento cuatro mil setecientos catorce> con e<clusiCn de viudas B hu?rFanos. *ada m@s de
importancia ocurriC entre los ecuos. 'e retiraron a sus ciudades B miraban pasivamente el sa:ueo B
el incendio de sus hogares. +espu?s de marchar en varias ocasiones a lo largo B ancho del territorio
enemigo B llevar la destrucciCn por todas partes> el cCnsul regresC a Roma con gran gloria e
inmenso botEn.
J$>4K %os siguientes cCnsules Fueron ulo Postumio lbo B Espurio Furio Fuso (464 a.C..
lgunos autores llaman a los Furios> Fusios. +igo esto por si acaso alguien supone errCneamente
:ue nombres distintos denotan personas diFerentes. En cual:uier caso> uno de los cCnsules continuC
la guerra con los ecuos. Mstos enviaron a pedir aBuda a los volscos de Mcetra. /al era la rivalidad
entre ellos en cuanto a :ui?n debEa mostrar la m@s inveterada enemistad con Roma> :ue la aBuda se
concediC de buena gana B llevaron a cabo los preparativos para la guerra con la maBor energEa. %os
h?rnicos se dieron cuenta de lo :ue estaba pasando B alertaron a los romanos de :ue Ecetra se habEa
rebelado B unido a los ecuos. 'e sospechC tambi?n de la colonia de n;io> por:ue tras la captura de
esa ciudad un gran nAmero de sus habitantes se habEa reFugiado entre los ecuos> B Fueron los
soldados m@s eFicaces en toda la guerra. !uando los ecuos Fueron devueltos a sus ciudades
amuralladas> esta multitud Fue disuelta B regresC a n;io. llE se encontraron a los colonos
dispuestos de por sE a la traiciCn B lograron separarlos completamente de Roma. ntes de :ue los
asuntos estuviesen maduros> llegC al 'enado la noticia de :ue se preparaba una revuelta> B se indicC
23
a los cCnsules :ue convocasen a Roma a los =eFes de la colonia B se les preguntase :u? estaba
pasando. .inieron sin vacilar> pero despu?s de haber sido llevados al 'enado por los cCnsules>
dieron respuestas tan insatisFactorias :ue de=aron aAn maBores sospechas a su marcha :ue a su
llegada. %a guerra era segura. Espurio Furio> el cCnsul a :uien se encargC la direcciCn de la guerra>
marchC contra los ecuos B los encontrC eFectuando correrEas en territorio h?rnico. "gnorante de su
Fuer;a> por:ue no estaban a la vista todos a la ve;> se lan;C temerariamente a la batalla con Fuer;as
inFeriores. Fue recha;ado en el primer cho:ue B se retirC a su campamento> pero no :uedC allE a
salvo del peligro. +urante esa noche B el dEa siguiente> el campamento Fue atacado con tal Fuer;a
:ue ni si:uiera pudo enviar un mensa=ero a Roma. %a noticia del desaFortunado combate B de la
acciCn del cCnsul B su e=?rcito llegC a trav?s de los h?rnicos> produciendo tal alarma en el 'enado
:ue se emitiC un decreto de una manera nunca usada hasta entonces> e<cepto en casos de e<trema
urgencia. Encargaron a Postumio $ue %irara por$ue la repblica no su-riese daIo. 'e pensaba :ue
lo me=or era :ue el cCnsul permaneciese en Roma para alistar a todo el :ue pudiese empuIar un
arma> mientras :ue /ito Uuincio era enviado como legado proconsular para liberar el campamento
con un e=?rcito suministrado por los aliados. Esta Fuer;a estarEa integrada por los latinos B los
h?rnicos> mientras :ue la colonia en n;io debEa proporcionar subitarios NdesignaciCn :ue se aplica
a tropas alistadas apresuradamenteQ.
J$>7K *umerosas maniobras B escaramu;as tuvieron lugar durante esos dEas> por:ue el
enemigo con su superioridad num?rica era capa; de atacar a los romanos desde muchos lugares B
agotar sus Fuer;as> pues no pudieron hallarlos =untos en ningAn sitio. (ientras una parte de su
e=?rcito atacaba el campamento> otra Fue enviado a devastar el territorio romano> B> si se presentaba
una oportunidad Favorable> intentarlo en la propia !iudad. %ucio .alerio se :uedC para proteger a la
ciudad B se enviC al cCnsul Postumio a repeler las incursiones en la Frontera. *o se omitiC ninguna
precauciCn ni se ahorrC ningAn esFuer;oG se situaron destacamentos ante las puertas> los veteranos
guarnecieron las murallas B> como medida necesaria en momentos de tal perturbaciCn> se
suspendieron los asuntos pAblicos durante algunos dEas. En el campamento> mientras tanto> el
cCnsul Furio> despu?s de permanecer inactivo durante los primeros dEas del asedio> hi;o una salida
por la puerta decumana B sorprendiC al enemigo> B aun:ue pudo haberlos perseguido> se abstuvo de
hacerlo> temiendo :ue el campamento pudiera ser atacado desde el otro lado. Furio> general B
hermano del cCnsul> llegC demasiado le=os en la carga B no se dio cuenta> en la emociCn de la
persecuciCn> de :ue sus hombres estaban regresando B :ue el enemigo venEa sobre ?l desde atr@s. l
ver cortada la retirada> tras muchos intentos inFructuosos por abrirse camino hasta el campamento>
caBC luchando desesperadamente. El cCnsul> al oEr :ue su hermano estaba rodeado> volviC a la
lucha> Fue herido al sumergirse en el Fragor de la reFriega B con diFicultad pudo ser rescatado por
:uienes le rodeaban. Este incidente amortiguC el cora=e de sus hombres B acrecentC el de los
enemigos> :ue tomaron tanto @nimo por la muerte de un general B por herir a un cCnsul :ue los
romanos> :ue habEan sido recha;ados a su campamento B estaban nuevamente sitiados> no volvieron
a ser enemigo para ellos> ni en moral ni en Fortale;a. Fracasaron sus maBores esFuer;os para
contener al enemigo> B habrEan estado en e<tremo peligro si /ito Uuincio no hubiera llegado en su
aBuda con las tropas aliadas> un e=?rcito integrado por contingentes latinos B h?rnicos. !omo los
ecuos estaban dirigiendo toda su atenciCn al campamento romano B mostraban e<ultantes la cabe;a
del general al :ue habEan atacado por la espalda> a una seIal del cCnsul /ito Uuincio se eFectuC
simult@neamente una salida desde el campamento B :uedC rodeada una gran cantidad de enemigos.
Entre los ecuos :ue estaban en territorio romano hubo menos p?rdidas en muertos B heridos>
pero Fueron puestos en Fuga r@pidamente. (ientras estaban dispersos por todo el paEs con su botEn>
Postumio los atacC en varios lugares donde habEa situado destacamentos. 'u e=?rcito :uedC asE
dividido en varios cuerpos de Fugitivos B en su huida se encontraron con Uuincio> :ue volvEa de su
victoria con el cCnsul herido. El e=?rcito del cCnsul luchC en una brillante acciCn B vengC las heridas
de los cCnsules B la muerte del legado B sus cohortes. +urante esos dEas se inFligieron B recibieron
24
grandes p?rdidas por ambas partes. En un asunto de tanta antigDedad> es diFEcil hacer una
declaraciCn e<acta del nAmero de los :ue lucharon o de los :ue caBeron. .alerio de n;io> sin
embargo> se atreve a dar los totales deFinitivos. +ice :ue los romanos caEdos en territorio h?rnico
eran 7.000> B los antiates muertos por ulo Postumio mientras corrEan el territorio romano Fueron
2.400. El resto> :ue se encontrC con tiempo Uuincio cuando se llevaban su botEn> se dispersC con
p?rdidas m@s pe:ueIasG da el nAmero e<acto de sus muertos: 4.2$0. l regresar a Roma> se revocC
la orden para el cese de todos los asuntos pAblicos. El cielo parecEa estar todo encendido B tambi?n
Fueron vistos otros portentos> o la gente> en su miedo> imaginC :ue los veEan. Para apartar estos
presagios alarmantes> Fueron ordenadas intercesiones pAblicas durante tres dEas> durante los cuales
todos los templos se llenaron de multitud de hombres B mu=eres> implorando la protecciCn de los
dioses. +espu?s de esto las cohortes latinas B h?rnicas recibieron el agradecimiento del 'enado por
sus servicios B Fueron enviadas a sus hogares. %os mil soldados de n;io> :ue habEan llegado
despu?s de la batalla> demasiado tarde para aBudar> Fueron enviados de vuelta casi con ignominia.
J$.1K continuaciCn se celebraron las elecciones> %ucio Ebucio B Publio 'ervilio Fueron
elegidos cCnsules (463 a.C.G tomaron posesiCn de sus cargos el 1[ de agosto> :ue era entonces el
comien;o del aIo consular. Ese aIo Fue notable por la gran pestilencia :ue asolC tanto la !iudad
como los distritos rurales B aFectC a los ganados tanto como a los seres humanos. %a virulencia de la
epidemia Fue agravada por el hacinamiento en la !iudad de la gente del campo B su ganado> por el
temor a las correrEas enemigas. Esta colecciCn promiscua de animales de todo tipo se hi;o oFensiva
para los ciudadanos> por el olor inusual> B la gente del campo> constreIida como estaba en las
viviendas> se aFligEan con el calor opresivo :ue no les de=aba conciliar el sueIo. El contacto
continuo entre ellos contribuBC a propagar la enFermedad. (ientras apenas eran capaces de soportar
la presiCn de esta calamidad> los enviados de los h?rnicos anunciaron :ue los ecuos B los volscos
habEan unido sus Fuer;as> habEan atrincherado su campamento dentro de su territorio B devastaban
su Frontera con un e=?rcito inmenso. %os aliados de Roma no sClo vieron en el poco concurrido
'enado una indicaciCn de los suFrimientos causados por la epidemia> sino :ue tambi?n hubieron de
llevar la melancClica respuesta de :ue los h?rnicos debEan> =unto a los latinos> deFenderse por sE
mismos. %a ciudad de Roma estaba siendo devastada por la peste enviada por la ira de los diosesG
pero si el mal daba algAn respiro> entonces enviarEan socorro a sus aliados como lo habEan hecho el
aIo antes B en anteriores ocasiones. %os aliados partieron> llevando a casa en respuesta a las tristes
noticias de :ue habEan traEdo una respuesta aAn m@s triste> por:ue :uedaba en sus propias Fuer;as en
la :ue apenas tendrEan igualdad sin el apoBo del poder de Roma. El enemigo Ba no se limitC al paEs
de los h?rnicos> Fueron a destruir los campos de Roma> :ue Ba estaban devastados sin haber suFrido
los estragos de la guerra. *o encontraron a nadie> ni si:uiera un campesino desarmado> B tras
recorrer el paEs lo abandonaron como Ba lo habEa sido por sus deFensores B de=ado sin cultivar>
alcan;ando la tercera piedra miliar desde Roma en la via 4abia. El cCnsul Ebucio muriCG su colega
'ervilio aAn respiraba> pero con pocas esperan;as de recuperaciCnG la maBorEa de los hombres
principales Fueron aFectados> tambi?n la maBorEa de los senadores B casi todos los hombres en edad
militarG de modo :ue no sClo era su Fuer;a menor :ue la necesaria para una e<pediciCn como la :ue
re:uerEan los acontecimientos> sino :ue diFEcilmente permitirEa guarnecer la !iudad para su deFensa.
%os deberes de centinela Fueron encomendadas por los senadores a personas :ue por su edad B salud
pudieran eFectuarlasG los ediles de la plebe se encargaron de su inspecciCn. En estos magistrados se
habEa transFerido la autoridad consular B el control supremo de todos los asuntos.
J$>HK /oda desierta> privada de su =eFatura B de toda su Fortale;a> Fue salvada la !iudad por sus
dioses tutelares B por la Fortuna> :ue hicieron :ue los volscos B los ecuos pensasen m@s en el botEn
:ue en su enemigo. Pues nunca tuvieron esperan;a si:uiera de apro<imarse a las murallas de Roma>
B aAn menos de capturarla. %a visiCn le=ana de sus casas B colinas> le=os de Fascinarles> les repeliC.
Por todas partes de su campamento se levantaron Furiosas protestas: G4or $u' estaban perdiendo el
25
tie%po sin #acer nada en una tierra desierta 0 de*astada( en %edio de #o%bres 0 bestias apestados(
%ientras #ab!a sitios libres de la epide%ia 0 con grandes ri$ue.as en territorio de 9sculoH
/omaron r@pidamente sus estandartes> B marchando a trav?s de los campos de los labicanos
alcan;aron las colinas de /Asculo. /oda la violencia B la devastaciCn de la guerra marchC en esta
direcciCn. (ientras tanto> los h?rnicos B los latinos unieron a sus Fuer;as B se dirigieron a Roma.
ctuaron asE no sClo por un sentimiento de piedad> sino tambi?n por:ue la desgracia caerEa sobre
ellos si no oFrecEan ninguna oposiciCn a su enemigo comAn mientras ?ste avan;aba para atacar a
Roma B no llevaban ningAn au<ilio a :uienes Fueron sus aliados. l no encontrar al enemigo allE>
siguieron la inFormaciCn :ue les proporcionaban sus huellas> B les encontraron cuando estaban
ba=ando desde las colinas de /Asculo al valle de lba. :uE combatieron por su propio impulso> B
su Fidelidad a sus aliados encontrC> por el momento> poco ?<ito. %a mortandad en Roma> por la
epidemia> no era menor a la de los aliados por la espada. El cCnsul superviviente muriCG entre otras
vEctimas ilustres> murieron (arco .alerio B /ito .erginio Rutilo> los augures> B 'ervio 'ulpicio> el
!urio (@<imo
$$
. Entre el pueblo> la violencia de la epidemia hi;o grandes estragos. El 'enado>
privado de toda aBuda humana> propuso al pueblo :ue se entregase a las oracionesG :ue ellos> con
sus mu=eres B niIos> procesionasen como como suplicantes B rogasen misericordia a los dioses.
!onvocados por la autoridad pAblica para hacer lo :ue la miseria de cada cual le permitiese>
abarrotaron todos los templos. (atronas postradas> barriendo con sus cabellos despeinados el suelo
de los templos> iban por todas partes implorando el perdCn de los oFendidos !ielos B rogando :ue
por Fin acabase la pestilencia.
J$>0K Fuera :ue los dioses respondieron graciosamente a los orantes o :ue hubiese pasado la
estaciCn insana> la gente poco a poco se recuperC de la epidemia B la salud pAblica se volviC m@s
satisFactoria. %a atenciCn se volviC una ve; m@s a los asuntos de Estado> B tras haber pasado uno o
dos interregnos
$4
> Publio .alerio PublEcola> :ue habEa sido interre< durante dos dEas> llevC a cabo la
elecciCn de %ucrecio /ricipitino B /ito .eturio 4?mino No .etusioQ como cCnsules (462 a.C..
/omaron posesiCn el 11 de agosto> B el Estado Fue entonces lo bastante Fuerte> no sClo para deFender
sus Fronteras> sino tomar la oFensiva. En consecuencia> cuando los h?rnicos anunciaron :ue el
enemigo habEa cru;ado sus Fronteras> se les enviC aBuda inmediatamente. +os e=?rcitos consulares
Fueron alistados. .eturio Fue enviado a actuar contra los volscos> /ricipitino tenEa :ue proteger al
paEs de los aliados de las incursiones depredatorias B no avan;ar m@s all@ de la Frontera h?rnica. En
la primera batalla .eturio venciC B puso en Fuga al enemigo. un:ue %ucrecio estaba acampado
entre los h?rnicos> un destacamento de sa:ueadores lo evitC marchando por las montaIas de
Preneste> B descendiendo hacia las llanuras devastaron los campos de los prenestinos B gabios>
luego volvieron a las colinas de /Asculo. 'e produ=o una gran alarma en Roma> m@s por la
sorprendente rapide; del movimiento :ue por Falta de Fortale;a para repeler cual:uier ata:ue.
Uuinto Fabio era el preFecto de la !iudad. rmando a los hombres m@s =Cvenes B guarneciendo las
deFensas> devolviC la tran:uilidad B la seguridad en todas partes. El enemigo no se atreviC a atacar
la !iudad> pero regresC dando un rodeo con el botEn :ue habEa obtenido de la vecindad. !uanto
maBor era su distancia de la !iudad> con maBor descuido marchabanG B en tal estado dieron con el
cCnsul %ucrecio> :ue habEa reconocido la ruta :ue habEan tomado B estaba en FormaciCn de
combate> ansioso por luchar. !omo Ba estaban alertados B dispuestos contra el enemigo> los
romanos> aun:ue considerablemente menos en nAmero> los derrotaron B masacraron a la gran
hueste> a :uien el inesperado ata:ue conFundiC> llevC a los proFundos valles e impidiC su Fuga. %a
naciCn volsca casi desapareciC allE. Encuentro en algunos anales :ue caBeron entre la batalla B la
persecuciCn 1$.4H0 hombres B :ue 1.H70 Fueron tomados prisioneros> mientras :ue se capturaron
$$ ntiguo sacerdote :ue supervisaba las !urias No a los curios> =eFes de ?stasQ> agrupaciCn de ciudadanos :ue>
originalmente> pudieron haber sido las tribus. J*. del /.K
$4 Periodo de cinco dEas durante los cuales se hacEa cargo de la =eFatura del Estado el Sinterre<S> :ue era un magistrado
temporal> B se procedEa la elecciCn del dictador> generalmente en el segundo periodo aun:ue hubo e<cepciones. J*.
del /.K
26
veintisiete estandartes militares. un:ue puede haber cierta e<ageraciCn> ciertamente se produ=o una
gran masacre. El cCnsul> despu?s de obtener enorme botEn> regresC victorioso a su campamento. %os
dos cCnsules> despu?s> unieron sus campamentosG los volscos B los ecuos tambi?n concentraron sus
destro;adas Fuer;as. 2na tercera batalla tuvo lugar ese aIoG de nuevo la Fortuna dio la victoria a los
romanos> los enemigos Fueron derrotados B su campamento capturado.
J$>6K %os asuntos dom?sticos volvEan a su antiguo estadoG los ?<itos en la guerra de inmediato
provocaban trastornos en la !iudad. !aBo /erentilio Larsa era ese aIo uno de los tribunos de la
plebe. Pensando :ue la ausencia de los cCnsules oFrecEa una buena oportunidad para la agitaciCn
tribunicia> pasC varios dEas arengando a la plebe sobre la prepotente arrogancia de los patricios. En
particular> arremetiC contra la autoridad de los cCnsules como e<cesiva e intolerable en un Estado
libre> pues mientras :ue nominalmente era menos in=usto> en realidad era casi m@s duro B opresivo
de lo :ue lo habEa sido el de los reBesG pues ahora> decEa> tenEan dos amos en lugar de uno sClo> con
poderes ilimitados e incontrolados :ue> sin nada :ue les Frenase> dirigEan todas las amena;as B
sanciones de las leBes contra la plebe. Para evitar :ue esta tiranEa sin lEmites se hiciese eterna> di=o
:ue propondrEa una leB para :ue se nombrase una comisiCn de cinco personas para :ue escribiesen
las leBes :ue regulaban el poder de los cCnsules. !uales:uiera Fuesen los poderes sobre ellos
mismos :ue el pueblo diese al cCnsul> sClo serEan a:u?llos los :ue podrEa e=ercerG no podrEa imponer
su propio gusto B capricho como leB. !uando esta medida Fue promulgada> los patricios temieron
:ue> en ausencia de los cCnsules> ellos hubieran de aceptar el Bugo. Uuinto Fabio> el preFecto de la
!iudad> convocC una reuniCn del 'enado. Li;o un ata:ue tan violento contra la proposiciCn de leB
propuesta B su autor> :ue las amena;as B la intimidaciCn contra el tribuno no podrEan haber sido
maBores incluso si ambos cCnsules hubieran estado en la tribuno> amena;ando su vida. %o acusC de
planear traiciCn> de aprovechar un momento Favorable para planear la ruina de la repAblica. 6i los
dioses> continuC> nos #ubiesen concedido un tribuno as! el a/o pasado( durante la peste 0 la
guerra( nada podr!a #aberlo detenido. 9ras la %uerte de los dos c1nsules( %ientras el 8stado
estaba abatido( podr!a #aber aprobado le0es( en %edio de la con-usi1n uni*ersal( para pri*ar a la
repblica del poder de los c1nsules( #abr!a lle*ado a los *olscos 0 los ecuos a atacar la Ciudad.
G8s $ue( si los c1nsules se co%portaban de %anera tir"nica o cruel contra cual$uier ciudadano( no
pod!a 'l se/alar d!a para lle*arlo a )uicio ante tales )ueces para ser acusados por a$uellos contra
los $ue se #ubiera actuado con tal se*eridadH 6u acci1n estaba #aciendo $ue el poder tribunicio( 0
no la autoridad consular( se *ol*iera odioso e intolerable( 0 $ue despu's de #aber sido e)ercido
pac!-ica%ente 0 en ar%on!a con los patricios( tal poder *ol*iese a#ora a sus *ie)as %alas pr"cticas.
8n cuanto a 9erentilio( no se disuadi1 de seguir co%o e%pe.1. 8n cuanto a *osotros( di=o Fabio> los
de%"s tribunos( os roga%os $ue re-le3ion'is $ue en pri%era instancia *uestro poder os -ue
con-erido para el au3ilio de ciudadanos indi*iduales( no para su ruinaA #ab'is sido elegidos
tribunos de la plebe( no ene%igos de los patricios. 4ara nosotros es preocupante( para *osotros es
una -uente de odio $ue la repblica sea as! atacada %ientras -altan sus )e-es. 7o per)udicar'is
*uestros derec#os( sino $ue %enguar" el odio $ue se os tiene( si dispon'is con *uestro colega $ue
todo el asunto $uede interru%pido #asta la llegada de los c1nsules. Incluso los ecuos 0 los *olscos(
despu's $ue la epide%ia se #ubiese lle*ado a los c1nsules el pasado a/o( no nos acosaron con
guerra tan cruel 0 despiadada. %os tribunos llegaron a un entendimiento con /erentilio> el
procedimiento aparentemente se suspendiC aun:ue> de hecho> Fue abandonado. 'e hi;o regresar
inmediatamente a los cCnsules.
J$.10K %ucrecio regresC con una inmensa cantidad de botEn> B con una reputaciCn aAn m@s
brillante. Ml incrementC este prestigio a su llegada> e<poniendo todo el botEn en el !ampo de (arte
durante tres dEas B :ue cada persona pudiese reconocer B llevarse lo :ue Fuese de su propiedad. El
resto> para lo :ue no apareciC propietario> Fue vendido. Por asentimiento general se otorgC un
triunFo al cCnsul> pero se retrasC a causa del tribuno> :ue estaba presionando para debatir su
27
propuesta. El cCnsul considerC :ue ?sta era la cuestiCn m@s importante. +urante algunos dEas el
tema Fue debatido tanto en el 'enado como en la asamblea popular. Por Fin> el tribuno cediC a la
autoridad superior del cCnsul B abandonC su propuesta. Entonces> el cCnsul B su e=?rcito recibieron
el honor :ue se merecEanG a la cabe;a de sus legiones victoriosas> celebrC su triunFo sobre los
volscos B ecuos. l otro cCnsul se le permitiC entrar en la ciudad sin sus tropas B disFrutar de una
ovaciCn
$7
. l aIo siguiente (461 a.C.> los nuevos cCnsules> Publio .olumnio B 'ervio 'ulpicio> se
enFrentaron al proBecto de leB de /erentilio> :ue ahora Fue presentado por todo el colegio de
tribunos. +urante el aIo> el cielo parecEa estar en llamas> hubo un gran terremoto> B se creBC :ue un
bueB habEa hablado Nel aIo anterior no se dio cr?dito a este mismo rumorQ. Entre otros portentos>
lloviC carne> B se dice :ue gran nAmero de aves se apoderC de ella mientras estaban volandoG lo :ue
caBC al suelo permaneciC allE durante varios dEas sin producir mal olor. %os libros sibilinos Fueron
consultados por los duumviros
$1
B se hallC una predicciCn de los peligros :ue resultarEan de una
alian;a de e<tran=eros> atentados a los puntos m@s altos de la !iudad B el consiguiente
derramamiento de sangre. Entre otras advertencias> hubo una para :ue se abstuviesen de sediciones.
%os tribunos alegaron :ue esto se hi;o para impedir la aprobaciCn de la %eB B parecEa inminente un
conFlicto desesperado.
!omo para mostrar cCmo las cosas se repetEan aIo tras aIo> los h?rnicos advirtieron :ue los
volscos B los ecuos> a pesar de su agotamiento> estaban e:uipando nuevos e=?rcitos. n;io era el
centro del movimientoG los colonos de n;io celebraron reuniones pAblicas en Mcetra> la capital B
principal potencia de la guerra. !uando llegC esta inFormaciCn al 'enado> se dieron Crdenes para
proceder a un alistamiento. 'e repartieron las operaciones entre los cCnsulesG los volscos Fueron la
provincia de uno B los ecuos del otro. %os tribunos> incluso delante de los cCnsules> llenaron el Foro
con sus gritos de :ue la historia de una guerra contra los volscos era una comedia convenida B :ue
los h?rnicos se habEan preparado de antemano para el papel :ue debEan desempeIarG las libertades
de los romanos no estaban siendo reprimidas por una oposiciCn directa> sino :ue estaban tratando de
engaIarles. Era imposible convencerlos de :ue los volscos B los ecuos> despu?s de haber sido casi
e<terminados> podEan iniciar por sE mismos las hostilidadesG por lo tanto> se estaba buscando un
nuevo enemigoG a una colonia :ue habEa sido un vecino leal se estaba cubierto de inFamia. 'e
declarC asE la guerra contra el pueblo inoFensivo de n;ioG pero Fue contra la plebe romana>
realmente> contra :uien se libraba la batalla. +espu?s de cargarles con las armas les llevarEan a toda
prisa Fuera de la !iudad> B se vengarEan de los tribunos condenando a sus conciudadanos al
destierro. +e este modo N:ue puede ser bien ciertoQ la %eB serEa derrotadaG a menos :ue> mientras
:ue la cuestiCn estuviese aAn por decidir B ellos aAn permanecieran en casa sin alistar> tomasen
medidas para impedir :ue les e<pulsasen de la !iudad B les For;asen al Bugo de la esclavitud. 'i
mostraban cora=e no precisarEan aBuda> Fue la opiniCn un@nime de los tribunos. *o habEa motivo de
alarma> no habEa peligro en el e<terior. %os dioses se habEa ocupado> el aIo anterior> de :ue sus
libertades Fuesen protegidas con seguridad.
J$.11K Esto por parte de los tribunos. %os cCnsules> en el otro e<tremo del Foro> sin embargo>
colocaron sus sillas a la vista de los tribunos B procedieron al alistamiento. %os tribunos corrieron
hacia allE> llevando a la samblea con ellos. 2nos pocos Fueron citados> aparentemente como una
tentativa> B de inmediato se produ=o un tumulto. /an pronto como alguien era prendido por orden de
los cCnsules> un tribuno ordenaba :ue Fuese liberado. *inguno de ellos se mantuvo dentro de los
lEmites de sus derechos legalesG conFiando en su Fortale;a :uerEan conseguir a la Fuer;a lo :ue
deseaban. %os m?todos de los tribunos para impedir el alistamiento Fueron seguidos por los
patricios para obstruir la %eB> :ue Fue presentada cada dEa :ue se reuniC la samblea. El problema
comen;C cuando los tribunos hubieron ordenado al pueblo :ue procediera a la votaciCn B los
$7 Forma inFerior al triunFo> para honrar una victoria contra un enemigo menor> por e=emplo> o sin :ue hubiese guerra
declarada. J*. del /.K
$1 (agistrados ordinarios anuales con diversos cometidos: convocar B presidir comicios> reali;ar censos B otros. En
las ciudades ba=o dominio romano eran el e:uivalente a los cCnsules. J*. del /.K
22
patricios se negaron a retirarse. %os miembros m@s veteranos del orden estaban generalmente
ausentes de los procedimientos :ue estaban seguros :ue no se controlarEan mediante la ra;Cn> sino
por la imprudencia B los e<cesosG los cCnsules> tambi?n> se ale=aron para :ue la dignidad de su
magistratura no se viera e<puesta a insultos. !eso era un miembro de la gens Uuincia> B su
ascendencia noble> gran estatura B gran Fuer;a FEsica le hacEan un =oven atrevido e intr?pido. estos
dones de los dioses> agregaba brillantes cualidades militares B elocuencia como orador pAblico> de
modo :ue nadie en el Estado se preciaba de superarlo> Fuera con la palabra o en la acciCn. !uando
asumiC su puesto en medio de un grupo de patricios> visible entre todos ellos> llevando> por asE
decirlo> en su vo; B en su Fortale;a personal todas las dictaduras B consulados combinados> Fue el
Anico en resistir los ata:ues de los tribunos B las tormentas de indignaciCn popular. &a=o su
lidera;go> los tribunos Fueron a menudo e<pulsados del Foro> los plebeBos derrotados B e<pulsados>
cual:uiera :ue se interpusiera en su camino era desnudado B golpeado. 'e hi;o evidente :ue si se
de=aba seguir con este tipo de cosas> la %eB serEa derrotada. !uando los otros tribunos estaban casi
desesperados> ulo .erginio> uno de los colegiados> acusC a !eso de un crimen capital. Este
procedimiento inFlamC> m@s :ue intimidC> a su car@cter violentoG se opuso a la %eB B hostigC a los
plebeBos con m@s Ferocidad :ue nunca> B declarC la guerra a los tribunos. 'u acusador le de=C correr
a su ruina B avivar la llama del odio popular> suministrando asE nuevos cargos a las acusaciones :ue
se le imputaban. (ientras tanto> continuC presentando la %eB> no tanto con la esperan;a de
aprobarla como para provocar :ue !eso cometiese una maBor temeridad. (uchos discursos salva=es
B e<cesos de los =Cvenes patricios se achacaron a !eso para reFor;ar las sospechas contra ?l. 'in
embargo la oposiciCn a la %eB se mantuvo. ulo .erginio decEa con Frecuencia a los plebeBos:
G6ois conscientes( Buirites( de $ue no pod'is tener la le0 $ue $uer'is 0 a Ceso( co%o ciudadano(
)untosH 6in e%bargo( Gpor $u' #ablar de la Le0H Ol es un ene%igo de la libertad 0 supera a todos
los 9ar$uinios en tiran!a. 8sperad a *erlo( al #o%bre $ue a#ora( en su condici1n pri*ada( acta
con la audacia 0 *iolencia de un re0( esperad a *erlo con*ertido en c1nsul o dictador. 'us palabras
Fueron apoBadas por muchos> :ue se :ue=aron de haber sido golpeados> B se urgiC a los tribunos
para :ue tomasen una decisiCn sobre el asunto.
J$.12K El dEa del =uicio estaba prC<imo> B era evidente :ue el pueblo creEa :ue su libertad
dependEa de la condena de !eso. Por Altimo> para su gran indignaciCn> se vio obligado a acercarse a
los miembros individuales de la plebeG Fue seguido por sus amigos> :ue estaban entre los hombres
m@s importantes de todo el Estado. /ito Uuincio !apitolino> :ue habEa sido tres veces cCnsul> tras
describir sus numerosas propias distinciones B las de su Familia> aFirmC :ue ni en la gens Uuincia ni
en el Estado romano e<istEa tal e=emplo de m?rito personal B valor =uvenil. Ml habEa sido el soldado
m@s importante en su e=?rcitoG a menudo habEa combatido ba=o sus propios o=os. Espurio Furio di=o
:ue !eso habEa sido enviado por Uuincio !apitolino en su aBuda cuando estaba en diFicultades> B
:ue ninguna persona habEa hecho m@s para recuperar la Fortuna de a:uel dEa. %ucio %ucrecio> el
cCnsul del aIo anterior> en el esplendor de su reci?n con:uistada gloria> asociC a !eso con su propio
derecho a la distinciCn> enumerC las acciones en las :ue habEa tomado parte> contC sus brillantes
ha;aIas en la marcha B en el campo> B se esFor;C por persuadirlos para :ue conservasen como
conciudadano a un =oven adornado con tantos dones como podEa conceder la naturale;a B la Fortuna>
:ue serEa un inmenso poder para cual:uier estado del :ue se convirtiese en miembro> en ve; de
arro=arlo a un pueblo e<tran=ero. En cuanto a lo :ue habEa dado lugar a tal delito Nsu temperamento
B audaciaQ> estas Fallas menguaban continuamenteG lo :ue le Faltaba NprudenciaQ iba en aumento dEa
a dEa. Pues sus Faltas decrecEan B sus virtudes maduraban> debEan permitir :ue un hombre asE viviese
con ellos hasta la ve=e;. Entre los :ue hablaron en su Favor estuvo su padre> %ucio Uuincio
!incinato. *o volviC a repasar todos sus m?ritos> por temor a agravar el odio contra ?l> pero les
rogC indulgencia por los errores de la =uventudG ?l mismo nunca habEa oFendido a nadie> Ba sea de
palabra o de obra> B por su propio bien> les implorC el perdCn para su hi=o. lgunos se negaron a
escuchar sus ruegos> para no desagradar a sus amigosG otros se :ue=aron de los malos tratos :ue
25
habEan recibido> B por sus respuestas eno=adas mostraron de antemano cu@l serEa su veredicto.
J$.1$K (@s all@ de la e<asperaciCn general> un cargo en particular pesaba en su contra. (arco
.olscio Fictor> :ue unos aIos antes habEa sido tribuno de la plebe> se habEa presentado a declarar
:ue no mucho despu?s de :ue la epidemia hubiera visitado la ciudad> habEa encontrado con unos
=Cvenes paseando por el 'uburra. 'e iniciC una lucha B su hermano maBor> todavEa d?bil por la
enFermedad> Fue derribado por un puIeta;o de !eso> B llevado a casa en un estado crEtico> muriC
despu?s> segAn ?l> a consecuencia del golpe. %os cCnsules no le habEan permitido> durante los aIos
transcurridos> obtener reparaciCn =udicial por el ultra=e. (ientras .olscio estaba contando esta
historia en un tono alto de vo;> se produ=o tal e<citaciCn :ue !eso estuvo a punto de perder la vida a
manos de la gente. .erginio ordenC :ue Fuera detenido B llevado a la c@rcel. %os patricios
enFrentaron la violencia con la violencia. /ito Uuincio reclamC :ue cuando se establecEa la Fecha del
=uicio para alguien acusado de un crimen capital B :ue estaba presente> no se podEa limitar su
libertad personal antes de :ue Fuese oEdo el caso B emitida la sentencia. El tribuno respondiC :ue no
iba a inFligir castigo a un hombre :ue no habEa sido hallado culpableG pero debEa mantenerlo en
prisiCn hasta el dEa del =uicio> para :ue el pueblo romano pudiera estar en condiciones de sancionar
a a:uel :ue hubiese tomado la vida de un hombre. 'e apelC a los dem@s tribunos> B ?stos salvaron
sus prerrogativas mediante un compromisoG impidieron :ue Fuera llevado a prisiCn> B anunciaron
:ue su decisiCn era :ue el acusado compareciese ante el tribuno> B :ue si no lo hacEa> debEa pagar
una multa al pueblo. %a pregunta era> O:u? suma era =ustaP El asunto Fue remitido al 'enado B el
acusado :uedC detenido en la samblea> mientras los senadores deliberaban. +ecidieron :ue debEa
prestar Fian;a> B tal Fian;a ascendEa a $.000 ases. 'e de=aba a los tribunos la decisiCn de cu@ntos
serEan los FiadoresG Fi=aron el nAmero en die;. El Fiscal liberC al acusado ba=o Fian;a. !eso Fue el
primero :ue prestC Fian;a en un =uicio pAblico. +espu?s de abandonar el Foro> marchC la noche
siguiente al e<ilio entre los etruscos. !uando llegC el dEa del =uicio> se declarC en deFensa de su no
comparecencia :ue habEa cambiado su domicilio para ir al e<ilio. .erginio> sin embargo> continuC
con el procedimiento> pero sus colegas> a :uienes se apelC> disolvieron la samblea. 'e e<igiC> sin
piedad> el dinero a su padre> :ue tuvo :ue vender todos sus bienes B vivir durante algAn tiempo
como un hombre desterrado en una cho;a al lado del /Eber.
J$.14K Este =uicio B los debates sobre la %eB mantuvieron ocupado al EstadoG hubo un respiro
con los problemas e<teriores. %os patricios :uedaron intimidados por el destierro de !eso> B los
tribunos> :ue> segAn pensaban> habEan obtenido la victoria> consideraban :ue la leB habEa :uedado
pr@cticamente aprobada. En lo :ue se reFiere a los senadores veteranos> abandonaron el control de
los asuntos pAblicos> pero los miembros m@s =Cvenes> sobre todo a:uellos :ue habEan sido Entimos
!eso> aumentaron su ira contra los plebeBos B no se desanimaron. 4anaron m@s al eFectuar sus
ata:ues de un modo metCdico. %a primera ve; :ue la leB Fue presentada tras la huida de !eso> se
organi;aron con una e<cusa B cuando los tribunos les mandaron retirarse> les atacaron con un
enorme e=?rcito de clientes> de tal modo :ue a nadie en especial se pudo achacar acciCn especial de
gloria u odiosa. %os plebeBos se :ue=aron de :ue por un !eso habEan surgido miles. (ientras :ue
los tribunos no presentaban la %eB> nada era m@s tran:uilo o pacEFico :ue a:uellos mismos hombresG
trataban aFablemente a los plebeBos> conversaban con ellos> les invitaban a sus casas B cuando
estaban en el Foro siempre permitEan a los tribunos tratar de cual:uier otra cuestiCn sin
interrumpirles. *unca eran desagradables con nadie> Fuese en pAblico o en privado> e<cepto cuando
se iniciC una discusiCn sobre la %eBG en todas las dem@s ocasiones eran amistosos con el pueblo. *o
sClo los tribunos trataron sus otros asuntos tran:uilamente> sino :ue incluso pudieron ser reelegidos
para el aIo siguiente sin :ue se hiciese ningAn comentario oFensivo ni se e=erciese violencia alguna.
!on su comportamiento amable suavi;aron el trato con la plebe B con a:uellos ardides evitaron
durante todo el aIo la aprobaciCn de la %eB.
5:
J$.17K %os nuevos cCnsules> !aBo !laudio> el hi=o de pio> B Publio .alerio PublEcola> se
hicieron cargo el Estado en una situaciCn m@s tran:uila :ue de costumbre (46: a.C.. El nuevo aIo
no tra=o nada nuevo. El inter?s polEtico se centraba en la discusiCn de la leB. !uanto m@s se
congraciaban los =Cvenes senadores con la plebe> m@s Fero; era la oposiciCn de los tribunos. Mstos
trataron de despertar sospechas en su contra> alegando :ue se habEa Formado una conspiraciCnG :ue
!eso estaba en Roma> :ue se habEa planeado asesinar a los tribunos B masacrar a los plebeBosG B
adem@s> :ue los senadores de alto rango habEan encargado a los miembros m@s =Cvenes del 'enado
la misiCn de abolir la autoridad tribunicia a Fin de :ue las condiciones polEticas volvieran a ser las
mismas :ue antes de la ocupaciCn del (onte 'acro. %a guerra con los volscos B los ecuos se habEa
convertido Ba en algo habitual> de recurrencia casi anual> B se esperaba con aprensiCn. 2na nueva
desgracia sucediC cerca de casa. %os reFugiados polEticos B un nAmero de esclavos> unos 2.700 en
total> ba=o la direcciCn de pio Lerdonio 'abino> se apoderaron de la !iudadela B del !apitolio por
la noche. %os :ue se negaron a unirse a los conspiradores Fueron inmediatamente asesinados> otros
en la conFusiCn ba=aron completamente aterrori;ados hasta el ForoG se oBeron varios gritos de ;A las
ar%as+ ;8l ene%igo est" en la ciudadV. %os cCnsules temEan tanto armar a la plebe como de=arla
desarmada. "nciertos en cuanto a la naturale;a del problema :ue se habEa apoderado de la ciudad> si
era causado por ciudadanos o por e<tran=eros> por amargura de la plebe o por traiciCn de los
esclavos> intentaron calmar el tumulto B no consiguieron sino incrementarloG en su estado de terror e
inseguridad> no se pudo controlar al pueblo. 'in embargo> se distribuBeron armas> no
indiscriminadamente> sino sClo> al tratarse de un enemigo desconocido> para garanti;ar la
protecciCn suFiciente para cual:uier emergencia. El resto de la noche la pasaron apostando hombres
en todos los lugares convenientes de la !iudad> mientras :ue su incertidumbre en cuanto a la
naturale;a B el nAmero de los enemigos les mantenEan en suspenso. %a lu; del dEa> por Fin> dio a
conocer el enemigo B su =eFe. pio Lerdonio estaba llamando desde el !apitolio a los esclavos para
ganar su libertad> diciendo :ue ?l habEa abra;ado la causa de todos los condenados a Fin de
restablecer los e<iliados :ue habEan sido in=ustamente e<pulsados B eliminar el pesado Bugo de los
cuellos de los esclavos. Ml preFerirEa :ue esto se hiciera por oFrecimiento del pueblo romano> pero si
eso Fuese imposible> correrEa todos los riesgos B levantarEa a los volscos B los ecuos.
J$.11K %a situaciCn se hi;o m@s clara a los senadores B cCnsules. /emEan> sin embargo> :ue
detr@s de tales ob=etivos abiertamente declarados> hubiera alguna trampa de los veBentinos o los
sabinos> B :ue mientras dentro de la !iudad se mantenEa esta Fuer;a hostil> las legiones etruscas B
sabinas apareciesen> B luego los volscos B los ecuos> sus enemigos declarados> vinieran contra la
misma !iudad> :ue estaba Ba parcialmente tomada> B no a rapiIar su territorio. (uchos B diversos
eran sus temores. %o :ue m@s temEan era un levantamiento de esclavos> en el cual cada hombre
tendrEa un enemigo en su propia casa B en el :ue serEa igualmente peligroso conFiar como no
conFiar> pues la p?rdida de la conFian;a serEa un enemigo aAn maBor. Peligros tan amena;antes B
abrumadores sClo se podrEan superar mediante la unidad B la concordia> B ningAn temor era maBor
:ue el :ue tenEan a los tribunos o a la plebe. Este miedo se vio mitigado> pues sClo desapareciC
cuando el resto de los males dieron un respiro> B se pensC :ue habEa disminuido por el temor a una
agresiCn e<tran=era. 'in embargo> m@s :ue cual:uier otra cosa> contribuBC a disminuir la suerte del
Estado ;o;obrante. Pues tal locura se apoderC de los tribunos :ue sostenEan :ue no habEa tal guerra>
sino un simulacro> en el !apitolio para distraer los pensamientos del pueblo de la %eB. :uellos
amigos> decEan> B clientes de los patricios saldrEan m@s silenciosamente de lo :ue habEan llegado> si
se Frustraba su ruidosa demostraciCn con la aprobaciCn de la leB. %uego convocaron al pueblo para
:ue de=asen las armas B Formase una samblea con el propCsito de aprobar la %eB. (ientras tanto>
los cCnsules> m@s alarmados por la acciCn de los tribunos :ue por el enemigo nocturno> convocaron
una reuniCn del 'enado.
J$.1HK !uando se inFormC de :ue se habEan de=ado las armas B :ue los hombres estaban
51
abandonando sus puestos> Publio .alerio de=C a su colega guardando el 'enado B se dirigiC
apresuradamente a los tribunos> en el /emplo. GBu' signi-ica esto( tribunosH> preguntC> G?ais a
derrocar el 8stado( ba)o la direcci1n de Apio &erdonioH G&a tenido '3ito 'se #o%bre( cu0a
lla%ada no #a le*antado un s1lo escla*o( en corro%perosH GFecid!s deponer las ar%as 0 discutir
las le0es cuando el ene%igo est" sobre nuestras cabe.asH +espu?s> dirigi?ndose a la samblea>
di=o> 6i no os preocup"is( Buirites( por la Ciudad ni por *osotros %is%os( ;an deber!ais #acerlo
por *uestros dioses( cauti*os del ene%igo+ Jpiter Ipti%o ,"3i%o( Juno =eina 0 ,iner*a( con
otros dioses 0 diosas( est"n siendo asediadosA un ca%pa%ento de escla*os tiene en su poder a
*uestros dioses tutelares. G8s esta la apariencia $ue cre'is $ue debe tener un 8stado en sus
cabalesH 7o s1lo con una -uer.a #ostil dentro de las %urallas( sino en la %is%a Ciudadela( sobre
el <oro( sobre la Curia( %ientras se celebra una Asa%blea en el <oro 0 con el 6enado reunido en la
Curia( co%o si #ubiese pa. 0 tran$uilidad( 0 los Buirites en la Asa%blea procediendo a *otar. G7o
ser!a %"s propio $ue cada #o%bre( patricios 0 plebe0os por igual( c1nsules 0 tribunos( dioses 0
#o%bres( acudieran( todos 0 cada uno( con sus ar%as al rescate( a correr al Capitolio 0 restaurar
la libertad 0 poner sosiego en la %"s $ue *enerable %orada de Jpiter @pti%o ,"3i%oH ;I#(
4adre =1%ulo( concede a tus #i)os ese esp!ritu con el $ue recuperaste de a$uellos %is%os sabinos
la Ciudadela $ue #ab!a sido capturada %ediante el oro+ &a.les to%ar el %is%o ca%ino por el $ue
tu guiaste a tu e)'rcito. J 0o( el c1nsul( ser' el pri%ero en seguir tus pasos en tanto $ue un #o%bre
pueda seguir a un dios. /erminC su discurso diciendo :ue tomarEa las armas B e<hortC a todos los
Uuirites para tambi?n se armasen. 'i alguien trataba de impedErselo> ignorarEa los lEmites de su
autoridad consular> la autoridad de los tribunos B las leBes :ue les hacEan inviolables> B a :uien o
donde :uiera :ue Fuese> tanto en el !apitolio como en el Foro> los tratarEa como a enemigos
pAblicos. %os tribunos tenEan me=ores armas para emplear contra Publio .alerio> el cCnsul> pues les
prohibEan usarlas contra pio Lerdonio. Ml se atreverEa a hacer> con el asunto de los tribunos> lo :ue
el primero de su Familia
$H
habEa hecho en el de los reBes. PareciC :ue se iba a recurrir a la Fuer;a> B
:ue el enemigo disFrutarEa del espect@culo de un motEn en Roma. 'in embargo> la %eB no pudo ser
sometida a votaciCn> ni el cCnsul ir al !apitolio> pues la noche puso Fin al peligroso conFlicto. !omo
llegC la noche> los tribunos se retiraron> temerosos de las armas del cCnsul. !uando los autores de la
alteraciCn hubieron desaparecido> los senadores Fueron entre los plebeBos B me;cl@ndose con
distintos grupos les seIalaban la gravedad de la crisisG les invitaban a reFle<ionar sobre la peligrosa
posiciCn a la :ue estaban llevando al Estado. *o era una lucha entre patricios B plebeBosG sino :ue
patricios B plebeBos por igual> la !iudadela> los templos de los dioses> las deidades guardianas del
Estado B las de cada casa estaban siendo entregados al enemigo. (ientras se tomaban estas medidas
para borrar del Foro el espEritu de discordia> los cCnsules habEan ido a inspeccionar las puertas B
murallas> por si se producEa cual:uier movimiento por parte de los sabinos o los veBentinos.
J$.10K %a misma noche> llegaron mensa=eros a /Asculo con noticias de la captura de la
!iudadela B el !apitolio> B de los disturbios en la !iudad. %ucio (amilio era en ese momento el
dictador de /Asculo. +espu?s de convocar a toda prisa el 'enado B presentar a los mensa=eros> instC
en?rgicamente a los senadores para :ue no esperasen la llegada de los enviados de Roma pidiendo
aBudaG la certe;a del peligro B la gravedad de la crisis> los dioses :ue vigilaban las alian;as B la
lealtad a los tratados> todo e<igEa una acciCn inmediata. *unca m@s los dioses nos presentarEan
ocasiCn tan Favorable para ganar la obligaciCn de un Estado tan poderoso ni tan cercano. +ecidieron
:ue se enviarEa aBuda> los hombres en edad militar Fueron reclutados B se distribuBeron las armas.
!onForme se acercaban a Roma> en la madrugada> parecEan en la distancia como si Fuesen
enemigosG parecEa como si viniesen los volscos o los ecuos. !uando se aclarC esta alarma
inFundada> se les de=C entrar en la !iudad B llegaron desFilando hasta el Foro donde Publio .alerio>
:ue habEa de=ado a su colega mandando las tropas :ue guarnecEan las puertas> estaba disponiendo su
$H 'e reFiere al Publio .alerio PublEcola :ue habEa acompaIado a %ucio Runio &ruto B a los otros tres en el primer aIo
del consulado. J*. del /.K
52
e=?rcito para la batalla. Era su autoridad la :ue habEa logrado este resultadoG declarC :ue si> cuando
el !apitolio Fuese recuperado B la !iudad paciFicada> le permitEan descubrirles la deshonestidad de
la %eB :ue los tribunos les proponEan> no se opondrEa a la celebraciCn de la samblea del pueblo>
pues ?l tenEa presentes a sus antepasados B al nombre :ue llevaba> el cual hi;o de la protecciCn del
pueblo> por asE decir> una tarea hereditaria. 'iguiendo su guEa> en medio de las protestas inAtiles de
los tribunos> marcharon en orden de batalla a la colina del !apitolio> la legiCn de /Asculo marchaba
con ellos. %os romanos B sus aliados compitieron por ver :ui?n tendrEa la gloria de recuperar la
!iudadela. !ada uno de los =eFes animaba a sus hombres. Entonces> el enemigo se desmorali;C> su
conFian;a sClo se apoBaba en la Fortale;a de su posiciCnG mientras desFallecEan asE> los romanos B
los aliados avan;aron para cargar. )a habEan For;ado su entrada al vestEbulo del templo cuando
Publio .alerio> :ue estaba en primera lEnea animando a sus hombres> Fue muerto. Publio .olumnio>
un hombre de rango consular> lo vio caer. +irigiC a sus hombres para proteger el cuerpo> corriC al
Frente B sustituBC al cCnsul. En el calor de su carga> los soldados no se dieron cuenta de la p?rdida
:ue habEa suFridoG obtuvieron la victoria antes de saber :ue estaban luchando sin general. (uchos
de los e<iliados proFanaron el templo con su sangre> muchos Fueron hechos prisioneros B Lerdonio
Fue muerto. sE se recuperC el !apitolio. 'e castigC a los prisioneros de acuerdo a su condiciCn>
tanto esclavos como libresG se concediC un voto de agradecimiento a los tusculanosG el !apitolio Fue
limpiado B solemnemente puriFicado. 'e aFirma :ue los plebeBos lan;aron monedas a la casa del
cCnsul para :ue pudiese tener un Funeral aAn m@s espl?ndido.
J$.16K *o bien se habEa restaurado el orden B la tran:uilidad> los tribunos comen;aron a
presionar a los senadores con la necesidad de hacer honor a la promesa hecha por Publio .alerioG
urgieron a !laudio para :ue liberase a los manes de su colega de penar por decepciCn> permitiendo
:ue la %eB se votase. El cCnsul se negC hasta :ue se hubiera asegurado la elecciCn de un colega. %a
disputa siguiC hasta :ue se llevC a cabo la elecciCn. En el mes de diciembre> despu?s de los maBores
esFuer;os por parte de los patricios> %ucio Uuincio !incinato> el padre de !eso> Fue elegido cCnsul>
B de inmediato tomC posesiCn de su cargo. %os plebeBos se sintieron consternados ante la
perspectiva de tener como cCnsul a un hombre enFurecido contra ellosG B poderoso por el caluroso
apoBo del 'enado> por sus propios m?ritos personales B por los de sus tres hi=os> ninguno de los
cuales era inFerior a !eso en la elevaciCn de sus mentes B sE eran superiores a ?l e<hibiendo
prudencia B moderaciCn cuando era necesario. !uando tomC posesiCn de su magistratura> lan;aba
continuamente arengas desde la tribuna> en las :ue censuraba el 'enado tan en?rgicamente como
contenEa a la plebe. Era> di=o> por culpa de la apatEa de a:u?l estamento> :ue los tribunos de la plebe>
ahora perpetuamente en su magistratura> se portaban como reBes en sus discursos B acusaciones>
como si vivieran> no en la repAblica de Roma> sino en alguna Familia miserable B mal gobernada. El
valor> la resoluciCn> todo lo :ue hace :ue los =Cvenes se distinguiesen en casa B en el campo de
batalla> habEa sido e<pulsado B desterrado de Roma con su hi=o !eso. gitadores locuaces>
sembradores de discordia> nombramientos como tribunos por segunda B tercera ve; consecutiva> se
vivEa en medio de pr@cticas inFames de libertina=e Real. G,erece ese #o%bre( preguntC ulo
.erginius> aun$ue no estu*iera en el Capitolio( %enos castigo $ue Apio &erdonioH ;,uc#o %"s(
por &'rcules+( si se piensa bien. &erdonio( an si no #iciera otra cosa( se declar1 ene%igo 0 con
ello os a*is1 para to%ar las ar%asA este #o%bre( negando la e3istencia de una guerra( os pri*1 de
*uestras ar%as 0 os e3puso( sin de-ensa( a %erced de *uestros escla*os 0 de los e3iliados. J a
*osotros( sin -altar al respeto a Ca0o Claudio ni al -allecido 4ublio ?alerio( os preguntoC
Ga*an.asteis contra el Capitolio antes de #aber li%piado el <oro de tales ene%igosH 8s un ultra)e(
a los dioses 0 a los #o%bres( $ue cuando #ab!a ene%igos en la Ciudadela 0 en el Capitolio( 0 el
l!der de los escla*os 0 de los e3iliados( despu's de pro-anarlo todo( #ab!a establecido su cuartel en
el %is%o santuario de Jpiter @pti%o ,"3i%o( -uese en 9sculo 0 no en =o%a donde se to%asen
las ar%as. 7o se sab!a si la Ciudadela de =o%a ser!a liberada por el general tsculo( Lucio
,a%ilio( o por los c1nsules 4ublio ?alerio 0 Ca0o Claudio. 7osotros( $ue no #ab!a%os per%itido
53
$ue los latinos se ar%asen( ni si$uiera para de-enderse contra una in*asi1n( pod!a%os #aber sido
con$uistados 0 destruidos si esos %is%os latinos no #ubiesen to%ado las ar%as espont"nea%ente.
;A esto( tribunos( es a lo $ue lla%"is proteger a la plebe( e3ponerla a ser %asacrada i%potente por
el ene%igo+ 6i el %"s #u%ilde %ie%bro de *uestra plebe( a la $ue #ab'is separado del resto del
pueblo 0 #ab'is con*ertido en una pro*incia( si tal persona( digo( os di)ese $ue su casa estaba
rodeada por escla*os ar%ados pensar!ais( supongo( $ue se le debe a0udarA GJ no %erec!a Jpiter
@pti%o ,"3i%o( to%ado por escla*os ar%ados 0 e3iliados( recibir a0uda #u%ana algunaH
GFe%andan tales indi*iduos $ue sus personas sean sagradas e in*iolables( cuando ni los propios
dioses lo son ante sus o)osH 4ero( incursos co%o est"is en cr!%enes contra los dioses 0 los
#o%bres( procla%"is $ue *ais a aprobar *uestra Le0 este a/o. 8ntonces( por &'rcules( con toda
seguridad os digo $ue( si la propon'is( el d!a en $ue -ui #ec#o c1nsul ser" con %uc#o peor para el
8stado $ue a$uel en $ue %uri1 4ublio ?alerio. A#ora tengo $ue daros un a*iso( BuiritesC la
pri%era cosa $ue %i colega 0 0o pretende%os #acer es %arc#ar con las legiones contra los *olscos
0 los ecuos. 4or una e3tra/a -atalidad( resulta $ue los dioses nos son %"s propicios cuando
esta%os en guerra $ue cuando esta%os en pa.. 8s %e)or deducir de lo $ue #a ocurrido en el
pasado $ue aprender por e3periencia presente cu"n grande pudo #aber sido el peligro para
a$uellos 8stados de los $ue se #a sabido $ue su Capitolio estu*o en poder de los e3iliadosP.
J$.20K El discurso del cCnsul produ=o gran impresiCn en la plebeG los patricios se animaron B
consideraron :ue se habEa restablecido el Estado. El otro cCnsul> :ue mostrC m@s cora=e en el apoBo
:ue en la propuesta> estaba muB contento de :ue su colega diera el primer paso en un asunto de
tanta importancia> B :ue para su e=ecuciCn se hiciera plenamente responsable como cCnsul. %os
tribunos se rieron ante lo :ue consideraban palabras vanasG B constantemente preguntaban: GC1%o
*an los c1nsules a alistar un e)'rcito( cuando ninguno de nosotros se lo *a a per%itirH. M7o #ace
-alta( di=o Uuincio> #acer un nue*o recluta%iento. 8n el %o%ento en $ue 4ublio ?alerio dio ar%as
al pueblo para recuperar el Capitolio( todos ellos #icieron el )ura%ento de ponerse a las 1rdenes
del c1nsul 0 no disol*erse #asta $ue se les ordenase. 4or lo tanto( do0 la orden de $ue todos los $ue
prestaron el )ura%ento se renan( %a/ana( en el lago =egilio. Entonces> los tribunos :uisieron
liberar al pueblo de su =uramento mediante una sutile;a. rgumentaron :ue no era Uuincio cCnsul
cuando se tomC el =uramento. Pero el abandono de los dioses> :ue prevalece en nuestra ?poca>
todavEa no habEa aparecido> ni interpretaban los hombres sus =uramentos B leBes sClo en el sentido
:ue m@s les convenEanG preFirieron comportarse cumpliendo la e<igencia. %os tribunos> viendo :ue
no tenEan esperan;a de obstruirlo> se dedicaron a retrasar la salida del e=?rcito. %o intentaron con
ahEnco> pues se habEa e<tendido el rumor de :ue los augures habEan recibido Crdenes de consagrar
un lugar en el %ago Regilio> tras tomar los auspicios> donde asistiera el pueblo B se pudieran discutir
sus asuntosG los hasta entonces votados en Roma> debido a la violencia de los tribunos> serEan
derogados allE mediante comicios. Esto permitirEa :ue todas las medidas :ue se habEan aprobado por
el e=ercicio violento de la autoridad tribunicia Fuesen recha;adas en la samblea ordinaria de las
/ribus. /odos votarEan como los cCnsules deseaban> por:ue el derecho de apelaciCn no se e<tendEa a
m@s all@ de una milla de la ciudad> B los propios tribunos> si iban con el e=?rcito> estarEan su=etos a la
autoridad de los cCnsules. Estos rumores eran alarmantes> pero lo :ue les llenC con el maBor temor
Fueron las repetidas aFirmaciones de Uuincio de :ue no se debEa celebrar la elecciCn de los cCnsulesG
los males del Estado eran tales :ue ningAn recurso habitual los podrEa remediarG la repAblica
necesitaba un dictador> para :ue todo el :ue :uisiera alterar la !onstituciCn supiese :ue contra las
decisiones de un dictador no habEa apelaciCn.
J$.21K El 'enado estaba en el !apitolio. ll@ Fueron los tribunos> acompaIados por los
plebeBos muB perturbados. 4ritaban pidiendo aBuda> en primer lugar a los cCnsules B luego a los
senadores> pero no conmovieron la determinaciCn del cCnsul> hasta :ue los tribunos hubieron
prometido :ue se someterEan a la autoridad del 'enado. %os cCnsules presentaron ante el 'enado las
54
e<igencias de la plebe B sus tribunos> B se aprobaron decretos sobre :ue los tribunos no deberEan
presentar su leB durante el aIo> ni los cCnsules deberEan llevar el e=?rcito Fuera de la ciudad. El
'enado tambi?n considerC :ue iba en contra de los intereses del Estado :ue la duraciCn del e=ercicio
de un magistrado se prolongase o :ue los tribunos Fuesen reelegidos. %os cCnsules cedieron a la
autoridad del 'enado> pero los tribunos> pese a las protestas de los cCnsules> Fueron reelegidos.
este respecto> el 'enado> para no dar ninguna venta=a a la plebe> :uiso reelegir tambi?n a %ucio
Uuincio como cCnsul. *ada de cuanto ocurriC a:uel aIo indignC al cCnsul tanto como este proceder
de los suBos. G,e puedo sorprender( e<clamC> 4adres Conscriptos( si *uestra autoridad tiene poco
peso para la plebeH ?osotros %is%os la debilit"is. 4or$ue( en *erdad( ellos #an #ec#o caso o%iso
al decreto del 6enado $ue pro#!be la continuaci1n de un %agistrado en el cargo( 0 *osotros %is%os
$uer'is $ue sea desobedecido( pues no *ais a la .aga del populac#o en obstinaci1n irre-le3i*a( pues
aun$ue pose'is %a0or poder en el 8stado( no %ostr"is %enos ligere.a 0 anar$u!a. 6in duda( es lo
%"s tonto e inapropiado para acabar con las propias disposiciones $ue cual$uier otra cosa.
I%it"is( 4adres Conscriptos( a la %ultitud desconsideradaA pec"is siguiendo el e)e%plo de otros(
*osotros $ue deb!ais ser un e)e%plo para los de%"s( en *e. de $ue los otros sigan el *uestroA pues
0o no i%itar' a los tribunos ni per%itir' *ol*er a ser c1nsul en desa-!o a la resoluci1n del 6enado.
A ti( Ca0o Claudio( apelo encarecida%ente( para $ue ta%bi'n t i%pidas $ue el pueblo ro%ano
caiga en esta anar$u!a. 8n cuanto a %!( estad seguros de $ue *o0 a aceptar *uestra acci1n en la
con*icci1n de $ue no os #ab'is interpuesto en el progreso de %i carrera pol!tica( sino $ue tendr'
%"s gloria al rec#a.arlo 0 eli%inar' el odio $ue %i per%anencia en la %agistratura pudiera #aber
pro*ocado. Entonces los dos cCnsules emitieron un decreto con=unto para :ue nadie pudiera
nombrar cCnsul a %ucio UuincioG si alguno lo intentaba> no se le permitirEa votar.
J$.22K %os cCnsules electos Fueron Uuinto Fabio .ibulano> por tercera ve;> B %ucio !ornelio
(aluginense (455 a.C.. En ese aIo se celebrC el censo> B debido a la toma del !apitolio B la
muerte del cCnsul> el lustro se clausurC por motivos religiosos
$0
. +urante su consulado los asuntos
se trastornaron desde el mismo principio del aIo. %os tribunos comen;aron a instigar a la plebe. %os
latinos B B los h?rnicos inFormaron de :ue los voscos B los ecuos habEan empe;ado la guerra a gran
escalaG las legiones volscas Ba estaban en n;io B habEa grandes temores de :ue la propia colonia se
rebelase. !on gran diFicultad se convenciC a los tribunos para :ue permitiesen :ue la guerra tuviese
precedencia sobre su %eB. %uego se repartieron las misiones a los cCnsules: Fabio Fue encargado de
llevar las legiones a n;ioG !ornelio se encargC de proteger Roma e impedir :ue los destacamentos
enemigos llegasen a eFectuar e<pediciones de sa:ueo> como era costumbre de los ecuos. los
h?rnicos B latinos se les ordenC proporcionar tropas> de acuerdo con el tratadoG dos tercios del
e=?rcito se componEan de aliados> el resto de ciudadanos romanos. %os aliados llegaron en el dEa
seIalado> B el cCnsul acampC Fuera de la puerta !apena. !uando se completC la lustraciCn del
e=?rcito> se dirigiC a n;io B se detuvo a corta distancia de la ciudad B del campamento enemigo al
pie de ella. !omo el e=?rcito ecuo no habEa llegado> los volscos no se aventuraron a combatir B se
dispusieron a actuar a la deFensiva B proteger su campamento. l dEa siguiente> Fabio FormC sus
tropas alrededor de las murallas enemigas> no me;clando los e=?rcitos aliados B ciudadanos> sino
cada naciCn en un cuerpo separado> permaneciendo ?l mismo en el centro con las legiones romanas.
dio Crdenes de observar cuidadosamente sus seIales> para :ue todos avan;aran B se retirasen
Ncuando se diera la seIal de retiradaQ al mismo tiempo. %a caballerEa se situC tras sus respectivos
cuerpos. !on esta triple FormaciCn asaltC el campamento por tres lugares> B los voslcos> incapaces
de enFrentarse al ata:ue simult@neo> Fueron desalo=ados de los parapetos. Penetrando entre sus
lEneas> sembrC el p@nico entre la multitud :ue presionaba en una sola direcciCn: Fuera de su
campamento. %a caballerEa> incapa; de superar los parapetos> habEa sido hasta el momento mera
espectadora de la luchaG ahora alcan;aron al enemigo B los destro;aron conForme huEan en desorden
$0 'e reFiere el autor a :ue no se celebraron sacriFiciosG el lustro era una ceremonia religiosa de puriFicaciCn en la :ue
se celebraban varios sacriFicios. J*. del /.K
55
sobre la llanura B asE go;aron de una participaciCn en la victoria. Lubo una gran masacre> tanto en
el campamento como en la persecuciCn> pero aAn maBor cantidad de botEn> pues es enemigo apenas
pudo llevarse sus armas. 'u e=?rcito habrEa sido ani:uilado si los Fugitivos no se hubieran reFugiado
en el bos:ue.
J$.2$K ("entras estos acontecimientos sucedEan en n;io> los ecuos enviaron en avan;ada
algunas de sus me=ores tropas B mediante un ata:ue nocturno capturaron la ciudadela de /AsculoG el
resto de su e=?rcito se detuvo no le=os de las murallas> para distraer al enemigo. %a noticia de esto
llegC r@pidamente a Roma> B de Roma llegC al campamento Frente a n;io> donde produ=o tanta
e<citaciCn como si hubiese sido tomado el !apitolio. El servicio :ue /Asculo habEa prestado tan
recientemente B la similar naturale;a entre el peligro anterior B el actual> e<igEan un envEo de aBuda
parecido. Fabio tomC como su primer ob=etivo el llevar el botEn del campamento a n;ioG de=ando
allE un pe:ueIo destacamento> se apresurC a marchas For;adas a /Asculo. los soldados no se les
permitiC llevar nada e<cepto sus armas B el pan :ue tenEan a mano> el cCnsul !ornelio enviC
suministros desde Roma. %a lucha continuC durante algunos meses en /Asculo. !on una parte de su
e=?rcito del cCnsul atacC el campamento de los ecuos> el resto lo de=C con los tusculanos para la
recon:uista de su ciudadela. Msta no podEa tomarse por un asalto directo. En Altima instancia> Fue el
hambre lo :ue obligC al enemigo a evacuarla> B despu?s de ser reducido al Altimo e<tremo> todos
ellos Fueron despo=ados de sus armas B ropas> B hechos pasar ba=o el Bugo. (ientras volvEan a sus
hogares en esta situaciCn ignominiosa> el cCnsul romano les alcan;C en el Zlgido B dio muerte a
todos. +espu?s de esta victoria> llevC su e=?rcito a un lugar llamado !olumen> donde asentC su
campamento. !omo las murallas de Roma Ba no estaban e<puestas al peligro despu?s de la derrota
del enemigo> el otro cCnsul tambi?n saliC de la !iudad. %os dos cCnsules entraron en territorio de
los enemigos por caminos separados> B cada uno tratC de superar al otro devastando las tierras
voslcas> por un lado> B los territorios ecuos por el otro. Le visto :ue la maBor parte de los autores
relatan :ue n;io se sublevC ese aIoG el cCnsul %ucio !ornelio dirigiC una e<pediciCn B recapturC la
ciudad. *o me atreverEa a asegurarlo> pues no haB menciCn de ello en los autores m@s antiguos.
J$>24K !uando esta guerra hubo llegado a su Fin> los temores de los patricios se despertaron a
causa de la guerra :ue los tribunos empe;aron en casa. Proclamaron :ue el e=?rcito estaba siendo
retenido en el e<tran=ero con mala intenciCnG :ue se tenEa la intenciCn de Frustrar la aprobaciCn de la
%eBG todos tratarEan de terminar lo :ue habEan empe;ado. %ucio %ucrecio> el preFecto de la !iudad>
logrC> sin embargo> convencer a los tribunos para :ue apla;asen la decisiCn hasta la llegada de los
cCnsules. 'urgiC una nueva Fuente de problemas. ulo !ornelio B Uuinto 'ervilio> los cuestores>
acusaron a (arco .olscio de haber prestado> indudablemente> Falso testimonio contra !eso. 'e
habEa sabido por muchas Fuentes :ue despu?s :ue el hermano de .olscio enFermC> no sClo no habEa
sido nunca visto en pAblico> sino :ue ni si:uiera abandonC su cama B su muerte Fue debida a una
enFermedad :ue durC varios meses. En la Fecha en :ue el testigo precisaba el crimen> !eso no Fue
visto en Roma> mientras :ue los :ue habEan servido con ?l declararon :ue habEa estado
constantemente en su puesto en Filas> con ellos> B no habEa disFrutado ningAn permiso. (uchas
personas instaron a .olscio a iniciar una demanda privada ante un =ue;. !omo no se atreviC a
hacerlo> B todas las pruebas mencionadas anteriormente seIalaban a la misma conclusiCn> su
condena no Fue m@s dudosa :ue lo habEa sido la de !eso con el testimonio :ue habEa prestado. %os
tribunos lograron retrasar el asuntoG di=eron :ue no permitirEan :ue los cuestores llevasen al acusado
ante la samblea a menos antes se la convocase para aprobar la %eB. mbas cuestiones Fueron
apla;adas hasta la llegada de los cCnsules. !uando hicieron su entrada triunFal a la cabe;a de su
e=?rcito victorioso> nada se di=o sobre la %eBG la maBorEa de la gente supuso> por lo tanto> :ue se
amena;C a los tribunos. Pero Ba era el Final del aIo> B optaban a su cuarto aIo de magistratura>
convirtieron la aprobaciCn de la %eB en asunto de debate electoral. pesar de :ue los cCnsules se
habEan opuesto a la continuaciCn de los tribunos en su magistratura tan vigorosamente como si la
56
%eB se hubiera propuesto en detrimento de su autoridad> la victoria :uedC de parte de los tribunos.
En el mismo aIo> los ecuos pidieron B obtuvieron la pa;. El censo> iniciado el aIo anterior> se
completC> B el lustro> :ue se habEa clausurado> se dice :ue Fue el d?cimo desde la FundaciCn de la
!iudad. El nAmero de los censados ascendiC a 11H.$16 ciudadanos. %os cCnsules de ese aIo
ganaron gran reputaciCn tanto en el hogar como en la guerra> pues aseguraron la pa; e<terior B>
aun:ue no hubo armonEa en el hogar> la repAblica suFriC menos perturbaciones :ue en otras
ocasiones.
J$.27K %os nuevos cCnsules> %ucio (inucio B !aBo *aucio (452 a.C.> se hicieron cargo de
los dos asuntos :ue permanecEan desde el aIo anterior. !omo antes> obstruBeron la %eB B los
tribunos impidieron el proceso de .olscioG pero los nuevos cuestores tenEan maBor energEa B maBor
peso. /ito Uuincio !apitolino> :ue habEa sido cCnsul tres veces> Fue cuestor con (arco .alerio> el
hi=o de .alerio B nieto de .oleso. !omo !eso no podEa ser devuelto a la casa de la Uuincios> ni el
m@s grande de sus soldados devuelto al Estado> Uuincio estaba obligado en =usticia B por la lealtad a
su Familia a perseguir al testigo Falso :ue habEa privado a un hombre inocente de poder alegar en su
propia deFensa. !omo .erginio> B la maBorEa de los tribunos> estaba agitando en Favor de la %eB> se
concediC a los cCnsules dos meses para e<aminar la misma> a Fin de :ue cuando hicieran
comprender al pueblo la insidiosa Falsedad :ue contenEa> le de=arEan votarla. +urante este intervalo>
las cosas estuvieron tran:uilas en la !iudad. %os ecuos> sin embargo> no dieron mucho respiro. En
violaciCn del tratado hecho con Roma el aIo anterior> hicieron incursiones depredadoras en
territorio de los labicos B luego en el de /Asculo. LabEan puesto al mando a 4raco !loelio> su
hombre m@s importante en esos momentos. +espu?s de cargar con el botEn> asentaron su
campamento en el (onte Zlgido. Uuinto Fabio> Publio .olumnio> B ulo Postumio Fueron enviados
desde Roma a e<igir satisFacciCn> segAn los t?rminos del tratado. %a tienda del general estaba
situada ba=o un enorme roble B ?l di=o a los legados romanos :ue las instrucciones :ue habEan
recibido del 'enado se las contasen al roble ba=o cuBa sombra se sentaban> :ue ?l estaba muB
ocupado. l retirarse> uno de ellos e<clamC: ;Bue este roble sagrado( o cual$uier otra deidad
o-endida( sepa $ue #ab'is roto el tratado+ ;Bue atiendan a#ora nuestras $ue)as 0 presten a0uda a
nuestras ar%as cuando trate%os de reparar el ultra)e #ec#o as! a los dioses co%o a los #o%bres+
l regreso de los enviados> el 'enado ordenC a uno de los cCnsules :ue marchase contra 4raco en
ZlgidoG al otro se le ordenC :ue devastase el territorio de los ecuos. !omo de costumbre> los
tribunos intentaron obstruir el alistamiento B es probable :ue al Final hubieran tenido ?<ito> si no se
hubiese producido un nuevo motivo de alarma.
J$.21K 2n inmenso e=?rcito de sabinos llegC con sus estragos casi hasta las murallas de la
ciudad. %os campos estaban en ruinas B la !iudad aterrori;ada. hora> los plebeBos tomaron las
armas de buen grado> los tribunos protestaron en vano B se alistaron dos grandes e=?rcitos. *aucio
dirigiC uno de ellos contra los sabinos> construBC un campamento atrincherado B enviaba>
generalmente por la noche> pe:ueIos destacamentos :ue produ=eron tal destrucciCn en territorio
sabino :ue las Fronteras romanas parecieron> en comparaciCn> indemnes por la guerra. (inucio no
Fue tan aFortunado> ni dirigiC su campaIa tampoco con la misma energEaG despu?s de ocupar una
posiciCn atrincherada no le=os del enemigo> se mantuvo tEmidamente en su campamento> a pesar de
:ue no habEa suFrido ninguna derrota importante. !omo de costumbre> el enemigo se sintiC alentado
por la Falta de cora=e del otro bando. Licieron un ata:ue nocturno a su campamento> pero al
conseguir poca cosa con el asalto directo> procedieron a sitiarlo. ntes de :ue todas las salidas
estuviesen cerradas por la circunvalaciCn> cinco =inetes pasaron a trav?s de los puestos e<teriores
del enemigo B llevaron a Roma las noticias de :ue el cCnsul B su e=?rcito estaban blo:ueados. *ada
podEa haber ocurrido tan inesperado> tan inopinadoG el p@nico B la conFusiCn Fueron tan grandes
como si hubiera sido la ciudad B no el campamento lo :ue habEan sitiado. El cCnsul *aucio Fue
llamado de regreso> pero como no actuC de acuerdo a la gravedad de la emergencia> decidieron
57
nombrar un dictador para enFrentar la peligrosa situaciCn. Por el consenso un@nime> %ucio Uuincio
!incinato Fue nombrado para el puesto (452 a.C..
.ale la pena :ue a:uellos :ue desprecian todos los intereses humanos en comparaciCn con la
ri:ue;a> B creen :ue no haB posibilidades de honores o de virtud e<cepto cuando la ri:ue;a es
abundante> escuchen esta historia. %a Anica esperan;a de Roma> %ucio Uuincio> solEa cultivar un
campo de cuatro Bugadas al otro lado del /Eber> =usto enFrente del sitio donde est@n ahora los
astilleros B el arsenalG lleva el nombre de Prados Uuincios. llE Fue encontrado por la delegaciCn del
'enado> atareado con la e<cavaciCn de una ;an=a o en la labran;a> en todo caso> como se conviene
en general> dedicado a la agricultura. +espu?s de saludarse mutuamente> se le re:uiriC para :ue
vistiese su toga> pues debEa escuchar el mandato del 'enado B e<presaron la esperan;a de :ue todo
ello Fuese en bien suBo B del Estado. %es preguntC> sorprendido> si todo iba bien> B mando a su
esposa> Racilia> a :ue le tra=ese r@pidamente su toga de la casita. %impi@ndose el polvo B el sudor>
se la puso B se adelantC> a lo :ue la +iputaciCn le saludC como dictador B lo FelicitC> lo invitC a la
ciudad B le e<plicaron el estado de temor en :ue se hallaba el e=?rcito. 'e habEa dispuesto una nave
para ?l B> despu?s de haber cru;ado> recibiC la bienvenida de sus tres hi=os> :ue habEan salido a su
encuentro. %es siguieron otros Familiares B amigos> B la maBorEa del 'enado. Escoltado por esta
reuniCn numerosa B precedido por los lictores> Fue conducido a su casa. /ambi?n hubo una enorme
concentraciCn de la plebe> pero no estaban en absoluto tan contentos de ver a UuincioG consideraban
e<cesivo el poder con el :ue se le habEa investido> B al hombre aAn m@s peligroso :ue a su poder.
*ada m@s se hi;o esa noche> aparte de proveer la adecuada protecciCn de la !iudad.
J$.2HK %a maIana siguiente el dictador Fue> antes del amanecer> al Foro B nombrC como su
=eFe de caballerEa a %ucio /ar:uinio> miembro de una gens patricia> pero :ue por su pobre;a habEa
servido en la inFanterEa> donde estaba considerado de le=os el me=or de los soldados romanos.
compaIado por el =eFe de la caballerEa> del dictador se dirigiC a la samblea> proclamC la
suspensiCn de todos los asuntos pAblicos> ordenC :ue se cerrasen las tiendas en toda la !iudad B
prohibiC la e=ecuciCn de cual:uier negocio privado. %uego ordenC a todos los :ue estaban en edad
militar :ue acudieran completamente armados al !ampo de (arte antes de la puesta del sol> cada
uno con provisiones para cinco dEas B doce estacas. %os :ue estaban pasaban de esa edad Fueron
re:ueridos para cocinar las raciones de sus vecinos mientras ?stos disponEan sus armas B buscaban
las estacas. sE :ue los soldados se dispersaron en busca de las estacasG las tomaron de los sitios
m@s prC<imos> a nadie se le impidiC B obedecieron prontos el edicto del dictador. %a FormaciCn del
e=?rcito se adoptC de manera :ue Fuese igualmente apta para la marcha o> si las circunstancias lo
e<igieran> para combatirG el dictador dirigiC personalmente las legiones> el =eFe de la caballerEa iba
al Frente de sus =inetes. ambos cuerpos se dirigieron arengas adecuadas a la emergencia>
e<hort@ndoles a avan;ar a marchas For;adas> pues habEa :ue apresurarse si :uerEan alcan;ar al
enemigo de nocheG un e=?rcito romano con su cCnsul llevaba asediado Ba tres dEas> B no era F@cil
adivinar lo :ue el dEa o la noche traerEan> B muchos grandes problemas se habEan resuelto en un
instante. %os hombres se gritaban unos a otros> ;A toda prisa( abanderado+ ;6eguid( soldados+ para
gran satisFacciCn de sus lEderes. %legaron a Zlgido a la medianoche> B viendo :ue estaban cerca del
enemigo> se detuvieron.
J$.20K El dictador> despu?s de montar B dar una vuelta de reconocimiento a la posiciCn B
Forma del campamento enemigo> mandC a los tribunos militares :ue ordenasen =untar la
impedimenta B a los soldados con sus armas B estacas :ue Formasen en sus puestos en las Filas. 'us
Crdenes se e=ecutaron. %uego> manteniendo la FormaciCn en la :ue habEan marchado> todo el
e=?rcito> en una larga columna> rodeC las lEneas enemigas. !on una seIal> a todos se les ordenC
lan;ar el grito de guerraG tras lan;ar el grito> cada hombre cavC una trinchera Frente a ?l e hincC sus
estacas. 2na ve; transmitida la orden> se dio la seIal. %os hombres obedecieron la orden> B el grito
de guerra pasC sobre los enemigos B llegC al campamento del cCnsul. En unos produ=o p@nico> en
52
otros alegrEa. %os romanos reconocieron el grito de guerra de sus conciudadanos B se Felicitaban
mutuamente por la aBuda :ue estaba cercana. "ncluso eFectuaron salidas desde sus puestos
avan;ados contra el enemigo> incrementando asE su alarma. El cCnsul di=o :ue no debEa haber
ninguna demora> pues a:uel grito no sClo signiFicaba :ue sus amigos habEan llegado sino :ue
estaban combatiendo B le sorprenderEa si no estaban siendo Ba atacadas las lEneas e<teriores del
enemigo. #rdenC a sus hombres :ue empuIasen sus armas B le siguiesen. Empe;C una batalla
nocturna. dvirtieron> con sus gritos> a las legiones del dictador de :ue por su lado Ba habEa
comen;ado la lucha. %os ecuos Ba se estaban preparando para evitar ser rodeados cuando el
enemigo asediado empe;C la batallaG para impedir :ue rompiesen sus lEneas> se volvieron desde los
:ue les estaban rodeando hacia los de dentro> B asE de=aron al dictador libre> toda la noche> para
completar su tarea. %a lucha contra el cCnsul continuC hasta el amanecer. En ese momento estaban
totalmente rodeados por el dictador> B apenas Fueron capaces de mantener la lucha contra un
e=?rcito. Entonces> sus lEneas Fueron atacados por el e=?rcito de Uuincio> :ue habEa completado la
circunvalaciCn B retomado sus armas. LabEan de mantener un nuevo Frente mientras :ue el anterior
no se habEa debilitado en absoluto. &a=o la presiCn del doble ata:ue> se convirtieron de guerreros en
suplicantes> e imploraron al dictador por un lado B al cCnsul por otro no hacer de su e<terminio el
precio de la victoria> sino :ue les permitiesen deponer sus armas B marcharse. El cCnsul les mandC
al dictador> el cual> en su ira> determinC humillar al enemigo derrotado. #rdenC :ue a 4raco !loelio
B a otros de sus hombres principales :ue se les cargasen de cadenas> B a la ciudad de !orbiCn :ue
Fuese evacuada. +i=o a los ecuos :ue no :uerEa su sangre> :ue eran libres de partirG pero :ue> como
muestra evidente de la derrota B sometimiento de su naciCn> tendrEan :ue pasar ba=o el Bugo. Este se
hi;o con tres lan;as> dos Fi=adas en el suelo> en posiciCn vertical> B la tercera unida a ellas en su
parte superior. &a=o este Bugo hi;o pasar el dictador a los ecuos.
J$>26K Encontraron su campamento lleno de toda clase de cosas Npues habEan sido e<pulsados
casi desnudosQ B el dictador entregC todo el botEn Anicamente a sus propios soldados. 'e dirigiC al
cCnsul B a su e=?rcito en tono de severa reprimenda: ?osotros( soldados> di=o> os $uedar'is sin
*uestra parte del bot!n( pues *osotros %is%os sois parte del bot!n arrancado al ene%igoA 0 t(
Lucio ,inucio( %andar"s estas legiones co%o general #asta $ue %uestres el "ni%o de un c1nsul.
(inucio abandonC su consulado B se :uedC con el e=?rcito ba=o las Crdenes del dictador. Pero tal
ciega obediencia prestaban en a:uellos dEas los soldados a la autoridad> cuando se e=ercEa con
eFicacia B sabidurEa> :ue los soldados> conscientes del servicio :ue ?l habEa prestado B no del castigo
:ue se les impuso> votaron para el dictador una corona de oro de una libra de peso> B cuando saliC le
saludaron como su patrono. Uuinto Fabio> el preFecto de la !iudad> convocC una reuniCn del
'enado> B se decretC :ue Uuincio> con el e=?rcito :ue regresaba a casa> debEa entrar en la !iudad en
procesiCn triunFal. %os =eFes del enemigo irEan al Frente> luego los estandartes militares por delante
del carro del general B le seguirEa el e=?rcito cargado con el botEn. 'e dice :ue se distribuBeron
mesas con viandas por todas las casas> B :ue los Feste=antes siguieron al carro con canciones sobre
el triunFo B las bromas B pas:uines habituales. Ese dEa> Fue entregada la ciudad de /Asculo a %ucio
(amilio> con la aprobaciCn general. El dictador habrEa abandonado enseguida su magistratura si no
se lo hubiera impedido la samblea :ue debEa =u;gar a (arco .olscio: el miedo al dictador evitC
:ue los tribunos lo obstruBeran. .olscio Fue condenado B marchC al e<ilio en %anuvio. Uuincio
renunciC al decimose<to dEa de la dictadura :ue le habEa sido concedida por seis meses. +urante ese
perEodo> el cCnsul *aucio se enFrentC en una brillante acciCn con los sabinos en Eretum> :uienes
suFrieron una severa derrota adem@s de la destrucciCn de sus campos. Fabio Uuinto Fue enviado a
relevar en el mando a (inucio en Zlgido. Lacia el Final del aIo> los tribunos comen;aron a agitar la
%eB> sino como habEa dos e=?rcitos desplegados en el e<terior> el 'enado logrC impedir :ue se
sometiera a la plebe cual:uier medida. Esta Altima obtuvo algo> sin embargo> al asegurarse la
reelecciCn por :uinta ve; de los tribunos. 'e dice :ue Fueron vistos> en el !apitolio> lobos
perseguidos por perrosG este prodigio hi;o necesaria su puriFicaciCn. /ales Fueron los
55
acontecimientos del aIo.
J$.$0K %os cCnsules siguientes Fueron Uuinto (inucio B (arco Loracio Pulvilo (457 a.C..
!omo habEa pa; en el e<terior a principios de aIo> los problemas internos comen;aron de nuevoG los
mismos tribunos haciendo campaIa a Favor de la misma %eB. %as cosas podrEan haber ido m@s le=os
Ntan encendidas estaban las pasiones en ambos ladosQ si no hubiesen llegado noticias> como si se
hubiese planeado deliberadamente> de la p?rdida de la guarniciCn de !orbiCn en un ata:ue nocturno
de los ecuos. %os cCnsules convocaron una reuniCn del 'enadoG se les ordenC encuadrar una Fuer;a
con todos los :ue pudiesen llevar armas B :ue marchasen hacia Zlgido. %a disputa sobre la %eB
:uedC suspendida B comen;C otra por el alistamiento. %a autoridad consular estaba a punto de ser
aplastada por la interFerencia de los tribunos> cuando se produ=o una nueva alarma. 2n e=?rcito
sabino habEa descendido sobre los campos romanos para sa:uearlos> B se acercaban a la !iudad.
(uB asustados> los tribunos permitieron el alistamientoG no> empero> sin insistir en un acuerdo para
alcan;ar en adelante el nAmero de die; tribunos de la plebe electos> Ba :ue durante cinco aIos
habEan sido Frustrados B muB poca habEa sido la protecciCn de los plebeBos. %a necesidad obligC al
'enado a aceptar esto> con la Anica condiciCn de :ue en el Futuro no se verEan los mismos tribunos
en dos aIos sucesivos. %as elecciones para elegir tribunos se celebraron de inmediato> para evitar
:ue tambi?n este acuerdo :uedara sin eFecto tras Finali;ar la guerra. %a magistratura del tribunado
habEa e<istido durante treinta B seis aIos cuando se nombraron die; por ve; primera> dos de cada
clase. 'e dispuso deFinitivamente :ue ?sa deberEa ser la norma en todas las elecciones Futuras.
!uando el alistamiento se completC> (inucio avan;C contra los sabinos> pero no encontrC al
enemigo. +espu?s de masacrar a la guarniciCn de !orbiCn> los ecuos habEan capturado #rtonaG
Loracio les combatiC en Zlgido> caus@ndoles gran masacre> B los e<pulsC no sClo de Zlgido> sino
tambi?n de !orbiCn B de #rtonaG destruBC completamente !orbiCn por haber traicionado a la
guarniciCn.
J$.$1K (arco .alerio B Espurio .erginio Fueron los nuevos cCnsules (456 a.C.. /odo estaba
tran:uilo en casa B en el e<tran=ero. +ebido al e<ceso de lluvias hubo escase; de provisiones. 'e
aprobC una leB por la :ue se convertEa al ventino en parte del dominio del Estado. 'e reeligieron a
los tribunos de la plebe. Estos hombres> al aIo siguiente (455 a.C.> cuando /ito Romilio B !aBo
.eturio Fueron cCnsules> hicieron continuamente de la %eB el aIadido de todas sus arengas> B decEan
:ue deberEan avergon;arse de :ue se hubiera aumentado su nAmero sin ningAn resultado> si este
asunto progresase tan poco durante sus dos aIos de magistratura como durante los cinco anteriores.
(ientras la agitaciCn estaba en su apogeo> un mensa=e urgente llegC de /Asculo> avisando de :ue
los ecuos estaban en territorio tusculano. %os buenos servicios :ue esa naciCn habEa rendido hacEa
tan poco tiempo> avergon;C al pueblo de retrasar el envEo de aBuda. mbos cCnsules Fueron
enviados contra el enemigo> B lo encontraron en su posiciCn usual en el Zlgido. 'e combatiC allEG
cerca de H.000 enemigos murieron B el resto Fue puesto en FugaG se capturC un enorme botEn. Este>
debido a la mala situaciCn de la hacienda pAblica> Fue vendido por los cCnsules. 'u acciCn> sin
embargo> creC malestar en el e=?rcito> B oFreciC a los tribunos una causa en la :ue basar una
acusaciCn contra ellos. Por consiguiente> cuando de=aron la magistratura> en la :ue Fueron sucedidos
por Espurio /arpeBo B ulo ternio (454 a.C.> Fueron ambos acusadosG Romilio por !aBo !alvio
!icerCn> tribuno de la plebe> B .eturio por %ucio lieno> edil de la plebe. Para intensa indignaciCn
del partido senatorial> ambos Fueron condenados B multadosG Romilio tuvo :ue pagar die; mil ases
B .eturio> :uince mil. %a suerte de sus predecesores no debilitC la resoluciCn de los nuevos
cCnsulesG di=eron :ue> si bien era muB posible :ue a ellos tambi?n se les condenase> no iba a ser
posible :ue la plebe B sus tribunos aprobasen la %eB. +espu?s de tan largas discusiones> se habEa
:uedado obsoleta> los tribunos la usaban ahora como arma arro=adi;a B se acercaron a los patricios
con un espEritu menos agresivo. %es instaron a :ue pusieran Fin a sus controversias> B Ba :ue se
oponEan a las medidas aprobadas por los plebeBos> debEan consentir en el nombramiento de un
1::
cuerpo de legisladores> elegidos a partes iguales entre plebeBos B patricios> para promulgar lo :ue
Fuese Atil a ambos Crdenes B asegurase la igualdad de libertades para cada uno. %os patricios
pensaban :ue la propuesta merecEa ser consideradaG di=eron> sin embargo> :ue nadie debEa legislar a
menos :ue Fuese un patricio> pues ellos estaban de acuerdo con las leBes B sClo diFerEan en :ui?n
debEa promulgarlas. Enviaron una legaciCn a tenas con instrucciones de hacer una copia de las
Famosas leBes de 'olCn B estudiar las instituciones> costumbres B leBes de los dem@s estados
griegos. 'us nombres eran Espurio Postumio lbo> ulo (anlio B Publio 'ulpicio !amerino.
J$.$2K Por lo :ue respecta a la guerra en el e<terior> el aIo Fue tran:uilo. l aIo siguiente (453
a.C.> cuando Fueron cCnsules Publio !uriacio B 'e<to Uuintilio> Fue aAn m@s tran:uilo a causa del
persistente silencio de los tribunos. Esto se debiC a dos causas: en primer lugar> :ue esperaban el
regreso de los comisionados :ue habEan ido a tenas B las leBes e<tran=eras :ue iban a traerG B en
segundo lugar> dos terribles desastres vinieron =untos> el hambre B la peste> :ue Fueron Fatales para
los hombres B para el ganado. %os campos :uedaron asolados> la !iudad se agotC con una serie
ininterrumpida de muertes> muchas de las m@s ilustres casas vistieron de luto. (uriC el Flamen
Uuirinal> 'ervio !ornelio> muriC tambi?n el augur !aBo Loracio Pulvilo> en cuBo lugar los augures
eligieron a !aBo .eturio> tanto m@s impaciente cuanto :ue habEa sido condenado por la plebe. El
cCnsul Uuintilio B cuatro tribunos de la plebe murieron. El aIo Fue sombrEo por las numerosas
p?rdidas. Lubo un respiro por parte de los enemigos e<teriores. %os siguientes cCnsules Fueron
!aBo (enenio B Publio 'estio !apitolino (452 a.C.. Este aIo tambi?n estuvo libre de la guerra en
el e<tran=ero> pero empe;aron los problemas en casa. %os legados habEan vuelto con las leBes de
tenasG los tribunos> en consecuencia> insistieron m@s en :ue se deberEa empe;ar a compilar las
leBes. 'e decidiC :ue se debEa crear un con=unto de die; hombres Nde ahE el nombre decenvirosQ>
contra los :ue no deberEa caber ningAn recurso B :ue todas los dem@s magistrados debEan
suspenderse durante el resto del aIo. Lubo una larga controversia acerca de si debEan ser admitidos
los plebeBosG al Fin cedieron a los patricios> a condiciCn de :ue la %eB "cilia sobre el ventino B las
dem@s leBes sagradas no pudieran ser derogadas.
J$.$$K Por segunda ve; Nen el aIo $01 de la FundaciCn de RomaQ cambiC la Forma de
gobiernoG la autoridad suprema Fue transFerida de los cCnsules a los decenviros> igual :ue antes pasC
de los reBes a los cCnsules (451 a.C.. El cambio Fue menos notable debido a su corta duraciCn> pues
el comien;o Feli; de este r?gimen se convirtiC en una creciente lu=uriaG de a:uE su temprano Fracaso
B la vuelta a la vie=a pr@ctica de cargar a dos hombres con el nombre B oFicio de cCnsul. %os
decenviros Fueron pio !laudio> /ito 4enucio> Publio 'estio> %ucio .eturio> !aBo Rulio> ulo
(anlio> Publio 'ulpicio> Publio !uriacio> /ito Romilio> B Espurio Postumio. !omo !laudio B
4enucio eran los cCnsules designados para ese aIo> recibieron este honor en lugar del honor del :ue
Fueron privados. 'estio> uno de los cCnsules del aIo anterior> Fue honrado por haber> en contra de su
colega> llevado el asunto ante el 'enado. Runto a ellos estaban los tres comisionados :ue habEan ido
a tenas> como recompensa por haberse comprometido con una emba=ada tan le=ana> B tambi?n
por:ue se pensaba :ue estarEan Familiari;ados con las leBes de otros Estados e<tran=eros :ue
podrEan resultar Atiles al compilar las nuevas. 'e dice :ue en la votaciCn Final para completar el
nAmero con los cuatro restantes> los electores escogieron hombres de edad para evitar cual:uier
oposiciCn violenta a las decisiones del resto. %a presidencia de todo el grupo> de conFormidad con
los deseos de la plebe> Fue conFiada a pio. LabEa asumido como un nuevo car@cter> de ser un
enemigo severo B amargo del pueblo> de pronto aparecEa como su deFensor> B desplegaba sus velas
para captar cada aliento del Favor popular. Ellos administran =usticia cada die; dEas por turno> el :ue
presidEa el tribunal ese dEa era precedido por los doce lictores> los dem@s disponEan sClo de un
ordenan;a para cada uno. Reinaba> no obstante> entre ellos una singular armonEa Nuna armonEa :ue
en otras circunstancias podrEa resultar peligrosa para las personasQ mostraban con los dem@s la m@s
perFecta ecuanimidad. 'er@ suFiciente con un sClo e=emplo como prueba de la moderaciCn con :ue
1:1
actuaron. 2n cad@ver habEa sido descubierto B desenterrado en la casa de 'estio> miembro de una
gens patricia. Fue llevado a la samblea. !omo era evidente :ue se habEa cometido un crimen atro;>
!aBo Rulio> un decenviro> acusC a 'estio B compareciC en persona ante el pueblo para acusarle> aAn
cuando tenEa derecho a e=ercer como Anico =ue; en el caso. Ml renunciC a su derecho a Fin de :ue la
libertad del pueblo ganase el poder :ue ?l cedEa.
J$>$4K (ientras> asE los m@s encumbrados como los m@s humildes disFrutaban de su r@pida e
imparcial administraciCn de =usticia> como emitida por un or@culo> B al mismo tiempo prestaban
atenciCn a la elaboraciCn de las leBes. Estaban especialmente interesados en :ue las leBes Fuesen al
Fin escritas en die; tablas :ue serEan e<hibidas en una samblea especialmente convocada para ese
Fin. +eseando :ue su traba=o aportase bienestar B Felicidad al Estado> a ellos B a sus hi=os> los
decenviros les propusieron ir B leer las leBes :ue se e<hibEan. 9anto co%o lo per%ite la sabidur!a 0
pre*isi1n de die. #o%bres( #an establecido le0es iguales para todos( tanto los $ue %"s tienen co%o
los $ue %enosA pero ser" de %"s a0uda $ue la %ultitud las debata. Feber" cada uno e3a%inar
cada le0 por separado( discutirla con los de%"s 0 presentar al debate pblico lo $ue pare.ca
super-luo o incorrecto de cada decreto. Las -uturas le0es de =o%a deben ser tales $ue pare.can
#aber sido un"ni%e%ente propuestas por el propio pueblo( en *e. de $ue 'ste las #a0a rati-icado a
propuesta de otros. !uando parecEa :ue habEan sido suFicientemente modiFicadas de acuerdo con lo
:ue todos habEan e<presado> las Le0es de las Fie. 9ablas Fueron aprobadas por los comicios
centuriados. "ncluso en la enormidad de la legislaciCn actual> donde las leBes se apilan unas sobre
otras en un conFuso montCn> aAn son la Fuente de toda la =urisprudencia pAblica B privada. +espu?s
de su ratiFicaciCn> corriC el rumor de :ue Faltaban dos tablasG si Fuesen aIadidas> el cuerpo> por asE
decir> de las leBes romanas :uedarEa completo. !onForme se acercaba el dEa de las elecciones> esta
impresiCn produ=o el deseo de nombrar decenviros para un segundo aIo. %os plebeBos habEan
aprendido a detestar el tEtulo de c1nsul tanto como el de re0> B ahora :ue los decenviros admitEan
apelar a uno de ellos contra la decisiCn de otro> no necesitaban m@s la aBuda de sus tribunos.
J$>$7K 'in embargo> despu?s de notiFicar :ue la elecciCn de decenviros se celebrarEa el tercer
dEa de mercado> tantos desearon estar entre los elegidos> :ue hasta los m@s principales hombres del
Estado iniciaron un postulado individual como humildes suplicantes de una magistratura a la :ue
antes se habEan opuesto con todas sus Fuer;as> busc@ndola entre las manos de cual:uier plebeBo con
el :ue hasta entonces habEa estado enFrentado. !reo :ue temEan :ue si no acaparaban a:uellos
puestos de gran autoridad> :uedarEan abiertos a hombres :ue no serEan dignos de ellos. pio
!laudio era plenamente consciente de :ue podrEa no ser reelegido> a pesar de su edad B los honores
:ue habEa disFrutado. +iFEcilmente se podrEa decir si lo consideraban como un decemvir o como un
candidato. veces parecEa m@s alguien :ue buscase una magistratura :ue uno :ue de hecho Ba la
detentabaG acusaba a la noble;a B e<altaba a cual:uier candidato pese a su ba=o nacimiento o poca
importanciaG solEa alborotar en el Foro> rodeado por e<-tribunos de los +uelios e "cilios> B a trav?s
de ellos hacEa propuestas a los plebeBosG hasta :ue sus colegas> :ue hasta entonces le eran
completamente aFectos> empe;aron a preguntarse :u? era lo :ue pretendEa. Estaban convencidos de
:ue no habEa sinceridad en su comportamiento> pues un hombre tan orgulloso no e<hibe tanta
aFabilidad por nada. !onsideraban :ue este degradarse a sE mismo B codearse con vulgares
particulares era la acciCn de un hombre :ue no estaba dispuesto a abandonar su magistratura B
trataba de alcan;ar algAn modo para prolongarla. 'in atreverse a Frustrar abiertamente sus
intenciones> intentaron moderar su violencia a base de complacerle. !omo ?l era el miembro m@s
=oven del decenvirato> un@nimemente se le conFiriC el cargo de presidir los comicios. (ediante este
artiFicio esperaban impedir :ue se eligiese a sE mismosG cosa :ue nadie> e<cepto los tribunos de la
plebe> habEa hecho nunca> estableciendo asE el peor de los precedentes. 'in embargo> ?l se dio
cuenta de :ue> si todo iba bien> podrEa asegurar las elecciones> B convirtiC lo :ue debEa haber sido
un impedimento en una gran oportunidad para llevar a cabo su propCsito. (ediante la FormaciCn de
1:2
una coaliciCn> se asegurC el recha;o de los dos Uuincios> !apitolino B !incinato> de su propio tEo>
!aBo !laudio> uno de los m@s Firmes partidarios de la noble;a> B otros ciudadanos del mismo rango.
!onsiguiC la elecciCn de hombres :ue estaban muB le=os de ser sus iguales> Fuera polEtica o
socialmente> ?l en primer lugarG esto Fue algo :ue los hombres respetables desaprobaban> sobre todo
por:ue ninguno le creEa capa; de ello. !on ?l Fueron elegidos (arco !ornelio (aluginense> (arco
'ergio> %ucio (inucio> Uuinto Fabio .ibulano> Uuinto Petelio> /ito ntonio (erenda> !esCn
+uilio> Espurio #pio !orniceno> B (anlio RabuleBo (45: a.C..
J$.$1K llE de=C pio de llevar la m@scara de alguien :ue no era. partir de ese momento su
conducta Fue acorde con su disposiciCn natural> B comen;C a mane=ar a sus nuevos compaIeros>
incluso antes de :ue tomasen posesiCn> de acuerdo con su propio car@cter. (antenEan a diario
reuniones privadasG luego> siguiendo planes urdidos en absoluto secreto para e=ercer sin Freno el
poder> Ba sin problemas para disimular su tiranEa> se hicieron de diFEcil acceso> duros B severos para
con a:uellos a los :ue concedEan audiencias. sE continuaron las cosas hasta mediados de maBo.
Ese dEa> el 17 de maBo> era en el :ue los magistrados tomaban solemne posesiCn de sus cargos. En
primer lugar> el primer dEa de su gobierno estuvo marcado por una maniFestaciCn :ue provocC
grandes temores. Por:ue> mientras :ue los anteriores decenviros habEan observado la norma de :ue
sClo uno llevara las Fasces B hacEan :ue este emblema de la reale;a se llevase por turno> ahora los
die; aparecieron de pronto cada uno con sus doce lictores. El Foro estaba lleno de ciento veinte
lictores> B llevaban las hachas atadas con las Fasces. %os decenviros lo =ustiFicaron diciendo :ue Ba
:ue habEan sido investidos con poder absoluto sobre la vida B la muerte> no habEa ra;Cn para :ue se
:uitasen las hachas. Presentaban el aspecto de die; reBes> B muchos temores Fueron abrigados no
sClo por las clases m@s ba=as> sino incluso por los senadores m@s importantes. 'e considerC :ue
estaban buscando un prete<to para comen;ar el derramamiento de sangre> de manera :ue si alguien
pronunciaba> Fuera en el 'enado o entre el pueblo> una sola palabra :ue les recordara la libertad> las
varas B las hachas se dispondrEan inmediatamente contra ?l para intimidar al resto. Por:ue no sClo
no habEa Ba protecciCn para el pueblo> ahora :ue el derecho de apelar se habEa eliminado> sino :ue
los decenviros habEan acordado entre ellos no interFerir en las sentencias de los otrosG mientras :ue
los anteriores habEan permitido :ue sus decisiones =udiciales pudieran ser revisadas en apelaciCn por
otro colega> B determinados asuntos> al ser considerados =urisdicciCn del pueblo> le habEan sido
remitidos a ?ste. +urante algAn tiempo inspiraron terror a todos por igual> poco a poco ?ste :uedC
solamente en la plebe. %os patricios no eran molestadosG era el hombre de vida humilde al :ue
reservaron su arbitrariedad B el trato cruel. ctuaron Anicamente por motivos personales> no por la
=usticia de una causa> pues las inFluencias tenEan con ellos la Fuer;a de la e:uidad. !elebraban sus
=uicios en sus casas B pronunciaban las sentencias en el ForoG si alguno apelaba a uno de sus
colegas> abandonaba la presencia de ?ste Altimo lament@ndose de no haber aceptado la primera
sentencia. 'e habEa e<tendido la creencia> no atribuible a ninguna Fuente de autoridad> de :ue su
conspiraciCn contra la leB B la =usticia no se ceIEa sClo al momento actualG e<istEa un acuerdo
secreto B sagrado entre ellos para no celebrar ninguna elecciCn> sino mantenerse en el poder ahora
:ue lo habEan conseguido> haciendo perpetuo el decenvirato.
J$.$HK Empe;aron entonces los plebeBos a observar a los patricios> para captar algAn pe:ueIo
destello de libertad en los hombres de :uienes habEan temido la esclavitud> pese a :ue tal temor
habEa llevado la repAblica a a:uella condiciCn. %os principales entre los patricios odiaban a los
decenviros B odiaban a la plebeG no aprobaban lo :ue les estaba sucediendo> pero pensaban :ue los
plebeBos se lo merecEan totalmente B no :uerEan aBudar a hombres :ue por correr demasiado en pos
de la libertad> habEan caEdo en la esclavitud. "ncluso aumentaron los males :ue suFrEan> para :ue por
su impaciencia B malestar ante las condiciones presentes> deseasen volver al antiguo estado de
cosas> con los dos cCnsules como antaIo. )a habEa transcurrido la maBor parte del aIoG se habEan
aIadido dos tablas a las die; del aIo anteriorG si estas leBes restantes eran aprobadas por los
1:3
comicios centuriados Ba no habrEa ra;Cn para :ue el decenvirato Fuese considerado necesario m@s
tiempo. %os hombres se preguntaban cu@nto tardarEan en anunciar las elecciones de cCnsulesG la
Anica in:uietud de los plebeBos era acerca del m?todo por el :ue podrEan restablecer a:uel baluarte
de sus libertades> la potestad tribunicia> :ue ahora estaba suspensa. (ientras tanto> nada se decEa
acerca de ninguna elecciCn. l principio> los decenviros habEan buscado la popularidad ante la plebe
compareciendo rodeados de e<-tribunos> pero ahora iban acompaIados por una escolta de =Cvenes
patricios :ue se =actaban ante los tribunales> maltrataban a los plebeBos B sa:ueaban sus bienesG B
siendo los m@s Fuertes> alcan;aron a obtener todo a:uello de lo :ue se encaprichaban. *o se
detenEan en e=ercer la violencia con las personas> algunos Fueron a;otados> otros decapitados B esto
no era sin motivo> pues al castigo seguEa la conFiscaciCn de los bienes. !orrompida por tales
sobornos> los =Cvenes nobles no sClo se negaban a oponerse a la ilegalidad de los decenviros> sino
:ue preFerEan abiertamente su propia libertad a la libertad pAblica.
J$.$0K El :uince de maBo llegC> el periodo de la magistratura de los decenviros e<pirC> pero
no se nombraron nuevos magistrados. un:ue ahora eran sClo ciudadanos particulares> los
decenviros se mostraron tan determinados como siempre para hacer valer su autoridad B conservar
todos los emblemas del poder. hora> en verdad> era una monar:uEa descarada. %a libertad se
considerC perdida para siempre> nadie se levantC para reclamarla ni parecEa probable :ue alguien lo
hiciera. *o sClo el pueblo se habEa sumido en el desaliento> sino :ue empe;aban a ser despreciados
por sus vecinos> :ue despreciaba la idea de :ue el poder soberano e<istiese donde no habEa libertad.
%os sabinos hicieron una Fuerte incursiCn en territorio romano haciendo grandes destro;os>
llev@ndose una inmensa cantidad de hombres B ganado a Ereto> donde reunieron sus Fuer;as
dispersas B acamparon con la esperan;a de :ue el estado de cosas en Roma impidiera el
alistamiento de un e=?rcito. *o sClo los mensa=eros :ue traEan las noticias> tambi?n los campesinos
:ue huEan a la !iudad sembraron el p@nico. %os decenviros> odiados por igual por el 'enado B por la
plebe> se :uedaron sin apoBo alguno> B mientras celebraban consultas para adoptar las medidas
necesarias> la Fortuna aIadiC un nuevo motivo de alarma. %os ecuos> avan;ando en una direcciCn
diFerente> se habEan atrincherado en Zlgido> B desde allE hacEan incursiones de sa:ueo en el
territorio de /Asculo. %as nuevas Fueron presentadas por los enviados de /Asculo> :ue imploraba
aBuda. El p@nico producido in:uietC a los decenviros> B viendo la !iudad en;ar;ada en dos guerras
distintas se vieron obligados a consultar al 'enado. #rdenaron convocar a los senadores> muB
conscientes de :ue les esperaba una tormenta de resentimiento B de :ue sClo a ellos se harEa
responsables por la devastaciCn del territorio B los peligros :ue amena;aban. Esto> esperaban>
llevarEa a un intento de privarlos de la magistratura> a menos :ue oFrecieron una resistencia un@nime
B :ue por un agudo e=ercicio de la autoridad sobre algunos de los espEritus m@s audaces pudieran
reprimir las intenciones de los dem@s.
!uando la vo; del pregonero se escuchC en el Foro> convocando a los patricios a la !uria para
encontrarse con los decenviros> esta novedad tras tan largo tiempo de suspensiCn del 'enado> llenC
de asombro a los plebeBos. GBu' #a pasado para re*i*ir una pr"ctica tan en desusoH> se
preguntaban. Febe%os estar agradecidos al ene%igo $ue nos a%ena.a con la guerra( pues #a
pro*ocado algo $ue es propio de un 8stado libre. &uscaban por el Foro algAn senador> pero no
reconocieron casi a ningunoG luego vieron la !uria B la soledad alrededor de los decenviros. Esto
Altimo se atribuBC al odio universal :ue sentEan hacia su autoridad> los plebeBos lo e<plicaban
diciendo :ue los senadores no se presentaron por:ue los ciudadanos privados no tenEan derecho a
convocarlos. 'i la plebe hacEa causa comAn con el 'enado> a:uellos :ue estaban empeIados en
recuperar su libertad tendrEan :uienes les guiasenG B como los senadores no acudieron a la
convocatoria> la plebe debEa negarse al alistamiento para el servicio. sE e<presaban su opiniCn los
plebeBos. En cuanto a los senadores> apenas se hallaba uno de ellos en el Foro> B muB pocos en la
!iudad. +isgustado con el estado de cosas> se habEan retirado a sus casas de campo B se ocupaban
de sus propios asuntos> habiendo perdido todo inter?s en los del Estado. Pensaban :ue cuanto m@s
1:4
ale=ados se mantuvieran de cual:uier reuniCn B relaciCn con sus tir@nicos amos> m@s seguros
estarEan. !omo> habiendo sido citados> no vinieron> se les enviC u=ieres a sus casas para e<igir las
multas por no asistir B comprobar si se ausentaban a propCsito. .olvieron diciendo :ue el 'enado
estaba en el campo. Esto Fue menos desagradable para los decenviros :ue si hubieran estado en la
!iudad B hubiesen recha;ado reconocer su autoridad. 'e dieron Crdenes de :ue se citase a todos
para el dEa siguiente. sistieron en maBor nAmero de lo :ue ellos mismos esperaban. Esto llevC a
los plebeBos a pensar :ue su libertad habEa sido traicionada por el 'enado> Ba :ue habEa obedecido a
los hombres cuBo mandato habEa e<pirado B :ue> a pesar de la Fuer;a a su disposiciCn> sClo eran
ciudadanos particulares> reconociendo asE su derecho a convocar al 'enado.
J$>$6K Esta obediencia> sin embargo> se mostrC m@s por su llegada a la !uria :ue por
cual:uier servilismo en los pareceres :ue e<presaron. Uueda memoria de :ue despu?s :ue pio
!laudio presentase la cuestiCn de la guerra> B antes de :ue empe;ase la discusiCn Formal> %ucio
.alerio Potitio hi;o un inciso para pedir :ue se le permitiese hablar de la situaciCn polEtica> pero al
neg@rselo los decenviros en tono amena;ante declarC :ue se presentarEa ante el pueblo. (arco
Loracio &arbato se opuso abiertamente> llamando a los decenviros die. 9ar$uinios B record@ndoles
:ue Fue ba=o la guEa de los .alerios B de los Loracios cuando se e<pulsC de Roma a la monar:uEa.
*o era del nombre de reB de lo :ue los hombres se habEan cansado> Ba :ue era el tEtulo propio de
RApiterG RCmulo> el Fundador de la !iudad B sus sucesores Fueron llamados reBes> B ?ste nombre aAn
se conservaba por ra;ones religiosas . Era la tiranEa B la violencia de los reBes lo :ue los hombres
detestaban. 'i ?stos eran insoportables en un reB o en el hi=o de un reB> O:ui?n lo soportarEa de die;
ciudadanos particularesP Ellos debEan velar por esto> pues ellos no lo hacEanG al prohibir hablar en la
!uria les obligaban a hacerlo Fuera de sus muros. *o podEa ver cCmo era menos admisible :ue ?l>
como ciudadano privado> convocase la samblea del pueblo> :ue para ellos convocar el 'enado.
LallarEan :ue en todas partes ser@ maBor su dolor para vengar su libertad :ue su codiciosa ambiciCn
de la tiranEa. /raEan la cuestiCn de la guerra con los sabinos como si el pueblo romano no tuviese
otra guerra m@s importante :ue a:uella contra los hombres :ue> nombrados para elaborar las leBes>
no de=aban vestigio alguno de leB o =usticia en el EstadoG los :ue habEan abolido las elecciones> los
magistrados anuales> la sucesiCn regular de gobernantes> los :ue eran garantes de la libertad igual
para todosG :uienes> aun:ue simples ciudadanos> aAn retenEan las Fasces B del poder despCtico de los
monarcas. +espu?s de la e<pulsiCn de los reBes> los magistrados eran patriciosG despu?s de la
secesiCn de la plebe> Fueron nombrados magistrados plebeBos. GA $u' partido pertenec!an estos
#o%bresH > preguntC. GAl partido popularH G4or $u'H( G$u' #an #ec#o en uni1n de la plebeH GA la
noble.aH ;Bu'+ ( G'stos #o%bres( $ue no #an celebrado una reuni1n del 6enado en casi un a/o 0
a#ora( $ue est"n celebrando una( pro#!ben $ue se #able sobre la situaci1n pol!ticaH 7o con-i'is
de%asiado en los te%ores a)enos. Los %ales $ue padecen a#ora %is%o los #o%bres les parecen
%uc#o %"s gra*es $ue cual$uier te%or $ue alberguen sobre el -uturo.
J$.40K (ientras Loracio estaba pronunciando tan apasionado discurso> B los decenviros
dudaban hasta dCnde irEan> Ba Fuera hacia la agria resistencia o hacia la concesiCn> B sin poder ver
cu@l serEa el resultado> !aBo !laudio> el tEo del decenviro pio> hi;o un discurso m@s orientado a la
sAplica :ue a la censura. Ml le rogC> por el alma de su padre> :ue pensase m@s en el orden social ba=o
el :ue habEa nacido :ue en los neFastos acuerdos hechos con sus colegas. LacEa este ruego> di=o>
mucho m@s por el bien de pio :ue por el del Estado> pues el Estado podrEa hacer valer sus
derechos a pesar suBo> si no podEa hacerlo con su consentimiento. Pero las grandes controversias> en
general> encienden grandes B amargas pasiones> B lo :ue temEa es a lo :ue ?stas podrEan conducir.
un:ue los decenviros prohibieron la discusiCn de cual:uier asunto> aparte del :ue habEan
presentado> su respeto por !laudio les impidiC interrumpirle> por lo :ue el concluBC con una
resoluciCn por la :ue el 'enado no debEa aprobar ningAn decreto. Este se interpretC por todos como
:ue !laudio les consideraba meros ciudadanos privados> B muchos de los consulares e<presaron su
1:5
acuerdo. #tra propuesta> aparentemente m@s dr@stica> pero en realidad menos eFica;> Fue :ue el
'enado deberEa ordenar :ue los patricios se reunieran para nombrar un interre3. Pues para votar
esto> decidieron :ue :uienes estaban presidiendo el 'enado eran magistrados legales> :uienes :uiera
:ue Fuesen> mientras :ue la propuesta :ue habEan aprobado antes para :ue no se emitiese ningAn
decreto les convertEa en ciudadanos privados.
%a causa de los decenviros estaba a punto de derrumbarse cuando %ucio !ornelio
(aluginense> el hermano del decenviro (arco !ornelio> :ue habEa sido deliberadamente elegido de
entre los cCnsules para cerrar el debate> emprendiC la deFensa de su hermano B de los colegas de
?ste mediante la e<presiCn de grandes in:uietudes acerca de la guerra. 'e preguntaba> di=o> :u?
Fatalidad habEa ocurrido para :ue los decenviros tuviesen :ue ser atacados por a:uellos :ue habEan
pretendido ?sa misma magistratura o por sus aliados o por a:uellos hombres en particularG o por
:u?> durante todos los meses en :ue la repAblica estuvo tran:uila> nadie puso en cuestiCn si eran
magistrados legEtimos o no> hasta ahora> cuando el enemigo estaba casi a las puertas> B ellos
a;u;aban la discordia civil Na menos :ue supusieran :ue la naturale;a de su proceder serEa menos
evidente en medio de la conFusiCn generalQ. *adie estaba =ustiFicado para producir un per=uicio asE
en un momento en :ue estaban preocupados por temores muchos m@s graves. +io asE su opiniCn de
:ue la cuestiCn planteada por .alerio B Loracio> a saber> :ue los decenviros habEan cesado en sus
Funciones el 17 de maBo> debEa presentarse al 'enado para su votaciCn una ve; :ue la guerra
hubiera llegado a su Fin B se hubiese restaurado la tran:uilidad del Estado. )> adem@s> :ue pio
!laudio debEa a la ve; comprender :ue debEa prepararse para desconvocar las elecciones de
decenviros> indicando tanto :ue habEan sido elegidos sClo para un aIo> o hasta el tiempo necesario
para :ue las leBes Fuesen aprobadas. En su opiniCn> todos los asuntos> menos la guerra> debEan
apartarse por el momento. 'i pensaban :ue los inFormes :ue llegaban de Fuera eran Falsos B :ue> no
sClo los mensa=eros :ue habEan venido sino tambi?n los legados tAsculos> se habEan inventado un
cuento> entonces debEan mandar partidas de reconocimiento para traer noticias e<actas. 'in
embargo> si creEan :ue los mensa=eros B los legados> debEan hacer el alistamiento tan pronto como
pudieran> los decenviros mandarEan los e=?rcitos donde se =u;gase me=or B nada debEa tener m@s
prioridad.
J$.41K (ientras se dividEan las opiniones B los =Cvenes senadores iban aceptando esta
propuesta> .alerio B Loracio se levantaron de nuevo muB airados B a gritos e<igieron :ue se les
de=ase e<aminar la situaciCn polEtica. 'i> di=eron> a:uella FacciCn del 'enado se lo impedEa> lo harEan
ante el pueblo> pues los ciudadanos particulares no tenEan poder para silenciarlos ni en la !uria ni en
la samblea> B ellos no cederEan antes las Fasces de unos supuestos magistrados. pio considerC :ue
a menos :ue enFrentase su violencia con igual audacia> su autoridad habEa pr@cticamente llegado a
su Fin. 6er" %e)or> di=o> $ue no se #able de ningn otro te%a sal*o del $ue a#ora esta%os
considerandoG B como .alerio insistiC en :ue no guardarEa silencio por orden de un ciudadano
particular> pio ordenC a un lictor :ue Fuese por ?l. .alerio corriC a las puertas de la !uria> e invocC
la protecci1n de los Buirites. %ucio !ornelio puso Fin a la escena abra;ando a pio como para
proteger a .alerio> pero realmente para proteger a pio de m@s daIos. #btuvo el permiso para :ue
.alerio di=ese lo :ue :uisiera> B como esta libertad no Fue m@s all@ de las palabras> los decenviros
lograron su propCsito. %os cCnsules B los senadores maBores notaron :ue la potestad tribunicia> a la
:ue aAn recordaban con asco> era m@s anhelada por el pueblo :ue la restauraciCn de la autoridad
consularG asE :ue casi preFerirEan :ue los decenviros renunciasen voluntariamente a su magistratura
tras un periodo> a :ue la plebe recuperase su poder a causa de su impopularidad. 'i las cosas se
pudieran solucionar con tran:uilidad B restaurar a los cCnsules sin alteraciones populares> pensaban
:ue tanto la preocupaciCn por la guerra como el e=ercicio moderado del poder por parte de los
cCnsules harEan :ue la plebe olvidase a sus tribunos. 'e anunciC el alistamiento sin ningAn tipo de
protesta del 'enado. %os hombres en edad para el servicio activo respondieron a sus nombres> pues
no se podEa apelar contra la autoridad de los decenviros. !uando las legiones Fueron alistadas> los
1:6
decenviros se repartieron sus mandos respectivos. %os m@s importantes de entre ellos Fueron Uuinto
Fabio B pio !laudio. %a guerra dom?stica amena;aba con ser m@s seria :ue la del e<terior> B el
car@cter violento de pio se considerC m@s adecuado para reprimir altercados en la !iudad mientras
:ue el de Fabio se consideraba m@s inclinado a las malas pr@cticas :ue a beneFiciarles en algo. Este
hombre> en otro tiempo tan distinguido en la !iudad como en el campo de batalla> habEa cambiado
tanto con la magistratura B por inFluencia de sus colegas :ue preFerEa hacer de pio su modelo antes
:ue ser Fiel a sE mismo. 'e le conFiC la guerra contra los sabinos> B se le asociC a (anlio RabuleBo B
a Uuinto Petilio para dirigirla. (arco !ornelio Fue enviado a Zlgido =unto con %ucio (inucio> /ito
ntonio> !?son +uilio B (arco 'ergio. 'e decretC :ue Espurio #pio deberEa aBudar a pio !laudio
en la deFensa de la !iudad> con una autoridad coordinada a la de los otros decenviros.
J$.42K %as operaciones militares no Fueron m@s satisFactorias :ue la administraciCn dom?stica.
%os comandantes tenEan indudablemente la culpa de haberse vuelto detestables a los ciudadanos>
pero tambi?n Fueron culpables todos los soldados :ue> para impedir :ue nada tuviese ?<ito ba=o el
mando B los auspicios de los decenviros> se deshonraron a sE mismos B a sus generales de=@ndose
derrotar. mbos e=?rcitos habEan sido derrotados> uno por los sabinos en Ereto> el otro por los ecuos
en Zlgido. LuBendo de Ereto en el silencio de la noche> se habEan atrincherado en un terreno
elevado cerca de la !iudad> entre Fidenas B !rustumeria. Ellos se negaron a enFrentarse con el
enemigo perseguidos en igualdad de condiciones> B conFiaron su seguridad a sus trincheras B a la
naturale;a del terreno antes :ue a sus armas o a su valor. En Zlgido se comportaron de modo aAn
m@s vergon;oso> suFrieron una derrota m@s dura e incluso perdieron su campamento. Privados de
todas sus vituallas> los soldados se dirigieron a /Asculo> Fiando la subsistencia a la buena Fe B
compasiCn de sus anFitriones> B su conFian;a no Fue deFraudada. /an alarmantes inFormes llegaron a
Roma :ue el 'enado> de=ando a un lado sus sentimientos contra los decenviros> resolviC :ue se
establecieran guardias en la !iudad> ordenC :ue todos los :ue estaban en edad de portar armas
debEan guarnecer las murallas B pusieron puestos avan;ados ante las puertas> B decretaron :ue se
debEa enviar armas a /Asculo para reempla;ar las :ue se habEan perdido B :ue los decenviros
evacuarEan /Asculo B mantendrEan acampados a sus hombres. El otro campamento debEa trasladarse
desde Fidenas hasta territorio sabino> B pasando a la oFensiva se disuadirEa al enemigo de cual:uier
proBecto de ata:ue a la !iudad.
J$.4$K estas derrotas a manos del enemigo hubieron de aIadirse dos crEmenes inFames por
parte de los decenviros. %ucio 'icio estaba sirviendo en la campaIa contra los sabinos. l ver el
resentimiento contra los decenviros> solEa hablar en secreto con la soldadesca B aludEa a la
restauraciCn de los tribunos B a la necesidad de una secesiCn. Fue enviado para seleccionar B
e<aminar un sitio para un campamento> B los soldados a los :ue se les di=o :ue le acompaIasen
recibieron instrucciones para elegir una oportunidad Favorable en :ue atacarle B matarle. Ellos no
cumplieron su propCsito con impunidad> algunos de los asesinos le rodearon mientras ?l se deFendEa
con un valor igual a su Fuer;a> :ue era e<cepcional. %os dem@s llevaron al campamento la noticia de
:ue 'icio habEa caEdo en una emboscada B habEa muerto luchando bravamente B :ue algunos
soldados habEan muerto con ?l. l principio se les creBCG pero> posteriormente> una cohorte :ue
habEa salido con permiso de los decenviros para enterrar a los caEdos> no encontrC> al llegar al lugar>
ningAn cuerpo despo=ado> sino :ue el cuerpo de 'icio reposaba en el centro completamente armado
B rodeado por los dem@s vueltos hacia ?l> mientras :ue no habEa ningAn cuerpo del enemigo ni seIal
de :ue se hubiesen retirado. /ra=eron el cuerpo de vuelta B declararon :ue> sin duda ninguna> habEa
sido asesinado por sus propios hombres. El campamento estaba lleno de un proFundo resentimiento
B se decidiC :ue 'icio debEa ser llevado inmediatamente a Roma. %os decenviros dieron soluciCn a
esto decidiendo enterrarle a toda prisa con honores militares a costa del Estado. %os soldados
maniFestaron proFundo dolor en su Funeral> B se tenEan las peores sospechas posibles contra los
decenviros.
1:7
J$.44K esto le siguiC una segunda atrocidad> resultado de una lu=uria brutal> :ue ocurriC en la
!iudad B llevC a consecuencias no menos tr@gicas :ue las :ue tuvo el ultra=e B muerte de %ucrecia>
:ue habEa provocado la e<pulsiCn de la Familia real. *o sClo tuvieron los decenviros el mismo Final
:ue los reBes> sino :ue la causa para :ue perdiesen el poder Fue el mismo en ambos casos. pio
!laudio habEa concebido una pasiCn culpable por una virgen de nacimiento plebeBo. El padre de la
niIa> %ucio .erginio> tenEa un alto rango en el e=?rcito en ZlgidoG era un hombre de car@cter
e=emplar> tanto en casa como en el campo de batalla. 'u esposa habEa sido educada en principios
igualmente altos> B sus hi=os Fueron criados en la misma Forma. LabEa prometido a su hi=a con %ucio
"cilio> :ue habEa sido tribuno> un hombre activo B en?rgico cuBo valor se habEa demostrado en sus
luchas en Favor de la plebe. Esta muchacha> ahora en la Flor de su =uventud B belle;a> e<citC las
pasiones de pio B tratC de prevalecer sobre ella mediante regalos B promesas. !uando se encontrC
con :ue su virtud era a prueba contra toda tentaciCn> recurriC a la violencia brutal B sin escrApulos.
EncargC a un cliente> (arco !laudio> :ue reclamase a la muchacha como su esclava B :ue no
cediese a ninguna demanda de los amigos de la =oven para retenerla hasta :ue el caso Fuese =u;gado>
pues pensaba :ue la ausencia del padre le daba una buena ocasiCn para este desaFuero. !uando la
chica iba a su escuela en el Foro Nlas escuelas de gram@ticas tenEan allE sus localesQ> el secua; del
decenviro la agarrC B maniFestC :ue ella era hi=a de un esclavo suBo> B ella misma esclava. %uego le
ordenC :ue le siguiera B la amena;C> si vacilaba> con llev@rsela por la Fuer;a. (ientras la muchacha
:uedaba parali;ada por el miedo> los gritos de su criada> invocando la protecciCn de los Uuirites>
consiguieron atraer una multitud. %os nombres de su padre> .erginio> B de "cilio> su prometido>
go;aban del respeto general. l record@rselos sus amigos> los sentimientos de indignaciCn valieron
a la doncella el apoBo de la multitud. hora estaba a salvo de la violenciaG el hombre :ue la reclamC
di=o :ue estaba actuando de acuerdo con la leB> no por la violencia> B :ue no habEa necesidad de :ue
se e<citase la multitud. !itC a la muchacha ante el tribunal. 'us partidarios le aconse=aron seguirlo B
llegaron ante el tribunal de pio. El reclamante habEa ensaBado una historia :ue Ba conocEa
perFectamente al =ue;> pues ?ste habEa sido el autor del argumento. !Cmo habEa nacido la muchacha
en su casa> robada de ella> llevada a casa de .erginio B presentada como su hi=aG tales alegaciones se
apoBarEan en pruebas deFinitivas B se lo probarEa al mismo .erginio> :uien era en verdad el m@s
aFectado> pues se le habEa in=uriado. (ientras tanto> instC> era =usto :ue una esclava Fuese con su
amo. %os deFensores de la muchacha maniFestaron :ue .erginio estaba ausente> sirviendo al Estado>
B :ue podrEa presentarse en dos dEas si se le enviaba aviso> B :ue era contrario a derecho :ue en su
ausencia se pusiera en riesgo a sus hi=os. Pidieron :ue se interrumpiese el procedimiento hasta la
llegada del padre> B :ue de acuerdo con la leB :ue ?l mismo habEa redactado> se entregase la
custodia de la muchacha a :uienes asegurasen su libertad> B :ue no pudiese una doncella en
plenitud suFrir peligro en su reputaciCn al comprometerse su libertad.
J$.47K ntes de dictar sentencia> pio demostrC cCmo la libertad era deFendida por la misma
leB a la :ue los amigos de .erginia habEan apelado en apoBo de su demanda. Pero> continuC
diciendo> garanti;aba la libertad sClo en la medida en :ue sus disposiciones se respeten
estrictamente en lo concerniente a las personas B cosas. Pero Ba :ue la libertad personal era la causa
de la reclamaciCn> la proposiciCn le parecEa bien> pues todos debEan poder alegar legEtimamente>
pero en el caso de :uien aAn estaba ba=o la potestad del padre> nadie e<cepto ?ste podEa renunciar a
su posesiCn. 'u decisiCn> por tanto> Fue :ue se citase al padre B> en el entretanto> el hombre :ue la
reclamaba no debEa renunciar a su derecho a llevarse a la muchacha B dar seguridad de :ue se
presentarEa con ella a la llegada de su presunto padre. %a in=usticia de esta sentencia levantC muchas
murmuraciones> pero nadie se atreviC a protestar abiertamente hasta :ue Publio *umitorio> el
abuelo de la chica> e "cilio> su prometido> aparecieron en el lugar. %a intervenciCn de "cilio parecEa
oFrecer la me=or oportunidad de Frustrar a pio B la multitud le abrEa paso. El lictor le di=o :ue se
habEa pronunciado sentencia> B como "cilio siguiera protestando a gritos> a:u?l tratC de e<pulsarlo.
1:2
2na in=usticia asE habrEa encendido hasta al m@s templado. E<clamC: 4or tus 1rdenes( Apio( se %e
e3pulsa a punta de espada para a#ogar cual$uier co%entario sobre lo $ue $uieres %antener
oculto. ,e *o0 a casar con esta doncella( 0 esto0 decidido a tener una esposa casta. Con*oca todos
los lictores de todos tus colegas( da orden de $ue alisten -asces 0 #ac#as( $ue la pro%etida de Icilio
no $uedar" -uera de la casa de su padre. Incluso si nos #as pri*ado de las dos de-ensas de nuestra
libertad( la a0uda de nuestros tribunos 0 el derec#o de apelar al pueblo de =o%a( esto no te da
derec#o sobre nuestras %u)eres e #i)os( las *!cti%as de tu lu)uria. Fesa#oga tu crueldad en
nuestras espaldas 0 cuellosA pero de)a a sal*o( al %enos( el #onor de las %u)eres. 6i se #ace
*iolencia a esta %uc#ac#a( in*ocar' a$u! la a0uda de los Buirites para %i pro%etida( ?erginio la
de los soldados para su nica #i)aA todos in*ocare%os la a0uda de los dioses 0 los #o%bres( 0 no
podr"s e)ecutar tal sentencia sino al precio de nuestras *idas. ;=e-le3iona( Apio( te lo pido( el paso
$ue das+ Cuando ?erginio #a0a *enido( 'l deber" decidir $u' acci1n to%ar acerca de su #i)aA si
accede a la pretensi1n de este #o%bre( tendr" $ue buscar otro %arido para ella. ,ientras tanto(
rei*indico su libertad al precio de %i *ida( antes $ue sacri-icar %i #onor.
J$.41K %a gente estaba alterada B parecEa inminente un enFrentamiento. %os lictores habEan
rodeado a "cilio> pero las cosas no habEan pasado de las amena;as por ambas partes cuando pio
declarC :ue la deFensa de .erginia no era la preocupaciCn principal de "cilioG era un intrigante
incansable> :ue aAn aspiraba a restaurar el tribunado B buscaba la ocasiCn para provocar una
sediciCn. Ml no :uerEa> sin embargo> darle motivo para ello ?se dEaG pero :ue supiera :ue no estaba
cediendo a causa su insolencia> sino por esperar al ausente .erginio> supuesto padre> B por la
libertad> B no se pronunciarEa ni emitirEa sentencia alguna en ese momento. PedirEa a (arco !laudio
:ue renunciase a su derecho> B permitiC :ue la muchacha continuase ba=o la custodia de sus amigos
hasta la maIana siguiente. 'i el padre no aparecEa para entonces> advirtiC a "cilio B a :uienes iban
con ?l :ue ni como legislador podEa traicionar su propia leB> ni como decenviro de=arEa de ser Firme
en su e=ecuciCn. Ml> por cierto> no llamarEa a los lictores de sus colegas para reprimir a los cabecillas
de la rebeliCn> sino :ue los contendrEa sClo con los suBos. UuedC asE apla;ado el momento para
perpetrar esta ilegalidad B> tras retirarse los partidarios de la muchacha> se decidiC :ue lo m@s
importante era :ue el hermano de "cilio B uno de los hi=os de *Amitor> ambos =Cvenes en?rgicos>
atravesaran inmediatamente las puertas B llegaran al campamento de .erginio a la maBor velocidad.
'abEan :ue la seguridad de la muchacha dependEa de :ue su protector contra el desaFuero se
presentase a tiempo. 'e marcharon> B cabalgando a toda velocidad llevaron las noticias al padre.
(ientras el reclamante de la chica estaba presionando a "cilio para :ue contestase a su demanda B
diese el nombre de sus Fiadores> "cilio le entretenEa dici?ndole :ue todo se estaba disponiendo B
ganaba tiempo para :ue los mensa=eros pudiesen llegar al campamento> la muchedumbre por todas
partes le estrechaba las manos para mostrarle :ue cada uno de ellos estaba dispuesto a salir en su
Favor. !on l@grimas en los o=os> les decEa: 8s %u0 a%able de tu parte. ,a/ana puedo necesitar tu
a0uda( por a#ora tengo garant!as su-icientes. sE> .erginia :uedC a salvo con sus Familiares. pio
permaneciC algAn tiempo en el tribunal> para :ue no pareciese :ue sClo habEa ido allE para atender
ese asunto en particular. !uando se enterC de :ue> debido al inter?s general por este Anico asunto>
no se habEan presentado otros litigantes> se retirC a su casa B escribiC a sus colegas en el
campamento para :ue no diesen permiso a .eginio para de=ar su puesto B :ue> de hecho> lo
arrestasen. Este conse=o malicioso llegC> sin embargo> demasiado tarde> como merecEaG .erginio Ba
habEa obtenido permiso B lo iniciC en la primera guardia. %a carta ordenando su detenciCn Fue
entregada a la maIana siguiente B> asE> resultC inAtil.
J$>4HK En la !iudad> los ciudadanos esperaban> con gran e<pectaciCn> en el Foro desde la
madrugada. .erginio> de luto> llevC a su hi=a vestida de manera similar B acompaIada por cierto
nAmero de matronas> al Foro. 2na multitud inmensa de simpati;antes les rodearon. PasC entre la
gente> les cogEa las manos B pedEa su aBuda> no sClo por compasiCn sino por:ue a:uello tambi?n les
1:5
concernEaG ?l permanecEa en el Frente un dEa tras otro> deFendiendo a sus hi=os B esposasG de ningAn
otro hombre escucharEan m@s ha;aIas ni actos de tenacidad :ue de ?l. O+e :u? servEa todo eso> les
preguntaba> si mientras la !iudad :uedaba a salvo> sus hi=os estaban e<puestos a un destino peor
:ue si hubiesen sido realmente capturadosP %os hombres se reunieron alrededor de ?l> mientras :ue
?l hablaba como si se dirigiera a la samblea. "cilio le seguEa con la misma tensiCn. %as mu=eres
:ue le acompaIaban producEan una impresiCn m@s proFunda con su silencio :ue con cual:uier
palabra :ue pudieran haber pronunciado. "nsensible a todo esto Npues> con seguridad> era la locura B
no el amor lo :ue habEa nublado su =uicioQ> pio constituBC el tribunal. El demandante comen;C con
una breve protesta contra las actuaciones del dEa anteriorG el =uicio> di=o> no tuvo lugar por culpa de
la parcialidad del =ue;. Pero antes de poder seguir con su demanda o de :ue .erginio tuviese
oportunidad de responder> pio intervino. Es posible :ue los escritores antiguos haBan descrito
adecuadamente los considerandos de su sentencia> pero no he encontrado en ninguna parte motivo
alguno para =ustiFicar su inicua resoluciCn. %o Anico en lo :ue todos est@n de acuerdo es en la
sentencia :ue dio. ResolviC :ue la niIa era una esclava. l principio> todos :uedaron estupeFactos B
asombrados ante esta atrocidad> B por unos momentos hubo un silencio de muerte. Entonces> como
(arco !laudio se acercase a las matronas :ue rodeaban a la muchacha para apoderarse de ella entre
sus gritos B l@grimas> .erginio> seIalando con el bra;o e<tendido a pio> gritC: ;8s a Icilio 0 no a ti(
Apio( a $uien #e pro%etido a %i #i)aA la #e criado para el %atri%onio( no para el ultra)e. G8st"s
decidido a satis-acer tus brutales deseos co%o el ganado 0 las bestias sal*a)esH 6i esta gente se
con-or%a con ello( no lo s'( pero espero $ue $uienes tengan ar%as lo rec#acen. (ientras :ue el
hombre reclamaba a la =oven era recha;ado por el grupo de mu=eres B los :ue estaban alrededor> el
pregonero pidiC silencio.
J$.40K El decenviro> totalmente poseEdo por su pasiCn> se dirigiC a la multitud B les di=o :ue
habEa comprobado> no sClo por el insolente abuso de "cilio el dEa antes B por la violencia de
.erginio :ue el pueblo romano podEa atestiguar> sino por una inFormaciCn deFinitiva :ue le habEa
llegado> :ue durante la noche se habEan celebrado reuniones en la !iudad para organi;ar un
movimiento sedicioso. visado del riesgo de disturbios> habEa venido al Foro con una escolta
armada> no para herir a ciudadanos pacEFicos> sino para aFian;ar la autoridad del gobierno acabando
con los perturbadores de la tran:uilidad pAblica. 4or lo tanto> prosiguiC> ser" %e)or para *osotros
$ue guard'is silencio. ?e( lictor( disuel*e a la %ultitud 0 despe)a el ca%ino para $ue el a%o to%e
posesi1n de su escla*a. !omo habEa rugido estas palabras en un arrebato de ira> la gente retrocediC
B de=C a la niIa abandonada a la in=usticia. .erginio> no viendo aBuda por ninguna parte> se dirigiC
al tribunal. 4erd1na%e( Apio( te lo ruego( si te #e #ablado sin respeto( perdona el dolor de un
padre. 4er%!te%e $ue interrogue a$u! a su nodri.a( en presencia de la doncella( por los #ec#os
e3actos del asuntoA pues si #e sido lla%ado padre con enga/o( podr' de)arla %arc#ar con la %a0or
resignaci1n. Labiendo obtenido el permiso> llevC a la muchacha B a su ama de crEa =unto a las
tiendas cercanas al templo de .enus !loacina> :ue ahora se conocen como 9iendas 7ue*as> B allE>
empuIando un cuchillo de carnicero> lo hundiC en su pecho diciendo: &i)a %!a( 'sta es la nica
-or%a en $ue puedo darte la libertad. Entonces> mirando hacia el tribunal> di=o: 4or esta sangre(
Apio( dedico tu cabe.a a los dioses in-ernales. larmado por las protestas :ue surgieron de este
hecho terrible> el decenviro ordenC :ue detuviesen a .erginio. &landiendo el cuchillo> se abriC paso
delante de ?l> protegido por una multitud de simpati;antes> B llegC a la puerta de la ciudad. "cilio B
*umitorio tomaron el cuerpo sin vida B lo mostraron al puebloG lamentaron la vile;a de pio> la
mortal belle;a de la muchacha B la terrible presiCn ba=o la :ue habEa actuado el padre. %as
matronas> :ue le habEan seguido con gritos de cClera> preguntaban: GLa)o estas condiciones iban a
criar #i)os( era 'sta la reco%pensa de la %odestia 0 la pure.aH. ) asE con otras maniFestaciones de
Femenino pesar :ue> por su maBor sensibilidad> e<hibEan m@s abiertamente B se e<presaban con las
maneras B movimientos m@s penosos. %os hombres> B especialmente "cilio> no hablaban m@s :ue de
la aboliciCn de la potestad tribunicia B del derecho de apelaciCn B protestaban airadamente por el
11:
estado de los asuntos pAblicos.
J$>46K. %a gente estaba indignada> en parte por la atrocidad de lo ocurrido B en parte por la
oportunidad :ue se le oFrecEa de recuperar sus libertades. pio ordenC en primer lugar :ue se citase
a "cilio para comparecer ante ?l> despu?s> al negarse> ordenC :ue le arrestasen. !omo los lictores no
pudieron acercarse a ?l> el propio pio =unto a un grupo de =Cvenes patricios se abriC paso a trav?s
de la multitud B ordenC :ue Fuera conducido a la c@rcel. En esos momentos> "cilio no sClo estaba
rodeado por la gente sino :ue tambi?n estaban allE los lEderes del pueblo> %ucio .alerio B (arco
Loracio. Recha;aron a los lictores B di=eron :ue> si iban a proceder con arreglo a la leB> ellos
asumirEan la deFensa de "cilio contra :uien sClo era un ciudadano particularG pero :ue si deseaban
emplear la Fuer;a> tambi?n les enFrentarEan. 'e iniciC una Furiosa reBertaG los lictores del decenviro
atacaron a .alerio B a Loracio> sus Fasces Fueron :uebrados por la genteG pio subiC a la tribuna B
Loracio B .alerio le siguieronG la samblea les escuchC mientras :ue pio Fue abucheado. .alerio>
con tono lleno de autoridad> ordenC a los lictores :ue de=asen de aBudar a :uien no ostentaba ningAn
cargo oFicialG a lo :ue pio> completamente acobardado B temiendo por su vida> envolviC su cabe;a
con la toga B se retirC a su casa cerca del Foro sin :ue sus enemigos percibiesen su huida. Espurio
#pio irrumpiC por el otro lado del Foro para apoBar a su colega B vio :ue su autoridad Fue superada
por una Fuer;a superior. 'in saber :u? hacer B distraEdo por los conse=os contradictorios :ue le
daban por todas partes> ordenC :ue se convocase al 'enado. !omo se pensaba :ue gran nAmero de
senadores desaprobaban la conducta de los decenviros> el pueblo esperaba :ue se pusiera Fin a su
poder a trav?s de la acciCn del 'enado B> en consecuencia> se tran:uili;C. El 'enado decidiC :ue no
debEa hacerse nada :ue irritase a la plebe B> lo :ue era mucho m@s importante> :ue se debEan tomar
todas las precauciones para impedir :ue la llegada de .erginio crease una conmociCn en el e=?rcito.
J$.70K En consecuencia> algunos de los senadores m@s =Cvenes Fueron enviados al
campamento> :ue estaba por entonces en el (onte .ecilio. "nFormaron a los tres decenviros :ue
estaban al mando :ue por todos los medios posibles impidieran :ue los soldados se amotinasen.
.erginio causC maBor conmociCn en el campamento :ue la :ue habEa de=ado tras ?l en la !iudad.
%a vista de su llegada desde la !iudad> con un grupo de cerca de 400 hombres :ue llenos de
indignaciCn se habEan alistado a sE mismos como sus camaradas> empuIando aAn el arma en su
mano B con las ropas ensangrentadas> llamC la atenciCn de todo el campamento. %as vestiduras
civiles por todas partes del campamento hi;o :ue la cantidad de ciudadanos :ue le habEan
acompaIado pareciera maBor de lo :ue era. "nterrogado sobre lo sucedido> .erginio tardC en hablar>
impedido por el llantoG por Fin> cuando los :ue le habEan rodeado se hubieron callado B estaban en
silencio> les e<plicC todo en el orden en :ue sucediC. Entonces> al;ando sus manos al cielo> apelC a
ellos como sus camaradas B les implorC :ue no le atribuBeron lo :ue realmente era el crimen de
pio> ni :ue le mirasen con horror por considerarlo el asesino de sus hi=os. %a vida de su hi=a era
para ?l m@s :uerida :ue la suBa propia> si se le hubiera permitido vivirla en libertad B con pure;aG
cuando la vio arrastrada como una esclava para ultra=arla> pensC :ue serEa me=or perder a su hi=a por
la muerte :ue por la deshonra. Fue por la compasiCn :ue sintiC por ella :ue habEa caEdo en lo :ue
parecEa crueldad> ni la habrEa sobrevivido de no abrigar la esperan;a de vengar su muerte con la
aBuda de sus camaradas. Pues ellos> tambi?n> tenEan hi=as> hermanas B esposasG la lu=uria de pio no
se habEa e<tinguido con la vida de su hi=a> antes bien> cuanta maBor Fuera su impunidad> m@s
desenFrenado serEa su deseo. trav?s de los suFrimientos de otro habEan sido advertidos de cCmo
protegerse a sE mismos contra un mal similar. En cuanto a ?l> su esposa le habEa sido arrebatada por
el destinoG su hi=a> al no poder Ba vivir en castidad> habEa encontrado una lamentable> aun:ue
honrosa> muerte. )a no habEa en su casa posibilidad alguna de :ue pio satisFicieraG de cual:uier
otra violencia de a:uel hombre podrEa deFenderse ?l con la misma resoluciCn con :ue habEa
deFendido a su niIaG los dem@s debEan preocuparse por sE mismos B por sus hi=os.
este llamamiento apasionado de .erginio> la multitud respondiC con un grito :ue no le
111
FaltarEan en su dolor ni en la deFensa de su libertad. %os civiles :ue se me;claban con la multitud de
soldados contaron la misma tr@gica historia B cCmo Fue aAn m@s escandalosa de contemplar :ue de
oErG al mismo tiempo> les participaban la Funesta conFusiCn de los asuntos en Roma B :ue algunos
les habEan seguido al campamento con las noticias de :ue pio> tras casi haber sido asesinado> habEa
marchado al e<ilio. El resultado Fue un llamado general a las armas> se apoderaron de los
estandartes B marcharon hacia Roma. %os decenviros> alarmados por lo :ue vieron B por lo :ue
habEan oEdo sobre el estado de cosas en Roma> Fueron a distintas partes del campamento para tratar
de calmar la e<citaciCn. En donde usaban de la persuasiCn> no obtenEan respuestasG B donde trataron
de emplear su autoridad> la respuesta Fue: 6o%os #o%bres 0 tene%os ar%as. 'e marcharon en orden
de combate hacia la !iudad B ocuparon el ventino. todo el :ue se encontraban le instaban para
recuperar las libertades de la plebe B a nombre tribunosG aparte de esto> no se escucharon
llamamientos a la violencia. %a reuniCn del 'enado Fue presidida por Espurio #pio. 'e decidiC no
adoptar medidas de dure;a> pues habEa sido por culpa de los decenviros :ue habEa surgido la
rebeliCn. 'e enviaron tres legados de rango consular a in:uirir en nombre del 'enado ba=o :u?
Crdenes habEan abandonado su campamento B :ue signiFicaba a:uella For;ada ocupaciCn del
ventino con las armas> cambiando la guerra desde los enemigos hacia sus propios conciudadanos.
'e marcharon sin respuesta> por no haber :uien la diera> pues no habEan nombrado un =eFe B los
oFiciales no se atrevEan a e<ponerse a los peligros de tal situaciCn. %a Anica respuesta Fue una
demanda Fuerte B general para :ue se les enviase a %ucio .alerio B (arco Loracio> a estos hombres
darEan una respuesta Formal.
J$.71K /ras despedir a los legados> .erginio seIalC a los soldados :ue> pocos momentos antes>
se habEan sentido avergon;ados en un asunto de poca importancia al ser una multitud sin cabe;aG B
la respuesta :ue habEan dado> aun:ue servEa por el momento> era m@s el resultado del sentir del
momento :ue de una intenciCn pensada. Ml era de la opiniCn de :ue se debEa elegir a die; hombres
para el mando supremo> B :ue en virtud de su rango militar debEan ser llamados tribunos militares.
Ml mismo Fue el primero a :uien se oFreciC esta distinciCn> pero respondiC: =eser*ad la opini1n $ue
os #ab'is -or%ado de %! #asta $ue este%os en circunstancias %"s -a*orablesA %ientras %i #i)a no
#a0a sido *engada( ningn #onor %e proporcionar" placer ni en el presente estado de con-usi1n de
la repblica #a0 *enta)a alguna en $ue los $ue os %anden sean #o%bres desagradables a la
%alicia de las partes. 6i #e de ser de alguna utilidad lo ser'( no obstante( s1lo a t!tulo pri*ado.
continuaciCn se nombraron die; tribunos militares. El e=?rcito :ue actuaba contra los sabinos no
permaneciC inactivo. llE> tambi?n> a instancias de "cilio B *umitorio> se produ=o una rebeliCn
contra los decenviros. %os sentimientos de los soldados se despertaron por el recuerdo del asesinado
'icio no menos :ue por la reciente noticia de la doncella a :uien se habEa hecho vEctima de una
loca lu=uria. !uando "cilio oBC :ue se habEan elegido tribunos militares en el ventino> anticipando
:ue la samblea de la plebe seguirEa el precedente de la samblea militar B nombrarEa sus propios
tribunos de la plebe de entre los tribunos militares Ba nombrados. !omo ?l mismo aspiraba al
tribunado> tuvo cuidado de :ue por sus hombres se nombrase el mismo nAmero B con el mismo
poder> antes de entrar en la !iudad. Ellos hicieron su entrada por la puerta !olina en orden de
marcha> con los estandartes desplegados B desFilando por el cora;Cn de la !iudad hacia el ventino.
llE> unidos ambos e=?rcitos> se pidiC a los veinte tribunos militares :ue eligiesen a dos de entre
ellos para encargarse del mando supremo. 'e nombrC a (arco #pio B a 'e<to (anlio. larmado
por el cari; :ue tomaban las cosas el 'enado se reuniC diariamente> pero pasaban el tiempo
haci?ndose reproches mutuos en ve; de deliberar. 'e acusC abiertamente a los decenviros del
asesinato de 'icio> del libertina=e de pio B de la deshonra militar. 'e propuso :ue .alerio B
Loracio Fuesen al ventino> pero se negaron a ir a menos :ue los decenviros entregasen las
insignias de una magistratura :ue habEa e<pirado el aIo anterior. %os decenviros protestaron contra
este intento de coacciCn> B di=eron :ue no abdicarEan de su autoridad hasta :ue las leBes :ue habEan
elaborado Fuesen adecuadamente promulgadas.
112
J$.72K (arco +uilio> un antiguo tribuno> inFormC a la plebe :ue debido a las incesantes
discusiones nada se estaba decidiendo en el 'enado. *o creEa :ue los senadores se preocuparEan
hasta :ue viesen la !iudad desiertaG el (onte 'acro les recordarEa la Firme determinaciCn :ue Ba
una ve; mostrC la plebe> B comprenderEan :ue a menos :ue se restaurase la potestad tribunicia> no
habrEa concordia en el Estado. %os e=?rcitos de=aron el ventino B> saliendo por la .Ea *omentana
No como se llamaba entonces> la FicolenseQ> acamparon en el (onte 'acro> imitando la moderaciCn
de sus padres al abstenerse de toda violencia. %os plebeBos civiles siguieron al e=?rcito> ninguno
cuBa edad se lo permitiera de=C de ir. 'us esposas e hi=os les siguieron> pregunt@ndoles en tono
lastimero por :u? les de=aban en la !iudad> donde ni su pudor ni su libertad serEan respetadas. %a
inusitada soledad daba un aspecto triste B abandonado a toda RomaG en el Foro sClo :uedaban unos
cuantos de los patricios m@s ancianos> B cuando el 'enado se reunEa :uedaba totalmente
abandonado. (uchos> adem@s de Loracio B .alerio> se preguntaban ahora airadamente: GA $u'
esper"is( senadoresH 6i los decen*iros no cesan en su obstinaci1n( Gper%itir'is $ue todo se
destru0a 0 arruineH GJ cu"l es 'sa autoridad( decen*iros( a la tanto $ue os a-err"isH G?ais a
ad%inistrar )usticia a las paredes 0 tec#osH G7o os da *erg>en.a *er en el <oro %"s lictores $ue
ciudadanosH GBu' #ar'is si el ene%igo se apro3i%a a la CiudadH GI si la plebe( *iendo $ue su
secesi1n no tiene e-ecto( *iene contra nosotros e%pu/ando las ar%asH GBuieres poner -in a *uestro
poder con la ca!da de la CiudadH I bien tendr'is $ue prescindir del pueblo o tendr'is $ue aceptar
a sus tribunosA antes de $uedarse sin sus %agistrados( nosotros nos $uedare%os sin los nuestros.
8se poder $ue arrancaron de nuestros padres( cuando era una no*edad sin pr"ctica( no se lo
de)ar"n a#ora arrebatar( toda *e. $ue #an probado sus *enta)as 0 $ue nosotros no #ace%os un uso
%oderado de nuestro poder $ue i%pida su necesidad de protecci1n. Protestas como ?stas se oEan
por toda la !uriaG al Final> los decenviros> sobrepasados por la oposiciCn general> aFirmaron :ue Ba
:ue era el deseo de todos> se someterEan a la autoridad del 'enado. %o Anico :ue pidieron Fue :ue se
les protegiese de la ira popularG advirtieron al 'enado para :ue el pueblo no se acostumbrase con
sus muertes a castigar a los patricios.
J$>7$K .alerio B Loracio Fueron luego enviados a la plebe con los t?rminos :ue> segAn
pensaban> conducirEan a su vuelta B al cese de todas las diFerenciasG se les encargC :ue obtuviesen
garantEas de protecciCn para los decenviros contra cual:uier violencia popular. Fueron recibidos en
el campamento con grandes e<presiones de alegrEa> por:ue de principio a Fin del conFlicto Fueron
indudablemente considerados como liberadores. 'e les dio las gracias a su llegada. "cilio Fue el
portavo;. ntes de su llegada habEan acordado su polEtica> por lo :ue al empe;ar la discusiCn de los
t?rminos B preguntar los enviados cu@les eran las peticiones de la plebe> "cilio presentC unas
propuestas de tal naturale;a :ue demostraban claramente :ue depositaban sus esperan;as en la
=usticia de su causa m@s :ue en recurrir a las armas. Pidieron el restablecimiento del poder
tribunicio B del derecho de apelaciCn> :ue antes de la instituciCn de los decenviros habEan sido sus
principales garantEas. /ambi?n pedEan una amnistEa para los :ue habEan incitado a los soldados o la
plebe a recuperar su libertad mediante la secesiCn. %a Anica demanda de car@cter vengativo :ue
hicieron Fue en relaciCn con el castigo de los decenviros. "nsistieron> como un acto de =usticia> en
:ue debEan serles entregados> B amena;aron con :uemarlos vivos. %os enviados respondieron a
estas demandas de la siguiente manera: Las peticiones $ue #ab'is presentado co%o resultado de
*uestras deliberaciones son tan )ustas $ue sin duda se os #abr!an o-recido( pues las ped!s co%o
sal*aguarda de *uestras libertades 0 no co%o licencia para atacar a otros. ?uestra ira se puede
e3cusar 0 perdonarA pues #a sido por el odio a la crueldad por lo $ue os aboc"is a#ora ta%bi'n
*osotros a la crueldad( 0 casi $ue antes $ue liberaros a *osotros %is%os dese"is tirani.ar a
*uestros ene%igos. G8s $ue nuestro 8stado nunca dis-rutar" de un descanso de los castigos
in-ligidos por los patricios a la plebe ro%ana( o por la plebe a los patriciosH 7ecesit"is el escudo
en *e. de la espada. Ja *i*e su-iciente%ente #u%illado $uien lo #ace en el 8stado ba)o le0es )ustas(
113
sin in-ligir ni su-rir lesi1n alguna. Incluso si llegara el %o%ento en $ue consiguieseis( tras
recuperar *uestros %agistrados 0 le0es( tener poder legal sobre nuestras *idas 0 propiedades (an
si sentenciaseis cada caso por sus %'ritos( por a#ora es su-iciente con $ue recuper'is *uestras
libertades.
J$.74K 'e les autori;C a obrar como considerasen me=or B los enviados anunciaron :ue
volverEan en breve> una ve; :ue se acordasen todo. !uando e<pusieron las demandas de la plebe
ante el 'enado> los dem@s decenviros> al comprobar :ue no se hacEa menciCn de inFligir castigo
sobre ellos> no plantearon ob=eciCn alguna. El severo pio> :uien era el m@s detestado> midiendo el
odio de los dem@s por el suBo hacia ellos> di=o: 6o0 %u0 consciente del destino $ue se cierne sobre
%!. ?eo $ue el ata$ue contra nosotros $ueda s1lo apla.ado #asta $ue nuestras ar%as est'n en
%anos de nuestros oponentes. 6u ira debe ser apaciguada con sangre. 6in e%bargo( ni si$uiera 0o
*acilar' en renunciar a %i decen*irato. 'e aprobC un decreto para :ue los decenviros dimitieran lo
antes posible> :ue Uuinto Furio> el PontEFice (@<imo> nombrara tribunos de la plebe B para :ue se
garanti;ase una amnistEa por la secesiCn de los soldados B de la plebe. /ras aprobar estos decretos>
el 'enado se disolviC B los decenviros se dirigieron a la samblea B renunciaron Formalmente a su
magistratura> para inmensa alegrEa de todos. +e todo esto se inFormC a la plebe en el (onte 'acro.
%os enviados :ue lograron el acuerdo Fueron seguidos por todos los :ue se :uedaron en la !iudadG
esta masa de personas se encontrC con otra multitud alegre :ue salEa del campamento.
"ntercambiaron Felicitaciones mutuas por la restauraciCn de la libertad B la concordia. %os enviados>
dirigi?ndose a la multitud como si Fuera una samblea> di=eron: ;4rosperidad( <ortuna 0 <elicidad
para *osotros 0 para el 8stado+ ;=egresad a *uestra patria( *uestros #ogares( *uestras esposas 0
*uestros #i)os+ 4ero lle*ad a la Ciudad la %is%a continencia $ue #ab'is %ostrado a$u!( donde no
#a sido da/ada la tierra de nadie a pesar de la gran necesidad de tantas cosas $ue tiene una
%ultitud tan grande. Id al A*entino( de donde llegasteisA all!( en el lugar -eli. donde e%pe.1 *uestra
libertad( no%brar'is a *uestros tribunosA el 4ont!-ice ,"3i%o estar" presente para celebrar las
elecciones. 4rande Fue la alegrEa B el entusiasmo con :ue aplaudieron. /omaron los estandartes B se
dirigieron a Roma> superando a los :ue se encontraban en su alegrEa. (archando con las armas por
la !iudad en silencio> llegaron al ventino. llE> el PontEFice (@<imo procediC en seguida a celebrar
la elecciCn de tribunos. El primero en ser elegido Fue %ucio .erginioG a continuaciCn> los
organi;adores de la secesiCn> %ucio "cilio B Publio *umitorio> el tEo de .erginioG despu?s> !aBo
'icinio> el hi=o del hombre consignado como el primero de los elegidos tribunos en el (onte 'acro>
B (arco +uilio> :ue habEa ocupado con distinciCn el cargo antes del nombramiento de los
decenviros B :ue> pese a todos los conFlictos con ellos> nunca habEa de=ado de apoBar a la plebe.
+espu?s de ?stos nombraron a (arco /itinio> (arco Pomponio> !aBo pronio> pio .ilio B !aBo
#pioG a todos se les eligiC por su esperada Futura utilidad m@s :ue por los servicios :ue hasta allE
hubiesen prestado. 2na ve; tomC posesiCn de su tribunado> %ucio "cilio en seguida propuso una
resoluciCn> :ue la plebe aceptC> para :ue nadie Fuese perseguido por los sucesos. (arco +uilio
inmediatamente presentC una propuesta para :ue se eligieran cCnsules B restablecer el derecho de
apelaciCn. /odas estas medidas Fueron aprobadas en una samblea de la plebe :ue se celebrC en las
praderas Flaminias> :ue ahora se llaman !irco Flaminio.
J$.77K %a elecciCn de los cCnsules se llevC a cabo ba=o la presidencia de un interre<. %os
elegidos Fueron %ucio .alerio B (arco Loracio> :ue enseguida tomaron posesiCn (445 a.C.. 'u
consulado Fue muB popular B no se cometiC in=usticia contra los patricios> aun:ue les miraban con
recelo> pues cuanto se habEa hecho en salvaguarda de las libertades de la plebe lo consideraban
como una violaciCn de sus propias competencias. En primer lugar> como :ue era dudoso desde
cierto punto de vista =urEdico :ue los patricios estuviesen obligados por los decretos de la plebe>
presentaron una leB en los comicios centuriados para :ue lo :ue aprobase la plebe en sus sambleas
de las /ribus Fuese vinculante para todo el pueblo. !on esta leB se puso en manos de los tribunos un
114
arma muB eFica;. +espu?s> no sClo se restaurC> sino :ue se reFor;C para el Futuro con una nueva
redacciCn> otra leB consular conFirmando el derecho de apelaciCn> como Anica deFensa de la
libertad> :ue habEa sido anulado por los decenviros. Msta prohibEa el nombramiento de un
magistrado ante :uien no hubiese derecho de apelaciCn> B establecEa :ue cual:uiera :ue lo hiciese
podrEa ser =usta B legalmente condenado a muerte B :ue el hombre :ue le diese muerte no podrEa ser
declarado culpable de asesinato. !uando hubieron reFor;ado suFicientemente a la plebe mediante el
derecho de apelaciCn> por un lado> B con la protecciCn otorgada mediante los tribunos por el otro>
procedieron a asegurar la inviolabilidad de los propios tribunos. El recuerdo de esto casi se habEa
perdido> por lo :ue lo renovaron con ciertos ritos sagrados recuperados del le=ano pasado B> adem@s
de asegurar su inviolabilidad con la sanciCn de la religiCn> promulgaron una leB por la :ue a
cual:uiera :ue oFendiese a los magistrados de la plebe> Fuesen tribunos> ediles o =ueces decenviros>
se le consagrase la cabe;a a RApiter> vendidas sus posesiones B sus ingresos asignados a los templos
de !eres> %iber B %ibera. %os =uristas dicen :ue> a causa de esta leB> ninguno resultaba realmente
sacrosanto sino :ue cuando se oFendEa a cual:uiera de los arriba mencionados el oFensor era
considerado maldito. 'i un edil> por e=emplo> Fuera detenido B enviado a prisiCn por magistrados
superiores> aun:ue esto no se podEa hacer legalmente Npues por esta leB no serEa lEcito :ue se les
oFendieseQ> aAn asE serEa una prueba de :ue un edil no es considerado sacrosanto> mientras :ue los
tribunos de la plebe eran sacrosantos a causa del antiguo =uramento tomado por los plebeBos cuando
se creC por primera ve; la magistratura. Lubo :uienes interpretaron :ue esta Le0 Loracia abarcaba
incluso a los cCnsules en sus disposiciones> B a los pretores> pues eran elegidos ba=o los mismos
auspicios :ue los cCnsules> pues se apelaba al cCnsul como =ue;. Esta interpretaciCn se ve reFutada
por el hecho de :ue en a:uellos tiempos era costumbre :ue un =ue; se llamase pretor B no cCnsul.
Estas Fueron las leBes promulgadas por los cCnsules. /ambi?n ordenaron :ue los decretos del
'enado> :ue solEan al principio ser manipulados B suprimidos a gusto de los cCnsules> de ahora en
adelante se entregarEan a los ediles de la plebe en el templo de !eres. (arco +uilio> el tribuno>
propuso una resoluciCn> :ue aprobC la plebe> por la :ue :uien de=ase a la plebe sin tribunos> o :uien
crease una magistratura ante la :ue no cupiese apelaciCn> serEa a;otado B decapitado. /odas estas
disposiciones desagradaban a los patricios> pero no se opusieron activamente a ellas> pues ninguno
habEa sido aAn acusado por procesos vengativos.
J$.71K El poder de los tribunos B las libertades de la plebe tenEan ahora una base segura. %os
tribunos dieron el siguiente paso> pues pensaban :ue habEa llegado el momento en :ue podEan
proceder con seguridad contra las individualidades. Eligieron a .erginio para ocuparse del primer
proceso> :ue Fue el de pio. !uando se hubo Fi=ado el dEa B pio habEa ba=ado al Foro con una
guardia de =Cvenes patricios> su vista B la de sus sat?lites recordC a todos los presentes el poder :ue
tan vilmente habEa e=ercido. .erginius comen;C: La oratoria se in*ent1 para los casos dudosos. 7o
perder'( por tanto( el tie%po ante *osotros con una larga acusaci1n contra un #o%bre por cu0a
crueldad os rebelasteis *osotros %is%os por la -uer.a de las ar%as( ni le per%itir' a/adir a sus
otros cr!%enes el de una de-ensa descarada. As! $ue *o0 a pasar por alto( Apio Claudio( todas las
cosas %alas e i%p!as $ue tu*o la audacia de co%eter( una tras otra( durante los lti%os dos a/os.
61lo #ar' una acusaci1n contra tiC $ue en contra de la le0 condenaste a la escla*itud a una
persona libre( 0 a %enos $ue no%bres un )ue. ante el $ue puedas de%ostrar tu inocencia( ordenar'
$ue seas lle*ado a la c"rcel. pio no tenEa nada :ue esperar de la protecciCn de los tribunos o del
veredicto de la gente. 'in embargo> hi;o un llamamiento a los tribunos> B cuando nadie intervino
para suspender el procedimiento B era tomado por un u=ier> di=o: Apelo. Esta sola palabra>
protecciCn de la libertad> pronunciada por los labios :ue tan poco antes habEa =u;gado a una persona
privada de su libertad> produ=o un silencio general. Entonces el pueblo se di=o :ue habEa dioses>
despu?s de todo> :ue no descuidaban los asuntos de los hombresG la arrogancia B la crueldad eran
visitadas por castigos :ue> aun:ue lentos en llegar> no eran levesG el hombre :ue apelaba era el :ue
habEa derogado la capacidad de apelaciCnG el hombre :ue imploraba la protecciCn del pueblo era el
115
:ue habEa pisoteado sus derechosG perdEa su propia libertad B era encarcelado a:u?l :ue condenC a
la esclavitud a una persona libre. En medio del murmullo de la samblea> se oBC la vo; del mismo
pio implorando la protecci1n del pueblo ro%ano.
!omen;C enumerando los servicios de sus antepasados para con el Estado> tanto en casa como
en la miliciaG su propia desaFortunada devociCn a la plebe> :ue le llevC a renunciar a su consulado a
Fin de :ue se promulgasen leBes =ustas para todos> presentando asE la maBor oFensa a los patriciosG
sus leBes todavEa estaban en vigor> aun:ue a su autor lo estuviesen llevando a la c@rcel. En cuanto a
su propia conducta personal B sus buenas B malas obras> sin embargo> los pondrEa a e<amen cuando
tuviese la oportunidad de deFender su causa. Por el momento reclamC el derecho comAn de todo
ciudadano romano al :ue se le permite alegar en el dEa seIalado B someterse al =uicio del pueblo
romano. *o temEa tanto a la opiniCn pera tan temeroso de la opiniCn general en su contra como para
abandonar toda esperan;a en la imparcialidad B la simpatEa de sus conciudadanos. 'i iba a ser
trasladado a la prisiCn antes de :ue su caso Fuese oEdo> apelarEa una ve; m@s a los tribunos> B les
advertEa contra imitar el e=emplo de a:uellos a :uienes odiaban. 'i ellos admitEan :ue se habEan
comprometido a abolir el derecho de apelaciCn> como acusaban a los decenviros de haber hecho> el
apelarEa al pueblo e invocarEa las leBes :ue tanto los cCnsules como los tribunos habEan promulgado
ese mismo aIo para proteger tal derecho. Por:ue> si no se podEa apelar antes :ue el caso Fuese oEdo
B dictada la sentencia> O:ui?n podrEa apelarP OUu? plebeBo> hasta el m@s humilde> encontrarEa
protecciCn en las leBes> si pio !laudio no pudoP 'u caso demostrarEa si era tiranEa o libertad lo :ue
traEan las nuevas leBes> o si el derecho de impugnar B apelar contra la in=usticia de los magistrados
eran palabras vacEas o algo eFectivo.
J$.7HK .erginio respondiC. pio !laudio> di=o> en solitario estaba Fuera de la leB> Fuera de las
obligaciones :ue mantenEan unido el Estado o las mismas sociedades humanas. +e=emos :ue los
hombres posen sus o=os en este tribuno> castillo de todas las maldades> en ese decenviro perpetuo>
rodeado de verdugos> :ue no lictoresG despreciado por igual de dioses B hombres> descargC su
vengan;a sobre los bienes> las espaldas B las vidas de los ciudadanos> amena;@ndoles a todos
indistintamente con varas B hachasG B despu?s> cuando su mente se desviC de la rapiIa B el asesinato
hacia la lu=uria> arrancC a una =oven doncella libre de bra;os de su padre> ante los o=os de Roma> B
la entregC a un cliente> ministro de sus intrigas> a un tribunal donde por culpa de una cruel sentencia
B un inFame =uicio un padre levantC su mano armada contra su hi=a> donde ordenC :ue a:uellos :ue
tomaron el cuerpo sin vida de la doncella Nsu traicionado prometido B su abueloQ Fuesen
encarcelados> movido menos por su muerte :ue por satisFacer su deseo criminal. Para ?l> tanto como
para otros> se habEa construido a:uella prisiCn :ue solEa llamar el domicilio de la plebe romana.
+e=adle apelar cuanto :uiera> ?l N.erginioQ siempre le llevarEa ante un =ue; acusado de haber
condenado a la esclavitud a una persona libre. 'i no ante un =ue;> ordenarEa :ue Fuese encarcelado
hasta :ue se le hallase culpable.
Fue> pues> metido en la c@rcel B> aun:ue en realidad nadie se opuso a este paso> habEa una
sensaciCn general de ansiedad> Ba :ue incluso los plebeBos pensaban :ue era un uso e<cesivo de su
libertad el inFligir tan gran castigo asE a un hombre tan distinguido. El tribuno suspendiC el dEa del
=uicio. +urante estos hechos> llegaron emba=adores de los latinos B h?rnicos para presentar sus
Felicitaciones por el restablecimiento de la armonEa entre el patriciado B la plebe. En
conmemoraciCn de ello> tra=eron una oFrenda a RApiter #ptimo (@<imo en Forma de una corona de
oro. *o era una grande> pues no eran Estados ricosG su observancia religiosa se caracteri;aba m@s
por la devociCn :ue por la magniFicencia. /ambi?n tra=eron la inFormaciCn de :ue los ecuos B los
volscos estaban dedicando todas sus energEas a prepararse para la guerra. 'e ordenC entonces a los
cCnsules :ue organi;asen sus respectivas misiones. %os sabinos Fueron encargados a Loracio B los
ecuos a .alerio. nunciaron un alistamiento para estas guerras> B tan Favorable Fue la actitud de la
plebe :ue no sClo los hombres su=etos al servicio dieron prontamente sus nombres> sino :ue una
gran parte del alistamiento consistiC en hombres :ue Ba habEan servido su periodo de tiempo B
116
acudieron como voluntarios. +e esta manera> el e=?rcito se reFor;C no sClo num?ricamente> sino en
la calidad de los soldados pues los veteranos ocuparon su lugar en Filas. ntes de salir de la !iudad>
las leBes de los decenviros> conocidas como las Foce 9ablas> Fueron grabadas en bronce B e<hibidas
pAblicamenteG algunos autores aFirman :ue los ediles cumplieron con esta tarea ba=o las Crdenes de
los tribunos.
J$.70K !aBo !laudio> por el odio hacia los crEmenes de los decenviros B la ira :ue ?l> m@s :ue
cual:uier otro> sentEa por la conducta tir@nica de su sobrino> se habEa retirado a Regilo> su antigua
patria. pesar de su avan;ada edad> regresC a la !iudad para aliviar los peligros :ue amena;aban al
hombre cuBas pr@cticas viciosas le habEan obligado a huir. &a=ando al Foro de luto> acompaIado por
los miembros de su casa B por sus clientes> se dirigEa individualmente a los ciudadanos B les
imploraba :ue no manchasen la gens !laudia con la indeleble vergDen;a de considerarlos
merecedores de prisiCn B cadenas. TPensar :ue un hombre cuBa imagen serEa tenida en el m@s alto
honor por la posteridad> el artEFice de su legislaciCn B Fundador de la =urisprudencia romana> debEa
acostarse encadenado entre ladrones nocturnos B sa:ueadoresV %es hacEa abandonar por un instante
sus sentimientos de ira B entregarse con calma a la reFle<iCn> perdonando a pio por la intercesiCn
de tantos !laudios a pesar del odio :ue sentEan por ?l. /an le=os llegarEa ?l por el honor de su gens B
de su nombre> aun:ue no se habEa reconciliado con el hombre cuBa angustia tanto deseaba aliviar.
LabEan recuperado sus libertades mediante su valor> mediante la clemencia se FortalecerEa la
armonEa entre los Crdenes del Estado. !onvenciC a algunos> aun:ue m@s por el cariIo :ue mostraba
por su sobrino :ue por consideraciCn hacia el hombre por el :ue rogaba. Pero .erginio suplicC con
l@grimas :ue guardasen su compasiCn para ?l B para su hi=aG :ue no escuchasen los ruegos de los
!laudios> :ue habEan asumido el poder soberano sobre la plebe> sino a los tres tribunos> parientes de
.erginia> :uienes tras ser elegidos para proteger a los plebeBos buscaban ahora su protecciCn. 'e
estimC este alegato como m@s =usto. Labiendo perdido toda esperan;a> pio se suicidC antes :ue
llegase el dEa del =uicio.
Poco despu?s> 'purio #pio Fue procesado por Publio *umitorio. 'Clo era menos odiado :ue
pio> pues ?l estaba en la !iudad cuando su colega pronunciC su inicua sentencia. (@s indignaciCn>
sin embargo> producEa una atrocidad cometida por #pio :ue el no haber impedido otra. pareciC un
testigo :ue> tras veintisiete aIos de servicio B ocho condecoraciones por otras tantas muestras de
valentEa> se presentC ante el pueblo llevando todas sus condecoraciones. +esgarrando su vestido
e<puso su espalda lacerada por el sarmiento. Ml pedEa sClo :ue #pio presentase pruebas de alguna
acusaciCn contra ?lG si tal prueba aparecEa> #pio> aun:ue ahora sClo era un ciudadano privado>
podrEa repetir su crueldad para con ?l. #pio Fue llevado a prisiCn B allE> antes de la Fecha del =uicio>
puso Fin a su vida. 'u propiedad B la de !laudio Fueron conFiscadas por los tribunos. 'us colegas
de=aron sus casas para ir al e<ilio B sus propiedades tambi?n Fueron conFiscadas. (arco !laudio>
:ue habEa sido el reclamante de .erginia> Fue =u;gado B condenadoG el propio .erginio> sin embargo>
se negC a presionar para obtener la pena m@<ima> por lo :ue se le permitiC e<iliarse a /Ebur.
.erginia Fue m@s aFortunada tras su muerte :ue en su vidaG su espEritu> tras vagar por tantas casas
buscando vengan;a> al Fin pudo descansar al no :uedar Ba vivo ningAn culpable.
J$.76K 'e apoderC una gran alarma de los patriciosG la vista de los tribunos se volvEa ahora a
:uienes habEan sido decenviros. (arco +uilio> el tribuno> impuso un control saludable a su e=ercicio
abusivo de autoridad. &e%os ido> di=o> lo bastante le)os en la a-ir%aci1n de nuestra libertad 0 el
castigo de nuestros oponentes( as! $ue para el resto del a/o no de)ar' $ue ningn #o%bre sea
)u.gado o encarcelado. Fesapruebo $ue los antiguos cr!%enes( 0a ol*idados( sean tra!dos
nue*a%ente a colaci1n a#ora $ue los recientes #an sido penados con el castigo de los decen*iros.
