Sei sulla pagina 1di 57

Shangrila Cursos

Lngua Chinesa
Mdulo 1
Curso de Lngua Chinesa
Curso de Lngua Chinesa

Shangrila Cursos Pgina 1









Mandarim o nome dado a uma categoria de dialetos chineses aparentados, falados por
toda a maior parte do norte e do sudoeste da China. Quando considerado um idioma
separado, como frequentemente feito pela literatura acadmica, o mandarim possui mais
falantes do que qualquer outra lngua.
Na lingustica, o termo mandarim pode se referir a qualquer um dos dois conceitos
distintos:
Chins padro ou mandarim padro (Putonghua / Guoyu / Huayu / Hanyu), que
baseado no dialeto especfico do mandarim falado em Beijing. O mandarim padro
funciona como a lngua oral oficial da Repblica Popular da China, da Repblica da
China, e um dos quatro idiomas oficiais de Singapura. O "chins" - na prtica, o
mandarim padro - uma das seis lnguas oficiais das Naes Unidas.
Cada um dos dialetos do mandarim, so falados no norte e sudoeste da China. No
uso cotidiano, o termo mandarim se refere normalmente apenas ao mandarim
padro (Putonghua/Guoyu). Num sentido mais amplo, o mandarim um grupo
diverso de dialetos muito prximos linguisticamente, alguns menos mutualmente
inteligveis que outros.








Curso de Lngua Chinesa

Shangrila Cursos Pgina 2





Etimologia e histria
O termo "mandarim" nasceu das relaes comerciais entre portugueses e chineses no
incio do sculo XVII. Os comerciantes lusitanos aportavam nas cidades chinesas em
busca de ch, seda e outros artigos exticos, e tratavam com funcionrios determinados
pelo governo imperial da China. Seus subordinados eram proibidos de entrar em contato
com os forasteiros, e assim o comrcio era feito apenas com os chineses que mandavam,
e assim o idioma utilizado por estes funcionrios ficou conhecido como "mandarim" no
ocidente
.
Outra verso largamente difundida para a origem da palavra que ela viria
originalmente do hindi "mantri", significando "conselheiro", "ministro de estado", passando
ento ao malaio "mantri", e ento ao portugus "mandarim" e, a partir do portugus, foi
assimilada por outras lnguas europias, incluindo o ingls, onde o registro do primeiro uso
da palavra "mandarin" data de 1589.
O mandarim possui 80 000 (oitenta mil) caracteres, chamados de hanzis, dos quais 7 000
(sete mil) so mais usados.
Uma pesquisa nacional do Ministrio da Educao da China mostrou que hoje em dia 94%
dos chineses falam mandarim, a lngua oficial do pas, na China chamada de putonghua.
Nada surpreendente para uma populao que possui 55 minorias tnicas (10% da
populao em termos quantitativos), todas com seus dialetos prprios.
O mandarim se tornou lngua nacional da China em 1956, mas desde esta poca, o pas
discute se forar suas minorias tnicas a falar mandarim no seria como conden-las ao
fim. Pelo visto, a resistncia forte. No Tibete, por exemplo, onde a maioria da populao
ainda pobre, todos falam tibetano e s o topo da pirmide social possui um putonghua
bsico. bom lembrar que a lngua parte das manifestaes culturais de um povo e, no
caso do Tibete, pode bem ilustrar a resistncia do povo local ao domnio da ocupao
chinesa.
Por sua vez, ironicamente, hoje, pelos clculos do governo, 30 milhes de pessoas esto
aprendendo chins no mundo.

Curso de Lngua Chinesa

Shangrila Cursos Pgina 3








Chins simplificado
O chins simplificado um dos dois padres de escrita da lngua chinesa. uma forma
simplificada dos caracteres do chins tradicional criada pela Repblica Popular da China
para fomentar a alfabetizao.
Atualmente, o chins simplificado usado na China comunista, em Cingapura e pela
comunidade chinesa da Malsia, mas no usado em Taiwan (Repblica da China).
O chins tradicional usado em Hong Kong, Macau, Taiwan e tambm por chineses
emigrados em todo o mundo, embora a forma simplificada ganhe gradualmente
popularidade.
Os caracteres simplificados foram criados a partir de uma diminuio no nmeros de
traos empregados, utilizando padres regulares, substituindo todas as ocorrncias de
determinado componente por uma variante mais simples. Outros caracteres foram
simplificados irregularmente, de forma imprevisvel do original tradicional. Outros
caracteres no sofreram qualquer alterao, permanecendo idnticos aos originais
tradicionais.









