Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
4. Opciones de Configuración................................................................. 5
AccuScan III........................................................................................ 7
Materiales Proporcionados
1. Lector AccuScan III 6. Adaptador del Cartucho de Reveal
2. Base de Carga y Sincronización 7. Adaptador del cartucho para antibióticos de lechería
3. Cable USB 8. CD del software para el Manejador de Datos
4. Cable para suministro de energía 9. Guía del usuario
5. Cable para la impresora
Puerto de
inserción para
el cartucho de
Luz del Cartucho prueba
Lector de Flujo
Lateral Reveal
Puntero
AccuScan
Pantalla de Menú
Principal
PDA
Teclado numérico
para entrar texto
Teclado para numérico
entrar texto
Botones de
Botón de desplazamiento
Encendido
Adaptador de
cartucho para leer
los resultados de
las tiras de prueba
de antibióticos
de lechería de
Neogen
Botón
HotSync
Cable de
Cable de suministro
Cable impresora eléctrico
USB
Al insertar una prueba de flujo lateral de Neogen en el lector y así activándolo, el in-
strumento toma una fotografía del área de resultados de la tira de prueba. La imagen se
analiza buscando la presencia de una línea de prueba y el resultado de la prueba se muestra
y almacena en la unidad.
Una base se proporciona como muelle para cargar la unidad y para el intercambio de
datos a una computadora usando el software de PC del Manejador de Datos de AccuScan.
Con este software, el usuario puede revisar los datos de prueba e imágenes crudas de las
tiras de flujo lateral capturadas durante la prueba.
Para operar el AccuScan, el usuario selecciona íconos y opciones del menú en la
pantalla del PDA con su puntero. Cuando el sistema se prende, realizará una auto-prueba
y presentará el menú principal. Desde este menú el usuario puede comenzar a probar, ver
resultados previos o ajustar la configuración. Todas las entradas son alfa o numéricas y
siguen el lenguaje estándar Graffiti del sistema operativo de Palm.
4. Opciones de Configuración
1. Prenda el lector y espere a que el menú
principal aparezca (puede ser necesario
que tenga que tocar el icono de AccuScan
para que el menú principal aparezca). Con Pantalla de opciones de configuración
el puntero, toque el botón “Settings”
ubicado en la parte baja a la derecha de la pantalla. Desde aquí se pueden adicionar
o borrar los perfiles de usuarios, se puede recalibrar la unidad y se puede modificar la
configuración de la pantalla.
2. Adicionar un usuario
a. Toque la línea punteada arriba del botón para borrar usuarios. Un cursor titilante
debe aparecer. Toque el punto del teclado (abc) en la parte baja de la pantalla.
Un teclado aparecerá.
b. Teclee el nombre de usuario deseado y toque el botón “Done.” El nombre debe
de llenarse sobre la línea punteada. Toque el botón “Add User.”
3. Para borrar un usuario: Toque la lista desplegable de usuarios y seleccione el nombre
del usuario y luego toque el botón “Delete User.”
4. Mostrar Valores de Varianza: Cuando está seleccionado, este muestra los valores
de salida de la intensidad de la línea en la pantalla de resultados.
5. Configuraciones de Fábrica: Este está protegido con contraseña para uso del personal
de Ayuda Técnica.
6. Calibrar la Unidad: Oprima este botón a cualquier momento para recalibrar el AccuScan.
• View. Úsela para seleccionar archivos que pueden estar situados en otra parte en
la computadora o en la red.
• Print. Úsela para producir una copia dura del reporte de los datos actualmente
mostrados.
• Test Plan. Esta función le permite la
entrada de identificaciones de muestra
múltiples para plan de pruebas en vez
de incorporar las identificaciones en el
lector de AccuScan.
1. Utilice cualquier combinación de
caracteres alfanuméricos para los
nombres de identificación, pero no
utilice espacios para separar pal-
abras. Cuando termine, seleccione
OK o Grabar.
2. Una vez que estén entrados, cárgue-
los al lector de AccuScan a través de
la base de sincronización. Nota: el
programa Manejador de Datos tiene
que estar cerrado para que el Plan de Pruebas pueda ser transferido.
3. Para recuperar un Plan de Pruebas grabado previamente, seleccione el botón
“Cargar” y localice el archivo.
4. Para utilizar el plan de pruebas, marque la opción “Utilizar Plan de Pruebas” en
la pantalla de identificación de muestras en el instrumento de AccuScan.
5. Si el recuadro “Incrementar Identificación de Muestra” está marcado, la
identificación de muestra será incrementada con cada prueba sucesiva.
• Excel. Úsela para exportar el archivo de datos actual a un formato de
Microsoft Excel.
• Web. Selecciónela para activar su navegador del Internet y dirigirlo hacia
la página de Neogen si su computadora tiene acceso al Internet.
Información de Contacto:
Corporación Neogen
620 Lesher Place
Lansing, Michigan 48912
Estados Unidos
Teléfonos: 800/234-5333 (Estados Unidos y Canadá) o 517/372-9200
Fax: 517/372-2006
Correo Electrónico: foodsafety@neogen.com
Página de Internet: www.neogen.com