La constante preocupaci1n $ue se to%an los c1nsules en proteger *uestras libertades es garant!a
de $ue nada se #ar" $ue %ere.ca el poder de los tribunos. Este espEritu de moderaciCn mostrado
por el tribuno aliviC los temores de los patricios> pero tambi?n aumentC su resentimiento contra los
117
cCnsules> pues parecEan estar tan totalmente dedicados a la plebe :ue la seguridad B libertad de los
patricios eran una cuestiCn de inter?s m@s inmediato para los plebeBos :ue para los magistrados
patricios. ParecEa como si sus adversarios se cansasen de castigarles antes :ue los cCnsules de Frenar
su insolencia. 'e aFirmC> por lo general> :ue mostraron debilidad> Ba :ue sus leBes habEan sido
sancionadas por el 'enado> B no :uedaba duda de :ue habEan cedido a la presiCn de las
circunstancias.
J$.10K /ras haber resuelto los asuntos de la !iudad B :uedar asegurada la posiciCn de la plebe>
los cCnsules partieron a sus respectivas provincias. .alerio sabiamente suspendiC las operaciones
contra las Fuer;as combinadas de ecuos B volscos. 'i se hubiera aventurado a un enFrentamiento> me
pregunto si> teniendo en cuenta el car@cter de los romanos B el del enemigo despu?s del mando
desaFortunado de los decenviros> no habrEa suFrido una grave derrota. /omC una posiciCn a una
milla del enemigo B mantuvo a sus hombres en el campamento. El enemigo FormC para presentar
batalla B ocupC el espacio entre ambos campamentos> pero no hallaron respuesta a su desaFEo por
parte romana. !ansados Finalmente de Formar B esperar en vano la batalla> B considerando :ue
pr@cticamente les habEan concedido la victoria> ambas naciones Fueron a devastar los territorios de
h?rnicos B latinos. %a Fuer;a :ue de=aron detr@s era suFiciente para proteger el campamento> pero no
para sostener un combate. l ver esto el cCnsul> hi;o :ue el terror lo suFriesen los enemigos B sacC a
sus hombres en orden de batalla> desaFi@ndolos a pelear. !omo eran conscientes de su menor Fuer;a>
rehusaron el enFrentamiento B el valor de los romanos creciC enseguida> pues consideraban vencidos
a los hombres :ue se mantenEan tEmidamente tras sus lEneas. +espu?s de permanecer todo el dEa
ansiosos por combatir> se retiraron al caer la nocheG el enemigo> en un estado anEmico muB
diFerente> mandC llamar r@pidamente de todas partes a las partidas de sa:ueoG los :ue estaban m@s
cerca regresaron a toda prisa al campamento> los m@s distantes no Fueron locali;ados. /an pronto
como amaneciC> los romanos salieron> preparados para asaltar su campamento si no les presentaban
batalla. !uando el dEa estaba muB avan;ado> sin ningAn movimiento por parte del enemigo> el
cCnsul dio la orden de avan;ar. !onForme avan;C la lEnea> los ecuos B volscos> indignados ante la
perspectiva de ver sus e=?rcitos victoriosos protegidos por terraplenes en ve; de por el valor B las
armas> clamC para :ue le diesen seIal de batalla. 'e dio> B parte de su Fuer;a Ba habEa salido por la
puerta del campamento mientras :ue otros ba=aban en orden B Formaban en sus posiciones
asignadasG pero antes de :ue el enemigo pusiese sobre el campo toda su Fuer;a> el cCnsul romano
lan;C su ata:ue. *o habEan salido todos del campamento> :uienes lo habEan hecho no Fueron
capaces de desplegarse en lEnea B> hacinados como estaban> empe;aron a Fla:uear B LabEan no
todos salieron del campamento> :uienes lo habEan hecho no estaban en condiciones de desplegar en
lEnea> B hacinados como estaban> comen;aron a Fla:uear B ceder. (ientras miraban a su alrededor
sin poderse aBudar unos a otros> indecisos sobre :u? hacer> los romanos lan;aron su grito de guerra
B el enemigo cediC terrenoG luego> tras recuperar su presencia de @nimo B :ue sus generales les
instasen a no ceder terreno ante a:uellos a :uien habEan derrotado> se reiniciC la batalla.
J$.11K En el otro lado> el cCnsul hi;o recordar a los romanos :ue a:uel dEa combatEan por ve;
primera como hombres libres B en nombre de una Roma libre. !on:uistaban para ellos mismos B
los Frutos de su victoria no serEan para los decenviros. %a batalla no se libraba a las Crdenes de un
pio> sino ba=o su cCnsul .alerio> descendiente de los libertadores del pueblo romano B un liberador
?l mismo. /enEan :ue demostrar las anteriores derrotas Fueron por culpa de los generales> no de los
soldadosG serEa una desgracia :ue mostrasen m@s valor contra sus propios conciudadanos :ue contra
un enemigo e<tran=ero> o :ue temiesen m@s la esclavitud en casa :ue Fuera. En tiempo de pa;> sClo
estuvo en peligro la castidad de .erginia> sClo el libertina=e de pio resultaba peligrosoG pero en el
vaiv?n de la guerra> todos B cada uno de sus hi=os estarEan en peligro ante esos miles de enemigos.
Ml no presagiarEa los desastres :ue ni RApiter ni su Padre (arte permitirEan a una !iudad Fundada
ba=o tan Felices auspicios. %es recordC el ventino B el (onte 'acro> B les rogC :ue volviesen con
112
tan irreprochable dominio a ese lugar donde unos meses antes se habEan ganado su libertad. +ebEan
de=ar claro :ue los soldados romanos tenEan las mismas cualidades ahora :ue los decenviros habEan
sido e<pulsados :ue antes de :ue Fuesen nombrados> B :ue el valor romano no se habEa debilitado
por el hecho de :ue las leBes Fuesen iguales para todos.
/ras arengar asE a la inFanterEa> galopC hasta donde estaba la caballerEa. ;?a%os( )1*enes+>
gritC> de%ostrad $ue sois superiores a los in-antes en *alor( igual $ue lo sois en rango 0 #onor. &an
rec#a.ado al ene%igo al pri%er encuentro( cabalgad entre ellos 0 e3pulsadlos del ca%pa%ento. 7o
aguantar"n *uestra carga( a#ora %is%o est"n *acilando en *e. de resistir. !on las riendas
aFlo=adas> espolearon sus caballos contra el enemigo :ue Ba estaba conFundido por el cho:ue con la
inFanterEa> B abri?ndose paso a trav?s de sus Filas llegaron a la retaguardia. lgunos > girando en
terreno abierto> lo atravesaron B se dirigieron a los Fugitivos :ue desde todas partes iban hacia su
campamento. %a lEnea de inFanterEa> con el propio cCnsul> B todo el combate se inclinC en persona B
el con=unto de la batalla rodC en la misma direcciCn> :ue tomC posesiCn del campamento con una
p?rdida inmensa para el enemigo> pero el botEn Fue aAn maBor :ue la carnicerEa. %as noticias de esta
batalla no sClo llegaron a la !iudad> sino hasta el otro e=?rcito :ue estaba entre los sabinos. En la
ciudad se celebrC la victoria con Fiestas pAblicas> pero en el otro campamento indu=o a los soldados
a emularla. Loracio les entrenC para :ue conFiasen en sE mismos mediante las incursiones B puso a
prueba su valor en escaramu;as> en ve; de de=arles pensar en las derrotas :ue suFrieron ba=o los
decenviros> B con esto les hi;o conFiar en la victoria Final. %os sabinos> envalentonados por sus
?<itos del aIo anterior> les provocaban sin cesar B les retaban a luchar> pregunt@ndoles por :u?
malgastaban su tiempo con pe:ueIas incursiones B retiradas> como si Fueran bandidos> en ve; de
en;ar;arse en un combate decisivo B no en pe:ueIos enFrentamientos. OPor :u?> les preguntaban
sarc@sticamente> no se enFrentaban con ellos en batalla campal B conFiaban de una ve; en la Fortuna
de la guerraP
J$.12K %os romanos no sClo habEan recuperado su valor> sino :ue ardEan de indignaciCn. El
otro e=?rcito> decEan> estaba a punto de regresar a la !iudad en triunFo> mientras ellos estaban
aguantando las burlas de un enemigo insolente. O!u@ndo iban a combatir al enemigo> si no era
ahoraP El cCnsul se dio cuenta de estos murmullos de descontento B despu?s de reunir a los
soldados en una asamblea> se dirigiC a ellos asE: 6upongo $ue #abr'is o!do( soldados( c1%o se libr1
la batalla del Qlgido. 8l e)'rcito se co%port1 co%o se supone debe co%portarse el e)'rcito de un
pueblo libre. La *ictoria se obtu*o por el %ando de %i colega 0 la *alent!a de sus soldados. 8n lo
$ue a %! respecta( esto0 dispuesto a adoptar ese plan de operaciones $ue *osotros( %is soldados(
tendr'is el cora)e de e)ecutar. La guerra puede ser prolongada con *enta)a o ter%inada de una *e..
6i #ubiera de prolongarse( seguir' el %'todo de entrena%iento con $ue #e e%pe.ado( para $ue
*uestra %oral 0 *alor au%enten d!a a d!a. 6i dese"is un co%bate decisi*o( *a%os a#ora( gritad
a#ora co%o en la batalla( en prueba de *uestra *oluntad 0 *alor. +espu?s de haber gritado con gran
ardor> ?l les asegurC :ue> con la bendiciCn del cielo> cumplirEa sus deseos B les guiarEa a la batalla
por la maIana. El resto del dEa lo pasaron aprestando armas B armaduras. /an pronto como los
sabinos vieron a los romanos Formando en orden de batalla a la maIana siguiente> ellos tambi?n
marcharon hacia el combate :ue tanto habEan ansiado. %a batalla Fue como cabrEa esperar entre dos
e=?rcitos tan llenos de conFian;a en sE mismosG el uno orgulloso de su antiguo e invicto renombre B
el otro encendido por su reciente victoria. %os sabinos buscaron el au<ilio de la estrategia pues> tras
dar a su lEnea una e<tensiCn igual a la de su enemigo> mantuvieron dos mil hombres en reserva para
lan;ar un ata:ue al Flanco i;:uierdo romano cuando la batalla estaba en su apogeo. (ediante este
ata:ue casi rodearon B estaban empe;ando a dominar ese ala> cuando la caballerEa de ambas
legiones Nunos seiscientos =inetesQ saltC de sus monturas B se lan;C al Frente para apoBar a sus
compaIeros :ue estaban cediendo. Frenaron el avance enemigo B levantaron> al mismo tiempo> el
@nimo de la inFanterEa al compartir sus peligrosG apelaron a su amor propio> demostr@ndoles :ue
mientras la caballerEa podEa combatir tanto a pie como a caballo> la inFanterEa> entrenada para
115
combatir a pie> era inFerior incluso a la caballerEa desmontada.
J$.1$K ) asE se reanudC la lucha :ue daban por perdida B recuperaron el terreno cedidoG en un
momento> no sClo se reiniciC la batalla> sino :ue incluso obligaron a retroceder a los sabinos de esa
ala. %a caballerEa volviC a sus caballos> protegida por la inFanterEa a trav?s de cuBas Filas pasaron> B
se ale=C al galope a la otra ala para anunciar su victoria a sus compaIeros. l mismo tiempo>
cargaron al enemigo :ue estaba ahora desmorali;ado por la derrota de su ala m@s Fuerte. *inguno
demostrC un valor m@s brillante en esa batalla. %os o=os del cCnsul estaban en todas partes> FelicitC a
los valientes> tuvo palabras de reproche donde la batalla parecEa aFlo=ar. :uellos a :uienes censurC
recuperaron enseguida el valor> estimulados en su amor propio como los otros lo Fueron por sus
elogios. 'e volviC a lan;ar el grito de guerra> B con un esFuer;o con=unto de todo el e=?rcito
recha;aron al enemigoG el ata:ue romano era imparable. %os sabinos se dispersaron en todas
direcciones a trav?s de los campos> B de=aron su campamento como botEn para el enemigo. %o :ue
los romanos encontraron :ue no Fueron las propiedades de sus aliados> como habEa sido el caso en
Zlgido> sino las suBas> :ue se habEan perdido en el sa:ueo de sus hogares. Por esta doble victoria>
ganada en dos batallas por separado> el 'enado decretC maliciosamente una acciCn de gracias a
Favor de los cCnsules para el mismo dEa. El pueblo> sin embargo> sin recibir Crdenes> Fue al segundo
dEa tambi?n en grandes multitudes a los templos> B esta no autori;ada B espont@nea acciCn de
gracias se celebrC con casi m@s entusiasmo :ue la primera.
%os cCnsules se apro<imaron de comAn acuerdo a la !iudad durante esos dos dEas B
convocaron una reuniCn del 'enado en el !ampo de (arte. (ientras estaban rindiendo su inForme
sobre la direcciCn de las campaIas> los lEderes del 'enado protestaron por celebrar esta sesiCn en
medio de las tropas a Fin de intimidarlos. Para no dar motivo a esta acusaciCn> los cCnsules de
inmediato citaron el 'enado en los Prados Flaminios> donde ahora est@ el templo de polo Nluego
llamado el polinarQ. El 'enado por una gran maBorEa se negC a conceder a los cCnsules el honor de
un triunFo> con lo cual %ucio "cilius> como tribuno de la plebe> llevC la cuestiCn ante el pueblo.
(uchos se acercaron para oponerse> en particular !aBo !laudio> :ue e<clamC en un tono e<altado
:ue los cCnsules no :uerEan celebrar su triunFo sobre los enemigos> sino sobre el 'enado. 'e e<igEa
como acto de gratitud por un servicio privado prestado a un tribuno B no en honor al m?rito. *unca
antes habEa sido ordenado un triunFo por el pueblo> siempre habEa residido en el 'enado la decisiCn
de concederlo o noG ni si:uiera los reBes habEan inFringido la prerrogativa del primer orden del
Estado. %os tribunos no debEan hacer :ue su poder prevaleciese sobre todas las cosas hasta hacer
imposible la e<istencia de un !onse=o de Estado. El Estado sClo ser@ libre> las leBes ecu@nimes> a
condiciCn de :ue cada orden conserve sus propios derechos> su propio poder B su dignidad. En el
mismo sentido hablaron muchos de los miembros principales del 'enado> pero las tribus aprobaron
por unanimidad la propuesta. Esa Fue la primera ve; en :ue se celebrC un triunFo por orden del
pueblo> sin la autori;aciCn del 'enado.
J$>14K Esta victoria de los tribunos B de la plebe casi produ=o un peligroso abuso de poder. 'e
produ=o un acuerdo secreto entre los tribunos para ser reelegidos> B para evitar :ue su ambiciCn
Fuese demasiado evidente> aseguraron tambi?n la continuaciCn de los cCnsules en su magistratura.
legaron> como =ustiFicaciCn> el acuerdo del 'enado para socavar los derechos de la plebe mediante
el desaire :ue habEan hecho a los cCnsules. GBu' pasar!a si( argumentaron> antes de $ue las le0es
#ubieran ad$uirido -ir%e.a( los patricios atacasen a los nue*os tribunos a tra*'s de c1nsules de su
propia -acci1nH 4ues los c1nsules no sie%pre ser!an #o%bres co%o ?alerio 0 &oracio( $ue
subordinaban sus propios intereses a la libertad de la plebe. Por una Feli; casualidad le tocC en
suerte a (arco +uilio presidir las elecciones. Era un hombre saga;> B previC la deshonra en :ue se
incurrirEa de seguir en el cargo los actuales magistrados. l maniFestar con no aceptarEa votos para
los antiguos tribunos> sus colegas insistieron :ue debEa de=ar :ue las tribus votasen a :uien :uisieran
o ceder el control de la votaciCn a sus colegas> :uienes la dirigirEan conForme a la leB B no conForme
12:
a la voluntad de los patricios. !omo se habEa planteado una disBuntiva> +uilio mandC preguntar a
los cCnsules :u? pensaban hacer con respecto a las elecciones consulares. Ellos respondieron :ue
elegirEan nuevos cCnsules. Labiendo asE ganado adeptos entre el pueblo para una medida en
absoluto popular> Fue en su compaIEa a la samblea. :uE los cCnsules Fueron puestos Frente al
pueblo B se les sometiC la cuestiCn: 6i el pueblo ro%ano( al recordar c1%o recuperasteis su libertad
para 'l en casa( recordando ta%bi'n *uestros ser*icios 0 logros en la guerra( os #iciera c1nsules
por segunda *e.( G$u' pens"is #acerH +eclararon su resoluciCn sin cambiar de opiniCn> B +uilio>
aplaudiendo a los cCnsules por mantener su actitud hasta el Final> a diFerencia de los decenviros>
procediC a celebrar la elecciCn. 'Clo Fueron elegidos cinco tribunos> pues debido a los evidentes
esFuer;os de los nueve tribunos para controlar el escrutinio> los dem@s candidatos no pudieron
obtener la maBorEa necesaria de votos. +isolviC la samblea B no celebrC una segunda elecciCn> en
base a :ue habEa satisFecho los re:uisitos de la leB> :ue en ninguna parte Fi=aba el nAmero de
tribunos B :ue sClo decEa :ue la magistratura de tribuno no podEa :uedar vacante. #rdenC a los :ue
habEan sido elegidos :ue nombrasen a sus colegas B recitC la FCrmula :ue regEa el caso B es como
sigue: 6i os re$uiero para $ue eli)"is die. tribunos de la plebeA si en este d!a #ab'is elegido %enos
de die.( entonces a$uellos $ue esco)"is ser"n legal%ente tribunos de la plebe por la %is%a le0( de
igual %odo $ue a$uellos a $uienes #ab'is elegido #o0 tribunos de la plebe. +uilio insistiC en
aFirmar hasta el Final :ue la repAblica no podEa tener :uince tribunos> B renunciC a su magistratura
tras haberse ganado la buena voluntad de los patricios B de los plebeBos por igual> al Frustrar los
ambiciosos designios de sus colegas.
J$.17K %os nuevos tribunos de la plebe consideraron los deseos del 'enado al elegir a sus
colegasG incluso admitieron a dos patricios de rango consular> Espurio /arpeBo B ulo Eternio. %os
nuevos cCnsules Fueron Espurio Lerminio B /ito .erginio !eliomontano (442 a.C.( :ue no eran
partidarios violentos de patricios ni de plebeBos. (antuvieron la pa; tanto en casa como en el
e<tran=ero. %ucio /rebonio> un tribuno de la plebe> estaba eno=ado con el 'enado por:ue> como ?l
decEa> habEa sido engaIado por ellos en la cooptaciCn de los tribunos> B de=ado en la estacada por
sus colegas. PresentC una propuesta para :ue cuando Fueran a elegir tribunos de la plebe> el
magistrado presidente debEa mantener la celebraciCn de elecciones hasta :ue se hubieran elegido
die; tribunos. PasC sus aIos de mandato in:uietando a los patricios> lo :ue hi;o :ue recibiera el
apodo de Asper Nes decir> cascarrabiasQ. %os siguientes cCnsules Fueron (arco 4eganio (acerino B
!aBo Rulio (447 a.C.. placaron las :uerellas :ue habEan estallado entre los tribunos B los =Cvenes
nobles> sin interFerir con los poderes de los primeros ni comprometer la dignidad de los patricios. El
'enado habEa decretado un alistamiento para servir contra los volscos B los ecuos> pero de=aron en
pa; a la plebe sin llevarlo a eFecto diciendo pAblicamente :ue cuando la !iudad estaba en pa;> todo
en el e<terior se mantenEa tran:uiloG por el contrario> la discordia civil envalentonaba al enemigo.
'u preocupaciCn por la pa; tra=o la armonEa en el hogar. Pero un orden estaba siempre in:uieto
cuando el otro mostraba moderaciCn. 'i bien la plebe permanecEa tran:uila> empe;C a ser ob=eto de
actos de violencia por parte de los =Cvenes patricios. %os tribunos trataron de proteger al lado m@s
d?bil> pero lograron poco al principio> B pronto ni ellos se libraron de los malos tratos>
especialmente en los Altimos meses de su aIo de mandato. %os acuerdos secretos de la parte m@s
Fuerte dieron como resultado la anar:uEa> B el e=ercicio de la autoridad tribunicia Fue m@s d?bil hacia
Final del aIo. /odas las esperan;as de los plebeBos pudieran tener en sus tribunos dependEan de
tener hombres como "cilioG durante los dos Altimos aIos sClo habEan tenido nombres. Por otra parte>
los patricios maBores se daban cuenta de :ue sus miembros m@s =Cvenes eran demasiado agresivos>
pero si tenEan :ue cometerse e<cesos preFerEan :ue lo hicieran los de su propio bando en ve; del de
sus oponentes. /an diFEcil es observar moderaciCn en deFensa de la libertad> mientras cada hombre
en presencia de la igualdad se levanta solamente para mantener a los dem@s ba=o ?l> B por
precaverse en e<ceso contra el miedo se hacen temibles> B al devolver las oFensas :ue se nos hacen
las hacemos a los dem@sG de modo :ue no habEa alternativa entre hacer el mal B suFrirlo.
121
J$.11K /ito Uuincio !apitolino B gripa Furio Fueron los siguientes cCnsules elegidos> el
primero por cuarta ve; (446 a.C.. *o se encontraron> al tomar posesiCn del cargo> disturbios en
casa ni guerra en el e<tran=ero> aun:ue ambos conFlictos amena;aban. )a no se podEan controlar las
disensiones de los ciudadanos> pues tanto los tribunos como la plebe estaban e<asperados contra los
patricios debido a :ue la samblea se veEa constantemente alterada con nuevos altercados siempre
:ue se procesaba a algAn noble. l primer signo de disturbios> los ecuos B volscos> como si se
hubiese dado una seIal> se levantaron en armas. 'obre todo sus dirigentes> @vidos de botEn> se
convencieron de :ue habEa sido imposible eFectuar el alistamiento ordenado hacEa Ba dos aIos>
por:ue la plebe rehusC obedecer B por esto no se enviC ningAn e=?rcito contra ellosG la disciplina
militar se habEa :uebrado por la insubordinaciCnG Roma Ba no era considerada la patria comAnG toda
su ira contra los enemigos e<tran=eros la volvEan el uno contra el otro. hora era la oportunidad para
destruir a esos lobos cegados por la locura del odio mutuo. !on sus Fuer;as unidas> en primer lugar
asolaron totalmente el territorio latinoG luego> al no encontrar a nadie :ue controlase sus
depredaciones> llegaron de hecho hasta las murallas de Roma> con gran alegrEa de los :ue habEan
Fomentado la guerra. E<tendiendo sus estragos en direcciCn a la puerta del Es:uilino> sa:uearon B
acosaron a la vista de la !iudad. +espu?s :ue se hubieron marchado tran:uilamente con su botEn a
!orbiCn> el cCnsul Uuincio convocC al pueblo a una samblea.
J$>1HK Le visto :ue ?l hablC allE de la siguiente manera: Aun$ue( Buirites( %i propia
conciencia est" li%pia( *engo sin e%bargo ante *osotros con los %"s pro-undos senti%ientos de
*erg>en.a. ;Bue se sepa (pues ser" trans%itido a la posteridad $ue los ecuos 0 los *olscos( $ue
lti%a%ente no -ueron ri*al para los #'rnicos( llegaron ar%ados e i%punes( en el cuarto consulado
de 9ito Buincio( #asta las %urallas de =o%a+ Fe #aber 0o sabido $ue esta desgracia estaba
reser*ada para este a/o( entre todos los de%"s( aun$ue #ubi'ra%os estado co%port"ndonos de este
%odo 0 los asuntos pblicos -uesen de tal !ndole $ue no pudiera 0o augurar nada bueno( #abr!a 0o
e*itado %ediante el e3ilio o la %uerte( de no tener otro %edio( el #onor de un consulado. 4or$ue
entonces( si a$uellas ar%as #ubieran estado en %anos de #o%bres dignos de ese no%bre( ;=o%a
#abr!a sido to%ada %ientras 0o era c1nsul+ &e tenido su-icientes #onoresA su-iciente 0 %"s $ue
bastante tie%po de *ida( ;0o deber!a #aber %uerto en %i tercer consulado+ G4or $ui'n sent!an %"s
desprecio a$uellos ene%igos negligentesH( Gpor nosotros( los c1nsules( o por *osotros( BuiritesH 6i
es culpa nuestra( deponednos de una %agistratura $ue no so%os dignos de ostentar 0( si no -uese
bastante( castigadnos. 6i la culpa es *uestra( puede $ue no #a0a nadie( #o%bre o dios( $ue castigue
*uestros pecadosA ;61lo *osotros os pod'is arrepentir de ellos+ 7o -ue *uestra cobard!a lo $ue
pro*oc1 su desprecio( ni su *alor lo $ue les dio con-ian.aA #an sido tantas *eces derrotados(
puestos en -uga( e3pulsados de sus -orti-icaciones( pri*ados de su territorio o pasados ba)o el 0ugo(
co%o para $ue no lo sepan tan bien co%o *osotros. 6on las disputas entre los dos 1rdenes( las
$uerellas entre patricios 0 plebe0os lo $ue en*enena la *ida de esta Ciudad. ,ientras nuestro
poder no tenga l!%ites( %ientras *uestra libertad no cono.ca restricci1n( %ientras no aguant'is a
los patricios ni nosotros a los %agistrados plebe0os( durante todo ese tie%po au%entar" el cora)e
de nuestros ene%igos. GBu' $uer'is( en no%bre del CieloH =esol*isteis de cora.1n tener tribunos
de la plebeA cedi%os( en aras de la pa.. An#elabais decen*iros( 0 consenti%os en su no%bra%ientoA
se #artaron co%pleta%ente de ellos( 0 les obliga%os a renunciar. ?uestro odio les persigui1 #asta
su *ida pri*adaA para contentaros per%iti%os $ue los %"s nobles 0 distinguidos de nuestra clase
su-riesen la %uerte o %arc#asen al e3ilio. Buisisteis *ol*er a no%brar tribunos de la plebeA los
#ab'is no%brado. Aun$ue *i%os lo in)usto $ue era para los patricios $ue #o%bres dedicados a
*uestros intereses -ueran elegidos c1nsules( #e%os conte%plado incluso c1%o se conced!an
pri*ilegios patricios por el -a*or de la plebe. La autoridad protectora de los tribunos( el derec#o de
apelaci1n del pueblo( las resoluciones de la plebe $ue obligan a los patricios( la supresi1n de
nuestros derec#os 0 pri*ilegios con el prete3to de #acer las le0es iguales para todosA a todas esas
122
cosas nos #e%os so%etido 0 nos so%ete%os. GCu"ndo se acabar"n estas discordiasH GCu"ndo
podre%os tener una Ciudad unida( una patria co%nH 7osotros( $ue #e%os perdido( %ostra%os
%"s cal%a 0 serenidad de car"cter $ue *osotros( $ue #ab'is ganado. G7o es su-iciente $ue nos
#a0an #ec#o te%erlesH <ue en contra nuestra $ue to%aron el A*entino( contra nosotros ocuparon
el ,onte 6acro. Cuando el 8s$uilino era todo lo $ue $uedaba por capturar 0 los *olscos trataban
de escalar la %uralla( nadie les desalo)1. Contra nosotros os %ostr"is #o%bresA contra nosotros
to%"is las ar%as.
J$>10K 4ues bien entonces( a#ora $ue #ab'is sitiado la Curia( 0 tratado al <oro co%o
territorio ene%igo( 0 llenado la prisi1n con nuestros #o%bres %"s insignes( %ostrad el %is%o *alor
#aciendo una salida por la puerta 8s$uilinaA o si ni si$uiera ten'is *alor para esto( subid a las
%urallas 0 %irad *uestras tierras de*astadas desgraciada%ente a -uego 0 espada( el bot!n
sa$ueado 0 el #u%o ele*"ndose por do$uier desde *uestras casas ardiendo. 4ero se %e dir" $ue
son los intereses generales los per)udicados por estoA la tierra $ue%ada( la Ciudad sitiada( la
gloria de la guerra con el ene%igo. ;6anto cielo+ G8n $u' estado est"n *uestros propios intereses
particularesH Fentro de poco os dir"n las p'rdidas su-ridas en *uestros ca%pos. GBu' ten'is en
*uestros #ogares para co%pensar el da/oH GIs de*ol*er"n 0 repondr"n los tribunos cuanto #ab'is
perdidoH Is dar"n %uc#as palabras 0 discursos 0 acusaciones contra los l!deres( 0 le0 tras le0 0
con*ocatorias a las Asa%bleas. 4ero de esas reuniones ni uno de *osotros *ol*er" %"s rico a su
casa. GBui'n #a lle*ado a su %u)er e #i)os algo $ue no sea resenti%iento 0 odio( luc#a partidista 0
$uerellas personales de las $ue ten'is $ue protegeros( no por *uestro propio *alor e intenciones
#onestas( sino con la a0uda de los de%"sH 4ero de)ad%e dec!rosloC cuando luc#abais ba)o
nosotros( los c1nsules( no ba)o los tribunos( en el ca%po de batalla 0 no en el <oro( cuando *uestro
grito de guerra ate%ori.aba al ene%igo 0 no a los patricios de =o%a en la Asa%blea( entonces
obten!ais bot!n( arrebatabais territorios al ene%igo 0 *ol*!ais a *uestras casas 0 *uestros penates
triun-antes( cargados de ri$ue.as 0 cubiertos de gloria para el 8stado 0 para *osotros %is%os.
A#ora de)"is $ue el ene%igo se ale)e cargado con *uestros bienes. ;?enga+( acudid a *uestras
reuniones en la Asa%blea( pasad la *ida en el <oro( aun$ue os perseguir" la necesidad( de la $ue
#u!s( de recuperar *uestras tierras. 8ra de%asiado para *osotros %arc#ar contra los ecuos 0
*olscosA a#ora la guerra est" a *uestras puertas. 6i no se les rec#a.a( entrar"n dentro de las
%urallas( escalar"n la Ciudadela 0 el Capitolio 0 seguir"n #asta *uestros #ogares. &an pasado dos
a/os desde $ue el 6enado orden1 un alista%iento 0 $ue el e)'rcito %arc#ase al QlgidoA an esta%os
sentados en casa sin #acer nada( discutiendo unos con otros co%o un grupo de %u)eres(
encantados con la pa. %o%ent"nea 0 cerrando los o)os al #ec#o de $ue pronto #abre%os de pagar
%uc#as *eces por nuestra inacci1n ante la guerra.
6' $ue #a0 otras cosas %"s agradables de las $ue #ablar $ue 'stas( pero la necesidad %e
obliga( aun$ue el sentido del deber no lo #iciera( a deciros lo $ue es *erdad en *e. de lo $ue es
agradable. ,uc#o %e gustar!a( Buirites( co%placerosA pero %e gustar!a %uc#o %"s *eros a sal*o(
pese a lo $ue pod"is sentir luego #acia %!. La naturale.a #a dispuesto las cosas de %anera $ue el
#o%bre $ue se dirige a la %ultitud con lo $ue 'sta $uiere es %uc#o %"s popular $ue $uien no
piensa %"s $ue en el bien general. 4uede $ue cre"is $ue es en *uestro inter's por lo $ue esos
de%agogos #alagan a la plebe 0 no os de)an *i*ir en pa. ni to%ar las ar%as( os e3citan e
in$uietan. 61lo lo #acen para ganar notoriedad o en su bene-icio( 0 co%o *en $ue cuando los dos
1rdenes est"n en ar%on!a ellos no son nadie( desean %"s liderar una %ala causa $ue no ninguna 0
pro*ocar disturbios 0 sediciones. 6i #a0 alguna posibilidad de $ue est'is( por -in( cansados de este
estado de cosasA si est"is dispuestos a recuperar el car"cter $ue %arc1 a *uestros padres 0 a
*osotros %is%os tie%po atr"s( en *e. de estas nue*as costu%bres( entonces no #abr" castigo al $ue
no %e so%eta si en pocos d!as no pongo en desordenada -uga a esos destructores de nuestros
ca%pos 0 lle*o de nuestras puertas 0 %urallas a las su0as esta guerra terrible $ue a#ora os
espanta.
123
J$>16K *unca Fue el discurso de un tribuno de la plebe tan Favorablemente recibido por los
plebeBos como lo Fue el de este severo cCnsul. %os hombres en edad militar> :ue en similares
emergencias habEan hecho del recha;o a alistarse el arma m@s eFectiva contra el 'enado> volvieron
ahora su atenciCn a las armas B a la guerra. %os Fugitivos de los distritos rurales> los :ue habEan sido
heridos B suFrido el sa:ueo en el campo> inFormaban del m@s terrible estado de cosas m@s all@ de lo
:ue se veEa desde las murallas B llenaban a toda la !iudad con sed de vengan;a. !uando el 'enado
se reuniC> todos los o=os miraban a Uuincio como al Anico :ue podEa deFender la ma=estad de Roma.
%os lEderes de la !@mara declararon en sus discursos :ue era digno del cargo :ue ocupaba como
cCnsul> digno de los muchos consulados :ue habEa desempeIado> digno de toda su vida> rica como
habEa sido en honores> muchos Ba disFrutados B muchos m@s :ue merecEa. #tros cCnsules> di=eron>
habEan halagado a la plebe traicionando la autoridad B privilegios de los patricios o> al insistir
demasiado severamente en los derechos de su orden> incrementando la oposiciCn de las masasG /ito
Uuincio> en su discurso> habEa mantenido visible la autoridad del 'enado> la concordia de ambos
Crdenes B> sobre todo> las circunstancias del momento. 'e pidiC a ?l B a su colega :ue se hicieran
cargo de la direcciCn de los asuntos pAblicos> e hicieron un llamamiento a los tribunos para :ue
Fuesen uno con los cCnsules en su deseo de ver ale=arse la guerra de las murallas de la !iudad B :ue
indu=esen a la plebe> en una crisis tal> a ceder a la autoridad del 'enado. %a patria comAn>
proclamaron> estaba llamando a los tribunos e implorando su aBuda ahora> cuando sus campos
estaban siendo arrasados B la !iudad asediada.
Por consenso universal se decretC un alistamiento B se llevC a cabo. %os cCnsules dieron aviso
pAblico de :ue no habEa tiempo para investigar reclamaciones de e<enciCn> B :ue todos los hombres
obligados a servir se presentarEan al dEa siguiente en el !ampo de (arte. !uando terminase la
guerra darEan ocasiCn a investigar los casos de :uienes no se hubiesen alistado> B a los :ue no
demostrasen tener =ustiFicaciCn se les considerarEa desertores. /odos los :ue estaban obligados a
servir se presentaron al dEa siguiente. !ada cohorte escogiC a sus propios centuriones B se puso a
dos senadores al mando de cada cohorte. Entendemos :ue estas disposiciones se llevaron a cabo con
tanta rapide; :ue los estandartes> :ue se recogieron en el /esoro B Fueron llevados por los cuestores
al !ampo de (arte por la maIana> abandonaron el !ampo a la hora cuarta del mismo dEa> B el
e=?rcito reci?n alistado se detuvo en la d?cima piedra miliar> seguido por unas cuantas cohortes de
veteranos como voluntarios. El dEa siguiente los llevC a la vista del enemigo B establecieron su
campamento cerca del de los enemigos> en !orbiCn. %os romanos estaban encendidos de ira B
rencorG el enemigo> consciente de su culpa despu?s de tantas revueltas> perdiC la esperan;a de
perdCn. *o habrEa> por tanto> retraso en aFrontar el asunto.
J$.H0K En el e=?rcito romano> los dos cCnsules tenEan la misma autoridad. gripa> sin embargo>
renunciC voluntariamente el mando supremo a Favor de su colega Nuna decisiCn muB beneFiciosa
cuando se trataba de asuntos de gran importanciaQ B ?ste> asE promovido por la generosa renuncia de
su colega> respondiC cort?smente haci?ndole partEcipe de sus planes B trat@ndole en todos los
sentidos como a un igual. !uando Formaban en orden de batalla> Uuincio mandaba del ala derecha B
gripa la i;:uierda. El centro se asignC al legado Espurio Postumio lbo> al mando de medio
e=?rcitoG el otro legado> Publio 'ulpicio> Fue puesto al mando de la caballerEa. %a inFanterEa en el ala
derecha luchC espl?ndidamente> pero trope;C con Fuerte resistencia en el lado de los volscos. Publio
'ulpicio con su caballerEa rompiC el centro del enemigo. PodrEa haber regresado al cuerpo principal
antes de :ue el enemigo rehiciese sus :uebradas Filas pero decidiC atacarles por la retaguardia> B los
hubiera dispersado en un momento> atacados como habrEan estado por el Frente B la retaguardia> si
la caballerEa de los ecuos B volscos> adoptando la misma t@ctica> no les hubiese interceptado B
mantenidos ocupados. %e gritC a sus hombres :ue no habEa tiempo :ue perder> :ue les rodearEan B
aislarEan de su Fuer;a principal si no hacEan todo lo posible para dar Fin al combate de caballerEaG no
era suFiciente ponerlos en Fuga> debEan conseguir :ue ni hombres ni bestias pudieran regresar luego
124
al campo de batalla para reanudar el combate. *o pudieron resistir ante a:uellos a :uienes no pudo
detener una lEnea de inFanterEa.
'us palabras no caBeron en oEdos sordos. !on un cho:ue derrotaron a toda la caballerEa>
desmontando a muchos B dieron muerte con sus lan;as tanto a =inetes como a caballos. Ese Fue el
Final del combate de las caballerEas. continuaciCn atacaron a la inFanterEa por la retaguardia> B
cuando su lEnea empe;C a oscilar enviaron un inForme a los cCnsules de lo :ue habEan eFectuado.
%as noticias dieron nuevos @nimos a los romanos> :ue ahora estaban ganando> B desanimaron a los
ecuos en retirada. 'u derrota se iniciC en el centro> donde la carga de la caballerEa les habEa
desordenado. +espu?s comen;C el recha;o de su ala i;:uierda por parte del cCnsul Uuincio. El ala
derecha dio m@s problemas. :uE> gripa> cuBa edad Fuer;a le hacEan temerario> viendo :ue las
cosas marchaban me=or en el resto de secciones de la batalla :ue en la suBa> :uitC los estandartes a
los portaestandartes B avan;C ?l mismo con ellos> lan;ando incluso alguno de ellos entre las masas
del enemigo. Enardecidos por el miedo B temor a perderlos> sus hombres lan;aron una nueva carga
contra el enemigo> B asE por todas partes Fueron los romanos igualmente victoriosos. En ese
momento llegC un mensa=e de Uuincio> diciendo :ue habEa salido victorioso B :ue ahora amena;aba
el campamento enemigo> pero :ue no lo atacarEa hasta saber :ue la lucha en el ala i;:uierda se
habEa decidido. 'i gripa habEa derrotado al enemigo se reunirEa con ?l> de modo :ue todo el
e=?rcito unido pudiera hacerse con el botEn. El victorioso gripa> en medio de las Felicitaciones
mutuas> se dirigiC donde estaba su colega B el campamento enemigo. %os pocos deFensores Fueron
derrotados en un momento B el atrincheramiento For;ado sin resistencia alguna. El e=?rcito se
marchC de vuelta a su propio campamento despu?s de conseguir un inmenso botEn B recuperar sus
propios bienes> :ue habEan perdido en el sa:ueo de sus tierras. *o puedo encontrar escrito ni :ue los
cCnsules solicitasen un triunFo ni :ue el 'enado se lo concedieseG ni si de=aron de pedir tal honor
por:ue suponEan :ue no se lo darEan o :ue no se lo dieran por:ue no lo solicitaron. Lasta donde Bo
puedo suponer despu?s de tanto tiempo> la ra;Cn parece :ue serEa :ue como el 'enado recha;C
conceder el triunFo a los cCnsules .alerio B Loracio> :uienes aparte de vencer a volscos B ecuos
habEan dado t?rmino a la 4uerra 'abina> los cCnsules actuales tuvieron vergDen;a de pedir un
triunFo por conseguir sClo la mitad> como mucho> no Fuese :ue si lo obtenEan pareciera :ue se
apreciaba m@s a los hombres :ue a sus servicios.
J$>H1K Esta honorable victoria obtenida sobre un enemigo de honor Fue manchada por una
vergon;osa decisiCn del pueblo respecto al territorio de sus aliados. %os habitantes de ricia B
rdea habEan ido con Frecuencia a la guerra a causa de algunas tierras en disputaG cansados
Finalmente de sus muchas B recEprocas derrotas> recurrieron al arbitrio de Roma. %os magistrados
convocaron una samblea para tratar el asunto> B cuando llegaron para e<poner sus posiciones
debatieron largamente. !uando terminaron de alegar B llegC el momento de :ue las tribus Fuesen
llamadas a votar> Publio Escapcio> un plebeBo de edad> se levantC B di=o: C1nsules( si se %e per%ite
#ablar en asuntos de alta pol!tica( no de)ar' $ue la plebe 0erre en este asunto. %os cCnsules le
negaron una audiencia> por ser un hombre de ningAn cr?dito> B cuando e<clamC en vo; alta :ue la
repAblica estaba siendo traicionada le ordenaron retirarse. Ml apelC a los tribunos. %os tribunos> :ue
casi siempre estaban gobernados por la multitud en ve; de gobernarla> al considerar :ue la plebe
estaba ansiosa de oErle> autori;aron a Escapcio a decir lo :ue :uisiese. sE :ue empe;C diciendo :ue
?l estaba ahora en su octog?simo tercer aIo B habEa prestado servicio en ese territorio :ue estaba en
litigio> no como un hombre =oven sino como un veterano con veinte aIos de antigDedad> cuando la
guerra contra !orioli. Por lo tanto> ?l consideraba un hecho> olvidado por el transcurso del tiempo
pero proFundamente impreso en su propia memoria> :ue el territorio en disputa Formaba parte del de
!orioli B> al ser tomada esa ciudad> pasC por derecho de guerra a ser parte del dominio pAblico de
Roma. %os ardeatinos B aricios nunca lo habEan reclamado mientras !orioli Fue independiente> B ?l
se preguntaba cCmo podEan esperar tom@rselo al pueblo de Roma> a :uien acudEan como @rbitros en
ve; de como propietarios. *o le :uedaba mucho tiempo de vida> pero no podEa> vie=o como era>
125
resignarse a de=ar de usar su Anica arma> su vo;> para asegurar el derecho sobre ese territorio :ue
habEa ganado como soldado. Recomendaba encarecidamente al pueblo :ue no se pronunciase> por
una Falsa sensaciCn de delicade;a> contra una causa :ue en realidad era la suBa propia.
J$>H2K !uando los cCnsules vieron :ue Escapcio era escuchado no sClo en silencio> sino
incluso con aprobaciCn> pusieron a los dioses a los hombres como testigos de :ue se iba a cometer
una monstruosa in=usticia B mandaron a buscar a los notables del 'enado. compaIados por ellos se
Fueron hacia las tribus B les imploraron :ue no cometiesen el peor de los crEmenes B estableciesen
un precedente aAn m@s p?simo al pervertir la =usticia en su propio beneFicio. "ncluso suponiendo
:ue Fuera admisible :ue un =ue; mirase por su propio inter?s> podEan estar seguros de :ue nunca
ganarEan tanto apropi@ndose del territorio en disputa como perderEan al ena=enarse los sentimientos
de sus aliados por su in=usticia. El daIo hecho a su buen nombre B cr?dito serEa incalculable. OUu?
iban a decir los emba=adores al volver a sus casas> :u? iban a decir a todo el mundo> :u? llegarEa a
oEdos de amigos B enemigosP T!on cu@nto dolor los escucharEan los primeros B con cu@nta alegrEa
los AltimosV O'uponEan :ue las naciones vecinas harEan responsable sClo a Escapcio> un orador
senilP Para ?l podrEa ser una muestra de noble;a> pero al pueblo romano lo estamparEa con el
car@cter del Fraude B del engaIo. OPues :u? =ue; se habEa nunca ad=udicado a sE mismo la propiedad
en litigioP *i si:uiera Escapcio lo harEa> aun:ue Ba hubiera perdido cual:uier asomo de vergDen;a.
pesar de estos severos llamamientos hechos por los cCnsules B senadores> la codicia de Escapcio>
su instigador> prevalecido. %as tribus> al ser llamadas a votar> decidieron :ue las tierras eran parte
del dominio pAblico de Roma. *o se puede negar :ue el resultado habrEa sido el mismo si el caso se
hubiera visto ante otros =uecesG pero tal como Fue> la desgracia vinculada a la sentencia no estaba en
Altimo grado aligerada por la =usticia del caso> ni pareciC m@s amarga B tir@nica a los pueblos de
ricia B rdea de lo :ue resultC al 'enado romano. El resto del aIo Fue tran:uilo en casa B en el
e<tran=ero.
126
LIBRO I'" EL CRECIENTE PODER DE LA PLEBE
J4>1K %os cCnsules :ue siguieron Fueron (arco 4enucio B !aBo !urcio (445 a.C.. El aIo
resultC problem@tico> tanto en casa como en el e<tran=ero. comien;os del aIo> !aBo !anuleBo> un
tribuno de la plebe> presentC una leB relativa al matrimonio entre patricios B plebeBos. %os patricios
consideraban :ue su sangre se contaminarEa B se desFigurarEan los derechos de las gens. Entonces
los tribunos empe;aron a proclamar :ue un cCnsul debEa ser elegido de la plebe> B las cosas llegaron
tan le=os :ue nueve tribunos presentaron una leB para :ue la plebe tuviese capacidad de elegir
cCnsules a :uien :uisiesen> tanto de entre los plebeBos como de entre los patricios. %os patricios
creEan :ue> si esto ocurrEa> el poder supremo no sClo serEa degradado al ser compartido con lo m@s
ba=o del pueblo> sino :ue pasarEa completamente de los hombres m@s importantes del Estado a
manos de la plebe. El 'enado no lamentC> por lo tanto> saber :ue rdea se habEa rebelado como
consecuencia de la in=usta decisiCn sobre el territorio
$6
> :ue los .eBentinos habEan devastado los
distritos de la Frontera romana> B :ue volscos B ecuos protestaban contra la FortiFicaciCn de .errugoG
hasta tal punto preFerEan la guerra> aun:ue no se venciese> a una pa; ignominiosa. l recibir esos
inFormes N:ue eran un tanto e<ageradosQ> el 'enado tratC de ahogar la vo; de los tribunos en el
Fragor de tantas guerras> ordenando un alistamiento B :ue se hicieran los preparativos para la guerra
con todo vigor> m@s aAn> si Fuera posible> :ue durante el consulado de /ito Uuincio. Entonces !aBo
!anuleBo se dirigiC al 'enado con un discurso breve B airado. Era> di=o> inAtil :ue los cCnsules
esgrimieran las amena;as con la esperan;a de distraer la atenciCn de la plebe de las proposiciones
de leBG mientras ?l viviese> nunca harEan un alistamiento hasta :ue la plebe hubiese aprobado las
medidas presentadas por ?l mismo B por sus colegas. En el acto convocC una samblea.
J4.2K %os cCnsules empe;aron a apremiar al 'enado para tomar medidas contra los tribunos> B
al mismo tiempo los tribunos provocaban agitaciCn contra los cCnsules. %os cCnsules declararon
:ue los procedimientos revolucionarios de los tribunos Ba no serEan tolerados> los asuntos habEan
llegado al punto de crisis B habEa una guerra en casa aAn m@s amarga :ue la del e<tran=ero. Esto no
era tanto culpa de la plebe como del 'enado> ni m@s de los tribunos :ue de los cCnsules. %as cosas
:ue m@s se desarrollan en un Estado son las :ue se alientan con recompensasG es asE como los
hombres vienen buenos ciudadanos en tiempos de pa; B buenos soldados en tiempos de guerra. En
Roma> se conseguEan las maBores recompensas mediante las agitaciones sediciosas> ?stas habEan
supuesto siempre honores a la gente> tanto individualmente como en con=unto. %os presentes
deberEan reFle<ionar sobre la grande;a B la dignidad del 'enado> cCmo la habEan recibido de sus
padres B considerar lo :ue iban a entregar a sus hi=os> para :ue pudieran ser capaces de sentir
orgullo al e<tender B hacer crecer su inFluencia> como la plebe se sentEa orgullosa de las suBas. *o
habEa ninguna soluciCn deFinitiva a la vista> ni la habrEa mientras a los agitadores se les honrase en
proporciCn al ?<ito de su agitaciCn. TUu? tremendas cuestiones habEa planteado !aBo !anuleBoV
bogaba por la conFusiCn de las gens> manipul@ndolas con los auspicios> tanto los del Estado como
los individuales> para :ue nada puro :uedase> nada sin contaminaciCn> B en la desapariciCn de las
distinciones de rango nadie sabrEa distinguir a sus parientes. OUu? otro resultado tendrEan los
matrimonios mi<tos> e<cepto hacer :ue las uniones entre patricios B plebeBos Fuesen casi como la
asociaciCn promiscua de los animalesP %os hi=os de esos matrimonios no sabrEan :u? sangre corrEa
por sus venas> :u? ritos sagrados deberEan oFiciarG mitad patricios> mitad plebeBos> ni si:uiera
estarEa en armonEa consigo mismos. ) como si Fuera un asunto sin importancia poner todas las cosas
divinas B humanas en conFusiCn> los perturbadores del pueblo se abalan;aban ahora sobre el
consulado. En un primer momento> la cuestiCn de :ue uno de los cCnsules Fuera elegido por el
pueblo se discutEa sClo en conversaciones privadas> ahora se presentaba una mociCn dando poder al
pueblo para elegir cCnsules a :uienes :uisieran> patricios o plebeBos. ) no habEa sombra de duda de
:ue elegirEan a los m@s peligrosos revolucionarios de la plebeG !anuleBos e "cilios serEan cCnsules.
$6 .er libro $>H2 J*. del /.K
127
T#=al@ :ue RApiter 3ptimo (@<imo nunca permita :ue un poder tan verdaderamente real por su
ma=estad caiga tan ba=oV PreFerirEan morir mil muertes antes :ue suFrir la perpetraciCn de tal
ignominia. 'i sus antepasados hubiesen adivinado :ue todas sus concesiones sClo servirEan para
hacer a la plebe m@s e<igente> no m@s amistosa> pues su primer ?<ito sClo les habEa empu=ado a
hacer m@s B m@s e<igencias> era evidente :ue habrEan antes resistido hasta el Final :ue permitir :ue
les obligasen con a:uellas leBes. l haberse hecho una ve; una concesiCn en el asunto de los
tribunos> se habEa hecho de nuevoG no habEa Fin para ellas. %os tribunos de la plebe B el 'enado no
podEan e<istir en el mismo Estado> esa magistratura o este orden Nes decir> la noble;aQ debEan
desaparecer. +ebEan oponerse a su insolencia B temeridad> B me=or tarde :ue nunca. O'e les iba a
permitir con impunidad :ue indu=eran a nuestros vecinos a la guerra al sembrar la semilla de la
discordia e impedir asE :ue el Estado se armase B deFendiese contra :uienes ellos habEan despertado>
B al Fin convocado> al no permitir :ue se alistasen los e=?rcitos contra el enemigoP O"ba !anuleBo>
en verdad> a tener la osadEa de proclamar ante el 'enado :ue hasta :ue no estuviesen dispuestos a
aceptar sus condiciones> como las de un con:uistador> impedirEa el alistamientoP OUu? otra cosa era
a:uello sino amena;ar con traicionar a su paEs B permitir :ue Fuera atacado B capturadoP OTUu?
valor inspirarEan sus palabras> no en la plebe romana> sino en los volscos> ecuos B .eBentinosVP
OUu? no esperarEan ?stos> con !anuleBo como su lEder> sino poder escalar el !apitolio B la
!iudadela> si los tribunos> despu?s de despo=ar al 'enado de sus derechos B su autoridad> le
privaban tambi?n de su valorP %os cCnsules estaban dispuestos dirigirles contra ciudadanos
criminales antes :ue contra el enemigo en armas.
J4>$K En el momento mismo en :ue esto sucedEa en el 'enado> !anuleBo pronunciC el
siguiente discurso en deFensa de sus leBes B en oposiciCn a los cCnsules: ,e i%agino( Buirites( $ue
a %enudo #e obser*ado en el pasado cu"n grande%ente os despreciaban los patricios( cu"nto les
indignaba considerar $ue *i*!an en la %is%a Ciudad $ue ellos 0 dentro de las %is%as %urallas.
A#ora( sin e%bargo( es per-ecta%ente ob*io( *iendo con cu"nta a%argura se le*antan para
oponerse a nuestros pro0ectos de le0. G4or$ue( cu"l es nuestro prop1sito al presentarlas( sal*o
recordarles $ue so%os sus conciudadanos( 0 $ue aun$ue no tene%os el %is%o poder( an
#abita%os el %is%o pa!sH 8n una de estas le0es( e3igi%os el derec#o a %atri%onios %i3tos( un
derec#o $ue nor%al%ente se concede a *ecinos 0 e3tran)eros (de #ec#o( les #e%os concedido la
ciudadan!a( $ue es %"s $ue los %atri%onios %i3tos( incluso a un ene%igo *encidoA en otra no
propone%os nada nue*o( si%ple%ente pedi%os $ue *uel*a al pueblo lo $ue es del pueblo 0
recla%a%os $ue el pueblo ro%ano pueda otorgar sus #onores a $uien $uiera. G4or $u' %oti*o se
debieran i%plicar los cielos 0 la tierraH( Gpor $u' reciente%ente( en la Curia( -ui 0o ob)eto de
*iolencia personalH( Gpor $u' %ani-iestan $ue no estar"n $uietos 0 a%ena.an con atacar nuestra
autoridad in*iolableH G7o per*i*ir" la Ciudad( acabar" nuestro do%inio si se per%ite *otar
libre%ente al pueblo ro%ano 0 $ue con-!e el consulado a $uien $uiera( si se i%pide a cual$uier
plebe0o tener la esperan.a de alcan.ar el %"s alto #onor si lo %ereceH G9iene la -rase PBue
ningn plebe0o sea c1nsulP el %is%o signi-icado $ue Pningn escla*o o liberto sea c1nsulPH
GAlguna *e. se dan cuenta del desprecio en $ue *i*enH =obar!an si pudieran *uestra parte de lu.
diurna. 8st"n indignados por$ue respir"is( #abl"is 0 ten'is la -or%a de #o%bres. ;J an( si a los
dioses place( dicen $ue ser!a un acto de i%piedad $ue un plebe0o -uese no%brado c1nsul+ Aun$ue
no se nos per%ite el acceso a los <astos
4:
( o a los registros de los pont!-ices( os ruego $ue nos
dig"is si se nos per%itir" saber lo $ue se per%ite saber a los e3tran)erosC $ue los c1nsules #an
to%ado el lugar de los re0es 0 $ue no poseen ningn derec#o o pri*ilegio $ue antes no #ubiese
correspondiendo a los re0es. G6upongo $ue nunca #ab'is o!do decir $ue 7u%a 4o%pilio( $ue no
s1lo no era patricio sino ni si$uiera ciudadano ro%ano( -ue lla%ado de la tierra de los sabinos 0
tras ser aceptado por el pueblo 0 con-ir%ado por el 6enado( rein1 co%o re0 de =o%aH GI $ue(
40 !alendario en :ue se anotaban las Fechas de celebraciones> Fiestas> =uegos B los acontecimientos memorables. J*.
del /.K
122
despu's de 'l( Lucio 9ar$uinio( $ue no s1lo no pertenec!a a ninguna gens ro%ana sino ni si$uiera a
una italiana( siendo #i)o de Fe%arato de Corinto( $ue se #ab!a asentado en 9ar$uinia( -ue
no%brado re0 %ientras los #i)os de Anco estaban an *i*osH GI $ue( despu's de 'l( otra *e.(
6er*io 9ulio( el #i)o ileg!ti%o de una escla*a capturada en Corn!culo( gan1 la corona s1lo por el
%'rito 0 la capacidadH G9engo $ue %encionar al sabino 9ito 9acio( con $uien el propio =1%ulo( el
4adre de la Ciudad( co%parti1 su tronoH ,ientras no se rec#ace a ninguna persona adornada de
%'ritos notables( crecer" el poder de =o%a. GConsiderar"n entonces con disgusto a un c1nsul
plebe0o( cuando nuestros antepasados no %ostraron a*ersi1n a tener e3tran)eros co%o re0esH 7i
si$uiera despu's de la e3pulsi1n de los re0es se cerr1 la Ciudad al %'rito e3tran)ero. La gens
Claudia( en todo caso( $ue e%igr1 de entre los sabinos( -ue recibida por nosotros no s1lo a la
ciudadan!a( sino incluso entre las -ilas de los patricios. G4odr" ser patricio un #o%bre $ue era
e3tran)ero( 0 despu's c1nsul( 0 a un ciudadano ro%ano( si pertenece a la plebe( i%ped!rsele toda
esperan.a al consuladoH GCree%os $ue es i%posible $ue un plebe0o sea *aliente( en'rgico 0 capa.(
tanto en la pa. co%o en la guerraH( Go si e3iste un #o%bre as! le i%pedire%os to%ar el ti%1n del
8stadoH( G#e%os de tener( pre-erible%ente( c1nsules co%o los decen*iros( los %"s *iles de los
%ortales ($uienes( no obstante( eran todos patricios en *e. de #o%bres $ue recuerden a los
%e)ores re0es( #o%bres nue*os co%o ellosH( $uienes si #a0 un #o%bre( Gno le per%itiera tocar el
ti%1n del 8stado( *a%os a tener( de pre-erencia( co%o los c1nsules decen*iros( los %"s *il de los
%ortales R$ue( sin e%bargo( eran patriciosR 0 no los #o%bres $ue se parecen a los %e)ores de los
re0es( #o%bres nue*os si se trataraH
J4.4K 4ero( se %e puede decir( ningn c1nsul( desde la e3pulsi1n de los re0es( #a sido elegido
entre la plebe. GJ $u'( entoncesH G7o se #a de introducir ninguna no*edadH( G0 por$ue algo no se
#a0a #ec#o an (0 en un nue*o pueblo #a0 %uc#as cosas $ue toda*!a no se #an #ec#o( no se #a de
#acer an cuando sea algo -a*orableH 8n el reinado de =1%ulo( no #ab!a pont!-ices( ni colegio de
auguresA -ueron creados por 7u%a 4o%pilio. 7o #ab!a censos en el 8stado( ni registro de clases 0
centurias( sino $ue -ueron #ec#os por 6er*io 9ulio. 7unca #ubo c1nsulesA se crearon al e3pulsar a
los re0es. 7o e3ist!a ni el poder ni el no%bre de dictadorA tu*o su origen en el 6enado. 7o #ab!a
tribunos de la plebe( ni ediles( ni cuestoresA se decidi1 $ue deb!an crearse esas %agistraturas. 8n
los lti%os die. a/os #e%os designado decen*iros a $uienes encarga%os poner por escrito las
le0es( 0 luego supri%i%os su %agistratura. GBui'n duda de $ue en una Ciudad -undada para
sie%pre 0 sin l!%ites a su creci%iento se #an de no%brar nue*as autoridades( nue*os sacerdocios(
%odi-icaciones tanto en los derec#os 0 pri*ilegios de las gens co%o en los de los ciudadanosH G7o
#icieron esta pro#ibici1n de %atri%onios %i3tos entre patricios 0 plebe0os( $ue pro*oca tan serio
da/o a la repblica 0 tan gran in)usticia a la plebe( los decen*iros en estos lti%os a/osH G4uede
#aber un %a0or o %"s e*idente signo de desgracia $ue una parte de la co%unidad sea considerada
indigna por la otra de celebrar %atri%onios %i3tos( co%o si estu*iera conta%inadaH GBu' es esto
sino su-rir el e3ilio 0 el destierro dentro de las propias %urallasH 8st"n *igilantes para no
relacionarse con nosotros por a-inidad o parentesco( para $ue nuestra sangre no se %e.cle con la
su0a. G4or $u'H( la %a0or!a sois descendientes de albanos 0 sabinos 0 esta noble.a *uestra no la
ten'is por naci%iento o sangre sino por cooptaci1n en las -ilas patricias( #abiendo sido elegidos
para tal #onor tanto por los re0es o( tras su e3pulsi1n( por %andato del pueblo. 6i *uestra noble.a
es conta%inada por la uni1n con nosotros( Gno la podr!ais #aber %antenido pura %ediante nor%as
pri*adas( o no buscando no*ias entre la plebe 0 no su-riendo $ue *uestras #er%anas o #i)as se
casen -uera de *uestro ordenH 7ingn plebe0o *iolentar" a una *irgen patricia( son los patricios
$uienes se entregan a tales pr"cticas cri%inales. 7inguno de nosotros #a obligado a otro a casarse
en contra de su *oluntad. 4ero( en realidad( $ue esto pueda pro#ibirse por le0 0 $ue el %atri%onio
entre patricios 0 plebe0os se i%posibilite es( de #ec#o( insultante para la plebe. G4or $u' no se
unen para pro#ibir los %atri%onios entre ricos 0 pobresH 8n todas partes 0 en todas las 'pocas #a
#abido el consenso de $ue una %u)er pod!a casarse en cual$uier casa con la $ue se le #ubiera
125
pro%etido( 0 $ue un #o%bre pod!a casarse con una %u)er de cual$uier casa con la $ue se le
#ubiera pro%etidoA 0 si este acuerdo encaden"is con la %"s insolente de las le0es( con ella
$uebrar'is la sociedad 0 di*idir'is en dos al 8stado. G4or $u' no redact"is una le0 para $ue
ningn plebe0o pueda ser *ecino de un patricio( o $ue pueda ca%inar por su %is%o ca%ino( o
sentarse )unto a 'l en un ban$uete o per%anecer en el %is%o <oroH 4or$ue( de #ec#o( G$u'
di-erencia #a0 en $ue un patricio se case con una %u)er plebe0a o en $ue un plebe0o se case con
una patriciaH GBu' derec#os se *ulneran( por -a*orH 4or supuesto( los #i)os siguen el padre. 7o
#a0 nada $ue bus$ue%os en los %atri%onios %i3tos con *osotros( e3cepto $ue a#ora se cuente con
nosotros entre los #o%bres 0 los ciudadanosA no #a0 nada $ue pod"is #acer( a %enos $ue de)'is de
dis-rutar tratando de *er cu"nto nos pod'is insultar 0 degradarnos.
J4>7K 8n una palabra( Gos pertenece a *osotros el poder supre%o o al pueblo ro%anoH
G6upuso la e3pulsi1n de los re0es *uestra absoluta supre%ac!a o la libertad e igualdad para todosH
G8s correcto 0 apropiado $ue el pueblo ro%ano pro%ulgue una le0 si as! lo desea( o *ais( sie%pre
$ue se proponga algo( a ordenar un alista%iento co%o -or%a de castigoH G?o0 a lla%ar a las tribus
a *otar 0( tan pronto co%o e%piece( *ais los c1nsules a con*ocar a los aptos para el ser*icio para
$ue pronuncien el )ura%ento %ilitar 0 luego en*iarlos -uera al ca%pa%ento( a%ena.ando por igual
a la plebe 0 a los tribunosH G7o #ab'is co%probado en dos ocasiones $u' *alen *uestras a%ena.as
contra una plebe unidaH ,e pregunto si era por nuestro bien $ue os abstu*isteis de un con-licto
abiertoA Gpudiera ser $ue no $uisierais la luc#a por$ue el partido %"s -ir%e era ta%bi'n el %"s
%odestoH 9a%poco #abr" ningn con-licto a#ora( BuiritesA ellos sie%pre tantear"n *uestro "ni%o(
pero nunca *uestra -uer.a. J as!( c1nsules( los plebe0os est"n listos para seguiros a esas guerras(
sean reales o i%aginarias( a condici1n de $ue al restaurar el derec#o a los %atri%onios %i3tos por
-in se una esta repblica( $ue puedan unirse con *osotros por la.os -a%iliares( $ue la esperan.a de
alcan.ar altas %agistraturas se a-ir%e para los #o%bres de capacidad 0 energ!a( $ue est' abierto
para ellos el asociarse a *osotros co%partiendo el gobierno( 0 (lo $ue es la esencia de la )usta
libertad regir 0 obedecer cuando corresponda( en la sucesi1n anual de %agistrados. 6i alguno *a
a obstaculi.ar estas %edidas( pod'is #ablar de guerras 0 e3agerarlas con ru%ores( nadie dar" su
no%bre( nadie to%ar" las ar%as( nadie *a a luc#ar por a%os do%inadores con $uienes no tienen
derec#o en la *ida pblica a igualdad 0 #onores( ni en la *ida pri*ada a los %atri%onios %i3tos.
J4>1K +espu?s :ue los dos cCnsules se hubieran presentado en la samblea> los discursos
dieron lugar a un altercado personal. El tribuno preguntC por :u? no era adecuado :ue un plebeBo
Fuese elegido cCnsul. %os cCnsules dieron una respuesta :ue> aun:ue tal ve; resultase cierta> resultC
desaFortunada en vista de la controversia :ue se mantenEa. +i=eron: Febido a $ue un plebe0o no
pod!a to%ar los auspicios( 0 la ra.1n por la $ue los decen*iros pusieron -in a los %atri%onios
%i3tos -ue para i%pedir $ue los auspicios $uedasen conta%inados por la incertidu%bre de la
descendencia. Esta respuesta e<asperC amargamente a los plebeBos> pues creBeron :ue se les
consideraba incompetentes para tomar los auspicios por:ue resultaban odiosos a los dioses
inmortales. En la medida en :ue tenEan en su tribuno al m@s en?rgico lEder B le apoBaban con la
m@<ima determinaciCn> la controversia terminC con la derrota de los patricios. Mstos consintieron
con :ue se aprobase la leB del matrimonio mi<toG principalmente por:ue creEan :ue> con esto> o los
tribunos abandonaban la demanda de cCnsules plebeBos o> por lo menos> la pospondrEan hasta
despu?s de la guerra> B :ue los plebeBos> contentos con lo :ue habEan obtenido> se dispondrEan a
alistarse. +ebido a su victoria sobre los patricios> !anuleBo era ahora inmensamente popular.
"mpulsados por su e=emplo> los dem@s tribunos lucharon con la maBor energEa para garanti;ar la
aprobaciCn de su propuestaG B a pesar de :ue los rumores de guerra se hacEan cada dEa m@s graves>
ellos obstruEan el alistamiento. !omo ningAn negocio podEa ser tramitado en la !uria debido a la
intervenciCn de los tribunos> los cCnsules celebraron los conse=os con los notables en sus propias
casas.
13:
Era evidente :ue tendrEan :ue ceder la victoria> Fuese a sus enemigos e<tran=eros o a sus
propios compatriotas. .alerio B Loracio Fueron los Anicos hombres de rango consular :ue no
asistieron a estos conse=os. !aBo !laudio estaba a Favor de Facultar a los cCnsules para usar la
Fuer;a armada contra los tribunosG los Uuincios> !incinatos B !apitolinos estaban en contra de herir
o derramar la sangre de a:uellos a los :ue en su tratado con la plebe habEan consentido considerar
inviolables. El resultado de sus deliberaciones Fue :ue permitieron :ue los tribunos militares con
poderes consulares Fuesen elegidos tanto entre los patricios como entre los plebeBosG no se hi;o
ningAn cambio en la elecciCn de los cCnsules. Este acuerdo satisFi;o a los tribunos B a la plebe. 'e
notiFicC :ue se celebrarEa una samblea para la elecciCn de tres tribunos con poderes consulares. *o
bien se hubo hecho este anuncio> cuando todos los :ue habEan actuado o hablado Fomentando la
sediciCn> especialmente los :ue habEan sido tribunos> se presentaron como candidatos B empe;aron
a moverse por el Foro en busca de votos. los patricios> al principio> se disuadEan de pretender la
elecciCn> pues al ver el estado de @nimo e<asperado de los plebeBos consideraban :ue no tenEan
esperan;as> B estaban disgustados ante las perspectiva de tener :ue ocupan un cargo =unto a a:uellos
hombres. Por Altimo> ba=o presiCn de sus lEderes> para :ue no pareciese :ue se habEan retirado de
toda participaciCn en el gobierno> consintieron en presentarse. El resultado de las elecciones
demostrC :ue cuando los hombres luchaban por la libertad B el derecho a desempeIar cargos> sus
@nimos eran distintos de cuando Ba habEa pasado la disputa B se podEan Formar un =uicio imparcial.
El pueblo estaba satisFecho ahora :ue se permitEa votar a los plebeBos B no eligiC a nadie sino a los
patricios. O!u@ndo en estos dEas se encontrarEa en un sClo individuo la moderaciCn> la =usticia B
noble;a de espEritu :ue caracteri;C entonces a todo el puebloP
J4>HK En el tricent?simo d?cimo aIo despu?s de la FundaciCn de Roma (444 a.C( los tribunos
militares con poderes consulares asumieron su cargo por primera ve;. 'us nombres eran ulo
'empronio tratino> %ucio tilio> B /ito !ecilio> B durante su permanencia en el cargo la concordia
en casa asegurC la pa; en el e<tran=ero. lgunos autores omiten toda menciCn a la propuesta de
elegir cCnsules de entre la plebe> B aFirman :ue la creaciCn de tres tribunos militares investidos con
la insignia B la autoridad de los cCnsules se hi;o necesaria por la incapacidad de los dos cCnsules
para hacer Frente al mismo tiempo a la 4uerra .eBentina adem@s de la guerra con los ecuos B los
volscos B la deserciCn de rdea. %a =urisdicciCn de esa magistratura no estaba aAn> sin embargo>
Firmemente establecida> por lo :ue a consecuencia de la decisiCn de los augures dimitieron de su
cargo despu?s de tres meses> debido a alguna irregularidad en su elecciCn. !aBo !urtius> :ue habEa
presidido su elecciCn> no habEa ocupado correctamente su posiciCn para tomar los auspicios.
%legaron emba=adores de rdea para :ue=arse de la in=usticia cometida contra ellosG prometieron
:ue si se corregEa mediante la restauraciCn de su territorio> se regirEan por el tratado B seguirEan
siendo buenos amigos de Roma. El 'enado respondiC :ue ellos no tenEan poder para anular una
sentencia del pueblo> no e<istEa precedente o leB :ue lo permitiera B :ue la necesidad de preservar la
armonEa entre los dos Crdenes lo hacEa imposible. 'i los rdeatinos estaban dispuestos a esperar :ue
llegase el momento oportuno B a de=ar la reparaciCn de sus agravios en manos del 'enado> luego se
FelicitarEan por su moderaciCn B descubrirEan :ue los senadores estaban tan ansiosos por:ue no se
les hiciera ninguna in=usticia como por:ue la :ue se hubiera hecho se reparase r@pidamente. %os
emba=adores di=eron :ue trasladarEan todo el asunto de nuevo ante su 'enado> luego Fueron
cort?smente despedidos.
!omo el Estado estaba ahora sin ningAn magistrado curul> los patricios se reunieron B
nombraron a un interre3. +ebido a una disputa acerca de si debEan elegirse cCnsules o tribunos
militares> el interregno durC varios dEas. El interre< B el 'enado trataron de asegurar la elecciCn de
cCnsulesG la plebe B sus tribunos la de tribunos militares. 4anC el 'enado> pues los plebeBos estaban
seguros de conFerir cual:uiera de los honores a los patricios B se abstuvieron de protestas vanasG
mientras> sus lEderes preFerEan una elecciCn en la cual no tuvieran :ue dar sus votos a alguien
indigno de desempeIar la magistratura. %os tribunos> tambi?n> renunciaron a una inFructuosa
131
protesta en beneFicio de los lEderes del 'enado. /ito Uuincio &arbado> el interre<> eligiC como
cCnsules a %ucio Papirio (ugilano B a %ucio 'empronio tratino (444 a.C.. +urante su consulado
se renovC el tratado con rdea. Esta es la Anica prueba de :ue Fueron los cCnsules de ese aIo> pues
no se les encuentra en los antiguos anales ni en la lista oFicial de magistrados. %a ra;Cn> segAn Bo
creo> Fue :ue al haber al comien;o del aIo tribunos militares> los nombres de los cCnsules :ue les
sustituBeron Fueron omitidos> como si los tribunos hubieran seguido en e=ercicio durante todo el
aIo. 'egAn %icinio (acer> sus nombres se encontraron en la copia del tratado con rdea> asE como
en los %ibros %inteos del templo de (oneta. pesar de los sEntomas alarmantes de disturbios entre
las naciones vecinas> las cosas transcurrieron tran:uilas> tanto en el e<tran=ero como en casa.
J4>0K /anto si hubo tribunos ese aIo como si Fueron sustituidos por los cCnsules> no haB duda
de :ue al aIo siguiente (443 a.C. los cCnsules Fueron (arco 4eganio (acerino B /ito Uuincio
!apitolinoG el primero Fue cCnsul por segunda ve;> el Altimo por :uinta. Este aIo vio el comien;o
de la censura> un cargo :ue> a partir de un comien;o modesto> llegC a ser de tal importancia :ue
tenEa la regulaciCn de la conducta B la moral de Roma> el control del 'enado B del orden ecuestreG la
potestad para elevar B degradar tambi?n estaba en manos de estos magistradosG los derechos legales
relativos a los lugares pAblicos B la propiedad privada> B los ingresos del pueblo romano> estaban
ba=o su control absoluto. 'u origen se debiC al hecho de :ue no se habEa celebrado un censo del
pueblo durante muchos aIos> B Ba no podEa posponerseG pero los cCnsules> con tantas guerras
inminentes> no se sentEan con plena libertad para aFrontar la tarea. 'e sugiriC en el 'enado :ue>
como el asunto resultarEa complicado B laborioso> no del todo adecuado para los cCnsules> se
necesitaba un magistrado especial :ue supervisara B custodiara las listas B tablas de registro B Fi=ara
la valoraciCn de la propiedad B la situaciCn de los ciudadanos a su discreciCn. l no ser una
propuesta de gran importancia> el 'enado la aprobC gustosamente> Ba :ue aumentarEa el nAmero de
magistrados patricios del Estado> B Bo creo :ue ellos preveEan lo :ue realmente sucediC> :ue la
inFluencia de :uienes desempeIaran el cargo pronto aumentarEa su autoridad B dignidad. %os
tribunos> tambi?n> mirando m@s a la necesidad :ue ciertamente habEa de tal cargo :ue al prestigio de
proporcionarEa su administraciCn> no se opusieron> para :ue no pareciese :ue se oponEan hasta en
los asuntos m@s pe:ueIos. %os hombres m@s notables del Estado declinaron el honor> asE :ue
Papirio B 'empronio Nsobre cuBos consulados haB dudasQ Fueron elegidos por el suFragio del pueblo
para reali;ar el censo. 'u elecciCn para esta magistratura se hi;o para recompensar el car@cter
incompleto de su consulado. Por las tareas :ue tenEan :ue cumplir Fueron llamados censores.
J4>6K (ientras esto ocurrEa en Roma> llegaron los emba=adores de rdea reclamando> en
nombre de la antigua alian;a B el tratado recientemente renovado> aBuda para su ciudad :ue habEa
:uedado casi destruida. *o se les permitiC> di=eron> disFrutar de la pa; :ue en cumplimiento de la
m@s sClida polEtica habEan mantenido con Roma> debido a conFlictos internos. El origen B motivo de
?stos se dice :ue Fueron en parte unas luchas> :ue habEan sido B serEan m@s ruinosas para la maBorEa
de los Estados :ue las guerras e<teriores o el hambre B la peste> o cual:uiera de las otras cosas :ue
se atribuBen a la ira de los dioses B :ue son los Altimos males :ue un Estado pueda suFrir. +os
=Cvenes corte=aban a una muchacha de origen plebeBo> c?lebre por su belle;a. 2no de ellos> igual a
la muchacha en nacimiento> era Favorecido por sus tutores> :ue pertenecEan a su misma claseG el
otro> un =oven noble cautivado Anicamente por su belle;a> era animado por la simpatEa B buena
voluntad de la noble;a. Este sentimiento incluso penetrC parcialmente en la casa de la doncella>
pues su madre> :ue deseaba para su hi=a un matrimonio tan alto como Fuera posible> preFerEa al
=oven nobleG mientras> los tutores> llevando su partidismo incluso hasta estos asuntos> traba=aban en
Favor del hombre de su propia clase. !omo el asunto no se pudo resolver dentro de los muros de la
casa> lo llevaron a =uicio. +espu?s de escuchar los ra;onamientos de la madre B de los tutores> los
magistrados sentenciaron :ue se dispusiera el matrimonio de la muchacha de conFormidad con los
deseos de la madre. Pero Fue m@s poderosa la violenciaG pues lo tutores> tras arengar a cierto nAmero
132
de sus partidarios en el Foro sobre la ini:uidad de la sentencia> reunieron un grupo de hombres B se
llevaron a la doncella de casa de su madre. Fueron recibidos por una tropa aAn m@s decidida de
nobles> reunidos para acompaIar a su =oven compaIero> :ue estaba Furioso por el ultra=e. EstallC
una lucha desesperada B los plebeBos llevaron la peor parte. !on un espEritu muB diFerente al de la
plebe romana> marcharon completamente armados Fuera de la ciudad B se apoderaron de una colina
desde la :ue atacaron las tierras de los nobles B las asolaron a Fuego B espada. 2na multitud de
artesanos> :ue no habEan tomado parte previamente en el conFlicto> e<citados por la esperan;a del
sa:ueo> se uniC a ellos B se hicieron los preparativos para sitiar la ciudad. /odos los horrores de la
guerra estaban presentes en la ciudad> como si se hubiera inFectado con la locura de los dos =Cvenes
:ue buscaban con las nupcias mortales la ruina de su paEs. mbas partes consideraron la necesidad
de reFor;ar sus Fuer;asG los nobles acudieron a los romanos para :ue aBudaran a su sitiada ciudadG la
plebe indu=o a los volscos para :ue se les unieran en el ata:ue a rdea. %a volscos> ba=o la direcciCn
de !luilio> el ecuo> Fueron los primeros en llegar B establecieron lEneas de circunvalaciCn alrededor
de los murallas enemigas. !uando las noticias de esto llegaron a Roma> el cCnsul (arco 4eganio
partiC en seguida con un e=?rcito B situC su campamento a tres millas del enemigo> B como el dEa Ba
declinaba ordenC a sus hombres :ue descansaran. En la cuarta vigilia ordenC avan;ar> B con tanta
rapide; se eFectuC B completC la orden> :ue al amanecer los volscos se vieron cercados por una
circunvalaciCn aAn m@s Fuerte :ue la :ue ellos habEan reali;ado alrededor de la ciudad. En otra
parte> el cCnsul construBC un camino cubierto hasta la muralla de rdea por la :ue sus amigos en la
ciudad pudieran ir B venir.
J4.10K Lasta ese momento> el comandante volsco no habEa dispuesto reservas de provisiones>
pues habEa podido alimentar a su e=?rcito con el grano :ue llevaban cada dEa desde los campos
vecinos. hora> sin embargo> al verse de pronto encerrado por las lEneas romanas> se encontrC
desprovisto de todo. "nvitC al cCnsul a una conFerencia> B le di=o :ue si el motivo por el :ue habEan
venido los romanos era levantar el sitio> ?l retirarEa a los volscos. El cCnsul respondiC :ue
correspondEa a la parte derrotada someterse a las condiciones> no imponerlas> B :ue como los
volscos habEan venido por su propia voluntad a atacar a los aliados de Roma> no se marcharEan en
los mismos t?rminos. %es e<igiC deponer sus armas> entregar a su general B reconocer su derrota
poni?ndose a sus CrdenesG de lo contrario> tanto se :uedasen como se marchasen> ?l se mostrarEa
como un enemigo implacable pues antes :uerEa llevar a Roma una victoria sobre ellos :ue no una
pa; Fingida. %a Anica esperan;a de los volscos estaba en sus armas> B aun:ue no eran muchas> se
arriesgaron. El terreno les era desFavorable para luchar> B m@s aAn para huir. !omo eran masacrados
por todas partes> pidieron cuartel> pero sClo se les permitiC salir despu?s :ue su general se hubo
rendido> hubieron entregado las armas B se pusieron ba=o el Bugo. pesadumbrados por la desgracia
B el desastre> se marcharon cubiertos con una sola prenda cada uno. 'e detuvieron cerca de la
ciudad de /Asculo> B debido a un vie=o rencor :ue esa ciudad guardaba contra ellos> les atacaron por
sorpresa> e indeFensos como estaban> suFrieron un severo castigo> de=ando unos pocos para llevar
noticia de la cat@stroFe. El cCnsul resolviC los problemas en rdea decapitando a los cabecillas de
los desCrdenes B conFiscando sus bienes en beneFicio del tesoro de la ciudad. %os ciudadanos
consideraban :ue la in=usticia de la reciente decisiCn
41
:uedC compensada por el gran servicio :ue
Roma les habEa prestado> pero el 'enado pensada :ue aAn se debEa hacer algo para borrar el
recuerdo de la avaricia pAblica. El cCnsul Uuincio logrC la diFEcil tarea de rivali;ar en su
administraciCn civil con la gloria militar de su colega. (ostrC tanto cuidado en mantener la pa; B la
concordia administrando =usticia e:uitativamente a los m@s altos B a los m@s ba=os> :ue mientras el
'enado le consideraba un cCnsul severo> los plebeBos lo tenEan por uno indulgente. 'e mantuvo
Firme contra los tribunos m@s por su autoridad personal :ue con hechos concretos. !inco
consulados marcados por el mismo tenor de conducta> toda una vida vivida de una manera digna de
un cCnsul> investido el hombre mismo con casi m@s reverencia :ue el cargo :ue ocupaba. (ientras
41 .er libro $>H2. J*. del /.K
133
estos dos hombres Fueron cCnsules no se hablC de tribunos militares.
J4.11K %os nuevos cCnsules Fueron (arco Fabio .ibulano B Postumio Ebucio !ornicine (442
a.C.. El aIo anterior Fue considerado por los pueblos vecinos> Fueran amistosos u hostiles> como el
m@s memorable debido a la diFicultad de los problemas asumidos para aBudar a rdea en su peligro.
%os nuevos cCnsules> conscientes de :ue sucedEan a hombres :ue se habEan distinguido tanto en
casa como en el e<terior> estaban ansiosos por borrar de la mente de los hombres la inFame
sentencia. En consecuencia> obtuvieron un decreto senatorial ordenando :ue como la poblaciCn de
rdea habEa sido gravemente reducida por los disturbios internos> un cuerpo de colonos se enviarEa
allE como protecciCn contra los volscos. Este Fue el motivo alegado en el te<to del decreto> para
ocultar su intenciCn de anular la sentencia sin :ue sospechase la plebe B los tribunos. LabEan
acordado privadamente> no obstante> :ue la maBorEa de los colonos serEan rutulianos> :ue no se les
darEa otras tierras :ue las :ue se habEan apropiado ba=o la sentencia inFame> B :ue ni un terrCn se
asignarEa a un romano hasta :ue todos los rutulianos hubieran recibido su lote. sE volviC la tierra a
los ardeatinos. gripa (enenio> /ito !luilio 'Eculo B (arco Ebucios Lelva Fueron los triunviros
designados para supervisar el asentamiento de la colonia. 'u cargo resultC no sClo muB impopular>
sino :ue oFendiC mucho a la plebe al repartir a los aliados tierras :ue la plebe habEa declarado
oFicialmente de su propiedad. *i si:uiera contaron con el Favor de los lEderes de los patricios>
por:ue rehusaron de=arse inFluir por ellos. %os tribunos les encausaron> pero evitaron las
actuaciones ve=atorias al inscribirse a sE mismos entre los colonos B permaneciendo en la colonia
:ue ahora poseEan como testimonio de su =usticia e integridad.
J4.12K Lubo pa; en el e<tran=ero B en el hogar durante este aIo B el aIo siguiente> cuando
!aBo Furio Pacilo B (arco Papirio !raso Fueron cCnsules (441 a.C.. %os Ruegos 'agrados> :ue de
acuerdo con un decreto senatorial habEan sido dedicados por los decenviros con ocasiCn de la
secesiCn de la plebe> se celebraron ese aIo. Petilio> :ue volviC a plantear la cuestiCn de la divisiCn
del territorio> Fue nombrado tribuno. Li;o esFuer;os inFructuosos para provocar una sediciCn> B Fue
incapa; de prevalecer sobre los cCnsules para llevar la cuestiCn ante el 'enado. +espu?s de gran
lucha logrC :ue el 'enado debiera ser consultado tanto para las siguientes elecciones de cCnsules
como de tribunos consulares. #rdenaron :ue se eligieran cCnsules. 'e rieron de las amena;as del
tribuno cuando amena;C con obstruir el alistamiento en un momento en :ue los estados vecinos
estaban en pa; B no habEa necesidad de guerra ni de prepararse para ella. PrCculo 4eganio (acerino
B %ucio (enenio %anato Fueron los cCnsules para el a/o (44: a.C. :ue siguiC a este estado de
tran:uilidadG un aIo notable por los mAltiples desastres B peligros> sediciones> hambre B riesgo
inminente de :ue el pueblo Fuese sobornado e inclinase su cuello ante un poder despCtico. 'Clo
Faltaba una guerra e<tran=era. 'i ?sta hubiera ocurrido> para agravar el malestar universal> no habrEa
sido posible resistir aAn con la aBuda de todos los dioses.
%as desgracias empe;aron con una hambruna> debida segAn unos a :ue el aIo no habEa sido
Favorable para los cultivos> o a :ue los cultivos habEan sido abandonados por la atracciCn de los
asuntos polEticos B la vida en la !iudadG ambos motivos Fueron aducidos. El 'enado culpC a la
pere;a de la plebe> los tribunos acusaban a los cCnsules unas veces de Falta de honrade; B otras de
negligencia. Por Fin indu=eron a la plebe> con la a:uiescencia del 'enado> para :ue nombrasen como
PreFecto de la nona a %ucio (inucio. En ese puesto tuvo m@s ?<ito como vigilante de la libertad
:ue en el desempeIo de su cargo> aun:ue al Final se ganC merecidamente la gratitud B la reputaciCn
de haber aliviado la escase;. EnviC a numerosos agentes por mar B tierra para visitar a las naciones
vecinas pero> con la Anica e<cepciCn de Etruria> :ue presentC una oFerta reducida> su misiCn Fue
inFructuosa B no aliviC el mercado. 'e dedicC entonces a administrar cuidadosamente la escase;> B
obligC a todos los :ue tenEan algAn grano a declarar la cantidad> B tras detraer el suministro de un
mes para su propio consumo> vendiC el resto al Estado. Reduciendo las raciones diarias de los
esclavos a la mitad> sometiendo a los comerciantes de grano a la e<ecraciCn pAblica> con m?todos
134
rigurosos e in:uisitoriales puso al descubierto la escase; B tambi?n la aliviC. (uchos de la plebe
perdieron toda esperan;a> B en ve; de arrastrar una vida de miseria se cubrieron la cabe;a B se
arro=aron al /Eber.
J4.1$K Fue por ese tiempo cuando Espurio (elio> miembro del orden ecuestre B un hombre
muB rico para esos dEas> se dio a una empresa> Atil en sE misma> pero :ue sentaba un muB mal
precedente B estaba dictada por motivos aAn peores. trav?s de la intermediaciCn de sus clientes B
amigos e<tran=eros comprC grano en Etruria> B esta misma circunstancia> creo> obstaculi;C los
esFuer;os del 4obierno por abaratar el mercado. +istribuBC gratuitamente ese grano B asE se ganC el
cora;Cn de los plebeBos con su generosidad> de modo :ue donde :uiera :ue Fuese le acompaIaba
mucha gente :ue le veEa como si Fuera m@s :ue un simple mortal> B su popularidad parecEa un
presagio seguro de un consulado. Pero las mentes de los hombres nunca est@n satisFechas con las
promesas de la Fortuna> B empe;C a codiciar los m@s altos e inalcan;ables ob=etivosG sabEa :ue el
consultado tendrEa :ue ganarse contra el deseo de los patricios> asE :ue empe;C a soIar con la
reale;a. !onsideraba ?sta como la Anica recompensa digna de sus grandes esFuer;os B gestiones.
%as elecciones consulares estaban a punto de celebrarse> B como sus planes aAn no habEan
madurado> esta circunstancia mostrC ser su ruina. /ito Uuincio !apitolino> un hombre muB diFEcil
para cual:uiera :ue pensase en una revoluciCn> Fue elegido cCnsul por se<ta ve;> B gripa (enenio>
apodado %anato> le Fue asignado como colega (435 a.C.. %ucio (inucio Fue nombrado de nuevo
PreFecto de la nona> o bien su designaciCn inicial lo era por tiempo indeFinido mientras lo
e<igiesen las circunstanciasG no haB nada deFinitivamente establecido m@s all@ del hecho de :ue el
nombre del preFecto Fue incluido en los %ibros %inteos entre los magistrados de ambos aIos.
(inucio se encontraba desempeIando la misma FunciCn como Funcionario del Estado :ue (elio
habEa adoptado como ciudadano privado> B la misma clase de personas Frecuentaban las dos casas.
Li;o un descubrimiento :ue puso en conocimiento del 'enado> a saber> :ue se estaban reuniendo
armas en casa de (elio B :ue ?ste estaba manteniendo reuniones secretas donde se estaba
planeando> sin duda> establecer una monar:uEa. El momento de para la acciCn no ha sido aAn Fi=ado>
pero todo lo dem@s se habEa acordadoG se habEa comprado a los tribunos para :ue traicionasen las
libertades del pueblo> B a estos =eFes del populacho se les habEa encargado diversas partes. LabEa>
di=o> retrasado la presentaciCn del inForme casi hasta resultar demasiado tarde para la seguridad
pAblica> para :ue no aparecer como autor de sospechas vagas B sin Fundamento.
l oEr esto los lEderes del 'enado censuraron a los cCnsules del aIo anterior por haber
permitido las distribuciones gratuitas de trigo B las reuniones secretas subsiguientes> B Fueron
igualmente severos con los nuevos cCnsules por haber esperado hasta :ue el PreFecto de la nona
hubiera hecho su inForme> pues un asunto de tanta importancia no sClo tendrEa :ue haber sido
denunciado por ellos> sino :ue tambi?n debEan haberse ocupado de ?l. En respuesta> Uuincio di=o
:ue la censura contra los cCnsules era inmerecida Ba :ue> obstaculi;ados como estaban por las leBes
:ue daban derecho de apelaciCn> :ue se aprobaron para debilitar su autoridad> estaban le=os de
poseer tanto poder como voluntad de castigar a los atroces con la severidad :ue merecEan. %o :ue se
:uerEa era no sClo un hombre Fuerte> sino uno :ue Fuera libre de actuar> sin ataduras legales. Ml> por
lo tanto> debEa proponer a %ucio Uuincio como dictador> pues tenEa el cora=e B la resoluciCn :ue
e<igEan tan grandes poderes. /odos aprobaron esta propuesta. Uuincio al principio se negC B les
preguntC :u? pretendEan e<poni?ndolo al Final de su vida a una lucha tan amarga. Por Fin> despu?s
:ue de todas partes de la !@mara le llovieran bien merecidos elogios B se le asegurase :ue en %ente
de tanta edad no s1lo #ab!a %"s sabidur!a( sino ta%bi'n %"s *alor $ue en todas las de%"s>
mientras el cCnsul se adherEa a su decisiCn> consintiC. +espu?s de una orar a los dioses inmortales
para :ue en momento de tanto peligro su ve=e; no resultase Fuente de dato o descr?dito para la
repAblica> !incinato Fue nombrado dictador. *ombrC a !aBo 'ervilio hala como ReFe de la
!aballerEa (435 a.C..
135
J4.14K l dEa siguiente> despu?s de situar guardias en diFerentes puntos> ba=C al Foro. %a
novedad B el misterio de la cuestiCn atra=o hacia ?l la atenciCn de la plebe. (elio B sus aliados se
dieron cuenta de :ue este tremendo poder se dirigEa contra ellos> mientras :ue los :ue no sabEan
nada de la trama preguntaban :u? disturbios o guerra repentina re:uerEan de la suprema autoridad
de un dictador> B aAn :ue Uuincio> a sus ochenta aIos> asumiese el gobierno de la repAblica.
'ervilio> el ReFe de la !aballerEa> Fue enviado por el dictador a (elio con un mensa=e: 8l dictador te
con*oca. larmado por la citaciCn> le preguntC :u? signiFicaba. 'ervilio le e<plicC :ue tenEa :ue
aFrontar su =uicio B deFenderse de la acusaciCn Formulada contra ?l por (inucio en el 'enado. En
?stas> (edio se retirC entre su grupo de seguidores B mirando alrededor de ellos empe;C a
escabullirseG entonces un Funcionario> por orden del ReFe de la !aballerEa> le atrapC B empe;C a
llev@rselo. %os espectadores lo rescataron> B mientras huEa implorC la protecci1n de la plebe
ro%ana> B di=o :ue era vEctima de una conspiraciCn entre los patricios por:ue habEa actuado con
generosidad hacia la plebe. Ml los invitC a venir en su aBuda en esta crisis terrible> B no suFrir :ue lo
masacraran ante sus o=os. (ientras ?l hacEa estos llamamientos> 'ervilio le persiguiC B lo matC.
'alpicado con la sangre del hombre muerto B rodeado por un grupo de =Cvenes patricios> regresC
donde estaba el dictador B le inFormC de :ue (elio> tras ser convocado a comparecer ante ?l> habEa
recha;ado a su Funcionario e incitado al populacho a un motEn> B :ue ahora habEa recibido el castigo
:ue merecEa. ;Lien #ec#o+> di=o el dictador> Ca0o 6er*ilio( #as sal*ado a la =epblica.
J4.17K El pueblo no sabEa :u? hacer respecto a estos hechos B estaba cada ve; e<citado. El
dictador ordenC :ue se le convocara a una samblea. %es declarC abiertamente :ue (elio habEa
sido muerto legalmente> incluso si no hubiera sido culpable del cargo de aspirar al poder real>
por:ue se negC a presentarse ante el dictador cuando Fue convocado por el ReFe de la !aballerEa.
Uue ?l> !incinato> se habEa dedicado a investigar el casoG :ue despu?s :ue lo hubiera investigado>
(elio habrEa sido tratado de acuerdo con el resultado. Uue al emplear la Fuer;a> para :ue no se le
pudiera citar a =uicio> se le tuvo :ue obligar a la Fuer;a. *i se debEa proceder con ?l como con un
ciudadano :ue> habiendo nacido en un Estado libre ba=o leBes B derechos asentados> en una !iudad
de la :ue ?l sabEa :ue se habEa e<pulsado la monar:uEaG B :ue en el mismo aIo> a los hi=os de la
hermana del reB B a los hi=os del cCnsul :ue liberC a su patria les habEa condenado a muerte su
propio padre> al descubrirse :ue habEan conspirado para restaurar la reale;a en la !iudadG una
!iudad en :ue a !olatino /ar:uinio el cCnsul> odiado por su nombre> se le ordenC dimitir de su
magistratura B marchar al e<ilioG en la :ue se e=ecutC a Espurio !asio varios aIos despu?s por hacer
planes para asumir la soberanEaG en la :ue los decenviros Fueron recientemente condenados con la
conFiscaciCn> el e<ilio B la muerte por su tiranEa B despotismoG Ten esa !iudad (elio habEa planeado
obtener el poder RealV O) :ui?n era este hombreP Por:ue ni la noble;a de nacimiento> ni los
honores> ni los servicios al Estado abrEan el camino de ningAn hombre al poder soberanoG ni aAn a
los !laudios ni a los !asios> por sus consulados> sus decenviratos> sus propios m?ritos B los de sus
antepasados> ni por el esplendor de sus Familias> se les permitiC :ue aspirasen a alturas a las :ue
resultaba impEo elevarse. Pero Espurio (elio> para :uien el tribunado de la plebe era m@s un ob=eto
de deseo :ue una aspiraciCn> un rico mercader de grano> habEa concebido la esperan;a de comprar la
libertad de sus compatriotas por dos libras de FarroG habEa supuesto :ue un pueblo victorioso sobre
todos sus vecinos podEa ser arrastrado a la servidumbre arro=@ndole unos puIados de comidaG T:ue a
una persona a :uien el Estado diFEcilmente podrEa digerir como senador> la tolerarEa como reB> en
posesiCn de las insignias B autoridad de RCmulo> su Fundador> :ue habEa descendido B luego
regresado entre los diosesV 'u acciCn debEa ser considerada m@s una monstruosidad :ue un delitoG B
para e<piar tal monstruosidad no bastaba con su sangre: se debEan arrasar hasta allanarlo los muros
entre los :ue se concibiC tal locura> B su propiedad> contaminada por el precio de la traiciCn> debEa
ser conFiscada por el Estado. #rdenC> por lo tanto> :ue los cuestores vendieran esta propiedad B
depositaran los beneFicios en el /esoro.
136
J4.11K continuaciCn dio Crdenes para :ue la casa Fuese inmediatamente arrasada B :ue el
lugar donde estuvo Fuese un perpetuo recordatorio de las impEas esperan;as aplastadas.
Posteriormente Fue llamado el E:uimelio. %ucio (inucio se presentC con la imagen de un bueB de
oro a las aFueras de la puerta /rigemina. !omo distribuBera el grano :ue habEa pertenecido a (elio
al precio de un as por modio> la plebe no planteC ninguna ob=eciCn a :ue se le honrase asE:
Encuentro dicho por algunos autores :ue este (inucio se pasC de los patricios a los plebeBos B :ue>
despu?s de ser elegido como und?cimo tribuno> soFocC un disturbio :ue se produ=o como
consecuencia de la muerte de (elio. Resulta> sin embargo> diFEcilmente creEble :ue el 'enado
hubiera permitido este incremento en el nAmero de los tribunosG o :ue un patricio> sobre todo>
hubiera sentado tal precedenteG ni :ue la plebe> tras serle concedida> no la mantuviera o por lo
menos lo intentase. Pero la reFutaciCn m@s concluBente de la Falsedad de la inscripciCn de la estatua
se halla en la disposiciCn legal> aprobada unos aIos antes> por la cual no era legal :ue los tribunos
eligiesen un colega. Uuinto !ecilio> Uuinto Runio B 'e<to /icinio Fueron los Anicos miembros del
colegio de tribunos :ue no apoBaron la propuesta de honrar a (inucioG B nunca de=aron de
atacarles> unas veces a (inucio B otras a 'ervilio> ante la samblea ni de acusarles de la muerte
inmerecida de (elio. /uvieron ?<ito al asegurarse> en las siguientes elecciones> el nombramiento de
tribunos militares en ve; de cCnsules> pues no tenEan dudas de :ue para las seis vacantes Nel nAmero
:ue se podEa elegir en ese momentoQ serEan elegidos algunos plebeBos> al darse cuenta de :ue ellos
podrEan vengar la muerte de (elio. Pero a pesar de la in:uietud de los plebeBos por las muchas
conmociones del aIo> no consiguieron nombrar m@s :ue tres tribunos con poderes consularesG entre
ellos> %ucio Uuincio> el hi=o del !incinato :ue> como dictador> levantC tanto odio :ue dio prete<to
para los disturbios. (amerco Emilio> hombre de la maBor dignidad> consiguiC el maBor nAmero de
votos B %ucio Rulio :uedC en tercer lugar (432 a.C..
J4.1HK +urante su magistratura> Fidenas> una colonia romana> se rebelaron B entregaron a %ars
/olumnio> reB de los veBentinos. %a revuelta se agravC por un delito> a saber: !aBo Fulcinio> !lelio
/ulio> Espurio ncio B %ucio Roscio> :ue Fueron enviados como emba=adores para conocer las
ra;ones de este cambio de polEtica> Fueron asesinados por orden de /olumnio. lgunos tratan de
e<culpar al reB> alegando :ue mientras =ugaba a los dados hi;o un lan;amiento aFortunado B empleC
una e<presiCn ambigua :ue podEa haber sido tomada como una orden para matarlos> B :ue los
Fidenenses lo tomaron asE B esta Fue la causa de la muerte de los emba=adores. Esto resulta increEbleG
no es posible creer :ue cuando los Fidenenses> sus nuevos aliados> llegasen para consultarle el
cometer un asesinato :ue violaba el derecho de gentes> ?l hubiera vuelto sus pensamientos al =uego>
o :ue luego hubiera imputado el crimen a un malentendido. Es mucho m@s probable :ue ?l desease
implicar a los Fidenenses en tan horrible crimen> para :ue no les Fuera posible esperar una
reconciliaciCn con Roma. %as estatuas de los emba=adores asesinados se pusieron en los Rostra
42
.
+ebido a la pro<imidad entre veBentinos B Fidenenses> B todavEa m@s por el neFasto crimen
mediante el :ue habEan comen;ado la guerra> la lucha se presumEa atro;. %a intran:uilidad por la
seguridad nacional mantuvo tran:uila a la plebe> B sus tribunos no plantearon diFicultad para la
elecciCn de (arco 4eganio (acerino como cCnsul por tercera ve; B de %ucio 'ergio Fidenas>
:uien> segAn creo> Fue asE llamado por la guerra :ue despu?s llevC a cabo (437 a.C.. Ml Fue el
primero :ue venciC en un combate contra el reB de .eBes> a este lado del nio. %a victoria :ue
obtuvo no Fue de ninguna manera incruentaG hubo m@s duelo por los compatriotas muertos :ue
alegrEa por la derrota enemiga. +ebido la situaciCn crEtica de los asuntos pAblicos> el 'enado ordenC
:ue (amerco Emilio Fuera proclamado dictador. EligiC como su =eFe de caballerEa a %ucio Uuincio
!incinato> :ue habEa sido su colega en el colegio de tribunos consulares el aIo anterior> un hombre
=oven digno de su padre. las Fuer;as alistadas por los cCnsules se aIadiC un cierto nAmero de
centuriones veteranos> e<pertos en la guerra> para completar el nAmero de los :ue se perdieron en la
42 /ribuna desde la :ue se hacEan los discursos en el Foro B :ue> desde el aIo $$0 a.!.> estaba adornada con los rostra
o espolones de los navEos tomados a los anciates. J*. del /.K
137
Altima batalla. El dictador ordenC a /ito Uuincio !apitolino B a (arco Fabio .ibulano :ue lo
acompaIaran como segundos al mando. El maBor poder del dictador> en manos de un hombre digno
del mismo> desalo=C al enemigo del territorio romano B lo enviC al otro lado del nio. #cupC la
lEnea de colinas entre Fidenas B el nio> donde se atrincherC> B no ba=C a las llanuras hasta las
legiones de los Faliscos llegaron en su apoBo. %uego> se levantC el campamento de los etruscos ante
las murallas de Fidenas. El dictador romano eligiC una posiciCn no muB le=os de ellos> en la
desembocadura del nio en el /Eber> B e<tendiC sus lEneas tanto como pudo de un rEo al otro. l dEa
siguiente presentC batalla.
J4.10K Entre el enemigo habEa diversidad de opiniones. %os de Faleria> impacientes por estar
sirviendo tan le=os de su hogar B llenos de autoconFian;a> deseaban combatirG los de .eBes B
Fidenas tenEan m@s esperan;as en una prolongaciCn de la guerra. un:ue /olumnio estaba m@s
inclinado a la opiniCn de sus propios hombres> anunciC darEa batalla al dEa siguiente> por si los
Faliscos se negasen a servir en una campaIa larga. Esta vacilaciCn por parte del enemigo dio al
dictador B a los romanos nuevos @nimos. l dEa siguiente> mientras los soldados decEan :ue si no
tenEan la oportunidad de luchar atacarEan el campamento enemigo B la ciudad> ambos e=?rcitos
avan;aron sobre el terreno entre sus respectivos campamentos. El general veBentino> :ue era muB
superior en nAmero> enviC un destacamento alrededor de la parte posterior de las colinas para atacar
el campamento romano durante la batalla. %os e=?rcitos de los tres Estados estaban situados asE: %os
veBentinos ocupaban el ala derecha> los Faliscos la i;:uierda B los Fidenenses el centro. El dictador
llevC a su ala derecha contra los Faliscos> Uuincio !apitolino condu=o el ata:ue de la i;:uierda
contra los veBentinos mientras el ReFe de la !aballerEa avan;C con sus =inetes contra el centro
enemigo. Por unos instantes todo :uedC en silencio e inmCvil> pues los etruscos no iniciarEan la
lucha a menos :ue se vieran obligados> B el dictador estaba mirando la !iudadela de Roma B
esperando la seIal convenida de los augures> tan pronto como los augurios resultasen Favorables.
/an pronto vio la seIal> lan;C a la caballerEa :ue> dando un Fuerte grito de guerra> cargCG la
inFanterEa la siguiC en un ata:ue Furioso. En ningAn sitio aguantaron las legiones etruscas la carga
romanaG su caballerEa oFreciC la maBor resistencia B el reB> con mucho el m@s valiente de ellos>
cargC contra los romanos B mientras los perseguEa en todas direcciones prolongC asE el combate.
J4.16K Lubo ese dEa en la caballerEa un tribuno militar llamado ulo !ornelio !oso> un
hombre muB bien parecido B tambi?n muB distinguido por su Fortale;a B valor> orgulloso de su
nombre :ue> ilustre cuando lo heredC> aAn lo serEa m@s cuando lo legase a la posteridad. !uando vio
a los escuadrones romanos deshechos en todas partes por las repetidas cargas de /olumnio montC> B
reconoci?ndole por sus vestiduras reales al galopar entre sus lEneas> e<clamC: G8s 'ste el
$uebrantador de los tratados entre los #o%bres( el *iolador del derec#o de gentesH 6i es *oluntad
del Cielo $ue e3ista algo sagrado en la tierra( %atar' a este #o%bre 0 lo o-recer' en sacri-icio a los
%anes de los e%ba)adores asesinados. Picando espuelas a su caballo arremetiC con la lan;a en ristre
contra este Anico enemigo> B habi?ndole alcan;ado B desmontado> saltC al suelo con aBuda de su
lan;a. !omo el reB intentaba levantarse> le empu=C de nuevo con el umbo de su escudo B lo clavC en
tierra con repetidos golpes de lan;a. %uego despo=C el cuerpo sin vida B cortando su cabe;a la hincC
en su lan;a> B llev@ndola en triunFo derrotC al enemigo :ue se aterrC por la muerte del reB. sE la
caballerEa enemiga> :ue por sE sola habEa puesto en duda el resultado de la batalla> se uniC a la
desbandada general. El dictador persiguiC de cerca a las legiones :ue huEan B las empu=C a su
campamento con gran mortandad. %a maBorEa de los Fidenenses> :ue estaban Familiari;ados con el
paEs> huBeron a las colinas. !oso> con la caballerEa> cru;C el /Eber B llevC a la !iudad una enorme
cantidad de botEn del paEs de los veBentinos. +urante la batalla> tambi?n hubo un combate en el
campamento romano con el destacamento :ue> como Ba se di=o> /olumnio habEa enviado para
atacarlo. Fabio .ibulano> en un primer momento> se limitC deFender la empali;adaG luego> mientras
la atenciCn del enemigo se concentraba en For;ar la valla> hi;o una salida por la Puerta Principal con
132
los triarios> a la derecha> B su ata:ue por sorpresa produ=o tanto p@nico al enemigo :ue aun:ue hubo
menos muertos> por el menor nAmero implicado> la huida Fue tan desordenada como la del combate
principal.
J4.20K .ictorioso en todas partes> el dictador regresC a casa para disFrutar el honor de un
/riunFo concedido por decreto del 'enado B resoluciCn de la plebe. !on mucho> la me=or visiCn del
desFile resultC ver a !oso llevando los me=ores despo=os del reB a :uien habEa dado muerte. %os
soldados cantaban canciones groseras en su honor B le ponEan a la altura de RCmulo. +edicC
solemnemente el botEn a RApiter Feretrio B los puso en su templo> cerca de los de RCmulo> :ue al ser
los Anicos en a:uellos dEas> eran llamados prima opima. /odas las miradas se volvEan del carro del
dictador a ?lG casi monopoli;C los honores de la =ornada. Por orden del pueblo> se encargC una
corona de oro a e<pensas pAblicas> B Fue colocada por el dictador en el !apitolio como oFrenda a
RApiter. 'iguiendo a todos los escritores antiguos> he presentado a !oso como un tribuno militar
llevando los segundos me=ores despo=os al templo de RApiter Feretrio. Pero la denominaciCn de
spolia opima est@ restringida a a:uellas :ue un comandante en =eFe arrebata a otro comandante en
=eFeG tambi?n sabemos :ue no haB m@s comandante en =eFe :ue a:uel :ue dirige la guerra ba=o los
auspicios> B Bo B los escritores antiguos nos vemos adem@s reFutados por la actual inscripciCn en los
despo=os> :ue declara :ue !oso las obtuvo cuando era cCnsul. !?sar ugusto> el Fundador B
restaurador de todos los templos> reconstruBC el templo de RApiter Feretrio> :ue habEa caEdo en la
ruina a causa de la edad> B una ve; le oE decir :ue despu?s de entrar en ?l leBC esa inscripciCn en los
%ibros %inteos con sus propios o=os. +espu?s de eso> me pareciC :ue serEa casi un sacrilegio de=ar
de otorgar a !oso las pruebas sobre su botEn dadas por el !?sar> :ue restaurC :ue templo. El error> si
lo haB> puede haber surgido del hecho de :ue los antiguos anales B los %ibros %inteos Nlas listas de
magistrados conservados en el templo de (oneta :ue %icinio (acer cita Frecuentemente como
autoridades tienen un ulo !ornelio !oso como cCnsul =unto a /ito Uuincio Peno> die; aIos
despu?sG sobre esto :ue cada hombre =u;gue por sE mismo. Por:ue la Anica ra;Cn para :ue esta
Famosa batalla no se pueda retrasar a dicha Fecha posterior es :ue durante los tres aIos :ue
precedieron B siguieron al consulado de !oso Fue imposible la guerra> por culpa de la peste B el
hambreG de manera :ue varios de los anales> como si Fueran registros de deFunciones> no dan m@s
:ue los nombres de los cCnsules. El tercer aIo despu?s de su consulado aparece el nombre de !oso
como tribuno consular> B en el mismo aIo se le presenta como ReFe de la !aballerEa> en cuBo
desempeIo combatiC en otra brillante acciCn de caballerEa. !ada uno es libre de Formar sus propias
con=eturasG estos puntos dudosos> en mi opiniCn> pueden sustentar cual:uier opiniCn. El hecho es
:ue el hombre :ue librC el combate puso el botEn reci?n ganado en el santuario sagrado cerca del
mismo RApiter> a :uien Fueron consagrados> con RCmulo a la vista Ndos testigos poco dudosos de
cual:uier FalsiFicaciCnQ B :ue se describiC a sE mismo en la inscripciCn como Aulo Cornelio Coso(
c1nsul.
J4.21K (arco !ornelio (aluginense B %ucio Papirio !raso Fueron los siguientes cCnsules
(436 a.C.. 'e condu=o a los e=?rcitos a territorio de los veBentinos B los Faliscos> capturando
hombres B ganado. *o se hallC enemigo en campo abierto> ni hubo ocasiCn alguna de luchar. 'us
ciudades> sin embargo> no Fueron atacados> pues el pueblo suFriC una epidemia. Espurio (elio> un
tribuno de la plebe> tratC de provocar alborotos> pero no lo consiguiC. &as@ndose en la popularidad
de su nombre> acusC a (inucio B presentC una propuesta para :ue se conFiscaran las propiedades de
'ervilio hala> con el prete<to de :ue (elio habEa sido vEctima de una Falsa acusaciCn por (inucio>
mientras :ue 'ervilio era culpable de condenar a muerte a un ciudadano sin =uicio. %a gente prestC
menos atenciCn a estas acusaciones> incluso> :ue a su autorG estaban mucho m@s preocupados por el
aumento de la virulencia de la epidemia B por los terribles presagiosG la maBor parte de ellos
versaban sobre terremotos :ue arruinaron las casas de distritos enteros del paEs. Por lo tanto> el
pueblo oFreciC una sAplica solemne> dirigida por los duumviros. El aIo siguiente (435 a.C.> cuando
135
Fueron cCnsules !aBo Rulio por segunda ve;> B %ucio .erginio> Fue aAn m@s grave B se produ=o tan
alarmante desolaciCn en la !iudad B en el campo :ue ninguna partida de sa:ueo partiC de territorio
romano ni tampoco el 'enado o la plebe pensaban en tomar la oFensiva. %os Fidenenses> sin
embargo> :ue al principio habEan permanecido en sus montaIas B pueblos amurallados> ba=aron
hasta territorio romano B lo devastaron. !omo no se pudo inducir a los Faliscos para :ue reanudaran
la guerra> ni por las peticiones de sus aliados ni por el hecho de :ue Roma estaba postrada por la
epidemia> los Fidenenses invitaron al e=?rcito veBentino B ambos Estados cru;aron el nio B
desplegaron sus estandartes no le=os de la Puerta !olina. %a alarma Fue tan grande en la !iudad
como en los distritos rurales. El cCnsul Rulio dispuso sus tropas en el terrapl?n B la murallaG
.erginius convocC al 'enado en el templo de Uuirino. +ecretaron :ue Uuinto 'ervilio debEa ser
nombrado dictador. 'egAn una tradiciCn> se apellidaba PriscoG segAn otra> Estructo. .erginio esperC
hasta :ue pudo consultar a su colegaG al obtener su consentimiento> nombrC al dictador por la noche
(434 a.C. Mste nombrC a Postumio Ebucio Lelva como ReFe de la !aballerEa.
J4.22K El dictador emitiC una orden para :ue todos se reunieran Fuera de la Puerta !olina al
amanecer. !ada hombre lo bastante Fuerte para portar las armas estaba presente. %os estandartes
Fueron trasladados r@pidamente desde el /esoro hasta donde estaba el dictador. (ientras se tomaban
estas disposiciones> el enemigo se retirC a los pies de las colinas. El dictador les siguiC con un
e=?rcito ansioso por combatir B se les enFrentC no le=os de *omento. %as legiones etruscas Fueron
derrotadas B e<pulsadas hasta FidenasG el dictador sitiC la pla;a con empali;adas de circunvalaciCn.
Pero> debido a su elevada posiciCn B grandes FortiFicaciones> la ciudad no podEa ser tomada al
asaltoG un blo:ueo resultaba bastante poco eFica;> pues a la ciudad se le habEa suministrado grano
suFiciente para sus necesidades actuales B tambi?n tenEan llenos sus almacenes con antelaciCn. sE
:ue abandonaron cual:uier esperan;a de rendir la pla;a por asalto o por hambre. l estar cerca de
Roma> la naturale;a del terreno era bien conocida B el dictador era consciente de :ue el lado de la
ciudad m@s ale=ado de su campamento estaba m@s d?bilmente FortiFicado debido a su Fortale;a
natural. +ecidiC hacer una mina desde ese lado hasta la ciudadela. FormC su e=?rcito en cuatro
divisiones> :ue se turnaban en la luchaG al mantener un ata:ue constante sobre las murallas desde
todas direcciones> dEa B noche> impedEa :ue el enemigo se diera cuenta de la obra. Por Fin la colina
Fue horadada B :uedC abierto el camino desde el campamento romano hasta la ciudadela. (ientras
desviaban la atenciCn de los etruscos> mediante ata:ues Fingidos> del peligro real> los gritos del
enemigo sobre sus cabe;as les advirtieron de :ue la ciudad habEa sido tomada. Ese aIo> los censores
!aBo Furio Pacilo B (arco 4eganio (acerino asentaron la .illa PAblica en el !ampo de (arte
4$
> B
se hi;o por primera ve; el censo del pueblo.
J4>2$K Encuentro en %icino (acer :ue los mismos cCnsules Fueron reelegidos para el aIo
siguiente> Rulio por tercera ve; B .erginio por segunda (433 a.C.. .alerio ntias B Uuinto /ubero
dan a (arco (anlio B a Uuinto 'ulpicio como los cCnsules de ese aIo. pesar de esta discrepancia>
tanto /ubero como (acer dicen basarse en la autoridad de los %ibros %inteosG ambos admiten :ue
en los historiadores antiguos se aFirmaba :ue hubo tribunos militares ese aIo. %icinio considera :ue
debemos seguir sin vacilar los %ibros %inteosG /ubero no termina de decidirse sobre cu@l es la
verdad. Pero entre los muchos puntos oscuros :ue de=C el transcurso del tiempo> ?ste tambi?n :ueda
sin resolver. %a captura de Fidenas produ=o alarma en Etruria. *o sClo temEan los veBentinos un
destino similar> sino :ue tampoco los Faliscos habEan olvidado la guerra :ue habEan empe;ado
aliados a ellos> aun:ue no hubiesen tomado parte en su reanudaciCn. %os dos Estados enviaron
delegados a los doce pueblos B> en cumplimiento de su solicitud> se convocC una reuniCn del
!onse=o *acional de Etruria> a celebrar en el templo de .oltumna. !omo parecEa inminente un gran
conFlicto> el 'enado decretC :ue (amerco Emilio debEa ser nuevamente designado dictador. ulo
4$ .illam Publicam en el original latino: ediFicio destinado a usos pAblicos como el archivo del censo> recepciCn de
emba=adores> etc?tera. J*. del /.K
14:
Postumio /uberto Fue nombrado ReFe de la !aballerEa. %os preparativos para la guerra se hicieron
ahora con m@s energEa :ue la Altima ve;> pues se esperaba m@s daIo desde toda la Etruria =unta :ue
de sClo dos de sus ciudades.
J4.24K %as cosas transcurrieron m@s tran:uilamente de lo :ue nadie esperaba. 2nos
comerciantes tra=eron la noticia de :ue se habEa negado la aBuda a los veBentinosG se les di=o :ue
prosiguieran con sus propios medios la guerra :ue habEan comen;ado por su cuenta B :ue no
buscaran> ahora :ue estaban en diFicultades> aliados entre a:uellos en :uienes no :uisieron conFiar
cuando eran las cosas les iban bien. El dictador estaba privado de toda oportunidad de ad:uirir Fama
en la guerra> pero ?l estaba ansioso de conseguir algo por lo :ue se recordase su dictadura B :ue
evitase :ue pareciese un nombramiento innecesarioG por consiguiente> tomC disposiciones para
acortar el tiempo de la censura> Fuese por pensar :ue tenEa demasiado poder o por:ue le pareciese
peor su larga duraciCn> :ue no la grande;a del cargo. En consecuencia> convocC a la samblea B
di=o :ue como los dioses se habEan encargado de conducir los asuntos e<teriores del Estado B
asegurar todas las cosas> ?l harEa lo necesario intramuros B se ocuparEa de las libertades del pueblo
romano. Estas libertades estaban m@s debidamente protegidas cuando lo la maBorEa de los :ue
tenEan las grandes potencias no tienen ellos de largo> B cuando las oFicinas :ue no podrEan ser
limitados en su =urisdicciCn Fueron limitados en su tenencia. (ientras :ue las dem@s magistraturas
eran anuales> la censura era :uin:uenal. Resultaba un agravio tener :ue vivir a merced de los
mismos hombres durante tantos aIos> de hecho durante una parte considerable de la vida de uno. Ml
iba a promulgar una leB para :ue la censura no durase m@s :ue dieciocho meses. PromulgC la leB al
dEa siguiente> entre la aprobaciCn entusiasta de la gente> B luego hi;o el siguiente anuncio: 4ara $ue
sep"is real%ente( Buirites( cu"nto desapruebo una gobernaci1n prolongada( renuncio a#ora a %i
dictadura. +espu?s de abdicar asE de su propia magistratura B haber limitado la otra> Fue
acompaIado a su casa entre muestras de buena voluntad B sinceras Felicitaciones del pueblo. %os
censores se mostraron indignados con (amerco por haber limitado el poder de un magistrado
romanoG lo e<pulsaron de su tribu> incrementaron ocho veces su censo. UuedC registrado :ue lo
sobrellevC magn@nimo> pensando m@s en la causa :ue condu=o a la ignominia :ue le inFligEan> :ue a
la ignominia en sE. %os principales hombres entre los patricios> a pesar de desaprobar la limitaciCn
impuesta a la =urisdicciCn de la censura> :uedaron sorprendidos por tan duro e=ercicio del poder>
pues cada uno reconocEa :ue estarEa su=eto al poder censorial m@s Frecuentemente B por m@s tiempo
de lo :ue podrEan e=ercer ellos mismos el cargo. En todo caso> el pueblo> segAn se dice> se sintiC
m@s indignado :ue nadieG pero (amerco tenEa la autoridad suFiciente para proteger a los censores
de la violencia.
J4.27K %os tribunos de la plebe celebraron constantes reuniones de la samblea con miras a
impedir la elecciCn de los cCnsules> B despu?s de plantear asuntos casi hasta el nombramiento de un
interre<> lograron :ue se eligieran tribunos militares consulares. &uscaron plebeBos a los :ue elegir
como recompensa a sus esFuer;os> pero no se presentC ningunoG todos los elegidos Fueron patricios.
'us nombres eran: (arco Fabio .ibulano> (arco Folio> B %ucio 'ergio Fidenas. %a peste de ese
aIo (433 a.C. mantuvo todo en calma. %os duumviros e=ecutaron muchas cosas> prescritas por los
libros sagrados> para apaciguar la ira de los dioses B eliminar la peste del pueblo. %a tasa de
mortalidad> no obstante> Fue elevada tanto en la !iudad como en los distritos agrariosG hombres B
bestias perecieron por igual. +ebido a las p?rdidas entre los agricultores> se temiC por una
hambruna a consecuencia de la peste B se enviaron agentes a Etruria> al territorio pontino B !umas>
B luego hasta a 'icilia para obtener grano. *o se hi;o menciCn de la elecciCn de los cCnsulesG
Fueron nombrados tribunos militares consulares> todos patricios. 'us nombres eran %ucio Pinario
(amerco> %ucio Furio (edulino B Espurio Postumio lbo. En este aIo (432 a.C. la violencia de la
epidemia disminuBC B no hubo escase; de grano> debido a la provisiCn :ue se habEa hecho. 'e
discutieron proBectos de guerra en los conse=os nacionales de los volscos B ecuos B> en Etruria> en el
141
templo de .oltumna. llE> la cuestiCn se apla;C por un aIo B se aprobC un decreto para :ue no se
celebrara ningAn !onse=o hasta trascurrido el aIo> a pesar de las protestas de los veBentinos>
:uienes declararon :ue el mismo destino :ue se habEa apoderado de Fidenas los amena;aba.
En Roma> mientras tanto> los dirigentes de la plebe> al ver :ue no tenEan esperan;as de
alcan;ar maBores dignidades mientras hubiera pa; en el e<terior> se reunieron en las casas de los
tribunos donde discutieron sus planes en secreto. 'e :ue=aban de :ue habEan sido tratados con tal
desprecio por la plebe> :ue aun:ue ahora se habEan elegido tribunos militares consulares durante
varios aIos> ni un solo plebeBo habEa alcan;ado dicho cargo. 'us antepasados habEan mostrado
mucha previsiCn al asegurarse de :ue las magistraturas plebeBas no estuviesen abiertas a los
patriciosG de lo contrario> deberEan haber tenido a patricios como tribunos de la plebe> pues tan
insigniFicantes eran a o=os de su propio orden :ue eran menospreciados por los plebeBos tanto como
por los patricios. #tros e<culpaban al pueblo B echaban la culpa a los patricios> por:ue su Falta de
escrApulos B su ambiciCn cerraban la carrera de honores
44
a los plebeBos. 'i a la plebe se le daba un
respiro de sus amena;as B sAplicas> podrEan pensar en los de su propio partido cuando Fueran a
votar> B por sus esFuer;os unidos ganarEan cargos B poder. 'e decidiC :ue> con el Fin de acabar con
los abusos de los escrutinios> los tribunos debEan presentar una leB prohibiendo a cual:uier :ue
blan:ueara su toga cuando se presentara como candidato. Para nosotros> ahora> la cuestiCn puede
parecer trivial B :ue no merecEa la pena un debate serioG pero> por entonces> encendiC un tremendo
conFlicto entre patricios B plebeBos. %os tribunos> sin embargo> lograron promulgar su leB B Fue
evidente :ue> irritados como estaban> los plebeBos apoBarEan a sus propios hombres. Para :ue no
tuvieran libertad de hacerlo> se aprobC una resoluciCn en el 'enado para :ue se celebrasen las
elecciones para nombrar a los prC<imos cCnsules.
J4.21K %a ra;Cn de esta decisiCn Fue el anuncio :ue hicieron los latinos B los h?rnicos de un
repentino levantamiento entre los volscos B los ecuos. /ito Uuincio !incinato> apodado Peno e hi=o
de %ucio> B !aBo Rulio (ento Fueron nombrados cCnsules (431 a.C.. %a guerra estallC enseguida.
/ras haber ordenado el alistamiento ba=o la %e< 'acrata> :ue era el medio m@s poderoso :ue tenEan
para obligar a los ciudadanos a :ue sirvieran> partieron asE ambos e=?rcitos B se encontraron en el
ZlgidoG allE se habEan atrincherado los ecuos B los volscos en campamentos separados. 'us
generales pusieron m@s cuidado :ue en ocasiones anteriores al construir sus FortiFicaciones B al
entrenar sus tropas. %a noticia de esto aumentC el terror en Roma. En vista del hecho de :ue estas
dos naciones> despu?s de sus numerosas derrotas> renovaban ahora la guerra con m@s energEa :ue la
:ue antes habEan empleado B> adem@s> :ue una considerable cantidad de romanos aptos para el
servicio habEa causado ba=a durante la epidemia> el senado decidiC designar un dictador. Pero el
maBor temor Fue provocado por la perversa obstinaciCn de los cCnsules B sus constantes altercados
en el 'enado. lgunos autores aFirman :ue estos cCnsules combatieron sin ?<ito en una batalla en el
Zlgido B :ue por esta ra;Cn se nombrC un dictador. LaB acuerdo> sin embargo> en :ue aun:ue los
cCnsules no estaban de acuerdo en otros asuntos> sE lo estuvieron en oponerse al 'enado e impedir
:ue se nombrase un dictador. l Final> cuando cada noticia :ue llegaba era m@s alarmante :ue la
anterior B los cCnsules recha;aban aceptar la autoridad del 'enado> Uuinto 'ervilio Prisco> :ue
habEa desempeIado las m@s altas magistraturas del estado con distinciCn> e<cla%1C ;9ribunos de la
plebe+ A#ora $ue las cosas #an llegado al e3tre%o( el 6enado os e3#orta para $ue en esta crisis de
la repblica( en *irtud de la autoridad de *uestro cargo( obligu'is a los c1nsules a no%brar un
dictador.
l oEr este llamamiento> los tribunos consideraron :ue se les presentaba una oportunidad
Favorable para aumentar su autoridad B se retiraron a deliberar. Entonces> declararon Formalmente
en nombre de todo el colegio de tribunos :ue era su decisiCn :ue los cCnsules debEan someterse al
deseo del 'enadoG si oFrecEan ulterior resistencia a la decisiCn un@nime del m@s augusto orden> ellos>
44 d honorem iter en el original: sinCnimo del cursus honorum o carrera pAblica en la :ue se comen;aban
desempeIando cargos menores hasta alcan;ar el consulado o la censura.J*. del /.K
142
los tribunos> ordenarEan :ue se les llevara a prisiCn. %os cCnsules preFerEan la derrota a manos de los
tribunos en ve; de a las del 'enado. 'i> di=eron> los cCnsules podEan ser coaccionados por los
tribunos en virtud de su autoridad> e incluso enviados a la c@rcel NOB :u? podEa temer un ciudadano
privado m@s :ue ?stoPQ> entonces el 'enado habEa traicionado los derechos B privilegios de la m@s
alta magistratura del Estado> B hecho una rendiciCn ignominiosa al poner el consulado ba=o el Bugo
del poder tribunicio. *i si:uiera pudieron ponerse de acuerdo sobre :ui?n debEa nombrar al
dictador> asE :ue lo echaron a suertes B le tocC hacerlo a /ito Uuincio. Este nombrC a ulo Postumio
/uberto> su suegro> :ue era un severo =eFe militar. El dictador designC a %ucio Rulio como ReFe de la
!aballerEa. 'e dieron Crdenes de proceder a un alistamiento B para :ue todos los negocios en la
!iudad> legales B de otro tipo> se suspendieran> a e<cepciCn de los preparativos para la guerra. %a
tramitaciCn de las solicitudes de e<enciCn del servicio militar se apla;aron hasta el Final de la
guerra> asE :ue incluso en los casos dudosos los hombres preFirieron dar sus nombres. 'e ordenC a
los h?rnicos B a los latinos :ue proporcionaran tropasG ambas naciones llevaron a cabo las Crdenes
del dictador con gran celo.
J4.2HK /odos estos preparativos se completaron con e<traordinaria diligencia. El cCnsul !aBo
Rulio :uedC a cargo de las deFensas de la ciudadG %ucio Rulio> el ReFe de la !aballerEa> tomC el
mando de las reservas para atender cual:uier emergencia repentina B para evitar :ue las operaciones
se retrasaran por la insuFiciencia de los suministros en el Frente. !omo la guerra era tan grave> el
dictador oFreciC> con la FCrmula establecida por el PontEFice (@<imo> ulo !ornelio> celebrar los
4randes Ruegos si salEan victoriosos. +ividiC al e=?rcito en dos cuerpos> asignC uno de ellos al
cCnsul Uuincio B con sus Fuer;as unidad avan;C hacia la posiciCn enemiga. ver :ue los
campamentos adversarios estaban separados entre sE por una corta distancia> ellos tambi?n
asentaron dos campamentos a una milla del enemigo> el dictador situC el suBo en direcciCn a
/Asculo B el cCnsul m@s cerca de %anuvio. %os cuatro e=?rcitos> por tanto> habEan ocupado
posiciones separadas> con una llanura entre ellos lo bastante amplia no sClo para pe:ueIas
escaramu;as> sino como para :ue ambos e=?rcitos se desplegaran en orden de batalla. +esde :ue los
campamentos habEan :uedado enFrentados entre sE no habEan cesado los pe:ueIos combates> B el
dictador pacientemente soportaba :ue sus hombres conFrontaran asE sus Fuer;as con el enemigo>
para :ue conservaran la esperan;a de una victoria decisiva B Final. El enemigo> sin esperan;a de
vencer en una batalla campal> decidiC =ug@rselo todo a la opciCn de un ata:ue nocturno contra el
campamento del cCnsul. El grito :ue se oBC repentinamente> no sClo sorprendiC a los puestos de
avan;ada del cCnsul B a todo el e=?rcito> sino :ue incluso despertC el dictador. /odo dependEa de una
acciCn r@pida: el cCnsul mostrC valor B sangre FrEaG parte de sus tropas reFor;aron la guardia en las
puertas del campamento> el resto se alineC en las trincheras. En el campamento del dictador no Fue
atacado> a ?ste le Fue m@s F@cil ver :u? debEa hacerse. 'e mandC enseguida aBuda al cCnsul con el
general Espurio Postumio> B el dictador en persona> con parte de su Fuer;a> se situC en un lugar
ale=ado de la lucha actual> desde donde poder hacer un ata:ue contra la retaguardia enemiga. +e=C al
general Uuinto 'ulpicio> a cargo del campamento> B dio el mando de la caballerEa al general (arco
Fabio> les ordenC no mover sus Fuer;as antes del amanecer por la diFicultad de mane=arlas en la
conFusiCn de un ata:ue nocturno. dem@s de adoptar todas las medidas :ue cual:uier general
prudente B en?rgico hubiese tomado en estas circunstancias> el dictador dio un e=emplo notable de
su valor B capacidad de mando> :ue merece un especial elogio> cuando> al determinar :ue el
enemigo habEa salido de su campamento con la maBor parte de su Fuer;a> enviC a (arco 4eganio
con algunas cohortes escogidas para asolarlo. %os deFensores estaban pensando m@s en la peligrosa
empresa de sus compaIeros :ue en tomar precauciones para su propia seguridadG incluso
descuidaron sus puestos de avan;ada B pi:uetes. sE> los romanos atacaron B capturaron el
campamento casi antes de :ue el enemigo se diese cuenta de :ue le atacaban. !uando el dictador
vio el humo Nla seIal convenidaQ gritC :ue se habEa capturado el campo enemigo> B ordenC :ue la
noticia se anunciase por todas partes.
143
J4.20K !ada ve; habEa m@s lu; B todo :uedaba a la vista. Fabio condu=o su ata:ue con la
caballerEa B el cCnsul habEa eFectuado una salida contra el enemigo> :ue ahora vacilaba. El dictador>
desde el otro lado> habEa atacado la segunda lEnea de reservas> B mientras el enemigo se enFrentaba a
las cargas B a los gritos de conFusiCn> ?l atravesC sus lEneas con sus victoriosas caballerEa e
inFanterEa. Estaban Ba rodeados B habrEan pagado por la reanudaciCn de la guerra si un volsco> .etio
(esio> hombre m@s distinguido por sus hechos :ue por su lina=e> se levantC e<altado entre sus
camaradas> :ue Ba estaban convirti?ndose en una masa indeFensa. %es gritC GAs! os *ais a con*ertir
en blancos de las )abalinas ene%igas( sin resistencia( inde-ensosH G4ara $u' entonces #ab'is
to%ado las ar%asH( Gpor $u' #ab'is e%pe.ado una guerra sin pro*ocaci1nH( ;?osotros $ue
sie%pre sois re*oltosos en la pa. 0 #olga.anes en la guerra+ GBu' esper"is ganar a$u! de pieH
GCre'is $ue algn dios os *a a proteger 0 librar del peligroH 9endr'is $ue construir el ca%ino con
la espada. 6eguid%e por donde 0o *a0a. Los $ue teng"is la esperan.a de *ol*er a *uestras casas(
con *uestros padres 0 %u)eres e #i)os( *enid con%igo. 7o es una %uralla ni una e%pali.ada lo $ue
ten'is en-renteA a las ar%as se les en-renta con las ar%as. Los igual"is en *alor( pero los super"is
por la -uer.a de *uestra necesidad( $ue es la lti%a 0 %"s grande de ar%as. continuaciCn> se
adelantC B sus hombres le siguieron> lan;ando nuevamente su grito de guerra cargaron hacia donde
Postumio lbo habEa interpuesto sus cohortes. #bligaron a retroceder a los vencedores> hasta :ue el
dictador se llegC hasta sus hombres en retirada B toda la batalla girC hacia esa parte del campo. %a
suerte del enemigo se apoBaba e<clusivamente en (esio. Por todas partes muchos Fueron heridos B
otros muchos resultaron muertos. Para esos momentos> incluso los generales romanos estaban
heridos. Postumio> con el cr@neo Fracturado por una piedra> Fue el Anico :ue abandonC el campo de
batalla. El dictador Fue herido en el hombro> Fabio tenEa el muslo casi clavado a su caballo> el
cCnsul tenEa el bra;o amputadoG pero todos se negaron a retirarse mientras la batalla estuvo indecisa.
J4>26K (esio> con un grupo de sus m@s valientes soldados> cargC a trav?s de los montones de
muertos B llegC hasta el campamento volsco> :ue aAn no habEa sido capturadoG todo el e=?rcito le
siguiC. El cCnsul les persiguiC en su huida desordenada hasta la empali;ada B empe;C a atacar el
campamento mientras el dictador llevC sus tropas al otro lado del mismo. El asalto del campamento
Fue tan Furioso como lo habEa sido la batalla. +e hecho> se di=o :ue el cCnsul arro=C un estandarte
dentro de la empali;ada para provocar el asalto de sus hombres B :ue al tratar de recuperarlo
produ=eran la primera brecha. !uando la empali;ada Fue derribada B el dictador hubo llevado el
combate al interior del campamento> el enemigo empe;C por do:uier a arro=ar sus armas B rendirse.
+espu?s de la captura de este campamento> los enemigos> con la e<cepciCn de los senadores> Fueron
vendidos como esclavos. 2na parte del botEn comprendEa los bienes arrebatados a los latinos B
h?rnicosG tras ser identiFicados se les devolviC B el resto Fue vendido por el dictador en subasta.
+espu?s de poner al cCnsul al mando del campamento> entrC en /riunFo en la !iudad en seIal de
triunFo B luego depuso su dictadura. lgunos autores han arro=ado una sombra sobre la memoria de
esta gloriosa dictadura al reseIar una tradiciCn sobre el hi=o del dictador :ue> viendo una
oportunidad para combatir con venta=a> habEa de=ado su puesto en las Filas contra las Crdenes de su
padre B Fue decapitado por ?ste a pesar de la victoria. PreFiero no creer esta historia> B estoB en
libertad de hacerlo Ba :ue las opiniones diFieren. 2n argumento en contra es :ue una e<hibiciCn tan
cruel de la autoridad es llamada ,anlia> no 4ostu%ia> pues Fue al primer hombre :ue practicC tal
severidad a :uien se achacC el estigma. Por otra parte> (anlio recibiC el sobrenombre de
Fo%inanteG Postumio no Fue seIalado con ningAn epEteto denigrante. El otro cCnsul> !aBo Rulio>
dedicC el templo de polo en ausencia de su colega> sin esperar a sortear con ?l sobre :ui?n debEa
hacerlo. Uuincio estaba muB eno=ado por esto> B despu?s de haber disuelto su e=?rcito B regresado a
la !iudad> presentC una :ue=a ante el 'enado> pero no resultC nada de ella. En este aIo tan
memorable por sus grandes logros se produ=o un incidente :ue en a:uel momento parecEa tener
poco :ue ver con Roma. +ebido a ciertos disturbios entre los sicilianos> los cartagineses> :ue serEan
144
un dEa tan poderosos enemigos> llevaron un e=?rcito a 'icilia por primera ve; para aBudar a una de
las partes contendientes.
J4.$0K En la !iudad> los tribunos hicieron grandes esFuer;os para asegurar la elecciCn de
tribunos consulares para el aIo siguiente> pero Fracasaron. %ucio Papirio !raso B %ucio Rulio Fueron
nombrados cCnsules (43: a.C.. %legaron legados de los ecuos para solicitar del 'enado un tratado
como FederadosG en ve; de esto> se les oFreciC la pa; a condiciCn de :ue reconociesen la supremacEa
de RomaG consiguieron una tregua de ocho aIos. +espu?s de la derrota :ue habEan suFrido los
volscos en Zlgido> su Estado se distra=o en obstinadas B amargas disputas entre los partidarios de la
guerra B los de la pa;. Lubo calma para Roma en todas partes. %os tribunos estaban preparando una
medida popular para Fi=ar la gradaciCn de las multas> pero uno de ellos revelC el hecho a los
cCnsules> :uienes se anticiparon a los tribunos present@ndola ellos mismos. %os nuevos cCnsules
Fueron %ucio 'ergio Fidenas> por segunda ve;> B Lostio %ucrecio /ricipitino (425 a.C. *ada digno
de menciCn se llevC a cabo en su consulado. Fueron seguidos por ulo !ornelio !oso> B /ito
Uuincio Peno> por segunda ve; (422 a.C. %os veBentinos hicieron correrEas en territorio romano> B
se rumoreC :ue algunos =Cvenes Fidenenses habEan tomado parte en ellas. %ucio 'ergio> Uuinto
'ervilio B (amerco Emilio Fueron comisionados para investigar el asunto. lgunos Fueron
internados en #stia> Ba :ue no pudieron e<plicar satisFactoriamente su ausencia de Fidenas en esos
momentos. El nAmero de colonos aumentC> B se les asignC las tierras de a:uellos :ue habEan
perecido en la guerra.
Este aIo se produ=o una gran diFicultad causada por una se:uEa. *o sClo FaltC el agua de los
cielos> sino :ue la tierra> sin su humedad natural> apenas pudo mantener el Flu=o de los rEos. En
algunos casos la Falta de agua hi;o morir de sed al ganado =unto a los manantiales secos B arroBos>
otras veces murieron por la sarna. Esta enFermedad se e<tendiC a los hombres :ue habEan estado en
contacto con el ganadoG en un primer momento atacC a los esclavos B los agricultores> luego se
inFectC la !iudad. ) no sClo el cuerpo resultaba aFectado por la plaga> la mente de los hombres
tambi?n Fue presa de todo tipo de supersticiones> la maBorEa e<tran=eras. Falsos augures trataron de
introducir nuevas clases de sacriFicios e hicieron un pingDe negocio entre las vEctimas de la
supersticiCn> hasta :ue por Fin la vista de inusitadas B For@neas ceremonias de e<piaciCn por las
calles B capillas> para propiciar el Favor de los dioses> llevC a casa de los primeros ciudadanos de la
repAblica el esc@ndalo pAblico :ue causaban. 'e ordenC a los ediles :ue velasen para no sClo se
adorasen deidades romanas> B sClo en los modos establecidos. %as hostilidades con los veBentinos
Fueron pospuestas hasta el aIo siguiente> cuando !aBo 'ervilio hala B %ucio Papirio (ugilano
Fueron cCnsules (427 a.C.. "ncluso entonces> la declaraciCn Formal de guerra B el envEo de tropas se
retrasC por motivos religiosos: se considerC necesario :ue los Feciales Fuesen enviados previamente
en demanda de satisFacciCn. LabEa habido batallas recientes con los veBentinos en *omento B
Fidenas> B se habEa pactado una tregua> no una pa; duradera> pero antes :ue e<pirase la tregua ellos
reanudaron las hostilidades. %os Feciales> sin embargo> Fueron enviados> pero cuando presentaron
sus demandas> de conFormidad con los usos antiguos> se les negC audiencia. 'e planteC entonces la
cuestiCn de si la guerra debEa ser declarada por mandato del pueblo o si bastaba una resoluciCn
aprobada por el 'enado. %as tribunas amena;aron con impedir el alistamiento de tropas B lograron
obligar al cCnsul Uuincio a remitir la cuestiCn al pueblo. %as centurias votaron un@nimemente por la
guerra. %a plebe obtuvo una victoria aIadida al impedir la elecciCn de cCnsules para el siguiente
aIo.
J4.$1K Fueron elegidos cuatro tribunos consulares: /ito Uuincio Peno> :ue habEa sido cCnsul>
!aBo Furio> (arco Postumio B ulo !ornelio !oso (426 a.C.. !oso> :uedC a cargo de la !iudadG
los otros tres> despu?s de completar el alistamiento> avan;aron contra .eBes B demostraron cu@n
inAtil es un mando dividido en la guerra. l insistir cada uno en sus propios planes> teniendo todos
opiniones diFerentes> dieron al enemigo su oportunidad. Por:ue mientras el e=?rcito estaba conFuso
145
por las diFerentes Crdenes> unos dando orden de avan;ar B otros ordenando la retirada> los
veBentinos aprovecharon la oportunidad para lan;ar un ata:ue. +esband@ndose en una huida
desordenada> los romanos buscaron reFugios en su campamento> :ue estaba cercaG suFrieron m@s
vergDen;a :ue p?rdidas. %a repAblica> no acostumbrada a la derrota> se sumiC en el dolorG odiaban a
los tribunos B e<igEa un dictadorG todas sus esperan;as descansaban en eso. /ambi?n en este caso se
encontrC un impedimento religioso> pues un dictador sClo podEa ser nombrado por un cCnsul. 'e
consultC a los augures> :ue eliminaron la diFicultad. ulo !ornelio nombrC a (amerco Emilio
como dictador> ?l mismo Fue nombrado por ?ste ReFe de la !aballerEa. Esto demostrC la impotencia
de la acciCn de los censores para impedir :ue a un miembro de una Familia in=ustamente degradada
se le encomendase el poder supremo> cuando las necesidades del Estado e<igEan aut?ntico valor B
capacidad. EuFCricos por su ?<ito> los veBentinos mandaron emisarios a los pueblos de Etruria>
=act@ndose de :ue tres generales romanos habEan sido derrotados por ellos en una sola batalla.
!omo> sin embargo> no pudieron inducir al !onse=o *acional a unErseles> recogieron voluntarios de
todos los distritos> atraEdos por la perspectiva de un botEn. 'olo los Fidenenses decidieron tomar
parte en la guerra> B como aun:ue ellos pensaban :ue era impEo comen;ar la guerra de otra manera
:ue con un crimen> mancharon sus armas con la sangre de los nuevos colonos> como habEan hecho
anteriormente con la sangre de los emba=adores romanos. %uego se unieron a los veBentinos. %os
=eFes de los dos pueblos consultaron si debEan tener la base de operaciones en .eBes o en Fidenas.
Fidenas pareciC la m@s adecuadaG los veBentinos> en consecuencia> cru;aron el /Eber B transFirieron
la guerra a Fidenas. 4rande Fue el terror en Roma. El e=?rcito> desmorali;ado por su mal
desempeIo> Fue llamado de .eBesG se estableciC un campamento atrincherado Frente a la Puerta
!olina> se guarneciC la muralla> se cerraron tribunales B tiendas B se ordenC el cese de todos los
negocios en el Foro. /oda la !iudad adoptC la apariencia de un campamento.
J4.$2K El dictador enviC pregoneros por las calles para convocar a los ansiosos ciudadanos a
una samblea. !uando estuvieron reunidos les recriminC por de=ar :ue sus sentimientos estuvieran
tan dominados por los pe:ueIos cambios de la Fortuna> tras suFrir un rev?s insigniFicante debido> no
al valor del enemigo o a la cobardEa del e=?rcito romano> sino a la Falta de armonEa entre los
generalesG B :ue estuvieran en tal estado de p@nico por los veBentinos> a :uienes habEan derrotado
seis veces> B por Fidenas> :ue habEa sido capturada casi m@s Frecuentemente de lo :ue habEa sido
atacada. /anto los romanos como los enemigos eran los mismos :ue habEan sido durante tantos
siglosG su cora=e> su destre;a B sus armas eran lo :ue siempre habEan sido. /enEan como dictador al
mismo Emilio (amerco :ue en *omento venciC a las Fuer;as combinadas de .eBes> Fidenas B el
apoBo de los FaliscosG el ReFe de la !aballerEa serEa en las batallas por venir el mismo ulo !ornelio
:ue dio muerte a %ars /olumnio> reB de .eBes> ante los o=os de dos e=?rcitos B llevC los me=ores
despo=os al templo de RApiter Feretrio. +ebEan tomar las armas> recordando :ue de su lado estaban
los triunFos B los despo=os de la victoriaG B :ue del lado del enemigo estaba el crimen contra el
derecho de gentes> al asesinar a los emba=adores B masacrar durante el tiempo de pa; a los colonos
en Fidenas> una tregua rota B una s?ptima revuelta sin ?<itoG teniendo todo esto en cuenta> debEan
tomar las armas. 2na ve; :ue entraran en contacto con el enemigo> ?l conFiaba :ue el enemigo
culpable Ba no se regoci=arEa con la desgracia :ue se habEa apoderado del e=?rcito romano> B :ue el
pueblo de Roma verEa cu@nto me=or servicio rendEan a la repAblica a:uellos :ue le habEan nombrado
dictador por tercera ve;> :ue no a:uellos :ue habEan arro=ado una mancha sobre su segunda
dictadura al haber privado a los censores de su poder autocr@tico.
+espu?s oFrecer los votos habituales> marchC B Fi=C su campamento a una milla B media de
este lado de Fidenas> con las colinas a su derecha B el /Eber a su i;:uierda. #rdenC a /ito Uuincio
:ue asegurase las colinas B :ue se situase oculto en en alguna altura a la retaguardia enemiga. l dEa
siguiente> los etruscos avan;aron a la batalla con la moral alta por su ?<ito anterior> :ue se habEa
debido m@s a la buena suerte :ue a su capacidad guerrera. +espu?s de esperar un tiempo hasta :ue
los e<ploradores le inFormaron :ue Uuincio habEa ganado una altura cerca de la ciudadela de
146
Fidenas> el dictador ordenC el ata:ue B llevC a la inFanterEa en una r@pida carga a paso r@pido contra
el enemigo. +io instrucciones al ReFe de la !aballerEa para :ue no empe;ase a combatir hasta :ue
recibiera sus CrdenesG cuando necesitase aBuda de la caballerEa le darEa la seIal> B entonces debEa
iniciar su parte de la acciCn> inspirado por la memoria de su combate con /olumnio> de los me=ores
despo=os B de RCmulo B RApiter Feretrio. %as legiones cargaron con gran impetuosidad. %os
romanos e<presaron su ardiente odio tanto con las palabras como con los hechosG llamaron traidores
a los Fidenenses> B a los veBentinos bandidos> :uebrantadores de treguas> manchados con el horrible
asesinato de los emba=adores B la sangre de los colonos romanos> inFieles como aliados B cobardes
como soldados.
J4.$$K El enemigo se retra=o un tanto al primer contacto> cuando de repente las puertas de
Fidenas se abrieron B un e<traIo e=?rcito saliC> nunca visto ni oEdo antes. 2na inmensa multitud>
armada con teas> B todos agitando las antorchas> corriC como posesa hacia la lEnea romana. Por un
momento> este modo e<traordinario de luchar asustC a los romanos. Entonces el dictador llamC al
ReFe de la !aballerEa con sus =inetes> B enviC orden a Uuincio para :ue regresase de las colinasG
mientras> ?l mismo> animando a sus hombres> cabalgC hacia el ala i;:uierda> :ue parecEa m@s un
incendio :ue un cuerpo de combatientes B :ue habEan cedido terreno por el terror a las llamas. %es
gritC: G8st"is superados por el #u%o( co%o un en)a%bre de abe)asH G?ais a de)ar $ue un ene%igo
desar%ado os arro)e de *uestro ca%poH G8s $ue no *ais a apagar el -uego con *uestras espadasH
G6i ten'is $ue co%batir con el -uego( no con ar%as( no arrancar!ais esas antorc#as 0 los atacar!ais
con sus propias ar%asH ;?enga+( recordad el no%bre de =o%a 0 el *alor $ue #ab'is #eredado de
*uestros padresA *ol*ed ese -uego sobre la ciudad del ene%igo 0 destruid con sus propias lla%as la
<idenas $ue no #ab'is podido aplacar con *uestros bene-icios. La sangre de los e%ba)adores 0 los
colonos( *uestros co%patriotas( 0 la de*astaci1n de *uestras -ronteras os e3igen $ue proced"is as!.
Por orden del dictador> toda la lEnea avan;CG algunas de las antorchas Fueron capturadas
conForme se las arro=aban B otras Fueron arrancadas de los portadoresG ambos e=?rcitos estaban
armados con Fuego. El ReFe de la !aballerEa tambi?n> por su parte> inventC un nuevo modo de luchar
para su caballerEa. #rdenC a sus hombres :ue :uitasen los Frenos de los caballos B> golpeando a su
propio caballo con la cabe;a B pic@ndole espuelas> se lan;C en medio de las llamas al tiempo :ue los
dem@s caballos> lan;ados al galope tendido> llevaron a sus =inetes contra el enemigo. El polvo :ue
levantaban> me;clado con el humo> cegaba tanto a los caballos como a los hombres. %a visiCn :ue
habEa aterrori;ado a la inFanterEa no asustaba a los caballos. +onde :uiera :ue Fuese la caballerEa>
de=aban montones de muertos. En este momento se escuchC un nuevo griterEo> produciendo
asombro en ambos e=?rcitos. El dictador gritC :ue Uuincio B sus hombres habEan atacado el
enemigo en la retaguardia> B al renovarse los gritos ?l tambi?n renovC su ata:ue con m@s vigor.
!uando los dos cuerpos de tropas en dos diFerentes ata:ues habEan For;ado a los Etruscos a
retroceder tanto en su vanguardia como en su retaguardia> cerc@ndolos de manera :ue no podEan
escapar ni a su campamento ni a las colinas Npues en esa direcciCn el enemigo descansado les habEa
interceptadoQ B los caballos> con las riendas sueltas> llevaban a los =inetes por todas partes> la
maBorEa de los veBentinos corrieron salva=emente hacia el /EberG los supervivientes de entre los
Fidenenses lo hicieron hacia su ciudad. %a huida de los veBentinos les condu=o en medio de la
masacreG algunos Fueron muertos en las orillas> otros llegaron dentro del rEo B Fueron llevados por la
corrienteG incluso los buenos nadadores Fueron arrastrados por las heridas> el miedo B el
agotamientoG muB pocos lograron cru;ar. El otro cuerpo de tropas se abriC paso a trav?s de su
campamento hasta su ciudad> con los romanos persigui?ndoles de cerca> especialmente Uuincio B
sus hombres> :ue acababan de ba=ar de las colinas B :ue habiendo llegado hacia el Final de la lucha>
estaban m@s Frescos para la persecuciCn.
J4.$4K Este Altimo entrC por las puertas me;clado con el enemigo> B tan pronto como
alcan;aron las murallas hicieron seIal a sus camaradas de :ue la ciudad habEa sido tomada. El
147
dictador habEa llegado al campamento abandonado de los enemigos B sus soldados estaban ansiosos
por dispersarse en busca de botEn> pero cuando vio la seIal les recordC :ue habEa un botEn m@s rico
en la ciudad B los llevC hasta la puerta. 2na ve; dentro de las murallas se dirigiC a la ciudadela>
hacia la :ue vio dirigirse la multitud de Fugitivos. %a masacre en la ciudad no Fue menor :ue la de la
batalla> hasta :ue> arro=ando sus armas> se rindieron al dictador B le rogaron :ue por lo menos
respetaran sus vidas. %a ciudad B el campamento Fueron sa:ueados. l dEa siguiente> caballeros B
centuriones recibieron un prisionero cada uno> seleccionados por sorteo> como esclavosG :uienes
habEan destacado por su valor recibieron dos B el resto Fue vendido mostrado su destacada gallardEa>
dos> el resto Fueron vendidos ba=o la corona. El dictador llevC en /riunFo a Roma a su e=?rcito
victorioso> cargado con el botEn. +espu?s de ordenar al ReFe de la !aballerEa :ue renunciase a su
cargo> ?l hi;o lo mismo al decimose<to dEa despu?s de su nombramiento> rindiendo en medio de la
pa; el poder soberano :ue habEa asumido en un momento de guerra B peligro. En algunos anales se
reFle=a un combate naval con los veBentinos en Fidenas> incidente :ue resulta tan diFEcil como
increEble. An hoB> el rEo no es lo suFicientemente amplio para ello> B sabemos por los escritores
antiguos :ue entonces era m@s estrecho. Posiblemente> en su deseo de una inscripciCn de
vanagloria> como sucede a menudo> magniFicaron un acopio de naves para impedir el paso del rEo B
lo convirtieron en una victoria naval.
J4.$7K l aIo siguiente tuvo por tribunos consulares a ulo 'empronio tratino> %ucio
Uuincio !incinato> %ucio Furio (edulino B %ucio Loracio &arbato (425 a.C.. 'e concediC una
tregua por dieciocho aIos a los veBentinos B una por tres aIos a los ecuos> aun:ue habEan pedido
una m@s larga. Lubo tambi?n un respiro respecto a los disturbios civiles. El aIo siguiente (424
a.C.( aun:ue no estuvo marcado ni por guerras en el e<terior ni por problemas dom?sticos> resultC
memorable por la celebraciCn de los Ruegos dedicados con ocasiCn de la guerra de hacEa siete aIosG
?stos se desarrollaron con gran magniFicencia por los tribunos consulares B asistiC gran nAmero de
ciudades vecinas. %os tribunos consulares Fueron pio !laudio !raso> Espurio *aucio Rutilo> %ucio
'ergio Fidenas B 'e<to Rulio Rulo. El espect@culo resultC aAn m@s atractivo para los visitantes por la
cort?s recepciCn :ue pAblicamente se habEa decidido darles. !uando los Ruegos terminaron> los
tribunos de la plebe comen;aron a pronunciar discursos sediciosos. Reprochaban al populacho :ue
dirigiesen su estApida admiraciCn a a:uellos :ue> en realidad> odiaban por tenerlos en servidumbre
perpetua. *o sClo les Faltaba el valor de reclamar su participaciCn en la oportunidad de ascender
hasta el consulado> sino :ue hasta en la elecciCn de tribunos consulares> :ue estaba abierta tanto a
patricios como a plebeBos> nunca pensaban en sus tribunos o en su partido. Uue no se sorprendieran
si nadie se interesaba Ba por el bienestar de la plebe. 'erEa m@s apropiado reservar tales traba=os B
peligros para otros asuntos por los :ue se pudieran obtener beneFicios B honores. *o habEa nada :ue
los hombres no intentasen si las recompensas Fuesen proporcionales a la grande;a del esFuer;o. Pero
:ue cual:uier tribuno de la plebe se abocase a ciegas en protestas :ue conllevaban enormes riesgos
B no traEan ninguna venta=a> :ue con certe;a harEan :ue los patricios les persiguiesen con Furia
implacable> mientras los plebeBos en cuBo nombre luchaban no les honraban en lo m@s mEnimo> era
cosa :ue no se podEa esperar ni e<igir. 4randes honores hacEan grandes hombres. !uando los
plebeBos empe;aran a ser respetados> cada plebeBos se respetarEa a sE mismo. 'eguramente> podrEan
hacer el e<perimento una o dos veces> para demostrar si un plebeBo podEa alcan;ar la m@<ima
magistratura o si serEa poco menos :ue un milagro :ue alguien encontrase entre la plebe un hombre
en?rgico B capa;. +espu?s de una lucha desesperada> habEan logrado :ue los plebeBos Fuesen
elegibles para el cargo de tribunos militares con poderes consulares. Lombres de probada
capacidad> tanto en pa; como en guerra> se presentaron candidatos. %os primeros aIos Fueron
golpeados> recha;ados B tratados con desprecio por los patriciosG al Final> declinaban e<ponerse a
tales aFrentas. *o veEan ra;Cn para :ue no se derogase una leB :ue sClo legali;aba lo :ue nunca iba
a suceder. /endrEan :ue estar menos avergon;ados de la in=usticia de la leB :ue de haber pasado de
las elecciones como si Fuesen indignos de ocupar esa magistratura.
142
J4.$1K rengas de este tipo se escuchaban con aprobaciCn> B algunos Fueron inducidos a
presentarse a un tribunado consular> cada uno de ellos con la promesa de cuidar> en cierta medida>
por el inter?s de la plebe. 'e dieron esperan;as de :ue habrEa reparto de tierras> asentamiento de
colonias B aumento de la paga de los soldados mediante un impuesto sobre los propietarios de
latiFundios. %os tribunos consulares esperaron hasta :ue el habitual ?<odo de la ciudad permitiC
celebrar una reuniCn del 'enado> :ue se celebrC en ausencia de los tribunos de la plebe> B cuBos
miembros :ue estaban en el campo Fueron convocados mediante un aviso clandestino. 'e aprobC
una resoluciCn por la :ue> debido a los rumores de una invasiCn del territorio h?rnico por los
volscos> los tribunos consulares debEan ir B averiguar :u? estaba sucediendo> B :ue en la prC<imas
elecciones se debEan elegir cCnsules. su partida de=aron a pio !laudio> el hi=o del decemviro>
como PreFecto de la !iudadG era ?ste un =oven en?rgico e imbuido desde su inFancia de odio a la
plebe B sus tribunos. %os tribunos no tenEa nada por lo :ue protestar> ni a los tribunos militares> :ue
estaban ausentes> ni a los autores del decreto ni a pio> Ba :ue la cuestiCn habEa :uedado resuelta.
J4.$HK %os cCnsules electos Fueron !aBo 'empronio tratino B Uuinto Fabio .ibulano (423
a.C.. 'e hi;o constar durante este aIo un incidente :ue ocurriC en un paEs e<tran=ero pero lo
bastante importante para ser mencionado> es decir> la captura de .olturno> una ciudad etrusca :ue
ahora se llama !apua> por los samnitas. 'e dice :ue Fue llamada !apua por el nombre de su general>
!apBs> pero es m@s probable :ue se llamara asE por su situaciCn en una campiIa NcampusQ. %a
capturaron despu?s de :ue los etruscos> debilitados por una larga guerra> les concediesen la
ocupaciCn con=unta de la ciudad B su territorio. +urante una Fiesta> mientras :ue los antiguos
habitantes estaban llenos de vino B man=ares> los nuevos colonos les atacaron por la noche B los
masacraron. +espu?s de los sucesos descritos en el capEtulo anterior> los reci?n nombrados cCnsules
tomaron posesiCn del cargo el trece de diciembre. En a:uel momento se sabEa de la inminencia de
una guerra con los volscos> no sClo por los inFormes de :uienes habEan sido enviados a investigar>
sino tambi?n por los de los latinos B h?rnicos> cuBos legados inFormaron de :ue los volscos estaban
poniendo m@s esFuer;os :ue nunca en elegir a sus generales B alistar sus Fuer;as. El clamor general
entre ellos Nlos volscosQ era :ue> o bien daban al olvido eterno todos sus pensamientos de guerra B
se sometEan al Bugo> o se enFrentaban en valor> resistencia B capacidad militar a a:uellos con
:uienes contendEan por la supremacEa.
Estos inFormes no eran sin Fundamento> pero no sClo el 'enado los tratC con indiFerencia> sino
:ue !aBo 'empronio> a :uien correspondiC ese teatro de operaciones> pensC :ue como mandaba las
Fuer;as de un pueblo victorioso contra a:uellos a :uienes Ba habEan vencido> la Fortuna de la guerra
no podrEa cambiar. !onFiando en ello> demostrC tal temeridad B negligencia en todas sus medidas
:ue habEa m@s disciplina romana en el e=?rcito volsco :ue en el propio e=?rcito romano. !omo
sucede a menudo> la Fortuna esperaba al virtuoso. En la primera batalla 'empronio desplegC sus
Fuer;as sin plan ni previsiones> la lEnea de combate no se FortaleciC con reservas> ni colocC la
caballerEa en una posiciCn adecuada. %os gritos de guerra Fueron el primer indicio de cCmo se
desarrollaba el combateG los del enemigo eran m@s animados B sostenidosG los romanos eran
irregulares> intermitentes> sonando m@s d?biles a cada repeticiCn B traicionando su menguante valor.
#Bendo esto> el enemigo atacC con maBor Fuer;a> empu=C con sus escudos B blandiC sus espadas.
En el otro lado> los cascos caEan conForme los hombres miraban a su alrededor buscando apoBoG los
hombres vacilaron> se detuvieron B apretaron buscando mutua protecciCnG en un momento> los
estandartes :ue permanecEan en su terreno eran abandonados por la primera Fila> al siguiente se
retiraban entre sus respectivos manEpulos. Lasta el momento no habEa ninguna huida real> no se
habEa decidido la victoria. %os romanos estaban deFendi?ndose m@s :ue luchando B los volscos
avan;aban> For;ando a sus lEneas a retrocederG se veEan m@s romanos muertos :ue huidos.
J4>$0K hora cedEan por todas partesG en vano les alentaba B reprendEa el cCnsul 'empronio> ni
145
su autoridad ni su dignidad sirvieron de nada. LabrEan sido pronto completamente derrotados si
'e<to /empanio> decuriCn de la caballerEa> no hubiese dado la vuelta con su valor a la desesperada
situaciCn. 4ritC a los =inetes :ue saltasen de sus caballos si :uerEan salvar la repAblica> B todas las
Fuer;as de caballerEa siguieron sus Crdenes como si Fuesen las del cCnsul. A %enos> continuC> $ue
esta co#orte soporte el ata$ue del ene%igo( 'ste es el -inal de nuestra independencia. ;6eguid %i
lan.a co%o si -uera *uestro estandarte+ ,ostrar por igual a ro%anos 0 *olscos $ue no #a0
caballer!a $ue os iguale co%o )inetes ni in-anter!a $ue os iguale co%o in-antes+. Esta conmovedora
llamada Fue contestada con gritos de aprobaciCn> B ?l caminC a largos pasos sosteniendo erecta la
lan;a. Por donde iban> For;aban el pasoG manteniendo al Frente sus escudos> iban por a:uellos
sectores del campo de batalla donde veEan en maBores diFicultades a sus camaradasG all@ donde
marchaban restauraban la situaciCn del combate B> sin duda> si tan pe:ueIo cuerpo hubiera podido
atacar a la ve; toda la lEnea> el enemigo habrEa sido derrotado.
J4.$6K !omo era imposible resistirlos en ninguna parte> el general volsco dio orden de :ue se
abriera un pasillo a su nueva cohorte armada de escudos> hasta :ue por el Empetu de su carga se les
pudo separar del cuerpo principal. /an pronto como esto sucediC> no pudieron regresar por donde
habEan avan;ado pues el enemigo se habEa concentrado allE Fuertemente. !uando el cCnsul B las
legiones romanas perdieron de vista a los hombres :ue habEan sido el escudo de todo el e=?rcito> se
esFor;aron por evitar a toda costa :ue tan valientes compaIeros Fuesen rodeados B abrumados por el
enemigo. %os volscos Formaron dos FrentesG en una direcciCn> se enFrentaron al ata:ue del cCnsul B
las legionesG por la otra> presionaron a /empanio B sus soldados. !uando ?stos Altimos> despu?s de
varios intentos> se vieron incapaces de regresar a su cuerpo principal> tomaron posesiCn de un
terreno elevado> B Formando un cErculo se deFendieron> no sin inFligir p?rdidas al enemigo. %a
batalla no terminC hasta el anochecer. El cCnsul tambi?n combatiC al enemigo> sin cesar la
intensidad del combate mientras hubo lu;. %a noche> por Fin> dio t?rmino a la indecisa situaciCn B la
ignorancia del resultado produ=o tal p@nico en ambos campamentos :ue los dos e=?rcitos> pensando
:ue estaban derrotados> abandonaron sus heridos B la maBor parte de su impedimenta B se retiraron
a las colinas cercanas. 'in embargo> la elevaciCn de la :ue /empanio se habEa apoderado
permaneciC rodeada hasta pasada la medianoche> cuando se anunciC al enemigo :ue su campamento
habEa sido abandonado. !onsiderando esto como prueba de :ue su e=?rcito habEa sido derrotado>
huBeron en todas direcciones> donde en la oscuridad les llevaba su miedo. /empanio> temiendo ser
sorprendido> mantuvo unidos a sus hombres hasta el amanecer. %uego ba=C con unos cuantos para
hacer un reconocimiento> B despu?s averiguar por los enemigos heridos :ue el campamento volsco
habEa sido abandonado> lleno de alegrEa di=o a sus hombres :ue ba=asen B marcharon hacia el
campamento romano. :uE se encontrC una triste desolaciCnG todo presentaban el mismo aspecto
miserable :ue el campamento enemigo. ntes de :ue el descubrimiento de su error pudiera atraer
nuevamente a los volscos> reuniC a todos los heridos :ue pudo llevar con ?l> B como no sabEa :u?
direcciCn habEa tomado el dictador> se dirigiC por el camino m@s directo a la !iudad.
J4.40K llE habEan llegado Ba los rumores de una batalla desFavorable B del abandono del
campamento. Por encima de todo> se lamentC el destino de la caballerEa B la comunidad entera sintiC
su p?rdida como si Fuese la de sus Familias. Lubo p@nico por toda la !iudad> B el cCnsul Fabio situC
pi:uetes a las puertas cuando descubrieron a la caballerEa en la distancia. 'u aspecto produ=o terror>
pues no sabEan :ui?nes eranG luego Fueron reconocidos B los miedos dieron paso a tanta alegrEa :ue
la !iudad sonaba son gritos de FelicitaciCn por :ue la caballerEa hubiese vuelto sana B victoriosa. El
pueblo se congregC en las calles> Fuera de los hogares :ue =usto antes habEan estado de luto B llenos
de lamentos por los muertosG madres ansiosas B esposas> olvidando con su alegrEa el decoro>
corrieron hasta la columna de =inetes> abra;ando a sus propios amigos B casi sin controlar sus
mentes ni sus cuerpos por la Felicidad. %os tribunos de la plebe establecieron el dEa para el =uicio de
(arco Postumio B de /ito Uuincio> en base a su derrota en .eBes> B pensaban :ue era una buena
15:
ocasiCn para dirigir la opiniCn pAblica contra ellos por el odio :ue ahora tenEan a 'empronio. Por lo
tanto> convocaron a la samblea B en tono emocionado declararon :ue la repAblica habEa sido
traicionada en .eBes por sus generales> B :ue por no haber sido llamados a rendir cuentas> el
e=?rcito :ue luchaba contra los volscos habEa sido traicionado por el cCnsul> su caballerEa habEa sido
masacrada B se habEa abandonado vergon;osamente el campamento. !aBo Runio> uno de los
tribunos> ordenC :ue /empanio Fuese llamado B se dirigiC a ?l de este modo: 6e3to 9e%panio( te
pregunto( Gconsideras $ue el c1nsul Ca0o 6e%pronio co%en.1 la acci1n en el %o%ento oportuno(
re-or.1 sus l!neas( o de)1 de cu%plir con los deberes de un buen c1nsulH Cuando las legiones
ro%anas estaban en la peor posici1n( G#iciste des%ontar por tu propia autoridad a la caballer!a 0
restauraste la situaci1nH GJ cuando la caballer!a 0 t -uisteis separados del cuerpo principal( en*i1
el c1nsul a0uda o intent1 prestaros au3ilioH ,"s an( Grecibiste re-uer.os al d!a siguiente o
-or.asteis el paso #acia el ca%pa%ento con s1lo *uestro *alorH G8ncontrasteis algn c1nsul( algn
e)'rcito en el ca%pa%ento( o estaba abandonado 0 con los soldados #eridos de)ados a su suerteH
9u #onor 0 lealtad( $ue por s! solos #an %antenido a la =epblica en esta guerra( re$uieren $ue
declares #o0 estas cosas. 4or lti%o( Gd1nde est" Ca0o 6e%pronioH GF1nde est"n nuestras
legionesH G<uiste abandonado o #as abandonado t al c1nsul 0 al e)'rcitoH 8n una palabra(
Gesta%os derrotados( o #e%os salido *ictoriososH
J4.41K 'e dice :ue el discurso de /empanio en contestaciCn estuvo completamente desprovisto
de elegancia> pero lleno de la dignidad de un soldado> libre de autoalaban;as B sin demostrar placer
al culpar a otros. 7o es cosa de un soldado> di=o> criticar a su general o )u.gar cu"l sea su
co%petencia %ilitarA eso es algo $ue corresponde al pueblo ro%ano cuando lo eligen c1nsul. 4or
tanto( no deben e3igirle de 'l $ue diga $u' t"cticas debe adoptar un general( o $ue capacidades
debe %ostrar un c1nsulA 'sos eran asuntos $ue #asta las %"s grandes %entes e intelectos
sopesaban %u0 cuidadosa%ente. Ol pod!a( no obstante( relatar lo $ue *io. Antes de $uedar
separado del cuerpo principal *io al c1nsul peleando en pri%era l!nea( ani%ando a sus #o%bres(
0endo 0 *iniendo entre los estandartes ro%anos 0 los pro0ectiles del ene%igo. Fespu's $ue 'l( el
orador( perdiera de *ista a sus co%pa/eros( supo por el ruido 0 los gritos $ue el co%bate sigui1
#asta la noc#eA no cre!a $ue se pudiera #aber abierto ca%ino #asta la altura $ue 'l #ab!a to%ado(
debido al gran n%ero de ene%igos. F1nde estu*iera el e)'rcito( 'l no lo sab!aA pensaba $ue co%o(
en un %o%ento de tan gran peligro( #ab!a encontrado abrigo para 'l 0 sus #o%bres en la
naturale.a del terreno( el c1nsul #abr!a elegido una posici1n %"s -uerte para su ca%pa%ento
donde guarnecer su e)'rcito. 7o cre!a $ue los *olscos estu*iesen en %e)or situaci1n $ue los
ro%anosA la di*ersa -ortuna de la luc#a 0 la ca!da de la noc#e dio lugar a toda clase de errores por
a%bas partes. %uego les suplicC :ue no le tuvieran allE por m@s tiempo> pues estaba agotado por sus
esFuer;os B sus heridasG tras esto Fue despedido en medio de Fuertes elogios de su modestia> no
menos :ue por su valor. (ientras esto ocurrEa> el cCnsul habEa alcan;ado la vEa %abicana B estaba en
el santuario de Uuietas. +esde la !iudad se le enviaron carrua=es B bastimentos para el transporte
del e=?rcito> :ue estaba agotado por la batalla B por la marcha nocturna. Poco despu?s> el cCnsul
entrC en la !iudad> deseando dar a /empanio los elogios :ue tanto merecEa como descargar la culpa
de sus hombros. (ientras los ciudadanos estaban de duelo por sus reveses B eno=ados con sus
generales> (arco Postumio> :ue como tribuno consular tuvo el mando en .eBes> Fue llevado a
=uicio. Fue condenado a una multa de 10.000 ases. 'u colega> /ito Uuincio> :ue habEa vencido a los
volscos> ba=o los auspicios del dictador Postumio /uberto> B tambi?n en Fidenas como segundo del
otro dictador> (amerco Emilio> echC toda la culpa del desastre de .eBes a su colega> :ue Ba habEa
sido condenado. Fue absuelto por el voto un@nime de las tribus. 'e dice :ue el recuerdo de su
venerado padre> !incinato> le Fue de mucha aBuda> como tambi?n lo Fue el ahora Ba anciano
!apitolino Uuincio> :uien les rogC encarecidamente :ue no permitiesen :ue ?l> por la poca vida :ue
le :uedaba> hubiese de ser el portador de tan tristes noticias a !incinato.
151
J4.42K %a plebe eligiC como tribunos> en su ausencia> a 'e<to /empanio> a ulo 'elio> a 'e<to
ntistio B a Espurio "cilio> todos los cuales habEan sido> por conse=o de /empanio> elegidos por los
caballeros para servir como centuriones. %a e<asperaciCn contra 'empronio habEa hecho oFensivo el
nombre mismo de cCnsul> por lo :ue el 'enado ordenC :ue se eligieran tribunos militares con
potestad consular. 'us nombres eran %ucio (anlio !apitolino> Uuinto ntonio (erenda B %ucio
Papirio (ugilano. l comien;o del aIo (422 a.C.> %ucio Lortensio> un tribuno de la plebe> designC
un dEa para el =uicio de !aBo 'empronio> el cCnsul del aIo anterior. 'us cuatro colegas le rogaron>
pAblicamente> a la vista de todo el pueblo romano> :ue no en=uiciase a su inoFensivo =eFe> contra el
:ue no se podEa alegar m@s :ue mala suerte. Lortensio se eno=C> por:ue considerC esta peticiCn
como un intento de poner a prueba su perseverancia B :ue las instancias de los tribunos eran
Anicamente para guardar las aparienciasG B estaba convencido el cCnsul no conFiaba en sus ruegos>
sino en :ue interpusieran el veto. .olvi?ndose a 'empronio> le preguntC: GF1nde est" tu esp!ritu
patricio 0 el *alor $ue se apo0a en la seguridad de la propia inocenciaH ;Nn e3Rc1nsul protegido
de #ec#o ba)o el ala de los tribunos+ %uego se dirigiC a sus colegas: J *osotros( G$u' #ar'is si sigo
con la acusaci1nH G4ri*ar'is al pueblo de su )urisdicci1n 0 sub*ertir'is el poder de los tribunosH
Ellos le replicaron :ue la autoridad del pueblo tenEa la supremacEa sobre 'empronio B sobre
cual:uier otroG no tenEan ni el deseo ni la potestad de acabar con el derecho del pueblo a =u;gar>
pero si sus sAplicas en nombre de su =eFe> :ue era como un segundo padre para ellos> resultaban
inFructuosas> se pondrEan de su lado. Entonces Lortensio les respondiC: La plebe ro%ana no *er" a
sus tribunos en tal situaci1nA desisto de todas las acusaciones contra Ca0o 6e%pronio( pues #a
*encido( durante su %andato( al lograr ser tan $uerido por sus soldados. sE> plebeBos B patricios
:uedaron satisFechos por el leal aFecto de los cuatro tribunos> B tanto m@s por la Forma en :ue
Lortensio habEa cedido a sus =ustas protestas.
J4.4$K %os cCnsules para el siguiente aIo Fueron *umerio Fabio .ibulano B /ito Uuincio
!apitolino> el hi=o de !apitolino (421 a.C.. %os ecuos habEan reclamado la dudosa victoria de los
volscos como propia> pero la Fortuna no les FavoreciC. %a campaIa contra de ellos se encargC a
Fabio> pero no ocurriC nada digno de menciCn. 'u desmorali;ado e=?rcito no habEa hecho m@s :ue
acto de presencia> siendo derrotado B puesto en vergon;osa huida> por lo :ue el cCnsul no ganC
mucha gloria en esta acciCn. 'e le negC> por tanto> un triunFoG pero como habEa borrado la desgracia
de la derrota de 'empronio> se le permitiC disFrutar de una ovaciCn. !omo> contrariamente a las
e<pectativas> la guerra terminC con menos lucha de la temida> la calma en la !iudad Fue rota por
graves e inesperados disturbios entre la plebe B los patricios> :ue empe;aron con la duplicaciCn del
nAmero de cuestores. 'e propuso crear> adem@s de los cuestores de la !iudad> otros dos para aBudar
a los cCnsules en diversas tareas relacionadas con la guerra. !uando esta propuesta Fue presentada
por los cCnsules ante el 'enado B hubo recibido el eFusivo apoBo de la maBorEa de la !@mara> los
tribunos de la plebe insistieron en :ue la mitad debEa ser elegida de entre los plebeBosG hasta a:uel
momento sClo se habEan elegido patricios. esta demanda> en un principio> se opusieron
resueltamente el 'enado B los cCnsulesG despu?s cedieron tanto como para permitir la misma
libertad en la elecciCn de los cuestores como Ba tenEa el pueblo en la de los tribunos consulares. lo
ganar nada con esto> desistieron de la propuesta paritaria de aumento num?rico de cuestores. %os
tribunos presentaron otras muchas propuestas revolucionarias> en r@pida sucesiCn> incluBendo una
%eB graria. !omo consecuencia de estas conmociones> el 'enado :uerEa :ue se eligiesen cCnsules
en ve; de tribunos> pero debido al veto de los tribunos no se pudo aprobar una resoluciCn Formal B>
al e<pirar el aIo de magistratura de los cCnsules> siguiC un interregnoG e incluso ?ste no transcurriC
sin gran lucha> pues los tribunos vetaban cual:uier reuniCn de los patricios.