Curso de Lngua Chinesa

Shangrila Cursos Pgina 4









O pinyin (em chins: , pnyn), ou, mais formalmente, hanyu pinyin ( /
), o mtodo de romanizao mais utilizado atualmente para o mandarim padro (
/ ). Hny ( / ) significa lngua chinesa, e pnyn ()
significa "fontica", ou, mais literalmente, "som soletrado".O sistema utilizado apenas
para o mandarim padro, e no para os outros idiomas chineses, incluindo o antigo chins
oficial, guangyun ( / ). O sistema usado na China continental, em Hong Kong,
Macau, partes de Taiwan, Malsia e Singapura, para o ensino do mandarim
]
e
internacionalmente, para ensinar o mandarim como segundo idioma. Tambm utilizado
para grafar os nomes chineses em publicaes estrangeiras, e pode ser utilizado para a
insero de caracteres chineses (hanzi) em computadores e telefones celulares.
O sistema de romanizao foi desenvolvido por um comit governamental da Repblica
Popular da China (RPC), e aprovado pelo governo do pas em 11 de fevereiro de 1958.

A
Organizao Internacional de Padronizao (International Organization for Standarzation),
ISO) adotou o pinyin como um padro internacional em 1982,

para a romanizao padro
do chins moderno (ISO-7098:1991), e desde ento ele foi adotado por diversas outras
organizaes, como o Singapura, pela Biblioteca do Congresso dos Estados Unidos, e
pela Associao de Bibliotecas Americanas (American Library Association). O sistema de
romanizao tambm se tornou o padro nacional na Repblica da China, comumente
conhecida como Taiwan ou Formosa, em 1 de janeiro de 2009.






Curso de Lngua Chinesa

Shangrila Cursos Pgina 5








O Pinyin substituiu o zhuyin como o mtodo de instruo fontica chinesa na China
Continental. O pinyin uma romanizao, ou seja, ele utiliza letras latinas para
representar sons no mandarim padro; a maneira de efetuar tal representao no pinyin
difere, em alguns casos, do estilo de simbolizao escrita de sons em outras lnguas que
usam o alfabeto latino. Por exemplo, os sons indicados nesse dialeto pela letra b e g
correspondem mais precisamente aos sons representados, respectivamente, pela letra p e
k no emprego ocidental do alfabeto latino. Outras letras, como j, q, x ou zh indicam sons
que no correspondem exatamente a nenhum som em ingls. Assim, a pronncia do
nome da capital da China em pinyin, "Beijing" [algo entre Pei ou Pi - kching ou king],
bastante semelhante pronncia da sua verso corrente em portugus "Pequim".
Algumas das transcries no pinyin, tais como a terminao "ang", tambm no
correspondem a pronncias da lngua inglesa ou portuguesa. O pinyin foi desenvolvido
levando em considerao as necessidades dos falantes da lngua chinesa,
especificamente do mandarim padro, e no uma forma de transliterao dos caracteres
chineses direcionada aos ocidentais. Ao permitir que caracteres latinos se refiram a sons
chineses especficos, o pinyin realiza uma romanizao precisa e compacta, o que
conveniente para falantes nativos chineses e acadmicos, mas nem sempre aos falantes
de idiomas ocidentais. Isso significa que uma pessoa que nunca estudou chins, ou o
sistema do pinyin, est sujeita a cometer graves erros de pronncia. Este, no entanto,
um problema menos srio com sistemas de romanizao se comparado com os anteriores

Curso de Lngua Chinesa

Shangrila Cursos Pgina 6










O propsito primrio do pinyin em escolas chinesas ensinar a pronncia do Mandarim
padro. Muitas pessoas ocidentais tem viso equivocada ao pensar que o pinyin usado
para ajudar crianas a associar caracteres com palavras faladas que elas j conhecem.
Isto no se fundamenta, j que muitos chineses no usam o Mandarim padro em casa e,
por isso, no conhecem a pronncia de palavras do Mandarim padro antes de chegar
aprend-las na escola primria atravs do uso do pinyin.
O pinyin utiliza o alfabeto latino, e portanto sua pronncia relativamente clara para os
ocidentais. As vogais do pinyin so pronunciadas de forma similar s vogais das lnguas
romnicas, e a maioria das consoantes so semelhantes s da lngua inglesa, ou mesmo
da lngua portuguesa. Uma armadilha para novatos anglfonos, contudo, so as
pronncias pouco comuns do x, q, c, zh, e z (e s vezes i) e a pronncia surda (sem
vibrao das cordas vocais) das letras d, b, g e j.
A pronncia do chins d-se geralmente em termos de iniciais e finais, que representam a
parte segmental e fonmica da lngua. Iniciais so consoantes iniciais, enquanto que finais
so todas as combinaes possveis de mediais (semivogais que antecedem as vogais), o
ncleo da vogal, e a coda (vogal ou consoante final).







