Sei sulla pagina 1di 12

Lenguas quechuas

1
Lenguas quechuas
WARNING: El artculo no puede ser representado - mostrando texto sencillo.
Causas potenciales del problema son: (a) una falla en el software pdf-writer (b) margen problemtico Mediawiki (c)
la tabla es muy ancha
Lenguas quechuas Distribucin geogrfica: Gran parte de los cordillera de los AndesAndes y regiones del Gran
Chaco y de la Amazonia occidental. Pases: ArgentinaArgentina (Jujuy, Provincia de SaltaSalta y Provincia de
Santiago del EsteroSantiago del Estero) BoliviaBolivia (Departamento de La Paz (Bolivia)La Paz, Departamento de
PotosPotos, Departamento de OruroOruro, Departamento de ChuquisacaChuquisaca) ColombiaColombia (Cauca
(Colombia)Cauca, Nario (Colombia)Nario y Putumayo (departamento)Putumayo) ChileChile (Provincia de El
LoaEl Loa) EcuadorEcuador PerPerHablantes: 8~10 millones (2004)~10,1 millones (2009) Ethnologue:Statistical
summariesFiliacin gentica: Subdivisiones:Quechua IQuechua IIISO 639-1 qu ISO 639-2 que ISO 639-3
queExtensinVase tambin:Idioma - Familia de lenguasFamilias - Clasificacin de lenguasEl quechua o quichua es
una familia de lenguas lenguas indgenas de Amricaoriginarias de los Cordillera de los AndesAndes centrales que
se extiende por la parte occidental de Sudamrica a travs de seis pases.Adelaar 2004, p. 168 El rango de
quechuahablantes vara desde ocho a diez millones de usuarios. Es la familia lingstica ms extendida en Bolivia,
Per y Ecuador despus de la lenguas indoeuropeasindoeuropea. Cede en importancia social y crematstica al
castellano.Algunas propiedades comunes de las lenguas de esta familia son la lengua aglutinantemorfologa
aglutinante y el uso de importantes nmeros de sufijos que se unen a lexemaraces regulares para formar palabras
con una gran plasticidad de significados. Entre sus caractersticas gramaticales notables se incluyen la concordancia
de los verbos con el sujeto y el objeto (conjugacin bipersonal), la indicacin de la fuente y la veracidad del
conocimiento expresado (evidencialidad), una partcula de tpico y sufijos que indican quin se beneficia de una
accin y de la actitud del hablante al respecto. Algunas lenguas y variedades pueden carecer de algunas de estas
caractersticas. El quechua habra tenido su origen en una lengua de la regin central y occidental del Per. Esta
protolengua habra generado dos variantes a mediados del I milenio las cuales a su vez originaron las dos ramas de la
familia que fueron extendindose y diversificndose a travs del territorio andino en oleadas sucesivas desplazando o
superponindose muchas veces a un sustrato lenguas aimarasaimaraico precedente. Hacia el siglo XV, la llamada
quechua clsicolengua general se convirti en una importante lengua vehicular del Antiguo Per y fue adoptado
como lengua oficial por el Imperio incaicoEstado incaico. Esta variante fue la lengua ms importante empleada para
la catequesis de los indgenas durante la Colonia. A inicios del siglo XX, el quechua sufri un retroceso por el
avance del idioma espaolespaol a travs de la escolarizacin del medio rural.En habla cotidiana, es comn
mencionar al quechua como una lengua natural, a pesar de que los quechuahablantes son conscientes de la
divergencia interna del mismo, comparable a la de las lenguas eslavas o las lenguas romances. A mediados del siglo
XVII qued extendido el mito de que las formas diferentes al quechua de la corte Cuscocusquea seran
corrupciones del quechua. En la indigenismoideologa indigenista, el quechua cusqueo no ya el clsico, sino el
moderno lleg a considerarse como el quechua prstino. En la dcada de 1960, los estudios sistemticos de las
variedades menos documentadas a la poca de la familia fundamentaron la existencia de lenguas separadas dentro
del quechua.Adelaar 2004, pp. 180-181.SIL International, por otro lado, categoriza este conjunto como macrolengua,
categora etiquetada por esta institucin para describir aquellos conjuntos de lenguas que por razones polticas o
sociales son consideradas como si fueran un solo idioma en contra de la evidencia lingstica.Etimologa De los
datos conseguidos a la fecha, se sabe que las lenguas quechuas no tenan autoglotnimos o al menos no existen
registros de que as haya podido ser. Por el contrario, es a partir de los estudios y crnicas de la poca de la
Lenguas quechuas
2
Conquista del PerConquista que se les da nombres a las lenguas del mosaico lingstico que constitua el Virreinato
del Per del siglo XVI. Lengua generalAlgunas frases se emplearon para designar a la lengua con la cual los
gobernantes del Antiguo Per se entendan con el Estado incaico, siendo la ms temprana registrada la de lengua
general. Sin embargo, en la regin andina no slo el quechua clsico recibi dicho epteto, sino tambin ms tarde el
idioma aimaraaimara y el idioma puquinapuquina.Quechua Algunos cognados de *qitrwa qichwa, qitrwa [qewa],
[ewa], [ewa]quechua ancashino kichwa ['kwa]quichua norteo qhichwa [ewa], [qewa]quechua sureoEl
nombre de quechua es empleado por primera vez por fray Domingo de Santo Toms en su Grammatica o arte de la
lengua general de los indios de los reynos del PerGrammatica... as como el origen de la expresin, tambin citado
por Cieza de Len y Bernab Cobo: Al ser preguntados los orejones por los cronistas por el origen de la llamada
lengua general, estos respondan ser originaria de la nacin quichua, que habitaba en lo que es hoy la Provincia de
Andahuaylas. El vocablo variante quechua comenz a emplearse hacia mediados del siglo XVII. Tanto quichua
como quechua provienen de algn cognado de la originaria [qi.wa]Voz Idioma proto-quechuaprotoquechua ('valle
templado'), que es empleada para aquellos valles de clima benigno.En muchas variantes, como en el quechua sureo,
este cognado muestra una consonante uvular que, cuando aparece delante de /i/, ya sea consonante oclusivaoclusiva
o consonante fricativafricativa, provoca una alofonaalfono [e] en esta vocal. A las regiones que guardan esta
alofona suele corresponder el quechuismo quechua. En algunas otras, la transformacin de la original */q/ en
consonantes no uvulares provoca la prdida de la alofona en las vocales, por lo que a estas variantes suele
corresponder ms bien el nombre de quichua. Sin embargo, hay algunas salvedades, como en Santiago del Estero,
donde se usa el nombre quichua, y algunas zonas donde no se emplea el autnimo.Runa imiEl autoglotnimo runa
imi ("lengua de gente") est extendido en muchos mas no todos los representantes del conjunto. Se ha sostenido
que esta denominacin correspondera a su original funcin de lingua franca entre las diversas poblaciones del centro
del Antiguo Per o bien a la oposicin respecto a las lenguas habladas por la nobleza dominante, que hacia el
Intermedio Tardo eran por lo general curacas de otros ayllus. Sin embargo, este caso tiene smiles en la gran
mayora de las lenguas indgenas de Amrica, desde el idioma aimaraaimara (jaqi aru) hasta el idioma inuitinuit
(, inuktitut).Luego de la Conquista del PerConquista, el trmino runa sufri una aculturacin, ya que se
tergivers su sentido original de "ser humano" y se us para designar a los nativos en contraposicin a wiraqua (ya
en sentido aculturado), que se us para designar a los espaoles. Es as que runa simi se puede traducir como lengua
de indgenas, es decir, cualquier lengua nativa, para diferenciarlas del espaol (kastilla simi; misu simi).No existen
referencias tempranas ni tardas dentro de las crnicas espaolas del uso de epteto similar a runa simi para designar
a alguna lengua en particular, sino como referencia simplemente de que la lengua en mencin era hablada por los
indgenas. Una de las primeras referencias, citada por Cerrn-Palomino (2008), es la del quechuista Middendorf,
apenas en 1891.RUNA= "hombre, persona" SIMI= "boca" Otros autnimos En ambos dialectos colombianos se le