%a maBor parte del aIo siguiente (42: a.C. se perdiC en los conFlictos entre los nuevos
tribunos de la plebe B algunos de los interreges. 2nas veces intervenEan los tribunos para impedir
:ue se reunieran los patricios B eligiesen un interre<> otras veces interrumpEan al interre< B le
152
impedEan obtener un decreto para elegir cCnsules. Por Altimo> %ucio Papirio (ugilano> :ue habEa
sido nombrado interre<> reprendiC severamente al 'enado B a los tribunos> B les recordC :ue de la
tregua con .eBes B la inactividad de los ecuos> B sClo de ?stas> dependEa la seguridad del Estado>
:ue habEa sido olvidada B abandonada por los hombres> aun:ue protegida por el cuidado
providencial de los dioses. GIs gustar!a $ue el 8stado -uese to%ado por sorpresa si se produ)ese
alguna alar%a por a$uel lado( sin ningn %agistrado patricio( sin ningn e)'rcito ni general para
alistarloH GIban a repeler una guerra e3terior %ediante una ci*ilH 6i a%bas *inieran )untas( la
destrucci1n de =o%a no pod!a e*itarse( ni si$uiera con la a0uda de los dioses. ;Bue tratasen de
establecer la concordia #aciendo concesiones por a%bos ladosC los patricios( per%itiendo $ue se
eligieran tribunos consulares en *e. de c1nsulesA los tribunos de la plebe( no inter-iriendo con la
libertad del pueblo para elegir cuatro cuestores( -uesen patricios o plebe0os+
J4.44K %a elecciCn de los tribunos consulares Fue la primera en celebrarse. /odos ellos Fueron
patricios: %ucio Uuincio !incinato> por tercera ve;> %ucio Furio (edulino> por segunda> (arco
(anlio B ulo 'empronio tratino. Mste Altimo llevC a cabo la elecciCn de los cuestores. Entre
otros candidatos plebeBos> estaba el hi=o de ntistio> tribuno de la plebe> B un hermano de 'e<to
Pompilio> otro tribuno. 'u autoridad e inter?s no eran> sin embargo> lo bastante Fuertes como para
impedir :ue los votantes preFiriesen a a:uellos de alta cuna a cuBos padres B abuelos habEan visto
ocupar la silla consular. /odos los tribunos de la plebe estaban Furiosos> B Pompilio B ntistio> sobre
todo> estaban indignados por la derrota de sus Familiares. GBu' signi-ica todo estoH> e<clamaron
airados. A pesar de nuestros buenos o-icios( a pesar de los %ales co%etidos por los patricios( con
toda la libertad de $ue a#ora dis-rutan para e)ercer poderes $ue no ten!an antes( ;ni un solo
%ie%bro de la plebe #a sido ele*ado a la cuestura( por no #ablar del tribunado consular+ Las
apelaciones de un padre en no%bre de su #i)o( de un #er%ano en no%bre de su #er%ano( no #an
ser*ido de nada aun$ue -uesen tribunos e in*estidos de la autoridad in*iolable para proteger
*uestras libertades. 9iene $ue #aber #abido -raude en estoA Aulo 6e%pronio debe #aber usado %"s
arti%a/as en las elecciones de lo $ue era co%patible con el #onor. %o acusaron de haber apartado a
sus hombres de las magistraturas por medios ilegales. !omo no le podEan atacar directamente>
protegido como estaba por su inocencia B su cargo oFicial> volvieron su resentimiento contra !aBo
'empronio> el tEo de tratino> B tras haber obtenido el apoBo de su colega> (arco !anuleBo> le
acusaron en base a la desgracia sucedida en la guerra contra los volscos.
Estos mismos tribunos Frecuentemente presentaban en la 'enado la cuestiCn de la distribuciCn
de tierras pAblicas> a la :ue !aBo 'empronio siempre se resistEa con Firme;a. Pensaron> B con ra;Cn>
como probaron los hechos> :ue cuando llegase el dEa del =uicio> abandonarEa su oposiciCn B asE
perderEa inFluencia con los patricios o> de persistir en ella> oFenderEa a los plebeBos. #ptC por lo
Altimo> B preFiriC incurrir en el odio de sus adversarios B per=udicar su propia causa antes :ue
traicionar el inter?s del Estado. "nsistiC en :ue no debe #aber concesiones de tierras( $ue s1lo
au%entar"n la in-luencia de los tres tribunosA lo $ue a#ora $uer!an no eran tierras para la plebe
sino $ue le odiaran a 'l. Co%o otros( en-rentar!a la tor%enta con "ni%o *alerosoA ni 'l ni ningn
otro ciudadano deb!a tener tanto peso en el 6enado co%o para $ue cual$uier %uestra de cle%encia
#acia un particular resultase desastrosa para la co%unidad. !uando llegC el dEa del =uicio no
ablandC su tono> se hi;o cargo de su propia deFensa B> aun:ue los patricios trataron por todos los
medios de ablandar a los plebeBos> Fue condenado a pagar una multa de 17.000 ases. En este mismo
aIo Postumia> una virgen vestal> tuvo :ue responder a una acusaciCn por Falta de castidad. un:ue
inocente> habEa dado motivos de sospecha por su atuendo amanerado B sus modos liberales
impropios de una doncella. +espu?s de haber sido remitida B Finalmente absuelta por el PontEFice
(@<imo> ?ste> en nombre de todo el colegio de sacerdotes> le ordenC abstenerse de Frivolidad B vivir
santamente en lugar de ocuparse de su apariencia. Este mismo aIo> !umas> por a:uel entonces en
poder de los griegos> Fue capturada por los campanos.
153
J4.47K El aIo siguiente (415 a.C. tuvo como tribunos militares con poderes consulares a
gripa (enenio %anato> Publio %ucrecio /ricipitino B Espurio *aucio Rutilo. 4racias a la buena
Fortuna de Roma> el aIo estuvo marcado por un grave peligro m@s :ue por un desastre real. %os
esclavos habEan urdido un complot para prender Fuego a la !iudad en varios puntos B> mientras la
gente estuviera intentando salvar sus casas> apoderarse del !apitolio. RApiter FrustrC su proBecto
neFasto> dos de ellos inFormaron del asunto B los verdaderos culpables Fueron detenidos B
castigados. %os inFormantes recibieron una recompensa de 10.000 ases Nuna gran suma en a:uella
?pocaQ> con cargo a la hacienda pAblica> B su libertad. +espu?s de esto los ecuos empe;aron a
prepararse para reanudar las hostilidades> B se supo en Roma de buena Fuente :ue un nuevo
enemigo> los labicos> se estaban aliando con sus antiguos enemigos. %a repAblica habEa llegado a
considerar las hostilidades con los ecuos casi como una constante anual. 'e enviaron emba=adores a
%abico. %es respondieron con evasivasG era evidente :ue> si bien no habEa preparativos b?licos
inmediatos> la pa; no durarEa mucho. 'e pidiC a los tusculanos :ue estuviesen alertas ante cual:uier
movimiento de los labicos. %os tribunos militares con potestad consular para el aIo siguiente (412
a.C. Fueron %ucio 'ergio Fidenas> (arco Papirio (ugilano B !aBo 'ervilio> el hi=o del Prisco en
cuBa dictadura se tomC Fidenas. Rusto al comien;o de su mandato> llegaron mensa=eros de los
tAsculos e inFormaron de :ue los labicos habEan tomado las armas B :ue en uniCn de los ecuos
habEan> despu?s de asolar el territorio tAsculo> asentado su campamento en el Zlgido. sE pues> se
declarC la guerra B el 'enado decretC :ue dos tribunos debEan partir a la guerra mientras el otro
:uedaba a cargo de la !iudad. su ve;> esto condu=o a una disputa entre los tribunos. !ada uno
pidiC a sus superiores tener el mando de la guerra B consideraban el :uedar a cargo de la !iudad
como algo innoble B de poca gloria. (ientras los senadores contemplaban asombrados esta lucha
indecorosa entre colegas> Uuinto 'ervilio di=o: Ja $ue no %ostr"is respeto ni por esta c"%ara ni
por el 8stado( la autoridad de los padres #a de poner -in a esta disputa. ,i #i)o( sin tener $ue
recurrir a las suertes( se #ar" cargo de la Ciudad. Con-!o en $ue a$uellos $ue tanto ans!an el
%ando de la guerra( la conducir"n con esp!ritu %"s a%igable 0 sensato del $ue #an %ostrado en su
a-"n por obtenerlo.
J4.41K 'e decidiC no se alistarEa indiscriminadamente a toda la poblaciCnG se eligieron die;
tribus por sorteoG de ?stas> los dos tribunos alistaron los hombres en edad militar B los condu=eron a
la guerra. %as :uerellas :ue habEan comen;ado en la !iudad se calentaron aAn m@s en el
campamento> pues ambos tribunos seguEan ambicionando el mando. *o se pusieron de acuerdo en
nada> porFiaban por sus propias opiniones B :uerEan :ue sClo se llevasen a cabo sus propios planes B
Crdenes> despreci@ndose mutuamente. Por Fin> por las protestas B reproches de los generales> se
arreglaron las cosas de manera :ue acordaron ostentar el mando en dEas alternos. !uando se
inFormC a Roma de este estado de cosas> se dice :ue Uuinto 'ervilio> advertido por la edad B la
e<periencia> oFreciC una oraciCn solemne para :ue el desacuerdo entre los tribunos por resultase aAn
m@s daIino para el Estado de lo :ue habEa sido en .eBesG luego> como la cat@stroFe era> sin duda>
inminente> urgiC a su hi=o para :ue alistase tropas B armas. *o resultC ser un Falso proFeta.
'ucediC :ue a %ucio 'ergio le tocaba detentar el mando B el enemigo> mediante una huida
Fingida> logrC conducir las Fuer;as del tribuno a un terreno desFavorable cercano a su campamento>
con la vana esperan;a de asaltarlo. Entonces los ecuos hicieron una carga por sorpresa B les
For;aron hasta un valle escarpado donde los romanos Fueron sobrepasados en nAmero B masacrados
en lo :ue no Fue tanto una huida como un amontonarse los unos sobre los otros. !on diFicultad
alcan;aron su campamento ese dEaG al siguiente> despu?s :ue el enemigo hubiese rodeado gran parte
del campamento> lo evacuaron mediante una Fuga vergon;osa por la puerta trasera. %os =eFes B los
generales B todos los :ue estaban m@s cercanos a los estandartes se marcharon a /AsculoG los dem@s
se dispersaron por los campos en todas direcciones B marcharon a Roma e<tendiendo las noticias de
una derrota m@s grave de lo :ue realmente Fue. 'e sintiC menos preocupaciCn por ser el resultado
:ue todos temEan B por los reFuer;os B medidas tomadas de antemano por el tribuno consular. Por
154
orden suBa> despu?s :ue los magistrados inFeriores tran:uili;asen las cosas> se enviaron partidas de
reconocimiento a e<plorar el terrenoG ?stas inFormaron de :ue los generales B el e=?rcito estaban en
/Asculo B :ue el enemigo no habEa abandonado su campamento. %o :ue m@s hi;o para restaurar la
conFian;a Fue el nombramiento> por decreto senatorial> de Uuinto 'ervilio Prisco como dictador.
%os ciudadanos Ba habEan tenido e<periencia previa de su visiCn polEtica en muchas crisis> B la de
esta guerra oFreciC una nueva prueba> pues sClo ?l previC el peligro :ue supondrEan las disensiones
entre los tribunos antes :ue tuviese lugar el desastre. *ombrC como su ReFe de la !aballerEa al
tribuno por el :ue habEa sido nombrado dictador> o sea> a su propio hi=o. Esto al menos es lo :ue
dicen algunos autores> otros dicen :ue hala 'ervilio Fue el ReFe de la !aballerEa ese aIo. !on su
nuevo e=?rcito se dirigiC al nAcleo de la guerra B> tras recobrar las tropas :ue se encontraban en
/Asculo> seleccionC una posiciCn para su campamento distante dos millas del enemigo.
J4.4HK %a arrogancia B el descuido :ue habEan mostrado los generales romanos se trasladaron
a los ecuos en el momento de su victoria. El resultado de esto se vio en la primera batalla. /ras
desordenar el Frente enemigo con una carga de caballerEa> el dictador ordenC :ue se adelantasen
r@pidamente los estandartes de las legionesG como uno de los abanderados dudase> ?l mismo le
matC. /an ansiosos estaban los romanos por combatir :ue los ecuos no pudieron resistir el cho:ue.
E<pulsados del campo de batalla> huBeron hacia su campamentoG el asalto de ?ste llevC menos
tiempo B supuso menos lucha> de hecho> :ue la propia batalla. El dictador entregC el botEn del
campamento a los soldados. %a caballerEa> :ue habEa perseguido a los enemigos :ue huEan> tra=o la
noticia de :ue todos los labicos derrotados B gran parte de los ecuos habEa huido a %abico. Por la
maIana> el e=?rcito marchC a %abico B> despu?s rodear completamente la ciudad> la asaltaron B
sa:uearon. /ras volver a casa con su e=?rcito victorioso> el dictador renunciC a su magistratura sClo
una semana despu?s de haber sido nombrado. ntes de :ue los tribunos de la plebe tuviesen tiempo
de sembrar divisiones sobre la divisiCn del territorio labico> el 'enado> en una sesiCn plenaria>
aprobC una resoluciCn para :ue un grupo de colonos se asentasen en %abico. 'e enviaron mil
:uinientos colonos> B cada uno recibiC un lote de dos Bugadas. l aIo siguiente a la captura de
%abico (417 a.C. Fueron tribunos militares con potestad consultar (enenio %anato> %ucio 'ervilio
Estructo> Publio %ucrecio /ricipitino Ntodos por segunda ve;Q B Espurio .eturio !raso. Para el aIo
siguiente (416 a.C. Fueron nombrados ulo 'empronio tratino Npor tercera ve;Q B (arco Papirio
(ugilano B Espurio *aucio Rutilo> por segunda ve; cada uno. +urante estos dos aIos> los asuntos
e<tran=eros estuvieron en calma> pero en casa hubo discordia a propCsito de las leBes agrarias.
J4.40K %os instigadores de los disturbios Fueron Espurio (ecilio> :ue era tribuno de la plebe
por cuarta ve;> B (arco (etilio> tribuno por tercera ve;G ambos habEan sido elegidos en ausencia.
Presentaron una propuesta para :ue un territorio capturado al enemigo se ad=udicara a propietarios
individuales. 'i esto se aprobase las Fortunas de gran parte de la noble;a se conFiscarEan. Pues> Ba
:ue hasta la misma !iudad se habEa Fundado sobre suelo e<tran=ero> diFEcilmente poseEan algAn
terreno :ue no hubiera sido ganado por las armas> o :ue nadie aparte del pueblo poseerEa algo :ue
hubiera sido vendido o pAblicamente asignado. :uello tenEa todo el aspecto de un amargo
conFlicto entre la plebe B los patricios. %os tribunos consulares> despu?s de discutir el asunto en el
'enado B en reuniones privadas de patricios> estaban perdidos sobre :u? hacer> B Fue entonces
cuando pio !laudio> el nieto del antiguo decemviro antiguo B el senador en activo m@s =oven> se
levantC para hablar. 'e le representa diciendo :ue iba a traer un vie=o conse=o> bien conocido en su
Familia. 'u abuelo> pio !laudio> habEa seIalado al 'enado la Anica manera de romper el poder de
los tribunos> es decir> mediante la interposiciCn del veto de sus colegas. %os hombres :ue habEan
surgido de las masas eran F@cilmente inducidos a cambiar de opiniCn por la autoridad personal de
los dirigentes del Estado> con sClo abord@rseles en un lengua=e adecuado a la ocasiCn en ve; de a la
categorEa del orador. 'us sentimientos cambiaban con sus Fortunas. !uando veEan :ue a:uellos de
sus colegas :ue eran los primeros en proponer cual:uier medida se apropiaban de todo el cr?dito de
155
la plebe B no de=aban lugar para ellos> no tenEan problema en apro<imarse al bando del 'enado B asE
ganar el Favor de todo el orden B no sClo el de sus dirigentes. 'us puntos de vista contaron con la
aprobaciCn universalG Uuinto 'ervilio Prisco Fue el primero en Felicitar al =oven por no haber
desmerecido a los antiguos !laudios. 'e encargC a los lEderes del 'enado :ue persuadieran a
cuantos tribunos pudiesen para :ue interpusieran su veto. /ras el cierre de la sesiCn> sondearon a los
tribunos. 2sando de la persuasiCn> las advertencias B las promesas> les mostraron cu@n agradable les
resultarEa esa medida a ellos> individualmente> B a todo el 'enado. sE lograron convencer a seis.
l dEa siguiente> de conFormidad con un acuerdo anterior> la atenciCn del 'enado se dirigiC a
la agitaciCn :ue (ecilio B (etilius estaban causando al proponer un soborno del tipo de traba=o
posible. 'e pronunciaron discursos por los lEderes del 'enado> declarando cada uno por turno :ue no
podEan sugerir ningAn curso de acciCn> B :ue no veEan m@s recurso :ue la asistencia de los tribunos.
Para la protecciCn de ese poder> el Estado en su vergDen;a> como un impotente ciudadano privado>
corrEa en busca de aBuda. Era gloria de los tribunos B de la autoridad :ue e=ercEan> :ue poseBeran
tanta Fuer;a para resistir a colegas maliciosos como para acosar al 'enado B producir disensiones
entre ambos Crdenes. 'urgieron gritos por todas partes del 'enado B se llamaba a los tribunos desde
cada es:uina de la !@mara. !uando el silencio se restableciC> los tribunos :ue habEan sido ganados
de=aron en claro :ue Ba :ue el 'enado opinaba :ue la medida propuesta conducirEa a la
desintegraciCn de la RepAblica> ellos debEan interponer su veto sobre ella. 'e les dio oFicialmente
las gracias por el 'enado. %os proponentes de la medida convocC a una reuniCn en la :ue acusaron
de abuso a sus colegas> llam@ndolos traidores a los intereses de la plebe B escla*os de los c1nsules>
entre otros epEtetos insultantes. %uego> retiraron la propuesta.
J4.46K %os tribunos militares con potestad consular para el aIo siguiente (415 a.C. Fueron
Publio !ornelio !oso> !aBo .alerio Potito> Uuinto Uuincio !incinato B *umerio Fabio .ibulano.
LabrEa habido dos guerras ese aIo si los =eFes veBentinos no hubiesen apla;ado las hostilidades
debido a escrApulos religiosos. 'us tierras habEan suFrido una inundaciCn del /Eber :ue destruBC
sobre todo sus gran=as. %os bolanos> un pueblo de la misma naciCn :ue los ecuos> habEa eFectuado
incursiones en el territorio vecino de %abico B atacC a los colonos reci?n asentados con la esperan;a
de evitar las consecuencias al recibir el apoBo de los ecuos. Pero la derrota :ue suFrieron tres aIos
antes les disuadiC de aBudarlesG los bolanos> abandonados por sus amigos> perdieron ciudad B
territorio tras un asedio B un insigniFicante combate en una guerra :ue ni si:uiera merece la pena
reseIar. %ucio +ecio> un tribuno de la plebe> tratC de presentar una propuesta para :ue se enviasen
colonos a &ola como Ba se hi;o en %abico> pero Fue derrotado por la intervenciCn de sus colegas>
:ue de=aron claro :ue no permitirEan :ue se aprobase ninguna resoluciCn de la plebe> e<cepto con
autori;aciCn del 'enado.
%os tribunos militares con poderes consulares para el aIo siguiente (414 a.C. Fueron !neo
!ornelio !oso> %ucio .alerio Potito> Uuinto Fabio .ibulano Npor segunda ve;Q B (arco Postumio
lbino. %os ecuos recapturaron &ola B Fortalecieron la ciudad al asentar nuevos colonos. %a guerra
contra los ecuos Fue conFiada a Postumio> un hombre de car@cter violento B obstinado :ue> sin
embargo> mostrC m@s en la hora de la victoria :ue durante la guerra. +espu?s de marchar con su
apresuradamente alistado e=?rcito hacia &ola B :uebrantar el espEritu de los ecuos con algunas
acciones insigniFicantes> se abriC Finalmente paso dentro de la ciudad. %uego desviC la contienda del
enemigo hacia sus propios conciudadanos. +urante el asalto habEa ordenado :ue el botEn serEa para
los soldados> pero tras capturar la ciudad FaltC a su palabra. )o me inclino a creer :ue ?ste Fue el
motivo real para el resentimiento :ue sentEa el e=?rcito> pues en una ciudad :ue habEa sido
recientemente sa:ueada B donde hacEa poco se habEa asentado una nueva colonia> la cantidad de
botEn serEa menor de la :ue el tribuno habEa supuesto. +espu?s de haber regresado a la !iudad>
convocado por sus colegas a causa de los desCrdenes e<citados por los tribunos de la plebe> el odio
contra ?l aumentC por una e<presiCn estApida B casi loca :ue proFiriC en una samblea. El tribuno
(arco 'e<tio estaba presentando una leB agraria B mencionaba :ue una de sus disposiciones era
156
:ue se asentarEan colonos en &ola. A$uellos( di=o> $ue #ab!an capturado Lola %erec!an $ue la
ciudad 0 su territorio se les entregase. Postumio e<clamC: ;,ala cosa ser" para %is soldados si no
guardan silencio+ Esta e<clamaciCn resultC tan oFensiva para los senadores> cuando se enteraron de
ella> como lo Fue para la samblea. El tribuno de la plebe era un hombre inteligente B un no mal
oradorG se encontraba ahora entre sus oponentes con un hombre de car@cter insolente B lengua
caliente> a :uien podEa irritar B provocar para :ue di=era cosas :ue atraerEan el odio no sClo sobre ?l
sino> por su culpa> tambi?n sobre todo su orden. ninguno de los tribunos consulares citaba m@s a
menudo en los debates :ue a Postumio. +espu?s de :ue el antes citado proFiriese una tosca B brutal
e<presiCn> 'e<tio di=o: GI!s( Buirites( c1%o a%ena.a este #o%bre a sus soldados( co%o si -ueran
escla*osH GIs parecer" este %onstruo %"s digno de su alto cargo $ue los #o%bres $ue est"n
intentando en*iaros co%o colonos para recibir gratis el regalo de una ciudad 0 su tierra 0 daros un
lugar de descanso en *uestra *e)e.H G,"s $ue $uienes pelean *aliente%ente por *uestros intereses
contra tan sal*a)es e insolentes oponentesH A#ora 0a pod'is e%pe.ar a preguntaros por $u' tan
pocos asu%en la de-ensa de *uestra causa. GBu' #an de esperar de *osotrosH GAltos cargosH
4re-er!s con-erirlos a *uestros ene%igos antes $ue a los ca%peones del pueblo ro%ano. 61lo
%ur%ur"is indignados a#ora $ue o!s lo $ue #a dic#o este #o%bre. GBu' di-erencia #a0H 6i
tu*ieseis $ue *otar a#ora( pre-erir!ais a este #o%bre $ue os a%ena.a con castigaros antes $ue a los
$ue os aseguran tierras( #ogar 0 propiedad.
J4>70K !uando se inFormC de esta e<presiCn a los soldados del campamento> ?stos se
indignaron aAn m@s. G4ues $u'H> di=eron> GA%ena.a con castigar a sus soldados el esta-ador de
botines( el ladr1nH An con tan abiertas e<presiones de odio> el cuestor Publio 'estio tratC de
reprimir la e<citaciCn con la misma muestra de violencia :ue la habEa provocado. 'e mandC un
lictor contra un soldado :ue estaba gritando B esto provocC el alboroto B el desorden. El cuestor Fue
alcan;ado por una piedra B lo retiraron de la multitudG el hombre :ue lo habEa herido e<clamC :ue el
cuestor habEa conseguido lo :ue merecEa el comandante :ue amena;aba a sus soldados. Postumio
Fue enviado para hacer Frente al estallidoG empeorC la irritaciCn general por la Forma despiadada en
:ue condu=o su investigaciCn B la crueldad de los castigos :ue inFligiC. l Final> cuando su ira
rebasC todos los lEmites B una multitud se habEa congregado a los gritos de los :ue ?l habEa
condenado a morir a latiga;os> ?l mismo ba=C de su tribuna Fren?ticamente> Bendo hacia :uienes
estaban interrumpiendo la e=ecuciCnG los lictores B centuriones trataban de dispersar a la multitud>
llev@ndola a tal estado de e<asperaciCn :ue el tribuno :uedC sepultado por una lluvia de piedras
lan;adas por su propio e=?rcito. !uando este hecho terrible se supo en Roma> los tribunos
consulares instaron al 'enado para :ue ordenase una investigaciCn sobre las circunstancias de la
muerte de su colega> pero los tribunos de la plebe interpusieron su veto. Esta cuestiCn estaba
estrechamente relacionada con otro asunto controvertido. El 'enado temEa :ue los plebeBos> Fuera
por temor a una investigaciCn o por ira> eligieran a los tribunos consulares de entre ellos mismos asE
:ue hicieron cuanto pudieron para garanti;ar la elecciCn de cCnsules en su lugar. !omo los tribunos
de la plebe no permitEan :ue el 'enado aprobase tal decreto B vetaban la elecciCn de cCnsules> la
cuestiCn :uedC en un interregno. El 'enado> Finalmente> consiguiC la victoria.
J4.71K Uuinto Fabio .ibulano> como interre<> presidiC las elecciones. %os cCnsules electos
Fueron ulo !ornelio !oso B %ucio Furio (edulino. l comien;o de su aIo de mandato (413 a.C.>
se aprobC una resoluciCn por el 'enado :ue Facultaba a los tribunos para someter ante la plebe> a la
maBor brevedad posible> el tema de una investigaciCn sobre las circunstancias de la muerte de
Postumio> permitiendo :ue la plebe eligiese :ui?n serEa el :ue presidirEa la investigaciCn. %a plebe>
por unanimidad> votC remitir el asunto a los cCnsules. !umplieron su deber con la maBor
moderaciCn B clemenciaG sClo unos cuantos Fueron castigados> B habEa buenas ra;ones para creer
:ue ?sos se dieron muerte ellos mismos. *o pudieron evitar> sin embargo> :ue su actuar Fuese
agriamente recha;ado por la plebe> :uien se :ue=aba de :ue las medidas :ue iban en su provecho
157
Fuesen diFeridas B :ue las :ue tocaban al castigo B muerte de sus miembros se aplicaban
inmediatamente. +espu?s :ue se hubiera impuesto la =usticia sobre el motEn> habrEa sido un paso de
lo m@s polEtico aplacar su resentimiento distribuBendo el territorio con:uistado de &ola. 'i el
'enado hubiese acometido esto> habrEa disminuido el aF@n por una leB agraria :ue se proponEa
e<pulsar a los patricios de su in=usta ocupaciCn de los dominios del Estado. sE las cosas> la
sensaciCn de in=uria Fue aAn m@s aguda por:ue la noble;a no sClo estaba determinada a conservar
por la Fuer;a las tierras pAblicas> :ue Ba poseEan> sino :ue de hecho rehusaban distribuir el territorio
sin dueIo recientemente con:uistado :ue serEa pronto> como todo lo dem@s> ob=eto de apropiaciCn
por unos pocos. +urante este aIo el cCnsul Furio condu=o las legiones contra los volscos> :ue
estaban asolando el territorio h?rnico. !omo no encontraron al enemigo allE> avan;aron contra
Ferentino> donde gran nAmero de volscos se habEan retirado> B la tomaron. Lubo menos botEn del
:ue esperaban encontrar pues> como tenEan pocas esperan;as de deFender la pla;a> los volscos se
llevaron sus bienes B la evacuaron por la noche. l dEa siguiente> cuando la capturaron> estaba casi
desierta. %a ciudad B su territorio Fueron entregados a los h?rnicos.
J4.72K Ese aIo :ue> gracias a la moderaciCn de los tribunos> habEa estado libre de
perturbaciones> Fue seguido por otro en el :ue %ucio "cilio Fue tribuno B los cCnsules Fueron Uuinto
Fabio mbusto B !aBo Furio Pacilo (412 a.C.. l comen;ar el aIo> a:uel asumiC la labor de
agitaciCn como si se tratara de la misiCn asignada a su nombre B a su Familia> B anunciC propuestas
:ue abordarEan la cuestiCn de la tierra. +ebido al estallido de una epidemia :ue> sin embargo>
produ=o m@s alarma :ue mortandad> los pensamientos de los hombres se desviaron de las luchas
polEticas del Foro a sus hogares B a la necesidad de cuidar a los enFermos. %a peste Fue considerada
menos daIina de lo :ue habrEa sido la agitaciCn agraria. %a comunidad se escapC con muB pocas
muertes teniendo en cuenta el gran nAmero de casos. !omo suele suceder> la peste tra=o una
hambruna al aIo siguiente> debido a los campos de=ados sin cultivar. %os nuevos cCnsules Fueron
(arco Papirio tratino B !aBo *aucio Rutilo (411 a.C. El hambre habrEa sido m@s grave :ue la
peste si no se hubiera aliviado la escase; enviando comisionados a todas las ciudades situadas en el
/irreno B el /Eber para comprar grano. %os samnitas> :ue ocupaban !apua B !umas> se negaron con
t?rminos insolentes a cual:uier comunicaciCn con los comisionadosG por otra parte> el /irano de
'icilia prestC una generosa aBuda. %os maBores suministros Fueron traEdos por el /Eber> gracias a los
buenos oFicios de los etruscos. !omo consecuencia de la prevalencia de la enFermedad en la
RepAblica> los cCnsules apenas encontraron hombres disponiblesG como sClo se pudo comisionar a
un senador para cada misiCn> se vieron obligados a ad=untarles dos caballeros. parte de la
pestilencia B el hambre> no hubo problemas ni en casa ni en el e<tran=ero durante estos dos aIosG
pero tan pronto como esas causas de preocupaciCn desaparecieron> todas las Fuentes habituales de
discordias en la repAblica Ndisturbios en casa B guerras e<terioresQ estallaron de nuevo.
J4>7$K (arco Emilio B !aBo .alerio Potito Fueron los nuevos cCnsules (41: a.C.. %os ecuos
hicieron preparativos para la guerra B los volscos> sin la sanciCn de su gobierno> tomaron las armas
B les aBudaron como voluntarios. l saberse de estos movimientos hostiles NBa habEan cru;ado a los
territorios latinos B h?rnicosQ> el cCnsul .alerio empe;C a reclutar tropas. Fue obstruido por (arco
(enenio> el proponente de una leB agraria> B ba=o la protecciCn de este tribuno> a ninguno :ue se
opuso a servir le tomaron el =uramento. +e repente llegC la noticia de :ue la Fortale;a de !arvento
habEa sido capturada por el enemigo. Esta humillaciCn le dio el 'enado la e<cusa para despertar el
resentimiento popular contra (enenio> mientras :ue proporcionaba a los dem@s tribunos> :ue Ba
estaban preparados para vetar su leB agraria> maBor =ustiFicaciCn para oponerse a su colega. /uvo
lugar una larga B eno=osa discusiCn. %os cCnsules pusieron a dioses B hombres como testigos de :ue
(enenio> al obstruir el alistamiento> era el Anico responsable de cual:uier desgracia B derrota :ue
resultase o estuviese a punto de suceder de manos enemigas. (enenio> por su parte> protestC
airadamente diciendo :ue si los :ue ocuparon las tierras pAblicas cesaban en su ocupaciCn ilegal> ?l
152
no pondrEa ningAn obst@culo para el alistamiento. %os nueve tribunos pusieron Fin a la disputa
mediante la interposiciCn de una resoluciCn Formal> declarando :ue era intenciCn del colegio apoBar
al cCnsul a despecho del veto de su colega> tanto si imponEa multas o adoptaba otras Formas de
coerciCn sobre :uienes recha;asen servir en la campaIa. rmado con este decreto> el cCnsul ordenC
:ue los pocos :ue reclamaban la protecciCn del tribuno Fuesen detenidos B llevados ante ?lG lo :ue
atemori;C a los dem@s B prestaron el =uramento militar.
El e=?rcito se dirigiC a la Fortale;a de !arvento B> aun:ue descontentos B resentidos contra el
cCnsul> apenas llegaron al lugar e<pulsaron a los deFensores B recuperaron la ciudadela. El ata:ue
Fue Facilitado por la ausencia de parte de la guarniciCn> :ue por la la<itud de sus generales estaba
Fuera robando> en una e<pediciCn de sa:ueo. El botEn> :ue habEan reunido en sus incesantes ata:ues
B almacenaban a:uE para asegurarlo> Fue considerable. sE pues> el cCnsul ordenC la venta en
subasta ordenando a los cuestores :ue ingresasen lo obtenido en el /esoro. nunciC :ue el e=?rcito
sClo tendrEa participaciCn del botEn cuando no hubieran recha;ado servir. Esto aumentC la
e<asperaciCn de la plebe B de los soldados contra el cCnsul. El 'enado le decretC una ovaciCn B>
mientras hacEa su entrada ceremonial en la !iudad> los soldados recitaban versos groseros> con su
acostumbrada libertad> en los :ue el cCnsul era insultado B (enenio alabado en pareados> con
aplausos B vEtores de los espectadores cada ve; :ue se pronunciaba el nombre del tribuno. Esta
Altima circunstancia produ=o m@s in:uietud en el 'enado :ue la licencia de los soldados> :ue era
casi una pr@ctica habitualG B como no habEa duda de :ue si (enenio se presentaba candidato serEa
elegido tribuno consular> se le impidiC mediante la elecciCn de cCnsules.
J4.74K %os dos elegidos Fueron !neo !ornelio !oso B %ucio Furio (edulino (4:5 a.C.. En
ninguna otra ocasiCn se indignC m@s la plebe por no permitErsele elegir tribunos consulares.
(ostraron su indignaciCn en la elecciCn de los cuestores> B tuvieron su vengan;a> por:ue Fue la
primera ve; :ue se resultaron elegidos cuestores plebeBosG B tan le=os llevaron su resentimiento :ue
de los cuatro :ue Fueron elegidos sClo :uedC un puesto para un patricio> !esCn Fabio mbusto. %os
tres plebeBos> Uuinto 'ilio> Publio Elio B Publio Pupio> Fueron elegidos con preFerencia a los
descendientes de las Familias m@s ilustres. Fueron los "cilios> me parece> :uienes indu=eron al
pueblo a mostrar su independencia en la votaciCnG esa Familia era la m@s hostil a los patricios B tres
de sus miembros Fueron elegidos tribunos ese aIo al alentar las esperan;as del pueblo en muchas e
importantes reFormas. +eclararon :ue no iban a dar un solo paso si el pueblo no tenEa el valor
suFiciente para elegir incluso a los cuestores :ue asegurasen el buen Fin :ue tanto tiempo habEan
deseado B :ue las leBes habEan puesto a su alcance> pues vieron :ue ?sta era la Anica magistratura
:ue el 'enado habEa de=ado abierta tanto a patricios como a plebeBos. %os plebeBos consideraron
esto como una espl?ndida victoriaG valoraban la cuestura no por lo :ue era en sE misma> sino como
un camino abierto a los hombres nuevos hacia el consulado B los triunFos. %os patricios> por otra
parte> estaban indignadosG m@s :ue comparti?ndolo> sentEan m@s :ue estaban perdiendo todo el
poder sobre el Estado. ) decEan: S'i asE van a ser las cosas> no se Formar@ a los niIosG pues si se les
va a impedir ocupar las vacantes de sus maBores B ver mientras a otros en posesiCn de las
dignidades :ue les pertenecen por derecho> se :uedar@n> privados de cual:uier autoridad B poder>
para actuar como salios o Fl@mines> sin m@s obligaciCn :ue la de oFrecer sacriFicios por el puebloS.
mbas partes estaban irritadas> B como los plebeBos cobraran nuevos @nimos B tuviesen tres =eFes
de nombre ilustre para la causa popular> los patricios vieron :ue el resultado de todas las elecciones
serEa el mismo :ue la de los cuestores> donde el pueblo tenEa libertad de elecciCn. 'e esFor;aron> por
tanto> en asegurar la elecciCn de cCnsules> :ue aAn no estaba abierta a ambos CrdenesG por su parte>
los "cilios di=eron :ue se debEan elegir tribunos consulares B :ue antes o despu?s deberEan compartir
los m@s altos honores con la plebe.
J4.77K Pero> hasta entonces> los cCnsules no habEan hecho nada para impedirlo B :ue
arrebatasen las deseadas concesiones de los patricios. Por una maravillosa clase de buena suerte>
155
llegaron noticias de :ue los volscos B ecuos habEan hecho una incursiCn de rapiIa en los territorios
de los latinos B los h?rnicos. El 'enado decretC un alistamiento para esta guerra pero> cuando los
cCnsules comen;aron> los tribunos se les opusieron en?rgicamente B declararon :ue ellos mismos B
la plebe tenEan ahora su oportunidad. LabEa tres de ellos> todos muB en?rgicos> a los :ue se podrEa
considerar de tan buena Familia como les Fuera posible> en tanto :ue plebeBos. +os de ellos
asumieron la misiCn de mantener una estrecha vigilancia sobre cada uno de los cCnsulesG al tercero
se le encargC la obligaciCn de a;u;ar B tran:uili;ar> alternativamente> al pueblo con sus arengas. %os
cCnsules no podEan continuar con el alistamiento> ni los tribunos podEan seguir con las votaciones
:ue ansiaban. %a Fortuna> Finalmente> se puso del lado de la plebe> pues llegaron noticias de :ue>
mientras las Fuer;as de la Fortale;a de !arvento estaban dispersas en busca de botEn> los ecuos les
habEan atacado B> tras matar a los pocos :ue :uedaron de guardia> destro;aron a los :ue se retiraban
apresuradamente B dispersaron a los dem@s por los campos. Este incidente> tan desaFortunado para
el Estado> FortaleciC las manos de los tribunos. 'e hicieron intentos inFructuosos para :ue en tal
emergencia se abstuvieran de oponerse a la guerra> pero no cedieron ni en vista del peligro para el
Estado> ni por el odio :ue les pudiese acarrearG B Finalmente consiguieron For;ar al 'enado a
aprobar un decreto para la elecciCn de tribunos militares. Fue> sin embargo> e<presamente
establecido :ue no serEan elegibles para dicho puesto ninguno de los actuales tribunos de la plebe>
ni serEan reelegidos el aIo siguiente como tribunos de la plebe. Esta se dirigEa> sin duda> contra los
"cilios> de :uienes el 'enado sospechaba :ue aspiraban al consulado como recompensa por sus
esFuer;os como tribunos. %uego> con el consentimiento de ambos Crdenes> se llevC a cabo el
alistamiento B empe;aron los preparativos para la guerra. +iFieren los autores antiguos en cuanto a
si ambos cCnsules marcharon contra la Fortale;a !arventina o si uno de ellos se :uedC para proceder
a las elecciones. *o haB ninguna disputa> sin embargo> en cuanto a :ue los romanos se retiraron de
la Fortale;a de !arvento tras un largo e ineFica; asedio B :ue recuperaron .errugo tras eFectuar
grandes rapiIas B obtener gran botEn> tanto de territorios volscos como ecuos.
J4.71K En Roma> mientras la plebe habEa logrado asegurar la elecciCn de :uien preFerEa> el
resultado de la misma Fue una victoria para el 'enado. !ontrariamente a todas las e<pectativas> tres
patricios Fueron elegidos tribunos consulares> a saber> !aBo Rulio Rulo> Publio !ornelio !oso B !aBo
'ervilio hala (4:2 a.C.. 'e di=o :ue los patricios recurrieron a un trucoG los "cilios> de hecho> les
acusaron de ello en ese momento. Fueron acusados de haber introducido un grupo de candidatos
indignos entre los :ue sE eran dignos de ser elegidos> B :ue el disgusto :ue sintieron los plebeBos
por los indignos se e<tendiC a todos los candidatos plebeBos. +espu?s de esto> se recibiC la
inFormaciCn de :ue los volscos B los ecuos estaban haciendo preparativos para la guerra con la
maBor de las energEas. Esto pudo ocurrir por:ue el hecho de mantener en su poder la Fortale;a de
!arvento les habEa levantado los @nimos> o por:ue la p?rdida del destacamento de .errugo les
enFureciese. 'e dice :ue los ancios Fueron los principales instigadoresG sus emba=adores habEan ido
por las ciudades de ambas naciones reproch@ndoles su cobardEa al esconderse tras sus murallas el
aIo anterior B permitir :ue los romanos corriesen sus campos por todas partes B destruBesen la
guarniciCn de .errugo. *o sClo se les enviaron e=?rcitos> sino :ue incluso se habEan establecido
colonos en su territorio. *o sClo los romanos se habEan repartido sus propiedades entre ellos> sino
:ue incluso habEan regalado Ferentino a los h?rnicos> tras haberla capturado. Estos reproches
encendieron el espEritu guerrero en cada ciudad> B se alistC gran nAmero de combatientes. 2na
Fuer;a reunida de entre todos los Estados se concentrC en ncioG allE Fi=aron su campamento B
esperaron al enemigo. *oticia de estos acontecimientos llegaron a Roma B produ=eron m@s
in:uietud de la :ue los hechos realmente permitEan inFerirG el 'enado ordenC inmediatamente :ue se
nombrase un dictador> el Altimo recurso para casos de peligros inminentes. 'e dice :ue Rulio B
!ornelio se mostraron indignados con esta decisiCn> B las cosas siguieron en medio de la amargura
de ambos. %os lEderes del 'enado censuraron a los tribunos consulares por no reconocer la autoridad
de la !@mara B> haciendo inAtiles sus protestas> terminaron apelando Finalmente a los tribunos de la
16:
plebe B les recordaron cCmo en una ocasiCn parecida su autoridad habEa servido de Freno a los
cCnsules. %os tribunos> encantados con la disensiCn entre los senadores> di=eron :ue no prestarEan
ninguna aBuda a :uienes no les consideraban ciudadanos ni> incluso> hombres. 'i los honores del
Estado estuviesen siempre abiertos a ambos Crdenes B ellos compartieran el gobierno> entonces
podrEan tomar medidas para impedir :ue las decisiones del 'enado Fueran anuladas por la
arrogancia de cual:uier magistradoG hasta entonces> los patricios> desprovistos de cual:uier respeto
por los magistrados o las leBes> podEan hacer Frente por sE mismos a los tribunos consulares.
J4>7HK Esta controversia ocupC los pensamientos de los hombres en el momento m@s
inoportuno> cuando una grave guerra estaba a punto de ocurrir. Por Fin> despu?s de :ue Rulio B
!ornelio hubieran> uno tras otro> argumentado largamente :ue ellos eran suFicientes para dirigir
a:uella guerra B :ue era in=usto :ue se les privara del honor :ue el pueblo les habEa conFerido>
hala 'ervilio> el otro tribuno militar> intervino en el conFlicto. LabEa> di=o> permanecido en silencio
tanto tiempo> no por:ue albergase alguna duda NOpues :u? buen ciudadano podrEa separar su inter?s
del de la repAblicaPQ> sino por:ue habrEa :uerido :ue sus colegas se hubieran sometido a la
autoridad del 'enado sin tener :ue invocar contra ellos el poder de los tribunos de la plebe. "ncluso
ahora> les habrEa dado gustosamente tiempo para abandonar su actitud intransigente si las
circunstancias lo permitiesen. 'in embargo> las necesidades de la guerra no esperaban a los
!onse=os de los hombres> B la repAblica le importaba m@s :ue la buena voluntad de sus colegas. 'i>
por tanto> el 'enado apoBaba su decisiCn> ?l nombrarEa un dictador la noche siguiente> B si alguien
vetaba la aprobaciCn del decreto del 'enado> ?l se complacerEa en actuar de acuerdo a su resoluciCn.
l adoptar esta actitud> se ganC la merecida alaban;a B simpatEa de todos> B tras nombrar como
dictador a Publio !ornelio> ?l mismo Fue nombrado ReFe de la !aballerEa. hala proporcionC un
e=emplo a sus colegas> pues compararon su posiciCn con la de ?l> el modo en :ue los altos cargos B
la popularidad llegan a veces m@s F@cilmente a :uienes no los codician. %a guerra estaba le=os de ser
algo memorable. El enemigo Fue derrotado con una gran masacre en ncio> en una sola batalla :ue
se ganC F@cilmente. El e=?rcito victorioso devastC el territorio volsco. %a Fortale;a en el lago de
Fucino Fue asaltada> B se hi;o prisionera a la guarniciCn de $.000 hombres mientras :ue el resto de
los volscos Fueron e<pulsados hasta sus ciudades amuralladas> de=ando sus campos a merced del
enemigo. +espu?s usar tanto como pudo de los Favores de la Fortuna en la direcciCn de la guerra> el
dictador volviC a casa con m@s ?<ito :ue gloria B de=C el cargo. %os tribunos militares recha;aron
todas las propuestas para elegir cCnsules Ndebido> segAn creo> a su resentimiento por el
nombramiento de un dictadorQ> B dieron Crdenes para la elecciCn de tribunos militares con potestad
consular. Esto aumentC la in:uietud de los senadores> por:ue veEan :ue su causa estaba siendo
traicionada por hombres de su propio partido. En consecuencia> como el aIo anterior habEan
e<citado la indignaciCn contra todos los candidatos plebeBos> incluso contra los dignos> por medio
de los :ue eran perFectamente indignos> ahora los lEderes de 'enado se presentaron candidatos>
rodeados de cuanto les proporcionara distinciCn o reFor;ase su inFluencia personal. 'e aseguraron
todos los puesto e impidieron la elecciCn de cual:uier plebeBo. 'e eligiC a cuatro de ellos> todos los
cuales habEan ocupado anteriormente el cargo> a saber: %ucio Furio (edulino> !aBo .alerio Potito>
*umerio Fabio .ibulano B !aBo 'ervilio hala. Este Altimo debiC su continuidad en el cargo tanto
a la popularidad :ue se habEa ganado por su singular moderaciCn como a sus otros m?ritos.
J4.70K +urante este aIo (4:7 a.C.> e<pirC el armisticio con .eBes B se enviaron emba=adores
B Feciales en demanda de satisFacciCn. !uando llegaron a la Frontera Fueron recibidos por una
delegaciCn de .eBes> :ue les rogC :ue no pasasen de allE antes de :ue ellos mismos tuviesen una
audiencia del senado romano. #btuvieron del 'enado la retirada de la demanda de satisFacciCn>
debido a los problemas internos :ue .eBes estaba suFriendo. /an le=os estaban ellos de hacer> en las
desgracias a=enas> medrar sus propios intereses. 'e produ=o un desastre en territorio volsco> al
perderse la guarniciCn de .errugo. /anto dependiC a:uE de unas pocas horas> :ue los soldados :ue
161
estaban siendo asediados por los volscos B :ue rogaban aBuda podrEan haber sido rescatados si se
hubiesen adoptado medidas a tiempo. sE las cosas> la Fuer;a de rescate sClo llegC a tiempo para
sorprender al enemigo :ue> reci?n terminada la masacre de la guarniciCn> estaba disperso en busca
de botEn. %a responsabilidad por el retraso Fue m@s del 'enado :ue de los tribunosG habiendo oEdo
:ue estaban oFreciendo la m@s determinada resistencia> no consideraron :ue haB lEmites a la
resistencia humana :ue el valor no puede superar. %os valientes soldados no :uedaron sin vengan;a>
Fuera en sus vidas o en sus muertes.
El aIo siguiente (4:6 a.C. Fueron tribunos militares con potestad consular Publio !ornelio
!oso> !neo !ornelio !oso> *umerio Fabio mbusto B %ucio .alerio Potitus. +ebido a la acciCn del
'enado de .eBes> amena;aba guerra con esa ciudad. %os enviados de Roma :ue Fueron en demanda
de satisFacciCn recibieron la respuesta insolente de :ue a menos :ue marchasen r@pidamente de la
ciudad B cru;asen las Fronteras> los veBentinos les harEan lo mismo :ue les habEa hecho %ars
/olumnio. El 'enado se indignC B aprobC un decreto para :ue los tribunos militares sometieran al
pueblo lo antes posible una propuesta para declarar la guerra contra .eBes. /an pronto como se
presentC el asunto> los hombres susceptibles de ser movili;ados protestaron. 'e :ue=aron de :ue no
se hubiera dado t?rmino a la guerra contra los volscos> se hubiera ani:uilado la guarniciCn de dos
Fortale;as B :ue ?stas> aun:ue vueltas a capturar> se mantuvieran con diFicultadG :ue no habEa un aIo
en :ue no tuviesen :ue combatir B :ue ahora> como si no tuviesen bastante> se tenEan :ue preparar
para una nueva guerra contra un poderoso enemigo :ue levantarEa a toda la Etruria. Este
descontento entre la plebe Fue avivado por los tribunos> :ue continuamente decEan :ue la guerra m@s
grave era la :ue se daba entre el 'enado B la plebeG :ue eran acosados adrede con la guerra B
e<puestos a ser muertos por el enemigo B mantenidos como en el destierro> le=os de la tran:uilidad
de sus hogares por temor a :ue la tran:uilidad de la vida en la !iudad despertase la memoria de sus
libertades B les llevase a discutir los sistemas de distribuciCn de las tierras pAblicas entre colonos B
asegurarles el libre e=ercicio de sus derechos. 'e llegaron a los veteranos> contaron las campaIas de
cada hombre asE como sus heridas B cicatrices B preguntaron cu@nta sangre les :uedaba para
derramarla por el Estado. Planteando estos temas en discursos pAblicos B en conversaciones
privadas> produ=eron entre los plebeBos un sentimiento de oposiciCn a la proBectada guerra. El
asunto se apartC por el momento> Ba :ue era evidente en a:uel estado de opiniCn :ue> si se
presentase> serEa recha;ado.
J4.76K (ientras tanto> los tribunos militares decidieron conducir al e=?rcito a territorio volscoG
!neo !ornelio Fue de=ado a cargo de la !iudad. %os tres tribunos comprobaron :ue no habEa ningAn
campamento de los volscos por parte alguna B :ue no se arriesgarEan a una batalla> asE :ue
dividieron sus Fuer;as en tres grupos separados para asolar el paEs. .alerio hi;o de ncio su
ob=etivoG !ornelius eligiC Ecetra. +onde:uiera :ue marchaban destruEan las gran=as B los cultivos a
lo largo B a lo ancho> dividiendo las Fuer;as de los volscos. Fabio marchC contra n<ur> :ue era el
ob=etivo principal> sin perder tiempo en devastar el paEs. Esta ciudad se llama ahora /erracinaG Fue
construida en la ladera de una colina B se e<tendEa hacia los mar=ales. Fabius hi;o un amago de
atacar la ciudad por ese lado. 'e enviaron cuatro cohortes al mando de !aBo 'ervicio hala para dar
un rodeo B tomar la colina :ue dominaba la ciudad por el otro lado. +espu?s de hacerlo asE lan;aron
un ata:ue> en medio de Fuertes gritos B algarabEa> desde su posiciCn m@s elevada sobre la parte de la
ciudad en :ue no habEa deFensas. %os :ue deFendEan la parte ba=a de la ciudad contra Fabio
:uedaron estupeFactos B asombrados al oEr el ruido> B esto le dio tiempo para colocar sus escalas de
asalto. %os romanos estuvieron enseguida por todas partes de la ciudad> B durante algAn tiempo se
produ=o una despiadada masacre de Fugitivos B combatientes> de hombres armados B desarmados
por igual. !omo no habEa esperan;a de cuartel> el enemigo vencido se vio obligado a seguir
luchando> hasta :ue de pronto se dio orden de :ue sClo se hiriese a :uienes empuIasen armas. l oEr
esto> toda la poblaciCn arro=C las armasG se tomaron prisioneros en nAmero de 2.700. Fabio no
permitiC :ue sus hombres arrebatasen el botEn de guerra antes de :ue llegasen sus colegas> pues
162
a:uellos e=?rcitos tambi?n habEan tomado parte en la captura de n<ur al impedir :ue los volscos
llegasen en su socorro. su llegada> los tres e=?rcitos sa:uearon la ciudad :ue> debido a su larga
prosperidad> poseEa muchas ri:ue;as. Esta generosidad por parte de los generales Fue el primer paso
hacia la reconciliaciCn entre la plebe B el 'enado. %e siguiC el regalo :ue el 'enado> en el momento
m@s oportuno> otorgC a los plebeBos. ntes de :ue la cuestiCn Fuese debatida por la plebe o por sus
tribunos> el 'enado decretC :ue los soldados recibirEan una paga del erario pAblico. nteriormente>
cada hombre habEa servido a su propia costa.
J4>10K *ada> segAn se cuenta> Fue nunca m@s bienvenido por la plebe ni con m@s deleiteG
rodearon la casa del 'enado> tomaban las manos de los senadores :ue salEan B reconocEan :ue eran
=ustamente llamados 4adresG les declaraban :ue tras lo :ue habEan hecho ninguno de=arEa de poner
su sangre o sus personas al servicio de tan generoso paEs. .ieron con agrado :ue sus propiedades
privadas no se verEan aFectadas durante el tiempo en :ue estaban dedicados a servir a la repAblicaG B
el hecho de :ue se oFreciese espont@neamente tal regalo> sin peticiCn previa de sus tribunos>
incrementC su inmensa gratitud B Felicidad. %as Anicas personas :ue no compartEan el sentimiento
general de alegrEa B buena voluntad eran los tribunos de la plebe. Firmaron :ue el acuerdo se
convertirEa en una cosa menos agradable para el 'enado B menos beneFiciosa para la comunidad de
lo :ue suponEan. :uella polEtica era m@s atractiva a primera vista de lo :ue resultarEa en la pr@ctica.
GFe $u' -uente> preguntaron> saldr!a el dinero( sino i%poniendo un tributo al puebloH Ellos eran
muB generosos a e<pensas de los dem@s. dem@s> a:uellos :ue habEan cumplido su tiempo de
servicio no permitirEan> incluso si los dem@s lo aprobaban> :ue el resto sirviera en condiciones m@s
Favorables de lo :ue ellos mismos lo habEan hecho B> despu?s de haber tenido :ue mantenerse a su
propia costa> tener ahora :ue costear el servicio de otros. Estos argumentos inFluBeron sobre
algunos plebeBos. Por Fin> despu?s :ue se impusiera el tributo> los tribunos de hecho advirtieron :ue
ellos protegerEan a cual:uiera :ue rehusara contribuir al impuesto de guerra. %os senadores estaban
decididos a mantener una medida tan Feli;mente inauguradaG ellos mismos eran los primeros en
contribuir B> como aAn no se usaba la moneda acuIada> llevaron el cobre al peso> en vagones> al
/esoro> llamando asE la atenciCn del pueblo sobre el hecho de su contribuciCn. +espu?s de los
senadores hubieran contribuido conscientemente con la totalidad de lo :ue se les habEa Fi=ado> los
=eFes plebeBos> amigos personales de los nobles> empe;aron a pagar su parte como se habEa
acordado. !uando la multitud vio a estos hombres aplaudidos por el 'enado B vistos como patriotas
por los hombres en edad militar> r@pidamente recha;aron la protecciCn :ue les oFrecEan los tribunos
B competEan unos con otros en su aF@n por contribuir. %a propuesta autori;ando la declaraciCn de
guerra contra .eBes se aprobC B los nuevos tribunos militares con potestad consular marcharon
hacia allE con un e=?rcito compuesto en gran medida por hombres :ue se oFrecieron voluntariamente
para el servicio.
J4>11K Estos tribunos Fueron /ito Uuincio !apitolino> Uuinto Uuincio !incinato> !aBo Rulio
Rulo Npor segunda ve;Q> ulo (anlio> %ucio Furio (edulino Npor tercera ve;Q B (arco Emilio
(amerco (4:5 a.C.. .eBes Fue cercada por ellos. "nmediatamente despu?s de :ue el sitio hubiera
comen;ado> tuvo lugar una concurrida reuniCn del !onse=o *acional Etrusco en el templo de
.oltumna> pero no se tomC una decisiCn sobre si los veBentinos debEan ser deFendidos por las armas
de toda la naciCn. l aIo siguiente (4:4 a.C.> prosiguiC el sitio con menos vigor debido a :ue se
llamC a alguno de los tribunos B a parte del e=?rcito para la guerra contra los volscos. %os tribunos
militares con potestad consular de ese aIo Fueron !aBo .alerio Potito Npor tercera ve;Q> (anio
'ergio Fidenas> Publio !ornelio (aluginense> !neo !ornelio !oso> !?son Fabio mbusto B
Espurio *aucio Rutilo Npor segunda ve;Q. 'e librC una batalla campal contra los volscos entre
Ferentino B Mcetra> :ue terminC con victoria romana. +espu?s> los tribunos empe;aron con el asedio
de rtena> una ciudad volsca. l intentar una salida> se recha;C al enemigo hacia la ciudad> dando
asE una oportunidad a los romanos para For;ar la entrada B capturando el lugar con e<cepciCn de la
163
ciudadela. Parte del enemigo se retirC a la ciudadela> :ue estaba protegida por la naturale;a de su
posiciCnG ba=o ella> muchos Fueron muertos o hechos prisioneros. %a ciudadela :uedC rodeada> pero
no se pudo tomar al asalto al ser suFicientes los deFensores para cubrir todas las FortiFicaciones> ni
habEa esperan;a de :ue se rindiesen al haber llevado allE todo el grano de los almacenes pAblicos
antes :ue la ciudad Fuera capturada. %os romanos se habrEan retirado con pesar de no haber
traicionado un esclavo a los sitiados. %os soldados> guiados por ?l a trav?s de un terreno escarpado>
capturaron el lugar B> tras masacrar a :uienes estaban de guardia> rindieron a los dem@s. /ras haber
demolido la ciudad B su ciudadela> las legiones Fueron retiradas del territorio volsco B toda la Fuer;a
de Roma se dirigiC contra .eBes. El traidor Fue recompensado no sClo con su libertad> sino tambi?n
con la propiedad de dos Familias> B se le llamC 'ervio Romano. lgunos suponen :ue rtena
pertenecEa a los veBentinos B no a los volscos. El error proviene del hecho de :ue habEa una ciudad
del mismo nombre entre !aere B .eBes> pero Fue destruida en tiempos de los reBes de Roma B
pertenecEa a !aere> no a .eBes. %a otra ciudad del mismo nombre> cuBa destrucciCn he relatado> se
encontraba en territorio de los volscos.
164
LIBRO '" LOS 'E#ENTINOS # LA DESTRUCCIN DE ROMA
POR LOS (ALOS
J7>1K (ientras :ue la pa; reinaba en otros lugares> Roma B .eBes se enFrentan mediante las
armas> animados por tanta Furia B odio :ue> claramente> sClo la ruina esperaba a los vencidos. !ada
una elegEa a sus magistrados> pero segAn principios totalmente diFerentes. %os romanos aumentaron
el nAmero de sus tribunos militares con potestad consular a ocho> el nAmero m@s grande :ue nunca
hubieran elegido. Fueron (arco Emilio (amerco Npor segunda ve;Q> %ucio .alerio Potito Npor
tercera ve;Q> pio !laudio !raso> (arco Uuintilio .aro> %ucio Rulio Rulo> (arco Postumio> (arco
Furio !amilo B (arco Postumio lbino (4:3 a.C.. %os veBentinos> por otra parte> cansados de
votar cada aIo para elegir magistrado> eligieron un reB. Esto oFendiC gravemente a los pueblos
etruscos> debido a su odio por la monar:uEa B su aversiCn personal al :ue Fue elegido. Ml Ba
resultaba a la naciCn por el orgullo :ue mostraba por su ri:ue;a> por su temperamento autoritario B
por haber puesto abrupto Fin a la Fiesta de los Ruegos> lo :ue era un acto de impiedad. 'u
candidatura para el sacerdocio no habEa tenido ?<ito> otro resultC preFerido por el voto de los doce
pueblos B> en vengan;a> de repente> retirC a los participantes> muchos de los cuales eran sus propios
esclavos> en medio de los Ruegos. %os etruscos> como naciCn> se distinguieron sobre todas las dem@s
por su devociCn a las pr@cticas religiosas> Ba :ue sobresalEan en el conocimiento B en la direcciCn de
ellas> B decidieron> en consecuencia> :ue no se debEa prestar ninguna aBuda a los veBentinos
mientras estuviesen ba=o un reB. %a noticia de esta decisiCn se ocultC en .eBes por miedo al reBG
?ste trataba a :uienes mencionasen cosas por el estilo no como autores de cuentos ociosos> sino
como cabecillas de sediciCn. un:ue los romanos habEan recibido inFormaciCn de inteligencia
diciendo :ue no habEa ningAn movimiento por parte de los etruscos> aAn asE> como se inFormaba de
:ue el asunto se discutEa en cada uno de sus conse=os> dispusieron sus lEneas como para presentar
una doble cara: la una Frente a los veBentinos para prevenir salidas de la ciudad B la otra mirando a
Etruria> para interceptar cual:uier socorro de ese lado.
J7>2K !omo los generales romanos empe;aban a conFiar m@s en un blo:ueo :ue en un asalto>
empe;aron a construir barracones para invernar> una novedad para el soldado romano. 'u plan era
mantener la guerra durante el invierno. %os tribunos de la plebe> durante mucho tiempo> habEan sido
incapaces de hallar un prete<to para provocar una revuelta. 'in embargo> cuando esta noticia llegC a
Roma> se apresuraron a la samblea B promovieron gran e<citaciCn al declarar :ue esta era la ra;Cn
por la :ue se habEa dispuesto el pago de l de este Fue llevado a Roma> :ue corriC a la samblea B
produ=o gran emociCn al declarar :ue esta era la ra;Cn por la :ue se habEa resuelto al pago de las
tropas. Ellos> los tribunos> no habEan estado ciegos ante el hecho de :ue este regalo de sus
adversarios podrEa resultar envenenado. 'e habEa hecho un cambalache con las libertades del
pueblo> sus hombres capaces habEan sido enviados Fuera permanentemente> desterrados de la
!iudad B del Estado> sin importar :ue Fuese invierno o verano ni tener la posibilidad de visitar sus
hogares o cuidad sus propiedades. O!u@l creEan :ue era la ra;Cn para esta campaIa continuaP !on
seguridad no era otra m@s :ue el miedo de :ue si una gran cantidad de tales hombres> :ue
constituEan la maBor Fortale;a de la plebe> estuviesen presentes> serEa posible discutir reFormas en
Favor de los plebeBos. dem@s> estaban suFriendo m@s carencias B opresiCn :ue los veBentinos>
por:ue ?stos pasaban el invierno ba=o sus techos> en una ciudad protegida por sus magnEFicas
murallas B su Fuerte posiciCn naturalG mientras> los romanos> entre traba=os B Fatigas> enterrados en
el hielo B la nieve> esperando pacientemente ba=o sus toscas tiendas de piel sin poder abandonar sus
armas ni en invierno> cuando haB un descanso en todas las guerras> sean por tierra o por mar. Esta
Forma de esclavitud> al hacer perpetuo el servicio militar> nunca Fue impuesta por los reBes> ni por
los cCnsules :ue tan dominantes eran antes de la instituciCn del tribunado> ni ba=o el severo
gobierno del dictador o el de los decenviros sin escrApulos: eran los tribunos consulares :uienes
e=ercEan tal despotismo real sobre la plebe romana. OUu? escandalosas crueldades no habrEan hecho
165
estos hombres de haber sido cCnsules o dictadores> teniendo en cuenta de :ue su autoridad
proconsular es sClo una sombra de las otrasP Pero el pueblo habEa tenido lo :ue se merecEa. *i un
plebeBo habEa sido elegido para uno de los ocho tribunados militares. Lasta ahora> con los maBores
esFuer;os> los patricios sClo ocupaban tres puestos a la ve;G ahora habEa ocho de ellos empeIados en
mantener su poder. *i siguiera habEa salido un plebeBo de entre a:uella multitud> aun:ue sClo
hiciera eso> para advertir a sus colegas de :ue a:uellos :ue servEan como soldados eran sus propios
conciudadanos B no esclavos> B :ue debEan ser devueltos> en todo caso para el invierno> a sus casas
B hogares para :ue en algAn momento del aIo visitasen a sus Familias B esposas e hi=os> B :ue
e=erciesen sus derechos como ciudadanos libres al elegir a los magistrados.
J7>$K un:ue se complacEan en declamaciones de este tipo> encontraron un oponente de su
altura en pio !laudio. Mste> desde =oven> habEa tomado parte en los enFrentamientos con la plebe>
como se ha indicado anteriormente> B algunos aIos antes habEa recomendado el 'enado :ue
rompiese el poder de los tribunos> asegur@ndose la intervenciCn de sus colegas. *o sClo era un
hombre de mente r@pida B vers@til sino> en a:uel momento> un e<perimentado polemista. PronunciC
el siguiente discurso en esta ocasiCn: 6i( Buirites( sie%pre #a #abido dudas sobre si era en *uestro
inter's o en el su0o $ue los tribunos sie%pre se %ostraban partidarios de la sedici1n( %e parece
e*idente $ue este a/o #a de)ado de #aberlas. 6i bien %e alegro de $ue al -in se #a0a puesto t'r%ino
a un enga/o de tan larga data( os -elicito( 0 en *uestro no%bre a todo el 8stado( de $ue su
desaparici1n se #a0a producido )usto en el %o%ento en $ue sus circunstancias son las %"s
pr1speras. G&a0 alguien $ue dude de $ue cuales$uiera %ales $ue #a0"is su-rido en algn
%o%ento( nunca %olestaron tanto 0 pro*ocaron a los tribunos co%o el generoso trata%iento
recibido por la plebe del 6enado al establecer el siste%a de paga a los soldadosH GBu' otra cosa
cre'is $ue te%!an entonces( 0 $ue #o0 con gusto ca%biar!an( sino la ar%on!a entre a%bos 1rdenes(
$ue cre!an %a0oritaria%ente $ue se dirig!a a destruir su poderH 6on( en realidad( co%o tantos
%edicastros en busca de traba)o( sie%pre ansiosos por encontrar alguna cosa en-er%a en la
repblica por la $ue les lla%'is a curarla. %uego> dirigi?ndose a los tribunos> les di=o: G8st"is
de-endiendo o atacando a la plebeH G8st"is tratando de lesionar a los #o%bres en el ser*icio o est"
pidiendo su causaH I $ui." sea esto lo $ue $uer'is decirC D6ea lo $ue sea $ue #aga el senado(
tanto en inter's del pueblo co%o contra 'l( nos opone%osE. As! co%o los a%os pro#!ben a los
e3tran)eros $ue tengan co%unicaci1n con sus escla*os( pues creen $ue es )usto $ue se abstengan de
%ostrarles tanto bondad co%o %aldad( as! *osotros pro#ib!s a los patricios todo trato con la plebe(
no sea $ue se les %uestre nuestra bondad 0 generosidad 0 se nos #agan leales 0 obedientes.
GCu"nto %"s respetuoso #abr!a sido por *uestra parte %ostrar una pi.ca( no dir' 0a de
patriotis%o( sino de #u%anidad co%n( al conte%plar con agrado( tanto co%o pudieseis( $ue los
patricios 0 la plebe estu*iesen en buen $ue #ubiera sido de usted( si usted #a tenido una c#ispa R
7o *o0 a decir de patriotis%o( pero R de la #u%anidad co%n( $ue *e con buenos o)os( 0 en cuanto
a -i)ar en ti( $ue -o%ent1 la a%abilidad los senti%ientos de los patricios 0 agradece la buena
*oluntad de la plebe+ J si esta ar%on!a resultase duradera( GBui'n no se atre*er!a a asegurar $ue
este I%perio en poco tie%po ser!a el %"s grande entre los 8stados *ecinosH
J7>4K Jo( por lo tanto( os %uestro no s1lo la con*eniencia( sino incluso la necesidad de la
pol!tica $ue %is colegas #an adoptado de negarse a retirar al e)'rcito de ?e0es #asta $ue #a0an
alcan.ado su ob)eti*o. 4or el %o%ento( pre-iero #ablar de las condiciones reales en $ue est"
sir*iendoA 0 si 0o no estu*iera #ablando s1lo ante *osotros( sino ante todo el ca%pa%ento( creo $ue
lo $ue digo parecer!a )usto 0 e$uitati*o a )uicio de los propios soldados. Incluso si no se
presentaran los %is%os argu%entos ante %!( #allar!a los de %is ad*ersarios %"s $ue su-icientes
para %i prop1sito. Fec!an lti%a%ente $ue no se deb!a entregar una paga a los soldados( por$ue
nunca se les #ab!a dado. GC1%o entonces pueden a#ora indignarse por$ue a los $ue #an obtenido
bene-icios adicionales pro-esan indignaci1n a los $ue #an obtenido bene-icios adicionales $ue se
166
deben so%eterse a un es-uer.o adicional en proporci1nH 8n ningn lugar #alla%os traba)o sin
reco%pensa( ni( por regla general( la reco%pensa( sin parte de los gastos de %ano de obra. 9raba)o
0 placer( co%pleta%ente di-erentes por naturale.a( #an sido unidos entre si por la naturale.a en
una especie de asociaci1n. Anterior%ente( el soldado consideraba un agra*io tener $ue prestar
ser*icio al 8stado a su propia costaA ten!a la satis-acci1n( no obstante( de poder culti*ar sus tierras
durante parte del a/o 0 ad$uirir los %edios para sostenerse 'l 0 su -a%ilia tanto si estaba en su
#ogar co%o si estaba de ser*icio. A#ora ten!a la satis-acci1n de saber $ue el 8stado resultaba una
-uente de ingresos para 'l( 0 se alegraba de recibir su paga. Lien puede esperar paciente%ente
estar ausente un poco %"s de su #ogar 0 su propiedad( sobre las $ue no caen a#ora tan -uertes
gastos. 6i el 8stado tu*iese $ue recla%arle un c"lculo e3acto( no estar!a )usti-icado $ue di)eseC
D=ecibes un a/o de paga( debes dar un a/o de traba)oE. GCre'is $ue es )usto recibir doce %eses de
paga co%pleta por seis %eses de ser*icioH. Con renuencia( Buirites( insisto en este te%a( por$ue
son los $ue e%plean %ercenarios $uienes suelen tratar las cosas as!A pero $uere%os tratar con
*osotros co%o conciudadanos( 0 cree%os $ue lo )usto es $ue *osotros trat'is con nosotros co%o
con *uestra patria.
4uede $ue esta guerra no se debiera #aber e%pe.ado( pero a#ora debe conducirse co%o
corresponde a la dignidad de =o%a 0 ter%inarla tan pronto co%o se pueda. 6in duda( le dare%os
un -inal si presiona%os con el asedio( pero no si nos retira%os antes de #aber cu%plido nuestras
esperan.as con la captura de ?e0es. 6i( ;por &'rcules+( no #ubiera otra ra.1n( el %is%o
desprestigio de la retirada deber!a inspirarnos a perse*erar. Nna ciudad -ue una *e. sitiada por
toda la Krecia durante die. a/os( por culpa de una %u)er( ;0 a cu"nta distancia de sus casas( 0 con
cu"ntas tierras 0 %ares entre ellos+ G7os esta%os cansando de %antener un asedio durante un a/o(
a %enos de *einte %illas de distancia( casi a la *ista de la CiudadH 6upongo $ue pens"is $ue el
%oti*o de la guerra es tri*ial 0 $ue no senti%os el su-iciente resenti%iento co%o para perse*erar.
6iete *eces #an reanudado la guerra contra nosotrosA nunca #an %antenido -iel%ente los t'r%inos
de la pa.A #an asolado nuestros ca%pos %il *ecesA #an obligado a los <idenenses a rebelarseA #an
asesinado a los colonos $ue asenta%os all!A #an instigado el i%p!o asesinato de nuestros
e%ba)adores( *iolando el derec#o de gentesA #an $uerido le*antar contra nosotros a toda la
8truria 0 an est"n en elloA cuando les en*ia%os e%ba)adores a pedir satis-acci1n( casi les
ultra)aron.
J7>7K GA 'stos debe #acerse la guerra sin entusias%o 0 con dilacionesH 6i tales ra.ones no
son bastantes para %o*er *uestro odio( Gno lo ser"n ta%poco( os lo ruego( las siguientesH La
ciudad est" cercada por una in%ensa -"brica de asedio $ue con-ina al ene%igo dentro de sus
%uros. 7o #a labrado sus tierras( 0 lo $ue #ab!a traba)ado antes se #a *isto de*astado por la
guerra. 6i #ace%os regresar otra *e. a nuestro e)'rcito( Galguien tiene la %enor duda de $ue
in*adir"n nuestro territorioH 7o s1lo por sed de *engan.a( sino ta%bi'n por la pura necesidad de
sa$uear lo de otros al #aber perdido lo su0o. 6i aproba%os *uestra pol!tica no apla.are%os la
guerra( si%ple%ente la trasladare%os dentro de nuestras propias -ronteras. Lueno( 0 a#ora( G$u'
#a0 de los soldados en los $ue esos dignos tribunos se #an interesado de pronto despu's de tratar
en *ano de robarles sus salariosH( G$u' #a0 de ellosH &an construido una ra%pa 0 un -oso(
traba)os in%ensos cada uno de ellos( sobre toda esa e3tensi1n de terrenoA #an construido -uertes(
pocos al principio( pero %u0 nu%erosos con-or%e crec!a el e)'rcitoA #an le*antado de-ensas no
s1lo contra la ciudad( sino ta%bi'n co%o una barrera contra 8truria por si llegaba a0uda de all!.
G&ace -alta describir las torres( los %anteletes( los testudos 0 otros ingenios usados para asaltar
ciudadesH A#ora $ue tanto traba)o se #a #ec#o 0 $ue por -in se le #a dado -in( Gcre'is $ue se debe
abandonar para $ue el pr13i%o *erano nos agote%os otra *e. constru0'ndolos de nue*oH ;Cu"nto
%enos proble%a #a0 en de-ender lo 0a construido( en seguir adelante 0 perse*erar 0 as! ter%inar
con nuestras preocupaciones 0 traba)os+ 4or$ue de cierto $ue la e%presa no ser" larga si se
reali.a con un es-uer.o continuo( 0 si no retrasa%os el cu%pli%ento de nuestras esperan.as con
167
nuestras propias interrupciones 0 paros.
&e estado #ablando de los traba)os 0 de la p'rdida de tie%po. A#ora se rene -recuente%ente
el Conse)o 7acional de 8truria para discutir la cuesti1n del en*!o de a0uda a ?e0es. G7os #ar"
esto ol*idar el peligro en $ue cae%os al prolongar la guerraH 8n el estado actual de cosas( ellos
est"n eno)ados( resentidos( 0 dicen $ue no en*iar"n ninguna a0udaA por lo $ue a ellos respecta(
?e0es puede ser capturada. 4ero( G$ui'n garanti.a $ue si la guerra se prolonga seguir"n pensando
igualH 4or$ue( si le da%os respiro a los *e0entinos( en*iar"n una e%ba)ada %"s nu%erosa e
in-lu0ente 0 lo $ue a#ora produce disgusto a los etruscos( es decir( la elecci1n de un re0( puede
luego ser anulado( sea por el actuar un"ni%e de los ciudadanos para ganarse la si%pat!a de
8truria( o %ediante la abdicaci1n *oluntaria del propio re0( para no per%itir $ue su corona ponga
en peligro la seguridad de su pueblo. ?ed cu"ntas consecuencias desastrosas se deri*an de la
pol!tica $ue reco%end"isC sacri-icar las obras construidas con tanto es-uer.oA la a%ena.a de
de*astaci1n de nuestras -ronterasA una guerra con el con)unto de 8truria( en lugar de una s1la
contra ?e0es. 8ste( tribunos( es el precio de *uestras propuestasA %uc#o( segn %i opini1nA co%o si
uno -uese a tentar a una persona en-er%a( $ue so%eti'ndose a un estricto trata%iento pudiera
recuperarse r"pida%ente( para $ue se de a la co%ida 0 la bebida 0 alargue 0 #aga $ui." incurable
su en-er%edad.
J7.1K Aun$ue no a-ectase a esta guerra( an ser!a de la %a0or i%portancia para la disciplina
%ilitar $ue nuestros soldados se acostu%brasen no s1lo a dis-rutar de la *ictoria una *e. lograda(
sino ta%bi'n( cuando la ca%pa/a progresa %"s lenta%ente( a lidiar con el tedio 0 a esperar la
consecuci1n de sus esperan.as( aun$ue se retrasen. 6i una guerra no #a ter%inado en *erano
tienen $ue aprender a pasar el in*ierno 0 no( co%o las a*es de paso( a buscar tec#os para
protegerse al llegar el oto/o. La pasi1n 0 el placer de la ca.a lle*a a los #o%bres a tra*'s del #ielo
0 la nie*e #asta los bos$ues 0 las %onta/as. 4or tanto( les ruego $ue %e digan si no *a%os a
e%plear en las e3igencias de la guerra la %is%a capacidad de persistencia $ue usa%os para el
deporte o el placer. GFebe%os suponer $ue los cuerpos de nuestros soldados est"n tan a-e%inados
0 sus esp!ritus son tan endebles $ue no pueden per%anecer en el ca%pa%ento o %antenerse -uera
de sus #ogares durante un solo in*iernoH GFebe%os creer $ue( al igual $ue los $ue luc#an en la
guerra na*al( tienen $ue %irar las estaciones 0 buscar el tie%po -a*orable 0 por tanto estos
#o%bres no pueden soportar %o%entos de -r!o 0 de calorH ;?erg>en.a deber!an tener $uienes as!
piensen+A 0 %"s #abr!an de sostener resuelta%ente $ue tanto en cuerpo co%o en esp!ritu con
capaces de resistir dura%ente 0 %antenerse en ca%pa/a tanto en in*ierno co%o en *erano.
Feber!an deciros $ue no os #an no%brado sus tribunos para $ue actu'is co%o protectores de los
a-e%inados o de los indolentes( ni $ue -ue ba)o -rescas so%bras o tec#os protectores donde sus
antepasados crearon este poder tribunicio. 8l *alor de *uestros soldados( la dignidad de =o%a(
de%andan $ue no li%ite%os nuestras %iras a ?e0es 0 a la presente guerra( sino $ue bus$ue%os la
reputaci1n para tie%pos *enideros en relaci1n con otras guerras 0 entre todas las de%"s naciones.
GCre'is $ue la opini1n $ue los #o%bres se -or%en de nosotros en esta crisis es asunto de
poca i%portanciaH GFa igual $ue nuestros *ecinos recuerden a =o%a co%o una ciudad de la $ue(
una *e. se soporta su pri%er ata$ue( no #a0 nada $ue te%erH Go $ue( al contrario( nuestro no%bre
pro*o$ue el terror de $uien no se cansa de un largo sitio( sin te%or al in*ierno( ni retira un e)'rcito
del asedio de una ciudad #asta $ue la #a capturado( $ue no pone -in a una guerra si no es con la
*ictoria 0 $ue conduce sus ca%pa/as %"s con la perse*erancia $ue con el arrebata%ientoH La
perse*erancia es necesaria en toda clase de operaci1n %ilitar( pero especial%ente en la conducci1n
de los asedios pues la %a0or!a de las ciudades son ine3pugnables( debido a la -uer.a de sus
-orti-icaciones 0 a su posici1n( 0 es el tie%po $uien las *ence por #a%bre 0 sed( 0 las captura co%o
capturar" ?e0es a %enos $ue los tribunos de la plebe e3tiendan su protecci1n al ene%igo 0 los
*e0entinos encuentren en =o%a el apo0o $ue *ana%ente *an buscando en 8truria. G4uede pasar
algo %"s de acuerdo con los deseos *e0entinos( sino $ue la ciudad de =o%a se llene de rebeliones 0
162
$ue 'stas se contagien al ca%poH 4or$ue entre el ene%igo #a0 en realidad tanto respeto por la le0
0 el orden $ue no #an sido incitados a la re*oluci1n ni por el cansancio del sitio ni por su a*ersi1n
a la %onar$u!a absoluta( ni #an %ostrado e3asperaci1n ante la negati*a de a0uda de 8truria. 8l
#o%bre $ue de-ienda la rebeli1n ser" condenado a %uerte en ese %is%o lugar( 0 a nadie se le
per%itir" decir las cosas $ue i%pune%ente se dicen entre *osotros. 8ntre nosotros( el #o%bre $ue
abandona su estandarte o deserta de su puesto %erece ser apaleado #asta la %uerte( pero a$uellos
$ue le incitan a abandonar los estandartes 0 desertar del ca%pa%ento son escuc#ados no s1lo por
uno o por dosA tienen a todo el e)'rcito co%o audiencia. A tal punto os #ab'is #abituado a escuc#ar
tran$uila%ente cual$uier cosa $ue un tribuno de la plebe pueda decir( incluso si signi-ica la
traici1n de *uestra patria 0 la destrucci1n de la repblica. Cauti*ados por la atracci1n $ue ese
cargo tiene para *osotros( per%it!s $ue toda clase de %ales se cobi)en a su so%bra. Lo nico $ue
les $ueda es lle*ar al ca%pa%ento( ante los soldados( los %is%os argu%entos $ue tan notoria%ente
#an e3puesto a$u! 0 as! corro%per al e)'rcito para $ue no deseen obedecer a sus )e-es. 4ues(
e*idente%ente( la libertad en =o%a si%ple%ente signi-ica $ue los soldados de)en de sentir respeto
por el 6enado( o por los %agistrados( o por las le0es o las tradiciones de sus antepasados( o por las
instituciones de sus padres o la disciplina %ilitar.
J7>HK )a hasta en las asambleas del pueblo estaba pio a la altura de los tribunos> B ahora su
victoria sobre ellos :uedC asegurada por el m@s inesperado desastre> a consecuencias del cual se
unieron todos los Crdenes en una vehemente voluntad de proseguir el asedio de .eBes aAn m@s
vigorosamente. 'e habEa construido una rampa :ue Ba casi llegaba hasta la ciudad B el mantelete
estaba casi situado en contacto con las murallasG pero se habEa prestado m@s atenciCn a su
construcciCn durante el dEa :ue a protegerlas durante la noche. +e repente las puertas se abrieron B
una enorme multitud> en su maBorEa armados con antorchas> lan;C los misiles en llamas a las obras>
B en sClo una hora las llamas consumieron tanto la rampa como el mantelete> :ue tantos dEas de
traba=o habEan costado. (uchos pobres hombres :ue en vano trataron de aBudar> perecieron en las
llamas o por la espada. !uando la noticia de esto llegC a Roma hubo luto general> B el 'enado se
llenC de temor por:ue llegaran a estallar disturbios en la ciudad o el campamento :ue no pudieran
reprimir> B por:ue los tribunos de la plebe se burlaran de la vencida repAblica. +e pronto> sin
embargo> cierta cantidad de hombres a los :ue> aun:ue habEan sido considerados como caballeros>
no se les habEa provisto de caballos> tras acordar un plan comAn de acciCn se dirigieron a la !uria B
declararon :ue servirEan como =inetes a sus e<pensas B en sus propios caballos. El 'enado les dio las
gracias en los t?rminos m@s corteses. !uando la noticia de este incidente se e<tendiC por el Foro B
la !iudad> los plebeBos se reunieron apresuradamente ante la !uria B declararon :ue ellos ahora
Formaban parte de las Fuer;as de inFanterEa B :ue> aun:ue no era su turno de ser alistados> prometEan
prestar servicio a la repAblica marchando a .eBes o a cual:uier otro sitio donde se les mandase.
+i=eron :ue> si se les llevaba a .eBes> no regresarEan hasta :ue la ciudad Fuese tomada.
l oEr esto> el 'enado con diFicultad pudo reFrenar su alegrEa. *o hicieron> como en el caso de
los caballeros> una resoluciCn de agradecimiento para ser transmitida a trav?s de los magistrados
presidentes> ni se convocC a nadie a la !uria para recibir su r?plica> ni si:uiera permanecieron
dentro del recinto del ediFicio. 'alieron al espacio abierto Frente a la !uria B cada uno por separado
dieron a entender al pueblo :ue estaba en los comicios> con sus voces B sus gestos> la alegrEa :ue
sentEan> B e<presaron su conFian;a en :ue esta unidad de sentimientos harEa de Roma una !iudad
bendita> invencible B eterna. plaudieron a los caballeros> aplaudieron al pueblo> llovieron los
elogios al dEa mismo B admitieron Francamente :ue el 'enado habEa sido superado en cortesEa B
amabilidad. %os senadores B plebeBos por igual derramaron l@grimas de alegrEa. Por Fin> se reanudC
la sesiCn B se aprobC una resoluciCn por la :ue los tribunos consulares con potestad consular debEan
convocar una asamblea pAblica B dar gracias a la inFanterEa B a los caballeros> B decirles :ue el
'enado nunca olvidarEa esta prueba de su amor por su paEs. 'e decidiC adem@s :ue las pagas se
abonarEan a partir de a:uel dEa a :uienes> aun:ue no habEan sido llamados a Filas> se presentaron a
165
servir voluntariamente. 'e asignC una cantidad Fi=a a cada caballeroG a:uella Fue la primera ve; :ue
los caballeros recibieron paga militar. El e=?rcito de voluntarios marchC a .eBes> B no sClo
reconstruBC las obras :ue se habEan perdido sino :ue construBC otras nuevas. 'e puso gran cuidado
en llevar suministros desde la !iudad> para :ue nada Faltase a un e=?rcito :ue tan bien se habEa
comportado.
J7>0K %os tribunos consulares con potestad consular del aIo siguiente Fueron !aBo 'ervilio
hala Npor tercera ve;Q> Uuinto 'ervilio> %ucio .erginio> Uuinto 'ulpicio> ulo (anlio Npor
segunda ve;Q B (anio 'ergio Ntambi?n por segunda ve;Q (4:2 a.C.. +urante su mandato> mientras
todos estaban preocupados por la guerra .eBentina> se perdiC n<ur. %a guarniciCn se habEa
debilitado por la ausencia de los hombres con licencia B los comerciantes volscos Fueron admitidos
sin control> con el resultado de :ue la guardia ante las puertas Fue sorprendida B el puesto FortiFicado
Fue capturado. %a p?rdida en hombres Fue escasa pues> con e<cepciCn de los enFermos> todos ellos
estaban dispersos por los campos B las ciudades vecinas dedicados a sus negocios particulares. En
.eBes> el principal punto de inter?s> las cosas no Fueron mucho me=or. *o sClo se enFrentaban los
comandantes romanos entre sE con m@s Fuer;a :ue la :ue oponEan el enemigo: la guerra ad:uiriC un
car@cter m@s serio con la llegada repentina de los capenates B los Faliscos. +ado :ue estos dos
Estados eran los m@s cercanos> creBeron :ue si caEa .eBes ellos serEan los siguientes a :uienes
Roma harEa la guerra. %os Faliscos tenEan sus propias ra;ones para temer las hostilidades> pues Ba
habEan participado en la guerra anterior contra Fidenas. sE> ambos Estados> despu?s de despachar
mutuamente emba=adores al eFecto> =uraron aliarse entre si B sus dos e=?rcito llegaron
inesperadamente a .eBes. 'ucediC :ue atacaron las trincheras por el lado donde (anio 'ergio
estaba al mando B crearon una gran alarma> pues los romanos estaban convencidos de :ue toda
Etruria se habEa levantado B se presentaba con gran Fuer;a. +e la misma opiniCn Fueron los
veBentinos en la ciudad> de modo :ue el campamento romano Fue atacado desde dentro B desde
Fuera. !orriendo de un lado a otro para enFrentar primero un ata:ue B luego el otro> no Fueron
capaces de conFinar suFicientemente a los veBentinos en sus FortiFicaciones ni de repeler el asalto de
sus propias obras B deFenderse del enemigo e<terior. 'u Anica esperan;a era :ue llegase aBuda del
campamento principal de modo :ue las legiones pudiesen combatir espalda contra espalda> unos
contra los capenates B Faliscos B los otros contra los :ue salEan de la ciudad. Pero .erginio estaba al
mando de ese otro campamento> B ?l B 'ergio se detestaban mutuamente el uno al otro. !uando se
le inFormC de :ue la maBor parte de los Fuertes habEan sido atacados> :ue las lEneas :ue los conectan
habEan sido superadas B :ue el enemigo se abrEa paso desde ambos lados> mantuvo a sus hombres
parados B con las armas listas> declarando en repetidas ocasiones :ue si su colega necesitaba aBuda
:ue se la pidiera. Este egoEsmo suBo Fue acompaIado por la obstinaciCn del otro> pues 'ergio> para
no dar la impresiCn de haber pedido aBuda a un enemigo personal> preFiriC la derrota a manos del
enemigo antes :ue deber la victoria a un compatriota. +urante algAn tiempo los soldados Fueron
sacriFicados entre las dos Fuer;as atacantesG por Fin> un pe:ueIo nAmero abandonC sus lEneas B
alcan;C el campamento principalG el propio 'ergio> con la maBor parte de su Fuer;a> se dirigiC a
Roma. 2na ve; a:uE echC toda la culpa a su colega> B se decidiC :ue se debEa convocar a .erginio
del campamento B :ue sus lugartenientes :uedasen al mando en su ausencia. El caso Fue debatido
en el 'enadoG pero pocos miraron el inter?s de la repAblica B la maBorEa de los senadores apoBaban
a uno u otro de los litigantes segAn sus simpatEas particulares o preFerencias de partido.
J7>6K %os lEderes del 'enado dieron su opiniCn de :ue aun:ue la vergon;osa derrota hubiera
sido culpa del inFortunio de los =eFes> no se debEa esperar hasta las prC<imas elecciones B se debEa
proceder en seguida a nombrar nuevos tribunos consulares> para :ue tomasen posesiCn del cargo el
primero de octubre. l proceder a la votaciCn de esta propuesta> los otros tribunos consulares no
oFrecieron ninguna oposiciCn pero> por e<traIo :ue pare;ca> 'ergio B .erginio Nlos mismos hombres
de cuBo desempeIo como magistrados> obviamente> el 'enado no estaba nada satisFechoQ> tras
17:
protestar contra tal humillaciCn> vetaron la resoluciCn. +eclararon :ue no renunciarEan al cargo
antes del 1$ de diciembre> el dEa en :ue habitualmente asumEan el cargo los nuevos magistrados. l
oEr esto> los tribunos de la plebe> :ue habEan mantenido un silencio renuente mientras el Estado
disFrutaba de concordia B prosperidad> atacaron ahora repentinamente a los tribunos consulares B
amena;aron> si no se sometEan a la autoridad del 'enado> con ordenar :ue les encarcelasen. esto>
!aBo 'ervilio hala> el tribuno consular> respondiC: 8n cuanto a *osotros( tribunos de la plebe( 0
*uestras a%ena.as( tienen tan poca -uer.a legal co%o *osotros *alor para lle*arlas a cabo( por$ue
es un error atacar la autoridad del 6enado. Fe)ad( por lo tanto( de buscar ocasi1n para %eter
ci.a/a en nuestras disputasA o %is colegas actuar"n con-or%e a la resoluci1n del 6enado o( si
persisten en su obstinaci1n( 0o no%brar' en seguida un dictador $ue les pueda obligar a di%itir.
Este discurso Fue recibido con general aprobaciCn B el 'enado se alegrC al ver :ue habEa otro
m?todo m@s eFica; para e=ercer presiCn sobre los magistrados> sin necesidad de introducir el
Fantasma del poder de los tribunos de la plebe. En deFerencia al sentir general> los dos tribunos
recalcitrantes celebraron una elecciCn a tribunos consulares> :uienes tomarEan posesiCn el primero
de octubre> habiendo ellos previamente dimitido de su cargo.
J7.10K %os tribunos reci?n elegidos Fueron %ucio .alerio Potito Npor cuarta ve;Q> (arco Furio
!amilo Npor segunda ve;Q> (arco Emilio (amerco Npor tercera ve;Q> !neo !ornelio !oso Npor
segunda ve;Q> !esCn Fabio mbusto B %ucio Rulio Rulo. 'u aIo (4:1 a.C. en el cargo estuvo
marcado por numerosos incidentes tanto en casa como en el e<tran=ero. Lubo varias guerras al
mismo tiempo: en .eBes> en !apena> en Faleria B contra los volscos para recuperar n<ur. En Roma
las demandas simult@neas para el alistamiento B para el tributo de guerra provocaron diFicultadesG
hubo un litigio sobre la cooptaciCn de los tribunos de la plebe B el =uicio a dos hombres :ue hacEa
poco habEan ostentado la potestad consultar provocC gran e<pectaciCn. %os tribunos consulares
hicieron del alistamiento su primera tarea. *o sClo Fueron inscritos los =Cvenes> tambi?n a los
veteranos se les obligC a dar sus nombres para actuar como guardas de la !iudad. Pero el aumento
en el nAmero de soldados necesitaba un incremento correspondiente del dinero necesario para
pagarles> B :uienes :uedaban en casa no estaban dispuestos a aportar su parte por:ue> adem@s> se
les iba a cargar con obligaciones militares en la deFensa de la !iudad> como servidores del Estado.
Esto era en sE una :ue=a grave> pero lo pareciC aAn m@s por culpa de las arengas sediciosas de los
tribunos de la plebe> :ue aFirmaban :ue la ra;Cn por la :ue se estableciC la paga militar Fue para :ue
la mitad de la plebe estuviese obligada por el tributo de guerra B la otra por el servicio militar. 2na
sola guerra estaba alarg@ndose en su tercer aIo> B estaba siendo mal conducida> deliberadamente>
para prolongarla tanto como pudieran. %uego> una ve; m@s> se movili;aron los e=?rcitos en un Anico
alistamiento para enFrentar cuatro guerras> arrancando incluso de sus hogares a los muchachos B a
los ancianos. )a no habEa diFerencia entre verano e invierno> para :ue los miserables plebeBos no
tuviesen nunca un respiro. ) ahora> para colmo> incluso tendrEan :ue pagar un impuesto de guerra>
de manera :ue cuando regresaran> agotados por el esFuer;o> las heridas B al Fin por la edad>
encontrasen todas sus tierras sin cultivar por la ausencia del propietario B hubiesen de aFrontar los
impuestos de su gastada propiedad B devolver al Estado varias veces sus pagas de soldados> como si
se les hubiese prestado en usura. El alistamiento> el impuesto de guerra B la preocupaciCn de los
hombres con aAn m@s graves asuntos> hicieron imposible :ue se pudiesen elegir a todos los tribunos
de la plebe. Empe;C entonces una lucha para garanti;ar la cooptaciCn de los patricios a los puestos
vacantes. Esto resultC ser imposible> pero con el Fin de debilitar la autoridad de la %eB /rebonia
47
se
acordC> sin duda por inFluencia de los patricios> :ue !aBo %ucerio B (arco cucio debEan ser
cooptados como tribunos de la plebe.
J7.11K El a;ar :uiso :ue !neo /rebonio Fuera tribuno de la plebe ese aIo B se presentC como
47 'i en un dEa de elecciCn no se habEa podido elegir el nAmero completo de los tribunos N10Q> los :ue hubieran sido
elegidos los primeros tendrEan derecho a nombrar sus colegas. J*. del /.K
171
deFensor de la %eB /rebonia> al parecer como un deber para con su Familia B el nombre :ue llevaba.
+eclarC en tono emocionado :ue la posiciCn :ue el 'enado habEa asaltado> a pesar de haber sido
recha;ado en su primer intento> habEa sido Finalmente tomada por los tribunos consulares. %a %eB
/rebonia habEa sido derogada B los tribunos de la plebe no habEan sido elegidos por el voto del
pueblo sino por cooptaciCn> por orden de los patricios> de manera las cosas habEan llegado a tal
punto :ue ahora debEan tener a patricios o a secuaces de los patricios como tribunos de la plebe. %as
sagradas leBes les estaban siendo arrebatadas> se les :uitaba el poder B la autoridad de sus tribunos.
Esto> aFirmaba> se hacEa por las artimaIas B astucias de los patricios B por la traicionera villanEa de
sus colegas. %a llama de la indignaciCn popular empe;C a inFlamar no sClo al 'enado> sino incluso a
los tribunos de la plebe> cooptados B cooptantes por igual> cuando tres miembros del colegio
tribunicio> Publio !uriacio> (arco (etilio B (arco (inucio> temiendo por su propia seguridad>
iniciaron una acusaciCn contra 'ergio B .erginio> los tribunos consulares del aIo anterior. l Fi=ar
una Fecha para en=uiciarles> desviaron de ellos mismos hacia a:uellos hombres la ira B odio de la
plebe. Recordaron al pueblo :ue a:uellos :ue habEan soportado la carga del alistamiento> el tributo
de guerra B la duraciCn e<cesiva de ?sta> los :ue estaban dolidos por la derrota suFrida ante .eBes>
a:uellos cuBas casas estaban de luto por la p?rdida de hi=os> hermanos B Familiares> todos ellos
tenEan el derecho B la potestad de cargar sobre dos cabe;as culpables su dolor personal B el de todo
el Estado. %a responsabilidad de todas sus desgracias caEa en 'ergio B en .erginioG ni si:uiera el
acusador lo probaba me=or :ue los propios acusados pues> siendo ambos culpables> cada uno echaba
la culpa al otro: .erginio denunciaba la huida de 'ergio B 'ergio la traiciCn de .erginio. 'e habEan
comportado con locura tan increEble :ue> con toda probabilidad> a:uello era un plan concertado B
llevado con la complicidad general de los patricios. Estos hombres habEan proporcionado primero a
los veBentinos una salida para prender Fuego a las obras de asedio> B ahora habEan traicionado al
e=?rcito B entregado el campamento romano a los Faliscos. /odo se habEa hecho para :ue los =Cvenes
enve=ecieran ante .eBes e imposibilitar :ue sus tribunos les asegurasen la aBuda de toda la
samblea en la !iudad> tanto en su resistencia a la acciCn concertada del 'enado> como en sus
propCsitos concernientes al reparto de tierra B otras medidas en inter?s de la plebe. )a se habEa
sometido a los acusados a =uicio por el 'enado> el pueblo de Roma B sus propios colegas> habiendo
votado el 'enado para destituirlos de su cargoG Fueron sus propios colegas :uienes> ante su recha;o
a dimitir> les obligaron con la amena;a de un dictador> B Fue el pueblo :uien eligiC tribunos
consulares para tomar posesiCn> no el dEa usual> el 1$ de diciembre> sino inmediatamente tras la
elecciCn> el primero de octubre> pues la repAblica na no estarEa segura si tales hombres seguEan en
sus cargos. ) todavEa> destro;ados como estaban por tantas sentencias adversas B condenados de
antemano> se presentaban a =uicio creBendo :ue habEan pagado su pena B suFrido un castigo
adecuado con el retiro a la vida privada dos meses antes de tiempo. *o entendEan :ue no se trataba
de una sanciCn> sino simplemente de impedirles seguir haciendo m@s daIo> pues sus colegas
tambi?n hubieron de dimitir sin> en todo caso> haber cometido ningAn delito. %os tribunos siguieron:
Il*idad los senti%ientos( Buirites( $ue os produ)o o!r el desastre $ue su-ri%os al *er el e)'rcito
-ugiti*o ta%balearse por las puertas( presa del p"nico( cubierto de #eridas 0 acusando no la la
<ortuna o a cual$uier dios( sino a sus )e-es. 8sta%os seguros de $ue no #a0 un #o%bre en esta
Asa%blea $ue ese d!a no %aldi)era las personas( casas 0 -ortunas de Lucio ?erginio 0 ,anio
6ergio. 6er!a absoluta%ente inco#erente $ue no usaseis *uestro poder( cuando es *uestro derec#o 0
deber #acerlo( contra los #o%bres sobre los $ue #ab'is i%plorado la ira de los cielos. Los dioses
nunca ponen ellos %is%os las %anos sobre los culpables( se contentan con dar al in)uriado la
oportunidad de la *engan.a.
J7.12K Estos discursos e<citaron a la plebe B condenaron a cada acusado a pagar die; mil ases
cada uno> pese al intento de 'ergio de echarle la culpa a la Fortuna B a los a;ares de la guerra> B a
las :ue=ar de .erginio de :ue no debEa ser m@s desaFortunado en casa de lo :ue habEa sido en la
campaIa. l tornarse hacia ellos la indignaciCn popular> :uedC en la sombra la memoria de la
172
cooptaciCn de los tribunos B el Fraude contra la %eB /rebonia. !omo recompensa a los plebeBos por
la sentencia :ue habEan aprobado> los victoriosos tribunos en seguida promulgaron una %eB graria.
/ambi?n impidieron :ue se pagasen las contribuciones del impuesto de guerra> aun:ue los salarios
eran necesarios en todos los e=?rcitos> B el modo en :ue se obtuvieron tales ?<itos sClo sirviC para
impedir :ue se terminase cual:uiera de las guerras en marcha. El campamento en .eBes> :ue se
habEa perdido> Fue recuperado B Fortalecido con Fuertes B hombres para guarnecerlos. %os tribunos
consulares> (arco Emilio B !?son Fabio> estaban al mando. (arco Furio en el territorio Falisco B
!neo !ornelio en el de !apena no encontraron ningAn enemigo Fuera de sus murallasG se trasladC el
botEn> las tierras Fueron arrasadas B las gran=as B los cultivos Fueron :uemados. %as ciudades Fueron
atacadas> pero no invadidasG n<ur> sin embargo> en territorio volsco B situado en un terreno
elevado> desaFiC todos los asaltos> B despu?s de :ue un ata:ue directo resultase inFructuosa se iniciC
la construcciCn de una rampa B un Foso. %a conducciCn de la campaIa volsca recaBC sobre .alerio
Potito.
(ientras los asuntos militares se encontraban en este punto> los problemas internos resultaron
m@s diFEciles de mane=ar :ue las guerras e<tran=eras. +ebido a los tribunos no se pudo recaudar el
impuesto de guerra ni enviar los Fondos necesarios a los comandantesG los soldados clamaban por su
paga B parecEa como si el campamento estuviese contaminado por el contagio del espEritu sedicioso
:ue prevalecEa en la !iudad. provech@ndose de la e<asperaciCn de la plebe contra el 'enado> los
tribunos les di=eron :ue habEa llegado el momento tan esperado de asegurar sus libertades B hacer
:ue el m@s alto cargo del Estado pasara de gente como 'ergio B .erginio a plebeBos Fuertes B
en?rgicos. *o obstante> ellos no buscaban tanto el e=ercicio de sus derechos como asegurarse la
elecciCn de un miembro de la plebe como tribuno militar con potestad consular> a saber> Publio
%icinio !alvo B sentar un precedenteG el resto Fueron patricios: Publio (anlio> %ucio /itino> Publio
(elio> %ucio Furio (edulino B %ucio Publilio .olsco (4:: a.C.. %os plebeBos :uedaron tan
sorprendidos de su ?<ito como el propio tribuno electoG ?l no habEa desempeIado antes ningAn alto
cargo en el Estado B era sClo un senador veterano B de edad Ba avan;ada. *uestros autores no est@n
de acuerdo en cuanto a la ra;Cn por la :ue Fue el primero en ser elegido para degustar las mieles de
esta nueva dignidad. lgunos creen :ue Fue empu=ado a tan alta posiciCn por la popularidad de su
hermano> !neo !ornelio> :ue habEa sido tribuno consular el aIo anterior B habEa concedido paga
triple a los caballeros. #tros la atribuBen a un oportuno discurso :ue pronunciC sobre la concordia
entre ambos Crdenes B :ue Fue bien acogido tanto por patricios como por plebeBos. En su e<altaciCn
por la victoria electoral> los tribunos de la plebe autori;aron el impuesto de guerra B asE eliminaron
la maBor diFicultad polEtica :ue e<istEa. 'e recaudC sin un murmullo B se enviC al e=?rcito.
J7.1$K %a n<ur volsca Fue recapturada debido a la la<itud de la guardia durante un Festival.
El aIo Fue notable por un invierno tan FrEo B nevado :ue las carreteras :uedaron blo:ueadas B no se
pudo navegar por el /Eber. *o hubo cambios en el precio del grano gracias a la acumulaciCn previa
de suministros. Publio %icinio habEa ganado su posiciCn sin provocar ningAn disturbio> m@s para
deleite de la plebe :ue para molestia del 'enado> B desempeIC su cargo de tal modo :ue hubo un
deseo general> para la prC<ima elecciCn> de elegir los tribunos consulares de entre los plebeBos. El
Anico candidato patricio :ue se asegurC un puesto Fue (arco .eturio. El resto> :ue eran plebeBos>
recibiC el apoBo de casi todas las centurias. 'us nombres eran (arco Pomponio> !neo +uilio>
.olero Publilio B !neo 4enucio (355 a.C.. Fuera a consecuencia de las insalubres condiciones
meteorolCgicas ocasionadas por el sAbito cambio del FrEo al calor o por cual:uier otro motivo> al
severo invierno le siguiC un pestEFero verano :ue resultC Fatal para hombres B bestias. !omo no se
podEa hallar ni la causa ni la cura para sus estragos mortales> el 'enado ordenC :ue se consultasen
los %ibros 'ibilinos. %os sacerdotes :ue estaban a su cargo decretaron> por primera ve; en Roma>
una de ellos designados por primera ve; en Roma> un lectisternio: polo B %atona> +iana B
L?rcules> (ercurio B *eptuno Fueron propiciados durante ocho dEas en tres divanes cubiertos de las
m@s hermosas colchas :ue se pudieron obtener. %as solemnidades se llevaron a cabo tambi?n en las
173
casas particulares. 'e aFirma :ue en toda la !iudad las puertas de las casas Fueron abiertas B
colocado todo tipo de cosas para su uso pAblico en espacios descubiertosG con todos los visitantes>
conocidos o desconocidos> se compartiC la hospitalidad. %os hombres :ue habEan sido enemigos
mantenEan amigables B educadas conversaciones entre sE B cesaban de todo litigioG durante este
periodo> se :uitaron los grilletes a los prisioneros B luego pareciC un acto de impiedad volver a
poner las cadenas a hombres :ue habEan obtenido esa medida de los dioses. Entre tanto> en .eBes la
in:uietud Fue a m@s por culpa de :ue las tres guerras se combinaron en una sola. ResultC :ue
llegaron los hombres de !apena B Faleria para aliviar la ciudad B> como en la ocasiCn anterior> los
romanos hubieron de combatir en una batalla espalda contra espalda> alrededor de las trincheras>
contra tres e=?rcitos. %o :ue m@s les aBudC Fue el recuerdo de la condena de 'ergio B .erginio.
+esde el campamento principal> donde en la ocasiCn anterior hubo inacciCn> se llevaron
r@pidamente las Fuer;as alrededor B atacaron a los capenatos por la retaguardia> mientras su
atenciCn se concentraba en las lEneas romanas. %a lucha :ue siguiC provocC tambi?n el p@nico en las
Filas Faliscas B> mientras estaban indecisos> una m@s :ue oportuna carga desde el campamento les
puso en Fuga B los vencedores> persigui?ndoles> causaron enormes p?rdidas entre ellos. *o mucho
despu?s> las tropas :ue estaban devastando el territorio de !apena se encontraron con los
supervivientes como por casualidad B los masacraron cuando se creEan a salvo. /ambi?n muchos de
los veBentinos :ue huEan hacia la ciudad resultaron muertos Frente a las puertas> al no poder entrar>
:ue habEan sido cerradas para impedir :ue los romanos irrumpiesen.
J7.14K /ales Fueron los sucesos del aIo. ) ahora se apro<imaba el momento de la elecciCn de
los tribunos consulares. El 'enado estaba casi m@s preocupado por esto :ue por la guerra> pues
reconocEan :ue no estaban simplemente compartiendo el poder supremo con la plebe> sino :ue casi
lo habEan perdido por completo. 'e llegC a un compromiso por el cual sus miembros m@s
distinguidos se presentarEan candidatosG creBeron :ue se les votarEa por vergDen;a. dem@s de esto>
echaron mano de todos sus recursos> como si cada uno de ellos Fuese candidato> B llamaron en su
aBuda no solo a los hombres> sino hasta a los mismos dioses. Licieron de las dos Altimas elecciones
una cuestiCn religiosa. El aIo anterior> di=eron> se suFriC un invierno intolerablemente severo> en lo
:ue parecEa ser una advertencia divinaG en el Altimo aIo no hubo advertencias> sino sClo los propios
=uicios. %a peste :ue visitC los distritos rurales B la !iudad era sin duda una seIal de disgusto
divino> pues se habEan encontrado en los libros del destino :ue para evitar ese a;ote los dioses
debEan ser apaciguados. 'e tomaron los auspicios previos a cada elecciCn> B los dioses consideraron
un insulto :ue los cargos m@s elevados se convirtieran en comunes B :ue se conFundiese la
distinciCn de clases. %os hombres se atemori;aron> no sClo por la dignidad B el rango de los
candidatos> sino por el aspecto religioso de la cuestiCn B eligieron a todos los tribunos militares con
poder consular de entre los patricios> siendo en su maBorEa hombres muB distinguidos. %os elegidos
Fueron %ucio .alerio Potito Npor :uinta ve;Q> (arco .alerio (@<imo> (arco Furio !amilo Npor
segunda ve;Q> %ucio Furio (edulino Npor tercera ve;Q> Uuinto 'ervilio Fidenate Npor segunda ve;Q B
Uuinto 'ulpicio !amerino Npor segunda ve;Q (352 a.C.. +urante el aIo de su magistratura no se
hi;o nada de importancia en .eBesG toda su actividad se limitC a reali;ar correrEas. +os de los
comandantes en =eFe consiguieron sa:uear una enorme cantidad de botEn: Potito de Faleria B !amilo
de !apena. *o de=aron atr@s nada :ue pudiera destruirse con el Fuego o con la espada.
J7.17K +urante este perEodo se tuvo noticia de muchos prodigios> pero al descansar en el
testimonio de individuos aislados B no habiendo adivinos a los :ue consultar sobre el modo de
e<piarlos> por la actitud hostil de los Etruscos> por lo general se despreciC tales noticias B no se las
creBC. 2n incidente> sin embargo> provocC in:uietud general. El lago lbano se elevC a una altura
inusual> sin lluvia u otra causa :ue impidiese creer :ue el FenCmeno no tenEa un origen sobrenatural.
'e enviaron orantes al or@culo de +elFos para averiguar por :u? enviaban los dioses el portento. 'in
embargo> apareciC una e<plicaciCn m@s a mano. 2n anciano veBentino Fue impulsado por el destino
174
a anunciar> en trance proF?tico B en medio de las burlas de los soldados romanos B etruscos de los
puestos avan;ados> :ue los romanos nunca se apoderarEan de .eBes hasta :ue el agua hubiese sido
drenada del lago lbano. Esto se considerC al principio como algo propio de salva=es> pero luego se
empe;C a hablar de ello. +ebido a la duraciCn de la guerra habEa Frecuentes conversaciones entre las
tropas de ambas partes> B un romano de un puesto de guardia preguntC a un ciudadano :ue estaba
prC<imo a ?l :ui?n era el hombre :ue lan;aba a:uellas insinuaciones sobre el lago lbano. !uando
se enterC de :ue era un arAspice> siendo ?l mismo un hombre no e<ento de temores religiosos> invitC
al proFeta a una entrevista con el prete<to de :uerer consultarle> si tenEa tiempo> sobre un portento
:ue e<igEa su e<piaciCn personal. !uando los dos se habEan apartado a cierta distancia de sus
respectivas lEneas> desarmados B sin temor> el romano> un hombre =oven de inmensa Fuer;a> se
apoderC del hombre anciano B d?bil a la vista de todos B> a pesar de las protestas de los etruscos> se
lo llevC a sus lEneas. Fue llevado ante el comandante en =eFe B luego enviado al 'enado en Roma.
En respuesta a la pregunta sobre :u? :uerEa :ue la gente entendiese con su comentario sobre el lago
lbano> di=o :ue los dioses sin duda debEan estar eno=ados con el pueblo de .eBes el dEa en :ue le
inspiraron la decisiCn de divulgar la ruina :ue los Lados habEan preparado para su ciudad natal. +e
lo :ue habEa entonces predicho ba=o inspiraciCn divina> no podEa ahora arrepentirse o desdecirse> B
:ui;@ incurriese en maBor pecado guardando silencio sobre las cosas :ue eran la voluntad de los
cielos :ue revelando lo :ue debEa ser ocultado. /anto los libros del +estino como la oculta ciencia
Etrusca aseguraban :ue cada ve; :ue el agua del lago lbano se desbordase B los romanos la
drenasen del modo adecuado> la victoria sobre los veBentinos les serEa seguraG hasta :ue no
ocurriese asE> los dioses no abandonarEan las murallas de .eBes. %uego e<plicC el modo prescrito
para drenar las aguas. El 'enado> sin embargo> no le considerC de suFiciente conFian;a en asunto de
tal importancia> B decidieron esperar el regreso de su emba=ada con la respuesta del or@culo PBthio.
J7.11K ntes de su regreso B antes de descubrir el modo de tratar con el portento albano> los
nuevos tribunos consulares tomaron posesiCn del cargo. Eran %ucio Rulio Rulo> %ucio Furio
(edulino Npor cuarta ve;Q> %ucio 'ergio Fidenas> ulo Postumio Regilense> Publio !ornelio
(aluginense B ulo (anlio (357 a.C.. Este aIo surgiC un nuevo enemigo. El pueblo de /ar:uinia
vio :ue los romanos estaban ocupados en numerosas campaIas - contra los volscos en n<ur> donde
la guarniciCn estaba blo:ueadaG contra los ecuos en %abici> :ue atacaban a los colonos romanos> B>
adem@s de estos> en .eBes> Faleria B !apena> mientras :ue> debido a las disputas entre la plebe B el
'enado> las cosas no estaban m@s tran:uilas dentro de las murallas de la ciudad. !onsiderando asE
:ue habEa una oportunidad Favorable> enviaron algunas cohortes ligeramente armadas para sa:uear
el territorio romano> en la creencia de :ue los romanos de=arEan pasar el ultra=e sin castigo para
evitar echar otra guerra a sus espaldas o se enFrentarEan a ellos con una Fuer;a d?bil B pe:ueIa. %os
romanos se sintieron m@s indignados :ue in:uietos por la correrEa> B sin hacer ningAn gran esFuer;o
tomaron medidas inmediatas para vengarse. ulo Postumio B %ucio Rulio dispusieron una Fuer;a> no
mediante un alistamiento regular Npues Fueron obstruidos por los tribunos de la plebeQ sino con
voluntarios a los :ue habEan inducido con en?rgicas arengas a seguirles. !on ?stos avan;aron a
marchas For;adas a trav?s del territorio de !ere B sorprendieron a los tar:uinios cuando regresaban
pesadamente cargados con el botEn. (ataron a gran nAmero de ellos> les despo=aron de todos sus
baga=es B regresaron a Roma con los bienes recuperados de sus gran=as. +ieron dos dEas a los
propietarios para identiFicar sus bienesG lo :ue :uedC sin reclamar> :ue en su maBor parte era del
enemigo> al tercer dEa Fue vendido en subasta B el producto se distribuBC entre los soldados. %a
marcha de las otras guerras> especialmente la de contra .eBes> aAn estaba indecisa> B los romanos Ba
estaban desesperando de vencer por sus propios esFuer;os B buscaban en los hados B en los dioses>
cuando regresC la emba=ada de +elFos con la sentencia del or@culo. !oncordaba con la respuesta
dada por el arAspice veBentino B re;aba asE:
Ku"rdate( ro%ano( de $ue el creciente -lu)o
en Alba sea contenido en sus orillas
175
0 $ue no lleguen sus aguas por su cauce #asta el %ar.
6in da/o( por los ca%pos
disp'rsalas a tra*'s de arro0uelos.
Luego presiona -uerte%ente sobre las %urallas de *uestro ene%igo(
4ues a#ora los #ados os #an dado la *ictoria.
8sa ciudad $ue #ab'is sitiado durante largos a/os
ser" a#ora *uestra. J cuando la guerra #a0a ter%inado(
9( el *encedor( lle*a un generoso regalo
a %i te%plo( 0 los ritos ancestrales
#o0 en desuso( %ira de celebrarlos
de nue*o con toda su acostu%brada po%pa.
J7.1HK partir de ese momento el proFeta cautivo comen;C a tenerse en muB alta estima> B los
tribunos consulares> !ornelio B Postumio> comen;aron a emplearle para la e<piaciCn del portento
albano B con el m?todo apropiado para aplacar a los dioses. l Fin se descubriC por :u? los dioses
estaban visitando a los hombres por ceremonias olvidadas B deberes religiosos no cumplidos. En
realidad> no se debEa a otra cosa m@s :ue al hecho de :ue habEa un error en la elecciCn de los
magistrados> B por consiguiente no se habEa proclamado el Festival de la %iga %atina ni se habEa
hecho el sacriFico en el (onte lbano con los ritos adecuados. 'Clo habEa un modo posible de
e<piaciCn> B era :ue los tribunos consulares debEan renunciar el cargo> debEan tomarse nuevamente
los auspicios B se debEa nombrar un interre<. /odas estas medidas se tomaron en base a un decreto
del 'enado. Lubo tres interre< en sucesiCn: %ucio .alerio> Uuinto 'ervilio Fidenas B (arco Furio
!amilo. +urante todo este tiempo hubo disturbios incesantes debido a :ue los tribunos de la plebe
obstaculi;aron las elecciones hasta :ue se llegC a un compromiso para :ue la maBorEa de los
tribunos consulares Fuesen elegidos de entre los plebeBos. (ientras esto ocurrEa> el !onse=o
*acional de Etruria se reuniC en el templo de .oltumna. %os capenatos B los Faliscos e<igieron :ue
todos los pueblos de Etruria se unieran en una acciCn comAn para levantar el asedio de .eBesG se les
contestC :ue se habEa recha;ado previamente aBudar a los veBentinos po:ue no tenEan derecho a
recibir aBuda de a:uellos cuBos conse=os no habEan seguido en asunto de tanta importancia. hora>
sin embargo> eran sus desgraciadas circunstancias B no su voluntad lo :ue les obligC a rehusar. %os
galos> una ra;a e<traIa B desconocida> habEa invadido recientemente la maBor parte de Etruria B no
estaban en condiciones de pa; cierta ni de guerra abierta con ellos. Ellos> sin embargo> harEan tanto
como pudieran por los de su sangre B nombre> considerando el peligro inminente de sus parientes>
no impidiendo a ninguno de sus =Cvenes :ue acudiesen voluntariamente a la guerra. %a noticia :ue
se diFundiC en Roma Fue :ue un gran nAmero de ellos habEa llegado a .eBes B> como de costumbre>
la alarma general calmC las disensiones internas.
J7.10K %as centurias prerrogativas eligieron tribuno consular a Publio %icinio !alvo> aun:ue
no era candidato. 'u nombramiento no era en absoluto desagradable para el 'enado> pues cuando
habEa desempeIado el cargo anteriormente se habEa mostrado como un hombre de opiniones
moderadas. Era> sin embargo> de edad avan;ada. medida :ue avan;aba la votaciCn se hi;o
evidente :ue todos los :ue habEan sido antes sus colegas en el cargo estaban siendo nombrados de
nuevo uno tras otro. Eran %ucio /itinio> Publio (enio> Uuinto (anlio> !neo 4enucio B %ucio tilio
(356 a.C.. +espu?s de :ue las tribus hubieran sido debidamente convocadas para escuchar el
resultado del escrutinio> pero antes :ue :ue Fuese eFectivamente publicado> Publio %icino !alvo>
con permiso del interre<> habl1 as!C ?eo( Buirites( $ue al recordar nuestro antiguo dese%pe/o del
cargo busc"is en estas elecciones un presagio de concordia para el pr13i%o a/o( algo de lo %"s
necesario en el actual estado de cosas. 4ero aun$ue %is antiguos co%pa/eros( a $uienes a#ora
#ab'is elegido( son a#ora %"s sabios 0 -uertes con la e3periencia( 0a no *eis en %i al #o%bre $ue
-ui( sino s1lo una si%ple so%bra 0 el no%bre de 4ublio Licinio. ,is -uer.as se #an agotado( %i
176
*ista 0 o!do se #an endurecido( %e -alla la %e%oria 0 %i energ!a %ental se #a e%botado. :uE>
di=o> tomando a su hi=o con la %ano( #a0 un #o%bre )o*en( la i%agen 0 la contraparte de a$uel a
$uien en d!as pasados elegisteis tribuno consular de entre las -ilas de la plebe. 8ste )o*en a $uien
#e -or%ado 0 %oldeado( a#ora entrego 0 dedico a la =epblica para to%ar %i lugar( 0 os ruego(
Buirites( $ue con-ir"is este #onor( $ue 0o no #e buscado( a 'l $ue lo est" buscando 0 cu0a
candidatura apo0o 0 pro%ue*o con %is oraciones. 'u peticiCn Fue concedida> B su hi=o Publio
%icinio Fue nombrado oFicialmente tribuno consular en uniCn de los anteriormente mencionados.
/itinio B 4enucio marcharon contra Faliscos B !apenatos> pero procedieron con m@s valor :ue
prudencia B caBeron en una emboscada. 4enucio e<piC su temeridad con una muerte honorable B
caBC luchando destacadamente delante de los estandartes. /itinio agrupC a sus hombres> desde el
desorden en :ue habEan caEdo> B ganC cierto terreno elevado donde rehE;o sus lEneas> pero no ba=C
para seguir luchando en t?rminos de igualdad.
'e suFriC m@s deshonor :ue p?rdidas> pero casi terminC en un terrible desastre por la terrible
alarma :ue produ=o en Roma> donde se recibieron noticias muB e<ageradas> asE como en el
campamento Frente a .eBes. :uE se propagC el rumor de :ue tras la destrucciCn de los generales B
sus e=?rcitos> los victoriosos capenatos B Faliscos B toda las Fuer;as militares de Etruria se
encaminaban hacia .eBes B no estaban muB le=osG a consecuencia de esto> diFEcilmente se puedo
retener a los soldados e impedir :ue huBeran. Rumores aAn m@s in:uietantes corrEan por RomaG
unas veces imaginaban :ue el campamento Frente a .eBes habEa sido asaltado> otras :ue una parte
de las Fuer;as enemigas estaban en marcha hacia la !iudad. 'e apresuraron a las murallasG las
matronas> a :uienes la alarma general habEa sacado de sus casas> re;aban B suplicaban en los
templosG se oFrecEan solemnes peticiones a los dioses para :ue evitaran la destrucciCn de los hogares
B templos de la !iudad B las murallas de Roma> B :ue volviesen a:uellos miedos e in:uietudes
contra .eBes si los ritos sagrados habEan sido debidamente restaurados B e<piados los portentos.
J7.16K Por entonces se habEan celebrado de nuevo los Ruegos B el Festival %atino> B se habEan
drenado las aguas del lago lbano por los campos B ahora el hado Fatal se abatEa sobre .eBes. En
consecuencia> el comandante destinado por los hados para la destrucciCn de esa ciudad B la
salvaciCn de su paEs N(arco Furio !amiloQ Fue nombrado dictador. *ombrC como su ReFe de
!aballerEa a Publio !ornelio EscipiCn. !on el cambio en el mando> de repente todo cambiCG las
esperan;as B el espEritu de los hombres eran diFerentes> incluso la suerte de la !iudad presentaba un
aspecto diFerente. 'u primera medida Fue la de castigar segAn la disciplina militar a los :ue habEan
huido del campamento por el p@nico> e hi;o :ue los soldados se dieran cuenta de :ue no era al
enemigo a :uien m@s debEan temer. +esignC entonces un dEa para alistar las tropas B entretanto Fue a
.eBes para animar a los soldados> despu?s volviC a Roma para disponer el nuevo e=?rcito. *i un
hombre tratC de evitar el alistamiento. "ncluso las tropas e<tran=eras> latinos B h?rnicos> vinieron a
oFrecer su aBuda para la guerra. El dictador les dio las gracias Formalmente en el 'enado> B como
todos los preparativos para la guerra estaban suFicientemente avan;ada> se comprometiC> en virtud
de un decreto senatorial> a :ue tras la captura de .eBes celebrarEa los grandes =uegos B restaurarEa B
dedicarEa el templo de (ater (atuta> :ue habEa sido dedicado originalmente por 'ervio /ulio.
PartiC de la !iudad con su e=?rcito en medio de una sensaciCn general de ansiosa e<pectaciCn m@s
:ue de esperan;ada conFian;a> B su primer enFrentamiento Fue contra los Faliscos B capenatos en
territorio de *epete. !omo siempre :ue algo se hacEa con maestrEa consumada B prudencia> el ?<ito
llegC. *o sClo derrotC al enemigo en el campo de batalla> sino :ue le arrebatC su campamento B se
hi;o con un inmenso botEn. %a maBor parte Fue vendida B los beneFicios entregados al cuestor> el
resto menor se dio a los soldados. +esde allE> el e=?rcito Fue llevado a .eBes. !onstruBC las
FortiFicaciones m@s =untas entre sE. 'e habEan producido Frecuentes escaramu;as> al a;ar> en el
espacio entre las murallas B las lEneas romanas> asE :ue publicC un edicto para :ue nadie combatiese
sin Crdenes> manteniendo asE a los soldados ocupados en la construcciCn de las obras de asedio. !on
mucho> la maBor B m@s diFEcil de ellas Fue una mina :ue iniciC con la Finalidad de introducirse en la
177
ciudadela enemiga. Para :ue los traba=os no suFriesen interrupciCn B :ue no se empleasen siempre
las mismas Fuer;as> dividiC el e=?rcito en seis partes. !ada divisiCn traba=C en turnos de seis horasG
los traba=os siguieron sin interrupciCn hasta :ue lograron abrirse camino hasta la ciudadela.
J7>20K !uando el dictador vio :ue la victoria estaba a su alcance> :ue una ciudad muB rica
estaba a punto de capturarse B :ue habrEa m@s botEn del :ue se habEa acumulado en todas las guerras
anteriores> :uiso por un lado evitar incurrir en la ira de los soldados con una distribuciCn muB
me;:uina del mismo> B por otro no provocar los celos del 'enado con una concesiCn demasiado
generosa. EnviC un despacho al 'enado en el :ue aFirmaba :ue por el Favor del cielo> su propio
m?rito B la perseverancia de sus soldados> .eBes estarEa en muB pocas horas en poder de Roma> B
les pedEa su decisiCn en cuanto a la disposiciCn del botEn. El 'enado se dividiC. 'e dice :ue el
anciano Publio %icinio> a :uien su hi=o pidiC opiniCn en primer lugar> urgiC a :ue se diera noticia
pAblica al pueblo de :ue cual:uiera :ue :uisiera participar en el sa:ueo deberEa ir al campamento
ante .eBes. pio !laudio tomC la lEnea opuesta. Estigmati;C la propuesta de generosidad como algo
sin precedentes> despilFarradora> in=usta B temeraria. 'i> di=o> alguna ve; consideraban pecaminoso
:ue el dinero tomado al enemigo Fuese a parar al /esoro> :ue habEa sido drenado por las guerras> el
aconse=arEa :ue la paga de los soldados se proveBese de a:uella Fuente para :ue la plebe tuviese :ue
pagar mucha menos cantidad del impuesto de guerra. 9odos los #ogares deb!an sentir por igual el
co%n bene-icio( las reco%pensas ganadas por los *alientes guerreros no ser!an robadas por las
%anos ociosas de la ciudad( sie%pre "*idas de bot!n( pues suced!a constante%ente $ue a$uellos
$ue buscaban los lugares %"s peligrosos 0 de %"s penalidad eran los %enos acti*os a la #ora de
apropiarse de los despo)os. %icinio> por otra parte> di=o :ue ese dinero se verEa siempre con
sospechas B aversiCn> B darEa motivos de acusaciCn ante la plebe> B por tanto provocarEa disturbios B
medidas revolucionarias. Era me=or> por tanto> conciliarse con la plebe mediante este regalo> :ue
a:uellos :ue habEan sido aplastados B agotados por tantos aIos de impuestos Fuesen liberados B
obtuviesen algAn placer de los despo=os de una guerra en la :ue tantos habEan casi enve=ecido.
!uando alguien trae a casa algo tomado al enemigo con sus propias manos> le da m@s placer B
satisFacciCn :ue si hubiese recibido muchas veces su valor por una cosa capturada por otro. El
dictador habEa remitido la cuestiCn al 'enado por:ue :uerEa evitar el odio B las malas
interpretaciones :ue podrEa ocasionarG el 'enado> a su ve;> debEa conFiarla a la plebe B permitir a
cada uno guardar lo :ue la Fortuna de la guerra le hubiera dado. Este se considerC el camino m@s
seguro> B tambi?n el :ue harEa m@s popular al 'enado. Por consiguiente> se dio aviso de :ue
a:uellos :ue lo creBesen oportuno debEan ir ante el dictador> en el campamento> para participar en el
sa:ueo de .eBes.
J7.21K 2na enorme multitud se marchC B llenC el campamento. +espu?s de :ue el dictador
hubiera tomado los auspicios B dado Crdenes a los soldados de armarse para la batalla> pronunciC
esta oraciCn: Apolo 4!tico( guiados e inspirados por ti( saldr' para destruir la ciudad de ?e0es 0 te
dedicar' una d'ci%a parte del bot!n. 9a%bi'n a ti( reina Juno( $ue a#ora #abitas en ?e0es( te
suplico $ue nos sigas( despu's de nuestra *ictoria( a la Ciudad $ue est" presta a ser la tu0a( donde
un te%plo digno de tu %a)estad te recibir". +espu?s de esta oraciCn> vi?ndose superior
num?ricamente> atacC la ciudad por todas partes para distraer la atenciCn de los enemigos del
peligro inminente de la mina. %os veBentinos estaban todos ignorantes de :ue su destino Ba habEa
sido sellado por sus propios proFetas B por or@culos e<tran=eros> de :ue algunos de sus dioses Ba
habEan sido invitados a participar en el botEn mientras :ue otros> e<hortados por oraciones para :ue
abandonasen su ciudad> buscaban nuevas moradas en los templos de sus enemigosG todos seguEan
inconscientes de estar pasando su Altimo dEa> sin la menor sospecha de :ue sus murallas habEan sido
minadas B su ciudadela estaba llena de enemigos> B se apresuraron con sus armas hasta las murallas>
cada uno lo me=or :ue pudo> pregunt@ndose :u? habEa pasado para :ue los romanos> tras no haberse
movido de sus lEneas durante tantos dEas> se abalan;aban imprudente B temerariamente contra las
172
murallas> como poseEdos de una repentina locura.
En este punto se cuenta una historia Fabulosa> en el sentido de :ue mientras el reB de los
veBentinos estaba oFreciendo un sacriFicio> el arAspice declarC :ue la victoria serEa para :uien
cortase las entraIas de la vEctima. l escucharse esto dentro de la mina> incitC a los soldados
romanos para salir abruptamente de la mina> tomar las entraIas B llev@rselas al dictador. Pero en
cuestiones de tan remota antigDedad> deberEamos conFormarnos con admitir como cierto sClo
a:uello :ue tenga aspecto de serlo. Relatos como ?ste> m@s apropiados para representar en un
escenario :ue deleite con milagros :ue para inspirar verosimilitud> no merecen ser aFirmados o
negados. %a mina> :ue estaba ahora llena de soldados escogidos> descargC su Fuer;a armada dentro
del templo de Runo> :ue estaba dentro de la ciudadela de .eBes. lgunos atacaron por detr@s al
enemigo de las murallas> otros For;aron los travesaIos de las puertas> otros prendieron Fuego a las
casas desde donde las mu=eres B los esclavos lan;aban piedras B baldosas. /odo resonaba con el
sonido conFuso de las terribles amena;as B los gritos de angustia B desesperaciCn :ue se me;claban
con el llanto de mu=eres B niIos. En un tiempo muB corto> los deFensores Fueron e<pulsados de las
murallas B las puertas de la ciudad se abrieron. lgunos entraron r@pidamente en orden cerrado>
otros escalaron los muros desiertosG la ciudad se llenC de romanos B la lucha siguiC por todas partes.
Por Fin> despu?s de una gran carnicerEa> el combate declinC B el dictador ordenC a los heraldos
proclamar :ue se perdonarEa a los :ue estuviesen desarmados. Esto puso Fin al derramamiento de
sangre> los :ue estaban desarmados empe;aron a rendirse B los soldados se dispersaron> con
autori;aciCn del dictador> en busca de botEn. Este superC con creces todas las e<pectativas> tanto en
cantidad como en valor> B cuando el dictador lo tuvo ante ?l> se dice :ue levantC las manos al cielo
B re;C por:ue si este ?<ito suBo B del pueblo romano parecEa e<cesivo a algAn dios o a algAn
hombre> debEa permitirse al pueblo romano apaciguar esos celos con tan poco daIo como se pudiese
para con ?l o para con el pueblo de Roma. %a tradiciCn dice :ue mientras estaba dando vueltas
durante esta devociCn> trope;C B caBC. Para a:uellos :ue =u;garon despu?s el evento> parecEa como
si ese augurio seIalase la propia condena de !amilo B la posterior captura de Roma por los galos
:ue ocurrieron unos pocos aIos despu?s. Ese dEa transcurriC entre la masacre del enemigo B el
sa:ueo de la ciudad con su enorme ri:ue;a.
J7.22K l dEa siguiente el dictador vendiC como esclavos a todos los hombres libres :ue
habEan sido perdonados. El dinero asE obtenido Fue lo Anico :ue se ingresC en el tesoro pAblico> pero
incluso esto levantC las iras de la plebe. En cuanto a los despo=os :ue se tra=eron a casa> no
reconocEan tener ninguna obligaciCn por ?l ni con su general> :uien> pensaban> habEa sometido un
asunto de su propia competencia al 'enado con la esperan;a de apoBar con la autoridad de a:uel su
me;:uindad> ni sentEan tampoco gratitud alguna hacia el 'enado. Era a la Familia %icinia a :uien
daban todo el m?rito> pues Fue el padre :uien deFendiC la medida popular B el hi=o :uien llevC el
dictamen del 'enado sobre ella. !uando todo lo perteneciente a los hombres hubo sido llevado Fuera
de .eBes> se empe;C a sacar de los templos los presentes votivos hechos a los dioses B despu?s se
sacC a los propios diosesG pero esto lo hicieron m@s como Fieles :ue como sa:ueadores. El traslado
de la reina Runo a Roma Fue conFiado a un grupo de hombres seleccionados de entre todo el e=?rcito>
:ue despu?s de reali;ar sus abluciones B ataviarse con vestiduras blancas> entraron reverentemente
en el templo B pusieron sus manos en la estatua con santo temor pues> de acuerdo con la costumbre
etrusca> sClo el sacerdote de cierta Familia concreta estaba autori;ado a tocarla. Entonces> uno de
ellos> Fuera en virtud de repentina inspiraciCn o con alegre espEritu =uvenil> di=o: G8st"s dispuesta(
Juno( para ir a =o%aH El resto se le uniC e<clamando :ue la diosa habEa asentido con la cabe;a. 'e
aIadiC a la historia> en este sentido> :ue se le escuchC decir: 8sto0 dispuesta. En todo caso> resultC
:ue se pudo trasladar usando sClo m@:uinas de poca potencia> siendo ligera B F@cil de transportar>
como si lo Fuese por su propia voluntad. Fue llevada sin contratiempos al ventino> su sede eterna> a
donde las oraciones del dictador romano la habEan llamado B donde esa misma tarde !amilo le
dedicC el templo :ue habEa oFrecido. sE Fue la caEda de .eBes> la ciudad m@s rica de la liga etrusca>
175
mostrando su grande;a incluso en su derrota Final> Ba :ue despu?s de ser sitiada durante die;
veranos e inviernos B provocar m@s p?rdidas de las :ue suFriC> sucumbiC Finalmente al destino> pues
caBC por una mina B no por un asalto directo.
J7>2$K !uando llegaron las nuevas de la captura de .eBes> aun:ue los prodigios habEan sido
e<piados B tanto las respuestas de los adivinos como las del or@culo eran de dominio pAblico> B
aun:ue todo lo :ue podEan hacer los hombres Fue hecho ba=o la guEa de (arco Furio> el me=or de
todos los comandantes> tras tantos aIos de guerra indecisa B tantas derrotas> el regoci=o Fue tan
grande como si no hubiese habido esperan;a de victoria. nticip@ndose a la orden del 'enado> todos
los templos se llenaron de matronas romanas dando gracias a los dioses. El 'enado ordenC :ue la
acciCn de gracias pAblica debEa durar cuatro dEas> un periodo m@s largo :ue el de cual:uier otra
guerra anterior. %a llegada del dictador> a :uien todos los Crdenes salieron a cumplimentar> Fue
tambi?n bienvenida por una multitud maBor :ue cual:uier otra anterior. 'u triunFo Fue mucho m@s
all@ de la Forma habitual de celebrar tal dEaG siendo ?l mismo lo m@s llamativo de todo> Fue llevado a
la !iudad por una Bugada de caballos blancos> lo :ue se consideraba impropio de cual:uier hombre
mortal B aAn menos adecuado para un ciudadano romano. 'e vio con supersticiosa alarma :ue el
dictador se pusiera a un nivel igual al de RApiter B el 'ol> B esta sola circunstancia hi;o de su triunFo
algo m@s brillante :ue popular. +espu?s de esto> FirmC un contrato para la construcciCn del templo
de la reina Runo en el ventino B dedicC uno a (ater (atuta. +espu?s de haber cumplido asE sus
deberes para con los dioses B los hombres> renunciC a su dictadura. Posteriormente surgiC una
diFicultad acerca de la oFrenda a polo. !amilo di=o :ue habEa prometido una d?cima parte del botEn
a la deidad B el colegio de pontEFices decidiC :ue el pueblo debEa cumplir sus obligaciones
religiosas. Pero no era F@cil encontrar una manera de ordenar a la gente :ue devolviese su parte del
botEn para :ue se pudiera dedicar la parte debida a la oFrenda sagrada. l Final se recurriC a lo :ue
pareciC ser el plan m@s suave> es decir> :ue cual:uiera :ue desease cumplir con su obligaciCn B la
de su Familia deberEa hacer una valoraciCn de su parte B contribuir con el valor de la d?cima parte
de ella al tesoro pAblico> para :ue con lo resultante se pudiera hacer una corona de oro digna de la
grande;a del templo B de la augusta divinidad del dios> tal B como lo e<igEa el honor del pueblo
romano. Esta contribuciCn ale=C aAn m@s los sentimientos de los plebeBos hacia !amilo. +urante
estos acontecimientos llevaron emba=adores de los volscos B ecuos a pedir la pa;. %a consiguieron>
no tanto por merec?rselo como por:ue la repAblica> cansada de una guerra tan larga> debEa disFrutar
de un reposo.
J7.24K El aIo siguiente (355 a.C. a la captura de .eBes tuvo como dos de los seis tribunos
militares con potestad consular a los Publios !ornelios> es decir> !oso B EscipiCn> a (arco .alerio
(@<imo Npor segunda ve;Q> a !esCn Fabio mbusto Npor tercera ve;Q> a %ucio Furio (edulino Npor
:uinta ve;Q B a Uuinto 'ervilio Npor tercera ve;Q. %a guerra contra los Faliscos Fue encargada a los
!ornelios B la guerra contra !apena se ad=udicC a .alerio B a 'ervilio. *o hicieron ningAn intento
de tomar las ciudades> ni por asalto ni por asedio> sino :ue se limitaron a devastar el campo B
llevarse las propiedades de los campesinosG ni un solo @rbol Frutal o de otra clase se de=C en la tierra.
Estas p?rdidas :uebraron la resistencia de los capenatos> pidieron la pa; B se les concediC. !ontra
los Faliscos> la guerra continuC. En Roma> mientras tanto> surgieron disturbios por diversos asuntos.
!on el Fin de calmarlos> se habEa decidido Fundar una colonia en la Frontera volsca> B para ello se
dieron los nombres de $.000 ciudadanos romanos. 'e nombraron triunviros para dividir la tierra en
lotes de $ Bugadas B H/12 por hombre. Esta donaciCn comen;C a ser mirada con desprecio> pues la
consideraban como una concesiCn oFrecida para impedirles esperar algo me=or. G4or $u'> se
preguntaban> iban a en*iar a los plebe0os al destierro entre los *olscos cuando la espl'ndida
ciudad de ?e0es 0 sus territorios estaban a la *ista( %"s -'rtiles 0 %"s a%plios $ue el territorio de
=o%aH )a Fuera por su situaciCn o por la magniFicencia de sus ediFicios pAblicos B privados B sus
espacios abiertos> preFerEan esta ciudad sobre Roma. "ncluso presentaron una propuesta> :ue aAn
12:
reuniC m@s apoBo tras la captura de Roma por los 4alos> para emigrar a .eBes. PretendEan> sin
embargo> :ue .eBes debEa ser habitada por una parte de la plebe B una parte del 'enadoG pensaban
:ue era un proBecto viable :ue dos ciudades separadas Fuesen habitadas por el pueblo romano B
Formasen un Estado. En oposiciCn a estas propuestas> la noble;a llegC tan le=os como a declarar :ue
preFerEa morir ante los o=os del pueblo romano a :ue ninguna de esas propuestas Fuese sometida a
votaciCn. 'i> argumentaban> habEa tanta disensiCn en una ciudad> Ocu@nta no habrEa en dosP OPodEa
alguien preFerir una ciudad vencida sobre una vencedora B permitir :ue .eBes disFrutase de me=or
Fortuna tras su captura :ue antes de ellaP Es posible :ue al Final sus conciudadanos les de=asen atr@s
en su !iudad natalG pero ningAn poder sobre la /ierra podrEa obligarles a abandonar su !iudad B a
sus conciudadanos para seguir a /ito 'icinio Nel :ue propuso a:uella medidaQ a .eBes> como su
nuevo Fundador> B abandonar asE a RCmulo> un dios e hi=o de un dios> el padre B el creador de la
!iudad de Roma.
J7>27K Este debate Fue aliIado por peleas vergon;osas> pues el 'enado habEa atraEdo a una
parte de los tribunos de la plebe a sus puntos de vista> B la Anica cosa :ue impedEa a los plebeBos
e=ercer la violencia personal era el uso :ue los patricios hacEan de su inFluencia personal. !ada ve;
:ue se levantaba un clamor para iniciar una revuelta> los lEderes del 'enado eran de los primeros en
me;clarse con la multitud B decirles :ue soltaran su ira sobre ellos> :ue los golpeasen B matasen. %a
multitud se abstuvo de e=ercer violencia sobre hombres de su edad> rango B distinciCn> B este sentir
les impidiC atacar a los dem@s patricios. !amilo Fue por todas partes lan;ando arengas B diciendo
:ue no era de e<traIar :ue los ciudadanos se hubiesen vuelto locos> por:ue> aun:ue obligados por
un voto> ellos se preocupaban por todo e<cepto por cumplir con sus obligaciones religiosas. Ml no
decEa nada acerca de la contribuciCn> :ue en realidad era una oFrenda sagrada B no un die;mo> B
puesto :ue cada individuo se obligC a pagar el die;mo> el Estado> como tal> estaba libre de esa
obligaciCn. Pero su conciencia no le permitiC guardar silencio acerca de la aFirmaciCn de :ue el
die;mo sClo se aplicaba a los bienes muebles B :ue nada se di=o de la ciudad B su territorio> :ue en
realidad tambi?n estaban incluidos en el voto. !omo el 'enado considerC la cuestiCn de diFEcil
resoluciCn> la remitieron a los pontEFices B !amilo Fue invitado a discutirla con ellos. 'e decidiC :ue
de todo lo :ue habEa pertenecido a los veBentinos antes de :ue el voto se pronunciase> B :ue
posteriormente pasC a poder de Roma> una d?cima parte estaba consagrada a polo. sE> la ciudad B
el territorio entraron en la estimaciCn. El dinero Fue sacado del tesoro B se comisionC a los tribunos
consulares para :ue comprasen oro con ?l. !omo no habEa suFiciente> las matronas> despu?s de una
reuniCn para hablar sobre el asunto> prometieron sus =oBas B ornamentos a los tribunos B los
enviaron al tesoro. El 'enado se sintiC altamente agradecido por ello> B la tradiciCn dice :ue en
compensaciCn por esta generosidad> a las matronas se les otorgC el honor de acudir en coches
cerrados a los actos sagrados B a los =uegos> B en coches abiertos al ir a Festivales en dEas laborables.
'e valorC el oro de cada uno> para :ue se pudiese pagar la cantidad adecuada de dinero por ?l> B se
decidiC :ue se harEa una copa de oro B se llevarEa a +elFos como regalo a polo. !uando la cuestiCn
religiosa Ba no colmC su atenciCn> los tribunos de la plebe renovaron su agitaciCnG las pasiones de la
plebe se levantC contra todos los hombres importantes> B sobre todo contra !amilo. +ecEan :ue al
dedicar el botEn de .eBes al Estado B a los dioses> les habEa reducido a la nada. tacaron a los
senadores con Furia en su ausenciaG cuando estaban presentes B se enFrentaban a su ira> la vergDen;a
les mantenEa en silencio. /an pronto como los plebeBos vieron :ue el asunto se prolongarEa hasta el
aIo siguiente> volvieron a nombrar como tribunos a los :ue apoBaban la propuestaG los patricios se
dedicaron a asegurarse el mismo apoBo de a:uellos :ue habEan vetado la propuesta. En
consecuencia> Fueron reelegidos casi los mismos tribunos de la plebe.
J7.21K En la elecciCn de los tribunos consulares> los patricios lograron con el maBor esFuer;o
garanti;ar el regreso de (arco Furio !amilo. Fingieron :ue en vista de las guerras se proveEan de
un generalG su verdadero ob=etivo era conseguir un hombre :ue se opusiese a la corrupta polEtica de
121
los tribunos plebeBos. 'us compaIeros en el tribunado Fueron %ucio Furio (edulino Npor se<ta
ve;Q> !aBo Emilio> %ucio .alerio PublEcola> Espurio Postumio B Publio !ornelio Npor segunda ve;Q.
principios de aIo (354 a.C. los tribunos de la plebe no hicieron ningAn movimiento hasta :ue
!amilo se marchC para las operaciones contra los Faliscos> :ue era el teatro de guerra :ue se le
habEa asignado. Este retraso aFlo=C su intenciCn de provocar agitaciCn> mientras :ue !amilo> el
adversario al :ue m@s temEan> se cubrEa de nueva gloria contra los Faliscos. l principio> el enemigo
se mantuvo dentro de sus murallas pensando :ue este era el proceder m@s seguroG pero al devastar
sus campos B :uemar sus gran=as> le For;C a salir de su ciudad. /emEan ir muB le=os> B establecieron
su campamento a una milla de distanciaG lo Anico :ue les daba sensaciCn de seguridad era la
diFicultad para apro<imarse> pues todo el terreno alrededor era :uebrado B @speros B los caminos
estrechos a veces B escarpados otras. !amilo> sin embargo> habEa obtenido inFormaciCn de un
prisionero capturado en la vecindad B le obligC a actuar como guEa. /ras de=ar el campamento en
medio de la noche> llegC al amanecer a una posiciCn considerablemente m@s alta :ue la del
enemigo. %os romanos de la tercera lEnea empe;aron a atrincherarse mientras el resto del e=?rcito
permanecEa dispuesto para la batalla. !uando el enemigo tratC de obstaculi;ar la labor de
atrincheramiento> los derrotC B los puso en Fuga> B tal p@nico se apoderC de los Faliscos :ue en su
desbandada pasaron m@s all@ de su propio campamento> :ue estaba m@s prC<imo a ellos> B se
dirigieron a su ciudad. (uchos Fueron muertos B heridos antes de :ue pudieran atravesar las
puertas. 'e tomC el campamento> se vendiC el botEn B los beneFicios se entregaron a los cuestores
para gran indignaciCn de los soldadosG pero Fueron intimidados por la dure;a de la disciplina de su
general B> aun:ue odiaban su Firme;a> al mismo tiempo la admiraban. %a ciudad :uedC entonces
cercada B se construBeron obras de asedio. +urante algAn tiempo> los habitantes de la ciudad solEan
atacar los puestos de avan;ada romanos siempre :ue veEan oportunidad B se producEan Frecuentes
escaramu;as. PasC el tiempo B la esperan;a no se inclinaba hacia ninguna de las partesG el grano B
otros suministros habEan sido previamente cosechados B los sitiados estaban me=or provistos :ue los
sitiadores. El asedio parecEa :ue iba a ser tan largo como lo habEa sido en .eBes si la Fortuna no
hubiera dado al comandante romano una oportunidad de mostrar de nuevo la grande;a de espEritu
de la :ue Ba habEa hecho gala en asuntos de guerra B :ue le asegurarEa una pronta victoria.
J7.2HK Era costumbre de los Faliscos emplear a la misma persona como maestro B sirviente de
sus hi=os> B solEan encomendar a varios muchachos al cuidado de un Anico hombreG una costumbre
:ue aAn persiste en 4recia en la actualidad. *aturalmente> el hombre :ue tenEa la me=or reputaciCn
en cuanto a la enseIan;a era el :ue se encargaba de instruir a los hi=os de los hombres principales.
Este hombre habEa tomado la costumbre> en tiempos de pa;> de ir con los muchachos Fuera de las
murallas> para =ugar B e=ercitarlos> B mantuvo la costumbre despu?s de comen;ada la guerra>
llev@ndolos unas veces m@s cerca B otras m@s le=os de las puertas de la ciudad. provechando una
oportunidad Favorable> prolongC los =uegos B las conversaciones m@s de lo habitual> siguiendo hasta
:ue estuvo en medio de los puestos de avan;ada romanos. continuaciCn> los llevC al campamento
B llegC hasta la tienda de de mando de !amilo. llE agravC su mal?volo acto con un ultra=e aAn peor.
LabEa> di=o> puesto a los Faliscos en manos romanas pues estos muchachos> cuBos padres estaban al
Frente de los asuntos de la ciudad> estaban ahora en su poder. l oEr esto !amilo le respondiC: 9(
%al*ado( no pienses $ue #as llegado con tu traici1n ante un )e-e o una naci1n co%o t. 8ntre
nosotros 0 los -aliscos no #a0 uni1n co%o la basada en un pacto -or%al entre #o%bres( pero s!
e3iste la uni1n $ue se basa en el instinto natural 0 seguir" e3istiendo. &a0 derec#os de guerra
co%o #a0 derec#os de pa.( 0 #e%os aprendido a librar nuestras guerras con tanta )usticia co%o
*alor. 7osotros no usa%os nuestras ar%as contra a$uellos $ue por su edad est"n a sal*o incluso en
la captura de una ciudad( sino contra los $ue est"n ar%ados co%o nosotros 0 los $ue sin o-ensa o
pro*ocaci1n nuestra atacaron el ca%pa%ento ro%ano en ?e0es. Con estos #o%bres #as #ec#o
cuanto pod!as para *encerlos por un acto de traici1n sin precedentesA Jo los *encer' co%o *enc! a
?e0es( por las artes ro%anasC *alor( estrategia 0 -ortale.a de las ar%as. continuaciCn> ordenC :ue
122
lo desnudaran B :ue le atasen las manos a la espalda> B lo entregaron a los niIos para :ue lo
llevasen de vuelta a Faleria> d@ndoles unos bastones con los :ue a;otar al traidor hasta la ciudad. El
pueblo Fue en masa a ver el espect@culo> los magistrados> entonces> convocaron al 'enado para
discutir tan e<traordinario incidente B> al Fin> tuvo lugar tal cambio de parecer :ue la misma gente
:ue en la locura de su ira B odio casi preFerEa compartir el destino de .eBes antes :ue disFrutar de la
pa; :ue go;aba !apena> ahora se veEan =unto al resto de la ciudad pidiendo la pa;. El sentido
romano del honor B el amor del tribuno por la =usticia estaban en boca de todos los hombres en el
Foro B en el 'enado B> de acuerdo con el deseo general> se enviaron emba=adores a !amilo en el
campamento> B con su permiso al 'enado de Roma> para proceder a la rendiciCn de Faleria.
l ser presentados ante el 'enado> se cuenta :ue hicieron el siguiente discurso: ;6enadores+
?encidos por *osotros 0 por *uestro general con una *ictoria $ue nadie( ni #o%bre ni dios( puede
censurar( nos rendi%os a *osotros( pues cree%os $ue es %e)or *i*ir ba)o *uestro i%perio $ue ba)o
nuestras propias le0es( 0 'sta es la %a0or gloria $ue un *encedor puede obtener. ,ediante esta
guerra( se #an sentado dos saludables precedentes para la #u%anidad. &ab'is pre-erido el #onor
del soldado a una *ictoria $ue estaba a *uestro alcanceA nosotros( desa-iados por *uestra buena -e(
os #e%os dado *oluntaria%ente la *ictoria. 8sta%os a *uestra disposici1nA en*iad #o%bres a
recibir nuestras ar%as( a recibir los re#enes( a recibir la ciudad cu0as puertas est"n abiertas para
*osotros. 7unca tendr'is %oti*os de $ue)a de nuestra lealtad( ni nosotros de *uestro gobierno.
/anto el enemigo como sus propios compatriotas dieron las gracias a !amilo. 'e ordenC a los
Faliscos :ue proveBesen la paga de las tropas ese aIo> a Fin de :ue el pueblo romano se viese libre
del impuesto de guerra. +espu?s :ue la pa; les Fue concedida> el e=?rcito marchC de regreso a
Roma.
J7.20K +espu?s de haber asE sometido al enemigo mediante la =usticia B la buena Fe> !amilo
volviC a la !iudad investido de una gloria aAn m@s noble :ue cuando Fue llevado por caballos
blancos en su triunFo. El 'enado no podEa soportar el delicado reproche de su silencio> pero
enseguida procedieron a liberarlo de su voto. %ucio .alerio> %ucio 'ergio B ulo (anlio Fueron
nombrados para llevar la copa de oro> hecha como regalo a polo> a +elFos> pero el solitario bu:ue
de guerra en el :ue navegaban Fue capturado por piratas liparienses> no le=os del estrecho de 'icilia>
B les llevaron a las islas de %ipari. %a piraterEa era considerada como una especie de instituciCn del
Estado> B era costumbre del gobierno distribuir el botEn asE obtenido. Ese aIo la magistratura
suprema la ostentaba /imasiteo> un hombre por su car@cter m@s aFEn a los romanos :ue a sus propios
compatriotas. !omo ?l mismo reverenciaba el nombre B el cargo de los emba=adores> el regalo :ue
tenEan a cargo B el dios al :ue iba dedicado> inspirC a la multitud> :ue habitualmente compartEa el
parecer de su gobernante> con un proFundo sentido religioso del propio deber. %a delegaciCn Fue
conducida a la casa de invitados del Estado B> desde allE> se les enviC a +elFos con una escolta
adecuada de bu:ues> luego los tra=eron de regreso salvos a Roma. El Estado estableciC relaciones
amistosas con ?l B se le otorgaron presentes.
+urante este aIo hubo guerra con los ecuos> de tan indeciso resultado :ue es diFEcil decir
:ui?n resultC vencedor B :ui?n vencido. %os dos tribunos consulares> !aBo Emilio B Espurio
Postumio> estaban al mando del e=?rcito romano. l principio reali;aban operaciones con=untasG
despu?s :ue el enemigo hubo sido derrotado en batalla> acordaron :ue Emilio tomarEa .errugo
mientras Postumio devastaba su territorio. (ientras marchaba de modo un tanto descuidado tras su
victoria> con sus hombres en desorden> Fue atacado por los ecuos B tanto cundiC el p@nico :ue sus
Fuer;as Fueron arrastradas a las colinas cercanas> e<tendi?ndose la alarma incluso hasta al otro
e=?rcito> en .errugo. /ras haberse retirado a una posiciCn segura> Postumio convocC una asamblea
de sus hombres B les reprendiC severamente por su p@nico B su huida> B por haber sido derrotados
por un enemigo tan cobarde B F@cil de vencer. !on una sola vo; el e=?rcito e<clamC :ue se merecEan
sus reprochesG se habEan comportado de modo vergon;oso> pero ellos mismos repararEan su Falta B
el enemigo Ba no tendrEa m@s motivo de regoci=o. %e pidieron :ue les llevara enseguida contra el
123
campamento enemigo N:ue estaba a plena vista en la llanuraQ B ningAn castigo serEa demasiado
severo si no lograban tomarlo antes del anochecer. Postumio elogiC su aF@n B les ordenC :ue se
reFrescaran B estuviesen listos en la cuarta guardia. El enemigo> esperando :ue los romanos
intentasen una huida nocturna de su colina> se posicionaron para cortarles el camino en direcciCn a
.errugo. %a acciCn comen;C antes del amanecer pero> como hubo luna toda la noche> la batalla tuvo
tanta visibilidad como si se hubiera combatido de dEa. %os gritos llegaron a .errugo> B pensaron :ue
el campamento romano estaba siendo atacado. Esto creC tal p@nico :ue> a pesar de todos los
llamamientos de Emilio en su esFuer;o por detenerlos> la guarniciCn se marchC B huBC en grupos
dispersos a /Asculo. +esde allE llegC a Roma el rumor de :ue Postumio B su e=?rcito habEa sido
ani:uilado. /an pronto como la naciente aurora disolviC todos los temores de una sorpresa en caso
de :ue la persecuciCn llegase demasiado le=os> Postumio ba=C por las Filas demandando el
cumplimiento de su promesa. El entusiasmo de la tropa era tan grande :ue los ecuos no pudieron
resistir el ata:ue. %uego siguiC una masacre de los Fugitivos> como era de esperar cuando los
hombres se de=an llevar m@s por la ira :ue por el valorG el e=?rcito Fue destruido. El lAgubre inForme
de /Asculo B los temores inFundados en la !iudad dieron paso a un laureado inForme de Postumio
anunciando la victoria de Roma B la ani:uilaciCn del e=?rcito ecuo.
J7.26K !omo los disturbios de los tribunos de la plebe no habEan obtenido hasta ahora ningAn
resultado> los plebeBos se esFor;aron por asegurarse de la continuaciCn en el cargo de los
proponentes de la leB agraria> mientras :ue los patricios procuraron la reelecciCn de a:uellos :ue la
habEan vetado. %os plebeBos> sin embargo> vencieron en las elecciones B el 'enado> en vengan;a
por esa mortiFicaciCn> aprobC una resoluciCn para proceder al nombramiento de cCnsules>
magistratura :ue la plebe detestaba. +espu?s de :uince aIos> se volviC a elegir cCnsules en las
personas de %ucio %ucrecio Flavio B 'ervio 'ulpicio !amerino. principios de aIo (353 a.C.>
como ninguno de su colegio estaba dispuesto a interponer su veto> los tribunos se pusieron de
acuerdo en un esFuer;o decidido para aprobar su medida mientras los cCnsules> por la misma ra;Cn>
oFrecieron una resistencia no menos decidida. (ientras todos los ciudadanos estaban preocupados
por esta contienda> los ecuos atacaron con ?<ito la colonia romana de .itelia> :ue estaba situada en
su territorio. %a maBorEa de los colonos resultaron ilesos> pues el haber tenido lugar la traicionera
captura por la noche les dio ocasiCn de huir en direcciCn opuesta al enemigo B llegar a Roma. Ese
campo de operaciones se encargC a %ucio %ucrecio. van;C contra el enemigo B lo derrotC en una
batalla regular> B luego regresC victorioso a Roma> donde le esperaba un problema todavEa m@s
grave.
'e habEa Fi=ado Fecha para el procesamiento de ulo .erginio B Uuinto Pomponio> :ue habEan
sido tribunos de la plebe dos aIos antes. El 'enado acordC por unanimidad :ue a su honor ocupaba
su deFensa> pues nadie habEa presentado ningAn cargo contra ellos por su vida privada ni por su
acciCn pAblicaG la Anica base para la acusaciCn era :ue habEan tratado de complacer al 'enado al
e=ercer su derecho de veto. %a inFluencia del 'enado> sin embargo> Fue vencida por el airado
temperamento de la plebe> B aAn se sentC un precedente todavEa m@s vicioso al condenar a a:uellos
hombres inocentes a una multa de die; mil ases cada uno. El 'enado :uedC muB angustiado. !amilo
acusC abiertamente a los plebeBos de traiciCn por volverse contra sus propios magistrados> por:ue
no veEan :ue con a:uella sentencia inicua habEan desposeEdo a sus tribunos del poder de veto B con
ello se habEan privado a sE mismos de su poder. 'e engaIaban si esperaban :ue el 'enado se
contuviera de ascender ante la ausencia de ninguna restricciCn por parte del poder de a:uella
magistratura. 'i a la violencia tribunicia no se la pudiera enFrentar con el veto de los tribunos> el
senado hallarEa otra arma. !ulpC tambi?n a los cCnsules por haber permitido en silencio :ue se
comprometiera el honor del 'enado en el caso de los tribunos :ue habEan seguido las instrucciones
del 'enado. Repitiendo abiertamente estas acusaciones> amargC cada ve; m@s el @nimo del
populacho.
124
J7.$0K Por otra parte> incitaba permanentemente al 'enado a oponerse a la medida. *o debEan>
les di=o> ba=ar al Foro> cuando llegase el dEa de la votaciCn> con @nimo distinto al de hombres :ue se
han dado cuenta de :ue tienen :ue luchar por sus hogares B altares> por los templos de los dioses B
aAn por el suelo sobre el :ue habEan nacido. En cuanto a ?l> si osase pensar en su propia reputaciCn
cuando la e<istencia de su paEs :ue estaba en =uego> serEa en verdad un honor :ue la ciudad :ue
habEa tomado Fuera densamente poblada> :ue ese monumento a su gloria le diera go;o diario> :ue
pudiera tener ante sus o=os la ciudad :ue habEa llevado en su procesiCn triunFal B :ue todos pisaran
el rastro de su Fama. 'in embargo> consideraba :ue era una oFensa contra el cielo :ue una ciudad
Fuese repoblada tras haber :uedado desierta B abandonada por los dioses> B para el pueblo romano
el habitar un suelo esclavi;ado B cambiar la patria con:uistadora por otra con:uistada. Estimulados
por los llamamientos de su lEder> los senadores> vie=os B =Cvenes> ba=aron todos al Foro cuando la
propuesta se sometEa a votaciCn. 'e dispersaron entre las tribus> B cada uno tomC sus compaIeros de
tribu de la mano> implor@ndoles con l@grimas :ue no abandonasen la patria por la :ue ellos B sus
padres habEan luchado tan valientemente B con tanto ?<ito. 'eIalaban el !apitolio> el templo de
.esta B los dem@s templos alrededor de ellos> B les rogaban :ue no les permitieran conducir al
pueblo romano> como e<iliados sin hogar> Fuera de su tierra ancestral B de sus dioses nacionales
hasta la ciudad de sus enemigos. %legaron tan le=os como a decir :ue habrEa sido me=or :ue nunca
se hubiese tomado .eBes a :ue se abandonase Roma. !omo no recurrieron a la violencia> sino a los
ruegos> e intercalaban entre ellos Frecuentes menciones a los dioses> se convirtiC para la maBorEa en
una cuestiCn religiosa B la propuesta Fue derrotada por maBorEa de una tribu. El 'enado :uedC tan
contento con su victoria :ue al dEa siguiente aprobC una resoluciCn> a propuesta de los cCnsules>
para :ue se ad=udicaran siete Bugadas de territorio veBentino a cada plebeBoG B no sClo a los pater
Familias> sino a todas las personas libres de cada casa> para :ue con esta esperan;a estuviesen
dispuestas a criar a sus hi=os.
J7>$1K Esta recompensa calmC los sentimientos de la plebe B no se opuso a la elecciCn de
cCnsules. %os dos elegidos Fueron %ucio .alerio Potito B (arco (anlio> :ue m@s tarde recibiC el
tEtulo de !apitolino (352 a.C.. Ellos se encargaron de celebrar los 4randes Ruegos :ue (arco Furio
habEa oFrendado cuando Fue dictador durante la guerra .eBentina. Ese mismo aIo> el templo de la
reina Runo> :ue se habEa prometido al mismo tiempo> Fue dedicado> B la tradiciCn dice :ue su
consagraciCn produ=o gran inter?s entre las matronas> :ue estuvieron presentes en gran nAmero. 'e
llevC a cabo una campaIa de importancia contra los ecuos en ZlgidoG el enemigo Fue derrotado casi
antes de llegar al cuerpo a cuerpo. .alerio mostrC la maBor de las energEas al perseguir a los
FugitivosG por esto se le concediC un triunFo B a (anlio una ovaciCn. El mismo aIo hubo una nueva
guerra con los volsinios. +ebido a la hambruna B la peste en los campos de Roma> por el e<cesivo
calor B la se:uEa> Fue imposible :ue saliese el e=?rcito. Esto incitC a los volsinios> en con=unciCn con
los sapinatos> a hacer incursiones en territorio romano. Entonces se declarC la guerra contra los dos
Estados. !aBo Rulio> el censor> muriC> B (arco !ornelio Fue nombrado en su lugar. Este
procedimiento Fue posteriormente considerado como un delito contra la religiCn por:ue Fue durante
ese lustro cuando Roma Fue tomada B desde entonces nunca se ha designado a censor a nadie en
sustituciCn de uno muerto. %os cCnsules Fueron atacados por la epidemia> por lo :ue se decidiC :ue
los auspicios deben tomarse de nuevo por un interre<. En consecuencia> los cCnsules dimitieron de
su cargo en cumplimiento de una resoluciCn del 'enado B (arco Furio !amilo Fue nombrado
interre<. *ombrC a Publio !ornelio EscipiCn como su sucesor> B EscipiCn designC a %ucio .alerio
Potito. Mste Altimo nombrC seis tribunos consulares> de modo :ue si alguno de ellos :uedaba
incapacitado por enFermedad> aAn pudiera haber una cantidad suFiciente de magistrados para
administrar la repAblica.
J7.$2K 'e trataba de %ucio %ucrecio> 'ervio 'ulpicio> (arco Emilio> %ucio Furio (edulino
Npor s?ptima ve;Q> gripa Furio B !aBo Emilio Npor segunda ve;Q. /omaron posesiCn del cargo el 1[
125
de =ulio (351 a.C.. %ucio %ucrecio B !aBo Emilio Fueron encargados de la campaIa contra los
volsiniosG a gripa Furio B a 'ervio 'ulpicio se les encargC de la campaIa contra los sapinatos. %a
primera acciCn se llevC a cabo contra los volsiniosG se enFrentC a un nAmero inmenso de enemigos>
pero el combate no Fue en absoluto grave. 'u lEnea :uedC dispersa al primer cho:ueG ocho mil> :ue
Fueron rodeados por la caballerEa> depusieron las armas B se rindieron. l enterarse de esta batalla>
los sapinatos no tuvieron conFian;a en librar una batalla campal B buscaron la protecciCn de sus
murallas. %os romanos sa:uearon en todas partes> tanto en territorio volsinio como sapinato> sin
encontrar resistencia alguna. l Fin> los volsinios> cansados de la guerra> obtuvieron una tregua por
veinte aIos a condiciCn de pagar un aIo de salario del e=?rcito B una indemni;aciCn por sus
anteriores incursiones. Fue en este aIo cuando (arco !edicio> miembro de la plebe> inFormC a los
tribunos :ue mientras estaba en la .Ea *ova> donde est@ ahora la capilla> por encima del templo de
.esta> oBC en el silencio de la noche una vo;> m@s poderosa :ue cual:uier vo; humana> orden@ndole
advertir a los magistrados :ue los galos se acercaban. *o se tuvo en cuenta> en parte debido al rango
humilde del inFormante B en parte por:ue los galos eran una naciCn le=ana B> por tanto> poco
conocida. ) no sClo se ignoraron las admoniciones de los dioses sobre el destino :ue amena;aba. %a
Anica aBuda humana :ue tenEan para enFrentarlo> (arco Furio !amilo> Fue e<pulsado de la !iudad.
Fue acusado por el tribuno de la plebe> %ucio puleBo> cuBo hi=o adolescente habEa muerto por
entonces> por su actuaciCn en relaciCn con el botEn de .eBes. !amilo invitC a los miembros de su
tribu B a sus clientes> :ue Formaban una parte considerable de la plebe> a su casa B sondeC sus
sentimientos hacia ?l. %e di=eron :ue pagarEan cual:uier multa :ue le impusieran> pero :ue les era
imposible absolverlo. Entonces se Fue al e<ilio> despu?s de oFrecer una oraciCn a los dioses
inmortales diciendo $ue si tal ultra)e se le #ac!a sin %erecerlo( dieran pronto ocasi1n a sus
desagradecidos conciudadanos de la%entar su ausencia. Fue condenado en ausencia a pagar una
multa de :uince mil ases.
J7.$$K +espu?s de la e<pulsiCn de tal ciudadano> cuBa presencia> si haB algo seguro en los
asuntos humanos> habrEa hecho imposible la captura de Roma> el destino de la sentenciada !iudad
se apro<imC r@pidamente. %legaron emba=adores desde !lusium pidiendo aBuda contra los galos. %a
tradiciCn es :ue esta naciCn> atraEda por las noticias de los deliciosos Frutos B sobre todo del vino
Nun placer nuevo para ellosQ cru;C los lpes B ocupC las tierras antes cultivadas por los etruscos> B
:ue runcio de !lusium importC vino a la 4alia para atraerlos a "talia. 'u esposa habEa sido
seducida por %ucumo> :ue habEa sido su tutor> B de :uien> por ser un hombre =oven de considerable
inFluencia> era imposible conseguir una reparaciCn sin aBuda del e<tran=ero. En vengan;a> runcio
guiC a los galos a trav?s de los lpes B los llevC a atacar !lusium. *o voB a negar :ue los galos
Fueran guiados hasta !lusium por runcio o por alguna otra persona :ue viviera allE> pero es
evidente :ue :uienes atacaron la ciudad no Fueron los primeros :ue cru;aron los lpes. +e hecho>
los galos entraron en "talia dos siglos antes de :ue atacasen !lusium B tomasen Roma. /ampoco
Fueron los clusinos los primeros etruscos con cuBos e=?rcitos chocaron los galosG parece ser :ue
mucho antes Ba habEan combatido los galos con los etruscos :ue moraban entre los peninos B los
lpes. ntes de la supremacEa romana> el poder de los etruscos se habEa e<tendido ampliamente>
tanto por mar como por tierra. Lasta :u? punto se e<tendiC por los dos mares por los :ue "talia est@
rodeada como una isla> :ueda demostrado por los nombres de esos mares> pues las naciones de
"talia llaman a uno el %ar etrusco B al otro el adri"tico> :ue viene de Atria> una colonia etrusca. %os
griegos tambi?n los llaman el /irreno B el dri@tico. %as tierras :ue se e<tienden entre ambos mares
estaban habitadas por ellos. 'e asentaron primero a este lado de los peninos> en el mar occidental>
en doce ciudadesG despu?s Fundaron doce colonias m@s all@ de los peninos> correspondientes al
nAmero de las ciudades madre. Estas colonias poseEan todo el paEs entre el Po B los lpes> con
e<cepciCn de la es:uina habitada por los v?netos> :ue habitaban alrededor de un bra;o de mar. %as
tribus de los lpes son> sin duda> del mismo tronco> especialmente los retios> :ue por la naturale;a
de su paEs se han vuelto tan incivili;ados :ue no guardan la menor tra;a de su condiciCn original
126
e<cepto su lengua> e incluso ?sta no est@ libre de corrupciCn.
J7>$4K Le a:uE lo :ue hemos aprendido sobre la entrada de los galos en "talia. (ientras
/ar:uinio Prisco era reB de Roma> el poder supremo entre los celtas> :ue Formaban una tercera parte
de toda la 4alia> estaba en manos de los biturigosG de entre ellos solEa nombrarse el reB de toda la
ra;a celta. mbigato era el reB en ese momento> un hombre eminente por su valor personal B su
ri:ue;a tanto como por sus dominios. +urante su gobierno> las cosechas Fueron tan abundantes B la
poblaciCn creciC tan r@pidamente en la 4alia :ue el gobierno de un nAmero tan vasto parecEa casi
imposible. Era Ba un hombre anciano> B ansioso por aliviar su reino de la carga del e<ceso de
poblaciCn. !on este ob=eto maniFestC su intenciCn de enviar a los hi=os de su hermana> &eloveso B
'egoveso> ambos hombres =Cvenes> a asentarse en cual:uier lugar :ue los dioses les asignasen
mediante augurios. Fueron a invitar a tantos como :uisieran acompaIarlos> suFicientes para impedir
:ue cual:uier naciCn recha;ase su llegada. 2na ve; tomados los auspicios> el bos:ue Lercinio le
tocC a 'egovesoG a &eloveso los dioses concedieron el m@s dulce camino a "talia. "nvitC a la
poblaciCn e<cedente de seis tribus: los biturigos> los avernos> los senones> los eduos> los ambarros>
los carnutos B los aulercios. +espla;@ndose con una enorme Fuer;a de caballerEa e inFantes> llegaron
donde los triscatinos. (@s all@ se e<tendEa la barrera de los lpes> B no me sorprende :ue les
parecieran insuperables> pues nunca antes habEan sido atravesados> al menos hasta donde alcan;aba
la memoria> a menos :ue se crean las F@bulas acerca de L?rcules. (ientras las altas cumbres
contenEan a los galos B buscaban por todas partes un paso por el :ue cru;ar las montaIas :ue
llegaban al cielo B asE llegar a un nuevo mundo> Fueron impedidos de seguir avan;ando por un
sentido de obligaciCn religiosa al llegarles noticia de :ue algunos e<tran=eros :ue buscaban tierras
estaban siendo atacados por los salvuos. %os atacados eran masaliotas :ue habEan salido de Focea.
%os galos> viendo en esto un presagio de su propia Fortuna> Fueron en su aBuda B asE pudieron
FortiFicar el lugar donde habEan primeramente desembarcado> sin :ue los salvuos les molestasen.
+espu?s de cru;ar los lpes por los pasos de los taurinos B el valle de los durios> derrotaron a los
etruscos en una batalla no le=os de /icino> B cuando se dieron cuenta de :ue el paEs en el :ue se
habEan establecido pertenecEa a los Ensubros> un nombre :ue tambi?n llevaba un cantCn de los
eduos> aceptaron el presagio del lugar B construBeron una ciudad a la :ue llamaron (ediolanum.
J7>$7K Posteriormente otra parte> compuesta por los cenomanos ba=o el mando de Elitovio>
siguiC el camino de los anteriores B cru;aron los lpes por el mismo paso> con el visto bueno de
&eloveso. Ellos tenEan sus asentamientos donde ahora est@n las ciudades de .erona B &ri<ia. %uego
llegaron los %ibuanos B los saluviosG se asentaron cerca de la antigua tribu de los ligures levios> :ue
vivEan alrededor de /icino. %uego los boBos B lingones cru;aron los lpes Peninos> B como todo el
paEs entre el Po B los lpes estaba ocupado> cru;aron el Po en balsas B e<pulsaron no sClo a los
etruscos sino tambi?n a los umbros. Permanecieron> sin embargo> al norte de los peninos.
Entonces> los senones> los Altimos en llegar> ocuparon el paEs entre el 2tente B el esis. Fue esta
Altima tribu> me parece> la :ue llegC hasta !lusium> B de allE a RomaG pero no es seguro :ue llegaran
solos o aBudados por contingentes de todos los pueblos !isalpinos. El pueblo de !lusium :uedC
aterrori;ado por esta nueva guerra al ver el nAmero B el e<traIo aspecto de a:uellos hombres> la
clase de armas :ue usaban B al oEr :ue las legiones de Etruria habEan sido a menudo derrotadas por
ellos a ambos lados del Po. pesar de :ue no tenEan ningAn tratado de amistad o alian;a con Roma>
a no ser el no haber aBudado a sus parientes de .eBes contra los romanos> enviaron emba=adores a
Roma para solicitar al 'enado su aBuda. *o obtuvieron aBuda directa. Fueron enviados como
emba=adores los tres hi=os de (arco Fabio mbusto> para negociar con los galos B advertirles de
:ue no atacasen a a:uellos de :uienes no habEan recibido ninguna oFensa> :ue eran amigos B aliados
de Roma B a los :ue> si las circunstancias les obligaban> deFenderEa Roma con las armas. PreFerEan
evitar la presente guerra B les gustarEa entablar tratos con los galos> :ue eran e<traIos para ellos>
m@s en son de pa; :ue de guerra.
127
J7>$1K> Era una misiCn bastante pacEFica> si no hubieran Figurado en ella legados de car@cter
violento> m@s parecido a los galos :ue a los romanos. +espu?s de haber cumplido con sus
instrucciones ante el conse=o de los galos> se les dio la siguiente respuesta: Aun$ue acaba%os de oir
#ablar por *e. pri%era de los ro%anos( cree%os sin e%bargo $ue sois #o%bres *alientes( pues los
clusinos est"n solicitando *uestra a0uda al *erse en peligro. Fado $ue pre-er!s proteger a *uestros
aliados contra nosotros %"s con negociaci1n $ue por las ar%as( nosotros por nuestra parte no
rec#a.a%os la pa. $ue o-rec'is( a condici1n de $ue los clusinos nos cedan a los galos( $ue esta%os
necesitados de tierras( una parte del territorio $ue poseen( $ue es %"s de lo $ue pueden culti*ar.
8n cual$uier otra condici1n( no pode%os acordar la pa.. Fesea%os recibir su respuesta en *uestra
presencia( 0 si se nos niegan esas tierras luc#are%os( %ientras an est'is a$u!( para $ue pod"is
in-or%ar a los *uestros #asta $u' punto superan los galos en *alor a todos los de%"s #o%bres. %os
romanos les preguntaron :u? derecho tenEan para e<igir> ba=o amena;a de guerra> las tierras de
:uienes eran sus propietarios> B :u? intereses tenEan los galos en Etruria. %a respuesta arrogante :ue
les dieron Fue :ue su derecho estaba en sus armas B :ue todas las cosas eran propiedad de los
hombres valientes. 'e encendieron los @nimos por ambos lados> corrieron a las armas B empe;C el
combate. Entonces> contrariamente al derecho de gentes> los emba=adores empuIaron sus armas>
pues los hados Ba empu=aban a Roma a su ruina. El hecho de :ue tres de los m@s nobles B bravos
romanos lucharan en las Filas etruscas no se pudo ocultar> tan llamativo Fue su valor. ) lo :ue es
m@s> Uuinto Fabio se adelantC hacia un =eFe galo> :ue cargaba con Empetu =usto contra los
estandartes etruscos> lo atravesC de lado con su lan;a B lo matC. (ientras estaba despo=ando el
cuerpo> los galos lo reconocieron B todo el e=?rcito se enterC de :ue se trataba de un emba=ador
romano. #lvidando su ira contra los clusinos B gritando amena;as contra los romanos> dieron vo;
de retirada.
lgunos :uerEan avan;ar inmediatamente contra Roma. %os ancianos pensaron :ue primero
se debEan mandar emba=adores a Roma para presentar una :ue=a Formal B e<igir la entrega de los
Fabios como satisFacciCn por la violaciCn del derecho de gentes. +espu?s :ue los emba=adores
hubieran e<puesto su caso> el 'enado> al tiempo :ue desaprobaba la conducta de los Fabios B
reconocEa la =usticia de la demanda :ue hacEan los b@rbaros> se abstuvo> por intereses polEticos> de
registrar sus convicciones en Forma de un decreto> dado el alto rango de los hombres implicados.