Curso de Lngua Chinesa

Shangrila Cursos Pgina 7










De modo geral, um nico caractere chins igual a uma slaba. Uma slaba em comum
do chins moderno geralmente consiste de uma inicial e uma final com um tom. O tom
sobreposto na slaba inteira. Uma slaba pode tambm no tm inicial, mas todas as
slabas devem ter um final.







Curso de Lngua Chinesa

Shangrila Cursos Pgina 8


























Curso de Lngua Chinesa

Shangrila Cursos Pgina 9











Aqui voc encontra a maneira de escrever os tons
m m m m





Curso de Lngua Chinesa

Shangrila Cursos Pgina 10








TONS
O chins mandarim tem quatro tons e mais um atonal, ou neutro.


















T
TOM
ESCRITA DESCRIO
1 m Alto e nivelado
2 m Comea em tom mediano, ento sobe
at o topo
3 m Comea de mdio para baixo, desce at
embaixo e ento sobe at o topo
4 m Comea no topo, ento desce rpido e
forte at embaixo
Curso de Lngua Chinesa

Shangrila Cursos Pgina 11








INICIAIS
A slaba em chins composta de uma inicial, que uma consoante que comea a
slaba, e uma final, que cobre o resto da slaba. As iniciais correspondem s consoantes.
Contudo vale a pena mencionar que uma final pode iniciar a slaba, fazendo papel de
inicial, mas ser grafada como consoante, que so o y e o w, ao final da lista abaixo.


b p m f
d t n l
g k h
j q x
z c s
zh ch sh r






Curso de Lngua Chinesa

Shangrila Cursos Pgina 12







Coloque um papel na frente da sua boca e observe que quando voc pronuncia , o
papel se movimenta ou no.
b como o som de p em pombo, um p brando e no aspirado
p como o som do segundo p em hipoptamo, um p fechado e aspirado
m como o som de mo em morcego
f como o som de fo em formiga
d como o som de t em tubaro, um t brando e no aspirado, tal qual em titia
no sotaque de Pernambuco (Brasil)
t como o som de t em tartaruga ou como um t fechado e aspirado
n como o som de n em novelo
l como o som de l em leo
g como o som de c em vaca ou como um q brando e no aspirado, o que
difcil para os lusfonos
k como o som de q em quero ou como um q fechado, mas aspirado

Curso de Lngua Chinesa

Shangrila Cursos Pgina 13




b p m f
d t n l
g k h
j q x
z c s
zh ch sh r

h como o som de r em rato com som rascante
j como o som de dj como em Djavan ou j de jipe (lembrando a pronncia
original norte-americana jeep)
q como o som de tsi ou como o t chiado de tigre, com o sotaque chiado carioca
(Rio de Janeiro, Brasil)
x como o som de ci em ctara, com os cantos dos lbios abaixados, contudo, o
exemplo com maior reteno pela memriza o xi em xixi, sem chiado, tal qual falado
por nenm, que naturalmente pe a boca na posio certa
z como o som de z em zebra, sibilante, mas no aspirado
c como o som de ts em Lao Tse, sibilante e aspirado
s como o som de s em serpente
zh como o som de j em jeans, no aspirado
ch como o som de tch do nosso tchau, aspirado, tal qual o c no ciao do
italiano
sh como o som de sh em shampoo
r como o som do r de sir ingls
Curso de Lngua Chinesa

Shangrila Cursos Pgina 14




b p m f
d t n l
g k h
j q x
z c s
zh ch sh r

y com som equivalente a i
w com som equivalente a u
Muita ateno deve ser dada para a pronncia as chamadas consoantes
aspiradas. necessrio soltar o ar
enquanto a consoante pronunciada.
p como "p" in "pato"
t como o "t" in "tatu"
k como "c" in "canguru"
q mais forte que "ch" in "chifre"
c como "ts" em "tsunami"
ch (som aspirado, com a lngua enrolada atrs, no encosta nos dentes)
Diferenas entre certas iniciais mais prximas (com praticamente o mesmo som de
fundo), justamente a primeira no ser aspirada e a segunda sim, aspirada (ou seja, o
resultado bem distinto):b / p d / t g / k j / q z / c zh / ch.

