Sei sulla pagina 1di 7

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila Oyekun Nilogbe compilado por: Ernesto Valdés Jane serie

Oyekun Nilogbe

compilado por:

Ernesto Valdés Jane

serie

Cartillas de Ifá

compilado por: Ernesto Valdés Jane serie Cartillas de Ifá Pro y ecto Orunmila www.proyecto-orunmila.org Libros y
compilado por: Ernesto Valdés Jane serie Cartillas de Ifá Pro y ecto Orunmila www.proyecto-orunmila.org Libros y

Proyecto Orunmila www.proyecto-orunmila.org

Libros y Documentos de Osha-Ifá www.proyecto-orunmila.com

Libros y Documentos de Osha-Ifá www.lulu.com/librososhaifa

Reglas de Osha-Ifá para Santeros www.reglasparasanteros.com

Copyright 2007 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila Fuente Original : Archivo del Equipo de Investigaciones

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila Clasificación del Documento: Tipo 2 Etapa de Colecta: 1972-2000 Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La Habana Procesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés © Ernesto Valdés Janet, 1998

+

I O

I O

I O

OYEKUN NILOGBE I O

Rezo: Bebe Oyeku Semi Logue Raulo Chesi Bodo Loricha. Rezo :

Súyere: Orokidi Okidikuade Omodudu Dechesi. Orokidi Ikidikuadeo-modudu Dechesi Awó.I O Rezo : Bebe Oyeku Semi Logue Raulo Chesi Bodo Loricha. Súyere Arara: Sobebeyo Bado

Súyere Arara: Sobebeyo Bado Akuá Kuo Davokua Yaku Lobbe. Sobeyeyo Bomowi De Miasi Yeku.

El cielo y la tierra no hicieron ebbó ni le pagaron tributos a Osain y por eso vino la miseria al mundo.

Habla Agbni y Orisha Alashe el hijo de Oduduwa, dios de la tierra. Se adora a Oduduwa y a Orisha Oko, la rogación de lerí es con paloma [perdiz]. Se vive hasta edad avanzada, aquí nació el pagugu de Egún o bastón del muerto. Se hace ebbó con ropas de colores y eyelé meyi, después se quema y se usa como iyefá.

El nombre de este Ifá es Alari, el sirviente, de Orunmila. Orunmila lo protege. Dele adié meyi para que le entregue la suerte.

Cuando se ve este Ifá se le dice a la persona: ¿Qué disgusto usted ha provocado en una casa que ha hecho cambiar la coloración de las vísceras de una persona o a unas personas y esa familia ahora es su enemiga? La gente lo empujan. No pase sobre hoyos. No piense en suicidio. Habla de dos obiní. Uno de su casa usa armas. Habla del comerciante que daba limosnas cuando le pedían mientras las dio y atendió a Orunmila y prosperó. Habla del roble y la lechuza.

Lo que se ve no se habla.

Lavados vaginales con mejorana.

Lo que se ve no se habla. Lavados vaginales con mejorana. Dice Ifá: Que a usted
Lo que se ve no se habla. Lavados vaginales con mejorana. Dice Ifá: Que a usted

Dice Ifá: Que a usted se le sube la sangre a la cabeza. Una vez intentó tirarse al mar o a un pozo. Esto fue por resultado de sus enemigos. Haga ebbó para tener hijos. Páguele a Shangó lo que le debe. Aquí Shangó da candela.

Le ofrecieron akukó a Shangó, pero no se lo dieron, entonces el le dio poder a Egún para que acabara con todos. Todos se reunieron para pagarle el akukó a Shangó, pero ya el hijo del obá se había matado al caer en un pozo.

Dice Ifá: Que no salga a la calle de noche porque lo pueden prender por robo o por equivocación. Tiene que hacer Dice Ifá: ebbó para que usted y su hermano no se levanten las manos. Tiene un ebbó para que usted y su hermano no se levanten las manos. Tiene un familiar que es cojo y usa bastón y otro que trabaja con machete y bastón y ese es prender por robo o por equivocación. Tiene que hacer ebbó quimbicero y es el que hace quimbicero y es el que hace de cabeza de familia. En la casa se enfermará uno y no van a tener dinero para comprarle las las manos. Tiene un familiar que es cojo y usa bastón y otro que trabaja con las manos. Tiene un familiar que es cojo y usa bastón y otro que trabaja con

medicinas.

uno y no van a tener dinero para comprarle las medicinas. Olofin mandó a buscar a

Olofin mandó a buscar a Shangó por dos veces y este no quiso ir, en vista de eso Olofin fue donde Orunmila y le salió este odun que le marcó ebbó con frijoles negros chiquitos, pica pica y un akukó, se lo puso a Shangó en la puerta de su casa y cuando éste lo vio comenzó a echar rayos.