Por lo tanto> para :ue la culpa de cual:uier derrota :ue se pudiera suFrir en una guerra contra los
galos no recaBese sobre ellos> remitieron las e<igencias de los galos a la consideraciCn del pueblo.
:uE se impuso la popularidad personal B la inFluencia de los acusados> B a:uellos mismos hombres
cuBo castigo se discutEa Fueron elegidos tribunos militares con potestad consular para el aIo
siguiente. %os galos consideraron esto como se merecEa> es decir> como un acto hostil> B tras
amena;ar abiertamente con la guerra> volvieron =unto a su pueblo. %os otros tribunos consulares
elegidos con los Fabios Fueron Uuinto 'ulpicio %ongo> Uuinto 'ervilio Npor cuarta ve;Q B Publio
!ornelio (aluginense Npor segunda ve;Q (35: a.C.
J7.$HK Lasta tal punto ciega la Fortuna los o=os de los hombres cuBas Fuer;as desea
:uebrantar> :ue aun:ue el peso de tal cat@stroFe se cernEa sobre el Estado> no se tomaron medidas
especiales para evitarla. En las guerras contra Fidenas> .eBes B otros Estados vecinos> se habEa
designado muchas veces un dictador como Altimo recurso. Pero ahora> cuando un enemigo> al :ue
nunca antes habEan visto ni del :ue habEan oEdo hablar> levantaba una guerra desde el oc?ano B los
rincones m@s remotos del mundo> no se recurriC a un dictador ni se hicieron esFuer;os
e<traordinarios. Fueron elevados al mando supremo B elegidos tribunos los hombres por cuBa
temeridad se habEa producido la guerraG B el alistamiento :ue llevaron a cabo no Fue tan e<tenso
como lo habEa sido en otras campaIas ordinarias> incluso lo hicieron menor> a la lu; de la gravedad
de la guerra. (ientras tanto> los galos vieron :ue su emba=ada habEa sido tratada con desprecio B
:ue se habEan otorgado honores a los hombres :ue habEan violado el derecho de gentes. rdiendo de
122
ira Ncomo naciCn :ue no puede controlar sus pasionesQ> tomaron sus estandartes B se pusieron
r@pidamente en marcha. l ruido de su tumulto mientras se despla;aban> las atemori;adas ciudades
se apresuraron a tomar las armas B los campesinos huEan. !aballos B hombres> e<tendidos a lo largo
B lo ancho> cubrEan una inmensa e<tensiCn del campoG donde :uiera :ue iban daban a entender con
grandes voces :ue se dirigEan a Roma. Pero a pesar de :ue Fueron precedidos por rumores> por los
mensa=es de !lusium B luego por los mensa=es de cada ciudad por la :ue pasaban> Fue la rapide; de
su marcha lo :ue produ=o maBor alarma en Roma. 2n e=?rcito alistado a toda prisa por una recluta
masiva saliC a su encuentro. %as dos Fuer;as se enFrentaron apenas a once millas de Roma> en un
lugar donde el lia> FluBendo por un cauce muB proFundo desde las montaIas crustuminianas> se
une al /Eber un poco por deba=o de la carretera. El paEs entero> al Frente B alrededor> estaba plagado
de enemigos :ue> siendo una naciCn dada a salva=es e<plosiones> llenaba todo con el ruido
espantoso de sus horribles gritos B su clamor discordante.
J7.$0K %os tribunos consulares no habEan asegurado la posiciCn de su campamento> no habEan
construido trincheras tras las :ue poder retirarse B habEan mostrado tanta Falta de atenciCn a los
dioses como al enemigo> pues Formaron su lEnea de batalla sin haber obtenido auspicios Favorables.
E<tendieron sus lEneas para evitar :ue sus Flancos Fuesen desbordados> pero aAn asE no consiguieron
igualar el Frente enemigo B> adelga;ando asE sus lEneas> debilitaron el centro de manera :ue apenas
podrEa soportar el cho:ue. su derecha habEa una pe:ueIa elevaciCn en la :ue decidieron colocar
las reservasG B esta disposiciCn> cuando empe;C el p@nico B la huida> resultC ser la Anica medida :ue
dio seguridad a los Fugitivos. Pero &renno> el reB galo> temiendo :ue hubiera un engaIo en el escaso
nAmero de los enemigos> B pensando :ue la elevaciCn del terreno habEa sido ocupada para :ue las
reservas pudiesen atacar el Flanco B la retaguardia galas mientras su Frente combatEa a las legiones>
dirigiC su ata:ue contra las reservas> conFiando en :ue> si les e<pulsaba de su posiciCn> su
superioridad num?rica le darEa una F@cil victoria en el terreno ba=o. sE :ue tanto las t@cticas como
la Fortuna estaban de parte de los b@rbaros. En el otro e=?rcito> nada habEa :ue recordase :ue era
romano> ni entre los generales ni entre los soldados. Estaban aterrados B en lo Anico :ue pensaban
era en huirG B tan completamente perdieron la cabe;a :ue la maBor parte huBC a .eBes> una ciudad
enemiga> aun:ue el /Eber les :uedaba al paso B no siguieron el camino directo a Roma> hacia sus
esposas e hi=os. +urante un corto lapso de tiempo las reservas :uedaron protegidas por su posiciCn.
El resto del e=?rcito> tan pronto escucharon el grito de guerra en su Flanco los m@s prC<imos a las
reservas> B luego al ser oEdo por la otra parte de la lEnea a sus espaldas> huBC al completo e ilesos>
casi antes de haber visto a sus enemigos> sin intentar luchar ni aAn devolver el grito de guerra. En
realidad> ninguno Fue muerto al combatirG Fueron heridos por detr@s mientras se obstaculi;aban la
huida unos a otros en una masa :ue se esFor;aba conFusa. lo largo de la orilla del /Eber> por donde
habEa huido toda el ala i;:uierda tras arro=ar sus armas> se produ=o una gran masacre. (uchos> :ue
Fueron incapaces de nadar o se vieron obstaculi;ados por el peso de sus cora;as B otras deFensas>
Fueron tragados por la corriente. %a maBor parte> sin embargo> llegC a .eBes a salvo> pero no sClo
no enviaron desde allE a las tropas para deFender la !iudad sino :ue ni si:uiera mandaron un
mensa=ero para inFormar a Roma de la derrota. /odos los hombres del ala derecha> :ue habEan sido
colocados a cierta distancia del rEo B m@s cerca de la base de la colina> volvieron a Roma B se
reFugiaron en la !iudadela sin si:uiera cerrar las puertas de la !iudad.
J7.$6K %os galos> por su parte> estaban casi mudos de asombro ante tan repentina B
e<traordinaria victoria. l principio no se atrevEan a moverse del lugar> como si estuviesen
desconcertados por lo :ue habEa ocurrido> despu?s empe;aron a temer una sorpresa B por Fin
empe;aron a despo=ar a los muertos apilando> como es su costumbre> las armas en montones. Por
Altimo> como se veEa ningAn movimiento hostil por ninguna parte> reiniciaron su marcha B llegaron
a Roma poco antes del atardecer. %a caballerEa> :ue cabalgaba al Frente> inFormC :ue las puertas no
estaban cerradas> :ue no habEa destacamentos de guardia Frente a ellas ni tropas en las murallas.
125
Esta segunda sorpresa> tan e<traordinaria como la anterior> les hi;o retraerse B> temiendo un
combate nocturno en las calles de una !iudad desconocida> detenerse para acampar entre Roma B el
nio. Enviaron partidas de reconocimiento para e<aminar el circuito de las murallas B las otras
puertas> asE como para inFormarse de los planes :ue hacEan sus enemigos ante su situaciCn
desesperada. En cuanto a los romanos> Ba :ue la maBor parte habEa huido del campo de batalla en
direcciCn de .eBes en lugar de hacia Roma> todos creEan :ue los Anicos supervivientes eran los :ue
se habEan reFugiado en RomaG el luto por todos los :ue se habEan perdido> vivos o muertos> llenC
toda la !iudad con llantos de lamentaciCn. Pero los gemidos del dolor personal :uedaron acallados
por el terror general al saberse :ue el enemigo estaba encima. hora se oEan los alaridos B salva=es
gritos de guerra de las turmas :ue cabalgaban alrededor de las murallas. /odo el tiempo> hasta el
amanecer del dEa siguiente> los ciudadanos se encontraban en tal estado de incertidumbre :ue
esperaban de un momento a otro un ata:ue a la !iudad. %o esperaron> al principio> cuando el
enemigo se apro<imC a las murallas> pues no suponEan :ue su ob=etivo Fuese permanecer en el liaG
luego> =usto antes de la puesta de sol> pensaron :ue el enemigo atacarEa por:ue no :uedaba mucha
lu;G B m@s tarde> tras caer la noche> imaginaron :ue el ata:ue se habEa retrasado hasta entonces para
crear aAn maBor terror. Por Altimo> la apro<imaciCn del dEa siguiente les de=C atCnitosG la entrada
por las puertas de los estandartes enemigos Fue el terrible clEma< de un temor :ue no habEa conocido
tregua.
Pero durante toda esa noche B el dEa siguiente los ciudadanos oFrecieron un contraste total con
los :ue habEan huido aterrori;ados en el lia. !onsciente de la inutilidad de intentar cual:uier
deFensa de la !iudad con el pe:ueIo nAmero de los :ue :uedaban> decidieron :ue los hombres en
edad militar B las personas sanas entre los senadores debEan> con sus esposas e hi=os> encerrarse en
la !iudadela B el !apitolio> B despu?s de conseguir en los almacenes armas B alimentos>
deFenderEan desde esas posiciones a sus dioses> a sE mismos B el nombre de Roma. El Flamen B las
sacerdotisas de .esta pusieron los ob=etos sagrados del Estado le=os de los derramamientos de
sangre B del Fuego> B no se abandonarEa el culto sagrado mientras :uedase una sola persona para
observarlo. 'i sClo la !iudadela B el !apitolio> la morada de los diosesG si sClo el 'enado> cabe;a
directora de la polEtica nacionalG si sClo los hombres en edad militar sobreviviesen a la ruina
inminente de la !iudad> entonces podrEa F@cilmente superarse la p?rdida de la multitud de ancianos
:ue :uedaron abandonados en la !iudadG de todas Formas> tenEan Ba la certe;a de :ue iban a
perecer. Para conFormar a los ancianos plebeBos con su destino> los hombres :ue habEan sido
cCnsules B disFrutado triunFos se dieron cuenta :ue debEan enFrentar su hado hombro con hombro
=unto a ellos B no cargar las escasas Fuer;as de los guerreros con cuerpos demasiado d?biles para
llevar armas o deFender su patria.
J7.40K sE buscaron consuelo unos con otros> estos hombres ancianos condenados a muerte.
%uego se volvieron con palabras de aliento a los hombres m@s =Cvenes :ue iban camino a la
ciudadela B el !apitolio> B solemnemente encomendaron a su Fuer;a B cora=e todo lo :ue :uedaba
de la Fortuna de una !iudad :ue durante $10 aIos habEa salido victoriosa en todas sus guerras.
!uando a:uellos :ue llevaban consigo toda esperan;a B socorro Finalmente se separaron de los :ue
habEan resuelto no sobrevivir a la caEda de la !iudad> la miseria del paisa=e se vio acentuada por la
angustia de las mu=eres. 'us l@grimas> sus carreras sin sentido segAn perseguEan primero a sus
maridos> luego a sus hi=os> sus ruegos implor@ndoles :ue no las abandonasen a su destino> pintaban
un cuadro en el :ue no Faltaba ningAn elemento del inFortunio humano. 2na gran parte de ellas> en
realidad> siguiC a sus hi=os al !apitolio> sin :ue nadie se lo prohibiese o las invitase> pues aun:ue
disminuir el nAmero de los no combatientes habrEa aBudado a los sitiados> resultaba una medida
demasiado inhumana de tomar. #tra multitud> principalmente de plebeBos> para la :ue no habEa sitio
en tan pe:ueIo cerro ni suFiciente comida en parco almac?n de grano> saliC la ciudad en una Fila
continua B se dirigiC hacia el RanEculo. +esde allE se dispersaron> algunos por la campiIa> otros
hacia las ciudades vecinas> sin nadie :ue les guiara B sin coordinaciCn alguna> cada cual siguiendo
15:
sus propios intereses B sus propias ideas> despreocup@ndose todos de la seguridad pAblica. (ientras
todo esto ocurrEa> el Flamen de Uuirino B las vErgenes vestales> sin pensar en sus propiedades
particulares> deliberaban sobre cu@les de los ob=etos sagrados debEan conservar con ellos B cu@les
de=ar atr@s> pues no tenEan bastantes Fuer;as para llevarlas todas> B tambi?n sobre cu@l serEa el lugar
m@s seguro para custodiarlas. Pensaron :ue lo me=or para ocultar lo :ue no podEan llevar serEa
ponerlo en pe:ueIas tina=as B enterrarlas ba=o la capilla prC<ima a la casa del Flamen> donde ahora
est@ prohibido escupir. El resto lo repartieron entre ellos B se lo llevaron> tomando la carretera :ue
conduce desde el puente 'ublicio al RanEculo. (ientras subEan esa colina> Fueron vistos por %ucio
lbinio> un plebeBo romano :ue abandonaba la !iudad con el resto de la multitud :ue no era apta
para la guerra. "ncluso en esa hora crEtica> no se olvidC la distinciCn entre lo sagrado B lo proFano.
%levaba con ?l> en una carreta> a su mu=er e hi=os> B le pareciC un acto de impiedad :ue se le viera
=unto a su Familia en un vehEculo mientras los sacerdotes nacionales avan;aban penosamente a pie>
llevando los vasos sagrados de Roma. #rdenC a su esposa e hi=os :ue ba=asen> puso a las vErgenes B
a su sagrada carga en la carreta B los llevC a !aere> su destino.
J7.41K +espu?s de haber tomado todas las medidas :ue permitEan las circunstancias para la
deFensa del !apitolio> los ancianos regresaron a sus respectivos hogares B> plenamente dispuestos a
morir> esperaron la llegada del enemigo. %os :ue habEan desempeIado magistraturas curules
41
decidieron enFrentar su destino llevando las insignias de su antiguo cargo> honor B distinciones.
.istieron las espl?ndidas vestiduras :ue llevaban al conducir los carros de los dioses o al cabalgar
en triunFo por la !iudadG B asE ataviados> se sentaron en sus sillas de marFil en el vestEbulo de sus
casas. lgunos autores aFirman :ue> guiados por (arco Fabio> el PontEFice (@<imo> recitaron la
FCrmula solemne por la :ue se oFrecEan a morir por su patria B los Uuirites. !omo los galos estaban
Frescos tras una noche de descanso despu?s de una batalla :ue en ningAn momento habEa resultado
muB disputada> B como no estaban tomando entonces la ciudad por asedio o asalto> su entrada al dEa
siguiente no estuvo marcada por ningAn signo de ira o ardor. Pasando la puerta !olina> :ue estaba
abierta> llegaron al Foro B miraban los templos B la !iudadela> :ue era lo Anico :ue mostraba
alguna apariencia de guerra. +e=aron allE un pe:ueIo destacamento de guardia para protegerse de
cual:uier ata:ue desde la ciudadela o el !apitolioG luego se dispersaron por las calles en las :ue no
se veEa un alma> en busca de botEn. lgunos se precipitaban a la ve; en las casas cercanas> otros se
dirigEan a las m@s distantes> esperando encontrarlas intactas B llenas de despo=os. !onsternados por
la misma desolaciCn del lugar B temiendo :ue alguna estratagema pudiera sorprender a los
re;agados> regresaron a las inmediaciones del Foro en orden cerrado. %as casas de los plebeBos
estaban atrancadas> los atrios de los patricios estaban abiertosG pero sentEan m@s indecisiCn a la hora
de entrar en las casas abiertas :ue en las cerradas. !ontemplaban con aut?ntica veneraciCn a los
hombres :ue permanecEan sentados en los vestEbulos de sus mansiones> no sClo por la sobrehumana
magniFicencia de sus vestiduras> por su porte B su comportamiento> sino tambi?n por la ma=estuosa
e<presiCn de sus rostros> :ue seme=aba la apariencia de los dioses. sE :uedaron> en pie> mir@ndolos
como si Fueran estatuas> hasta :ue> segAn se dice> uno de los patricios> (arco Papirio> suscitC la ira
de un galo> :ue empe;C a tirarle de la barba N:ue en a:uellos tiempos todos llevaban largaQ> al
golpearle en la cabe;a con su bastCn de marFil. Ml Fue el primero en ser asesinado> los otros Fueron
luego masacrados en sus sillas. +espu?s de esta masacre de los principales> no :uedC nadie con
vidaG las casas Fueron sa:ueadas B luego les prendieron Fuego.
J7>42K hora bien> Fuese :ue no todos los galos estuviesen animados por el ardor de destruir la
!iudad> :ue sus =eFes hubiesen> por un lado> decidido :ue el espect@culo de unos cuantos Fuegos
intimidarEa a los sitiados para rendirse deseando salvar sus hogares> o por otro> :ue al abstenerse de
41 %os cCnsules> dictadores> censores> pretores B ediles curules tenEan derecho a sentarse en la llamada silla curul> :ue
dio nombre a este tipo de magistratura. %a leB #vinia del siglo . a.!. reconociC el derecho a ser senador a :uienes
hubieran e=ercido una magistratura curul. J*. del /.K
151
un combate general mantenEan en su poder lo :ue :uedaba de la !iudad como una promesa con la
:ue debilitar la determinaciCn del enemigo> lo cierto es :ue los incendios estuvieron le=os de ser tan
indiscriminados o e<tensos como se habrEa esperado del primer dEa de una ciudad con:uistada.
!uando los romanos observaron> desde la !iudadela> la !iudad llena de enemigos corriendo por
todas las calles> cCmo sucedEan a cada momento nuevos desastres> primero en un barrio B luego en
otro> no pudieron controlar m@s sus o=os B oEdos> ni mucho menos sus pensamientos B sentimientos.
En cual:uier direcciCn> su atenciCn era atraEda por los gritos del enemigo> los chillidos de las
mu=eres B los niIos> el rugir de las llamas B el desplome de las casas al caerG donde :uiera :ue
volviesen sus o=os B mentes> eran como espectadores obligados por la Fortuna a contemplar la caEda
de su patria> impotentes para proteger nada de lo :ue tenEan> m@s all@ de sus vidas. Eran mucho m@s
dignos de l@stima :ue cual:uier otro :ue hubiera suFrido un asedio> separados como estaban de su
tierra natal B viendo todo lo :ue habEa sido suBo en poder del enemigo. El dEa :ue habEa pasado en
una tal miseria Fue seguido por una noche sin un @pice de descanso> B luego de nuevo por otro dEa
de angustiaG no hubo ni una hora libre de la visiCn de alguna nueva calamidad. )> sin embargo> no
obstante agobiados B abrumados con tantas desgracias> habiendo visto todo caer en llamas B ruinas>
ni por un momento declinaron su determinaciCn de deFender con su valor el Anico punto :ue les
restaba de libertad: la colina :ue poseEan> por pe:ueIa B pobre :ue pudiera ser. Por Fin> al
prolongarse este estado de cosas dEa tras dEa> se acostumbraron a este estado de miseria B volvEan
sus pensamientos> de las circunstancias :ue les rodeaban> a sus armas B a sus espadas en la mano
derecha> a las :ue miraban como lo Anico :ue podEa darles esperan;a.
J7.4$K +urante algunos dEas los galos se limitaron a hacer una guerra inAtil por las casas de la
!iudad. hora :ue Ba no sobrevivEa nada entre las ruinas B las ceni;as de la capturada !iudad>
e<cepto un enemigo armado al :ue Ba no espantaban todos esos desastres B :ue no tenEa intenciCn
de rendirse sin combatir> decidieron como Altimo recurso hacer un asalto contra la !iudadela. l
amanecer se dio la seIal B todos Formaron en el Foro. %an;ando su grito de guerra B =untando sus
escudos sobre sus cabe;as> avan;aron. %os romanos esperaban el ata:ue sin e<citaciCn ni miedo> se
reFor;aron los destacamentos para guardar todas las vEas de apro<imaciCn> B en cual:uier direcciCn
:ue viesen avan;ar al enemigo apostaban un cuerpo selecto de hombres :ue permitEa al enemigo
escalar> pues cuanto m@s subEan los escaladores m@s F@cil resultaba tirarlos aba=o por la pendiente.
Lacia la mitad de la colina los galos se detuvieronG luego> desde el terreno elevado :ue casi les
lan;aba> los romanos cargaron B derrotaron a los galos con tales p?rdidas :ue nunca m@s intentaron
a:uel modo combatir> Fuese con grupos o al completo de su Fuer;a. Perdieron cual:uier esperan;a>
por tanto> de For;ar el paso por asalto directo B se prepararon para un blo:ueo. Lasta ese momento
nunca habEan pensado en elloG todo el grano de la !iudad habEa :uedado destruido en los combates
mientras :ue el de los campos de alrededor se habEa llevado apresuradamente a .eBes desde la
ocupaciCn de la !iudad. sE :ue los galos decidieron dividir sus Fuer;asG una parte se dedicarEa a
asediar la !iudadela B la otra a Forra=ear entre los estados vecinos para abastecer de grano a los :ue
estaban dedicados al asedio. Fue la propia Fortuna la :ue llevC a los galos> tras salir de la !iudad>
hacia rdea> para :ue pudieran tener alguna e<periencia del cora=e romano. !amilo estaba viviendo
allE como e<iliado> m@s dolido por la suerte de su patria :ue por la suBa> comi?ndose el cora;Cn con
reproches a los dioses B a los hombres> pregunt@ndose con indignaciCn dCnde estaban los hombres
con los :ue ?l habEa con:uistado .eBes B FaleriaG hombres cuBo valor en a:uellas guerra Fue maBor
:ue su Fortuna. +e pronto> se enterC de :ue el e=?rcito galo se acercaba B :ue los ardeates
deliberaban in:uietos sobre ello. 4eneralmente> habEa evitado las reuniones del !onse=oG pero
ahora> apoderado de una inspiraciCn en cierto modo divina> se dirigiC apresuradamente a los
conse=eros reunidos B se dirigiC a ellos como sigue:
J7>44K ;&o%bres de Ardea+ antiguos a%igos 0 a#ora %is conciudadanos (pues *uestra
bondad as! lo dispuso 0 %i buena -ortuna lo alcan.1( $ue nadie piense $ue *engo a$u! #abiendo
152
ol*idado %i posici1n. La -uer.a de las circunstancias 0 el peligro co%n e%pu)an a cada #o%bre a
aportar lo $ue pueda para a0udar a resol*er la crisis. GCu"ndo iba a ser capa. de %ostrar %i
gratitud por todos los -a*ores $ue %e #ab'is otorgado si no cu%plo a#ora con %i deberH GCu"ndo
ser' de alguna utilidad para *osotros( si no es en la guerraH <ue por eso por lo $ue %antu*e %i
posici1n en %i Ciudad natal( pues )a%"s conoc! la derrotaA en tie%pos de pa.( %is ingratos
co%patriotas %e desterraron. A#ora se os brinda la oportunidad( #o%bres de Ardea( de de%ostrar
*uestra gratitud por cuantas bondades =o%a os #a %ostrado (no #ab'is ol*idado cu"n grande es(
ni necesito %encionarlo a $uienes tan bien lo recuerdanA se os brinda la oportunidad de ganar
para *uestra ciudad una notable -a%a en la guerra a e3pensas de nuestro co%n ene%igo. 8sos
$ue *ienen #acia a$u! de -or%a libre 0 desordenada son una ra.a cu0a naturale.a produce cuerpos
0 %entes %"s grandes 0 -uertes $ue -ir%es. 8s 'ste el %oti*o de $ue en cada batalla presenten %"s
una apariencia aterradora $ue una -uer.a real. 9o%ad co%o e)e%plo el desastre de =o%a.
9o%aron la ciudad por$ue 0a estaba abierta para ellosA una pe$ue/a -uer.a les e3puls1 de la
Ciudadela 0 el Capitolio. Ja el aburri%iento de un asedio #a resultado ser de%asiado para ellos 0
est"n *agando dispersos por los ca%pos( arriba 0 aba)o. Cuando est"n atiborrados con la co%ida
0 el *ino $ue beben tanta *oracidad( se lan.an co%o -ierasA al llegar la noc#e se de)an caer por las
orillas( sin atrinc#erarse ni apostar guardias o escuc#as a*an.ados. J a#ora( despu's de su '3ito(
est"n %"s descuidados $ue nunca. 6i es *uestra intenci1n de de-ender *uestras %urallas 0 no
per%itir $ue todo este pa!s se con*ierta en una segunda Kalia( to%ad las ar%as( reunid *uestras
-uer.as en la pri%era *igilia 0 seguid%e a lo $ue ser" una %asacre( no una batalla. 6i no los pongo
en *uestras %anos( encadenados por el sue/o( para ser sacri-icados co%o ganado( esto0 dispuesto
a aceptar el %is%o destino en Ardea $ue el $ue en-rent' en =o%a.
J7>47K migos B enemigos> por igual> estaban convencidos en a:uel tiempo de :ue en ninguna
otra parte habEa maestro en la guerra tan seIalado. +espu?s :ue se levantase el conse=o> se
reFrescaron B esperaron impacientes :ue se diera la seIal. !uando ?sta se dio en el silencio de la
noche todos Fueron a las puertas> =unto a !amilo. /ras marchar a no mucha distancia de la ciudad>
llegaron hasta el campamento de los galos> desprotegido como ?l les habEa dicho B abierto con
descuido por todas partes. %an;aron un tremendo grito B se precipitaron dentroG no hubo batalla>
sino pura masacreG los galos> indeFensos B disueltos en el sueIo> Fueron muertos donde reposaban.
%os :ue estaban en el otro e<tremo del campamento> sin embargo> sorprendidos en sus cubiles B sin
saber :u? o por dCnde les atacaban> huBeron aterrori;ados B alguno hasta se precipitC> sin darse
cuenta> entre los asaltantes. 2n nAmero considerable llegC a la vencindad de n;io> donde Fueron
rodeados por sus ciudadanos. 2na masacre parecida de etruscos tuvo lugar en el territorio de .eBes.
/an le=os estaba a:uel pueblo :ue simpati;ar con una !iudad de la :ue habEa sido vecina durante
cerca de cuatro siglos> B :ue ahora estaba :uebrada por un enemigo nunca oEdo o visto hasta
entonces> :ue escogieron a:uel momento para hacer incursiones en territorio romano B> despu?s de
cargar con el botEn> trataron de atacar .eBes> el baluarte B Anica esperan;a de :ue sobreviviera el
nombre romano. %os soldados romanos en .eBes les habEan visto dispersos por los campos> B
despu?s> reunidas sus Fuer;as> llevando su botEn Frente a ellos. Primero desesperaron B luego se
indignaron B la rabia se apoderC de ellos. G9oda*!a *an los etruscos( e<clamaron> de $uienes #e%os
des*iado las ar%as de los galos sobre nosotros( a burlarse de nuestras desgraciasH 'e contuvieron
con diFicultad de atacarlos. Uuinto !edicio> un centuriCn al :ue habEan puesto al mando> les
convenciC para retrasar las operaciones hasta el anochecer. %o Anico :ue les Faltaba era un =eFe
como !amilo> en todos los dem@s aspectos la disposiciCn del ata:ue B el ?<ito Fueron los mismos
:ue si hubiera estado presente. *o contento con esto> hi;o :ue algunos prisioneros de entre los :ue
habEan sobrevivido a la matan;a nocturna actuasen como guEas B> conducido por ellos> sorprendiC a
otro grupo de etruscos en las salinas B les causC aAn maBores p?rdidas. E<ultantes por esta doble
victoria volvieron a .eBes.
153
J7.41K +urante estos dEas no sucedEa nada importante en RomaG el asedio se mantenEa con
poco esFuer;oG ambas partes se mantenEan tran:uilas B los galos> principalmente> trataban de
impedir :ue algAn enemigo se desli;ase a trav?s de sus lEneas. Repentinamente> un guerrero romano
atra=o sobre sE la admiraciCn un@nime de amigos B enemigos. %a gens Fabia hacEa un sacriFicio
anual en el Uuirinal> B !aBo Fabio +orsuo> llevando su toga ceIida con el cinturCn gabino B
portando en sus manos las vasi=as sagradas> ba=C desde el !apitolio> pasC a trav?s de los grupos de
enemigos :ue estaban inmCviles> Fuera por el desaFEo o por la amena;a> B llegC hasta el Uuirinal.
llE cumpliC debidamente con los solemnes ritos B volviC con la misma e<presiCn grave B el mismo
andar> seguro de la bendiciCn divina> pues ni el miedo a la muerte le habEa hecho descuidar el culto
a los diosesG Finalmente> volviC a entrar en el !apitolio B se reuniCn con sus camaradas. Puede :ue
los galos :uedasen atCnitos por su e<traordinaria audacia> o puede :ue se Frenasen por respeto
religioso pues> como naciCn> no de=aban de atender las obligaciones de la religiCn. En .eBes se
acrecentC continuamente su Fortale;a> asE como su valor. *o sClo se =untaron allE los romanos :ue se
habEan dispersado tras la derrota B captura de la !iudad> tambi?n Fueron allE voluntarios del %acio
para participar en el reparto del botEn. El momento parecEa propicio para recuperar su !iudad natal
de las manos del enemigo. Pero aun:ue el cuerpo era Fuerte> carecEa de una cabe;a. El mismo lugar
recordC a los hombres el nombre de !amiloG la maBorEa de los soldados habEan luchado con ?<ito
ba=o sus auspicios B mando> B !edicio declarC :ue no darEa ocasiCn a nadie> hombre o dios> para
:ue pusiese Fin a su mando antes :ue ?l> consciente de su rango> reclamase el nombramiento de un
general. 'e decidiC por consenso general :ue se debEa llamar a !amilo desde rdea> pero se debEa
consultar primero al 'enadoG a tal punto estaba todo regulado por el respeto a la leB :ue se
observaban las consideraciones propias de cada cosa> aAn cuando las mismas cosas se hubiesen casi
perdido.
Esto acarreaba un gran riesgo> pues para eFectuarse habEa :ue atravesar los puestos de
avan;ada enemigos. Poncio !ominio> un buen soldado> se oFreciC para la tarea. poB@ndose con un
Flotador de corcho> Fue llevado por el /Eber a la !iudad. Eligiendo el camino m@s cercano desde la
orilla del rEo> escalC una roca escarpada :ue> debido a su pendiente> el enemigo habEa de=ado sin
vigilancia> B se abriC camino hasta el !apitolio. l ser llevado ante los magistrados al mando>
comunicC las instrucciones :ue el e=?rcito le habEa dado. El mensa=ero regresC por la misma ruta B
llevC a .eBes el decreto emitido por el 'enado> en el sentido de :ue> tras haber sido llamado del
e<ilio por los comicios curiados> !amilo debEa ser inmediatamente nombrado dictador por orden del
pueblo B los soldados tendrEan el =eFe :ue deseaban. 'e enviC una delegaciCn a rdea para llevar a
!amilo hasta .eBes. 'e aprobC la leB> por los comicios curiados> anulando su e<ilio B nombr@ndole
dictador B esto es> segAn creo> m@s probable a no :ue ?l esperase en rdea hasta :ue supiese :ue la
leB se habEa aprobadoG por:ue ?l no podEa cambiar su residencia sin la sanciCn del pueblo> ni podEa
tomar los auspicios en nombre del e=?rcito hasta :ue hubiera sido debidamente nombrado dictador.
J7.4HK (ientras estas cosas pasaban en .eBes> la !iudadela B el !apitolio de Roman estaban
en peligro inminente. Puede :ue los galos hubiesen visto las huellas de=adas por el mensa=ero de
.eBes o :ue hubieran descubierto por sE mismos una vEa de ascenso relativamente F@cil por la
escarpadura hasta el templo de !armentis. Escogieron una noche en la :ue habEa un tenue raBo de
lu; B enviaron un hombre desarmado en avan;ada para probar el caminoG luego> llevando unos las
armas de los otros cuando el camino se volvEa diFEcil B apoB@ndose B empu=@ndose entre sE cuando
el terreno lo re:uerEa> llegaron Finalmente a la cumbre. /an silenciosamente se habEan despla;ado
:ue no sClo pasaron desapercibidos a los centinelas> sino tambi?n a los propios perros> animales
particularmente sensibles a los ruidos nocturnos. Pero no escaparon a la atenciCn de los gansos> :ue
eran sagrados para Runo B :ue estaban intactos a pesar de la escase; de alimentos. Esto resultC ser la
salvaciCn de la guarniciCn> pues su clamor B el ruido de sus alas despertaron a (arco (anlio> el
distinguido soldado :ue habEa sido cCnsul tres aIos antes. !ogiC sus armas B corriC a dar la alarma
al restoG de=@ndolos atr@s> golpeC con el umbo de su escudo a un galo :ue habEa conseguido coronar
154
la cumbre B lo derribC. !aBC sobre los :ue estaban detr@s B les estorbC> B (anlio matC a otros :ue
habEan de=ado a un lado sus armas B se aFerraban a las rocas con sus manos. En ese momento Ba se
le habEan unido otros B comen;aron a desalo=ar al enemigo con una lluvia de piedras B lan;as hasta
:ue todo el grupo caBC sin poder hacer nada hasta el Fondo. !uando el esc@ndalo se desvaneciC> el
resto de la noche se dedicaron a dormir tanto como pudieron en circunstancias tan in:uietantes>
pues el peligro> aun:ue pasado> aAn les in:uietaba.
l amanecer> los soldados Fueron convocados por el sonido de la trompeta a un conse=o en
presencia de los tribunos> para otorgar las recompensas debidas a la buena B la mala conducta. En
primer lugar> Fue Felicitado (anlio por su valentEa> B recompensado no sClo por los tribunos> sino
por todo el con=unto de soldados> pues cada hombre le llevC desde sus cuarteles> :ue estaban en la
!iudadela> media libra de harina de cebada B un :uartario de vino. Esto puede no parecer mucho>
pero la escase; lo convertEa en una prueba abrumadora del aFecto :ue sentEan por ?l> Ba :ue cada
cual :uitC los alimentos de su propia raciCn B contribuBC con lo :ue le era necesario para vivir en
honor de a:uel hombre. continuaciCn> se llamC a los centinelas :ue habEan estado de guardia en el
lugar por donde el enemigo habEa subido sin :ue lo notaran. Uuinto 'ulpicio> el tribuno consular>
declarC :ue se debEa castigar a todos segAn la leB marcial. +esistiC> sin embargo> de esta intenciCn
ante los gritos de los soldados> :ue estuvieron todos de acuerdo en echar la culpa a un solo hombre.
!omo no habEa ninguna duda de su culpabilidad> Fue lan;ado desde la cima del acantilado en medio
de la probaciCn general. 'e guardaba ahora una vigilancia m@s estricta en ambos ladosG por los
galos> Ba :ue se habEa sabido :ue los mensa=eros pasaban entre Roma B .eBesG por los romanos> :ue
no habEan olvidado el peligro en :ue estuvieron a:uella noche.
J7.40K Pero el maBor de todos los males derivados del asedio B la guerra Fue la hambruna :ue
empe;C a aFectar a los dos e=?rcitos> mientras :ue los galos tambi?n Fueron visitados por la peste.
/enEan ?stos su campamento en las tierras ba=as> entre las colinas> :ue habEan sido arrasadas por los
Fuegos B estaban inFestadas de malariaG al menor soplo de viento no sClo se levantaba el polvo> sino
tambi?n las ceni;as. costumbrados como naciCn a lo hAmedo B FrEo> no podEan soportar todo esto
B> torturados como estaban por el calor B el soFoco> la enFermedad hi;o estragos entre ellos B morEan
como ove=as. Pronto se cansaron de enterrar a sus muertos por separado> de modo :ue apilaron los
cuerpos indiscriminadamente B los :uemaronG el lugar se hi;o c?lebre B Fue posteriormente
conocido como 4iras Kalas. Posteriormente hicieron una tregua con los romanos B> con la
autori;aciCn de sus =eFes> conversaban los unos con los otros. %os galos les hablaban continuamente
del hambre :ue debEan estar pasando B :ue debEan ceder a la necesidad B rendirse. Para :uitarles esa
impresiCn> se dice :ue arro=aron pan desde muchos lugares del !apitolio a los vigEas enemigos.
Pero pronto el hambre de=C de poder ser ocultada> ni soportada por m@s tiempo. sE> al mismo
tiempo :ue el dictador alistaba sus tropas en rdea> ordenaba a su ReFe de !aballerEa> %ucio .alerio>
:ue retirase su e=?rcito de .eBes B preparaba una Fuer;a suFiciente para atacar al enemigo en
t?rminos de igualdad> el e=?rcito del !apitolio> agotado por el constante servicio pero todavEa
sobreponi?ndose al des@nimo> no de=aba :ue el hambre le superase B esperaba ansiosamente alguna
seIal de aBuda del dictador. Por Fin> no sClo les FaltC el alimento> tambi?n la esperan;a. !ada ve;
:ue los centinelas entraban de servicio> sus d?biles cuerpos apenas podEan soportar el peso de la
armaduraG el e=?rcito insistiC en :ue debEan rendirse o comprar su rescate en los me=ores t?rminos
:ue pudiesen> pues los galos estaban dando ine:uEvocas seIales de :ue les podEa inducir a
abandonar el sitio por una cuantEa moderada. 'e mantuvo entonces una reuniCn del 'enado B se
FacultC a los tribunos consulares para :ue establecieran los t?rminos. /uvo lugar una conFerencia
entre Uuinto 'ulpicio> el tribuno consular> B &reno> el =eFe galo> B se llegC a un acuerdo por el :ue
se Fi=C en mil libras de oro el rescate del pueblo :ue al poco tiempo estarEa destinado a gobernar el
mundo. Esta humillaciCn Ba era lo bastante grande> pero Fue agravada por la despreciable
me;:uindad de los galos :ue usaron pesos trucados> B cuando protestaron los tribunos> el insolente
galo arro=C su espada sobre la balan;a B usC de una e<presiCn intolerable para los oEdos romanos:
155
;A0 de los *encidos+
J7.46K Pero los dioses B los hombres> a un tiempo> impidieron :ue los romanos viviesen como
un pueblo rescatado. Pero cambiC la Fortuna antes de :ue se completase el inFame rescate B se
pesase todo el oroG mientras aAn discutEan> apareciC en escena el dictador B ordenC :ue se :uitase el
oro B :ue se marchasen los galos. !omo se negaban a hacerlo B protestaban diciendo :ue se habEa
llegado a un acuerdo deFinitivo> les inFormC de :ue una ve; :ue ?l habEa sido nombrado dictador no
resultaba v@lido ningAn acuerdo hecho por ningAn magistrado inFerior sin su sanciCn. %uego
advirtiC a los galos :ue se preparasen a la batalla B ordenC a sus hombres :ue apilasen sus baga=es>
dispusiesen sus armas B recon:uistasen la patria con el hierro> no con el oro. +ebEan contemplar los
templos de los dioses> a sus esposas e hi=os B al suelo de su patria> desFigurados por los estragos de
la guerraG todo> en una palabra> lo :ue debEan deFender> recuperar o vengar. continuaciCn> dispuso
a sus hombres en la me=or FormaciCn :ue el terreno> naturalmente desigual B medio :uemado>
permitEa B tomC todas las medidas :ue su competencia militar le indicaba para asegurar la venta=a
de la posiciCn B el movimiento de sus hombres. %os galos> alarmados por el giro :ue habEan tomado
las cosas> tomaron sus armas B se lan;aron contra los romanos con m@s rabia :ue m?todo. %a suerte
habEa cambiado B ahora la aBuda divina B la habilidad humana estaban de parte de Roma. l primer
cho:ue> los galos Fueron derrotados tan F@cilmente como habEan vencido en el lia. En una segunda
B m@s larga batalla> mantenida en la octava piedra miliar de la cal;ada de 4abii> donde se reunieron
tras su huida> Fueron nuevamente derrotados ba=o el mando B los auspicios de !amilo. :uE la
matan;a Fue completaG se tomC su campamento B no se de=C a un sClo hombre :ue llevase noticia de
la cat@stroFe. /ras recuperar asE su patria del enemigo> el dictador volviC en triunFo a la !iudad B>
entre las bromas :ue los soldados solEan gastar> le llamaban con palabras no e<entas de alaban;a
=1%ulo> 4adre de la 4atria B 6egundo <undador de la Ciudad. LabEa salvado a su patria en la
guerra B> ahora :ue se habEa restaurado la pa;> demostrC> m@s all@ de toda duda ser nuevamente su
salvador> al impedir la migraciCn a .eBes. %os tribunos de la plebe insistEan en esto con m@s Fuer;a
:ue nunca> ahora :ue la ciudad habEa sido incendiada> B la plebe estaba tambi?n m@s inclinada a
ello. Este movimiento B el llamamiento urgente :ue el 'enado le hi;o para :ue no abandonara la
RepAblica mientras :ue la situaciCn de los asuntos pAblicos eran tan inestables> le determinaron a no
deponer su dictadura tras su triunFo.
J7.70K !omo era de lo m@s escrupuloso en el cumplimiento de las obligaciones religiosas> las
primeras medidas :ue presentC en el 'enado Fueron las relativas a los dioses inmortales. !onsiguiC
:ue el 'enado aprobase una resoluciCn con las siguientes disposiciones: /odos los templos> al haber
estado en poder del enemigo> debEan ser restaurados B puriFicados B sus lEmites nuevamente
seIaladosG las ceremonias de puriFicaciCn se determinarEan por los duunviros a partir de los libros
sagrados. 'e debEan establecer relaciones amistosas con el pueblo de !ere> como Ba habEa entre
ambos estados> pues habEan cobi=ado a los tesoros sagrados de Roma B a sus sacerdotes> B por este
acto de bondad habEan impedido la interrupciCn del culto divino. 'e instituirEan los Ruegos
!apitolinos> por:ue RApiter 3ptimo (@<imo habEa protegido a su morada B la !iudadela de Roma
en los momentos de peligro> B el dictador crearEa un colegio de sacerdotes con tal ob=eto de entre las
personas :ue vivEan en el !apitolio B en la !iudadela. /ambi?n se hi;o menciCn de la oFrenda
propiciatoria por la negligencia hacia la vo; nocturna :ue se oBC> anunciando el desastre> antes :ue
empe;ase la guerra> B se dieron Crdenes para construir un templo a Bo %ocucio en la .Ea *ova. El
oro :ue se habEa rescatado de los galos B el :ue durante la conFusiCn se habEa traEdo de otros
templos> se habEa reunido en el templo de RApiter. !omo nadie recordaba :u? proporciCn debEa
volver a los otros templos> todo ?l se declarC sagrado B se ordenC :ue se depositara ba=o el trono de
RApiter. El sentimiento religioso de los ciudadanos Ba se habEa demostrado en el hecho de :ue
cuando no hubo suFiciente oro en el tesoro para =untar la cantidad acordada con los galos> aceptaron
la contribuciCn de las matronas para evitar tocar lo :ue era sagrado. %as matronas recibieron un
156
agradecimiento pAblico> B se les conFiriC la distinciCn de :ue se les pronunciase oraciCn FAnebre
como a los hombres. *o Fue hasta despu?s de :uedar resueltos esos asuntos reFerentes a los dioses>
B :ue por tanto estaban dentro de la competencia del 'enado> :ue !amilo volviese su atenciCn a los
tribunos> :ue hacEan incesantes arengas para persuadir a la plebe de :ue abandonase las ruinas B
emigraran a .eBes> :ue estaba a su disposiciCn. l Fin> se acercC a la samblea> seguido por la
totalidad del 'enado> B pronunciC el siguiente discurso:
J7>71K 6on tan dolorosas para %!( Buirites( las contro*ersias con los tribunos de la plebe $ue(
de todo el tie%po $ue *i*! en Ardea( el nico consuelo en %i a%argo e3ilio era $ue estaba %u0 le)os
de tales con-lictos. 4or lo $ue a ellos respecta( 0o nunca #abr!a regresado( incluso si %e #ubieseis
lla%ado con %il decretos senatoriales 0 *otos populares. J a#ora #e *uelto( pero no #a ca%biado
%i *oluntad sino $ue os oblig1 el ca%bio de la <ortuna. Lo $ue se )ugaba era %"s si %i patria iba
a per%anecer ina%o*ible en su posici1n 0 no tanto si 0o iba a regresar a %i pa!s a cual$uier
precio. Incluso a#ora a gusto callar!a 0 %e estar!a tran$uilo( si no se tratase de luc#ar otra *e. por
%i patria. 4ero -altarle a ella( %ientras $uede *ida( ser!a para los de%"s #o%bres una *erg>en.a 0
para Ca%ilo un absoluto pecado. G4or $u' nos gana%os el *ol*erH G4or $u' nosotros( cuando
est"ba%os acosados por el ene%igo( la libra%os de sus %anos si( a#ora $ue la #e%os recuperado(
la abandona%osH ,ientras $ue los galos pose!an *ictoriosos toda la ciudad( los dioses 0 los
#o%bres de =o%a an per%anec!an( an *i*!an en el Capitolio 0 la Ciudadela. J a#ora $ue los
ro%anos son *ictoriosos 0 se recuper1 la Ciudad( Gse *a a abandonar la Ciudadela 0 el CapitolioH
G?a a pro*ocar nuestra buena -ortuna una desolaci1n %a0or a esta Ciudad $ue nuestra %ala
-ortunaH Incluso si no #ubiera #abido establecidas instituciones religiosas cuando se -und1 la
Ciudad 0 no se nos #ubiesen trans%itido( an as!( tan clara%ente #a inter*enido la 4ro*idencia en
los asuntos de =o%a en esta ocasi1n( $ue 0o pensar!a $ue todas las negligencias en el culto di*ino
#an sido desterrados de la *ida #u%ana. ,irad las alternancias de prosperidad 0 ad*ersidad
durante estos lti%os a/osA *er'is $ue todo -ue bien para nosotros %ientras segui%os la gu!a
di*ina 0 $ue todo nos -ue desastroso cuando nos descuida%os. ?ed lo pri%ero de todo la guerra
con ?e0es. ;Furante cu"nto tie%po 0 con $u' in%enso es-uer.o se lle*1 a cabo+ 7o lleg1 a su -in
#asta $ue se e3tra)o el agua del lago Albano( por a%onestaci1n de los dioses. GJ $u' decir( otra
*e.( de este desastre sin precedentes para nuestra CiudadH G6e abati1 sobre nosotros antes de $ue
se tratase con desprecio la ?o. en*iada por el cielo para anunciar la apro3i%aci1n de los galos(
antes de $ue nuestros e%ba)adores ultra)asen el derec#o de gentes( antes de $ue #ubi'se%os( con el
%is%o esp!ritu irreligioso( perdonado tal ultra)e cuando deb!a%os #aberlo castigadoH J as! -ue
$ue( derrotados( capturados( rescatados( #e%os recibido tal castigo a %anos de los dioses 0 los
#o%bres $ue ser" una lecci1n para el %undo entero. 8ntonces( en nuestra ad*ersidad(
recapacita%os sobre nuestros deberes religiosos. &ui%os #acia los dioses en el Capitolio( en la
sede de Jpiter @pti%o ,"3i%oA entre las ruinas de todo lo $ue pose!a%os escondi%os ba)o tierra
nuestros tesoros sagrados( el resto lo lle*a%os le)os de la *ista del ene%igo a ciudades *ecinasA ni
si$uiera abandonados co%o est"ba%os por los dioses 0 los #o%bres( interru%pi%os el culto di*ino.
4or #aber actuado as! #e%os recuperado nuestra Ciudad natal( la *ictoria 0 la -a%a $ue #ab!a%os
perdidoA 0 contra el ene%igo $ue( ciego de a*aricia( ro%pi1 los tratados 0 la palabra dada en el
pesa)e del oro( en*iaron el terror( la derrota 0 la %uerte.
J7>72K Cuando *es las consecuencias tan trascendentales para los asuntos #u%anos $ue se
deri*an de la adoraci1n o el descuido de los dioses( Gno os dais cuenta( Buirites( en $u' gran
pecado est"is pensando cuando an no #ab'is salido de un tal nau-ragio causado por *uestra
antigua culpa 0 cala%idadH 4osee%os una Ciudad $ue -ue -undada con la aprobaci1n di*ina
re*elada en augurios 0 auspiciosA 0 no #a0 en ella lugar libre de asociaci1n religiosa 0 de la
presencia de un diosA los sacri-icios regulados tienen sus sitios asignados as! co%o sus d!as
se/alados. G?ais( Buirites( a abandonar todos esos dioses( a los $ue #onra el 8stado( a los $ue
157
ador"is( cada uno en *uestros propios altaresH G8n $u' se parece *uestra acci1n a la del glorioso
)o*en Ca0o <abio( durante el asedio( $ue -ue conte%plada por el ene%igo con no %enos
ad%iraci1n $ue por *osotros( cuando ba)1 de la Ciudadela entre los pro0ectiles de los galos 0
celebr1 el sacri-icio debido por su gens <abia en el BuirinalH ,ientras $ue los ritos sagrados de
las gens patricias no se interru%pen ni en tie%po de guerra( Gestar'is satis-ec#os de *er
abandonados los cargos religiosos del 8stado 0 a los dioses de =o%a en tie%po de pa.H G6er"n
%"s negligentes los pont!-ices 0 -l"%ines en sus -unciones pblicas $ue los ciudadanos pri*ados en
las obligaciones religiosas de sus #ogaresH
Alguien puede responder $ue( posible%ente( $ue puedan dese%pe/ar esas -unciones en ?e0es
o en*iar sacerdotes a $ue las cu%plan a$u!. 4ero nada de esto se puede #acer si no se reali.an
adecuada%ente los ritos. 4or no #ablar de todas las cere%onias 0 todas las deidades de -or%a
indi*idual. GF1nde( %e gustar!a preguntar( sino en el Capitolio puede prepararse el lec#o de
Jpiter el d!a de su ban$uete -esti*oH G7ecesito #ablaros del -uego perpetuo de ?esta 0 la i%agen(
pro%esa de nuestro do%inio( $ue se custodia en su te%ploH J de ,arte Kradi*us 0 del padre
Buirino( Gnecesito #ablaros de sus escudos sagradosH G8s *uestro deseo de $ue todas estas cosas
santas( coet"neas de la Ciudad 0 algunas an %"s antiguas( se abandonen 0 de)en en suelo i%p!oH
?ed( ta%bi'n( cu"n grande es la di-erencia entre nosotros 0 nuestros antepasados. 8llos nos de)aron
ciertos ritos 0 cere%onias $ue s1lo pode%os dese%pe/ar debida%ente en el ,onte Albano o en
La*inio. 6i era un asunto religioso $ue estos ritos no se ca%biasen a =o%a desde ciudades $ue
estaban en poder del ene%igo( Glos ca%biare%os de a$u! a ?e0es( ciudad ene%iga( sin o-ender a
los cielosH 9ened en cuenta( os lo ruego( con $u' -recuencia se repiten las cere%onias por$ue( sea
por negligencia o accidente( se #a o%itido algn detalle de los rituales ancestrales. GBu' re%edio
#ubo para la =epblica( cuando estaba parali.ada por la guerra con ?e0es tras el portento del
lago Albano( e3cepto la recuperaci1n de los ritos sagrados 0 la to%a de nue*os auspiciosH J %"s
$ue eso( co%o si despu's de todo lo $ue re*erencia%os las religiones antiguas( lle*a%os deidades
e3tran)eras a =o%a 0 crea%os otras nue*as. 9ra)i%os reciente%ente de ?e0es a la reina Juno 0 la
consagra%os en el A*entino( ;0 cu"n espl'ndida%ente se celebr1 a$uel d!a con el entusias%o de
nuestras %atronas+ Irdena%os construir un te%plo a A0o Locucio por$ue se o01 la ?o. di*ina en
la ?!a 7o*a. &e%os a/adido a nuestros -esti*ales anuales los Juegos Capitolinos( 0 por la
autoridad del 6enado #e%os -undado un colegio de sacerdotes para super*isarlos. GBu' necesidad
#ab!a de #acer todo esto si ten!a%os intenci1n de de)ar la Ciudad de =o%a al %is%o tie%po $ue
los galosH Gsi no #ubiera sido por nuestra propia 0 libre *oluntad $ue nos %antu*i%os en Capitolio
todos estos %eses 0 no por %iedo al ene%igoH
8sta%os #ablando de los te%plos( de los ritos sagrados 0 las cere%onias. G&abla%os
ta%bi'n sobre los sacerdotesH G7o os dais cuenta $ue se co%eter!a un pecado atro.H 4ara las
?estales no #a0 %"s $ue una %orada( de la $ue nada se #a %o*ido sino #asta la captura de la
Ciudad. Al <la%en de Jpiter le est" pro#ibido por le0 di*ina pasar una sola noc#e -uera de la
ciudad. G?as a #acer de ellos sacerdotes *e0entinos en *e. de ro%anosH GAbandonar"n a ?esta las
*estalesH G?a a cargar el <la%en sobre si 0 sobre el 8stado de nue*os pecados por cada noc#e $ue
per%ane.ca -ueraH 4ensad en todos los otros ritos $ue( tras #aberse to%ado debida%ente los
auspicios( lle*a%os a cabo casi entera%ente dentro de los l!%ites de la Ciudad ;0 $ue
condenar!a%os al ol*ido 0 al descuido+ Los co%icios curiados( $ue otorga el %ando supre%o( los
co%icios centuriados( donde eleg!s los c1nsules 0 los tribunos consulares( Gd1nde se celebrar!an 0
se to%ar!an los auspicios( e3cepto donde se deben reali.arH G?a%os a ca%biarlas a ?e0es( o el
pueblo( cuando deba celebrarse una asa%blea( se *a a trasladar con tantas %olestias a esta
Ciudad despu's $ue la abandonen dioses 0 #o%bresH
J7.7$K 4ero( podr!ais decir( es ob*io $ue toda la Ciudad est" conta%inada 0 $ue ningn
sacri-icio e3piatorio puede puri-icarlaA las propias circunstancias nos obligan a abandonar una
Ciudad de*astada por el -uego 0 total%ente arruinada( 0 e%igrar a ?e0es donde todo est" intacto.
152
7o debe%os angustiar a la debilitada constru0endo a$u!. ,e parece( sin e%bargo( Buirites( $ue es
e*idente para *osotros( sin $ue 0o lo diga( $ue esta sugerencia es una e3cusa plausible en lugar de
una *erdadera ra.1n. G=ecord"is c1%o se debati1 anterior%ente esta %is%a cuesti1n de e%igrar a
?e0es( antes de $ue llegaran los galos( %ientras los edi-icios pblicos 0 pri*ados estaban a sal*o 0
la Ciudad seguraH J *ed( tribunos( cu"n a%plia%ente di-iere %i opini1n de la *uestra. 4ens"is $ue
aun$ue no #ubiera sido aconse)able #acerlo entonces( a#ora s! era aconse)able #acerlo. Jo( por el
contrario (0 no os sorprend"is de lo $ue digo antes de #aber captado todo su signi-icado so0 de la
opini1n de $ue aun$ue #ubiera sido )usto e%igrar entonces( cuando la Ciudad estaba total%ente
intacta( no debe%os abandonar a#ora estas ruinas. 4or$ue en a$uel %o%ento el %oti*o de nuestra
e%igraci1n a una ciudad capturada #abr!a sido una gloriosa *ictoria para nosotros 0 para nuestra
posteridad( pero a#ora esta e%igraci1n ser!a gloriosa para los galos( pero *ergon.osa 0 a%arga
para nosotros. 4or$ue no se pensar!a $ue #ab!a%os abandonado nuestra Ciudad natal co%o
*encedores( sino $ue la perdi%os por #aber sido *encidosA 0 parecer!a $ue la #uida del Alia( la
captura de la Ciudad 0 el asedio del Capitolio nos #ab!an obligado a abandonar a nuestros dioses
nacionales 0 condenado al destierro de un lugar $ue -ui%os incapaces de de-ender. G8ra posible
para los galos derrocar =o%a 0 se considera i%posible $ue los ro%anos la restaurenH
GBu' %"s $ueda( sal*o $ue *engan de nue*o con nue*as -uer.as (0 todos sabe%os $ue su
n%ero es incontable 0 eli)an *i*ir en esta Ciudad $ue capturaron 0 *osotros abandonasteis( sino
$ue *osotros se lo per%it"isH G4or $u'( si no -ueran los galos e%igraran a =o%a sino *uestros
*ie)os ene%igos( los *olscos 0 los ecuos( pre-erir!ais $ue ellos -uesen ro%anos 0 *osotros
*e0entinosH GIs gustar!a %e)or $ue esto -uese un desierto *uestro en *e. de la ciudad de *uestros
ene%igosH 7o *eo $u' podr!a ser %"s in-a%ante. G8st"is dispuestos a per%itir este cri%en 0
soportar esta desgracia por la di-icultad de la reconstrucci1nH 6i no se pudiesen construir %e)ores
*i*iendas o %"s espaciosas( en toda la Ciudad de =o%a( $ue la de nuestro <undador( Gno ser!a
%e)or *i*ir en c#o.as a la %anera de pastores 0 ca%pesinos( rodeados de nuestros te%plos 0
dioses( $ue salir co%o una naci1n de e3iliadosH 7uestros antepasados( los pastores 0 los
re-ugiados( constru0eron una nue*a ciudad en pocos a/os( cuando no #ab!a nada en estas partes
e3cepto bos$ues 0 pantanosA G?a%os a e*itar el traba)o de reconstrucci1n de lo $ue se #a $ue%ado
a pesar de $ue la Ciudadela 0 el Capitolio est"n intactos 0 $ue los te%plos de los dioses siguen en
pieH Lo $ue cada uno #a #ec#o en su caso( #abi'ndose incendiado nuestros #ogares( Gre#usare%os
#acerlo co%o co%unidad con la Ciudad incendiadaH
J7>74K 4ues bien( suponed $ue por cri%en o accidente se produ)era un incendio en ?e0es 0
$ue las lla%as( co%o es bastante posible( a*i*adas por el *iento arrasaran gran parte de la ciudadA
GLuscar!a%os <idenas( o Kabii o cual$uier otra ciudad $ue gust'is( co%o lugar al $ue e%igrarH
G9an poca ascendencia tiene sobre nosotros esta tierra natal $ue lla%a%os nuestra patriaH G8l
a%or por nuestra patria lo es s1lo #acia sus edi-iciosH Fesagradable co%o %e resulta recordar %is
su-ri%ientos( 0 an %"s *uestra in)usticia( os con-esar' sin e%bargo $ue sie%pre $ue pensaba en
%i Ciudad natal *en!an a %i cabe.a todas a$uellas cosasC las colinas( las llanuras( el 9!ber( sus
paisa)es -a%iliares( el cielo ba)o el $ue nac! 0 crec!. J re.o por$ue ellas a#ora os %ue*an por el
a%or $ue inspiran a per%anecer en *uestra Ciudad 0 no $ue luego( tras #aberla abandonado( os
#agan languidecer con nostalgia. 7o sin buenas ra.ones eligieron los dioses 0 los #o%bres este
lugar co%o el sitio para una Ciudad( con sus saludables colinas( su oportuno r!o( por %edio del
cual llegan los productos de las tierras del interior 0 su%inistros desde el %arA un %ar lo bastante
cercano para todo prop1sito til( pero no tanto co%o para estar e3puestos al peligro de las -lotas
e3tran)erasA un pa!s en el %is%o centro de ItaliaA en una palabra( una situaci1n particular%ente
adaptada por la naturale.a para la e3pansi1n de una ciudad. 8l %ero ta%a/o de una ciudad tan
)o*en es prueba de ello. 8ste es el 365 a/o de la Ciudad( BuiritesA sin e%bargo( en todas las
guerras $ue durante tanto tie%po #an *enido libr"ndose contra todos estos pueblos antiguos (por
no %encionar las ciudades indi*iduales( los *olscos en uni1n de los ecuos 0 todas sus ciudades
155
-uerte%ente a%uralladas( la totalidad de 8truria( tan poderosa por tierra 0 %ar( 0 e3tendi'ndose
por Italia de %ar a %ar( ninguno #a de%ostrado ser ad*ersario para *osotros en la guerra. 8sta #a
sido #asta a#ora *uestra -ortunaA G$u' sentido puede #aber( ;Fios nos libre+ en tratar de probar
otraH Aun ad%itiendo $ue *uestro *alor se pueda trasladar a otro lugar( desde luego la buena
<ortuna no se podr". A$u! est" el Capitolio( donde en los tie%pos antiguos se #all1 una cabe.a
#u%ana 0 -ue declarado $ue esto era un presagio( por$ue en ese lugar se situar!a la cabe.a 0 el
poder soberano del %undo. A$u! -ue donde( %ientras el Capitolio se puri-icaba con los ritos
augurales( Ju*entas 0 9er%inus( para gran alegr!a de *uestros padres( no se de)aron %o*er. A$u!
est" el -uego de ?esta( a$u! est"n los 8scudos en*iados por el cieloA a$u! est"n todos los dioses
$ue( si os $ued"is( os ser"n propicios.
J7.77K 'e aFirma :ue este discurso de !amilo produ=o una proFunda impresiCn> sobre todo la
parte en :ue apelC a los sentimientos religiosos. Pero mientras el asunto estaba aAn indeciso> una
Frase> pronunciada oportunamente> decidiC la cuestiCn. El 'enado> poco despu?s> estaba discutiendo
la cuestiCn en la !uria Lostilia> B sucediC :ue algunas cohortes :ue regresaban de guardia
marcharon a trav?s del Foro. cababan de entrar en el !omicio cuando el centuriC gritC: ;Alto(
signi-er+ 4lanta el estandarteA a$u! estare%os bien. l oEr estas palabras> los senadores salieron del
ediFicio del 'enado> e<clamando :ue acogEan con satisFacciCn el presagio B el pueblo :ue habEa
alrededor les dio una aprobaciCn entusiasta. %a propuesta de emigraciCn Fue recha;ada B empe;aron
en seguida a reconstruir la !iudad en varias ;onas. 'e proporcionaron te=as a e<pensas pAblicasG a
todos se les dio el derecho de cortar piedra B madera donde :uisieran> asegur@ndose de :ue la
ediFicaciCn se terminase dentro del aIo. En su prisa> no se preocuparon de :ue las calles Fuesen
rectasG como se perdieron todas las reFerencias sobre la propiedad del suelo> construEan en cual:uier
terreno :ue estuviese vacEo. Esa es la ra;Cn por la :ue las antiguas alcantarillas> :ue originalmente
iban por suelo pAblico> corrEan ahora en todas partes ba=o casas privadas B por :u? la conFormaciCn
de la !iudad parece como construida casualmente por colonos en ve; de planeada regularmente.
2::
LIBRO 'I" LA RECONCILIACIN DE LOS RDENES
()*+-),, !" C")
J1>1K %a historia de los romanos desde la FundaciCn de la !iudad hasta su captura> primero
ba=o los reBes> luego ba=o cCnsules> dictadores> decenviros B tribunos consulares> el historial de
guerras e<tran=eras B disensiones dom?sticas> todo ello se ha e<puesto en los cinco libros anteriores.
El asunto est@ envuelto en la oscuridadG en parte por su gran antigDedad> pues la inmensidad de la
distancia hace diFEcil percibir los ob=etos remotosG en parte debido al hecho de :ue los registros
escritos> :ue Forman la Anica memoria conFiable de los hechos> eran en a:uellos tiempos pocos B
escasos e incluso los :ue e<istEan en los comentarios de los pontEFices B en los archivos pAblicos B
privados se perdieron casi todos en el incendio de la !iudad. partir de los segundos comien;os de
la !iudad :ue> como una planta reducida a sus raEces> surgiC con maBor belle;a B Fecundidad> los
detalles de su historia> tanto civil como militar> se e<pondr@n ahora en su orden apropiado> con
maBor claridad B certe;a. l principio> el Estado Fue amparado por la misma Fuer;a :ue lo habEa
levantado del suelo> (arco Furio> su prEncipe> B no se le permitiC renunciar a la dictadura hasta :ue
pasC el aIo. 'e decidiC :ue los tribunos consulares> durante cuBo gobierno tuvo lugar la captura de
la !iudad> no debEan celebrar las elecciones para el aIo siguienteG los asuntos pAblicos :uedaron en
un interregno. %os ciudadanos se dieron a la tarea urgente B laboriosa de reconstruir su !iudad> B
Fue durante este intervalo cuando Uuinto Fabio> inmediatamente despu?s de deponer su cargo> Fue
acusado por !neo (arcio> tribuno de la plebe> con la base de :ue despu?s de ser enviado como
legado ante los galos> habEa> en contra del derecho de gentes> luchado contra ellos. 'e salvC de las
acusaciones :ue le amena;aban al morirG una muerte tan oportuna :ue mucha gente creBC :ue Fue
voluntaria. El interregno se iniciC con Publio !ornelio EscipiCn como primer interre<> Fue seguido
por (arco Furio !amilo> ba=o el cual se llevC a cabo la elecciCn de los tribunos militares. %os
elegidos Fueron %ucio .alerio PublEcola> por segunda ve;> %ucio .erginio> Publio !ornelio> ulo
(anlio> %ucio Emilio B %ucio Postumio (325 a.C..
/omaron posesiCn de su cargo inmediatamente> B su primera ocupaciCn Fue presentar al
'enado medidas reFerentes a la religiCn. 'e dieron Crdenes para :ue> en primer lugar> se buscasen
los tratados B leBes> incluBendo en ?stas Altimas a:uellas de las +oce /ablas B algunas de tiempos
de los reBes> en la medida en :ue aAn estuviesen vigentes. lgunos se pusieron a disposiciCn del
pueblo> pero las :ue se reFerEan al culto divino Fueron mantenidas en secreto por los pontEFices>
principalmente para :ue el pueblo siguiera dependiendo de ellos en cuanto a la observancia
religiosa. %uego pasaron a discutir sobre los dEas neFastos. El 10 de =ulio :uedC seIalado por un
doble desastre> pues en ese dEa los Fabios Fueron ani:uilados en el !r?mera B> aIos despu?s> se
perdiC tambi?n en ese dEa la batalla del lia> en :ue se iniciC la ruina de la !iudad. +esde el Altimo
desastre> el dEa Fue llamado d!a del Alia> B se observC una abstenciCn religiosa de toda empresa
pAblica B privada. El tribuno consular 'ulpicio no habEa oFrecido sacriFicios aceptables el 11 de
=ulio Nel dEa despu?s de los idusQ B> sin haber obtenido la buena voluntad de los dioses> el e=?rcito
romano Fue e<puesto al enemigo dos dEas despu?s. lgunos piensan :ue debEa ordenarse> por esta
ra;Cn> :ue el dEa despu?s de los idus de cada mes debEan suspenderse todas las actividades B de a:uE
vino la costumbre de observar el segundo dEa B el dEa a mitad de cada mes del mismo modo.
J1.2K *o estuvieron> sin embargo> mucho tiempo tran:uilos> mientras asE consideraban las
me=ores medidas para restaurar la repAblica tras su grave caEda. Por un lado> los volscos> sus
antiguos enemigos> habEan tomado las armas con la determinaciCn de borrar el nombre de RomaG
por el otro> los comerciantes traEan noticias de una asamblea en el templo de .oltumna> donde los
principales hombres de todos los pueblos etruscos estaban Formando una liga hostil. An m@s
in:uietud produ=o la deserciCn de latinos B h?rnicos. +espu?s de la batalla del lago R?gilo> estas
naciones nunca vacilaron> durante cien aIos> en su leal amistad con Roma. Por tanto> al amena;arles
tantos peligros por todas partes B resultar evidente :ue el nombre de Roma no sClo era odiado por
2:1
sus enemigos sino :ue era visto con desprecio por sus aliados> el 'enado decidiC :ue la repAblica
debEa deFenderse ba=o los auspicios del hombre :ue la habEa recobrado B :ue (arco Furio !amilo
debEa ser nombrado dictador (322 a.C.. *ombrC como su ReFe de !aballerEa a !aBo 'ervilio hala>
B despu?s de cerrar los tribunales de =usticia B suspender todos los negocios> procediC a alistar a
todos los hombres en edad militar. :uellos de los seniores :ue aAn conservaban cierto vigor Fueron
situados en distintas centurias despu?s de haber prestado el =uramento militar. !uando hubo
completado el enrolamiento B e:uipamiento del e=?rcito> lo dividiC en tres partes. 2na la situC en el
territorio veBentino Frente a Etruria. la segunda le ordenC levantar un campamento atrincherado
para cubrir la !iudadG ulo (anlio> como tribuno militar> :uedC al mando de esta Fuer;a mientras
:ue %ucio Emilio> dirigiC los movimientos contra los etruscos. %a tercera parte la dirigiC ?l
personalmente contra los volscos B avan;C para atacar su campamento en un lugar llamado d
(ecium> no le=os de %anuvio. LabEan ido a la guerra con un sentimiento de desprecio por su
enemigo> pues creEan :ue casi todos los guerreros romanos habEan sido ani:uilados por los 4alosG
pero cuando oBeron :ue !amilo estaba al mando se llenaron de tal terror :ue levantaron una valla
alrededor B la llenaron de @rboles apilados para impedir :ue el enemigo penetrara sus lEneas por
cual:uier punto. /an pronto como !amilo lo supo> ordenC lan;ar Fuego sobre la empali;ada. El
viento soplaba con Fuer;a hacia el enemigo> de modo :ue no sClo abriC un camino a trav?s del
Fuego sino :ue llevC las llamas al interior del campamento B produ=o tal des@nimo en los deFensores
con el vapor> el humo B el chisporroteo de la madera verde :ue se :uemaba> :ue a los soldados
romanos les costC menos superar la valla B For;ar la entrada :ue cru;ar la empali;ada :uemada. El
enemigo Fue derrotado B despeda;ado. +espu?s de la captura del campamento el dictador dio el
botEn a los soldadosG un acto :ue Fue aAn m@s bienvenido por ellos puesto :ue no lo esperaban de un
general en modo alguno dado a la generosidad. +urante la persecuciCn> devastC el territorio volsco
a lo largo B a lo ancho B> por Fin> tras setenta aIos de guerra> les obligC a rendirse. /ras esta
con:uista de los volscos marchC contra los ecuos> :ue tambi?n se estaban preparando para la guerraG
sorprendiC a su e=?rcito en &ola B al primer asalto capturC no sClo su campamento> sino tambi?n su
ciudad.
J1>$K 'i bien estos ?<itos se producEan en sitios donde !amilo era la Fortuna de la causa
romana> en otra direcciCn amena;aba una terrible amena;a. !asi la totalidad de Etruria estaba en
armas B sitiaba 'utrio> una ciudad aliada de Roma. 'us emba=adores llegaron al 'enado con una
peticiCn de aBuda por su situaciCn desesperada> B el 'enado aprobC un decreto para :ue el dictador
prestase asistencia a los sutrinos tan pronto como pudiera. 'us esperan;as se vieron diFeridas> B
como las circunstancias del asedio no eran como para poder esperar demasiado Nsu escaso nAmero
estaba desgastado por el traba=o> la Falta de sueIo B los combates :ue siempre recaEan sobre los
mismosQ rindieron la ciudad con condiciones. Rusto cuando Ba se conFormaba la procesiCn FAnebre>
abandonando sus cora;ones B hogares> sin armas B con sClo una prenda de vestir cada uno> vino a
aparecer en escena !amilo B su e=?rcito. %a doliente multitud se arro=C a sus piesG los llamamientos
de sus =eFes> arrancados por la necesidad> Fueron borrados por el llanto de las mu=eres B los niIos
:ue les acompaIaban al e<ilio. !amilo mandC a los sutrinos recobrarse de sus lamentos> era a los
etruscos a :uienes traEa l@grimas B dolor. continuaciCn> dio Crdenes para estacionar los baga=es B
:ue los sutrinos se :uedasen donde estaban> B de=ando un pe:ueIo destacamento para guardarlos
ordenC a sus hombres :ue lo siguieran sClo con sus armas. !on su e=?rcito desembara;ado marchC a
'utrio B encontrC> como esperaba> todo en desorden> como es habitual despu?s de una victoriaG las
puertas abiertas B sin vigilancia B el enemigo victorioso dispersos por las calles sacando lo
sa:ueado Fuera de las casas. sE pues> 'utrio Fue capturado dos veces en el mismo dEaG los
recientemente victoriosos etruscos Fueron masacrados por sus nuevos enemigosG no les :uedC
tiempo para concentrar sus Fuer;as o empuIar sus armas. !uando cada cual trataba de abrirse
camino hasta las puertas para huir a campo abierto> se las encontraba cerradasG esta Fue la primera
cosa :ue el dictador ordenC hacer. %uego> algunos se apoderaron de sus armas> otros :ue Ba estaban
2:2
armados cuando les sorprendiC el tumulto llamaron a sus camaradas para =untarse B resistir. %a
desesperaciCn del enemigo habrEa conducido a una Fero; lucha sino se hubiesen enviado pregoneros
por toda la ciudad para ordenarles a todos :ue depusieran las armas B decirles :ue los :ue no las
empuIasen serEan respetadosG nadie serEa herido a menos :ue portase armas. %os :ue habEan
determinado como medida e<trema luchar hasta el Final> ahora :ue se les oFreciC esperan;a de vivir
arro=aron sus armas por todas partes B> Ba :ue la Fortuna habEa decidido :ue este era el modo m@s
seguro> se entregaron como hombres desarmados al enemigo. +ebido a su gran nAmero> Fueron
distribuidos en distintos lugares para su custodia. ntes de caer la noche> la ciudad Fue devuelta a la
sutrinos ilesa e intacta de las ruinas de la guerra> pues no habEa sido tomada al asalto sino ba=o
rendiciCn con condiciones.
J1.4K !amilo regresC en procesiCn triunFal a la !iudad> despu?s de haber salido victorioso de
tres guerras simult@neas. !on mucho> el maBor nAmero de los prisioneros :ue Fueron conducidos
ante su carro pertenecEa a los etruscos. 'e les vendiC en subasta> B tanto se obtuvo :ue hasta a las
matronas se les indemni;C por su oro B se hicieron tres p@teras de oro :ue lo :ue :uedC. Fueron
inscritas con el nombre de !amilo B es creencia general :ue antes del incendio del !apitolio estaban
depositadas en la capilla de RApiter> a los pies de Runo. +urante ese aIo> a:uellos de los habitantes
de .eBes> !apena B Fidenas :ue se habEan pasado a los romanos mientras :ue tuvieron lugar tales
guerras> Fueron admitidos a la plena ciudadanEa B recibieron un lote de tierras. El 'enado aprobC
una resoluciCn llamando a los :ue habEan marchado a .eBes B tomado posesiCn de las casas vacEas>
para evitar :ue la reconstruBeran. l principio protestaron B no obedecieron la ordenG luego se Fi=C
un dEa> B a los :ue no habEan vuelto en esa Fecha se les amena;C con la proscripciCn. Este paso hi;o
:ue cada uno temiera por sE mismo> B de estar unidos en el desaFEo pasaron a obedecer
individualmente. Roma Fue creciendo en poblaciCn B los ediFicios se levantaban por todas partes. El
Estado proporcionC aBuda econCmicaG los ediles apresuraban los traba=os como si Fuesen obras
pAblicasG los ciudadanos particulares se daban prisa en completar sus labores al necesitar
acomodarse. +entro de ese aIo :uedC construida la nueva !iudad.
l t?rmino del aIo se celebraron elecciones de tribunos consulares. %os elegidos Fueron /ito
Uuincio !incinato> Uuinto 'ervilio Fidenas Npor :uinta ve;Q> %ucio Rulio Rulo> %ucio :uilio !orvo>
%ucio %ucrecio /ricipitino> B 'ervio 'ulpicio RuFo (322 a.C.. 2n e=?rcito Fue dirigido contra los
ecuosG no a combatirles> pues reconocieron :ue habEan sido con:uistados> sino a devastar sus
territorios para :ue no les :uedasen Fuer;as para Futuras agresiones. El otro avan;C hacia el
territorio de /ar:uinia. llE> !ortuosa B !ontenebra> ciudades pertenecientes a los etruscos> Fueron
tomadas al asalto. En !ortuosa no hubo combates> la guarniciCn Fue sorprendida B la ciudad caBC al
primer asalto. !ontenebra sostuvo el asedio algunos dEas> pero el incesante esFuer;o> sin descanso>
dEa B noche> resultC demasiado para ellos. El e=?rcito romano se dividiC en seis partes> cada una de
las cuales tuvo su parte en los combates> en turnos de seis horas. El pe:ueIo nAmero de los
deFensores obligaba continuamente a entrar en acciCn a los mismos hombres contra un enemigo
FrescoG por Fin se dieron por vencidos B los romanos pudieron entrar en la ciudad. %os tribunos
decidieron :ue el botEn debEa venderse en nombre del Estado> pero Fueron m@s lentos en anunciar su
decisiCn :ue en tomarlaG mientras vacilaban> la soldadesca Ba se habEa apropiado de ?l B no se les
podrEa tomar sin provocar gran resentimiento. El crecimiento de la !iudad no se limitC a los
ediFicios privados. +urante este aIo> las partes ba=as del !apitolio Fueron cercadas con piedras
cortadas B> aAn en medio del actual esplendor de la !iudad> todavEa resalta.
J1>7K (ientras los ciudadanos estaban ocupados con su construcciCn> los tribunos de la plebe
intentaron hacer las reuniones de las sambleas m@s atractivas mediante la presentaciCn de leBes
agrarias. /enEan el proBecto de ad:uirir el territorio pomptino :ue> ahora :ue los volscos habEan sido
reducidos por !amilo> se habEa convertido en posesiCn indiscutida de Roma. Este territorio> segAn
ellos> tenEa m@s peligro de caer en manos de los nobles :ue en las de los volscos> pues los Altimos
2:3
sClo eFectuaban correrEas por ?l mientras tenEan Fuer;as B armas> mientras :ue los nobles se
arrogaban la posesiCn del dominio pAblico B> a menos :ue se asignase antes :ue de se apoderasen de
todo> no :uedarEa allE sitio para los plebeBos. *o impresionaron mucho a los plebeBos> :ue estaban
ocupados con sus construcciones B solo acudEan a la samblea en pe:ueIa cantidadG B como sus
gastos habEan agotado sus recursos> no tenEan inter?s por las tierras :ue no eran capaces de e<plotar
por Falta de capital. En una comunidad devota de la observancia religiosa> el reciente desastre habEa
llenado a los dirigentes de miedos supersticiososG asE pues> para :ue se pudiesen tomar nuevos
auspicios> redu=eron el gobierno a un interregno. Lubo tres interreges en sucesiCn: (arco (anlio
!apitolino> 'ervio 'ulpicio !amerino B %ucio .alerio Potito. El Altimo de ellos llevC a cabo la
elecciCn de los tribunos militares con potestad consular. %os elegidos Fueron: %ucio Papirio> !aBo
!ornelio> !aBo 'ergio> %ucio Emilio Npor segunda ve;Q> %icinio (enenio B %ucio .alerio PublEcola
Npor tercera ve;Q (327 a.C.. /omaron posesiCn del cargo inmediatamente. En este aIo> el templo de
(arte> :ue se habEa prometido en la guerra contra los galos> Fue consagrado por /ito Uuincio> uno
de los dos dos custodios de los libros sibilinos. %os nuevos ciudadanos Fueron incluidos en cuatro
tribus adicionales: la Estelatina> la /romentina> la 'abatina B la rniense. !on estas se elevC el
nAmero de las tribus a veinticinco.
J1>1K %a cuestiCn del territorio pomptino Fue nuevamente planteado por %ucio 'icinio> un
tribuno de la plebe> B el pueblo asistiC a la samblea en maBor nAmero B mostrC m@s avide; de
tierras :ue antes. En el 'enado> se hablC del tema de las guerras latinas B h?rnicas pero> debido a la
preocupaciCn por una guerra m@s grave> se suspendiC el debate. Etruria estaba en armas. 'e
volvieron nuevamente a !amilo. Fue nombrado tribuno consular B se le asignaron cinco colegas:
'ervio !ornelio (aluginense> Uuinto 'ervilio Fidenas Npor se<ta ve;Q> %ucio Uuincio !incinato>
%ucio Loracio Pulvilo B Publio .alerio (326 a.C.. principios de aIo> la in:uietud del pueblo Fue
desviada de la guerra etrusca por la llegada a la !iudad de un grupo de Fugitivos de territorio
pomptino> :ue inFormaron de :ue los anciates estaban en armas B :ue los pueblos latinos habEan
enviado sus guerreros para aBudarles. Mstos Altimos adu=eron en su deFensa :ue no se trataba de una
consecuencia de un acto de su gobiernoG todo lo :ue habEan hecho era declinar prohibir a nadie :ue
sirviese voluntariamente donde :uisiera. Ellos habEan abandonado cual:uier pensamiento de guerra.
El 'enado dio las gracias al cielo de :ue !amilo ostentase el cargo pues> ciertamente> de haber sido
un ciudadano privado le habrEan nombrado dictador. 'us colegas admitEan :ue cuando surgEa
cual:uier amena;a de guerra la direcciCn suprema de todo debEa estar en manos de uno solo> B se
habEan hecho a la idea de subordinar su poder al de !amilo sinti?ndose seguros de :ue> al aumentar
la ma=estad de ?l> en modo alguno se disminuEan las suBas propias. Este acto de los tribunos
consulares se encontrC con la sincera aprobaciCn del 'enado> B !amilo> con el @nimo conFuso> les
devolviC las gracias. %legC a decir :ue el pueblo de Roma habEa puesto sobre ?l una tremenda carga
al hacerle pr@cticamente dictado por cuarta ve;G el 'enado le habEa conFerido una gran
responsabilidad al hacerle =uicio tan halagadorG B lo m@s abrumador de todo era el honor :ue le
habEan hecho sus colegas. 'i le Fuera posible mostrar una actividad B vigilancia aAn maBor> se
esFor;arEa en ello para merecer la elevada estimaciCn en :ue sus conciudadanos> con tan
sorprendente unanimidad> por tanto tiempo le tenEan. En lo :ue se reFerEa a la guerra con los
anciates> el panorama era m@s amena;ante :ue peligrosoG al mismo tiempo> les aconse=aba :ue> sin
temer con e<ceso> no tratasen las cosas con indiFerencia. Roma estaba acosada por la mala voluntad
B el odio de sus vecinos> B los intereses del Estado re:uerEan> por lo tanto> de varios generales B de
varios e=?rcitos.
!ontinuC: 8s %i deseo( 4ublio ?alerio( asociarte con%igo en el conse)o 0 en el %ando( 0 $ue
diri)as las legiones( de acuerdo con%igo( contra los anciates. 9( Buinto 6er*ilio( %antendr"s un
segundo e)'rcito dispuesto para la acci1n in%ediata( aca%pado en la Ciudad 0 preparado para
cual$uier %o*i%iento( co%o pas1 reciente%ente( de la parte de 8truria o de los latinos 0 #'rnicos
$ue nos #an causado est"s nue*as di-icultades. 8sto0 co%pleta%ente seguro de $ue lle*ar"s la
2:4
ca%pa/a de %anera digna de tu padre( tu abuelo( t %is%o 0 tus seis tribunados. Nn tercer e)'rcito
debe ser alistado por Lucio Buincio de entre los *eteranos 0 los e3entos por %oti*os de salud para
guarnecer las de-ensas de la Ciudad. Lucio &oracio debe proporcionar cora.as( ar%as( grano 0
todo lo $ue se precisa en tie%po de guerra. 9( 6er*io Cornelio( $uedas no%brado por nosotros(
tus colegas( co%o presidente de este Conse)o del 8stado 0 guardi"n de cuanto concierne a la
religi1n( a los co%icios( a las le0es 0 a todos los asuntos re-erentes a la Ciudad. /odos se
comprometieron gustosamente a dedicarse a las obligaciones :ue se les habEa asignadoG .alerio>
asociado en el alto mando> aIadiC :ue considerarEa a (arco Furio como dictador B a sE mismo como
su ReFe de !aballerEa> B la estima en la :ue tenEa su Anico mando serEa la medida de las esperan;as
:ue tenEan respecto a la guerra. %os senadores> con gran deleite> e<clamaron :ue> en todo caso>
estaban llenos de esperan;a con respecto a la guerra> a la pa; B todo lo :ue concernEa a la
RepAblicaG :ue no tendrEan nunca necesidad de un dictador habiendo tales hombres en la
magistratura> con tan perFecta armonEa> preparados tanto para obedecer como para mandar B
proporcionando gloria a su patria en ve; de apropiarse de ella para sE mismos.
J1>HK /ras proclamar la suspensiCn de todos los negocios pAblicos B completar el alistamiento
de las tropas> Furio B .alerio se dirigieron a '@trico. :uE los anciates habEan concentrado no sClo
las tropas volscas de nuevo alistamiento> sino un inmenso cuerpo de latinos B h?rnicos> naciones
cuBa Fortale;a habEa crecido durante los largos aIos de pa;. Esta coaliciCn entre los nuevos
enemigos con los antiguos intimidC los espEritus de los soldados romanos. !amilo estaba Ba
preparando a sus hombres para la batalla cuando los centuriones le inFormaron del des@nimo de sus
tropas> la Falta de celeridad en armarse B la vacilaciCn B Falta de voluntad con :ue salEan del
campamento. "ncluso se escuchaba a los hombres decir :ue iban a luc#ar uno contra cien( 0 no
podr!an resistir esa %ultitud aun$ue estu*iese desar%ada( %uc#o %enos a#ora $ue e%pu/an las
ar%as. 'altC inmediatamente sobre su caballo> enFrentC la primera lEnea B> cabalgando a lo largo del
Frente> se dirigiC a sus hombres: GBu' es este des"ni%o( soldados( $u' son estas dudas tan
desacostu%bradasH G7o conoc'is al ene%igo( ni a %!( ni a *osotros %is%osH 8l ene%igo( G$u' es
sino el %edio por el cual sie%pre prob"is *uestro *alor 0 gan"is -a%aH J *osotros( por no #ablar
de la captura de <aleria 0 ?e0es 0 la %asacre de las legiones galas capturadas dentro de su
Ciudad( G7o #ab'is( ba)o %i direcci1n( obtenido un triple triun-o por la triple *ictoria sobre esos
%is%os *olscos ade%"s de sobre los ecuos 0 sobre 8truriaH GI es $ue no %e reconoc'is co%o
*uestro general por #aber dado la se/al de batalla( no co%o dictador( sino co%o tribuno consularH
7o siento ningn deseo de tener la %"3i%a autoridad sobre *osotros( ni de $ue *e"is en %! nada
%"s de lo $ue so0A la dictadura nunca #a incre%entado ni "ni%o ni %is energ!as( ni las dis%inu01
el e3ilio. As! $ue so%os los %is%os de sie%pre( 0 0a $ue tene%os las %is%as *irtudes en esta
guerra $ue las $ue ten!a%os en las anteriores( esperare%os el %is%o resultado. 8n cuanto os
encontr'is -rente a *uestro ene%igo( cada uno #ar" a$uello para lo $ue est" entrenado 0 $ue est"
acostu%brado a #acerC *osotros *encer'is 0 ellos #uir"n.
J1>0K %uego> despu?s de dar la seIal> saltC de su caballo B acerc@ndose al signiFer m@s
cercano> se precipitaron contra el enemigo gritando: ;Adelante( soldado( con el estandarte+ !uando
vieron a !amilo> debilitado como estaba por la edad> cargar en persona contra el enemigo> todos
lan;aron el grito de batalla B se abalan;aron hacia adelante> gritando en todas direcciones> ;6eguid
al Keneral+ 'e aFirma :ue> por orden de !amilo> el estandarte se arro=C dentro de las lEneas
enemigas para incitar a los hombres de las primeras Filas a recobrarlo. Fue en este sector donde los
anciates Fueron primeramente recha;ados> B el p@nico se e<tendiC desde las primeras Filas hasta las
reservas. Esto se debiC no sClo a los esFuer;os de las tropas> animados como estaban por la
presencia de !amilo> sino tambi?n debido al terror :ue su aspecto inspiraba a los volscos> a :uienes
?l resultaba especialmente terrible. sE> donde:uiera :ue avan;aba> llevaba con ?l la victoria segura.
Esto resultC especialmente evidente en la i;:uierda romana> :ue estaba a punto de ceder cuando>
2:5
despu?s de saltar sobre su caballo B armado con un escudo de inFanterEa> llegC hasta ellos B a su sola
vista B seIalando el resto de la lEnea :ue estaba venciendo en la =ornada> restaurC el Frente de
batalla. El combate estaba Ba decidido> pero debido a la aglomeraciCn de enemigos no pudieron huir
B los victoriosos soldados se agotaron con la prolongada masacre de tan gran nAmero de Fugitivos.
2na repentina tormenta de lluvia B viento puso Fin a lo :ue> m@s :ue una batalla> Fue un combate
decisivo. 'e dio la seIal de retirada> B por la noche llegC a su Fin la guerra sin ningAn esFuer;o
adicional por parte romana> pues los latinos B h?rnicos abandonaron a los volscos a su suerte B
volvieron a casa> tras obtener un resultado e:uivalente a sus malos conse=os. !uando los volscos se
vieron abandonados por los hombres :ue les habEan llevado a renovar las hostilidades> abandonaron
su campamento B se encerraron en '@trico. l principio> !amilo los rodeC con una valla B comen;C
los traba=os de asedioG pero al ver :ue no hacEan salidas para impedir sus obras> considerC :ue el
enemigo no tenEa suFiciente valor como para hacerle esperar lentamente una victoria :ue se dilatarEa
en el tiempo. /ras animar a sus soldados dici?ndoles :ue no se desgastasen por el prolongado
esFuer;o> como si estuviesen atacando otro .eBes> pues la victoria estaba Ba a su alcance> plantC
escalas de asalto alrededor de las murallas B tomC la pla;a al asalto. %os volscos arro=aron sus armas
B se rindieron.
J1>6K /enEa su =eFe> sin embargo> un ob=etivo m@s importante en su @nimo: n;io> la capital de
los volscos B el punto de partida de la Altima guerra. +ebido a su Fortale;a> la captura de esa ciudad
sClo serEa reali;able con una cantidad considerable de aparatos de asedio> artillerEa B m@:uinas de
guerra. !amilo> asE pues> de=C a su colega al mando B marchC a Roma para e<hortar al 'enado sobre
la necesidad de destruir n;io. En medio de su discurso Ncreo :ue Fue voluntad del cielo :ue n;io
durase m@s tiempoQ llegaron legados de *epi B 'utrio solicitando aBuda contra los etruscos B
seIalando :ue pronto pasarEa la oportunidad de prestarles aBuda. %a Fortuna apartC de n;io las
energEas de !amilo hacia a:uel paEs> pues tales pla;as> Frente a Etruria> servEan como puertas B
barreras por a:uel lado B los etruscos estaban impacientes de asegur@rselas siempre :ue pensaban
en iniciar hostilidades> al igual :ue los romanos deseaban vivamente recuperarlas B poseerlas. Por
consiguiente> el 'enado decidiC> de acuerdo !amilo> :ue debEa de=ar n;io B emprender la guerra
con Etruria. %e asignaron las legiones de la !iudad> :ue mandaba Uuincio> B aun:ue ?l hubiera
preFerido el e=?rcito :ue actuaba Frente a los volscos> con el :ue tenEa e<periencia B :ue estaba
acostumbrado a su mando> no puso ob=eciCnG todo lo :ue pidiC Fue :ue .alerio compartiese el
mando con ?l. Uuincio B Loracio Fueron enviados contra los volscos en sustituciCn de .alerio.
!uando llegaron a 'utrio> Furio B .alerio se encontraron con una parte de la ciudad en manos de los
EtruscosG en la otra parte> los habitantes tenEan diFicultades para tener a raBa al enemigo tras las
barricadas :ue habEan levantado en las calles. %a apro<imaciCn de los socorros desde Roma B el
nombre de !amilo> tan Famoso entre los amigos como entre los enemigos> aliviC moment@neamente
la situaciCn B dio tiempo a :ue llegase la aBuda. En consecuencia> !amilo FormC su e=?rcito en dos
cuerpos B ordenC a su colega :ue llevase uno hacia la parte en poder del enemigo B :ue empe;ase a
atacar las murallas. Esto se hi;o no tanto con la esperan;a de :ue el ata:ue tuviera ?<ito como para
poder distraer la atenciCn del enemigo B dar un respiro a los cansados deFensores> asE como darle a
?l una oportunidad de entrar en la ciudad sin combatir. %os etruscos> al verse atacados por ambos
lados> con las murallas asaltadas desde Fuera B los ciudadanos luchando desde dentro> huBeron
presas del p@nico por la Anica puerta :ue resultC estar libre de enemigos. /uvo lugar una gran
masacre de los Fugitivos> tanto en la ciudad como en los campos e<teriores. %os hombres de Furio
dieron cuenta de muchos intramuros> mientras :ue los de .alerio> m@s ligeramente e:uipados para
la persecuciCn> no dieron Fin a la carnicerEa hasta :ue la caEda de la noche les impidiC la visiCn.
+espu?s de la recon:uista de 'utrio B su devoluciCn a nuestros aliados> el e=?rcito marchC a *epi>
:ue se habEa rendido a los etruscos B :ue estaba completamente en su poder.
J1.10K ParecEa como si la captura de esa ciudad Fuese a dar m@s problemas> no sClo por:ue
2:6
toda ella estaba en manos del enemigo> sino tambi?n por:ue la rendiciCn se habEa eFectuado por la
traiciCn de algunos de sus habitantes. !amilo> sin embargo> decidiC enviar un mensa=e a sus lEderes
en el :ue les pedEa la retirada de los etruscos B :ue dieran una prueba pr@ctica de a:uella lealtad
para con los aliados :ue habEan implorado a los romanos :ue observasen con ellos. 'u respuesta Fue
:ue no podEanG los etruscos poseEan las murallas B guardaban las puertas. En un principio> se tratC
de intimidar a los habitantes de la ciudad acosando su territorio. !omo> sin embargo> persistieron en
respetar con m@s Fidelidad los t?rminos de la rendiciCn :ue los de su alian;a con Roma> se reunieron
haces de leIa de los alrededores para rellenar el Foso> el e=?rcito avan;C al ata:ue> situaron las
escalas de asalto contra la muralla B capturaron la ciudad al primer intento. 'eguidamente> se
anunciC :ue los nepesinos debEan deponer las armas> B todo el :ue lo hi;o asE se salvC. %os etruscos>
armados o no> Fueron muertos> B a los nepesinos autores de la rendiciCn se les decapitCG a la
poblaciCn :ue no habEa tomado parte en ella se le devolviC sus propiedades B se de=C una guarniciCn
en la ciudad. +espu?s de recuperar asE del enemigo dos ciudades aliadas de Roma> los tribunos
consulares llevaron su e=?rcito victorioso> cubierto de gloria> a casa. +urante este aIo se e<igiC
satisFacciCn a latinos B h?rnicosG se les preguntC por :u? no habEan proporcionado> estos Altimos
aIos> un contingente de conFormidad con el /ratado. 'e celebrC una asamblea representativa
completa de cada naciCn para discutir los t?rminos de la respuesta. Esta Fue en el sentido de :ue no
Fue por una Falta o una decisiCn pAblica del Estado :ue algunos de sus hombres hubiesen combatido
en las Filas volscasG ?stos habEan pagado la pena de su locura B ni uno sClo habEa regresado. %a
ra;Cn por la :ue no habEan proporcionado tropas era su incesante temor a los volscosG no habEan
sido capaces> ni si:uiera despu?s de tantas guerras> de :uitarse a:uella espina de su costado. El
'enado considerC esta r?plica como un motivo =ustiFicado para la guerra> pero en a:uel momento se
consideraba inoportuna.
J1.11K l aIo siguiente (325 a.C. Fueron tribunos consulares ulo (anlio> Publio !ornelio>
/ito B %ucio Uuincio !apitolino> %ucio Papirio !ursor Npor segunda ve;Q B !aBo 'ergio Npor
segunda ve;Q. En este aIo estallC una guerra muB grave> B hubo disturbios aAn m@s serios en casa.
%a guerra Fue iniciada por los volscos> a la :ue se aIadiC una revuelta de latinos B h?rnicos. El
problema interno surgiC de :uien menos parecEa ser de temer> un hombre de nacimiento patricio B
brillante reputaciCn: (arco (anlio !apitolino. %leno de orgullo B presunciCn> miraba a los
hombres notables con desprecioG a uno> especialmente> apuntaba con o=os envidiosos> alguien
destacado por sus distinciones B m?ritos: (arco Furio !amilo. margamente oFendido por la
posiciCn Anica de este hombre entre los magistrados B por el aprecio del e=?rcito> declarC :ue habEa
alcan;ado ahora tal preeminencia :ue trataba no como a colegas> sino como a servidores a :uienes>
como ?l> habEan sido elegidos ba=o los mismos auspiciosG B aAn cual:uiera> si :uisiera Formarse un
=uicio ecu@nime> verEa :ue (arco Furio posiblemente no podrEa haber salvado su patria. O*o Fue ?l>
(anlio> :uien salvC el !apitolio B la !iudadela al ser sitiadosP !amilo atacC a los galos mientras
habEan ba=ado su guardia> con la mente ocupada en hacerse con el oro B Firmar la pa;G ?l> sin
embargo> les habEa hecho retirarse cuando estaban armados para el combate B habEan> de hecho>
capturado la !iudadela. %a gloria de !amilo era compartida por cada hombre :ue venciC =unto a ?l>
mientras :ue ningAn mortal podEa reclamar> obviamente> parte alguna en su propia victoria.
!on la cabe;a llena de tales ideas B siendo> desgraciadamente> hombre de car@cter testarudo B
apasionado> se encontrC con :ue su inFluencia no era tan Fuerte entre los patricios como creEa :ue
debEa ser> asE :ue se acercC a la plebe Nel primer patricio en hacerloQ B adoptC los m?todos polEticos
de sus magistrados. busC del 'enado B corte=C al populacho e> impulsado por el viento del Favor
popular m@s :ue por la convicciCn o el criterio> preFiriC la notoriedad a la respetabilidad. *o
contento con las leBes agrarias :ue hasta entonces habEan servido siempre a los tribunos de la plebe
como material para su agitaciCn> empe;C a minar todo el sistema de cr?dito> por:ue vio :ue las
leBes de las deudas causaban m@s irritaciCn :ue las otrasG no sClo amena;aban con la pobre;a B la
desgracia> sino :ue aterrori;aban a los hombres libres con la perspectiva de las cadenas B la prisiCn.
2:7
)> de hecho> se habEan contraEdo gran cantidad de deudas debido a los gastos de reconstrucciCn>
gastos m@s ruinosos incluso para los ricos. 'e trataba> por tanto> de dar maBores competencias al
gobiernoG B la guerra volsca> grave de por sE B aumentada por la deFecciCn latina B h?rnica> se puso
como ra;Cn aparente. Fueron> sin embargo> las intenciones revolucionarias de (anlio las :ue>
principalmente> decidieron al 'enado a nombrar un dictador. Fue nombrado ulo !ornelio !oso> B
?ste designC a /ito Uuincio !apitolino como su ReFe de !aballerEa.
J1.12K un:ue el dictador reconocEa :ue tenEa un desaFEo m@s complicado en casa :ue en el
e<terior> alistC sus tropas B marchC a territorio pomptino :ue> segAn oBC> habEa sido invadido por los
volscos. Puede :ue considerase necesario tomar medidas inmediatas o :ui;@ esperase Fortalecer su
posiciCn como dictador con una victoria B un triunFo. *o tengo ninguna duda de :ue mis lectores
estar@n cansados de tan largo historial de guerras incesantes contra los volscos> pero tambi?n se
verEan aFectados por la misma diFicultad :ue Bo mismo he sentido al e<aminar los autores :ue
vivieron prC<imos al periodo> es decir> Ode dCnde sacaban los volscos suFicientes soldados> despu?s
de tantas derrotasP )a :ue este punto ha sido pasado por alto por los escritores antiguos> O:u? puedo
hacer Bo> m@s :ue e<presar una opiniCn como cual:uiera pudiera Formarse a partir de sus propias
deduccionesP Probablemente> en el intervalo entre una guerra B otra> entrenaban a cada nueva
generaciCn para la reanudaciCn de las hostilidades> como se hace actualmente al alistar tropas
romanasG o bien no reclutaban siempre sus e=?rcitos de los mismos distritos> aun:ue era siempre la
misma naciCn la :ue iba a la guerraG o bien habEa una innumerable poblaciCn libre en a:uellas
regiones :ue a duras penas escapaban de la desolaciCn con la escasa labran;a de esclavos romanos>
:ue diFEcilmente permitirEan m@s :ue un miserable reclutamiento de soldados. En todo caso> los
autores est@n un@nimemente de acuerdo en asegurar :ue los volscos tenEan un inmenso e=?rcito a
pesar de haber :uedado tan recientemente parali;ados por los ?<itos de !amilo. 'us Fuer;as se
incrementaron con los latinos B h?rnicos> asE como con un cuerpo de circeBenses e incluso por un
contingente de colonos romanos de .elitres.
En el dEa en :ue llegC> el dictador plantC su campamento. l dEa siguiente> despu?s de tomar
los auspicios B suplicar el Favor de los dioses mediante sacriFicios B oraciones> se adelantC con la
moral alta hacia los soldados :ue desde la madrugada estaban arm@ndose> conForme a las Crdenes>
para estar dispuestos en el momento en :ue se diera la seIal para la batalla. 7uestra( soldados(
e<clamC> es la *ictoria( si los dioses 0 sus int'rpretes as! lo #an *isto en el -uturo. ?a0a%os pues(
co%o #o%bres llenos de segura esperan.a( a en-rentar al ene%igo $ue no es ri*al para nosotros(
poned los pilos a *uestros pies 0 ar%aos s1lo con *uestras espadas. 7i si$uiera $uerr!a $ue nadie
se adelantase de la l!neaA per%aneced -ir%es 0 recibid la carga del ene%igo sin %o*er un pie.
Cuando #a0an lan.ado sus intiles pro0ectiles 0 lleguen #asta *osotros sus desordenadas -ilas(
de)ad $ue *uestras espadas destellen 0 $ue cada #o%bre recuerde $ue los dioses a0udan a los
ro%anos( $ue son los dioses $uienes os #an en*iado al co%bate con augurios -a*orables. 9( 9ito
Buincio( %ant'n tu caballer!a a la %ano 0 espera a $ue la luc#a #a0a co%en.ado( pero cuando *es
las l!neas entrela.adas( pie con pie( ataca 0 aterrori.a con tu caballer!a a los $ue 0a estar"n
sobrepasados por otros %iedos. Carga 0 dispersa sus -ilas %ientras se encuentran en el -ragor de
la luc#a. %a !aballerEa B la inFanterEa lucharon por igual> de acuerdo con sus instrucciones. El =eFe
no decepcionC a sus soldados> ni la Fortuna al =eFe.
J1.1$K %a gran multitud de enemigos> bas@ndose Anicamente en su nAmero B midiendo la
Fuer;a de cada e=?rcito e<clusivamente por su apariencia> marchC temerariamente a la batalla B con
la misma imprudencia la abandonC. Fue bastante valeroso en su grito de guerra> en lan;ar sus
proBectiles B en su primera cargaG pero no pudieron mantener el combate cuerpo a cuerpo B sostener
la vista de sus oponentes> :ue brillaba con el ardor de la batalla. 'u Frente Fue superado B la
desmorali;aciCn se e<tendiC a las Filas de apoBoG la carga de caballerEa produ=o m@s p@nicoG las Filas
se rompieron por muchos sitios> todo el e=?rcito :uedC conmocionado B parecEa una ola :ue se
2:2
retiraba. !uando cada uno de ellos vio :ue a medida :ue caEan los de delante ellos serEan los
siguientes en caer> se dieron la vuelta B huBeron. %os romanos les presionaron con Fuer;a> B como el
enemigo se deFendEa mientras se retiraba> a la inFanterEa le tocC la persecuciCn. !uando se les vio
deshacerse de sus armas por todas partes B dispersarse por el campo> se dio la seIal a las secciones
de caballerEa para :ue se lan;asen sobre ellos> B se les instruBC para no perder tiempo atacando
Fugitivos solitarios B :ue se pudiera escapar el cuerpo principal. 'erEa suFiciente enFrentarles
lan;ando proBectiles B cru;ando su Frente al galope> B aterrori;@ndoles a todos hasta :ue la
inFanterEa pudiera llegar B despachar al enemigo normalmente. %a huida B persecuciCn no terminC
hasta el anochecer. El campamento volsco Fue tomado B sa:ueado el mismo dEa> B todo el botEn> con
e<cepciCn de los prisioneros> Fue entregado a los soldados. %a maBorEa de los prisioneros eran
h?rnicos B latinos> B no sClo hombres de la clase plebeBa> :ue podrEan haberse considerado sClo
como mercenarios> sino :ue tambi?n se comprobC la presencia de hombres notables entre su Fuer;a
de combate> una clara prueba de :ue a:uellos Estados habEan aBudado Formalmente al enemigo.
/ambi?n se reconociC a varios pertenecientes a !ircei B a la colonia de .elitres. /odos ellos Fueron
enviados a Roma B> al ser interrogados por los lEderes del 'enado> les dieron entonces la misma
contestaciCn :ue habEan dado al dictador> B revelaron> sin tratar de ocultarla> la deserciCn de sus
respectivas naciones.
J1.14K El dictador mantuvo su e=?rcito acampado de Forma permanente> esperando :ue el
'enado declarase la guerra contra a:uellos pueblos. 2n problema mucho maBor en casa> sin
embargo> hi;o :ue le re:uiriesen. %a sediciCn> debido al traba=o de su instigador> estaba cobrando
Fuer;as dEa tras dEa. Para cual:uiera :ue viese sus motivos> no sClo los discursos sino sobre todo la
conducta de (arco (anlio> aun:ue ostensiblemente en inter?s del pueblo> le habrEa parecido
revolucionaria B peligrosa. !uando vio un centuriCn> un soldado distinguido> conducido como un
deudor sentenciado> corriC hacia el centro del Foro seguido de su caterva B puso su mano sobre ?l.
/ras declamar contra la tiranEa de los patricios> la brutalidad de los usureros B la miserable
condiciCn de la plebe> di=o: As! $ue en *ano( con esta %ano derec#a #e sal*ado el Capitolio 0 la
Ciudadela( si tengo $ue *er a un conciudadano 0 ca%arada de ar%as puesto en cadenas 0
escla*i.ado( co%o si #ubiera sido capturado por los galos *ictoriosos. %uego> ante todo el pueblo>
pagC la suma adeudada a los acreedores> B despu?s de librar asE a a:uel hombre con balan;as B
monedas> lo mandC a su casa. El deudor liberado llamC a dioses B hombres a recompensar a (anlio>
su liberador B protector ben?Fico de la plebe romana. 2na ruidosa multitud lo rodeC
inmediatamente> B ?l aumentC las emociones al mostrar las cicatrices de=adas por las heridas :ue
habEa recibido en las guerras contra .eBes B los galos B en las recientes campaIas. E<clamC:
,ientras estaba sir*iendo en ca%pa/a 0 %ientras trataba de restaurar %i casa asolada( pagu' en
intereses una cantidad igual a %uc#as *eces el principal( pero co%o los intereses reno*ados
sie%pre e3ced!an %i capital( $ued' enterrado ba)o la carga de la deuda. Kracias a ,arco ,anlio
puedo a#ora *er la lu. del d!a( el <oro( las caras de %is conciudadanosA de 'l #e recibido todo el
cari/o $ue un padre puede %ostrar a un #i)oA a 'l dedico toda la -uer.a $ue %e $ueda( %i sangre 0
%i *ida. 8n ese nico #o%bre se une todo lo $ue %e une a %i #ogar( %i pa!s 0 los dioses de %i
patria.
%a plebe> e<altada por este lengua=e> estaba Ba totalmente rendida a la causa de este hombre
cuando algo m@s sucediC> m@s calculado aAn si cabe para generar universal conFusiCn. (anlio puso
a subasta una Finca en territorio veBentino> :ue comprendEa la maBor parte de su patrimonio. 4ara>
di=o> $ue %ientras %e $uede una propiedad( pueda i%pedir $ue cual$uiera de *osotros( Buirites(
sea entregado a sus acreedores condenados co%o deudores. Esto les e<altC a tal punto :ue
resultaba evidente :ue seguirEan al campeCn de sus libertades en cual:uier cosa> buena o mala. Para
maBor malicia> pronunciC discursos en su propia casa> como si estuviese arengando a los comicios>
llenos de t?rminos calumniosos para el 'enado. "ndiFerente a la verdad o Falsedad de lo :ue decEa>
declarC> entre otras cosas> :ue las cantidades de oro recogidas para los galos estaban siendo
2:5
escondidas por los patriciosG :ue no estaban contentos con apropiarse de las tierras pAblicas a
menos :ue tambi?n pudieran hacerlo con los Fondos pAblicosG si ese asunto se descubriese> se
podrEan anular las deudas de la plebe. l creer esta esperan;a> les pareciC en eFecto una acciCn
escandalosa :ue mientras el oro reunido para los galos Fue producto de una contribuciCn general>
ese mismo oro> al recuperarse del enemigo> se hubiera convertido el botEn de unos pocos. "nsistEan>
por tanto> en descubrir dCnde se ocultaba este gran botEn robado> B como (anlio lo retrasaba B
anunciaba :ue lo descubrirEa a su debido tiempo> el inter?s general :uedC centrado en este asunto>
con e<clusiCn de todo lo dem@s. Es evidente :ue no habrEa lEmite a su reconocimiento si su
inFormaciCn se revelaba correcta> ni a su disgusto si resultase Falsa.
J1.17K (ientras las cosas estaban en esta situaciCn de suspenso> el dictador habEa sido
convocado de donde estaba el e=?rcito B llegC a la !iudad. +espu?s de enterarse sobre el estado de
la opiniCn pAblica> convocC una reuniCn del 'enado para el dEa siguiente B les ordenC :uedar
completamente pendientes de ?l. %uego ordenC :ue pusieran su silla de magistrado en la tribuna del
!omicio B> rodeado de los senadores como guardaespaldas> enviC a por (arco (anlio. l recibir el
re:uerimiento del dictador> (anlio dio a los suBos una seIal de :ue el conFlicto era inminente B
apareciC ante el tribunal rodeado por una inmensa multitud. Por un lado> el 'enado> por el otro la
plebeG cada uno con sus o=os Fi=os en sus respectivos dirigentes> se pusieron Frente a Frente> como
preparados para la batalla. /ras hacerse el silencio> di=o el dictador: Feseo $ue el 6enado 0 0o
poda%os llegar a un entendi%iento con la plebe con tanta -acilidad co%o( esto0 seguro( llegare%os
contigo sobre el asunto sobre el $ue te *o0 a preguntar. ?eo $ue #an lle*ado a sus conciudadanos a
esperar $ue todas las deudas se puedan pagar( sin ninguna p'rdida para los acreedores( con los
tesoros recuperados a los galos 0 $ue dices #an sido ocultados por los patricios. 8sto0 %u0 le)os de
$uerer obstaculi.ar este asuntoA por el contrario( te desa-!o( ,arco ,anlio( a $ue sa$ues de sus
escondri)os a a$uellos $ue( co%o gallinas ponedoras( est"n sentados sobre los tesoros $ue
pertenecen al 8stado. 6i no lo #aces( sea por$ue t %is%o tienes tu parte de bot!n o por$ue tu
acusaci1n sea in-undada( ordenar' $ue te pongan en prisi1n 0 $ue no tenga el pueblo $ue su-rir ser
incitado por las -alsas esperan.as $ue #as le*antado.
(anlio di=o en respuesta :ue no se habEa e:uivocado en sus sospechas: habEan nombrado un
dictador no contra los volscos> a :uienes trababan como enemigos cada ve; :ue les interesaba a los
patricios> ni para llevar a las armas a latinos B h?rnicos con Falsas acusacionesG habEan nombrado un
dictador contra ?l mismo B la plebe romana. 'e habEan de=ado de su Fingida guerra B ahora le
atacaban a ?lG el dictador se declaraba abiertamente el protector de los usureros contra los plebeBosG
la gratitud B aFecto :ue el pueblo le mostraba se convertEan en motivo para acusarle de tal modo :ue
le arruinarEan. ) continuC: GIs o-ende la %ultitud $ue %e rodea( Aulo CornelioH G0 a *osotros(
senadoresH 8ntonces( Gpor $u' no la separ"is de %! a base de actos de bondad( o-reciendo
seguridad al liberar a *uestros conciudadanos de la cuerda( i%pidiendo $ue sean )u.gados por sus
acreedores( apo0ando a los de%"s con *uestros abundantes recursosH 4ero Gpor $u' tendr!a $ue
instarles a gastar su propio dineroH <i)ad cierta cantidad( deducid del principal lo $ue se #a
pagado 0a en intereses( 0 entonces la %ultitud $ue %e rodea no tendr" %"s i%portancia $ue si
rodease a otro. G8s $ue solo 0o siento esta in$uietud por %is conciudadanosH Jo s1lo puedo
responder a esa pregunta co%o responder!a a otra R G4or $u' solo 0o sal*' el Capitolio 0 la
CiudadelaH 8ntonces #ice lo $ue pude para sal*ar el cuerpo de los ciudadanos co%o un todo(
a#ora esto0 #aciendo lo $ue puedo para a0udar a las personas. 8n cuanto al oro de los galos( tu
pregunta co%plica algo $ue es bastante si%ple en s! %is%o. G4or $u' %e preguntas por algo $ue t
0a sabesH G4or $u' ordenas $ue se agite lo $ue #a0 en tu bolsa( en *e. de entregarlo
*oluntaria%ente( a no ser $ue en el -ondo e3ista alguna des#onestidadH Cuanto %"s ordenes $ue se
descubran tus trucos de %agia( %"s( %e te%o( enga/ar"s a los $ue te est"n %irando. 7o es a %! a
$uien se debe obligar a descubrir el bot!n sino a *osotros( sois *osotros $uienes #an de ser
obligados pblica%ente a #acerlo.
21:
J1.11K El dictador le ordenC :ue se de=ara de ambages> e insistiC en :ue diera testimonio digno
de conFian;a o admitiese :ue era culpable de inventar Falsas acusaciones contra el 'enado>
e<poni?ndolos al odio con una acusaciCn inFundada de robo. Ml se negC> B di=o :ue no hablarEa a
peticiCn de sus enemigos> con lo cual el dictador ordenC :ue Fuera conducido a la c@rcel. !uando
Fue detenido por el Funcionario e<clamC: Jpiter @pti%o ,"3i%o( reina Juno( ,iner*a( todos
*osotros dioses 0 diosas $ue #abit"is en el Capitolio( Gsu-rir'is $ue *uestro soldado 0 de-ensor sea
as! perseguido por sus ene%igosH G6er" esposada 0 encadenada esta %ano diestra con la $ue
e3puls' a los galos de *uestros santuariosH *adie podEa soportar ver u oEr la indignidad :ue se le
hacEaG pero el Estado> en su absoluta sumisiCn a la autoridad legEtima> se habEa impuesto a sE mismo
lEmites :ue no podEa traspasarG ni los tribunos de la plebe> ni la misma plebe se atreviC a levantar la
vista o a decir una palabra contra la acciCn del dictador. Parece bastante cierto :ue despu?s :ue
(anlio Fuera enviado a prisiCn B un gran nAmero de plebeBos se puso de lutoG muchos se de=aron
crecer el cabello B las barbas B el vestEbulo de la prisiCn Fue acosado por una multitud deprimida B
triste. El dictador celebrC su triunFo sobre los volscos> pero su triunFo aumentC su impopularidadG
los hombres se :ue=aban de :ue la victoria Fue obtenida en su casa> no en el campo de batalla> B
sobre un ciudadano> no sobre un enemigo. 2na sola cosa FaltC en el desFile de la tiranEa> (anlio no
Fue llevado en procesiCn delante del carro del vencedor. %as cosas Fueron r@pidamente derivando
hacia la sediciCn> B el 'enado tomC la iniciativa de tratar de calmar la agitaciCn. 'in :ue nadie se lo
pidiese> ordenC :ue dos mil ciudadanos romanos Fuesen enviados a '@trico B :ue cada uno recibiese
dos Bugadas B media de tierra. Esto Fue considerado como una subvenciCn demasiado pe:ueIa>
distribuida entre un nAmero demasiado pe:ueIo de genteG Fue visto como NB de hecho lo eraQ un
soborno a cambio de la traiciCn de (anlio> asE :ue el remedio propuesto sClo aBudC a inFlamar la
enFermedad. En a:uel momento> la multitud de simpati;antes de (anlio habEa Fi=ado su atenciCn en
sus ropas sucias B aspecto abatido. *o Fue hasta :ue el dictador de=C su cargo> despu?s de su triunFo>
:ue desapareciC el terror :ue inspiraba sobre las lenguas B @nimos de los hombres> :ue Fueron libres
una ve; m@s.
J1.1HK 'e escuchC a hombres :ue reprochaban abiertamente al populacho :ue siempre
alentaran a sus deFensores hasta llevarles al borde del precipicio> B abandonarles cuando realmente
llegaba el momento del peligro. Fue de esta manera> decEan> como Espurio !asio> buscando obtener
tierras para la plebe> B Espurio (elio> mientras :uitaba el hambre de los ciudadanos a su propia
costa> habEan sido ambos aplastadosG Era asE como (arco (anlio Fue traicionado a sus enemigos>
mientras rescataba a la parte de la comunidad :ue se vio desbordada B sumergida por la e<torsiCn
usurera B les llevaba de vuelta a la lu; B la libertad. %a plebe engordaba a sus propios deFensores
para la matan;a. O'e iba a suFrir tal castigo por:ue un hombre consular se negase a responder al
cabecero de un dictadorP 'uponiendo :ue antes hubiera hablado con Falsedad> B :ue por tanto no
respondiese a tiempo> Ose habEa encarcelado alguna ve; a un esclavo por mentirP OLabEan olvidado
a:uella noche :ue bien hubiera podido ser la noche Final B eterna de RomaP O*o recordaban la
visiCn de las tropas galas> subiendo por la roca /arpeBa> o la del propio (anlio> como de hecho le
habEan visto> cubierto de sangre B sudor> despu?s de rescatar> casi se podrEa decir> al propio RApiter
de las manos de el enemigo. OLabEan cumplido con su obligaciCn con el salvador de su patria al
darle cada uno media libra de granoP OEra el hombre al :ue consideraban casi como un dios> a
:uien> en todo caso> colocaban a la altura del RApiter del !apitolio al darle el sobrenombre de
!apitolino> iban a de=ar :ue ese hombre pasase la vida encadenado B en la oscuridad> a merced del
verdugoP OLabEa bastado la aBuda de un hombre para salvarlos a todos B no se hallarEa entre ellos
aBuda para a:uel hombreP Para entonces> la gente se negaba a abandonar el lugar> ni si:uiera por la
noche> B amena;aban con romper la prisiCn cuando el 'enado concediC lo :ue iban a conseguir
mediante la violencia B aprobC una resoluciCn para :ue se liberase a (anlio. Esto no puso Fin a la
agitaciCn sediciosa> sClo le proporcionC un =eFe. +urante este tiempo> los latinos B h?rnicos> =unto
211
con los colonos de !ircei B .elitres> enviaron legados para descargarse de la acusaciCn de estar
envueltos en la guerra .olsca B para pedir la entrega de sus compatriotas prisioneros> para =u;garles
con sus propias leBes. 'e dio una respuesta desFavorable a latinos B h?rnicos> una aAn m@s
desFavorable a los colonos> por:ue se habEan relacionado con el impEo proBecto de atacar a su
propia madre patria. *o sClo se recha;C la entrega de los prisioneros> sino :ue recibieron una severa
advertencia del 'enado> e<cepto en el caso de los aliados> para partir r@pidamente de la !iudad>
Fuera de la vista del pueblo romanoG de otro modo> no :uedarEan protegidos por los derechos de
emba=adores> derechos :ue se habEan establecido para los e<tran=eros> no para los ciudadanos.
J1.10K l t?rmino del aIo> en medio de la creciente agitaciCn encabe;ada por (anlio> se
celebraron las elecciones. %os nuevos tribunos consulares Fueron: 'ervio !ornelio (aluginense B
Publio .alerio Potito Ncada uno por segunda ve;Q> (arco Furio !amilo Npor :uinta ve;Q> 'ervio
'ulpicio RuFo Npor segunda ve;Q> !aBo Papirio !raso B /ito Uuincio !incinato Npor segunda ve;Q.
El aIo (324 a.C. se abriC en pa;> lo :ue resultC de lo m@s oportuno tanto para los patricios como
para los plebeBosG para la plebe por:ue al no llamarles a servir en Filas> esperaban aliviar la carga de
sus deudas> especialmente ahora :ue tenEan un lEder FuerteG para los patricios> por:ue ninguna
in:uietud e<terna les distraerEa de hacer Frente a sus problemas internos. )a :ue cada parte se
encontraba m@s preparada para la lucha> ?sta no podrEa siempre ser retrasada. (anlio> tambi?n>
estaba invitando a los plebeBos a su casa B discutEa dEa B noche sobre planes revolucionarios con sus
=eFes> con un @nimo mucho m@s agresivo B resentido :ue antes. 'u rencor se habEa encendido con la
reciente humillaciCn inFligida a un espEritu poco acostumbrado a la desgraciaG su agresividad se
animC por la convicciCn de :ue el dictador no se habrEa atrevido a tratarle como Uuincio !incinato
tratC a Espurio (elioG pues no solo evitC el dictador el odio creado por su aprisionamiento mediante
la dimisiCn> incluso el 'enado habEa sido incapa; de hacerle Frente.
lentado B amargado por estas consideraciones> elevC las pasiones de la plebe> :ue Ba estaba
bastante indignada> a un nivel m@s alto mediante sus arengas. GCu"nto tie%po( os ruego> preguntC>
*ais a per%anecer en la ignorancia de *uestra -uer.a( una ignorancia $ue la naturale.a pro#!be
incluso a los ani%alesH Contad por lo %enos *uestros n%eros 0 los de *uestros oponentes. Incluso
si les -ueseis a atacar en igualdad de condiciones( #o%bre a #o%bre( creo $ue *osotros luc#ar!ais
%"s desesperada%ente por *uestra libertad $ue ellos por el poder. 4ero sois %uc#o %"s
nu%erosos( pues todos *osotros( $ue #ab'is asistido co%o clientes a *uestros patronos( a#ora os
en-rent"is a ellos co%o ad*ersarios. 61lo ten'is $ue #acer una de%ostraci1n de guerra 0 tendr'is
la pa.. Bue *ean $ue est"is dispuestos a utili.ar la -uer.a( depondr"n sus $ue)as. 9en'is $ue
intentar algo co%o un todo o #abr'is de su-rirlo todo co%o indi*iduos. GCu"nto tie%po os -i)ar'is
en %!H Cierta%ente( 0o no os -allar'( *ed $ue la <ortuna no %e -alle a %!. Jo( *uestro *engador(
cuando *uestros ene%igos lo consideraron oportuno( -ui reducido a la nada 0 *osotros %irasteis
c1%o lle*aban a prisi1n al #o%bre $ue e*it1 la c"rcel a tantos de *osotros. GBu' #e $ue esperar si
%is ene%igos se atre*en a #acer algo %"s contra %!H G9engo $ue en-rentar la suerte de Casio 0
,elioH 8st" %u0 bien gritar #orrori.adosC DLos dioses lo i%pedir"nE( pero nunca ba)an del cielo
en %i -a*or. Feb'is i%pedirloA ellos os deben dar el *alor de #acerlo( co%o %e dieron el *alor para
de-enderos co%o soldado del ene%igo b"rbaro 0 co%o ci*il de *uestros tir"nicos conciudadanos.
G8s tan pe$ue/o el "ni%o de esta gran naci1n $ue sie%pre os contentar'is con la a0uda $ue os
proporcionan *uestros tribunos contra *uestros ene%igos( 0 nunca saben de te%as de disputa con
los patricios( e3cepto cu"nto %"s les de)ar'is $ue %anden sobre *osotrosH 7o es este *uestro
instinto natural( sois los escla*os de la costu%bre. G4or $u' es $ue %ostr"is tal "ni%o #acia las
naciones e3tran)eras co%o para pensar $ue es )usto 0 e$uitati*o $ue gobern'is sobre ellosH 4or$ue
con ellos os #ab'is acostu%brado a luc#ar por el do%inio( %ientras $ue contra estos ene%igos
do%'sticos #a sido una luc#a %"s por ganar la libertad $ue por %antenerla. 6in e%bargo(
independiente%ente de los )e-es $ue #a0"is tenido o de las *irtudes $ue #a0"is %ostrado( #ab'is
alcan.ado( tanto por *uestra -ortale.a co%o por *uestra buena -ortuna( cada ob)eti*o( por grande
212
$ue -uese( en el $ue pon!ais *uestros cora.ones. A#ora es el %o%ento para intentar cosas %a0ores.
Ju.gar s1lo tanto acerca de *uestra propia buena -ortuna co%o de la %!a( $ue creo $ue 0a est"
probada en bene-icio *uestroA espero $ue teng"is %enos proble%as en colocar alguien $ue
gobierne a los patricios de los $ue #ab'is tenido en poner #o%bres $ue resistan su poder sobre
*osotros. Fictaduras 0 consulados deben ser derribadas para $ue la plebe ro%ana pueda le*antar
su cabe.a. 9o%ad sus lugares( as!( en el <oroA i%pedid $ue se pronuncie ninguna sentencia por
deudas. Jo %e declaro 4atr1n de la 4lebe( t!tulo del $ue %e #an in*estido %i preocupaci1n 0
-idelidadA si pre-er!s designar a *uestro )e-e por cual$uier otro t!tulo de #onor o %ando( tendr'is en
ello el %"s poderoso instru%ento para alcan.ar cuanto dese'is. 'e dice :ue este Fue el primer paso
en su intento de asegurarse el poder real> pero no haB una tradiciCn clara en cuanto a :ui?nes eran
sus compaIeros de conspiraciCn o con :u? e<tensiCn elaboraron sus planes.
J1.16K Por la otra parte> sin embargo> el 'enado discutEa esta secesiCn de la plebe en una casa
particular> :ue resultaba estar situada en el !apitolio> B sobre el gran peligro :ue amena;aba la
libertad. (uchos e<clamaban :ue lo :ue se necesitaba era un 'ervilio hala> :uien no se limitarEa a
molestar a un enemigo del Estado ordenando :ue se le encarcelase> sino :ue pondrEa Fin a la guerra
interna con el sacriFicio de un Anico ciudadano. Finalmente acordaron una resoluciCn m@s suave en
sus condiciones> pero :ue poseEa la misma Fuer;a> a saber> :ue los %agistrados deb!an *elar por
$ue la =epblica no recibiese da/o de los %aliciosos planes de ,arco ,anlio. sE pues> los
tribunos consulares B los tribunos de la plebe Npues estos Altimos reconocieron :ue el Fin de la
libertad serEa tambi?n el Fin de su poder B se pusieron> por tanto> ba=o la autoridad del 'enadoQ
tomaron =untos conse=o sobre las medidas :ue era preciso tomar. !omo a nadie se le ocurrEa nada
distinto al empleo de la Fuer;a B su inevitable derramamiento de sangre> lo :ue conducirEa
inevitablemente a una terrible lucha> (arco (enenio B Uuinto Publilio> tribunos de la plebe>
hablaron asE: G4or $u' esta%os con*irtiendo lo $ue deber!a ser un con-licto entre el 8stado 0 un
ciudadano apestado en una luc#a entre patricios 0 plebe0osH G4or $u' atacar a la plebe a tra*'s
de 'l( cuando es %uc#o %"s seguro para atacarle a 'l %ediante la plebe( de %odo $ue se #unda en
la ruina por el peso de su propia -uer.aH 8s nuestra intenci1n -i)ar un d!a para su )uicio. 7ada es
%enos deseado por el pueblo $ue el poder real. 8n cuanto los plebe0os se den cuenta de $ue el
con-licto no *a con ellos 0 *ean $ue en *e. de sus partidarios son sus )ueces( en cuanto *ean a un
patricio lle*ado ante su )uicio 0 co%prendan $ue el cargo $ue se le i%puta es el de aspirar a la
%onar$u!a( 0a no se %ostrar"n %"s partidarios de ningn #o%bre( sino de su propia libertad.
J1.20K !on la aprobaciCn general> Fi=aron un dEa para el =uicio de (anlio. Lubo al principio
mucha alteraciCn entre la plebe> sobre todo cuando se le vio andar de luto sin :ue ningAn patricio>
ninguno de sus parientes o amistades B> lo m@s e<traIo de todo> ninguno de sus hermanos> ulo B
/ito (anlio> Fuesen vestidos igual. Por:ue hasta ese dEa nunca se habEa sabido de nada igual> :ue
una crisis asE en el destino de un hombre le hubiera puesto de luto. 'e acordaban de :ue cuando
pio !laudio Fue enviado a prisiCn> su enemigo personal> !aBo !laudio> B toda la gens de los
!laudios> llevaba luto. Recordaban a:uello como una conspiraciCn para aplastar a un h?roe popular
:ue Fue el primero en pasarse de los patricios a la plebe. *ada he podido encontrar> en ningAn autor>
acerca de :u? prueba se adu=o> en el =uicio presente> :ue apoBase estrictamente la acusaciCn de
traiciCn> m@s all@ de las reuniones en su casa> sus e<presiones sediciosas B su Falso testimonio
respecto al oro. Pero no tengo ninguna duda de :ue era algo nada ligero> pues la vacilaciCn
mostrada por el pueblo al declararle culpable no se debiC a los m?ritos del caso sino al lugar en :ue
se llevC a cabo el =uicio. Esto es algo a tener en cuenta> a Fin de :ue los hombres vean cCmo grandes
B gloriosos hechos pueden ser no sClo privados de todo m?rito> sino convertirse directamente en
odiosos por el anhelo repugnante del poder real.
'e dice :ue liberC a cuatrocientas personas a las :ue adelantC dinero sin inter?s> impidiendo
:ue les vendiesen B les entregasen sentenciados a sus acreedores. 'e aFirma :ue> adem@s de esto> no
213
sClo enumerC sus m?ritos militares> sino :ue los FormC para pasarles revista: los despo=os de m@s de
treinta enemigos a los :ue habEa dado muerte> regalos de los generales en nAmero de cuarenta> entre
ellos dos coronas murales B ocho cEvicas. dem@s de esto> presentC los ciudadanos a los :ue habEa
rescatado del enemigo> nombrando a !aBo 'ervilio> ReFe de la !aballerEa> :ue no estaba presente>
como uno de ellos. +espu?s de haber recordado sus logros b?licos en un magnEFico discurso>
elevando su lengua=e al nivel de sus ha;aIas> descubriC su pecho ennoblecido por las cicatrices del
combate> B mirando hacia el !apitolio invocC repetidamente a RApiter B a los otros dioses para :ue
viniesen en aBuda de sus :uebradas Fortunas. Re;C para :ue> en esta crisis de su destino> inspirasen
al pueblo romano los mismos sentimientos :ue le habEan inspirado a ?l cuando protegEa la
!iudadela B el !apitolio> para asE salvar a Roma. +espu?s> dirigi?ndose a sus =ueces> les implorC a
todos :ue =u;gasen su caso con sus o=os puestos en el !apitolio> mirando hacia los dioses
inmortales.
!omo era en el !ampo de (arte donde el pueblo habEa de votar en sus centurias B el
demandado> e<tendiendo sus manos hacia el !apitolio> habEa dado la espalda a los hombres para
volverse a los dioses con sus plegarias> se hi;o evidente a los tribunos :ue> a menos :ue pudiesen
apartar los o=os de la gente del visible evocador de sus pasadas glorias> sus pensamientos>
completamente cautivados con los servicios :ue les habEa prestado> no tendrEan lugar para las
acusaciones en su contra> por ciertas :ue Fuesen. sE pues> el proceso se pospuso para el dEa
siguiente B se convocC al pueblo =unto al bos:ue Petelino> Fuera de la puerta Flumentana> desde
donde no se veEa el !apitolio. :uE se e<puso la acusaciCn B> con los cora;ones FrEos contra sus
apelaciones> dictaron una terrible sentencia> abominable incluso para los =ueces. lgunos autores
aFirman :ue Fue condenado por los duunviros> :ue eran nombrados para =u;gar los casos de traiciCn
a la patria. %os tribunos lo arro=aron desde la roca /arpeBa> B el lugar :ue constituEa el monumento
de su gloria e<cepcional Fue tambi?n la escena de su castigo Final. +espu?s de su muerte> dos
estigmas se pusieron a su memoria: 2no> por el Estado> pues su casa estaba donde se encuentra
ahora el templo B ceca de Runo (oneta> B se presentC una propuesta ante el pueblo para :ue ningAn
patricio pudiese ocupar una vivienda dentro de la !iudadela o en el !apitolio. %a otra> por los
miembros de su gens> :ue decretaron la prohibiciCn de :ue nadie m@s en adelante asumiera los
nombres de (arco (anlio. /al Fue el Final de un hombre :ue> de no haber nacido en un Estado
libre> habrEa sido digno de memoria. !uando Ba no se podEa temer de ?l ningAn peligro> el pueblo>
recordando sClo sus virtudes> pronto empe;C a lamentar su p?rdida. 2na peste :ue siguiC poco
despu?s B :ue provocC una gran mortandad> B a la :ue no se pudo achacar ninguna causa> Fue
atribuida por gran nAmero de personas a la e=ecuciCn de (anlio. "maginaban :ue el !apitolio habEa
sido proFanado por la sangre de su libertador B :ue a los dioses les disgustaba el castigo inFligido>
casi ante sus o=os> al hombre por :uien sus templos se habEan recuperado de manos enemigas.
J1.21K la peste siguiC la escase; B el rumor generali;ado de :ue a a:uellos dos problemas
seguirEan varias guerras al aIo siguiente. %os tribunos consulares Fueron %ucio .alerio Npor cuarta
ve;Q> ulo (anlio> 'ervio 'ulpicio> %ucio %ucrecio> %ucio Emilio Ntodos por tercera ve;Q B (arco
/rebonio (323 a.C.. dem@s de los volscos> :ue parecEan destinados por algAn hado a mantener a
los soldados romanos en FormaciCn perpetuaG adem@s de las colonias de !ircei B .elitres> :ue
habEan estado mucho tiempo pensando en rebelarseG adem@s de los latinos> de los :ue se
sospechaba> un nuevo enemigo surgiC en %anuvio> :ue hasta entonces habEa sido la ciudad m@s leal.
El 'enado considerC :ue esto se debEa a un sentimiento de desprecio> al haber estado tanto tiempo
sin castigar la revuelta de sus compatriotas en .elitres. En consecuencia> aprobC un decreto para :ue
se preguntase al pueblo tan pronto como se pudiera> si consentEa en :ue se les declarase la guerra.
Para hacer :ue la plebe estuviese m@s dispuesta a entrar en esta campaIa> se nombraron cinco
delegados para distribuir el territorio pomptino B a otros tres para asentar una colonia en *epi.
%uego se presentC la propuesta al pueblo B> a pesar de las protestas de los tribunos> las tribus
declararon la guerra por unanimidad. %os preparativos b?licos siguieron durante todo el aIo pero>
214
debido a la peste> el e=?rcito no Fue desplegado. Este retraso dio tiempo a los colonos para propiciar
al 'enado> B hubo una parte considerable entre ellos Favorable a enviar emba=adores a Roma para
pedir perdCn. Pero> como siempre> el inter?s del Estado estaba me;clado a los intereses de las
personasG los autores de la revuelta> por tanto> temiendo :ue se les responsabili;ara B entregase para
apaciguar la ira romana> ale=aron a los colonos de todo pensamiento de pa;. *o se limitaron a
persuadir a su senado para :ue vetase la emba=ada propuestaG tambi?n provocaron a muchos de la
plebe para :ue hicieran incursiones de sa:ueo por territorio romano. Este nuevo ultra=e destruBC
todas las esperan;as de pa;. Este aIo> por primera ve;> surgiC un rumor de una revuelta en
PalestrinaG pero cuando los pueblos de /Asculo> 4abinia B %@bico> cuBos territorios habEan sido
invadidos> presentaron una :ue=a Formal> el 'enado se lo tomC con tanta calma :ue era evidente :ue
no creEan la acusaciCn> por:ue no deseaban :ue Fuera cierta.
J1.22K Espurio B %ucio Papirio> los nuevos tribunos consulares> marcharon con las legiones a
.elitres. 'us cuatro colegas> 'ervio !ornelio (aluginense> Uuinto 'ervilio> !aBo 'ulpicio B %ucio
Emilio se :uedaron para deFender la ciudad B enFrentar cual:uier nuevo movimiento en Etruria>
pues se temEa cual:uier peligro por a:uel lado (322 a.C.. En .elitres> donde los au<iliares de
Palestrina eran casi m@s numerosos :ue los propios colonos> tuvo lugar un combate en el :ue los
romanos vencieron r@pidamente> pues como la ciudad estaba tan cerca> el enemigo huBC pronto B se
dirigiC a la ciudad :ue era su Anico reFugio. %os tribunos se abstuvieron de asaltar el lugar> pues
dudaban del ?<ito B no creEan :ue Fuese correcto arrasar la colonia. %as cartas a Roma anunciando
la victoria mostraban m@s animosidad contra los palestrinenses :ue contra los velitrenses. En
consecuencia> por un decreto del 'enado conFirmado por el pueblo> se declarC la guerra contra
Palestrina. %os palestrinenses unieron sus Fuer;as con los volscos B al aIo siguiente tomaron al
asalto la colonia romana de '@trico> tras una obstinada deFensa> e hicieron un uso brutal de su
victoria. Este incidente e<asperC a los romanos. Eligieron a (arco Furio !amilo como tribuno
consular por se<ta ve; B le dieron cuatro colegas: ulo B %ucio Postumio lbino> %ucio Furio>
%ucio %ucrecio> B (arco Fabio mbusto (321 a.C. Por un decreto especial del 'enado> la guerra
contra los volscos se encargC a (arco Furio !amiloG el tribuno elegido por sorteo como su aBudante
Fue %ucio Furio> no tanto> como se vio despu?s> en inter?s del Estado> como en el de su colega> a
:uien sirviC como medio de ganar nuevo prestigio. 'e lo ganC> en pAblico> restaurando la Fortuna
del Estado :ue habEa sido humillada por la temeridad del otro
4H
> B en privado> por:ue ansiaba m@s
ganarse la gratitud del otro tras reparar su error :ue ganar gloria para sE mismo. !amilo era Ba de
edad avan;ada> B despu?s de ser elegido estaba dispuesto a hacer la declaraciCn habitual declinando
el cargo por motivos de salud> pero el pueblo se negC a permitErselo. 'u pecho vigoroso estaba
todavEa animado por una energEa indomable por la edad> sus sentidos estaban intactos B de=C su
inter?s en los asuntos polEticos ante la perspectiva de la guerra. 'e alistaron cuatro legiones> cada
una de cuatro mil hombres. El e=?rcito recibiC la orden de reunirse al dEa siguiente en la puerta
Es:uilina> B en seguida marcharon hacia '@trico. :uE esperaban los captores de la colonia> su
absoluta superioridad num?rica les inspiraba una completa conFian;a. !uando vieron :ue los
romanos se apro<imaban> avan;aron de inmediato a la batalla> ansiosos de llevar las cosas a un
punto decisivo tan pronto como pudieran. 'e imaginaban :ue esto impedirEa :ue la inFerioridad
num?rica de sus oponentes Fuese compensada por la habilidad de su =eFe> al :ue consideraban el
Anico motivo de conFian;a de los romanos.
J1.2$K El mismo deseo de combatir tenEan el e=?rcito romano B el colega de !amilo. *ada se
interponEa en el camino de aventurarse a un enFrentamiento inmediato> e<cepto la prudencia B la
autoridad de un hombre> :ue buscaba una oportunidad> prolongando la guerra> para incrementar la
Fuer;a de sus tropas mediante la estrategia. Esto hi;o :ue el enemigo presionase m@sG no solamente
desplegaron sus lEneas Frente a su campamento> sino :ue avan;aron en medio de la llanura B
4H +e %ucio Furio. J*. del /.K
215
mostraron su arrogante conFian;a en su nAmero adelantando sus estandartes hasta cerca de las
trincheras romanas. Esto hi;o :ue los romanos se indignaran> B aAn m@s %ucio Furio. Roven B
naturalmente de gran car@cter> estaba ahora poseEdo con la esperan;a de la tropa> cuBos @nimos
necesitaban poco para elevarse B =ustiFicar su conFian;a. Ml aumentC su e<citaciCn menospreciando
la autoridad de su colega con la e<cusa de su edad> la Anica ra;Cn posible :ue habEa para elloG decEa
:ue las guerras eran el territorio de los hombres m@s =Cvenes> pues el valor crece B decae con la
edad> en correspondencia con la potencia corporal. Ca%ilo> di=o> una *e. guerrero de los %"s
acti*os( se #a *uelto d'bil 0 pere.osoA 'l( cu0a costu%bre #ab!a sido( in%ediata%ente tras llegar
ante los ca%pa%entos o las ciudades( to%arlas al pri%er asalto( perd!a a#ora el tie%po 0
estancaba sus l!neas. GBu' au%ento de sus -uer.as o dis%inuci1n de las ene%igas esperabaH GBu'
oportunidad -a*orable( $u' %o%ento adecuado( $u' terreno en el $ue desplegar su estrategiaH Los
planes del *ie)o #ab!an perdido todo el -uego 0 la *i*acidad. Ca%ilo 0a #ab!a tenido su cuota de
*ida 0 de gloria. G4or $u' deb!a de)ar decaer su -uer.a( un 8stado destinado a ser in%ortal( segn
la decadencia de un cuerpo %ortalH.
!on discursos de este tenor> habEa convencido a todo el campamento de su punto de vista B en
muchas partes del campamento se e<igEa ser llevados inmediatamente al combate. +irigi?ndose a
!amilo> le di=o: ,arco <urio( no pode%os re-renar el !%petu de los soldados( 0 el ene%igo al $ue
#e%os dado nue*os "ni%os con nuestras *acilaciones %uestra a#ora un intolerable desprecio
#acia nosotros. 8res uno contra todosA cede al deseo general 0 d')ate *encer por el conse)o a)eno
para $ue puedas *encer pronto en la batalla. En su respuesta> !amilo le di=o :ue en todas las
guerras :ue habEa emprendido hasta ese dEa> como Anico =eFe> ni ?l ni el pueblo romano habEan
tenido nunca motivo alguno para :ue=arse de su generalato ni de su buena Fortuna. Ml Ba era
consciente de :ue tenEa un colega :ue era su igual en rango B autoridad> B superior a ?l en vigor por
la edad. En cuanto al e=?rcito> habEa estado acostumbrado a mandar B no a ser mandado pero> en
cuanto a su colega> no obstaculi;arEa su autoridad. Uue haga> con aBuda del cielo> cuanto considere
me=or para el Estado. %e rogC :ue> por su edad> se le e<cusase de estar en primera lEneaG no
mostrarEa Falta en cual:uier puesto :ue un anciano pudiese desempeIar en batalla. RogC a los dioses
inmortales para :ue ninguna desgracia les hiciera sentir :ue su plan> despu?s de todo> era el me=or.
'u saludable conse=o no Fue escuchado por los hombres> ni su patriCtica oraciCn lo Fue por los
dioses. 'u colega> :ue estaba determinado a librar batalla> FormC la lEnea del FrenteG !amilo FormC
una poderosa reserva B colocC una gran Fuer;a al Frente del campamento. Ml mismo se colocC en
cierto lugar elevado B esperC con ansiedad el resultado de t@cticas tan distintas de las suBas.
J1.24K /an pronto como sus armas chocaron =untas> al primer contacto> el enemigo empe;C a
retirarse> no por miedo sino por ra;ones t@cticas. +etr@s de ellos> el terreno se elevaba suavemente
hasta su campamento> B debido a su superioridad num?rica habEan podido de=ar varias cohortes>
armadas B listas para la acciCn> en su campamento. +espu?s :ue hubo empe;ado la batalla> ?stos
harEan una salida tan pronto como el enemigo estuviese cerca de sus trincheras. En su persecuciCn
del enemigo en retirada> los romanos habEan sido llevados al terreno elevado B estaban en cierto
desorden. provechando su oportunidad> el enemigo cargC desde el campamento. Era el turno de
los vencedores para alarmarse> B este nuevo peligro B la lucha cuesta arriba hicieron :ue los
romanos cediesen terreno. (ientras :ue los volscos :ue habEa cargado desde el campamento>
estando Frescos> les presionaban> los otros :ue habEan Fingido huir renovaron el combate. l Fin> los
romanos de=aron de retirarse en ordenG olvidando su reciente ardor combativo B su antigua Fama>
empe;aron a huir en todas direcciones B se dirigieron en salva=e desorden hacia su campamento.
!amilo> despu?s de :ue le aBudasen a montar :uienes le rodeaban> movili;C a toda prisa las
reservas B blo:ueC su huida. G8s esta( soldados( les gritC> la batalla $ue recla%abaisH GA $u'
#o%bre( a $u' dios le ec#areis la culpaH 8ntonces -uisteis te%erarios( a#ora sois unos cobardes.
&ab'is seguido a otro )e-e( seguir a#ora a Ca%ilo 0 *enced( co%o est"is acostu%brados( ba)o %i
%ando. G4or $u' %ir"is a la *alla 0 al ca%pa%entoH 7i un s1lo #o%bre entrar" a %enos $ue
216
*en."is. %a vergDen;a> al principio> detuvo su huida desordenadaG luego> cuando vieron :ue los
estandartes daban la vuelta> :ue las lEneas daban cara al enemigo B :ue su =eFe> ilustre por cien
triunFos B ahora venerable por la edad> se presentaba en las primeras Filas> donde el riesgo B la Fatiga
eran maBores> los mutuos reproches se cru;aban con palabras de aliento por todo el Frente> hasta :ue
Finalmente estallaron en un grito de @nimo.
El otro tribuno no deFraudC en la ocasiCn. (ientras :ue su colega estaba incitando a la
inFanterEa> ?l Fue enviado a la caballerEa. *o se atreviC a censurarles Nsu parte de culpa le de=aba
poca autoridad para ellosQ> sino :ue de=ando de lado cual:uier tono de mando> les implorC a todos B
cada uno :ue le de=asen redimir su culpa por las desgracias del dEa. A pesar( di=o> de la negati*a 0
oposici1n de %i colega( pre-er! unir%e a la te%eridad general en *e. de a su prudencia. 6ea cual
sea *uestra -ortuna( Ca%ilo *er" su propia gloria re-le)ada en ellosA 0 0o( a %enos $ue se *en.a(
tendr' la co%pleta %iseria de co%partir la suerte de todos 0 cargar con toda la in-a%ia. !omo la
inFanterEa vacilaba> pareciC me=or :ue la caballerEa> despu?s de desmontar B de=ar sus caballos
su=etos> atacase a pie al enemigo. *otables por sus armas B arro=ado valor> iban donde :uiera :ue
veEan a la inFanterEa presionada. #Ficiales B soldados se emulaban en el combate con un cora=e B
una determinaciCn :ue no se debilitaban. El eFecto de tan intenso valor se demostrC en el resultadoG
los volscos> :ue poco antes habEan cedido terreno con miedo Fingido> Fueron dispersados con
aut?ntico p@nico. 2n gran nAmero muriC en la misma batalla B la huida siguiente> otros en el
campamento> donde llegaron durante la misma cargaG hubo m@s prisioneros> sin embargo> :ue
muertos.
J1>27K l e<aminar los prisioneros> se descubriC :ue algunos eran de /AsculoG estos Fueron
conducidos por separado ante los tribunos B> al ser interrogados> admitieron :ue su Estado les habEa
autori;ado a tomar las armas. larmado por la perspectiva de una guerra tan cerca de la !iudad>
!amilo di=o :ue llevarEa los prisioneros en seguida a Roma para :ue el 'enado no estuviera en la
ignorancia del hecho de :ue los tusculanos habEan abandonado la alian;a con Roma. 'u colega>
podrEa> si le parecEa bien> :uedar al mando del e=?rcito en el campamento. %a e<periencia de un
Anico dEa le habEa enseIado a preFerir los conse=os sabios a los suBos propios> pero aAn asE> ni ?l ni
nadie en el e=?rcito suponEan :ue !amilo pasarEa con tanta calma sobre a:uel por cuBo desacierto la
repAblica habEa :uedado e<puesta a precipitarse en el desastre. /anto en el e=?rcito como en Roma
se resaltaba por todos :ue en la suerte de la guerra .olsca> la inFamia por la desastrosa batalla B la
huida recaEan en %ucio Furio> mientras :ue la gloria de la victoria era de (arco Furio !amilo.
Presentados ante el 'enado los prisioneros> ?ste resolviC la guerra contra /Asculo B conFiC su
direcciCn a !amilo. Propuso :ue debEa tener un aBudante B> tras recibir permiso para elegir a :uien
:uisiese> eligiC> para sorpresa de todos> a %ucio Furio. !on este acto de generosidad le :uitC el
estigma a su colega B ganC gran gloria para sE mismo.
Pero no hubo guerra con los tusculanos. "ncapaces de resistir el ata:ue de Roma por la Fuer;a
de las armas> se echaron a un lado mediante una pa; Firme B duradera. !uando los romanos entraron
en su territorio> ningAn habitante de los lugares prC<imos a su marcha huBC> no se interrumpiC el
cultivo de los campos> las puertas de la ciudad permanecieron abiertas B los ciudadanos> vestidos de
civil> llegaron en multitud a encontrarse con los generales mientras :ue llevaban celosamente
provisiones para el campamento desde la ciudad B el campo. !amilo estableciC su campamento
Frente a las puertas B decidiC comprobar por sE mismo si el aspecto pacEFico :ue presentaba el
campo reinaba tambi?n intramuros. +entro de la ciudad se encontrC con :ue las puertas de las casas
:ue se hallan abiertas B todo tipo de cosas e<puestas para la venta en los puestosG todos los
traba=adores ocupados en sus tareas respectivas> B las escuelas resonando con el tarareo de las voces
de los niIos :ue aprendEan a leerG las calles llenas con la multitud> incluidos mu=eres B niIos :ue
iban en todas direcciones para encargarse de sus asuntos B con una e<presiCn libre> no sClo de
temor> sino incluso de sorpresa. (irC por todas partes> buscando en vano signos de guerraG no habEa
la menor tra;a de :ue algo hubiera sido apartado o puesto sClo para ese momentoG todo parecEa tan
217
pacEFico B tran:uilo :ue era resultaba diFEcil creer :ue les hubiese alcan;ado el viento de la guerra.
J1>21K +esarmado por la actitud sumisa del enemigo> dio Crdenes para :ue se convocase al
'enado. continuaciCn> se les dirigiC en los siguientes t?rminos: ;&o%bres de 9sculo+( sois el
nico pueblo $ue #a descubierto las *erdaderas ar%as( la *erdadera -ortale.a con la $ue
protegeros de la ira de =o%a. Id al 6enado en =o%aA 'l esti%ar" si %erece %"s castigo *uestra
pasada o-ensa o perd1n *uestra actual su%isi1n. 7o *o0 a anticipar si el 8stado os %ostrar"
gracia 0 -a*orA recibir'is de %! el per%iso para rogar el perd1n 0 el senado conceder" a *uestras
splicas la respuesta $ue les pare.ca %e)or. +espu?s de la llegada de los senadores tusculanos a
Roma> al verse en el vestEbulo de la !uria los rostros tristes de los :ue unas semanas antes habEa
sido Firmes aliados> el 'enado romano Fue tocado con la compasiCn B enseguida ordenC :ue se les
llamase como amigos e invitados en ve; de como a enemigos. El dictador de /Asculo Fue el
portavo;. 6enadores> di=o> nosotros( contra los $ue #ab'is declarado 0 co%en.ado las #ostilidades(
-ui%os ante *uestros generales 0 *uestras legiones ar%ados 0 e$uipados s1lo co%o nos *eis a#ora(
en pie en el *est!bulo de *uestra Casa. 8stas ropas ci*iles #an sido sie%pre el *estido de nuestra
Irden 0 de nuestra plebe( 0 sie%pre lo ser"( a %enos de $ue en algn %o%ento reciba%os de
*osotros ar%as para de-enderos. 8sta%os %u0 agradecidos a *uestros generales 0 sus e)'rcitos(
por$ue con-iaron en sus o)os en *e. de en sus o!dos 0 no crearon ene%igos donde no los #ab!a. Is
pedi%os la pa. $ue nosotros %is%os #e%os obser*ado 0 os roga%os $ue *ol*"is la guerra donde
e3ista la guerraA si #e%os de aprender por dolorosa e3periencia el poder $ue *uestras ar%as
e)er.an contra nosotros( lo aprendere%os sin e%plear nosotros %is%os las ar%as. 8sta es nuestra
deter%inaci1n( ;$ue los dioses la #agan tan a-ortunada co%o obediente es+ 8n cuanto a las
acusaciones $ue os lle*aron a declarar la guerra( aun$ue no es necesario re-utar con palabras lo
$ue #a sido des%entido por los #ec#os( toda*!a( aun suponiendo $ue sea cierto( cree%os $ue
#ubiera sido %"s prudente ad%itirlas( puesto $ue #e%os dado pruebas tan e*identes de
arrepenti%iento. =econoce%os $ue os #e%os o-endido( si s1lo esto os parece digno de recibir tal
satis-acci1n. Esto Fue> apro<imadamente> lo :ue di=eron los tusculanos. #btuvieron la pa; en el
momento B> no mucho despu?s> la plena ciudadanEa. %as legiones Fueron traEdas de vuelta de
/Asculo.
J1.2HK +espu?s de distinguirse asE> por su habilidad B cora=e> en la guerra .olsca B dirigir la
e<pediciCn contra /Asculo a tan Feli; Final> B en ambas ocasiones tratando a su colega con singular
consideraciCn B paciencia> !amilo abandonC el cargo. %os tribunos consulares para el siguiente aIo
Fueron: %ucio .alerio Npor :uinta ve;Q B Publio Npor tercera ve;Q> !aBo 'ergio Ntambi?n por tercera
ve;Q> %icinio (enenio Npor segunda ve;Q> Publio Papirio B 'ervio !ornelio (aluginense (32: a.C..
Este aIo> se considerC necesario nombrar censores> debido principalmente a los vagos rumores :ue
circulaban acerca del monto de la deuda. %os tribunos de la plebe> para levantar odios> e<ageraron
el importe> :ue por otra parte era aminorado por a:uellos cuBo inter?s era achacar a los deudores
:ue no tenEan voluntad de pagar B no :ue Fuesen insolventes. %os censores nombrados Fueron !aBo
'ulpicio !amerino B Espurio Postumio lbino. Empe;aron una nueva evaluaciCn> pero Fue
interrumpida por la muerte de Postumio> Ba :ue se dudaba de :ue la cooptaciCn de un colega> en el
caso de la censura> Fuera permisible. 'ulpicio> en consecuencia> renunciC B se nombraron nuevos
magistrados> pero debido a un deFecto en su elecciCn no actuaron. /emores religiosos les
disuadieron de proceder a una tercera elecciCnG parecEa como si los dioses no permitiesen una
censura para ese aIo. %os tribunos declararon :ue tal burla era intolerable. El 'enado> segAn ellos>
temEa la publicaciCn de las tablas de cuentas> :ue daban inFormaciCn sobre la propiedad de cada
cual> por:ue no deseaban :ue saliera a la lu; el importe de las deudas> Ba :ue se demostrarEa :ue la
mitad de la repAblica habEa sido arruinada por la otra mitad mientras :ue a la arruinada plebe se le
e<ponEa a un enemigo tras otro. 'e buscaban indiscriminadamente e<cusas para la guerraG las
legiones iban de n;io a '@trico> de '@trico a .elitres B de allE a /Asculo. ) ahora a los latinos> los
212
h?rnicos B los palestrinenses se les amena;aba con hostilidades para :ue los patricios pudieran
vengarse de sus conciudadanos m@s :ue de los enemigos. 'e llevaban Fuera a la plebe>
manteni?ndoles ba=o las armas B sin de=arles respirar en la !iudad> sin tiempo libre para
pensamientos de libertad ni posibilidad alguna para ocupar su puesto en los comicios donde
pudieran oEr la vo; de un tribuno instando la reducciCn de los interesas B la reparaciCn de otros
agravios. OPor :u?> si la plebe tenEa suFiciente @nimo para recordar las libertades :ue ganaron sus
padres> habEan de suFrir :ue un ciudadano romano Fuera entregado a sus acreedores o permitir :ue
se alistase un e=?rcito hasta :ue se diese cuenta de la deuda o se viese algAn m?todo de reducir la
descubierta> para :ue cada hombre supiese lo :ue realmente tenEa B lo :ue tenEan los dem@s> si su
persona era libre o si debEa aFrontar alguna provisiCn. %a recompensa por el resultado de la rebeliCn
la e<citC aAn m@s. 'e dieron muchos casos de hombres :ue se entregaron a sus acreedores B> en
previsiCn de la guerra contra Palestrina> el 'enado resolviC :ue se debEan alistar nuevas legionesG
este alistamiento Fue detenido por la intervenciCn de los tribunos> apoBado por toda la plebe. %os
tribunos se negC a permitir :ue se llevasen a los deudores sentenciadosG los hombres cuBos nombres
se pronunciaron al llamarles a Filas> rehusaron responder. El 'enado estaba menos preocupado en
insistir en los derechos de los acreedores :ue por llevar a cabo el reclutamiento> pues habEan llegado
noticias de :ue el enemigo avan;aba desde Palestrina B estaba acampado en territorio gabino. 'aber
esto> sin embargo> en lugar de disuadir a los tribunos de la plebe de seguir oponi?ndose> les hi;o ser
m@s determinados B nada sirviC para tran:uili;ar la agitaciCn en el !iudad e<cepto la apro<imaciCn
de la guerra a sus mismas murallas.
J1>20K En Palestrina habEan sabido :ue ningAn e=?rcito habEa sido alistado en Roma> :ue no se
habEa elegido ningAn =eFe B :ue patricios B plebeBos estaban unos contra otros. provechando la
oportunidad> sus generales habEan llevado a su e=?rcito mediante una r@pida marcha a trav?s de los
campos> :ue arrasaron> B se presentaron ante la puerta !olina. %a alarma se e<tendiC por la !iudad.
'e escuchaba un grito por todas partes: ;A las ar%as+( B los hombres corrieron a las murallas B
puertas. Por Fin> de=ando la rebeliCn por la guerra> nombraron a /ito Uuincio !incinato como
dictador (32:S375 a.C.. *ombrC a ulo 'empronio tratino como su ReFe de !aballerEa. /an pronto
se enteraron de esto Ntan grande era el terror :ue les inspiraba la dictaduraQ> el enemigo se retirC de
las murallas B los hombres disponibles para el servicio se pusieron sin vacilar a las Crdenes del
dictador. (ientras el e=?rcito se movili;aba en Roma> el campamento del enemigo se habEa
establecido no le=os del lia. +esde este punto hacEan estragos por todas partes B se Felicitaban por
haber elegido una posiciCn de tal importancia para la ciudad de RomaG esperaban producir el mismo
p@nico B la misma huida :ue durante la guerra 4ala. Por:ue> segAn argDEan> si los romanos
recordaban con horror hasta el dEa :ue tomaba su nombre de a:uel lugar neFasto> mucho m@s
temerEan al propio lia> recuerdo de tan gran desastre. 'eguramente les parecerEa tener a los galos
ante sus o=os B el sonido de sus voces en sus oEdos. !omplaci?ndose con tales sueIos> pusieron sus
esperan;as en la suerte del lugar. %os romanos> por el contrario> sabEan perFectamente :ue donde
:uiera :ue estuviese> el enemigo latino era el mismo :ue al :ue habEan vencido en el lago R?gilo B
mantenido en pacEFica su=eciCn durante cien aIos. El hecho de :ue el lugar estuviera asociado al
recuerdo de tan gran derrota> m@s les animarEa a borrar la memoria de tal desgracia :ue a sentir :ue
cual:uier lugar de la tierra Fuese de mal agDero para su victoria. "ncluso si hubiesen aparecido por
allE los galos> habrEan combatido como lo hicieron cuando recobraron su !iudad> como lucharon al
dEa siguiente en 4abii B no de=aron :ue un sClo enemigo de :ue los entraron en Roma llevasen
noticia de su derrota B de la victoria romana a sus compatriotas.
J1.26K !on tan distintos estados de @nimo> cada bando llegC a orillas del lia. !uando el
enemigo se hi;o visible en FormaciCn de combate> listo para la acciCn> el dictador se volviC a ulo
'empronio: G?es( di=o> c1%o se #an situado en el Alia( -iando en la -ortuna del lugarH ;4uede $ue
el cielo no les #a0a dado nada %"s seguro en lo $ue con-iar( o %"s -uerte para a0udarles+ ?osotros(
215
sin e%bargo( al poner *uestra con-ian.a en las ar%as 0 el *alor( cargar'is contra su centro a
galope tendido %ientras 0o( con las legiones( les atacar' %ientras est"n desordenados. ;?osotros(
dioses $ue *igil"is los tratados( a0udadnos 0 se/alad las penas debidas por $uienes #an pecado
contra *osotros 0 nos #an enga/ado apelando a *uestra di*inidad+. %os palestrinenses no
aguantaron ni la carga de la caballerEa ni el ata:ue de la inFanterEa. l primer cho:ue B grito de
guerra sus Filas se :uebraron> B cuando ninguna parte de su lEnea mantenEa la FormaciCn> se dieron
la vuelta B huBeron en la conFusiCn. En su p@nico> llegaron m@s all@ de su campamento B no pararon
de huir hasta :ue estuvieron a la vista de Palestrina. llE> los Fugitivos se reunieron B tomaron una
posiciCn :ue se apresuraron a FortiFicarG tenEan miedo de :ue> si se retiraban dentro de las murallas
de su ciudad> su territorio resultase arrasado por el Fuego B :ue> tras devastarlo todo> la ciudad
:uedase asediada. %os romanos> sin embargo> despu?s de sa:uear el campamento en el lia> se
acercCG esta nueva posiciCn> por tanto> Fue tambi?n abandonada. 'e encerraron en Palestrina> no
sinti?ndose seguros ni si:uiera entre sus muros. LabEa ocho ciudades sAbditas de Palestrina. Fueron
sucesivamente atacadas B reducidas sin demasiada lucha. +espu?s> el e=?rcito avan;C contra
.elitres> :ue se tomC con ?<ito. Por Altimo> llegaron a Palestrina> el origen B centro de la guerra.
Fue capturada> no por asalto> pero por rendiciCn. /ras :uedar asE vencedores en una batalla B
capturar dos campamentos B nueve ciudades enemigas B la recibir la rendiciCn de Palestrina> /ito
Uuincio regresC a Roma. En su desFile triunFal llevC hasta el !apitolio la imagen de RApiter
"mperator> :ue habEa traEdo de Palestrina. Fue situada en un hueco entre los templos de RApiter B
(inerva> B se colocC una placa en el pedestal para recordar la gesta. %a inscripciCn decEa algo asE
como esto: Jpiter 0 todos los dioses #an concedido este don a 9ito Buincio( el dictador( por #aber
capturado nue*e ciudades. En el vig?simo dEa despu?s de su nombramiento renunciC a la +ictadura.
J1>$0K !uando se llevC a cabo la elecciCn de los tribunos consulares> Fue elegida la misma
cantidad de cada orden. %os patricios Fueron los siguientes: Publio B !neo (anlio =unto con %ucio
RulioG los plebeBos Fueron: !aBo 'e<tilio> (arco lbinio B %ucio nstitio (375 a.C.. !omo los dos
(anlios tenEan precedencia> por nacimiento> sobre los plebeBos B eran m@s populares :ue Rulio> se
les asignaron los volscos mediante un decreto especial> sin echarlo a suertes ni otro compromiso con
los dem@s tribunos consularesG una decisiCn :ue ellos mismos B el 'enado :ue la tomC habrEan de
lamentar. Enviaron algunas cohortes para Forra=ear> sin reconocimiento previo. l recibir una Falsa
inFormaciCn acerca de :ue ?stos habEan sido rodeados> se pusieron en marcha a toda prisa para
apoBarles> sin detener al mensa=ero> :ue era un enemigo latino B se habEa hecho pasar por soldado
romano. En consecuencia> Fueron ellos :uienes caBeron directamente en una emboscada. Fue sClo el
cora=e de los hombres lo :ue les permitiC adoptar una FormaciCn en terreno desFavorable B oFrecer
una resistencia desesperada. l mismo tiempo> su campamento> :ue estaba en la llanura en otra
direcciCn> Fue atacado. En ambos casos> los generales lo pusieron todo en peligro por su temeridad e
ignoranciaG si> por la buena Fortuna de Roma> algo se salvC> Fue debido a la Firme;a B valor de los
soldados :ue carecEan de alguien :ue les mandase. !uando llegaron a Roma los inFormes de estos
sucesos> se decidiC en principio :ue debEa nombrarse un dictador> pero al llegar las siguientes
noticias diciendo :ue todo estaba tran:uilo entre los volscos> :ue evidentemente no sabEan :u?
hacer con su victoria> se llamC a los e=?rcitos de a:uella parte. Por el lado de los volscos> siguiC la
pa;G el Anico problema :ue marcC el Fin de aIo Fue la renovaciCn de las hostilidades por los
palestrinenses> :ue habEan rebelado a los pueblos latinos. %os colonos de 'etia se :ue=aron de su
escaso nAmero> por lo :ue se enviC un nuevo grupo de colonos para unirse a ellos. %as desgracias de
la guerra se vieron compensadas por la tran:uilidad :ue reinaba en el hogar debido a la inFluencia B
autoridad :ue los tribunos consulares plebeBos poseEan sobre su partido.
J1.$1K %os nuevos tribunos consulares Fueron Espurio Furio> Uuinto 'ervilio Npor segunda
ve;Q> %ucio (enenio Npor tercera ve;Q> Publio !loelio> (arco Loracio B %ucio 4eganio (372 a.C..
*o bien hubo comen;ado el aIo> estallaron las llamas de violentos disturbios motivados B causados
22:
por las deudas. Espurio 'ervilio Prisco B Uuinto !loelio 'Eculo Fueron nombrados censores para
investigar el asunto> pero se vieron impedidos de hacerlo por el estallido de la guerra. %as legiones
volscas invadieron el territorio romano B estaban sa:ueando por todas partes. %a primera noticia
llegC a con aterrori;ados mensa=eros a los :ue siguiC una huida general de los distritos rurales. nte
esta emergencia> los tribunos temieron :ue se detuviesen los disturbios B Fueron> por consiguiente>
aAn m@s vehementes al impedir el alistamiento de las tropas. l Fin> lograron imponer dos
condiciones a los patricios: :ue nadie debEa pagar el impuesto de guerra hasta :ue la guerra hubiera
terminado> B :ue no se llevarEan ante los tribunales =uicios por deudas. +espu?s de la plebe obtuvo
estas concesiones> Ba no hubo ningAn retraso en el alistamiento. 2na ve; dispuestas las tropas de
reFresco> se FormC con ellas dos e=?rcitos B ambos marcharon a territorio volsco. Espurio Furio B
(arco Loracio doblaron a la derecha> en direcciCn a n;io B la costa> Uuinto 'ervilio B %ucio
4eganio siguieron por la i;:uierda> hacia Mcetra B el territorio montaIoso. *o encontraron al
enemigo por ninguna parte. Por lo tanto> empe;aron a sa:uear el paEs de una manera muB distinta a
la :ue habEan practicado los volscos. Estos> envalentonados por las disensiones> pero temiendo la
valentEa de sus enemigos> habEan eFectuado correrEas apresuradas> como bandidos :ue temiesen ser
sorprendidosG los romanos> sin embargo> actuaron como un e=?rcito regular llevado de =usta ira en
sus estragos> :ue Fueron mucho m@s destructivos al ser continuos. %os volscos> temerosos de :ue
llegase un e=?rcito desde Roma> limitaron sus estragos a la Frontera e<tremaG los romanos> en
cambio> se :uedaron en territorio enemigo para provocarlo a la batalla. +espu?s de :uemar todas las
casas dispersas B varios de los pueblos> sin de=ar un solo @rbol Frutal ni esperan;a de cosecha para
ese aIo> B llevarse como botEn todos los hombres B ganados :ue :uedaron Fuera de las ciudades
amuralladas> ambos e=?rcitos regresaron a Roma.
J1.$2K 'e dio un corto respiro a los deudores> pero tan pronto Finali;aron las hostilidades B se
restaurC la tran:uilidad> un gran nAmero de ellos Fue otra ve; llevado a =uicio por sus acreedoresG B
tan completamente desapareciC cual:uier esperan;a de aligerar la vie=a carga de deudas> :ue se
comprometieron otras nuevas para satisFacer un impuesto decretado para la construcciCn de una
muralla de piedra :ue habEan contratado los censores. %a plebe se vio obligada a someterse a esta
carga> pues no habEa ningAn alistamiento :ue sus tribunos pudiesen obstruir. "ncluso se les obligC>
por inFluencia de la noble;a> a elegir sClo a patricios sClo como tribunos consularesG sus nombres
eran %ucio Emilio> Publio .alerio Npor cuarta ve;Q> !aBo .eturio> 'ervio 'ulpicio> %ucio B !aBo
Uuincio !incinato (377 a.C.. %os patricios resultaron tambi?n lo suFicientemente Fuertes como para
llevar a cabo la inscripciCn de tres e=?rcitos para actuar contra los latinos B los volscos> :ue habEa
unido sus Fuer;as B estaban acampados en '@trico. todos los aptos para el servicio activo se les
obligC a pronunciar el =uramento militarG nadie se atreviC a obstaculi;arlo. 2no de estos e=?rcitos
protegerEa la ciudadG otro estarEa dispuesto a ser enviado donde se produ=era cual:uier movimiento
hostil repentinoG el tercero> B con mucho el m@s Fuerte> Fue conducido por Publio .alerio B %ucio
Emilio a '@trico. llE se encontraron con el enemigo Formado para la batalla en un terreno Favorable
e inmediatamente se le enFrentaron. El combate> aun:ue no habEa llegado a un momento decisivo>
iba a Favor de los romanos cuando Fue detenido por violentas tormentas de viento B lluvia. 'e
reanudC al dEa siguiente B Fue mantenido algAn tiempo por el enemigo con un valor B ?<ito igual al
de los romanos> principalmente por las legiones latinas :ue> por su larga alian;a anterior> estaban
Familiari;adas con las t@cticas romanas. 2na carga de caballerEa desordenC sus Filas B> antes de :ue
pudieran recuperarse> la inFanterEa lan;C un nuevo ata:ue B cuanto m@s presionaban m@s retrocedEa
el enemigo> una ve; :ue se decidiC el combate> el ata:ue romano se hi;o irresistible. %a derrota del
enemigo Fue completa> B como no huBeron hacia su campamento sino :ue trataron de llegar a
'@trico> :ue distaba dos millas> Fueron abatidos en su maBorEa por la caballerEa. El campamento Fue
tomado B sa:ueado. %a noche siguiente> evacuaron '@trico B> en una marcha :ue Fue m@s bien una
huida> se dirigieron a n;io> B aun:ue los romanos les pisaban casi los talones> el p@nico :ue les
embargaba les hi;o superar a sus perseguidores. El enemigo entrC en la ciudad antes de :ue los
221
romanos pudieran retrasar o acosar a su retaguardia. Pasaron algunos dEas corriendo el paEs> pues los
romanos no tenEan suFicientes m@:uinas para atacar las murallas ni los enemigos estaban dispuestos
a correr el riesgo de una batalla.
J1.$$K 'e produ=o entonces una disputa entre los anciates B los latinos. %os anciates>
aplastados por sus desgracias B agotados por a:uel estado de guerra :ue habEa durado toda su vida>
contemplaban la posibilidad de la pa;G los reci?n rebelados latinos> :ue habEan disFrutado de una
larga pa; B cuBos @nimos todavEa estaban intactos> eran los m@s decididos a mantener las
hostilidades. !uando cada lado hubo convencido al otro de :ue era perFectamente libre de actuar
como me=or :uisiera> se puso Fin a la disputa. %os latinos partieron B se ale=aron asE de cual:uier
asociaciCn con una pa; :ue consideraban deshonrosaG los anciates> una ve; libres de los :ue
criticaban su saludable conse=o> rindieron su ciudad B su territorio a los romanos. %a ira B la rabia de
los latinos> al verse incapaces de per=udicar a los romanos en la guerra o de convencer a los volscos
para mantener las hostilidades> llegC a tal punto :ue prendieron Fuego a '@trico> :ue habEa sido su
primer reFugio tras su derrota. %an;aron teas por igual a ediFicios sagrados B proFanos> B no escapC
m@s techo de a:uella ciudad :ue el de (ater (atuta. 'e aFirma :ue ningAn escrApulo religioso o el
miedo a los dioses les detenEa> e<cepto una horrible vo; :ue sonC desde el templo B les amena;C
con un terrible castigo si no mantenEan sus malditas teas le=os del santuario. (ientras seguEan en
este estado de FrenesE> atacaron a continuaciCn /Asculo> en vengan;a por haber abandonado al
conse=o nacional de los latinos B convertirse no sClo en aliados de Roma> sino incluso aceptar su
ciudadanEa. El ata:ue Fue inesperado B penetraron por las puertas abiertas. %a ciudad Fue tomada al
primer asalto> con e<cepciCn de la ciudadela. llE se reFugiaron los ciudadanos con sus esposas e
hi=os> tras enviar mensa=eros a Roma para inFormar al 'enado de su diFEcil situaciCn. !on la
prontitud :ue el honor del pueblo romano e<igEa> un e=?rcito marchC a /Asculo ba=o el mando de los
tribunos consulares %ucio Uuincio B 'ervio 'ulpicio. 'e encontraron las puertas de /Asculo
cerradas B a los latinos> con los @nimos de :uienes eran sitiadores B ahora estaban sitiados> :ue se
encontraban ahora por una parte deFendiendo las murallas B por la otra atacando la ciudadela>
inspirando B sintiendo temor al mismo tiempo. %a llegada de los romanos> produ=o un cambio en el
@nimo de ambas partesG tornC los sombrEos presagios de los tusculanos en e<trema alegrEa B los
latinos> :ue tanto habEan conFiado en la r@pida captura de la ciudadela al poseer Ba la ciudad> se
hundieron en una d?bil esperan;a B certe;a incluso por su propia seguridad. %os tusculanos de la
ciudadela dieron un grito de alegrEa> :ue Fue contestado por otro aAn manos del e=?rcito romano.
%os latinos estaban duramente presionados por ambos lados: no podEan resistir el ata:ue de los
tusculanos :ue cargaban desde un terreno m@s elevado> ni podEan recha;ar a los romanos> :ue
asaltaban las murallas B For;aban las puertas. Primero se tomaron las murallas mediante escalas>
luego rompieron las barras de las puertas. El doble ata:ue> por el Frente B la retaguardia> no de=C
Fuer;as a los latinos para luchar ni lugar por donde escaparG entre ambos ata:ues sucumbieron
todos.
J1.$4K !uanto maBor era la tran:uilidad :ue reinaba por todas partes tras estas victoriosas
operaciones> maBor Fue la violencia de los patricios B las miserias de los plebeBos> pues la
capacidad de pagar sus deudas :uedC Frustrada por el mismo hecho de tener :ue pagarlas. *o les
:uedaban medios :ue presentar B> despu?s :ue se dictaba sentencia en su contra> satisFacEan a sus
acreedores renunciando a su buen nombre B a su libertad personalG el castigo sustituEa al pago. tal
estado de depresiCn habEan sido reducidas no sClo las clases m@s humildes> sino incluso los hombres
m@s importantes de entre los plebeBos> pues no habEa entre ellos nadie en?rgico o emprendedor :ue
tuviera el @nimo de levantarse o presentarse candidato si:uiera a las magistraturas plebeBas> B aAn
menos a conseguir un lugar entre los patricios como tribuno consular> un honor :ue antes habEan
hecho todo lo posible por asegurarse. ParecEa como si los patricios hubieran recuperado para
siempre el disFrute en solitario de una dignidad :ue durante algunos de los Altimos aIos habEan
222
compartido con ellos. 2n suceso FAtil> como suele pasar> derivC en importantes consecuencias e
impidiC :ue los patricios se sintieran demasiado e<ultantes. (arco Fabio mbusto> un patricio>
poseEa gran inFluencia entre los hombres de su propio orden B tambi?n entre los plebeBos> por:ue
ninguno le miraba con desprecio. 'us dos hi=as estaban casadas> la maBor con 'ervio 'ulpicio B la
m@s =oven con !aBo %icinio Estolo> un hombre distinguido pero plebeBo. El hecho de :ue Fabio no
considerase esta alian;a como indigna de ?l le habEa hecho muB popular entre las masas. ResultC
:ue estaban un dEa las dos hermanas en casa de 'ervio 'ulpicio> pasando el tiempo charlando>
cuando a su vuelta del Foro un lictor del tribuno consular dio los acostumbrados golpes en el puerta
con su bastCn. %a m@s =oven de las Fabias se sobresaltC ante lo :ue para ella era una costumbre
desconocida> B su hermana se riC de ella B se sorprendiC de :ue lo ignorase. :uella risa> sin
embargo> de=C su agui=Cn en la mente de una mu=er F@cilmente e<citable por bagatelas. !reo>
tambi?n> :ue la multitud de asistentes :ue llegaron a recibir Crdenes despertC en ella ese espEritu de
los celos :ue hace :ue cada cual desee no ser sobrepasado por ninguno de sus vecinos. %e hi;o
sentir :ue el matrimonio de su hermana Fue aFortunado B el suBo propio un error. 'u padre pasC a
verla> mientras aAn estaba molesta por este incidente humillante B le preguntC si estaba bien. Ella
tratC de ocultar la verdadera ra;Cn> pero sin mostrar mucho aprecio por su hermana ni mucho
respeto por su propio marido. Ml> amablemente pero con Firme;a> insistiC en enterarse> B ella le
conFesC la verdadera causa de su angustiaG le habEan unido a alguien inFerior a ella por nacimiento>
casada en una casa en la :ue no entrarEan los honores ni la inFluencia polEtica. mbusto consolC a su
hi=a B le di=o :ue mantuviese el @nimo B :ue muB pronto verEa en su propia casa los mismos honores
:ue veEa en la de su hermana. +esde ese momento empe;C a hacer planes con su BernoG tomC en su
conse=o a %ucio 'e<tio> un =oven de empu=e :ue nada ambicionaba m@s :ue una descendencia
patricia.
