Sei sulla pagina 1di 2

Stairway to Heaven

Led Zeppelin

There's a lady who's sureAll that glitters is gold / C' una signora che sicura
che sia oro tutto quel che luccica
And she's buying a Stairway To Heaven / e sta co!prando una scala per il paradiso
"hen she gets there she #nows / quando vi arriver$ sa
%& the stores are all closed / che se tutti i nego'i sono chiusi
"ith a word she can get what she ca!e &or / con una parola pu( ottenere ci( per cui venuta
)oh* ooh* and she's buying a Stairway To Heaven / e sta co!prando una scala per il paradiso
There's a sign on the wall / c' una scritta sul !uro
+ut she wants to be sure / !a lei vuole essere sicura
'Cause you #now so!eti!es words have two !eanings /perch,* co!e tu sai* talvolta le parole
hanno due signi&icati
%n a tree by the broo# / su un albero vicino al ruscello
There's a songbird who sings* / c' un uccello che canta
So!eti!es all o& our thoughts are !isgiven / talvolta tutti i nostri pensieri sono sospetti
)oh* it !a#es !e wonder* / e questo !i stupisce
)oh* it !a#es !e wonder / e questo !i stupisce
There's a &eeling % get / c' una sensa'ione che provo
"hen % loo# to the "est* / quando guardo a )vest
And !y spirit is crying &or leaving / e il !io spirito grida di andarsene
%n !y thoughts % have seen / nei !iei pensieri ho visto
-ings o& s!o#e through the trees* / anelli di &u!o attraverso gli alberi
And the voices o& those who standing loo#ing / e le voci di coloro che stanno in piedi ad
osservare
)oh* it !a#es !e wonder* / oooh e questo !i stupisce
)oh* it really !a#es !e wonder / oooh e questo !i stupisce davvero
And it's whispered that soon / e si !or!ora che presto
%& we all call the tune / se tutti noi intonia!o la !elodia
Then the piper will lead us to reason / il pi&&eraio ci condurr$ alla ragione
And a new day will dawn / e albegger$ un nuovo giorno
.or those who stand long / per coloro che aspettavano da lungo te!po
And the &orests will echo with laughter / e le &oreste risponderanno con una risata
And it !a#es !e wonder / e questo !i stupisce
%& there's a bustle in your hedgerow / Se c' tra!busto nella tua siepe
/on't be alar!ed now* / non ti allar!are
%t's 0ust a spring clean &or the 1ay queen / solo la puli'ia di pri!avera per la &esta di
1aggio
2es* there are two paths you can go by / s3* ci sono due strade che puoi percorrere
+ut in the long run / !a a lungo andare
There's still ti!e to change the road you're on / c' se!pre te!po per ca!biare strada
And it !a#es !e wonder / e ci( !i stupisce
2our head is hu!!ing and it won't go / la tua testa ti ron'a e il ron'io non se ne andr$
%n case you don't #now* / nel caso tu non lo sapessi
The piper's calling you to 0oin hi!* / il pi&&eraio ti sta chia!ando per unirti a lui
/ear lady* can you hear the wind blow* / signora cara* pu( sentire il vento so&&iare4
And did you #now / e sapeva
2our stairway lies on the whispering wind / che la sua scala costruita sul vento
!or!orante4
And as we wind on down the road / e scendia!o in strada
)ur shadows taller than our soul / le nostre o!bre pi5 grandi delle nostre ani!e
There wal#s a lady we all #now / l$ ca!!ina una donna che noi tutti conoscia!o
"ho shines white light and wants to show / che risplende di luce bianca e vuole di!ostrare
How ev'rything still turns to gold / co!e qualsiasi cosa si tra!uti in oro
And i& you listen very hard / e se ascolti !olto attenta!ente
The tune will co!e to you at last / alla &ine la !elodia verr$ da te
"hen all are one and one is all / quanto tutti sono uno e uno tutti
To be a roc# and not to roll / per essere una roccia e per non rotolare via
And she's buying a Stairway To Heaven / e sta co!prando una scala per il paradiso