Por este camino se le quiere dar un cargo grande al que sea Awó.

1

Proyecto Orunmila www.proyecto-orunmila.org

Libros y Documentos de Osha-Ifá www.proyecto-orunmila.com

Libros y Documentos de Osha-Ifá www.lulu.com/librososhaifa

Reglas de Osha-Ifá para Santeros www.reglasparasanteros.com

Copyright 2007 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

Dice Ifá: Que usted es felón, tiene que hacer Ifá y recibir a Oduduwa y a los Ibeyis. En este Ifá le cambiaron la letra del año a Olofin y Eshu lo descubrió todo avisándole a Olofin. Ha tenido una pérdida, la recuperará. Tiene un amigo nuevo y se quieren mucho, no se engañen. Tiene rogación pendiente. Su hermano no se lleva bien con ustedes, quiere saber más que usted, ésa es la causa del atraso de ustedes, no diga mentiras, déle de comer a su Ángel de la Guarda, no bote a los niños de su casa ni los golpee por la cabeza porque será su desgracia, por el atraso en que se verá. Déle a año a Olofin y Eshu lo descubrió todo avisándole a Olofin akukó a Eshú y ruéguele akukó a Eshú y ruéguele a los Ibeyis con izoguí -frutas cogidas de la mata-, que no chiflen en su casa, siente ruidos lejanos así como tambores. No desprecie a ningún Déle a akukó a Eshú y ruéguele a los Ibeyis con izoguí Osha . Mucho cuidado Osha. Mucho cuidado con una sociedad que hay o habrá engaño, déle gracias a los Ibeyis y hágale piñatas a los niños. Kaferefun Ibeyis, Orunmila y Shangó. Lo que usted perdió hace años, lo va a encontrar. No levante falsos testimonios. Usted es hermano jimagua. Haga ebbó para que todo le salga bien. Vienen dos suertes pero tenga cuidado con los robos. Viene un omó de Shangó que trae suerte.

con los robos. Viene un omó de Shangó que trae suerte. Obra [de Oyekun Nilogbe]: Se
con los robos. Viene un omó de Shangó que trae suerte. Obra [de Oyekun Nilogbe]: Se

Obra [de Oyekun Nilogbe]: Se le da akukó y obí a Egún. Se le da ounko a Elegbá. Después hace una hoguera donde hecha el cuerpo del ounko. Los pelos se hacen iyé y se ligan con orí y se le unta al enfermo que tenga en su casa para que se cure. El iré es elese Egún.

Aquí es donde los tambores nunca tocan gratis. Se hace dos limpiezas una va al

Aquí es donde los tambores nunca tocan gratis. Se hace dos limpiezas una va al matadero y la otra a un camino real.

Dice Ifá: Que la gente no se ocupa de usted y dicen que usted no

Dice Ifá: Que la gente no se ocupa de usted y dicen que usted no sirve. Osha va a comenzar a trabajar para usted y todos van a ir a sus pies. Principalmente los que hablaron mal de usted. No se come hígado.

Se le ponen a Elegbá tres pitos. Baños con hojas de ciruela amarilla. Vino seco y agua de Oshún.

Para Oshún dieciséis pedacitos de carne asada con los palitos de mariwó , para Obatalá

Para Oshún dieciséis pedacitos de carne asada con los palitos de mariwó, para Obatalá dos eyelé

funfún , ashó funfún . Usted se limpia con el ashó y con el mismo

funfún, ashó funfún. Usted se limpia con el ashó y con el mismo cubre a Obatalá y después pregunta.

Para ganar un juicio: Un osiadié dundún , dos eyelé para opá , orí ,

Para ganar un juicio: Un osiadié dundún, dos eyelé para opá, orí, epó, otí, ekú, eyá, abagdó, ashá, oú dundún y funfún, tres itaná, un obí, la lenú del osiadié va sobre el algodón y bálsamo tranquilo, tres palos de amansa guapos. El nombre en hilo dundún y funfún; se pisa tres veces y después al pie de obé. Ese día se da un baño con salvadera, prodigiosa, ewé ayó. El día del juicio se llevará la lenú entizada en el bolsillo.

No se apure por divertirse, enseñe al que no sabe.