J1>$7K 'e presentC una oportunidad Favorable para las innovaciones por la terrible presiCn de
las deudas> una carga de la :ue la plebe no tenEa esperan;a alguna de obtener alivio hasta :ue un
hombre de su propio orden se elevase a la m@s alta autoridad del Estado. Esto> pensaban> era el
ob=etivo al :ue debEan dedicar sus m@<imos esFuer;os> B creEan :ue Ba habEan logrado> a base de
esFuer;os> un punto de apoBo desde el cual> si presionaban> podrEan alcan;ar los m@s altos cargos B
asE convertirse en iguales a los patricios en dignidad> como Ba lo eran en valor. +e momento> !aBo
%icinio B %ucio 'e<tio decidieron presentarse a tribunos de la plebeG una ve; en el cargo> se
despe=arEa el camino para otras distinciones. /odas las medidas :ue presentaron tras su elecciCn
iban dirigidas contra el poder e inFluencia de los patricios B estaban pensadas para promover los
intereses de la plebe. 2na se reFerEa a las deudas> B determinaba :ue la cantidad pagada como
intereses debEa ser deducida del principal B el saldo pagado en tres pla;os anuales iguales. %a
segunda limitaba la ocupaciCn de la tierra B prohibEa :ue nadie poseBera m@s de :uinientas Bugadas.
%a tercera consistEa en :ue Ba no se eligiesen m@s tribunos consulares B :ue se nombrase un cCnsul
de cada orden. /odas eran cuestiones de enorme importancia> :ue no podrEan ser resueltas sin una
tremenda lucha.
%a perspectiva de una lucha por a:uello :ue e<citaba el m@s vivo deseo entre los hombres
Ntierras> dinero B honoresQ produ=o consternaciCn entre los patricios. +espu?s de acaloradas
discusiones en el 'enado B en las casas particulares> no hallaron me=or soluciCn :ue la :ue habEan
concebido en conFlictos anteriores> a saber> el derecho de veto tribunicio. sE :ue se ganaron a
algunos de los tribunos de la plebe para :ue interpusieran el veto contra a:uellas propuestas.
!uando vieron a las tribus> convocadas por %icinio B 'e<tio para votar> estos hombres> rodeados de
guardaespaldas patricios> se negaron a permitir la lectura de los proBectos ni ningAn otro
procedimiento de los :ue la plebe generalmente adoptaba cuando iban a votar. +urante muchas
semanas> se convocaba regularmente a la samblea sin :ue se tomase ninguna decisiCn B los
proBectos :uedaron como recha;ados. ,u0 bien( di=o 'e<tio> 0a $ue os place $ue el *eto sea tan
poderoso( usare%os la %is%a ar%a para proteger a la plebe. ?a%os pues( patricios( a*isad de la
223
celebraci1n de una Asa%blea para elegir tribunos consularesA 0o %e encargar' de $ue la palabra
D0o *etoE( $ue a#ora lan.an )untos nuestros colegas con tanta alegr!a por *uestra parte( 0a no os
guste tanto. Estas amena;as no eran ociosas. *o se celebraron m@s elecciones :ue las de ediles B
tribunos de la plebe. %icinio B 'e<tio> al ser reelegidos> no permitieron :ue se nombrase ningAn
magistrado curul> B como la plebe les reelegEa constantemente B ellos continuamente impedEan la
elecciCn de tribunos consulares> la ausencia de estos magistrados se prolongC durante cinco aIos.
J1.$1K Por suerte> con una e<cepciCn> hubo un respiro de guerras e<teriores. %os colonos de
.elitres> revueltos ante la ausencia de un e=?rcito romano por la pa; :ue reinaba> eFectuaron varias
incursiones en territorio romano e iniciaron un ata:ue a /Asculo. 'us habitantes> antiguos aliados B
ahora ciudadanos> imploraron aBuda B su situaciCn provocC> no sClo en el 'enado> sino tambi?n en
la plebe> sentimientos de vergDen;a. %os tribunos de la plebe cedieron B las elecciones Fueron
dirigidas por un interre<. %os tribunos consulares elegidos Fueron %ucio Furio> ulo (anlio> 'ervio
'ulpicio> 'ervio !ornelio B Publio B !aBo .alerio (37: a.C.. *o encontraron a los plebeBos tan
dCciles en el alistamiento como lo habEan sido en las eleccionesG sClo tras grandes esFuer;os se pudo
alistar un e=?rcito. *o sClo desalo=aron al enemigo Frente a /Asculo> tambi?n les obligaron a
reFugiarse detr@s de sus muros. El sitio de .elitres se llevC a cabo con m@s vigor del empleado en el
de /Asculo. %os =eFes :ue empe;aron el asedio> sin embargo> no pudieron capturarla. %os nuevos
tribunos consulares Fueron Uuinto 'ervilio> !aBo .eturio> ulo B (arco !ornelio> Uuinto Uuincio B
(arco Fabio mbusto (365 a.C. *i si:uiera ba=o estos tribunos tuvo lugar en .elitres algo digno
de menciCn. En casa> los asuntos se volvEan cada ve; m@s crEticos. 'e<tio B %icinio> los proponentes
originales de las leBes> :ue habEan sido reelegidos tribunos de la plebe por octava ve;> contaban
ahora con el apoBo de Fabio mbusto> el suegro de %icinio. 'e presentC como decidido deFensor de
las medidas :ue habEa aconse=ado> B aun:ue al principio las habEan vetado ocho miembros del
colegio tribunicio> ahora sClo las vetaban cinco. Estos cinco> como suele suceder con :uienes
abandonan su partido> :uedaron desamparados B consternados> B deFendEan su oposiciCn con los
argumentos :ue> en privado> les sugerEan los patricios. +ecEan :ue> como gran parte de los plebeBos
estaban en el e=?rcito> en .elitres> se debEa apla;ar la samblea hasta el regreso de los soldados>
para :ue la plebe al completo pudiera votar sobre a:uellos asuntos :ue aFectaban a sus intereses.
'e<tio B %icinio> e<pertos tras tantos aIos de pr@ctica en manipular a la plebe> de acuerdo con
algunos de sus colegas B con el tribuno consular> Fabio mbusto> se presentaron ante los lEderes de
los patricios B los interrogaban sobre cada una de las medidas :ue presentaban ante el pueblo.
O/endr?is> preguntaban( el *alor de pedir $ue %ientras s1lo se asignan dos 0ugadas a cada
plebe0o( *osotros %is%os pod"is ocupar %"s de $uinientas( de %odo $ue cada patricio pueda
poseer la %is%a tierra $ue casi trescientos ciudadanos( 0 $ue la posesi1n de un plebe0o apenas
baste para darle tec#o ba)o el $ue abrigarse 0 tu%ba donde ser enterradoH GIs place $ue los
plebe0os( aplastados por las deudas( deban entregar sus personas a las cadenas 0 el castigo en *e.
de pagar sus deudas de*ol*iendo el principalH GBue se les lle*en del <oro en tropel co%o
propiedad de sus acreedoresH GBue las casas de la noble.a se llenen de prisioneros 0 $ue donde
*i*a un patricio tenga $ue #aber una c@rcel privadaP
J1>$HK +enunciaban estas indignidades en los oEdos de hombres> preocupados por su propia
seguridad> :ue les escuchaban con maBor indignaciCn de la :ue sentEan a:uellos :ue les hablaban.
%legaron a aFirmar :ue> despu?s de todo esto> no habrEa lEmite a la apropiaciCn de tierras por parte
de los patricios ni a la masacre de la plebe por la usura mortal hasta :ue la plebe eligiese a uno de
los cCnsules de entre sus propias Filas> como guardi@n de sus libertades. %os tribunos de la plebe
eran ahora ob=eto de desprecio> Ba :ue su poder se rompEa por su propio derecho de veto. *o podrEa
haber una limpia o =usta administraciCn mientras el poder e=ecutivo estuviese en manos del otro
partido B ellos sClo tuviesen el derecho de protestar con su vetoG ni tendrEa la plebe igual parte en el
gobierno hasta :ue se le permitiese acceder a la autoridad e=ecutivaG ni serEa suFiciente> como
224
algunos suponEan> con permitir votar a los plebeBos para elegir cCnsules. menos :ue Fuese
obligatorio :ue un cCnsul> al menos> Fuera elegido de entre la plebe> ningAn plebeBo podrEa ser
nunca cCnsul. OLabEan olvidado :ue> despu?s de haberse decidido :ue se eligiesen tribunos
consulares en ve; de cCnsules> para :ue el m@s alto cargo estuviese abierto a los plebeBos> ni un
sClo plebeBo habEa sido elegido tribuno consular en cuarenta B cuatro aIosP OUu? suponEanP O'e
imaginaban :ue los :ue se habEan acostumbrado a cubrir los ocho puestos cuando se elegEan
tribunos consulares compartirEan de propia voluntad dos pla;as con la plebe> o :ue permitirEan :ue
se les abriera el camino al consulado cuando tanto tiempo se lo habEan impedido para el tribunado
consularP El pueblo debEa asegurarse por leB lo :ue no pudo obtener por gracia> B uno de los dos
consulados debEa ponerse sin discusiCn sClo a disposiciCn de la plebe> pues si :uedaba disponible a
todos siempre estarEa en poder del partido m@s Fuerte. ) Ba no se podEa hacer la vie=a B tan repetida
burla de :ue habEa entre la plebe hombres adecuados para las magistraturas curules. O'e gobernC
con menos espEritu B energEa tras el tribunado de Publio %icinio !alvo
40
> :ue Fue el primer plebeBo
elegido para ese puesto> :ue durante los aIos en :ue sClo los patricios ocuparon el cargoP *ada de
eso> por el contrario> ha habido algunos casos de patricios =u;gados tras su aIo de magistratura> pero
ninguno de entre los plebeBos. /ambi?n los cuestores> como los tribunos consulares> hacEa algunos
aIos :ue habEan empe;ado a ser elegidos de la plebeG en ningAn caso habEa tenido el pueblo romano
motivo para lamentar esas designaciones. la plebe solo le :uedaba luchar por el consulado. Ese
era el pilar> la Fortale;a de sus libertades. 'i lo conseguEan> el pueblo romano se darEa cuenta de :ue
la monar:uEa habEa sido totalmente desterrada de la !iudad B :ue su libertad :uedaba Firmemente
asentadaG pues> ese dEa> todo a:uello en lo :ue los patricios tenEan la preeminencia sobre la plebe
Npoder> dignidad> gloria militar> el sello de la noble;aQ> grandes cosas en sE mismas :ue disFrutar>
serEan aAn maBores como herencia de sus hi=os. !uando vieron :ue este tipo de discursos se oEan
con aprobaciCn> presentaron una nueva propuesta> a saber> :ue en lugar de los duunviros Nlos
guardianes de los libros sagradosQ se crease un colegio de die;> la mitad plebeBos B la mitad
patricios. %a reuniCn de la samblea> :ue debEa aprobar estas medidas> se suspendiC hasta el regreso
del e=?rcito :ue sitiaba .elitres.
J1.$0K El aIo terminC antes de :ue regresasen las legiones. sE> las nuevas medidas :uedaron
suspensas B :uedC a cargo de los nuevos tribunos consulares tratar con ellas. Fueron /ito Uuincio>
'ervio !ornelio> 'ervio 'ulpicio> Espurio 'ervilio> %ucio Papirio B %ucio .eturio (362 a.C.. %a
plebe reeligiC a sus tribunos> en todo caso> los mismos dos :ue habEan presentado las nuevas
medidas. l mismo comien;o del aIo se alcan;C la Fase Final del conFlicto. !uando Fueron
convocadas las tribus B los proponentes se negaron a verse Frustrados por el veto de sus colegas> los
patricios> muB alarmados> se reFugiaron en su Altima lEnea de deFensa: el poder supremo B un
ciudadano supremo para e=ercerlo. Resolvieron designar un dictador B nombraron a (arco Furio
!amilo> ?ste eligiC a %ucio Emilio como su ReFe de !aballerEa. !ontra tan Formidables preparativos
por parte de sus oponentes> los proponentes> por su lado> se dispusieron a deFender la causa de la
plebe con las armas del valor B la resoluciCn. +ieron aviso de una reuniCn de la samblea B
convocaron a las tribus para votar. %leno de ira B amena;ante> el dictador> rodeado de un compacto
grupo de patricios> tomC asiento B dio comien;o la acostumbrada lucha entre los :ue presentaban
las propuestas B los :ue interponEan su veto contra ellos. Estos Altimos estaban> legalmente> en la
posiciCn m@s Fuerte> pero Fueron sobrepasados por la popularidad de las medidas B los hombres :ue
las proponEan. %as primeras tribus estaban Ba votando 'E> cuando !amilo di)oC Buirites( 0a $ue no
es la autoridad de *uestros tribunos( sino su desa-!o a la autoridad lo $ue os gobierna( 0 0a $ue su
derec#o de *eto( $ue conseguisteis %ediante la secesi1n de la plebe( est" $uedando in*alidado por
la %is%a conducta *iolenta $ue usasteis para obtenerlo( 0o( co%o dictador( actuando %"s en
*uestro propio inter's $ue en el del 8stado( apo0ar' el derec#o de *eto 0 proteger' con %i
autoridad la sal*aguardia $ue est"is destru0endo. 6i( por consiguiente( Ca0o Licinio 0 Lucio 6e3tio
40 En el 400 a. !. J*. del /.K
225
ceden ante la oposici1n de sus colegas( no in*adir' con los poderes de un %agistrado patricio una
asa%blea de la plebeA si( por el contrario( a pesar de a$uella oposici1n persisten en i%poner sus
%edidas al 8stado( co%o si lo #ubieran sub0ugado en la guerra( 0o no per%itir' $ue el poder
tribunicio traba)e por su propia destrucciCn.
%os tribunos de la plebe trataron este pronunciamiento con desprecio> B siguieron su curso con
resoluciCn in:uebrantable. Entonces> !amilo> e<cesivamente eno=ado> enviC lictores para dispersar
a los plebeBos B amena;arles> si continuaban> con obligar a los hombres en edad militar mediante su
=uramento militar B sacarlos de la !iudad. %a plebe se alarmC mucho> pero sus dirigentes> en ve; de
intimidarse> se e<asperaron con su oposiciCn. Pero mientras el conFlicto estaba aAn indeciso> ?l
renunciC al cargo> Fuera debido a alguna irregularidad en su nombramiento> como sostienen algunos
autores> o por:ue los tribunos presentaran una resoluciCn> :ue aprobC la plebe> para :ue si !amilo
tomaba cual:uier medida como dictador> se le impusiese una multa de :uinientos mil ases. Uue su
renuncia se debiera a algAn deFecto en los auspicios> B no al sentido de a:uella propuesta sin
precedentes> estoB inclinado a creer por las siguientes consideraciones: el bien conocido car@cter del
propio hombreG el hecho de :ue Publio (anlio le sucediera inmediatamente como dictador> Opues
:u? inFluencia podrEa haber e=ercido en un conFlicto en el :ue !amilo habEa sido derrotadoPG est@
tambi?n el hecho de :ue !amilo Fue de nuevo dictador al aIo siguiente> pues seguramente le habrEa
dado vergDen;a volver a asumir una autoridad :ue habEa sido desaFiada con ?<ito el aIo anterior.
dem@s> en el momento en :ue> segAn la tradiciCn> se aprobC la resoluciCn de imponerle una multa>
?l tenEa como dictador el poder para impedir una medida :ue verEa como tendente a limitar su
autoridad> o bien no habrEa obstruido las otras a causa de esta. Pero> por encima de todos los
conFlictos en :ue los tribunos B los cCnsules se habEan enFrentado> los poderes del dictador siembre
habEan estado Fuera de toda controversia.
J1.$6K Entre la renuncia al cargo de !amilo B la toma de posesiCn de (anlio de su dictadura>
los tribunos celebraron una samblea de la plebe como si hubiera habido un interregno. :uE se
hi;o patente cu@les de las medidas propuestas preFerEa la plebe B cu@les preFerEan sus tribunos. %as
medidas relativas a la usura B la asignaciCn de tierras del Estado Fueron aprobadas> Fue recha;ada la
:ue disponEa :ue uno de los cCnsules debEa ser siempre un plebeBoG las dos primeras se habrEan
convertido en leB de no haber dicho los tribunos :ue se presentaban todas en blo:ue. Publio (anlio>
al ser nombrado dictador> FortaleciC la causa de la plebe al nombrar a un plebeBo> !aBo %icinio> :ue
habEa sido tribuno consular> como su ReFe de !aballerEa. /engo entendido :ue los patricios :uedaron
muB molestosG el dictador deFendiC su elecciCn sobre la base de su relaciCn FamiliarG seIalC tambi?n
:ue la autoridad de un ReFe de la !aballerEa no era maBor :ue la de un tribuno consular. !uando se
anunciC la elecciCn de tribunos de la plebe> %icinio B 'e<tio declararon :ue no deseaban ser
reelegidos> pero lo hicieron de un modo tal :ue toda la plebe estuvo aAn m@s deseosa de llevar a
t?rmino :ue lo secretamente tenEan en mente. +urante nueve aIos> di=eron> habEan estado en lucha>
por asE decir> contra los patricios> con gran riesgo para ellos B sin venta=a alguna para el pueblo. %as
medidas :ue habEan presentado B todo el poder de los tribunos se habEa> como ellos> debilitado con
la edad. 'u proBecto de leB se habEa Frustrado en primer lugar por el veto de sus colegas> luego al
llevarse a los =Cvenes al territorio de .elitres B> por Altimo> Fueron Fulminados por decisiCn del
dictador. En la actualidad Ba no e<istEa ningAn obst@culo> ni por parte de sus colegas> ni por:ue
hubiera guerra o dictador> B Ba les habEan dado un anticipo de la Futura elecciCn de cCnsules
plebeBos al elegir a un plebeBo como ReFe de la !aballerEa. Era la plebe :uien se retrasaba a sE
misma B a sus intereses. PodEan> si :uerEan> tener una !iudad B un Foro libre de acreedores> B tierras
rescatadas de sus ocupantes ilegales. O!u@ndo iban a mostrar suFiciente gratitud por estas
bendiciones> si mientras aceptaban estas medidas ben?Ficas impedEan a :uienes las proponEan tener
esperan;a de alcan;ar los m@s altos honoresP *o era coherente con la dignidad del pueblo romano
:ue demandaran ser liberados de la carga de la usura B :ue se les diese la tierra :ue ahora ocupaban
los potentados> B luego de=ar a los tribunos> por :uienes habEan ganado estas reFormas> sin distinciCn
226
honorable para su ve=e; ni esperan;a de alcan;arla. Primero tenEan :ue decidir lo :ue realmente
:uerEan> B luego declarar su voluntad mediante su voto en las elecciones. 'i :uerEan aprobar las
medidas propuestas en su con=unto> habrEa algAn motivo para :ue reeligieran a los mismos tribunos
pues aplicarEan las medidas :ue ellos mismos propusieronG sin embargo> si sClo deseaban :ue se
aprobasen las :ue cada cual deseaba para sE mismo> no habEa necesidad de :ue ellos se atra=esen el
odio al prolongar su tiempo en el cargoG ni tendrEan a los mismos tribunos> ni obtendrEan las
reFormas propuestas.
J1.40K Este lengua=e decidido> por parte de los tribunos> llegC a los patricios a hablar con
indignaciCn B asombro. 'e aFirma :ue pio !laudio> nieto del vie=o decenviro> movido m@s por
sentimientos de ira B odio :ue por cual:uier esperan;a de :ue cambiaran su propCsito> se adelantC B
hablC del modo siguiente: 7o ser!a nada nue*o ni sorprendente para %!( Buirites( el escuc#ar una
*e. %"s el reproc#e $ue sie%pre se #a dirigido contra la -a%ilia Claudia por los tribunos
re*olucionarios( a saber( $ue desde el principio %is%o( nunca #e%os considerado $ue nada en el
8stado -uese %"s i%portante $ue el #onor 0 la dignidad de los patricios( 0 $ue sie%pre #e%os sido
contrarios a los intereses de la plebe. 7o negar' la pri%era de estas acusaciones. =econo.co $ue
desde el d!a en $ue -ui%os ad%itidos en el 8stado 0 en el 6enado #e%os traba)ado con dedicaci1n
para $ue se pudiera decir con toda certe.a $ue #ab!a au%entado( 0 no dis%inuido( la grande.a de
estas casas. 8n cuanto a la segunda acusaci1n( llegar!a tan le)os co%o para a-ir%ar( en %i propio
no%bre 0 en el de %is antepasados( $ue ni co%o indi*iduos( ni en nuestra calidad de %agistrados
#e%os #ec#o nada a sabiendas $ue estu*iese en contra de los intereses de la plebe( a %enos $ue
uno suponga $ue lo $ue se #ace en no%bre del 8stado( en su con)unto( es necesaria%ente
per)udicial para la plebe( co%o si estu*ieran *i*iendo en otra ciudadA ni ta%poco ningn acto o
palabra nuestra puede ser( en #onor a la *erdad( e3puesto co%o contrario a *uestro bienestar(
aun$ue alguno estu*iese en contra de *uestros deseos. Aun$ue 0o no perteneciera a la gen Claudia
0 no tu*iese en %is *enas sangre patricia( sino $ue -uera si%ple%ente uno de los Buirites( sabiendo
solo $ue descend!a de padres nacidos libres 0 $ue *i*!a en un 8stado libre( an entonces Gpodr!a
guardar silencio al *er $ue este Lucio 6e3tio( este Ca0o Licinio( tribunos perpetuos( ;santo cielo+(
#ab!an alcan.ado tal grado de descaro durante sus nie*e a/os de reinado $ue re#usaban
per%itiros *otar co%o $uer"is en las elecciones 0 en la pro%ulgaci1n de le0esH
DCon una condici1nE( os dicen( Dpod'is no%brarnos tribunos por d'ci%a *e.E. Bu' es esto(
sino decir( DLo $ue otros nos de%andan( nosotros lo desprecia%os tanto $ue no lo aceptare%os sin
una ele*ada reco%pensaE. 4ero G$u' %"s reco%pensa os tene%os $ue dar( ade%"s de teneros
sie%pre co%o tribunos de la plebeH DBue aprob'is todas nuestras propuestas en blo$ue( tanto si
est"is de acuerdo co%o si no( tanto si son tiles co%o si noE. J a#ora 0o pido( 9ar$uinios tribunos
de la plebe R $ue %e escuc#'is. 6uponga%os $ue 0o( co%o ciudadano( os lla%o desde el centro de
la Asa%blea 0 os digo( D4er%itidnos( con *uestra *enia( elegir a$uellas %edidas de las propuestas
$ue nos pare.can bien 0 $ue rec#ace%os las de%"sE. D7oE( dicen( D7o se os per%ite #acerlo.
4od'is aprobar la %edida sobre la usura 0 la de la distribuci1n de tierras( $ue os preocupan a
todosA pero no de)ar'is $ue la Ciudad de ro%a sea testigo del portentoso espect"culo de Lucio
6e3tio 0 Ca0o Licinio con*ertidos en c1nsules( perspecti*a $ue os repugna 0 odi"is. I las acept"is
todas o no propongo ningunaE. 8s co%o si un #o%bre pusiera *eneno )unto con la co%ida ante
alguien #a%briento 0 se lo o-reciera sin $ue pudiera de)ar de co%erlo %e.clado( 0 %orir( en *e. de
separar lo $ue le %antendr!a con *ida. 6i esto -uera un 8stado libre( Gno #abr!an gritado cientos
de *oces D;<uera de a$u!( con *uestro tribunado 0 *uestras propuestas+EH GJ $u'H G6i no
present"is *osotros las re-or%as en bene-icio del pueblo( no lo #ar" nadieH 6i algn patricio( si
incluso un Claudio( a los $ue detest"is aun %"s( di)eraC DI lo acept"is todo o no propongo nadaE(
Gcu"ntos de *osotros( Buirites( lo tolerar!anH G7unca ten'is %"s en cuenta las propuestas $ue los
#o%bresH G6ie%pre escuc#"is con aprobaci1n lo $ue dicen *uestros %agistrados 0 con #ostilidad
lo $ue deci%os cual$uiera de nosotrosH
227
6u lengua)e es co%pleta%ente i%propio de un ciudadano de una repblica libre. J bien( G$u'
clase de propuesta es 'sta( en no%bre del cielo( $ue tanto les indigna $ue #a0"is rec#a.adoH Nna(
Buirites( %u0 propia de su lengua)e. DJo esto0 proponiendoE( dice( D$ue no se os per%ita designar
a $uien $uer"is co%o c1nsulesE. GBu' otra cosa signi-ica su propuestaH Ol est" derogando la le0
por la $ue un c1nsul( al %enos( pueda ser elegido de la plebe( 0 os est" pri*ando del poder de
elegir a dos patricios. 6i #ubiera #o0 una guerra con 8truria( co%o cuando 4orsena aca%p1 en el
Jan!culo( o co%o cuando #ace poco los galos( con todo en %anos ene%igas %enos el Capitolio 0 la
Ciudadela rodeadasA G0 con la presi1n de tal guerra( $ue Lucio 6e3tio se presentase al consulado
con ,arco <urio Ca%ilo 0 otros patricios( tolerar!ais $ue 6e3tio estu*iese seguro de su elecci1n 0
Ca%ilo en peligro de ser derrotadoH G8s esto a lo $ue lla%"is una e$uitati*a distribuci1n de los
#onores( cuando es legal $ue dos plebe0os sean c1nsules( pero no dos patriciosA cuando uno debe
proceder necesaria%ente de la plebe 0 se puede rec#a.ar a cual$uier patricioH G8s esta *uestra
ca%arader!a( *uestra igualdadH G9en'is en tan poco co%partir lo $ue #asta a#ora no #ab!ais
tenidoH( a %enos $ue tratando de obtener la %itad $uer"is to%arlo todoH Fice 'lC D9e%o $ue si
per%it!s $ue se puedan elegir dos patricios( nunca se elegir" un plebe0oE. GBu' es esto( sino decirC
DCo%o no elegir'is por *uestra propia *oluntad personas indignas( os *o0 a i%poner la necesidad
de elegirlos en contra de *uestra *oluntadEH GBu' seguir"H Bue si s1lo un plebe0o se presenta con
dos patricios( no tendr" $ue agradecer al pueblo su elecci1nA podr" decir $ue -ue no%brado por la
le0( no por sus *otos.
J1>41K 6u ob)eti*o no es de%andar #onores( sino arrancarlos( 0 obtendr"n los %a0ores
-a*ores de *osotros sin agradeceros ni si$uiera los %"s pe$ue/os. 4re-ieren buscar puestos de
#onor apro*ec#"ndose de la ocasi1n $ue no por sus %'ritos personales. G&a0 alguien $ue pueda
sentirse a-rentado por *er sus %'ritos puestos a )uicio 0 e3a%inadosH( G$ue piense $ue s1lo a 'l(
entre todos los candidatos( se le debe asegurar un puestoH( G$ue se libre de *uestro )uicio 0 $ue
$uiera con*ertir *uestros *otos en obligatorios en *e. de *oluntarios 0 en ser*iles en *e. de libresH
4or no #ablar de Licinio 0 6e3tio( cu0os a/os de poder ininterru%pido sobre *osotros se cuentan
co%o si -uesen re0es en el Capitolio( G$ui'n #a0 #o0 en el 8stado tan #u%ilde co%o para no poder
abrirse ca%ino al consulado( tras las oportunidades $ue o-rece esta %edida( %"s -"cil%ente $ue
para nosotros 0 nuestros #i)osH Incluso cuando( alguna *e.( $uer"is elegir a uno de nosotros( no
podr'isA estar'is obligados a esa gente( an si no lo dese"is. Lastante se #a dic#o acerca de la
indignidad del asunto. Las cuestiones de dignidad( sin e%bargo( s1lo i%portan a los #o%bresA G$u'
decir sobre las obligaciones religiosas 0 los auspicios( cu0o desprecio 0 pro-anaci1n i%portan
especial%ente a los diosesH GBui'n #a0 $ue no sepa $ue esta Ciudad se -und1 a resultas de los
auspicios( $ue s1lo tras ser to%ados los auspicios se to%a una decisi1n en pa. o en guerra( en casa
o en ca%pa/aH GBui'n tiene derec#o a to%ar los auspicios( de acuerdo con las costu%bres de
nuestros padresH Los patricios( sin duda( pues ningn %agistrado plebe0o es elegido ba)o los
auspicios. As! $ue tan e3clusi*a%ente es cosa nuestra #acer los auspicios( $ue no s1lo el pueblo
elige %agistrados patricios nica%ente cuando los auspicios son -a*orables( sino $ue incluso
nosotros( cuando( con independencia del pueblo( *a%os a elegir un interre3( s1lo lo #ace%os tras
to%arlosC nosotros( co%o ciudadanos particulares( to%a%os los auspicios $ue *osotros no pod'is
to%ar ni si$uiera co%o %agistrados. GBu' otra cosa #ace el #o%bre $ue( creando c1nsules
plebe0os( aparta los auspicios de los patricios ($ue son los nicos $ue tienen derec#o a to%arlos(
$u' otra cosa #ace( pregunto( %"s $ue pri*ar al 8stado de los auspiciosH A#ora( los #o%bres
tienen libertad para burlarse de nuestros %iedos religiosos. DGBu' i%porta si los pollos sagrados
no se ali%entan( si no se atre*en a salir de su gallinero o si un p")aro #a gritado a%ena.adorHE
8stas son cosas pe$ue/as( pero -ue por no despreciar estas pe$ue/as cosas $ue nuestros
antepasados alcan.aron la supre%a grande.a para este 8stado. J a#ora( co%o si no #ubiera
necesidad de asegurar la pa. con los dioses( esta%os conta%inando todos los actos cere%oniales.
G6e no%bran los pont!-ices( los augures( los re0es sagrados( de %anera indiscri%inadaH G?a%os a
222
colocar la %itra del <la%en de Jpiter en la cabe.a de cual$uiera $ue s1lo sea un #o%breH
G?a%os a entregar los escudos sagrados( los santuarios( los dioses 0 con-iar el cuidado de su culto
a #o%bres i%p!osH GJa no se *an a aprobar las le0es ni a elegir a los %agistrados de acuerdo con
los auspiciosH GJa no *a a autori.ar el 6enado los co%icios centuriados ni los co%icios curiadosH
G?an a reinar 6e3tio 0 Licinio en esta Ciudad de =o%a co%o si se trataran de unos segundos
=1%ulos( unos segundos 9acios( por$ue regalen el dinero de otros 0 las tierras de otrosH 9an gran
placer sienten e3poliando las -ortunas a)enas( $ue no se les #a ocurrido $ue al e3pulsar por le0 a
los ocupantes de sus tierras( crear"n un gran desierto( 0 $ue con la otra %edida destruir"n todo el
cr'dito 0 con 'l abolir"n a toda la sociedad #u%ana. 4or todos estos %oti*os( considero $ue estas
propuestas deben ser rec#a.adas( ;0 $ue el cielo os gu!e para to%ar una decisi1n correcta+
J1.42K El discurso de pio sClo sirviC para :ue se apla;ase la votaciCn. 'e<tio B %icinio
Fueron reelegidos por d?cima ve;. Presentaron una leB por la :ue> de los die; guardianes de los
libros sibilinos> cinco debEan ser elegidos entre los patricios B cinco entre los plebeBos. Esto Fue
considerado como un paso m@s hacia la apertura del acceso al consulado. %a plebe> satisFecha con
su victoria> hi;o la concesiCn a los patricios de :ue> para lo presente> se retirarEa cual:uier menciCn
sobre los cCnsules. Por lo tanto> se eligieron tribunos consulares. 'us nombres eran ulo B (arco
!ornelio Ncada uno por segunda ve;Q> (arco 4eganio> Publio (anlio> %ucio .eturio B Publio
.alerio Npor se<ta ve;Q (367 a.C.. !on e<cepciCn del sitio de .elitres> en :ue el resultado era m@s
una cuestiCn de tiempo :ue de duda> Roma permaneciC tran:uila por lo :ue respecta a los asuntos
e<teriores. +e repente> la !iudad Fue sorprendida por rumores sobre el avance hostil de los galos.
(arco Furio !amilo Fue nombrado dictador por :uinta ve; (366 a.C. *ombrC como su ReFe de
!aballerEa a /ito Uuincio Peno. !laudio es nuestra autoridad para aFirmar :ue ese aIo se librC una
batalla contra los galos en el rEo nio> B :ue Fue entonces cuando tuvo lugar el Famoso combate en
el puente> donde /ito (anlio matC a un galo :ue le habEa desaFiado B despu?s le despo=C de su
collar de oro a la vista de ambos e=?rcitos. )o me inclino m@s> con la maBorEa de los autores> a creer
:ue estos sucesos tuvieron lugar die; aIos despu?s. Lubo> sin embargo> este aIo> una batalla
campal librada en territorio albano por el dictador> (arco Furio !amilo> contra los galos. un:ue>
recordando su derrota anterior> los romanos sentEan gran temor de los galos> su victoria no Fue
dudosa ni diFEcil. (uchos miles de b@rbaros Fueron muertos en la batalla B muchos m@s al capturar
su campamento. #tros muchos> dirigi?ndose hacia pulia> escaparon> algunos huBendo en la
distancia B otros> :ue se habEan diseminado> en su p@nico habEan se habEan perdido.
!on la aprobaciCn con=unta del 'enado B del pueblo> se decretC un triunFo para el dictador.
penas se habEa deshecho de esa guerra cuando Ba una conmociCn m@s alarmante le esperaba en
casa. +espu?s de grandes alteraciones> el dictador B el 'enado Fueron derrotadosG por consiguiente>
las propuestas de los tribunos Fueron aprobadas B> a pesar de la oposiciCn de la noble;a> se
celebraron elecciones para cCnsules. %ucio 'e<tio Fue el primer cCnsul en ser elegido de entre la
plebe (366 a.C.. Pero ni si:uiera esto Fue el Final del conFlicto. %os patricios se negaron a conFirmar
el nombramiento> B las cosas se acercaron a una secesiCn de la plebe =unto a otras amena;antes
seIales de terribles luchas civiles. El dictador> sin embargo> calmC los disturbios llegando a un
compromisoG la noble;a cederEa en el asunto de un cCnsul plebeBo B la plebe cederEa ante la noble;a
para :ue el pretor :ue administrase =usticia en la !iudad Fuese nombrado entre los patricios. sE>
despu?s de su gran distanciamiento> ambos Crdenes del Estado al Fin :uedaron unidos en armonEa.
El 'enado decidiC :ue este evento merecEa ser conmemorado NB si alguna ve; los dioses inmortales
han merecido la gratitud de los hombres> Fue entoncesQ con la celebraciCn de los 4randes Ruegos> B
se aIadiC un cuarto dEa a los tres :ue hasta ahora se dedicaban. %os ediles plebeBos se negaron a
supervisarlos> B por ello los =Cvenes patricios> un@nimemente> declararon :ue gustosamente
permitirEan ser nombrados ediles para honrar a los dioses inmortales. 'e les agradeciC por todos> B
el 'enado aprobC un decreto para :ue el dictador pudiera pedir al pueblo :ue eligiese dos ediles de
entre los patricios B para :ue el 'enado pudiera conFirmar todas las elecciones de ese aIo.
225
LIBRO 'II" LAS (UERRAS FRONTERI-AS
(),,-)./ !"C")
JH>1K Este aIo se destacarEa por el primer consulado de un plebeBo B> adem@s> por dos nuevas
magistraturas: la pretura B la edilidad curul. Estas magistraturas Fueron creadas por los patricios en
su propio inter?s en compensaciCn por su concesiCn de uno de los consulados a la plebe> :ue lo
otorgC a %ucio 'e<tio> el hombre :ue lo obtuvo para ellos. %os patricios se aseguraron la pretura
para Espurio Furio> el hi=o del vie=o !amilo> B las dos edilidades para 4neo Uuincio !apitolino B
Publio !ornelio EscipiCn> miembros de su mismo orden. %ucio Emilio (amerco Fue elegido por los
patricios como colega de %ucio 'e<tio. %os principales temas de debate> a comien;os de aIo> Fueron
los galos> de :uienes se rumoreaba :ue> despu?s de vagar por varios caminos a trav?s de la pulia>
habEan unido sus Fuer;as> B de los h?rnicos> de los :ue se tuvo noticia :ue se habEan rebelado. 'e
retardaron todos los preparativos> con el Anico propCsito de impedir :ue Fueran hechos por el cCnsul
plebeBoG todo estaba tran:uilo B silencioso en la !iudad> como si se hubiera proclamado una
suspensiCn de todos los asuntos> con la sola e<cepciCn de los tribunos de la plebe. *o se sometieron
silenciosamente al proceso :ue iniciC la noble;a para ad=udicarse a sE misma tres magistraturas
patricias> sentadas en sillas curules B vistiendo la prete<ta como cCnsules> como compensaciCn
contra un cCnsul plebeBo> como si Fueran colegas de los cCnsules B elegidos ba=o los mismos
auspicios. El 'enado se sintiC> asE> un poco avergon;ado de su resoluciCn por la :ue habEa limitado
los ediles curules a su propio ordenG se acordC entonces :ue se debEan elegir en aIos alternos con la
plebeG despu?s :uedC abierta.
%os cCnsules para el aIo siguiente Fueron %ucio 4enucio B Uuinto 'ervilio (365 a.C.. %as
cosas estaban tran:uilas> tanto en casa como en el e<tran=ero> pero> para :ue no hubiera un e<cesivo
sentimiento de seguridad> estallC una peste. 'e aFirma :ue uno de los censores> uno de los ediles
curules> B tres tribunos de la plebe caBeron vEctimas de ella> B de entre el resto de la poblaciCn
muriC una parte proporcional. %a vEctima m@s ilustre Fue (arco Furio !amilo> cuBa muerte> aun:ue
se produ=o a edad avan;ada> se lamentC amargamente. Fue> con toda certe;a> un hombre
e<cepcional ante cada cambio de FortunaG el principal hombre del Estado> tanto en la pa; como en la
guerra> antes de marchar al e<ilioG aAn m@s ilustre en el e<ilio> tanto por el pesar :ue sintiC el Estado
por su p?rdida como por el aF@n con :ue buscC su aBuda> estando ausente> tras su capturaG o por el
?<ito con el :ue> tras ser rehabilitado en su paEs> rehE;o la Fortuna de su patria =unto a la suBa propia.
+urante los veinticinco aIos siguientes viviC plenamente esta reputaciCn B se le considerC digno de
ser nombrado> =unto a RCmulo> como el segundo Fundador de la !iudad.
JH.2K %a peste durC hasta el aIo siguiente. %os nuevos cCnsules Fueron !aBo 'ulpicio Petico B
!aBo %icinio EstolCn (364 a.C.. *ada digno de menciCn sucediC e<cepto :ue> para asegurar la pa;
de los dioses> se celebrC un lectisternio
46
> el tercero desde la FundaciCn de la !iudad. Pero la
violencia de la epidemia no se vio aliviada ni por au<ilio humano ni divino> B se aFirma :ue> como
las personas estaban completamente superados por terrores supersticiosos> se introdu=eron> entre
otros intentos de aplacar la ira celestial> representaciones esc?nicas> una novedad para una naciCn de
guerreros :ue hasta entonces sClo tenEan los =uegos del !irco. Estas empe;aron> sin embargo> de una
manera pe:ueIa> como casi todo> B pe:ueIas como eran> Fueron traEdas desde el e<tran=ero. 'e tra=o
a los actores desde EtruriaG sin recitaciCn ni mimos en representaciCn de la poesEaG dan;aban al
ritmo de la Flauta B se movEan graciosamente al estilo toscano. +espu?s> los =Cvenes empe;aron a
imitarles> e=ercitando su ingenio> los unos hacia los otros> con versos burlescos B acomodando sus
gestos a sus palabras. 'e convirtiC en una diversiCn aceptada> B perdurC al ser Frecuentemente
practicada. %a palabra toscana para actor es histrio> por lo :ue los artistas nativos Fueron llamados
histriones. Estos no improvisaban> como en tiempos anteriores> versos descuidados B sin rima al
46 !ulto :ue los antiguos romanos tributaban a sus dioses colocando sus estatuas en bancos alrededor de una mesa con
man=ares. J*. del /.K
23:
estilo Fescenino> sino :ue cantaban versos satEricos cuidadosamente rimados B adaptados a las notas
de la Flauta> acompaI@ndolos de movimientos adecuados. .arios aIos m@s tarde> %ivio
70
abandonC
por primera ve; los versos sueltos satEricos B se atreviC a componer una obra con una trama
coherente. l igual :ue todos sus contempor@neos> actuaba en sus propias obras> B se dice :ue
cuando se le :uebraba la vo; por las repetidas actuaciones> pedEa permiso B ponEa un segundo actor
delante de los Flautistas para :ue cantase el monClogo mientras :ue ?l actuaba con tanta m@s energEa
cuanto :ue la vo; Ba no le molestaba. %uego comen;C la pr@ctica de seguir con el c@ntico los
movimientos de los actores> de=ando el Anicamente a las voces el di@logo. !uando> al adoptar este
sistema para representar las pie;as> la antigua Farsa B ligeras bromas dieron paso B la actuaciCn se
convirtiC en una obra de arte> los =Cvenes aFicionados dieron paso a los actores proFesionales B
volvieron a la antigua costumbre de improvisar versos cCmicos. Estos Fueron> por consiguiente>
conocidos posteriormente co%o e<odia Ndespu?s de las pie;asQ> B Fueron reunidos en su maBorEa en
las -arsas Atelanas. Estas Farsas eran de origen osco B Fueron conservadas por los =Cvenes> :ue no
permitieron :ue Fuesen contaminadas por los actores proFesionales. Por lo tanto> es una norma
permanente :ue los :ue toman parte en las telanas no se vean privados de su posiciCn cEvica B
sirvan en el e=?rcito sin mantener contacto alguno con los actores proFesionales. Entre las cosas :ue
han surgido de un origen modesto> el comien;o del teatro debe ponerse ante todas las dem@s> en
vista de :ue lo :ue al principio Fue algo sano e inocente> creciC hasta una loca e<travagancia tal :ue
incluso los reinos m@s ricos tienen diFicultades en pagar.
JH>$K 'in embargo> la primera representaciCn de obras de teatro> aun:ue se hi;o como un
medio de e<piaciCn religiosa> no aliviC a las mentes de los terrores religiosos ni a los cuerpos de los
acha:ues de la enFermedad. +ebido a un desbordamiento del /Eber> el !irco se inundC en medio de
los Ruegos B esto produ=o un miedo indescriptibleG parecEa como si los dioses hubieran vuelto sus
miradas de los hombres a despreciasen todo lo :ue se habEa hecho para calmar su ira. !aBo 4enucio
B %ucio Emilio (amerco Fueron los nuevos cCnsules> cada uno por segunda ve; (363 a.C.. %a
inFructuosa bAs:ueda de medios eFicaces de propiciaciCn estaba aFectando a los @nimos del pueblo
m@s de :ue lo aFectaba a sus cuerpos. 'e dice :ue se descubriC> buscando entre los recuerdos de los
m@s ancianos> :ue en cierta ocasiCn cesC una pestilencia tras clavar el dictador un clavo. El 'enado
creBC :ue esto era una obligaciCn religiosa> B ordenC :ue se nombrase un dictador con tal Fin. %ucio
(anlio "mperioso Fue designado B nombrC a %ucio Pinario como su =eFe de la caballerEa (363S362
a.C. LaB una antigua leB> escrita con letras arcaicas( $ue diceC Bue $uien sea el pretor inserte un
cla*o en los idus de septiembre. Este aviso colgaba al lado derecho del templo de RApiter 3ptimo
(@<imo> cerca del templo de (inerva. 'e dice :ue este clavo marcaba el nAmero del aIo Nlos
registros escritos escaseaban por entoncesQ B estaba situado ba=o la protecciCn de (inerva por ser
ella :uien inventC los nAmeros. !incio> un atento estudioso de esta clase de monumentos> aFirma
:ue en .olsinia tambi?n se clavaban clavos en el templo de *ortia> una diosa etrusca> para indicar el
nAmero del aIo. Fue de acuerdo con esta leB :ue el cCnsul (arco Loracio dedicC el templo de
RApiter 3ptimo (@<imo en el aIo siguiente a la e<pulsiCn de los reBesG de los cCnsules> la
!eremonia de clavar los clavos pasC a los dictadores> por:ue tenEan maBor autoridad. !omo>
posteriormente> la costumbre habEa caEdo en desudo> se considerC de importancia bastante para
e<igir el nombramiento de un dictador. %ucio (anlio Fue por ello nombrado pero> recordando :ue
su nombramiento se habEa debido tanto a motivos polEticos como religiosos B ansiando mandar en la
guerra contra los h?rnicos> produ=o un sentimiento de disgusto entre los hombres disponibles para el
servicio militar por el modo desconsiderado en :ue dirigiC el alistamiento. Por Fin> como
consecuencia de la un@nime resistencia oFrecida por los tribunos de la plebe> cediC> Fuera
voluntariamente u obligado> B depuso su dictadura.
JH>4K Esto no impidiC> sin embargo> su =uicio polEtico al aIo siguiente> cuando Uuinto 'ervilio
70 'e reFiere al autor %ivio ndrCnico (204 a.!. al 204 a.!. J*. del /.K
231
hala B %ucio 4enucio Fueron cCnsules (362 a.C.G el acusador Fue (arco Pomponio> uno de los
tribunos de la plebe. LabEa provocado el odio general por la severidad e insensibilidad con :ue
habEa conducido el alistamientoG no solo habEa multado a los ciudadanos> tambi?n les sometiC a
malos tratos personales> a;otando a unos B encarcelando a otros por no responder cuando se les
llamaba. Pero lo :ue m@s odiaban era su temperamento brutal> B se le apodC I%perioso por su
desvergon;ada crueldad> un epEteto absolutamente repugnante para un Estado libre. %os eFectos de
su crueldad eran suFridos tanto por sus parientes m@s cercanos> de su propia sangre> como por los
e<traIos. Entre otras acusaciones presentadas en su contra por el tribuno> estuvo la de su trato hacia
su =oven hi=o. 'e adu=o :ue> aun:ue no habEa cometido ningAn delito> le e<pulsC de la !iudad> de su
casa B de sus dioses dom?sticos> le habEa prohibido aparecer pAblicamente en el Foro o =untarse con
los de su propia edad B le habEa destinado a traba=os serviles> casi a la prisiCn> en un taller. :uE> el
=oven> de alta cuna> hi=o de un dictador> aprendiC con el diario suFrimiento con cu@nta ra;Cn se
apodaba I%perioso a su padre. O) por :u? delitoP T'implemente> por:ue no era elocuente> no tenEa
Facilidad de palabraV O*o debiera haberle aBudado su padre a remediar este deFecto natural> si
hubiera habido una chispa de humanidad en ?l> en ve; de castigarle B marcarlo con la persecuciCnP
*i si:uiera las bestias muestran tan poco cuidado B atenciCn a sus hi=os cuando son deFormes o
est@n enFermos. Pero %ucio (anlio> de hecho> agravC la desgracia de su hi=o con otras nuevas>
aumentC su torpe;a natural B cegC cual:uier d?bil destello de capacidad :ue pudiera haber mostrado
conden@ndole con una educaciCn ridEcula B una vida rAstica> teni?ndole entre el ganado.
JH>7K El =oven Fue el Altimo en e<asperarse por estas acusaciones contra su padre. Por el
contrario> estaba tan indignado al verse convertido en motivo de acusaciCn contra su padre B por el
proFundo resentimiento :ue esta creC> :ue estaba decidido a :ue los dioses B los hombres vieran :ue
preFerEa permanecer =unto a su padre :ue aBudar a sus enemigos. For=C un plan :ue> aun:ue m@s
propio de un campesino ignorante :ue de un ciudadano normal> oFreciC aAn asE un loable e=emplo
de aFecto Filial. rmado con un cuchillo> se Fue temprano por la maIana> sin conocimiento de nadie>
a la !iudad> B una ve; atravesC las puertas marchC directamente a casa de (arco Pomponio. +i=o al
portero :ue necesitaba ver enseguida a su amo> B se anunciC como /ito (anlio> el hi=o de %ucio.
Pomponio se imaginC :ue le traerEa materia para una nueva acusaciCn> para vengarse de su padre> o
:ue iba a oFrecer algAn conse=o sobre cCmo llevar la acusaciCn. +espu?s de saludarse mutuamente>
inFormC a Pomponio :ue deseaba tratar su asunto en ausencia de testigos. +espu?s de ordenar a
todos los presentes :ue se retirasen> empuIC su cuchillo B> sobre la cama del tribuno B apuntando su
arma contra ?l> le amena;C con hundErselo a menos :ue =urase lo :ue le dictaba: Bue nunca
con*ocar!a una Asa%blea de la plebe para acusar a su padre. El tribuno estaba aterrori;ado> pues
vio el acero brillante ante sus o=os mientras ?l estaba solo B sin deFensa> en presencia de un =oven de
una Fuer;a e<cepcional B> lo :ue es peor> dispuesto a utili;ar esa Fuer;a con una Ferocidad salva=e.
PrestC el =uramento :ue se le pedEa B anunciC pAblicamente :ue> cediendo a la violencia> habEa
abandonado su propCsito original. %a plebe> ciertamente> habrEa estado Feli; por la oportunidad de
dictar sentencia contra un delincuente tan insolente B cruel> pero :uedC complacida por el acto
auda; del hi=o en deFensa de su padre> :ue era aAn m@s meritorio al demostrar :ue la brutalidad del
padre no habEa debilitado en absoluto su aFecto natural ni su sentido del deber. *o sClo se sobreseBC
el caso contra el padre> sino :ue el incidente sirviC de distinciCn al hi=o. Ese aIo> por primera ve;>
los tribunos militares Fueron elegidos por el voto popularG previamente habEan sido designados por
los comandantes en =eFe> como es el caso de los :ue ahora son llamados RuFuli. Este =oven obtuvo el
segundo de los seis puestos> aun:ue no habEa hecho nada en casa o en campaIa para hacerlo
popular> al haber pasado su =uventud en el campo> le=os de la vida ciudadana.
JH>1K En este aIo> Fuese debido a un terremoto o a cual:uier otra Fuer;a> se hundiC la mitad del
Foro a gran proFundidad> presentando la apariencia de una enorme cueva. un:ue todos traba=aron
tan duramente como pudieron> arro=ando tierra dentro> no Fueron capaces de llenar el agu=ero hasta
232
:ue hicieron una consulta a los dioses. 'obre esto> los adivinos declararon :ue si :uerEan :ue la
repAblica Fuese eterna> debEan sacriFicar en a:uel lugar a:uello en lo :ue residiese la Fuer;a del
pueblo romano. %a historia continAa diciendo :ue (arco !urcio> un =oven distinguido en la guerra>
respondiC con indignaciCn> a los :ue dudaban sobre :u? respuesta dar> :ue lo m@s precioso :ue
Roma tenEa eran las armas B el valor de sus hi=os. !omo los :ue le rodeaban :uedasen en silencio>
?l mirC hacia el !apitolio B a los templos de los dioses inmortales :ue miraban aba=o> hacia el Foro>
B e<tendiendo sus manos hacia el cielo primero B luego al abismo por deba=o> se oFreciC a los dioses
manes. %uego> montando su caballo> :ue habEa sido en=ae;ado tan magnEFicamente como era
posible> saltC con su armadura completa a la cavidad. 2na multitud de hombres B mu=eres lan;aron
tras ?l regalos B oFrendas de Frutos de la tierra. Fue a propCsito de este incidente :ue el lugar Fue
llamado lago !urcio B no por (ecio !urcio> el antiguo soldado de /ito /acio. 'i cual:uier camino
condu=ese a la verdad> no harEa Falta esFor;arse en hallarlaG ahora> cuando el paso del tiempo
e<cluBe cual:uier evidencia de certidumbre> nos tenemos :ue :uedar con la tradiciCn B con este
origen m@s moderno del nombre del lago.
+espu?s de haber e<piado este terrible presagio> las deliberaciones del 'enado se dedicaron al
asunto de los h?rnicos. %a misiCn de los Feciales> :ue se habEan enviado a demandar satisFacciCn>
resultC inFructuosaG por lo tanto> el 'enado decidiC someter lo antes posible al pueblo la cuestiCn de
la declaraciCn de guerra contra los h?rnicos. %a gente> en una samblea multitudinaria> votC a Favor
de la guerra. El mando se asignC> por sorteo> a %ucio 4enucio. !omo era el primer cCnsul plebeBo
en dirigir una guerra ba=o sus propios auspicios> el 'enado observaba el asunto con inter?s>
dispuesto a considerar sabia o necia la polEtica de admitir plebeBos a las m@s altas magistraturas del
Estado en FunciCn del resultado. %a casualidad :uiso :ue 4enucio> mientras lan;aba un vigoroso
ata:ue contra el enemigo> caBese en una emboscada> las legiones Fuesen tomadas por sorpresa B
derrotadas B el cCnsul rodeado B muerto sin :ue el enemigo supiese :ui?n era su vEctima. !uando el
inForme de lo sucedido llegC a Roma> los patricios no estaban tan aFligidos por el desastre :ue habEa
caEdo sobre la repAblica como e<ultantes por el desaFortunado generalato del cCnsul. En todas partes
se burlaban de los plebeBos: ;?enga+ ;8legid *uestros c1nsules de la plebe( dadles los auspicios a
$uienes es un pecado $ue los tengan+ La *o. de la plebe puede e3pulsar a los patricios de los
#onores $ue les corresponden( pero Gpueden algo *uestras le0es( $ue conta%inan los auspicios(
contra los dioses in%ortalesH 8llos %is%os #an rei*indicado $ue su *oluntad se e3prese a tra*'s de
los auspiciosA por$ue( tan pronto co%o uno los #a pro-anado to%"ndolos contra toda le0 di*ina 0
#u%ana( el e)'rcito 0 su general #an sido eli%inados co%o lecci1n para $ue en adelante las
elecciones se #agan con arreglo al derec#o de naci%iento. %a !uria B el Foro resonaban con estas
protestas. pio !laudio> :ue habEa encabe;ado la oposiciCn a la leB> hablC con m@s peso :ue nunca
al denunciar una polEtica :ue habEa censurado severamente> B el cCnsul 'ervilio> con la aprobaciCn
un@nime de los patricios> le nombrC dictador. 'e dieron Crdenes para eFectuar un alistamiento
inmediato B para suspender todos los negocios (362 a.C..
JH>HK +espu?s :ue 4enucio hubo caEdo> !aBo 'ulpicio asumiC el mando B> antes de :ue
llegara el dictador B las legiones reci?n alistadas> se distinguiC con una acciCn ilustre. %a muerte del
cCnsul habEa llevado a los h?rnicos a subestimar las armas romanas B rodearon el campamento
romano con la esperan;a de poder asaltarlo. %os deFensores> alentados por su general B ardiendo de
rabia e indignaciCn por su reciente derrota> eFectuaron una salida B no solo destruBeron cual:uier
esperan;a :ue tuvieran los h?rnicos de For;ar la empali;ada> tambi?n crearon tal desorden entre
ellos :ue se retiraron precipitadamente. !on la llegada del dictador B la uniCn de las nuevas
legiones con las veteranas> su Fuer;a se duplicC. En presencia de toda la Fuer;a> el dictador elogiC a
'ulpicio B a los hombres :ue tan gallardamente deFendieron el campamento> B mientras elevaba el
valor de :uienes escuchaban los elogios :ue tanto habEan merecido> al mismo tiempo consiguiC :ue
el resto ansiasen emularlos. El enemigo se mostrC no menos en?rgico a la hora de preparar la
renovaciCn de la lucha. !onscientes del aumento de Fuer;as enemigas> B animados por el recuerdo
233
de su reciente victoria> llamaron a todos los hombres de la naciCn h?rnica capaces de empuIar las
armas. Formaron ocho cohortes de cuatrocientos hombres cada una> :ue habEan sido
cuidadosamente seleccionados. Estos> la Flor escogida de sus hombres> estaban llenos de esperan;a
B valor> :ue recibiC un nuevo impulso al aprobarse un decreto :ue les concedEa doble paga. Estaban
e<entos de cual:uier servicio penoso> para :ue pudieran dedicarse con m@s intensidad :ue el resto al
Anico deber :ue se les encomendC: luchar. Para destacar aAn m@s su valor> se les hi;o ocupar un
lugar especial en la lEnea de batalla. El campamento romano estaba separado del h?rnico por una
llanura de dos millas de ancho. En medio de esta llanura> casi a igual distancia de ambos
campamentos> tuvo lugar la batalla. +esde hace algAn tiempo ningAn bando obtuvo venta=a> aun:ue
la caballerEa romana hi;o Frecuentes intentos de romper la lEnea enemiga. !uando vieron :ue el
eFecto producido era mucho m@s d?bil :ue los esFuer;os :ue hacEan> obtuvieron el permiso del
dictador para abandonar sus caballos B luchar a pie. %an;aron un Fuerte grito B empe;aron un nuevo
tipo de combate> cargando como inFanterEa. 'u apariciCn habrEa sido irresistible de no hab?rseles
opuesto las cohortes especiales enemigas> con una Fuer;a B cora=es iguales a los suBos.
JH>0K Entonces> la lucha Fue sostenida por los hombres m@s destacados de cada naciCn. +ebido
a los vaivenes del combate> las p?rdidas Fueron mucho maBores de lo :ue se podrEa haber esperado
del nAmero de combatientes. El resto de soldados :uedaron esperando> como una multitud de
espectadores> de=ando :ue sus =eFes combatieran como si Fuera su privilegio especial> B poniendo
sus esperan;as de victoria en el valor de los otros. (uchos caBeron en ambos lados B aAn m@s
resultaron heridos. l Fin> los =inetes empe;aron a preguntarse unos a otros con cierta amargura>
Uu? :uedarEa para ellos si> tras Fracasar en e<pulsar al enemigo cuando estaban montados> no les
hacEan mella combatiendo a pie. O :u? tercer modo de combatir debEan esperarP OPor :u? se
habEan lan;ado al Frente con tanta ansiedad> delante de los estandartes> para luchar en una posiciCn
:ue no era la suBaP lentados por estos reproches mutuos> lan;aron nuevamente su grito de guerra B
empu=aron hacia adelante. Poco a poco> obligaron al enemigo a ceder terrenoG luego los obligaron a
retirarse m@s r@pidamente B al Final los derrotaron completamente. *o es F@cil decir :u? decidiC la
venta=a> estando ambos bandos tan igualados> a no ser la Fortuna> siempre atenta a cada naciCn> :ue
tiene el poder de elevar B disminuir su valor. %os romanos persiguieron a los h?rnicos :ue huEan
hasta su campamento> pero no lo atacaron al estar prC<imo a terminar el dEa. #Frecieron sacriFicios a
la maIana siguiente> durante largo tiempo> sin obtener augurios Favorables B esto hi;o :ue el
dictador no diera la seIal para atacar antes del mediodEaG asE pues> el combate le prolongC por la
noche. l dEa siguiente se encontraron el campamento abandonadoG los h?rnicos habEan huido B
de=aron atr@s algunos de sus heridos. El pueblo de 'egni vio pasar a los Fugitivos con sus pocos
estandartes ale=ados entre sE> B saliendo para atacarles los dispersaron en desbandada por los
campos. %a victoria no Fue otra cosa :ue una masacre para los romanosG perdieron un cuarto de sus
Fuer;as B en modo alguno Fue la de la caballerEa la menor de sus p?rdidas> un considerable nAmero
de la cual pereciC.
JH>6K %os cCnsules para el aIo siguiente Fueron !aBo 'ulpicio B !aBo %icinio !alvo (361
a.C.. Retomaron las operaciones contra los h?rnicos e invadieron su territorio> pero no encontraron
al enemigo en campo abierto. tacaron B capturaron Ferentino> una ciudad h?rnicaG pero al regresar
a casa> los tiburtinos les cerraron las puertas. LabEa habido> anteriormente> muchas :ue=as entre
ambas partes> pero esta Altima provocaciCn decidiC Finalmente a los romanos> en caso de :ue los
Feciales no obtuvieran reparaciCn> a declarar la guerra a los tiburtinos. Es bien sabido :ue /ito
Uuincio Peno Fue nombrado por entonces dictador B :ue 'ervio !ornelio (aluginense Fue su =eFe
de la caballerEa. 'egAn %icinio (acer> el dictador Fue nombrado por el cCnsul %icinio. 'u colega>
'ulpicio> ansiaba adelantar las elecciones antes de partir para la guerra> esperando ser reelegido si
estaba allE> B %icinio decidiC Frustrar sus ambiciones. El deseo :ue tiene %icino (acer de ad=udicar
a su gens el m?rito en ese asunto> disminuBe el peso de su autoridad. *o encontrando menciCn a
234
esto en los otros autores> me inclino m@s a pensar :ue Fue la perspectiva de una guerra contra los
galos la causa inmediata del nombramiento de un dictador. En todo caso> Fue en este aIo cuando los
galos establecieron su campamento en la vEa 'alaria> a tres millas de la ciudad en el puente sobre el
nio. nte esta repentina B alarmante apariciCn> el dictador proclamC la suspensiCn de todos los
negocios e hi;o :ue todo hombres disponible para el servicio prestara el =uramento militar. 'aliC de
la ciudad con un inmenso e=?rcito B estableciC su campamento a este lado del nio. !ada bando
habEa de=ado intacto el puente entre ellos> pues su destrucciCn habrEa sido considerada como debida
al temor a ser atacados. Lubo Frecuentes escaramu;as por la posesiCn del puenteG como ninguna Fue
decisiva> la cuestiCn :uedC sin resolver. 2n galo de e<traordinaria estatura avan;C sobre el puente
sin ocupar B gritando tan Fuerte como pudo> di)oC ;Bue el #o%bre %"s *aliente $ue tenga =o%a
*enga a luc#ar con%igo 0 a%bos decidire%os $u' pueblo es superior en la guerraV
JH.10K 'iguiC un largo silencio. %os me=ores B m@s valientes de los romanos no hicieron gesto
algunoG sentEan vergDen;a de :ue pareciera :ue declinaban el desaFEo> pero aAn temEan m@s
e<ponerse a tan terrible peligro. Entonces /ito (anlio> el =oven :ue habEa protegido a su padre de la
acusaciCn del tribuno> de=C su puesto B se dirigiC al dictador. 6in tus 1rdenes( general> di=o> nunca
abandonar' %i puesto de co%bate( ni si$uiera aun$ue *iera segura la *ictoriaA pero si %e das
per%iso( deseo de%ostrar a ese %onstruo $ue #abla tan orgullosa%ente -rente a sus l!neas( $ue 0o
desciendo de la -a%ilia $ue e3puls1 a los galos de la roca 9arpe0a. Entonces> el dictador le
contestC: ;Bue la *ictoria pre%ie tu *alor( 9ito ,anlio( 0 el a%or por tu padre 0 por tu patria+ ?e( 0
con la a0uda de los dioses de%uestra $ue el no%bre de =o%a es in*encible. Entonces> sus
compaIeros le ciIeron su armaduraG tomC un escudo de inFanterEa B una espada hispana> me=ores
para la lucha cuerpo a cuerpoG asE armado B e:uipado> avan;C contra el galo :ue> e<ultante por su
Fuer;a bruta> aAn Nlos antiguos autores pensaron :ue merecEa la pena anotar este hechoQ puso burlas
en su boca. 'e retiraron a sus posiciones B ambos> solos> :uedaron armados en el medio> m@s al
modo de una escena teatral :ue al de una aut?ntica guerraG para :uienes =u;gaban por las
apariencias> en modo alguno estaban igualados. 2no era una criatura de enorme tamaIo>
resplandeciente con una capa de muchos colores B con una armadura pintada B doradaG el otro era
un hombre de estatura media> B sus armas> m@s Atiles :ue ornamentadas> le daban una apariencia
bastante ordinaria. *o hubo c@nticos de guerra> ni cabriolas> ni tontas e<hibiciones de armas. !on el
pecho lleno de cora=e B de ira silenciosa> (anlio reservaba toda su Ferocidad> de hecho> para el
momento de la lucha. !uando se hubieron colocado entre ambos e=?rcitos> con tantos cora;ones en
suspenso entre la esperan;a B el miedo> el galo> como una gran masa amena;ante sobre :uien estaba
deba=o> e<tendiendo por delante su escudo con su mano i;:uierda> lan;C un tremendo e ineFica; ta=o
descendente con su espada :ue produ=o gran ruido al chocar con la armadura de su enemigo. El
romano> levantando la punta de su espada> B tras haber apartado la parte inFerior del escudo del galo
con el suBo propio> se le acercC tanto :ue :uedC a salvo del peligro de su espada> interpuesto entre
?l B sus armasG luego le dio dos r@pidas estocadas en el vientre B la ingle con su espada> de=ando a
su enemigo postrado sobre una gran e<tensiCn de terreno. +e=C el cad@ver de su enemigo caEdo
intacto> a e<cepciCn de su tor:ues> :ue se puso en el cuello aAn manchado de sangre. El asombro B
el miedo de=aron inmCviles a los galosG los romanos corrieron impacientes desde sus lEneas para
encontrarse con su guerrero B> entre aclamaciones B Felicitaciones> lo llevaron ante el dictador. En
los versos improvisados :ue cantaban en su honor le llamaban 9orcuato Nadornado con tor:uesQ> B
este apodo se convirtiC con posterioridad en un orgulloso nombre Familiar. El dictador le dio una
corona de oro B> ante de todo el e=?rcito> aludiC a su victoria en los t?rminos m@s elogiosos.
JH.11K un:ue pare;ca e<traIo> a:uel combate singular tuvo tan gran inFluencia sobre toda la
guerra :ue los galos abandonaron apresuradamente el campamento B se ale=aron hacia las cercanEas
de /Evoli> donde acamparon. 'e aliaron militarmente con a:uella ciudad> B los tiburtinos les
suministraron vituallas generosamente. +espu?s de recibir esta aBuda pasaron a la !ampania. Esta
235
Fue la ra;Cn por la :ue> al aIo siguiente (36: a.C.> el cCnsul !aBo Petelio &albo dirigiC un e=?rcito>
por orden del pueblo> contra los /iburtinos> aun:ue la direcciCn de la guerra contra los h?rnicos
habEa tocado en suertes a su colega> (arco Fabio mbusto. Pese a :ue los galos habEan vuelto
desde la !ampania en su aBuda> Fue sin duda culpa de los generales tiburtinos los crueles sa:ueos en
eFectuados en territorios labicos> tAsculos B albanos. Para actuar contra los tiburtinos> la RepAblica
se bastaba con un cCnsul> pero la sAbita reapariciCn de los galos precisaba de un dictador. Fue
nombrado Publio 'ervilio hala> B eligiC como =eFe de la caballerEa a /ito Uuincio. !on la sanciCn
del 'enado> hi;o voto de celebrar los 4randes Ruegos si el resultado de la guerra les era Favorable.
+espu?s de ordenar a los e=?rcitos del cCnsul :ue permanecieran en sus posiciones> para limitar a
los tiburtinos a su propia guerra> el dictador hi;o :ue todos los iuniores prestaran el =uramento
militar> sin una sola negativa. %a batalla> en la :ue se empeIC toda la Fuer;a de la !iudad> tuvo lugar
no le=os de la Puerta !olina> a la vista de los padres> esposas e hi=os de los soldados romanos.
'iendo un gran incentivo a su valor> incluso estando ausentes> ahora lo eran aAn m@s al estar
visibles> incit@ndoles a ganar su aplauso B garanti;ar su seguridad. %a masacre Fue grande en ambos
bandos> pero los galos Fueron Finalmente recha;ados B huBeron en direcciCn a /Evoli> como si Fuera
un bastiCn galo. %os Fugitivos re;agados Fueron interceptados por el cCnsul> no le=os de /EvoliG los
ciudadanos salieron a aBudarles B ellos B los galos se reFugiaron tras las puertas. sE> el cCnsul tuvo
tanto ?<ito como el dictador. El otro cCnsul> Fabio> aplastC a los h?rnicos en sucesivas derrotasG al
principio con acciones relativamente poco importantes B despu?s en una gran batalla Final> cuando
el enemigo atacC con toda su Fuer;a. El dictador hi;o espl?ndidos elogios a los cCnsules> tanto en el
'enado como ante el pueblo> e incluso :ue les achacC el cr?dito por su propio ?<ito. continuaciCn>
de=C su cargo. Petelio celebrC un doble triunFo: sobre los galos B sobre los tiburtinos. 'e considerC
suFiciente honor para Fabio el :ue se le permitiera entrar a la !iudad con una ovaciCn. %os
tiburtinos se rieron del triunFo de Petelio. GCuando> di=eron> se le #ab!a *isto nunca en una batalla
ca%palH Algunos de ellos #ab!an salido -uera de sus puertas para conte%plar la #uida
desordenada de los galos( pero cuando *ieron $ue ta%bi'n ellos eran atacados 0 reducidos
indiscri%inada%ente( se *ol*ieron a su ciudad. GConsideraban los ro%anos $ue a$uel tipo de cosas
eran dignas de un triun-oH 7o deber!an *er co%o algo grande 0 %ara*illoso el crear desorden a las
puertas ene%igasA *er!an an %"s con-usi1n 0 p"nico ante sus propias %urallas.
JH.12K sE pues> el aIo siguiente (355 a.C.> cuando (arco Popilio %enate B !neo (anlio
Fueron los cCnsules> un e=?rcito de /Evoli marchC a primeras horas de la noche> B llegC hasta la
ciudad de Roma. %os ciudadanos> despertados de pronto de su sueIo> se aterrori;aron por el peligro
de un ata:ue nocturno B bastante inesperadoG el pavor Fue aAn maBor al no saber :ui?nes eran los
enemigos ni de dCnde venEan. 'in embargo> la e<presiCn a las ar%as se e<tendiC r@pidamenteG las
puertas se protegieron con destacamentos B se guarnecieron las murallas. !uando el amanecer
revelC una Fuer;a relativamente pe:ueIa Frente a los muros B :ue el enemigo resultaba ser nada
menos :ue los tiburtinos> los cCnsules decidieron atacar de inmediato. 'alieron desde dos puertas
separadas B atacaron al enemigo> tal B como avan;aban por las murallas> por ambos Flancos. Pronto
se hi;o evidente :ue habEan conFiado m@s en las posibilidades de una sorpresa :ue en su propio
valor> tan poca resistencia oFrecieron a la primera apariciCn de los romanos. 'u e<pediciCn resultC
venta=osa para los romanos> pues los temores suscitados por una guerra tan cerca de sus puertas
ahogC un conFlicto entre patricios B plebeBos. En la guerra :ue siguiC hubo otra incursiCn hostil>
m@s terrible para los distritos rurales :ue para la !iudadG los tar:uinios llevaron a cabo sus correrEas
dentro de las Fronteras romanas> principalmente por el lado de la Etruria. !omo negaron una
compensaciCn> los nuevos cCnsules> !aBo Fabio B !aBo Plaucio> por orden del pueblo> les
declararon la guerra (352 a.C.. Esta campaIa Fue ad=udicada a Fabio B la de contra los h?rnicos a
Plaucio. 'e hicieron cada ve; m@s Frecuentes los rumores de hostilidades por parte de los galos. En
medio de tantas alarmas> sin embargo> hubo un consuelo: se concediC la pa; :ue pedEan los latinos B
?stos enviaron un Fuerte contingente de acuerdo con el antiguo tratado :ue> durante tantos aIos> no
236
habEan observado. hora :ue la causa romana se habEa visto real;ada por este reFuer;o> las noticias
de :ue los galos habEan llegado recientemente a Palestrina> B :ue desde allE se habEan ido a asentar
en el territorio alrededor de Pedum> produ=o menos in:uietud. 'e decidiC :ue se debEa nombrar
dictador a !aBo 'ulpicio (352 a.C.G por ello> se hi;o volver a casa al cCnsul !aBo Plaucio. (arco
.alerio Fue nombrado =eFe de la caballerEa. 'eleccionaron las me=ores tropas de los dos e=?rcitos :ue
los cCnsules habEan mandado B las condu=eron contra los galos.
%a guerra resultC algo m@s tediosa de lo :ue resultaba aceptable para ambas partes. l
principio eran sClo los galos :uienes ansiaban lucharG despu?s> los romanos mostraron aAn m@s celo
:ue los galos en armarse para el combate. El dictador no aprobaba esto en modo alguno> pues no
tenEa necesidad alguna de correr ningAn riesgo. El enemigo se debilitaba dEa tras dEas> al permanecer
inactivo en una posiciCn desventa=osa> sin ningAn tipo de suministros previamente acopiados B sin
haber levantado trincheras apropiadas. /oda su Fuer;a> tanto mental como corporal> dependEa de sus
r@pidos movimientos e incluso un pe:ueIo retraso disminuEa su vigor. Por estas ra;ones> el dictador
prolongaba la guerra B anunciC :ue se inFligirEan severos castigos a cual:uiera :ue luchara en contra
de las Crdenes. %os soldados se impacientaban con este estado de cosas. !uando estaban de guardia
o en puestos avan;ados durante la noche> hablaban en t?rminos muB despectivos del dictador>
insultando a los senadores> en general> por no haber ordenado :ue los cCnsules dirigiesen la guerra.
9an e3celente general> decEan> #a sido elegido( uno entre %il( $ue piensa $ue( si se $ueda sentado 0
no #ace nada( la *ictoria ba)ar" de los cielos #asta su rega.o. %uego Ba pronunciaban estos
sentimientos B otros aAn m@s eno=ados a plena lu; del dEaG maniFestaban :ue> o luchaban sin esperar
Crdenes> o se marchaban todos a Roma. %os centuriones hicieron causa comAn con los soldadosG los
murmullos no se limitaban a grupos dispersos B se producEa un debate general por las calles
principales del campamento B ante el pretorio. %a multitud creciC hasta alcan;ar las dimensiones de
una samblea> B se lan;aron gritos al unEsono para ir de inmediato donde estaba el dictador. 'e<tio
/ulio serEa el portavo; del e=?rcito> cargo :ue era bien digno de desempeIar.
JH.1$K /ulio era ahora centuriCn primipilo
71
por s?ptima ve;> B no habEa en todo el e=?rcito>
entre los oFiciales de inFanterEa> un soldado m@s distinguido. Encabe;C la marcha hasta el tribunal>
'ulpicio :uedC sorprendido por la multitud B aAn m@s al ver :ue /ulio la precedEa. Est? empe;C a
hablar: 7o te sorprendas( dictador( por$ue 0o est' a$u!. 8l e)'rcito entero tiene la i%presi1n de
#aber sido condenado por tu cobard!a 0 $ue para a#ondar su desgracia se le #a pri*ado de sus
ar%as. 6e %e #a pedido $ue de-ienda su causa ante ti. Aun cuando podr!a%os ser acusados de
desertar de nuestras -ilas 0 dar la espalda al ene%igo( o de la p'rdida la%entable de nuestros
estandartes( incluso entonces pensar!a $ue lo )usto ser!a $ue nos per%itieses en%endar nuestra
-alta con el *alor 0 li%piar la %e%oria de nuestra *ergon.osa conducta ganando nue*as glorias.
&asta las legiones $ue -ueron derrotados en el Alia %arc#aron despu's a ?e0es 0 recuperaron la
ciudad $ue #ab!an perdido con su p"nico. 7uestra suerte 0 nuestro #onor( gracias a la bondad de
los dioses 0 a la -eli. -ortuna $ue te a0uda a ti 0 a =o%a( siguen intactos. J sin e%bargo( apenas %e
atre*o a %encionar la palabra #onor cuando el ene%igo se a*entura a burlarse de nosotros con
toda clase de insultos( co%o si nos estu*i'se%os ocultando co%o %u)eres tras nuestra e%pali.ada
0( lo $ue an nos duele %"s( $ue t( nuestro )e-e( #a0as decidido $ue tu e)'rcito est" despro*isto de
*alor( sin ar%as ni bra.os para usarlas( 0 $ue nos #a0as dado pruebas de #aber perdido la
esperan.a en nosotros( *i'ndote co%o si -ueses el general de #o%bres en-er%os 0 d'biles. GBu'
otra ra.1n pode%os pensar $ue e3istaH( Gpor $u' t( un )e-e *eterano( un soldado *aleroso( est"s(
co%o si di)'se%os( de bra.os cru.adosH 6in e%bargo( tal parece el caso $ue parece %"s cierto $ue
t dudas de nuestro *alor( $ue no $ue nosotros dude%os del tu0o. 4ero si esto no es cosa tu0a( sino
parte de una %aniobra del 8stadoA si -uera un plan urdido por los patricios para %antenernos
apartados de la Ciudad 0 de nuestros penates 0 no para #acer la guerra contra los galos( entonces
71 !enturiCn de la primera centuria del primer manEpulo de la primera cohorteG soldado veteranEsimo B respetadEsimo.
J*. del /.K
237
te pido $ue recuerdes $ue lo $ue a#ora te digo no es dic#o co%o por unos soldados a su )e-e( sino
co%o a los patricios por la plebeC Bue segn sean *uestros planes( as! ser"n los su0os. GBui'n
podr!a eno)arse con nosotros por recordarte $ue so%os tus soldados( no tus escla*os( en*iados a la
guerra 0 no al destierroA dispuestos( si alguien da la se/al 0 nos conduce a la batalla( a luc#ar
co%o corresponde a #o%bres 0 ro%anosA dispuestos ta%bi'n( si no son precisas las ar%as( a *i*ir
una *ida pac!-ica 0 tran$uila en =o%a 0 no en el ca%pa%entoH 8sto es lo $ue le dir!a%os a los
patricios. 4ero t eres nuestro )e-e 0 nosotros( tus soldados( te roga%os $ue nos des oportunidad de
luc#ar. 8sta%os ansiosos por ganar una *ictoria( pero a ganarla ba)o tu %andoA es a ti a $uien
desea%os otorgar los laureles de la gloria( es contigo con $uien desea%os entrar en procesi1n
triun-al a la Ciudad( es detr"s de tu carro donde $uere%os %arc#ar en go.osa acci1n de gracias
#asta el te%plo de Jpiter @pti%o ,"3i%o. Este discurso de /ulio Fue seguido por las serias
solicitudes de todo el e=?rcito para :ue les diera la seIal B la orden de armarse.
JH.14K El dictador reconociC :ue> por muB satisFactoria :ue pudiera resultar la peticiCn de los
soldados> se habEa sentado un precedente de lo m@s indeseableG no obstante> ?l se comprometiC a
cumplir con sus deseos. "nterrogC en privado a /ulio sobre :u? signiFicaba todo a:uello B sobre :u?
precedentes se habEa basado. /ulio rogC encarecidamente el dictador :ue no pensase :ue habEa
olvidado la disciplina militar o el respeto debido a su mando superior. Pero una multitud e<citada
resulta por lo general dominada por sus incitadores> B ?l habEa consentido en actuar como su lEder
para impedir :ue eligiesen a cual:uier otro de entre los :ue compartEan su entusiasmo. Ml mismo no
harEa nada en contra de la voluntad del general> pero el general tambi?n debEa ser m@s cuidadoso al
mantener su=etos a sus hombres. Estos estaban ahora demasiado e<citados como para sacarlos> pero
ellos mismos escogerEan el lugar B momento del combate si no lo hacEa el dictador. ResultC :ue>
mientras se producEa esta conversaciCn> un galo pastoreaba algunas cabe;as de ganado en el campo>
Fuera de la empali;ada> B dos romanos se las arrebataron. %os galos les apedrearon> los del puesto
avan;ado romano dieron un grito B los hombres corrieron a enFrentarse desde ambos lados. %a cosa
creciC r@pidamente> B se habrEa llegado a una batalla campal si los centuriones no hubiesen puesto
con preste;a Fin al conFlicto. Este incidente convenciC al dictador de lo :ue /ulio le habEa dicho B>
como el asunto Ba no admitEa dilaciCn> dio Crdenes de prepararse para el combate al dEa siguiente.
El dictador Fue a la batalla sinti?ndose m@s seguro del valor :ue de las Fuer;as de sus tropas.
!omen;C a dar vueltas en su cabe;a a todos posibles medios por los :ue podrEa inspirar temor en el
enemigo. Por Fin> pensC un plan ingenioso B original :ue> desde entonces> ha sido tambi?n adoptado
por muchos de nuestros propios generales> asE como por los de otros paEses B :ue incluso se practica
hoB en dEa. #rdenC :ue se :uitasen las albardas de las mulas B :ue se les pusiesen a las espaldas dos
pie;as de tela de color. 'e dotC de armas a los arrieros> algunas tomadas a los prisioneros B otras a
los soldados inv@lidos> B tras e:uipar asE a mil de ellos B me;clarlos con cien de caballerEa> les
ordenC :ue subieran a los montes :ue dominaban el campamento B :ue se ocultasen en los bos:ues>
permaneciendo allE sin moverse hasta :ue recibieran su seIal. /an pronto como amaneciC> el
dictador e<tendiC sus lEneas entre las laderas m@s ba=as de las montaIas> para :ue el enemigo
tuviese :ue Formar su Frente de cara a estas. %os arreglos para provocar una alarma inFundada se
habEan Ba completado> B a:uella alarma inFundada demostrC ser m@s Atil de lo :ue habrEa sido un
incremento aut?ntico de Fuer;as. l principio> los =eFes de los galos no creEan :ue los romanos
ba=arEan a la llanura> pero cuando les vieron descender repentinamente se apresuraron a
enFrent@rseles> ansiando el cho:ue> B comen;C la batalla antes de :ue los generales hubieran dado la
seIal.
JH.17K %os galos dirigieron su ata:ue m@s Fero; contra el ala derecha romano> B solo la
presencia del dictador en a:uella parte impidiC :ue el ata:ue tuviera ?<ito. !uando vio :ue los
hombres vacilaban> llamC Fuertemente a 'e<tio B le preguntC si ?sta era la Forma en :ue habEa
prometido luchar a sus soldados. ) les gritC: GF1nde est"n los gritos de los #o%bres $ue cla%aban
232
por las ar%asH GF1nde est"n sus a%ena.as de ir a la batalla sin 1rdenes de su )e-eH A$u! est" el
general( lla%"ndoles a luc#ar 0 luc#ando 'l en pri%era l!nea de co%bateA Gcu"ntos de a$uellos le
iban a seguir a#ora $ue les %ostraba el ca%inoH ;<an-arrones en el ca%pa%ento 0 cobardes en la
batalla+ 'entEan la verdad de lo :ue oEan B :uedaron tan picados por la vergDen;a :ue se lan;aron
sobre las armas enemigas sin pensar en el peligro. !argaron como locos B pusieron las lEneas
enemigas en conFusiCn> un ata:ue de caballerEa a continuaciCn volviC la conFusiCn en derrota. /an
pronto como el dictador vio sus lEneas rotas por esta parte> volviC el ata:ue a su i;:uierda> donde les
veEa chocando en una masa inmensa B> al mismo tiempo> dio la seIal acordada a los de la montaIa.
!uando se oBC un nuevo grito de batalla B se les vio cru;ar la ladera de la montaIa en direcciCn al
campamento galo> el enemigo> temeroso de ver cortada su retirada> abandonC la lucha B corriC en
desorden hacia su campamento. Fueron enFrentados por (arco .alerio> el =eFe de la caballerEa>
:uien despu?s de poner en Fuga su ala derecha cabalgaba hacia sus lEneas B condu=o su huida hacia
la montaIa B los bos:ues. 2na gran parte Fue interceptada por los arrieros> a :uienes tomaron por
caballerEa> B se produ=o una terrible masacre entre a:uellos a :uienes el p@nico habEa llevado hacia
los bos:ues tras haber terminado la batalla principal. *adie> desde !amilo> celebrC un triunFo sobre
los galos m@s =ustamente merecido :ue !aBo 'ulpicio. 2na gran cantidad de oro> tomado del
despo=o> Fue dedicado por ?l B guardado en una bCveda ba=o el !apitolio. %as campaIas en las :ue
estaban inmersos los cCnsules de a:uel aIo terminaron de modos muB diFerentes. 'i bien los
h?rnicos Fueron derrotados B reducidos a la sumisiCn por su colega> Fabio mostrC una triste Falta de
prudencia B habilidad en sus operaciones contra los tar:uinios. %a humillaciCn :ue suFriC Roma con
su derrota Fue amargada por el barbarismo del enemigo> :ue sacriFicC a $0H prisioneros de guerra.
Esa derrota Fue seguida por una incursiCn repentina de sa:ueo de los privernenses B despu?s por
otra en la :ue tomaron parte los veliternenses. Este aIo (357 a.C. se crearon dos tribus m@s: la
Pomptina B la Publilia. 'e celebraron los Ruegos :ue !amilo habEa prometido cuando Fue dictador.
!aBo Petilio> tribuno de la plebe> presentC por ve; primera al pueblo> tras pasar por el 'enado> una
proposiciCn sobre los sobornos en las elecciones. !on este proBecto pensaban enFrentar la gran
ambiciCn de a:uellos hombres nuevos> sobre todo> :ue iban mercadeando en reuniones secretas.
JH.11K #tra medida> en modo alguno tan bienvenida por los patricios> Fue presentada al aIo
siguiente> siendo cCnsules !aBo (arcio B !neo (anlio (357 a.C.. (arco +uilio B %ucio (enenio>
tribunos de la plebe> Fueron los proponentes de esta medida> :ue Fi=aba el tipo de inter?s al 0>$$ por
cientoG la plebe la aprobC con el maBor de los entusiasmos. dem@s de las recientes guerras
declaradas el aIo anterior> los Faliscos habEan sido culpables de dos actos hostiles: sus hombres
habEan luchado en las Filas de los tar:uinios B> cuando los Feciales demandaron su entrega> habEan
rehusado entregar a los :ue habEan huido a /ar:uinia tras su derrota. Esa campaIa se ad=udicC a
!neo (anlioG (arcio condu=o las operaciones contra Priverno. Este distrito se habEa mantenido
intacto durante los largos aIos de pa; B> cuando (arcio llevC a su e=?rcito allE> los soldados se
cargaron de botEn. 'u valor Fue aumentado por la muniFicencia del cCnsul> pues ?l no apartC nada
para el Estado> B asE alentC los esFuer;os de los soldados rasos por aumentar sus propios bienes. %os
privernenses habEan establecido un campamento Fuertemente atrincherado delante de sus murallas B>
antes de atacarlo> (arcio convocC una asamblea de sus tropas B les di)oC 6i %e pro%et'is $ue
cu%plir'is bra*a%ente con *uestro deber en la batalla 0 $ue estar'is tan dispuestos al co%bate
co%o al sa$ueo( os dar' el ca%pa%ento 0 ciudad del enemigo. !on un potente grito> e<igieron :ue
diera la seIal para la batalla> B con las cabe;as erguidas B llenos de conFian;a marcharon
orgullosamente en lEnea. 'e<to /ulio> al :ue Ba se ha mencionado> estaba en vanguardia B grit1C
;,ira( general( c1%o tu e)'rcito cu%ple la pro%esa $ue te #a hechoV> B acompaIando el hecho a la
palabra> arro=C su pilo B empuIando su espada cargC al enemigo. %a totalidad de la lEnea del Frente
le siguiC B> al primer cho:ue> derrotaron a los privernenses B los persiguieron hasta la ciudad> :ue se
dispusieron a asaltar. !uando Ba se habEan puesto las escalas contra las murallas> la pla;a se rindiC.
'e celebrC un triunFo sobre los privernenses. *ada digno de menciCn Fue hecho por el otro cCnsul>
235
e<cepto su acciCn sin precedentes al hacer aprobar una leB en el campamento> por las tribus>
gravando con un cinco por ciento el valor de cada esclavo manumitido. !omo el dinero recaudado
por esta leB serEa una Atil adiciCn al agotado /esoro> el 'enado la conFirmC. %os tribunos de la
plebe> sin embargo> preocupados menos por la leB :ue nos el precedente sentado> consideraron una
oFensa capital :ue alguien convocase la samblea Fuera de su lugar habitual de reuniCn. 'i alguna
ve; se legali;asen> no habrEa nada> por per=udicial al pueblo :ue Fuese> :ue no pudiera ser aprobado
por hombres :ue estaban atados por el =uramento de obediencia militar. En este aIo> !aBo %icinio
Estolo Fue procesado por (arco Popilio %enas por haber violado su propia leBG ?l B su hi=o> =untos>
ocuparon mil Bugadas de tierras> B emancipC a su hi=o para evadir la leB. Fue condenado a pagar una
multa de 10.000 ases.
JH.1HK %os nuevos cCnsules Fueron (arco Fabio mbusto B (arco Popilio %enas> cada uno
por segunda ve; (356 a.C.. /uvieron :ue mane=ar dos guerras. %a :ue librC %enas contra los
tiburtinos Fue la :ue presentC menos diFicultadG tras conFinarles a su ciudad> ?l devastC sus campos.
El otro cCnsul> :ue estaba operando contra de los Faliscos B tar:uinios> se encontrC con una derrota
en la primera batalla. %a culpa principal de ello> B :ue produ=o un verdadero terror entre los
romanos> la tuvo el e<traordinario espect@culo mostrado por sus sacerdotes :ue> blandiendo
antorchas encendidas B con lo :ue parecEan serpientes entrela;adas en sus cabelleras> llegaron como
otras tantas Furias. l ver esto> los romanos :uedaron como angustiados o alcan;ados por un raBo B
se precipitaron aterrori;ados en masa a su campamento. llE> el cCnsul> sus legados B tribunos
militares se rieron de ellos B les regaIaron por de=arse atemori;ar por trucos de magia> como si
Fueran crEos chicos. (uertos de vergDen;a> pasaron repentinamente de un estado de terror a otro de
temeraria osadEa> B salieron corriendo como hombres ciegos contra a:uellos de los :ue acababan de
huir. !uando> tras dispersar la vana mascarada del enemigo> llegaron hasta los hombres armados de
detr@s> derrotaron a todo su e=?rcito. El mismo dEa> se apoderaron de su campamento B> tras poner a
buen recaudo una inmensa cantidad de botEn> volvieron a casa arrebatados por la victoria>
bromeando como suelen los soldados B burl@ndose del artiFicio del enemigo B de su propio p@nico.
Esto condu=o a un levantamiento de toda la Etruria> B ba=o la direcciCn de los tar:uinios B de los
Faliscos> marcharon hacia 'alina. En esta emergencia> !aBo (arcio Rutilio Fue nombrado dictador
Nel primer dictador nombrado de entre la plebeQ B designC como =eFe de la caballerEa a !aBo Plaucio>
tambi?n plebeBo (356S355 a.C. %os patricios estaban indignados por:ue incluso la dictadura Fuera
de propiedad comAn> B mostraron toda la resistencia :ue pudieron a cual:uier decreto aprobado o a
cual:uier preparativo :ue se hiciese para aBudar a :ue el dictador prosiguiera la guerra. Esto sClo
hi;o :ue el pueblo estuviese m@s dispuesto a aprobar cual:uier propuesta :ue hiciese el dictador. l
salir de la ciudad> marchC cubriendo ambas orillas del /Eber> transportando a las tropas en cual:uier
direcciCn en :ue se inFormase de la presencia enemigaG de este modo sorprendiC a muchos de los
incursores dispersos por los campos. Finalmente> les sorprendiC B capturC su campamentoG tomaron
ocho mil prisioneros B los dem@s resultaron muertos o ca;ados Fuera del territorio romano.
(ediante una orden del pueblo> :ue no Fue conFirmada por el 'enado> se le otorgC un triunFo. !omo
el 'enado no :uerEa :ue un dictador o un cCnsul plebeBos celebrasen elecciones> B el otro cCnsul>
Fabio> estaba detenido por su propia guerra> se produ=o un interregno. 'e sucedieron varios
interreges: Uuinto 'ervicio hala> (arco Fabio> !neo (anlio> !aBo Fabio> !aBo 'ulpicio> %ucio
Emilio> Uuinto 'ervilio B (arco Fabio mbusto. En el segundo de estos interregnos> se produ=o un
conFlicto al ser elegidos dos cCnsules patricios. !uando los tribunos interpusieron su veto B
apelaron a %eB %iciniaG Fabio> el interre<> di=o :ue estaba previsto en las +oce /ablas :ue
cual:uiera Fuese la Altima orden :ue el pueblo diera> ?sta tendrEa Fuer;a de leB> B :ue el pueblo
habEa dado una orden para elegir a los dos cCnsules. El veto de los tribunos sClo sirviC para apla;ar
las elecciones> B Finalmente Fueron elegidos dos cCnsules patricios> a saber> !aBo 'ulpicio Petico
Npor tercera ve;Q B (arco .alerio PublEcola (355 a.C. /omaron posesiCn de su cargo el dEa en :ue
Fueron elegidos.
24:
JH.10K sE> en el cuadringent?simo aIo de la FundaciCn de la !iudad B el trig?simo :uinto
despu?s de su captura por los galos> el segundo consulado Fue arrancado de la plebe> por primera
ve; desde la aprobaciCn de la %eB %icinia siete aIos antes. Este aIo se tomC Empulo a los
tiburtinos> sin ningAn combate serio. *o es seguro ni :ue ambos cCnsules e=ercieran el mando
con=unto en esta campaIa> como aseguran algunos autores> ni :ue los campos tar:uinios Fuesen
asolados por 'ulpicio al tiempo :ue .alerio conducEa sus legiones contra los tiburtinos. %os
cCnsules tenEan un conFlicto m@s serio en casa con la plebe B sus tribunos. !onsideraban como una
cuestiCn> no solo de valor> sino tambi?n de honor B lealtad a su orden :ue> habiendo recibido dos
patricios el consulado> lo transmitiesen a dos patricios. Pensaban :ue debEan renunciar a ella> si se
convertEa en una magistratura plebeBa> o mantenerla en su totalidad> como la habEan recibido de sus
padres. %a plebe protestC: OPara :u? vivEan OPor :u? estaban inscritos como ciudadanos> si no
podEan mantener> con sus Fuer;as unidas> el derecho a lo :ue habEa ganado para ellos el valor de
a:uellos dos hombres> %ucio 'e<tio B !aBo %icinioP (e=or les serEa aguantar reBes> o decenviros> o
cual:uier otra Forma de absolutismo> aAn del peor nombre> :ue ver a ambos cCnsules patriciosG ver
al otro orden> no gobernando B siendo gobernado alternativamente> sino puesto a sE mismo como en
posesiCn de la autoridad perpetua B mirando a la plebe como nacida para ser simplemente su
esclava. *o hubo carestEa de tribunos para dirigir la agitaciCn> pero en tal estado de e<citaciCn
general> cada uno era su propio lEder. +espu?s de muchas =ornadas inFructuosas en el !ampo de
(arte> donde se habEan gastado numerosos dEas de elecciones en disturbios> la plebe Fue Finalmente
derrotada por la constancia B persistencia de los cCnsules. LabEa un sentimiento tal de
desesperaciCn :ue los tribunos> seguidos por una plebe triste B adusta> e<clamaron al de=ar el
!ampo :ue habEa un Final para toda libertad B :ue no sClo debEan irse del !ampo> sino incluso
abandonar la !iudad ahora :ue habEa sido aplastada B esclavi;ada por la tiranEa de los patricios. %os
cCnsules> aun:ue abandonados por la maBorEa del pueblo> :uedando sClo unos pocos votantes>
procedieron> no obstante> con determinaciCn a la elecciCn. %os dos cCnsules electos eran patricios:
(arco Fabio mbusto Npor tercera ve;Q B /ito Uuincio. En algunos autores veo :ue se da a (arco
Popilio como cCnsul> en ve; de /ito Uuincio (354 a.C..
JH.16K dos guerras se dio Fin victorioso ese aIo. %os tiburtinos Fueron reducidos a la
obedienciaG se les tomC la ciudad de 'assula B el resto de sus ciudades habrEa corrido la misma
suerte si la naciCn entera no hubiese rendido sus armas B hecho la pa; con el cCnsul. 'e celebrC un
triunFo sobre ellosG en otros aspectos> la victoria Fue seguida de un tratamiento suave para con los
vencidos. 2na rigurosa severidad se aplicC a los tar:uinios. 4ran nAmero muriC en batallaG de los
prisioneros> todos los de noble nacimiento> en nAmero de trescientos cincuenta B ocho> Fueron
enviados a Roma> al resto se les pasC por la espada. :uellos :ue habEan sido enviados a Roma se
encontraron con un trato nada cort?s por parte del pueblo: todos Fueron a;otados B decapitados en
medio del Foro. Este castigo Fue un acto de vengan;a por los romanos :ue habEan sido sacriFicados
en el Foro de /ar:uinia. Estas victorias en la guerra indu=eron a los samnitas a pedir una liga de
amistad. 'us emba=adores recibieron una respuesta Favorable del 'enado B se concluBC un tratado
de alian;a con ellos. %a plebe no go;C de la misma Fortuna en casa de la :ue habEa tenido en
campaIa. pesar de la reducciCn de la tasa de inter?s> :ue ahora estaba Fi=ada en el 0>$$ por ciento>
los pobres no podEan pagar el capital B se estaban entregando a sus acreedores. 'u angustia personal
de=aba poco tiempo para pensar en los asuntos pAblicos B en las luchas polEticas> en las elecciones B
en los cCnsules patriciosG ambos consulados> por tanto> siguieron en manos patricias. %os cCnsules
electos Fueron !aBo 'ulpicio Petico Npor cuarta ve;Q B (arco .alerio PublEcola Npor segundaQ (353
a.C..
%legaron rumores de :ue el pueblo de !erveteri se habEa unido a los tar:uinios por simpatEa
con ellos por su consanguinidad. (ientras :ue los pensamientos de los ciudadanos se llenaban> por
tanto> de temores por una guerra con Etruria> la llegada de emba=adores del %acio desviC sus
241
pensamientos a los volscos. "nFormaron :ue un e=?rcito habEa sido levantado B e:uipado> :ue
amena;aba ahora sus Fronteras e intentaba entrar B sa:uear el territorio romano. El 'enado creEa :ue
no debEa ignorarse ninguno de tales movimientosG se dieron Crdenes para alistar tropas para ambas
guerrasG los cCnsules echaron a suertes sus respectivos mandos. %a llegada de despachos del cCnsul
'ulpicio hi;o :ue la guerra etrusca pareciese la m@s grave de los dos. Estaba dirigiendo las
operaciones contra /ar:uinia e inFormC de :ue los campos alrededor de las salinas romanas habEan
sido sa:ueados B :ue una parte del botEn se habEa enviado a !erveteri> algunos de cuBos hombres>
sin duda alguna> Formaban parte de los asaltantes. El cCnsul .alerio> :ue estaba operando contra los
volscos B tenEa su campamento en las Fronteras de /Asculo> Fue llamado B recibiC Crdenes del
'enado para :ue nombrarse un dictador. /ito> el hi=o de %ucio (anlio> Fue nombrado B designC a
ulo !ornelio !oso como =eFe de la caballerEa. Encontrando :ue el e=?rcito :ue el cCnsul habEa
mandado bastaba para su propCsito> Fue autori;ado por el 'enado B el pueblo para declarar
Formalmente la guerra a los cerveteranos.
JH.20K ParecerEa como si esta declaraciCn Formal de guerra tra=ese a casa de los cerveteranos
los horrores de una guerra con Roma> m@s claramente :ue los actos de :uienes provocaron a los
romanos con sus sa:ueos. 'e dieron cuenta de cu@n desiguales eran sus Fuer;as para tal conFlictoG se
lamentaban amargamente de los sa:ueos B maldecEan a los tar:uinios> :uienes les habEan instigado
a la revuelta. *adie hi;o preparativo alguno para la guerra> todos urgieron cuanto podEan para :ue
se enviase una emba=ada a Roma para pedir perdCn por su oFensa. !uando la delegaciCn se presentC
ante el 'enado> Fueron remitidos por este al pueblo. Rogaron a los dioses> cuBos ob=etos sagrados
habEan tomado a su cargo B cuidado durante la guerra 4ala> para :ue en sus dEas de prosperidad
mostrasen la misma piedad por ellos :ue la :ue habEan mostrado por Roma en su hora de angustia.
+espu?s> volvi?ndose hacia el templo de .esta> invocaron el vEnculo de la hospitalidad :ue For=aron>
con toda pure;a B reverencia> con los Fl@mines B las vestales. OPodrEa alguien creer> preguntaron>
:ue hombres :ue habEan prestado tales servicios> de repente> sin ra;Cn alguna> se hubieran
convertido en enemigos o> si hubieran sido culpables de cual:uier acto hostil> lo hubiesen cometido
deliberadamente en ve; de en un ata:ue de locuraP O'erEa posible :ue pudieran> al inFligir las
recientes oFensas> haber borrado todos sus anteriores actos de bondad> especialmente cuando los
habEan hecho a unos tan agradables a ellosG o :ue convertirEan en enemigo al pueblo romano> ahora
:ue era prCspero B victorioso en todas las guerras> tras haber buscado su amistad en tiempos de
adversidad B turbulenciaP *o debEan considerar a:uello como un propCsito deliberado> sino como
violencia B coacciCn. +espu?s de haber solicitado sClo paso libre> los tar:uinios atravesaron su
territorio en son de guerra B obligaron a algunos de sus paisanos a acompaIarles en a:uella
e<pediciCn de sa:ueo de la :ue responsabili;aban a la ciudad de !erveteri. 'i se decidEa :ue debEan
entregar a a:uellos hombres> los entregarEanG si se les debEa castigar> serEan castigados. !erveteri>
una ve; el santuario de Roma> el reFugio de sus ob=etos sagrados> debEa ser declarada inocente de
cual:uier pensamiento b?lico B absuelta de cual:uier acusaciCn de intenciones hostiles> en
consideraciCn a su hospitalidad a las vestales B su devociCn a los diosesS. %os vie=os recuerdos> B no
las circunstancias concretas del caso actual> obraron de tal modo sobre el pueblo :ue tuvieron
menos en consideraciCn la reclamaciCn actual :ue la gentile;a anterior. Por lo tanto> se concediC la
pa; al pueblo de !erveteri> B se convino en someter al 'enado la cuestiCn de un tregua por cien
aIos. %os Faliscos estaban implicados con la misma acusaciCn B la guerra se dirigiC hacia ellos>
pero no se pudo encontrar al enemigo en campo abierto. 'u territorio Fue arrasado de punta a punta>
pero nada se intentC contra sus ciudades. /ras el regreso de las legiones> el resto del aIo se dedicC a
la reparaciCn de los muros B los torreones. /ambi?n Fue dedicado el templo de polo.
JH.21K l terminar el aIo se pospusieron las elecciones consulares debido a la disputa entre los
dos CrdenesG los tribunos declararon :ue no permitirEan :ue se celebrasen las elecciones a menos
:ue se condu=eran con arreglo a la %eB %icinia> mientras :ue el dictador estaba decidido a abolir el
242
consulado antes :ue permitir su comAn propiedad por plebeBos B patricios. %as elecciones se
apla;aron aAn cuando el dictador renunciC al cargoG asE pues> las cosas desembocaron en un
interregno. %os interreges se negaron a celebrar las elecciones a causa de la actitud hostil de la
plebe> B el conFlicto se prolongC hasta el und?cimo interregno. (ientras :ue los tribunos se
escudaban en la %eB %icinia B daban la batalla polEtica> la plebe dirigEa sus :ue=as m@s apremiantes
contra la creciente carga de la deudaG la preocupaciCn personal habEa eclipsado la controversia
polEtica. !ansado de la prolongada agitaciCn> el 'enado ordenC a %ucio !ornelio EscipiCn> el
interre<> :ue restaurase la armonEa en el Estado dirigiendo las elecciones consulares de acuerdo con
la %eB %icinia. Fue elegido Publio .alerio PublEcola> B !aBo (arcio Rutilio Fue su colega plebeBo
(352 a.C..
hora :ue e<istEa un deseo general de concordia> los nuevos cCnsules abordaron la cuestiCn
Financiera> :ue era el Anico obst@culo para la uniCn. El Estado asumiC la responsabilidad de la
li:uidaciCn de las deudas B se nombraron cinco comisionados> :ue :uedaron encargados de la
administraciCn del dinero B :ue por ello Fueron llamados mensarii. %a imparcialidad B diligencia
con :ue estos comisionados cumplieron con sus Funciones> les hi;o dignos de un lugar de honor en
todos los registros histCricos. 'us nombres eran !aBo +uilio> Publio +ecio (us> (arco Papirio>
Uuinto Publilio B /ito Emilio. %a tarea :ue acometieron era diFEcil de administrar B> aun
presentando diFicultades para ambas partes> era m@s desagradable para una de ellasG pero la
desempeIaron con gran consideraciCn hacia todos B> aun:ue implicC un gran desembolso para el
Estado> nada se :uedC a deber a los acreedores. 'entados en mesas> en el Foro> trataban sobre
deudas de larga duraciCn debidas m@s a la negligencia del deudor :ue a la Falta de mediosG
adelantaban dinero pAblico con las debidas garantEas o tasaban con =usticia su propiedad. +e esta
manera> una inmensa cantidad de deudas Fueron amorti;adas sin ningAn tipo de in=usticia ni>
incluso> :ue=as de ambos lados. +ebido a un inForme de :ue las doce ciudades de Etruria habEan
Formado una liga hostil> cundiC una buena dosis de alarma> :ue luego resultC ser inFundada> B se
creBC necesario nombrar un dictador. Esto tuvo lugar en el campamento> por:ue Fue allE donde los
cCnsules recibieron el decreto senatorial. Fue nombrado !aBo Rulio B se le asignC a %ucio Emilio
como =eFe de la caballerEa. En el e<terior> sin embargo> todo permaneciC tran:uilo.
JH.22K En casa> debido a los intentos del dictador por asegurar la elecciCn de patricios para los
dos consulados> las cosas desembocaron en un interregno. Lubo dos interreges> !aBo 'ulpicio B
(arco Fabio> B tuvieron ?<ito donde el dictador habEa Fracasado> pues la plebe> debido a la aBuda
pecuniaria recientemente otorgada> se encontraba en un estado de @nimo menos agresivo. mbos
cCnsules electos Fueron patricios: !aBo 'ulpicio Petico> :ue habEa sido el primero de los dos
interreges> B /ito Uuincio Peno> de este algunos dan como su tercer nombre !eso B otros !aBo (351
a.C.. mbos marcharon a la guerraG Uuincio contra Faleria B 'ulpicio contra /ar:uinia. El enemigo
no les enFrentC en una batalla abiertaG se condu=o la guerra m@s contra los campos :ue contra los
hombres> :uemando B destruBendo por todas partes. %os eFectos debilitantes B el esFuer;o> como el
de un lento declive> desgastaron la resoluciCn de ambos pueblos B pidieron una tregua> primero a los
cCnsules B despu?s> con el permiso de ?stos> al 'enado. #btuvieron una tregua por cuarenta aIos.
+espu?s :ue la in:uietud creada por estas dos guerras Fuera asE atemperada> hubo un tiempo de
respiro para las armas. %a li:uidaciCn de las deudas habEa provocado un cambio de propietario en el
caso de muchas propiedades> B se decidiC :ue habEa :ue hacer una nueva evaluaciCn. 'in embargo>
cuando se anunciC la elecciCn de censores> !aBo (arcio Rutilo> :ue habEa sido el primer dictador
nombrado de la plebe> anunciC :ue serEa candidato a la censura. Esto trastornC la armonEa entre
ambos Crdenes. Ml dio este paso en lo :ue parecEa un momento inoportuno> pues ambos cCnsules
eran patricios B declararon :ue no permitirEan :ue se votase por ?l. Pero ?l mantuvo decididamente
su propCsito B los tribunos> deseosos de recuperar los derechos de la plebe :ue se perdieron en las
elecciones consulares> le aBudaron con todo su poder. *o habEa dignidad :ue la grande;a de su
243
car@cter no pudiera desempeIar> B la plebe estaba deseosa de ser llamada para :ue compartiese la
censura el mismo hombre :ue habEa abierto el camino a la dictadura. *o hubo divisiCn de opiniones
durante las elecciones: (arco Fue elegido censor por unanimidad> =unto con !neo (anlio. Este aIo
tambi?n vio a (arco Fabio como dictador> no por:ue se temiese alguna guerra> sino para impedir
:ue se cumpliera con la %eB %icinia en las elecciones consulares. %a dictadura> sin embargo> no hi;o
:ue los esFuer;os senatoriales tuviesen m@s inFluencia en la elecciCn de cCnsules :ue la :ue tuvieron
en la elecciCn de censores.
JH.2$K (arco Popilio %enas Fue el cCnsul elegido de entre la plebe B %ucio !ornelio EscipiCn
el cCnsul de entre los patricios (35: a.C.. %a Fortuna concediC la maBor distinciCn al cCnsul
plebeBo> pues al recibirse la inFormaciCn de :ue un inmenso e=?rcito de galos habEa acampado en
territorio del %acio> la direcciCn de esa guerra> debido a la grave enFermedad :ue por entonces suFrEa
EscipiCn> se conFiC por una acuerdo especial a Popilio. "nmediatamente levantC un e=?rcito> B
ordenC :ue todos los disponibles para el servicio activo se encontrasen armados Fuera de la puerta
!apena> en el templo de (arteG a los cuestores se les ordenC :ue llevasen los estandartes desde el
/esoro hasta el mismo lugar. +espu?s de alistar cuatro legiones al completo> entregC el resto de las
tropas a Publio .alerio PublEcola> el pretor> B aconse=C al 'enado :ue levantase un segundo e=?rcito
para proteger la repAblica contra cual:uier otra emergencia. !uando se ultimaron todos los
preparativos B todo estuvo listo> avan;C hacia el enemigo. !on ob=eto de probar sus Fuer;as antes de
enFrentarla a una acciCn decisiva> se apoderC de cierto terreno elevado> tan cerca del campamento
galo como pudo> B empe;C a construir una empali;ada. !uando los galos vieron los estandartes
romanos en la distancia> Formaron sus lEneas preparados> con su habitual impulsividad B amor a la
lucha> para combatir de inmediato. #bservando> sin embargo> :ue los romanos no ba=aban a la
llanura B :ue conFiaban en la protecciCn de su posiciCn B de su empali;ada> imaginaron :ue estaban
atena;ados por el miedo B :ue> al mismo tiempo> estarEan m@s e<puestos a un ata:ue al hallarse
ocupados en los traba=os de FortiFicaciCn. sE :ue lan;aron un grito salva=e B se lan;aron al ata:ue.
%os triarios> :ue Formaban el grupo de traba=adores> no detuvieron su labor> pues Fueron deFendidos
por los asteros B los prEncipes> :ue estaban Formados delante B empe;aron a combatir. 'u valor
constante se vio Favorecido por el hecho de :ue estaban en un terreno m@s alto> pues los pilos B
lan;as no Fueron arro=ados inAtilmente> como a menudo sucede cuando se est@ al mismo nivel> sino
:ue> aumentado su alcance por su peso> alcan;aban sus ob=etivos. %os galos suFrieron el peso de los
proBectiles :ue> o bien se clavaban en sus cuerpos> o bien :uedaban Fi=ados a sus escudos>
haci?ndolos e<tremadamente pesados de llevar. !asi habEan llegado con su carga a la cima de la
colina cuando se detuvieron sin saber :u? hacer. El mero retraso elevC el valor de los romanos B
disminuBC el del enemigo. %uego> la lEnea romana empu=C sobre ellos B les obligC a retrocederG
caBeron unos sobre otros B de esta manera provocaron m@s daIo :ue el suFrido del enemigoG tan
precipitada Fue su huida :ue muchos murieron aplastados en ve; de por la espada.
JH.24K Pero la victoria no se habEa decidido todavEa. !uando los romanos llegaron a terreno
llano> aAn les :uedaba otra masa de la :ue encargarse. El nAmero de galos era lo bastante grande
como para impedir :ue sintieran las p?rdidas :ue Ba habEan suFrido B> como si un nuevo e=?rcito se
hubiese levantado del suelo> Fueron enviadas tropas Frescas contra su victorioso enemigo. %os
romanos vieron su apariciCn B se detuvieron pues> cansados como estaban> no sClo tenEan :ue
mantener un segundo combate sino :ue el cCnsul> mientras cabalgaba imprudentemente por la
vanguardia> Fue herido en su hombro i;:uierdo por una =abalina B tuvo :ue retirarse. !asi se habEa
perdido la victoria por este retraso cuando el cCnsul> despu?s :ue su herida Fuese vendada> regresC
al Frente. G4or $u' est"is parados( soldadosH -e<clamC-. 7o os en-rent"is con los latinos o los
sabinos a $uienes( despu's de #aberlos *encido( pod'is con*ertir en aliadosA #ab'is desen*ainado
la espada contra bestias sal*a)es( o derra%a%os su sangre o les da%os la nuestra. Los #ab'is
rec#a.ado de *uestro ca%pa%ento( los #ab'is ec#ado cabe.a aba)o al *alle( est"is de pie sobre los
244
cuerpos tendidos de *uestros ene%igos. Llenad el *alle de la %is%a carnicer!a $ue la %onta/a. 7o
esper'is $ue #u0an %ientras est"is a$u!( esperandoA los estandartes deben a*an.ar 0 *osotros
deb'is a*an.ar contra el ene%igo. sE alentados> cargaron nuevamente> desalo=aron a las cohortes
delanteras de los galos B> Formando sus manEpulos en cuIa> penetraron en el centro enemigo.
Entonces> los b@rbaros :uedaron divididos B> no teniendo Crdenes concretas ni =eFes> volvieron el
ata:ue contra sus propias reservas. 'e diseminaron por la llanura B su precipitada huida les llevC a
pasar su campamento> en direcciCn a las colinas de lba. +ado :ue la colina en :ue estaba la
antigua Fortale;a de lba parecEa ser la m@s alta> se dirigieron a ella. El cCnsul no continuC la
persecuciCn m@s all@ del campamento> pues su herida era grave B no :uerEa arriesgar un ata:ue
contra colinas en poder del enemigo. /odos los despo=os del campamento Fueron de=ados para los
soldados> B ?l condu=o de vuelta a Roma un e=?rcito enardecido con la victoria B enri:uecido con el
sa:ueo de los galosG sin embargo> debido a su herida> se retrasC su triunFo. !omo ambos cCnsules
estaban de ba=a por enFermedad> el 'enado considerC necesario nombrar un dictador para llevar a
cabo las elecciones. Fue nombrado %ucio Furio !amilo B se le asociC a Publio !ornelio EscipiCn
como =eFe de la caballerEa. +evolviC a los patricios su antiguo monopolio sobre el consulado> por
este servicio Fue elegido cCnsul con su apoBo entusiasta B ?l procurC :ue se eligiera a pio !laudio
!raso como su colega (345 a.C..
JH.27K ntes de :ue los nuevos cCnsules tomaran posesiCn de su cargo> Popilio celebrC su
triunFo sobre los galos en medio del aplauso encantado de la plebe> B la gente se preguntaba in:uieta
si habEa alguien :ue lamentase la elecciCn de un cCnsul plebeBo. l mismo tiempo> estaban muB
amargados por:ue el dictador se hubiera apoderado del consulado como si Fuese un soborno al
despreciar la %eB %icinia. !onsideraron :ue habEa degradado el consulado> m@s por su vora;
ambiciCn :ue por actuar en contra del inter?s pAblico> Ba :ue> en realidad> habEa procurado su
propia elecciCn como cCnsul mientras era dictador. El aIo estuvo marcado por numerosos
disturbios. %os galos ba=aron de las colinas de lba> al no poder soportar la severidad del invierno> B
se e<tendieron en hordas de sa:ueadores sobre las llanuras B los distritos marEtimos. El mar estaba
inFestado por las Flotas de los piratas griegos> :ue desembarcaban en las costas cercanas a n;io B
%aurento B entraban por la desembocadura del /Eber. En una ocasiCn> los piratas B los sa:ueadores
se enFrentaron en una dura batalla B se retiraron> los galos a su campamento B los griegos a sus
barcos> sin :ue ninguna de las dos partes supiese si debEan considerarse vencedores o vencidos.
Estos diversos sobresaltos Fueron seguidos de otro mucho m@s grave. %os latinos habEan
recibido una solicitud del gobierno romano para :ue proporcionasen tropas B> tras discutir el asunto
en su conse=o nacional> respondieron con los siguientes t?rminos: 7o #ag"is %"s peticiones a
a$uellos cu0a a0uda necesit"isA nosotros( los latinos( antes pre-eri%os to%ar las ar%as en de-ensa
de nuestra propia libertad $ue en a0uda de un a%o e3tran)ero. !on dos guerras en el e<tran=ero
entre manos B esta revuelta de sus aliados> el 'enado vio consternado :ue tendrEa :ue contener por
el miedo a :uienes no se Frenaban por consideraciones de honor. 'e ordenC a los cCnsules :ue
e=ercieran todo lo posible su autoridad a la hora de reclutar tropas pues> como las de sus aliados les
habEan abandonado> tendrEan :ue depender completamente de sus conciudadanos. 'e alistaron
hombres por todas partes> no sClo en la !iudad> sino tambi?n en los distritos rurales. 'e dice :ue se
levantaron die; legiones> cada una con 4.200 inFantes B $00 =inetes. /al e=?rcito> si alguna Fuer;a
e<tran=era lo atacase> el actual poder del pueblo romano> :ue el mundo diFEcilmente puede contener>
apenas podrEa ser ahora alistado aAn si pusiera en ello todo su inter?sG pues la verdad es :ue sClo
hemos me=orado en a:uello :ue realmente nos interesa: la ri:ue;a B el lu=o. Entre otros
acontecimientos luctuosos de este aIo> tuvo lugar la muerte del otro cCnsul> pio !laudio> :ue se
produ=o mientras se adoptaban los preparativos para la guerra. El gobierno pasC a manos de !amilo>
como cCnsul Anico> B el 'enado no tuvo a bien :ue se nombrase un dictador> Fuera por algAn
augurio Favorable de su nombre a la vista de los problemas con los galos> o por:ue no les agradaba
poner a un hombre de su distinciCn ba=o el mando de un dictador. +e=ando a dos legiones para
245
proteger la !iudad> el cCnsul dividiC las ocho restantes entre ?l B %ucio Pinario> el pretor. Retuvo la
direcciCn de la guerra contra los galos para sE> en ve; de decidir en campaIa mediante el usual
sorteo> inspirado como estaba por la memoria de los brillantes ?<itos de su padre. El pretor tenEa
:ue proteger la lEnea costera B evitar :ue los griegos desembarcasen> mientras :ue ?l mismo ba=arEa
hasta el territorio pomptino. 'u intenciCn era evitar cual:uier enFrentamiento en terreno llano a
menos :ue se viera obligado a combatir> B limitarse a eFectuar correrEasG pues> al no poderse
mantener a sE mismos m@s :ue mediante el pilla=e> pensaba :ue de esta manera les aplastarEa me=or.
En consecuencia> escogiC un terreno adecuado para un campamento Fi=o.
JH.21K (ientras :ue los romanos pasaban el tiempo tran:uilamente en los puestos de
avan;ada> un gigantesco galo con una espl?ndida armadura avan;C hasta ellos B lan;C un desaFEo>
mediante un int?rprete> para enFrentarse a cual:uier romano en combate singular. LabEa un =oven
tribuno militar> llamado (arco .alerio> :ue se consideraba tan digno de este honor como lo habEa
sido /ito (anlio. +espu?s de obtener el permiso del cCnsul> marchC> completamente armado> hacia
el espacio abierto entre los dos e=?rcitos. %a contienda humana Fue menos reseIable debido a la
interposiciCn directa de los diosesG pues> =usto cuando se iban a enFrentar> un cuervo se asentC
repentinamente sobre el casco del romano> con la cabe;a hacia su enemigo. El tribuno aceptC de
buen grado esto como un augurio divino> B orC por :ue tanto si era dios como diosa :uien habEa
enviado el p@=aro auspicioso> la divinidad le Fuera Favorable B le aBudase. un:ue pare;ca mentira>
el p@=aro no sClo se mantuvo sobre el casco> sino :ue cada ve; :ue se enFrentaban e<tendEa sus alas
B atacaba la cara B los o=os del galo con el pico B las garras hasta :ue> aterrori;ado por la visiCn de
un portento de tal calibre B desconcertados o=os B mentes por igual> Fue muerto por .alerio.
Entonces> volando le=os hacia el este> el cuervo se perdiC de vista. Lasta entonces> los puestos
avan;ados de ambos bandos habEan permanecido tran:uilosG pero cuando el tribuno empe;C a
despo=ar el cad@ver de su enemigo> los galos no mantuvieron m@s sus posiciones B los romanos
corrieron r@pidamente a aBudar al vencedor. 'e produ=o un Furioso combate alrededor del cuerpo
Bacente> B no sClo los manEpulos cercanos> sino :ue Ba las legiones salieron Fuera del campamento B
se unieron a la reFriega. %os soldados estaban e<ultantes por la victoria de su tribuno B por la
maniFiesta presencia de los dioses> B conForme !amilo les ordenaba combatir> apuntC al tribuno>
visible con sus despo=os B les di=o: ;6eguid su e)e%plo( soldados( 0 a%ontonad a los galos sobre su
ca!do ca%pe1n+ +ioses B hombres> por igual> tomaron parte en la batalla :ue se librC hasta un Final>
sin lugar a dudas> desastroso para los galos> pues ambos e=?rcitos repitieron absolutamente el
resultado del combate singular. %os galos :ue habEan empe;ado el combate lucharon
desesperadamente> pero el resto de los enemigos :ue acudiC a au<iliarles se dio la vuelta antes de
entrar al alcance de los misiles. 'e dispersaron por territorio de los volscos B de los FaliscosG desde
allE se abrieron paso hasta pulia B el mar occidental.
El cCnsul FormC a sus tropas B> tras elogiar la conducta del tribuno> le regalC die; bueBes B
una corona de oro. 'iguiendo las instrucciones recibidas del 'enado> se hi;o cargo de la guerra
marEtima B reuniC sus Fuer;as con las del pretor. los griegos les Faltaba valor para correr el riesgo
de un enFrentamiento general B todas las perspectivas apuntaban a una guerra larga. !amilo Fue> en
consecuencia> autori;ado por el 'enado para designar a /ito (anlio /orcuato como dictador> con el
propCsito de llevar a cabo las elecciones. /ras nombrar a ulo !ornelio !oso como =eFe de la
caballerEa> el dictador procediC a celebrar las elecciones consulares. (arco .alerio !orvo N:ue en
adelante Fue su sobrenombreQ> un =oven de veintitr?s aIos> Fue declarado legalmente electo en medio
de los aplausos entusiastas del pueblo. 'u colega Fue el plebeBo (arco Popilio %enas> elegido ahora
por cuarta ve; (342 a.C.. *ada digno de reseIa ocurriC entre !amilo B los griegosG estos no eran
combatientes en tierra B los romanos no podEan luchar en el mar. En Altima instancia> Ba :ue se les
impedEa desembarcar en cual:uier parte B les Faltaban el agua B otras vituallas imprescindibles>
abandonaron "talia. :u? estado o naciCn griegas pertenecEa a:uella Flota es cuestiCn dudosaG creo
:ue lo m@s probable es :ue perteneciera al tirano de 'icilia> pues los mismos griegos> por a:uella
246
?poca> estaban sumidos en guerras internas B observaban con temor el creciente poder de
(acedonia.
JH.2HK +espu?s de :ue se licenciaran los e=?rcitos> hubo un intervalo de pa; en el e<tran=ero B
concordia entre ambos Crdenes en casa. Para evitar :ue las cosas> sin embargo> Fuesen demasiado
agradables> una peste atacC a los ciudadanos B el 'enado mismo se vio en la necesidad de emitir una
orden a los decenviros> e<igi?ndoles consular los %ibros 'ibilinos. Por su conse=o> se celebrC un
lectisternio. En este aIo> colonos de n;io reconstruBeron '@trico> :ue habEa sido destruido por los
latinos> B se establecieron allE. 'e FirmC un tratado entre Roma B !artagoG esta Altima ciudad habEa
enviado emisarios a pedir una alian;a amistosa. (ientras los cCnsules :ue les sucedieron> /ito
(anlio /orcuato B !aBo Plaucio> ocuparon el cargo> continuC la pa; (347 a.C.. El tipo de inter?s se
redu=o a la mitad B el pago del principal se harEa en cuatro cuotas iguales> la primera al momento B
las restantes en tres aIos consecutivos. un:ue muchos plebeBos estaban aAn en peligro> el 'enado
considerC el mantenimiento del cr?dito pAblico m@s importante :ue la eliminaciCn de las
diFicultades individuales. %o :ue supuso el maBor alivio Fue la suspensiCn del servicio militar B del
impuesto de guerra. /res aIos despu?s de :ue '@trico hubiera sido reconstruida por los volscos>
mientras (arco .alerio !orvo era cCnsul por segunda ve; =unto con !aBo Petilio (346 a.C.> se
enviC un inForme desde el %acio diciendo :ue mensa=eros de n;io estaban Bendo por los distritos
latinos incitando a la guerra. .alerio se le encargC atacar a los volscos antes de :ue el enemigo se
hiciera m@s numeroso> B se dirigiC con su e=?rcito a '@trico. llE Fue recibido por los anciates B otras
tropas volscas :ue habEan sido previamente movili;adas por si se producEa cual:uier movimiento
por parte de Roma. El vie=o odio :ue permanecEa entre las dos naciones las hacEa ansiar la batallaG
no hubo> por tanto> ningAn retraso para tratar de alcan;ar un acuerdo. %a volscos> m@s audaces a la
hora de comen;ar la guerra :ue para mantenerla> Fueron completamente derrotados B huBeron
precipitadamente a '@trico. %a ciudad Fue rodeada B> cuando estaba a punto de ser asaltada Nlas
escalas de asalto estaban Ba contra los murosQ> perdieron toda esperan;a B se rindieron hasta cuatro
mil guerreros> adem@s de una multitud de no combatientes. %a ciudad Fue sa:ueada B :uemadaG sClo
se salvC de las llamas el templo de (ater (atutaG todo el botEn se entregC a los soldados. dem@s
del botEn> estaban los cuatro mil :ue se habEan rendidoG estos marcharon encadenados delante del
carro del cCnsul en su procesiCn triunFal> despu?s se les vendiC B una gran cantidad de dinero se
ingresC en el /esoro por este concepto. lgunos autores aFirman :ue estos prisioneros eran esclavos
:ue habEan sido capturados en '@trico> B esto parece m@s probable :ue haBa sido el caso B no :ue se
hubieran vendido como esclavos hombres :ue se habEan rendido.
JH.20K (arco Fabio +orsuo B 'ervio 'ulpicio !amerino Fueron los siguientes cCnsules (345
a.C.. 2n ata:ue repentino de los auruncinos condu=o a una guerra con ese pueblo. 'e temEa :ue
estuviera implicada m@s de una ciudad B :ue> de hecho> hubiera sido planeada por toda la %iga
%atina. Para enFrentarse a todo el %acio en armas> se nombrC dictador a %ucio Furio !amilo> este
designC a !neo (anlio !apitolino como =eFe de la caballerEa. !omo es habitual en las grandes B
repentinas alarmas> se proclamC una suspensiCn de todos los negocios B el alistamiento se llevC a
cabo sin permitir e<cepciCn algunaG cuando se completC> las legiones marcharon tan r@pidamente
como pudieron contra los auruncinos. Estos mostraron tener m@s temple de bandidos :ue de
soldados B la guerra terminC con el primer combate. Pero como habEan empe;ado la guerra sin
provocaciCn alguna B no se habEan mostrado renuentes a aceptar la batalla> el dictador pensC :ue
tenEa el deber de garanti;arse la aBuda de los dioses B> durante la misma lucha> prometiC dedicar un
templo a Runo (oneta. l volver victorioso a Roma> renunciC a su dictadura para cumplir su
promesa. El 'enado nombrC dos comisionados para llevar a cabo la construcciCn de este templo en
un estilo acorde con la grande;a del pueblo romano> B se designC un lugar en la !iudadela donde
habEa estado la casa de (arco (anlio !apitolino. %os cCnsules usaron el e=?rcito del dictador en la
guerra contra los volscos B les tomaron en un golpe de mano la ciudad de 'ora. El templo de
247
(oneta Fue dedicado al aIo siguiente (344 a.C.> cuando !aBo (arcio Rutilio Fue cCnsul por tercera
ve; B /ito (anlio /orcuato por segunda. 'e produ=o un portento poco despu?s de la dedicatoria>
parecido al antiguo :ue ocurriC en el (onte lbano: caBC una lluvia de piedras B pareciC :ue la
noche e<tendEa su cortina sobre el dEa. %os ciudadanos se llenaron de temor ante este suceso
sobrenatural B> despu?s de haber consultado los libros sibilinos> el 'enado decidiC el nombramiento
de un dictador para organi;ar las observancias ceremoniales para los dEas designados. 'e nombrC a
Publio .alerio PublEcola B se designC a Uuinto Fabio mbusto como =eFe de la caballerEa. 'e
dispuso :ue no sClo las tribus romanas> sino tambi?n las poblaciones vecinas> debEan participar en
las oraciones pAblicas B se estableciC deFinitivamente el orden :ue cada una debEa observar. Ese
aIo> los ediles procesaron a prestamistas B se dice :ue el pueblo aprobC Fuertes penas para ellos. Por
alguna ra;Cn :ue no se ha registrado> los asuntos desembocaron en un interregno. !omo> sin
embargo> terminC con la elecciCn de dos cCnsules patricios> esta podrEa haber sido la ra;Cn por la
:ue se recurriC a a:uel. %os nuevos cCnsules eran (arco .alerio !orvo Npor tercera ve;Q B ulo
!ornelio !oso (343 a.C..
JH.26K %a Listoria se ocupar@ ahora con unas guerras maBores :ue cuales:uiera antes
registradasG maBores tanto si consideramos las Fuer;as enFrentadas> el tiempo :ue duraron o la
e<tensiCn del territorio sobre el :ue se libraron. Por:ue Fue en este aIo (343 a. C. cuando
comen;aron las hostilidades con los samnitas> un pueblo Fuerte en recursos materiales B en poder
militar. *uestra guerra con los samnitas> con sus diversas Fortunas> Fue seguida por la guerra contra
Pirro B esta a su ve; por la guerra contra !artago. TUu? capEtulo de grandes sucesosV T!u@n a
menudo hubimos de pasar por los peligros m@s e<tremos para :ue nuestro dominio Fuera e<altado a
su grande;a actual> una grande;a :ue se mantiene con diFicultadV %a causa de la guerra entre
romanos B samnitas> :ue habEan sido nuestros amigos B aliados> vino> sin embargo> del e<teriorG no
naciC de entre los propios pueblos. %os samnitas> simplemente por:ue eran los m@s Fuertes>
lan;aron un ata:ue no provocado contra los sidicianosG la parte m@s d?bil Fue obligada a buscar
socorro en :uienes eran m@s poderosos B se pusieron su suerte =unto a los campanos. El campanos
se seIalaron en su aBuda> m@s por mantener el prestigio de su nombre con por su Fuer;a realG
enervados por el lu=o> Fueron vencidos por un pueblo habituado al uso de las armas B> tras ser
derrotados en territorio sidiciano> desviaron todo el peso de la guerra contra sE mismos. %os
samnitas> abandonando las operaciones contra los sidicianos> atacaron a los campanos> :ue eran el
pilar B Fortale;a de sus vecinosG vieron tambi?n :ue> habiendo sido hasta ahora tan F@cil su victoria>
?sta le traerEa m@s gloria B botEn. 'e apoderaron de las colinas /iFata> :ue dominan !apua> B de=C
una gran Fuer;a para mantenerlas> luego descendieron en orden cerrado a la llanura :ue se encuentra
entre las colinas /iFata B !apua. :uE se produ=o una segunda batalla en la :ue los campanos Fueron
derrotados B conFinados a sus murallas. LabEan perdido la Flor de su e=?rcito> B como no tenEan
esperan;a alguna de recibir aBuda prC<imamente> se vieron obligados a pedir au<ilio a Roma.
JH.$0K l ser admitidos a una audiencia> sus enviados se dirigieron al 'enado del modo
siguiente: ;6enadores+( el pueblo de Capua nos #a en*iado ante *osotros co%o e%ba)adores para
solicitar a%istad( $ue ser" perpetua( 0 a0uda para la #ora presente. 6i #ubi'ra%os buscado esta
a%istad en los d!as de nuestra prosperidad( se podr!a #aber ci%entado con %"s -acilidad pero( al
%is%o tie%po( con un la.o %"s d'bil. 4or$ue en ese caso( recordando $ue #ab!a%os -or%ado
nuestra a%istad en igualdad de condiciones( tal *e. #abr!a%os sido a%igos tan cercanos co%o
a#ora( pero #abr!a%os estado %enos dispuestos a aceptar *uestras 1rdenes 0 %enos an *uestra
caridad. ,ientras $ue a#ora( ganada *uestra co%pasi1n 0 de-endidos en nuestra necesidad por
*uestra a0uda( $ueda%os obligados a apreciar la bondad $ue nos %ostr"is para no parecer
desagradecidos e indignos de cual$uier a0uda di*ina o #u%ana. Cierta%ente( no considero $ue el
#ec#o de $ue los sa%nitas sean 0a *uestros a%igos 0 aliados deba ser un i%pedi%ento para $ue
nos ad%it"is a *uestra a%istadA esto s1lo de%uestra $ue ellos tienen precedencia sobre nosotros en
242
la prioridad 0 grado de #onor $ue *osotros les #ab'is con-erido. 7o #a0 nada en *uestro tratado
con ellos $ue i%pida $ue celebr'is nue*os tratados. 6ie%pre #ab'is considerado ra.1n su-iciente
para la a%istad $ue a$uel $ue se os acerca est' ansioso por ser *uestro a%igo. Aun$ue las
circunstancias actuales nos i%piden #ablar con orgullo acerca de nosotros %is%os( toda*!a los
ca%panos no so%os los segundos tras ningn otro pueblo %"s $ue del *uestro( ni en el ta%a/o de
nuestra ciudad ni en la -ertilidad de nuestro suelo( 0 traere%os( segn creo( no poco incre%ento a
*uestra prosperidad al entrar en *uestra a%istad. Cada *e. $ue los ecuos 0 *olscos( los eternos
ene%igos de esta Ciudad( #agan cual$uier %o*i%iento #ostil( nosotros estare%os en su
retaguardia( 0 a lo $ue *osotros #ag"is por nuestra libertad nosotros os lo de*ol*ere%os en pro de
*uestro do%inio 0 *uestra gloria. Cuando estas naciones $ue se encuentran entre nosotros sean
so%etidas( 0 *uestro *alor 0 -ortuna son una garant!a de $ue a esto se llegar" pronto( tendr'is un
do%inio ininterru%pido #asta nuestra -rontera. Folorosa 0 #u%illante es la con-esi1n $ue nuestra
suerte nos obliga a #acerA pero #abiendo llegado a esto( senadores( nosotros los ca%panos
debe%os ser contados o entre *uestros a%igos o entre *uestros ene%igos. 6i nos de-end'is( so%os
*uestrosA si nos abandon"is( sere%os de los sa%nitas. As! pues( pensad si pre-er!s $ue Capua 0 toda
la Ca%pania se a/adan a *uestra -uer.a o $ue au%enten el poder de los sa%nitas. 8s de )usticia(
ro%anos( $ue *uestra si%pat!a 0 a0uda se e3tienda todos pero( especial%ente( a a$uellos $ue(
cuando los de%"s les lla%aron( trataron de a0udarles %"s all" de sus -uer.as 0 de este %odo se
pusieron a s! %is%os en tan terrible aprieto. Aun$ue nuestra luc#a -ue ostensible%ente en no%bre
de los sidicianos( luc#a%os en realidad por nuestra propia libertad( pues *i%os a nuestros *ecinos
caer *!cti%as del in-a%e pilla)e de los sa%nitas 0 supi%os al *er a los sidicianos consu%idos por el
-uego $ue 'ste se e3tender!a a nosotros. Los sa%nitas no *ienen a atacarnos por$ue les #a0a%os
#ec#o ningn %al( sino por$ue se #an apro*ec#ado de buen grado de un prete3to para la guerra.
G4or $u'( si s1lo buscan *engan.a 0 no una oportunidad para satis-acer su codicia( no es su-iciente
$ue #a0an ca!do cuatro de nuestras legiones en territorio 6idiciano 0 una segunda *e. en la %is%a
Ca%paniaH GF1nde encontrare%os resenti%iento tan a%argo $ue la sangre derra%ada en dos
batallas $ue no pueda saciarH G4ens"is entonces $ue la destrucci1n causada a nuestros ca%pos(
los #o%bres 0 ganados lle*ados( el incendio 0 ruina de nuestras -ar%acias( toda la de*astaci1n por
el -uego 0 la espada no #an podido aplacar su iraH 4ues no( ellos deben satis-acer su codicia. 8sto
es lo $ue les #ace apresurarse en el asedio de CapuaA est"n e%pe/ados en destruir la %"s bella de
las ciudades o en #acerla su0a. 4ero *osotros( ro%anos( la podr'is poseer por *uestra propia
bondad en *e. de per%itir $ue ellos la tengan co%o pre%io a su ini$uidad.
7o esto0 #ablando en presencia de una naci1n $ue se niegue a ir a la guerra cuando la
guerra es )usta pero( an as!( creo $ue si de)"is claro $ue nos a0udar'is no necesitar'is ir a la
guerra. 8l desprecio $ue sienten por los sa%nitas sus *ecinos se e3tiende a nosotros( pero no sube
%"s altoA la sospec#a de *uestra a0uda as! %ostrada es su-iciente para protegernos( 0 nosotros
considerare%os $ue todo lo $ue tene%os 0 todo lo $ue so%os es entera%ente *uestro. 8l suelo de
Ca%pania ser" labrado para *osotros( por *osotros se llenar" la ciudad de CapuaA os
considerare%os nuestros -undadores( nuestros padres( s!( incluso diosesA no #abr" una sola entre
*uestras colonias $ue nos supere en de*oci1n 0 lealtad para con *osotros. 9ened %isericordia(
senadores( de nuestros ruegos 0 %ani-estad *uestra *oluntad di*ina 0 *uestro poder en no%bre de
los ca%panos 0 de)adles %antener una cierta esperan.a de $ue Capua estar" a sal*o. G?eis $ue
gran %ultitud espera a las puertas nuestro regresoH ;Cu"ntos de)a%os atr"s llenos de l"gri%as 0
splicas+ ;8n $u' estado de incertidu%bre *i*en a#ora el 6enado 0 el pueblo de Capua( nuestras
esposas e #i)os+ 8sto0 seguro de $ue toda la poblaci1n est" de pie en las puertas( %irando el
ca%ino $ue conduce #asta a$u!( en ansiosa espera de la respuesta $ue nos orden'is lle*arles. Nna
respuesta les traer" la seguridad( la *ictoria( la lu. 0 la libertadA la otra( no %e atre*o a decir lo
pueda traer. Feliberad( por tanto( sobre nuestro destino( co%o el de #o%bres $ue pueden ser
*uestros a%igos 0 aliados o $ue 0a no e3istir"n en ningn lugar.
245
JH.$1K !uando los enviados se hubieron retirado> el 'enado procediC a discutir la cuestiCn.
(uchos de sus miembros resaltaron cCmo la maBor B m@s rica ciudad de "talia> con un territorio
muB F?rtil =unto al mar> podrEa convertirse en el granero de Roma B suministrar gran variedad de
suministros. *o obstante> sin embargo la lealtad a los tratados superC incluso estos grandes
venta=as> B el 'enado autori;C al cCnsul para :ue diese la siguiente respuesta: 8l 6enado es de la
opini1n( ca%panos( $ue sois dignos de recibir nuestra a0uda( pero la )usticia e3ige $ue la a%istad
con *osotros se estable.ca sobre la base de $ue no se %enoscabe ninguna alian.a o a%istad %"s
antigua. 4or lo tanto( re#usa%os e%plear en *uestro no%bre( contra los sa%nitas( ar%as $ue
podr!an o-ender a los dioses tan pronto co%o #iriesen a los #o%bres. 7osotros( co%o es )usto 0
correcto( en*iare%os una e%ba)ada a nuestros aliados 0 a%igos para pedirles $ue no os #agan
*iolencia #ostil. Entonces> el =eFe de la emba=ada> actuando de acuerdo con las instrucciones :ue
traEa> di=o: Aun$ue no est'is dispuestos a #acer un uso )usto de la -uer.a contra la -uer.a bruta 0 la
in)usticia( en de-ensa de lo $ue nos pertenece( lo #ar'is de todo %odos para de-ender lo *uestro.
4or eso( a#ora pone%os ba)o *uestro do%inio 0 )urisdicci1n( senadores( 0 ba)o el del pueblo
ro%ano( al pueblo de Ca%pania 0 la ciudad de Capua( sus ca%pos( sus te%plos sagrados 0 todas
las cosas #u%anas 0 di*inas. Fe a#ora en adelante esta%os dispuestos a su-rir lo $ue tenga%os
$ue su-rir( co%o #o%bres $ue se #an puesto en *uestras %anos. /ras estas palabras> todos ellos se
echaron a llorar B> e<tendiendo sus manos ante el cCnsul> se postraron en el suelo del vestEbulo.
%os senadores se sintieron proFundamente conmovidos por este e=emplo de los vaivenes de la
Fortuna humana> donde un pueblo de rico patrimonio> Famoso por su orgullo B suntuosidad B de
:uien> poco antes> sus vecinos habEan solicitado aBuda> tenEan ahora tan roto el @nimo :ue se ponEan
a sE mismos B a todas sus propiedades ba=o el poder B la autoridad de otros. En seguida se convirtiC
en una cuestiCn de honor :ue los hombres :ue habEan entregado Formalmente a sE mismos> no
debEan ser abandonados a su suerte B> por lo tanto> se resolviC $ue la naci1n sa%nita co%eter!a un
acto il!cito si atacaba una ciudad 0 territorio $ue( al entregarse( se #ab!a con*ertido en posesi1n de
=o%a. +ecidieron no perder tiempo B enviar emba=adores a los samnitas. 'us instrucciones eran
e<poner ante ellos a peticiCn de los campanos> la respuesta :ue el 'enado> consciente de sus
relaciones amistosas con los samnitas> les habEa dado> B por Altimo la entrega :ue se les habEa
hecho. /enEan :ue pedir a los samnitas> en virtud de la amistad B alian;a :ue e<istEa entre ambos>
para salvar a los :ue se habEan entregado a sE mismos> :ue no eFectuasen ninguna acciCn hostil
contra a:uel territorio :ue se habEa convertido en posesiCn del pueblo romano. 'i estas moderadas
protestas resultasen ineFicaces> tenEan :ue advertir solemnemente a los samnitas en nombre del
'enado B del Pueblo de Roma para :ue :uitasen sus manos de la ciudad de !apua B del territorio de
la !ampania. %os emba=adores e<pusieron sus instrucciones ante el conse=o nacional del 'amnio.
%a respuesta :ue recibieron Fue redactada en t?rminos tan desaFiantes :ue no sClo los samnitas
declaraban su intenciCn de proseguir la guerra contra !apua> sino :ue sus magistrados salieron
Fuera de la sala del conse=o B> en un tono lo bastante alto como para :ue los emba=adores lo oBesen>
ordenaron a los preFectos de las cohortes marchar en seguida al territorio campano B arrasarlo.
JH>$2K !uando se inFormC a Roma del resultado de esta misiCn> el resto de asuntos Fueron
prestamente dados de lado B se enviC a los Feciales en busca de reparaciCn. Esta Fue recha;ada B el
'enado decretC :ue se sometiese al pueblo una declaraciCn de guerra> tan pronto como Fuera
posible. El pueblo ratiFicC la acciCn del 'enado B ordenC a los dos cCnsules :ue empe;ara las
operaciones> cada uno con su e=?rcitoG .alerio en !ampania> donde Fi=C su campamento en el (onte
4auro B !ornelio avan;C por el 'amnio B acampC en 'aticula. .alerio Fue el primero en entrar en
contacto con las legiones samnitas. Estos habEan marchado contra la !ampania por:ue pensaban
:ue este serEa el principal teatro de la guerra B estaban deseando descargar su Furia sobre los
campanos> :ue habEan estado tan dispuestos a aBudar a otros en su contra B luego a pedir aBuda para
ellos mismos. /an pronto vieron el campamento romano> todos a una e<igieron a sus =eFes :ue les
dieran la seIal para la batallaG decEan :ue los romanos tendrEan la misma suerte aBudando a los
25:
campanos :ue ?stos habEan tenido al aBudar a los sidicianos. +urante unos dEas .alerio se limitC a
escaramu;as> con ob=eto de probar la Fuer;a del enemigo. l Fin> sacC la seIal de batalla B
pronunciC unas pocas palabras para alentar a sus hombres. %es di=o :ue no se de=asen intimidar por
una nueva guerra o un nuevo enemigo> pues cuanto m@s ale=aban sus armas de la !iudad m@s
pacEFicas serEan las naciones :ue se apro<imaban. *o tenEan :ue medir el valor de los samnitas por
las derrotas :ue habEan inFligido a los sidicianos B los campanosG siempre :ue ambas naciones
combatEan =untas> cuales:uiera Fuesen sus cualidades> un bando debEa ser necesariamente vencido.
*o cabEa duda de :ue> por lo :ue respecta a los campanos> debEan sus derrotas m@s a su Falta de
audacia B a los eFectos del debilitamiento por el e<cesivo lu=o :ue a la Fuer;a de sus enemigos. OUu?
podEan pesar dos guerras victoriosas por parte de los samnitas en todos a:uellos siglos> contra los
muchos B brillantes logros del pueblo romano> :ue contaba con casi m@s triunFos :ue aIos
transcurridos desde la FundaciCn de su !iudad> :ue habEa sometido por la Fuer;a de las armas a
todas las naciones vecinas: sabinos> etruscos> latinos> h?rnicos> ecuos> volscos B auruncinos> :ue
habEan masacrado a los galos en tantas batallas B echado por Fin a sus barcosP 'us hombres no sClo
debEan entrar en acciCn con plena conFian;a en su propio valor B reputaciCn de guerreros> sino :ue
tambi?n debEan recordar ba=o :u? auspicios B :u? general iban a lucharG si lo iban a hacer ba=o el
mando de un hombre :ue sClo era un gran orador> valiente sClo de palabra e ignorante del arte
militar o ba=o uno :ue sabEa mane=ar ?l mismo las armas> :ue se podEa poner a sE mismo en
vanguardia B cumplir con su deber en el tumulto del combate. Buiero $ue *osotros( soldados>
continuC> sig"is %is #ec#os 0 no %is palabras( 0 $ue %ir'is en %! no s1lo las 1rdenes( sino ta%bi'n
el e)e%plo. 7o #a sido %ediante luc#as de partido ni %ediante intrigas( tan #abituales entre los
nobles( sino por %i propia %ano derec#a $ue #e ganado tres consulados 0 alcan.ado la %"s alta
reputaci1n. &ubo un tie%po en el $ue se %e podr!a #aber dic#oC D6!( t eras un patricio
descendiente de los liberadores de nuestra patria( 0 tu -a%ilia obtu*o el consulado en el pri%er a/o
en $ue esta Ciudad no%br1 c1nsulesE. A#ora( sin e%bargo( el consulado est" abierto para *osotros
los plebe0os tanto co%o para los $ue so%os patriciosA no es 0a la reco%pensa por el alto
naci%iento( co%o antes( sino el %'rito personal. ;Fe a$u! en adelante( soldados( pode%os esperar
los %"s altos #onores+ 6i con la sanci1n de los dioses *osotros %e #ab'is dado este nue*o no%bre
de Cor*ino( 0o no #e ol*idado el *ie)o sobreno%bre de nuestra -a%iliaC Jo no #e ol*idado $ue so0
un 4ubl!cola. Jo sie%pre apo0o 0 #e apo0ado los intereses de la plebe ro%ana( tanto en el #ogar
co%o en ca%pa/a( sea co%o ciudadano pri*ado o dese%pe/ando un cargo pblico( co%o tribuno
%ilitar o co%o c1nsul. &e sido co#erente con este ob)eti*o en todos %is sucesi*os consulados. J
a#ora( por lo $ue tene%os in%ediata%ente -rente a nosotrosC Id( con la a0uda del cielo( 0 ganad
con%igo por pri%era *e. un triun-o sobre *uestros nue*os ene%igos( los sa%nitas.
JH.$$K En ningAn lugar hubo nunca un general :ue se hiciera m@s :uerido de sus soldados> al
compartir alegremente cada obligaciCn con el m@s humilde de sus hombres. En los =uegos militares>
cuando los soldados hacEan competiciones de velocidad B Fuer;a entre ellos> ?l estaba igualmente
dispuesto a ganar :ue a perder B nunca considerC a nadie indigno de ser su antagonista. +emostraba
ser amable siempre :ue las circunstancias lo re:uerEaG en su lengua=e> consideraba tanto la libertad
a=ena como su propia dignidad> B lo :ue le hacEa m@s popular era :ue mostraba las mismas virtudes
en el cumplimiento de las obligaciones de su cargo :ue las :ue habEa mostrado cuando aspiraba a
este. /ras las palabras de su comandante> todo el e=?rcito saliC del campamento con e<traordinaria
preste;a. En ninguna batalla se ha luchado nunca con Fuer;as m@s igualadas> o esperan;as de
victoria tan seme=antes para ambas partes> ni una maBor autoconFian;a de cada lado acompaIado>
sin embargo> de desprecio por su oponente. El temperamento combativo de los samnitas se habEa
acrecentado por sus recientes logros B por la doble victoria ganada pocos dEas atr@sG los romanos>
por su parte> estaban inspirados por su glorioso historial de cuatro siglos de victorias :ue se
remontaba a la FundaciCn de la !iudad. Pero cada bando sentEa cierta in:uietud ante el
enFrentamiento con un enemigo nuevo B nunca antes combatido. %a batalla Fue un Endice de sus
251
sentimientosG por algAn tiempo lucharon tan decididamente :ue ninguna lEnea mostrC signos de
ceder. l Fin> el cCnsul> viendo :ue los samnitas no podEan ser recha;ados por la lucha tena;>
decidiC probar el eFecto de un golpe repentino B lan;C su caballerEa contra ellos. Esto no hi;o
ningAn eFecto> B al verles dando vueltas por el estrecho espacio entre los e=?rcitos oponentes tras su
inAtil carga> habiendo Fracasado completamente en penetrar las lEneas contrarias> cabalgC de vuelta a
las primeras lEneas de las legiones B> tras desmontar> di=o: ;6oldados+( esta tarea corresponde a
nuestra in-anter!a. ;?a%os+ 6eguid%e( %irad c1%o %e abro paso a tra*'s de las -ilas ene%igas con
%i espada. Bue cada uno #aga cuanto pueda para reducir a los $ue tiene en-rente. 9odo ese
terreno $ue *eis a#ora brillante de lan.as( lo conte%plar'is li%pia tras una gran carnicer!a.
(ientras pronunciaba estas palabras> la caballerEa> por orden del cCnsul> se retirC sobre ambos
Flancos> de=ando el centro e<pedito para las legiones. El cCnsul dirigiC la carga B matC al primer
hombre con :ue se enFrentC. Espoleados al verle> cada hombre> a derecha e i;:uierda> cargC hacia
adelante B comen;C una lucha por ser recordado. %os samnitas no se inmutaron> a pesar de :ue
estaban recibiendo m@s heridas de las :ue inFligEan.
%a batalla habEa durado un tiempo considerableG hubo una terrible masacre alrededor de los
estandartes samnitas pero sin seIal de huida por ninguna parte> tan resueltos estaban a :ue sClo la
muerte Fuese su vencedor. %os romanos a ver cCmo se agotaban sus Fuer;as por la Fatiga B :ue no
:uedaba mucha lu; diurna> asE :ue espoleados por la rabia B la decepciCn se arro=aron
temerariamente contra su enemigo. Entonces> por primera ve;> se vio a los samnitas cediendo
terreno B prepar@ndose huirG estaban siendo hechos prisioneros B muertos por todas partes> B no
muchos habrEan sobrevivido si la noche no hubiese puesto Fin a lo :ue Ba se estaba convirtiendo
m@s en una victoria :ue una la batalla. %os romanos admitieron :ue nunca habEa luchado con un
enemigo m@s obstinado> B cuando se preguntC a los samnitas :ui?n Fue lo primero :ue les hi;o
darse> tras toda su tenacidad> a la huida> di=eron :ue los o=os de los romanos parecEan como de
Fuego> B sus caras B e<presiones como las de locosG Fue esto> m@s :ue otra cosa> lo :ue les llenC de
terror. Este terror se maniFestC no sClo en el resultado de la batalla> sino tambi?n en su apresurada
huida nocturna. l dEa siguiente> los romanos se apoderaron de su vacEo campamento B toda la
poblaciCn de !apua saliC hasta allE para Felicitarlos.
JH.$4K Pero estos Feste=os estuvieron a punto de amargarse por un gran desastre en el 'amnio.
El cCnsul !ornelio habEa avan;ado desde 'aticula B condu=o su e=?rcito por un paso de montaIa :ue
desciende hasta un estrecho valle. /odas las alturas circundantes estaban ocupadas por el enemigo>
B ?l no se dio cuenta de :ue estaban en lo alto> por encima de ?l> hasta :ue la retirada era imposible.
%os samnitas permanecieron esperando en silencio hasta :ue la totalidad de la columna debEa
descender a la parte m@s ba=a del valleG pero mientras tanto> Publio +ecio> un tribuno militar> divisC
un pico :ue sobresalEa del paso :ue dominaba el campamento enemigo. Esta altura habrEa sido
diFEcil de escalar para una Fuer;a pesadamente armada> pero no para una :ue marchase ligera. +ecio
se acercC al cCnsul> :ue estaba muB alarmado> B le di=o: G?es( Aulo Cornelio( esa altura sobre el
ene%igoH 6i apro*ec#a%os r"pida%ente esa posici1n $ue los sa%nitas #an estado tan ciegos co%o
para de)ar desocupada( resultar" ser una -ortale.a $ue asegurar" toda nuestra esperan.a de
sal*arnos. 7o %e des %"s $ue los #astados 0 los pr!ncipes de una legi1n. Cuando #a0a llegado a la
cu%bre( sal t de a$u! 0 s"l*ate )unto con el e)'rcitoA pues el ene%igo deba)o de nosotros( siendo
un blanco para cada pro0ectil $ue lance%os( no podr" %o*erse sin ser destruido. I bien la -ortuna
de =o%a o bien nuestro propio *alor( nos abrir"n el ca%ino para escapar. El cCnsul se lo agradeciC
vivamente B> despu?s de entregarle el destacamento :ue solicitC> +ecio marchC sin ser visto a trav?s
del pasoG sClo Fue visto por el enemigo cuando Ba estaba cerca del lugar al :ue se dirigEa. Entonces>
mientras todos los o=os estaban Fi=os en ?l con un silencio asombrado> le dio al cCnsul el tiempo
preciso para retirar su e=?rcito a una posiciCn m@s Favorable B ?l mismo se situC con sus hombres en
lo alto de la cumbre. %os samnitas iban sin rumbo de ac@ para all@G no podEan seguir al cCnsul>
e<cepto por el mismo camino donde este habEa :uedado e<puesto a sus armas B :ue resultaba ahora
252
igualmente peligroso para ellos> ni podEan dirigir una Fuer;a contra la colina por encima de ellos> de
la :ue +ecio se habEa apoderado.
Ml B sus hombres les habEan arrebatado la victoria :ue Ba estaba a su alcance> por lo :ue Fue ?l
contra :uien dirigieron principalmente su ira> resultando la cercanEa de la posiciCn B la escase; de
sus deFensores incentivos adicionales para atacarles. Primero se dispusieron a asediar los picos por
todas partes> para asE separar a +ecio del cCnsul> despu?s pensaron en retirarse B de=arle abierto el
camino> para poderle atacar cuando hubiera descendido al valle. (ientras estaban todavEa indecisos>
les alcan;C la noche. l principio> +ecio esperaba poder atacarlos desde su terreno m@s elevado
mientras ellos avan;aban hacia lo altoG luego empe;C a preguntarse por :u? no atacaban o> en todo
caso> si les detenEa la naturale;a del terreno> por :u? no lo rodeaban. !onvocC a los centuriones.
GBu' ignorancia o $u' cobard!a es estaH -e<clamC- GC1%o #an podido ganar estos #o%bres una
*ictoria sobre los sidicianos 0 los ca%panosH All! los *eis( %arc#ando arriba 0 aba)o( unas *eces
en orden cerrado 0 otras desplegados. 8n todo este tie%po( pod!a%os #aber sido 0a rodeados( pero
nadie #a e%pe.ado si$uiera a -orti-icar. G?a%os a #acer co%o ellos 0 $uedarnos a$u! %"s tie%po
del precisoH ?enid con%igo 0 #aga%os un reconoci%iento de sus posiciones %ientras an $ueda
lu. 0 a*erig>e%os por d1nde #a0 una apertura por la $ue salir. +isFra;ado con una capa de soldado
comAn para :ue el enemigo no le pudiera distinguir> B con sus centuriones vestidos igual> hi;o un
e<amen detenido de todos a:uellos detalles.
JH.$7K +espu?s de disponer las guardias> ordenC :ue se diera el santo B seIa al resto de las
tropasG cuando sonC la bucina de la segunda guardia hi;o :ue se reuniesen con ?l en silencio.
!uando se hubieron reunido de acuerdo con las instrucciones> les di=o: 8ste silencio( soldados( debe
%antenerse( 0 no aplaudir nada de lo $ue 0o diga. Cuando #a0a e3puesto ante *osotros lo $ue %e
propongo( a$uellos de *osotros $ue lo aprueben cru.ar"n en silencio a la derec#a. 6e adoptar" la
opini1n de la %a0or!a. J a#ora escuc#ad %is planes. 7o se os #a tra!do a$u! #u0endo( ni se os #a
abandonado por cobard!a 0 el ene%igo os est" acec#ando. &ab'is to%ado esta posici1n por
*uestro *alor 0 por *uestro *alor la abandonar'is. Al llegar #asta a$u! #ab'is sal*ado un
espl'ndido e)'rcito de =o%a( a#ora deb'is sal*aros a *osotros %is%os abri'ndoos paso. Aun$ue
sois pocos en n%ero( #ab'is a0udado a %uc#os( 0 s1lo resultar" apropiado $ue os %arc#'is sin
necesitar a0uda de nadie. Lo tene%os $ue #acer -rente a un ene%igo $ue por su negligencia de
a0er no pudo apro*ec#ar la oportunidad $ue le dio la <ortuna para ani$uilar a todo un e)'rcitoA
$ue no se dio cuenta de este til pico sobre ellos #asta $ue nosotros lo to%a%os. Con todos sus
%iles de #o%bres no nos i%pidieron( pocos co%o 'ra%os( subir( 0 una *e. estu*o en nuestro poder
Gnos encerraron con -orti-icaciones( aun$ue an $uedaba bastante lu.H 8l ene%igo a $uien #ab'is
eludido %ientras ten!a los o)os abiertos 0 estaba en guardia( podr" a buen seguro ser e*itado
cuando est" *encido por el sue/o. Fe #ec#o( es absoluta%ente necesario $ue lo #ag"is( pues
nuestra posici1n es tal $ue debo %"s se/alaros la situaci1n en $ue est"is $ue sugeriros un plan de
acci1n. 4or$ue no puede #aber ninguna duda sobre si salir o per%anecer a$u!( pues la <ortuna no
os #a de)ado %"s $ue *uestras ar%as 0 *uestro *alor( $ue sabe c1%o usarlas. 6i %ostra%os %"s
%iedo de la espada $ue de portarnos co%o #o%bres 0 ro%anos( %orire%os de sed 0 #a%bre.
7uestra nica posibilidad de sal*aci1n( as! pues( reside en abrirnos ca%ino 0 salir. Lo tene%os $ue
#acer( sea de d!a o de noc#e. 4ero este es un punto $ue ad%ite pocas dudasA si espera%os a la lu.
del d!a( Gc1%o pode%os esperar $ue el ene%igo( $ue( co%o *eis( #a -or%ado un c!rculo de #o%bres
alrededor de nosotros( no nos encierre co%pleta%ente con *allas 0 -osoH 4or otra parte( si la noc#e
es %e)or para nuestra salida( co%o sin duda es( entonces esta #ora de la noc#e es segura%ente la
%"s con*eniente. Is #e con*ocado en la segunda guardia( una #ora en $ue los #o%bres est"n
su%idos en el sue/o. 4asar'is a tra*'s de ellos en silencio( inad*ertidos por los $ue duer%en( pero
en caso de $ue se den cuenta de *uestra presencia( los aterrori.ar'is lan.ando un grito repentino.
,e #ab'is seguido #asta a$u!( seguid%e a#ora %ientras 0o sigo a la <ortuna $ue nos #a guiado
#asta a$u!. A$uellos de *osotros $ue piensen $ue este plan es seguro( $ue den un paso adelante 0
253
pasen a la derec#a.
JH.$1K /odos cru;aron. %uego siguieron a +ecio mientras se movEa a trav?s de los intervalos
entre los pi:uetes. )a habEan llegado hasta el centro de las lEneas samnitas cuando un soldado
caminando sobre los cuerpos de los centinelas dormidos hi;o un ruido al golpear el escudo contra
uno de ellos. El centinela> despertado por el ruido> agitC al :ue estaba con ?lG ambos se levantaron
de un salto B despertaron a los dem@s> sin saber si eran amigos o enemigos :uienes estaban entre
ellos> ni si eran las tropas de +ecio :ue salEan o las del cCnsul capturando el campamento. !omo Ba
no pasaban desapercibidos> +ecio ordenC a sus hombres :ue lan;aran un grito> :ue parali;C de
miedo a los :ue estaban medio dormidos> medio despiertos. En su conFusiCn> no acertaron a tomar
las armas con prontitud B no pudieron oFrecer ninguna resistencia ni perseguir a sus agresores.
(ientras los samnitas estaban en este estado de conFusiCn B p@nico> los romanos> derribando a
cuantos se les oponEan> se abrieron paso en direcciCn al campamento del cCnsul. An restaba una
parte considerable de la noche B> evidentemente> Ba estaban a salvo. +ecio se dirigiC a ellos: ;9odo
#onor *osotros( *alientes ro%anos+( *uestra %arc#a desde a$uella altura 0 *uestro regreso ser"n
e3altados en toda 'poca. 6in e%bargo( para otorgaros el debido reconoci%iento a tal *alor es
necesaria la lu. del d!aA %erec'is algo %"s $ue lle*ar *uestra gloria a un ca%pa%ento oculto por
el silencio de la noc#e. Fescansare%os a$u! 0 esperare%os la lu. del nue*o d!a. sE pues>
descansaron. /an pronto como hubo lu; B se dio la novedad al cCnsul en el campamento hubo allE
gran e<citaciCn B regoci=o> B cuando se anunciC oFicialmente por todo el campamento :ue los
hombres :ue habEan salvado al e=?rcito a riesgo de sus propias vidas habEan vuelto sanos B salvos>
todos salieron en tropel a su encuentro> les llovieron Felicitaciones> se agradeciC B alabC a los dioses
B subEan a +ecio a los cielos. +esFilC por el campamento> en lo :ue e:uivalEa a una procesiCn
triunFal> con su pe:ueIa Fuer;a completamente armada. /odos los o=os estaban Fi=os en ?lG el tribuno
militar Fue tratado con tanta distinciCn como si hubiera sido un cCnsul. !uando llegC al pretorio> el
cCnsul ordenC :ue se tocase a reuniCn. Estaba empe;ando a dar a +ecio los elogios :ue tanto habEa
merecido> ante todo el e=?rcito> cuando +ecio lo interrumpiC B le pidiC apla;ar los celebraciones en
vista de la espl?ndida oportunidad :ue tenEan ahora al alcance de sus manos. sE pues> el cCnsul
mandC romper Filas B siguiC el conse=o de +ecio> :ue consistEa en atacar al enemigo antes de :ue se
hubiera repuesto de su sobresalto nocturno B estuviera aAn dispuesto alrededor de la altura en
destacamentos separadosG se creEa :ue algunos de los :ue habEan sido enviados en su persecuciCn
aAn estarEan atravesando el paso. 'e ordenC a las legiones :ue se armasen para el combate B Fueron
llevados por una ruta m@s abierta contra el enemigo> Ba :ue grupos de e<ploraciCn habEan traEdo
inFormaciCn sobre su locali;aciCn. El ata:ue Fue repentino e inesperadoG los samnitas Fueron
dispersados por todas partes> la maBorEa sin armas> sin poder tomarlas> Formar unidades compactas
o retirarse tras su empali;ada. Primero Fueron llevados por el p@nico a su campamento> luego se
capturC r@pidamente el propio campamento. %os gritos hacEan eco en la altura B los destacamentos
:ue habEan sido encargados de la vigilancia huBeron de un enemigo al :ue aAn no habEan visto.
:uellos :ue habEan huido aterrados a su campamento> unos $0.000> Fueron asesinados.
JH.$HK +espu?s de esta gesta> el cCnsul convocC una samblea B> en presencia de camaradas>
pronunciC un panegErico de +ecio> no sClo por sus servicios anteriores sino tambi?n por esta prueba
suprema de sus cualidades como soldado. dem@s otras recompensas militares> le regalC una corona
de oro B cien bueBes> asE como uno blanco de especial belle;a cuBos cuernos habEan sido dorados.
%os hombres :ue le habEan acompaIado Fueron premiados con doble raciCn permanente adem@s de
un bueB B dos tAnicas para cada uno. +espu?s :ue el cCnsul hubo hecho los regalos> los legionarios>
entre sonoros vivas> colocaron sobre la cabe;a de +ecio una corona de hierba. #tra corona similar
le Fue otorgada por sus propios hombres. %levando estas condecoraciones> sacriFicC al toro
bellamente decorado a (arte B regalC los cien bueBes :ue se le habEan otorgado a los hombres :ue
les habEan acompaIado en su e<pediciCn. %os legionarios tambi?n contribuBeron con una libra de
254
Farro B un se<tario de vino para cada uno de ellos. +urante todas estas celebraciones se proFerEan
gritos entusi@sticos por todo el campamento. +espu?s de la derrota :ue habEan suFrido a manos de
.alerio> el e=?rcito samnita estaba decidido a someter su Fortuna a la prueba de un conFlicto
deFinitivo B se librC una tercera batalla en rien;o. 'e alistC toda la Fuer;a combativa de la naciCn.
'e enviaron a toda prisa las alarmantes nuevas hasta !apuaG de allE galoparon =inetes hacia el
campamento romano para pedir aBuda a .alerio. En el acto ordenC avan;ar B> de=ando una
importante Fuer;a para proteger el campamento B los baga=es> se dirigiC a marchas For;adas hacia
'uessula. EscogiC un lugar para su campamento no le=os del enemigo> B de poco tamaIo pues> con
e<cepciCn de los caballos> no tenEa :ue dar cabida a e:uipa=es> animales o seguidores. El e=?rcito
samnita> asumiendo :ue no habrEa demora en entrar en combate> FormC sus lEneas B> como el
enemigo no avan;aba contra ellos> marcharon hacia el campamento romano preparados para
asaltarlo. !uando vieron a los soldados en la empali;ada B supieron por las partidas de
reconocimiento> :ue habEan enviado en todas direcciones> :ue el campamento era de pe:ueIas
dimensiones> concluBeron :ue sClo habrEa en ?l una d?bil Fuer;a enemiga. /odo el e=?rcito comen;C
a clamar :ue se rellenara el Foso B :ue se derribara la empali;ada para For;ar la entrada al
campamento. 'i los generales no hubieran retenido el Empetu de sus hombres> su temeridad habrEa
puesto Fin a la guerra. !omo resultaba> sin embargo> :ue su gran nAmero estaba agotando sus
suministros B debido a su Falta de acciCn anterior en 'uessula B a la demora en llevarlos al combate>
no estaban le=os de la m@s absoluta escase;. +ecidieron> por lo tanto> :ue como> imaginaban> el
enemigo temEa aventurarse Fuera de su campamento> enviarEan partidas de Forra=eo por los campos
de alrededor. (ientras> esperaban :ue como los romanos no habEan hecho ningAn movimiento B
habEan> como mucho> llevado sClo el grano :ue podEan transportar a sus espaldas> tambi?n estarEan
pronto Faltos de todo. !uando el cCnsul vio al enemigo esparcido por los campos B :ue sClo
:uedaban unos pocos de servicio Frente al campamento> dirigiC unas pocas palabras de @nimo de sus
hombres B los condu=o Fuera para asaltar el campamento samnita. Entraron a la primera embestidaG
la maBorEa de los enemigos resultaron muertos en sus tiendas> m@s :ue ante las puertas o en la
empali;ada. #rdenC :ue Fuesen reunidos todos los estandartes capturados. +e=ando a dos legiones
para guarnecer el campamento> dio Crdenes estrictas de no tocar el botEn hasta :ue regresase. Ml
siguiC adelante con sus hombres en columna abierta B enviC a la caballerEa para rodear a los
samnitas dispersos> como si Fuera un =uego> B :ue los empu=asen contra su e=?rcito. Lubo una
masacre inmensa> por:ue estaban demasiado aterrori;ados para pensar ba=o :u? estandarte reunirse>
si huir hacia su campamento o m@s le=os. 'us temores los llevaron a una huida tan apresurada :ue
cuarenta mil escudos Nmuchos m@s :ue el nAmero de muertosQ B estandartes militares> incluBendo
a:uellos capturados al asaltar el campamento> hasta ciento setenta> Fueron llevados ante el cCnsul.
%uego regresC al campamento samnita B todo el botEn Fue entregado a los soldados.
JH.$0K El ?<ito :ue coronC estas operaciones hi;o :ue los Faliscos deseasen ansiosamente
convertir su tregua de cuarenta aIos en un tratado de pa; permanente con Roma. /ambi?n llevC a
los latinos a abandonar sus planes contra Roma B emplear la Fuer;a :ue habEan reunido contra los
pelignos. %a Fama de estas victorias no se limitC a los lEmites de "taliaG incluso los cartagineses
enviaron una delegaciCn para Felicitar al 'enado B regalar una corona de oro :ue Fue colocada en la
capilla del templo de RApiter> en el !apitolio. Pesaba veinticinco libras. mbos cCnsules celebraron
un triunFo sobre los samnitas. 2na Figura destacada en la procesiCn Fue +ecio> llevando sus
condecoracionesG en sus improvisadas bromas> los soldados repetEan su nombre tanto como el del
cCnsul. Poco despu?s de esto se concediC audiencia a delegaciones de !apua B de 'uessa B> a
peticiCn suBa> se dispuso :ue Fuese enviada una Fuer;a para invernar en a:uellas dos ciudades B
actuar como Freno contra los samnitas. "ncluso en a:uellos dEas> un periodo de residencia en !apua
no era algo en absoluto Favorable a la disciplina militarG teniendo placeres de toda clase a su
disposiciCn> las tropas se ablandaban B su patriotismo se veEa socavado. Empe;aron a tra;ar planes
para apoderarse de !apua con la misma intenciCn criminal :ue sus actuales poseedores han
255
heredado de los antiguos. 6e %erec!an de sobra( se di=eron> $ue el precedente $ue sentaron se
*ol*iera contra ellos %is%os. G4or $u' un pueblo co%o el de los ca%panos( $ue -ue incapa. de
de-ender sus propiedades 0 a ellos %is%os( deb!a dis-rutar de la tierra %"s -'rtil de Italia 0 de la
ciudad %e)or -orti-icada de su territorio( antes $ue un e)'rcito *ictorioso $ue #ab!a e3pulsado de
all! a los sa%nitas con su sudor 0 su sangreH G8ra )usto $ue estas gentes $ue se #ab!an entregado a
su poder estu*ieran dis-rutando de ese -'rtil 0 delicioso pa!s %ientras $ue ellos( cansados de
guerrear( ten!an $ue bregar con el suelo "rido 0 pestilente $ue rodeaba la Ciudad( o su-riendo las
ruinosas consecuencias de los crecientes intereses $ue les esperaban en =o%aH Esta agitaciCn> :ue
se estaba llevando a cabo en secreto> pues sClo unos pocos tenEan la conFian;a de los conspiradores>
Fue descubierta por el nuevo cCnsul> !aBo (arcio Rutilio> al :ue habEa correspondido !ampania en
el sorteo> como su provincia> mientras su colega> Uuinto 'ervilio> :uedC en la !iudad (342 a.C..
Endurecido por los aIos B la e<periencia NhabEa sido cuatro veces cCnsul asE como dictador B
censorQ> pensC :ue lo me=or :ue podEa hacer serEa> tras conocer los hechos :ue habEan averiguado
los tribunos> Frustrar cual:uier opciCn :ue tuviesen los soldados prolongando en ellos la esperan;a
de :ue podrEan e=ecutar sus planes siempre :ue :uisieran. %as tropas se habEan distribuido entre las
ciudades de la !ampania> B el plan previsto se habEa propagado desde !apua a toda la Fuer;a. sE
pues> el cCnsul diFundiC un rumor diciendo :ue al aIo siguiente se ocuparEan los mismos cuarteles
de invierno. !omo no les pareciC :ue hubiese ninguna necesidad de e=ecutar inmediatamente sus
planes> la agitaciCn de calmC por el momento.
JH.$6K +espu?s de instalar al e=?rcito en sus cuarteles de verano> estando todo tran:uilo entre
los samnitas> el cCnsul empe;C a depurarlo> deshaci?ndose de los espEritus rebeldes. lgunos Fueron
licenciados> dici?ndoles :ue Ba habEan cumplido su periodo de servicioG a otros se los declarC no
aptos por edad o enFermedadG a otros se les enviC a casa de permiso> al principio por separado>
luego se seleccionaron B enviaron cohortes =untas> con la e<cusa de :ue habEan pasado el invierno
le=os de sus hogares B propiedades. 2n gran nAmero Fue trasladado a diFerentes lugares>
aparentemente por necesidades del servicio. todas estas tropas> el cCnsul B el pretor mantenEan en
Roma con diversos prete<tos imaginarios. l principio> sin advertir el engaIo a :ue se les sometEa>
estuvieron encantados de volver a sus casas. Pronto> sin embargo> descubrieron :ue ni si:uiera los
:ue habEan sido enviados al principio se volvEan a unir a sus estandartes B :ue casi ninguno era
vuelto a destinar Fuera> e<cepto los :ue habEan estado en !ampania B> de entre ellos> sobre todo los
principales agitadores. l principio :uedaron sorprendidos> B despu?s sintieron un bien Fundado
temor de :ue sus planes se hubiesen Filtrado. A#ora> se di=eron> tendre%os $ue su-rir un )uicio
%ilitar( las delaciones( uno tras otro sere%os e)ecutados en secretoA el tir"nico 0 cruel despotis%o
de c1nsules 0 senadores se desatar" sobre nosotros. %os soldados> viendo cCmo los :ue habEan
constituido la columna vertebral de la conspiraciCn habEan sido h@bilmente apartados por los
cCnsules> no se atrevieron a hacer nada m@s :ue susurrar estas cosas entre sE.
2na cohorte> :ue estaba estacionada cerca de n;io> tomC una posiciCn en %autulas> en un
estrecho paso entre las montaIas B el mar para interceptar a a:uellos a los :ue el cCnsul enviaba a
casa con los diversos prete<tos mencionados anteriormente. Uue pronto se convirtieron en un
cuerpo muB numeroso> B nada le Faltaba para :ue tuviese la Forma de un e=?rcito regular> salvo un
general. 'e trasladaron a territorio de lba> sa:ueando a voluntad B se FortiFicaron en un
campamento ba=o la colina de lba %onga. +espu?s de terminar su FortiFicaciCn> pasaron el resto
del dEa discutiendo sobre la elecciCn de un =eFe> pues no conFiaban lo bastante en ninguno de ellos
mismos. Pero> Oa :ui?n podrEan invitar de RomaP O!u@l de los patricios o de los plebeBos se
e<pondrEa a tal peligro> a :ui?n se podrEa conFiar con certe;a la causa de un e=?rcito enlo:uecido por
la in=usticiaP El dEa siguiente los encontrC aAn inmersos en el debate> cuando algunos de los :ue
habEan estado dispersos en la e<pediciCn de sa:ueo tra=eron la inFormaciCn de :ue /ito Uuincio
estaba cultivando una gran=a en territorio tusculano B habEa perdido todo inter?s por su !iudad B las
honorables distinciones :ue habEa ganado. Este hombre pertenecEa a una gens patricia B> despu?s de
256
alcan;ar gran reputaciCn como soldado> vio cortada su carrera militar por una herida :ue le hi;o
co=o de un pie B asE se dedicC a la vida rural> le=os del Foro B sus luchas partidistas. l oEr
mencionar su nombre recordaron nuevamente al hombre> B esperando :ue todo saliese bien> le
invitaron. +iFEcilmente podEan esperar :ue ?l viniese voluntariamente B se dispusieron a amena;arle
para :ue aceptase la invitaciCn. sE pues> los mensa=eros entraron en su casa de campo en medio de
la noche B lo despertaron de un sueIo proFundoG despu?s le di=eron :ue no tenEa alternativa: :ue o
bien aceptaba la autoridad B el grado o> si se resistEa> le esperaba la muerte B se lo llevaron al
campamento. su llegada le saludaron como su general B> estando tan consternado por lo e<traIo B
sAbito de la aventura> le entregaron las insignias de su cargo B se le urgiC para :ue les condu=ese
hacia la !iudad. ctuando m@s por propia iniciativa :ue por conse=o de su =eFe> tomaron sus
estandartes B marcharon en son de guerra hasta la octava piedra miliar de lo es ahora la .Ea pia.