Curso de Lngua Chinesa

Shangrila Cursos Pgina 15






FINAIS
No chins moderno, h 38 finais ao lado das 21 iniciais acima representadas


i u

a ia ua

o

uo

e ie

e
er

ai

uai

ei

uei(ui)

ao iao

ou iou(iu)

an ian uan
an
en in uen(un)
n
ang iang uang

eng ing ueng

ong iong


Curso de Lngua Chinesa

Shangrila Cursos Pgina 16









a como o som de a em abelha
o como o som de o em borboleta
e como o som de e de elefante aproximando-se de um som gutural
i, u, ou e in tm o mesmo som de em portugus, com a exceo do i aps z, c, s,
zh, ch e r, cujo som fica mais fechado como o som de i em girafa
justamente o do francs, com os lbios em forma de bico produzem um som
prximo do i (o u do francs)
ai como o som de ai em papagaio
ei como o som de ei em baleia
ao como o som de au em bacalhau
ia como ia em jibia
ie como ie em dieta
iao como ial em filial







Curso de Lngua Chinesa

Shangrila Cursos Pgina 17








i u

a ia ua

o

uo

e ie

e
er

ai

uai

ei

uei(ui)

ao iao

ou iou(iu)

an ian uan
an
en in uen(un)
n
ang iang uang

eng ing ueng

ong iong





Curso de Lngua Chinesa

Shangrila Cursos Pgina 18







iou (iu) como iou em miou
e como o som de iu
er como o som de ar do ingls art, na pronncia norte-americano, com a lngua
enrolada atrs
ian como o som de ien em hiena, fechado e sem prolongar o n
an como o som de n aberto, com a lngua terminando atrs dos dentes
superiores, sem prolongar o n, tal qual o som de an em andorinha
en como o som de en em centopia
en como o som de iuin
uen (un) como o som de uen em agentar
uei, uen e iou quando precedidos por uma inicial, so grafados como ui, un e iu
respectivamente.
as finais terminadas em -ng, a seguir, tm em comum um som nasalizado como
"ng" na onomatopia "Bang" sem
pronunciar-se o "g
ang como o som de um a aberto que se tornando anasalado, como o som de an
em carangeiro
eng como o som de on em lontra
ing como o som de in em ingratido com o n longo
ong como o som de on em cegonha



Curso de Lngua Chinesa

Shangrila Cursos Pgina 19








MUDANAS DE TONS
O 3 tom, quando imediatamente seguido de um outro 3 tom, deve ser pronunciado
no 2 tom.

N ho = N ho









n (pro) Voc
ho (adj) bom, bem
nho Ol!
Curso de Lngua Chinesa

Shangrila Cursos Pgina 20



























Curso de Lngua Chinesa

Shangrila Cursos Pgina 21









1 zi ci si =
z c s
2 zhi chi shi =
zh ch sh
3 ju jue juan jun
qu que quan qun
xu xue xuan xun
=
j je jan jn
q qe qan qn
x xe xan xn
4 yu yue yuan yun =
e an n
5 ya ye yao you
yan yin ying yang
yong
=
ia ie iao iou
ian in ing iang
iong
6 wu wa wo wai
wei wan wen wang
weng
=
u ua uo uai
uei uan uen uang
ueng





Curso de Lngua Chinesa

Shangrila Cursos Pgina 22















Curso de Lngua Chinesa

Shangrila Cursos Pgina 23












b b b b b b b b
k k k k q q q q
xi xi xi xi mi mi mi mi
gun gun gun gun x x x x
du du du du mng mng mng mng
tin tin tin tin y y y y
hu hu hu hu xi xi xi xi







Curso de Lngua Chinesa

Shangrila Cursos Pgina 24




TOM NEUTRO
Em chins h certas slabas que so brandas e tm um tom fraco. Isto conhecido
como tom neutro, cuja notao pela ausncia de sinal de tom.






















mma
mame
bba
papai
gge
irmo mais velho
ddi
irmo mais novo
jijie
irm mais velha
mimei
irm mais nova
iren
marido, esposa
hizi
criana, filhos
gunxi
relao
xixie
obrigado
kqi
polido, educado
xixi
descansar
Curso de Lngua Chinesa

Shangrila Cursos Pgina 25




FINAL RETROFLEXA
A final "er" algumas vezes incorporada a outra final para formar a final retroflexa e quando
assim usada, no mais uma slaba independente.
Uma final retroflexa representada pela letra "r" adicionada ao final da palavra.

hu + er -> hur
yhur : um momento
din + er -> dinr
ydinr : um pouco
n + er -> nr
nr : onde
zh + er -> zhr
zhr : aqui

Curso de Lngua Chinesa

Shangrila Cursos Pgina 26


Curso de Lngua Chinesa

Shangrila Cursos Pgina 27






Curso de Lngua Chinesa

Shangrila Cursos Pgina 28






Curso de Lngua Chinesa

Shangrila Cursos Pgina 29





Curso de Lngua Chinesa

Shangrila Cursos Pgina 30





Curso de Lngua Chinesa

Shangrila Cursos Pgina 31







Curso de Lngua Chinesa

Shangrila Cursos Pgina 32













Curso de Lngua Chinesa

Shangrila Cursos Pgina 33




Du b q Desculpe-me
Mi gunxi Est tudo bem
Mi

No
Xixie Obrigado
gunxi relao
b kqi No h de que
b

No
mngtin

Amanh
jin
Ver
Mngtin jin

(nos)vemos amanh
xixi

Descansar
yhur

Um momento
xixi yhur

Descansar um momento
ho
Bom
ho ba

Tudo bem

Curso de Lngua Chinesa

Shangrila Cursos Pgina 34



VOCABULRIO

nn

voc (respeitoso)
gu

honra
xng

chamar-se (sobrenome)
ter um sobrenome
w

Eu
Zhng

(um sobrenome)
n

voc
jio

chamar-se (nome)
shnme

qual
mngzi

nome
Jngshng

(um nome)
t

ele
Wng

(um sobrenome)
Curso de Lngua Chinesa

Shangrila Cursos Pgina 35








Curso de Lngua Chinesa

Shangrila Cursos Pgina 36





VOCABULRIO 2
sh

ser
shi

quem
de

(partcula possessiva)
wde

meu
losh

professor
rnshi

saber
xusheng

aluno
ma

(partcula
interrogativa)








Curso de Lngua Chinesa

Shangrila Cursos Pgina 37





















Curso de Lngua Chinesa

Shangrila Cursos Pgina 38








VOCABULRIO 3

pngyou

amigo
L

(um sobrenome)
Dhi

(um nome)
tde

dele
hi

mar
Shnghi

Shanghai

Curso de Lngua Chinesa

Shangrila Cursos Pgina 39








Nde pngyou jio shnme
mngzi?

Qual o nome do seu
amigo?
T xng L, jio L Dhi

O nome de famla dele
Li, o nome Dahai
L sh tde xng, hi sh
Shnghi de hi.


Li o nome de famlia
dele, "hai" o mesmo
"hai" em Shanghai
Curso de Lngua Chinesa

Shangrila Cursos Pgina 40















Curso de Lngua Chinesa

Shangrila Cursos Pgina 41












Curso de Lngua Chinesa

Shangrila Cursos Pgina 42










Curso de Lngua Chinesa

Shangrila Cursos Pgina 43












Curso de Lngua Chinesa

Shangrila Cursos Pgina 44

















Curso de Lngua Chinesa

Shangrila Cursos Pgina 45



Curso de Lngua Chinesa

Shangrila Cursos Pgina 46



Curso de Lngua Chinesa

Shangrila Cursos Pgina 47



Curso de Lngua Chinesa

Shangrila Cursos Pgina 48



Curso de Lngua Chinesa

Shangrila Cursos Pgina 49



Curso de Lngua Chinesa

Shangrila Cursos Pgina 50



Curso de Lngua Chinesa

Shangrila Cursos Pgina 51



Curso de Lngua Chinesa

Shangrila Cursos Pgina 52



Curso de Lngua Chinesa

Shangrila Cursos Pgina 53



Curso de Lngua Chinesa

Shangrila Cursos Pgina 54



Curso de Lngua Chinesa

Shangrila Cursos Pgina 55



Curso de Lngua Chinesa

Shangrila Cursos Pgina 56

Potrebbero piacerti anche