En este Ifá antes de andar con Olofin y Oduduwa se baña tres días antes
En este Ifá antes de andar con Olofin y Oduduwa se baña tres días antes

En este Ifá antes de andar con Olofin y Oduduwa se baña tres días antes con cerveza negra, vino seco y agua bendita. La persona es de títulos -médico, abogado, etc.-, el que viene a mirarse no duerme

bien de noche y siente como un tambor tocando muy distante y hasta su propio nombre.

un tambor tocando muy distante y hasta su propio nombre. Súyere: Oronide Ikudada Omó Odduwa Awode
Súyere: Oronide Ikudada Omó Odduwa Awode Awode Tesioda Odirisha.

Súyere: Oronide Ikudada Omó Odduwa Awode Awode Tesioda Odirisha.

tambor tocando muy distante y hasta su propio nombre. Súyere: Oronide Ikudada Omó Odduwa Awode Awode
Oronide Ikudada Omó Odduwa Awode Awode Tesioda Odirisha. Ebbó: Con hicacos colorados. Ebbó: osiadié , eyá

Ebbó: Con hicacos colorados.

Ebbó: osiadié, eyá keke, abagdó, bogbó eré, bogbó ashó, dieciséis pedazos de carne asada, bogbo inle, bledo blanco, agua de coco, orí, oñí, efún, ekó

Ebbó: Dos adié, cuatro eyelé, akukó, owó la mefa. Ebbó: ewé de Oshún, cuatro eyelé, un akukó, dos adié, añarí, adá. Ebbó: Dos eyelé, un adá, una guataca, cuatro asholá funfún, dos para el interesado; ekú, eyá, epó Ebbó: akukó, dos eyelé, bogbó iná, iyó, epan, ekú, inso de ayá, azúcar, eyá, owó la meyo tonti ayo.

Proyecto Orunmila www.proyecto-orunmila.org

Libros y Documentos de Osha-Ifá www.proyecto-orunmila.com

Libros y Documentos de Osha-Ifá www.lulu.com/librososhaifa

2

Reglas de Osha-Ifá para Santeros www.reglasparasanteros.com

Copyright 2007 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila Fuente Original : Archivo del Equipo de Investigaciones

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila Clasificación del Documento: Tipo 2.1 Etapa de Colecta: 1972-2000 Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La Habana Procesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés © Ernesto Valdés Janet, 1998

+

I O

I O

I O OYEKUN NILOBE I O

Rezo: Oyekun Nilobe Babá Amalú Koma Arugbo Nishe Akún Bayé Ayalo Bogbo Nishé Ayale Oun : Oyekun Nilobe Babá Amalú Koma Arugbo Nishe Akún Bayé Ayalo Bogbo Nishé Ayale Oun Bisyé
Rezo : Oyekun Nilobe Babá Amalú Koma Arugbo Nishe Akún Bayé Ayalo Bogbo Nishé Ayale Oun

Omodé Baya Omá Arugbo Nitu Aye Shé Obifun Obifá Koñinibo.

Baya Omá Arugbo Nitu Aye Shé Obifun Obifá Koñinibo. En este Ifá le cambiaron la letra

En este Ifá le cambiaron la letra del año a Olofin, y Eshu lo descubrió todo, avisándole a Olofin por medio del chiflido.

Aquí es el por qué los tambores no tocan gratis.

A

Elegbara se le ponen tres pitos.

El

cielo y la tierra no hicieron ebbó ni le pagaron tributos a Osain y por eso vino la miseria al mundo.

Se adora a Oduduwa y a Orisha Oko . No se come hígado. La rogación del lerí es Oduduwa y a Orisha Oko. No se come hígado. La rogación del lerí es con paloma perdiz.

hígado. La rogación del lerí es con paloma perdiz. Se vive hasta edad avanzada. Aquí nació
hígado. La rogación del lerí es con paloma perdiz. Se vive hasta edad avanzada. Aquí nació

Se vive hasta edad avanzada.

Aquí nació el papagú o bastón de Egun. Se hace ebbó con rosas de colores y eyelé meyi, después se quema y se usa como iyefá.

El nombre de este Ifá es Alarí, el sirviente de Orunmila.

Baños con hojas de ciruelas amarillas, vino seco y agua de Yalorde. Se le ponen a Oshún dieciséis pedacitos de carne de res asada con dieciséis palitos de mariwó.