LabrEan marchado enseguida hasta la !iudad de no haber recibido aviso de :ue se apro<imaba un
e=?rcito B :ue (arco .alerio !orvo habEa sido nombrado dictador> con %ucio Emilio (amerco
como su =eFe de caballerEa> para actuar contra ellos (341 a.C..
JH.40K /an pronto como llegaron a la vista B reconocieron las armas B estandartes> el pensar en
su patria instant@neamente calmC las pasiones de todos ellos. An no se habEan endurecido por la
visiCn del derramamiento civil de sangre> no conocEan m@s guerras :ue a:uellas contra enemigos
e<ternos B la secesiCn de sus propios compatriotas empe;aba a ser vista como el Altimo grado de
locura. En primer lugar los =eFes> B luego los hombres en ambos lados buscaron una salida para
negociar. Uuincio> :ue Ba habEa tenido bastante con luchar por su patria B serEa el Altimo hombre en
hacerlo contra ella> B !orvo> :ue sentEa devociCn por sus compatriotas> especialmente por los
soldados B sobre todo por su propio e=?rcito> se acercaron a parlamentar. !uando reconocieron a
este Altimo> sus oponentes le mostraron tanto respeto como sus propios hombres> como demostrC el
silencio con :ue se dispusieron a escucharle. Ml se dirigiC a ellos como sigue: ;6oldados+ Cuando
de)' la Ciudad( o-rec! oraciones a los dioses in%ortales $ue *elan por nuestro estado( el *uestro 0
el %io( para $ue les placiera conceder%e( no una *ictoria contra *osotros( sino la gloria de una
reconciliaci1n. &a #abido 0 #abr" %ultitud de ocasiones para ganar gloria en la guerraA en esta
ocasi1n tene%os $ue buscar la pa.. Lo $ue #e i%plorado a los dioses in%ortales( cuando o-rec! %is
oraciones( a#ora lo ten'is en *uestras %anos si record"is $ue no est"is aca%pados en el 6a%nio( ni
entre los *olscos( sino en suelo ro%ano. 8stas colinas $ue *eis son las colinas de *uestra CiudadA
0o( *uestro c1nsul( so0 el #o%bre ba)o cu0os auspicios 0 )e-atura #ab'is derrotado dos *eces a las
legiones de los sa%nitas #ace un a/o( 0 dos *eces #ab'is capturado su ca%pa%ento. Jo so0 ,arco
?alerio Cor*o( soldados( un patricio( es cierto( pero %i noble.a se #a %ostrado en *uestro
bene-icio( no en *uestra contraA nunca #e propuesto le0es crueles para *osotros ni lle*ado un
decreto opresi*o al 6enadoA en todas %is 1rdenes #e sido tan estricto con *osotros co%o con%igo
%is%o. 6i el naci%iento noble( si el %'rito personal( si los altos cargos( si el ser*icio distinguido
puede #acer a un #o%bre orgulloso( %e atre*o a decir $ue tanto por %i ascendencia co%o por las
pruebas $ue #e dado por %! %is%o( obteniendo el consulado a la edad de *eintitr's a/os( ten!a en
%i poder %ostrar%e duro 0 autoritario( no s1lo con la plebe( sino incluso con los patricios.
G&ab'is o!do $ue 0o #a0a dic#o o #ec#o co%o c1nsul algo $ue no #ubiera #ec#o de ser uno de
*uestros tribunosH Con ese esp!ritu( #e gobernado durante dos consulados sucesi*osA con ese
esp!ritu se lle*ar" esta dictaduraA no ser' %"s sua*e para con %is propios soldados 0 los de %i
patria $ue #acia *osotros $ue podr!ais ser( detesto la palabra( sus ene%igos.
Antes desen*ainar'is *uestras espadas $ue 0o sa$ue la %!a contra *osotrosA si tiene $ue
#aber luc#a( ser" desde *uestro lado donde suenen los to$ues de a*ance( desde *uestro lado se
lan.ar" el grito de guerra 0 e%pe.ar" la carga. G&abr'is i%aginado #acer lo $ue *uestros padres 0
abuelos( los $ue se separaron 0endo al ,onte 6acro 0 $ue luego to%aron posesi1n del A*entino( no
llegaron a concebirH ;8sperad a $ue salgan de la Ciudad *uestras esposas 0 %adres( para
encontrarse con *osotros co%o 0a #icieron con Coriolano+ 8ntonces se retu*ieron las legiones
257
*olscas de atacarnos por tener un general ro%anoA Gno desistir'is *osotros( un e)'rcito de
ro%anos( de esta guerra i%p!aH ;9ito Buincio+ ;4or lo $ue $uiera $ue est"s en tu actual situaci1n(
*oluntaria o in*oluntaria%ente( si *a a #aber luc#a( ret!rate( te lo ruego( a la l!nea %"s retrasadaA
ser" para ti %"s #onorable #uir de un conciudadano $ue pelear contra tu patria. 4ero si *a a
#aber pa.( ocupa tu lugar con #onor entre los principales 0 )uega el papel de ben'-ico %ediador en
esta con-erencia. 4ide lo $ue sea )usto 0 se os dar"( aun$ue asentire%os incluso a lo $ue no lo sea
con tal de no pecar %anc#"ndonos las %anos con la sangre del otro. /ito Uuincio> baIado en
l@grimas> se volviC a sus hombres B les di=o: 6i por -in( soldados( so0 de alguna utilidad( *er'is $ue
resulto %e)or )e-e para la pa. $ue para la guerra. Las palabras $ue #ab'is escuc#ado no son las de
un *olsco o un sa%nita( sino las de un ro%ano. Is #an sido dic#as por *uestro c1nsul( *uestro
general( soldados( cu0os auspicios sab'is por e3periencia $ue os son -a*orablesA no $uer"is
aprender por la e3periencia c1%o pueden ser si los dirigen contra *osotros. 8l 6enado ten!a a su
disposici1n otros generales %"s dispuestos a luc#ar contra *osotrosA pero #a elegido al nico
#o%bre $ue #a %ostrado la %a0or consideraci1n por sus soldados( en el $ue #ab!ais puesto la
%a0or con-ian.a co%o *uestro )e-e. Incluso a$uellos $ue tienen la *ictoria de su parte desean la
pa.( G$u' deber!a%os desear nosotrosH G4or $u' no de)a%os de lado todos los resenti%ientos 0 las
a%biciosas esperan.as( esos conse)eros traicioneros( 0 nos entrega%os a nosotros %is%os 0 a
nuestros intereses a su probada -idelidadH
JH>41K Lubo un grito general de aprobaciCn> B /ito Uuincio> avan;ando al Frente> asegurC :ue
sus hombres se pondrEan ba=o la autoridad del dictador. "mplorC a .alerio :ue asumiese la causa de
sus inFelices conciudadanos B :ue> cuando se hiciera cargo de ella> la mantuviera con la misma
integridad :ue habEa siempre mostrado en sus cargos pAblicos. Para sE mismo no puso condiciCn
alguna> toda su esperan;a residEa en su inocencia> pero para los soldados debEan darse las mismas
garantEas :ue se dieron a la plebe en tiempos de sus padres> B luego a las legiones> es decir> :ue
ningAn hombre serEa castigado por haber tomado parte en la secesiCn. El dictador e<presC su
aprobaciCn a cuanto habEa dicho> B despu?s de decirles a todos :ue esperasen lo me=or> galopC de
vuelta a la !iudad B> tras obtener el consentimiento del 'enado> llevC una propuesta ante el pueblo>
:ue se habEa reunido en asamblea en el bos:ue Petelino> asegurando la inmunidad a todos los :ue
habEan tomado parte en la secesiCn. continuaciCn> pidiC a los Uuirites :ue le concedieran una
peticiCn> :ue era :ue nunca nadie> ni en broma ni en serio> pudiera usar este asunto contra ninguno.
'e aprobC tambi?n una %eB 'agrada militar por la :ue el nombre de ningAn soldado podrEa ser
borrado de la lista de recluta sin su consentimiento. 'e incorporC posteriormente una disposiciCn
adicional por la :ue se prohibEa :ue se pudiera hacer servir como centuriCn a cual:uiera :ue hubiera
sido con anterioridad tribuno militar. Esto Fue consecuencia de una demanda> hecha por los
amotinados> respecto a Publio 'alonio> :ue habEa sido cada aIo tribuno militar o primer centuriCn.
Estaban enFadados con ?l por:ue siempre se habEa opuesto a sus proBectos de amotinamiento B
habEa huido de %autulas para evitar :ue se me;claran con ellos. +ado :ue esta propuesta estaba
dirigida e<clusivamente a 'alonio> el 'enado se negC a permitirlo. %uego> el mismo 'alonio apelC a
los senadores para :ue no considerasen su dignidad de m@s importancia :ue la armonEa del estado B>
por su peticiCn> Finalmente la permitieron. #tra demanda igual de atrevida Fue :ue la paga de la
caballerEa debEa ser reducida> por a:uel tiempo recibEan el triple :ue la inFanterEa> por:ue habEan
actuado contra los amotinados.
JH>42K dem@s de estas medidas> he podido encontrar estas otras registradas por diversos
autores. %ucio 4enucio> un tribuno de la plebe> les presentC una medida :ue declaraba ilegal la
usura> tambi?n se adoptaron otras :ue prohibEan :ue cual:uiera pudiera aceptar la reelecciCn al
mismo cargo hasta :ue hubiesen pasado die; aIos> o desempeIar dos cargos el mismo aIo> B
tambi?n :ue ambos cCnsules pudieran ser legalmente elegidos de entre la plebe. 'i realmente se
hicieron todas estas concesiones> est@ claro :ue la revuelta tuvo :ue poseer una Fuer;a considerable.
252
En otros analistas se dice :ue .alerio no Fue nombrado dictador> sino :ue el asunto Fue enteramente
resuelto por los cCnsulesG tambi?n :ue no Fue antes de :ue llegasen a Roma> sino en la misma
Roma> donde el grupo de conspiradores hi;o estallar la revuelta armadaG tambi?n dicen :ue no Fue a
la gran=a de /ito Uuincio> sino a la casa de !aBo (anlio> donde hicieron la visita nocturna B :ue Fue
(anlio el capturado por los conspiradores B convertido en su =eFe> tras lo cual marcharon hasta una
distancia de cuatro millas B se FortiFicaronG adem@s indican :ue no Fueron sus lEderes :uienes
hicieron las primeras sugerencias para llegar a una concordia> sino :ue lo :ue sucediC Fue :ue
conForme ambos e=?rcitos avan;aban uno contra otro> dispuestos para el combate> los soldados
intercambiaron saludos mutuos B> a medida :ue se =untaban> unEan sus manos B se abra;aban entre
sEG B los cCnsules> viendo cu@nta aversiCn sentEan los soldados a luchar> cedieron ante las
circunstancias e hicieron propuestas al 'enado para :ue hubiera reconciliaciCn B concordia. sE> los
antiguos autores no est@n de acuerdo en nada m@s :ue el simple hecho de :ue hubo un motEn B :ue
Fue suprimido. %as noticias de estos disturbios B la seriedad de la guerra :ue habEa empe;ado contra
los samnitas> hi;o :ue muchas naciones rehusaran una alian;a con Roma. +urante mucho tiempo>
los latinos habEan Faltado a su tratado B> adem@s de esto> los privernenses habEan eFectuado una
incursiCn repentina B devastado las colonias romanas vecinas de *orba B 'e;;e.
255
LIBRO 'III" LA PRIMERA (UERRA SAMNITA # LA
ESTABILI-ACIN DEL LACIO
()./-)0/ !" C")
J0.1K l llegar los mensa=eros de 'e;;e B *orba> :ue=@ndose de la derrota :ue habEan suFrido a
manos de los rebeldes privernenses> el consulado era desempeIado por !aBo Plaucio> por segunda
ve;> B por %ucio Emilio (amerco (341 a.C.. %legaron tambi?n noticias de :ue un e=?rcito de
volscos> dirigido por el pueblo de n;io> se habEa concentrado en '@trico. mbas guerras Fueron
encomendadas a Plaucio. (archC primero a Priverno B se enFrentC inmediatamente al enemigo> :ue
Fue derrotado sin mucho problema. 'e capturC la ciudad B se devolviC a los privernenses despu?s de
situar en ella una Fuerte guarniciCnG se les conFiscC las dos terceras partes del territorio. %uego> el
e=?rcito victorioso se dirigiC contra los anciates> en '@trico. llE se librC una batalla donde hubo un
terrible derramamiento de sangre en ambos bandos B> mientras el resultado estaba aAn indeciso> la
noche separC a los combatientes. %os romanos no estaban en absoluto desalentados por lo indeciso
de la batalla B se prepararon para combatir al dEa siguiente. %os volscos> despu?s de comprobar sus
p?rdidas durante los combates> no estaban en absoluto ansiosos por correr ningAn riesgoG
consider@ndose derrotados> partieron apresuradamente hacia n;io durante la noche> de=ando a sus
heridos B a parte de sus baga=es detr@s. 'e encontrC una inmensa cantidad de armas> tanto entre los
muertos en combate como en el campamento. 'e dice :ue el cCnsul las oFreciC a %ua (ater.
continuaciCn> devastC los territorios enemigos hasta la orilla del mar. !uando el otro cCnsul penetrC
en territorio sabeliano> se encontrC con :ue los samnitas no tenEan campamento ni legiones para
enFrentarle. (ientras estaba arrasando sus campos a Fuego B espada> llegaron hasta ?l emba=adores
para pedir la pa;> remiti?ndolos al 'enado. /ras darles autori;aciCn para presentar su caso> de=aron
de lado sus Formas truculentas B pidieron :ue se les concediese la pa; B el derecho a hacer la guerra
contra los sidicianos. !onsideraban :ue tenEan plena =ustiFicaciCn para hacer esta peticiCn> Ba :ue
tenEan antiguas relaciones de amistad con Roma> de cuando sus asuntos iban bien> B no como en el
caso de los campanos> :ue buscaron su amistad en la adversidadG tambi?n por:ue Ba habEan tomado
las armas contra los sidicianos> :ue siempre habEan sido sus enemigos B nunca habEan sido amigos
de RomaG :ue no buscaron> como los samnitas> su amistad en tiempo de pa;> ni como los campanos>
:ue les pidieron aBuda en tiempo de guerra B :ue no estaban ba=o la protecciCn B soberanEa de
Roma.
J0.2K El pretor> /ito Emilio> llevC estas e<igencias ante el 'enado> B se decidiC :ue se les
renovarEa el antiguo tratado. %a respuesta dada entonces por el pretor Fue en el sentido de :ue no era
culpa del pueblo romano :ue la amistad con ellos no hubiera seguido intacta> B no habEa ob=eciCn
alguna a :ue se restableciera por estar ellos cansados de una guerra en la :ue estaban por su propia
culpa. En cuanto a los sidicianos> no harEan nada para impedir a los samnitas :ue hiciesen la pa; o
la guerra. +espu?s de acordarse el tratado> se retirC en seguida el e=?rcito romano. %os hombres
habEan recibido una paga de un aIo B raciones para tres meses> como habEa dispuesto el cCnsul> para
dar un tiempo de armisticio hasta :ue volvieran los emba=adores. %os samnitas avan;aron contra los
sidicianos con las mismas tropas :ue habEan empleado en la guerra contra Roma> B tenEan muchas
esperan;as en una pronta captura de la ciudad. Entonces> por Fin> los sidicianos tomaron la medida
de entregarse a sE mismos a Roma. El 'enado lo recha;C> pues lo habEan hecho demasiado tarde B
For;ados por la e<trema necesidad. Entonces> se entregaron a los latinos> :ue estaban Ba en armas
por su propia cuenta. *i si:uiera los campanos recha;aron tomar parte en a:uel movimiento hostil>
pues era maBor su irritaciCn por las oFensas inFligidas por los samnitas :ue la bondad :ue les mostrC
Roma. 2n inmenso e=?rcito> compuesto de estas naciones B ba=o el mando de los latinos> invadiC el
paEs samnita B produ=o> de hecho> m@s daIos mediante los sa:ueos :ue por los combates. un:ue
los latinos demostraron ser superiores en diFerentes encuentros> no estaban dispuestos a retirarse del
territorio de un enemigo con el :ue no luchaban muB a menudo. Esto dio tiempo para :ue los
26:
samnitas enviaran emisarios a Roma. !uando se les dio audiencia> se :ue=aron al 'enado de :ue
estaban suFriendo m@s ahora> :ue tenEan un tratado :ue antes de tenerlo> cuando eran enemigosG les
pedEan con la maBor humildad :ue se dieran por satisFechos con haberles arrebatado la victoria
sobre campanos B sidicianos B :ue no permitieran> adem@s> :ue Fuesen con:uistados por pueblos
m@s cobardes :ue ellos. 'i los latinos B los campanos estaban realmente ba=o la soberanEa de Roma>
deberEan e=ercer su autoridad para mantenerlos Fuera de las tierras samnitas o> si recha;aban tal
soberanEa> debEan obligarlos por la Fuer;a. Recibieron una respuesta ambigua> pues el 'enado se
limitC a reconocer :ue los latinos Ba no aceptaban su autoridad B> por otra parte> temEa :ue si los
reprimEan> se pudieran separar de Roma por completo. %as circunstancias de los campanos eran
muB diFerentesG no les ataba un tratado de amistad sino los t?rminos de una rendiciCn> asE :ue
debEan mantenerse tran:uilos :uisieran o no. *ada habEa en su tratado con los latinos :ue les
impidiera hacer la guerra a :uien :uisieran.
J0.$K !on esta respuesta despidieron a los samnitas> inciertos de lo :ue Fuesen a hacer los
romanos. 'in embargo> su eFecto Fue :ue ale=C completamente a los campanos> :ue ahora se temEan
lo peor> e hi;o a los latinos m@s decididos :ue nunca> Ba :ue los romanos recha;aron hacer m@s
concesiones. &a=o el prete<to de prepararse para la guerra samnita> ?stos celebraban Frecuentes
reuniones de su conse=o nacional B> en todas ellas> sus =eFes preparaban los planes secretos para la
guerra contra Roma. %os campanos tambi?n tomaron parte en este movimiento contra sus
salvadores. Pero a pesar del cuidadoso secreto con :ue llevaron todo> pues :uerEan desalo=ar a los
samnitas de su retaguardia antes de :ue los romanos hicieran cual:uier movimiento> algunos :ue
tenEan amigos B Familia en Roma enviaron pistas sobre la coaliciCn :ue se estaba Formando. 'e
ordenC dimitir a los cCnsules antes de la e<piraciCn de su aIo de mandato> para :ue se pudiesen
elegir nuevos cCnsules en Fecha anterior a la vista de guerra tan Formidable. 'e presentaron
diFicultades religiosas> para dar curso a la celebraciCn de las elecciones> por a:uellos cuBo mandato
habEa sido restringido> de modo :ue comen;C un interregno. LabEa dos interreges> (arco .alerio B
(arco Fabio. El Altimo eligiC a /ito (anlio /orcuato> por tercera ve;> B a Publio +ecio (us como
cCnsules. l parecer> Fue este aIo (34: a.C.( cuando le=andro> reB de Mpiro> desembarcC en "talia>
B no haB duda de :ue> de haber tenido ?<ito bastante al inicio> la guerra se habrEa e<tendido hasta
Roma. Esta> tambi?n> Fue la ?poca de los logros de le=andro (agno> hi=o de la hermana de este
hombre :uien> habi?ndose mostrado invencible en la guerra en otra regiCn del orbe> Fue doblegado>
siendo aAn un hombre =oven> por la enFermedad. un:ue no podEa haber duda en cuanto a la
rebeliCn de sus aliados> la liga %atina> todavEa> como si estuvieran preocupados por los samnitas B
no por ellos mismos> los romanos invitaron a die; notables de la %iga a Roma para darles
instrucciones sobre lo :ue deseaban. El %acio> en ese momento> tenEa dos pretores: %ucio nnio> de
'e;;e> B %ucio *umisio> de !erceii> ambos pertenecientes a los colonos romanos. Por obra de estos
hombres> no solo 'egni B .elletri> ellas mismas colonias romanas> sino tambi?n los volscos> habEan
sido instigados para tomar las armas. 'e decidiC :ue deberEa ser convocadas e<presamente por su
nombre. *adie tenEa la menor duda en cuanto a la ra;Cn de esta invitaciCn. En consecuencia> antes
de su partida se celebrC una reuniCn de su conse=oG inFormaron a los presentes de :ue el 'enado les
habEa pedido :ue Fueran a Roma> B les pedEan :ue decidieran :u? respuesta debEan dar respecto a los
asuntos :ue tenEan ra;ones para suponer :ue se discutirEan.
J0.4K +espu?s :ue se hubieran e<presado varias opiniones> nnio di=o lo siguiente: A pesar de
$ue -ui 0o $uien os plante1 la pregunta sobre $u' respuesta deb!a darse( creo $ue es an %"s
i%portante para los intereses del 8stado el decidir $u' se debe #acer %"s $ue lo $ue se deba decir.
Cuando se desarrollen nuestros planes( ser" %uc#o %"s -"cil enca)ar las palabras con los #ec#os.
6i incluso a#ora so%os capaces de so%eternos a ser*idu%bre( ba)o el prete3to oculto de un tratado
en igualdad de condiciones( G$u' se nos pide sino $ue abandone%os a los sidicianos 0 nos
ponga%os a las 1rdenes( no 0a de los ro%anos( sino ta%bi'n de los sa%nitas( 0 $ue diga%os a los
261
ro%anos $ue depondre%os nuestras ar%as sie%pre $ue nos inti%iden a su *oluntadH 4ero si
*uestro cora.1n est"( al -in( tocado por algn an#elo de independenciaA si real%ente e3iste un
tratado( una alian.a( una igualdad de derec#osA si so%os libres de *anagloriarnos de $ue los
ro%anos son de nuestra %is%a naci1n( aun$ue alguna *e. nos #a0a%os a*ergon.ado de elloA si
nuestro e)'rcito( $ue cuando se une al su0o dobla su -uer.a 0 al $ue los c1nsules no licencian
cuando dirigen guerras $ue s1lo a ellos i%portanA si( co%o digo( ese e)'rcito es en realidad el
e)'rcito de sus aliados( entonces Gpor $u' no esta%os en pie de igualdad en todos los aspectosH
G4or $u' no se elige un c1nsul de entre los latinosH A$uellos $ue poseen la %itad de la -uer.a( Gno
deben poseer la %itad del gobiernoH 8sto no es( en s! %is%o( de%asiado #onor para nosotros( 0a
$ue reconoce%os a =o%a co%o capital del Lacio( pero lo #e%os #ec#o parecer as! por nuestra
prolongada paciencia.
6i alguna *e. #ab!ais esperado la oportunidad de ocupar *uestro lugar en el gobierno 0
#acer uso de *uestra libertad( a#ora es el %o%entoA esta es la oportunidad $ue os #a o-recido
*uestro propio *alor 0 la bondad de los dioses. &ab'is tentado su paciencia al negaros a
proporcionar tropas. GBui'n duda $ue estar"n intensa%ente irritados al #aber roto nosotros una
costu%bre de %"s de dos siglosH 6in e%bargo( arrostraron la %olestia. &e%os librado una guerra
con los peligros por cuenta propiaA ellos( $ue antes no nos conced!an el derec#o de de-ender
nuestras propias -ronteras( no #an inter*enido. 6e enteraron de $ue los sidicianos -ueron acogidos
ba)o nuestra protecci1n( $ue los ca%panos se rebelaron contra ellos 0 a -a*or nuestro( $ue
est"ba%os alistando un e)'rcito para co%batir contra los sa%nitas( con los $ue ten!an un tratado( 0
no se %o*ieron de su Ciudad. GA $u' se debi1 tan e3traordinaria %oderaci1n sino a saber cu"l era
nuestra -uer.a 0 cu"l la su0aH 6' de buena -uente $ue cuando los sa%nitas -ueron a e3ponerles sus
$ue)as contra nosotros( recibieron una respuesta del senado ro%ano por la $ue resultaba e*idente
$ue ellos no recla%aban $ue el Lacio estu*iera ba)o la autoridad de =o%a. Con*ertid en e-ecti*os
*uestros derec#os insistiendo en lo $ue os reconocen t"cita%ente. 6i alguien te%e decir esto 0o
declaro %i disposici1n a decirlo( no s1lo en los o!dos del pueblo ro%ano 0 de su 6enado( sino en
los o!dos del %is%o Jpiter $ue #abita en el Capitolio( 0 a decirles $ue si $uieren $ue siga%os
siendo aliados( deben aceptar $ue un c1nsul sea de los nuestros( as! co%o la %itad de su 6enado.
'u discurso Fue seguido por un general grito de aprobaciCn> B se le FacultC para hacer B decir cuanto
considerase oportuno para promover los intereses del estado del %acio B de su propio honor.
J0.7K su llegada a Roma> el 'enado se reuniC B les concediC una audiencia. /ito (anlio> el
cCnsul> actuando segAn las instrucciones del 'enado> les recomendC no hacer la guerra a los
samnitas> con :uienes los romanos tenEan un tratadoG ante esto> nnio> como si Fuese un
con:uistador :ue hubiera capturado el !apitolio por las armas en lugar de un emba=ador protegido
por el derecho de gentes> di=o: 8s 0a #ora( 9ito ,anlio 0 senadores( de $ue de)'is de tratarnos
co%o si -ueseis nuestros soberanosA *ed $ue el estado del Lacio #a llegado por la bondad de los
dioses a una situaci1n de lo %"s -loreciente( tanto en poblaci1n co%o en poder!o %ilitar( con los
sa%nitas derrotados( los sidicianos 0 ca%panos aliados nuestros 0 an a los *olscos #aciendo
causa co%n con nosotros( 0 %ientras $ue *uestras propias colonias pre-ieren el gobierno del
Lacio al de =o%a. 4ero 0a $ue no os pod'is #acer a la idea de de)ar *uestras i%prudentes
recla%aciones de soberan!a( 0 aun$ue nosotros so%os lo bastante capaces de para a-ir%ar la
independencia del Lacio por la -uer.a de las ar%as( llegare%os tan le)os( en el reconoci%iento de
la igualdad de nuestras naciones( co%o para o-recer la pa. en igualdad de derec#os para a%bos(
0a $ue a los dioses #a co%placido otorgar igualdad de -uer.as a a%bos. Nn c1nsul deber" ser
elegido de =o%a 0 el otro del LacioA el 6enado deber" tener un n%ero igual de %ie%bros de
a%bas nacionesA deber" #aber una naci1n( una repblica. J para $ue pueda #aber una sede del
gobierno 0 un nico no%bre para todos( 0 para $ue a%bos lados #agan alguna concesi1n(
de)are%os( para $ue esta Ciudad tenga real%ente pre-erencia( $ue nos lla%en a todos =o%anos.
Pero ocurrEa :ue los romanos tenEan en su cCnsul> /ito (anlio> a un hombre tan orgulloso B
262
apasionado como nnio. 'e puso tan Furioso :ue declarC :ue si el 'enado se volvEa tan loco como
para aceptar tales condiciones de un hombre de 'e;;e> se llegarEa a la !uria con la espada
desenvainada B darEa muerte a cual:uier latino :ue encontrase allE. %uego> volvi?ndose a la imagen
de RApiter> e<clamC: I0e( Jpiter( estas abo%inables palabras+ ;I!dlas( o# Justicia 0 Ferec#o+ ;9(
Jpiter( co%o si #ubieras sido con$uistado 0 #ec#o prisionero( #as de *er en tu te%plo c1nsules
e3tran)eros 0 un e3tran)ero 6enado+ G8ran 'stos( o# latinos( a$uellos t'r%inos del tratado $ue
9ulio( re0 de =o%a( #i.o con *uestros padres de Alba( o el $ue Lucio 9ar$uinio #i.o despu's con
*osotrosH G&ab'is ol*idado la batalla en el lago =egiloH GJa no record"is nada de *uestras
derrotas en los *ie)os tie%pos 0 de nuestra bondad para con *osotrosH
J0.1K estas e<citadas palabras siguiC la indignada protesta del 'enado> B est@ registrado :ue
mientras todas las manos clamaban a los dioses> a los :ue los dioses invocaban continuamente como
garantes de los tratados> se oBC la vo; de nnio despreciando la divina ma=estad del RApiter de
Roma. En todo caso> cuando> en medio de una tormenta de pasiones> ?l se dirigiC Fuera del pCrtico
del templo> rodC por los escalones B se golpeC la cabe;a tan Fuertemente contra el Altimo escalCn
:ue :uedC inconsciente. !omo no todos los autores declaran :ue resultase muerto> Bo tambi?n lo
de=ar? en la dudaG como tambi?n la circunstancia de :ue una tormenta> con gran aparato de ruido
celeste> tuvo lugar al apelarse a los dioses por la ruptura de los tratadosG pues ambas pueden ser
ciertas> pero tambi?n pueden ser una oportuna invenciCn para =ustiFicar la ira de los dioses.
/orcuato le encargC el 'enado conducir Fuera a los emba=adores B> cuando vio a nnio en el suelo>
e<clamC lo bastante algo para :ue le oBesen pueblo B senadores por igual: ;Lien est"+ Los dioses
#an iniciado una guerra )usta ;8st" con nosotros el esp!ritu celesteA con nosotros el Kran Jpiter+
;7o en *ano los #e%os consagrado en la %orada brillante( o# 4adre de los dioses 0 de los
#o%bres+ G4or $u' dud"is( Buirites( 0 *osotros( senadores( en to%ar las ar%as cuando os gu!an los
diosesH Ferribar' las legiones latinas tal 0 co%o *eis a$u! derribado a su en*iado. %as palabras del
cCnsul Fueron recibidas por el pueblo con un Fuerte aplauso B los elevC a tal grado de e<citaciCn
:ue> cuando los enviados tomaron su camino de salida> debieron su seguridad m@s a la atenciCn de
los magistrados> :ue por orden del cCnsul les acompaIaron para protegerlos de los ata:ues de la
plebe enFurecida> :ue a cual:uier respeto :ue se sintiese por el derecho de gentes.
Labiendo sido decidida la guerra tanto por el 'enado como por el pueblo> los cCnsules
alistaron dos e=?rcitos B se dirigieron a trav?s de los territorios de los marsos B los pelignos> donde
se les uniC un e=?rcito de samnitas. sentaron su campamento en !apua> donde los latinos B sus
aliados se habEan reunido. 'e dice :ue> mientras estaban allE> cada cCnsul tuvo la misma visiCn en la
:uietud de la noche. 2na Forma m@s grande B m@s terrible :ue cual:uier Forma humana se les
apareciC B anunciC :ue el comandante de un e=?rcito B el e=?rcito del otro bando estaban destinados
como sacriFicio a los dioses (anes B la (adre /ierra. !ual:uiera :ue Fuese el =eFe :ue oFrendara las
legiones de sus enemigos B a sE mismos a a:uellas deidades> su e=?rcito B su pueblo obtendrEan la
victoria. !uando los cCnsules compararon =untos estas visiones nocturnas> decidieron :ue se debEan
sacriFicar vEctimas para evitar la ira de los dioses B> adem@s> :ue si> al inspeccionarlas> auguraban lo
mismo :ue la visiCn habEa anunciado> uno de los dos cCnsules cumplirEa con su destino. !uando las
respuestas de los arAspices> tras haber inspeccionado las vEctimas> demostraron :ue se
correspondEan con su secreta creencia de lo :ue habEan visto> convocaron a los generales B tribunos
B les di=eron :ue e<plicasen pAblicamente a los soldados lo :ue habEan decretado los dioses> para
:ue la muerte voluntaria del cCnsul no produ=era p@nico en el e=?rcito. cordaron entre sE :ue>
cuando cual:uiera de los e=?rcitos empe;ase a ceder> el cCnsul al mando del mismo se oFrendarEa a
sE mismo en nombre del pueblo romano B de los Uuirites. El conse=o de guerra decidiC tambi?n :ue>
si alguna ve; se habEa conducido una guerra con el cumplimiento estricto de las Crdenes> en esta
ocasiCn> sin duda> la disciplina militar debEa ser devuelta a sus antiguos usos. 'u in:uietud se
acrecentaba por el hecho de :ue era contra los latinos contra :uienes iban a combatir> un pueblo
seme=ante a ellos en lengua> costumbres> armas B> especialmente> en su organi;aciCn militar. LabEan
263
sido colegas B camaradas> como soldados> centuriones B tribunos> a menudo situados =untos en las
mismas posiciones B en los mismos manEpulos. Para :ue nada de esto resultase en error o conFusiCn>
se dieron Crdenes para :ue nadie Fuera a de=ar su puesto de combate ante el enemigo.
J0.HK Entre los preFectos de las turmas :ue habEan sido enviadas por todas partes para eFectuar
un reconocimiento> estaba /ito (anlio> el hi=o del cCnsul. LabEa salido con sus hombres hasta el
campamento enemigo B no estaba ni a un tiro de piedra de su posiciCn m@s cercana> donde se
hallaba la caballerEa tAscula> cuando 4?mino (ecio> hombre de gran reputaciCn entre su propia
gente> reconociC a la caballerEa romana con el hi=o del cCnsul a su Frente> pues todos ellos> en
especial los hombres distinguidos> se conocEan entre sE. bordando a (anlio le di=o: G?as a
conducir la guerra contra los latinos 0 sus aliados s1lo con tus tropasH GBu' *an a #acer los
c1nsules 0 a%bos e)'rcitos %ientras tantoHMA$u! estar"n a su debido tie%po> replicC (anlio> 0
con ellos Jpiter( el grande 0 poderoso( ser" testigo de *uestra *iolaci1n de la -idelidad. 6i
luc#a%os en el lago =egilo #asta $ue tu*isteis su-iciente( con %"s ra.1n lograre%os ta%bi'n a$u!
i%pediros encontrar de%asiado placer en en-rentaros a nosotros en batalla. En respuesta> 4?mino
se adelantC un poco B di=o: G8st"s dispuesto( antes de $ue llegue el d!a de poner en %arc#a a
*uestros e)'rcitos para tan gran es-uer.o( de en-rentarte con%igo para $ue el resultado de nuestro
co%bate singular de%uestre cu"nto %"s es superior un )inete latino a otro ro%anoH )a Fuera
empu=ado por la ira o por la vergDen;a de declinar el desaFEo> o arrastrado por el irresistible poder
del destino> el esFor;ado =oven olvidC la orden del cCnsul B la obediencia debida a su padre B se
lan;C de cabe;a a un combate en el :ue tanto la victoria como la derrota resultarEan igualmente
Fatales. El resto de la caballerEa se retirC para seguir como espectadores la peleaG los dos
combatientes eligieron un espacio despe=ado en el :ue cargaron uno contra otro al galope tendido
con las lan;as niveladas. %a lan;a de (anlio pasC por encima del casco de su adversario B la de
(ecio atravesC el cuello del caballo del otro. +ieron vueltas con sus caballos> B (anlio Fue el
primero en lograr un segundo ata:ue> dando una lan;ada entre las ore=as del caballo. l sentirse
herido> el caballo retrocediC> sacudiC la cabe;a con violencia B lan;C a su =inete. (ientras trataba de
montar tras su pesada caEda> apoB@ndose en su lan;a B escudo> (anlio le atravesC el cuerpo con su
lan;a B le clavC en la tierra. +espu?s de despo=ar el cuerpo volviC con sus hombres> B en medio de
gritos e<ultantes entraron al campamento B se dirigiC directamente donde su padre> en la tienda del
pretorio> ignorando lo :ue le esperaban por su ha;aIa> si alaban;as o castigo. 4adre %!o( di=o> para
$ue todos puedan decir $ue desciendo *erdadera%ente de tu sangre( te traigo estos despo)os
ecuestres( to%ados de un ene%igo %uerto( $ue %e ret1 a co%bate singular. l oEr esto> el cCnsul se
apartC de su hi=o B ordenC :ue la trompeta tocara a samblea.
J0.0K %os soldados se reuniC en gran nAmero B el cCnsul comen;C: Ja $ue t( 9ito ,anlio( no
#as %ostrado ningn respeto ni por la autoridad de un c1nsul ni por la obediencia debida a un
padre( 0 en desa-!o de nuestro edicto #as de)ado tu puesto para luc#ar contra el ene%igo( 0 #as
#ec#o todo lo posible para destruir la disciplina %ilitar por la cual el estado ro%ano se #a
%antenido #asta a#ora in$uebrantable( 0 %e #as obligado -or.osa%ente o a ol*idar %i deber para
con la repblica o %i deber para con%igo 0 %i #i)o( es %e)or $ue su-ra%os nosotros %is%os las
consecuencias por nuestras o-ensas a $ue el 8stado tenga $ue e3piar nuestro cri%en su-riendo
gra*es consecuencias. 6ere%os un e)e%plo triste( pero ser" uno pro*ec#oso a todos los )1*enes del
-uturo. ,i a%or natural por %is #i)os 0 esta prueba de *alor $ue #as o-recido a partir de un -also
sentido del #onor( %e %ue*en a e3cusarteA pero 0a $ue la autoridad consular debe ser *indicada
con tu %uerte o abrogada para sie%pre si te de)a%os sin castigo( $uiero creer $ue ni t %is%o( si
#a0 una gota de sangre %!a en tus *enas( te encoger"s para restaurar( con tu castigo( la disciplina
%ilitar $ue se #a debilitado con tu %ala conducta. ?e( lictor( "talo al poste. /odos estaban
parali;ados por una orden tan cruelG se sentEan como si el hacha se dirigiese contra cada uno de
ellosG el miedo> m@s :ue la disciplina> les mantenEa inmCviles. Por unos momentos se :uedaron
264
parali;ados> en silencioG luego> de repente> cuando vieron la sangre :ue manaba de su cuello
cortado> sus voces se elevaron con una amarga e inacabable protestaG no e<cusaron lamentos ni
maldiciones. El cuerpo de la =oven> cubierto con su botEn> Fue incinerado en una pira levantada Fuera
de la empali;ada> con todos los honores Funerarios :ue la devociCn de los soldados pudo pagar. %as
@rdenes ,anlias> no sClo Fueron vistas con horror en a:uel momento> sino :ue Fueron consideradas
como un terrible precedente en lo Futuro.
%a terrible severidad del castigo> sin embargo> hi;o :ue los soldados Fuesen m@s obedientes a
su =eFe> B no sClo esto llevC a :ue se pusiera m@s atenciCn en los pi:uetes B en los deberes de
centinela B la disposiciCn de los puestos avan;ados> sino :ue cuando Fueron a la batalla para el
combate Final> esta severidad demostrC ser un gran servicio. %a batalla Fue e<actamente como si se
luchara en una guerra civilG nada habEa distinto en el e=?rcito latino del romano> e<cepto su valor. l
principio> los romanos utili;aban el escudo redondo grande llamado clEpeoG m@s tarde> cuando los
soldados recibieron un salario> Fue adoptado el escudo oblongo> m@s pe:ueIo> llamado scutum. %a
FormaciCn en Falange> similar a la macedonia de los primeros dEas> Fue abandonada en Favor de la
FormaciCn en manEpulosG la parte posterior se dividiC en unidades m@s pe:ueIas B cada una tenEa
sesenta hombres> con dos centuriones B un portaestandarte. %a lEnea m@s importante estaba
compuesta por los asteros> dispuestos en :uince manEpulos B Formados a corta distancia unos de
otros. 2no de estos estaba Formado por veinte soldados armados a la ligera B los dem@s portando el
scutumG los llamados ligeros llevaban una lan;a larga NhastaQ B varias =abalinas cortas de hierro.
Esta lEnea de vanguardia la Formaban los =Cvenes en la Flor de la =uventud> =usto al cumplir la edad
suFiciente para el servicio. /ras ellos Forma un nAmero igual de manEpulos> llamados prEncipes>
compuestos por hombres en su pleno vigor vital> todos portando scutum B e:uipados con panoplia
completa. Esta FormaciCn de treinta manEpulos era llamada los antepilanos. +etr@s de ellos estaban
los estandartes ba=o los :ue Formaban :uince manEpulos> divididos en tres Filas> cada una con su
ve<illumG a las primeras se las llamaba pilumG cada ve<illum estaba dividido en tres unidades con
sesenta hombres> dos centuriones B un portaestandarte con su ve<illum> en total ciento ochenta B
seis hombres. El primer estandarte era seguido por los triarios> veteranos de probado valorG el
segundo por los rorarios> hombres de menor habilidad por su edad B disposiciCnG al tercero lo
seguEan los accensi> de los :ue menos se esperaba B :ue> por tanto> se situaban en la lEnea m@s
retrasada.
!uando :uedaba dispuesta la FormaciCn de batalla del e=?rcito> los asteros eran los primeros
en combatir. 'i no lograban recha;ar al enemigo> se iban retirando lentamente a trav?s de los
intervalos entre las unidades de los prEncipes> :ue se hacEan cargo entonces del combate con los
asteros sigui?ndoles por detr@s. %os triarios> entre tanto> descansaban con una rodilla en tierra> ba=o
sus estandartes> con sus scuta sobre sus hombres B sus lan;as clavadas en el suelo con las puntas
hacia arriba> haci?ndoles parecer una valla eri;ada. 'i los prEncipes tampoco tenEan ?<ito> se
retiraban lentamente hasta donde los triarios> lo :ue ha dado lugar al dicho proverbial> cuando la
gente est@ en grandes diFicultades> de #an llegado las cosas #asta los triarios. 2na ve; :ue los
triarios habEan de=ado pasar por los intervalos :ue separaban sus unidades a los asteros B prEncipes>
se al;aban de su postura de rodilla en tierra B cerraban inmediatamente la FormaciCn> blo:ueando el
paso a trav?s de ellos B> Formando una masa compacta> caEan sobre el enemigo como Altima
esperan;a del e=?rcito. El enemigo> :ue habEa seguido a los otros como si los hubieran derrotado>
veEa con espanto un nuevo B maBor e=?rcito :ue parecEa :ue se al;ara de la tierra. 'e alistaban> por
lo general> cuatro legiones> cada una de cinco mil hombres> asign@ndose a cada legiCn trescientos de
caballerEa. 2na Fuer;a de igual tamaIo solEa ser suministrada por los latinos :ue ahora> sin embargo>
eran hostiles a Roma. %os dos e=?rcitos habEan adoptado la misma FormaciCn B sabEan :ue> si los
manEpulos mantenEan su posiciCn> tendrEan :ue luchar no sClo ve<illum contra ve<illum> asteros
contra asteros B prEncipes contra prEncipes> sino incluso centuriCn contra centuriCn. LabEa entre los
triarios dos centuriones> uno en cada e=?rcito Nel romano> un poco menos Fuerte FEsicamente pero
m@s en?rgico B e<perimentadoG el latino> hombre de tremenda Fuer;a B un espl?ndido combatienteQ
265
muB conocidos del uno del otro por:ue siempre habEan servido en las mismas unidades. El romano>
desconFiando de su propia Fuer;a> habEa obtenido el permiso del cCnsul antes de salir de Roma para
elegir a su propio sub-centuriCn para protegerse del hombre :ue estaba destinado a ser su enemigo.
Este =oven> al verse cara a cara con el centuriCn latino> obtuvo una victoria sobre ?l.
J0.6K %a batalla tuvo lugar cerca de la base del (onte .esubio> donde la carretera lleva a
.eseris. ntes de conducir sus e=?rcitos a la batalla> los cCnsules oFrecieron un sacriFicio. El
arAspice> cuBa misiCn era la de inspeccionar los diFerentes Crganos de las vEctimas> seIalC a +ecio
con una insinuaciCn proF?tica sobre su muerte> siendo> en todo lo dem@s> Favorables los signos. El
sacriFicio de (anlio Fue totalmente satisFactorio. Lien est"( di=o +ecio> $ue %i colega #a0a
obtenido signos -a*orables. van;aron hacia la batalla en la FormaciCn :ue Ba he descrito> (anlio
al mando del cuerpo de la derecha B +ecio del de la i;:uierda. l principio> los dos e=?rcitos
lucharon con la misma Fuer;a B la misma determinaciCn. +espu?s de un tiempo> los asteros
romanos de la i;:uierda> incapaces de soportar la presiCn de los latinos> se retiraron detr@s de los
PrEncipes. +urante la conFusiCn moment@nea creada por este movimiento> +ecio llamC a grandes
voces a (arco .alerio: ;?alerio( necesita%os la a0uda de los dioses+ ;Bue el 4ont!-ice ,"3i%o %e
dicte las palabras con las $ue 0o %e o-rende por las legiones+ El PontEFice le di=o :ue cubriera su
cabe;a con la toga prete<ta> :ue al;ase su mano cubierta con la toga hasta su mentCn B pronunciase
estas palabras permaneciendo en pie sobre una =abalina: Jano( Jpiter( 4adre ,arte( Buirino(
Lellona( Lares( *osotros( dioses 7o*ensiles e Indigetes( deidades $ue ten'is poder sobre nosotros 0
nuestros ene%igos 0 ta%bi'n *osotros( di*inos ,anes( os re.o( os re*erencio 0 os pido la gracia 0 el
-a*or de $ue bendig"is al pueblo ro%ano( a los Buirites( con el poder 0 la *ictoria( 0 $ue *isit'is a
los ene%igos del pueblo ro%ano( 0 de los Buirites( con el %iedo( el terror 0 la %uerte. Fe la %is%a
%anera en $ue #e pronunciado esta oraci1n( as! dedico las legiones 0 au3iliares del ene%igo( )unto
a %! %is%o( a los dioses ,anes 0 a la 9ierra en no%bre de la repblica de los Buirites( del e)'rcito(
legiones 0 au3iliares del pueblo ro%ano( los Buirites. /ras esta oraciCn> ordenC a los lictores :ue
Fuesen con /ito (anlio B :ue anunciasen enseguida a su colega :ue se habEa oFrendado a sE mismo
en nombre del e=?rcito. continuaciCn> se ciIC con el ceIido gabino> B con todas sus armas subiC
sobre su caballo B se precipitC en medio del enemigo. Para a:uellos :ue lo vieron entre ambos
e=?rcitos> apareciC como algo terrible B sobrehumano> como enviado por el cielo para e<piar B
apaciguar toda la ira de los dioses> evitar la destrucciCn de su pueblo B llevarla contra sus enemigos.
/odo el temor B el terror :ue llevaba con ?l creC el desconcierto entre la primera Fila de los latinos B
pronto se e<tendiC por todo el e=?rcito. Esto resultC de lo m@s evidente> pues por donde su caballo le
llevaba> todos :uedaban parali;ados como heridos por alguna estrella mortalG mas cuando caBC>
abrumado por los dardos> las cohortes latinas> en un estado de perFecta consternaciCn> huBeron del
lugar B de=aron un amplio espacio vacEo. %os romanos> por el contrario> liberado de todo temor
religioso> siguieron adelante como si se hubiera dado entonces por ve; primera la seIal B
comen;ase una gran batalla. Lasta los rorarios se adelantaron entre los antepilanos B Fortalecieron a
los asteros B prEncipes> mientras :ue los triarios> arrodillados sobre su rodilla derecha> esperaban la
seIal del cCnsul para levantarse.
J0.10K !uando (anlio escuchC la suerte de su colega> honrC su gloriosa muerte no menos con
l@grimas :ue los la debida oFrenda de alaban;a. (ientras tanto> la lucha continuC B en algunos
sectores el peso del nAmero estaba dando venta=a a los latinos. +urante algAn tiempo (anlio dudC
si no habrEa llegado el momento de llamar a los triarios> pero =u;gando me=or mantenerlos Frescos
hasta el punto crucial de la batalla> dio Crdenes para :ue los accensi pasaran de la e<trema
retaguardia a la vanguardia. !uando llegaron> los latinos> tom@ndolos por los triarios enemigos>
llamaron inmediatamente a los suBos propios. En el desesperado combate> se habEan cansado B roto
o daIado sus lan;as> pero como estaban aun empu=ando atr@s a los enemigos a viva Fuer;a>
imaginaron :ue la batalla estaba decidida B :ue habEan alcan;ado la Altima lEnea. Fue entonces
266
cuando el cCnsul le di=o a sus triarios: ;Le*antaos a#ora( -rescos 0 *igorosos contra un ene%igo
cansadoA pensad en *uestra patria 0 *uestros padres( esposas e #i)osA pensad en *uestro c1nsul $ue
0ace all! %uerto para $ue pod"is ganar la *ictoria+ 'e levantaron Frescos B resplandecientes en sus
armaduras> como si un nuevo e=?rcito hubiera surgido de repente> B tras de=ar :ue los antepilanos se
retirasen detr@s de ellos lan;aron su grito de guerra. %as primeras Filas de los latinos Fueron puestas
en desordenG los romanos daban lan;adas contra sus caras B de esta manera muriC el principal
soporte de su e=?rcito. (archaron indemnes a trav?s de los restantes manEpulos como si Fueran a
trav?s de una multitud desarmada> B marcaron su avance con tal masacre :ue apenas :uedC una
cuarta parte del enemigo. %os samnitas> adem@s> :ue estaban estacionados cerca de las estribaciones
m@s ba=as de la montaIa> amena;aban el Flanco latino> contribuBendo asE a su desmorali;aciCn.
El m?rito principal de esta batalla victoriosa Fue achacado por todos> romanos B aliados por
igual> a los dos cCnsulesG uno de los cuales habEa desviado sobre ?l> Anicamente> todos los peligros
con :ue amena;aban los dioses celestiales B los inFernales> mientras :ue el otro habEa demostrado
un generalato tan consumado en la misma batalla> :ue los historiadores romanos B latinos :ue han
de=ado un relato de ello est@n completamente de acuerdo en :ue cual:uier bando :ue hubiera
mandado /ito (anlio habrEa resultado vencedor. +espu?s de su huida> los latinos se reFugiaron en
(inturna. 'u campamento Fue capturado despu?s de la batalla B muchos resultaron muertos allE> en
su maBorEa campanos. El cuerpo de +ecio no se hallC a:uel dEa B la noche sorprendiC a los :ue le
estaban buscandoG al dEa siguiente se le descubriC> enterrado ba=o un montCn de =abalinas B con gran
cantidad de enemigos Baciendo a su alrededor. 'us e<e:uias Fueron llevadas a cabo por su colega en
Forma acorde a muerte tan gloriosa. +ebo aIadir a:uE :ue un cCnsul> un dictador o un pretor>
cuando oFrenda las legiones del enemigo> no necesariamente tienen oFrendarse a sE mismos> sino
:ue pueden elegir a :uien :uieran> de entre una legiCn> :ue haBa sido alistado regularmente. 'i
resulta muerto el hombre asE oFrendado> todo se considera :ue ha sido debidamente reali;ado. 'i no
muere> una imagen del hombre> de al menos siete pies de alto> se debe enterrar en la tierra B se debe
oFrecer una vEctima como sacriFicio e<piatorioG en el lugar donde se haBa enterrado una tal imagen
nunca debe poner un pie un magistrado romano. 'i> como en el caso de +ecio> el comandante se
oFrenda a sE mismo pero sobrevive a la batalla> Ba no puede desempeIar ninguna FunciCn religiosa>
ni por sE mismo ni en nombre del Estado. /iene el derecho de oFrendar sus armas> sea oFreci?ndolas
en sacriFicio o de otra manera> a .ulcano o a cual:uier otra deidad. %a lan;a sobre la :ue
permaneciC el cCnsul> al repetirse la FCrmula de la dedicaciCn> no debe pasar a manos enemigasG si
esto ocurriese> se debe oFrecer una suovetaurilia como propiciaciCn a (arte.
J0.11K un:ue la memoria de cada costumbre tradicional> Ba sea relacionada con las cosas
humanas o con las divinas> se ha perdido por nuestro abandono de la antigua religiCn de nuestros
padres en Favor de las novedades e<tran=eras> pens? :ue no serEa a=eno a mi asunto registrar tales
regulaciones con las mismas palabras con :ue habEan sido dictadas. En algunos autores> encuentro
escrito :ue solo cuando hubo terminado la batalla> los samnitas> :ue habEan estado esperando a ver
el resultado> llegaron en apoBo de los romanos. /ambi?n les llegC aBuda a los latinos desde
%anuvio> aun:ue desperdiciaron el tiempo en deliberaciones> B cuando empe;aban a enviarla B Ba
una parte de su columna estaba en marcha> les llegC la noticia de la derrota de los latinos. +ieron la
vuelta B volvieron a entrar en su ciudad> B se aFirma :ue (ilionio> su pretor> comentC :ue por una
marcha tan corta habrEan de pagar a Roma un duro precio. :uellos de los latinos :ue sobrevivieron
a la batalla se retiraron por muchas rutas diFerentes> B poco a poco se reunieron en la ciudad de
.escia. :uE se reunieron los lEderes para discutir la situaciCn> B *umisio les asegurC :ue ambos
e=?rcitos habEan tenido en realidad la misma Fortuna e igual derramamiento de sangreG sClo en el
nombre disFrutaron los romanos de la victoria> en todo lo dem@s habEan :uedado como derrotados.
%os pretorios de ambos cCnsules :uedaron manchados de sangreG el uno habEa matado a su hi=o B el
otro se habEa sacriFicado a sE mismoG todo su e=?rcito Fue masacrado> sus asteros B prEncipes
muertosG los manEpulos> tanto del Frente como de retaguardia> B sus estandartes habEan suFrido
267
enormes p?rdidasG los triarios> al Final> salvaron la situaciCn. %as tropas latinas> cierto era> suFrieron
iguales ba=as> pero el %acio B los volscos podEan suministrar reFuer;os m@s r@pidamente :ue Roma.
'i> por tanto> lo aprobaban> ?l convocarEa enseguida a los combatientes de los pueblos latino B
volsco B marcharEa de vuelta con un e=?rcito hacia !apua> B podrEa tomar a los romanos por
sorpresaG una batalla era lo Altimo :ue esperaban. EnviC cartas engaIosas por todo el %acio B el paEs
volscoG a:uellos :ue no habEan participado en la batalla Fueron los m@s dispuestos a creer cuanto
decEa> B r@pidamente reclutC B =untC un cuerpo de milicias reunido de todas partes. Este e=?rcito Fue
enFrentado por el cCnsul en /riFano> un lugar entre 'inuessa B (enturnas. 'in esperar si:uiera a
elegir los sitios para sus campamentos> ambos e=?rcitos apilaron su e:uipa=e> lucharon B dieron Fin a
la guerra> pues los latinos :uedaron tan completamente destruidos :ue> cuando el cCnsul con su
victorioso e=?rcito se disponEa a devastar su territorio> se rindieron completamente B los campanos
siguieron su e=emplo. l %acio B a !apua se les privC de su territorio. El territorio latino> con el
aIadido de Priverno> =unto con el de Falerno> :ue habEa pertenecido a los campanos hasta el rEo
.olturno> Fue distribuido entre la plebe romana. Recibieron dos Bugadas por cabe;a en territorio
latino B en territorio privernense recibieron otros tres cuartos de BugadaG en el caso de Falerno se les
entregC tres Bugadas> debi?ndose el cuarto de Bugada adicional a la distancia. %os laurentes> de
entre los latinos> B los caballeros campanos> :uedaron e<entos de castigo por no haberse rebelado.
'e dio orden de renovar el tratado con los laurentes> B desde entonces se ha renovado anualmente al
d?cimo dEa tras el Festival %atino. los caballeros campanos se les concediC la ciudadanEa romana>
B una tabla de bronce recordando el hecho Fue depositada en Roma> en el templo de !astorG al
pueblo de !ampania se le ordenC :ue pagase cada uno Nsu nAmero ascendEa a mil seiscientos en
totalQ la suma de cuatrocientos cincuenta denarios al aIo.
J0.12K Labiendo llegado asE a t?rmino la guerra B habiendo concedido asE los premios B
castigos con arreglo a los merecimientos de cada cual> /ito (anlio regresC a Roma. Parece haber un
buen motivo para creer :ue sClo los ancianos salieron a recibirle a su llegada> la parte m@s =oven de
la poblaciCn le mostrC su aversiCn B odio> no solo entonces sino durante toda su vida. %os anciates
hicieron incursiones en los territorios de #stia> rdea B 'olonia. %a salud de (anlio le impidiC
dirigir esta guerra> asE :ue nombrC a %ucio Papirio !raso como dictador B ?ste designC a %ucio
Papirio !ursor como su =eFe de la caballerEa (34: a.C.. El dictador no eFectuC ninguna acciCn
importante contra los anciates> aun:ue mantuvo un campamento permanente en su paEs durante
algunos meses. Este aIo resultC reseIable por las victorias sobre muchas poderosas naciones> B m@s
aAn por la noble muerte de un cCnsul> asE como por el implacable e inolvidable e=ercicio del mando
por parte del otro. Fue seguido por el consulado de /ito Emilio (amercino B Uuinto Publilio FilCn
(335 a.C. *o se encontraron con similares materias sobre las :ue construirse una reputaciCn> ni
consideraron los intereses de su patria tanto como los suBos o los de las Facciones polEticas en la
repAblica. %os latinos reanudaron las hostilidades para recuperar los dominios :ue habEan perdido>
pero Fueron derrotados en las llanuras Fenectanas B e<pulsados de su campamento. llE Publilio>
:ue habEa logrado esta victoria> recibiC la rendiciCn de las ciudades latinas :ue habEan perdido allE a
sus hombresG entretanto> Emilio llevC a su e=?rcito a Pedum. Este lugar estaba deFendido por una
Fuer;a combinada de /ivoli> Palestrina B .elletri> B Fue enviada tambi?n aBuda desde %anuvio B
n;io. En las diversas batallas> los romanos tuvieron la venta=a> pero restaba hacer todo el traba=o
en la propia ciudad> B en el campamento contiguo a ?sta de las Fuer;as aliadas. El cCnsul abandonC
repentinamente la guerra antes de darle t?rmino> pues escuchC :ue se habEa decretado un triunFo
para su colega B> de hecho> ?l regresC a Roma para demandar un triunFo antes de haber ganado una
victoria. El 'enado se disgustC por esta conducta egoEsta B le hi;o entender :ue no tendrEa ningAn
triunFo hasta :ue Pedum hubiera sido capturada o se hubiese rendido. Esto produ=o un
distanciamiento total entre Emilio B el 'enado> B desde entonces administrC su consulado con el
espEritu B el temperamento de un tribuno sediciosos. (ientras Fue cCnsul no de=C de criminali;ar al
'enado ante el pueblo> sin oposiciCn alguna por parte de su colega :ue> ?l mismo> pertenecEa a la
262
plebe. (aterial para sus acusaciones encontrC en la deshonesta asignaciCn entre la plebe de los
territorios latinos B FalernosG B despu?s :ue el 'enado> deseoso de restringir la autoridad del cCnsul>
emitiese una orden para nombrar un dictador :ue actuase contra los latinos> Emilio> :ue entonces
tenEa el turno de tener las Fasces> nombrC a su propio colega> de nombre Runio &ruto> como su =eFe
de la caballerEa. Li;o popular su dictadura mediante arengas incriminatorias contra el 'enado> B
tambi?n por presentar tres medidas dirigidas contra la noble;a B de lo m@s venta=osas para la plebe.
2na de ellas era :ue las decisiones de la plebe debEan ser vinculantes para todos los UuiritesG la
segunda> :ue las medidas presentadas ante los comicios centuriados debEan ser sancionadas por los
patricios antes de ser Finalmente sometidas a votoG la tercera> :ue Ba :ue ambos censores podEan ser
elegidos de entre la plebe> uno siempre habEa de ser elegido de ese orden. %os patricios considerC
:ue los cCnsules B el dictador habEa hecho m@s por daIar al Estado con su polEtica interna :ue por
reFor;ar su poder con sus ?<itos en campaIa.
J0.1$K %os cCnsules para el aIo siguiente Fueron %ucio Furio !amilo B !aBo (enio (332
a.C.. !on el Fin de esparcir m@s descr?dito sobre Emilio por su negligencia en sus deberes militares
el aIo anterior> el 'enado insistiC en no hacer ningAn gasto en armas ni en hombres para reducir B
destruir Pedum. 'e ordenC perentoriamente a los nuevos cCnsules :ue de=asen de lado todo lo
dem@s B marchasen enseguida. %os asuntos en el %acio estaban de tal modo :ue no se podEa
considerar :ue hubiera ni pa; ni guerra. Para la guerra> sus recursos eran completamente
inadecuados> B estaban demasiado dolidos por la p?rdida de territorio como para pensar en la pa;.
'e decidieron> por tanto> por un t?rmino medio> es decir> limitarse a sus ciudades B> si se enteraban
de :ue cual:uiera de ellas resultaba atacada> enviarle aBuda de todo el %acio. %a gente de /ivoli B la
de Palestrina> :ue eran las m@s cercanas> se llegaron a Pedum> pero las tropas de riccia> %anuvio B
.elletri> =unto con los volscos de n;io> Fueron atacados por sorpresa B derrotados por (enio en el
rEo stura. !amilo se enFrentC a los tiburtinos> :ue eran con mucho la Fuer;a m@s poderosa> B>
aun:ue con gran diFicultad> alcan;C un ?<ito similar. +urante la batalla> los ciudadanos hicieron una
salida por sorpresa> pero !amilo> dirigiendo parte de su e=?rcito contra ellos> no sClo los recha;C
hasta el interior de sus murallas> sino :ue asaltC B capturC la ciudad> tras derrotar a las tropas
enviadas en su aBuda> todo en un dEa. +espu?s de este ata:ue con ?<ito contra una ciudad>
decidieron hacer un esFuer;o maBor B m@s auda; B guiar su e=?rcito victorioso hasta la sumisiCn
completa del %acio. *o descansaron hasta :ue> por la captura o la aceptaciCn de la rendiciCn de una
ciudad tras otra> alcan;aron su propCsito. 'e puso guarniciCn en las ciudades capturadas> tras lo cual
volvieron a Roma para disFrutar un triunFo :ue se les otorgC por consenso general. 'e concediC un
honor adicional a ambos cCnsules mediante la erecciCn de sus estatuas ecuestres en el Foro> suceso
poco Frecuente en a:uella ?poca.
ntes de :ue se celebrasen las elecciones consulares para el aIo siguiente> !amilo llevC ante
el 'enado el estado de la cuestiCn de los asuntos del %acio. 6enadores> di=o> nuestras operaciones
%ilitares en el Lacio #an llegado( por el -a*or de los dioses 0 la *alent!a de nuestros soldados( a
-eli. t'r%ino. Los e)'rcitos ene%igos -ueron derrotados en 4edu% 0 en el Astura( todas las ciudades
latinas 0 la *olsca An.io #an sido asaltadas o rendidas 0 est"n ocupadas por guarniciones. 7os
esta%os cansando de su constante reno*aci1n de #ostilidades( 0 es por esto $ue os consulto( co%o
los %"s notables #o%bres( sobre la %e)or %anera de obligarlos a una pa. perpetua. Los dioses
in%ortales os #an #ec#o tan co%pleta%ente due/os de la situaci1n( $ue #an puesto en *uestras
%anos decidir si e3istir" o no( de a#ora en adelante( un Lacio. &asta tanto( as!( por lo $ue se
re-iere a los latinos( pod'is asegurar una pa. duradera %ediante la crueldad o %ediante la bondad.
GFese"is adoptar %edidas despiadadas contra un pueblo $ue se #a rendido 0 #a sido derrotadoH
9en'is *!a libre para arrasar toda la naci1n latina 0 pro*ocar la desolaci1n 0 el desierto en un pa!s
$ue os #a aportado un espl'ndido e)'rcito de aliados $ue #ab'is e%pleado en tantas grandes
guerras. GI $uerr'is seguir el e)e%plo de *uestros antepasados 0 #acer %"s grande a =o%a
265
concediendo su ciudadan!a a $uienes #a derrotadoH 9ene%os a$u!( a %ano( los %ateriales para
e3pandirla a una altura gloriosa. 8sta es( segura%ente( la %"s -ir%e base de un i%perio( $ue sus
sbditos se co%pla.can en so%eterse a su obediencia. 4ero sea cual sea la decisi1n $ue *a0"is a
to%ar( deb'is daros prisa en to%arla. A tantos pueblos ten'is en tal estado de esperan.a 0 %iedo(
$ue es preciso $ue os despreocup'is cuanto antes de ellos 0 $ue sus "ni%os( %ientras est"n aun
aturdidos por la incertidu%bre( $ueden enseguida i%presionados por el castigo o por el bene-icio.
7uestra tarea #a sido poneros en posici1n de lle*aros a deliberar todo el asunto( la *uestra es
decretar $u' es lo %e)or para *osotros %is%os 0 para la repblica.
J0.14K %os lEderes del 'enado aplaudieron la Forma en :ue el cCnsul habEa presentado la
mociCn pero> :ue las circunstancias diFerEan para cada caso> pensaron :ue cada uno debEa decidirse
por sus propios m?ritos> B con vista a Facilitar la discusiCn pidieron al cCnsul :ue e<pusiese el
nombre de cada lugar por separado. %anuvio recibido la plena ciudadanEa B la restituciCn de sus
ob=etos sagrados> con la salvedad de :ue el templo B el bos:ue de Runo 'ospita debEa pertenecer en
comAn al pueblo romano B a los ciudadanos :ue vivan en %anuvio. riccia> *omento B Pedum
obtuvieron los mismos derechos polEticos :ue %anuvio. /Asculo mantuvo la ciudadanEa :ue habEa
tenido antes> B la responsabilidad por la parte :ue tenEa en la guerra se :uitC del Estado> como tal> B
se hi;o recaer en unos pocos individuos. %os veliternos> :ue habEan sido ciudadanos romanos desde
tiempos antiguos> Fueron a causa de sus muchas revueltas severamente tratadosG sus murallas se
derribaron> se deportC a su 'enado B se le ordenC vivir al otro lado del /EberG si alguno de ellos
Fuese capturado a este lado del rEo> serEa multado con mil ases> B al hombre :ue le hubiera halado no
le deberEa liberar hasta :ue se hubiera pagado la cantidad. 'e asentaron colonos en las tierras :ue
habEan poseEdo> B su nAmero hi;o :ue .elletri pareciese tan poblado como antes. /ambi?n se otorgC
n;io a un nuevo grupo de colonos> pero se permitiC a los anciates :ue se enrolasen como colonos
si lo deseabanG sus naves de guerra les Fueron conFiscadas B se les prohibiC tener m@sG se les admitiC
a la ciudadanEa. /ivoli B Palestrina vieron conFiscados sus dominios> no tanto debido a la parte :ue
habEan tenido> =unto con el resto del %acio> en la guerra> sino por:ue> celosos del poder romano>
habEan unido sus armas con la b@rbara naciCn de los galos. El resto de las ciudades latinas se vieron
privadas del derecho de comercio> de matrimonios mi<tos B de mantener reuniones entre sE.
!apua> como recompensa por la negativa de su caballeros a unirse a los latinos> se le permitiC
disFrutar de los derechos privativos de los ciudadanos romanos> como tambi?n a Fondi B a Formi>
por:ue siempre habEan permitido el libre paso por su territorio. 'e decidiC :ue !umas B rien;o
debEan disFrutar de los mismos derechos :ue !apua. lgunos de los bu:ues de n;io Fueron
llevados a los muelles romanos> otros Fueron :uemados B sus espolones NrostraQ se colocaron al
Frente de una galerEa elevada :ue se construBC al Final del Foro B :ue> por esta circunstancia> Fue
llamado Slos RostraS.
J0.17K !aBo 'ulpicio %ongo B Publio Elio Peto Fueron los nuevos cCnsules (337 a.C.. 'e
disFrutaban Ba por todas partes las bendiciones de la pa;> una pa; mantenida no tanto por el poder
de Roma como por la inFluencia :ue habEa ad:uirido por su trato considerado hacia sus enemigos
vencidos> cuando estallC una guerra entre los sidicianos B los auruncinos. +espu?s :ue el cCnsul
(anlio hubiera aceptado su rendiciCn> los auruncinos se habEan mantenido tran:uilos. 'u peticiCn
de au<ilio a Roma Fue por una causa m@s :ue =usta. El 'enado decidiC :ue se les oFrecerEa aBuda>
pero> antes :ue los cCnsules procedieran> llegaron inFormes de :ue los auruncinos habEan temido
permanecer en su propia ciudad B habEan huido con sus esposas e hi=os a 'essa N:ue ahora se llama
uruncaQ> a la :ue habEan FortiFicado> B :ue su ciudad con sus antiguas murallas habEa sido
destruida por los sidicianos. El 'enado estaba eno=ado con los cCnsules> por cuBo retraso habEan
sido traicionados sus aliados> B ordenC :ue se nombrase un dictador. !aBo !laudio Regilense> en
consecuencia> Fue nombrado> B designC como su =eFe de la caballerEa a !aBo !laudio Lortator.
Lubo algunas diFicultades con la sanciCn religiosa del nombramiento del dictador> B como los
27:
augures di=eron :ue e<istEa una irregularidad en su elecciCn> tanto el dictador como el =eFe de la
caballerEa renunciaron. Este aIo> (inucia> una vestal> levantC sospechas por vestir de modo m@s
elegante de lo :ue era apropiado B despu?s Fue llevada ante los pontEFices por el testimonio de un
esclavo. Estos le ordenaron :ue no tomase parte en las ceremonias sagradas B :ue no manumitiese a
ninguno de sus esclavos. Fue =u;gada B hallada culpable> B Fue enterrada viva cerca de la Puerta
!olina a la derecha de la carretera alta en el !ampus 'celeratus Nel campo malditoQ> :ue> creo>
deriva su nombre de este incidente. En este aIo tambi?n resultC Uuinto Publio FilCn elegido como
el primer pretor plebeBo> contra la oposiciCn del cCnsul 'ulpicioG el 'enado> tras Fracasar en
mantener los m@s altos cargos en su poder> mostraba menos inter?s en retener la pretura.
J0.11K %os cCnsules para el aIo siguiente Fueron %ucio Papirio !raso B !esCn +uilio (336
a.C.. Lubo guerra con los ausonianos B Fue reseIable por el hecho de :ue Fuera contra un nuevo
enemigo B m@s :ue contra uno Formidable. Este pueblo habitaba la ciudad de !alvi Risorta> B habEa
unido sus armas a las de sus vecinos> los sidicianos. El e=?rcito combinado de las dos ciudades Fue
destro;ado en un enFrentamiento bastante insigniFicanteG la pro<imidad de ambas ciudades les hi;o
buscar enseguida la seguridad en la huida :ue no encontraron en el combate. El 'enado no era el
menos preocupado por la guerra> en vista del hecho de :ue los sidicianos se comportaban
agresivamente con tanta Frecuencia> o aBudaban a otros a hacerlo> o eran la causa de las
hostilidades. Licieron todo lo posible> por tanto> para asegurar la elecciCn de (arco .alerio !orvo>
el m@s grande comandante de su ?poca> como cCnsul por cuarta ve;. 'e le asignC a (arco tilio
R?gulo como su colega (335 a.C. Para evitar cual:uier posibilidad de error> los cCnsules pidieron
:ue esta guerra se asignase a !orvo sin echarlo a suertes. +espu?s de hacerse cargo del victorioso
e=?rcito de los cCnsules anteriores> se dirigiC a !alvi Risorta> donde la guerra se habEa iniciado. El
enemigo estaba desmorali;ado por el recuerdo del anterior conFlicto> B le derrotC al primer ata:ue.
%uego avan;C para asaltar sus murallas. /al era el entusiasmo de los soldados :ue estaban deseosos
de asentar las escalas B escalar de inmediato las murallas> pero !orvo se dio cuenta de la diFicultad
de la tarea B preFiriC lograr sus Fines haciendo :ue sus hombres procediesen a los traba=os de un
asedio regular> en ve; de e<ponerlos a riesgos innecesarios. sE :ue construBC una rampa B llevC los
manteletes B torres cerca de las murallas> pero una aFortunada circunstancia lo hi;o innecesario.
(arco Fabio> un prisionero romano> logrC eludir a sus guardianes en un Festival B> tras romper sus
cadenas> se de=C caer de la muralla> atado de una cuerda asegurada contra el pretil de la pared> entre
las obras romanas. "ndu=o al cCnsul para :ue atacara al enemigo mientras estaba durmiendo por los
eFectos del vino B la Fiesta> B los ausonianos Fueron capturados> =unto con su ciudad> sin m@s
problemas :ue haber sido previamente derrotados en campo abierto. El botEn incautado Fue enorme
B> despu?s de colocar una guarniciCn en !alvi Risorta> las legiones Fueron llevadas de regreso a
Roma. El 'enado aprobC una resoluciCn permitiendo al cCnsul celebrar un triunFo> B para :ue tilio
pudiera tener oportunidad tambi?n de distinguirse> se ordenC a ambos cCnsules :ue marchasen
contra los sidicianos. ntes de comen;ar> nombraron> por resoluciCn del 'enado> a %ucio Emilio
(amercino como dictador> con el propCsito de celebrar las eleccionesG ?ste nombrC a Uuinto
Publilio FilCn como su =eFe de la caballerEa. %os cCnsules electos Fueron /ito .eturio B Espurio
Postumio. un:ue aAn habEa guerra con los sidicianos> presentaron una propuesta para asentar una
colonia en !alvi Risorta> para anticiparse a la plebe con un acto voluntario de beneFicencia. El
'enado aprobC una resoluciCn para :ue se inscribiesen dos mil :uinientos nombres> B se nombraron
tres comisionados> para asentar a los colonos B asignar los lotes de tierra> :ue Fueron !esCn +uilio>
/ito Uuincio B (arco Fabio (334 a.C..
J0.1HK %os nuevos cCnsules> despu?s de tomar el mando del e=?rcito de sus predecesores>
entraron en territorio enemigo B condu=eron sus correrEas hasta las murallas de su ciudad. %os
sidicianos habEan conseguido reunir un inmenso e=?rcito B se preparaban a luchar
desesperadamenteG hubo tambi?n un inForme de :ue en el 'amnio se estaban iniciando hostilidades.
271
%os cCnsules> por tanto> nombraron un dictador por resoluciCn del 'enado: Publio !ornelio RuFinoG
el =eFe de la caballerEa Fue (arco ntonio. Posteriormente surgiC una diFicultad religiosa> por causa
de una inFormalidad en su nombramiento> B renunciaron a sus cargos. !omo consecuencia de una
peste :ue siguiC> parecEa como si todos los auspicios hubieran :uedado manchados por a:uella
inFormalidad B los asuntos derivaron a un interregno (333 a.C.. Lubo cinco interreges B ba=o el
Altimo> (arco .alerio !orvo> Fueron elegidos cCnsules ulo !ornelio> por segunda ve;> B !neo
+omicio (332 a.C. %as cosas estaban ahora tran:uilas> pero un rumor sobre una guerra gala
produ=o tanta alarma como si Fuese una invasiCn real B se decidiC :ue habEa :ue nombrar un
dictador. Fue nombrado (arco Papirio !raso> siendo Publio .alerio PublEcola su =eFe de la
caballerEa. (ientras alistaban un nAmero maBor del habitual para las guerras cercanas> las partidas
de reconocimiento :ue se habEan enviado inFormaron de :ue todo estaba tran:uilo entre los galos.
+urante los dos Altimos aIos> habEa habido sospechas de un movimiento en el 'amnio a Favor de un
cambio de polEtica> B como medida de precauciCn no se retirC un e=?rcito romano del territorio
sidiciano. El desembarco de le=andro del Mpiro> cerca de Paestum> llevC a los samnitas a hacer
causa comAn con los lucanos> pero sus Fuer;as combinadas Fueron derrotadas a su ve; en una batalla
campal. Ml estableciC luego relaciones de amistad con Roma> pero resulta bastante dudoso cu@nto
tiempo las hubiera mantenido si sus otras empresas hubiesen tenido el mismo ?<ito. En este aIo se
hi;o un censo> los censores Fueron Uuinto Publilio FilCn B Espurio Postumio. %os nuevos
ciudadanos Fueron evaluados B organi;ados en dos tribus adicionales> la (ecia B la Escapcia. %ucio
Papirio> el pretor> obtuvo la aprobaciCn de una leB por la :ue se concedEa la ciudadanEa sin derecho
de suFragio a los habitantes de cerra. Estas Fueron los asuntos militares B civiles para este aIo.
J0.10K (arco !laudio (arcelo B /ito .alerio Fueron los nuevos cCnsules (331 a.C.. .eo en
los anales :ue dan Flaco B Potito como el sobrenombre del cCnsul> pero es cuestiCn de poca
importancia cu@l Fuera el verdadero. Este aIo se ganC una Funesta notoriedad tanto por el tiempo
insalubre como por el engaIo humano. )o creerEa gustoso> B los autores no est@n de acuerdo en este
punto> :ue es una Falsa historia la :ue cuenta :ue los :ue hicieron notorio a:uel aIo al morir por la
peste> en realidad murieron envenenados. )o> sin embargo> relato el asunto tal como ha sido escrito
para :ue no se diga :ue pongo en tela de =uicio la credibilidad de nuestros autores. %os m@s
importantes hombres del Estado Fueron aFectados por la misma enFermedad> B en casi todos los
casos con el mismo Fatal resultado. 2na criada se llegC hasta Uuinto Fabio (@<imo> uno de los
ediles curules> B se comprometiC a revelar la causa de a:uella peste si el gobierno la protegEa contra
cual:uier peligro en :ue pudiera colocarle su descubrimiento. Fabio llevC enseguida el asunto a la
consideraciCn de los cCnsules B ?stos lo elevaron al 'enado> :ue autori;C la concesiCn de la
promesa de inmunidad. Ella entonces descubriC el hecho de :ue el Estado estaba suFriendo los
crEmenes de ciertas mu=eresG los venenos eran cocinados por matronas romanas B> si ellos la seguEan
enseguida> ella les prometEa :ue cogerEan a las envenenadoras en plena acciCn. 'iguieron a su
inFormante B hallaron> de hecho> algunas mu=eres componiendo drogas venenosas B algunos
venenos Ba preparados. Estos Altimos eran llevados al Foro> B hasta veinte matronas> en cuBas casas
habEan sido conFiscados> Fueron detenidas por Funcionarios de los magistrados. +os de ellas>
!ornelia B 'ergia> ambas miembros de casas patricias> sostuvieron :ue las drogas eran preparados
medicinales. %a sirvienta> al ser conFrontada a ellas> les di=o :ue bebieran un poco para demostrar
:ue ella habEa prestado Falso testimonio. 'e les dio tiempo para consultar :u? iban a hacer> B a los
espectadores se les ordenC :ue se retirasen para :ue pudieran consultar con las otras matronas.
/odas consintieron en beber la droga> B despu?s de ello caBeron vEctimas de sus propios designios
criminales. 'us compaIeras Fueron inmediatamente detenidas B denunciaron a un gran nAmero de
matronas como autoras del mismo delito> de las cuales ciento setenta Fueron declaradas culpables.
Lasta ese momento nunca se habEa investigado en Roma una acusaciCn por envenenamiento. /odo
el asunto Fue considerado un presagio B se pensC :ue Fue m@s un acto de locura :ue de maldad
deliberada. !omo consecuencia de la general alarma producida> se decidiC seguir el precedente
272
registrado en los anales. 'e vio en ellos :ue> durante las secesiones de la plebe en los vie=os
tiempos> el dictador habEa hincado un clavo B :ue los pensamientos de las gentes> alterados por la
guerra civil> habEan vuelto a la cordura. 'e aprobC> en consecuencia> una resoluciCn para :ue se
nombrase un dictador :ue hincase el clavo. Fue nombrado !neo Uuintilio> B designC a %ucio
.alerio como =eFe de la caballerEa. +espu?s de haber hincado el clavo renunciaron al cargo.
J0.16K %ucio Papirio !raso B %ucio Plaucio .eno< Fueron entonces elegidos cCnsules> el
primero por segunda ve; (33: a.C.. principios de aIo llegaron delegaciones de Fabrateria B
%uca> lugares pertenecientes a los volscos> con la peticiCn de ser recibidos ba=o la protecciCn de
Roma> cuBo seIorEo reconocerEan con Fidelidad B lealtad si ellos se comprometEan a deFenderles de
los samnitas. El 'enado accediC a su peticiCn B enviC una advertencia a los samnitas para :ue no
violasen el territorio de a:uellas dos ciudades. %os samnitas aceptaron la advertencia> no por:ue
estuvieran ansiosos de pa;> sino por:ue aAn no estaban listos para la guerra. Este aIo comen;C una
guerra con Priverno B su aliada> FondiG su general era un Fondano> .itrubio &acco> hombre de gran
distinciCn> no sClo en su propia ciudad sino tambi?n en Roma> donde tenEan una casa en el Palatino>
:ue Fue despu?s destruida B el solar vendido> siendo luego conocido el lugar como el Prado de
&acco. (ientras propagaba la destrucciCn a lo largo B lo ancho de las tierras de 'e;;e> *orba B
!ora> %ucio Papirio avan;C contra ?l B tomC una posiciCn no le=os de su campamento. .itrubio no
tenEa ni la prudencia de mantenerse tras su empali;ada en presencia de un enemigo m@s Fuerte :ue
?l> ni el cora=e de luchar a cierta distancia de su campamento. PresentC batalla mientras sus hombres
apenas estaban Fuera de su campamento B> pensando m@s en retirarse a ?l :ue en el combate o en el
enemigo> Fue con poco esFuer;o derrotado decisivamente. +ebido a la pro<imidad del campamento>
la retirada Fue F@cil B no tuvo mucha diFicultad en proteger a sus hombres de una seria derrotaG
diFEcilmente pudo alguien morir en a:uella batalla B sClo resultaron muertos unos pocos en la
retaguardia m@s apiIada de Fugitivos :ue corrEan hacia su campamento. /an pronto como oscureciC>
lo abandonaron por Priverno> conFiando m@s en la protecciCn de las murallas de piedra :ue en el
terrapl?n de su campamento.
El otro cCnsul> Plaucio> tras asolar los campos en todas direcciones B llevarse el botEn>
condu=o su e=?rcito a territorio de Fondo. !uando cru;C la Frontera> el senado de Fondi se reuniC
con ?l B le e<plicaron :ue no venEan a interceder por .itrubio B los de su partido> sino por el pueblo
de Fondi. 'eIalaron :ue el propio .itrubio les habEa e<imido de toda responsabilidad al buscar
reFugio en Priverno B no en Fondi> aun:ue era su ciudad. Era en Priverno> por lo tanto> donde
debEan buscar B castigar a los enemigos de Roma> pues habEan sido inFieles tanto a Fondi como a
Roma. %os hombres de Fondi deseaban la pa;G sus simpatEas eran totalmente romanas B mantenEan
su agradecimiento por los beneFicios :ue recibieron al serles conFeridos los derechos de ciudadanEa.
Rogaron al cCnsul :ue se abstuviese de hacer la guerra a un pueblo inoFensivoG sus tierras> su
ciudad> sus propias personas B las de sus esposas e hi=os estaban B seguirEan estando a disposiciCn
de Roma. El cCnsul les elogiC por su lealtad B enviC despachos a Roma para inFormar al 'enado de
:ue los Fondanos seguEan Firmes en su lealtad> tras lo cual marchC a Priverno. !laudio hace un
relato distinto. 'egAn ?l> el cCnsul procediC en primer lugar contra los cabecillas de la revuelta> de
los cuales trescientos cincuenta Fueron enviados encadenados a Roma. Iade :ue el 'enado se negC
a recibir la rendiciCn> pues considerC :ue lo :ue los Fondanos ansiaban era escapar con el castigo de
unos pobres B oscuros individuos.
J0.20K (ientras Priverno era asediado por dos e=?rcitos consulares> uno de los cCnsules Fue
llamado a casa para llevar a cabo las elecciones. Fue en este aIo cuando se erigieron las c@rceles en
el !irco (@<imo. El problema de la guerra con Priverno aAn no habEa acabado cuando llegaron
noticias m@s alarmantes sobre un movimiento repentino entre los galos. /ales inFormes no eran
tratados a la ligera con Frecuencia. los nuevos cCnsules> %ucio Emilio (amercino B !aBo Plaucio>
se les ordenC de inmediato :ue asumiesen sus respectivos mandos el mismo dEa :ue asumieron el
273
cargo> es decir> el primero de =ulio (325 a.C.. %a guerra 4ala recaBC sobre (amercino> B ?ste no
permitiC :ue ninguno de los :ue eran llamados a prestar servicio reclamase la e<enciCn. 'e aFirma
:ue> incluso> Fueron convocados los artesanos B los m@s humildes traba=adores> gentes
completamente inAtiles para la guerra. 2n inmenso e=?rcito se concentrC en .eBes para contener el
avance de los galos. 'e pensC :ue serEa me=or no llegar m@s le=os> para el caso de :ue el enemigo
tomara otra ruta hacia la !iudad. +espu?s de eFectuar un reconocimiento completo> se pudo
establecer a los pocos dEas :ue todo estaba tran:uilo en lo reFerente a los galos B entonces toda la
Fuer;a marchC hacia Priverno. +esde este punto haB dos versiones de la historia. lgunos aFirman
:ue la ciudad Fue asaltada B .itrubio capturado vivoG otros autores aseguran :ue> antes del asalto
Final> llegaron ciudadanos con un caduceo B se rindieron al cCnsul mientras :ue .itrubio era
entregado por sus propios hombres. El 'enado> al ser consultado sobre el destino de .itrubio B de
los privernenses> dio instrucciones al cCnsul para :ue demoliera las murallas de Priverno B :ue
situase allE una Fuerte guarniciCn B> a continuaciCn> :ue celebrase su triunFo. .itrubio se le
mantendrEa en prisiCn hasta :ue el cCnsul regresase B despu?s serEa a;otado B decapitadoG su casa en
el Palatino serEa destruida B sus bienes consagrados a 'emoni 'ancus. El dinero obtenido por su
venta Fue Fundido en unos orbes de bronce :ue Fueron depositados en la capilla de 'ancus> Frente al
templo de Uuirino. En lo :ue respecta al 'enado de Priverno> se decretC :ue todos los senadores
:ue hubieran permanecido en esa ciudad despu?s de la revuelta contra Roma debEan ser deportados
m@s all@ del /Eber en las mismas condiciones :ue los de .elletri. +espu?s de su triunFo> cuando
.itrubio B sus cCmplices hubieron sido e=ecutados> Plaucio pensC :ue> estando el 'enado satisFecho
con el castigo de los culpables> podrEa con seguridad reFerirse a la cuestiCn de los privernenses. 'e
dirigiC a la !@mara en los siguientes t?r%inosC Fado $ue los autores de la re*uelta( senadores( #an
obtenido de los dioses in%ortales 0 de *osotros el castigo $ue %erec!an( GBu' os place $ue se #aga
respecto a la poblaci1n inocenteH A pesar de $ue tengo el deber de solicitar opiniones en lugar de
darlas( $uisiera decir $ue( en *ista del #ec#o de $ue los pri*ernenses son *ecinos de los sa%nitas(
con $uienes las relaciones pac!-icas est"n a#ora inciertas( esto0 preocupado por$ue #a0a entre
ellos 0 nosotros los %enos %oti*os posibles de :ue=a.
J0.21K %a cuestiCn no era F@cil de resolver pues los senadores se dividEan segAn su
temperamento> el de unos aconse=aba dure;a B el de otros un comportamiento m@s suave. %a
divergencia de opiniCn generali;ada Fue aumentada por uno de los emba=adores privernenses> :ue
pensaba m@s en la situaciCn en la :ue habEa nacido :ue en las e<igencias de la actual coBuntura.
2no de los senadores :ue abogaba por medidas m@s severas le preguntC :u? castigo creEa :ue
merecEan sus compatriotas. Ml respondiC: 8l castigo $ue %erecen a$uellos $ue esti%an su libertad.
El cCnsul se dio cuenta de :ue esta respuesta en?rgica sClo e<asperaba a los :ue Ba eran adversos a
la causa de los privernenses> B tratC de obtener una respuesta m@s suave mediante una pregunta m@s
considerada. Lien> di=o> si perdona%os las penas( G$u' clase de pa. pode%os esperar tener con
*osotros en lo sucesi*oHMNna larga 0 *erdadera> Fue la respuesta> si las condiciones son buenas(
pero si son %alas( pronto se ro%per". l oEr esto> algunos de los senadores e<clamaron :ue estaba
empleando amena;as abiertas> B :ue era mediante un lengua=e asE como se incitaba a reanudar las
hostilidades a Estados :ue habEan sido paciFicados. %a maBor parte del 'enado> sin embargo>
considerC de manera m@s Favorable su respuesta> B declarC :ue era una e<presiCn digna de un
hombre> B de un hombre :ue amaba la libertad. O+ebEa> se preguntaron> suponerse :ue cual:uier
pueblo o> para el caso> cual:uier persona> permaneciese mucho tiempo de acuerdo con condiciones
:ue le disgustabanP %a pa; sClo se mantendrEa con Fidelidad donde :uienes la aceptaban lo hacEan
voluntariamenteG no podEan esperar :ue se guardase Fidelidad donde buscaban reducir los hombres a
la servidumbre. El 'enado Fue llevado a adoptar este punto de vista principalmente por el cCnsul>
:ue repetEa a los consulares> los hombres :ue tenEan :ue dar primero su opiniCn> en un tono lo
bastante alto como para :ue muchos lo oBesen: &o%bres cu0o pri%ero 0 lti%o pensa%iento es la
libertad %erecen ser ro%anos. sE ganaron su causa en el 'enado> B la propuesta de otorgar la
274
ciudadanEa plena a los privernenses Fue presentada al pueblo.
J0.22K %os nuevos cCnsules Fueron Publio Plaucio PrCculo B Publio !ornelio Esc@pula (322
a.C.. El aIo no Fue reseIable por nada en casa ni en el e<tran=ero> m@s all@ del hecho de :ue se
asentC una colonia en Fregellae> :ue estaba en territorio de los sidicianos B :ue despu?s perteneciC a
los volscos. Lubo tambi?n una distribuciCn de carne al pueblo hecha por (arco Flavio con ocasiCn
del Funeral de su madre. Lubo muchos :ue consideraron esto como el pago de un soborno al pueblo
con el prete<to de honrar la memoria de su madre. Ml habEa sido procesado por los ediles> acusado
de seducir a una mu=er casada> B habEa sido absuelto> B esto Fue asE considerado claramente la
devoluciCn del Favor de absolverle en el =uicio. /ambi?n demostrC ser el medio para alcan;ar un
cargo> pues en las siguientes elecciones Fue nombrado tribuno de la plebe en ausencia B pasando por
encima de competidores :ue se concurrieron en persona. PaleCpolis era una ciudad no muB le=os de
la actual *e@polis. %as dos ciudades Formaban una comunidad. %os primeros habitantes vinieron de
!umasG !umas remonta sus orEgenes a !alcis> en Eubea. %a Flota con la :ue salieron de su hogar les
dio el dominio del distrito costero :ue ahora ocupaban> B tras desembarcar en las islas de Enaria B
Pitecusa> se aventuraron a trasladar sus asentamientos al continente. Esta comunidad> apoB@ndose
en su propia Fuer;a B en la la<a observancia de las obligaciones del tratado :ue los samnitas estaban
mostrando para con los romanos> o tal ve; conFiando en el eFecto de la peste :ue habEan oEdo estaba
atacando la !iudad> perpetraron muchos actos de agresiCn contra los romanos :ue vivEan en la
!ampania B en el paEs Falerno. !omo consecuencia de esto> los cCnsules> %ucio !ornelio %?ntulo B
Uuinto Publilio FilCn> enviC los Feciales a PaleCpolis en demanda de reparaciCn (327 a.C. l
enterarse de :ue los griegos> un pueblo valiente en palabras m@s :ue en hechos> habEa enviado una
respuesta desaFiante> el pueblo> con la sanciCn del 'enado> ordenC :ue se hiciera la guerra a
PaleCpolis. %os cCnsules organi;aron sus respectivos mandosG de los griegos se encargarEa Publilio
B !ornelio> con un segundo e=?rcito> controlarEa cual:uier movimiento por parte de los samnitas.
'in embargo> un inForme les previno de :ue los samnitas> esperando ansiosos un levantamiento en
la !ampania> mandaban allE sus tropasG !ornelio pensC :ue lo m@s apropiado serEa levantar allE un
campamento.
J0.2$K mbos cCnsules enviaron un mensa=e al 'enado diciendo :ue habEa muB pocas
esperan;as de :ue los samnitas permaneciesen en pa;. Publilio les inFormC de :ue dos mil soldados
de *olanum B cuatro mil samnitas habEan sido admitidos en PaleCpolis> m@s por la presiCn de *ola
:ue por:ue los griegos tuviesen grandes deseos de su presenciaG !ornelio mandC la noticia de :ue
se habEan dado Crdenes para un alistamiento general en el 'amnio> B :ue se estaba tratando
abiertamente de inducir a las comunidades vecinas de Priverno> Fondi B Formia a levantarse. En
estas circunstancias> se decidiC enviar emba=adores a los samnitas antes de empe;ar de hecho la
guerra. %os samnitas enviaron una respuesta insolente. cusaron a los romanos de una agresiCn
Flagrante B negaron absolutamente las acusaciones :ue se Formulaban contra ellosG declararon :ue la
aBuda :ue habEan recibido los griegos no la habEa Facilitado su gobierno> ni :ue habEan incitado a
Fondi ni a Formia> pues no tenEan motivo para desconFiar de sus propias Fuer;as si se llegaba a la
guerra. dem@s> era imposible disimular la proFunda irritaciCn :ue en la naciCn samnita inspiraba el
comportamiento del pueblo romano al restaurar Fregellas despu?s de :ue ellos la hubieran
capturado a los volscos B la destruBeran> B :ue hubiesen asentado una colonia en territorio samnita a
la :ue los colonos llamaban Fregellas. 'i este insulto e in=uria no era retirado por sus responsables>
ellos mismos usarEan toda su Fuer;a para librarse de ?l. %os emba=adores romanos les invitaron a
someter las cuestiones en disputa a un arbitra=e ante sus amigos comunes> pero los samnitas
respondieron: G4or $u' tene%os $ue andarnos con rodeosH 7i la diplo%acia ni el arbitra)e pueden
arreglar nuestra disputaA las ar%as 0 la -ortuna de la guerra son lo nico $ue puede decidir la
cuesti1n. Bue nuestros e)'rcitos se encuentren entre Capua 0 6uessula 0 all! decidire%os si ser"n
los ro%anos o los sa%nitas $uienes se/orear"n Italia. lo :ue el romano respondiC: Los soldados
275
ro%anos no ir"n donde les con*o$ue el ene%igo( sino donde les lle*e su )e-e.
(ientras tanto> Publilio habEa ocupado una posiciCn adecuada entre PaleCpolis B *@poles> a
Fin de evitar :ue se prestasen mutuamente la aBuda :ue hasta entonces se habEan dado. El tiempo
para las elecciones se acercaba B hubiera sido muB inconveniente para el inter?s pAblico llamar de
vuelta a Publilio> Ba :ue estaba listo para atacar el lugar B esperando de eFectuar su captura en pocos
dEas. 'e llegC por tanto a un acuerdo con los tribunos de la plebe para proponer al pueblo :ue> a la
Finali;aciCn de su mandato> Publilio continuase como procCnsul hasta :ue llegase a su Fin la guerra
con los griegos. %a misma medida se adoptC con respecto a !ornelio> :ue Ba habEa entrado en el
'amnio> B se le dio instrucciones escritas para :ue nombrase un dictador para celebrar las
elecciones. *ombrC a (arco !laudio (arcelo> B este designC a Espurio Postumio como =eFe de la
caballerEa. %as elecciones> sin embargo> no Fueron celebradas por ese dictador> pues se plantearon
dudas en cuanto a si se habEan observado las Formalidades prescritas en su nombramiento. %os
augures> al ser consultados> declararon :ue no se habEan observado debidamente. %as tribunas
caliFicaron su acciCn como deshonesta e in=usta. O!Cmo> preguntaron> podEan saber :ue e<istEa
alguna irregularidadP El cCnsul se levantC a media noche para designar al dictadorG no habEa
comunicado nada a nadie> oFicial o privadamente> sobre el asuntoG no habEa nadie con vida :ue
pudiera decir :ue ?l habEa visto u oEdo nada :ue pudiese viciar los auspiciosG los augures> sentados
tran:uilamente en Roma> no podEan adivinar a :u? diFicultades se pudiera enFrentar el cCnsul en el
campamento. OUui?n de los presentes no veEa :ue la irregularidad :ue habEan descubierto los
augures resultaba ser el hecho de :ue el dictador era un plebeBoP Estas B otras ob=eciones Fueron
planteadas por los tribunos. %os asuntos> sin embargo> entraron en un interregno> B debido a la
suspensiCn reiterada de las elecciones con un prete<to tras otro> hubo no menos de catorce
interregnos. Por Fin> %ucio Emilio> el decimocuarto interre<> declarC a !aBo Petilio B a %ucio
Papirio (ugilano como debidamente electos (326 a.C.. En otras listas me parece como
sobrenombre !ursor.
J0.24K 'e dice :ue la FundaciCn de le=andrEa> en Egipto> tuvo lugar este aIo (327 a. C.> B
tambi?n el asesinato de le=andro de Mpiro a manos de un reFugiado lucano> un evento con el :ue se
cumpliC la predicciCn del or@culo de RApiter +odoneano. !uando Fue invitado por los tarentinos a
"talia> recibiC una advertencia para :ue se cuidase del agua de :uerusia B de la ciudad de Pandosia>
pues era allE donde se habEan Fi=ado los lEmites de su destino. Esto le hi;o cru;ar a "talia> tan pronto
como le Fue posible> desde la ciudad de Pandosia> en el Mpiro B el rEo :ueronte> :ue FluBe desde
(olossia hasta la laguna "nFernal B Finalmente desemboca en el golFo de rta. Pero> como sucede a
menudo> al tratar de evitar su destino se precipitC sobre ?l. 4anC varias victorias sobre las naciones
de la "talia meridional> causando numerosas derrotas a las legiones de &rucia B %ucania> capturando
la ciudad de Leraclea> un asentamiento de colonos de /arento> tomando Poten;a a los lucanos>
'iponto a los apulios> !onsen;a B /erina a los brucios B otras ciudades de los mesapios B lucanos.
EnviC a trescientas Familias nobles al Mpiro> detenidos como rehenes. %as circunstancias ba=o las
:ue hallC la muerte Fueron estas: Ml habEa tomado una posiciCn permanente sobre tres colinas> no
muB le=os de la ciudad de Pandosia :ue est@ prC<ima a las Fronteras entre lucanos B brucios. +esde
este punto hacEa incursiones en cada lugar del territorio del enemigo> B en estas e<pediciones
empleaba como guardaespaldas a unos dos centenares de reFugiados lucanos> en cuBa Fidelidad puso
su conFian;a> pero :ue> como la maBorEa de sus compatriotas> eran dados a cambiar de bando
cuando cambiaba su suerte. 2nas lluvias continuas habEan inundado todo el paEs e impidieron :ue
las tres divisiones del e=?rcito se apoBasen mutuamenteG el terreno entre las tres colinas se volviC
intransitable. (ientras estaban en estas condiciones> dos de las tres divisiones Fueron atacadas por
sorpresa en ausencia del reB B vencidas. +espu?s de ani:uilarlas> el enemigo asaltC la tercera colina>
donde el reB estaba presente en persona. %os reFugiados lucanos lograron comunicarse con sus
compatriotas B prometieron> en caso de :ue se les garanti;ase un retorno seguro> :ue pondrEan al reB
en sus manos> vivo o muerto. le=andro> con un destacamento selecto de tropas> se abriC paso> con
276
un espl?ndido cora=e> a trav?s del enemigo B enFrent@ndose al general lucano le matC tras un
combate cuerpo a cuerpo. %uego> uni?ndose a a:uellos de sus hombres :ue se habEan dispersado en
la huida> se dirigiC hacia las ruinas de un puente :ue habEa sido arrasado por las inundaciones B
llegC a un rEo. (ientras sus hombres estaban vadeando en condiciones inciertas> un soldado> casi
agotado por el esFuer;o B el miedo> maldi=o el rEo por su Funesto nombre B e<clamC: ;Con ra.1n te
lla%as Ac#eronte+ !uando estas palabras llegaron a oEdos del reB> enseguida se le vino a la cabe;a
la advertencia del or@culo B se detuvo> dudando si cru;ar o no. 'otimo> uno de sus asistentes
personales> le preguntC por :u? dudaba en un momento tan crEtico B llamC su atenciCn sobre los
sospechosos movimientos de los reFugiados lucanos :ue> evidentemente> meditaban su traiciCn. El
reB mirC hacia atr@s B los vio venir en un grupo compactoG enseguida desenvainC su espada B>
espoleC su caballo por en medio del rEo. )a habEa llegado a las aguas poco proFundas del otro lado>
cuando uno de los reFugiados> a cierta distancia> le atravesC con una =abalina. !aBC de su caballo B
su cuerpo sin vida> con el arma clavada en ?l> Fue arrastrado por la corriente a la parte de la orilla
donde estaban sus enemigos. llE Fue horriblemente mutilado. +espu?s de cortarlo por en medio>
enviaron una mitad a !onsen;a B le :uedaron la otra para hacer burlas con ella. (ientras le estaban
arro=ando a distancia dardos B piedras> una mu=er solitaria :ue se aventurC entre la chusma :ue
mostraban tan increEble brutalidad B les implorC :ue desistieran. Ella les di=o entre l@grimas :ue su
marido B sus hi=os eran prisioneros del enemigo B :ue esperaba poder rescatarlos con el cuerpo del
reB> por muB desFigurado :ue estuviera. Esto puso Fin a los ultra=es. %o :ue :uedaba de las
e<tremidades Fue cremado en !onsen;a por el cuidado reverencial de esta mu=er> B los huesos
Fueron devueltos al (etapontoG de allE Fueron llevados a !leopatra> la esposa del reB> B a #limpia>
su hermanaG esta Altima era la madre> B la primera> la hermana> de le=andro (agno. (e pareciC
bien para dar este breve relato de la tr@gica muerte de le=andro de Mpiro pues> aun:ue la Fortuna le
impidiC mantener hostilidades con Roma> las guerras :ue librC en "talia le dan derecho a un lugar en
esta historia.
J0.27K Este aIo (326 a. C. se celebrC un lectisternio> el :uinto desde la FundaciCn de la
!iudad> B se propiciaron en ?l a las mismas deidades :ue en el anterior. %os nuevos cCnsules>
actuando ba=o las Crdenes del pueblo> enviaron heraldos para entregar una declaraciCn Formal de
guerra a los samnitas> B eFectuaron todos los preparativos para esta guerra en una escala mucho
maBor :ue contra los griegos. 'e recibieron aBudas nuevas e inesperadas> pues los lucanos B
apulios> con los :ue por entonces no mantenEan relaciones los romanos> llegaron con la oFerta de
hacer una alian;a B prometieron aBuda armadaG se hi;o pues una alian;a de amistad con ellos.
(ientras tanto> las operaciones en el 'amnio se condu=eron con ?<itoG las ciudades de liFe>
!alliFae> B RuFrium pasaron a manos de los romanos> B despu?s :ue hubieron entrado los cCnsules
al paEs> devastaron el resto del territorio a lo largo B a lo ancho. (ientras esta guerra comen;aba asE
Favorablemente> la otra contra los griegos se apro<imaba a su terminaciCn. *o sClo se cortaron las
lEneas de comunicaciCn enemigas entre las dos ciudades de PaleCpolis B *@poles> sino :ue sus
habitantes pr@cticamente :uedaron prisioneros de sus deFensores> B estaban suFriendo m@s de ellos
de lo :ue cual:uier enemigo e<terior les pudiera hacer suFrirG sus esposas e hi=os estaban sometidos
a indignidades tan e<tremas como a las :ue solo se inFligEan a ciudades asaltadas B sa:ueadas. %es
llegaron noticias de :ue les llegaban socorros desde /arento B de los samnitas. !onsideraron de :ue
Ba tenEan> dentro de sus murallas> a m@s samnitas de los :ue :uerEan> pero las Fuer;as de /arento
estaban compuestas por griegos> a los :ue se preparaban a dar la bienvenida> siendo ellos mismos
griegos> B por cuBo medio esperaban resistir a los samnitas B nolanos tanto como a los romanos. l
Final> rendirse a los romanos les pareciC el menor de los dos males. !arilao B *imphio> los hombres
principales de la ciudad> se pusieron de acuerdo entre sE sobre los papeles :ue iban a =ugar cada uno.
2no desertarEa con el =eFe romano B el otro permanecerEa en la ciudad B la dispondrEa para e=ecutar
con ?<ito su plan. !arilao era el :ue marcharEa donde estaba Publio FilCn. /ras e<presar la
esperan;a de :ue todo pudiera resultar en bien B Felicidad de PaleCpolis B Roma> pasC a decir :ue
277
habEa decidido entregar las FortiFicaciones. Uue al hacerlo hubiera preservado su patria o la hubiera
traicionado dependEa del sentido romano del honor. Para ?l no pedEa condiciones ni e<igEa t?rmino
alguno> pero para sus compatriotas rogaba B estipulaba :ue si su designio tenEa ?<ito> el pueblo de
Roma tuviese en cuenta el entusiasmo con el :ue habEan tratado de renovar sus antiguas relaciones
de amistad B el riesgo inherente a su acciCn> en ve; de su locura B temeridad al romper los vie=os
la;os :ue les obligaban. El comandante romano dio su aprobaciCn al ardid propuesto B le
proporcionC tres mil hombres para apoderarse de a:uella parte de la ciudad :ue estaba ocupada por
los samnitas. %ucio Uuincio> un tribuno militar> Fue puesto al mando de esta Fuer;a.
J0.21K *imphio> al mismo tiempo> se acercC al pretor samnita B lo convenciC para :ue> ahora
:ue toda la Fuer;a de combate romana estaba o rodeando PaleCpolis u operando en el 'amnio> le
permitiera navegar con la Flota hasta la costa romana B asolar no sClo los distritos costeros> sino
todo el territorio cercano a la !iudad. 'eIalC> empero> :ue para asegurar el secreto serEa necesario
comen;ar por la noche> B :ue los bu:ues debEan ser botado enseguida. Para acelerar el proceso> el
con=unto de las tropas samnitas> con e<cepciCn de los :ue estaban montando guardia en la ciudad>
Fue enviado a la costa. :uE se encontraron tan amontonados :ue se impedEan los movimientos unos
a otros> B la conFusiCn se acrecentC por la oscuridad B las Crdenes contradictorias :ue *imphio
estaba dando para ganar tiempo. (ientras tanto> !arilao habEa sido admitido por sus cCmplices en la
ciudad. !uando los romanos hubieron ocupado completamente las partes m@s altas de la ciudad> les
ordenC lan;ar un grito> ante el cual los griegos> siguiendo las instrucciones de sus =eFes> guardaron
silencio. %os nolanos escaparon hacia la otra parte de la ciudad B tomaron el camino hacia *ola.
%os samnitas> como Ba estaban Fuera de la ciudad> tuvo menos diFicultades para escapar> pero una
ve; Fuera de peligro> se encontraron en una huida mucho m@s penosa. *o tenEan armas> todo lo :ue
poseEan habEa :uedado atr@s> en manos del enemigoG regresaron a sus hogares desnudos B mEseros>
ob=etos de burla no sClo para los e<tran=eros> sino incluso para sus propios compatriotas. 'oB
consciente de :ue haB otro punto de vista sobre esta acciCn> de acuerdo con el cual los samnitas se
rindieron> pero en el relato anterior he seguido a los autores a :uienes considero m@s dignos de
cr?dito. dem@s> el tratado de *@poles> por el :ue se trasladaba allE la sede del gobierno de los
griegos> resulta m@s probable a :ue renovaran las relaciones amistosas por su propia voluntad.
!omo se pensC por todos :ue el enemigo habEa sido obligado por el asedio a llegar a un acuerdo> se
decretC un triunFo a Publilio. +os circunstancias ocurrieron> en relaciCn con su consulado> :ue
nunca habEan ocurrido antes: la prolongaciCn de su mandato B un triunFo posterior a la e<piraciCn de
su cargo.
J0.2HK todo esto siguiC> casi inmediatamente> una guerra con los griegos de la costa oriental.
%os tarentinos habEan alentado al pueblo de PaleCpolis durante su larga resistencia con vanas
esperan;as de aBuda> B cuando oBeron :ue los romanos habEan tomado posesiCn del lugar> culparon
gravemente a los paleopolitanos por de=arlos en la estacada> como si Fuesen inocentes de haber
actuado ellos mismos de un modo similar. Estaban Furiosos con los romanos> sobre todo despu?s de
ver :ue los lucanos B los apulios habEan establecido relaciones de amistad con ellos Npues Fue este
aIo cuando se FormC la alian;aQ B se dieron cuenta de :ue serEan los siguientes en verse envueltos.
.ieron :ue pronto se convertirEa en una cuestiCn de luchar contra Roma o someterse a ella> B :ue
todo su Futuro> de hecho> dependerEa del resultado de la guerra samnita. Esa naciCn se :uedC sola> e
incluso su Fuer;a resultaba insuFiciente para luchar ahora :ue los lucanos les habEan abandonado.
Pensaron> sin embargo> :ue aAn podrEan recuperar a ?stos e inducirlos a abandonar la alian;a
romana> si resultaban lo bastante h@biles para sembrar entre ellos las semillas de la discordia. Estos
argumentos encontraron aceptaciCn general en un pueblo :ue era voluble e in:uieto> B algunos
=Cvenes lucanos> :ue se distinguEan m@s por su Falta de escrApulos :ue por su sentido del honor>
Fueron sobornados para convertirse ellos mismos en instrumento del partido belicista. +espu?s de
a;otarse los unos a los otros con varas> se presentaron con sus espaldas descubiertas ante la
272
asamblea popular B se :ue=aron sonoramente de :ue tras haberse aventurado dentro del
campamento romano> habEan sido a;otados por orden del cCnsul B estuvieron a punto de perder la
cabe;a. El asunto tenEa un Feo aspecto B la visible evidencia eliminaba cual:uier sospecha de
Fraude. %a asamblea se e<citC grandemente> B entre gritos insistiC en convocar a los magistrados del
'enado. !uando se reunieron> los senadores estaban rodeados por una multitud de espectadores :ue
clamaban por la guerra con RomaG mientras tanto> otros Fueron por el paEs para hacer :ue los
campesinos tomasen las armas. Lasta las m@s FrEas cabe;as Fueros arrastradas por el tumultuoso
sentir popularG se aprobC un decreto para :ue se hiciese una nueva alian;a con los samnitas B a
continuaciCn se iniciaron negociaciones con ellos. %os samnitas no tenEan mucha conFian;a en este
repentino> B aparentemente sin Fundamento> cambio de polEtica> B los lucanos se vieron obligados a
de=ar rehenes B permitir :ue los samnitas guarnecieran sus pla;as FortiFicadas. !egados por el
engaIo B el resentimiento> no pusieron ninguna diFicultad para aceptar estos t?rminos. Poco
despu?s> cuando los autores de las Falsas acusaciones se hubieron trasladado a /arento> comen;aron
a ver cCmo habEan sido engaIadosG pero era demasiado tarde> los acontecimientos se les habEan ido
de las manos B no les :uedaba m@s :ue el arrepentimiento inAtil.
J0.20K Este aIo (326 a.C. se caracteri;C por el nacimiento> por asE decir> de una nueva era de
libertad para la plebeG Ba no se permitiC a los acreedores encarcelar a sus deudores. Este cambio en
la leB se produ=o por un seIalado e=emplo de lu=uria B crueldad por parte de un usurero. %ucio
Papirio era el hombre en cuestiCn. !aBo Publilio le habEa comprometido su persona por una deuda
:ue su padre habEa contraEdo. %a =uventud B la belle;a del deudor> :ue deberEa haber provocado
sentimientos de compasiCn> sClo sirviC de incentivo a la lu=uria B el insulto. .iendo :ue sus inFames
propuestas sClo llenaban al =oven de horror B repugnancia> el hombre le recordC :ue estaba
absolutamente en su poder B tratC de aterrori;arle con amena;as. !omo con estas no consiguiC
:uebrar los nobles instintos del muchacho> ordenC :ue le desnudasen B golpeasen. +estro;ado B
sangrando> el muchacho huBC a la calle B a vo; en grito se :ue=C de la lu=uria B brutalidad del
usurero. 'e =untC gran multitud B> al enterarse de lo ocurrido> enFureciC por el ultra=e perpetrado
contra alguien de tan tierna edad> :ue les recordaba las condiciones ba=o las :ue ellos B sus hi=os
vivEan. !orrieron al Foro B desde allE> en un grupo compacto> a la !uria. nte este brote repentino>
los cCnsules consideraron necesario convocar enseguida una reuniCn del 'enado> B conForme los
miembros llegaban al ediFicio> la multitud e<hibEa la espalda lacerada del =oven B se arro=aban ellos
mismos a los pies de los senadores conForme pasaban uno por uno. El vEnculo B apoBo m@s Fuerte
del cr?dito :uedC allE B entonces derrocado por los locos e<cesos de un individuo. El 'enado ordenC
a los cCnsules :ue presentaran ante el pueblo una propuesta por la :ue ningn #o%bre ser!a
encadenado o encarcelado( e3cepto los $ue #ubieran sido #allados culpables de algn cri%en( 0
s1lo #asta $ue se produ)era la sentenciaA 0 ade%"s( $ue ser!an los bienes( 0 no las personas de los
deudores( la garant!a de la deuda. sE Fueron liberados los deudores detenidos B se prohibiC :ue
cual:uiera Fuese en lo sucesivo conFinado.
J0.26K %a guerra samnita> la repentina deserciCn de los lucanos B el hecho de :ue los
tarentinos hubieran sido los instigadores> Fueron suFiciente motivo para provocar la in:uietud de los
senadores. *uevas diFicultades> sin embargo> surgieron este aIo debido a :ue los vestinos hicieron
causa comAn con los samnitas. Este asunto> alarg@ndose en el tiempo> Fue tema de conversaciCn
durante el aIo actual en cual:uier conversaciCn pAblica> pero no ocupC el inter?s del gobierno. l
aIo siguiente> sin embargo> los nuevos cCnsules> %ucio Furio !amilo B Runio &ruto Esceva (325
a.C.> lo convirtieron en lo primero a plantear ante el 'enado. un:ue el tema no era nada nuevo>
sin embargo> se considerC tan grave :ue los senadores se abstuvieron tanto de aFrontarlo como de
negarse a hacerlo. /emEan :ue si de=aban si castigo a a:uella naciCn> los estados vecinos se
envalentonarEan B se atreverEan a dar muestras similares de arrogancia vana> B :ue el castigarles con
la Fuer;a de las armas llevase a los dem@s a temer un tratamiento similar B a despertar el
275
resentimiento. +e hecho> el con=unto de estos paEses -los marsios> los pelignos B los marrucinos-
eran tan belicosos como los samnitas B> en caso de :ue los vestinos Fuesen atacados> se les habrEa de
contar como enemigos. %a victoria> sin embargo> correspondiC al partido del 'enado :ue en a:uel
momento parecEa ser m@s osado :ue prudente> pero el resultado demostrC :ue la Fortuna Favorece a
los audaces. El pueblo> con la sanciCn del 'enado> resolviC ir a la guerra con los vestinos. %a
conducciCn de esa guerra recaBC sobre &ruto B la del 'amnio tocC a !amilo. %os e=?rcitos
marcharon hacia ambos paEses> B mediante una cuidadosa vigilancia de las Fronteras se impidiC al
enemigo :ue las cru;ase. El cCnsul :ue tenEa la tarea m@s pesada> %ucio Furio> Fue alcan;ado por
una enFermedad grave B se vio obligado a renunciar a su mando. 'e le ordenC :ue nombrase un
dictador para dirigir la campaIa> B nombrC a %ucio Papirio !ursor> el soldado m@s importante de su
tiempo> siendo designado Uuinto Fabio (@<imo Ruliano como =eFe de la caballerEa. %os dos se
distinguieron por su comportamiento en campaIa> pero aun se hicieron m@s Famosos por el
conFlicto :ue estallC entre ellos B :ue casi llevC a Fatales consecuencias. El otro cCnsul> &ruto>
condu=o una activa campaIa contra los vestinos sin recibir un solo rev?s. +evastC los campos B
:uemC las gran=as B cultivos del enemigo> consiguiendo :ue acudiesen a regaIadientes al combate.
'e librC una batalla campal e inFligiC tal derrota a los vestinos> aun:ue tambi?n con Fuertes p?rdidas
para ?l> :ue huBeron a su campamentoG pero no sinti?ndose lo bastante protegidos por el Foso B la
empali;ada> se dispersaron en grupos separados hacia sus ciudades> conFiando en la Fortale;a de sus
posiciones B murallas de piedra para su deFensa. &ruto comen;C entonces un ata:ue a sus ciudades.
%a primera en ser tomada Fue !utina> :ue tomC mediante escalas> tras un Fero; asalto de sus
hombres> :ue ansiaban vengar las graves p?rdidas suFridas en la batalla previa. esto siguiC la
captura de !ingilia. !oncediC los despo=os de ambas ciudades a sus tropas> como recompensa por
haber superado las murallas B las puertas enemigas.
J0.$0K El avance en el 'amnio se reali;C ba=o auspicios dudosos. Esta circunstancia no
auguraba el resultado de la campaIa> para la :ue era bastante Favorable> pero sE por la rabia B la ira
:ue mostraron los comandantes. Papirio Fue advertido por el pullarius :ue serEa necesario tomar
nuevamente los auspicios. l salir de Roma con este propCsito> encargC estrictamente a su =eFe de la
caballerEa :ue se mantuviese en sus lEneas B :ue no se enFrentase al enemigo. +espu?s de :ue se
hubiera ido> Uuinto Fabio supo por sus e<ploradores :ue el enemigo se mostraba tan descuidado
como si no hubiese ni un romano en el 'amnio. Fuera :ue su temperamento =uvenil se resentEa al
depender del dictador> o :ue le tentC la oportunidad :ue se le oFrecEa de lograr una brillante victoria>
en cual:uier caso> tras dar las disposiciones B hacer los preparativos necesarios> avan;C hasta
"nbrinio -pues asE se llamaba el lugar- B luchC en una batalla con los samnitas. /al Fue la suerte de la
lucha :ue si el dictador hubiera estado presente no podrEa haber hecho nada para obtener un ?<ito
m@s completo. El general no deFraudC a sus hombres> ni los hombres decepcionaron a su general.
%a caballerEa cargC repetidas veces> pero no pudo romper la FormaciCn :ue se le oponEa> B siguiendo
el conse=o de %ucio !ominio> un tribuno militar> :uitaron los Frenos a sus caballos B los espolearon
con tanta Furia :ue nada les pudo resistir. For;aron el paso por lo m@s d?bil del enemigo B arrasaron
cuanto se les oponEa. %a inFanterEa les siguiC B completC el desorden del enemigo. 'e dice :ue ese
dEa perdieron veinte mil hombres. lgunos autores de los :ue he consultado aFirman :ue se libraron
dos batallas en ausencia del dictador B :ue cada una de ellas Fue una brillante victoria. En los m@s
antiguos escritores> sin embargo> sClo se menciona una sola batalla> B algunos analistas omiten el
incidente por completo.
!omo consecuencia de la gran cantidad de muertos B la gran cantidad de botEn> en Forma de
armaduras B armas> recogido en el campo de batalla> el =eFe de la caballerEa lo reuniC todo en una
enorme pila B lo :uemC. 'u propCsito pudo haber sido el cumplir una promesa a alguna deidad.
Pero si hemos de conFiar en la autoridad de Fabio> lo hi;o para evitar :ue el dictador cosechase los
Frutos de su gloria> o :ue llevase el botEn en su triunFo B pusiese su nombre tras ellos. El hecho>
tambi?n> de :ue enviase los despachos anunciando su victoria al 'enado> B no al dictador> podrEa
22:
:uerer demostrar :ue no estaba en modo alguno ansioso por permitirle compartir ningAn cr?dito en
su victoria. En todo caso> el dictador se lo tomC en a:uel sentido B> mientras todos los dem@s
estaban =ubilosos por la victoria :ue habEan ganado> ?l tenEa una e<presiCn triste e iracunda.
+espidiC abruptamente al 'enado B saliC apresuradamente de la !uria> e<clamando repetidamente
:ue la autoridad B dignidad del dictador :uedarEan tan completamente sobrepasadas por el =eFe de la
caballerEa como lo habEan sido las legiones samnitas> si tal desprecio a sus Crdenes :uedaba impune.
En este estado de @nimo Furioso B amena;ante> se dirigiC con toda la rapide; posible al
campamento. *o pudo> sin embargo> llegar a ?l antes :ue la noticia de su apro<imaciCn> llevada por
mensa=eros :ue habEan salido de la !iudad delante de ?l llevando el mensa=e de :ue el dictador
llegaba en busca de vengan;a> con palabras de alaban;a para /ito (anlio.
J0>$1K Fabio convocC inmediatamente sus tropas a una asamblea> B les instC para mostrar el
mismo valor con el :ue habEan deFendido la repAblica contra un bravo B decidido enemigo> para
proteger de la Ferocidad sin lEmites del dictador al hombre ba=o cuBos auspicios B mando habEan
resultado victoriosos. :uel venEa enlo:uecido por los celos> e<asperado por los m?ritos de otro
hombre B por su buena Fortuna> Furioso por:ue la repAblica habEa triunFado en su ausencia. 'i
estuviera en su poder cambiar la suerte del dEa> preFerirEa m@s :ue la victoria hubiera sido para los
samnitas :ue no para los romanos. Labla todo el tiempo sobre la desobediencia a la Crdenes como si
la ra;Cn por la :ue prohibiC todo combate no Fuera> precisamente> la misma por la :ue le molestaba
:ue haBamos luchado. sE :ue> impulsado por los celos> :uerEa suprimir los m?ritos a=enos B privar
de sus armas a hombres m@s :ue dispuestos a usarlas> para impedir :ue las empleasen en su
ausenciaG B ahora est@ Furioso B e<asperado por:ue los soldados no estuviesen heridos o indeFensos
aun:ue %ucio Papirio no hubiese estado con ellos> B por:ue Uuinto Fabio se consideraba a sE mismo
=eFe de la caballerEa B no lacaBo del dictador. .iendo :ue ahora :ue el enemigo ha sido totalmente
derrotado B :ue se ha ganado una victoria para la repAblica> :ue ni ba=o su generalato sin igual
habrEa sido m@s completa> amena;a de hecho al =eFe de la caballerEa con el castigo> TO:u? hubiera
hecho ?l si> como sucede a menudo en medio de los a;ares de la guerra> la batalla nos hubiera sido
adversaPV %o :ue harEa> si pudiese> serEa tratar a todos con la misma severidad> no sClo al =eFe de la
caballerEa> sino a los tribunos militares> a los centuriones B a los hombres de la tropa. !eloso> como
un rel@mpago> todo lo ataca> B como no puede alcan;ar a todos> ha elegido como vEctima a un
hombre al :ue considera el principal conspirador: vuestro general. 'i tuviera ?<ito al aplastarle B
apagar el esplendor de su ?<ito> tratar@ a este e=?rcito como el vencedor trata al vencido B con la
misma crueldad :ue se le haBa consentido tratar al =eFe de la caballerEa. +eFendiendo su causa>
estar@n deFendiendo la libertad de todos. 'i el dictador ve :ue el e=?rcito est@ tan unido en la hora de
la victoria como lo Fue al luchar por ella> B :ue la seguridad de uno es la preocupaciCn comAn de
todos> ?l mismo volver@ a un estado de @nimo m@s calmado. 'us Altimas palabras Fueron:
8nco%iendo %i -ortuna 0 %i *ida a *uestra -idelidad 0 cora)e. 'us palabras Fueron recibidas con
gritos generales de aprobaciCn. %e decEan :ue no desmaBase ni se desanimase> :ue ningAn hombre
le harEa daIo mientras estuviesen en pie las legiones de Roma.
J0.$2K *o mucho despu?s de esto> apareciC el dictador B de inmediato ordenC al trompeta :ue
tocase a samblea. !uando se restableciC el silencio> un mensa=ero citC a Uuinto Fabio> el =eFe de la
caballerEa. Este se adelantC B se detuvo =usto deba=o de la tribuna del dictador. El dictador comen;C:
Buinto <abio( en tanto $ue el dictador posee la autoridad supre%a( a la $ue los c1nsules $ue
e)ercen el antiguo poder real 0 los pretores $ue son elegidos ba)o los %is%os auspicios $ue los
c1nsules se so%eten( te pregunto para $ue digas si piensas $ue es correcto o no $ue el )e-e de la
caballer!a se so%eta a dic#a autoridad. Ade%"s( ta%bi'n te pregunto G8ra 0o consciente de #aber
de)ado la Ciudad ba)o auspicios dudosos( 0 deber!a #aber puesto en peligro la seguridad de la
repblica a la *ista de estas di-icultades religiosas( o deb!a #aber to%ado nue*a%ente los auspicios
0 e*itar as! cual$uier decisi1n #asta saber lo $ue plac!a a los diosesH 9a%bi'n %e gustar!a saber
221
si( en caso de $ue un i%pedi%ento religioso e*ite $ue el dictador acte( Gpuede ta%bi'n el )e-e de
la caballer!a considerarse sin trabas 0 libre de tales i%pedi%entosH 4ero Gpor $u' #ago estas
preguntasH 6egura%ente( si %e #ubiera ido sin de)ar orden alguna( t debieras #aber usado tu
criterio para interpretar %is deseos 0 actuar en consecuencia. =esp1nde%e( por tanto( a estoC G9e
pro#ib! to%ar ninguna acci1n en %i ausenciaH G9e pro#ib! en-rentarte al ene%igoH Con desprecio
de %is 1rdenes( %ientras estaban an indecisos los auspicios 0 retenida la sanci1n religiosa( te
atre*iste a dar batalla desa-iando todas las costu%bres %ilitares 0 la disciplina de nuestros
antepasados( en contra de la *oluntad de los dioses. Contesta las preguntas $ue se te #acen( pero
cu!date de pronunciar una sola palabra sobre nada %"s. ;Lictor( ac'rcate a 'l+
Fabio vio :ue no era nada F@cil responder a cada pregunta en detalle> B protestC por:ue el
mismo hombre Fuera tanto acusador como =ue; en un asunto de vida o muerte. 4ritC :ue serEa m@s
F@cil privarle de la vida :ue de la gloria :ue habEa ganado> B llegC a e<culparse B a acusar al
dictador. Papirio> en un nuevo estallido de ira> ordenC :ue se desnudase al =eFe de la caballerEa B :ue
se dispusieran las varas B las hachas. Fabio hi;o un llamamiento a los soldados en busca de aBuda> B
como los lictores empe;aran a :uitarle la ropa> se retirC detr@s de los triarios> :ue estaban ahora
Formando un tumulto. 'us gritos llegaron a toda la concurrencia> por todas partes se oBeron
amena;as B sAplicas. %os m@s cercanos al tribunal> :ue podrEan ser reconocidos al estar a la vista
del dictador> le imploraron por el =eFe de la caballerEa B para :ue no condenase con ?l a todo el
e=?rcitoG los :ue estaban m@s le=os B los :ue habEan rodeado a Fabio vilipendiaban al dictador de
insensible B despiadado. %as cosas se acercaban r@pidamente al amotinamiento. "ncluso los :ue
estaban en el tribunal no se :uedaron :uietosG los oFiciales de estado maBor :ue rodeaban la silla del
dictador le rogaban :ue suspendiera el proceso hasta el dEa siguiente> para :ue se enFriasen los
@nimos B dar tiempo a un e<amen tran:uilo. "nsistEan en :ue el espEritu =uvenil de Fabio habEa sido
suFicientemente castigado B su victoria suFicientemente mancilladaG le rogaban :ue no llevase su
castigo hasta el e<tremo> ni :ue marcase con la ignominia no solo a un =oven de m?rito e<cepcional>
sino tambi?n a su padre B a toda la gen Fabia. !uando se dieron cuenta :ue de sus argumentos B
sAplicas eran igualmente inAtiles> le incitaron a mirar la eno=ada multitud :ue tenEa en Frente. Iadir
Fuego al @nimo de hombres :ue Ba lo tenEan lo bastante inFlamado> B darles motivos para
amotinarse> di=eron> era indigno de un hombre de su edad B e<periencia. 'i se producEa un motEn>
nadie echarEa la culpa a Uuinto Fabio> :ue sClo despreciaba el castigoG toda la responsabilidad
caerEa sobre el dictador por haber provocado> con su ciega pasiCn> a la multitud a una lucha
deplorable con ?l. ) como Altimo argumento> declararon :ue para impedir :ue supusiera :ue
actuaban por cual:uier Favoritismo hacia Fabio> estaban dispuestos a declarar ba=o =uramento :ue
castigar a Fabio> en las actuales circunstancias> iba en contra del inter?s del Estado.
J0>$$K Estas protestas sClo irritaron al dictador contra ellos> en ve; de disponerle m@s
Favorablemente hacia Fabio> B les ordenC abandonar el tribunal. En vano e<igieron silencio los
u=ieres> ni la vo; del dictador ni las de sus oFiciales se oEan a causa del ruido B el alborotoG por Fin> la
noche puso Fin al conFlicto como si hubiera sido una batalla. l =eFe de la caballerEa se le ordenC
comparecer al dEa siguiente. !omo> sin embargo> todo el mundo le asegurC :ue Papirio estaba tan
molesto B amargado por la resistencia :ue habEa encontrado :ue se mostrarEa m@s Furioso :ue antes>
Fabio abandonC secretamente el campamento B llegC a Roma por la noche. Por conse=o de su padre>
(arco Fabio> :ue habEa sido cCnsul tres veces asE como dictador> se convocC enseguida una reuniCn
del 'enado. (ientras su hi=o estaba describiendo a los senadores la violencia B la in=usticia del
dictador> se escuchC de pronto el ruido de los lictores despe=ando el camino Frente a la !uria B
apareciC el propio dictador> :ue le habEa seguido con una poca caballerEa ligera tan pronto se enterC
de :ue habEa abandonado el campamento. Entonces comen;C de nuevo la controversia B Papirio
ordenC :ue Fabio Fuese detenido. un:ue no sClo los lEderes del 'enado> sino toda la !@mara> le
pidieron :ue depusiera su ira> ?l permaneciC impasible B persistiC en su propCsito. Entonces (arco
Fabio> el padre> di=o: 4uesto $ue ni la autoridad del 6enado( ni los a/os $ue 0o( a $uien te dispones
222
a despo)ar de %i #i)o( #e alcan.ado( ni el noble naci%iento 0 los %'ritos personales del )e-e de la
caballer!a al $ue t %is%o no%braste( ni los abundantes ruegos( #an %itigado la -erocidad de los
ene%igos #u%anos ni apaciguado la ira de las o-endidas deidades( pues nada de esto te %ue*e(
recla%o la inter*enci1n de los tribunos de la plebe 0 apelo al pueblo. Ja $ue tratas de e*itar la
sentencia $ue el e)'rcito #a aprobado sobre ti 0 $ue el 6enado aprueba a#ora( te con*oco ante el
nico )ue. $ue tiene en toda circunstancia %"s poder 0 autoridad $ue tu dictadura. ?ere%os si te
presentas a la con*ocatoria a la $ue un re0 ro%ano( 9ulio &ostilio( acudi1. l punto de=C la !uria B
Fue hacia la samblea. Lasta allE Fue tambi?n el dictador con un pe:ueIo grupo> mientras :ue el =eFe
de la caballerEa era acompaIado por todos los lEderes del 'enado en blo:ue. mbos habEan tomado
su lugar en los Rostra cuando Papirio ordenC :ue Fabio Fuera llevado al espacio de aba=o. 'u padre
le siguiC B se dirigiC a Papirio dici?ndole: &aces bien en ordenar $ue nos lle*en a un lugar desde el
$ue podre%os #ablar co%o ciudadanos pri*ados.
+urante algAn tiempo> el debate se interrumpiC B nada se escuchaba aparte de las mutuas
imprecaciones. Finalmente> el Fuerte e indignado tono del vie=o Fabio se impuso sobre la algarabEa
conForme se e<tendEa sobre la tiranEa B brutalidad de Papirio. Ml mismo> di=o> habEa sido dictador> B
ni una sola persona> ni un solo plebeBo> Fuera centuriCn o soldado> habEa suFrido =am@s ningAn mal
de ?l. Pero Papirio :uerEa obtener una victoria B un triunFo de un comandante romano> como si Fuera
de un general enemigo. TUu? diFerencia habEa entre la moderaciCn mostrada por los antepasados B
esta nueva moda de la severidad implacableV El dictador Uuincio !incinato rescatC al cCnsul %ucio
(inucio de un cerco> B el Anico castigo :ue se le inFligiC Fue de=arlo como segundo al mando del
e=?rcito. %ucio Furio> despu?s de e<presar su desprecio por la edad B la autoridad de (arco Furio
!amilo> suFriC una derrota de lo m@s vergon;osa> pero !amilo no sClo controlC en a:uel momento
su ira B se abstuvo de dar cuenta en sus despachos al pueblo> sino :ue a su regreso a Roma> despu?s
:ue el 'enado le permitiese elegir de entre los tribunos consulares uno al :ue asociar al mando>
eligiC de hecho a %ucio Furio. OPor :u? ni el propio pueblo> :ue tiene en sus manos el poder
soberano> ha permitido nunca :ue sus sentimientos le llevasen m@s all@ de imponer una multa
cuando se habEan perdido e=?rcitos por la temeridad o ignorancia de sus generalesP *unca hasta
este dEa habEa sido =u;gado a vida o muerte un comandante en =eFe por haber sido derrotado. Pero
ahora los generales :ue han ganado victorias B obtenido los m@s espl?ndidos triunFos son
amena;ados con las varas B las hachas> un castigo :ue las leBes de la guerra prohEben hasta para con
los vencidos. OUu?> preguntC> habrEa suFrido su hi=o si hubiese hallado la derrota> si hubiera sido
puesto en Fuga B desalo=ado de su campamentoP OPueden llegar la ira B la violencia de a:uel
hombre hasta la FlagelaciCn B el asesinatoP 4racias a Uuinto Fabio el Estado disFrutaba B oFrecEa
acciones de gracias B Felicitaciones por la victoriaG gracias a ?l estaban abiertos los templos> se
oFrecEan libaciones B oraciones en los altares B ascendEa el humo de los sacriFicios. TO!Cmo podEa
parecer ra;onable :ue este hombre debiera ser desnudado B golpeado con varas ante los o=os del
pueblo romano> a la vista del !apitolio B de la !iudadela> a la vista de los dioses a los :ue invocC en
dos batallas> B no en vanoPV OUu? sentirEa el e=?rcito> :ue habEa obtenido sus victorias ba=o sus
auspicios B generalatoP TUu? consternaciCn habrEa en el campamento romano> :u? regoci=o entre el
enemigoV compaIC este discurso de abundantes l@grimasG uniendo protestas B :ue=as a la peticiCn
de aBuda de dioses B hombres B abra;ando c@lidamente a su hi=o.
J0.$4K /enEa a su Favor el apoBo del augusto B venerable 'enado> la simpatEa del pueblo> la
protecciCn de los tribunos B el recuerdo del e=?rcito ausente. l otro lado se alegaba el
incuestionable poder soberano del pueblo romano B todas las tradiciones de disciplina militar> el
edicto del dictador> :ue habEa sido considerado como poseedor de sanciCn divina B el e=emplo de
(anlio> :ue habEa sacriFicado su aFecto por su hi=o a la los intereses del Estado. S/ambi?n &ruto>
arguBC el dictador> el Fundador de la libertad romana> hi;o esto anteriormente en el caso de sus dos
hi=os. hora los padres> :ue eran hombres indulgentes B de edad> con Facilidad para entrar en
asuntos :ue no les concernEan a ellos mismos> iban estropeando a los =Cvenes> enseI@ndoles a
223
despreciar la autoridad B a considerar la disciplina militar como de poca importancia. +eclarC su
intenciCn de adherirse a su propCsito> sin reducir un @pice la pena del hombre :ue habEa luchado en
desaFEo a sus Crdenes> mientras los auspicios eran dudosos B estaba retenida la sanciCn religiosa.
Uue la suprema autoridad del dictador Fuera a seguir intacta o no> no dependEa de ?lG pero ?l> %ucio
Papirio> no iba a hacer nada :ue debilitase su poder. Esperaba sinceramente :ue los tribunos no
usaran su autoridad> en sE misma inviolable> para violar con su interFerencia la soberanEa del
gobierno romano> B :ue el pueblo a :uien se habEa apelado no acabase> por este caso concreto> con
dictador B dictadura por igual. 6i lo #iciera( no ser" a Lucio 4apirio( sino a los tribunos 0 al
corro%pido )uicio del pueblo a $uien acusar" en *ano la posteridad. Cuando se ro%pe el *!nculo
de la disciplina %ilitar una *e.( ningn soldado obedecer" a su centuri1n( ningn centuri1n a su
tribuno( ningn tribuno a su general 0 ningn )e-e de la caballer!a a su dictador. 7adie %ostrar"
re*erencia alguna o respeto ni por #o%bres ni por dioses( no se %ostrar" ninguna obediencia a las
1rdenes de los )e-es ni a los auspicios ba)o los $ue actan. Los soldados dea%bular"n a placer por
pa!ses a%igos o ene%igos sin obtener el per%iso para ausentarseA #aciendo caso o%iso de su
)ura%ento %ilitar( abandonar"n sus estandartes cuando 0 donde $uieran( re#usar"n -or%ar cuando
se les ordenes( co%batir"n independiente%ente de si es de d!a o de noc#e( de si el terreno les
resulta o no -a*orable( tengan o no 1rdenes de su )e-e 0 sin %antener la -or%aci1n ni ningn orden.
8l ser*icio %ilitar( en lugar de ser el asunto sole%ne 0 sagrado $ue es( parecer" bandoleris%o
sal*a)e 0 desordenado. ;83poneos a *osotros %is%os( tribunos( 0 a todas las edades -uturas( co%o
autores de tales %ales+ ;&aceos personal%ente responsables de la irresponsabilidad penal de
Buinto <abio+
J0.$7K %os tribunos estaban consternados B se sentEan ahora m@s in:uietos por su propia
posiciCn :ue por el hombre :ue habEa buscado su protecciCn. Fueron relevados de su gran
responsabilidad por la acciCn del puebloG toda la samblea hi;o un llamamiento al dictador B le
rogC B suplicC :ue renunciase por su bien a castigar al =eFe de la caballerEa. !uando los tribunos
vieron el giro :ue tomaban las cosas> aIadieron tambi?n sus ruegos e imploraron al dictador :ue
tuviese en cuenta la Fragilidad humana B :ue perdonase a Uuinto Fabio por un error natural a la
=uventud> pues Ba habEa suFrido suFiciente castigo. ) luego> el propio =oven B hasta su padre>
abandonando toda contenciCn> caBeron sobre sus rodillas B trataron de aplacar la ira del dictador.
Por Fin> cuando se restableciC el silencio> el dictador hablC. As!( Buirites( di=o> es co%o debe ser. La
disciplina %ilitar #a *encido( la supre%a autoridad del gobierno #a pre*alecidoA de lo $ue se
trataba #o0 a$u! era de si iban a sobre*i*ir. Buinto <abio no es absuelto del delito de #aber
luc#ado en contra de las 1rdenes de su )e-e pero( aun$ue condenado co%o culpable( se le restaura
co%o una libre concesi1n al pueblo de =o%a( a la autoridad de los tribunos( $ue lo protegieron no
por el e)ercicio de sus -acultades legales sino por su intercesi1n. ;?i*e( Buinto <abioA %"s -eli.
a#ora por el deseo un"ni%e de tus conciudadanos por de-enderte $ue en la #ora del entusias%o
tras la *ictoria+ ;?i*e( aun$ue te #as atre*ido a #acer lo $ue ni tu padre( de #aber estado en el
lugar de 4apirio( podr!a #aber perdonado+ 8n cuanto a %!( 0a eres *uelto a %i a%istad cuando lo
desees. 4ero al pueblo ro%ano( a $uien debes tu *ida( no podr"s de*ol*er %e)or retribuci1n $ue
de%ostrar $ue en este d!a #as aprendido la lecci1n de la su%isi1n a las 1rdenes l!citas en pa. 0 en
guerra. /ras anunciar :ue Ba no detendrEa al =eFe de la caballerEa> abandonC los Rostra. El alegre
'enado> B el aAn m@s alegre pueblo> rodearon al dictador B al =eFe de la caballerEa B los FelicitC por
el buen Fin B los acompaIC despu?s a sus hogares. 'e considerC :ue la autoridad militar se habEa
Fortalecido no menos por el peligro en :ue Uuinto Fabio se habEa visto como por el terrible castigo
:ue recibiC el =oven (anlio. .ino a pasar :ue encada ocasiCn en :ue el dictador se ausentaba del
e=?rcito> los samnitas mostraban maBor actividad. (arco .alerio> sin embargo> el segundo al mando
:ue estaba a cargo del campamento> vio el e=emplo de Uuinto Fabio B temEa la ira del dictador m@s
:ue un ata:ue del enemigo. 2na partida de Forra=eo Fue emboscada B destruida> B todos pensaron
:ue se les podrEa haber au<iliado si el general no se hubiera detenido a causa de las perentorias
224
Crdenes :ue tenEa. Este incidente amargC aAn m@s el @nimo de los soldados> :ue Ba estaban bastante
alterados contra el dictador por su actitud implacable hacia Fabio> B por haberlo perdonado a
peticiCn del pueblo tras haber recha;ado hacerlo ante su intercesiCn.
J0.$1K +espu?s de colocar %ucio Papirio !raso al mando de la ciudad> como =eFe de la
caballerEa> B prohibir a Uuinto Fabio :ue actuase en modo alguno como magistrado> el dictador
volviC al campamento. 'u llegada no Fue vista con mucha complacencia por sus propios hombres>
ni creC ninguna alarma entre el enemigo. l dEa siguiente> Ba Fueran inconscientes de su presencia o
considerando de poca importancia :ue estuviera presente o ausente> el enemigo marchC en orden de
combate hacia el campamento. ) sin embargo> mucho dependEa de ese hombre> %ucio PapirioG tanto
cuidado mostrC en elegir el terreno B situar sus reservas> tanto FortaleciC sus tropas en cuantas
maneras aconse=aba el arte militar> :ue si las t@cticas del general hubieran estado respaldadas por la
buena voluntad de las tropas es absolutamente seguro :ue la guerra 'amnita habrEa llegado a:uel
dEa a su Fin. Pero lo :ue sucediC es :ue los soldados no mostraron energEaG recha;aron
deliberadamente la victoria para daIar la reputaciCn de su comandante. %os samnitas tuvieron una
maBor proporciCn de muertos> los romanos tenEan m@s heridos. %a saga; mirada del comandante vio
lo :ue impedEa su victoria> B se dio cuenta de :ue debEa contener su temperamento B suavi;ar su
rigor con una maBor aFabilidad. +io una vuelta por el campamento en compaIEa de su personal B
visitC a los heridos> asomando la cabe;a en sus tiendas B pregunt@ndoles cCmo les iba> B
encomend@ndoles individualmente por su nombre al cuidado de sus oFiciales> de los tribunos
militares B de los preFectos. l adoptar este comportamiento> :ue naturalmente tendEa a hacerle m@s
popular> demostrC tanto tacto :ue pronto se ganC los @nimos de los hombres para con su
comandante> ahora :ue sus cuerpos estaban adecuadamente atendidos. *ada aBudC m@s a su
recuperaciCn :ue la gratitud :ue sentEan por su atenciCn. !uando la salud del e=?rcito :uedC
completamente restaurada dio batalla al enemigoG sinti?ndose ?l B sus hombres bastante conFiados
en la victoria> B tan completamente derrotC B puso en Fuga a los samnitas :ue esta Fue la Altima
ocasiCn en :ue se aventuraron a un enFrentamiento abierto con el dictador. +espu?s de esto> el
victorioso e=?rcito avan;C por todas partes donde habEa perspectiva de sa:ueo> pero en ninguna
parte hallaron Fuer;a armada algunaG en ningAn sitio Fueron atacados abiertamente ni sorprendidos
por una emboscada. 'e mantuvieron todos en la maBor alerta al haber dado el dictador una orden
para :ue todo el botEn Fuese entregado a los soldadosG la oportunidad de una ganancia privada
estimulC su espEritu guerrero tanto como la conciencia de estar vengando los agravios a su paEs.
"ntimidados por estas derrotas> los samnitas hicieron propuestas de pa; B se comprometieron con el
dictador a dar a cada soldado un lote de vestidos B la paga de un aIo. l reFerirles al 'enado> ellos
le di=eron :ue le seguirEan a Roma B conFiarEan su causa Anicamente a su honor B rectitud. El
e=?rcito Fue> entonces> retirado del 'amnio.
J0.$HK El dictador hi;o su entrada triunFal en la ciudad> B como deseaba abandonar su cargo>
recibiC instrucciones del 'enado antes de hacerlo para celebrar las elecciones consulares. %os
nuevos cCnsules Fueron !aBo 'ulpicio %ongo> por segunda ve;> B Uuinto Emilio !erretano (323
a.C.. %os samnitas> sin Finali;ar el tratado de pa; por estar aun negoci@ndose las condiciones>
regresaron con una tregua por un aIo. Pero incluso esta Fue pronto rota> pues cuando oBeron :ue
Papirio habEa renunciado se mostraron ansiosos por reanudar las hostilidades. %os nuevos cCnsules
Nalgunos autores dan al segundo cCnsul el nombre de ulo en lugar de EmilioQ tuvieron :ue mane=ar
un nuevo enemigo> los apulios> adem@s de la revuelta de los samnitas. 'e enviaron e=?rcitos contra
ambosG los samnitas correspondieron a 'ulpicio B los apulios a Emilio. lgunos autores aFirman :ue
no se eFectuC la campaIa contra los apulios> sino para proteger a sus aliados contra las agresiones de
los samnitas. %as circunstancias de a:uel pueblo> no obstante> :ue era diFEcilmente capa; de
deFenderse a sE mismo> hace m@s probable :ue no hubieran atacado a los apulios sino :ue ambas
naciones se unieran en las hostilidades contra Roma. *ada digno de menciCn tuvo lugarG tanto los
225
territorios del 'amnio como de pulia Fueron devastadas> pero ni en uno ni en otro lado se
enFrentaron al enemigo. En Roma> los ciudadanos Fueron una noche despertados de repente de su
sueIo por una alarma tan grave :ue el !apitolio> la !iudadela> las murallas B las puertas se
guarnecieron con soldados. /oda la poblaciCn Fue llamada a las armas> pero cuando llegC la lu; no
se hallC ni el autor ni la causa de la alarma. En este aIo (arco Flavio> un tribuno de la plebe>
presentC al pueblo una propuesta para tomar medidas contra los tusculanos> por cu0o conse)o 0
a0uda los pueblos de ?elletri 0 4ri*erno #ab!an #ec#o la guerra contra el pueblo de =o%a. %a
gente de /Asculo llegC a Roma con sus esposas e hi=os de luto> como hombres en espera de =uicio> e
iban de tribu en tribu postr@ndose ante ellos. %a compasiCn :ue provocC su actitud Fue m@s Atil para
procurar su perdCn :ue sus intentos por e<culparse a sE mismos. /odas las tribus> con la e<cepciCn
de la tribu Pollia> vetaron la propuesta. Esta tribu votC a Favor de una propuesta por la :ue todos los
varones adultos debEan ser a;otados B decapitados> B sus mu=eres e hi=os vendidos como esclavos.
Lasta la Altima generaciCn> los tusculanos retuvieron la memoria de tan cruel sentencia> B su rencor
contra sus autores se mostraba en el hecho de :ue la tribu Papiria Na la :ue los tAsculos Fueron
posteriormente incorporadosQ casi nunca votC por ningAn candidato :ue perteneciera a la tribu
Pollia.
J0.$0K Uuinto Fabio B %ucio Fulvio Fueron los cCnsules para el aIo siguiente (322 a.C.. %a
guerra en el 'amnio amena;aba con tomar un cari; m@s serio> pues se di=o los estados vecinos
habEan contratado tropas de mercenarios. %os temores :ue esto produ=o condu=eron al
nombramiento de ulo !ornelio rvina como dictador> con (arco Fabio mbusto como =eFe de la
caballerEa. Estos =eFes condu=eron el alistamiento con inusual rigor B llevaron un e=?rcito
e<cepcionalmente bueno al 'amnio. Pero a pesar de encontrarse en territorio hostil> se comportaron
con tan poca cautela al escoger el asentamiento para su campamento como si el enemigo hubiese
estado a gran distancia. +e pronto> las legiones samnitas avan;aron con tanta audacia :ue
acamparon con su cerca prC<ima a los puestos de avan;ada romanos. %a llegada de la noche
impidiC :ue atacasen de inmediatoG descubrieron su intenciCn tan pronto amaneciC la maIana
siguiente. El dictador vio :ue la batalla estaba m@s prC<ima de lo :ue esperaba B se decidiC a
abandonar una posiciCn :ue obstaculi;aba el cora=e de sus hombres. +e=ando cierta cantidad de
Fogatas encendidas para engaIar al enemigo se retirC en silencio con sus tropas> pero debido a la
cercanEa entre los campamentos su movimiento no de=C de ser visto. %a caballerEa samnita les pisC
los talones> pero de hecho se abstuvo de atacar hasta :ue hubo m@s lu;> B la inFanterEa tampoco saliC
de su campamento antes del amanecer. /an pronto como se pudo ver> la caballerEa comen;C a
hostigar a la retaguardia romana> B presion@ndoles cuando pasaban por terrenos diFEciles> retrasaron
considerablemente su avance. (ientras tanto> la inFanterEa habEa llegado B ahora todas las Fuer;as
samnitas estaban presionando la retaguardia de la columna.
l ver el dictador :ue no era posible seguir avan;ando sin grandes p?rdidas> ordenC :ue se
midiera el terreno :ue ocupaba para levantar un campamento. Pero como la caballerEa enemiga les
iba rodeando> resultaba imposible obtener madera para la empali;ada o comen;ar el
atrincheramiento. !oncluBendo :ue daba igual seguir adelante :ue permanecer donde estaban> el
dictador ordenC :ue se :uitasen los baga=es de la columna> se recogieran B :ue se Formase la lEnea
de batalla. El enemigo FormC tambi?n en lEnea> igualados en valor B en Fuer;a. 'u conFian;a se
elevC> al atribuir la retirada romana al miedo B no> como era en realidad el caso> a la desventa=osa
posiciCn de su campamento. Esto hi;o :ue el combate durase bastante tiempo> aun:ue los samnitas
durante largo tiempo habEan solido no aguantar el grito de guerra romano. Lemos leEdo> de hecho>
:ue desde las nueve de la maIana hasta las dos de la tarde> el combate se mantuvo con tanta
igualdad por ambas partes :ue el grito lan;ado al primer cho:ue nunca se repitiC> los estandartes ni
avan;aban ni retrocedEan B por ninguna parte se cedEa terreno. %ucharon> cada hombre manteniendo
su posiciCn> empu=ando con sus escudos B sin mirar atr@s ni darse una pausa para respirar. El ruido B
el tumulto nunca se debilitaron> la lucha continuC perFectamente constante B parecEa como solo
226
pudiera terminar a causa del total agotamiento de los combatientes o por la llegada de la noche. En
a:uel momento los hombres estaban comen;ando a perder su Fuer;a B la espada su vigor> mientras
:ue los generales estaban muB preocupados. 2na turma de caballerEa samnita> :ue habEa cabalgado
hasta cierta distancia de la retaguardia romana> descubriC :ue su impedimenta estaba a cierta
distancia de los combatientes sin guardia ni protecciCn alguna. l enterarse de esto> toda la
caballerEa cabalgC hasta allE> ansiosa por asegurarse el botEn. toda prima> un mensa=ero inFormC de
esto al dictador> :uien seIalC: ,u0 bien( de)e%os $ue se carguen con los despo)os. Entonces los
soldados> uno tras otro> empe;aron a gritar :ue sus pertenencias estaban siendo sa:ueadas B :ue se
las llevaban. El dictador mandC a buscar al =eFe de la caballerEa. G?es( le di=o> ,arco <abio( $ue la
caballer!a del ene%igo #a de)ado la luc#aH 6e est"n obstaculi.ando 0 estorbando a s! %is%os con
nuestro e$uipa)e. At"calos %ientras est"n dispersos( co%o suelen las partidas de sa$ueoA
encontrar"s a %u0 pocos %ontados 0 a %u0 pocos con la espada e%pu/ada. Festr0elos %ientras
cargan sus caballos con el bot!n 0 est"n sin ar%as para de-enderse( ;0 #a. un bot!n sangriento con
ellos+ Jo %e encargar' de la batalla de in-anter!a( la gloria de la *ictoria de la caballer!a ser"
tu0a.
J0.$6K %a Fuer;a de caballerEa> cabalgando en perFecto orden> cargC al enemigo disperso B
estorbado por su botEn> B convirtiC el lugar en una carnicerEa. "ncapa; de resistir ni de huir> Fueron
destro;ados entre los bultos :ue habEan tirado B sobre los cuales trope;aron sus sorprendidos
caballos. +espu?s de casi ani:uilar a la caballerEa enemiga> (arco Fabio llevC la suBa mediante un
corto traBecto a rodear el combate principal B atacC a la inFanterEa samnita por detr@s. %os nuevos
gritos :ue surgieron en esa direcciCn les hicieron caer en el p@nico> B cuando el dictador vio a los
hombres del Frente mirar alrededor> con los estandartes movi?ndose conFusos B toda la lEnea
ondulando> animC a sus hombres B les pidiC un nuevo esFuer;oG llamC a los tribunos militares B a
los centuriones principales por su nombre para :ue se le unieran en la renovaciCn del combate.
%an;aron nuevamente el grito de guerra B empu=aron hacia delante> B donde :uiera :ue avan;aban
veEan m@s B m@s desmorali;aciCn entre el enemigo. %a caballerEa estaba ahora a la vista de los de
delante> B !ornelio> volvi?ndose a su manEpulos> les seIalC lo me=or :ue pudo por voces B gestos de
las manos :ue reconocEa los estandartes B parmas de su propia caballerEa. /an pronto les vieron B
oBeron> olvidando las Fatigas B traba=os :ue habEan suFrido durante casi un dEa> olvidando sus
heridas B tan ansiosos como si acabasen de salir Frescos de su campamento tras recibir la seIal para
la batalla> se arro=aron sobre el enemigo. %os samnitas Ba no pudieron resistir contra la terrible
apariciCn de la caballerEa detr@s de ellos B la poderosa carga de la inFanterEa al Frente. 2n gran
nAmero Fue muerto en medio de las dos B otros lo Fueron durante la huida. %a inFanterEa se encargC
de los :ue se vieron cercados B permanecieron en sus puestos> la caballerEa masacrC a los FugitivosG
entre los muertos se encontraba su comandante en =eFe.
Esta batalla :uebrC por completo la resistencia> al punto :ue en todos sus conse=os se pidiC la
pa;. *o podEa> di=eron> sorprender :ue no tuvieran ?<ito en su desgraciada guerra> llevada a cabo en
desaFEo a las condiciones del tratado B donde los dioses estuvieron m@s =ustamente indignados
contra ellos :ue los hombres. Esa guerra tendrEa :ue ser e<piada> B e<piada a un gran costo. %a
Anica cuestiCn era si deberEan pagar el castigo sacriFicando a los pocos :ue eran culpables o
derramando la sangre inocente de todos. lgunos>incluso> llegaron tan le=os como para nombrar a
los instigadores de la guerra. 2n nombre> especialmente> Fue un@nimemente denunciado> el de
&rAtulo Papio. Era este un aristCcrata B tenEa gran inFluencia> B habEa la menor duda de :ue Fue ?l
:uien provocC la violaciCn de la reciente tregua. %os pretores se vieron obligados a presentar un
decreto> :ue el !onse=o aprobC> ordenando :ue &rAtulo Papio debEa ser entregado B :ue todos los
prisioneros B el botEn capturado a los romanos se enviase con ?l a Roma B> adem@s> :ue la
reparaciCn :ue los Feciales habEan e<igido de conFormidad con los e<tremos del tratado> debEan
satisFacerse conForme e<igEan el derecho B la =usticia. &rAtulo escapC a la ignominia B al castigo :ue
le esperaban mediante el suicidio> pero el decreto se cumpliCG los Feciales Fueron enviados a Roma
227
con el cuerpo muerto B todos sus bienes se entregaron con ?l. *ada de esto> sin embargo> Fue
aceptado por los romanos m@s all@ de los prisioneros B las cosas :ue de entre los despo=os Fueron
identiFicadas por sus propietariosG por lo :ue hacEa a todo lo dem@s> la entrega Fue inFructuosa. El
'enado decretC un triunFo para el dictador.
J0.40K lgunos autores aFirman :ue esta guerra Fue conducida por los cCnsules B :ue Fueron
ellos los :ue celebraron el triunFo sobre los samnitas B> adem@s> :ue Fabio invadiC pulia B tra=o
grandes cantidades de despo=os. *o haB discrepancia en cuanto a :ue ulo !ornelio haBa sido
dictador ese aIoG la Anica duda es si Fue designado para dirigir la guerra> o si> debido a la grave
enFermedad de %ucio Plaucio> el pretor> Fue designado para dar la seIal para el inicio de las carreras
de carros B> tras cumplir esta no muB notable FunciCn> dimitiC de su cargo. Es diFEcil decidir :u?
relato o :u? autor preFerir. !reo :ue la verdadera historia ha sido FalsiFicada por las oraciones
FAnebres B las inscripciones Falsas en las im@genes Familiares> pues cada Familia se apropia para sE
misma de un imaginario relato de actos nobles B distinciones oFiciales. Es> en todo caso> por este
motivo :ue se ha introducido tanta conFusiCn en los registros de las carreras privadas B de los
sucesos pAblicos. *o haB escritor de a:uellos tiempos :ue Fuera contempor@neo a los hechos :ue
relata B en cuBa autoridad> por tanto> se pueda conFiar.
222
LIBRO IX" LA SE(UNDA (UERRA SAMNITA
()0/-)1. !"C")
J6.1K El aIo siguiente (321 a.C. se hi;o memorable por el desastre :ue aconteciC a los
romanos en !audium B la capitulaciCn :ue rindieron allE. /ito .eturio !alvino B Espurio Postumio
eran los cCnsules. %os samnitas tenEan ese aIo como comandante en =eFe a !aBo Poncio> el hi=o de
Lerenio> el m@s h@bil estadista :ue poseEan> siendo el hi=o su soldado m@s importante B comandante.
!uando los emba=adores enviados con los t?rminos de la rendiciCn regresaron de su inFructuosa
misiCn> Poncio hi;o el siguiente discurso en el conse=o samnita: 7o pens'is $ue esta %isi1n #a sido
est'ril en resultados. &e%os ganado %uc#o con ellaA cual$uiera $ue sea la %edida de la ira di*ina
en $ue poda%os #aber incurrido( por nuestra *iolaci1n de las obligaciones del tratado( 0a la
#e%os e3piado. 8sto0 co%pleta%ente seguro de $ue todos los dioses( cu0a *oluntad era $ue se nos
deb!a reducir a la necesidad de restituir cuanto se e3ig!a ba)o los t'r%inos del tratado( #an *isto
con desagrado el desprecio altanero con $ue los ro%anos #an tratado nuestras concesiones. GBu'
%"s podr!a%os #aber #ec#o para aplacar la ira de los cielos( o sua*i.ar el resenti%iento de los
#o%bres( de lo $ue #e%os #ec#oH Los bienes del ene%igo( $ue consider"ba%os nuestros por
derec#o de guerra( los #e%os de*ueltoA el autor de la guerra( a $uien no pudi%os entregar *i*o( lo
di%os tras #aber pagado su deuda a la naturale.a 0 para $ue no siguiera en nosotros %anc#a
alguna de su culpa( en*ia%os a =o%a sus posesiones. GBu' %"s( ro%anos( se os debe a *osotros( o
al tratado( o a los dioses $ue se in*ocaron co%o testigos del tratadoH GBu' "rbitro tengo $ue
presentar para $ue decida #asta d1nde llegar" *uestra ira( #asta d1nde %i castigoH 8sto0
dispuesto a aceptar cual$uiera( sea naci1n o indi*iduo. 4ero si la le0 #u%ana no de)a derec#os $ue
los d'biles co%partan con los -uertes( an puedo llegar a los dioses( *engadores de la intolerable
tiran!a( 0 les rogar' $ue *uel*an su ira contra a$uellos para $uienes no es bastante $ue les sean
de*ueltos sus bienes 0 se les au%ente con los de otros( contra $uienes su cruel ira no se sacia con
la %uerte del culpable 0 la entrega de sus restos %ortales 0 sus propiedades( a $uienes no se
apaciguan #asta $ue reciben nuestra sangre para beber 0 nuestras entra/as arrancadas. Nna
guerra es )usta 0 correcta( sa%nitas( cuando se nos i%poneA las ar%as son bendecidas por el cielo
cuando 0a no #a0 esperan.a sino en ellas. Fesde luego( siendo de la %a0or i%portancia en los
asuntos #u%anos cu"les se #acen ba)o el -a*or di*ino 0 cu"les en contra( dar por cierto $ue las
guerras pasadas las #icisteis en contra de los dioses %"s $ue de los dioses( 0 en esta $ue se
apro3i%a ser"n los %is%os dioses $uienes os gu!en.
J6.2K +espu?s de pronunciar esta predicciCn> :ue resultC ser tan cierta como tran:uili;adora>
saliC en campaIa B> manteniendo sus movimientos tan en secreto como pudo> asentC su
campamento en la vecindad de !audio. +esde allE enviC die; soldados disFra;ados de pastores hacia
!alatia> donde se enterC :ue estaban acampados los cCnsules romanos> con Crdenes de :ue arreasen
el ganado en diFerentes direcciones B cerca de los puestos de avan;ada romanos. !uando se
encontrasen con alguna de las partidas :ue salEan a Forra=ear> debEan contar todos la misma historia
B decir :ue las legiones samnitas estaban en pulia> asediando %uceria con todas sus Fuer;as B :ue
su captura era inminente. Este rumor se habEa e<tendido antes a propCsito B Ba habEa llegado a oEdos
de los romanosG los pastores capturados conFirmaron su creencia en ella> especialmente al decir
todos lo mismo. *o habEa duda de :ue los romanos aBudarEan a los %uceranos> para proteger a sus
aliados e impedir :ue toda la pulia Fuera intimidada por los samnitas a declararse en rebeliCn
abierta. El Anico asunto a considerar era la ruta :ue tomarEan. LabEa dos caminos :ue llevaban a
%uceraG uno a lo largo de la costa adri@tica por terreno abierto> el m@s largo de los dos pero el m@s
seguroG B el otro> m@s corto> a trav?s de las Lorcas !audinas. Esta es la naturale;a del lugar: haB dos
pasos> proFundos B estrechos> con colinas boscosas a cada lado B una cadena continua de montaIas
alrededor de ellos. Entre ellos se encuentra una amplia llanura hAmeda B cubierta de hierba> por en
medio de la cual va el camino. ntes de llegar a la llanura se ha de atravesar el paso por el primer
225
desFiladero B> o bien se vuelve por donde se ha venido o> si se continAa> se debe seguir el camino
por un paso aAn m@s estrecho B m@s diFEcil al otro e<tremo.
%a columna romana descendiC a esta llanura desde el primer desFiladero> con sus
sobresalientes acantilados> B se dirigiC directamente hasta el otro paso. %o encontraron blo:ueado
por una barrera enorme de @rboles talados B con grandes masas de rocas apiladas contra ellos. l
tiempo de advertir la estratagema del enemigo> estos se mostraron en sus posiciones en las alturas>
por encima del paso. 'e eFectuC una r@pida retirada B retrocedieron sobre sus pasos por el camino
por donde habEan venido> descubriendo :ue el primer paso tenEa tambi?n su propia barricada B
hombres armados en las alturas. continuaciCn> sin :ue se diese ninguna orden> se detuvieron. 'us
sentidos estaban aturdidos B estupeFactos B un e<traIo entumecimiento se apoderC de sus miembros.
!ada uno miraba a su vecino> pensando :ue estarEa m@s en sus cabales B con me=or =uicio :ue ?l
mismo. +urante mucho tiempo :uedaron callados e inmCviles> despu?s vieron :ue se al;aban las
tiendas de los cCnsules B :ue algunos hombres disponEan sus herramientas de atrincheramiento.
pesar de saber :ue en su desesperada situaciCn serEa ridEculo :ue FortiFicasen el terreno :ue aAn
ocupaban> para no empeorar las cosas por su propia culpa empe;aron a traba=ar sin esperar Crdenes
B atrincheraron su campamento con su empali;ada cerca del agua. (ientras estaban asE ocupados> el
enemigo se burlaba de ellos B les insultaba> B ellos mismos se reEan amargamente de su traba=o
inAtil. %os cCnsules estaban demasiado deprimidos B desconcertados como para convocar un
conse=o de guerra> pues no habEa lugar ni aBuda :ue aconse=arG pero los tribunos B generales les
rodearon B los hombres> con la vista puesta en sus tiendas> esperaban de sus =eFes un socorro :ue
diFEcilmente les podrEan dar los mismos dioses.
J6.$K %a noche les sorprendiC cuando estaban lament@ndose de su situaciCn en ve; de
preguntarse cCmo enFrentarla. 'e mostraron los diFerentes temperamentos de cada hombreG algunos
e<clamaban: =o%pa%os las barricadas( escale%os las laderas( -orce%os el paso por el bos$ue(
probe%os por donde $uiera $ue poda%os lle*ar las ar%as. 6olo #e%os de llegar #asta el ene%igo
al $ue #e%os batido desde #ace treinta a/osA cual$uier sitio ser" -"cil para un ro%ano $ue
co%bata contra un p'r-ido sa%nita. #tros respondEan: GF1nde *a%os a irH GC1%o *a%os a llegarH
GBuere%os %o*er las %onta/as de su baseH GC1%o *a%os a llegar #asta el ene%igo( con esos
picos colgando sobre nosotrosH Ar%ados o desar%ados( *alientes 0 cobardes( todos esta%os
atrapados 0 *encidos por igual. 8l ene%igo ni si$uiera nos o-rece la posibilidad de una %uerte
#onrosa por la espadaC ter%inar"n la guerra sin %o*erse de su asiento. "ndiFerentes a la comida>
sin poder dormir> hablaron de esta manera toda la noche. Lasta los samnitas Fueron incapaces de
decidir :u? hacer en tan aFortunadas circunstancias. cordaron unanimidad escribir a Lerenio> el
padre del comandante en =eFe> B pedirle conse=o. Este era Ba de edad avan;ada B se habEa retirado de
los asuntos pAblicos> tanto civiles como militares> pero aun:ue sus Fuer;as decaEan su intelecto era
tan bueno B claro como siempre. )a habEa tenido conocimiento de :ue los e=?rcitos romanos se
veEan cercados entre los dos pasos en las Lorcas !audinas> B al llegar la carta de su hi=o pidi?ndole
conse=o> dio su opiniCn de :ue se debEa de=ar :ue toda la Fuer;a romana pudiera salir indemne.
Recha;aron este conse=o B le enviaron un nuevo correo para consultarle otra ve;. conse=C entonces
:ue debEan dar muerte a todos. l recibir estas respuestas> contradictorias entre sE como las
declaraciones ambiguas de un or@culo> la primera impresiCn de su hi=o Fue :ue las Facultades
mentales de su padre se habEan visto deterioradas por su debilidad FEsica. 'in embargo> cediC a la
voluntad general e invitC a su padre al conse=o de guerra. El anciano> se nos dice> enseguida aceptC
B Fue transportado en un carro al campamento. +espu?s de ocupar su lugar en el conse=o> :uedC
claro por lo :ue di=o :ue no habEa cambiado de opiniCn> pero e<plicC sus ra;ones para dar el
conse=o :ue dio. Ml creEa :ue al tomar la decisiCn :ue propuso al principio> :ue ?l consideraba la
me=or> estarEa estableciendo una pa; B amistad duradera con el pueblo m@s poderoso al tratarlo
generosamenteG adoptando la segunda> posponEa la guerra muchas generaciones> pues ese serEa el
tiempo :ue le llevarEa a Roma recuperar sus Fuer;as> penosa B lentamente> tras la p?rdida de dos
25:
e=?rcitos. *o habEa una tercera opciCn. !uando su hi=o B los otros =eFes le preguntaron :u? pasarEa si
se adoptaba un t?rmino medio> de=@ndoles marchar ilesos pero ba=o condiciones como las :ue el
derecho de guerra imponEa a los vencidos> replicC: 8sa es precisa%ente la pol!tica $ue ni nos
procurar" a%igos ni nos librar" de los ene%igos. Nna *e. $ue de)'is *i*ir a #o%bres a $uienes
#ab'is e3asperado con un trata%iento igno%inioso( #abr'is consu%ado *uestro error. Los ro%anos
son una naci1n $ue no sabe c1%o per%anecer tran$uila en la derrota. Cual$uiera $ue sea la
desgracia( $ue%ar" eterna%ente su esp!ritu la irritaci1n 0 no les de)ar" descansar #asta #aceros
pagar %uc#as *eces por ello.
J6.4K *inguno de estos planes Fue aprobado B Lerenio Fue llevado a casa desde el
campamento. En el campamento romano> despu?s de hacer muchos intentos inFructuosos por
romper el cerco B verse Finalmente en un estado de miseria absoluta> la necesidad les obligC a enviar
emisarios a los samnitas a pedir en primer lugar una pa; =usta B> Fracasando esto> ret@ndoles al
combate. Poncio respondiC :ue toda guerra tenEa un Final B :ue> Ba :ue incluso ahora :ue estaban
vencidos B cautivos eran incapaces de reconocer su situaciCn real> ?l les privarEa de sus armas B les
harEa pasar ba=o el Bugo> permiti?ndoles conservar una Anica prenda de ropa. %as restantes
condiciones serEan =ustas> tanto para los vencedores como para los vencidos. 'i evacuaban el
'amnio B retiraban sus colonos de su paEs> romanos B samnitas vivirEan en adelante ba=o sus propias
leBes> como estados soberanos unidos por un tratado =usto B honorable. &a=o estas condiciones
estaba dispuesto a concluir un tratado con los cCnsulesG si recha;aban cual:uiera de ellas> prohibirEa
:ue se hiciera ninguna otra gestiCn ante ?l. !uando se anunciC el resultado> se elevC un grito general
de angustia> tanto se e<tendiC la triste;a B la melancolEa> pues evidentemente no podEan haber
suFrido m@s si se les hubiese anunciado :ue iban a morir en el acto. %uego siguiC un largo silencio.
%os cCnsules no podEan decir una palabra> Fuera a Favor de una capitulaciCn tan humillante o en
contra de una tan necesaria. Por Fin> %ucio %?ntulo> el m@s distinguido de entre los generales> tanto
por sus cualidades personales como por los cargos :ue habEa desempeIado> hablC asE: A %enudo>
di=o> #e escuc#ado a %i padre( c1nsules( decir $ue 'l -ue el nico en el Capitolio $ue se neg1 a
rescatar con oro la Ciudad to%ada por los Kalos( pues la -uer.a $ue #ab!a en el Capitolio no
estaba asediada 0 atacada con -oso 0 e%pali.ada por ser los galos de%asiado indolentes para
a-rontar tal clase de traba)oA -ue as! posible $ue ellos #icieran una salida $ue( probable%ente(
supondr!a gra*es p'rdidas( pero no una destrucci1n segura. 6i tu*i'ra%os la %is%a oportunidad
de co%batir( -uera en terreno -a*orable o des-a*orable( $ue tu*ieron ellos al cargar cuesta aba)o
sobre el ene%igo desde el Capitolio( del %is%o %odo $ue los asediados #an #ec#o a %enudo
salidas contra sus asediadores( no caer!a en saco roto el *alor 0 "ni%o de %i padre en el conse)o
$ue #e de dar. ,orir por la patria es( lo ad%ito( una cosa gloriosa( 0 por lo $ue a %! respecta esto0
dispuesto a o-rendar%e por el pueblo 0 las legiones de =o%a o a introducir%e por en %edio del
ene%igo. 4ero es a$u! donde *eo a %i pa!s( es en este lugar donde est"n )untas todas las legiones
$ue posee =o%aA 0 a %enos $ue $uieran precipitarse a la %uerte por s! %is%as( para sal*ar su
#onor( G$u' otra cosa poseen $ue puedan sal*ar con su sacri-icioH. Las *i*iendas de la Ciudad(
puede responder alguno( 0 sus %urallas( 0 esa %ultitud de seres #u%anos $ue -or%a su poblaci1n.
7o( por el contrario( todas estas cosas no se sal*ar"n( se entregar"n al ene%igo si este e)'rcito es
ani$uilado. 4or$ue( G$ui'n los proteger"H Nna %ultitud de noRco%batientes inde-ensos( supongoA
con el %is%o '3ito $ue tu*ieron de-endi'ndose del ata$ue de los galos. GI tendr"n $ue i%plorar la
a0uda de un e)'rcito de ?e0es con Ca%ilo a su cabe.aH A$u! 0 solo a$u! residen todas nuestras
esperan.as( todas nuestras -uer.as. 6i los sal*a%os( sal*a%os nuestro pa!sA si los lle*a%os a la
%uerte( desertare%os 0 traicionare%os a nuestro pa!s. 6!( dec!s( pero la rendici1n es des#onrosa e
igno%iniosa. Lo esA pero el *erdadero a%or por nuestra patria de%anda $ue la preser*e%os( si es
preciso( tanto con nuestra desgracia co%o con nuestra %uerte. 4or %u0 grande $ue sea luego la
indignidad( debe%os so%eternos a ella 0 ceder a la co%pulsi1n de la necesidad( ;una obligaci1n
$ue ni los %is%os dioses pueden e*adir+ ;Id( c1nsules( renunciar a *uestras ar%as co%o rescate
251
por este 8stado $ue *uestros antepasados rescataron con oro+
J6.7K %os cCnsules marcharon para conFerenciar con Poncio. !uando el vencedor comen;C a
insistir en Firmar un tratado> le di=eron :ue no podEa hacerse un tratado sin acuerdo del pueblo ni sin
los Feciales B el ceremonial de costumbre. sE :ue> en contra de lo :ue generalmente se cree B de lo
:ue incluso !laudio aFirma> la pa; !audina no adoptC la Forma de un tratado regular. 'e concluBC a
trav?s de una sponsio> es decir> ba=o la palabra de honor de los magistrados de observar las
condiciones. OPues :u? necesidad habrEa habido de garantes o rehenes en un tratado :ue solEa
terminarse con la imprecaciCn de siempre: Uue por cual:uier Falta de observancia a las condiciones
dichas> castigue RApiter a ese pueblo como ahora golpean los Feciales a este cerdoP %os cCnsules> los
generales> los cuestores B los tribunos militares> todos dieron su palabra de honor B todos sus
nombres se conservan hoB en dEaG en cambio> si se hubiera Firmado un tratado regular> no se habrEan
conservado m@s nombres :ue el de los dos Feciales. +ebido al inevitable retraso en el acuerdo del
tratado> se e<igiC :ue seiscientos caballeros :uedasen como rehenes para responder con sus vidas si
no se observaban los t?rminos de la capitulaciCn. %uego se Fi=C un periodo determinado para
entregar los rehenes B enviar al e=?rcito> privado de sus armas> ba=o el Bugo. El regreso de los
cCnsules con los t?rminos de la rendiciCn renovC el dolor B la angustia en el campamento. /an
amargo Fue el sentimiento> :ue los hombres tenEan diFicultades para mantener sus manos apartadas
de a:uellos por cuBa temeridad> decEan> habEan sido puestos en tal situaciCn B por cuBa cobardEa
tendrEan :ue abandonarlo de manera m@s vergon;osa de la :ue habEan llegado. Ellos no habEan
dispuesto guEas :ue conocieran el terreno> no habEan enviado e<ploradores B habEan caEdo
ciegamente como animales salva=es en una trampa. llE estaban> mir@ndose unos a otros>
contemplando con triste;a las armas B cora;as :ue pronto debEan abandonar> sus manos diestras :ue
:uedarEan indeFensas> sus cuerpos :ue :uedarEan a merced del enemigo. 'e imaginaban ba=o el Bugo
enemigo> las burlas B miradas insultantes de los vencedores> su marcha desarmados entre las Filas
armadas B la posterior marcha miserable de un e=?rcito desgraciado por las ciudades de sus aliados>
su vuelta a su paEs B a sus padres> donde sus antepasados tantas veces regresaron en procesiCn
triunFal. 'Clo ellos> decEan> habEan sido derrotados sin recibir una sola herida> sin :ue se usase una
sola arma o sin combatir ni una batalla> no se les habEa permitido desenvainar la espada o cru;arla
con la del enemigoG el valor B la Fuer;a habEan sido en vano. (ientras protestaban asE con
indignaciCn> llegC la hora en :ue la e<periencia real de su humillaciCn se les harEa m@s amarga de lo
:ue habEan previsto o imaginado. En primer lugar se les ordenC deponer las armas B marchar Fuera
de la empali;ada> cada uno con una sola prenda de vestir. %os primeros Fueron los :ue iban a ser
entregados como rehenes> a :uienes se llevaron para su custodia. continuaciCn> los lictores Fueron
obligados a separarse de los cCnsules> :ue luego Fueron despo=ados de sus paludamentos. Esto
despertC conmiseraciCn tan proFunda entre a:uellos :ue hacEa poco les habEan estado maldiciendo B
e<clamando :ue debEan ser depuestos B a;otados> :ue cada hombre> olvidando su propia situaciCn>
apartaron sus o=os de tal atentado a la ma=estad del Estado> como espect@culo demasiado horrible de
contemplar.
J6>1K %os cCnsules Fueron los primeros en ser enviados> poco menos :ue medio vestidos> ba=o
el BugoG luego> cada uno segAn su rango> Fue e<puesto a la misma vergDen;a B> Finalmente> los
legionarios uno tras otro. lrededor de ellos se encontraba el enemigo bien armado> insult@ndolos B
burl@ndose de ellosG sobre muchos llegaron a al;ar las espadas cuando algunos insultaron a sus
vencedores> mostrando claramente su indignaciCn B rencor> B varios Fueron heridos B hasta
asesinados. sE marcharon ba=o el Bugo. Pero lo :ue resultC todavEa m@s diFEcil de soportar Fue tener
:ue atravesar el paso ba=o los o=os del enemigoG sin embargo> al salir> como hombres liberados de
las Fauces del inFierno> parecEan ver la lu; por ve; primera B esa misma lu;> al revelarles el horrible
espect@culo de verse marchar a lo largo> resultC m@s triste :ue cual:uier Forma de muerte. PodrEan
haber llegado a !apua antes de la noche pero> dudando de la Fidelidad de sus aliados B retenidos por
252
la vergDen;a> se tendieron> desprovistos de todo> a los lados de la carretera> cerca de !apua. /an
pronto como estas noticias llegaron al lugar> el propio sentimiento de compasiCn por sus aliados
pudo m@s :ue el desprecio innato de la !ampaniaG enviaron inmediatamente a los cCnsules sus
propias insignias de magistratura> las Fasces B los lictores> B los proporcionaron a los soldados> con
generosidad> armas> caballos> ropas B provisiones. l entrar en !apua> el 'enado B el pueblo saliC
en masa a su encuentro> mostr@ndoles toda la hospitalidad debida> B trat@ndoles con toda la
consideraciCn a la :ue tenEan derecho> como individuos B como miembros de un estado aliado. Pero
todas las atenciones> miradas amables B saludos alegres de sus aliados Fueron incapaces de provocar
una sola palabra> o incluso de hacerlos levantar sus o=os B mirar a la cara a los amigos :ue trataban
de consolarlos. tal grado llegaba el sentimiento de vergDen;a a dominar su triste;a B desaliento
:ue les obligaba a huir de la conversaciCn B de la compaIEa de los hombres. l dEa siguiente>
algunos nobles =Cvenes se encargaron de escoltarlos hasta la Frontera. su regreso Fueron
convocados a la !uria> B en respuesta a las preguntas de los senadores ancianos> inFormaron :ue les
habEan parecido aAn m@s sombrEos B deprimidos :ue el dEa anteriorG la columna se trasladC todo el
rato tan silenciosamente :ue podrEan haber sido mudosG el temple romano estaba acobardadoG
habEan perdido su @nimo B sus armasG no saludaban a nadie> ni devolvEan el saludo a nadieG ni un
sClo hombre se atrevEa a abrir su boca por miedo a lo :ue pudiera venirG sus cuellos estaban abatidos
como si estuviesen aAn ba=o el Bugo. %os samnitas no sClo habEan ganado una victoria gloriosa>
tambi?n una perdurableG no solo habEan capturado Roma> como antes hicieran los galos> si no> lo
:ue era una ha;aIa b?lica aAn maBor> habEan con:uistado el valor B la audacia romana.
J6>HK (ientras se escuchaba con la maBor atenciCn este inForme> B el nombre B la grande;a de
Roma se sabEan perdidos casi para siempre> en el conse=o de sus Fieles aliados> #Filio ulo !alavio>
el hi=o de #vio> se dirigiC a los senadores. Era un hombre de alta cuna> con una distinguida carrera B
ahora venerable por su edad. 'egAn los relatos> di=o: 8s %u0 otra la *erdad. 8se silencio obstinado(
esos o)os -i)os en el suelo( esos o!dos sordos a todo consuelo( esa cara a*ergon.ada apartada de la
lu.( son todas indicaciones de un terrible resenti%iento -er%entando en su cora.1n 0 $ue e3plotar"
en la *engan.a. I 0o no s' nada del car"cter ro%ano o ese silencio pronto suscitar" entre los
sa%nitas gritos de a-licci1n 0 ge%idos de angustia. 8l recuerdo de la capitulaci1n de Caudio ser"
%uc#o %"s a%argo a los sa%nitas $ue a los ro%anos. Cuando 0 donde $uiera $ue se en-renten(
cada lado estar" ani%ado por su propio cora)e 0 los sa%nitas no sie%pre encontrar"n unas &orcas
Caudinas en cada lugar. Roma era ahora consciente de su desastre. %a primera inFormaciCn :ue
recibieron Fue :ue el e=?rcito estaba blo:ueado> despu?s llegaron las m@s tristes noticias sobre la
ignominiosa capitulaciCn. "nmediatamente despu?s de recibir el primer aviso del asedio> empe;aron
a alistar tropasG pero al oEr :ue el e=?rcito se habEa rendido de modo tan vergon;oso> se abandonaron
los preparativos para aliviarles B> sin esperar ninguna orden Formal> toda la !iudad adoptC el luto
pAblico. %as tiendas alrededor del Foro cerraron B cesaron allE todos los asuntos pAblicos
espont@neamente antes de :ue se proclamara su Finali;aciCnG se de=aron las laticlavas B sus anillos
de oroG el abatimiento entre los ciudadanos era casi maBor :ue en el e=?rcito. 'u indignaciCn no se
limitaba a los generales o a los oFiciales :ue habEan hecho el pacto> hasta los inocentes soldados
Fueron ob=eto del rencor B decEan :ue no los admitirEan en la !iudad. Pero este enFado se disipC con
la llegada de las tropasG su aspecto miserable despertC la conmiseraciCn hasta entre los m@s
resentidos. *o entraron en la !iudad como hombres :ue regresan a la seguridad despu?s de haber
sido dados por perdidos> sino con la apariencia B e<presiCn de los prisioneros. %legaron tarde por la
noche B se desli;aron hacia sus hogares> donde se encerraron tan ocultos :ue durante algunos dEas
ninguno de ellos se mostrC en pAblico o en el Foro. %os cCnsules se encerraron tambi?n en privado
B se negaron a cumplir con sus Funciones oFiciales> con e<cepciCn de una :ue se les arrancC
mediante un decreto del 'enado> a saber> la designaciCn de un dictador para llevar a cabo las
elecciones. *ombraron a Uuinto Fabio mbusto B a Publio Elio Peto como =eFe de la caballerEa. 'u
nombramiento Fue encontrado irregular B Fueron sustituidos por (arco Emilio Papo como dictador
253
B %ucio .alerio Flaco como =eFe de la caballerEa. *i si:uiera a ellos> sin embargo> se les permitiC
llevar a cabo las eleccionesG el pueblo estaba insatisFecho con todos los magistrados de ese aIo> por
lo :ue los asuntos llegaron a un interregno. Uuinto Fabio (@<imo B (arco .alerio !orvo Fueron
sucesivamente interreges> B el segundo celebrC las elecciones consulares. Uuinto Publilio FilCn B
%ucio Papirio !ursor> ?ste Altimo por segunda ve;> Fueron elegidos (32: a.C.. %a elecciCn Fue
aprobada un@nimemente> pues todos sabEan :ue no habEa por entonces generales m@s brillantes.
J6>0K 'e hicieron cargo de los deberes de su magistratura el mismo dEa de su elecciCn> pues asE
lo habEa decretado el 'enado> B tras disponer los asuntos relativos a su acceso al cargo> procedieron
enseguida a presentar la cuestiCn de la capitulaciCn de !audio. Publilio> :ue llevaba las Fasces>
invitC a hablar a Espurio Postumio. 'e levantC de su lugar> =usto con la misma e<presiCn :ue tenEa
al pasar ba=o el Bugo> B comen;C: C1nsules( so0 %u0 consciente de $ue #e sido lla%ado a #ablar en
pri%er lugar( no por$ue 0o sea el %"s #onorable( sino por$ue so0 el %"s desgraciado( 0 esto0 en la
situaci1n no de un senador( sino en la de un acusado ante su )uicio( debiendo en-rentar la
acusaci1n no s1lo de una guerra perdida( sino la de una pa. igno%iniosa. Fado $ue( sin e%bargo(
no #ab'is presentado el asunto de nuestra culpabilidad o nuestro castigo( no entrar' en una
de-ensa $ue( en presencia de #o%bres ad*ertidos de la %utabilidad de las -ortunas #u%anas( no
ser!a %u0 di-!cil lle*ar a cabo. Fir' en pocas palabras lo $ue pienso sobre la cuesti1n $ue tene%os
ante nosotros( 0 podr'is )u.gar por lo $ue diga si sal*ar%e a %i o a *uestras legiones( con la
pro%esa %ediante la $ue %e co%pro%et!( result1 *ergon.oso o necesario. 8sta pro%esa( sin
e%bargo( no se #i.o por orden del pueblo ro%ano( 0 por lo tanto el pueblo ro%ano no est"n
*inculado por ella( ni se debe nada a los sa%nitas en sus t'r%inos %"s all" de nuestras propias
personas. Bue se nos entregue por los -eciales( desnudos 0 atadosA libere%os al pueblo de sus
obligaciones religiosas si le #e%os in*olucrado en algo( para $ue sin in-ringir le0 alguna( #u%ana
o di*ina( poda%os reanudar una guerra $ue ser" a%parada por el derec#o de gentes 0 sancionada
por los dioses. Aconse)o $ue( %ientras tanto los c1nsules alistan 0 e$uipan un e)'rcito 0 lo lle*an a
la guerra( no se cruce la -rontera ene%iga #asta $ue se #a0an cu%plido todas nuestras
obligaciones segn los t'r%inos de la rendici1n. ;J a *osotros( dioses in%ortales( ruego 0 suplico
$ue( co%o no era *uestra *oluntad $ue los c1nsules 8spurio 4ostu%io 0 9ito ?eturio pudiesen
librar una guerra *ictoriosa contra los sa%nitas( consider'is al %enos su-iciente $ue #a0a%os
pasado ba)o el 0ugo 0 se nos #a0a obligado a una pro%esa *ergon.osa( $ue sea su-icientes $ue nos
#a0a%os *isto rendidos( desnudos 0 encadenados( al ene%igo( lle*ando sobre nuestras cabe.as
todo el peso de su ira 0 su *engan.a+ ;Bue sea con-or%e a *uestra *oluntad $ue las legiones
ro%anas( ba)o nue*os c1nsules( puedan lle*ar la guerra contra los sa%nitas del %is%o %odo $ue
se condu)eron antes de $ue nosotros -u'se%os c1nsules+ !uando terminC de hablar> tanta
admiraciCn B compasiCn sintieron por ?l :ue apenas se podEa pensar :ue se trataba del mismo
Espurio Postumio :ue habEa concluido una pa; vergon;osa. !onsideraron con la maBor triste;a la
perspectiva de un hombre asE suFriendo a manos del enemigo tan terrible castigo como al :ue
estaban seguros :ue se enFrentarEa> enFurecidos como estarEan por la ruptura de la pa;. /oda la
!@mara e<presC con los maBores elogios la aprobaciCn de su propuesta. Empe;aron a votar sobre la
cuestiCn cuando dos de los tribunos de la plebe> %ucio %ivio B Uuinto (elio> comen;aron una
protesta :ue luego retiraron. rgumentaron :ue el pueblo en su con=unto no :uedarEa liberado de su
obligaciCn religiosa por esta rendiciCn a menos :ue los samnitas Fueron colocados en la misma
posiciCn de venta=a :ue tenEan en !audio. dem@s> di=eron :ue no merecEan ningAn castigo por
haber salvado al e=?rcito romano por el compromiso de procurar la pa;> e instaron> como Altimo
motivo> :ue como ellos> los tribunos> eran sacrosantos B sus personas inviolables> no se les podEa
entregar al enemigo ni e<puestos a la violencia.
J6.6K esto replicC Postumio: ,ientras tanto( entregadnos( pues a nosotros no nos protege
ninguna in*iolabilidad 0 nuestra entrega no *iolar" ninguna conciencia. 4osterior%ente les
254
entregar'is ta%bi'n a estos caballeros sacrosantos( cuando su a/o de cargo e3pireA pero si #ac'is
caso a %i conse)o( procurar'is $ue antes de $ue sean entregados se les a.ote en el <oro a %odo de
pago de intereses por el retraso en el castigo. 8n cuanto a no $uedar libre el pueblo de su
co%pro%iso sagrado( G$ui'n es tan ignorante de las le0es -eciales co%o para no *er $ue estos
#o%bres dicen esto( no por lo $ue el #ec#o representa( sino para i%pedir $ue se les entregueH 7o
niego( senadores( $ue las pro%esas son tan sagradas co%o un tratado -or%al( para los $ue
cu%plen las le0es #u%anas del %is%o %odo $ue las di*inas. 4ero s! digo $ue sin la orden e3presa
del pueblo no se puede rati-icar nada $ue obligue al pueblo. 6uponga%os $ue los sa%nitas( con el
%is%o esp!ritu de orgullo insolente con el $ue nos obligaron a esta capitulaci1n( nos #ubieran
obligado a recitar la -1r%ula para la rendici1n de las ciudadesA dir!ais( tribunos( $ue el pueblo
ro%ano se #ab!a rendido 0 $ue esta Ciudad( con sus te%plos 0 santuarios( su territorio 0 sus aguas
se #ab!a con*ertido en propiedad de los sa%nitasH 7o dir' %"s acerca de la rendici1n( pues lo $ue
esta%os considerando es la pro%esa $ue se #i.o en la capitulaci1n. A#ora bien( suponga%os $ue
#ubi'ra%os pro%etido $ue el pueblo ro%ano abandonar!a esta Ciudad( la $ue%ar!a( no *ol*er!a a
tener sus propios %agistrados 0 senado 0 le0es( sino $ue *i*ir!a ba)o el do%inio de re0es. ;Fios no
lo $uiera+( dir'is. 6!( pero la -uer.a *inculante de una capitulaci1n no se aligera por la naturale.a
#u%illante de sus t'r%inos. 6i el pueblo puede estar su)eto por algn punto( lo puede estar por
todos. Lo $ue algunos consideran i%portarte( a saber( si es un c1nsul( un pretor o un dictador
$uien #a o-recido el co%pro%iso( no tiene i%portancia. Los sa%nitas de)aron esto claroC no
bast"ndoles con $ue los c1nsules se co%pro%etieran a ellos %is%os( obligaron a los legados( a los
cuestores 0 a los tribunos %ilitares a #acer lo %is%o.
Bue nadie %e diga a#oraC G4or $u' pro%etisteis eso( sabiendo $ue un c1nsul no tiene
derec#o a #acerlo 0 no estando *osotros en posici1n de pro%eterles una pa. de la $ue no pod!ais
garanti.ar la rati-icaci1n( ni pudiendo actuar en no%bre del pueblo al no #aberos dado este ningn
%andato para #acerloH 7ada de lo $ue sucedi1 en Caudio( senadores( -ue dictado por la prudencia
#u%anaA los dioses pri*aron de la sensate. tanto a los )e-es ene%igos co%o a los *uestros. 7osotros
no -ui%os lo bastante prudentes en nuestros %o*i%ientos( ellos en su locura arro)aron una *ictoria
cuando la ten!an ganada por nuestra insensate.. Apenas se sent!an seguros en el terreno $ue les
#ab!a dado la *ictoria( tanta prisa ten!an por llegar a un acuerdo en cual$uier condici1n $ue se
contentaron con pri*ar de sus ar%as a #o%bres $ue #ab!an nacido con ellas. 6i #ubieran estado en
sus cabales( G#abr!an tenido alguna di-icultad para %andar e%ba)adores a =o%a en *e. de sacar a
un anciano de su casa para asesorarlesH G7o les era posible entrar en negociaciones con el
6enado 0 con el pueblo para asegurarse la pa. 0 -ir%ar un tratadoH 8s un *ia)e de tres d!as para
)inetes ligera%ente e$uipados( 0 entretanto se pudiera #aber #ec#o un ar%isticio #asta $ue
regresasen los legados tra0endo la pa. o la certe.a de su *ictoria. 8ntonces( 0 s1lo entonces(
#abr!a #abido un acuerdo *inculante( 0a $ue lo #abr!a%os #ec#o por orden del pueblo. 4ero
*osotros no pod!ais dar tal orden( ni nosotros #aber prestado tal pro%esa. 7o era *oluntad del
cielo $ue #ubiera un resultado distinto a este( es decir( $ue los sa%nitas $uedaran *ana%ente
enga/ados por un sue/o de%asiado delicioso co%o para $ue sus %entes co%prendieran( $ue la
%is%a <ortuna $ue aprision1 a nuestro e)'rcito ta%bi'n lo liber1( $ue una aparente *ictoria
resultase -til por una pa. aun %"s ilusoria( 0 $ue las estipulaciones ser!an nulas( *inculantes solo
para los $ue e-ecti*a%ente las #icieron. 4ues G$u' ten'is *osotros $ue *er con esto( senadoresH
GBu' tiene $ue *er el pueblo en este asuntoH GBui'n os puede pedir cuentasH( G$ui'n puede decir
$ue le #ab'is enga/adoH G8l ene%igoH ?osotros no #ab'is pro%etido nada al ene%igo. GAlgn
conciudadanoH 7o #ab'is co%isionada a ningn conciudadano para $ue #aga pro%esas en *uestro
no%bre. ?osotros no est"is( en %odo alguno( co%pro%etidos por nosotros( pues no nos #ab!ais
dado ninguna ordenA no sois responsables ante los sa%nitas( pues nada #ab'is tratado con ellos.
6o%os nosotros los responsables( co%pro%etidos co%o deudores 0 %u0 capaces de pagar la deuda
en lo $ue a nosotros respectaA 0 esta%os dispuestos a pagar( es decir( entregar nuestras personas 0
*idas. Bue sobre estas de)en caer su *engan.a( $ue sobre estas descarguen su ira 0 sus espadas. 8n
255
cuanto a los tribunos( deb'is considerar si se les debe entregar enseguida o si debe retrasarse su
entregaA pero por lo $ue a nosotros respecta( 9ito ?eturio 0 el resto de *osotros $ue est"is
co%pro%etidos( debe%os entre tanto o-recer estas nuestras *idas sin *alor para cu%plir nuestra
pro%esa( 0 $ue nuestras %uertes liberen las ar%as de =o%a para actuar.
J6.10K /anto el discurso como el orador produ=eron una gran impresiCn en todos los :ue le
oBeron> incluBendo los tribunos> :ue :uedaron tan impresionados por lo :ue habEan oEdo :ue se
pusieron Formalmente se pusieron a disposiciCn del 'enado. +e inmediato renunciaron su cargo B
Fueron entregados a los Feciales para ser llevados con el resto a !audio. +espu?s :ue el 'enado
hubo aprobado la resoluciCn> seme=C como si la lu; del dEa brillase de nuevo sobre el Estado. El
nombre de Postumio estaba en boca de todos> Fue puesto por las nubes> su conducta se comparC al
mismo nivel :ue la del auto-sacriFicio de Publio +ecio B de otros e=emplos espl?ndidos de
heroEsmo. Por su conse=o B au<ilio> decEan los hombres> habEa encontrado el Estado la manera de
evitar una pa; culpable B deshonrosaG se e<ponEa a sE mismo a la ira del enemigo B a todas las
torturas :ue le pudiesen inFligir> como vEctima e<piatoria del pueblo romano. /odas las miradas se
volvieron a las armas B a la guerra> 6e nos per%itir" alguna *e.> e<clamaban> en-rentarnos a los
sa%nitas con las ar%asH En medio de esta hoguera de emociCn> ira B sed de vengan;a> se celebrC
un alistamiento B todos se reengancharon como voluntarios. 'e Formaron nueve legiones> aparte de
las tropas iniciales> B el e=?rcito marchC hacia !audio. %os Feciales se adelantaron B> al llegar a las
puertas de la ciudad> ordenaron :ue se :uitaran las prendas a :uienes habEan capitulado B :ue se
atasen sus bra;os a la espalda. !uando su aBudante> por respeto al rango de Postumio> atC las
cuerdas con la<itud> ?ste le preguntC: G4or$u' no atas la cuerda con -uer.a( para $ue la entrega
sea co%o debe serH En cuanto entraron en la sala del conse=o B llegaron al tribunal donde estaba
sentado Poncio> el Fecial se dirigiC a ?l asE: 4or cuanto estos #o%bres( sin tener 1rdenes para ello
del pueblo ro%ano de los $uirites( dieron su pro%esa 0 )ura%ento de $ue se -ir%ar!a un tratado 0
por ello #an sido declarados culpables de incurrir en -alta( por la presente os #ago entrega de
estos #o%bres( a -in de $ue el pueblo ro%ano pueda ser absuelto de la culpa de un acto i%p!o 0
detestable. l decir esto el Fecial> Postumio le golpeC tan Fuerte como pudo en el muslo con la
rodilla> B a vo; en grito declarC :ue ?l era un ciudadano samnita> :ue habEa violado el derecho de
gentes al maltratar al Fecial :ue> como emba=ador> era inviolable> B :ue tras esto los romanos tenEan
ra;ones de sobra para proseguir la guerra.
J6.11K Poncio respondiC: 7i 0o *o0 a aceptar esta entrega de los *uestros ni los sa%nitas la
considerar"n *"lida. G4or $u' t( 8spurio 4ostu%io( si crees en la e3istencia de los dioses( no
rescindes todo el acuerdo o cu%ples con lo $ue pro%etisteH 8l pueblo sa%nita tiene derec#o a
todos a$uellos a $uienes tu*o en su poder( o a $ue en su lugar se #aga la pa. con =o%a. 4ero Gpor
$u' apelo a tiH 9 %antienes tu palabra #asta el -inal( al entregarte co%o prisionero a tu *encedor.
&ago un lla%a%iento al pueblo ro%ano. 6i no est" satis-ec#o con el acuerdo de las &orcas
Caudinas( $ue colo$uen nue*a%ente sus legiones entre los pasos $ue les aprisionaron. Bue no
#a0a intento de -raude por ninguna parte( $ue se anule toda la operaci1n( $ue se les de*uel*an las
ar%as $ue entregaron en la capitulaci1n( $ue *uel*an a su posici1n de entonces( $ue tengan cuanto
ten!an la *!spera de su rendici1n. Cuando esto sea #ec#o( $ue -or%en una recia l!nea 0 *oten por la
guerra( $ue repudien entonces el acuerdo 0 la pa. con*enidas. ?a%os a continuar la guerra con la
%is%a suerte 0 sobre el %is%o terreno en $ue est"ba%os antes $ue se #iciera %enci1n de la pa.A el
pueblo ro%ano no tendr" %oti*o para culpar a sus c1nsules por pro%esas $ue no ten!an derec#o a
#acer( ni nosotros tendre%os %oti*o para culpar al pueblo ro%ano de ninguna *iolaci1n de la -e.
G8s $ue nunca os -altar"n %oti*os para de)ar de cu%plir *uestros acuerdos al ser
derrotadosH 8ntregasteis re#enes a 4orsena( luego se los robasteis. =escatasteis *uestra ciudad de
los galos con oro( 0 %ientras estaban recibi'ndolo -ueron %asacrados. &icisteis la pa. con
nosotros a condici1n de liberar a *uestras legiones cauti*as( 0 a#ora dec!s $ue esa pa. es nula 0
256
sin e-ecto. 6ie%pre ocult"is *uestra des#onestidad ba)o enga/osos prete3tos de derec#o 0 )usticia.
G7o aprueba el pueblo ro%ano $ue sus legiones se sal*aran a costa de una pa. #u%illanteH
8ntonces( $ue %antenga la pa. por s! %is%o( s1lo tienen $ue de*ol*er al *encedor sus legiones
cauti*as. 9al acci1n estar!a de acuerdo con los dictados del #onor( con la -idelidad a los tratados 0
con el rito sole%ne de los -eciales. 4ero G$ue *osotros teng"is lo $ue ped!ais en el pacto( la
seguridad de %iles de *uestros ciudadanos( 0 $ue 0o no tenga la pa. $ue acord' al liberarlosH(
Gesto es lo $ue t 0 tus -eciales( Aulo Cornelio( lla%"is actuar segn el derec#o de gentesH 8n
cuanto a a$uellos #o%bres cu0a entrega si%ul"is( ni les acepto( ni les considero co%o entregados
ni les i%pido *ol*er con los su0osA est"n atados por un co%pro%iso por cu0a *iolaci1n se atraer"n
la ira de todos los dioses con cu0a %a)estad )uegan. CiertoA 8spurio 4ostu%io acaban de golpear
al #eraldo -ecial con su rodilla( ;$ue *enga la guerra+ 4or supuesto( los dioses creer"n $ue
4ostu%io es un ciudadano sa%nita( no un ro%ano( 0 $ue por un ciudadano sa%nita #a sido
%altratado un #eraldo ro%ano( 0 $ue por esta ra.1n se )usti-ica #acernos la guerra. =esulta triste
pensar $ue no sent!s *erg>en.a al burlaros as! de la religi1n( a la lu. del d!a( 0 $ue #o%bres
ancianos de rango consular tengan $ue in*entar e3cusas para incu%plir su palabra i%propias
incluso de c#i$uillos. ?e( lictor( $uita las ataduras a los ro%anos( $ue a ninguno se les i%pida salir
cuando le pla.ca. sE libres> volvieron al campamento romano> habiendo cumplido con sus
obligaciones personales B> posiblemente> con las del Estado.
J6.12K %os samnitas vieron claramente :ue en lugar de la pa; :ue se habEa dictado con tanta
arrogancia> habEa dado comien;o una guerra aun m@s amarga. *o sClo presintieron lo :ue estaba
por venir> casi lo vieron con sus propios o=osG ahora :ue Ba era demasiado tarde> empe;aron a ver lo
acertadas :ue eran las dos alternativas :ue el vie=o Poncio habEa sugerido. .ieron :ue se habEan
:uedado entre las dos> B :ue adoptando un curso medio habEan cambiado la posesiCn de una victoria
segura por una insegura B dudosa pa;. 'e dieron cuenta de :ue habEan perdido la oportunidad de
e=ercitar la generosidad o la oFensa> B :ue tendrEan :ue luchar con a:uellos de los :ue se podEan
haber librado para siempre como enemigos o de los :ue se podEan haber asegurado su amistad. )
aun:ue la batalla no habEa otorgado venta=a a ningAn bando> el @nimo de los hombres habEa
cambiado tanto :ue Postumio ganC tanta reputaciCn entre los romanos por su entrega como tenEa
Poncio entre los samnitas por su victoria incruenta. %os romanos consideraban Ba la posibilidad de
una guerra como una victoria cierta> mientras :ue los samnitas contemplaban la renovaciCn de las
hostilidades por los romanos como el e:uivalente a su propia derrota. (ientras tanto> '@trico se
rebelC B se pasC a los samnitas. Estos Altimos hicieron una marcha repentina sobre Fregellas B la
ocuparon por la noche> aBudados> no haB duda> por los satricanos. El miedo mutuo mantuvo tanto a
los samnitas como a los Fregelanos en calma hasta el amanecer> con la vuelta de la lu; comen;C la
batalla. +urante algAn tiempo> los Fregelanos mantuvieron su terreno> pues luchaban por sus altares
B sus hogares B la poblaciCn no combatiente les aBudaba desde los te=ados de las casas. l Fin> los
asaltantes se hicieron con la venta=a mediante el uso de un ardid. 'e proclamC :ue todo a:uel :ue
depusiera sus armas podrEa salir indemne> B los deFensores no impidieron al pregonero :ue
cumpliera su misiCn. hora :ue tenEan esperan;as de seguridad> se enFrentaron a ellos con menos
energEa B por todas partes se arro=aban las armas. lgunos> sin embargo> mostraron maBor
determinaciCn B se abrieron paso> completamente armados> por la puerta opuesta. 'u cora=e
demostrC ser me=or protecciCn :ue la tEmida credulidad de los dem@s> para estos se vieron cercados
por los samnitas con un anillo de Fuego> B a pesar de sus gritos de clemencia Fueron :uemados hasta
morir. +espu?s de partir entre sE sus provincias> los cCnsules salieron en campaIa. Papirio entrC en
pulia hasta %uceria> donde los caballeros :ue habEan sido entregados como rehenes en !audio
estaban internadosG Publilio permaneciC en 'amnio para enFrentarse a las legiones :ue habEan
estado en !audio. 'u presencia hi;o :ue los samnitas no supieran cCmo actuarG no podEan marchar a
%uceria por temor a e<ponerse a un ata:ue por la retaguardia> ni se sentEan satisFechos de
permanecer donde estaban> pues %uceria podrEa> entre tanto> perderse. +ecidieron :ue lo me=or serEa
257
probar Fortuna B arriesgarse en una batalla contra Publilio.
J6.1$K En consecuencia> dispusieron sus Fuer;as para el combate. ntes de enFrentarse a ellos>
Publilio pensC :ue debEa dirigir unas palabras a sus hombres> B ordenC :ue se tocase a samblea.
un:ue acudieron a toda prisa hasta el pretorio> tales gritos se daban por todas partes e<igiendo los
hombres ser llevados a la batalla> :ue no se escuchC nada de lo :ue decEaG la memoria de la reciente
desgracia Fue suFiciente en sE misma para estimular a cada hombre para luchar. Fueron r@pidamente
al combate> instando a los signEFeros para :ue se moviesen m@s r@pidos> B> para evitar cual:uier
retraso en el lan;amiento de sus pilos> los arro=aron como si se hubiese dado una seIal B se lan;aron
sobre el enemigo espada en mano. *o habEa tiempo para :ue se mostrase la habilidad del
comandante haciendo maniobrar a sus hombres o situando sus reservasG todo Fue hecho por
soldados enFurecidos :ue cargaban como locos. El enemigo no sClo Fue derrotado> ni si:uiera se
atreviC a huir hacia su campamento B se dispersC en grupos en direcciCn a pulia. Finalmente> se
recuperC B llegC a %uceria en un solo cuerpo. %a misma rabia B Furia :ue habEa llevado a los
romanos por en medio del enemigo> les hi;o llegar hasta el campamento samnita> B m@s matan;as
tuvieron lugar allE :ue en el propio campo de batalla. +estruBeron> en su ira> la maBor parte del
botEn. El otro e=?rcito> ba=o el mando de Papirio> habEa marchado a lo largo de la costa B llegC a
rpos. El con=unto del paEs por donde marchaba mantenEa una disposiciCn pacEFica> actitud debida
m@s a las oFensas inFligidas por los samnitas :ue a cual:uier servicio :ue les hubiesen prestado los
romanos. Era costumbre de los samnitas vivir hasta entonces en aldeas abiertas entre las montaIas>
B tenEan el h@bito de eFectuar incursiones de pilla=e en las tierras ba=as B por los distritos costeros.
.iviendo la vida al aire libre de los montaIeses> despreciaban a los agricultores menos resistentes
de las llanuras :ue> como sucede a menudo> habEan desarrollado un car@cter en armonEa con su
entorno. 'i esta ;ona del paEs hubiera estado en buenos t?rminos con los samnitas> el e=?rcito
romano no habrEa podido llegar a rpos ni habrEa podido obtener provisiones en su ruta> de modo
:ue habrEan carecido de todo tipo de suministros. pesar de todo> cuando hubieron avan;ado hasta
%uceria> tanto sitiadores como sitiados suFrEan de escase; de provisiones. %os romanos traEan todos
sus suministros de rpos> pero en cantidades muB pe:ueIas por:ue> como la inFanterEa se empleaba
en puestos avan;ados> patrullas B traba=os de construcciCn> la caballerEa traEa el grano desde rpos
en sus alFor=as> B a veces se encontraban con el enemigo B se veEan obligados a arro=arlas para poder
estar desembara;ados en el combate. %os sitiados> por otra parte> obtenEan sus provisiones B
reFuer;os del 'amnio. Pero la llegada del otro cCnsul> Publilio> con su e=?rcito victorioso> motivC el
estrechamiento del cerco. +e=C la conducciCn del asedio a su colega> para poder dedicarse
libremente a interceptar por todas partes los convoBes del enemigo. !uando los samnitas> :ue
estaban acampados ante %uceria> se encontraron con :ue no habEa esperan;a de :ue los sitiados
soportasen m@s tiempo sus privaciones> se vieron obligados a concentrar todas su Fuer;as B
presentar batalla a Papirio.
J6.14K (ientras ambas partes estaban haciendo los preparativos para la batalla> una delegaciCn
de /arento se presentC en escena con una demanda perentoria por la :ue tanto samnitas como
romanos debEan desistir de las hostilidades. mena;aron con aBudar a la parte contraria a la :ue no
abandonase las armas. +espu?s de escuchar las demandas :ue avan;C la delegaciCn B d@ndole
aparentemente importancia a cuanto habEan dicho> Papirio replicC :ue se pondrEa en contacto con su
colega. continuaciCn> enviC por ?l B empleC el intervalo en acelerar los preparativos para la
batalla. +espu?s de hablar sobre el asunto> sobre el cual no podEa haber dos opiniones> hi;o mostrar
la seIal para la batalla. (ientras :ue los cCnsules estaban ocupados con diversas tareas> religiosas B
de otro tipo> :ue son habituales antes del combate> los tarentinos esperaban una respuesta> B Papirio
les inFormC de :ue el pollero habEa seIalado :ue los auspicios eran Favorables B el sacriFicio m@s
:ue satisFactorio. Ja *eis> aIadiC> $ue *a%os a entrar en acci1n con la aprobaci1n de los dioses.
#rdenC luego :ue se dispusieran los estandartes> B conForme avan;aba hacia sus hombres> en el
252
campo de batalla> e<presC su desprecio hacia pueblo tan vanidoso> :ue aun:ue incapa; de
administrar sus propios asuntos a causa de sus :uerellas internas B sus discordias> se creEa
autori;ado para decir a los dem@s hasta dCnde podEan llegar en la pa; o en la guerra. %os samnitas>
en cambio> habEan renunciado a toda idea de lucha> Fuese por:ue realmente ansiaran la pa; o por:ue
les interesaba aparentarlo para asegurarse la buena voluntad de los tarentinos. !uando de repente
vieron a los romanos dispuestos para la batalla> gritaron :ue debEan actuar de acuerdo con las
instrucciones de los tarentinosG :ue ni ba=arEan al campo de batalla ni llevarEan sus armas Fuera de su
empali;ada> :ue preFerEan :ue se aprovecharan de ellos B darles todas las oportunidades posibles
:ue permitir :ue se pensase :ue se burlaban de los pacEFicos conse=os de /arento. %os cCnsules
declararon :ue daban la bienvenida al presagio B re;aron para :ue el enemigo :uedase en tal
situaciCn B :ue ni si:uiera deFendiesen su empali;ada. van;ando en dos agrupaciones hasta las
trincheras> los atacaron simult@neamente por todas partes. lgunos comen;aron a rellenar el Foso>
otros derribaron la empali;ada B tiraban la madera al Foso. *o Fue solo su valor natural> sino la
indignaciCn B la ira lo :ue les moviC> conscientes como eran de su reciente desgracia. medida :ue
irrumpEan en el campamento> se recordaban unos a otros :ue no habEa allE Lorcas !audinas> no
e<istEa ninguno de a:uellos desFiladeros insuperables donde el engaIo habEa ganado una insolente
victoria sobre la imprudencia> solo estaba el valor romano :ue ninguna empali;ada o Foso podrEa
detener. (ataron por igual a los :ue lucharon B a los :ue huBeron> armados B desarmados> esclavos
B hombres libres> =Cvenes B vie=os> hombres B bestias. *i un solo ser vivo habrEa sobrevivido de no
haber dado los cCnsules la orden de retirada> sacando> mediante Crdenes B amena;as> del
campamento enemigo a los soldados sedientos de sangre. !omo los hombres se eno=aron mucho por
esta interrupciCn de tan deliciosa vengan;a> Fue necesario e<plicarles allE mismo por :u? se les
impedEa llegar a m@s. %os cCnsules les aseguraron :ue ni habEan cedido ni cederEan ante ningAn
hombre en mostrar su odio hacia el enemigo> B :ue como =eFes suBos en el combate ellos habEan
sido los :ue m@s habEan Fomentado su ira insaciable B su vengan;a. Pero tenEan :ue recordar a los
seiscientos caballeros :ue permanecEan detenidos como rehenes en %uceria> B procurar :ue el
enemigo> desesperado de obtener cuartel para sE mismo> no se de=ara llevar por la rabia ciega con
sus cautivos B les masacrase antes de perecer ellos mismos. %os soldados lo aprobaron B se
alegraron de :ue hubiesen detenido a:uella Furia indiscriminadaG admitieron :ue debEan someterse a
lo :ue Fuera antes :ue poner en peligro la seguridad de tantos =Cvenes pertenecientes a las m@s
nobles Familias de Roma.
J6.17K 'e desconvocC la asamblea B se celebrC un conse=o de guerra para decidir si debEan
persistir en el asedio de %uceria con todas sus Fuer;as o si Publilio con su e=?rcito debEa visitar a los
apulios B conocer sus intenciones> sobre las :ue habEa bastante dudas. 'e decidiC esto Altimo> B el
cCnsul consiguiC reducir un nAmero considerable de sus ciudades en una sola campaIa mientras a
las dem@s se las admitiC como aliadas. Papirio> :ue se habEa :uedado atr@s para proseguir el sitio de
%uceria> pronto vio cumplidas sus e<pectativas pues> como todos los caminos por los :ue podEan
llegar los suministros :uedaron blo:ueados> la guarniciCn samnita de %uceria :uedC tan reducida
por el hambre :ue enviaron un oFrecimiento al cCnsul romano para devolver los rehenes> por cuBa
recuperaciCn se habEa hecho la guerra> si levantaba el asedio. Ml respondiC :ue debEa consultar con
Poncio> por cuBa instigaciCn se habEa hecho pasar a los romanos ba=o el Bugo> sobre cu@les eran los
t?rminos :ue pensaba :ue se debEan imponer a los vencidos. !omo ellos> sin embargo> preFerEan :ue
Fuera el enemigo B no ellos mismos :uienes establecieran unos t?rminos =ustos> ?l le di=o a los
negociadores :ue llevasen de vuelta a %uceria la contestaciCn de :ue todas las armas> baga=es B
bestias de carga> =unto a la poblaciCn no combatiente debEan ser abandonadosG a los soldados les
harEa pasar ba=o el Bugo B les de=arEa una sola prenda de vestir a cada uno. l hacer esto> di=o> no se
les sometEa a ninguna nueva desgracia sino :ue> simplemente> tomaba sobre ellos las represalias :ue
una ve; habEan inFligido. 'e vieron obligados a aceptar estos t?rminos B siete mil hombres Fueron
enviados ba=o el Bugo. 'e encontrC en %uceria una enorme cantidad de botEn> todas las armas B los
255
estandartes :ue habEan sido capturadas en !audio B> lo :ue produ=o m@s alegrEa de todo>
recuperaron a los caballeros> los rehenes :ue los samnitas habEan llevado allE para maBor seguridad.
!asi ninguna otra victoria :ue Roma hubiese ganado antes resultC m@s notable por el cambio
repentino :ue produ=o en las circunstancias de la repAblica> especialmente si> como me he
encontrado en algunos anales> Poncio> el hi=o de Lerenio B generalEsimo samnita> Fue enviado ba=o
el Bugo con el resto para e<piar la desgracia :ue habEa inFligido a los cCnsules. *o estoB> sin
embargo> tan sorprendido por:ue e<ista incertidumbre respecto a este puntoG lo :ue me sorprende es
:ue se dude si Fue %ucio !ornelio> actuando como dictador B con %ucio Papirio !ursor como =eFe de
la caballerEa> :uien logrC la victoria en !audio B despu?s en %uceriaG B descono;co si ?l> como
Anico hombre :ue vengase el honor romano> obtuvo el triunFo> el m@s merecido desde tiempos de
Furio !amilo> o se otorgC este honor a los cCnsules> B especialmente a Papirio. LaB otro error m@s
a:uE> debido a las dudas sobre si en las siguientes elecciones consulares Papirio !ursor Fue
reelegido por tercera ve; como consecuencia de su ?<ito en %uceria> =unto con Publio ulio
!orretano por segunda ve;> o si se trataba en realidad de %ucio Papirio (ugilano B el error se
produ=o en el sobrenombre (315 a.C..
J6.11K %os diversos autores est@n de acuerdo en :ue el resto de la guerra Fue llevada a cabo
por los cCnsules. ulio terminC la campaIa contra los Ferentinos en una sola batalla. 'u e=?rcito
derrotado huBC a su ciudad B> tras entregar rehenes> el cCnsul recibiC su rendiciCn. El otro cCnsul
resultC igualmente aFortunado en su campaIa contra los 'atricanos. un:ue admitidos a la
ciudadanEa romana> se habEan rebelado =unto a los samnitas despu?s del desastre !audino B les
permitieron situar una guarniciCn en su ciudad. Pero cuando el e=?rcito romano estaba cerca de sus
murallas> enviaron una solicitud urgente> redactada en t?rminos muB humildes> pidiendo la pa;. El
cCnsul di=o :ue> a menos :ue entregaran a la guarniciCn samnita o los matasen> no volverEan
nuevamente ante ?l. %a severidad de esta r?plica produ=o m@s terror entre ellos :ue la misma
presencia del e=?rcito romano. 2na B otra ve; le preguntaban por :u? medios pensaba :ue una
poblaciCn tan d?bil B pe:ueIa podrEa tratar de enFrentarse a una guarniciCn Fuerte B bien armada.
%es di=o :ue pidiesen conse=o a a:uellos responsables de admitir primeramente a la guarniciCn.
+espu?s de haber obtenido> con alguna diFicultad> su permiso para consultar a su 'enado> volvieron
a la ciudad. LabEa dos Facciones en el 'enado: los lEderes de la una Fueron los autores de la revuelta
contra RomaG la otra estaba compuesta por ciudadanos leales. mbas> sin embargo> estaban
igualmente deseosas de :ue se hicieran todos los esFuer;os para inducir al cCnsul a concederles la
pa;. !omo la guarniciCn samnita no se encontraba tampoco preparada para sostener un asedio> tratC
de evacuar la ciudad a la noche siguiente. %a FacciCn :ue les habEa introducido> pensC :ue serEa
suFiciente con hacer saber al cCnsul a :u? hora B por cu@l puerta marcharEaG la otra> :ue siempre se
habEa opuesto a su entrada> abrieron de hecho la puerta al cCnsul esa misma noche B de=aron :ue
entrasen sus tropas en la ciudad. %os samnitas Fueron atacados inesperadamente> por una Fuer;a
oculta en el bos:ue a trav?s del cual marchaban> mientras los gritos de los romanos resonaban por
todas partes de la ciudadG con este doble acto de traiciCn> los samnitas Fueron muertos B '@trico
capturado en el pla;o de una corta hora B el cCnsul se hi;o dueIo absoluto de la situaciCn. #rdenC
una investigaciCn rigurosa para establecer los responsables de la revuelta> :uienes Fueron
encontrados culpables resultaron a;otados B decapitados. %os satricanos Fueron privados de sus
armas B se apostC una Fuerte guarniciCn en la ciudad.
%os autores :ue nos cuentan :ue %uceria Fue recuperada por Papirio B :ue los samnitas Fueron
pasados ba=o el Bugo> siguen inForm@ndonos de :ue tras la captura de '@trico a:uel regresC a Roma
para celebrar su triunFo. ) en eFecto> ?l Fue> sin duda> un hombre digno de toda alaban;a por sus
cualidades como soldado> distinguido no sClo por su Fuer;a intelectual> sino tambi?n por su destre;a
FEsica. 'obresalEa especialmente no su rapide; de pies> lo :ue le valiC su sobrenombreG se cuenta de
?l :ue derrotaba a los de su misma edad en las carreras. Fuera debido a su gran Fuer;a o a la
cantidad de e=ercicio> tenEa un apetito enorme. &a=o ningAn comandante encontrC penoso el servicio>
3::
ni a caballo ni a pie> pues nunca supo lo :ue era estar cansado. En cierta ocasiCn> la caballerEa se
atreviC a pedirle :ue les e<cusase un tanto de su Fatigoso servicio en consideraciCn a haber
combatido en una lucha victoriosa. Ml respondiC: 4ara $ue no dig"is $ue nunca e3cuso nada( 0o os
e3i%o de pasar la %ano por el lo%o de *uestros caballos cuando des%ont'is. E=ercEa adem@s su
autoridad con gran Fuer;a> tanto entre los aliados de Roma como entre sus propios compatriotas. El
comandante del destacamento de Palestrina habEa mostrado Falta de valor para llevar a sus hombres
desde la retaguardia hasta la primera lEnea de combate. Papirio> caminando hasta delante de su
tienda> ordenC :ue se le llamara B> cuando apareciC> le di=o al lictor :ue dispusiese la segur. El
palestrinense> al oEr esto> :uedC parali;ado por el miedo. ?e( lictor( di=o Papirio> a cortar esta ra!.
$ue est" en el ca%ino de las personas $ue pasean. +espu?s darle casi matarle del susto con esta
amena;a> lo despachC con una multa. *inguna ?poca ha sido m@s prolEFica en grandes B nobles
caracteres :ue a:uella en la :ue ?l viviC> e incluso entonces no hubo nadie cuBo simple bra;o
hiciera m@s para sostener la repAblica. 'i le=andro (agno> despu?s de someter a sia> hubiese
dirigido su atenciCn a Europa> muchos sostienen :ue se habrEa encontrado con su igual en Papirio.
J6.1HK *ada estaba m@s le=os de mi propCsito> desde :ue dE comien;o a este traba=o> :ue
divagar m@s de lo necesario del orden de mi narraciCn> ni embellecer mi labor con variedad de
asuntos :ue supusieran momentos de descanso para mis lectores B rela=aciCn mental para mE. %a
menciCn> sin embargo> de tan gran reB B general me induce a presentar ante mis lectores algunas
reFle<iones :ue me he hecho a menudo al plantearme a mE mismo la cuestiCn: GCu"les #abr!an sido
las consecuencias para =o%a si se #ubiera en-rentado en una guerra con Ale)androH Parece :ue lo
m@s importante en la guerra es el nAmero B valor de las tropas> la habilidad de los generales B la
Fortuna> :ue tanta importancia tiene sobre los asuntos humanos B especialmente en los de la guerra.
!ual:uiera :ue considere estos Factores> por separado o en con=unto> ver@ F@cilmente :ue> igual :ue
el "mperio Romano resultC invencible contra otros reBes B naciones> habrEa resultado tambi?n
invencible contra le=andro. !omparemos> en primer lugar> a los generales de cada parte. *o
discuto :ue le=andro Fue un general e<cepcional> pero su reputaciCn se ve reFor;ada por el hecho
de :ue ?l muriC siendo aAn muB =oven B antes de tener tiempo de e<perimentar cual:uier cambio de
Fortuna. Por no hablar de otros reBes B capitanes ilustres> :ue resultan e=emplos notables de la
mutabilidad de las cosas humanas> sClo pondr? como e=emplo a !iro> a :uien los griegos celebran
como a uno de los hombres m@s grandes. OUu? Fue lo :ue lo e<puso a reveses B desgracias> sino la
duraciCn de su vida> como recientemente Fue el caso de PompeBo el 4randeP PermEtanme enumerar
los generales romanos> no a los de todas las ?pocas> sino sClo a los :ue> como cCnsules B dictadores>
le=andro se habrEa debido enFrentar: (arco .alerio !orvo> !aBo (arcio Rutilo> !aBo 'ulpicio>
/ito (anlio /orcuato> Uuinto Publilio FilCn> %ucio Papirio !ursor> Uuinto Fabio (@<imo> los dos
+ecios> %ucio .olumnio B (anlio !urio. estos siguen a:uellos hombres de molde e<cepcional
:ue se le habrEan enFrentado si ?l hubiera vuelto sus armas contra !artago B luego> m@s adelante en
su vida> hubiera cru;ado a "talia. !ada uno de estos hombres Fue igual a le=andro en valor B
capacidad> B el arte de la guerra> :ue desde la FundaciCn de la !iudad habEa sido una tradiciCn
ininterrumpida> se habEa convertido ahora en una ciencia basada en reglas deFinidas B permanentes.
Fue asE como los reBes condu=eron sus guerras> B despu?s de ellos los Runios B .alerios> :uienes
e<pulsaron a los reBes> B m@s tarde en sucesiCn los Fabios> Uuincios B los !ornelios. Fueron estas
reglas las :ue siguiC !amilo> B los hombres :ue hubieran tenido :ue luchar contra le=andro habEan
visto a !amilo> siendo un anciano> cuando ellos eran poco m@s :ue muchachos.
le=andro> sin duda> hi;o todo lo :ue un soldado debe hacer en la batalla> B no es su tEtulo
menos Famoso. Pero si (anlio /orcuato se le hubiera enFrentado en el campo de batalla> OhabrEa
sido en esto inFerior a ?l> o .alerio !orvo> ambos distinguidos como soldados antes de asumir el
mandoP O# los +ecios> :ue> tras oFrendarse a ellos mismos> se abalan;aron sobre el enemigo> o
Papirio !ursor> con su enorme valor B Fuer;a FEsicaP OLabrEa logrado el inteligente generalato de un
=oven desconcertar a todo el 'enado> por no mencionar a las personas :ue en ?l estaban> de las :ue
3:1
solo el :ue verdaderamente se hi;o una idea vera; llegC a decir :ue estaba Formado por reBesP
OLabEa algAn peligro de :ue mostrase m@s competencia :ue cual:uiera de los :ue he mencionado al
elegir el lugar para su campamento> o al organi;ar su intendencia o prevenir las sorpresas> o al elegir
el momento adecuado para presentar batalla> o disponer la lEnea de combate de sus hombres B situar
sus reservar de la manera m@s venta=osaP Ml habrEa dicho :ue no se enFrentaba con un +arEo>
arrastrando tras ?l un reguero de hombres B eunucos> envuelto en pArpura B oro B cargado con toda
la paraFernalia del Estado. EncontrC en ?l una presa F@cil> en ve; de un enemigo Formidable> B lo
derrotC sin p?rdidas> sin :ue tuviese :ue hacer algo m@s atrevido :ue mostrar un =usto desprecio por
a:uella Falsa muestra de poderEo. El aspecto de "talia le habrEa parecido muB diFerente de la "ndia>
:ue atravesC con un e=?rcito de borrachos de comilona en comilonaG habrEa contemplado en los
estrechos pasos de pulia B en las montaIas de %ucania las pistas del reciente desastre :ue caBC
sobre su lina=e> donde su tEo le=andro> reB de Mpiro> hallC la muerte.
J6.10K EstoB reFiri?ndome a le=andro tal B como era antes de nadar en el ?<ito> pues no hubo
hombre menos capa; de sobrellevar la prosperidad :ue ?l. 'i lo contemplamos una ve;
transFormado por su Fortuna B presentando> por asE decir> el nuevo car@cter :ue adoptC tras sus
victorias> resulta evidente :ue habrEa llegado a "talia siendo m@s parecido a +arEo :ue a le=andro> B
hubiera traEdo consigo un e=?rcito :ue se habrEa olvidado de su nativa (acedonia B se estarEa
convirtiendo r@pidamente en persa de car@cter. Es algo desagradable> en el caso de tan gran hombre>
tener :ue dar cuenta de su amor tan ostentoso por la indumentariaG las postraciones :ue e<igEa a
cuantos se apro<imaban a su presencia> B lo humillados :ue se debEan sentir los macedonios> no Ba
de haber sido vencidos> sino cu@nto m@s siendo los vencedoresG los castigos terriblemente crueles
:ue inFligiCG el asesinato de sus amigos en la mesa de ban:uetesG la vanidad :ue le hi;o inventar
para sE mismo un lina=e divino. OUu? habrEa pasado de haberse hecho m@s Fuerte su amor al vino B
si su apasionada B ardiente naturale;a se hubiera vuelto m@s violenta con la edadP 'Clo estoB
seIalando hechos sobre los :ue no haB discusiCn alguna. O!reeremos :ue estos inconvenientes no
habrEan aFectado a sus m?ritos como comandanteP O# habEa algAn peligro> como suelen decir los
griegos m@s FrEvolos :ue andan e<altando a los partos por encima de los romanos> de :ue el pueblo
romano se hubiera inclinado ante la grande;a del nombre de le=andro Ndel :ue me parece :ue ni
si:uiera habEan oEdo hablarQ> B :ue ninguno de los =eFes romanos hubiera osado e<presar sus
aut?nticos sentimientos hacia ?l cuando> habiendo sido destruida tenas B teniendo a la vista las
ruinas humeantes de /ebas> hubo hombres :ue se atrevieron a hablar contra ?l> como demuestran de
manera evidente los discursos conservadosP
pesar de lo elevadas :ue sean nuestras ideas sobre la grande;a de este hombre> no de=a de
ser la grande;a de un hombre solo> ganada en una carrera de poco m@s de die; aIos. %os :ue lo
ensal;an sobre la base de :ue aun:ue Roma nunca ha perdido una guerra sE ha perdido muchas
batallas> mientras :ue le=andro nunca perdiC ninguna> no tienen en cuenta :ue est@n comparando
las acciones de un individuo> B =oven> Frente a los logros de un pueblo :ue lleva ochocientos aIos
guerreando. O!Cmo> al contar m@s generaciones por una parte :ue aIos por la otra> nos podemos
sorprender de :ue en tan largo espacio de tiempo haBa habido m@s cambios de suerte :ue en un
perEodo de trece aIosP OPor :u? no se compara la Fortuna de un hombre con otro> de un comandante
con otroP T!u@ntos generales romanos podrEa Bo nombrar :ue nunca han sido desaFortunados en una
sola batallaV Pod?is pasar p@gina tras p@gina de las listas de magistrados> tanto cCnsules como
dictadores> B no encontrar?is uno de cuBa suerte B valor tenga el pueblo romano motivos para estar
insatisFecho. ) estos hombres son m@s dignos de admiraciCn :ue le=andro o cual:uier otro reB.
lgunos ostentaron la dictadura durante sClo die; o veinte dEasG ninguno desempeIC un consulado
durante m@s de un aIoG los alistamientos de tropas Fueron a veces obstaculi;ados por los tribunos de
la plebeG salieron> por tanto> tarde en campaIa> B a menudo se les llamC de vuelta para celebrar las
eleccionesG con Frecuencia> habiendo comen;ado alguna operaciCn importante> e<pirC su aIo de
mandatoG sus colegas Frustraron o arruinaron sus planes> algunos por imprudencia B otros por celosG
3:2
a menudo tuvieron :ue vencer sobre los errores o Fracasos a=enos B hacerse cargo de un e=?rcito de
nuevos reclutas o en mal estado de disciplina. TPor L?rculesV> los reBes est@n libres de todos estos
obst@culosG son seIores del tiempo B las circunstancias B hacer salir todas las cosas de acuerdo con
sus propios designios. sE pues> el invencible le=andro habrEa cru;ado armas con capitanes
invencibles> B habrEa hecho a la Fortuna las mismas oFrendas :ue ellos. *o> ?l habrEa corrido
maBores riesgos :ue ellos> pues los macedonios solo tenEan un le=andro> :ue no era Anicamente el
responsable ante cual:uier accidente> sino :ue se e<ponEa a ellos deliberadamente> mientras :ue
habEa mucho romanos iguales a le=andro en gloria B la grande;a de sus ha;aIas> B aAn cada uno de
ellos podEa enFrentar su destino con su vida o su muerte sin poner en peligro la e<istencia del
Estado.
J6.16K *os :ueda comparar un e=?rcito con el otro> tanto en lo :ue respecta al nAmero como a
la calidad de las tropas o a la Fuer;a de los soldados aliados. El censo correspondiente a ese perEodo
da doscientas cincuenta mil personas. +urante todas las revueltas de la %iga %atina se alistaron die;
legiones> compuestas casi en su totalidad por tropas de la !iudad. menudo> durante a:uellos aIos>
cuatro o cinco e=?rcitos estuvieron en campaIa simult@neamente en Etruria> en 2mbrEa Ndonde
tambi?n tuvieron :ue enFrentarse a los galosQ> en el 'amnio B en %ucania. sE> por lo :ue respecta a
la actitud de las distintas tribus it@licas Nel con=unto del %acio con los sabinos> volscos B ecuos> la
totalidad de la !ampania> partes de 2mbrEa B de Etruria> los picentinos> los marsios> los vestinios B
apulios> a los :ue debemos aIadir toda la costa del /irreno> con su poblaciCn griega :ue se e<tiende
desde /urios hasta *@poles B !umas> B desde allE hasta n;io B #stiaQ> todas a:uellas naciones
habrEa encontrado le=andro aliadas Fuertemente a Roma o reducidas a la impotencia por las armas
romanas. Ml habrEa cru;ado el mar con sus veteranos macedonios> :ue ascenderEan a no m@s de
treinta mil inFantes B cuatro mil de caballerEa> la maBor parte tracia. Esta serEa la composiciCn de su
Fuer;a real. 'i hubiera traEdo> adem@s> a persas> indios B otros orientales> le habrEan sido m@s un
estorbo :ue una aBuda. +ebemos recordar tambi?n :ue los romanos tenEan una reserva para alistar
en casa> sin embargo> le=andro> guerreando en territorio e<tran=ero> se habrEa encontrado a su
e=?rcito disminuido por las p?rdidas en combate> como despu?s sucediera a nEbal. 'us hombres
estaban armados con clEpeos B sarisas> los romanos portaban el scutum> :ue protegEa me=or el
cuerpo> B el pilo> un arma mucho m@s eFectiva :ue la lan;a> tanto para arro=ar como para acometer.
En ambos e=?rcitos los soldados combatEan en lEnea> Fila tras Fila> pero la Falange macedonia carecEa
de movilidad B Formaba una unidad compactaG el e=?rcito romano era m@s el@stico> compuesto de
numerosas divisiones :ue podEan actuar F@cilmente por separado o en combinaciCn> segAn las
necesidades. ) despu?s> por lo :ue se reFiere a la capacidad de soportar la Fatiga del servicio> O:u?
soldado es m@s capa; de soportar el traba=o duro :ue el romanoP
'i le=andro hubiera sido derrotado en una batalla> la guerra se habrEa terminadoG O:u?
e=?rcito podEa haber :uebrado la resistencia de Roma cuando ni las Lorcas !audinas ni !annas
pudieronP "ncluso si las cosas le hubieran ido bien al principio> a menudo habrEa estado tentado de
desear :ue los persas> los indios B los aFeminados asi@ticos Fuesen sus enemigos> B habrEa terminado
conFesando :ue sus guerras anteriores Fueron contra mu=eres> como se dice :ue di=o le=andro de
Mpiro cuando> tras recibir su herida mortal> comparC su Fortuna actual con la de su primera =uventud
en sus campaIas asi@ticas. !uando recuerdo :ue en la Primera 4uerra PAnica combatimos por mar
veinticuatro aIos> pienso :ue le=andro diFEcilmente habrEa vivido lo bastante para abarcar una
guerra. Es muB posible> tambi?n> :ue como Roma B !artago estaban en a:uel momento aliadas
entre sE por un antiguo tratado vigente> el mismo temor hubiera llevado a a:uellos dos poderosos
estados a tomar las armas contra el enemigo comAn B le=andro hubiese sido aplastado por sus
Fuer;as combinadas. Roma ha tenido la e<periencia de una 4uerra (acedonia> no precisamente
cuando estaba al mando le=andro ni cuando los recursos de (acedonia seguEan intactos> pero los
conFlictos contra ntEoco> Filipo B Perseo se libraron no sClo sin p?rdidas> incluso sin riesgos.
!onFEo en :ue no oFender? al decir :ue> de=ando aparte las guerras civiles> nunca hemos encontrado
3:3
una caballerEa o inFanterEa enemiga :ue nos supere> ni cuando hemos combatido en campo abierto>
ni en terreno igualmente Favorable a ambos bandos B aAn menos cuando el terreno nos daba venta=a.
El soldado de inFanterEa> con su pesada armadura B sus armas> puede con ra;Cn temer las Flechas de
la caballerEa parta> los pasa=es estrechos> los asedios enemigos o un paEs del :ue no se puedan
obtener suministrosG pero ha recha;ado miles de e=?rcitos m@s Formidables :ue a:uellos de
le=andro B sus macedonios> B los recha;ar@ en el Futuro siempre :ue la pa; dom?stica B la
concordia de la :ue ahora disFrutamos sigan sin interrupciCn durante los aIos venideros.
J6.20K (arco Folio Flaccina B %ucio Plaucio .eno< Fueron los siguientes cCnsules (312 a.C..
En este aIo varios pueblos samnitas presentaron propuestas para hacer un nuevo tratado. Estas
delegaciones> cuando se les concediC audiencia> se postraron en el suelo> B su actitud humilde
inFluBC en el 'enado a su Favor. 'us sAplicas> sin embargo> no Fueron en absoluto tan eFicaces con el
pueblo> al :ue Fueron remitidos por el 'enado. 'e recha;C su peticiCn de un tratado> pero tras haber
pasado varios dEas apelando a los ciudadanos individualmente> lograron obtener una tregua por dos
aIos. En pulia> tambi?n> los pueblos de /eano B !anosa> cansados de los estragos constantes :ue
habEan suFrido> entregaron rehenes B se rindieron al cCnsul %ucio Plaucio. Fue tambi?n durante este
aIo cuando se nombraron por primera ve; preFectos para !apua B el pretor %ucio Furio les dio un
cuerpo de leBes. Estas dos mercedes se concedieron en respuesta a una peticiCn de los propios
campanos como remedio para el deplorable estado de cosas provocado por la discordia civil. 'e
Formaron dos nuevas tribus> la 2Fentina B la Falerna. !omo el poder de pulia iba declinando> el
pueblo de /eate se llegaron a los nuevos cCnsules> !aBo Runio &ubulco B Uuinto Emilio &@rbula>
para negociar un tratado (317 a.C. 'e comprometieron Formalmente a avalar la pa; de la pulia
con Roma> B la conFian;a en las garantEas :ue dieron desembocC en un tratado :ue> sin embargo> no
Fue como entre dos estados independientes> ellos hubieron de reconocer la soberanEa de Roma. /ras
subBugar la pulia> pues Forento> lugar tambi?n de considerable Fortale;a> habEa sido capturado por
Runio> se avan;C hacia %ucania B el cCnsul> Emilio> sorprendiC B capturC la ciudad de *?rulo. El
orden introducido en !apua mediante la adopciCn de las instituciones romanas habEa ad:uirido
notoriedad general entre los Estados en alian;a con Roma> B los an;iates solicitaron el mismo
privilegio> pues carecEan de cCdigo Fi=o de leBes B de magistrados ordinarios propios. El 'enado
comisionC a los patronos de la colonia para establecer un sistema de derecho. *o sClo las armas de
Roma> sino tambi?n sus leBes> se estaban e<tendiendo por todas partes.
J6.21K l Finali;ar su aIo de mandato> los cCnsules no entregaron las legiones a sus sucesores>
Espurio *aucio B (arco Popilio> sino al dictador %ucio Emilio (316 a.C.. En uniCn de (arco
Fulvio> el =eFe de la caballerEa> comen;C un ata:ue a 'atEcula> B los samnitas enseguida
aprovecharon la oportunidad para renovar las hostilidades. %os romanos se vieron amena;ados por
un doble peligroG los samnitas> despu?s de reunir un gran e=?rcito> se habEan atrincherado no le=os
del campamento romano con el Fin de aliviar a sus aliados blo:ueados> mientras :ue los saticulanos
abrieron repentinamente sus puertas B lan;aron un tumultuoso ata:ue a los puestos romanos
avan;ados. %os dos grupos de combatientes> apoB@ndose m@s en el au<ilio de los otros :ue en su
propio Fuer;a> lan;aron un ata:ue con=unto sobre el campamento romano. un:ue resultaron
atacados ambos lados del campamento> el dictador mantuvo a sus hombres tran:uilos> al haber
seleccionado una posiciCn :ue no era F@cil de sobrepasar B tambi?n por:ue sus hombres presentaban
dos Frentes. +irigiC sus esFuer;os> principalmente> contra los :ue habEan eFectuado la salida B los
recha;C> sin muchas complicaciones> hasta detr@s de sus murallas. %uego se volviC con todas sus
Fuer;as contra los samnitas. :uE la lucha Fue m@s sostenida B la victoria tardC m@s en llegar> pero
cuando lo hi;o Fue decisiva. %os samnitas Fueron e<pulsados en desorden hacia su campamento B>
despu?s de apagar todos los Fuegos del campamento> se marcharon silenciosamente por la noche
tras abandonar cual:uier esperan;a de salvar 'atEcula. modo de represalia> asediaron PlEstica> una
ciudad aliada de Roma.
3:4
J6.22K Labiendo e<pirado el aIo> la guerra Fue dirigida a partir de entonces por el dictador>
Uuinto Fabio> mientras :ue los nuevos cCnsules> como sus predecesores> permanecEan en Roma
(315 a.C.. Fabio marchC con reFuer;os para 'atEcula hacerse cargo del e=?rcito de Emilio. %os
samnitas no se :uedaron ante PlEsticaG habEan llamado a tropas de reFresco desde casa> B conFiados
en su nAmero asentaron su campamento en el mismo terreno :ue el aIo anterior B trataron de
distraer a los romanos de sus operaciones de asedio provoc@ndoles con ata:ues. Esto determinC aAn
m@s al dictador a proseguir el asedio> pues considerC :ue la reducciCn de la pla;a aFectarEa
enormemente al car@cter de la guerraG tratC a los samnitas casi con indiFerencia B simplemente
reFor;aba los pi:uetes del lado del campamento :ue enFrentaba cada ata:ue :ue pudieran hacer.
Esto envalentonC a los samnitasG cabalgaban dEa tras dEa hasta la empali;ada B no de=aban descansar
a los romanos. Por Fin> casi consiguieron llegar a las puertas del campamento cuando Uuinto ulio>
el =eFe de la caballerEa> sin consultar al dictador> cargC Furiosamente contra ellos desde el
campamento con toda su caballerEa B los obligC a retirarse. un:ue esto Fue Anicamente un
incidente aislado> la Fortuno tomC cartas en ?l de tal manera :ue inFligiC una seIalada p?rdida a
ambos bandos provocando la muerte de ambos =eFes. En primer lugar> el general samnita> indignado
por haber sido recha;ado B puesto en Fuga del terreno :ue habEa corrido con tanta conFian;a> incitC a
su caballerEa con ruegos B @nimos a renovar el combate. (ientras se hacEa de notar entre ellos
urgi?ndoles a la lucha> el =eFe de la caballerEa apuntC su lan;a B espoleC su caballo contra ?l con
tanta Fuer;a :ue con un solo golpe le arro=C> muerto> de su silla. 'us hombres no :uedaron> como a
menudo sucede> desanimados por la caEda de su =eFe. /odos los :ue estaban a su alrededor lan;aron
sus proBectiles contra ulio> :ue habEa cabalgado imprudentemente entre ellos> pero de=aron :ue el
hermano del general muerto tuviera la gloria especial de vengar su muerte. En un FrenesE de dolor B
rabia tirC al =eFe de la caballerEa de su montura B lo matC. %os samnitas> entre los :ue habEa caEdo> se
habrEan hecho con el cad@ver si los romanos> repentinamente> no hubiesen saltado de sus caballos>
ante lo :ue los samnitas se vieron obligados a hacer lo mismo. 'e dio una lucha Fero; de inFanterEa
alrededor de los cuerpos de los dos generales> en la :ue los romanos Fueron decididamente
superioresG se rescatC el cuerpo de ulio B Fue llevado al campamento> entre las maniFestaciones
me;cladas de alegrEa B dolor de los vencedores. +espu?s de perder a su lEder B viendo el resultado
desFavorable de la prueba de Fuer;a en la acciCn de la caballerEa> los samnitas consideraron inAtil
hacer nuevos esFuer;os en Favor de 'atEcula B reanudaron el asedio de PlEstica. 2nos dEas m@s tarde
'atEcula se rindiC a los romanos B PlEstica Fue tomada al asalto por los samnitas.
J6.2$K !ambiC ahora el teatro de la guerraG las legiones se marcharon de 'amnio B pulia
hacia 'ora. Este lugar se habEa rebelado> pas@ndose a los samnitas> despu?s de dar muerte a los
colonos romanos. El e=?rcito romano marchC allE a toda velocidad para vengar la muerte de sus
compatriotas B para restablecer la colonia. *o bien llegaron al lugar> las partidas de reconocimiento
:ue habEan estado e<plorando las distintas rutas volvieron con inFormes de :ue los samnitas les
seguEan B estaban a no mucha distancia. El cCnsul marchC al encuentro del enemigo B se librC una
acciCn no decisiva en %autulae. %a batalla terminC> no con la derrota o Fuga de una parte> sino con la
noche :ue sorprendiC a los combatientes mientras aAn estaba por decidir si resultaban vencedores o
vencidos. .eo en algunos autores :ue esta batalla Fue desFavorable a los romanos B :ue Uuinto
ulio> el =eFe de la caballerEa> caBC allE. !aBo Fabio Fue nombrado =eFe de la caballerEa en su lugar B
llegC con un e=?rcito de reFresco desde Roma. EnviC mensa=eros ante sE para consultar al dictador
sobre dCnde debEa asentar su posiciCn B sobre el momento B manera de atacar al enemigo. +espu?s
de ponerse al tanto de los planes del dictador> detuvo su e=?rcito en un lugar donde :uedC bien
oculto. El dictador mantuvo a sus hombres durante varios dEas conFinados en su campamento> como
si estuviera soportando un asedio en lugar de llev@ndolo a cabo. Por Fin> de repente> mostrC la seIal
para la batalla. Pensando :ue los hombres valientes eran m@s propensos a ver estimulado su valor
cuando todas sus esperan;as residEan en sE mismos> ocultC a sus soldados la llegada del =eFe de la
3:5
caballerEa B su e=?rcito de reFresco B> como si todas sus perspectivas de seguridad dependieran de
abrirse paso> di=o a sus hombres: 8sta%os atrapados 0 encerrados en esta posici1n( 0 no tene%os
%"s ca%ino de salida $ue el $ue poda%os abrir con nuestras espadas *ictoriosas. 7uestro
ca%pa%ento est" su-iciente%ente protegido por sus trinc#eras( pero es insostenible debido a la
-alta de pro*isionesA todos los lugares de los $ue se pueden obtener su%inistros se #an rebelado( 0
aun$ue la gente nos $uisiera a0udar( el pa!s resulta intransitable para los con*o0es. 7o enga/ar'
*uestro *alor de)ando a$u! un ca%pa%ento al $ue os pod"is retirar( co%o #icisteis la lti%a *e.(
sin obtener la *ictoria. Las -orti-icaciones deben ser protegidas por las ar%as( no las ar%as por las
-orti-icaciones. Bue tengan ca%pa%ento al $ue retirarse $uienes piensen $ue les %erece la pena
prolongar la guerraA nosotros no pensare%os %"s $ue en la *ictoria. A*an.ad los estandartes
contra el ene%igo 0( cuando la colu%na est' en ca%po abierto( a$uellos a $uienes se le #a
ordenado $ue le prendan -uego al ca%pa%ento. Lo $ue perd"is( soldados( os ser" de*uelto con el
sa$ueo de todas las ciudades rendidas $ue se #ab!an rebelado. %as palabras del dictador> seIalando
la imperiosa necesidad a :ue se veEan reducidos> produ=eron gran e<citaciCn B> desesperados a la
vista del humeante campamento Naun:ue el dictador sClo habEa ordenado :ue se prendiese Fuego a
unos pocos lugares cerca de ellosQ> cargaron como locos B al primer cho:ue pusieron en conFusiCn
al enemigo. En ese mismo instante> el =eFe de la caballerEa> viendo en la distancia el campamento
humeante Nla seIal convenidaQ atacC al enemigo por la retaguardia. sE acorralados> los samnitas
huBeron en todas direcciones> cada uno lo me=or :ue pudo. 2n gran nAmero> :ue en su miedo se
habEa agrupado B estaban tan cerca unos de otros :ue no podEan utili;ar sus armas> Fueron
asesinados entre los dos e=?rcitos. El campamento del enemigo Fue capturado B sa:ueado> B los
soldados> cargados con el botEn> se marcharon de vuelta a su propio campamento. 'u victoria no les
produ=o tanto placer como el descubrimiento de :ue> con la e<cepciCn de una pe:ueIa parte echada
a perder por el Fuego> su campamento estaba inesperadamente seguro.
J6.24K Regresaron luego a 'ora B los nuevos cCnsules> (arco Petelio B !aBo 'ulpicio> se
hicieron cargo del e=?rcito del dictador Fabio> despu?s :ue gran parte de los veteranos Fuesen
enviados a casa B :ue llegaran nuevas cohortes de reFuer;o (314 a.C.. 'in embargo> debido a las
diFicultades presentadas por la posiciCn de la ciudad> aAn no se habEa decidido un plan de ata:ueG
harEa Falta mucho tiempo para reducirla por hambre B tratar de asaltarla implicarEa un riesgo
considerable. En medio de estas dudas> un desertor sorano abandonC secretamente la ciudad B se
dirigiC hacia los centinelas romanos> a :uienes pidiC :ue le llevasen enseguida con los cCnsules. l
ser conducido ante ellos> se comprometiC a poner la ciudad en sus manos. !uando se le preguntC
sobre los medios por los cuales llevarEa a cabo su empresa> ?l les presentC su propuesta B les pareciC
bastante Factible. %es recomendC abandonar su campamento> :ue estaba casi contiguo a las
murallas> hasta una distancia de seis millas de la ciudad esto provocarEa una menor vigilancia por
parte de los :ue estaban de vigEas durante el dEa B de centinela durante la noche. %a noche siguiente>
despu?s :ue algunas cohortes hubiesen recibido la orden de ocultarse en algunos lugares arbolados
prC<imos a la ciudad> ?l condu=o un grupo selecto de die; hombres por un camino escarpado B casi
inaccesible hasta ha ciudadela. hE se habEa reunido gran cantidad de proBectiles> muchos m@s de
los necesarios para los hombres :ue habrEan sido llevados allE> B habEa adem@s grandes piedras>
algunas caEdas como es habitual en los lugares escarpados B otras apiladas en montones por los
ciudadanos para la deFensa del lugar. !uando hubo situado a:uE a los romanos B les hubo seIalado
el camino empinado B estrecho :ue subEa desde el pueblo> les di=o: 4or esta cuesta( #asta tres
#o%bres ar%ados pueden contener a una gran %ultitud. ?osotros sois die.( 0 lo $ue es %"s( sois
ro%anos 0 los %"s *alientes de entre ellos. 9en'is la *enta)a de la posici1n 0 la noc#e os a0udar"(
pues la oscuridad #ace $ue todo pare.ca %"s terrible. A#ora *o0 a se%brar el p"nico por todas
partesA *osotros deb'is guardar la ciudadela. %uego saliC corriC hacia aba=o B creC un tumulto tan
grande como puedo gritando: ;A las ar%as( ciudadanos+ ;A0uda( a0uda+( ;La ciudadela #a sido
capturada por el ene%igo( apresuraos a de-enderla+ (antuvo la alarma llamando a las puertas de
3:6
los hombres principales> gritaba a los oEdos de todo el :ue se encontraba> de todo el :ue salEa a la
calle empu=ado por el terror. El p@nico> :ue un hombre habEa empe;ado> Fue e<tendido por la
multitud a toda la ciudad. %os magistrados enviaron hombres a toda prisa hasta la ciudadela para
averiguar lo :ue habEa sucedido> B cuando se enteraron :ue estaba en manos de una Fuer;a armada>
cuBo nAmero Fue e<agerado> renunciaron a toda esperan;a de recuperarla. /odos los barrios de la
ciudad se llenaron de FugitivosG las puertas Fueron abiertas de golpe por personas :ue estaban sClo
medio despiertas B la maBorEa desarmadasG por esa puerta entraron las cohortes romanas> corriendo
B matando a la asustada muchedumbre :ue abarrotaba las calles. 'ora Ba habEa sido tomada cuando
al amanecer aparecieron los cCnsules B aceptaron la rendiciCn de a:uellos a :uienes la Fortuna
habEa salvado de la masacre nocturna. Entre estos estaban doscientos veinticinco :ue Fueron
enviados encadenados a Roma> a los :ue todos seIalaron como los instigadores del asesinato de los
colonos B la revuelta :ue siguiC. El resto de la poblaciCn resultC ilesa B se puso una guarniciCn en la
ciudad. todos los :ue se enviC a Roma se les a;otC B decapitC para gran satisFacciCn de la plebe
:ue consideraba a:uello un asunto de suprema importancia> para :ue a:uellos a :uienes se enviaba
en tan gran nAmero como colonos se sintiesen seguros donde :uiera :ue estuvieran.
J6.27K +espu?s de salir de 'ora los cCnsules llevaron la guerra a las ciudades B campos
ausones> pues en todo el paEs se habEa producido una general in:uietud debido a la presencia de los
samnitas tras la batalla de %@utulas. 'e habEan Fraguado con=uras por todas partes a lo largo de la
!ampania> ni si:uiera !apua se librC de la desaFecciCn B tras una investigaciCn se supo :ue el
movimiento habEa llegado> de hecho> hasta algunos de los principales hombres de Roma. Fue> sin
embargo> como en el caso de 'ora> a trav?s de la traiciCn de sus ciudades :ue usonia caBC ba=o el
poder de Roma. Lubo tres ciudades> usona> (inturnas B .escia> en las :ue una docena de =Cvenes>
pertenecientes a las principales Familias> habEan decidido de comAn acuerdo traicionarlas a los
romanos. Fueron hasta los cCnsules B les inFormaron de :ue su pueblo habEa estado durante mucho
tiempo esperando la llegada de los samnitas> B despu?s de haber oEdo hablar de la batalla de
%@utulas consideraron vencidos a los romanos B muchos de los hombres m@s =Cvenes se habEan
oFrecido para servir con los samnitas. +espu?s :ue los samnitas> sin embargo> habEan sido
e<pulsados de su paEs vacilaban entre la pa; B la guerra> temiendo cerrar sus puertas a los romanos
para no provocar una guerra B> sin embargo decididos a cerrarlas si un e=?rcito romano se acercaba a
su ciudad. En este estado de indecisiCn caerEan como una presa F@cil. ctuando segAn su conse=o>
los romanos trasladaron su campamento a las cercanEas de dichas ciudades B al mismo tiempo
enviaron soldados> algunos completamente armados para ocupar posiciones concertadas cerca de las
murallas> otros con vestidos normales con las espadas ocultas ba=o sus togas> para entrar a las
ciudades por las puertas abiertas al apro<imarse la lu; del dEa. /an pronto como ?stos Altimos
comen;aron a atacar a los guardias> se dio la seIal a los dem@s para correr desde donde estaban
emboscados. sE> las puertas Fueron aseguradas B las tres ciudades Fueron capturadas al mismo
tiempo B con la misma estratagema. !omo los comandantes no estaban allE para dirigir el ata:ue> no
se hubo lEmite a la matan;a :ue siguiC> B la naciCn de los ausones Fue e<terminada> como si
hubieran estado involucrados en una guerra Fratricida> aun:ue no haB prueba cierta de :ue se
rebelaran.
J6.21K +urante este aIo la guarniciCn romana en %uceria Fue entregada a traiciCn B los
samnitas se apoderaron del lugar. %os traidores no pasaron mucho tiempo sin castigo. 2n e=?rcito
romano no estaba le=os> B la ciudad> :ue estaba en una llanura> Fue tomada al primer asalto.
%ucerinos B samnitas Fueron muertos sin darles cuartel> B tan grande Fue la indignaciCn en Roma
:ue> cuando se discutiC en el 'enado el asunto de enviar nuevos colonos a %uceria> muchos votaron
por la completa destrucciCn de la ciudad. *o Fue sClo el amargo sentimiento hacia un pueblo :ue
habEa sido sometido dos veces> sino tambi?n la distancia a Roma> lo :ue les hi;o retraerse de enviar
a sus conciudadanos tan le=os de casa. 'in embargo> se aprobC la propuesta de enviar colonos B se
3:7
mandaron dos mil :uinientos. (ientras por todas partes aparecEa la deslealtad> !apua tambi?n se
convirtiC en el centro de las intrigas entre algunos de sus hombres principales. !uando la cuestiCn
se planteC en el 'enado> hubo acuerdo general en :ue se debEa aFrontar de inmediato. 'e aprobC un
decreto :ue autori;aba la inmediata apertura de un tribunal de investigaciCn> B !aBo (enio Fue
nombrado dictador para dirigirla (313 a.C.. (arco Folio Fue nombrado =eFe de la caballerEa. 4rande
Fue el terror de los magistrados de !apua> B los !alavios> #vio B *ovio> :ue habEan sido los
cabecillas> no esperaron a ser denunciados al dictador sino :ue escaparon a la acciCn =udicial
suicid@ndose. !omo Ba no habEa ningAn motivo de investigaciCn en !apua> la investigaciCn Fue
dirigida a los :ue se sospecha en Roma. El decreto Fue interpretado como una autori;aciCn para
investigar no Anicamente a !apua en concreto> sino a cuantos habEan hecho c@balas B conspirado
contra la repAblica> incluBendo las alian;as secretas suscritas por candidatos a magistraturas para
conseguirlas. %a investigaciCn comen;C a tener un alcance m@s amplio> tanto con respecto a la
naturale;a de los presuntos delitos como a las personas los aFectados> B el dictador insistiC en :ue la
autoridad de la :ue se le invistiC como =ue; penal era ilimitada. Fueron acusados hombres de
Familias elevadas> B a nadie se le permitiC apelar a los tribunos para detener los procesos. Labiendo
llegado las cosas tan le=os> la noble;a Nno sClo a:uellos a los :ue se imputC> sino todo el orden en
con=untoQ> protestC pidiendo :ue no se podEa acusar a los patricios> para :uienes la carrera polEtica
habEa estado siempre abierta> a menos :ue Fuera obstruida por la intriga> sino a los hombres nuevos.
"ncluso aFirmaban :ue> en el caso presente> el dictador B el =eFe de la caballerEa debEan ser puestos
m@s entre los acusados :ue entre los acusadores> B :ue asE serEa tan pronto abandonasen su cargo.
En estas circunstancias> (enio> m@s ansioso por limpiar su reputaciCn :ue por mantener su
cargo> se llegC hasta la samblea B se dirigiC a ella en los siguientes t?rminos: 9odos sois
conscientes( Buirites( de cu"l #a sido %i *ida pasada( 0 el conceder%e este %is%o cargo es prueba
de %i inocencia. &a0 #o%bres entre la noble.a (en cuanto a sus %oti*os( es %e)or $ue os -or%'is
*uestra propia opini1n 0 no $ue 0o( %ientras ostente el cargo( diga nada sin pruebas $ue trataron
por todos los %edios de i%pedir esta in*estigaci1n. Cuando se *ieron i%potentes para #acerlo(
trataron de escudarse( a pesar de ser patricios( tras la -uer.a de sus opositores( el *eto tribunicio(
con el -in de escapar del )uicio. 4or -in( neg"ndoseles esa opci1n 0 considerando cual$uier acci1n
%"s segura $ue el tratar de de%ostrar su inocencia( #an dirigido sus asaltos contra nosotros 0
ciudadanos particulares no se #an a*ergon.ado de e3igir la destituci1n del Fictador. A#ora( $ue
sepan dioses 0 #o%bres por igual $ue tratando de e*itar rendir cuentas de s! %is%os( tales #o%bres
$uieren lo i%posible( 0 $ue esto0 preparado para responder de cual$uier acusaci1n 0 en-rentar a
%is acusadores cara a cara una *e. renuncie a %i dictadura. J si el 6enado os asignase tal tarea a
*osotros( c1nsules( os ruego $ue e%pec'is por ,arco <olio 0 por %! %is%o( para $ue se de%uestre
de %anera conclu0ente $ue esta%os protegidos de dic#as acusaciones no por nuestra posici1n
o-icial( sino por nuestra inocencia. continuaciCn> renunciC a su cargo seguido por el =eFe de la
caballerEa. Ellos Fueron los primeros en ser =u;gados ante los cCnsules> pues asE lo ordenC el 'enado>
B como los motivos alegados por los nobles contra ellos Fueron completamente desestimados>
resultaron triunFalmente absueltos. "ncluso Publilio FilCn> un hombre :ue habEa desempeIado en
varias ocasiones los m@s altos cargo en recompensa a sus servicios en casa B en campaIa> pero al
:ue la noble;a recha;aba> Fue llevado a =uicio B absuelto. !omo es habitual> sin embargo> solo
mientras se llevC a cabo esta investigaciCn hubo Fuer;a suFiciente para atacar a los nombres ilustresG
pronto empe;C a decantarse sobre vEctimas humildes> hasta :ue se hundiC entre las coaliciones B
Facciones a las :ue habEa intentado suprimir.
J6.2HK El rumor sobre estos hechos B> m@s aAn> la esperan;a de una revuelta de la !ampania>
:ue Ba se habEa organi;ado en secreto> hi;o :ue los samnitas volvieran de la pulia. (archaron a
!audio> :ue por su pro<imidad a !apua les harEa m@s F@cil> si se oFrecEa la oportunidad> arrebatar la
ciudad a los romanos. %os cCnsules marcharon a !audio con una gran Fuer;a. +urante hace algAn
tiempo ambos e=?rcitos permanecieron en sus posiciones a ambos lados del paso> Ba :ue sClo se
3:2
podEan acercar entre sE por una ruta de lo m@s diFEcil. l Fin> los samnitas descendieron por un
pe:ueIo desvEo a campo abierto a la llanura de !ampania> B por primera ve; :uedaron a la vista sus
respectivos campamentos. Lubo Frecuentes escaramu;as> en las :ue la caballerEa =ugC un papel
maBor :ue la inFanterEa> B los romanos no tuvieron motivos para estar insatisFechos con tales
pruebas de Fuer;a ni con la demora :ue prolongaba la guerra. %os =eFes samnitas> por el contrario>
vieron :ue a:uellos enFrentamientos diarios provocaban p?rdidas diarias B :ue la prolongaciCn de la
guerra iba minando sus Fuer;as. +ecidieron> por tanto> provocar una batalla. 'ituaron su caballerEa a
ambos Flancos de su e=?rcito> con Crdenes de mantener su atenciCn sobre su campamento> en caso de
:ue Fuese atacado> B no sobre el combate> :ue estarEa a salvo en manos de la inFanterEa. En el otro
bando> el cCnsul 'ulpicio mandaba el ala derecha B Petilio la i;:uierda. El Flanco derecho romano
Fue dispuesto en un orden m@s abierto de lo normal> pues los samnitas :ue tenEan enFrente se habEan
e<tendido con una lEnea m@s delgada tanto para tratar de rodear a sus enemigos como para evitar ser
rodeados. %a i;:uierda> :ue estaba en una FormaciCn mucho m@s cerrada> se vio reFor;ada por una
r@pida maniobra de Petilio> :ue de repente situC en la lEnea de combate a las cohortes :ue
habitualmente permanecEan en reserva por si se prolongaba la batalla. continuaciCn> cargC contra
el enemigo con todas sus Fuer;as. l acusar la inFanterEa samnita el peso de su ata:ue> su caballerEa
vino en su aBuda B> cabalgando de trav?s entre ambos e=?rcitos> Fue a enFrentarse con la caballerEa
romana :ue cargC contra ella al galope tendido> creando la conFusiCn por igual entre su caballerEa B
su inFanterEa> hasta :ue obligC a retroceder a toda la lEnea en esta parte del campo de batalla.
'ulpicio se uniC a Petilio> animando a los hombres en esta parte pues> al escuchar :ue se lan;aba el
grito de guerra> cabalgC cru;ando su propia divisiCn> :ue aAn no habEa entrado en combate. .iendo
:ue la victoria allE Ba era segura> regresC a su posiciCn con sus mil doscientos =inetes> pero se
encontrC con una situaciCn bien distinta: los romanos habEan cedido terreno B el enemigo victorioso
les presionaba con Fuer;a. %a presencia del cCnsul produ=o un cambio repentino B completo> reviviC
el valor de los hombres a la vista de su general B la caballerEa :ue traEa prestC una aBuda superior a
la proporciCn de su nAmero> pues su ruido> seguido pronto de la vista del ?<ito en el otro Flanco>
reanimC a los combatientes B redoblaron sus esFuer;os. partir de este momento> los romanos
vencieron en toda la lEnea B los samnitas> abandonando toda resistencia> Fueron todos muertos o
hechos prisioneros> con e<cepciCn de a:uellos :ue lograron escapar a (alavento> ahora llamado
&enevento. +icen los cronistas :ue sus p?rdidas entre muertos B cautivos ascendieron a treinta mil.
J6.20K +espu?s de esta gran victoria> los cCnsules avan;aron hacia &ovianum> :ue
procedieron a asediar. 'e :uedaron allE en los cuarteles de invierno hasta :ue los siguientes
cCnsules> %ucio Papirio !ursor> cCnsul por :uinta ve;> B !aBo Runio &ubulco> por segunda>
nombraron dictador a !aBo Petilio con (arco Folio como =eFe de la caballerEa B ?stos se hicieron
cargo del e=?rcito (313 a.C.. l enterarse de :ue la ciudadela de Fregellas habEa sido capturada por
los samnitas> levantC el asedio de &ovianum B marchC a Fregellas. El lugar Fue retomado sin
combatir> pues los samnitas lo evacuaron por la noche> B despu?s de de=ar allE una Fuerte guarniciCn>
el dictador volviC a !ampania con el ob=etivo principal de recuperar *ola. l apro<imarse> toda la
poblaciCn samnita B el campesinado nativo se retirC al interior de las murallas. /ras e<aminar la
posiciCn de la ciudad> ordenC :ue se destruBeran los ediFicios e<tramuros NB habEa una poblaciCn
considerable en los suburbiosQ para Facilitar la apro<imaciCn. Poco tiempo despu?s *ola Fue
tomada> Fuese por el dictador o por el cCnsul !aBo Runio> pues haB registros en ambos sentidos. %os
:ue dan el cr?dito de la captura al cCnsul> dicen :ue tambi?n tomC tina B !alacia B e<plican :ue el
nombramiento como dictador de Petilio Fue con el propCsito de :ue hincase el clavo al brotar una
epidemia. Ese aIo se asentaron las colonias de 'uessa B PonciasG 'uessa habEa pertenecido a los
auruncinos> B la isla de Poncias habEa estado habitada por los volscos B se divisaba desde su costa.
El 'enado tambi?n autori;C el asentamiento de una colonia en "nteramna 'ucasina> pero
correspondiC a los siguientes cCnsules> (arco .alerio B Publio +ecio> nombrar los triunviros B
enviar cuatro mil colonos (312 a.C..
3:5
J6.26K %a guerra samnita estaba llegando a su Fin> pero antes de :ue el 'enado pudiera
apartarla completamente de sus preocupaciones> se produ=o un rumor de guerra con los etruscos.
!on la Anica e<cepciCn de los galos> ninguna naciCn era m@s temida en a:uellos tiempos> debido
tanto a su pro<imidad a Roma como a su vasta poblaciCn. 2no de los cCnsules se mantuvo en el
'amnio para terminar la guerra> el otro> Publio +ecio> :uedC postrado en Roma por una enFermedad
grave B> por orden del 'enado> nombrC dictador a !aBo Runio &ubulco. En vista de la gravedad de
la emergencia> el dictador obligC a cuantos estaban disponibles para el servicio a :ue prestasen el
=uramento militar> B empleC sus maBores esFuer;os en disponer cuanto antes las armas B todo lo era
necesario. *o obstante los grandes preparativos :ue estaba haciendo> :ue no tenEa intenciCn de ser
el agresor> B tenEa la intenciCn de esperar hasta :ue los etruscos dieran el primer paso. Estos
e=ecutaban sus preparativos con la misma energEa B eran igualmente reacios a iniciar las
hostilidades. *inguna de las partes saliC de sus Fronteras. Este aIo (312 a.C. Fue reseIable por la
censura de pio !laudio B !aBo Plaucio. Para la posteridad :uedarEa el Feli; renombre del primero
por sus obras pAblicas> la carretera B el acueducto :ue llevan su nombre. %levC a cabo estas
empresas en solitario> pues> debido al odio :ue produ=o por el modo de revisar las listas senatoriales
B cubrir las vacantes> su colega> completamente avergon;ado de su conducta> dimitiC. !on la
tenacidad :ue siempre habEa caracteri;ado a su gens> pio continuC con su cargo en solitario.
"ndu=o a los Poticios> a cuBa Familia habEa correspondido siempre el sacerdocio del ra (@<ima de
L?rcules> a :ue transFiriesen tal derecho a ciertos esclavos del templo a :uienes habEan instruido en
los diversos ritos. LaB una e<traIa tradiciCn relativa a esto> una :ue est@ bien calculada para
provocar escrApulos religiosos en las mentes de cual:uiera :ue perturbase el orden establecido en
los ceremoniales. 'e dice :ue> aun:ue cuando se hi;o el cambio e<istEan doce Familias de la gens
Poticia> B en ellas unos treinta varones adultos> ni uno solo> vie=o o =oven> estaba vivo doce meses
m@s tarde. /ampoco Fue la e<tinciCn del nombre Poticio la Anica consecuenciaG el mismo pio> unos
aIos despu?s> Fue golpeado con la ceguera por la ira de los dioses> :ue no olvidan.
J6.$0K %os cCnsules para el aIo siguiente Fueron !aBo Runius &ubulco> por tercera ve;> B
Uuinto Emilio &@rbula> por segunda (311 a.C. .l comien;o de su aIo de mandato> presentaron
una denuncia ante la samblea en relaciCn al modo inescrupuloso con el :ue se habEan cubierto las
vacantes en el 'enadoG se habEa pasado por alto a hombres :ue eran muB superiores a algunos de los
:ue habEan sido seleccionados> por el :ue el con=unto del orden senatorial habEa :uedado manchado
B deshonrado. +eclararon :ue la selecciCn se habEa reali;ado Anicamente con el Fin de ganar
popularidad B por puro capricho> B sin tener en cuenta la rectitud del car@cter de los elegidos. %uego
les dieron :ue ellos los ignorarEan completamente B enseguida procedieron a convocar a los
senadores por sus nombres> tal B como aparecEan en los rollos antes de :ue pio !laudio B !aBo
Plaucio Fueran nombrados censores. +os cargos oFiciales se pusieron este aIo> por primera ve;> a
disposiciCn del pueblo> ambos de car@cter militar. 2no Fue el de tribuno militarG el pueblo> asE>
designC en adelante a diecis?is para las cuatro legiones> :ue hasta entonces habEan sido nombrados
por los dictadores B cCnsules> habi?ndose de=ado muB pocas pla;as al voto popular. %ucio tilio B
!aBo (arcio> tribunos de la plebe> Fueron los responsables de esa medida. El otro cargo Fue el
puesto de duunviro navalG el pueblo debEa nombrarlos para supervisar el e:uipamiento B
mantenimiento de la Flota. Esta disposiciCn se debiC a (arco +ecio> otro tribuno de la plebe.
#curriC este aIo un incidente> de car@cter un tanto insigniFicante> :ue Bo habrEa pasado por alto si
no pareciese tener relaciCn con las costumbres religiosas. %os censores habEan prohibido a los
Flautistas :ue celebrasen su ban:uete anual en el templo de RApiter> privilegio del :ue go;aban
desde la antigDedad. /remendamente disgustados> se marcharon en blo:ue a /Evoli B no :uedC
ninguno en la ciudad para actuar en los ritos sacriFiciales. El 'enado se alarmC ante la perspectiva
de :ue las diversas ceremonias religiosas :uedaran asE impropiamente e=ecutadas B enviC
mensa=eros a /Evoli> con el encargo de conseguir :ue se devolviesen esos hombres a los romanos.
31:
%os tiburtinos prometieron hacer cuanto pudiesen e invitaron a los mAsicos a su curia> donde les
instaron encarecidamente a :ue regresasen a Roma. l no poder persuadirles> los tiburtinos
perpetraron una artimaIa muB apropiada al car@cter de los hombres con los :ue estaban tratando.
!ierto dEa Festivo se les invitC a varias casas> aparentemente para proporcionar mAsica durante los
ban:uetes. l igual :ue al resto de los de su clase> les gustaba el vino> B se les proporcionC hasta
:ue se emborracharon caBendo en un estado de letargo. En esta condiciCn les pusieron en carretas B
se los llevaron a Roma. %es de=aron en las carretas> en el Foro> toda la noche> B no recobraron el
conocimiento hasta :ue les sorprendiC el amanecer> suFriendo aAn los eFectos de la resaca. %a gente
se agolpC a su alrededor B consiguieron convencerlos para :ue se :uedasen> concedi?ndoles el
privilegio de desFilar durante tres dEas por la !iudad con sus largos vestidos B m@scaras> cantando B
con esa permisividad :ue aAn se observa. los :ue tocasen en los sacriFicios se les restituBC el
derecho de celebrar allE sus ban:uetes. Estos incidentes se produ=eron mientras la atenciCn pAblica
se centraba en dos guerras m@s graves.
J6.$1K %os cCnsules echaron a suertes sus respectivos mandosG los samnitas correspondieron a
Runio B el nuevo teatro de operaciones en Etruria a Emilio. %a guarniciCn romana de !luvias> en el
'amnio> despu?s de ser atacada sin ?<ito> Fue obligada a rendirse por B luego les masacraron tras
haber sido cruelmente mutilados por el l@tigo. EnFurecido por esta brutalidad> Runio considerC :ue
lo primero :ue debEa hacer era atacar !luvias> B el mismo dEa en :ue llegC ante el lugar lo tomC por
asalto B dio muerte a todos los varones adultos. +e allE> su e=?rcito con:uistador marchC a &oiano.
Esta era la ciudad principal de los samnitas pentros> B con mucho la m@s rica B m@s surtida de
armas. *o era la misma causa de resentimiento a:uE :ue en !luviasG a los soldados les animaba
sobre todo la perspectiva del sa:ueo B> al capturar la ciudad> el enemigo Fue tratado con menos
severidadG pero se tomC allE casi m@s botEn :ue el resto del 'amnio> B todo ?l Fue generosamente
entregado a los soldados. hora :ue nada podEa resistir el abrumador poderEo de las armas romanas>
ni los e=?rcitos> ni los campamentos ni las ciudades> la Anica idea en la mente de todos los lEderes
samnitas era elegir una posiciCn desde la :ue las tropas romanas> cuando estuviesen dispersas
sa:ueando> pudieran ser atrapadas B rodeadas. lgunos campesinos> :ue FingEan ser desertores> B
otros :ue> Fuese intencionadamente o por accidentes> habEan sido hechos prisioneros> llegaron hasta
los cCnsules con el relato :ue habEan acordado B :ue en realidad era cierto> es decir> :ue una enorme
cantidad de ganado habEa sido conducido a un bos:ue impenetrable. Esta historia indu=o a los
cCnsules a enviar las legiones> sin su impedimenta> en la direcciCn :ue llevaba el ganado para
apoderarse de ?l. 2n potente e=?rcito enemigo se ocultaba a cada lado de la carretera B> cuando
vieron :ue los romanos habEan entrado en el bos:ue> lan;aron repentinamente un grito B lan;aron
un tumultuoso ata:ue. %a rapide; de la agresiCn produ=o al principio cierta conFusiCn> mientras
apilaban sus e:uipa=es personales en el centro B empuIaban las armasG pero tan pronto se
desembara;aron de sus cargas B se aprestaron al combate> empe;aron a reunirse alrededor de los
estandartes. Por su antigua disciplina militar B larga e<periencia> conocEan sus lugares en las Filas B
Formaron las lEneas sin necesidad de Crdenes> actuando cada hombre por su propia iniciativa.
El cCnsul cabalgC hasta la parte donde los combates eran m@s intensos B> saltando de su
caballo> puso a RApiter> a (arte B los otros dioses por testigos de :ue ?l no habEa ido a ese lugar en
busca de gloria para sE mismo> sino Anicamente para proporcionar botEn para sus soldados> ni se
podEa encontrar otra Falta en ?l m@s :ue la de haber deseado intensamente el enri:uecer a sus
hombres a e<pensas del enemigo. +e a:uel deshonor sClo le salvarEa el valor de sus hombres. 'Clo
tenEan :ue lan;ar> todos a una> un ata:ue con determinaciCn. El enemigo habEa sido Ba derrotado en
el campo de batalla> despo=ado de su campamento> privado de sus ciudades> B buscaba ahora su
Altima oportunidad acechando oculto en emboscada B conFiando m@s en el terreno :ue en sus armas.
OUu? terreno resultaba demasiado diFEcil para el valor romanoP %es recordC las ciudadelas de
Fregellas B de 'ora> B las victorias :ue habEan conseguido aAn cuando la naturale;a del terreno les
era adversa. Encendidos por sus palabras> sus hombres> olvidando todas las diFicultades> cargaron
311
directamente contra la lEnea enemiga situada por encima de ellos. Lubieron de esFor;arse mientras
la columna subEa la ladera de la colina> pero una ve; :ue los estandartes de vanguardia adoptaron su
posiciCn en la llanura de la cima B el e=?rcito se dio cuenta :ue estaba en terreno Favorable> Fue el
turno del enemigo para desanimarse: arro=aron sus armas B huBeron despavoridos hasta los lugares
donde poco antes se habEan ocultado. Pero el lugar :ue habEan elegido por presentar maBor
diFicultad para el enemigo> se convirtiC ahora en una trampa para ellos mismos. (uB pocos
pudieron escapar. (urieron tantos como veinte mil hombres> B los victoriosos romanos se
dispersaron en diFerentes direcciones para apoderarse del ganado :ue el enemigo les habEa regalado.
J6.$2K +urante estos sucesos en el 'amnio> todas las ciudades de Etruria> con la e<cepciCn de
re;;o habEan tomado las armas B comen;aron lo :ue resultC ser una importante guerra atacando
'utri. Esta ciudad era aliada de Roma> B servEa a modo de cierre de la Etruria. Emilio marchC allE
para levantar el sitio> B escogiC un lugar delante de la ciudad donde se FortiFicC. 'u campamento
estaba abundantemente provisto con las provisiones :ue llegaban de 'utri. %os etruscos dedicaron el
dEa siguiente a su llegada a discutir si debEan proceder a combatir inmediatamente o bien debEan
prolongar la guerra. 'us generales se decidieron por la opciCn m@s en?rgica> en ve; de por la m@s
segura> B al amanecer del dEa siguiente se mostrC la seIal para la batalla B las Fuer;as marcharon al
campo de batalla. /an pronto como se le inFormC de esto> el cCnsul ordenC :ue se diese la
contraseIa> :ue desaBunasen sus hombres B :ue despu?s de haberse Fortalecido con la comida se
armasen para el combate. !uando vio :ue estaban plenamente dispuesto> ordenC :ue avan;asen los
estandartes B> tras salir todo el e=?rcito del campamento> FormC su lEnea de batalla no le=os del
enemigo. +urante algAn tiempo> ambos bando :uedaron a la e<pectativa> esperando cada cual :ue el
otro lan;ase el grito de guerra B comen;ase la lucha. El sol pasC el meridiano antes de :ue un solo
proBectil Fuera lan;ado por cual:uier bando. l Fin> los etruscos> no :ueriendo abandonar el campo
sin alcan;ar alguna victoria> lan;aron el grito de guerraG sonaron las tubas B avan;aron los
estandartes. %os romanos no mostraron menos entusiasmo por combatir. !erraron entre sE con
empeIo. %os etruscos tenEan la venta=a del nAmero> los romanos la del valor. %a lucha se mantuvo
con igualdad B costC muchas vidas> incluBendo a los m@s valientes de ambas partes> pues ningAn
e=?rcito dio muestras de ceder hasta :ue la segunda lEnea romana relevC a la primera> :ue estaba
cansada B se habEa agotado. %os etruscos no tenEan reservas para apoBar su primera lEnea> B todos
caBeron delante de sus estandartes o alrededor de ellos. *inguna batalla habrEa sido testigo de
menos Fugitivos ni hubiera supuesto maBor carnicerEa si los etruscos> :ue se habEan hecho a la idea
de morir> no hubiesen encontrado protecciCn en la llegada de la noche> pues Fueron los vencedores
los primeros :ue abandonaron el combate. +espu?s del atardecer se dio la seIal de retirada B ambos
e=?rcitos regresaron por la noche a sus respectivos campamentos. *ada digno de menciCn ocurriC
ese aIo en 'utri. El enemigo habEa perdido toda su primera lEnea en una sola batalla B sClo le
:uedaban sus reservas> :ue apenas resultaban suFicientes para proteger su campamento. Entre los
romanos habEa tantos heridos :ue :uienes abandonaron el campo de batalla heridos eran m@s
numerosos :ue los :ue habEan caEdo.
J6.$$K %os cCnsules para el aIo siguiente Fueron Uuinto Fabio B !aBo (arcio Rutilo (31:
a.C.. Fabio se hi;o cargo del mando en 'utri B llevC reFuer;os desde Roma. 2n nuevo e=?rcito Fue
tambi?n alistado en Etruria B enviado para aBudar a los sitiadores. )a habEan transcurrido muchos
aIos sin :ue se hubiese producido ningAn conFlicto entre los magistrados patricios B los tribunos de
la plebe. hora> sin embargo> surgiC una disputa a trav?s de a:uella Familia :ue parecEa estar
marcada por el destino para ser la causa de conFlictos con la plebe B sus tribunos. pio !laudio
habEa sido Ba censor durante dieciocho meses> el pla;o Fi=ado por la %eB Emilia para la duraciCn de
dicho cargo. pesar del hecho de :ue su colega> !aBo Plaucio> habEa renunciado> no se le pudo>
ba=o ninguna circunstancia> obligar a abandonar su magistratura. Publio 'empronio era el tribuno de
la plebe :ue comen;C el proceso para limitar su censura al pla;o legal. l dar este paso estaba
312
actuando tanto en inter?s de la =usticia como en inter?s del pueblo> B tenEa tanto las simpatEas de la
aristocracia como el apoBo de las masas. RecitC las diversas disposiciones de la %eB Emilia B
ensal;C a su autor> (amerco Emilio> el dictador> por haber acortado la censura. nteriormente>
recordC a sus oBentes> se habEa desempaIado durante cinco aIos> tiempo suFiciente para convertirla
en despCtica B tir@nica> B Emilio la habEa limitado a dieciocho meses. +espu?s> volvi?ndose hacia
pio> le preguntC: Fi%e( Apio( G$ue #ubieras #ec#o t de #aber sido censor cuando lo -ueron Ca0o
<urio 0 ,arco KeganioH pio !laudio respondiC :ue la pregunta del tribuno no tenEa mucho :ue
ver con su caso. 'ostenEa :ue> aun:ue la leB era obligatoria en el caso de los censores durante cuBo
periodo de mandato se aprobC> pues Fue despu?s de haber sido aprobada por el pueblo cuando se
convirtiC en leB> B solo lo :ue ordena el pueblo es leBG no obstante> ni ?l ni ningAn otro de los :ue
habEan sido designados censores con posterioridad a a:uella leB estaban obligados por ella.
J6.$4K Esta argucia por parte de pio no convenciC a nadie. 'empronio entonces se dirigiC a
la samblea en los siguientes t?rminos: Buirites( a$u! ten'is la progenie de a$uel Apio $ue( tras
#aber sido no%brado decen*iro para un a/o( se design1 a s! %is%o para un segundo( 0 luego( sin
pasar por ninguna clase de designaci1n( ni su0a ni de otros( %antu*o las -asces 0 la autoridad
supre%a un tercer a/o( 0 persist!a en retenerlas #asta $ue el poder $ue obtu*o por %edios sucios(
$ue e)erci1 de %odo sucio 0 $ue retu*o por %edios sucios supuso su ruina. 8sta es la -a%ilia(
Buirites( cu0a *iolencia e ilegalidad os condu)o -uera de *uestra Ciudad 0 os oblig1 a ocupar el
,onte 6acroA la -a%ilia contra la $ue con$uistasteis la protecci1n de *uestros tribunosA la -a%ilia
por la $ue ocupasteis el A*entino con dos e)'rcitos. 8sta es la -a%ilia $ue sie%pre se #a opuesto a
las le0es contra la usura 0 las le0es agrariasA la $ue inter-iere con el derec#o al %atri%onio entre
patricios 0 plebe0os( la $ue blo$ue1 el ca%ino de la plebe a las %agistraturas curules. 8ste no%bre
es %uc#o %"s letal para *uestras libertades $ue el de los 9ar$uinios. GCrees real%ente $ue es as!(
Apio Claudio( $ue aun$ue #ace cien a/os $ue ,a%erco 8%ilio -ue dictador 0 #a #abido otros
censores desde entonces( #o%bres de %a0or rango 0 -ortale.a de car"cter( ninguno de ellos #ab!a
le!do nunca las Foce 9ables 0 ninguno sab!a $ue la lti%a orden del pueblo es la le0 *igenteH 4or
supuesto $ue todos ellos sab!an( 0 por$ue lo sab!an pre-irieron obedecer la Le0 8%ilia en lugar de
la anterior por la $ue los censores se designaban original%ente( si%ple%ente por$ue la pri%era
-ue la lti%a aprobada por orden del pueblo 0 ade%"s por$ue cuando dos le0es se contradicen la
posterior deroga a la anterior. G,antienes( Apio( $ue el pueblo no est" obligado por la Le0 8%ilia(
o sostienes( si a-ir%as $ue s! lo est"( $ue solo t estas e3ento de sus disposicionesH 8sa le0 sir*i1
para obligar a a$uellos arbitrarios censores( Ca0o <urio 0 ,arco Keganio( $ue nos ense/aron
c1%o pod!a usarse a$uel cargo contra la repblica cuando( en *engan.a por la li%itaci1n de su
poder( con*irtieron en erario al %"s -a%oso soldado 0 estadista de su tie%poC ,a%erco 8%ilio.
8sa le0 oblig1 a los sucesi*os censores durante cien a/os( oblig1 a tu colega( Ca0o 4laucio( $ue
-ue designado ba)o los %is%os auspicios 0 con los %is%os poderes $ue t. G7o le no%br1 el pueblo
con todos los poderes tradicionales 0 pri*ilegios $ue un censor debe poseerH GI eres t la nica
e3cepci1n( para ostentar estos poderes 0 pri*ilegiosH GA $ui'n no%brar"s entonces co%o re0 de los
sacri-iciosH 6e a-errar" al no%bre de re0 0 dir" $ue #a sido no%brado con todos los poderes $ue
ten!an los re0es de =o%a. GBui'n crees $ue se contentar!a con una dictadura de seis %eses o un
interregno de cinco d!asH GA $ui'n te atre*er!as a designar co%o dictador para cla*ar el cla*o o
presidir los JuegosH ;Bu' estpidos 0 apocados( Buirites( deb'is considerar $ue #an sido a$uellos
$ue tras sus %agn!-icos logros renunciaron a su dictadura a los *einte d!as( o abandonaron sus
cargos debido a algn -allo en su no%bra%iento+ 4ero Gpor $u' #a0 $ue recordar las cosas de la
antig>edadH 7o #ace ni die. a/os desde $ue Ca0o ,enio( siendo dictador( lle*aba un proceso
penal con un rigor $ue algunas personas de alcurnia consideraban peligrosa para ellos %is%os 0(
en consecuencia( sus ene%igos lo acusaron de estar conta%inado por el %is%o cri%en $ue estaba
in*estigando. 8n seguida renunci1 a su dictadura con el -in de a-rontar( co%o ciudadano pri*ado(
las acusaciones -or%uladas contra 'l. 8sto0 le)os de $uerer *er tal %oderaci1n en ti( Apio. 7o te
313
%uestres co%o un *"stago degenerado de tu -a%iliaA no caigas a la altura de tus antepasados con
su ansia de poder 0 su a%or a la tiran!aA no de)es tu cargo ni un d!a ni una #ora antes de lo
obligado( procura solo no e3ceder su l!%ite. G9e contentar!a( $ui."s( con un %es o un d!a %"sH 7o(
dice( ,antendr' %i censura durante tres a/os 0 %edio %"s del periodo -i)ado por la Le0 8%ilia 0
la dese%pe/ar' en solitarioT. 8so suena %u0 parecido a un %onarca absoluto. GI *as a no%brar a
un colega( procedi%iento pro#ibido por las le0es di*inas( cuando incluso uno se perdi1 al %orirH
83iste una -unci1n sagrada $ue se re%onta a los tie%pos %"s antiguos( la nica $ue de
*erdad -ue iniciada por la di*inidad en cu0o #onor se e)ecuta( $ue sie%pre #a sido dese%pe/ada
por #o%bres de la %a0or alcurnia 0 de car"cter %"s intac#able. 9( censor escrupuloso( #as
trans-erido ese %inisterio a escla*os( 0 una <a%ilia %"s antigua $ue esta Ciudad( santi-icada por
la #ospitalidad $ue %ostr1 a los dioses in%ortales( se #a e3tinguido en un solo a/os por tu culpa 0
la de tu censura. 4ero esto no es su-iciente para ti( no descansar"s #asta $ue i%pli$ues a toda la
repblica en un sacrilegio de consecuencias $ue no %e atre*o a conte%plar. La captura de esta
Ciudad se produ)o en a$uel lustro en el $ue el censor( Lucio 4apirio Cursor( tras de la %uerte de su
colega( Ca0o Julio( coopt1 co%o su colega a ,arco Cornelio ,aluginense antes $ue renunciar a
su cargo. J sin e%bargo( ;cu"nto %"s %oderaci1n %ostr1 $ue t( Apio+A no sigui1 con su censura
en solitario ni %"s all" del t'r%ino legal. Lucio 4apirio( sin e%bargo( no encontr1 a nadie $ue
siguiese su e)e%plo( todos los censores siguientes renunciaron a su cargo tras la %uerte de su
colega. 4ero nada te detiene( ni la e3piraci1n de tu %andato( ni la renuncia de tu colega( ni la Le0
ni ningn respeto por ti %is%o. Consideras un %'rito %ostrarte arrogante( des*ergon.ado 0
despreciando a los dioses 0 a los #o%bres. Cuando *eo la %a)estad 0 re*erencia $ue rodean el
cargo $ue #as ostentado( Apio Claudio( so0 an %"s reacio a su)etarte a li%itaci1n personal o a
dirigir%e a ti en t'r%inos se*eros. 6in e%bargo( tu obstinaci1n 0 arrogancia %e #an obligado a
#ablar co%o lo #e #ec#o( 0 a#ora de ad*ierto $ue si no cu%ples la Le0 8%ilia ordenar' $ue seas
encarcelado. 7uestros antepasados crearon la nor%a de $ue si en la elecci1n de censores no
alcan.aban la %a0or!a necesaria dos candidatos( no deb!a no%brarse solo uno sino $ue se deb!a
apla.ar la elecci1n. La)o esta nor%a( co%o no puedes ser no%brado censor nico( no te per%itir'
seguir en solitario en el cargo. #rdenC luego :ue el censor Fuera detenido B llevado a prisiCn. pio
pidiC oFicialmente la protecciCn de los tribunos> B aun:ue 'empronio recibiC el apoBo de seis de sus
colegas> los otros tres pusieron el veto. pio continuC e=erciendo su cargo entre la general
indignaciCn B repugnancia de todos los estamentos.
J6.$7K +urante a:uellos sucesos en Roma> se mantuvo el asedio de 'utri por los etruscos. El
cCnsul Fabio marchaba para aBudar a los aliados de Roma B trataba de cortar las lEneas enemigas
donde:uiera :ue le parecEa posible. EstableciC su ruta a lo largo de las Faldas ba=as de la cordillera B
cuando se encontrC con las Fuer;as enemigas dispuestas en FormaciCn de combate. %a amplia
llanura :ue se e<tendEa por deba=o puso de maniFiesto su enorme cantidad B> con el Fin de
compensar su inFerioridad mediante la venta=a de la posiciCn> desviC su columna un poco m@s hacia
la loma> :ue era @spera B cubierta de piedras. %uego FormC su Frente contra el enemigo. %os
etruscos> sin pensar en nada m@s :ue en su nAmero> en el :ue Anicamente se basaban> cargaron con
tan @vida impetuosidad :ue arro=aron sus =abalinas> para poder llegar m@s r@pidamente al combate
cuerpo a cuerpo> B se precipitaron sobre sus enemigos con las espadas desenvainadas. %os romanos>
por su parte> lan;aron primeramente sobre ellos sus dardos B despu?s las piedras :ue
abundantemente les proporcionaba el terreno. Escudos B cascos Fueron alcan;ados por igual> B los
:ue no resultaron heridos :uedaron conFundidos B desconcertadosG les era casi imposible llegar al
enFrentamiento cerrado B no tenEan proBectiles con los :ue continuar la lucha a distancia. (ientras
estaban de pie> como blancos para los proBectiles> sin ningAn tipo de protecciCn adecuada> algunos
incluso retir@ndose B con toda la lEnea vacilante e inestable> los asteros B los prEncipes romanos
lan;aron nuevamente su grito de guerras B cargaron cuesta aba=o sobre ellos con las espadas
desenvainadas. %os etruscos no esperaron la carga sino :ue dieron la vuelta B en una huida
314
desordenada llegaron hasta su campamento. %a caballerEa romana> sin embargo> galopando en
direcciCn oblicua a trav?s de la llanura> se dirigiC contra los Fugitivos> :ue renunciaron a toda idea
de llegar a su campamento B marcharon hacia las montaIas. En su maBor parte sin armas> B con una
gran proporciCn de heridos> los Fugitivos entraron en el bos:ue de !Emino. (uchos miles de
etruscos Fueron muertos> se tomaron treinta B ocho estandartes B> al capturar el campamento> los
romanos consiguieron una inmensa cantidad de botEn. Entonces se discutiC la posibilidad de
perseguir o no al enemigo.
J6.$1K %a selva !iminia era> por esos dEas> m@s terrible e inFran:ueable de lo :ue los bos:ues
alemanes recientemente han resultado serG ni un solo comerciante> hasta a:uel momento> se habEa
aventurado a trav?s de ?l. +e los presentes en el conse=o de guerra> casi nadie> e<cepto el propio
comandante> era lo bastante auda; como para osar entrar en ?lG aAn no habEan olvidado los horrores
de !audio. 'egAn una tradiciCn> parece ser :ue (arco Fabio> el hermano del cCnsul Naun:ue otros
dicen :ue Fue !esCn B otros :ue %ucio !laudio> hermano de madre del cCnsulQ> di=o :ue ?l irEa ir
eFectuarEa un reconocimiento B volverEa en breve con inFormaciCn precisa. LabEa sido educado en
!aere B estaba completamente Familiari;ado con la lengua B la literatura etrusca. LaB autores :ue
aFirmar :ue> por a:uel tiempo> los muchachos romanos eran> por regla general> educados en
literatura etrusca como hoB lo son en literatura griegaG pero Bo creo :ue lo m@s probable es :ue
resultase algo e<traordinario :ue un hombre se signiFicara asE al poder me;clarse con el enemigo. 'e
dice :ue Fue acompaIado por un Anico esclavo> criado con ?l B conocedor tambi?n de a:uella
lengua> B durante su via=e solo hicieron breves preguntas> sobre la naturale;a del paEs B los nombres
de sus hombres m@s notables> para :ue no pudieran cometer algAn error B ser descubiertos al hablar
con los nativos. 'alieron disFra;ados de pastores> con sus rAsticas armas> cada uno con dos hoces B
dos gaesas. Pero ni su Familiaridad con el idioma> ni sus vestidos> ni sus herramientas les
protegieron tanto como la imposibilidad de creer :ue ningAn e<tran=ero se atreviese a entrar en la
selva !iminia. 'e dice :ue llegaron hasta los umbros camertes B :ue> solo al llegar allE> se
atrevieron los romanos a decir :ui?nes eran. Fue llevado ante el 'enado> B> actuando en nombre del
cCnsul> estableciC un tratado de amistad con ellos. +espu?s de haber sido tan amable B
hospitalariamente recibido> se le pidiC :ue di=ese a los romanos :ue tendrEan disponibles
provisiones para treinta dEas si llegaban hasta a:uella ;ona> B los soldados camerinos estarEan listos
para ponerse a sus Crdenes. !uando el cCnsul recibiC este inForme> enviC por delante los baga=es en
la primera guardia. 'e ordenC a las legiones :ue marchasen detr@s> mientras ?l mismo se :uedaba
atr@s con la caballerEa. l dEa siguiente> al amanecer> cabalgC con su caballerEa hasta las posiciones
de vanguardia enemigas> situadas en el borde del bos:ue> B tras atraer su atenciCn durante bastante
tiempo regresC al campamento B> por la tarde> saliendo por la puerta trasera se dirigiC hacia la
columna de tropas. l amanecer del dEa siguiente llegaba se apoderC de la altura del monte !EminoG
tras observar desde allE los ricos campos de la Etruria enviC partidas de sa:ueo. )a habEan
conseguido gran cantidad de botEn cuando algunas cohortes de campesinos etruscos> r@pidamente
reunidas por las autoridades de la vecindad> trataron de enFrentarse a los sa:ueadoresG estaban> sin
embargo> tan mal organi;ados :ue> en ve; de recuperar la presa> :uedaron presos a su ve; casi todos
ellos. /ras ponerlos en Fuga con grandes p?rdidas para los etruscos> los romanos asolaron el paEs a
lo largo B a lo ancho> volviendo a su campamento cargados con toda clase de botEn. ResultC :ue>
durante esta incursiCn> llegC una delegaciCn> consistente en cinco legados B dos tribunos de la plebe>
para advertir a Fabio> en nombre del 'enado> de :ue no atravesase en bos:ue !Emino. Estuvieron
muB contentos de ver :ue habEan llegado demasiado tarde para impedir la e<pediciCn B regresaron a
Roma para inFormar de la victoria.
J6.$HK Esta e<pediciCn no puso Fin a la guerra> solo la e<tendiC. /odo el territorio :ue se
e<tendEa ba=o el monte !Emino sintiC los eFectos de sus estragos> B ?stos levantaron la indignaciCn
de los distritos etruscos B territorios vecinos de la 2mbrEa. 2n e=?rcito m@s grande del :ue nunca se
315
hubiera reunido marchC a 'utri. *o sClo adelantaron su campamento m@s all@ de la linde del
bos:ue> sino :ue mostraron tanta ansia :ue marcharon> tan pronto como pudieron B en orden de
combate> hasta la llanura. /ras avan;ar cierta distancia> se detuvieron de=ando un espacio entre ellos
B el campamento romano para :ue el enemigo Formase sus lEneas. !uando se dieron cuenta :ue su
enemigo rehusaba el combate> llegaron hasta la empali;ada del campamento B> viendo :ue los
vigEas se retiraban al interior del campamento> clamaban a sus generales para :ue les llevasen las
raciones desde su campamento> pues tenEan intenciCn de permanecer sobre las armas B atacar el
campamento enemigo> si no por la noche> en todo caso al amanecer. %os romanos estaban tambi?n
entusiasmados ante la perspectiva de la batalla> pero se mantuvieron en silencio por orden de su
comandante. Era la hora d?cima cuando el general ordenC :ue las tropas comieran> B las instruBC
para :ue siguieran ba=o las armas B dispuestos para cual:uier momento en :ue diese la seIal> Fuese
de dEa o de noche. En un breve discurso a sus hombres> seIalC el contraste entre las cualidades
militares de los samnitas B las de los etruscos> alabando a los primeros B siendo despectivo para con
los segundos> diciendo :ue no habEa comparaciCn entre ellos> ni por su valor ni por su nAmero.
.erEan a su debido tiempo :ue tenEa otra arma en reserva B :ue> entretanto> debEan mantener el
silencio. !on estos vagos conse=os hi;o creer a sus hombres :ue el enemigo serEa traicionado> B esto
aBudC a devolverles el valor :ue habEan perdido a la vista de tan inmensa multitud. Esta impresiCn
Fue conFirmada por la ausencia de cual:uier intenciCn> por parte del enemigo> de FortiFicar el terreno
:ue ocupaban.
+espu?s :ue las tropas hubieran cenado> descansaron hasta cerca de la cuarta guardia. 'e
levantaron entonces en silencio B se armaron. 'e repartieron dolabras entre los esclavos> para :ue
echaran aba=o la empali;ada B rellenasen el Foso. 'e FormC a las tropas en el interior del
campamento B se situaron cohortes selectas en las salidas del mismo. %uego> un poco antes del
amanecer N:ue en las noches de verano es el momento del sueIo m@s proFundoQ> se dio la seIalG los
hombres cru;aron en FormaciCn la empali;ada nivelada B caBeron sobre el enemigo :ue se e<tendEa
en todas direcciones. lgunos murieron antes de :ue pudieran moverse> otros sClo medio despiertos>
B la maBorEa de ellos mientras trataban salva=emente de tomar sus armas. 'Clo unos pocos tuvieron
tiempo de armarse> B ?stos> sin estandartes ba=o los :ue agruparse ni oFiciales :ue les dirigiesen>
Fueron derrotados B huBeron con los romanos persigui?ndoles de cerca. lgunos buscaron su
campamento> otros los bos:ues. Este Altimo resultC el reFugio m@s seguro> pues el campamento>
situado en la llanura> se tomC el mismo dEa. 'e ordenC :ue llevasen el oro B la plata ante el cCnsulG
el resto del botEn se convirtiC en propiedad de los soldados. Entre muertos B prisioneros sumaban
sesenta mil. lgunos autores aFirman :ue esta gran batalla se librC m@s all@ de la selva !iminia> en
Perusia> B :ue se temiC en la !iudad :ue el e=?rcito> aislado de toda aBuda por a:uel bos:ue terrible>
Fuese abrumado por la Fuer;a con=unta de etruscos B umbros. Pero> donde:uiera :ue se hubiese
combatido> los romanos llevaron la me=or parte. !omo resultado de esta victoria> Perusia> !ortona>
B re;;o> :ue eran por entonces los pueblos principales de la Etruria> enviaron emba=adores a pedir
la pa; a Roma. 'e les concediC una tregua de treinta aIos.
J6.$0K +urante estos sucesos en Etruria> el otro cCnsul> !aBo (arcio Rutilo> capturC liFe a
los samnitas. (uchos otros castillos B aldeas Fueron destruidas o caBeron intactas en poder de los
romanos. (ientras esto ocurrEa> Publio !ornelio> a :uien el 'enado habEa nombrado preFecto naval>
llevC la Flota romana a la !ampania> hasta PompeBa. :uE desembarcaron las tripulaciones B
procedieron a sa:uear el territorio de *ocera "nFerior. +espu?s de devastar la ;ona cercana a la
costa> desde la :ue podEan llegar F@cilmente a sus barcos> se adentraron m@s all@> atraEdos como
siempre por el deseo de botEn> B allE levantaron a los habitantes en su contra. l dispersarse por los
campos no encontraron a nadie> aun:ue podEan haber sido masacrados hasta no :uedar ningunoG
pero al regresar> creB?ndose completamente a salvo> Fueron alcan;ados por los campesinos B
despo=ados de todo su botEn. lgunos resultaron muertosG los sobrevivientes Fueron e<pulsados
atropelladamente hasta sus barcos. Por grande :ue hubiese sido la alarma creada en Roma por la
316
e<pediciCn de Uuinto Fabio a trav?s de la selva !iminia> no Fue tan grande como el placer :ue
sintieron los samnitas cuando oBeron hablar de ella. +i=eron :ue el e=?rcito romano :uedC cercadoG
:ue se repitiC el desastre !audinoG la antigua imprudencia habEa llevado a un paEs siempre @vido de
m@s con:uistas a una selva intransitableG allE Fueron acosados tanto por las diFicultades del terreno
como por las armas enemigas. 'u alegrEa :uedC> sin embargo> teIida de envidia al reFle=ar :ue la
Fortuna habEa desviado la gloria de terminar la guerra con Roma de los samnitas a los etruscos. sE
:ue concentraron todas sus Fuer;as para aplastar a !aBo (arcio o> si no les presentaba la
oportunidad de luchar> para marchar por el paEs de los marsos B sabinos hasta Etruria. El cCnsul
avan;C contra ellos> B se librC una desesperada batalla sin resultado decisivo. Es dudoso :u? bando
tuvo m@s p?rdidas> pero se e<tendiC el rumor de :ue Fue el romano> pues habEan perdido algunos del
rango ecuestre B algunos tribunos militares> adem@s de un general B de> lo :ue era seIal del
desastre> :uedar herido el propio cCnsul. %legaron inFormes de la batalla> e<agerados como de
costumbre> a Roma B crearon la m@s viva alarma entre los senadores. 'e decidiC :ue habEa de
nombrarse un dictador B nadie tuvo la m@s mEnima duda de :ue se nombrarEa a Papirio !ursor> el
Anico hombre considerado como el me=or general de su ?poca. Pero no creEan :ue un mensa=ero
pudiera llegar hasta el e=?rcito en 'amnio> siendo hostil todo el paEs> ni estaban seguros en absoluto
de :ue (arcio estuviese aAn vivo.
El otro cCnsul> Fabio> estaba en malos t?rminos con Papirio. Para evitar :ue esta rencilla
particular resultase en un peligro pAblico> el 'enado resolviC enviar una delegaciCn a Fabio>
compuesta por hombres de rango consular> :ue debEan aprovechar su autoridad como legados
pAblicos para usar su inFluencia personal B convencerle para :ue de=ase de lado cual:uier
sentimiento de enemistad en bien de su patria. !uando hubieron entregado a Fabio la resoluciCn del
'enado> habiendo empleado los argumentos :ue e<igEa su misiCn> el cCnsul> Fi=ando su mirada en el
suelo> se separC de la delegaciCn sin darles contestaciCn B de=@ndoles con la incertidumbre de lo :ue
harEa. Posteriormente> nombrC a %ucio Papirio dictador segAn la costumbre tradicional> a
medianoche. !uando la delegaciCn le dio las gracias por haber mostrado tan e<cepcional dominio
de sE mismo> se mantuvo en absoluto silencio> B dar respuesta alguna ni hacer alusiCn a lo :ue habEa
hecho> los despidiC abruptamente> demostrando con su conducta cu@n doloroso habEa sido a:uel
esFuer;o para ?l. Papirio designC a !aBo Runio &ubulco como =eFe de la caballerEa (3:5 a.C..
(ientras presentaba a los comicios centuriados la resoluciCn :ue le conFerEa el poder dictadores> se
produ=o un presagio desFavorable :ue le obligC a suspender el procedimiento. !orrespondEa a la
curia Faucia votar en primer lugar> B esta curia habEa votado la primera los aIos en :ue se
produ=eron dos memorables desastres: la captura de la !iudad B la capitulaciCn de !audio. %icinio
(acer aIade un tercer desastre por el :ue esta curia se convirtiC en abominable: la masacre en el rEo
!r?mera.
J6.$6K l dEa siguiente> despu?s de tomarse nuevos auspicios> el dictador :uedC investido de
sus poderes oFiciales. /omC el mando de las legiones :ue se habEan alistado con motivo de la alarma
creada por la e<pediciCn por la selva !iminia B las llevC a %ongula. :uE se hi;o cargo de las tropas
del cCnsul> B con ambas Fuer;as unidas marchC hacia el campo de batalla. El enemigo no se mostrC
dispuesto a eludir la batalla> pero estando ambos e=?rcitos uno Frente al otro> completamente
preparados para la acciCn B aun ansiosos por comen;ar> les sorprendiC la noche. 'us campamentos
estaban dispuestos a poca distancia el uno del otro> B durante algunos dEas :ue permanecieron
tran:uilos> no obstante> sin desconFiar en sus propias Fuer;as ni despreciar al enemigo. (ientras
tanto> los romanos se desenvolvEan con ?<ito en Etruria> pues en un enFrentamiento con los umbros
el enemigo no pudo sostener el combate con el mismo @nimo :ue lo habEan empe;ado B> sin grandes
p?rdidas para los romanos> Fueron completamente derrotados. /ambi?n tuvo lugar un combate en el
lago .adimCn> donde los etruscos habEan concentrado un e=?rcito alistado ba=o una leB sacra> por la
cual cada hombre elegEa a su compaIero. !omo a:uel e=?rcito era m@s numeroso :ue cual:uiera :ue
hubiesen antes alistado> mostraban m@s valor del :ue hubieran mostrado anteriormente. /an
317
e<altados estaban los @nimos por ambas partes :ue> sin lan;ar un solo proBectil> empe;aron
enseguida a luchar con las espadas. %a Furia demostrada en el combate> :ue durante mucho tiempo
colgC de un hilo> Fue tal :ue parecEa :ue no est@bamos luchando con los etruscos a los :ue tantas
veces habEamos derrotado> sino algAn nuevo B desconocido pueblo. En ninguna parte se daban
signos de cederG conForme caEan los hombres de la primera lEnea> los de la segunda ocupaban sus
puestos para deFender los estandartes. l Fin hubo de echarse mano de las Altimas reservas> B a tal
e<tremo de aF@n B peligro habEan llegado las cosas :ue la caballerEa romana desmontC B> de=ando
sus caballos =untos> se abrieron paso entre los montones de armas B muertos de las primeras Filas de
la inFanterEa. 'e presentaron como un e=?rcito Fresco entre los agotados combatientes> B enseguida
pusieron en desorden los estandartes etruscos. El resto de los hombres> cansados como estaban> sin
embargo> siguieron el ata:ue de la caballerEa B al Fin rompieron las Filas enemigas. 'u tena;
resistencia Fue ahora superada B> una ve; :ue sus manEpulos empe;aron a ceder terreno> pronto se
dieron a la Fuga. Ese dEa se rompiC por primera ve; el poder de los etruscos despu?s de su larga>
abundante B continua prosperidad. %a Fuer;a principal de su e=?rcito :uedC en el campo de batalla B
su campamento Fue capturado B sa:ueado.
J6.40K 2na lucha igualmente dura B un triunFo igualmente brillante caracteri;aron la campaIa
:ue siguiC inmediatamente a continuaciCn contra los samnitas. dem@s de sus habituales
preparativos b?licos> habEan construido unas nuevas armaduras brillantes con las :ue sus tropas
aparecEan resplandecientes. LabEa dos e=?rcitos> el uno tenEa sus escudos labrados de oro B el otro de
plata. El escudo Fue construido recto B ancho en la parte superior para proteger el pecho B los
hombros> luego se estrechaba en cuIa hacia aba=o para permitir asE una me=or movilidad. Para
proteger la parte Frontal del cuerpo> llevaban una protecciCn acolchadaG la pierna i;:uierda estaba
cubierta por una greba> B sus casos iban emplumados para dar la sensaciCn de :ue eran m@s altos de
lo :ue realmente eran. %as tAnicas de los hombres con escudos labrados en oro eran de varios
colores> las de :uienes llevaban los escudos labrados con plata eran de lino blanco. Estos Altimos
Fueron situados a la derecha B los primeros :uedaron dispuestos a la i;:uierda. %os romanos Ba
sabEan del esplendor de sus armaduras> B sus =eFes les habEan enseIado :ue un soldado debEa
inspirar miedo> no por estar cubierto de oro B plata> sino por su conFian;a en su valor B su espada.
(iraban todo a:uello m@s como un despo=o a capturar por el enemigo :ue como una deFensa para el
portador> muB resplandeciente antes de la batalla B pronto manchado B ensuciado por las heridas B
el derramamiento de sangre. 'abEan :ue el Anico adorno del soldado era el valor B :ue todas
a:uellas galas :uedarEan para :uien:uiera :ue vencieseG un enemigo rico serEa presa del vencedor>
aun:ue este Fuese pobre.
!on esta enseIan;a Fresca en sus mentes> !ursor condu=o a sus hombres a la batalla. /omC su
lugar en el ala derecha B le dio el mando de la i;:uierda al =eFe de la caballerEa. /an pronto chocaron
las dos lEneas> empe;C una competiciCn entre el dictador B el =eFe de la caballerEa> tan Fuerte como el
combate contra el enemigo> para ver :u? divisiCn era la primera en alcan;ar la victoria. Runio
resultC ser el primero en desalo=ar al enemigo. %levando su ala i;:uierda contra la derecha enemiga>
donde estaban situados los soldados consagrados> resaltando con sus tAnicas blancas B brillantes
armaduras> Runio declarC :ue los sacriFicarEa al #rco B> presionando al ata:ue> rompiC sus lEneas B
les hi;o ceder terreno ostensiblemente. l ver esto> el dictador e<clamC: G6er" la *ictoria para el
ala i.$uierdaH G?a el ala derec#a( la del propio dictador( a seguir a a$uella en la batalla 0 no *a a
ganar para s! la %a0or parte de la *ictoriaH Esto animC a los hombresG la caballerEa se comportC
m@s gallardamente :ue la inFanterEa B los generales mostraron tanta energEa como los comandantes.
(arco .alerio> en el ala banda derecha> B Publio +ecio> en la i;:uierda> hombres ambos de rango
consular> cabalgaron hasta la caballerEa :ue cubrEa los Flancos B la incitaron a ganar algo de gloria
para sE mismos. tacaron al enemigo por ambos Flancos> B el doble ata:ue aumentC el des@nimo del
enemigo. Para completar su derrota> las legiones romanas volvieron a lan;ar su grito de guerra B a
cargar. 'e dieron ahora los samnitas a la Fuga> B pronto la llanura :uedC llena de brillantes
312
armaduras B montones de cad@veres. l principio> los aterrori;ados samnitas se reFugiaron en su
campamento> pero ni si:uiera Fueron capaces de deFenderloG Fue capturado> sa:ueado B :uemado
antes de :ue caBese la noche.
El 'enado decretC un triunFo para el dictador. !on mucho> la me=or visiCn de la procesiCn
Fueron las armaduras capturadas> B tan magnEFica era la consideraciCn de las pie;as :ue los escudos
dorados Fueron distribuidos entre los propietarios de talleres de platerEa para :ue adornasen el Foro.
'e dice :ue esto Fue el origen de la costumbre de :ue los ediles decoren el Foro cuando los
sEmbolos de los tres dioses capitolinos son llevados en procesiCn por la !iudad con ocasiCn de los
4randes Ruegos. (ientras los romanos usaban estas armaduras para honrar a los dioses> los
campanos> llenos de desprecio B odio hacia los samnitas> hicieron :ue las llevasen los gladiadores
:ue actuaban en sus ban:uetes B los llamaron> desde entonces> sa%nitas. El cCnsul Fabio se
enFrentaron este aIo en una batalla con los restos de los etruscos> en Perusia> pues esta ciudad habEa
roto la tregua. #btuvo una victoria F@cil B decisiva> B despu?s de la batalla se acercC hasta las
murallas B habrEa tomado la pla;a si esta no hubiese enviado legados para rendirla. +espu?s de
haber colocado una guarniciCn en Perusia> llegaron hasta ?l delegaciones de diversas ciudades
etruscas para pedir la restauraciCn de relaciones amistosasG a estas las remitiC al 'enado> en Roma.
EntrC despu?s en la !iudad> en procesiCn triunFal> tras alcan;ar un ?<ito m@s sClido :ue el del
dictador> especialmente por:ue la derrota de los samnitas Fue achacada principalmente a los
legados> Publio +ecio B (arco .alerio. Estos hombres Fueron elegidos por el voto casi un@nime> en
las siguientes elecciones> uno como cCnsul B el otro como pretor.
J6.41K Por sus espl?ndidos servicios en el sometimiento de la Etruria> el consulado de Fabio se
e<tendiC otro aIo> siendo +ecio su colega (3:2 a.C.. .alerio Fue elegido pretor por cuarta ve;. %os
cCnsules sortearon sus respectivos mandosG Etruria tocC a +ecio B el 'amnio a Fabio. Fabio marchC
a *uceria lFaterna> de la :ue recha;C ahora su peticiCn de pa; por haberla rehusado su pueblo con
anterioridad. *o Fue hasta :ue comen;C a atacar realmente el lugar :ue se vieron obligados a
rendirse sin condiciones. %ibrC un combate contra los samnitas B obtuvo una victoria F@cil. El
recuerdo de esa batalla no hubiera sobrevivido si no hubiera sido a:uella la primera ve; :ue los
marsios se enFrentaban hostilmente a Roma. %os pelignos> :ue habEan seguido el e=emplo de los
marsios> corrieron la misma suerte. El otro cCnsul> +ecio> tambi?n tuvo ?<ito. Produ=o tanta
in:uietud a los tar:uinios :ue este pueblo aprovisionC a su e=?rcito con grano B pidiC una tregua por
cuarenta aIos. !apturC varios castillos a los volsinios> destruBendo algunos para :ue no sirvieran
como reFugio al enemigoG e<tendiendo sus operaciones en todas direcciones> hi;o tan temido su
nombre :ue toda la liga etrusca se rogC :ue les concediera un tratado de pa;. *o habEa la menor
posibilidad de :ue lo obtuvieran> pero se les otorgC una tregua por un aIo. /uvieron :ue pagar la
soldada anual de las tropas B dos tAnicas para cada soldado. Ese Fue el precio de la tregua.
Labi?ndose asE calmado las cosas en Etruria> surgiC un nuevo problema a causa de la
deserciCn repentina de los umbros> pueblo :ue hasta entonces habEa :uedado al margen de los
estragos de la guerra e<cepto por haber suFrido sus tierras el paso de los romanos. !onvocaron a
todos sus guerreros B obligaron a gran parte de su poblaciCn etrusca a reanudar las hostilidades. El
e=?rcito :ue reunieron era tan grande :ue comen;aron a hablar con FanFarronerEa sobre sE mismos B
en t?rminos de lo m@s despectivos sobre los romanos. E<presaron incluso su intenciCn de de=ar a
+ecio a su retaguardia B marchar directamente a atacar Roma. 'us intenciones Fueron dadas a
conocer a +ecioG este enseguida se apresurC a marchas For;adas hasta una ciudad Fuera de las
Fronteras etruscas B tomC posiciones en territorio de Pupinia> para controlar los movimientos del
enemigo. Este movimiento hostil de los umbros Fue considerado muB seriamente en Roma> B aAn su
lengua=e amena;ante hi;o :ue el pueblo> tras de su e<periencia con la invasiCn gala> temiese por la
seguridad de su !iudad. 'e enviaron> por lo tanto> instrucciones a Fabio> orden@ndole :ue> si podEa
por el momento suspender las operaciones en el 'amnio> marchase a toda velocidad hacia la
2mbrEa. El cCnsul actuC de inmediato segAn sus Crdenes B se dirigiC a marchas For;adas hacia
315
(evania> donde estaban estacionadas las Fuer;as de los umbros. Estos le creEan muB le=os> en el
'amnio> con otra guerra entre manos> B su llegada repentina les produ=o tal consternaciCn :ue
algunos aconse=aron retirarse a sus ciudades FortiFicadas mientras otros estaban a Favor de
abandonar la guerra. 2na sola comarca> a la :ue sus nativos llamaban (aterina> no solo mantuvo a
los dem@s ba=o las armas> sino :ue incluso los indu=o a combatir de inmediato. tacaron a Fabio
mientras estaba FortiFicando su campamento. !uando este les vio correr hacia sus trincheras> mandC
retirar a sus hombres de sus traba=os B los dispuso en el me=or orden :ue el tiempo B el terreno le
permitiC. %es recordC la gloria :ue habEan ganado en Etruria B en el 'amnio> B les ordenC acabar
con este pe:ueIo resto de la guerra etrusca B darles una adecuada retribuciCn por el lengua=e impEo
con el :ue el enemigo habEa amena;ado con atacar a Roma. 'us palabras Fueron recibidas con tanto
entusiasmo por sus hombres :ue sus gritos interrumpieron la arenga de su comandante> B sin esperar
la vo; de mando o el to:ue de tubas B cuernos> se lan;aron corriendo hacia el enemigo. *o les
atacaron como a hombres armadosG resulta increEble pero empe;aron arrebatando los estandartes a
:uienes los llevaban> despu?s arrastraron a los propios portaestandartes hasta donde el cCnsul B
empu=aron a los soldados de un e=?rcito al otroG se combatiC por todas partes m@s con los escudos
:ue con las espadas> derribando a los hombres con los umbos de los escudos B con golpes en los
hombros. Lubo m@s prisioneros :ue muertos B solo se oEa un grito entre las Filas: ;Arro)ad *uestras
ar%as+ sE> en el campo de batalla> los principales culpables de la guerra se rindieron. +urante los
siguientes dEas> el resto de los pueblos de la 2mbrEa se sometieron. %os ocriculanos llegaron a un
compromiso mutuo con Roma B Fueron admitidos en su amistad.
J6.42K +espu?s de dar un Fin victorioso a la guerra :ue habEa tocado a su colega> Fabio regresC
a su propia provincia. !omo habEa dirigido las operaciones con tanto ?<ito> el 'enado siguiC el
precedente establecido por el pueblo el aIo anterior B e<tendiC su consulado a un tercer aIo> a pesar
de la en?rgica oposiciCn de pio !laudio> :ue era ahora cCnsul =unto a %ucio .olumnio (3:7 a.C..
.eo :ue algunos analistas :ue pio Fue candidato al consulado cuando aAn era censor> B :ue %ucio
Furio> un tribuno de la plebe> impidiC la elecciCn hasta :ue hubiese renunciado a su censura.
pareciC un nuevo enemigo> los salentinos> B la conducciCn de esta guerra tocC a su colegaG el
propio pio permaneciC en Roma con el Fin de reFor;ar su inFluencia mediante las obras pAblicas>
pues la consecuciCn de la gloria militar estaba en otras manos. .olumnio no tenEa motivos para
lamentar este arregloG combatiC en muchas acciones con ?<ito B capturC al asalto algunas ciudades
enemigas. Fue prCdigo en la distribuciCn del botEn> B esta generosidad resultC aAn m@s agradable
por sus maneras Francas B cordialesG por tales cualidades hi;o :ue sus hombres enFrentasen
cual:uier peligro o traba=o. Uuinto Fabio> como procCnsul> se enFrentC en batalla campal con los
samnitas> cerca de la ciudad de liFe. Lubo muB pocas dudas en cuanto al resultado> el enemigo Fue
derrotados B obligado a huir a su campamento> B no lo habrEan conservado si hubiese :uedado m@s
lu; diurna. ntes de :ue se hiciera de noche> sin embargo> su campamento :uedC completamente
rodeado B nadie pudo escapar. l dEa siguiente> durante el crepAsculo> hicieron propuestas de
rendiciCn> B esta Fue aceptada a condiciCn de :ue los samnitas partiesen con una sola pie;a de ropa
B tras haber pasado todos ba=o el Bugo. *ada se pactC respecto a sus aliados B hasta siete mil de
ellos Fueron vendidos como esclavos. %os :ue se declararon h?rnicos Fueron separados B puestos
ba=o custodiaG posteriormente> Fabio les enviC a todos al 'enado en Roma. +espu?s de haberse
investigado :ui?nes de ellos combatieron =unto a los samnitas como voluntarios B :ui?nes a la
Fuer;a> se les entregC a la custodia de las ciudades latinas. %os nuevos cCnsules> Publio !ornelio
rvina B Uuinto (arcio /r?mulo (3:6 a.C.> recibieron Crdenes de presentar todo el asunto de los
prisioneros ante el 'enado. %os h?rnicos se resintieron de esto B los anagninos convocaron su
conse=o nacional> :ue se reuniC en el circo llamado (arEtimoG asE> toda la naciCn> con e<cepciCn de
letrium> Ferentinum B .erula> declarC la guerra a Roma.
J6.4$K /ambi?n en el 'amnio> una ve; :ue Fabio hubo evacuado el paEs> se produ=eron nuevos
32:
movimientos. !alacia> 'ora B las guarniciones romanas :ue habEa allE Fueron tomadas al asalto> a los
soldados capturados se les maltratC de manera cruel. Publio !ornelio Fue enviado allE con un
e=?rcito. nagninos B h?rnicos habEan correspondido a (arcio. l principio el enemigo ocupC una
posiciCn> bien elegida> entre los campamentos de ambos cCnsules> de modo :ue ningAn mensa=ero>
por ligero :ue Fuese> pudo pasar B> durante algunos dEas> ambos cCnsules estuvieron sin noticias e
in:uietos por no saber de los movimientos del otro. %legaron nuevas a Roma de este estado de
cosas> B se llamC a todos los hombres disponibles para el servicioG se alistaron dos e=?rcitos
completos para aFrontar cual:uier emergencia inesperada. Pero el progreso de la guerra no =ustiFicC
esta e<trema in:uietud> ni era digna de la antigua reputaciCn :ue tenEan los h?rnicos. *o intentaron
nada :ue valga la pena mencionar> a los pocos dEas perdieron sucesivamente tres campamentos B
pidieron un armisticio de treinta dEas para :ue sus emba=adores pudiesen ir a Roma. Para obtenerlo>
consintieron en proporcionar a las tropas romanas el sueldo de seis meses B una tAnica por hombre.
%os legados Fueron remitidos por el 'enado a (arcio> a :uien le habEa dado plenos poderes para
negociar> B este recibiC la rendiciCn Formal de los h?rnicos. El otro cCnsul en el 'amnio> aun:ue
superior en Fuer;a> estaba m@s impedido en sus movimientos. El enemigo habEa blo:ueado todas las
carreteras B controlado los pasos para :ue no pudiesen llegar los suministros> B aun:ue el cCnsul
FormC sus lEneas B oFreciC batalla cada dEa> no pudo llevar al enemigo a un combate. Estaba bastante
claro :ue los samnitas no correrEan el riesgo de un combate inmediato> B :ue los romanos no
podrEan soportar una campaIa prolongada. %a llegada de (arcio> :ue tras someter a los h?rnicos
habEa corrido en au<ilio de su colega> imposibilitC al enemigo retrasar m@s las cosas. *o se habEan
sentido lo bastante Fuertes como para enFrentarse si:uiera a un e=?rcito en campo abierto> B sabEan
:ue su posiciCn serEa totalmente desesperada si ambos e=?rcitos consulares se unEanG decidieron> por
lo tanto> atacar a (arcio mientras marchaba> antes de :ue tuviese tiempo de desplegar a sus
hombres. %a impedimenta de los soldados se arro=C al centro a toda prisa B se FormC la lEnea de
combate tan bien como permitiC el tiempo disponible. El sonido del grito de guerra e<tendi?ndose B
luego la vista de la nube de polvo en la distancia> produ=eron gran e<pectaciCn en el campamento de
!ornelio. Este ordenC en seguida a los hombres :ue se armasen para la batalla> B los FormC> a toda
prisa> Fuera del campamento. 'erEa> e<clamC> una escandalosa vergDen;a :ue permitiesen al otro
e=?rcito obtener en solitario una victoria :ue ambos debEan compartir B :ue no pudiesen reclamar la
gloria de una guerra :ue se les habEa encomendado especialmente a ellos. continuaciCn> hi;o un
ata:ue de Flanco B> rompiendo por el centro del enemigo> llegC hasta su campamento> :ue estaba sin
deFensores> B lo :uemC. /an pronto como las tropas de (arcio vieron las llamas> B vi?ndolas
tambi?n el enemigo al mirar hacia atr@s> los samnitas huBeron en todas direcciones> pero no hubo
lugar :ue les brindara un reFugio seguro> la muerte les esperaba en todas partes.
+espu?s de dar muerte a treinta mil enemigos> los cCnsules dieron la seIal de retirada.
Estaban reuniendo B concentrando las tropas en medio de mutuas Felicitaciones cuando aparecieron
repentinamente nuevas cohortes enemigas en la distancia> compuestas por reclutas :ue habEan sido
enviados como reFuer;os. Esto supuso la renovaciCn de la carnicerEa> Ba :ue> sin Crdenes de los
cCnsules ni :ue se diera seIal alguna> los romanos victoriosos los atacaron> gritando conForme
cargaban :ue los reclutas samnitas tendrEan :ue pagar un alto precio por su entrenamiento. %os
cCnsules no reFrenaron el ardor de sus hombres> pues sabEan muB bien :ue los soldados primeri;os
ni si:uiera intentarEan luchar cuando los veteranos a su alrededor se encontraban en desordenada
Fuga. *o estaban e:uivocadosG todas las Fuer;as samnitas> veteranos B reclutas por igual> huBeron a
las montaIas m@s cercanas. %os romanos les persiguieron a continuaciCn> ningAn lugar oFreciC
reFugio al derrotado enemigo> Fueron e<pulsados de las alturas :ue habEan ocupado B> por Fin> con
una sola vo; rogaron la pa;. 'e les ordenC :ue suministrasen grano para tres meses> la paga de un
aIo B una tAnica para cada soldadoG se mandC a los emba=adores al 'enado para :ue se les diesen
las condiciones de pa;. !ornelio se :uedC en 'amnioG (arcio entrC en la ciudad en procesiCn
triunFal tras haber sometido a los h?rnicos. 'e decretC para ?l una estatua ecuestre> :ue se erigiC en
el Foro> enFrente del /emplo de !@stor. /res de las comunidades h?rnicas Nletrium> Ferentinum B
321
.erulaQ vieron restaurada su independencia> pues preFirieron esto a la ciudadanEa> B se les garanti;C
el derecho de matrimonio entre ellos> un privilegio :ue> durante un tiempo considerable> Fueron las
Anicas comunidades h?rnicas en disFrutar. %os anagninos B los dem@s :ue habEan tomado las armas
contra Roma Fueron admitidos a la ciudadanEa sin derecho a voto> se les privC del auto-gobierno B
del derecho de matrimonio con los otros B a sus magistrados se les prohibiC e=ercer ninguna otra
FunciCn e<cepto las relacionadas con la religiCn. En este aIo> el censor !aBo Runio &ubulco FirmC
un contrato para la construcciCn del templo de 'alus :ue habEa oFrendado cuando participC como
cCnsul en la guerra samnita. Ml B su colega> (arco .alerio (@<imo> llevaron tambi?n a cabo la
construcciCn de carreteras> con Fondos pAblicos> por los distritos rurales. /ambi?n ese aIo> se
renovC por tercera ve; el tratado con los cartagineses B se hicieron generosos regalos a los
plenipotenciarios :ue llegaron con tal propCsito.
J6.44K Publio !ornelio EscipiCn Fue nombrado dictador este aIo> con Publio +ecio (us como
=eFe de la caballerEa> pues ninguno de los cCnsules pudo de=ar su puesto en campaIa. %os cCnsules
electos Fueron %ucio Postumio B /iberio (inucio (3:5 a.C.. PisCn sitAa a estos cCnsules
inmediatamente despu?s de Uuinto Fabio B Publio +ecio> omitiendo los dos aIos en los :ue he
insertado el consulado de !laudio B .olumnio B de !ornelio B (arcio. *o est@ claro si esto se debiC
a un Fallo de memoria al elaborar las listas o si les omitiC deliberadamente. %os samnitas hicieron
a:uel aIo incursiones en el territorio de Estela en !ampania. En consecuencia> ambos cCnsules
Fueron enviados al 'amnio. Postumio marchC a /iFerno B (inucio hi;o de &oiano su ob=etivo.
Postumio Fue el primero en entrar en contacto con el enemigo B se librC una batalla en /iFerno.
lgunos autores aFirman :ue los samnitas Fueron derrotados proFusamente B :ue se tomaron
veinticuatro mil 24.000 prisioneros. 'egAn otros> la batalla tuvo un resultado indeciso B Postumio>
con el Fin de dar la impresiCn de :ue tenEa miedo del enemigo> se retirC por la noche hacia las
montaIas> donde le siguiC el enemigo B se atrincherC a unos dos millas de ?l. Para mantener la
apariencia de haber buscado un lugar seguro B cCmodo donde levantar un campamento> como asE
era realmente> el cCnsul lo FortiFicC Fuertemente B lo e:uipC con todo lo necesario. %uego> de=ando
un Fuerte destacamento para guarnecerlo> hacia la tercera guardia condu=o sus legiones sin baga=es>
por la ruta m@s corta posible> hasta donde estaba su colega> :uien tambi?n estaba acampado Frente a
otro e=?rcito samnita. ctuando (inucio segAn el conse=o de Postumio> B despu?s :ue la batalla
hubiese ocupado la maBor parte del dEa sin :ue ningAn bando obtuviese venta=a> Postumio condu=o
sus legiones de reFresco B eFectuC un ata:ue por sorpresa contra las cansadas lEneas enemigas.
gotados por el combate B por las heridas> Fueron incapaces de huir B Fueron pr@cticamente
ani:uilados. 'e capturaron veintiAn estandartes. mbos e=?rcitos marcharon hacia el campamento
:ue habEa levantado Postumio> B una ve; allE atacaron> derrotaron B dispersaron a otro e=?rcito
enemigo> :ue estaba desmorali;ado por las noticias de la batalla anterior. 'e capturaron veintis?is
estandartes> al =eFe samnita> Estacio 4elio> gran cantidad de hombres :ue Fueron hechos prisioneros
B ambos campamentos. l dEa siguiente atacaron &oiano> :ue pronto se tomC> B los cCnsules
celebraron un triunFo con=unto tras sus brillantes ?<itos. lgunos autores aFirman :ue el cCnsul
(inucio Fue llevado de vuelta al campamento> gravemente herido> B muriC allEG :ue (arco Fulvio
Fue nombrado cCnsul en su lugar B> tras tomar el mando del e=?rcito de (inucio> eFectuC la captura
de &oiano. +urante a:uel aIo> 'ora> rpino B !esennia Fueron recuperadas de los samnitas.
/ambi?n se erigiC la gran estatua de L?rcules> :ue se dedicC en el !apitolio.
J6.47K Publio 'ulpicio 'averriCn B Publio 'empronio 'oFo Fueron los siguientes cCnsules (3:4
a.C.. +urante su consulado> los samnitas> ansiosos por terminar> o al menos suspender> las
hostilidades> enviaron emisarios a Roma para pedir la pa;. pesar de su actitud sumisa> no se
encontraron con una acogida muB Favorable. 'e les contestC en el sentido de :ue si los samnitas no
hubieran hecho a menudo propuestas de pa; mientras realmente se preparaban para la guerra>
posiblemente se hubieran llevado a cabo las negociacionesG pero habiendo resultado hasta ahora
322
vanas sus palabras> los hechos resolverEan la cuestiCn. 'e les inFormC :ue el cCnsul Publio
'empronio estarEa en breve en el 'amnio con su e=?rcito> B ?l serEa capa; de =u;gar con e<actitud si
estaban m@s dispuestos a la pa; o a la guerra. !uando hubiera obtenido toda la inFormaciCn :ue
precisara> la presentarEa ante el 'enadoG a su vuelta del 'amnio los emba=adores podrEan seguirle a
Roma. +onde :uiera :ue iba> 'empronio hallaba a los samnitas en pacEFica disposiciCn B dispuestos
a suministrarle provisiones con generosidad. El antiguo tratado> por lo tanto> Fue renovado. +e a:uE>
las armas romanas se volvieron contra sus antiguos enemigos ecuos. +urante muchos aIos> esta
naciCn habEa permanecido tran:uila> disimulando sus verdaderos sentimientos ba=o una actitud
pacEFica. (ientras los h?rnicos permanecieron sin someter> los ecuos cooperaron Frecuentemente
con ellos mandando aBuda a los samnitas> pero tras su sometimiento Final casi toda la naciCn ecua
se :uitC la m@scara B se pasC abiertamente al enemigo. +espu?s :ue Roma hubiera renovado el
tratado con los samnitas> los Feciales acudieron ante los ecuos en demanda de satisFacciCn. 'e les
di=o consideraban su demanda> simplemente> como un intento de los romanos para intimidarles con
amena;as de guerra para :ue se convirtiesen en ciudadanos romanos. O!Cmo iba a ser esto algo
deseable> si cuando a los h?rnicos se les permitiC elegir escogieron vivir ba=o sus propias leBes en
ve; de convertirse en ciudadanos de RomaP Para hombres a :uienes no se les permitEa escoger>
sino :ue se les convertEa en ciudadanos a la Fuer;a> serEa un castigo.
Labiendo sido e<presada un@nimemente esta opiniCn en sus diversos conse=os> los romanos
ordenaros :ue se declarase la guerra a los ecuos. /anto los cCnsules marcharon en campaIa B se
situaron en una posiciCn a cuatro millas de distancia del campamento del enemigo. !omo los ecuos
no habEan suFrido en mucho tiempo una guerra nacional> su e=?rcito parecEa alistado a toda prisa> sin
generales adecuados> disciplina ni obediencia. Ellos estaban en total conFusiCnG algunos eran de la
opiniCn de :ue debEan dar batalla> otros pensaban :ue debEan limitarse a deFender su campamento.
%a maBorEa estaban inFluenciados por la perspectiva de ver sus campos devastados B sus ciudades>
con sus escasas guarniciones> destruidas. Entre esta diversidad de opiniones> prevaleciC una :ue
anteponEa al inter?s general el propio de cada hombre. 'e les aconse=C abandonar su campamento en
la primera guardia> llevarse todas sus pertenencias B dispersarse hacia sus respectivas ciudades para
proteger sus propiedades detr@s de sus murallas. Este conse=o encontrC la m@s c@lida aprobaciCn
general. (ientras :ue el enemigo se marchaba con tal desorden a sus casas> los romanos> tan pronto
amaneciC> salieron con sus estandartes B Formaron en orden de batalla> al no encontrar ningAn
oponente se dirigieron a paso ligero hacia el campamento enemigo. *o encontraron a:uE a nadie de
guardia ante las puertas o sobre la empali;ada> ningAn ruido de los acostumbrados en un
campamento B> temiendo :ue el desacostumbrado silencio Fuera seIal de haberse preparado alguna
trampa> se detuvieron. Por Fin> escalaron la empali;ada B lo hallaron todo desierto. Empe;aron a
seguir entonces los pasos del enemigo> pero como este se habEa diseminado en todas direcciones por
igual> se vieron inducidos a error. Posteriormente descubrieron> por medio de sus e<ploradores> cu@l
Fue la intenciCn del enemigo> atacando sucesivamente sus ciudades. En un lapso de dos semanas
asediaron B capturaron treinta B una ciudades FortiFicadas. %a maBorEa Fue sa:ueada B :uemada> B la
naciCn de los ecuos Fue casi e<terminada. 'e celebrC un triunFo sobre ellos B> advertidos por su
e=emplo> los marrucinos> los marsios> los pelignos B los Ferentinos enviaron mensa=eros a Roma
para pedir la pa; B su amistad. Estas tribus consiguieron un tratado con Roma.
J6.41K Fue durante este aIo :ue !neo Flavio> escriba> hi=o de un liberto> de origen humilde
pero de clara inteligencia B buen orador> se convirtiC en edil curul. .eo en algunos analistas la
aFirmaciCn de :ue al llegar el momento de la elecciCn de ediles> encontr@ndose con :ue el primer
voto emitido lo Fue en su Favor B siendo recha;ado con considerar :ue era un escriba> arro=C su
tableta de escritura B =urC :ue no seguirEa con esa proFesiCn. %icinio (acer> sin embargo> intenta
demostrar :ue Ba habEa de=ado mucho antes ese empleo> pues habEa sido tribuno de la plebe B en
dos ocasiones desempeIC el cargo de triunviro> la primera como triunviro nocturno B la segunda
como uno de los tres encargados del asentamiento de una colonia. !omo :uiera :ue sea> no haB
323
duda de :ue mantuvo una actitud desaFiante hacia los nobles> :ue miraban su origen humilde con
desprecio. Li;o pAblico el derecho civil B las Formas procesales :ue eran ocultadas por los
pontEFices en los archivosG e<hibiC en el Foro un calendario escrito en tablones blan:ueados> sobre
el :ue se indicaban los Fastos> para :ue se supiese cu@ndo estaban permitidos los asuntos legalesG
para gran disgusto de la noble;a> dedicC el templo de la !oncordia en el .ulcanal. estos eFectos>
el PontEFice (@<imo> !ornelio &arbado> Fue obligado por la vo; un@nime del pueblo a recitar la
Forma usual de la devociCn a pesar de su insistencia en :ue> de acuerdo con la costumbre ancestral>
nadie e<cepto un cCnsul o un imperator> podEa dedicar un templo. Fue como consecuencia de esto
:ue el 'enado autori;ara :ue se presentase al pueblo una medida para :ue nadie dedicase un templo
o un altar sin :ue le Fuera ordenado por el 'enado o por una maBorEa de los tribunos de la plebe.
Relatar? un incidente> bastante trivial en sE mismo> pero :ue oFrece una prueba evidente de la
Forma en :ue se aFirmaron las libertades de la plebe en contra de la soberbia de la noble;a. Flavio
Fue a visitar a su colega> :ue estaba enFermo. !omo varios =Cvenes nobles :ue estaban sentados en
la sala habEan acordado no levantarse cuando entrase> ordenC :ue se tra=ese su silla curul B> desde
a:uel sitial de dignidad> contemplC tran:uilamente a sus enemigos> :ue permanecEan llenos de
envidia. %a elevaciCn de Flavio a la edilidad resultC> sin embargo> labor de un partido en el Foro
:ue habEa obtenido su poder durante la censura de pio !laudio. Pues pio habEa sido el primero en
contaminar el 'enado con la elecciCn de hi=os de libertos> B cuando nadie reconociC la valide; de
estas elecciones B ?l no consiguiC en la !uria la inFluencia :ue habEa buscado ganar en la !iudad>
sobornC a los comicios centuriados B a los comicios tribunados distribuBendo la escoria del
populacho entre todas las tribus. /al Fue la proFunda indignaciCn suscitada por la elecciCn de Flavio>
:ue la maBorEa de los nobles arro=aron sus anillos de oro B condecoraciones militares como seIal de
luto. partir de ese momento los ciudadanos se dividieron en dos partidosG la parte no sobornada
del pueblo> :ue estaba a Favor B apoBaba a los hombres Entegros B patriotas> :uerEa una cosa> la
chusma del Foro> otra distinta> Este estado de cosas durC hasta :ue Uuinto Fabio B Publio +ecio
Fueron nombrados censores. Uuinto Fabio> en aras de la concordia B al mismo tiempo para evitar
:ue las elecciones Fuesen controladas por lo m@s ba=o del populacho> puso a todos los ciudadanos de
la clase m@s ba=a (la c#us%a del <oro en cuatro tribus a las :ue llamC las tribus urbanas. En
agradecimiento por su acciCn> se dice> recibiC un apodo :ue no se le habEa otorgado tras todos sus
triunFos B :ue ahora se le daba por la sabidurEa mostrada al repartir asE los estamentos del Estado> el
cognomen de (@<imo. 'e dice :ue Fue tambi?n ?l :uien instituBC el desFile anual de la caballerEa el
17 de =ulio.
324
LIBRO X" LA TERCERA (UERRA SAMNITA
()1)-0+) !" C")
J10.1K +urante el consulado de %ucio 4enucio B 'ervio !ornelio hubo un casi completo
respiro respecto a las guerras en el e<terior (3:3 a.C.. 'e asentaron colonias en 'ora B lba. %a
Altima estaba en el paEs de los ecuos B allE se asentaron seis mil colonos. 'ora habEa sido una ciudad
.olsca> pero los samnitas la habEan ocupadoG allE se enviaron cuatro mil hombres. Ese aIo se
conFiriC el derecho de ciudadanEa a los arpinates B a los trebulanos. %os Frusinos Fueron multados
con un tercio de su territorio> pues se habEa descubierto :ue Fueron ellos los instigadores de la
revuelta h?rnica. El 'enado decretC :ue los cCnsules debEan reali;ar una investigaciCn B los
cabecillas Fueron a;otados B decapitados. 'in embargo> con el Fin de :ue los romanos no pasasen un
aIo entero sin eFectuar ningAn tipo de campaIa militar> se enviC una pe:ueIa Fuer;a e<pedicionaria
a la 2mbrEa. 'e inFormC de :ue desde cierta cueva se estaban eFectuando e<pediciones armadas
contra los alrededores. %os soldados romanos entraron en la cueva> B muchos de ellos resultaron
heridos> sobre todo por las piedras> debido a la oscuridad del lugar. l Fin se descubriC otra entrada>
pues habEa un pasa=e :ue atravesaba la cueva> B ambas bocas Fueron rellenadas con madera. 'e
prendiC Fuego a esta B> soFocados por el humo> perecieron dos mil bandidos al tratar de escapar.
(arco %ivio +enter B (arco Emilio Fueron los siguientes cCnsules> B durante su aIo de
magistratura (3:2 a.C. los ecuos reanudaron las hostilidades. Estaban resentidos por el
asentamiento en sus Fronteras de una colonia :ue serEa un bastiCn del poderEo romanoG hicieron un
intento desesperado por capturarla> pero los colonos les recha;aron. +ado su d?bil estado> parecEa
casi increEble :ue los ecuos hubiesen comen;ado la guerra con sus solas Fuer;as> B el miedo de :ue
se e<tendiera una guerra larga hi;o necesario el nombramiento de un dictador. Fue nombrado !aBo
Runio &ubulco> :ue saliC en campaIa con (arco /itinio como =eFe de la caballerEa (3:1 a.C. En la
primera batalla aplastC a los ecuos B una semana m@s tarde regresC en triunFo a la !iudad. 'iendo
dictador> consagrC el templo de 'alus :ue habEa oFrecido como cCnsul B cuBa construcciCn habEa
contratado cuando Fue censor.
J10.2K +urante ese aIo> una Flota de bu:ues griegos ba=o el mando del lacedemonio !leCnimo
navegC por las costas it@licas B capturC la ciudad de /urias> en territorio salentino. El cCnsul>
Emilio> Fue enviado a enFrentarse con este enemigo B> en una batalla> le derrotC B lo empu=C hasta
sus barcos. /urias Fue devuelta a sus antiguos habitantes> B se restableciC la pa; en territorio
salentino. .eo :ue algunos analistas dicen :ue el dictador> Runio &ubulco> Fue el enviado a a:uel
paEs B :ue !leCnimo de=C "talia para evitar un conFlicto con los romanos. Este navegC alrededor del
promontorio de &rindisi B Fue llevado por los vientos hasta el dri@tico> donde tenEa a su i;:uierda
las costas sin puertos de "talia B a su derecha los paEses de los ilirios> los liburnos B los istrios> tribus
salva=es principalmente conocidas por sus actos de piraterEa. /emEa la posibilidad de caer entre estos
B> por lo tanto> dirigiC su rumbo tierra adentro hasta llegar a las costas de los v?netos. :uE
desembarcC un pe:ueIo grupo para e<plorar los alrededores. .olvieron con inFormaciCn en el
sentido de :ue habEa una plaBa estrecha> B :ue tras cru;arla se hallaban marismas anegadas por las
mareasG m@s all@ se veEa un paEs ba=o B cultivado B> en la distancia> algunas colinas. no mucha
distancia estaba la desembocadura de un rEo lo suFicientemente proFundo como para maniobrar las
naves B anclarlas con seguridad Nse trataba del (eduacusQ. l oEr esto> ordenC a la Flota aproar hacia
ese rEo B navegarlo corriente arriba. !omo el cauce del rEo no admitEa el paso de sus naves maBores>
la maBorEa de sus Fuer;as ocuparon los bu:ues m@s ligeros B llegaron a un distrito populoso>
perteneciente a los pueblos marEtimos de los paduanos> :ue habitaban a:uella costa. +espu?s de
de=ar unos pocos para proteger los bu:ues> desembarcaron> tomaron las aldeas> :uemaron las casas
B se llevaron a los hombres B al ganado como botEn. 'u aF@n de sa:ueo los llevC muB le=os de sus
bu:ues. El pueblo de Padua estaba obligado a permanecer siempre ba=o las armas por culpa de sus
vecinos> los galos> B cuando se enteraron de lo :ue pasaba dividieron sus Fuer;as en dos e=?rcitos.
325
2no de ellos se dirigiC al territorio donde se habEa inFormados :ue el enemigo hacEa sus correrEasG el
otro marchC por una ruta distinta> para evitar encontrarse con ningAn sa:ueador> hasta donde
estaban ancladas las naves> a unas catorce millas de la ciudad. Este Altimo atacC a los barcos B>
despu?s de matar a los :ue se resistieron> obligC a los aterrori;ados marineros a llevar sus barcos
hacia la orilla opuesta. El otro e=?rcito habEa tenido tambi?n ?<ito contra los sa:ueadores> :uienes
en su huida hacia las naves Fueron interceptados por los v?netos> tomados entre ambos e=?rcitos B
destro;ados. .arios de los prisioneros inFormaron a sus captores :ue el reB !leCmenes> con su Flota>
estaba a sClo tres millas de distancia. Enviaron a los prisioneros a la aldea m@s cercana para su
custodia> B algunos de los deFensores abordaron sus botes de rEo> :ue tenEan el Fondo plano para
poder navegar por las aguas poco proFundas de las lagunas> mientras otros tripulaban las naves :ue
habEan capturado B navegaban rEo aba=o. !uando alcan;aron la Flota griega> rodearon los barcos
inmCviles> m@s temerosos de las aguas desconocidas :ue del enemigo> B los persiguieron hasta la
desembocadura del rEo. lgunos encallaron en la conFusiCn del combate B Fueron tomados B
:uemados. +espu?s de esta victoria regresaron. l no poder desembarcar en parte alguna del
dri@tico> !leCnimo ;arpC con apenas una :uinta parte de su Flota en buen estado. LaB muchos>
vivos aAn> :ue han visto los espolones de las naves B los despo=os de los lacedemonios colgados en
el antiguo templo de Runo en Padua> B el aniversario de esa batalla se celebra mediante un combate
simulado de bu:ues en el rEo :ue FluBe a trav?s de la ciudad.
J10.$K %os vestinos habEa solicitado :ue se les considerase un estado amigo B se FirmC con
ellos> ese aIo> un tratado. #currieron despu?s varios sucesos :ue crearon preocupaciCn en Roma. 'e
recibieron nuevas de la reanudaciCn de hostilidades por los etruscos> debido a los disturbios de los
aretinos. %a poderosa gens de los !ilnios habEa provocado un@nimes celos por su enorme ri:ue;a B
se habEa tratado de e<pulsarlos de la ciudad. %os marsios tambi?n estaban dando problemas> pues se
habEa enviado un grupo de cuatro mil colonos a !arseoli B a:uellos les impidieron por la Fuer;a :ue
ocuparan el lugar. la vista de este amena;ador estado de cosas> (arco .alerio (@<imo Fue
nombrado dictador B designC a (arco Emilio Paulo como =eFe de la caballerEa (3:1 a.C.. !reo :ue
esto es m@s probable a :ue Uuinto Fabio Fuese nombrado =eFe de la caballerEa B> por lo tanto>
:uedase subordinado a .alerio> a pesar de su edad B de los cargos :ue habEa desempeIadoG pero
estoB dispuesto a admitir :ue la error surgiC del apodo (@<imo> comAn a los dos hombres. El
dictador saliC en campaIa B derrotC a los marsios en una batalla. /ras obligarles a buscar reFugio en
sus ciudades FortiFicadas> tomC (ilionia> Plestina B Fresilia en pocos dEas. %os marsios se vieron
obligados a renunciar a una porciCn de su territorio B despu?s se renovC el antiguo tratado con
Roma. %a guerra se dirigiC ahora contra los etruscos> aconteciendo un desaFortunado incidente
durante esta campaIa. El dictador habEa de=ado el campamento para ir a Roma a tomar nuevos
auspicios B el =eFe de la caballerEa habEa salido a Forra=ear. Fue sorprendido B rodeado> B tras perder
algunos estandartes B a muchos de sus hombres Fue obligado a retroceder vergon;osamente a su
campamento. Esta huida precipitada se contradice con todo lo :ue sabemos de FabioG pues era su
reputaciCn como un soldado la :ue> m@s :ue otra cosa> =ustiFicaba su epEteto de (@<imo> B ?l nunca
olvidC la severidad de Papirio hacia ?l> B nunca habrEa estado tentado luchar sin Crdenes del
dictador.
J10.4K %as noticias de esta derrota creado una in:uietud bastante in=ustiFicada en Roma. 'e
tomaron medidas como su hubiese sido ani:uilado un e=?rcitoG todos los asuntos legales se
suspendieron> se pusieron guardias en las puertas> se apostaron vigEas en diFerentes barrios de la
!iudad> se dispusieron armas B cora;as =unto a las murallas B se incorporC a cada hombre en edad
militar. !uando el dictador regresC al campamento se encontrC con :ue> debido a las cuidadosas
disposiciones :ue habEa tomado el =eFe de la caballerEa> todo estaba m@s tran:uilo de lo :ue habEa
esperado. El campamento habEa sido retrasado a una posiciCn m@s seguraG las cohortes :ue habEan
perdido sus estandartes Fueron castigadas> situ@ndolas Fuera de la empali;ada B sin tiendasG todo el
326
e=?rcito estaba ansioso por combatir B acabar con la mancha de la derrota. En estas circunstancias>
el dictador avan;C su campamento en las cercanEas de Rusella. El enemigo lo seguEa B> aun:ue
sentEa la m@<ima conFian;a ante una prueba de Fuer;a en campo abierto> se decidiC por intentar una
estratagema contra su enemigo> pues Ba habEa tenido ?<ito antes. no mucha distancia del
campamento romano habEa algunas casas medio demolidas> pertenecientes a un pueblo :ue habEa
sido incendiado cuando asolaron el territorio. lgunos soldados se ocultaron en ellas B llevaron el
ganado a un lugar a la vista de una guarniciCn romana al mando de un general> !neo Fulvio. !omo
ni un solo hombre abandonC su puesto para apoderarse del cebo> uno de los arrieros> llegando cerca
de las lEneas romanas> llamC a los otros> :ue estaban conduciendo el ganado un poco lentamente
le=os de las casas en ruinas> para preguntarles por :u? iban tan lentos pues podrEan arrearlo con
seguridad a trav?s del campamento romano. lgunos cerites :ue estaban con Fulvio le tradu=eron
a:uellas palabras> B todos los manEpulos :uedaron muB indignados por el insulto> pero no se atreviC
a moverse sin Crdenes. continuaciCn> instruBC a los :ue estaban Familiari;ados con el idioma para
:ue se Fi=asen si su modo de hablar era m@s propio de campesinos o de habitantes de ciudad.
!uando le di=eron :ue su acento B aspecto eran demasiado reFinados para unos arrieros de ganado>
di=o: Id 0 decirles $ue abandonen el enga/o $ue #an intentado en *anoA los ro%anos lo saben todo
0 0a no se les puede atrapar por la astucia( s1lo por las ar%as. !uando llegaron estas palabras a los
:ue BacEan ocultos> se levantaron de repente de su escondite B avan;aron sus estandartes hacia una
llanura abierta> visibles desde todas partes. %a lEnea de su Frente le pareciC a Fulvio demasiado
grande para :ue sus hombres la pudieran resistir> B enviC un mensa=e apresurado al dictador para
pedir aBudaG mientras tanto> enFrentC el ata:ue por sE mismo.
