Sei sulla pagina 1di 6

La evolucion de los pronombres en espanol

PRONOMBRE PERSONAL
1. Formas acentuadas:
a. La 1 y la 2 persona:
Las formas que evolucionaron del nominativo latino son las que funcionan como sujeto en espaol.
L.C. L.V. Esp.
EGO > EO > Yo
TU TU T
A diferencia del sustantivo, que mantuvo solo el caso Acusativo, el pronombre mantuvo otras flexiones.
Entre ellas, la primera que aqu interesa es que mantuvo el dativo singular en los pronombres
personales de primer y segunda persona:
L.C. L.C. L.V.
MIHI > M > M (la forma mihi fue contrada a mi ya en el latn clsico)
TIBI > TIBI > T (en latn vulgar tibi se contrajo ti siguiendo el modelo de mihi)
Ambos pronombres, se utilizan siempre con preposicin para todo caso rgimen acentuado. Las formas
latinas mecum, tecum se encuentran en textos vulgares como micum, ticum (antiguo portugus como
mego, tego), pues la forma me se reserv en Espaa para usos tonos y mi para los tnicos. A diferencia
del italiano donde sucede lo inverso. Anteponiendo otra vez la preposicin que va pospuesta, resultan:
conmigo, contigo.
Para el plural se emple la forma nominativo-acusativo; nos, vos, que al final de la Edad Media se
reemplazaron por nos-otros y vos-otros, el otros pospuesto antes era usado enfticamente para poner
la primera o segunda persona en contraste con otra, y luego usados en todo caso como formas nicas
(Menendez Pidal, p.251). Nos y vos quedaron relegados al estilo elevado y cancilleresco.
L.C. L.V. S.S. XIV-XV
NOS > NOS > NOSOTROS
VOS > VOS > VOSOTROS
En vez de nobiscum y vobiscum, deca el vulgar noscum y voscum, reemplazando el ablativo por el
acusativo.

b. El pronombre reflexivo carece de nominativo en latn y tiene el singular igual al plural, quedando
solo el dativo en el romance espaol

SIBI > S (como en s mismo)

c. El latn no tena pronombre especial para la tercera persona: cuando necesitaba de l, empleaba
cualquiera de los demostrativos; pero el romance escogi ille. El singular nominativo sirve para el caso
sujeto y para rgimen con preposicin. El masculino ille elle es la forma usada en el Poema del Cid y los
textos de la primera mitad del siglo XIII. Desde la segunda mitad en adelante se impuso el apcope l.
L.C. > S.XIII S.XIII
ILLE > ILLE/ELLE > L
ILLA > ELLA > ELLA
En plural, el acusativo sirve para el sujeto y el rgimen:
ILLOS > ELLOS
ILLAS > ELLAS
2. Formas inacentuadas para el caso rgimen:

a. 1 y 2 persona: El espaol saca sus formas tonas del acusativo: me, te, se para el singular y
nos, vos para el plural. A fines del S.XV empez a generalizarse el vos en la forma abreviada os. Nebrija
da como nica la forma vos pero ya en el siglo XVI, Juan de Valds dice que tal v- nunca veris usar a
los que agora escriben bien en prosa (Menndez Pida, p. 152).

b. Acusativos reflexivos: se para singular y plural, siguiendo el modelo latino.

c. La 3 persona distingue el dativo del acusativo:

Singular:
Dativo masculino y femenino: ILLI > ILLE > LE
Acusativo masculino: ILLUM > ELLO > LO
Acusativo femenino: ILLAM > ELLA > LA
Plural:
Dativo masculino y femenino: ILLIS > LES
Acusativo masculino: ILLOS > LOS
Acusativo femenino: ILLAS > LAS
En todos los casos se pierde la vocal inicial por efecto de la posicin encltica, por ejemplo:
cantarunt(i)llu, non(i)llu cantarunt. La ll se redujo a l tanto por el uso tono como por influencia de la
forma tnica l y, adems, porque en espaol no se conoce en general ll- en posicin inicial de palabra o
despus de consonante y preferan dizen-lo a dizen-llo.
El uso de las funciones del dativo y el acusativo tienden a confundirse, de aqu es que surge el fenmeno
del lesmo, que domina a Castilla, atribuyndole a le funciones del acusativo lo y aun se extiende al
plural; les por los.
PRONOMBRE POSESIVO
El posesivo espaol se deriva nicamente del acusativo latino. Tiene dobles formas, pero no tan
radicalmente distinguidas en la lengua antigua como las del pronombre personal. La lengua moderna
lleg a distinguirlas completamente (el castellano antiguo deca mi padre), pero en vez de hablar de
formas tnicas o atonas, hablamos de formas de pronombre sustantivo y formas de adjetivo
antepuesto.
El pronombre procltico acompaado de articulo sigue en uso en algunos dialectos, e inclusive en
italiano (il mio padre), pero el espaol moderno, al hacer procltico el posesivo, suprime el artculo,
aligerando la expresin: el tu reino > tu reino
1. Posesivo de un poseedor
a. Primera persona: como sustantivo, tenemos para el masculino
L.C. L.V. Esp.
Masculino: meum > mieo > mo
Femenino: meam > mea > ma
Mo en espaol antiguo tambin era mi, que rimaba con en el Poema del Cid.
Como adjetivo, se usaban las mismas formas mo(s), mi (s) (subsistentes ambas en el dialecto de
Asturias) para el masculino. Y mi (s), m (s) para el femenino. Mie se explica por asimilacin, cerrndose
la a para acercarse a la i, el acento tambin se traslad: mi. Pero de la acentuacin etimolgica parece
proceder la apcope m. En posesivo adjetivo se distinguan: mi madre, mi padre. Pero se
confundan frecuentemente (se encuentran casos como mi hermano e mi padre) y el dialecto
castellano opt por el uso del femenino para todos los usos (Asturias por el masculino). La causa de la
confusin de gneros es que estos no se distinguan mediante la a y la o habituales.
b. 2 y 3 persona:
Como sustantivo, Menndez ofrece las siguientes formas evolucionadas del latin clsico al dialecto de
Castilla:
L.C. Cast.
TUUM/TUAM > TO/TUA
SUUM/SUAM > SO/SUA
La forma (rara) que se da en algunos textos del gnero masculino tuo, suo se da por analoga a la forma
femenina. Y las formas modernas tuyo-tuya, suyo-suya parecen rehechas sobre el posesivo relativo
cuyo, habiendo podido empezar la imitacin en tua, sua con el hiato deshecho mediante y.
Como adjetivo, en los textos ms antiguos (inscripciones espaolas de los siglos VI-VII), la forma era to,
so para el masculino, y tue, tu, sue, su, para el femenino. Hay manuscritos de los siglos XIII-XIV que
distinguen con regularidad los gneros, pero ya Alfonso X prefiere tu-su para ambos gneros, aunque
todava existen excepciones.
2. Posesivo de varios poseedores
a. 1 y 2 persona:
En el latn clsico, junto a vester era frecuente ya la forma voster; noster; y la analoga generaliz en el
latn vulgar la forma nostru-vostru, que dieron nuestro y vuestro (con a en femenino y s para el plural).
Se usan como sustantivo y adjetivo, En la lengua antigua se conocen tambin nuessa y vuessa.
L.C. L.C. L.V. Cast.
NESTER > NOSTER > NOSTRU > NUESTRO
VESTER > VOSTER > VOSTRU > VUESTRO
b. Se emplea tambin SUUS > SU como posesivo de uno de de varios.
PRONOMBRE DEMOSTRATIVO
Derivan del nominativo singular y del acusativo plural, conservan el neutro, siempre como sustantivo. En
vez de hic, iste, ille, las lenguas romance establecen una gradacin con iste en primer trmino, ipse en
segundo y un compuesto de ille en tercero, en relacin a la distancia (sea en el tiempo, el espacio o en
abstracto) del enunciador respecto al objeto. Hic se perdi excepto en frases como: HAC ORA> AHORA.
Ipse conserv su significado clsico solo en algunos compuestos arcaicos en textos del siglo XI al XII, pero
que no perduran hasta el espaol moderno.
Los tres pronombres en particular:
1. ISTE > ESTE (en espaol antiguo tambin est o esti)
ISTA > ESTA
ISTUD > ESTO
ISTOS > ESTOS
ISTAS > ESTAS
2. IPSE > ESE (en espaol antiguo tambin es o essi)
IPSA > ESA
IPSUM > ESO
IPSOS > ESOS
IPSAS > ESAS

3. ECCU(M)-ILLE > AQUEL (antiguo aquelli)
ECCU(M)-ILLA > AQUELLA
ECCU(M)-ILLO > AQUELLO
Los demostrativos se refuerzan en latn con el adverbio demostrativo ecce, por ejemplo eccilliam o
eccistam. Y en latn vulgar con el demostrativo ya reforzado eccu(m). De aqu es de donde proviene esta
construccin que deriva en tercer grupo actual arriba sealado.
PRONOMBRE RELATIVO E INTERROGATIVO
1. En el latn vulgar de Espaa, la flexin del relativo se redujo al nominativo masculino qui, al
acusativo masculino quem, y al neutro quid; estas formas se emplearon lo mismo para el nominativo,
para el singular y plural, para masculino y femenino, pues no se crey necesario precisar el gnero y el
numero, que van o pueden ir determinados con claridad por el antecedente del relativo. Se reservaron
para designar personas qui y quien (masculino y femenino, singular y plural), generalmente sin articulo
ni otro determinativo. (Menndez Pidal, p.263) Es raro qui en la poca literaria (a veces aparece como
aquel qui), ms bien se prefiere el quien. Que sirvi para personas y cosas, con o sin determinativos.
Entonces
QUI-QUEM-QUID > QUE: Para personas y cosas
QUI-QUIEN: Para personas
Qui cae en desuso en el siglo XVI y se introduce el plural quienes, aunque demoroo en ser aceptado en la
lengua escrita. Incluso hasta el presente hay veces que se prefiere el quien inclusive para relativo plural.
2. Tambin se conservaron en espaol los pronombres:
CUIUS > CUYO (S)
CUIA > CUYA (S)
CUIUM > CUYO (S)
3. Qualis, -e, adems de expresar cualidad, sirve en todos los romances como simple relativo,
precedido del artculo: el/la cual, los/las cuales. Antiguamente, poda ir sin articulo una ermita,
cual dicen de San Simn (MP, p. 264)

PRONOMBRE INDEFINIDO
Los pronombres anteriores conservan bastante la forma latina, en los indefinidos se perdi casi todo el
caudal latino y se sustituy por otro de formacin nueva.
1. Algunos del latn clsico se conservan:
UNUS > UNO
ALTER > OTRO
CERTUS > CIERTO
NULLUS > NUL, NULLA (Anticuados)
En vez de este ltimo, entr una formacin romance nueva:
NEC UNUS > NINGUNO
En vez de nihil, se dijo
RES NATA > NADA
En vez de quisque se dijo cata (usado en Vulgata)
CATA > CADA (Cada uno)
En vez de quilibet, qualis-libet, se usaron los equivalentes: quien-quiera (antiguo: qui-quier, qual-quier,
qual-se-quiera, etc.), plural quienesquiera o cualesquiera.
En cuanto a la flexin, en general los indefinidos la tienen igual a los adjetivos (otro, -a, -os, -as), pero
hay tendencia a dotarla de las particulares terminaciones de la flexin pronominal. As, la i final de qui;
la e de este, ese; y el ien de quien, se introdujeron en otros artculos indefinidos. Dos de estos que han
sobrevivido hasta el espaol moderno son:
ALGUIEN (no es de alquem, ya que de ser asi su evolucin dara *alguen)
NADIE (fundiendo las dos terminaciones i y e)

BIBLIOGRAFIA
MENENDEZ PIDAL, R. Manual de gramtica histrica espaola. Madrid: Espasa-Calpe, 1985.

Potrebbero piacerti anche