llama inka imi (idioma de los incas) por ser los incas quienes lo llevaron a aquellas latitudes, mientras que en la
periferia de Huancayo, el quechua huanca es llamado como wanka shimi, es decir, "lengua de los huancas", y no se
emplea por los vernculos ni nuna shimi ni qichwa shimi.Aspectos histricos, sociales y culturales Historia Gnesis
y expansin Segn se estima, segn los estudios realizados en los pasados cincuenta aos, todas las variedades del
quechua proceden de la natural diversificacin de una nica lengua, a la cual se ha llamado protoquechua, cuya rea
de uso sigue siendo un asunto sin resolver. La expansin del quechua se habra dado en tres oleadas sucesivas tras las
cuales se dan momentos de diversificacin interna que originarion las diferentes variedades de la familia. Una
primera oleada se ubica alrededor del siglo V, cuando el protoquechua habra cruzado la cordillera para instalase en
la sierra central (Valle del Mantaro) entonces protoaimarahablante. Este movimiento estara relacionado al
surgimiento del centro de Cajamarquilla (en Lima). Esta migracin sobre sustrato aimaraico deriv en la divisin
entre Quechua I (al este) y Quechua II debido a profundas diferencias gramaticales hacia el siglo VIII. La expansin
de este periodo se relaciona con el auge de Pachacmac. En este espacio de tiempo es que se habra producido la
segunda oleada expansiva que afect a las dos ramas; el Quechua I inicia una nueva expansin en diereccin norte a
travs de la vertiente oriental hasta el Callejn de Huaylas y el Quechua I se expande en direccin norte y sur por la
costa y la sierra de la vertiente occidental. Tras esta segunda oleada se produce la divisin del Quechua II en sus
Lenguas quechuas
3
ramas yungay (hacia el norte) y humpuy (hacia el sur).En el siglo XIII acontecera la expansin ms reciente del
quechua de la mano del comercio del cultura Chinchareino de Chincha, que produjo la adopcin del quechua clsico
como lengua vehicular en gran parte del Antiguo Per y en lo que modernamente es la sierra Ecuadorecuatoriana,
empleada por los curacas de pueblos diversos para comunicarse entre gobernantes independientes para el
intercambio de productos. Este avance condujo a la adopcin del quechua en la sierra y la Amazona ecuatoriales,
por un lado, y hacia la sierra sur sobre territorio de habla lenguas aimarasaimara. Finalmente, la variante ecuatoriana
divergi del habla del sur, producindose la ltima escisin de la familia quechua. Sin embargo, en varias regiones
eran slo los curacas quienes conocan el quechua, mientras que el pueblo llano continuaba usando sus lenguas
propias, como era el caso de la regin idioma mochicamochicahablante. En medio de este proceso, cuando los incas
iniciaron la conquista del Chinchaysuyo, adoptaron esta lengua para sus asuntos administrativos, si bien ellos
tambin eran aimarahablantes, e impusieron su aprendizaje en las diversas provincias de Imperio incasu imperio, sin
que esto significara que dejaran de lado las lenguas vernculas. Algunos pueblos de la selva que mantuvieron
contacto comercial con los incas resultaron tambin influenciados por el quechua. poca colonial Durante el
Virreinato del Per, los misioneros Iglesia Catlicacatlicos emplearon este y otros idiomas locales para evangelizar
a los indgenas; se escribieron varios manuales (artes) y lexicones de ste y otros idiomas importantes, como el
Idioma aymaraaimara, el idioma mochicamochica o el idioma guaranguaran, as como catecismos. Ello permiti
que aumentara su influencia sobre los pueblos andinos e incluso se emplee por pueblos amaznicos.Fray Domingo
de Santo Toms O.P., fraile dominico que segn su propio testimonio lleg al Per en 1540, fue el primer misionero
que aprendi la lengua de la regin central de Per durante su tarea Evangelizacinevangelizadora; predicando luego
en su propia lengua a los nativos de los actuales Departamentos de departamento de la LibertadLa Libertad,
departamento de AncashAncash, departamento de LimaLima, departamento de IcaIca, Departamento de
ApurmacApurmac, departamento de HuancavelicaHuancavelica, departamento de AyacuchoAyacucho,
departamento de JunnJunn y departamento de HunucoHunuco. En 1560, como fruto del conocimiento de la
lengua de los naturales, public en Valladolid las dos primeras obras en quechua, la Gramtica o arte de la lengua
general de los indios de los reinos del Per, y el Lexicn o vocabulario de la lengua general del Per, por Fray
Domingo.El diputado Limalimeo Juan de Balboa fue el primer catedrtico de lengua quechua (lengua quichua),
cuando se organiz la Universidad de San Marcos en 1576, y el primer peruano que en ella se gradu de
doctoradodoctor. Diccionario histrico-biogrfico del Per. Tomo segundo - Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes
Posteriormente, en 1608 Diego Gonzlez Holgun (1552 -1618) public el Vocabvlario de la lengua general de todo
el Perv llamada qquichua o del Inca.Hacia 1680 se editan las obras Rapto de Proserpina... y Uska Pawqar, el hijo
prdigo de Juan de Espinoza Medrano, El Lunarejo, dndose inicio al llamado Siglo de Oro de la literatura quechua
[surea]. Durante este periodo se compone la obra Ollantay. Luego de la derrota de la rebelin de Tpac Amaru II
(1781), no solo en Per, sino en toda Amrica espaola, se prohibieron el uso de ropa y lengua nativas, as como
toda manifestacin de costumbres y otras formas de existencia distintas de las de los opresores.Los luchadores por la
libertad de Amrica latina. pg. 28, ISBN 5-01-000632-4 Con ello se inici el declive de las lites andinas y la
formacin de un estigma social contra el idioma que aumentar y se acentuar, an despus de la Independencia
metafrica.Siete ensayos de interpretacin de la realidad peruana Tambin se introducen voces extraas como tayta
del latn 'tata' para nombrar al clrigo y se distorsiona la voz quechua supay como traducible a diablo (entidad de la
cultura persa asimilada por occidente) y otros neologismos, ligados a los intereses del Vaticano y del imperio
espaol.Diccionario Kechwa castellano de Guardia Mayorga, 10. edicin.Siglos XIX y XX Durante la Fiebre del
Caucho, numerosos exploradores surcaron los grandes ros de la Amazona peruana, establecindose como lengua
vehicular en la selva norte el quechua lamista, bastante extendido en la zona de Moyobamba en la poca de la Fiebre.
La derrota peruana en la Guerra del Pacfico propici el resurgimiento de lites andinas, especialmente en el Cuzco,
epicentro del resurgimiento del teatro quechua. Hacia el siglo XX, el teatro cedi paso a la poesa y a los estudios
cientficos modernos del quechua. Los principales protagonistas de esta poca son los lingistas Rodolfo Cerrn
Palomino y Alfredo Torero y el literato Jos Mara Arguedas, entre muchos otros. Sin embargo, es tambin la poca
del progresismo en los Andes, donde las lenguas indgenas, as como sus costumbres, eran vistas como derroteros del
Lenguas quechuas
4
desarrollo de las naciones, por lo cual la incipiente educacin rural se dirigi a la directa sustitucin de las mismas
por el castellano. En los aos 1950, la migracin rural propici un acelerado proceso de reemplazo de las lenguas
indgenas por el castellano como lengua materna en toda Amrica Latina. El siglo XX signific tambin la
oficializacin del quechua en Bolivia, Ecuador y Per y la implementacin de programas de Educacin Intercultural
Bilinge (hasta entonces, la educacin estatal se daba slo en espaol). Actualidad En la actualidad, existe una
significativa cantidad de pginas y sitios web en quechua. Existe la iniciativa de promover la educacin en quechua,
principalmente por parte de Bolivia, y en menor manera pero igualmente significativa en Per y Ecuador. El
proyecto Wikipedia en Quechua tambin ha impulsado el progreso digital del quechua. Hay un facilismo de
apropiarse de una palabra, sobre todo usada en tecnologa, para emplear en quechua, apenas vara la pronunciacin.