J10.7K !uando el mensa=e llegC al dictador> ordenC avan;ar a los estandartes B :ue las tropas
los siguieran. Pero todo se e=ecutC casi m@s r@pidamente de :ue se dieran las Crdenes. 'e tomaron
de inmediato los estandartes> B casi no se pudo contener a las Fuer;as para :ue cargasen a la carrera.
Estaban ardiendo en deseos de vengar su reciente derrota> B los gritos> cada ve; m@s Fuertes en la
batalla :ue Ba se estaba combatiendo> les incitC aAn m@s. 'e animaban unos a otros B les decEan a
los portaestandartes :ue se movieran m@s r@pidosG pero cuanta m@s prisa veEa el dictador :ue tenEan>
m@s decidido estaba a retener la columna B ralenti;a la marcha. %os etruscos habEa estado presentes
con todas sus Fuer;as al empe;ar la batalla. Enviaron al dictador mensa=e tras mensa=e> dici?ndole
:ue todas las legiones etruscas estaban empeIadas en la lucha> :ue sus hombres Ba no podrEan
mantenerse Frente a ellos B :ue ?l mismo> desde su posiciCn m@s elevada> podEa ver la crEtica
situaciCn de su destacamento. !omo> sin embargo> el dictador tenEa bastante conFian;a en :ue su
general pudiera aAn contener el ata:ue> B como ?l tambi?n estaba cerca para guardarle contra
cual:uier riesgo de derrota> decidiC esperar hasta :ue el enemigo estuviese completamente agotado
B atacarle luego con tropas Frescas. pesar de :ue sus propios hombres avan;aban lentamente>
habEa Ba poca distancia entre ambas lEneas> sobre todo para :ue cargase la caballerEa. %os
estandartes de las legiones marchaban en vanguardia> para evitar :ue el enemigo sospechase
cual:uier maniobra repentina o secretaG pero el dictador habEa dispuesto intervalos en las Filas de la
inFanterEa a trav?s de los cuales pudiera pasar la caballerEa. %as legiones lan;aron el grito de guerra
B en el mismo instante la caballerEa cargC contra el enemigo> :ue no estaba preparado para tal
hurac@n> B entrC en p@nico. !omo a las primeras lEneas> :ue habEan sido casi completamente
destro;adas> las relevaron en el Altimo momento> se les permitiC respirar de m@s esFuer;os. %as
nuevas tropas reanudaron el combate B el resultado no permaneciC mucho tiempo dudoso. El
enemigo derrotado buscC su campamento> B como se retiraron ante los romanos :ue los atacaban> se
hacinaron en la parte m@s le=ana de ?l. l tratar de escapar se blo:uearon en las estrechas puertas B
una buena cantidad de ellos se subieron al terrapl?n B la empali;ada> con la esperan;a de deFenderse
desde un terreno m@s elevado o> posiblemente tambi?n> para escapar asE> cru;ando las rampas B el
Foso. En cierto punto> el terrapl?n habEa sido construido sin apisonarlo demasiado B> debido al peso
de los :ue estaban encima> se derrumbC hacia el FosoG muchos> tanto soldados como no
327
combatientes> gritando :ue los dioses habEan despe=ado a:uel paso para :ue pudiesen huir>
escaparon de a:uella manera. En esta batalla Fue :uebrado por segunda ve; el poder etrusco.
+espu?s de comprometerse a entregar un aIo de paga para el e=?rcito B el suministro de dos meses
de grano> obtuvieron permiso del dictador para enviar emba=adores a Roma a :ue pidieran la pa;. 'e
rehusC concederles un tratado Formal de pa;> pero se les otorgC una tregua de dos aIos. El dictador
regresC en procesiCn triunFal a la !iudad. LaB autores :ue dicen :ue Etruria Fue paciFicada sin :ue
se librase ninguna batalla importante> simplemente solucionando los disturbios sediciosos en re;;o
B restaurando a los !ilnios al Favor popular. /an pronto (arco .alerio depuso su dictadura Fue
elegido cCnsul. lgunos han pensado :ue Fue elegido sin haber sido candidato B> por tanto> en su
ausencia> B :ue la elecciCn Fue dirigida por un interre<. *o haB duda> sin embargo> de :ue ocupC el
consulado con puleBo Pansa (3:: a.C..
J10.1K +urante el aIo de su magistratura> los asuntos e<tran=eros permanecieron bastante
pacEFicosG el poco ?<ito de los etruscos en la guerra se habEa =untado con los t?rminos de la tregua
para mantenerlos tran:uilosG los samnitas> despu?s de sus muchos aIos de derrotas B desastres>
estaban bastante satisFechos con su reciente tratado con Roma. En la propia !iudad> el gran nAmero
de colonos enviados al e<terior> hi;o :ue la plebe estuviese menos in:uieta B m@s aliviada de sus
cargas Financieras. Pero> para evitar :ue se diese algo parecido a la calma general> dos de los
tribunos de la plebe> Uuinto B !neo #gulnio> dieron inicio a un conFlicto entre los patricios B los
plebeBos m@s prominentes. Estos hombres habEan buscado por todas partes una oportunidad para
diFamar a los patricios ante la plebe B> despu?s :ue todos los dem@s intentos Fallasen> adoptaron una
polEtica calculada para indignar las mentes> no de la he; del populacho> sino de los lEderes de hecho
de la plebe> hombres :ue habEan sido cCnsules B disFrutado de triunFos B a cuBas distinciones
oFiciales no Faltaba m@s :ue el sacerdocio. Este no estaba todavEa abierto a ambos Crdenes. %os
#gulnios> en consecuencia> anunciaron una medida previendo :ue> como habEa por entonces cuatro
augures B cuatro pontEFices> B se habEa decidido :ue habEa de aumentar el nAmero de sacerdotes> los
cuatro pontEFices adicionales B los cinco augures debEan ser cooptados de entre la plebe. 'oB
incapa; de ver cCmo podrEa haberse reducido a cuatro el colegio de los augures> e<cepto por la
muerte de dos de ellos. Pues era una regla establecida entre los augures :ue su nAmero tenEa :ue ser
impar> para :ue las tres antiguas tribus de los Ramnes> /icies B %Aceres pudieran cada una tener su
propio augur o> si se necesitaban m@s> :ue se aIadiera el mismo nAmero por cada uno. Este Fue el
principio en el :ue se basaron cuando> al aIadir cinco a cuatro> el nAmero llegC hasta nueve>
correspondiendo tres a cada tribu. 'in embargo> la cooptaciCn de sacerdotes adicionales de la plebe
produ=o casi tanta indignaciCn entre los patricios como cuando vieron abierto el consulado a todos.
PretendEan :ue el asunto importaba a los dioses m@s de lo :ue les importaba a ellosG pues> por sus
propias Funciones sagradas> miraban :ue ellos tambi?n Fuesen purosG solo esperaban B re;aban para
:ue ningAn desastre caBese sobre la repAblica. 'u oposiciCn> sin embargo> no Fue muB grande>
por:ue Ba se habEan acostumbrado a la derrota en tales contiendas polEticas B veEan :ue sus rivales
en la lucha por los m@s altos honores no apuntaban> como antes> a lo :ue tenEan pocas esperan;as de
ganarG hasta entonces> todo por lo :ue habEan luchado> aun:ue con dudosas esperan;as de ?<ito> lo
habEan conseguido: innumerables consulados> censuras B triunFos.
J10.HK 'e dice :ue pio !laudio B Publio +ecio Fueron los lEderes de esta controversiaG el
primero como opositor B el Altimo como partidario de la medida propuesta. %os argumentos :ue
presentaron eran pr@cticamente los mismos :ue los empleados a Favor B en contra de las leBes
%icinias> cuando se demandC :ue el consulado Fuera accesible a los plebeBos. +espu?s de repasar
gran parte de los antiguos argumentos> +ecio hi;o una apelaciCn Final en nombre de los
proponentes. !omen;C recordando la escena :ue muchos de los presentes habEan visto> cuando el
vie=o +ecio> su padre> ceIido con el cinturCn gabino B de pie sobre una lan;a> se oFrendC
solemnemente en nombre de las legiones B el pueblo de Roma. ) continuC> La o-renda $ue #i.o en
322
a$uella ocasi1n el c1nsul Fecio -ue( a los o)os de los dioses in%ortales( tan pura 0 santa co%o la
de su colega( 9ito ,anlio( #abr!a sido si se #ubiera o-rendado. G7o podr!a #aber sido a$uel Fecio
)usta%ente elegido para e)ercer -unciones sacerdotales en no%bre del pueblo ro%anoH J en cuanto
a %!( Gte%'is $ue los dioses no escuc#en %is oraciones co%o #acen con las de Apio ClaudioH
GAcaso 'l e)erce su culto pri*ado con una %ente %"s pura o adora a los dioses con un esp!ritu %"s
religioso $ue 0oH GBui'n #a tenido ocasi1n de la%entar los *otos #ec#os en no%bre de la repblica
por tantos c1nsules plebe0os( por tantos dictadores plebe0os( cuando iban a to%ar el %ando de sus
e)'rcitos o cuando se in*olucraban en acciones de guerraH Contad los co%andantes de todos los
a/os( desde $ue se libraron por *e. pri%era guerras ba)o la direcci1n 0 auspicios de plebe0osA
*er'is $ue #a0 tantos triun-os co%o co%andantes. Los plebe0os( ta%bi'n( tienen su noble.a 0
carecen de %oti*os para estar insatis-ec#os con ellos. 4od'is estar bien seguros de $ue( si a#ora se
desencadenase una guerra( el 6enado 0 el 4ueblo de =o%a no tendr!a %"s con-ian.a en un general
por$ue -uera patricio $ue en otro $ue resultase ser un plebe0o. A#ora bien( si este -uera el caso(
G$ui'n en el cielo o en la tierra podr!a considerar una indignidad $ue #o%bres a $uienes #ab'is
#onrado con sillas curules( con la toga prete3ta( con la tnica pal%ada 0 la toga picta( con la
corona triun-al 0 la de laurel( los #o%bres a cu0as casas #ab'is distinguido especial%ente al poner
en ellas los despo)os capturados al ene%igo( $ue a tales #o%bres( digo( se les a/ada a sus otros
signos de rango las insignias de los pont!-ices 0 los auguresH Nn general triun-ante conduce por la
Ciudad un carro dorado( ata*iado con las espl'ndidas *estiduras de Jpiter @pti%o ,"3i%o.
Fespu's de esto( sube al CapitolioA G0 no es cierto $ue se le *e all! con el *aso del sacri-icio 0 el
LituusH G?a a considerarse una #u%illaci1n si 'l( con la cabe.a *elada( sacri-ica una *!cti%a o
to%a un augurio desde su puesto en la ciudadelaH J si( en la inscripci1n de su retrato( las palabras
consulado( censura o triun-o se leen sin pro*ocar indignaci1n( Gpro*ocar"n esc"ndalo las de
augurado o ponti-icadoH Jo de #ec#o espero( si a los cielos place( $ue( gracias a los buenos deseos
del pueblo ro%ano( tenga%os a#ora dignidad bastante co%o para ser capaces de otorgar tanto
#onor al sacerdocio co%o el $ue recibire%os. 4or el bien de los dioses tanto co%o por el nuestro
%is%o( insista%os en $ue tal 0 co%o nosotros les adora%os a#ora co%o particulares( as! les
adorare%os en el -uturo co%o %agistrados del 8stado.
J10.0K 4ero Gpor $u' #e supuesto #asta a#ora $ue la cuesti1n de los patricios 0 el sacerdocio
es toda*!a una cuesti1n abierta( 0 $ue no esta%os an en posesi1n del %"s alto de todos los
cargosH ?e%os plebe0os entre los die. guardianes de los libros sagrados( en calidad de int'rpretes
de los *ersos de la 6ibila 0 del destino de este puebloA los *e%os( ta%bi'n( presidir los sacri-icios 0
otros ritos relacionados con Apolo. 7o se in-lige ninguna in)usticia a los patricios cuando se
au%enta el n%ero de guardianes de los Libros 6agrados a petici1n de los plebe0os. 7inguna se #a
in-ligido a#ora( cuando un tribuno -uerte 0 capa. #a creado cinco puestos %"s para augures 0
otros cuatro para los sacerdotes( $ue #an de ser ocupados por los plebe0osA 0 no( Apio( con el
prop1sito de e3pulsar a los patricios de sus lugares( sino para $ue la plebe les pueda a0udar en la
direcci1n de los asuntos di*inos( co%o lo #acen con el %"3i%o de su capacidad en la
ad%inistraci1n de los asuntos #u%anos. 7o te ruborices( Apio( por tener co%o colega en el
sacerdocio a un #o%bre al $ue podr!an #aber tenido co%o colega en la censura o en el consulado(
$ue pudiera #aber sido dictador contigo co%o )e-e de la caballer!a( igual $ue si t #ubieras sido
dictador con 'l co%o tu )e-e de la caballer!a. Nn in%igrante sabino( Atio Clauso( o si lo pre-ieres(
Apio Claudio( el -undador de tu noble casa( -ue ad%itido entre su n%ero por a$uellos antiguos
patriciosA no creo $ue est' por deba)o de ti si nos ad%ites entre el n%ero de los sacerdotes.
9rae%os con nosotros %uc#as distinciones( todas las $ue( de #ec#o( os #acen tan orgullosos. Lucio
6e3tio -ue el pri%er plebe0o en ser elegido c1nsul( Ca0o Licinio 8stolo -ue el pri%er plebe0o )e-e
de la caballer!a( Ca0o ,arcio =utilo el pri%er plebe0o $ue -ue dictador 0 censor( Buinto 4ublilio
<il1n -ue el pri%er pretor. 6ie%pre os #e%os o!do plantear la %is%a ob)eci1nC $ue los auspicios
estaban nica%ente en *uestras %anos( $ue solo *osotros dis-rut"is los pri*ilegios 0 las
325
prerrogati*as del noble naci%iento( $ue solo *osotros pod'is dese%pe/ar %andos leg!ti%os 0
to%ar los auspicios en la pa. 0 en la guerra. G7unca #ab'is o!do el dic#o de $ue los patricios no
descendieron original%ente del cielo sino $ue eran a$uellos de los $ue pod!a%os no%brar un
padre( $ue no es %"s $ue decir $ue eran nacidos libresH Jo puedo a#ora citar a un c1nsul co%o %i
padre( 0 %i #i)o ser" capa. de citarlo co%o su abuelo. 6i%ple%ente se trata de esto( Buirites( $ue
no pode%os conseguir nada sin es-uer.o. 8s s1lo una pelea lo $ue buscan los patricios( no les
i%porta lo %"s %!ni%o el resultado. 4or %i parte( apo0o a esta %edida( $ue creo $ue ser" para
*uestro bien 0 para -elicidad 0 bendici1n del 8stado( 0 sostengo $ue deber!a aprobarse.
J10.6K %a samblea estaba a punto de ordenar :ue se procediese a la votaciCn> B era evidente
:ue la medida se habrEa aprobado> cuando> por el veto de algunos de los tribunos> se apla;C todo
para el dEa siguiente. l dEa siguiente> habiendo cedido los tribunos disidentes> se aprobC la leB con
gran alegrEa de todos. %os pontEFices cooptados Fueron Publio +ecio (us> el proponente de la
medida> Publio 'empronio 'oFCn> !aBo (arcio Rutilo B (arco %ivio +enter. %os cinco augures
:ue Fueron tambi?n elegidos de entre la plebe eran !aBo 4enucio> Publio Elio Peto> (arco (inucio
Feso> !aBo (arcio B /ito Publilio. sE el nAmero de los pontEFices se elevC a ocho B el de los
augures a nueve. En este aIo> el cCnsul> (arco .alerio> reali;C una propuesta para Fortalecer las
disposiciones de la leB en lo tocante al derecho de apelaciCn. Esta Fue la tercera ve;> desde la
e<pulsiCn de los reBes> :ue se modiFicaba esta leB> B siempre por medio de la misma Familia. !reo
:ue el motivo de tantas renovaciones era el solo hecho de :ue el poder e<cesivo> e=ercido por unos
pocos hombres> era peligroso para las libertades de la plebe. %a leB Porcia> sin embargo> parece
haber sido aprobada Anicamente para la protecciCn de la vida B la integridad FEsica de de los
ciudadanos> pues imponEa las m@s severas penas a cual:uiera :ue matase o a;otase a un ciudadano
romano. %a leB .aleria> es cierto> prohibEa :ue se a;otase o decapitase a :uien hubiera e=ercido el
derecho de apelaciCnG pero si alguien transgredEa sus disposiciones no preveEa ninguna pena>
simplemente caliFicaba tal transgresiCn como un acto per*erso. /al era el respeto por sE mismos B el
sentido de la vergDen;a entre los hombres de a:uellos dEas> :ue creo :ue a:uella caliFicaciCn
constituEa una barrera lo bastante Fuerte contra las violaciones de la leB. *adie harEa hoB caso a una
e<presiCn asE.
.alerio tambi?n dirigiC una campaIa contra los ecuos> :ue habEan reanudado las hostilidades
pero :ue no conservaban nada de su antiguo car@cter> e<cepto su temperamento in:uieto. El otro
cCnsul> puleBo> asediC la ciudad de *e:uinum en la 2mbrEa. Estaba situada donde ahora est@
*arni> en terrenos elevados :ue> por un lado> eran escarpados B abruptos> siendo imposible tomarla
por asalto o por asedio. 'e de=C a los nuevos cCnsules> (arco Fulvio Peto B /ito (anlio /orcuato>
para :ue condu=eran el asedio a un Final victorioso (255 a.C.. 'egAn %icinio (acer B /uberCn>
todas las centurias trataron de elegir cCnsul para ese aIo a Uuinto Fabio> pero este les instC a
posponer su consulado hasta :ue surgiese alguna guerra importante> pues consideraba :ue serEa m@s
Atil al estado como magistrado de la !iudad. sE> sin disimular sus verdaderos deseos ni buscar
ostensiblemente el cargo> Fue elegido edil curul =unto a %ucio Papirio !ursor. *o puedo> sin
embargo> estar seguro sobre este punto> pues el analista m@s cercano a los hechos> PisCn> dice :ue
los ediles curules de ese aIo Fueron !neo +omicio !alvino> hi=o de !neo B Espurio !arvilio
(@<imo> hi=o de Uuinto. )o creo :ue el sobrenombre de dos ediles Altimos mencionados> (@<imo>
Fue la causa del error> B :ue se creC una historia en la :ue las listas de las dos elecciones> consulares
B edilicias> se combinaban para arreglar el error. El lustro :uedC cerrado este aIo por los censores>
Publio 'empronio 'oFCn B Publio 'ulpicio 'averrio> aIadi?ndose dos nuevas tribus> la niense B la
/erentina. Estos Fueron los principales acontecimientos del aIo en Roma.
J10.10K (ientras tanto> el sitio de *arni transcurrEa lentamente B pasaba el tiempo. l Fin> dos
de los hombres de la ciudad> cuBas casas lindaban con la muralla> hicieron un tAnel B llegaron por
a:uel pasa=e oculto hasta los vigEas romanos. 'e les llevC ante el cCnsul B se comprometieron a
33:
conducir un destacamento de soldados al interior de las FortiFicaciones B las murallas de la ciudad.
*o parecEa adecuado recha;ar su propuesta> ni tampoco aceptarla sin pensarlo. uno de ellos se le
encargC guiar dos espEas a trav?s del paso subterr@neo> el otro :uedC como reh?n. El inForme de los
espEas Fue satisFactorio> B trescientos soldados> conducidos por el desertor> entraron en la ciudad de
noche B se apoderaron de la puerta m@s cercana. Rompieron esta> B el cCnsul con su e=?rcito se
apoderC del lugar sin ningAn tipo de lucha. sE pasC *arni a poder de Roma. 'e enviC allE una
colonia> como puesto avan;ado contra los umbros> B se llamC *arnia al lugar por el rEo *ar. El
e=?rcito regresC a Roma con gran cantidad de despo=os. Este aIo los etruscos decidieron romper la
tregua> B empe;aron a hacer preparativos para la guerra. Pero la invasiCn de su paEs por un enorme
e=?rcito de galos> lo Altimo :ue se esperaban> les distra=o durante un tiempo de su propCsito.
!onFiando en el poder del dinero> del :ue tenEan en abundancia> trataron de convertir a los galos de
enemigos en aliados> para asE combinar sus Fuer;as en un ata:ue contra Roma. %os b@rbaros no se
opuso a una alian;a> siendo la Anica cuestiCn el importe de la remuneraciCn. +espu?s haberse
acordado este punto B haber completado el resto de preparativos para la guerra> los etruscos
e<hortaron a los galos a seguirlos. 'e negaron a hacerlo> B aFirmaron :ue no habEan tomado el
dinero para hacer la guerra a Roma. /odo lo :ue habEan recibido habEa sido aceptado como
compensaciCn por no devastar las tierras de Etruria ni someter a sus habitantes por la Fuer;a de las
armas. *o obstante> se mostraron dispuestos a servir> si realmente los etruscos lo :uerEan> con una
sola condiciCn> a saber> :ue debEan ser admitidos en una parte de su territorio B poder asentarse al
Fin en un hogar permanente. Lubo muchas reuniones en las distintas poblaciones para discutir esta
propuesta> pero se considerC imposible aceptar tales t?rminos> no tanto por:ue no :uisieran perder
ningAn territorio> sino por:ue les aterraba la posibilidad de tener como vecinos a hombres de ra;a
tan salva=e. %os galos Fueron asE despedidos> llevando con ellos una enorme suma de dinero
obtenida sin traba=o B sin riesgo. El rumor de una invasiCn gala> aIadido a la guerra contra los
etruscos> produ=o gran in:uietud en Roma B hubo pocas dudas a la hora de Firmar un tratado con los
picentinos.
J10.11K %a campaIa en Etruria recaBC sobre el cCnsul /ito (anlio. LabEa entrado apenas en
territorio hostil cuando> e=ecutando algunas maniobras de caballerEa> al tratar de girar en plena
carrera a su montura Fue arro=ado B casi :uedC muerto en el acto. /res dEas m@s tarde> terminC la
vida del cCnsul. %os etruscos se envalentonaron ante este suceso> pues lo tomaron como un
presagio> B decEan :ue los dioses combatEan por ellos. !uando las tristes noticias llegaron a Roma>
no Fue sentida Anicamente la p?rdida del hombre> sino tambi?n la inoportunidad del momento en
:ue sucediC. El 'enado estaba dispuesto a ordenar el nombramiento de un dictador> pero se abstuvo
de hacerlo al estar m@s de acuerdo con los deseos de los principales patricios :ue se eligiese un
cCnsul sustituto. /odos los votos Fueron emitidos en Favor de (arco .alerio> el hombre a :uien el
'enado habrEa designado como dictador. 'e le enviC enseguida a Etruria con las legiones. 'u
presencia actuC como un Freno contra los etruscos de manera :ue ninguno se aventurC Fuera de sus
FortiFicacionesG su propio miedo los callC m@s :ue los blo:ueos :ue suFrieron. .alerio devastC sus
campos B :uemC sus casas> hasta :ue no sClo las gran=as individuales> sino tambi?n numerosos
pueblos> :uedaron reducidos a ceni;as humeantes> pero no logrC inducir al enemigo a presentar
batalla. (ientras esta guerra progresaba m@s lentamente de lo previsto> se hicieron sentir las
prevenciones ante otra guerra :ue> no sin motivo> se temEa por las muchas derrotas suFridas
anteriormente por ambas partes. %os picentinos habEan inFormado de :ue los samnitas se estaban
armando para la guerra> B :ue se les habEan apro<imado para inducirlos a unErseles. 'e les agradeciC
su lealtad B la atenciCn del pueblo se volviC en gran medida desde Etruria hasta el 'amnio. %a
carestEa de los alimentos causC un malestar general entre los ciudadanos. :uellos autores :ue citan
a Fabio (@<imo como edil curul para ese aIo> aFirman :ue habrEa habido> de hecho> hambre si ?l no
hubiese mostrado la misma cuidadosa sabidurEa al controlar el mercado B la acaparaciCn de
suministros :ue la mostrada en la guerra. 'e produ=o un interregno este aIo> aun:ue la tradiciCn no
331
da ninguna ra;Cn para ello. %os interreges Fuero pio !laudio B Publio 'ulpicio. El Altimo celebrC
las elecciones consulares> en las :ue %ucio !ornelio EscipiCn B !neo Fulvio Fueron elegidos (252
a.C.. principios de su aIo llegC una delegaciCn de lucanos para presentar una denuncia Formal
contra los samnitas. +i=eron al 'enado :ue a:uel pueblo habEa tratado de seducirlos para :ue
Formasen una alian;a militar con ellos B :ue> encontrando FAtiles sus esFuer;os> invadieron su
territorio B lo estaban arrasando para asE> haci?ndoles la guerra> tratar de llevarles a una guerra
contra Roma. %os lucanos> di=eron> habEan Ba cometido demasiados erroresG Ba se habEan dado
cuenta de :ue serEa me=or soportar B suFrir todo a:uello antes :ue intentar cual:uier cosa contra
Roma. "mploraron al 'enado :ue les tomasen ba=o su protecciCn B :ue les deFendiesen de las
agresiones in=ustas de los samnitas. Eran plenamente conscientes de :ue si Roma declaraba la
guerra contra el 'amnio su lealtad serEa asunto de vida o muerteG pero> no obstante a:uello> estaban
dispuestos a entregar rehenes como garantEa de buena Fe.
J10.12K %a discusiCn en el 'enado Fue breve. 'us miembros decidieron por unanimidad :ue se
debEa hacer un tratado de alian;a con los lucanos B pedir satisFacciCn a los samnitas. !uando los
emba=adores Fueron readmitidos> recibieron una respuesta Favorable B se FirmC un tratado con ellos.
'e enviC a los Feciales para insistir a los samnitas para :ue evacuaran los territorios de los aliados de
Roma B :ue retirasen sus Fuer;as de las Fronteras lucanas. Fueron recibidos por emisarios de los
samnitas> :ue les advirtieron de :ue si aparecEan por cual:uiera de los conse=os samnitas Ba no se
respetarEa su inviolabilidad. l inFormarse de esto en Roma> la samblea conFirmC la resoluciCn
aprobada por el 'enado B ordenC :ue se hiciera la guerra a los samnitas. En el sorteo de sus
respectivos mandos> Etruria recaBC en EscipiCn B los samnitas en Fulvio. mbos cCnsules salieron
en campaIa. EscipiCn> :ue preveEa una campaIa pausada> similar a la del aIo anterior> se le
enFrentC el enemigo en FormaciCn de combate en .olterra. %a batalla durC la maBor parte del dEa>
con grandes p?rdidas en ambos lados. %legC la noche mientras la victoria aAn estaba indecisaG a la
maIana siguiente :uedC decidida> pues los etruscos habEan abandonado su campamento en la
oscuridad de la noche. !uando los romanos salieron para la batalla B vieron :ue el enemigo> por su
acciCn> admitEa su derrota> macharon hacia el campamento desierto. sE se apoderaron de ?l B> como
era un campamento completamente dispuesto B lo habEan abandonado a toda prisa> se hicieron con
una considerable cantidad de botEn. %as tropas marcharon nuevamente hacia las cercanEas de Faleria
B> tras de=ar su impedimenta allE con una pe:ueIa escolta> continuaron con una marcha m@s ligera
para arrasar el territorio etrusco. /odo Fue arrasado a Fuego B espadaG se hicieron presas por todas
partes. *o sClo :uedC la tierra completamente perdida para el enemigo> tambi?n se :uemaron sus
aldeas B castillos. %os romanos se abstuvieron de atacar las ciudades en las :ue los aterrori;ados
etruscos se habEan reFugiado. !neo Fulvio librC un brillante combate en &ovianum .etus> en el
'amnio> B obtuvo una decisiva victoria. %uego tomC &ovianum .etus por asalto B> poco despu?s>
uFidena.
J10.1$K +urante a:uel aIo> se estableciC una colonia en !arseoli> en el paEs de los ecuos. El
cCnsul Fulvio celebrC un triunFo sobre los samnitas. !onForme se acercaban las elecciones
consulares> se e<tendiC un rumor sobre :ue los etruscos B los samnitas estaban levantando inmensos
e=?rcitos. +e acuerdo con los inFormes recibidos> los lEderes de los etruscos Fueron acusados en
todas las reuniones de los conse=os locales de no haber traEdo a los galos> ba=o cuales:uiera
condiciones> para :ue participasen en la guerraG se increpaba a los magistrados samnitas por haber
empleado contra los romanos unas Fuer;as alistadas Anicamente para combatir contra los lucanosG el
enemigo acrecentaba sus propias Fuer;as B las de sus aliados> mientras :ue las cosas Ba no se
resolverEan sin un conFlicto mucho maBor :ue antes. LabEa hombres distinguidos entre los
candidatos al consulado> pero la seriedad del peligro hi;o volver los o=os a Uuinto Fabio (@<imo.
Ml> en un principio> simplemente declinC ser candidatoG luego> al ver el sentir popular> claramente se
negC a :ue apareciera su nombre: G4or $u'> preguntC> $uer'is a un #o%bre anciano co%o 0o( $ue
332
#a cu%plido todos sus deberes 0 ganado todas las reco%pensas por ellosH Jo no so0 el #o%bre $ue
era( ni en -uer.a de cuerpo ni de %ente( 0 %e te%o $ue no $uede ningn dios $ue considere $ue %i
buena -ortuna sea 0a e3cesi*a o de%asiado ininterru%pida para $ue la dis-rute la naturale.a
#u%ana. &e crecido #asta la %edida de la gloria de %is antepasados( 0 *er' gustoso a otros
alcan.ar la altura de %i propia -a%a. 7o -altan #onores en =o%a para los #o%bres %"s -uertes 0
%"s capaces( ni -altan #o%bres para ganar tales #onores. Esta e<hibiciCn de modestia B desinter?s
sClo hi;o :ue el sentimiento popular se agudi;ara en su Favor> al demostrar cu@n =ustamente se
comportaba. Pensando :ue la me=or manera de conFrontarlo serEa apelar a la instintiva reverencia a
las leBes> ordenC :ue se volviera a proclamar la leB :ue prohibEa a cual:uier hombre ser reelegido
cCnsul hasta pasados die; aIos. +ebido al clamor> apenas se pudo escuchar la leB> B los tribunos de
la plebe declararon :ue no habEa impedimento a:uE B :ue presentarEan una proposiciCn a la
samblea para :ue se le e<imiese de sus disposiciones. Ml> sin embargo> persistiC en su negativa> B
en varias ocasiones preguntC cu@l era el ob=eto de hacer leBes si se rompEan deliberadamente por
:uienes las hacEanG 7osotros> decEa> goberna%os a#ora a las le0es( en *e. de $ue las le0es nos
gobiernen a nosotros. pesar de su oposiciCn> el pueblo empe;C a votar> B conForme era llamada
cada centuria> esta se declaraba sin la menor duda por Fabio. Por Fin> cediendo a la voluntad general
de sus compatriotas di=o: Bue los dioses aprueben lo $ue #ab'is #ec#o 0 lo $ue *ais a #acer. Ja
$ue( as! pues( *ais a seguir *uestro propio ca%ino por lo $ue a %i respecta( dad%e la oportunidad
de e%plear %i in-luencia con *osotros por lo $ue #ace a %i colega. Is pido $ue eli)"is co%o %i
colega c1nsul a 4ublio Fecio( un #o%bre con el $ue traba)o en total ar%on!a( un #o%bre digno de
*uestra con-ian.a 0 digno de su ilustre padre. %a recomendaciCn se considerC bien merecido> B
todas las centurias :ue aAn no habEan votado eligieron cCnsules a Uuinto Fabio B Publio +ecio (257
a.C.. +urante a:uel aIo> los ediles procesaron a muchas personas al ocupar m@s cantidad de tierra
:ue la legalmente permitida. penas nadie pudo escapar a la acusaciCn B se puso un gran Freno a la
codicia desmesurada.
J10.14K %os cCnsules estaban ocupados con sus preparativos para la campaIa> decidiendo
:ui?n de ellos harEa Frente a los etruscos B :ui?n a los samnitas> cu@ntas tropas necesitarEan B :u?
teatro de operaciones serEa el me=or cuando llegaron mensa=eros desde 'utri> *epi B !ivita
!astellana con inFormaciones deFinitivas acerca de :ue las asambleas locales de Etruria habEan
convenido decidirse por una polEtica de pa;. 'obre la base de esta inFormaciCn> todo el esFuer;o de
guerra se volviC contra los samnitas. !on el Fin de Facilitar el transporte de suministros> B tambi?n
para hacer :ue el enemigo dudase en cuanto a la lEnea del avance romana> Fabio llevC sus legiones a
trav?s de 'ora> mientras :ue +ecio marchC por territorio sidicino. !uando hubieron cru;ado las
Fronteras del 'amnio> marcharon en un Frente muB e<tendido B devastando el paEs a su paso.
E<tendieron aAn m@s el alcance de sus partidas e<ploratorias> B descubrieron al enemigo cerca de
/iFerno. Este se habEa dispuesto en un valle aislado> preparado para atacar a los romanos> en caso de
:ue entrasen en el valle> desde el terreno elevado a ambos lados. Fabio de=C la impedimenta en
lugar seguro con una pe:ueIa guardia. continuaciCn> inFormC a sus hombres de :ue la batalla era
inminente B> concentr@ndoles en un sClido cuadrado> se acercC hasta la posiciCn elevada donde se
ocultaba el enemigo. %os samnitas> viendo :ue se habEa perdido la sorpresa B :ue la cuestiCn se
habrEa de decidir en campo abierto> pensaron :ue lo me=or serEa enFrentarse a sus enemigos en
batalla campal. &a=aron> por tanto> a terreno m@s ba=o B se encomendaron a la Fortuna con m@s
valor :ue esperan;a. Pero Fuera :ue hubiesen =untado toda la Fuer;a de cada comunidad del 'amnio>
o :ue su valor estuviera acrecentado por el pensamiento de :ue su misma e<istencia como naciCn
dependEa de a:uella batalla> ciertamente acertaron a producir gran in:uietud en las Filas romanas>
aAn cuando luchaban en terreno abierto. ver Fabio :ue el enemigo mantenEa el terreno en toda la
lEnea> cabalgC hasta primera lEnea con su hi=o> (@<imo> B con (arco .alerio> ambos tribunos
militares> B les ordenC ir donde la caballerEa B decirles :ue recordaban alguna ocasiCn en :ue la
repAblica hubiera sido au<iliada por los esFuer;os de la caballerEa> a:uel dEa debEan dar lo me=or de
333
sE para mantener la Fama de a:uel rma del Estado> pues el enemigo se mostraba inconmovible
contra la inFanterEa B todas sus esperan;as reposaban en la caballerEa. Li;o un llamamiento personal
a cada uno de ellos> derrochando elogios B manteniendo la esperan;a en grandes recompensas.
!onsiderando> sin embargo> :ue pudiera Fallar en su ob=etivo la carga de caballerEa B :ue el ata:ue
en masa resultase inAtil> pensC :ue debEa adoptar cierta estratagema. EscipiCn> uno de sus generales>
recibiC Crdenes para tomar a los asteros de la primera legiCn B> llamando la atenciCn lo menos
posible> llevarles hasta los cerros prC<imos. continuaciCn> subiendo hasta donde no pudieran ser
vistos> aparecerEan de repente a retaguardia del enemigo.
%a caballerEa> dirigida por los dos =Cvenes tribunos> cabalgC delante de los estandartes B su
apariciCn repentina produ=o casi tanta conFusiCn entre los suBos como entre el enemigo. %a lEnea
samnita permaneciC perFectamente Firme contra los escuadrones al galope> :ue en ninguna parte
pudieron obligarlos a retroceder ni a romper la lEnea. .iendo :ue su intento Fallaba> la caballerEa se
retirC detr@s de los estandartes B Ba no tomC parte en los combates. Esto aumentC el valor del
enemigo> B el Frente romano no habrEa sostenido la lucha> enFrentados como estaban por una
resistencia :ue se volvEa m@s obstinada conForme crecEa su conFian;a> si el cCnsul no hubiese
ordenado a la segunda lEnea :ue relevase a la primera. Estas nuevas tropas detuvieron el avance de
los samnitas> :ue ahora estaban presionando hacia adelante. Rusto en ese momento> se vieron los
estandartes en las colinas B un nuevo grito de guerra surgiC de las Filas romanas. %a in:uietud :ue
se creC entre los samnitas Fue maBor de lo :ue las circunstancias =ustiFicaban> pues Fabio gritC :ue
llegaba su colega +ecio> B cada soldado> loco de alegrEa> gritaba a su compaIero :ue venEa el otro
cCnsul con sus legiones. Este error> tan oportunamente ocurrido> llenC a los samnitas de des@nimoG
temEan> agotados como estaban por el combate> la perspectiva de ser superados por un segundo
e=?rcito> Fresco e intacto. "ncapaces de oFrecer m@s resistencia> se dispersaron B huBeronG debido a la
dispersiCn de su huida> el derramamiento de sangre Fue pe:ueIo en comparaciCn con la magnitud de
la victoriaG tres mil cuatro cientos resultaron muertos> unos ochocientos treinta Fueron hechos
prisioneros B se capturaron veintitr?s estandartes.
J10.17K ntes de :ue se librara esta batalla> los apulios se habrEan unido a los samnitas si el
cCnsul +ecio no se hubiera anticipado a su acciCn> asentando su campamento en &enevento. %es
provocC al combate B los puso en Fuga> B en esta batalla hubo tambi?n m@s huidos :ue muertos> los
cuales ascendieron a dos mil. 'in preocuparse m@s de los apulios> +ecio llevC su e=?rcito al 'amnio.
llE pasaron ambos e=?rcitos consulares cinco meses> devastando B asolando el paEs. En cuarenta B
cinco lugares distintos del 'amnio Fi=C +ecio en una u otra ocasiCn su campamentoG el otro cCnsul
lo hi;o en ochenta B seis. *o Fueron murallas B Fosos los Anicos restos :ue de=aron> m@s visibles aAn
resultaron a:uellos :ue atestiguaban la devastaciCn B despoblamiento de todo el paEs. Fabio tambi?n
capturC la ciudad de !imetra> donde dos mil novecientos Fueron hechos prisioneros de guerra B
ochocientos treinta murieron durante el asalto. +espu?s de esto regresC a Roma para las elecciones
B dispuso :ue se celebraran lo antes posible. %as centurias :ue votaron en primer lugar se
declaraban sin e<cepciCn por Fabio. Entre los candidatos estaba el en?rgico B ambicioso pio
!laudio. nsioso de asegurarse a:uel honor para sE mismo> lo estaba tambi?n por:ue ambos puestos
Fueran para patricios> B e=erciC toda su inFluencia> apoBado por la totalidad de la noble;a> para
convencer a los electores para :ue le eligieran =unto a Fabio. l principio> Fabio rehusC alegando
los mismos motivos para ello :ue el aIo anterior. +espu?s> todos los nobles se arremolinaron
alrededor de su silla B le rogaron :ue sacase el consulado del Fango plebeBo B :ue restaurase al
propio cargo B a las gens patricias en la augusta dignidad :ue desde antiguo poseBeran. /an pronto
como pudo obtener el silencio> se dirigiC a ellos en t?rminos tran:uili;adores. +i=o :ue podrEa haber
admitido los votos para dos patricios si viera :ue era elegido alguien distinto de ?l mismoG pero tal B
como estaban las cosas no permitirEa :ue siguiese su nombre> pues iba contra la leB B sentaba un
precedente muB peligroso. sE> %ucio .olumnio> un plebeBo> Fue elegido =unto con pio !laudioG Ba
habEan estado asociados en un consulado anterior (256 a.C.. %os nobles criticaron a Fabio B decEan
334
:ue habEa recha;ado tener a pio !laudio como colega por:ue era claramente inFerior a ?l en
elocuencia B competencia.
J10.11K Labiendo terminado las elecciones> los cCnsules anteriores recibieron una e<tensiCn
de su mandato por seis meses B se les ordenC :ue continuasen la guerra en el 'amnio. P. +ecio> a
:uien su colega habEa de=ado en el 'amnio B era ahora procCnsul> continuC estragando los campos
samnitas hasta e<pulsC a su e=?rcito> :ue en ninguna parte se atreviC a enFrentarse con ?l> Fuera de
sus Fronteras. (archaron a Etruria> B tenEan la esperan;a de :ue los ob=etivos :ue no habEan podido
alcan;ar con sus numerosas legaciones> pudieran lograrse ahora :ue tenEan una gran Fuer;a B podEan
respaldar sus re:uerimientos mediante la intimidaciCn. "nsistieron en convocar una reuniCn de los
=eFes etruscos. !uando se hubieron reunido> seIalaron cCmo durante muchos aIos habEan estado
luchando contra los romanos> cCmo habEan tratado por todos los medios soportar el peso de esa
guerra con sus propias Fuer;as> B cCmo habEa resultado de escaso valor la aBuda de sus vecinos.
LabEan pedido la pa; al no poder sostener m@s la guerra> B habEan retomado la guerra por:ue una
pa; :ue les reducEa a la esclavitud era m@s pesada de sobrellevar :ue una guerra en la :ue
combatirEan como hombres libres. %a Anica esperan;a :ue les :uedaba ahora residEa en los etruscos.
'abEan :ue> de todas las naciones de "talia> ellos eran los m@s ricos en hombres> armas B dinero> B
tenEan por vecinos a los galos> entrenados en las armas desde la cuna> naturalmente valiente hasta la
desesperaciCn B sobre todo contra los romanos> una naciCn sobre la :ue con =usticia podEan
presumir de haber capturado B luego permitirles rescatarse con oro. 'i los etruscos tenEan el mismo
espEritu :ue Porsena B sus antepasados habEan tenido una ve;> no habEa ra;Cn alguna para :ue no
pudiesen e<pulsar a los romanos de todos sus territorios hasta el /Eber B obligarlos a luchar por su
propia e<istencia B no por el dominio insoportable de "talia. El e=?rcito samnita habEa llegado hasta
ellos completamente provisto de armas B tesoro de guerra> B estaba listo para seguirles de inmediato
aAn si les conducEan a un ata:ue contra la propia Roma.
J10.1HK (ientras estaban asE ocupados con sus intrigas en Etruria> la guerra :ue los romanos
llevaban a cabo en el 'amnio resultC terriblemente destructiva. !uando Publio +ecio hubo
comprobado mediante sus e<ploradores la salida del e=?rcito samnita> convocC un conse=o de
guerra. G4or $u'P> preguntC> nos e3tende%os por los ca%pos( #aciendo la guerra solo a los
pobladosH G4or $u' no ataca%os las ciudades a%uralladasH 7o #a0 e)'rcito $ue las de-ienda( el
e)'rcito #a abandonado su pa!s 0 #a %arc#ado a un e3ilio *oluntario. 'u propuesta Fue aprobada
por unanimidad B los condu=o a atacar (urgancia> una ciudad Fuertemente FortiFicada. /al era el
entusiasmo de los soldados> debido en parte al aFecto :ue sentEan por su comandante B en parte a la
e<pectativa de conseguir una maBor cantidad de botEn del Ba logrado> :ue asaltaron B capturaron la
ciudad en un solo dEa. +os mil cien combatientes Fueron derrotados B hechos prisioneros>
incaut@ndose de una enorme cantidad de botEn. Para evitar cargar al e=?rcito con un pesado tren de
baga=es> +ecio reuniCn a sus hombres B les hablC asE: G?ais a contentaron con esta solitaria
*ictoria 0 estos despo)osH ;Le*antad *uestras sus esperan.as 0 e3pectati*as a la altura de *uestro
*alor+ 9odas las ciudades de los sa%nitas 0 toda la ri$ue.a $ue #a0 en ellas son *uestras( a#ora
$ue a sus legiones( derrotadas en tantas batallas( las #ab'is co%pelido -uera de sus -ronteras.
?ended lo $ue a#ora ten'is 0 atraed a los co%erciantes para $ue con la esperan.a de los bene-icios
sigan nuestros e)'rcitosA 0o os proporcionar' -recuente%ente cosas $ue *ender. ?a0a%os a la
ciudad de =o%lea( donde os espera un bot!n an %"s grande( aun$ue no %a0or es-uer.o.
'e vendiC el botEn B los hombres> dando prisa a su comandante> marcharon a RomAlea.
/ampoco en este caso se construBeron obras de asedio> ni se empleC la artillerEaG en el momento :ue
se llevaron los estandartes hacia las murallas> ninguna resistencia pudieron oponer los deFensores
para detener a los soldadosG situaron sus escalas de asalto donde les vino m@s cerca B escalaron
sobre las murallas. %a ciudad Fue tomada B sa:ueada> dos mil trescientos murieron> seis mil Fueron
hechos prisioneros B se consiguiC gran cantidad de botEn :ue las tropas> como antes> se vieron
335
obligadas a poner a disposiciCn de los mercaderes. El siguiente lugar en ser atacado Fue Ferentino B>
aun:ue no se dio descanso a los hombres> marcharon all@ del me=or humor. :uE> sin embargo>
tuvieron m@s problemas B corrieron m@s riesgos. %a posiciCn se habEa FortiFicado tanto como era
posible> combinando naturale;a B arte> B las murallas estaban deFendidas con la maBor energEaG pero
los soldados> habituados al sa:ueo> superaron todos los obst@culos. /antos como tres mil enemigos
Fueron muertos en las murallasG el botEn se entregC a las tropas. En algunos analistas> la maBor parte
del cr?dito de estas capturas se concede a (@<imoG +ecio tomC> segAn dicen> (urgancia> B Fabio
capturC Ferentino B RomAlea. lgunos> de nuevo> reclaman este honor para los nuevos cCnsules>
mientras :ue unos pocos lo limitan a %ucio .olumnio> a :uien dicen correspondiC el 'amnio como
su @rea de acciCn.
J10.10K (ientras transcurrEa esta campaIa en el 'amnio> :uien:uiera :ue Fuese su =eFe B
auspiciador> una guerra m@s grave contra Roma se estaba organi;ando en Etruria> en la :ue iban a
tomar parte muchas naciones. El principal organi;ador Fue 4elio Egnacio> un samnita. !asi todos
los pueblos etruscos se habEan decidido por la guerra> llevando el contagio a los pueblos vecinos de
la 2mbrEa B habiendo solicitado aBuda de los galos como mercenarios. /odos estos se Fueron
concentrando en el campamento samnita. !uando las noticias de este repentino levantamiento
llegaron a Roma> %ucio .olumnio Ba habEa marchado hacia el 'amnio con las legiones segunda B
tercera B :uince mil tropas aliadasG se decidiC> por consiguiente> :ue pio !laudio debEa entrar a la
maBor brevedad posible en Etruria. +os legiones romanas le siguieron> la primera B la cuarta> B
doce mil aliados. Fi=C su campamento no le=os del enemigo. %a venta=a obtenida por su pronta
llegada sirviC para inFundir el temor a Roma B controlar a algunos pueblos etruscos :ue aAn estaban
meditando si entrar en guerraG nada hi;o el cCnsul> sin embargo> para demostrar su sabidurEa o
habilidad militar. 'e produ=eron varios combates desde posiciones B en momentos desFavorables> B
cuando m@s aumentaban las esperan;as enemigas de vencer> m@s Formidable se volvEa el adversario.
%legaron las cosas casi al punto de :ue los soldados desconFiasen de su general B :ue su general no
conFiara en sus soldados. Encuentro registrado por algunos analistas :ue enviC cartas a su colega
llam@ndose del 'amnio> pero no puedo asegurar esto a ciencia cierta> pues esta misma circunstancia
se convirtiC en ob=eto de discusiCn entre ambos cCnsules> :ue desempaIaban =untos el cargo por
segunda ve;G pio negando :ue hubiera enviado ninguna carta B .olumnio insistiendo en :ue pio
le habEa llamado por carta.
.olumnio> para entonces> habEa tomado tres castillos en el 'amnio donde habEan muerto tres
mil hombres B casi la mitad de ese nAmero se habEan hecho prisioneros. /ambi?n habEa enviado a
Uuinto Fabio> el procCnsul> con su e=?rcito veterano> para gran satisFacciCn de los magnates lucanos>
a reprimir los disturbios :ue se habEan producido por a:uella parte del paEs entre los plebeBos B las
clases indigentes. +e=ando la devastaciCn de los campos enemigos a cargo de +ecio> se dirigiC con
todas sus Fuer;as hacia Etruria. su llegada Fue un@nimemente bienvenido. En cuanto al modo en
:ue pio lo tratC> creo depende de cu@l Fuera la verdad: con ira> si realmente no habEa escrito la
carta> pero ingrato B Fala; si ocultaba :ue la habEa remitido. !uando ?l saliC al encuentro de su
colega> casi antes de haber tenido tiempo de intercambiar saludos mutuos> le preguntC: G?a todo
bien( ?olu%nioH GC1%o *an las cosas en el 6a%nioH GBu' te #a #ec#o abandonar la pro*incia $ue
te -ue asignadaH .olumnio le respondiC :ue todo transcurrEa satisFactoriamente B :ue habEa venido
por:ue ?l asE se lo habEa pedido por carta. 'i se trataba de una FalsiFicaciCn B no habEa nada :ue ?l
tuviese :ue hacer en Etruria> enseguida contramarcharEa con sus tropas B se irEan. 4ues bien( di=o
pio> entonces *ete( $ue nada te retenga a$u!( por$ue no es )usto $ue no siendo tal *e. capa. de
a-rontar tu propia guerra( te #a0as de )actar de #aber *enido a a0udar a los de%"s. M;Bue sea
para bien( por &'rcules+( respondiC .olumnio. 4re-iero #aber%e to%ado en *ano tantas %olestias
a $ue sucediera algo en 8truria para lo $ue no bastase un s1lo e)'rcito consular.
J10.16K l ir a separarse los cCnsules> los legados B tribunos de pio les rodeanG algunos de
336
ellos imploraron a su propio comandante :ue no rechace la aBuda de su colega> aBuda :ue ?l mismo
debEa haber pedido B :ue se le oFrecEa ahora espont@neamenteG muchos de los otros trataron de
detener a .olumnio> :ue se marchaba> B le conminaban a no traicionar la seguridad de la repAblica
por una mEsera pelea con su colega. rgDEan :ue> si ocurrEa algAn desastre> la responsabilidad
recaerEa en a:uel :ue abandonase al otro> no en el :ue Fuera abandonadoG llegando a este punto>
toda la gloria del ?<ito B toda la deshonra del Fracaso caerEan sobre .olumnio. El pueblo no se
preguntarEa :u? palabras habEa pronunciado pio> sino :u? Fortuna habEa tenido el e=?rcitoG a ?l le
podEa haber despedido pio> pero su presencia era e<igida por la repAblica B por el e=?rcito. 'Clo
tenEa :ue comprobar el sentir de los soldados para darse cuenta de esto por sE mismo. En medio de
apelaciones B advertencia de este tenor> lograron pr@cticamente arrastrar a los reluctantes cCnsules
hasta un conse=o de guerra. llE> la discusiCn :ue habEan presenciado anteriormente se convirtiC en
poco tiempo en otra mucho maBor. .olumnio tenEa no sClo el caso m@s Fuerte> sino :ue se mostrC
como un orador nada malo> incluso si se le comparaba con la e<cepcional elocuencia de su colega.
pio comentC sarc@sticamente :ue deberEan considerar :ue gracias a ?l tenEan un cCnsul
verdaderamente capa; de hablar> en ve; del tartamudo :ue era antes. En su consulado anterior>
especialmente durante los primeros meses de mandato> no podEa abrir ni la boca> B ahora se estaba
convirtiendo en un orador bastante popular. .olumnio le observC: &ubiera pre-erido( en *e. de eso(
$ue t #ubieses aprendido a actuar con *igor 0 decisi1n en *e. de #aber aprendido 0o de ti a ser un
orador e-ica.. Por Altimo> hi;o una propuesta :ue resolverEa la cuestiCn de :ui?n era> no el orador
me=or> :ue no era eso lo :ue precisaba la repAblica> sino el me=or =eFe. 'us dos provincias eran
Etruria B el 'amnioG pio podrEa elegir la :ue preFiriese pues ?l> .olumnio> estaba dispuesto a
dirigir las operaciones tanto en Etruria como en el 'amnio. nte esto> se elevC un clamor entre los
soldadosG insistEan en :ue ambos cCnsules debEan hacerse cargo de la guerra en Etruria. !uando
.olumnio vio :ue ?ste era el deseo general> di=o: Ja $ue 0o #e co%etido un error al interpretar los
deseos de %i colega( 0o %e encargar' de $ue no #a0a ninguna duda acerca de $u' es lo $ue
dese"is. 83presad *uestro deseo por acla%aci1nA G$uer'is $ue %e $uede o $ue %e *a0aH +ieron tal
grito como respuesta :ue hicieron :ue el enemigo saliera de su campamentoG tomando sus armas> se
dirigieron hasta el campo de batalla. %uego> .olumnio ordenC :ue sonase la seIal de batalla B :ue
se sacaran los estandartes Fuera del campamento. pio> segAn se dice> estuvo durante algAn tiempo
indeciso al ver :ue> tanto si luchaba como si se mantenEa inactivo> la victoria se achacarEa a su
colegaG pero al Final> temiendo :ue tambi?n sus legiones siguiesen a .olumnio> cediC a sus ruidosas
demandas B les dio la seIal para la batalla.
En ambos bandos> las Formaciones estaban le=os de haberse completado. El du< samnita>
4elio Egnacio> habEa partido con unas pocas cohortes en una salida de Forra=eo> B sus tropas
empe;aron la batalla obedeciendo a sus propios impulsos m@s :ue a ninguna vo; de mando.
*uevamente> los e=?rcitos romanos no Fueron llevados al ata:ue sincroni;adamente> ni hubo tiempo
bastante para :ue pudieran Formar de nuevo. .olumnio entrC en combate antes de :ue pio llegara
hasta el enemigo> de modo :ue la batalla comen;C sobre un Frente irregular con los oponentes
habituales cambiados: los etruscos enFrent@ndose a .olumnio B los samnitas> tras un pe:ueIo
retraso debido a la ausencia de su lEder> cerrando con pio. %a historia cuenta :ue este levantC sus
manos al cielo> para hacerse visible a los :ue rodeaban los estandartes B pronunciC esta oraciCn:
;Lellona+ 6i es tu deseo concedernos #o0 la *ictoria( 0o( a ca%bio( te dedicar' un te%plo. /ras esta
oraciCn parecEa como si la diosa le hubiese inspirado> mostrC un valor igual al de su colega o
incluso al de todo el e=?rcito. *ada FaltC> por parte de los generales> para asegurar el ?<ito> B las Filas
B lEneas de cada e=?rcito consular hicieron todo lo posible para evitar :ue el otro Fuese el primero en
alcan;ar la victoria. El enemigo Fue incapa; de soportar una Fuer;a mucho maBor :ue cual:uier otra
a la :ue estuviese habituado a enFrentarse B> en consecuencia> Fue puesto en Fuga. %os romanos
incrementaron su ata:ue al empe;ar ellos a ceder terreno> B cuando se dispersaron B huBeron> los
siguieron hasta :ue se reFugiaron en su campamento. llE> la apariciCn de 4elio B sus cohortes
renovC un tanto el combateG pronto> sin embargo> Fueron derrotados B los vencedores atacaron el
337
campamento. .olumnio> alentando a sus hombres con su propio e=emplo> dirigiC en persona el
ata:ue a una de las puertas mientras pio encendEa repetidamente el valor de sus tropas invocando a
Lellona( la *ictoriosa. %ograron abrirse paso a trav?s del Foso B la empali;adaG el campamento Fue
capturado B sa:ueado> descubri?ndose B entreg@ndose a los soldados una cantidad muB considerable
de botEnG seis mil novecientos enemigos Fueron muertos B dos mil ciento veinte hechos prisioneros.
J10.20K (ientras ambos cCnsules> con toda la Fuer;a de Roma> dedicaban todas sus energEas
m@s B m@s a la guerra etrusca> se levantaban en el 'amnio nuevos e=?rcitos con el propCsito de
asolar los territorios sometidos a Roma. travesaron tierras de los vescinos hasta llegar al territorio
:ue rodeaba !apua B Falerno> obteniendo un inmenso botEn. .olumnio volvEa al 'amnio a marchas
For;adas> pues estaba a punto de e<pirar el mandato ampliado de Fabio B +ecio> cuando se enterC de
las devastaciones :ue los samnitas estaban produciendo en !ampania. En seguida desviC su ruta en
a:uella direcciCn para proteger a nuestros aliados. !uando estaba en la ;ona de !ales vio por sE
mismo las huellas recientes de la destrucciCn :ue habEan provocado> B los habitantes le inFormaron
de :ue el enemigo se llevaba tanto botEn :ue apenas podEa mantener un orden de marcha adecuado.
+e hecho> sus generales decEan abiertamente :ue no se atrevEan a e<poner a un e=?rcito tan cargado
a los a;ares de una batalla> B :ue debEan regresar enseguida al 'amnio para de=ar allE su botEn> tras
lo cual regresarEan para una nueva incursiCn. un cuando todo esto Fuera cierto> .olumnio pensC
:ue debEa obtener m@s inFormaciCn B> por consiguiente> enviC alguna caballerEa para alcan;ar a los
re;agados :ue pudieran encontrar de entre los incursores. l interrogarles> se enterC de :ue el
enemigo se habEa detenido =unto al rEo .olturno B :ue avan;arEa sobre la tercera guardia> tomando el
camino del 'amnio. 'atisFecho con esta inFormaciCn> marchC B Fi=C su campamento a una distancia
del enemigo :ue> si bien no estaba lo bastante cerca como para :ue detectasen su llegada> sE lo
estaba para permitirle sorprenderles mientras estaban abandonando su campamento. lgAn tiempo
antes del amanecer> se acercC hasta su campamento B enviC algunos hombres Familiari;ados con el
idioma osco para averiguar lo :ue estaba pasando. (e;clados con el enemigo> cosa F@cil en la
conFusiCn de una salida nocturna> se encontraron con :ue los estandartes Ba habEan salido> con sClo
unos cuantos para deFenderlos> el botEn B :uienes debEan escoltarlo estaban saliendo =usto entonces
B el e=?rcito en su totalidad estaba impedido de e=ecutar cual:uier maniobra> pues cada cual se
preocupaba de sus propios asuntos> sin haber dispuesto ningAn plan de acciCn comAn B sin tener
Crdenes concretas de su comandante. Este parecEa el momento de lan;ar su ata:ue> B la lu; del dEa
se acercaba> por lo :ue ordenC :ue se tocase a carga B atacC la columna enemiga. %os samnitas se
vieron estorbados por su botEn> sClo unos pocos estaban en orden de combateG algunos huBeron B
llevaron delante a los animales :ue habEan capturado> otros se pararon> indecisos entre seguir o
regresar al campamentoG en medio de sus dudas> Fueron rodeados B destro;ados. %os romanos se
habEan Ba apoderado de la empali;ada B el campamento se convirtiC en escenario de una salva=e
carnicerEa B desCrdenes. %a conFusiCn creada en la columna samnita por la rapide; del ata:ue se
incrementC por la repentina liberaciCn de sus prisioneros. lgunos> tras liberarse a sE mismos>
rompieron las cadenas de :uienes les rodeaban> otros se apoderaban de las armas :ue habEa en los
e:uipa=es B provocaron un gran tumulto en el centro de la columna> m@s terrible conForme trascurrEa
la lucha. %uego lograron una ha;aIa aAn m@s e<traordinaria. Estacio (inacio> el general en =eFe>
cabalgaba arriba B aba=o de las Filas animando a sus hombres cuando los prisioneros lo atacaron B>
tras dispersar a su escolta> se lo llevaron a toda prisa> estando todavEa en su silla> para presentarlo
como prisionero al cCnsul romano. El ruido B el tumulto hicieron volver a las cohortes :ue estaban a
la cabe;a de la columna B la batalla se reanudC> pero sClo por un corto perEodo de tiempo> pues era
imposible una larga resistencia. Lasta seis mil hombres resultaron muertos> hubo dos mil :uinientos
prisioneros> entre ellos cuatro tribunos militares> se capturaron treinta estandartes B> lo :ue
proporcionC m@s placer a los vencedores> se rescataron siete mil cuatrocientos cautivos B se
recuperC el inmenso botEn arrebatado a los aliados. 'e dio aviso pAblico> invitando a los propietarios
a identiFicar B recuperar lo :ue les pertenecEa. /odo a:uello para lo :ue no apareciC ningAn
332
propietario en el dEa seIalado se le entregC a los soldados> pero estos se vieron obligados a venderlo
todo para :ue nada pudiese distraer sus pensamientos de sus deberes militares.
J10.21K Esta incursiCn de sa:ueo en !ampania produ=o gran preocupaciCn en Roma> B dio la
casualidad de :ue =usto en ese momento se recibieron graves nuevas de Etruria. /ras la retirada del
e=?rcito de .olumnio> todo el paEs> actuando en concierto con el general samnita> 4elio Egnacio> se
levantC en armasG mientras> los umbros eran convocados para unirse al movimiento B se abordaba a
los galos con generosas oFertas de remuneraciCn. El 'enado> completamente alarmado por estas
noticias> ordenC la suspensiCn de todos los negocios> =urEdicos o de cual:uier otra clase> B se alistC a
los hombres de todas las edades B de todas las clases. *o sClo se obligC a eFectuar el =uramento
militar a los nacidos libres B a todos los :ue estaban en edad militar> tambi?n se Formaron cohortes a
base de los m@s ancianos e incluso se encuadrC a los libertos en centurias. 'e tomaron las
disposiciones para la deFensa de la !iudad> B Publio 'empronio se hi;o cargo del mando supremo.
El 'enado> sin embargo> vio aliviada su ansiedad al recibir algunos despachos de %ucio .olumnio>
:uien asegurC :ue los sa:ueadores de la !ampania habEan sido derrotados B muertos. 'e ordenC una
acciCn oFicial de agradecimiento en honor del cCnsul> se retirC la suspensiCn de los negocios
trascurridos dieciocho dEas B la acciCn de gracias tuvo un car@cter m@s alegre. El siguiente asunto
era la protecciCn del territorio :ue habEa sido devastado por los samnitas> B se decidiC asentar un
grupo de colonos en el paEs de .escia B en Falerno. 2no de ellos se situarEa en la desembocadura del
%iris> :ue ahora es la colonia de (enturnasG el otro> en los bos:ues vescinios donde estarEa contiguo
al territorio de Falerno. 'e dice :ue a:uE estuvo la ciudad griega de 'inope> B por esto los romanos
le dieron al lugar el nombre de 'inuessa. 'e dispuso :ue los tribunos de la plebe debEan conseguir
:ue se aprobase en plebiscito :ue re:uiriese de Publio 'empronio> el pretor> :ue nombrase
triunviros para la FundaciCn de las colonias en a:uellos lugares. Pero no era F@cil encontrar gente a
:uien enviar a lo :ue era> en la pr@ctica> un puesto de descubierta en un peligroso B hostil paEs> en
ve; de un con=unto de tierras sorteadas para su cultivo. %a atenciCn del 'enado se desviC de estos
asuntos por el agravamiento de las perspectivas de la situaciCn en Etruria. %legaron Frecuentes
despachos de pio alert@ndoles para :ue no descuidasen los movimientos :ue se estaban
produciendo en a:uella parte del mundoG cuatro naciones habEan unido sus armas: los etruscos> los
samnitas> los umbros B los galos> B se habEan visto obligados a establecer dos campamentos
separados al no poder solo uno albergar tal multitud. %a Fecha de las elecciones se acercaba B
.olumnio Fue llamado a Roma para celebrarlas> B tambi?n para aconse=ar sobre la polEtica general.
ntes de llamar a votar a las centurias> convocC al pueblo a una samblea. :uE se e<tendiC un
tanto sobre la gravedad de la guerra en Etruria. "ncluso> di=o> aun cuando ?l B su colega estaban
dirigiendo con=untamente la campaIa> la guerra habEa alcan;ado una escala demasiado grande como
para :ue un Anico general con un Anico e=?rcito le hiciera Frente. Para entonces> ?l se habEa enterado
de :ue los umbros B una enorme Fuer;a de galos habEa incrementado las Filas del enemigo. %os
electores debEan tener en cuenta :ue ese dEa elegEan a dos cCnsules para hacer Frente a cuatro
naciones. %a elecciCn del pueblo romano recaerEa> estaba seguro> en el Anico hombre :ue era> sin
ninguna duda> el primero de sus generales. +e no estar seguro de esto> ?l habrEa nombrado
enseguida un dictador.
J10.22K +espu?s de este discurso> a nadie le cabEa duda de :ue se debEa elegir a Uuinto Fabio
por unanimidad. %as centurias prerrogativas B las llamadas en primer lugar habEan votado por ?l B
por .olumnio> cuando se dirigiC a los electores en los mismos t?rminos :ue habEa empleado hacEa
dos aIos> B como en a:uella ocasiCn cediC al deseo general> volviendo a pedir :ue Publio +ecio
Fuese su colega. 'erEa un apoBo para su ve=e;> habEan sido censores =untos B cCnsules dos veces> B
sabEa por e<periencia :ue nada servEa tanto para proteger al Estado :ue la armonEa entre colegas.
'entEa :ue en a:uel momento de su vida Ba no podrEa acostumbrarse a un nuevo compaIero de
cargo> :ue le serEa mucho m@s F@cil compartir sus conse=os con uno cuBo car@cter B disposiciCn Ba
335
conocEa. .olumnio conFirmC cuanto di=o Fabio. #torgC un merecido elogio a +ecio> B seIalC cu@nta
venta=a se ganarEa en las operaciones militares por la armonEa entre los cCnsules B cu@nto mal se
producEa cuando estaban en desacuerdo. (encionC como e=emplo el reciente malentendido entre ?l
B su colega> :ue casi llevC a un desastre nacional> B solemnemente amonestC a +ecio B a Fabio para
:ue convivieran como una sola mente B un solo cora;Cn. Ellos> continuC> habEan nacido =eFes>
grandes en el combate> poco dotados para contiendas verbales B poseedores> de hecho> de todos los
m?ritos de un cCnsul. :uellos> en cambio> :ue eran despiertos B astutos> peritos en leBes B
litigantes ave;ados> como pio !laudio> debEan ser empleados en la !iudad B en los tribunalesG
debEan ser elegidos pretores para :ue administrasen =usticia. %a discusiCn en la samblea durC todo
el dEa. l dEa siguiente se celebraron las elecciones para cCnsules B pretores. %a recomendaciCn del
cCnsul Fue seguida B Uuinto Fabio B Publio +ecio resultaron elegidos cCnsules mientras :ue pio
!laudio Fue elegido pretor> todos ausentes. El 'enado aprobC una resoluciCn> :ue la samblea
conFirmC mediante plebiscito> para :ue se prorrogase el mandato de .olumnio por un aIo.
J10.2$K .arios portentos tuvieron lugar este aIo B> con ob=eto de con=urarlos> el 'enado
aprobC un decreto para :ue se oFrecieran rogativas especiales durante dos dEas. El vino B el incienso
se proporcionaron a cargo del erario pAblico> B tanto hombres como mu=eres asistieron en gran
nAmero a las Funciones religiosas. Este momento de especial observancia se hi;o memorable por la
pelea :ue estallC entre las matronas en la capilla de la Pure;a Patricia> :ue est@ en el Foro &oario>
cerca del templo circular de L?rcules. .erginia> la hi=a de ulo .erginio> un patricio> se habEa
casado con el cCnsul plebeBo> %ucio .olumnio> B las matronas la e<cluBeron de sus ritos sacros por
haberse casado Fuera del patriciado. Esto condu=o a un breve altercado :ue> como las mu=eres se
apasionasen> pronto se convirtiC en tormenta. .erginia protestaba con absoluta veracidad :ue ella
entraba al templo de la Pure;a como patricia :ue era B una mu=er pura> esposa de un hombre a :uien
habEa sido prometida como virgen> B :ue no tenEa nada de :u? avergon;arse> ni por su marido> ni
por su honorable carrera ni por los cargos :ue habEa desempaIado. su soberbia declaraciCn aIadiC
su acto posterior. En el barrio %argo> donde vivEa> cerrC una parte de su casa> lo bastante para
construir una capilla de moderado tamaIo B levantar allE un altar. %uego llamC a las matronas
plebeBas B les contC cCmo habEa sido in=ustamente tratada por las damas patricias. ?o0 a dedicar> les
di=o> este altar a la 4ure.a 4lebe0a( 0 0o os e3#orto encarecida%ente co%o %atronas a $ue
%ostr'is el %is%o esp!ritu de e%ulaci1n en la *aloraci1n de la castidad $ue el $ue %uestran los
#o%bres de esta Ciudad respecto al *alor( para $ue este altar pueda tener( si -uera posible( la
reputaci1n de ser #onrado con %"s sagrada obser*ancia 0 %"s pura adoraci1n $ue el de las
patricias. El ritual B ceremonial practicados en este altar eran casi id?nticos a los del m@s antiguoG
no se permitirEa sacriFicar allE a ninguna matrona cuBa moralidad no estuviera bien acreditada B :ue
hubiera tenido m@s de un marido. Posteriormente Fue contaminado por la presencia de las mu=eres
de todo tipo> no sClo matronas> B Finalmente :uedC en el olvido. %os ediles curules> !neo B Uuinto
#gulnio> llevaron a =uicio ese aIo a varios prestamistas. El producto de las multas ingresado en el
/esoro se dedicC a varios asuntos pAblicosG %a proporciCn de las multas :ue se ingresar@n en el
/esoro se dedicC a diversos ob=etos pAblicosG los umbrales de madera del !apitolio Fueron
sustituidos por otros de bronce> se hicieron vasi=as de plata para las tres mesas en el templo de
RApiter B una estatua del propio dios> en una cuadriga> se situC en el techo. /ambi?n colocaron cerca
de la higuera Ruminal un grupo escultCrico representando a los Fundadores de la !iudad como
niIos amamantados por la %oba. Por orden suBa> se pavimentC con losas de piedra la calle :ue va
desde la Puerta !apena al templo de (arte. lgunos ganaderos Fueron procesados tambi?n por
e<ceder el nAmero de ganado :ue podEa introducirse en el terreno pAblico> B los ediles plebeBos>
%ucio Elio Peto B !aBo Fulvio !urvo> gastaron el dinero obtenido de las multas :ue impusieron en
=uegos pAblicos B en un con=unto de copas de oro :ue Fueron colocadas en el templo de !eres.
J10.24K Uuinto Fabio B Publio +ecio entraron ahora en su aIo de mandato (255 a.C.> el
34:
primero por :uinta ve; B el Altimo por cuarta. En dos ocasiones anteriores habEan sido cCnsules
=untos> habEan desempeIado =untos la censura B su total comuniCn> tanto como el cumplimiento de
sus deberes> distinguiC especialmente su desempeIo del cargo. Pero esto no durarEa para siempreG el
conFlicto :ue estallC entre ellos se debiC> sin embargo> segAn creo> m@s al antagonismo entre los
Crdenes a los :ue pertenecEan :ue a cual:uier sentimiento personal por su parte. %os senadores
patricios ansiaban enormemente :ue Etruria Fuera asignada a Fabio> sin seguir el procedimiento
habitualG los senadores plebeBos instaron a +ecio para :ue insistiera en :ue el asunto se resolviera
mediante el habitual sorteo. LabEa> en todo caso> una clara divisiCn de opiniones en el 'enado B>
cuando se hi;o evidente :ue el inter?s de Fabio tenEa m@s Fuer;a> se remitiC la cuestiCn al pueblo.
!omo ambos eran antes :ue nada soldados> conFiando m@s en los hechos :ue en las palabras> sus
discursos ante la samblea Fueron breves. Fabio declarC :ue serEa una conclusiCn indigna el :ue
otro recogiese los Frutos del @rbol :ue ?l habEa plantadoG ?l habEa abierto la selva !iminia B
construido un camino> a trav?s de una selva sin ellos> con las armas de Roma. OPor :u? le habEan
metido en problemas a esas alturas de su vida si deseaban encargar la guerra a otro generalP %uego
se dirigiC a +ecio: 6in duda> di=o> #e escogido a un oponente( 0 no a un co%pa/ero( en el cargoA
Fecio est" pesaroso de $ue nuestros tres a/os de poder co%partido #a0an transcurrido tan
ar%oniosa%ente. Por Altimo> aFirmC :ue ?l no deseaba nada m@s :ue> si lo consideraban digno de
ese mando> lo enviasen allEG habEa cedido a la voluntad del 'enado B aceptarEa la decisiCn del
pueblo.
Publio +ecio> en respuesta> protestC contra la in=usticia del 'enado. %os patricios> di=o> habEan
hecho todo lo posible para e<cluir a los plebeBos de los cargos m@s importantes del Estado. +esde
:ue el m?rito personal se habEa impuesto sobre la clase a la :ue se pertenecEa> su ob=etivo ahora
consistEa no solo en tergiversar las decisiones e<presadas por el pueblo en sus votaciones> sino
incluso cambiar los =uicios :ue hacEa la Fortuna> para mantener su poder siendo tan pe:ueIo su
nAmero. /odos los cCnsules antes :ue ?l habEan sorteado sus mandos> ahora el 'enado daba a Fabio
el suBo con independencia de la suerte. 'i a:uello era simplemente algo asE como una marca de
honor> entonces admitirEa :ue Fabio habEa rendido servicios a la repAblica B a ?l mismo B con gusto
aceptarEa cual:uier cosa :ue acrecentara su Fama> siempre :ue no implicase un insulto para sE
mismo . Pero> O:ui?n podEa de=ar de ver :ue cuando una guerra> particularmente diFEcil B temible> se
conFiaba a un cCnsul sin recurrir a la suerte> a:uello signiFicaba :ue al otro cCnsul se le consideraba
superFluo e inAtilP Fabio seIalC con orgullo sus logros en EtruriaG +ecio deseaba ser capa; de hacer
lo mismo> B posiblemente pudiera tener ?<ito e<tinguiendo completamente el Fuego :ue el otro solo
habEa ahogado> B ahogado de modo tal :ue constantemente renacEa en nuevas conFlagraciones
cuando menos se esperaba. Ml estaba dispuesto a conceder honores B recompensas a su colega por
respeto a su edad B posiciCn> pero trat@ndose de una cuestiCn de peligro o de combate no cederEa> no
voluntariamente. 'i no ganaba otra cosa de a:uella disputa> al menos obtendrEa a:uello: :ue el
pueblo decidiera la cuestiCn :ue les correspondEa a ellos decidir> en lugar de :ue el 'enado mostrase
una indebida parcialidad. RogC a RApiter 3ptimo (@<imo B a los dioses inmortales para :ue le
concediesen la ocasiCn imparcial de echar suertes con su colega> si les habEan de otorgar el mismo
valor B buena Fortuna en la direcciCn de la guerra. Fue> en todo caso> algo eminentemente =usto en sE
mismo> un e<celente precedente para todos los tiempos B una cuestiCn :ue tocaba el buen nombre
de Roma muB de cerca> el :ue ambos cCnsules Fueran hombres en condiciones de dirigir la guerra
etrusca sin riesgo de Fracasar. %a Anica respuesta de Fabio Fue a rogar al pueblo :ue escuchase
alguno de los despachos :ue habEa remitido pio antes de proceder a la votaciCn. %uego abandonC
la samblea. El pueblo Fue no menos Fuerte en su apoBo de lo :ue lo habEa sido el 'enado B se
decretC :ue Etruria se asignase a Fabio sin echar las suertes.
J10.27K 2na ve; se llegC a esta decisiCn> todos los hombres en edad militar se reunieron con el
cCnsul> B cada uno empe;C a dar su nombre> tan ansiosos estaban de servir ba=o su mando. l verse
rodeado de esa multitud> gritC: 7o tengo intenci1n de alistar %"s de cuatro %il soldados de
341
in-anter!a 0 seiscientos de caballer!a( 0 lle*ar' con%igo a $uienes de *osotros den sus no%bres #o0
0 %a/ana. ,e preocupa %"s $ue regres'is todos ricos a lle*ar una -uer.a con %uc#os #o%bres.
!on este e=?rcito compacto> lleno de conFian;a B esperan;a> aAn m@s por:ue no sentEa necesidad de
un gran e=?rcito> marcharon hacia la ciudad de harna> :ue no estaba le=os del enemigo> B desde allE
Fueron hasta el campamento de pio. Era todavEa a algunas millas de ella cuando se encontrC con
algunos soldados enviados para cortar madera> acompaIados por una escolta armada. !uando
vieron los lictores marchar delante de ?l B escucharon :ue Fabio era su cCnsul> se llenaron de
alegrEa B dieron gracias a los dioses B al pueblo de Roma por haberlo enviado a ellos como su
comandante. !omo insistEan alrededor del cCnsul para saludarlo> Fabio les preguntC a dCnde iban> B
al decirle :ue se dirigEan a cortar madera> les di=o GBu' dec!sH preguntC> Gsin duda tendr'is un
ca%pa%ento con e%pali.adaH 'e le inFormC :ue habEa una doble empali;ada B Foso todo alrededor
del campamento B aAn estaban mortalmente atemori;ados. Lien( entonces> respondiC> *ol*ed atr"s 0
tirad aba)o *uestra e%pali.ada( as! tendr'is bastante %adera su-iciente. .olvieron al campamento
B empe;aron a demoler la empali;ada> para gran terror de los :ue habEan permanecido en el
campamento> B en especial del propio pio> hasta :ue se diFundiC la noticia de :ue actuaban por
Crdenes de Uuinto Fabio> el cCnsul. l dEa siguiente se trasladC el campamento B pio Fue enviado
de vuelta a Roma para tomar posesiCn de su cargo como pretor.
partir de a:uel momento los romanos no levantaron campamento. Fabio decEa :ue era malo
para el e=?rcito permanecer Fi=o en un solo lugarG permanecerEa m@s sano B activo con marchas
Frecuentes B cambios de posiciCn. Ellos hicieron las marchas tan largas B Frecuentes como permitEa
la estaciCn> pues aAn no habEa terminado el invierno. /an pronto la primavera se asentC> de=C la
segunda legiCn en !lusio> antes llamada !amars> B puso a %ucio EscipiCn a cargo del campamento
como propretor. %uego regresC a Roma para consultar al 'enado respecto a las Futuras operaciones.
Puede :ue diese este paso por propia iniciativa> tras observar personalmente :ue la guerra era de
maBor entidad de lo :ue habEa pensado a partir de los inFormes recibidos> o puede :ue le convocase
en 'enadoG nuestros autores nos dan ambos motivos. lgunos :uieren hacer creer :ue se vio
obligado a regresar> debido a la acciCn de pio !laudio> :ue habEa enviado despachos alarmantes
sobre el estado de cosas en Etruria B :ue ahora aIadEa preocupaciCn con sus discursos en el 'enado
B ante la samblea. su =uicio> un general con un solo e=?rcito era muB insuFiciente para hacer
Frente a cuatro nacionesG tanto si combinaban sus Fuer;as contra ?l o si actuaban por separado>
e<istEa el peligro de :ue Fuera incapa; de enFrentar por sE solo todas las emergencias. LabEa de=ado
allE sClo dos legiones> B con Fabio habEan llegado menos de cinco mil inFantes B caballerEaG ?l
aconse=aba :ue Publio +ecio se uniera a su colega en Etruria tan pronto como Fuera posible. El
'amnio podrEa ser encargado a %ucio .olumnio> o> si el cCnsul preFerEa conservar su propia
provincia> .olumnio irEa en aBuda de Fabio con un e=?rcito consular completo. !omo los discursos
del pretor estaban produciendo tanta impresiCn> se nos dice :ue +ecio dio su opiniCn de :ue no se
debEa interFerir con Fabio> sino de=arle libre de actuar como me=or creBera hasta :ue ?l mismo
regresase a Roma> si podEa hacerlo con seguridad para el Estado> o si enviaba alguien de su estado
maBor por :uien el 'enado pudiera conocer el estado presente de cosas en Etruria> :u? Fuer;a se
pudiera necesitar B cu@ntos generales eran precisos.
J10.21K "nmediatamente despu?s de su llegada a Roma> Fabio se dirigiC al 'enado B la
samblea para hablarles de la guerra. 'u tono era tran:uilo B templado> ni e<agerC ni subestimC las
diFicultades. 'i aceptC> di=o> la aBuda de un colega> Fue m@s por consideraciCn a los otros temores
del pueblo :ue para precaverse de cual:uier peligro hacEa sE mismo o hacia la repAblica. 'i> no
obstante> designaron un colega para asociarlo con ?l en el mando> OcCmo podEa ignorar a Publio
+ecio> :ue con tanta Frecuencia habEa sido su colega B a :uien tan bien conocEaP *o habEa nadie en
el mundo a :uien hubiera preFeridoG si +ecio estaba con ?l> siempre encontraba Fuer;as suFicientes
para cumplir con su deber B nunca consideraba al enemigo demasiado numeroso como para
enFrentarlo. 'i su colega preFerEa algAn otro arreglo> podEan darle a %ucio .olumnio. El pueblo> el
342
'enado B su propio colega se mostraron de acuerdo en :ue Fabio debEa go;ar de entera libertad en
el asunto> B cuando +ecio de=C claro :ue estaba dispuesto a marchar tanto al 'amnio como a
Etruria> todos se alegraron B Felicitaron. %a victoria Fue considerada Ba como segura B parecEa como
si se hubiese aprobado un triunFo> B no una guerra seria> a los cCnsules. .eo :ue algunos autores
dicen :ue Fabio B +ecio partieron inmediatamente hacia Etruria al hacerse cargo de la magistratura>
sin menciCn a :ue no se decidieran sus provincias por sorteo o a la :uerella entre colegas :ue he
descrito. lgunos> por otra parte> no se contentan con narrar simplemente la disputa> sino :ue dan
cuenta por aIadidura de ciertas acusaciones :ue presentC pio contra el ausente Fabio ante el
pueblo B los amargos ata:ues :ue le hi;o en su presencia> haciendo menciCn de una segunda
discusiCn entre los colegas provocada por +ecio> :ue insistiC en :ue cada uno debEa mantenerse en
la provincia :ue le tocC. Encontramos m@s acuerdo entre los autores acerca del momento en :ue
ambos cCnsules de=aron Roma para marchar al escenario de la guerra.
Pero antes de :ue los cCnsules llegaran a Etruria> los galos senones llegaron en enorme
cantidad hasta !hiusi con la intenciCn de atacar el campamento romano B a la legiCn :ue estaba allE
estacionada. EscipiCn estaba al mando> B pensando en aBudar la escase; de su nAmero ocupando
una posiciCn Fuerte> hi;o marchar a sus Fuer;as hasta una colina :ue se e<tendEa entre su
campamento B la ciudad. El enemigo habEa aparecido tan de repente :ue no habEa tenido tiempo
para reconocer el terreno> B siguiC hacia la cumbre despu?s de :ue el enemigo Ba la hubiera
capturado apro<im@ndose desde el otro lado. sE pues> la legiCn Fue atacada por el Frente B la
retaguardia B :uedC completamente rodeada. +icen algunos autores :ue toda la legiCn Fue allE
ani:uilada> nadie :uedC para llevar las noticias B :ue> aun:ue los cCnsules estaban no muB le=os de
!hiusi para entonces> no les llegC ninguna inFormaciCn del desastre hasta :ue apareciC la caballerEa
gala con las cabe;as de los muertos colgando del pecho de sus monturas o Fi=adas en las puntas de
sus lan;as> mientras entonaban c@nticos guerreros segAn su costumbre. 'egAn otra tradiciCn> no se
trataba en absoluto de galos> sino de umbros> B tampoco se produ=o un gran desastreG una partida de
Forra=eo> mandada por %ucio (anlio /orcuato> un legado> Fue rodeada> pero EscipiCn enviC aBuda
desde el campamento B al Final se derrotC a los umbros B se recuperC a los prisioneros B al botEn. %o
m@s probable es :ue esta derrota Fuera inFligida por galos> B no por umbros> pues como en ocasiones
anteriores> el miedo a una invasiCn gala se asentC en las mentes de los ciudadanos. %a Fuer;a con la
:ue los cCnsules salieron en campaIa constaba de cuatro legiones B un gran cuerpo de caballerEa>
adem@s de mil soldados selectos campanos destinados a esta guerraG los contingentes
proporcionados por los aliados B la liga latina Formaban un e=?rcito aAn m@s grande :ue el romano.
Pero adem@s de esta gran Fuer;a> otros dos e=?rcitos estaban estacionados no muB le=os de la
!iudad> Frente a EtruriaG uno en territorio Falisco B otro en los campos del .aticano. %os
propretores> !neo Fulvio B %ucio Postumio (egelo> habEan recibido Crdenes de asentar sus
campamentos en a:uellas posiciones.
J10.2HK +espu?s de cru;ar los peninos> los cCnsules descendieron hasta el territorio de
'entino B establecieron su campamento a unas cuatro millas de distancia del enemigo. %as cuatro
naciones se consultaron sobre el plan de acciCn> B se decidiC :ue no se me;clarEan en un Anico
campamento ni irEan a la batalla al mismo tiempo. %os galos se vincularon con los samnitas B los
umbros con los etruscos. Fi=aron el dEa de la batallaG el peso de la lucha se reservaba a galos B
samnitas para :ue> una ve; en el Fragor del combate> etruscos B umbros atacasen el campamento
romano. Estos acuerdos Fueron desvelados por tres desertores> :ue se llegaron secretamente por la
noche hasta Fabio B le descubrieron los planes enemigos. 'e les premiC por su inFormaciCn B se les
despidiC con instrucciones de enterarse e inFormar de cual:uier nueva decisiCn :ue se tomara. %os
cCnsules enviaron instrucciones por escrito a Fulvio B a Postumio para :ue tra=eran sus e=?rcitos
hasta !hiusi B devastasen el paEs enemigo durante su marcha en la medida en :ue Fuera posible. %as
nuevas de estos estragos sacaron a los etruscos de 'entino para proteger su propio territorio. hora
los habEan apartado de su camino> los cCnsules se esFor;aron por llegar al combate. +urante dos dEas
343
trataron de provocar al enemigo a combatir> pero nada se hi;o durante esos dos dEas :ue mere;ca la
pena mencionarG hubo algunas ba=as en ambos bandos B se produ=o mucha irritaciCn :ue les hi;o
desear una batalla normal sin> no obstante> :uerer ponerlo todo en riesgo en un combate decisivo. l
tercer dEa> todas las Fuer;as de ambos bandos descendieron a la llanura. (ientras ambos e=?rcitos se
disponEan a combatir> una cierva> empu=ada por un lobo desde las montaIas> corriC entre el espacio
abierto entre las dos lEneas con el lobo en su persecuciCn. :uE cada animal tomC una direcciCn
distinta: la cierva corriC hacia los galos B el lobo hacia los romanos. 'e abriC una vEa entre las Filas
romanas> los galos lancearon a la cierva. nte esto> un soldado de la primera lEnea e<clamC: 8n ese
lugar( donde *eis 0acer %uerta a la criatura sagrada de Fiana( e%pe.ar" la #uida 0 la carnicer!aA
a$u! este lobo( co%pleta%ente ileso( criatura sagrada de ,arte( nos recuerda a nuestro <undador
0 $ue nosotros ta%bi'n so%os de la ra.a de ,arte. %os galos estaban colocados a la derecha> los
samnitas a la i;:uierda. Uuinto Fabio situC las legiones primera B tercera en el ala derecha>
enFrentando a los samnitasG para oponerse a los galos> +ecio tenEa a la :uinta B la se<ta legiCn> :ue
Formaban el ala i;:uierda. %a segunda B la cuarta legiCn estaban en;ar;adas en el 'amnio al mando
de %ucio .olumnio> el procCnsul. !uando los e=?rcitos chocaron por primera ve; estaban tan
igualados :ue> de haber estado presentes los etruscos B los umbros> Fuese combatiendo o atacando el
campamento> los romanos habrEan sido derrotados.
J10>20K 'in embargo> aun:ue ninguno de los bandos obtenEa venta=a B la Fortuna no habEa
indicado de ningAn modo a :ui?n concederEa la victoria> la lucha en el lado derecho era muB distinta
de la del lado i;:uierdo. %os romanos al mando de Fabio combatEan m@s a la deFensiva B
prolongaban la contienda tanto tiempo como les era posible. 'u comandante sabEa :ue era pr@ctica
habitual tanto de los galos como de los samnitas el hacer un ata:ue Furioso al principio> B si ?ste se
resistEa con ?<ito solEa bastarG el valor de los samnitas poco a poco se hundiC al avan;ar la batalla>
mientras :ue los galos> incapaces de resistir el calor B el esFuer;o> vieron como se derretEa su Fuer;a
FEsicaG en sus primeros ata:ues eran m@s :ue hombres> al Final eran m@s d?biles :ue las mu=eres.
!onocedor de> mantenEa las Fuer;as de sus hombres hasta el momento en :ue el enemigo
normalmente empe;aba a dar signos de ceder. +ecio> como hombre m@s =oven> poseedor de maBor
vigor mental> mostrC m@s empu=eG hi;o uso de toda la Fuer;a :ue tenEa al empe;ar el ata:ue> B como
el combate de inFanterEa se desarrollaba con demasiada lentitud para su gusto> hi;o llamar a la
caballerEa. Poni?ndose a la cabe;a de una turma de =Cvenes e<cepcionalmente valientes> les pide :ue
le sigan al cargar al enemigo> pues de ellos serEa la doble gloria si la victoria comen;aba en el ala
i;:uierda B si> en esa ala> la empe;aba la caballerEa. +os veces recha;aron a la caballerEa gala. l
lan;ar una tercera carga> llegaron demasiado le=os B> mientras luchaban ahora desesperadamente en
medio de la caballerEa enemiga> :uedaron atemori;ados por un nuevo estilo de hacer la guerra.
Lombres armados> montados sobre carros B carretas de e:uipa=e> vinieron con gran estruendo de
caballos B ruedas> B los caballos de la caballerEa romana> no acostumbrados a esa clase de alboroto>
se volvieron incontrolables por el miedoG la caballerEa> tras sus cargas victoriosas> caBC ahora en un
Fren?tico terrorG hombres B caballos por igual :uedaron destruidos en su ciega huida. "ncluso los
estandartes de los legionarios :uedaron conFundidos> B muchos de los hombres de primera Fila
:uedaron aplastados por el peso de los caballos B los vehEculos corriendo a trav?s de las lEneas.
!uando los galos vieron a su enemigo asE desmorali;ado> no le dieron un momento de respiro con el
:ue recuperarse sino :ue continuaron enseguida con un ata:ue Fero;. +ecio gritC a sus hombres B
les preguntC a dCnde estaban huBendo> :u? esperan;a tenEan al huirG tratC de detener a los :ue
retrocedEan B reunir a las unidades dispersas. l verse incapa;> hiciera lo :ue hiciera> de detener la
desmorali;aciCn> invocC el nombre de su padre> Publio +ecio> B gritC: G4or $u' #e de retrasar el
destino de %i -a%iliaH 8ste es el pri*ilegio concedido a nuestra gensC $ue sea%os el sacri-icio
e3piatorio $ue e*ite los peligros al 8stado. I-rendo a#ora las legiones ene%igas )unto con%igo
co%o sacri-icio a 9ellus 0 los dioses ,anes. !uando hubo pronunciado estas palabras> ordenC al
pontEFice> (arco %ivio> a :uien habEa mantenido a su lado durante toda la batalla> :ue recitase la
344
FCrmula prescrita por la :ue se iba a oFrendar a s! %is%o 0 a las legiones del ene%igo en no%bre del
e)'rcito del pueblo ro%ano de los Buirites. 'e dedicC> asE pues> con las mismas palabras B
empleando las mismas vestimentas :ue su padre> Publio +ecio> en la batalla de .eseris> en la guerra
%atina. +espu?s :ue hubieron sido recitadas las oraciones de costumbre> pronunciC la siguiente
terrible maldiciCn: Lle*o delante de %! el terror 0 la derrota 0 la %atan.a 0 la sangre 0 la ira de
todos los dioses( los de arriba 0 los de aba)o. In-ectar' los estandartes( los dardos( las ar%as del
ene%igo con -unesta 0 %ltiple %uerte( el lugar de %i destrucci1n ser" ta%bi'n testigo de la de los
galos 0 los sa%nitas. +espu?s de proFerir esta imprecaciCn sobre sE mismo B sobre el enemigo> picC
su caballo contra la parte de la lEnea gala donde m@s densidad de guerreros habEa B saltando sobre
ellos Fue muerto por sus proBectiles.
J10.26K partir de este momento> diFEcilmente habrEa parecido a nadie :ue la batalla
dependiese solo de la Fuer;a humana. +espu?s de perder a su lEder> algo :ue por lo general
desmorali;a a un e=?rcito> los romanos detuvieron su huida B reanudaron la lucha. %os galos>
especialmente los :ue se apiIaban alrededor del cuerpo del cCnsul> estaban lan;ando sus =abalinas
sin punterEa B sin causar daIo> como si estuviesen privados de sus sentidosG algunos parecEan
parali;ados> incapaces de luchar o de huir. Pero> en el otro e=?rcito> el pontEFice %ivio> a :uien +ecio
habEa traspasado sus lictores B nombrado para actuar como propretor> anunciC a grandes voces :ue
la muerte del cCnsul habEa librado a los romanos de todo peligro B les habEa concedido la victoria>
:ue galos B samnitas pertenecEan a la (adre /ellus B a los dioses (anes> :ue +ecio convocC B
arrastrC consigo al e=?rcito :ue habEa oFrendado =unto a sE mismo> :ue habEa p@nico entre el enemigo
B las Furias les sometEan al a;ote de la locura. Labi?ndose reanudado asE la batalla> Fabio ordenC a
%ucio !ornelio EscipiCn B a !aBo (arcio :ue llevasen las reservas desde la retaguardia para apoBar
a sus colegas. 'upieron allE del destino de Publio +ecio> B a:uello les resultC un poderoso estEmulo
para atreverse a todo por la repAblica. %os galos Formaban en orden cerrado> cubiertos por sus
escudos> B un combate cuerpo a cuerpo no parecEa un asunto F@cilG sin embargo> los legados
ordenaron :ue se =untasen las =abalinas :ue estaban esparcidas entre los dos e=?rcitos B :ue las
lan;asen contra el muro de protecciCn del enemigo. un:ue la maBorEa :uedC atrapada en sus
escudos B solo unas cuantas penetraron en sus cuerpos> la masa compacta se vino aba=o> caBendo la
maBorEa sin haber sido heridos> como si les hubiera alcan;ado un raBo. /al Fue el cambio :ue la
Fortuna provocC en el ala i;:uierda romana.
En la derecha> Fabio> como Ba he dicho> prolongaba el combate. !uando vio :ue ni el grito de
guerra enemigo> ni su Empetu ni el lan;amiento de sus proBectiles eran tan Fuertes como al principio>
ordenC a los preFectos de la caballerEa :ue llevasen sus alas alrededor del Flanco del e=?rcito
samnita> dispuestos lan;ar> cuando se les diera la seIal> un ata:ue tan Fiero como pudiesen contra el
Flanco. %a inFanterEa> al mismo tiempo> empu=aba B desalo=aba al enemigo. !uando vio :ue no
oFrecEan resistencia B :ue estaban evidentemente cansados> concentrC todos los apoBos :ue habEa
mantenido en reserva para el momento decisivo B dio la seIal de carga general a la inFanterEa B a la
caballerEa. %os samnitas no pudieron hacer Frente al ata:ue B huBeron precipitadamente> pasando a
los galos> hacia su campamento> de=ando a sus aliados para :ue luchasen como bien pudieran. %os
galos permanecEan aAn Firmes en orden cerrado tras su muro de escudos. Fabio> al enterarse de la
muerte de su colega> ordenC a una ala de caballerEa campana> una Fuer;a de casi :uinientos> :ue
de=ase el combate B diera un rodeo para tomar los galos por la retaguardia. %os prEncipes de la
tercera legiCn recibieron orden de seguir B> donde :uiera :ue viesen la lEnea enemiga desordenada
por la caballerEa> incrementar el ata:ue B destro;arlas. PrometiC un templo B los despo=os del
enemigo a RApiter .Ector B despu?s se dirigiC al campamento samnita> donde el p@nico habEa
impulsado a toda la masa de Fugitivos. !omo no todos podEan pasar al mismo tiempo por las
puestas> los :ue estaban Fuera intentaron resistir el ata:ue romano B comen;C asE una batalla cerca
de la empali;ada. Fue a:uE donde 4elio Egnacio> el comandante en =eFe samnita> caBC. Finalmente>
los samnitas se vieron empu=ados al interior de su campamento> :ue Fue tomado tras una breve
345
lucha. l mismo tiempo> los galos Fueron atacados por la retaguardia B vencidosG veinticinco mil
enemigos murieron combatiendo ese dEa B a ocho mil se les hi;o prisioneros. %a victoria Fue en
absoluto incruenta para los nuestros> pues el e=?rcito de Publio +ecio tuvo siete mil muertos B el de
Fabio mil setecientos. +espu?s de enviar a buscar el cuerpo de su colega> Fabio reuniC los despo=os
del enemigo en una pila B los :uemC como sacriFicio a RApiter .Ector. El cuerpo del cCnsul no se
pudo encontrar ese dEa> pues estaba enterrado ba=o un montCn de galosG Fue descubierto al dEa
siguiente B traEdo de vuelta al campamento en medio de las l@grimas de los soldados. Fabio de=C a
un lado todo lo dem@s para rendir los Altimos ritos FAnebres a su colega muertoG las e<e:uias se
llevaron a cabo con todos los honores B en el elogio FAnebre sonaron las merecidas alaban;as al
cCnsul Fallecido.
J10.$0K (ientras sucedEa todo esto> el propretor !neo Fulvio> en Etruria> obtenEa grandes
?<itos. *o sClo llevC la destrucciCn a lo largo B a lo ancho de los campos enemigos> tambi?n librC
una brillante acciCn contra las Fuer;as unidas de Perugia B !hiusi> en la :ue m@s de tres mil
enemigos murieron B se capturaron veinte estandartes. %os restos del e=?rcito samnita intentaron
escapar a trav?s del territorio peligno> pero Fueron interceptados por las tropas del paEs> B de sus
cinco mil hombres resultaron muertos unos mil. 4rande> como debiera parecer :ue Fue a cual:uier
escritor :ue se adhiera a la verdad> la gloria de la Fecha en :ue se librC la batalla de 'entino> haB
algunos autores :ue la han e<agerado m@s all@ de toda credibilidad. Firman :ue el e=?rcito enemigo
ascendEa a un millCn de inFantes B cuarenta B seis mil de caballerEa =unto a mil carros de guerra.
Eso> por supuesto> incluBe a los umbros B a los etruscos :ue se presentan como participantes en la
batalla. ) como manera de aumentar las Fuer;as romanas> nos cuentan :ue %ucio .olumnio tomC
parte en el mando de la acciCn> =unto a los cCnsules> B :ue las legiones de estos Fueron
complementadas por su e=?rcito. %a maBorEa de los analistas achacan la victoria solo a los dos
cCnsulesG .olumnio es presentado combatiendo en el 'amnio> haciendo :ue un e=?rcito samnita se
reFugie en lo alto del (onte /iFerno B consiguiendo> pese a la diFicultad de su posiciCn> derrotarlo B
ponerlo en Fuga. Uuinto Fabio de=C al e=?rcito de +ecio guarneciendo Etruria B condu=o de vuelta a
la !iudad a sus propias legiones> para disFrutar un triunFo sobre los galos> los etruscos B los
samnitas. En las canciones :ue los soldados cantaban en la procesiCn> se celebrC tanto la muerte
gloriosa de +ecio como la victoria de Fabio> B recordaban la memoria del padre en sus alaban;as al
hi=o> :ue rivali;C con ?l en lo pAblico tanto como en lo privado. +e los despo=os> cada soldado
recibiC ochenta B dos ases de bronce> con mantos B tAnicas> recompensas nada despreciables para
a:uellos dEas.
J10.$1K pesar de estas derrotas> ni los etruscos ni los samnitas se :uedaron :uietos. +espu?s
:ue el cCnsul hubo retirado su e=?rcito los perusinos reanudaron las hostilidades> una Fuer;a de
samnitas descendiC a las comarcas :ue rodeaban .escia B Formia> sa:ue@ndolas B corri?ndolas a su
paso> mientras :ue otro grupo invadEa el distrito de serno B la regiCn :ue rodeaba el rEo .olturno.
pio !laudio Fue enviado contra estos con el antiguo e=?rcito de +ecioG Fabio> :ue habEa penetrado
en Etruria> dio muerte a cuatro mil :uinientos perusinos B tomC mil setecientos cuarenta prisioneros>
:ue Fueron rescatados a trescientos die; ases por cabe;aG el resto del botEn Fue entregado a los
soldados. %os samnitas> uno de cuBos cuerpos era perseguido por pio !laudio B el otro por %ucio
.olumnio> se unieron en territorio estelate> tomando posiciones allE> cerca de !aBatia =unto con pio
B .olumnio. 'e librC un combate desesperadoG uno de los e=?rcitos estaba Furioso contra a:uellos
:ue tantas veces habEan tomado las armas contra ellos> el otro consideraba :ue a:uella era su Altima
esperan;a. %os samnitas perdieron diecis?is mil trescientos muertos B dos mil setecientos
prisionerosG por parte romana caBeron dos mil setecientos. l igual :ue las operaciones militares> el
aIo Fue tambi?n prCspero> pero se produ=o una gran in:uietud debido a una grave peste B a
portentos alarmantes. 'e contC :ue en muchos lugares lloviC tierra B gran nAmero de hombres del
e=?rcito de pio !laudio Fueron alcan;ados por el raBo. 'e consultaron los libros sagrados en vista
346
de tales sucesos. +urante este aIo Uuinto Fabio 4urges> hi=o del cCnsul> :ue era edil> llevC a =uicio
a ciertas matronas ante el pueblo por el delito de adulterio. +e las multas obtuvo el dinero suFiciente
para construir el templo de .enus :ue se encuentra cerca del !irco.
%as guerras samnitas aun nos acompaIan> esas guerras :ue he contado a trav?s de estos
Altimos cuatro libros B :ue han ocupado de Forma continua cuarenta B seis aIos> en realidad> desde
:ue los cCnsules (arco .alerio B ulo !ornelio llevaron las armas de Roma por ve; primera al
'amnio. *o es necesario ahora volver a contar las innumerables derrotas :ue alcan;aron a ambas
naciones> B las Fatigas :ue suFrieron a trav?s de todos esos aIosG B> sin embargo> tales cosas no
lograron :uebrar la resoluciCn o el espEritu de a:uel puebloG solo nombrar? los acontecimientos del
aIo pasado. +urante ese perEodo> los samnitas> luchando a veces solos> a veces en con=unciCn con
otras naciones> habEan sido derrotados por cuatro e=?rcitos romanos B por cuatro generales romanos
en cuatro ocasiones: en 'entino> entre los pelignos> en /iFerno> B en la llanura estelateG habEan
perdido el general m@s brillante :ue nunca hubieran tenidoG veEan ahora a sus aliados Netruscos>
umbros> galosQ alcan;ados por la misma Fortuna :ue ellos habEan suFridoG no podEan aguantar m@s
tiempo por sus propias Fuer;as ni por las proporcionadas por las armas e<tran=eras. )> sin embargo>
no se abstenEan de guerrearG tan incansables eran en la deFensa de su libertad :ue> pese a tantas
derrotas> preFerEan ser vencidos a no tratar de obtener la victoria. OUu? clase de hombre serEa el :ue
encontrase aburrida la larga historia de estas guerras> aun:ue solo la narre o la lea> cuando no lo
Fueron para :uienes estuvieron realmente implicados en ellasP
J10.$2K Uuinto Fabio B Publio +ecio Fueron sucedidos en el consulado por %ucio Postumio
(egelo B por (arco tilio R?gulo (254 a.C.. 'e les asignC a ambos el 'amnio como campo de
operaciones a causa de una inFormaciCn recibida :ue decEa :ue se habEan levantado allE tres
e=?rcitos: uno destinado a Etruria> otro a devastar !ampania B el tercero para la deFensa de sus
Fronteras. %a enFermedad mantuvo a Postumio en Roma> pero tilio marchC de inmediato> de
acuerdo con las instrucciones del 'enado> con la intenciCn de sorprender a los e=?rcitos samnitas
antes de :ue iniciasen sus e<pediciones. 'e encontrC con el enemigo> como si hubieran tenido un
acuerdo previo> en un punto donde ?l no podEa entrar en territorio samnita B> al mismo tiempo> les
impedEa cual:uier movimiento hacia territorio romano o a los pacEFicos de sus aliados. %os dos
campamentos estaban enFrentados> B los samnitas> con la temeridad :ue da la desesperaciCn> se
aventuraron en una empresa a la :ue los romanos> :ue habEan salido tantas veces victoriosos> apenas
se habrEan comprometido> es decir> atacar el campamento enemigo. 'u auda; intento no logrC su Fin>
pero no Fue del todo inFructuoso. +urante gran parte del dEa habEa habido tan densa niebla :ue no
sClo era imposible ver nada m@s all@ de la empali;ada> sino :ue incluso :uienes estaban =untos no
eran capaces de verse entre sE. %os samnitas> conFiando en :ue sus movimientos :uedasen ocultos>
llegaron entre las penumbras del amanecer> cuBa lu; ocultaba la niebla> B alcan;aron el puesto de
guardia Frente a la puerta> :ue vigilaban con descuido> B al verse atacados por sorpresa no tuvieron
ni la Fuer;a ni el valor de oFrecer ninguna resistencia. +espu?s de deshacerse de la guardia> entraron
al campamento por la puerta decumana B se apoderaron de la tienda del cuestor> %ucio #pimio
Pansa> :ue Fue muerto. Entonces se produ=o la llamada a las armas.
J10.$$K El cCnsul> despertado por el tumulto> ordenC a dos de las cohortes aliadas> las de
%ucca B 'uessa> :ue resultaban ser las m@s cercanas> :ue protegieran el pretorio B a continuaciCn
reuniC los manEpulos en la vEa principal. Formaron en lEnea casi antes de estar adecuadamente
dispuestos> B locali;aron al enemigo por la direcciCn de sus gritos antes :ue por haberles vistoG en
cuanto a su nAmero> no eran capaces de estimarlo. +udando de su posiciCn> se retiraron en un
primer momento B permitieron asE :ue el enemigo avan;ase hasta la mitad del campamento. l ver
esto> el cCnsul les preguntC si les iban a e<pulsar Fuera de la empali;ada B despu?s tratarEan de
recuperar su campamento por asalto. %an;aron entonces el grito de guerra B mantuvieron
Firmemente el terreno hasta :ue Fueron capaces de tomar la oFensiva B obligar al enemigo a
347
retroceder> lo :ue hicieron sin darles un momento de respiro> hasta :ue los e<pulsaron> impelidos
por el mismo p@nico :ue ellos habEan suFrido> por la puerta> Fuera de la empali;ada. (@s all@ de
a:uE no se atrevieron a ir en su persecuciCn> pues la mala lu; les hacEa temer la posibilidad de una
sorpresa. !ontent@ndose con haber e<pulsado al enemigo del campamento> se retiraron tras la
empali;ada despu?s de haber matado a cerca de trescientos. En el lado romano> murieron los del
puesto de guardia B los :ue caBeron alrededor de la tienda del cuestor> ascendiendo el total a
doscientos treinta. El ?<ito parcial de esta maniobra auda; levantC los @nimos de los samnitas> B no
sClo impedEan a los romanos avan;ar sino :ue incluso mantenEan las partidas de Forra=eo ale=adas de
sus campos B tuvieron :ue caer sobre el territorio paciFicado de 'ora. El inForme de este suceso :ue
llegC a Roma> B :ue era mucho m@s sensacionalista de lo :ue los hechos =ustiFicaban> obligC al otro
cCnsul> %ucio Postumio> a de=ar la !iudad antes de :ue su salud estuviera lo bastante restablecida.
+io una orden general para :ue sus hombres se reuniesen en 'ora> B antes de su partida dedicC el
templo a la .ictoria :ue> cuando Fue edil curul> habEa construido con los Fondos de las multas. l
reunirse con su e=?rcito marchC desde 'ora al campamento de su colega. %os samnitas desesperaron
de oFrecer una resistencia eFica; ante dos e=?rcitos consulares B se retiraronG los cCnsules marcharon
entonces en direcciones distintas para arrasar sus campos B asaltar sus ciudades.
J10>$4K Entre ?stas se encontraba (ilionia> :ue Postumio intentC tomar> sin ?<ito> por asalto.
%uego atacC el lugar mediante m@:uinas de asedio B> tras acercarse con sus manteletes hasta las
murallas> For;C una apertura en ellas. +esde las die; de la maIana hasta las dos de la tarde se
combatiC por todos los barrios de la ciudad con resultado indecisoG al Final los romanos se
apoderaron de la pla;aG murieron tres mil doscientos samnitas B cuatro mil setecientos Fueron
hechos prisioneros> adem@s del resto del botEn. +e allE marcharon a las legiones a Feritro> pero la
gente del pueblo evacuC el lugar en silencio durante la noche> llev@ndose todas sus posesiones> todo
cuanto podEa ser conducido o transportado. "nmediatamente despu?s de su llegar =unto a ella> el
cCnsul se acercC a las murallas con sus hombres dispuestos a actuar> como si Fuesen a combatir allE
tanto como lo habEan hecho en (ilionia. !uando se encontrC con :ue habEa un silencio de muerte
en la ciudad B sin rastro visible de hombres o de armas en las torres o en las murallas> retuvo a sus
hombres> :ue estaban ansiosos por entrar en las FortiFicaciones desiertas> por miedo a :ue pudieran
caer ciegamente en una trampa. Ml ordenC a dos soldados de caballerEa perteneciente al contingente
latino :ue cabalgaran alrededor de las murallas B :ue hicieran un reconocimiento a Fondo.
+escubrieron una puerta abierta B otra cerca de esta> tambi?n abierta> B en la carretera :ue salEa de
esas puertas vieron las huellas de la huida nocturna del enemigo. !abalgando lentamente hasta las
puertas> tuvieron una vista ininterrumpida de la ciudad a trav?s de las rectas calles e inFormaron al
cCnsul de :ue la ciudad habEa sido evacuada> como se desprendEa de la soledad inconFundible B las
cosas dispersas en la conFusiCn de la noche> prueba de su precipitada Fuga. l recibir estas noticias>
el cCnsul llevC a su e=?rcito dando la vuelta hasta a:uel lado de la ciudad :ue habEa e<aminado la
caballerEa. +eteniendo los estandartes cerca de las puertas> ordenC a cinco =inetes :ue entrasen en la
ciudad B> tras darles cierta distancia> tres se :uedaban donde estaban B dos volvEan para inFormarle
de lo :ue descubrEan. %e di=eron :ue habEan llegado a un punto desde el :ue tenEan vistas en todas
direcciones> B por todas partes veEan una silenciosa soledad. El cCnsul enviC de inmediato algunas
cohortes armadas a la ligera por la ciudad B el resto del e=?rcito recibiC la orden de Formar un
campamento atrincherado. %os soldados :ue habEan entrado en el lugar violentaron algunas de las
casas B se encontraron unas cuantas personas ancianas> a los enFermos B a los bienes abandonados>
:ue eran muB diFEciles de transportar. Entraron a sa:uear B se dedu=o de la declaraciCn de los
prisioneros :ue varias ciudades vecinas habEan acordado abandonar sus hogares B :ue>
probablemente> los romanos encontrarEan el mismo abandono en otras ciudades. %o :ue di=eron los
prisioneros resultC ser cierto> B el cCnsul tomC posesiCn de las ciudades abandonadas.
J10.$7K El otro cCnsul> (arco tilio> no tuvo una guerra tan F@cil en absoluto. LabEa recibido
342
noticias de :ue los samnitas estaban sitiando %ucera B marchC en su socorro> pero el enemigo se le
enFrentC en la Frontera del territorio lucerino. llE> la ira B la rabia les prestC la Fuer;a :ue les hi;o
estar a la altura de los romanos. %a batalla trascurriC con Fortuna variable B resultado indeciso> pero
Finalmente los romanos se vieron en la situaciCn m@s triste> pues no estaban acostumbrados a la
derrota B Fue tras separarse los e=?rcitos> B no en la propia batalla> cuando se dieron cuenta de las
grandes p?rdidas :ue habEan tenido por su parte> tanto en muertos como en heridos. 2na ve;
estuvieron en el interior de su campamento> :uedaron presa de los temores :ue> de haberlos sentido
mientras estaban en batalla> les habrEan llevado a un seIalado desastre. Pasaron una noche de
in:uietud> a la espera de :ue los samnitas atacasen de inmediato el campamento o de tener :ue
enFrentarse a su victorioso enemigo al romper el dEa. Por parte enemiga> las p?rdidas Fueron
menores pero ciertamente no mostraban m@s @nimos. /an pronto como empe;C a clarear los
romanos estaban ansiosos por retirarse sin luchar> pero el Anico modo de hacerlo pasaba
precisamente a trav?s del enemigoG si tomaban a:uella ruta e:uivaldrEa a un desaFEo> pues parecerEa
como si avan;asen directamente al ata:ue del campamento samnita. El cCnsul dio orden general de
:ue los soldados se armasen para la batalla B lo siguieran Fuera de la empali;ada. %uego impartiC las
instrucciones necesarias a los legados> tribunos B preFectos de los aliados. /odos ellos le aseguraron
:ue por lo :ue a ellos se reFerEa> harEan cuanto deseara :ue hicieranG pero los hombres habEan
perdido @nimos> habEan pasado una noche en blanco entre los gemidos de heridos B moribundos B si
el enemigo hubiera atacado el campamento en la oscuridad> estaban en tal estado de p@nico :ue
habrEan desertado de sus estandartes. /al como estaban las cosas> lo Anico :ue les impedEa huir era
la vergDen;a> en todos los dem@s aspectos eran hombres pr@cticamente derrotados.
&a=o tales circunstancias> el cCnsul pensC :ue debEa hacer una ronda B dirigirse a los soldados
personalmente. !uando llegaba a cual:uiera de los :ue se mostraban renuentes para armarse> les
preguntaba por :u? tardaban tanto B eran tan cobardesG el enemigo entrarEa en el campamento a
menos :ue les encontrase en el e<teriorG tendrEan :ue luchar para deFender sus tiendas si rehusaban
luchar delante de la empali;ada. rmados B combatiendo tendrEan una oportunidad de vencer> pero
los hombres :ue esperaban al enemigo desarmados e indeFensos habrEan de suFrir la muerte o la
esclavitud. estos insultos B reproches respondEan :ue estaban agotados por el combate del dEa
anterior> :ue no les :uedaban Fuer;as ni sangre B :ue el enemigo parecEa ser m@s Fuerte :ue nunca.
(ientras esto pasaba> el e=?rcito enemigo se acercaba> B como estaban ahora m@s cerca B se les
podEa ver con m@s claridad> los hombres di=eron :ue los samnitas llevaban estacas B :ue no habEa
duda de su intenciCn de cercar el campamento con una empali;ada. Entonces el cCnsul e<clamC a
vo; en grito :ue serEa una vergDen;a indigna si se veEan sometidos a tan irritante insulto por un
enemigo tan cobarde. %es gritC: G?a%os de *erdad a ser rodeados en nuestro ca%pa%ento( para
perecer igno%iniosa%ente por el #a%bre en *e. de %orir( si debe%os #acerlo( con *alor 0 por la
espadaH ;7o lo $uieran los dioses+ ;4ortaos( cada uno de *osotros( co%o consider'is digno de
*osotros %is%os+ Jo( el c1nsul( ,arco Atilio( %arc#ar' solo contra el ene%igo aun$ue nadie %e
siga 0 caer' entre los estandartes de los sa%nitas antes $ue *er un ca%pa%ento ro%ano rodeado
por una circun*alaci1n. %as palabras del cCnsul Fueron bien recibidas por todos sus oFiciales> B la
tropa> avergon;ada de retrasarse por m@s tiempo> lentamente se puso en orden de combate B
lentamente saliC del campamento. 'e movEan en una larga columna irregular> abatidos B al parecer
totalmente acobardados> pero el enemigo contra el :ue avan;aban no sentEa mucha m@s conFian;a ni
@nimo :ue el :ue ellos mismos tenEan. /an pronto como vieron los estandartes romanos> corriC un
murmullo por el e=?rcito samnita> desde la primera lEnea hasta las Filas de retaguardia> diciendo :ue
lo :ue temEan estaba sucediendo> :ue los romanos venEan para enFrentase a su marcha B :ue no
habEa ruta abierta por la :ue huir> deberEan caer donde estaban o abrirse paso sobre los cuerpos
abatidos de sus enemigos.
J10.$1K pilaron sus baga=es en el centro B Formaron en orden de batalla. Uuedaba en esta
ocasiCn solo un pe:ueIo espacio entre ambos e=?rcitos> B cada bando permanecEa parado esperando
345
:ue el otro lan;ase el grito de guerra B el comen;ara el ata:ue. *inguno de ellos tenEa @nimo alguno
para combatir> B habrEan marchado en direcciones opuestas si no hubiesen temido :ue los otros les
atacaran por la retaguardia. !on este @nimo tEmido B renuente se iniciC una d?bil lucha> sin recibir
orden alguna para atacar o lan;ar el reglamentario grito de guerra B sin :ue ningAn hombre moviera
un pie de donde estaba. Entonces el cCnsul> con el Fin de inFundir algAn espEritu entre los
combatientes> enviC algunas turmas de caballerEa para hacer una incursiCnG la maBorEa de ellos
Fueron derribados de sus caballos B el resto :uedC conFuso B desmorali;ado. !orrieron los samnitas
para dominar a los :ue habEan sido desmontadosG esta carrera se encontrC con la de los romanos :ue
iban a proteger a sus camaradas. Esto hi;o :ue los combates se animasen algo m@s> pero los
samnitas presionaron m@s B en maBor nAmero mientras :ue la desordenada caballerEa romana> sobre
sus aterrori;ados caballos> pisoteaba a :uienes venEan en su aBuda. %a desmorali;aciCn :ue se iniciC
a:uE se e<tendiC a todo el e=?rcitoG hubo una huida general B los samnitas solo tuvieron :ue luchar
con los m@s retrasados de sus enemigos. En este momento crEtico> el cCnsul galopC de vuelta al
campamento B enviC un destacamento de caballerEa ante la puerta> con Crdenes estrictas de tratar
como a enemigos a cual:uiera :ue llegase a la empali;ada> Fuera romano o samnita. continuaciCn>
detuvo a sus hombres> :ue corrEan de vuelta al campamento en desorden> B en tono amena;ante les
gritC: GA d1nde *ais( soldadosH A$u! ta%bi'n encontrar'is #o%bres ar%ados( 0 ni uno de *osotros
entrar" en el ca%pa%ento %ientras *uestro c1nsul *i*a( a %enos $ue *eng"is co%o *encedoresA
elegid a#ora si $uer'is co%batir con *uestros co%patriotas o con el ene%igo. (ientras :ue el
cCnsul estaba hablando> la caballerEa rodeC a los Fugitivos con las lan;as niveladas B les ordenC
perentoriamente :ue regresaran al campo de batalla. *o sClo el valor del cCnsul aBudC a
reanimarlos> tambi?n les FavoreciC la Fortuna. !omo los samnitas no les perseguEan de cerca> hubo
espacio suFiciente para :ue los estandartes diesen la vuelta B :ue todo el e=?rcito de=ara de dar Frente
a su campamento B pasase a darlo al enemigo. hora los hombres empe;aron a animarse unos a
otros> los centuriones arrebataron los estandartes de manos de los signEFeros B los adelantaron>
seIalando al mismo tiempo a sus hombres cu@n pocos eran los enemigos B con :u? escaso orden
venEan. En medio de todo esto el cCnsul> al;ando las manos al cielo B hablando en vo; alta para :ue
se le pudiera oEr bien> prometiC un tempo a RApiter 'tator si el e=?rcito romano de=aba de huir>
reanudaba la batalla B derrotaba B ani:uilaba a los samnitas. /odos los oFiciales B soldados> tanto de
inFanterEa como de caballerEa> se esFor;aron al m@<imo para restaurar el signo la batalla. "ncluso la
providencia divina pareciC contemplar con agrado a los romanos> tan F@cilmente cambiaron las
cosas en su Favor.
El enemigo Fue recha;ado desde el campamento> B en poco tiempo se les e<pulsC hasta el
terreno donde empe;C la batalla. :uE sus movimientos se vieron obstaculi;ados por el montCn de
sus pertenencias> :ue habEan acumulado en su centroG para evitar :ue las sa:uearan> tomaron
posiciones a su alrededor. 'in embargo> la inFanterEa romana les presionC por el Frente B la
caballerEa les atacC por detr@s> B asE entre ambas les mataron o apresaron a todos. %os Altimos
ascendieron a siete mil ochocientos> a :uienes se desnudC B enviC ba=o el Bugo. El nAmero de
muertos registrados Fue de cuatro mil ochocientos. %os romanos no tenEan demasiados motivos para
alegrarse mucho m@s de su victoria> Ba :ue cuando el cCnsul contabili;C las p?rdidas suFridas en los
dos dEas de combates> vio :ue el nAmero de desaparecidos ascendEa a siete mil ochocientos.
(ientras ocurrEan estas cosas en la pulia> los samnitas hicieron un intento con un segundo e=?rcito
contra la colonia de "nteramna 'ucasina> situada en la vEa %atina. l no poder tomar la ciudad>
asolaron los campos B se llevaron> =unto con otro botEn> cierto nAmero de hombres> algunas cabe;as
de ganado B algunos colonos :ue capturaron. Fueron a encontrarse con el cCnsul> :ue regresaba de
su victoriosa campaIa en %uceraG no solo perdieron su botEn> sino :ue> al estar su larga columna
desordenada B entorpecida por la carga> no pudieron enFrentar el ata:ue B Fueron destro;ados. El
cCnsul publicC un aviso convocando a los propietarios de los bienes sa:ueados en "nteramna
'ucasina> para :ue identiFicasen B recuperasen lo :ue les pertenecEa> B de=ando a su e=?rcito allE>
regresC a Roma para llevar a cabo las elecciones. PidiC :ue se le permitiera celebrar un triunFo> pero
35:
este honor le Fue denegado al considerar la p?rdida de tantos miles de hombres> B tambi?n por haber
enviado a sus prisioneros ba=o el Bugo sin haber sido una condiciCn para su rendiciCn.
J10.$HK El otro cCnsul> Postumio> sin encontrar nada :ue pudieran hacer sus tropas entre los
samnitas> las llevC a Etruria B empe;C a arrasar el territorio volsinio. %os hombres de la ciudad
salieron a deFender sus Fronteras B se produ=o una batalla no le=os de sus murosG dos mil ochocientos
de los etruscos murieron> el resto se salvC por la pro<imidad de su ciudad. El cCnsul atravesC
despu?s el territorio ruselanoG allE> no solo asolC los campos sino :ue capturC la misma ciudad..
Li;o m@s de dos mil prisioneros B unos dos mil m@s murieron en el asalto del lugar. %a pa;
conseguida a:uel aIo en Etruria Fue m@s importante B redundC incluso en maBor honor para Roma
:ue la guerra :ue llevC a ella. /res ciudades muB poderosas> las principales de Etruria> .ulsinia>
Perugia> B re;;o> pidieron la pa; B> tras haber provisto a las tropas con vestuario B grano>
obtuvieron el permiso del cCnsul para enviar parlamentarios a Roma> :ue lograron una tregua por
cuarenta aIos. !ada una de las ciudades tuvo> a su ve;> :ue pagar una indemni;aciCn de :uinientos
mil ases. Por estos servicios> el cCnsul pidiC al 'enado :ue decretase para ?l la celebraciCn de un
triunFo. %a peticiCn se hi;o m@s como una Formalidad> para cumplir con la costumbre establecida>
:ue por tener realmente esperan;a de conseguirlo. 'e encontrC con :ue algunos de los :ue eran sus
enemigos personales B otros :ue eran amigos de su colega> recha;aron su solicitud por diversos
motivos: algunos alegando :ue habEa tardado mucho en salir en campaIa> otros :ue habEa
trasladado su e=?rcito del 'amnio a Etruria sin orden del 'enado B unos terceros :ue actuaban por el
deseo de consolar a tilio del recha;o tambi?n recibiC. En vista de esta oposiciCn> se limitC a decir:
S'enadores> no considerar? vuestra autoridad hasta el punto de olvidar :ue Bo soB el cCnsul. !on el
mismo derecho B autoridad con los :ue he dirigido guerras> ahora :ue estas han sido llevadas a buen
t?rmino> subBugado el 'amnio B la Etruria> aseguradas la victoria B la pa;> celebrar? mi triunFo\. )
con esto abandonC el 'enado.
2na Fuerte controversia estallC entonces entre los tribunos de la plebe. +ecEan algunos :ue
debEan vetar :ue consiguiera su triunFo de a:uel modo :ue violaba todo precedente> otros
aseguraban :ue se le debEa conceder a pesar de lo :ue di=eran sus colegas. El asunto Fue llevado
ante la samblea> B se convocC al cCnsul para :ue estuviese presente. En su discurso> aludiC a los
casos de los cCnsules (arco Loracio B %ucio .alerio> B al reciente de !aBo (arcio Rutilo> el padre
del censor de a:uel momento. todos estos> di=o> se habEa permitido el triunFo> no por la autoridad
del 'enado> sino por una orden del pueblo. Ml habrEa traEdo> por sE mismo> la cuestiCn ante el pueblo
si no hubiera sido consciente de :ue algunos tribunos de la plebe> :ue estaban atados de pies B
manos por los nobles> vetarEan la propuesta. !onsideraba la buena voluntad B el Favor un@nime del
pueblo como e:uivalente a cuales:uier orden Formal :ue se diera. !on el apoBo de tres de los
tribunos> contra el veto de los otros siete B en contra de la vo; un@nime del 'enado> celebrC su
triunFo al dEa siguiente en medio de una gran e<plosiCn de entusiasmo popular. %os relatos de este
aIo varEan mucho de un autor a otro. 'egAn !laudio> Postumio> despu?s de capturar algunas
ciudades del 'amnio> Fue derrotado B puesto en Fuga en pulia> resultando ?l mismo herido> B Fue
conducido por un pe:ueIo grupo de Fuer;as a %uceraG las victorias en Etruria Fueron logradas por
tilio B Fue este :uien celebrC el triunFo. Fabio nos dice :ue los dos cCnsules dirigieron la campaIa
en el 'amnio B en %ucera> B :ue el e=?rcito se trasladC a Etruria> pero no dice por cu@l cCnsul.
/ambi?n aFirma :ue en %ucera las p?rdidas Fueron Fuertes en ambos lados> B :ue se prometiC un
templo a RApiter 'tator en esa batalla. Esta misma oFrenda habEa hecho RCmulo muchos siglos
antes> pero sClo el Fanum> :ue es el solar del templo> habEa sido consagrada. l haberse
comprometido asE doblemente el Estado> se hi;o necesario cumplir a:uella obligaciCn para con el
dios> B el 'enado dio orden a:uel aIo para la construcciCn del templo.
J10.$0K El aIo siguiente (253 a.C. estuvo marcado por el consulado de %ucio Papirio !ursor>
:ue no sClo habEa heredado la gloria de su padre> sino :ue la acrecentC por la direcciCn de una gran
351
guerra B la victoria sobre los samnitas> sClo superada por la :ue su padre habEa ganado. 'ucediC :ue
esta naciCn se tomC la misma molestia B cuidado por adornar a sus soldados con tanta ri:ue;a B
esplendor como habEan hecho en ocasiCn de la victoria del anterior Papirio. LabEan pedido tambi?n
el Favor de los dioses al someter a los soldados a una especie de iniciaciCn en una antigua Forma de
=uramento. 'e eFectuC un alistamiento en todo el 'amnio mediante una nueva normativaG cual:uier
hombre en edad militar :ue no se presentase a la convocatoria del comandante en =eFe> o cual:uiera
:ue marchase sin permiso> serEa oFrendado a RApiter B perderEa su vida. 'e convocC a todo el
e=?rcito en :uilonia> B cuarenta mil hombres> toda la Fuer;a del 'amnio> se concentrC allE. 2n
espacio de no m@s de 200 pies cuadrados> casi en el centro de su campamento> vallado con tablas B
maderos B cubierto con un paIo de lino. En este recinto se llevC a cabo una ceremonia sacriFicial>
leB?ndose las palabras de un vie=o libro de lino por un anciano sacerdote> #vio Pacio> :ue anunciC
:ue usaba a:uel rito segAn el vie=o ritual de la religiCn samnita. Era la liturgia :ue emplearon sus
ancestros cuando planearon secretamente arrebatar !apua a los etruscos. !uando el sacriFicio se
completC> el general enviC un mensa=ero para convocar a todos los de nacimiento noble o a los :ue
se habEan distinguido por sus logros militares. Fueron introducidos en el recinto uno por uno.
!onForme entraban> se les llevaba hasta el altar> m@s como una vEctima :ue como alguien :ue
participaba del culto> B se obligaba ba=o =uramento a no divulgar cuanto viera o escuchase en a:uel
lugar. %uego se le For;aba a prestar un =uramento> e<presado en el lengua=e m@s terrible>
maldici?ndose a sE mismo> a su Familia B a su ra;a si no marchaba al combate cuando sus =eFes se lo
ordenasen o si huEa de la batalla o si no impedEa> mat@ndole enseguida> :ue lo hiciera cual:uiera a
:uien viese huir. l principio hubo algunos :ue se negaron a prestar este =uramentoG se les dio
muerte =unto al altar B sus cuerpos Bacientes entre los restos de las vEctimas resultaron una clara
indicaciCn para :ue el resto no rehusara. +espu?s de haber obligado con esta terrible FCrmula a los
principales hombres de entre los samnitas> el general nombrC especialmente a die; B le di=o a cada
uno :ue escogiese un compaIero de armas> B a estos> de nuevo> :ue eligiesen a otros hasta alcan;ar
el nAmero de diecis?is mil. estos se les llamC la legi1n de lino> por el te=ido con :ue se habEa
cubierto el lugar donde =uraron. 'e les proporcionC una resplandeciente armadura B cascos
emplumados para distinguirlos de los dem@s. El resto del e=?rcito se componEa de algo menos de
veinte mil> pero no eran inFeriores a la legiCn de lino ni en su aspecto personal> ni en sus cualidades
militares ni en la e<celencia de su e:uipo. Este Fue el nAmero de los :ue estaban en el campamento
de :uilonia> Formando la Fuer;a completa del 'amnio.
J10.$6K %os cCnsules salieron de la !iudad. El primero en irse Fue Espurio !arvilio> a :uien se
le habEa asignado las legiones :ue (arco tilio> el cCnsul anterior> habEa de=ado en territorio de
"nteramna 'ucasina. !on estas avan;C por el 'amnio> B mientras el enemigo se dedicaba a su
supersticiosa observancia B a hacer planes secretos> ?l tomC al asalto la ciudad de Pescara. !erca de
dos mil ochocientos hombres murieron allE B cuatro mil doscientos setenta Fueron hechos
prisioneros. Papirio> con un nuevo e=?rcito alistado por decreto del 'enado> atacC con ?<ito la
ciudad de +uronia. Li;o menos prisioneros :ue su colega> pero matC a un nAmero algo maBor. En
ambas ciudades se consiguiC un rico botEn. continuaciCn> los cCnsules atravesaron el 'amnio en
diFerentes direccionesG !arvilio> despu?s de devastar el territorio atinate> llegC hasta !ominioG
Papirio llegC hasta :uilonia> donde estaba situado el grueso del e=?rcito samnita. +urante algAn
tiempo> sus tropas> aun:ue no completamente inactivas> se abstuvieron de cual:uier combate serio.
El tiempo transcurriC acosando al enemigo cuando estaba tran:uilo B retir@ndose cuando mostraba
resistencia> amena;@ndole m@s :ue presentando batalla. +e cuanto se hacEa en !ominio> hasta de la
escaramu;a menos importante> se daba cuenta. El otro campamento romano estaba a unas veinte
millas Fue separado por un intervalo de 20 millas> pero !arvilio se guiC en todas sus disposiciones
por el conse=o de su distante colegaG sus pensamientos estaban m@s en :uilonia> donde la situaciCn
era tan crEtica> :ue en !ominio> :ue era la :ue> en realidad> estaba sitiando.
Papirio estaba> por Fin> completamente preparado para combatir> B enviC un mensa=e a su
352
colega anunci@ndole su intenciCn> si los auspicios eran Favorables> de enFrentarse al enemigo al dEa
siguiente> advirti?ndole de la necesidad de :ue atacase !ominio con todas sus Fuer;as para no dar
oportunidad a los samnitas de enviar aBuda a :uilonia. El mensa=ero empleC todo el dEa en su
via=e> regresC por la noche llevando respuesta al cCnsul de :ue su colega aprobaba su plan.
"nmediatamente despu?s de despachar al mensa=ero> Papirio ordenC convocar a sus tropas B se
dirigiC a ellos en prepar@ndoles para la batalla. LablC con cierta e<tensiCn sobre el car@cter general
de la guerra en :ue combatEan> B sobre todo del estilo del e:uipo :ue habEa adoptado el enemigo>
del :ue di=o :ue servEa m@s para la inAtil ostentaciCn :ue para un uso pr@ctico. %as plumas no
inFligEan heridas> sus escudos pintados B dorados podEan ser atravesados por los pilos romanos B un
e=?rcito resplandeciente de blanco deslumbrante :uedarEa manchado de sangre cuando entrase en
=uego el hierro. )a una ve; habEa sido ani:uilado por su padre un e=?rcito samnita todo ornado en
oro B plata> B a:uellos atavEos habEan servido m@s de gloria> como botEn> a los vencedores :ue como
armadura a los portadores. Pudiera tratarse> :ui;@s> de algAn privilegio especial concedido a su
nombre B Familia el :ue los maBores esFuer;os :ue nunca hicieran los samnitas resultasen
:uebrados B derrotados ba=o su mando> B :ue los despo=os con :ue regresaran Fueran lo bastante
espl?ndidos como para servir de adorno en los lugares pAblicos de la !iudad. /antos tratados
solicitados como a menudo rotos> habrEan provocado la intervenciCn de los dioses inmortalesG B si
se permitiera a un hombre con=eturar sobre los sentimientos divinos> ?l creEa :ue nunca se habrEan
sentido m@s indignados contra ningAn e=?rcito m@s :ue contra este de los samnitas> :ue habEa
tomado parte en ritos inFames B se habEa manchado con la sangre me;clada de hombres B bestiasG
habEa =urado doblemente invocando la cClera divina> temiendo de una parte a los dioses testigos de
los tratados :uebrantados B por la otra las imprecaciones proFeridas contra los propios tratados.
:uellos =uramentos habEan sido For;ados B tomados contra su voluntad. /emEan por igual a los
dioses> a sus compatriotas B al enemigo.
J10>40K Estos detalles los habEa reunido el cCnsul a partir de inFormaciones suministradas por
desertores> B su menciCn aumentC la hostilidad de las tropas. 'eguros del Favor divino B conFiados
en sus propias Fuer;as> clamaron con una sola vo; :ue se les llevase a la batalla B se disgustaron al
ver :ue se retrasaba hasta el dEa siguienteG se irritaron al ver el retraso de todo un dEa B una noche.
+espu?s de recibir la carta de su colega> Papirio se levantC en silencio durante la tercera guardia
nocturna B mandC al pollero a ver los auspicios. *o habEa hombre en el campamento> cual:uiera
:ue Fuese su rango o condiciCn> :ue no estuviera poseEdo por la pasiCn del combateG superiores B
subordinados lo ansiaban por igualG el =eFe contemplaba el aspecto e<citado de sus hombres B estos
miraban a su =eFe> el ansia se generali;aba incluso entre a:uellos dedicados a la observaciCn de los
pollos sagrados. %os pollos se negaron a comer> pero el pollero se atreviC a tergiversar los hechos e
inFormC al cCnsul de :ue los pollos habEan comido el grano con voracidad. El cCnsul estuvo
encantado por la noticia> dado :ue los augurios no podEan ser m@s FavorablesG se iban a enFrentar al
enemigo ba=o la guEa B la bendiciCn de los dioses. continuaciCn> dio la seIal para la batalla. Rusto
mientras Formaban en sus posiciones> llegC un desertor con la noticia de :ue veinte cohortes
samnitas> de cuatrocientos hombres cada una> habEan llegado a !ominio. "nmediatamente enviC un
mensa=e a su colega por si no estaba al tanto de este movimiento B ordenC :ue los estandartes
avan;asen con m@s rapide;. )a habEa situado las reservas en sus posiciones respectivas B puso
preFectos al mando de las Fuer;as aliadas. El ala derecha del e=?rcito principal la conFiC a %ucio
.olumnio> la i;:uierda a %ucio EscipiCn> a sus dos generales> !aBo !edicio B /ito /rebonio> les dio
el mando de la caballerEa. +io Crdenes a Espurio *aucio para :ue :ue :uitase las albardas de las
mulas B las llevase =unto con tres cohortes au<iliares por un camino tortuoso hasta algAn lugar
elevado B visible desde el campo de batalla> donde durante el combate tenEan :ue llamar la atenciCn
produciendo una nube de polvo lo m@s grande :ue pudieran.
(ientras :ue el cCnsul estaba ocupado con estos arreglos> empe;C un altercado entre los
polleros respecto a los presagios :ue se habEan observado por la maIana. lgunos soldados
353
romanos de caballerEa escucharon algo de ello B pensaron :ue era lo bastante importante como para
=ustiFicar :ue le di=eran a Espurio Papirio> el sobrino del cCnsul> :ue se estaban poniendo en tela de
=uicio los auspicios. Este =oven> nacido en una ?poca en :ue a los =Cvenes no se les enseIaba a
despreciar a los dioses> se interesC por el asunto para asegurarse de :ue lo :ue di=era serEa la verdad
B se presentC luego ante el cCnsul. Ml le dio las gracias por las molestias :ue se habEa tomado B le
pidiC :ue no temiese. ,as> siguiC> si el #o%bre $ue *igila los auspicios #ace un in-or%e -also(
atrae la ira di*ina sobre su propia cabe.a. 8n lo $ue a %! respecta( se %e #a dic#o -or%al%ente
$ue los pollos #an co%ido con a*ide.C no #a0 auspicio %"s -a*orable para el pueblo 0 el e)'rcito
ro%ano. continuaciCn dio instrucciones a los centuriones para :ue colocasen al pollero en delante
de la lEnea de combate. van;aban ahora los estandartes samnitas> seguidos del adornado e=?rcitoG
incluso a sus enemigos presentaban una vista magnEFica. ntes de :ue se lan;ase el grito de guerra o
:ue las lEneas cerraran> un pilo golpeC al pollero B caBC delante de los estandartes. !uando se
comunicC esto al cCnsul> comentC: Los dioses est"n to%ando parte en la batalla( el culpable se #a
encontrado con su castigo. (ientras estaba hablando el cCnsul> un cuervo Frente a ?l gra;nC Fuerte B
claramente. El cCnsul agradeciC el augurio B di=o :ue los dioses no habEan maniFestado nunca m@s
claramente su presencia en los asuntos humanos. #rdenC despu?s :ue se tocase a carga B :ue se
lan;ase el grito de guerra.
J10.41K 'iguiC a esto un salva=e combate. cada parte le animaban> sin embargo> diFerentes
sentimientos. %os romanos entraron en combate anhelando el Fragor> conFiados en la victoria>
encendidos contra el enemigo B @vidos de su sangre. %os samnitas marcharon> la maBorEa de ellos>
arrastrados en contra de su voluntad a la pura Fuer;a B por terror religioso> adoptando t@cticas
deFensivas en lugar de oFensivas. costumbrados como habEan estado durante tantos aIos a la
derrota> no habrEan aguantado ni siguiera el primer grito B la primera carga de los romanos de no
haber estado poseEdas sus mentes por un miedo aAn m@s terrible :ue les impidiC huir. /enEan ante
sus o=os toda la paraFernalia del rito secreto: los sacerdotes armados> los restos sacriFicados de
hombres B animales esparcidos indiscriminadamente> los altares salpicados con la sangre de las
vEctimas B de sus compatriotas asesinados> las terribles imprecaciones> las horrorosas maldiciones
proFeridas contra sus Familias B ra;aG estas eran las cadenas :ue les impedEan huir. /emEan m@s a sus
propios compatriotas :ue al enemigo. %os romanos presionaron desde ambos Flancos B desde el
centro> B destro;aban a los hombres parali;ados por el temor a los dioses B a los hombres. 'Clo
pudieron oFrecer una d?bil resistencia :uienes se guardaron de huir por el miedo. %a carnicerEa se
habEa e<tendido casi hasta la segunda lEnea> donde estaban los estandartes> cuando apareciC en la
distancia una nube de polvo enorme> como la levantada por un gran e=?rcito. Era Espurio *aucio
Naun:ue algunos dicen :ue se trataba de #ctavio (ecioQ> el comandante de las cohortes au<iliares.
%evantaban una cantidad de polvo Fuera de toda proporciCn respecto a su nAmero> pues los de la
columna de arrieros> montados sobre las mulas> iban arrastrando ramas por el suelo. l principio>
armas B estandartes se Fueron haciendo gradualmente visibles entre la nublada lu;> B despu?s
aparecEa una columna m@s alta B gruesa de polvo dando apariencia de la caballerEa :ue cerraba la
columna. Esto no solo engaIC a los samnitas> tambi?n lo Fueron los romanos> B el cCnsul hi;o suBo
el error al gritar a su primera lEnea> de manera :ue el enemigo le pudiera oEr: Co%inio #a ca!do( %i
colega *ictorioso acude a la batallaA ;#aced todo lo $ue pod"is para *encer( antes de $ue la gloria
de obtenerla sea para el otro e)'rcito+ !abalgaba a lo largo de la lEnea mientras decEa esto> B ordenC
a los tribunos B centuriones :ue abriesen sus Filas para dar paso a la caballerEa. LabEa indicado
previamente a /rebonio B a !edicio :ue cuando le vieran blandir su lan;a> debEan lan;ar la
caballerEa contra el enemigo con toda la potencia :ue pudieran. 'us Crdenes se cumplieron al pie de
la letraG los legionarios abrieron sus Filas> la caballerEa galopC a trav?s de los espacios abiertos B con
las lan;as niveladas cargC contra el centro del enemigo. +onde:uiera :ue atacaron rompieron las
Filas. .olumnio B EscipiCn siguieron la carga de caballerEa B completaron la derrota de los samnitas.
Finalmente> el temor a los dioses B a los hombres habEa cedido ante un miedo maBor> las co#ortes
354
de lino Fueron derrotadasG tanto :uienes habEan prestado el =uramento> como :uienes no habEan
huido> solo temEan ahora al enemigo.
%a maBor parte de la inFanterEa> :ue sobreviviC de hecho la batalla> Fue empu=ada a su
campamento o hacia :uilonia> mientras :ue la noble;a B la caballerEa huBeron hacia &oiano. %a
caballerEa Fue perseguida por la caballerEa B la inFanterEa por la inFanterEaG los Flancos del e=?rcito
romano se separaron: el derecho se dirigiC hacia el campamento samnita B el i;:uierdo hacia la
ciudad de :uilonia. %a primera victoria se debiC a .olumnio> :ue capturC el campamento samnita.
EscipiCn se encontrC con una maBor resistencia en la ciudad> no por:ue el enemigo derrotado
mostrase allE m@s cora=e> sino por:ue las murallas de piedra son m@s diFEciles de superar :ue la
empali;ada de un campamento. +esde ellas arro=aban los deFensores una lluvia de piedras. EscipiCn
se dio cuenta de :ue> a menos :ue terminase su misiCn antes de :ue el enemigo tuviera tiempo de
recuperarse de su p@nico> un ata:ue sobre una ciudad FortiFicada serEa un asunto un tanto lento.
PreguntC a sus hombres si se contentarEan con :ue el otro e=?rcito capturase el campamento
mientras :ue ellos mismos> tras su victoria> eran recha;ados Fuera de las puertas de la ciudad. /odos
gritaron: ;7o+ l oEr esto> puso su escudo por encima de su cabe;a B corriC hacia la puerta> los
hombres siguieron su e=emplo> B cubri?ndose a sE mismos con sus escudos irrumpieron en la ciudad.
+esalo=aron a los samnitas de las murallas a ambas partes de la puerta> pero como solo eran unos
cuantos no se atrevieron a penetrar en el interior de la ciudad.
J10.42K El cCnsul no tuvo constancia al principio de lo :ue estaba ocurriendo B estaba ansioso
por recuperar sus tropas> pues el sol se ponEa r@pidamente B la pro<imidad de la noche convertEa
cual:uier sitio en sospechoso B peligroso> aAn para tropas victoriosas. /ras haber cabalgado
avan;ando a cierta distancia> vio :ue el campamento> a su derecha> habEa sido capturado B escuchC
al mismo tiempo el clamor me;clado de los gritos B los gemidos :ue surgEan en direcciCn de la
ciudad> a su i;:uierdaG =usto en ese momento se combatEa en la puerta. l acercarse m@s vio a sus
hombres sobre las murallas B se dio cuenta de :ue la posiciCn Ba era Firme> pues gracias a la
temeraria audacia de unos pocos se habEa aprovechado la oportunidad de obtener una brillante
victoria. En seguida> ordenC a las tropas :ue habEa llamado :ue Formaran B se dispusieran para un
ata:ue en toda regla a la ciudad. %os :ue Ba estaban dentro acamparon cerca> pues la noche se
acercaba> B durante esta el enemigo evacuC el lugar. %as p?rdidas samnitas durante el dEa
ascendieron a veinte mil trescientos cuarenta muertos B tres mil ochocientos setenta prisioneros>
tom@ndose noventa B siete estandartes. 'e advierte en los relatos de :ue casi ningAn otro general
mostrC tanto @nimo durante la batalla> Fuera por su temperamento valeroso B por la conFian;a :ue
sentEa en su ?<ito Final. Fue este car@cter intr?pido B decidido :ue le impidiC abandonar la idea de
combatir al ser cambiados los auspicios. Fue tambi?n este el :ue hi;o :ue> en plena crisis de la
batalla> en el instante en :ue se acostumbraba a oFrendar templos a los dioses> hiciera un voto a
RApiter .Ector de :ue si derrotaba a las legiones enemigas> le oFrecerEa una copa de vino con miel
antes de beber ?l mismo cual:uier otro m@s Fuerte. Este voto resultC agradable a los dioses B
cambiaron los auspicios por otros Favorables.
J10.4$K %a misma buena suerte asistiC al otro cCnsul en !ominio. l llegar la lu; del dEa> llevC
todas sus Fuer;as Fuera de las murallas> como para rodear la ciudad con un anillo de acero> B dispuso
Fuertes contingentes de tropas ante las puertas para impedir :ue eFectuasen alguna salida. Rusto
cuando estaba dando la seIal para el asalto> le llegC el mensa=e de su colega advirti?ndole sobre las
veinte cohortes. Esto retrasC el ata:ue B e<igiC la retirada de una parte de sus tropas> :ue estaban
listos B ansiosos por comen;ar el asalto. #rdenC a +?cimo &ruto Esceva> uno de sus legados> :ue
interceptase los reFuer;os enemigos con la primera legiCn B die; cohortes au<iliares con su
correspondiente caballerEa. +onde:uiera :ue les encontrase> debEa enFrentarlos B detenerlosG si las
circunstancias lo hacEan necesario> debEa presentar batallaG en todo caso> debEa impedir :ue a:uellas
Fuer;as alcan;asen !ominio. %uego continuC con sus preparativos para el asalto. 'e dio orden para
355
:ue en todas partes se pusieran las escalas contra las murallas B :ue se hiciera una apro<imaciCn
contra las puertas ba=o un techo protector. 'imult@neamente al golpear contra las puertas> los
destacamentos de asalto se encaramarEan a las murallas por todas partes. En realidad> hasta :ue no
vieron a su enemigo sobre la muralla los samnitas tuvieron valor suFiciente para tratar de impedirles
:ue se acercasen a la ciudadG pero cuando tuvieron :ue luchar> no Ba descargando sus proBectiles a
distancia> sino cuerpo a cuerpo> cuando a:uellos :ue habEan For;ado el paso sobre las murallas B
sobrepasado la desventa=a de estar en terreno m@s ba=o se encontraron luchando en t?rminos de
igualdad con un enemigo :ue no era lo bastante Fuerte para ?l> los deFensores abandonaron sus
murallas B torres B Fueron e<pulsados hasta el Foro. :uE eFectuaron un esFuer;o desesperado para
recuperar su Fortuna> pero tras una breve lucha arro=aron sus armas B se rindieron once mil
cuatrocientos hombres despu?s de perder a cuatro mil ochocientos ochenta muertos. sE> las cosas
ocurrieron en !ominio como Ba habEan sucedido en :uilonia.
En el terreno entre estas dos ciudades> donde se esperaba una tercera batalla> nada se supo de
las veinte cohortes. !uando aAn estaban a siete millas de !ominio Fueron llamados por sus
compaIeros> B asE no llegaron a tomar parte en ninguna batalla. Rusto en el crepAsculo> habiendo
alcan;ado un lugar desde el :ue veEan tanto su campamento como :uilonia> les llegC un ruido de
gritos desde ambos sitios :ue les hi;o detenerse. +espu?s> desde la direcciCn de su campamento> al
:ue los romanos habEan prendido Fuego> vieron las llamas crepitando por todas partes> seIal segura
de un desastre> B Ba no Fueron m@s all@. 'e de=aron caer donde estaba cada cual> armados> B pasaron
una noche agitada esperando B temiendo la llegada del dEa. !uando comen;C a clarear> no sabiendo
aAn :u? direcciCn tomar> Fueron divisados por la caballerEa :ue habEa salido en busca de los
samnitas :ue se habEan retirado por la noche de :uilonia. /odo el contingente era claramente
discernible> sin trincheras :ue les protegiesen ni puestos de guardia. /ambi?n eran visibles desde las
murallas de la ciudad> B en poco tiempo las cohortes legionarias estuvieron en camino. LuBeron
precipitadamente B la inFanterEa no pudo darles alcanceG unos doscientos ochenta de la e<trema
retaguardia Fueron abatidos por la caballerEa. +e=aron atr@s gran cantidad de armas B abandonaron
veintidCs estandartes en su apresurada Fuga. El otro grupo> :ue habEa escapado de :uilonia>
alcan;C &oiano en relativa seguridad> considerando la conFusiCn :ue habEa caracteri;ado su retirada.
J10.44K El regoci=o de cada uno de los e=?rcitos romanos Fue aAn maBor por el ?<ito alcan;ado
por el otro. %os cCnsules> de comAn acuerdo> de=aron :ue las ciudades capturadas Fuesen sa:ueadas
por los soldados. 2na ve; hubieron limpiado las casas> les prendieron Fuego B> en un dEa> :uilonia
B !ominio Fueron consumidas por las llamas. Entre sus mutuas Felicitaciones B las de sus soldados>
los cCnsules unieron sus campamentos. En presencia de ambos e=?rcitos> tanto Papirio como
!arvilio otorgaron premios B condecoraciones. Papirio habEa contemplado a sus hombres en muB
diFerentes situaciones> en campo abierto> cercando un campamento B ba=o las murallas de una
ciudad> B repartiC recompensas a :uienes las tenEan bien merecidas. Espurio *aucio> Espurio
Papirio> su sobrino> cuatro centuriones> B un manEpulo de asteros recibieron todos recibieron
bra;aletes de oro B coronas. Espurio *aucio ganC la suBa por la maniobra con la :ue atemori;C al
enemigo apareciendo como un gran e=?rcitoG el =oven Papirio debiC su recompensa al traba=o :ue
hi;o con su caballerEa durante la batalla B en la noche :ue siguiC> cuando acosC la retirada de los
samnitas desde :uiloniaG los centuriones B los hombres del manEpulo Fueron recompensados por
haber sido los primeros en apoderarse de la puerta B las murallas de la ciudad. toda la caballerEa
se le regalaron adornos para sus cascos B bra;aletes de plata como recompensa por su brillante
desempeIo en varias localidades. Posteriormente> se celebrC un conse=o de guerra para decidir si
habEan llegado el momento de :ue ambos e=?rcitos se retirasen del 'amnio o> en todo caso> lo
hiciera uno de ellos. 'e pensC :ue lo me=or era continuar la guerra> conduci?ndose m@s B m@s
despiadadamente> conForme los samnitas se debilitasen> para :ue pudiesen entregar a los siguientes
cCnsules una naciCn completamente sometida. *o teniendo el enemigo entonces ningAn e=?rcito en
condiciones de luchar en campo abierto> la guerra solo podEa continuarse mediante el ata:ue a sus
356
ciudades B el sa:ueo de a:uellas cuBa captura enri:ueciera a los soldadosG asE el enemigo>
compelido a combatir a la desesperada> se agotarEa gradualmente. %os cCnsules enviaron cartas a
Roma dando cuenta de sus operaciones B luego se separaronG Papirio marchC a 'epino mientras :ue
!arvilio llevC sus legiones a asaltar .elia.
J10.47K El contenido de a:uellas cartas se escuchC con toda clase de maniFestaciones de
alegrEa> tanto en el 'enado como en la samblea. 'e decretC una acciCn de gracias durante cuatro
dEas como e<presiCn de la alegrEa pAblica B se celebraron Feste=os en cada casa. Estos ?<itos no sClo
eran de gran importancia en sE mismos> sino :ue llegaron muB oportunamente para Roma> Ba :ue
dio la casualidad de :ue en ese momento llegaron noticias de :ue Etruria habEa comen;ado
nuevamente las hostilidades. %a pregunta> naturalmente> surgiC en la mente de las gentes: OcCmo
habrEa sido posible enFrentarse a la Etruria de haberse producido cual:uier adversidad en el
'amnioP %os etruscos> :ue actuaban segAn un acuerdo secreto con los samnitas> habEan
aprovechado el momento en :ue los dos cCnsules B toda la Fuer;a de Roma se empleaban contra el
'amnio como una ocasiCn propicia para reanudar la guerra. El pretor (arco tilio presentC ante el
'enado las emba=adas enviadas por los estados aliados> :ue se :ue=aban de :ue sus vecinos etruscos
devastaban B :uemaban sus campos> al no rebelarse contra Roma. pelaban al 'enado para :ue les
protegiera de la atro; violencia de su enemigo comAn> B se les contestC :ue el 'enado se encargarEa
de :ue sus aliados no tuvieran motivos para lamentar su Fidelidad B :ue estaba cercano el dEa en :ue
los etruscos se vieran en la misma posiciCn :ue los samnitas. 'in embargo> el 'enado se habrEa
retrasado un tanto al tratar el asunto etrusco de no haber tenido noticias de :ue incluso los Faliscos>
:ue durante tanto tiempo habEan mantenido la amistad con Roma> hacEan ahora causa comAn con los
etruscos. %a pro<imidad de esta ciudad a Roma hi;o al 'enado ver con m@s gravedad la situaciCn B
decidiC enviar a los Feciales para :ue e<igieran reparaciCn. Rehusaron dar satisFacciCn> B por orden
del pueblo> B con la sanciCn del 'enado> se declarC Formalmente la guerra a los Faliscos. %os
cCnsules recibieron orden de decidir por sorteo cu@l de ellos debe trasladar su e=?rcito desde el
'amnio a la Etruria.
Por entonces> !arvilio habEa tomado tres ciudades a los samnitas: .elia> Palumbino B
Lercul@neo. .elia la tomC despu?s de un asedio de unos pocos dEasG Palumbino> el mismo dEa en
:ue llegaron antes de sus murallas. Lerculaneo le dio m@s problemasG despu?s de una batalla
indecisa en la :ue> sin embargo> sus p?rdidas Fueron algo maBores> trasladC su campamento cerca de
la ciudad B conFinC al enemigo dentro de sus murallas. %a pla;a Fue despu?s asaltada B capturada.
En estas tres capturas> en el nAmero de muertos B prisioneros ascendiC a die; mil> siendo los
apresados una pe:ueIa maBorEa sobre las p?rdidas totales. l echar a suertes los cCnsules sus
respectivos mandos> Etruria correspondiC a !arvilio> para gran satisFacciCn de sus hombres> :ue Ba
no podEan soportar el intenso FrEo del 'amnio. Papirio se encontrC con m@s resistencia en 'epino.
Lubo encuentros Frecuentes en campo abierto> durante la marcha B alrededor de la misma ciudad>
cuando estaba vigilando las salidas del enemigo. ) no era tanto un asedio como una guerra en
igualdad de condiciones> pues los samnitas protegEan sus muros con las armas tanto como los muros
les protegEan a ellos. Por Fin> a Fuer;a de duros combates> se obligC al enemigo a someterse a un
asedio en regla :ue> al estrechase mediante la a;ada B la espada> le condu=o Finalmente a la toma del
lugar. %os vencedores estaban e<asperados por la obstinada resistencia B los samnitas lo suFrieron
pesadamente> perdiendo no menos de siete mil cuatrocientos muertos mientras :ue solo tres mil
Fueron hechos prisioneros. +ebido a :ue los samnitas habEan guardado todas sus propiedades en un
nAmero limitado de ciudades> se logrC gran cantidad de botEn> :ue se entregC enteramente a los
soldados.
J10.41K /odo estaba para entonces hundido en la nieve B> siendo imposible permanecer por
m@s tiempo al aire libre> el cCnsul retirC su e=?rcito del 'amnio. l acercarse a Roma> se le concediC
un triunFo por unanimidad. Este triunFo> :ue celebrC desempeIando aAn su cargo> Fue muB brillante
357
para a:uellos dEas. %a inFanterEa B caballerEa> :ue marchaban en la procesiCn> resaltaban con sus
condecoraciones pues muchos llevaban coronas murales> cEvicas> B vallarias. El botEn de los
samnitas llamC mucho la atenciCnG su esplendor B belle;a se compararon con el :ue habEa ganado el
padre del cCnsul> B :ue era Familiar para todos al ser empleado como decoraciCn de los lugares
pAblicos. Entre los :ue iban en el tren victorioso habEa algunos prisioneros de alto rango>
distinguidos por sus propios servicios militares o los de sus padresG tambi?n se llevC en la procesiCn
dos millones :uinientos treinta B tres mil ases de bronce> procedentes de la venta de los prisioneros>
B mil ochocientas treinta libras de plata obtenidas en las ciudades. /oda la plata B el bronce Fue
almacenada en el tesoro> nada de esto se entregC a los soldados. Esto produ=o descontento entre la
plebe> :ue se agravC por la recaudaciCn de un impuesto de guerra para proveer a la paga de los
soldados pues si Papirio no hubiese :uerido tener la vanagloria de ingresar el precio de los
prisioneros en el tesoro> habrEa habido suFiciente para hacer una donaciCn a los soldados B tambi?n
para abonar su paga. +edicC el templo de Uuirino. )o no encuentro en ningAn autor antiguo :ue
Fuera ?l :uien prometiese este templo durante la crisis de una batalla> B ciertamente no podrEa
haberlo terminado en tan poco tiempoG Fue oFrecido por su padre> cuando Fue dictador> B el hi=o lo
dedicC siendo cCnsul> adorn@ndolo con los despo=os del enemigo. Lubo tan gran cantidad de estos
:ue no sClo el templo B el Foro se adornaron con ellos> sino :ue se distribuBeron entre los pueblos
aliados B las colonias m@s cercanas para decorar sus espacios pAblicos B templos. +espu?s de su
triunFo> Papirio condu=o a su e=?rcito a las pro<imidades de .escia> pues a:uel territorio estaba aAn
inFestado de samnitas> B allE invernC.
+urante este tiempo> !arvilio se preparaba para atacar /roilo> en Etruria. PermitiC :ue
cuatrocientos setenta de sus ciudadanos m@s ricos abandonasen el lugar despu?s de haber pagado
una suma enorme como rescateG la ciudad> con el resto de la poblaciCn> Fue tomada al asalto.
(archando de allE> capturC cinco castillos> posiciones de gran Fortale;a natural. En estas acciones el
enemigo perdiC dos mil cuatrocientos muertos B dos mil prisioneros. %os Faliscos pidieron la pa; B
?l les concediC una tregua de un aIo a condiciCn de :ue proporcionasen la paga de un aIo de sus
tropas B una indemni;aciCn de cien mil ases en moneda de bronce. +espu?s de estos ?<itos marchC
a casa para disFrutar de su triunFoG un triunFo menos ilustre :ue el de su colega en la campaIa
samnita> pero e:uivalente del todo teniendo en cuenta su serie de ?<itos en Etruria. %levC al tesoro
trescientos ochenta mil ases librales> el resto lo repartiC entre la construcciCn de un templo a la
Fortis Fortuna> cerca del templo de esa diosa dedicado por el reB 'ervio /ulio> B como donativo a
los soldados: cada legionario recibiC ciento dos ases B otro tanto los centuriones B caballeros. Este
donativo resultC aAn m@s aceptable para sus hombres tras la me;:uindad de su colega. %ucio
Postumio> uno de sus generales> Fue acusado ante el pueblo> pero :uedC protegido por la
popularidad del cCnsul. 'u acusador Fue (arco Escancio> un tribuno de la plebe> B la acusaciCn era
de haber evadido el =uicio mediante su nombramiento como generalG a:uella acusaciCn era m@s F@cil
de hacer :ue de sostener.
J10.4HK Labiendo e<pirado Ba el aIo> tomaron posesiCn del cargo nuevos tribunos plebeBos>
pero hubo un error en su elecciCn B cinco dEas despu?s otros los sustituBeron. Ese aIo se celebrC el
lustro por los censores Publio !ornelio rvina B !aBo (arcio Rutilo. %os resultados del censo
dieron una poblaciCn de doscientos sesenta B dos mil trescientos veintiAn habitantes. Esta Fue la
pare=a vig?simo se<ta de censores desde la primera> B el lustro Fue el decimonoveno. Este aIo> por
primera ve;> a :uienes Fueron coronados por sus ha;aIas de guerra se les permitiC llevar sus
condecoraciones en los Ruegos Romanos B luego> tambi?n por primera ve;> se entregaron palmas a
los vencedores segAn una costumbre tomada de 4recia. Este aIo tambi?n se pavimentC en toda su
longitud el camino :ue iba desde el templo de (arte hasta &ovilas
72
> por orden de los ediles curules>
:ue dedicaron a este Fin las multas impuestas a los ganaderos. %ucio Papirio celebrC las elecciones
consulares. %os cCnsules electos Fueron Uuinto Fabio 4urgites> el hi=o de (@<imo> B +?cimo Runio
72 %a .Ea pia. J*. del /.K
352
&ruto Esceva (252 a.C.. El propio Papirio Fue nombrado pretor. %os numerosos sucesos :ue
contribuBeron a hacer de a:uel un aIo Feli; sirvieron tambi?n para consolar a los ciudadanos de una
calamidad> una peste :ue asolC tanto los campos como la !iudad por igual. El daIo :ue causC Fue
visto como un presagio. 'e consultaron los %ibros 'agrados para ver :u? t?rmino o :u? remedio
daban los dioses para seme=ante mal. 'e comprobC :ue debEa traerse a Esculapio de Epidauro a
Roma. *ada se hi;o> sin embargo> ese aIo> debido a los cCnsules estuvieron ocupados con la guerra>
aparte de designar un dEa para eFectuar una intercesiCn pAblica a Esculapio.
355
PEROCAS DE LOS LIBROS XI A XX
J%as 4er!ocas son un resumen de la &istoria de =o%a desde su -undaci1n de /ito %ivio>
elaborado en el siglo ".. Reproducimos a:uE las correspondientes a los libros originales perdidosK
LIBRO XI
J262 a.!.K !uando el cCnsul Fabio 4urges hubo combatido sin ?<ito contra los samnitas B el
'enado discutiC su retirada del e=?rcito> su padre Fabio (@<imo rogC para salvar a su hi=o de la
humillaciCn B el 'enado se lo garanti;C cuando ?l prometiC aBudar a su hi=o como legado> lo :ue
eFectivamente hi;o. !on su conse=o B aBuda> su hi=o> el cCnsul> derrotC a los samnitas B celebrC un
triunFo. !aBo Pontio> el =eFe samnita> anduvo en el desFile B Fue decapitado.
J26$ a.!.K !uando el pueblo suFriC una peste> se enviaron legados para traer una estatua de
Esculapio desde Epidauro a Roma. /ra=eron consigo una serpiente :ue encontraron en el barco B
:ue sin duda era una maniFestaciCn del diosG desde el barco la llevaron a la isla en el /Eber> al lugar
donde habEa sido erigido el templo de Esculapio.
El consular %ucio Postumio Fue condenado por:ue habEa ordenado a los soldados del e=?rcito
ba=o su mando traba=ar sus tierras Jlas del consularK.
J260 a.!.K !uando los samnitas pidieron la pa;> se renovC el tratado por cuarta ve;. El cCnsul
!urio +entato celebrC dos triunFos en un aIo> pues habEa derrotado a los samnitas B dominado a los
rebeldes sabinos B aceptado su rendiciCn.
'on Fundadas colonias en !astrum> 'ena B Ladria.
Por primera ve;> se creC un tribunal de tres =ueces para =u;gar los crEmenes capitales.
'e celebrC la ceremonia lAstrica censal. 'e registraron 2H2.000 ciudadanos.
J20H a.!.K Por sus deudas> B tras duros B largos motines> los plebeBos se marcharon B se
asentaron en el RanEculo> de donde les tra=o el dictador Uuinto Lortensio N:uien muriC durante el
e=ercicio de su magistraturaQ.
dem@s contiene cosas de las guerras contra los vosinienses B lucanianos> cuando los
romanos decidieron apoBar a los thurinios contra ellos.
LIBRO XII
J204 a.!.K !uando los enviados romanos Fueron muertos por los galos senones> se declarC la
guerra contra los galos. El pretor %ucio !ecilio J(eteloK pereciC con sus legiones.
J202 a.!.K !uando los tarentinos sa:uearon una Flota romana B asesinaron a su comandante> el
'enado les enviC emba=adores para :ue=arse de su ata:ue pero Fueron maltratados. Por consiguiente>
se les declarC la guerra.
%os samnitas de rebelan. En varias batallas> muchos =eFes lucharon victoriosamente contra
ellos B contra los lucanianos> brutios B etruscos.
J200 a.!.K El reB Pirro de los epirotas llegC a "talia para aBudar a los /arentinos.
!uando una legiCn de !ampana> mandada por el preFecto +ecio .ibulio> se enviC a Regio>
matC a sus habitantes B ocupC la ciudad.
LIBRO XIII
El cCnsul Publio .alerio %avinio luchC sin ?<ito contra Pirro> sobre todo por:ue sus soldados
no estaban acostumbrados a los eleFantes B se atemori;aron. /ras la batalla> Pirro inspeccionC los
cuerpos de los romanos caEdos en la lucha B advirtiC :ue todos habEan caEdo de cara al enemigo.
'a:ueando el paEs> se dirigiC a la ciudad de Roma. El 'enado enviC a !aBo Fabricio para negociar
la devoluciCn de los cautivos. En vano> el reB tratC de persuadirle para :ue desertase. %os
prisioneros Fueron liberados sin rescate. El enviado de Pirro> !ineas> Fue al 'enado para organi;ar la
entrada del reB en la ciudad para negociar un tratado de pa;. 'e decidiC hablar este asunto con todos
los senadores> pero pio !laudio N:ue no habEa asistido a las deliberaciones por una enFermedad de
36:
la vistaQ Fue al 'enado B convenciC a los senadores> con un discurso> para no Firmar el tratado.
4neo +omicio> el primer censor plebeBo> celebrC la ceremonia lAstrica del censo. 'on
censados 20H.222 ciudadanos.
J2H6 a.!.K Por segunda ve;> los romanos lucharon sin ?<ito contra Pirro.
J2H0 a.!.K Es renovado el tratado con !artago por cuarta ve;.
!uando el cCnsul !aBo Fabricio escuchC decir a alguien> :ue habEa huido de Pirro> :ue podEa
envenenar al reB> le enviC de vuelta al reB con un inForme de lo :ue habEa hecho.
!ontiene tambi?n el relato de las guerras victoriosas contra los lucanianos> brutios> samnitas
Betruscos.
LIBRO XI'
J2H0 a.!.K Pirro va a 'icilia
Lubo muchos prodigios> B la estatua de RApiter !apitolino Fue derribada por un raBo. 'u
cabe;a Fue encontrada por los arAspices.
J2H7 a.!.K !uando el cCnsul !urio +entato estaba reclutando un e=?rcito> vendiC las
propiedades de un ciudadano :ue no se habEa presentado. +errotC a Pirro> :ue habEa vuelto> B le
e<pulsC de "talia.
El censor Fabricio e<pulsC al consular Publio !ornelio RuFino del 'enado por:ue poseEa m@s
de die; libras de plata labrada. %os censores celebraron las ceremonias lustrales del censoG son
censados 2H1.224 ciudadanos.
J2H$ a.!.K 'e Firma un tratado de amistad con el reB Ptolomeo J"" FiladelFoK de Egipto.
%a virgen .estal 'e<tilia Fue condenada por adulterio B enterrada viva.
'on Fundadas colonias en Posidonia B !osa.
J2H2 a.!.K 2na Flota cartaginesa acudiC en aBuda de los tarentinos> B rompiC el tratado.
!ontiene tambi?n el relato de las guerras victoriosas contra los lucanianos> brutios B samnitas>
B la muerte del reB Pirro.
LIBRO X'
!uando los tarentinos hubieron sido so=u;gados> se les concediC la pa; B la libertad.
J2H0 a.!.K %a legiCn campana :ue habEa ocupado Regio> Fue asediada. /ras su capitulaciCn>
sus soldados Fueron decapitados.
Por haber asaltado varios =Cvenes a los legados de los apoliniatios> :ue habEan sido enviados
al 'enado> se e<traIC a dichos =Cvenes.
J210 a.!.K !uando los picentinos hubieron sido sometidos> les les dio la pa;. 'e Fundan
colonias en REmini> en el Piceno> B en &enevento> en el 'amnio.
J21H a.!.K /ras haber derrotado a los umbros B salentinos> se acepta su rendiciCn.
El nAmero de cuestores se dobla> siendo en adelante ocho.
LIBRO X'I
'e describe la ciudad de !artago B sus orEgenes.
J214 a.!.K !ontra ellos B contra el reB LierCn> el 'enado decidiC oFrecer aBuda a los
mamertinos. Lubo mucha discusiCn entre a:uellos :ue estaban a Favor B los :ue estaban en contra.
Por primera ve;> los romanos cru;aron el mar con un e=?rcito B combatieron con ?<ito contra
LierCn. J21$ a.!.K !uando pidiC la pa;> se le concediC.
%a ceremonia lAstrica del censo Fue reali;ada por los censores. 'e censaron $02.2$4
ciudadanos.
+?cimo Runio &ruto Fue el primero en organi;ar =uegos gladiatorios en honor de su diFunto
padre.
/ambi?n contiene relatos de las guerras victoriosas contra los cartagineses B los .olsinios.
361
LIBRO X'II
El cCnsul 4neo !ornelio Fue acorralado por una Flota cartaginesa B le capturaron>
engaI@ndole al convocarle a negociar.
J210 a.!.K El cCnsul !aBo +uilio luchC con ?<ito contra la Flota cartaginesa> B Fue el primer
=eFe romano en celebrar un triunFo naval. sE pues> se le concediC el derecho vitalicio de llevar un
portator:ue B un Flautista cuando volvEa a su casa tras cenar.
J276 a.!.K El cCnsul %ucio !ornelio JEscipiCnK luchC victoriosamente en !erdeIa B !Crcega
contra los sardos> los corsos B los cartaginenes mandados por LanCn.
J270 a.!.K El cCnsul tilio !alatino> condu=o imprudentemente sus Fuer;as a un lugar donde
Fueron vencidos por los cartagineses> pero escapC por el valor B la energEa del tribuno militar (arco
!alpurnio> :uien condu=o una salida con $00 soldados B desviC la atenciCn del enemigo.
J27H a.!.K El general cartagin?s nEbal Fue cruciFicado por sus propios hombres despu?s :ue
la armada :ue mandaba hubiera sido derrotada.
J271 a.!.K El cCnsul J(arcoK tilo R?gulo cru;C a ZFrica tras haber derrotado a los
cartagineses en una batalla naval Jen el !abo EcnomusK.
LIBRO X'III
J277 a.!.K En ZFrica> J(arcoK tilio R?gulo matC a una serpientes de portentosas
dimensiones> B suFriC grandes p?rdidas entre sus soldados. Pero aun:ue ?l combatiC con ?<ito
contra los cartagineses en varias batallas> el 'enado no le enviC un sucesor. 'e :ue=C en una carta al
'enado> en la :ue comparaba su peticiCn con un peda;o de tierra :ue hubiera sido abandonado por
sus traba=adores. En la persona de R?gulo> la Fortuna :uiso dar un e=emplo de cada cara del destino:
Fue derrotado B capturado por R@ntipo> un =eFe espartano :ue habEa sido invitado por los
cartagineses para aBudarles. /ras esto> los =eFes romanos siguieron la guerra con ?<ito por tierra B
mar> aun:ue los eFectos se perdieron a causa del nauFragio de la Flota.
/iberio !oruncanio Fue el primer plebeBo en ser nombrado PontEFice (@<imo.
%os censores (anio .alerio (@<imo B Publio 'empronio 'oFo publicaron la lista de
senadores> B eliminaron diecis?is miembros del 'enado. %a ceremonia lustral del censo se eFectuC B
Fueron censados 26H.H6H ciudadanos.
%os cartagineses enviaron a R?gulo al 'enado para mantener conversaciones de pa; o Nsi no la
podEa obtenerQ sobre intercambio de prisioneros. un:ue ?l estaba atado por un =uramento para
regresar a !artago si no obtenEa el intercambio> aconse=C al 'enado contra ambas proposiciones.
!uando volviC a prisiCn> muriC a causa de la tortura.
LIBRO XIX
J271 a.!.K !ecilio (etelo combatiC victoriosamente contra los cartagineses Jmandandos por
sdrAbalK B organi;C un triunFo espectacular en el cual se pudo ver a trece =eFes enemigos B ciento
veinte eleFantes.
J246 a.!.K El cCnsul !laudio Pulcro luchC sin ?<ito contra la armada cartaginesa tras augurios
inFaustos NhabEa ordenado :ue tirasen a los pollos sagrados si se negaban a comerQ. Fue reclamado
por el 'enado> se le ordenC seIalar un dictador B eligiC a !laudio 4licia> un hombre de la Altima
clase. un:ue se le obligC a abdicar de su magistratura> despu?s asistiC a los =uegos con una toga
orlada de pArpura.
ulo tilio !alatino Fue el primer dictador :ue mandC un e=?rcito Fuera de "talia. 'e
intercambiaron prisioneros con los cartagineses.
J244 a.!.K 'on Fundadas colonias en Fregenae B &rindisi> en el paEs de los salentinos.
%os censores celebran la ceremonia lAstrica del censo. 'on censados 241.212 ciudadanos.
!laudia Nla hermana de Publio !laudio> :uien habEa luchado tan mal tras su desprecio a los
auguriosQ di=o> cuando volviC de los =uegos B resultC estorbada por los cuervos: ;I#+( ;as! %i
#er%ano estu*iese an *i*o 0 %andara una ar%ada+ Por este motivo> se le multC.
362
J242 a.!.K Por ve; primera> son elegidos dos pretores.
El PontEFice (@<imo !ecilio (etelo mantuvo al cCnsul ulo Postumio> :uien era tambi?n
sacerdote de (arte> en la ciudad cuando :uiso ser enviado Fuera para conducir la guerra. *o se le
permitiC olvidar sus deberes religiosos.
J241 a.!.K %a guerra contra los cartagineses Fue llevada victoriosamente por varios =eFes. %a
victoria Final Fue ganada por el cCnsul !aBo %utacio cerca de las "slas Egadas> donde derrotC a la
armada cartaginesa. !uando los cartagineses pidieron la pa;> se les concediC.
!uando el templo de .esta estaba ardiendo> !ecilio (etelo> el PontEFice (@<imo> salvC los
ob=etos sacrados del Fuego.
'on aIadidas dos tribus> .elina B Uuirina.
LIBRO XX
!uando los Faliscos se rebelaron> Fueron sometidos al se<to dEa B se aceptC su rendiciCn.
Por ve; primera> se envEa un e=?rcito contra los ligures.J2$H a.!.K !uando los sardos B corsos
se rebelaron Fueron sometidos.
J226 a.!.K 'e declarC la guerra a los "lirios despu?s de :ue mataran a uno de los legados :ue
se les enviC. 'iendo con:uistados> se rindieron.
J22H a.!.K 'e duplicC el nAmero de pretores. hora serEan cuatro.
J227 a.!.K %os galos transalpinos invadieron "talia B Fueron derrotados. 'e dice :ue durante
esta guerra> el pueblo romano B sus aliados it@licos emplearon 000.000 soldados. J22$ a.!.K Por
primera ve;> los e=?rcitos romanos cru;aron el Po B los galos insubros Fueron derrotados en varias
batallas B se rindieron. J222 a.!.K El cCnsul (arco !laudio (arcelo matC al =eFe de los galos
insubros> .ertomaro> B volviC con un gran botEn.
J221 a.!.K %os istrios Fueron sometidos.
J216 a.!.K %os ilirios se rebelaron otra ve;> pero Fueron sometidos. 'u rendiciCn Fue aceptada.
/res veces> los censores celebraron la ceremonia lAstrica del censo. En la primera ocasiCn> se
censaron 2H0.212 ciudadanos. %os libertos Fueron censados en cuatro tribus: Es:uilina> Palatina>
'ubura B !ollina Nhasta entonces> habEan sido repartidos m@s e:uitativamenteQ.
J220 a.!.K El censor !aBo Flaminio construBC la .ia Flaminia B el !irco Flaminio.
'on Fundadas colonias en los territorios galos con:uistados en Plasencia B !remona.

Potrebbero piacerti anche