A Obatalá dos eyelé funfún y ashó funfún. Se limpia con el ashó y después con el mismo cubre a

Obatalá, y después pregunte el camino. , y después pregunte el camino.

el mismo cubre a Obatalá , y después pregunte el camino. Cuando se ve este Ifá

Cuando se ve este Ifá se le dice a la persona: “¿Qué disgusto ha provocado que una persona se ha enfermado de su interior?” No brinque hoyos. No piense en suicidio. A usted se le sube la sangre

a la cabeza. Una vez intentó tirarse en un pozo o un familiar se tiró en un pozo.

Por este Ifá se le hace piñatas a los muchachos. Déle gracias a los Ibeyis. Shangó reclama un ofrecimiento que no le han cumplido y por eso usted está atrasado.

Hay que darle tambor al Osha que lo pida. Kaferefun Orunmila , Shangó y los Ibeyis . Osha que lo pida. Kaferefun Orunmila, Shangó y los Ibeyis.

No engañe a nadie y no le levante falsos testimonios.

No engañe a nadie y no le levante falsos testimonios.

En este Ifá se habla de la caña brava.

En este Ifá se habla de la caña brava.

testimonios. En este Ifá se habla de la caña brava. La persona tiene el corazón hueco.
La persona tiene el corazón hueco. No ha amado a nadie en la vida, por

La

persona tiene el corazón hueco. No ha amado a nadie en la vida, por lo que no ha conocido la

No ha amado a nadie en la vida, por lo que no ha conocido la felicidad,

felicidad, el afecto y el cariño, por lo que es insensible ante el dolor ajeno.

Por este Ifá se puede perder un órgano interno, como el bazo, el útero en la mujer, un testículo en

el hombre, un riñón o un pulmón.

No se puede montar a caballo ni pasarle por detrás a ningún animal cuadrúpedo, no sea cosa que

lo patee.

Proyecto Orunmila www.proyecto-orunmila.org

Libros y Documentos de Osha-Ifá www.proyecto-orunmila.com

Libros y Documentos de Osha-Ifá www.lulu.com/librososhaifa

3

Reglas de Osha-Ifá para Santeros www.reglasparasanteros.com

Copyright 2007 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

En el acto sexual no se puede montar la mujer encima.

En el acto sexual no se puede montar la mujer encima. En este Ifá los Awó

En este Ifá los Awó enseñan los caminos trocados.

Aquí habla el camino del Awó de la tierra y el Awó del cielo.

Para resolver problemas de salud se le da a Egun un obí y un akukó . Egun un obí y un akukó.
Para resolver problemas de salud se le da a Egun un obí y un akukó .

de salud se le da a Egun un obí y un akukó . Habla del comerciante

Habla del comerciante que daba limosnas cuando le pedían y mientras las daba y atendía a Orunmila, prosperó.

El ebbó de este Ifá para que dé resultado hay que llevarlo a su destino, donde debe estar cinco minutos antes de las doce del día.

Proyecto Orunmila www.proyecto-orunmila.org

Libros y Documentos de Osha-Ifá www.proyecto-orunmila.com

Libros y Documentos de Osha-Ifá www.lulu.com/librososhaifa

4

Reglas de Osha-Ifá para Santeros www.reglasparasanteros.com

Copyright 2007 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila Fuente Original : Archivo del Equipo de Investigaciones

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila Clasificación del Documento: Tipo 3 Etapa de Colecta: 1972-2000 Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La Habana Procesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés © Ernesto Valdés Janet, 1998

+

I O

I O

I O OYEKUN LODE I O

Lordafun guenen no se chifla. no se chifla.
Lordafun guenen no se chifla.

Rezo: Baba Amulu Obakaba Baba Edan Adifafun Chobo Oko Apeinda Igibo Ochori Kakaraka Oko Koberu Obe Olola Toko Aun Koye Kobin Adifafun Gueneu Tiolo Ba Iye Lowo Erankko Olubere Lobi Bobo Eranko Etu Lorubo Keke Eran Malu Oñí Eyelé Meyi Owó.

Koma Arubo Niche Ekun Baye Ayali Bobo Niche Ekun Ayalo Un Biaye Omode Baya Oma Orubo Nitu Ayeche Obifin Obifa Coñinibo.

Bomo Aroboniche Ekun Laye Aya Lirebo Niche Ekun Eyá Lorin Biaye Omade Baya Oma Orubo Nitu Eyeche Obifun Obipa Kofinibo Akukó Ibigue Koko Ocheye Acho Funfún Dundún Pupua.