Para el caso, radio se dice radyu, pero en Bolivia se utiliza wayrasimi,Adela Velsquez: Simipirwa/ Diccionario
quechua-espaol ISBN 978-99954-41-95-1 y otro caso que poqusimos quechuahablantes conocen, pero los
'estudiosos' ya hablan de laptop, que es traducible por qatitsiq hanchana, o sea ordenador portable.Reconocimiento
oficial Actualmente el quechua es oficial a nivel nacional en los estados de: Ecuador, Per y Bolivia. Tambin se
habla sin ser oficial a nivel nacional en regiones limtrofes de Argentina y Chile. El quechua sureo es
constitucionalmente una de las treinta y cinco lenguas oficiales en Bolivia, aunque sus instituciones ofician
comnmente en idioma espaolespaol. Las constitucinconstituciones de Colombia, de Ecuador y del Per
estipulan a sus respectivas lenguas nativas entre ellas el quechua o quichua como segundas lengua oficiallenguas
oficiales despus del Idioma espaolespaol (oficiales en las zonas donde predomina u oficiales en su territorio). En
Chile y en Argentina carecen de este reconocimiento oficial.Inteligibilidad mutuaDistribucin geogrfica de las
principales divisiones de la familia quechua.A lo largo del siglo XX, los lingistas han venido discutiendo si las
variedad lingsticavariedades lingsticas del quechua conforman idiomas individuales o son dialectos de un mismo
idioma. Se conoce como idioma a un conjunto de sistemas lingsticos muy similares dialectos cuyos usuarios
pueden comprenderse mutuamente. Por otro lado, una familia de lenguas es definida como un conjunto de idiomas
originados de una misma lengua. As, por ejemplo, el idioma espaol consta de diversas variedades mutuamente
inteligibles (como el espaol andaluz y el espaol chileno) y pertenece a la familia de las lenguas indoeuropeas, a la
cual pertenecen una gran cantidad de idiomas con cuyos usuarios los hispanohablantes no se comprenderan sin
conocer algo de la otra variedad, como ocurre con el idioma francsfrancs o el idioma inglsingls. En el caso del
quechua, se sabe que todas las variedades as llamadas tienen un mismo origen por las muchsimas similitudes que
guardan entre s; sin embargo, han ocurrido algunos cambio lingsticocambios lingsticos tan divergentes en
determinadas variedades que hacen que no sea ms posible la intercomprensin de las mismas. As, por ejemplo, los
quechuahablantes de Huaraz no se comprenden con los de Cochabamba ni los de Otavalo con los de Santiago del
Estero (capital)Santiago del Estero. Segn los estudios de inteligibilidad mutua hechos al respecto, hay vastas
variedades quechuas cuyos hablantes no podran llegar a entenderse con otras regiones igualmente grandes
conociendo cada quien slo su variante. Bajo los conceptos anteriormente expuestos, el quechua no podra ser
considerado cientficamente como un solo idioma, a pesar de sus similitudes y origen comn. Genealoga y
clasificacin Clasificacin interna Distribucin del quechua central.Internamente, en el quechua se distinguen dos
subfamilias o ramas que han recibido ms de un nombre en la literatura. Estas subfamilias son en buena parte
ininteligibles entre s; pero con regular inteligibilidad entre los dialectos que componen cada una. Estas dos
subfamilias o grupos son: Lenguas quechuas centralesQuechua I, Quechua B o Waywash o lenguas quechuas
centrales, que se encuentran distribuidas en la sierra central y norcentral del Per, por ambas vertientes de la
cordillera de los Andes, dentro de las jurisdicciones de los departamentos de Departamento de LimaLima,
Departamento de JunnJunn, Departamento de PascoPasco, Departamento de HunucoHunuco y Departamento de
AncashAncash. Lenguas quechuas perifricasQuechua II, Quechua A o Wamp'una, quechua perifrico que tiene una
mayor expansin que alcanza Ecuador y Per la parte norte del dominio del quechua como el sur: Per, Bolivia,
Chile y Argentina. La siguiente clasificacin se basa principalmente en la hecha por el antroplogo y lingista
peruano Alfredo Torero, publicada en 1964, simultnea y muy similar a la publicada por el lingista Gary Parker un
ao antes. ProtoquechuaProto-quechuaQuechua ICentralQuechua ancashinoHuaylas-Conchucos Corongo Sihuas
Lenguas quechuas
5
Norte de Conchucos Sur de Conchucos Huamales Huaylas AltoPativilca-AltoMaraon-AltoHuallaga Chiquin
Margos-Yarowilca-Lauricocha Ambo o San Rafael-Huariaca Huallaga (Hunuco) YaruQuechua
huancaJauja-HuancaHuangscar-ToparQuechua de PacaraosPacaraosQuechua
IIYungay(QuechuaII-A)Cajamarca-CaarisIncahuasi-CaarisQuechua cajamarquinoCajamarcaQuechua
yauyinoCentral Laraos Lincha Apur Chocos Madean ChinchayQuechuaII-BQuichua
norteoEcuador-ColombiaQuechua chachapoyanoChachapoyasQuechua lamistaLamas(San Martn) Quechua
costeoQuechua sureo(QuechuaII-C)Quechua ayacuchanoAyacuchoCuzco-CollaoQuechua
cuzqueoCuzcoQuechua de PunoPuno NortedeBolivia Quechua sudbolivianoSurdeBoliviaQuichua
santiagueoSantiagodelEsteroQuechua I y II En el subgrupo Perifrico (II, B, Wampuy), encontramos zonas alta y
medianamente definidas de dialectos inteligibles. Caso destacable es la subrama Chinchay meridional donde todas
las variantes son inteligibles, caso similar al Chinchay septentrional. Dentro de las Yungay (QIIa) los dialectos de
Caaris y Cajamarca se intercomunican fcilmente; mientras que las otras dos variantes (Pacaraos, Laraos y Lincha)
se intercomunican con diferentes variedades de otras ramas, como se ver ms adelante. En la subfamilia Central (I,
A, Waywash), el panorama es ms complejo: las hablas del sur del departamento de Junn (Jauja y Huanca) son
mutuamente inteligibles a pesar de la divergencia, mientras que las hablas al norte de este sector (incluida la de
Pacaraos, del QIIa) conforman un enmaraado continuo dialectal, es decir, la intercomprensin de las variantes es
relativo a la distancia entre las mismas. Las hablas de las provincias de provincia de YauyosYauyos y provincia de
ChinchaChincha (tanto Waywash como Yungay) son inteligibles a pesar de pertenecer a grupos tan distintos. El
lingsticalingista Alfredo Torero Fernndez de CrdovaAlfredo Torero, adems, propuso una agrupacin de las
mltiples variedades empleadas en el Per en siete supralectos o lengua (lingstica)lenguas segn su inteligibilidad
mutua:Quechua ancashinoAncash-Hunuco (I)Yaru-Hunuco (I)Quechua huancaJauja-Huanca (I)Quechua
yauyinoYauyos (I y IIA)Quichua norteoCajamarca-Caaris (IIA)Chachapoyas-Lamas (IIB)Quechua
sureoAyacucho-Cuzco (IIC)Salvo los macrolenctos Ancash-Hunuco y Yaru-Hunuco, estos conjuntos detectados
tienen unos lmites bastante marcados, habiendo para las mismas normas ortogrficas definidas. El mayor de estos
casos es el llamado quechua sureo, hablado en el Per, Bolivia, Chile y Argentina desde el Departamento de
Huancavelica (Per) hasta la provincia de Santiago del Estero (capital)Santiago del Estero (Argentina). Le sigue en
importancia numrica el quichua norteo, usado en Colombia, Ecuador y Per desde el departamento de Nario
(Colombia)Nario (Colombia) hasta los de Departamento de LoretoLoreto, Departamento de Amazonas
(Per)Amazonas y Departamento de San MartnSan Martn (Per). El llamado quechua huanca o simplemente
huanca se habla en las provincias de provincia de HuancayoHuancayo, provincia de ChupacaChupaca y provincia de
Concepcin (Per)Concepcin, en la sierra central del Per. El quechua yauyino est compuesto por dialectos de
ambas ramas del quechua que son mutuamente inteligibles a pesar de sus divergencias. Las variedades de los
departamentos de Cajamarca y Lambayeque, en la sierra norte del Per, tambin son intercomprensibles. En ltima
instancia, recurriendo al paradigma de ...-dachsprache no existe siquiera una lengua estndar (caso del idioma
raberabe o el idioma alemnalemn) o sistema escrito (como en el idioma chinochino) que utilicen los usuarios de
lenguas ininteligibles para comunicarse, antes suele ocurrir que recurren al idioma espaolespaol, si lo conocen.En
sntesis, algunas conclusiones deben ser expresadas: Todos los lectos quechuas tienen un origen comn, expresado
en varias similitudes fonticas, morfolgicas y gramaticales. Existen grupos de lectos mutuamente inteligibles. No
existe un solo lecto el cual los usuarios de cada variedad quechua puedan comprender. Unidad actual de la lengua
Entre las diversas posturas al respecto de si todas las variedades de quechuas son la misma lengua o varias, la
Academia Mayor de la Lengua Quechua afirma que el quechua es un solo idioma y con el quechua cuzqueo como
dialecto estndar. En el extremo opuesto, el SIL InternationalInstituto Lingstico de Verano ha catalogado 42
variantes como idiomas individuales, aun habiendo ms de una variedad que guarda un alto grado de inteligibilidad
con otras variedades de la lista. A nivel oficial las constitucin poltica del Per habla del quechua como de un solo
idioma, sin embargo el Ministerio de Educacin emite libros distintos para al menos seis variedades lingsticas
(Quechua ancashinoncash, Quechua ayacuchanoAyacucho, Quechua
cajamarquinoCajamarca-Incahuasi-CaarisCaaris, Quechua cuzqueoCuzco, Quechua huancaJunn, Quechua
Lenguas quechuas
6
lamistaSan Martn). En Bolivia se utiliza en la educacin y en textos oficiales un solo Quechua Normalizado
(Quechua sureosureo) y en Ecuador un Kichwa Unificado. Todas las variedades habladas en estos dos pases son
mutuamente inteligibles.Relacin con otras lenguas Lenguas del rea andina que entraron en contacto con el
quechua.La familia quechua se halla aislada de las dems familias de lenguasfamilias lingsticas del mundo en
cuanto a su origen. Anteriormente se vertieron algunas hiptesis que fueron posteriormente descartadas, como la
propuesta de las lenguas amerindiasfamilia amerindia de Joseph Greenberg (1987), que situaba al quechua dentro de
la rama Andina del Hiptesis chibchano-paezanatronco andino-chibcha-paezano. La relacin e influencia mutua en
el aimara tambin debe ser sealada. Desde antes de la invasin europea, el quechua una intensa relacin de contacto
lingstico con la lenguas aimarasfamilia lingstica aimara, sobre todo las variedades meridionales. La relacin
estrecha vecindad entre ambos grupos de lenguas dio lugar probablemente a un alto grado de bilingismo, por lo que
se dieron numerosos prstamos lxicos mutuos al punto que no es posible distinguir cual es la lengua donadora y la
lengua receptora. Adems se dio una convergencia tipolgica las variedades en contacto. En muchas regiones el
quechua lleg con el tiempo a substituir al aimara, pero el sustrato aimara en las pocas ms tempranas de la
expansin del quechua como en su avance hacia el sur andino ha marcado tambin fuertemente la gramtica y
fontica quechuas. Sin embargo, a pesar de las similaridades tipolgicas y los nmerosos prstamos se considera que
no existe relacin filogentica demostrable entre ambas familas de lenguas. De hecho muchas de las caractersticas
del quechua IIC parecen deberse a que muchas de estas variedades se formaron sobre un substrato aimara. Adems
de con el aimara el quechua ha estado histrciamente en contacto con lenguas amaznicas como el ashninka adems
de otras lenguas de las familias lenguas arawakarawak y lenguas panopano. En la Lenguas preincaicas de la cuenca
del Marancuenca del Maran el quechua reemplaz completamente un nmero imporante de lenguas preincaicas.
En el sur el imperio incaico se extendi hasta el domino lingstico del mapudungun, el idioma cacncacn y las
lenguas huarpeshuarpe. El hecho de que el quechua se consolidara como lingua franca de la regin andina dio lugar
en los primeros siglos de la colonizacin europea. Al espaol ingresaron muchos quechuismos para describir las
nuevas realidades que conocieron los conquistadores. Los prstamos en el lxico del quechua han permitido que se
digan ms de una palabra para el mismo objeto o concepto. En consecuencia, existen hablantes de quechua que
tienen su propia forma de decir.Adems, el bilingismo espaol-quechua en los Andes ha dado lugar a la formacin
del espaol andino as como la incorporacin de fonemas castellanos en los dialectos waywash septentrionales y
castellanismo (lingstica)castellanismos a nivel panandino. Caractersticas comunes Fonologa Aunque como en
todo continuo dialectal las variaciones de los sonidos en el quechua son muy importantes entre sus variantes,
comparten entre s muchas caractersticas bsicas. Las slabas son de la forma (C)V(C) y la entonacin o acentuacin
de las mismas no son significativas salvo en el segundo caso la interrogacin para un nico caso que se ver ms
adelante. Los fonos y fonemas descritos a continuacin sern simbolizados segn el Alfabeto Fontico Internacional
(AFI/IPA). Vocales Todos los quechuas emplean un mnimo de tres fonemas vocalvoclicos (/a/, /i/ y /u/), adems
de existir en todas las variedades centrales (Q.I) alargamientos voclicos: /a:/ /i:/ /u:/. Uno de los casos de ms
importantes de alofona voclica es el empleo de fonos voclicos ms abiertos (sino ms posteriores: [], [e, ] y [o,
]) en la cercana a una oclusiva consonante uvularuvular o fricativa uvular (alfonos de /q/, /q'/ y /qh/). El quechua
norteo o kichwa ha confundido la uvular oclusiva /q/ con la velar /k/ en el fonema [k], por lo que no presenta
alfonos voclicos en este caso. As mismo en el iddioma huancahuanca, donde /q/ cambia a // Oclusiva glotal o /h/.
Adems, todos los quechuas comparten dos consonante aproximanteaproximantes: la platal /j/ y la labial-velar
sonora /w/A veces tambin la terminacin /aj/ se pronuncia [e:], /uj/ como [i:] y /aw/ como [o:] en variedades
centrales. En la variante cuzquea, las vocales finales presentan la misma alofona que frente a una consonante
uvular. Consonantes Las lengua quechuas se caracterizan por tener una gran divergencia en cuanto a sus consonantes
debido a la alta diversificacin de las mismas. A modo de gua en este estudio, presentamos una tabla con los
fonemas reconstruidos del protoquechua: Punto de articulacin Consonante labialLabialConsonante
coronalCoronalConsonante dorsalDorsalConsonante radicalRadicalConsonante glotal(ninguno) Modo de
articulacinConsonante bilabialBilabialConsonante labiodentalLabiodentalConsonante dentalDentalConsonante
alveolarAlveolarConsonante postalveolarPostalveolarConsonante retroflejaRetroflejaConsonante
Lenguas quechuas
7
palatalPalatalConsonante velarVelarConsonante uvularUvularConsonante farngeaFarngeaConsonante
epiglotalEpiglotalConsonante glotalGlotalConsonante nasalNasalnasal bilabial*mnasal alveolar*nnasal palatal*
() Consonante oclusivaOclusivaoclusiva bilabial sorda*pplosiva alveolar sorda*toclusiva velar sorda*koclusiva
uvular sorda*qConsonante fricativaFricativafricativa alveolar sorda*sfricativa retrofleja sorda* () fricativa glotal
sorda*hConsonante aproximanteAproximanteaproximante palatal*jConsonante vibranteVibrantetap alveolar* (r)
Consonante aproximanteAproximante Consonante laterallateralaproximante lateral alveolar*laproximante lateral
palatal* (l) consonante coarticuladaCoarticuladaaproximante labial-velar sonora*w Aproximante velar labializada
sonora consonante africadaAfricadasAlfabeto Fontico InternacionalAFI APN Descripcin *t (*) - africada
postalveolar sorda * (*) africada retrofleja sorda Una causa muy importante de esta divergencia de algn
fonema con otro. As ocurri, por ejemplo, con el originario *//, que en el quechua sureo se confundi con /s/
(*/imi/ /simi/); as tambin ocurri con la fricativa *//, la cual se confundi con la postalveolar /t/ (*/qua/
/quta/. Estas oposiciones se han mantenido en las dems variedades, a pesar de que por lo comn han sufrido
tambin un desplazamiento. Los fonemas posnucleares, aquellos al final de las slabas, son los de mayor variacin en
el quechua. As por ejemplo, la q final se transforma en [] en el quechua ayacuchano -por ejemplo, warayuq
(alcalde) se pronunciar [waajo]- y [] en los dialectos Quechua cuzqueocuzqueo y Quechua
sudbolivianosudboliviano -como en llaqta (ciudad) [ta]simple eyectiva aspirada pp'ph tt'th chch'chh kk'kh qq'qh
As mismo, en el quechua sureo -por muy probable influencia del idioma aymaraaimara- salvo la variante
ayacuchana, las formas eyectivas y aspiradas de los fonos plosivos son fonemas aparte, es decir, se toman en cuenta
como consonantes independientes. Por ejemplo: qata, q'ata y qhata toman los significados respectivos de manta,
turbio y ladera.Estas variaciones dificultan la inteligibilidad interdialectal de gran modo, como en */unqu/
(corazn), que se trasformado en /sunqu/ es pronunciado como [soqo] en Cuzco, mientras que an como */unqu/
se realiza [o] en Sihuas. En la gran mayora de variantes, ciertos prstamos lingsticos principalmente del
espaol han incorporado ciertos extraos al conjunto originario, aunque se les suele restrigir a estos contextos.
Entre las ms comunes se encuentran las plosivas sonoras (originalmente no se hace distincin entre sonoras y
sordas) As encontramos [b], [d] o [] entre los principales prstamos, como en bindiy (vender), Diyus (Dios) o karru
/kau/ (carro).Otros cambios son tratados en extenso en los artculos respectivos. Consonantes actuales del Quechua
cuzqueoConsonante labialLabialConsonante alveolarAlveolarConsonante postalveolarPostalveolar/Consonante
palatalPalatalConsonante velarVelarConsonante uvularUvularConsonante glotalGlotalConsonante
nasalNasalmnConsonante oclusivaoclusivasimplepttkqaspiradapttkqeyectivapttkqConsonante
fricativaFricativashConsonante aproximanteAproximantesimplejwConsonante lateralLaterallVibrante
simpleMorfosintaxis La formacin de las palabras y frases de las distintas lenguas quechuas son bastante similares
bajo muy pocas salvedades importantes. En primera instancia, las palabras en el quechua se forman exclusivamente
de tres tipos de morfemas: lexemaraces, sufijos y clticos, y siendo una familia de lenguas tpicamente lengua
polisintticapolisintticas, sus palabras pueden llevar un nmero muy grande de sufijos. Adems, sus morfemas son
absolutamente regulares: no suelen variar por efecto del ambiente donde se insertan. Tambin tienen la
particularidad de ser altamente productivos: la unin de morfemas semnticamente compatibles conforman
significados predictibles por el interlocutor. PukllachiysichkarqanchikmiPuklla- + -chi- + -ysi- + -chka- + -rqa- +
-nchik + -mi 'Le estuvimos ayudando a hacer jugar' Las lenguas quechuas se caracterizan por preferir un orden SOV,
las palabras que cumplen una funcin adjetivos y las oracin subordinadaclusula relativas anteceden siempre al
nombre que modifican (lengua centrpeta). Gramtica El nfasis de los enunciados en quechua recaen mayormente
en el verbo o el sintagma verbalfrase verbal central. Principales paradigmas Persona e inclusividadEl quechua, salvo
el quichua norteo, presenta la cualidad gramatical de inclusividad, mediante la cual quien habla toma en cuenta a la
persona gramaticalpersona interlocutora, como coagente de lo que dice. Sin embargo, en otra posibilidad, se da de
caso de exclusividad u omisin al interlocutor de parte del hablante ( en primera persona plural). El interlocutor
aparece como no actor de la implicacin de lo dicho por el hablante. Por ello, esencialmente, hay siete pronombres
personales. Tres personas en singular; dos en primera persona plural( incluyente- omitente); adems segunda persona
y tercera persona en plural. (Singular) Incluye al interlocutor? S No Incluyeal hablante? S uqanchikuqa No
Lenguas quechuas
8
QamPay (Plural) Incluye al interlocutor? S No Incluyeal hablante? S uqanchikuqakuna No
QamkunaPaykuna En el quechua sureo, el plural de primera persona excluyente pas a ser uqayku. El gnero
gramatical, por otro lado, no se haya gramaticalizado mientras el nmero gramaticalnmero no parece haber tenido
mayor relevancia hasta el advenimiento de la Conquista del PerConquista espaola. En reflejo de ello, las
conjugaciones de los verbos consideran uno de tres nmeros de personas: cuatro personas con algn pluralizador
como el -ya- quechua ancashinoancashino o el -sapa quechua chachapoyanochachapoyano; siete formas diferentes
para el caso del quechua sureo; seis personas para el quichua norteo. EvidencialidadLa evidencialidad en el
quechua tiene enorme trascendencia. En sta categora, la informacin transmitida se distingue de acuerdo a la
naturaleza de la evidencia que sostiene la veracidad del enunciado. As, se distingue entre informacin presencial,
reportada, conjeturada e inferida. Esta categora se expresa en la forma de enclticos o partculas que pueden ser
libremente aadidas a virtualmente cualquier palabra del enunciado. Hamurqanmi 'Ha venido' (yo lo he visto)
Hamurqanshi 'Dicen que ha venido' Hamurqanchi 'Quizs haya venido' Hamurqanchaa 'Seguramente ha venido' Es
necesario saber e identificar la slaba tnica al momento de escuchar la frase, porque pueden alterar el sentido de la
palabra. TransitividadEn el quechua se hace una distincin binaria entre verbos transitivos (si la accin del sujeto
(gramtica)sujeto recae en un ente o complemento directo) e intransitivos. La transitividad (gramtica)transitividad
afecta la flexin verbal (conjugacin binominal en verbos transitivos, salvo para el quechua ecuatoriano) y la accin
de ciertos sufijos verbales Derivacin (lingstica)derivativos. Verbos La morfologa verbal es riqusima en el
quechua. Las races verbales quechuas se derivan mayormente en concordancia con el sujeto de la frase y con el
complemento directoobjeto directo si el verbo fuese transitivo. As tenemos: (quechua chachapoyano) maka-
(golpear) + -wa- (1. obj.) + -n (3. sust. pres.) makawan 'l/ella me pega' (quechua sureo) tapu- (preguntar) +
-rqa- (t. pasado) + -yki (1a. suj. a 2a. obj.) tapurqayki 'te pregunt'El quichua norteoquichua ecuatoriano es la
nica regin donde se ha perdido la conjugacin binominal. (quichua norteo) uka (1a. pers.) + -ta (obj.) muna-
(querer) + -n (3a. pres.) ukata munan 'me quiere' (quechua sureo) muna- + -wa- (1a. obj.) + -n (3a. suj. pres.)
munawan 'me quiere'Existen tambin grandes grupos de sufijos flexivos y derivacionales, que alteran el significado
de las races. (quechua ancashino) maqa- (golpear) + -na-ku- (accin recproca) + -ntsik (1. pl. incl. pres.)
maqanakuntsik 'nos pegamos mutuamente'. (quechua lamista) puri- (andar) + -chi- (factativo) + -shu (inversin 2.
por 3.) + -nki (2a. pers. pres.) purichishunki 'te hace andar'.Frase nominal Adjetivos Los Adjetivos en quechua
siempre se sitan antes que los sustantivos. Ellos carecen de gnero y nmero y no se declinan de acuerdo con los
sustantivos. Sustantivos Las frases nominales aceptan sufijos en la palabra que funge de ncleo; estos sufijos pueden
ser flexivos o derivativos. Los flexivos indican persona gramaticalpersona (la definicin de la posesin, no la
identidad), nmero gramaticalnmero y caso (gramtica)caso; los derivativos, en cambio, transforman el significado
de las palabras. De lengua en lengua y de de dialecto en dialecto, los sufijos pueden variar en su forma y en su
funcin. Ejemplos usando yuraq wasi ('casa blanca') Funcin Sufijo Ejemplo (Traduccin) sufijo que indica el
nmero plural -kuna yuraq wasikuna casas blancas sufijo posesivo 1.persona del singular -y, -: yuraq wasiy, yuraq
wayii mi casa blanca 2.persona del singular -yki yuraq wasiyki, yuraq wayiyki tu casa blanca 3.persona del singular
-n yuraq wasin, yuraq wayin su casa blanca (de l/ella) 1.persona plural (incl) -nchik yuraq wasinchik, yuraq
wayinchik nuestra casa blanca (incl.) 1.persona del plural (excl) -y-ku yuraq wasiyku nuestra casa blanca (excl.)
2.persona del plural -yki-chik yuraq wasiykichik vuestra casa blanca 3.persona del plural -n-ku yuraq wasinku su
casa blanca (de ellos/ellas) sufijo de caso (gramtica)casoCaso nominativonominativo - yuraq wasi la casa blanca
(sujeto) Caso acusativoacusativo -(k)ta yuraq wasita la casa blanca (objeto) Caso genitivogenitivo -p(a) yuraq
wasip(a) de la casa blanca Caso benefactivobenefactivo -paq yuraq wasipaq para la casa blanca Caso
instrumentalinstrumental o Caso comitativocomitativo -wan yuraq wasiwan con la casa blanca Caso causalcausal
-rayku yuraq wasirayku por la casa blanca (motivo) Caso locativolocativo -pi yuraq wasipi en la casa blanca caso
adlativoadlativo -man yuraq wasiman hacia la casa blanca Caso ablativoablativo -manta, -pita yuraq wasimanta,
yuraq wayipita de/desde la casa blanca Caso prolativoprolativo -nta, -pa yuraq wasinta, yuraq wayipa a travs de la
casa blanca Caso terminativoterminativo -kama, -yaq yuraq wasikama, yuraq wayiyaq hasta la casa blanca Caso
comparativocomparativo -naw, -hina yuraq wayinaw, yuraq wasihina como la casa blanca Limitativo -lla(m) yuraq
Lenguas quechuas
9
wasilla(m) nada ms que la casa blanca -pura yuraq wasipura exclusivamente casas blancas sufijo derivativos
Privativo -nnaq yuraq wayinnaq el que no tiene casa blanca Posesivo -yuq yuraq wasiyuq el que tiene casa blanca
Aumentativo -sapa yuraq wasisapa el que posee muchas casas blancas Inclusivo -ntin yuraq wasintin el que est con
su casa blanca Una palabra puede tener ms de un sufijo flexivo. En general, el sufijo personal precede al del
nmero; sin embargo, el orden se invierte en el quichua santiagueo y los sufijos de caso suelen ir al final. Adverbios
Los adverbios se forman aadiendo -ta o, en algunos casos, -lla al adjetivo: allin - allinta ("bueno - bien"), utqay -
utqaylla ("rpido - rpidamente"). Ellos tambin se forman aadiendo sufijos a demostrativos: chay ("eso") - chaypi
("all"), kay ("esto") - kayman ("ac").Comparacin lxica Los numeral (lingstica)numerales en diferentes lenguas
quechuas son: Quechuan Numerals (Eugene Chan)GLOSAPROTO-QUECHUA Quechua I Quechua IIb Quechua IIc
HunucoHuanuqueoTena (Ecuador)TenenseProvincia de ImbaburaImbabureoProvincia de
PastazaPastazenseSalasacaSalasaqueoCuzcoCuzqueoBoliviano '1' *suk huk uk ux pundiru uh hux ux '2' *ikay
ikay iki igay ikayni iki iskay iskay '3' *kimsa kimsa kinsa kinsa kimsayni kinsa kinsa kinsa '4' *usku -usku
-usku -usku -uskuyni -usku tawa tawa '5' *pi-qa pi-qa pi-ka pi-a pi-kayni pi-ka pisqa piqa '6' *suqta soqta
sukta sukta soktayni sukta soqta sohta '7' *qanis qan-is kanis kan-is kan-isini kan-is qan-is qan-is '8' *pusaq
pusaq pusak pusax pusakini pusah pusaq pusah '9' *isqun isqon iskun iskun iskunini iskun esqon hisqon '10'
*unka -uka -unga -unga -ungayni -unga -unka -unka En la tabla anterior se han empleado: [-] = AFI [ ]
(como en espaol ch)[] = AFI [ ] (africada sonora similar a la anterior) [] = AFI [ ] (como en ingls sh)[] =
AFI [ ][x] = AFI [ x ] (como en espaol j frente a /e, i/)[y] = AFI [ j ] (como en espaol i)Escritura Largamente se
viene debatiendo acerca del empleo prehispnico de algn mtodo de escritura andina. Se sospecha de los quipus
(khipu) y los tocapus, pero an hay mucho por investigar.Acta de Independencia argentina, escrita en espaol y en
quechua (1816). Los primeros espaoles (principalmente cronistas y evangelizacinevangelizadores) as como los
aborgenes buscaron graficar el(los) quechua, principalmente la variante quechua cuzqueocuzquea, empleando el
alfabeto latino; esta situacin gener mltiples grafas para distintos fonemas y viceversa. Sin embargo, las lenguas
quechua permanecieron como esencialmente orales hasta muy entrado el siglo veinte. El 29 de octubre de 1939, se
da uno de los primero intentos de graficacin del quechua aun bajo el paradigma de un slo idioma. En esta ocasin,
es aprobado un alfabeto para las lenguas aborgenes americanas que consta de 33 signos durante el XXVII Congreso
Internacional de Americanistas, en Lima (Per). El 29 de octubre de 1946, el Ministerio de Educacin del Per
aprueba el Alfabeto de las Lenguas Quechua y Aimara, con 40 signos utilizables en las cartillas de alfabetizacin
rural que proyectaba dicha institucin. En la semana del 2 de agosto2 al 13 de agosto de 1954, durante el III
Congreso Indigenista Interamericano, realizado en La Paz, se cre el Alfabeto fontico para las lenguas quechua y
aimara, basndose en los acuerdos de los dos congresos anteriores, realizados en Ptzcuaro (1940) y Cuzco (1949).El
16 de octubre de 1975, a finales del Revolucin de las Fuerzas Armadasgobierno militar de Juan Velasco Alvarado,
el Ministerio de Educacin Perperuano nombra una Comisin de Alto Nivel para implementar la Ley de
Oficializacin de la Lengua Quechua. sta informa y recomienda el Alfabeto Bsico General del Quechua, aprobado
por el ministerio mediante la Resolucin Ministerial N 4023-75-ED. Las letras que este alfabeto contena eran: a, aa,
ch, e, h, i, ii, k, l, ll, m, n, , o, p, q, r, s, sh, t, tr, ts, u, uu, w, y. Diez aos ms tarde, mediante Resolucin Ministerial
N 1218-85-ED, el alfabeto oficial suprimi las letras <e> y <o>, se usan slo tres vocales (a, i, u), que corresponde
a la fonologa del quechua. Sin embargo, la llamada Academia Mayor de la Lengua Quechua en la ciudad del Cuzco
todava promueve una versin del alfabeto quechua con cinco vocales (a, e, i, o, u).Notas Referencias Bibliografa
Bibliografa general Willem AdelaarAdelaar, Willem F. H.; Pieter C. Muysken (2004). 3.2 The Quechuan language
family. The languages of the Andes. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 052136275X.Rodolfo
Cerrn-PalominoCerrn-Palomino, Rodolfo (2003). Lingstica quechua (2 ed. edicin). Cuzco: Centro de Estudios
Regionales Andinos 'Bartolom de las Casas'.Cusihuamn, Antonio (2001). Gramtica Quechua Cuzco-Collao.
Cuzco: Centro de Estudios Regionales Andinos 'Bartolom de las Casas'. ISBN 9972-691-36-5.Cusihuamn,
Antonio (2001). Diccionario Quechua Cuzco-Collao. Cuzco: Centro de Estudios Regionales Andinos 'Bartolom de
las Casas'. ISBN 9972-691-37-3.Itier, Csar; Torero, A. (1995). Del siglo de oro al siglo de las luces: lenguaje y
sociedad en los Andes del siglo XVIII. Cuzco: Centro de Estudios Regionales Andinos 'CBC'. ISBN
Lenguas quechuas
10
84-8387-020-7.Mannheim, Bruce (1991). The Language of the Inka since the European Invasion. Austin: University
of Texas Press. ISBN 0-292-74663-6.Alfredo Torero Fernndez de CrdovaTorero, Alfredo (1974). El quechua y la
historia social andina. Lima: Universidad Ricardo palma, Direccin Universitaria de Investigacin. ISBN
9786034502109.Alfredo Torero Fernndez de CrdovaTorero, Alfredo (1983). La familia lingstica quechua.
Amrica Latina en sus lenguas indgenas. Caracas: Monte vila. ISBN 9233019268.Alfredo Torero Fernndez de
CrdovaTorero, Alfredo (diciembre 1984). El comercio lejano y la difusin del quechua. El caso del Ecuador.
Centro de Estudios Regionales Andinos "Bartolom de Las Casas" (Cuzco) (4): pp.367-402.Diccionarios
Diccionario Quechua Sureo Normalizado - Espaol en Aulex.org. Diccionario Bilinge, Quechua Boliviano
Normalizado, Tefilo Laime (2007). Kichwa yachakukkunapa shimiyuk kamu Diccionario Kichwa - Castellano,
Ministerio de educacin ecuatoriano (2009). Simi Taqe, Qheswa - Espaol - Qheswa 2005 Diccionario Quechua
cuzqueo - espaol, Academia Mayor de la Lengua Quechua (2006). Runasimi-Kastellanu-Inlis Llamkaymanaq
Qullqa Diccionario funcional quechua-castellano-ingls de Quechua ayacuchanoAyacucho-Chanka, Clodoaldo Soto
Ruiz. Rimaycuna, quechua de Hunuco Diccionario del quechua del Huallaga con ndices castellano e ingls, David
J. Weber (1998). Shimikunata asirtachik killka Inga: diccionario Quechua Pastazaquechua del Pastaza, SIL (2002).
Yachakuqkunapa simi qullqa, Qusqu Qullaw Qhichwa Simipi Diccionario ilustrado del Quechua sureo, Ministerio
de educacin peruano (2005). Yachakuqkunapa shimi qullqa, Anqash Qichwa Shimichaw Diccionario ilustrado de
quechua ancashino, Ministerio de educacin peruano (2005). Diccionario Quechua de CosmovisinAndina.org.
Vocabulario de la lengva general de todo el Perv llamada lengva Qquichua o del Inca. Quechua cortesano del Inca o
la lengua del Cuzco (1608). Sitios lingsticos Introduccin al Quechua Curso inicial de aprendizaje del Quechua,
Gerald Taylor (2001). Qayna Kunan Paqarin: Una introduccin al quechua chanca. 2011 Libro electrnico de curso
completo de la gramtica quechua, R. Zariquiey, G. Crdova. Introduccin a la Lengua General. (Quechua Colonial)
Instituto Francs de Estudios Andinos. Curso de Lengua General o Quechua colonial. Gramtica Quechua Boliviano
Normalizado Afredo Quiroz Villarroel (2000). Mushuk Muyu Curso Kichwa Ecuatoriano Bsico Sobre el nombre
'Quechua' Onomstica Andina, Rodolfo Cerrn-Palomino (2008). RunasimiNet Curso de Quechua: aprendiendo
quechua en lnea. Pontificia Universidad Catlica del Per. RUNASIMI pgina web sobre quechua y escrita en la
lengua quechua. Entre las cosas ofrece textos en quechua y padrenuestros en diversas lenguas y dialectos quechua.
En las lenguas: quechua, espaol, ingls, italiano, francs y alemn. Runasimi Kuchu del lingista Serafn Coronel
Molina. (Sobre todo en ingls, parcialmente en espaol). Ortografa: Lecciones del quechua Serie Lingstica
Peruana No.32, tercera edicin. David John Weber (1998). Quechua.org.uk del lingista Paul Heggarty. (Tambin en
ingls). Sonidos de las lenguas andinas Escuche pronunciaciones nativas del quechua y de aimara; vea fotos de cada
regin; aprenda ms sobre estas lenguas. Mapa lingstica de la macrolengua quechua segn SIL (fedepi.org)
Situacin geogrfica de familia quechua en proel.org Comisin Ar: alfabeto runasimi inka. Lecturas en quechua
Qosqo qhechwasimipi akllasqa rimaykuna Antologa Quechua del Cusco. Centro Guaman Poma de Ayala, Cusco
(2012). Waruchiri iqap awpa machunkunap kawsaqan 16 captulos del Manuscrito de Huarochir en la ortografa
Quechua Normalizado. (alrededor de 1608) Quyllur llaqtayuq wawamanta: El Principito en la lengua Quechua
Traduccin de Lydia Cornejo y Csar Itier de la obra literaria Le Petit Prince de Antoine de Saint-Exupry.
ACHKAY Mito vigente en el mundo quechua Weber, David J. et al. SIL (2008). Chaskaschay. Poesa en quechua
Chaska Eugenia Anka Ninawaman (2004) Juan del Oso Cuento popular andino en 15 lenguas quechuas. Editor:
David J. Weber (1987). Enlaces externos Hinantin. Grupo de investigacion en el procesamiento automtico del
quechua, Universidad Nacional de San Antonio Abad del Cusco ( UNSAAC). Los Quechuas en el Per Documental
sobre las lenguas quechuas peruanas, en el Quechua ayacuchano. Zorros de arriba, documental Quechua - Educacin
peruana en el Runasimi. Piruw mama llaqtap siminkunamanta Las lenguas del Per, documental en el Quechua
cuzqueo Saqrakuna, televisin juvenil quechua Tarpurisunchis El zorro y el cndor Video de un cuento andino,
CEC Guaman Poma de Ayala, Cusco. Software Libre en Quechua Runasimipi.org Quechua, a macrolanguage of
Peru ethnologue: languages of the world Red Quechua (red nacional de radioemisoras en quechua en el Per). Web
multimedia de Aprendizaje Idiomaquechua.com La infuencia del quechua en el espaol andino artculo por Vlastimil
Rataj (2005) Windows y Office en quechua o 'Runa simi' gracias a Microsoft Per y el Ministerio de Educacin
Lenguas quechuas
11
Ayllumedia.org Runa ShimiColabora en Commons. Wikimedia Commons alberga contenido multimedia sobre
Lenguas quechuas. CommonsWikilibros Wikilibros alberga un curso sobre quechua. Wikcionario tiene un ndice de
entradas sobre el quechua.WikcionarioWikiproyecto:Lenguas indgenas de AmricaVer el portal sobre Lenguas
indgenas de Amrica Portal:Lenguas indgenas de Amrica. Contenido relacionado con Lenguas indgenas de
Amrica. Lenguas de Bolivia (Universidad Radboud de Nimega)
Fuentes y contribuyentes del artculo
12
Fuentes y contribuyentes del artculo
Lenguas quechuas Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?oldid=75940532 Contribuyentes: A.Skromnitsky, Airunp, Al-Andalus, Albano Barcelona Caballero, Albertogrupolingalog,
Alexav8, Alfanje, Alfonsobouchot, Alhen, Allforrous, Alpinu, Alvaro qc, Amauta1950, Ana Mercado Farias, Andreasmperu, Angel GN, Antonorsi, Antn Francho, Archimboldi, Arstides
Herrera Cuntti, Aukicha, B1mbo, Baiji, Bananotas, Biasoli, Bilogo conservacionista, Borjitanerd, Capucine8, Chien, Chlewey, Cholandes, Cinabrium, Claudiosoler, Colombiacuriosa, Cookie,
Croquant, Ctrl Z, Damifb, Dangarcia, DaveHolman, Davius, Der Knstler, Diamond Rope, Dianai, Diegusjaimes, Digary, Dinopmi, Dmargaix, Dodo, Eamezaga, Ecelan, EduLeo, Eduardosalg,
Ellinik, Elnole, Emijrp, Eniol, Erri4a, FAR, Fadesga, Farisori, Fertejol, Foundling, Frikitiva, Gabrielito91, Galio, Gizmo II, Globalphilosophy, Gomezhae, Grekcho, Groucho Marx, Gusgus,
Hac162, Halfdrag, Haylli, HeKeIsDa, Hispa, Hispanic Power, Hugo.arg, Huhsunqu, IrwinSantos, Ish ishwar, Israellu, Italo, Ivan ac, Izmir2, J.M.Domingo, JCCO, JackPier, Jaques Sabon, Javier
Carrera, Javier Carro, Javier Jelovcan, Jchomerlo, Jjvaca, Jkbw, Jonik, Jorge c2010, Joselarrucea, Jsanchezes, Jtspotau, Juan Flores A., Juanalmenara, Junior23, Kanon6996, Khiari, Kokoyaya,
Ksarasola, L'Amricain, Laura Fiorucci, Le K-li, Lendebo, Leonpolanco, Lin linao, Lino Huaman, LlamaAl, Lobo, Lourdes Cardenal, Luislema, Lweydd, Magister Mathematicae, Maleiva,
Mallku, Mansoncc, Manuel Gonzlez Olaechea y Franco, Maose, Marcomogollon, Matdrodes, MauricioBurbanoA, Mescalier, Metrnomo, Miaow Miaow, Moriel, Mr.Ajedrez, MrCharro, Nero,
Nethac DIU, Netito777, Ninovolador, Ombresaco, OmegaSephirot, Opinador, Opponent, Osado, Osildo, Palissy, Pattron, PaulHeggarty, Pelado500, Perulero, Petronas, PhJ, Pruxo, Pybalo, Qrfqr,
Quijav, R Ruiz, Rafaelkelvin, Raimondi, Ramvel, Rastrojo, Roblespepe, Ronaldo16, Rosarinagazo, Rosarino, Rsg, Sabbut, Sahaquiel9102, Saloca, Sanbec, Santiperez, Sarampin, Sauron,
Sebastiancruz, Serapio, Sergio Andres Segovia, Steinbach, Stevemarlett, Suisui, Supay, SuperBraulio13, Susleriel, Tico, Tirithel, Toni PC, UA31, UAwiki, Urdangaray, VanKleinen, Vandik,
Vivero, Wikilptico, Wilfredor, Willaq, XanaG, Xatufan, Yilku1, Youssefsan, ZeneizeForesto, 495 ediciones annimas
Fuentes de imagen, Licencias y contribuyentes
Archivo:Flag of Argentina.svg Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_Argentina.svg Licencia: desconocido Contribuyentes: Government of Argentina (Vector
graphics by Dbenbenn)
Archivo:Flag of Bolivia.svg Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_Bolivia.svg Licencia: Public Domain Contribuyentes: User:SKopp
Archivo:Flag of Colombia.svg Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_Colombia.svg Licencia: Public Domain Contribuyentes: SKopp
Archivo:Flag of Chile.svg Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_Chile.svg Licencia: Public Domain Contribuyentes: Alkari, B1mbo, Cathy Richards, Cycn,
David Newton, Dbenbenn, Denelson83, ElmA, Er Komandante, Fibonacci, Fry1989, Fsopolonezcaro, Herbythyme, Huhsunqu, Kallerna, Kanonkas, Klemen Kocjancic, Kyro, MAXXX-309,
Mattes, McZusatz, Mozzan, Nagy, Nightstallion, Piastu, Pixeltoo, Pumbaa80, SKopp, Sarang, SiBr4, Srtxg, Sterling.M.Archer, Str4nd, Ultratomio, Vzb83, Xarucoponce, Yakoo, Yonatanh,
Zscout370, 51 ediciones annimas
Archivo:Flag of Ecuador.svg Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_Ecuador.svg Licencia: Public Domain Contribuyentes: President of the Republic of Ecuador,
Zscout370
Archivo:Flag of Peru.svg Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_Peru.svg Licencia: Public Domain Contribuyentes: User:Dbenbenn
Archivo:Quechuan langs map.svg Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Quechuan_langs_map.svg Licencia: Creative Commons Attribution 3.0 Contribuyentes:
Huhsunqu
Archivo:Quechua (subgrupos).svg Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Quechua_(subgrupos).svg Licencia: Creative Commons Attribution-Sharealike 2.5
Contribuyentes: F. F. Fjodor, Huhsunqu, Juiced lemon, Origamiemensch, Petr Dlouh, SPQRobin, Shadowxfox, WhisperToMe, 2 ediciones annimas
Archivo:Runasimi I divNum sley ncoo.PNG Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Runasimi_I_divNum_sley_ncoo.PNG Licencia: GNU Free Documentation License
Contribuyentes: Original uploader was Huhsunqu at es.wikipedia
Archivo:Andean Languages.png Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Andean_Languages.png Licencia: Public Domain Contribuyentes: User:Davius
Archivo:Acta Independencia argentina quechua.jpg Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Acta_Independencia_argentina_quechua.jpg Licencia: Public Domain
Contribuyentes: ALE!, AnRo0002, Cambalachero, Cinabrium, Docu, Ferbr1, Gastn Cuello, Geagea, Huhsunqu, Man vyi, 2 ediciones annimas
Archivo:Commons-logo.svg Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Commons-logo.svg Licencia: Public Domain Contribuyentes: SVG version was created by User:Grunt
and cleaned up by 3247, based on the earlier PNG version, created by Reidab.
Archivo:Wikibooks-logo.svg Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Wikibooks-logo.svg Licencia: Creative Commons Attribution-Sharealike 3.0 Contribuyentes:
User:Bastique, User:Ramac et al.
Archivo:Wiktionary-logo-es.png Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Wiktionary-logo-es.png Licencia: logo Contribuyentes: es:Usuario:Pybalo
Archivo: Americas (orthographic projection).svg Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Americas_(orthographic_projection).svg Licencia: Creative Commons
Attribution-Sharealike 3.0 Contribuyentes: Martin23230
Archivo:Codex Tro-Cortesianus.jpg Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Codex_Tro-Cortesianus.jpg Licencia: Public Domain Contribuyentes: GDK, Infrogmation,
Marcok, Ranveig
Licencia
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0
//creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/

Potrebbero piacerti anche