Dice Ifá: Que se perdió una prenda y la va a encontrar otra vez; tiene un amigo y se quieren, no se engañen, no diga mentiras; dé de comer a su cabeza; no duerme de noche, hay veces que siente ruidos como si fuera de tambor; usted y su hermano no se llevan y por eso están los dos atrasados, tiene que recibir Ifá, lo mandaron a hacer una limpieza y no la hizo; abortó una barriga, soñó con muchas gentes, esos eran Oshas, ruéguele a los Ibeyis, cuídese de trampa, no desprecie a ningún Osha, cuídese la boca de hechicería; por los alrededores de su casa piensan sacarlo de donde está para poner a otro; piensa dar un viaje; no bote a los muchachos ni le pegue por la cabeza, si no quiere estar más atrasado, déle akukó a Eshu y chíflele, pero no deje que los muchachos chiflen en

la casa; vístase de blanco, cuide mucho de los dientes y de la boca y de brujería que vea en las esquinas, límpiese con carne y cuidado de ir a ciertos lugares sin preguntar, no vaya a ver muerto

ninguno.

ciertos lugares sin preguntar, no vaya a ver muerto ninguno. Ebbó : akukó , eyelé meyi

Ebbó: akukó, eyelé meyi, ceniza, sal, maní, azúcar, ayá, $8.40.

Ebbó: akukó, tambor, ayá, frutas, maíz tostado, $7.35.

Ebbó: akukó, adié meyi, una caja de palitos de dientes, carne, otí, eñí, comida, $7.35.

Ebbó: akukó, ilá, ayá, aguadó, ekú, eyá, fruta, mefa owó. Ebbó : akukó , ilá , ayá , aguadó , ekú , eyá , fruta, mefa

HISTORIA

[PATAKIN DONDE LE CAMBIARON LA LETRA DEL AÑO A OLOFIN]

[PATAKIN DONDE LE CAMBIARON LA LETRA DEL AÑO A OLOFIN]

[PATAKIN DONDE LE CAMBIARON LA LETRA DEL AÑO A OLOFIN] En la fiesta del año se
En la fiesta del año se reunieron los Awó y cambiaron la letra, pero Eleguá

En la fiesta del año se reunieron los Awó y cambiaron la letra, pero Eleguá lo vio y se lo dijo a Olofin

y cuando los Awó se lo fueron a decir, Olofin les dijo que él ya lo sabía.

Eleguá lo vio y se lo dijo a Olofin y cuando los Awó se lo fueron
lo fueron a decir, Olofin les dijo que él ya lo sabía. HISTORIA [PATAKIN DONDE LE

HISTORIA [PATAKIN DONDE LE OFRECIERON AKUKÓ A SHANGÓ Y NO SE LO DIERON]

Le ofrecieron akukó a Shangó, pero no se lo dieron, entonces él le dio poder a Egun para que acabara con ellos. Todos se reunieron para pagarle el akukó a Shangó, pero ya el hijo del obá se había matado al caer en un pozo.

Proyecto Orunmila www.proyecto-orunmila.org

Libros y Documentos de Osha-Ifá www.proyecto-orunmila.com

Libros y Documentos de Osha-Ifá www.lulu.com/librososhaifa

5

Reglas de Osha-Ifá para Santeros www.reglasparasanteros.com

Copyright 2007 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

HISTORIA [PATAKIN DE IRÉ LESE EGUN]

Proyecto Orunmila HISTORIA [PATAKIN DE IRÉ LESE EGUN] Iré Lese Egun era un tamborero y nadie

Iré Lese Egun era un tamborero y nadie se ocupaba de él y le habían marcado dos limpiezas las cuales él no había podido hacer. Días después, con mucho sacrificio, las hizo; llevó la primera al matadero y la segunda a un camino real y cuando terminó de hacer estas obras, Orunmila, le dijo: Mientras las hizo; llevó la primera al matadero y la segunda a un camino real y cuando

el mundo sea mundo, usted no puede tocar más de gratis. terminó de hacer estas obras, Orunmila , le dijo: Mientras Cuando el tamborero comenzó a tocar

Cuando el tamborero comenzó a tocar nuevamente, cobraba su trabajo y de esa forma ganó mucho dinero. el mundo sea mundo, usted no puede tocar más de gratis. 6 Pro y ecto Orunmila

cobraba su trabajo y de esa forma ganó mucho dinero. 6 Pro y ecto Orunmila www.proyecto-orunmila.org

6

Proyecto Orunmila www.proyecto-orunmila.org

Libros y Documentos de Osha-Ifá www.proyecto-orunmila.com

Libros y Documentos de Osha-Ifá www.lulu.com/librososhaifa

Reglas de Osha-Ifá para Santeros www.reglasparasanteros.com

Copyright 2007 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí