Sei sulla pagina 1di 53

Nota a la presente reedicin de Los dialectos quechuas

de Alfredo Torero
M
i artcul
,
o Los dialectos 9uechuas, que

hor

reedit

la
_
r

ev
_
ista
Fabl, organo del Instituto de InvestigaciOnes Lmgtitsucas
(INVEL) de la Facultad de Letras y CC. HH. de la Universidad
Nacional Mayor de San Marcos, tuvo su primera publicacin hace
40 aos, o casi , en la revista Anales Centcos de la Universidad
Agraria La Molina. Esa pri mera, y hasta ahora nica, aparicin era
la culminacin de unos veinte aos de investigacin, de estudio y
bsquedas en libros y archivos y de trabajos de campo por diversos
lugares de los Andes, virtualmente de distrito a distrito en la regin
central y norcentral de la sierra peruana. La debo a los pobladores
andinos, que supieron acogerme y brindarme el conocimiento de
sus hablas.
Las principales conclusiones alcanzadas y las nuevas vas de
investigacin abiertas por Los dialctos quechua, aunque slidaente
sustentadas, eran tan novedosas y contradecan tan directaente
algunas ideas muy arraigadas acerca de la historia y la reaidad
sociocultural de los pueblos andinos, que feron recibidas con recelo,
y aun rechazo, por agn tiempo.
Hoy, pasados varios deceni os, durante los cual es se han
publicado nuevos trabaj os mos as como de otros autores, pienso
que las aguas se han camado y que las propuestas contenidas en Los
dialctos quechua han hecho su camino y son admitida. Por eso este
artculo se reedita tal como apareci en 1964, con sus aciertos y
tambin sus carencias, como un testimonio de poca; se consera
las referencias de entonces (v. gr. , la mencin de la provincia de
Chancay, que hoy se halla fragmentada en tres provincias: Huara,
Huaura y Barranca) ; slo se corrigen las erratas de la edicin
original.
9
Torero, Alfredo A. (2003 [1964]). Los dialectos quechuas. En Fabla, ao 2, N 2,
pp. 9-61. Lima: Universidad Nacional Mayor de San Marcos
| .|. X / l+| )() 1tkio
Cabe aqu hacer una breve enumeracwn de los pl anteos
innovadores que el artculo implic:
a) Puso en evidencia l a gran diversidad dialectal que existe al
interior del dominio lingstico que se conoce baj o el nombre comn
de quechua, dominio que zonifc y delimit geogrfcamente.
b) Reconstruy la fonologa y los rasgos gramaticaes bsicos del
quechua antiguo (protoquechua) y mostr su evolucin hasta llegar
a los dialectos actuales, y clasifc el conj unto de sus hablas modernas
en dos grupos amplios, Quechua 1 (Q. I) y Quechua 11 (Q. I I ) ,
subdivididos a su vez en subgrupos menores.
C) A la vista de la diversidad dialectal del quechua -reconocida
ya desde el siglo X, principamente por las obras del fraile dominico
Domi ngo de Santo Toms-, determin que el protoquechua haba
iniciado su expansin muchos siglos antes del surgimiento del
Imperio lncaico.
d) En base al pri ncipio de que el sitio de partida original de una
lengua debe buscarse de preferencia en la zona m diaectalizada de
su actua domi nio, estableci que el hogar origina del quechua estuvo,
con mucha probabilidad, no en la comarca del Cuzco, sino en agn
l ugar de la costa y la sierra centrales del Per, esto es, en el hoy
territorio de Q. I y la franj a costea adyacente.
e) Seal que ninguna de las hablas modernas del quechua
puede servir para cubrir la comunicacin en todo su dominio
lingstico, pero recomend que, si tuviese que recurrirse a un solo
dialecto dentro del Per, la eleccin recayese en el 'ayacuchano' ,
intercomprensible con el cuzqueo y con aptitud para alcanzar a
mayor nmero de usuarios del quechua.
f) Mantuvo como linaj es lingsticos diferentes al quechua y al
cauqui-aymara (aru) , si bien subray la ferte interpenetracin de
uno y otro, evidente sobre todo en los dialectos cuzqueo-bolivianos;
sostuvo que el aymara tuvo su origen a norte del Atiplano del Collao.
Afredo Torero E de C.
Asterdam, 1 O de diciembre de 2003

LOS DIALECTOS QUECHUAS
ALFREDO ToRERO
RSUMEN
Con el propsito de zonicar y clicar ls dialcos quechua modos,
el autor estudia en el presente artcul, situdndls geogfcamente, ls
rasgos fnolgicos y alunos morma d esa habl. En su concusiones, se
ordenan ls dialctos actuales de Amrica del Sur en dos gupos amplios,
Quechua I y Quechua! a los que distngue esencialmente el maneo por
el primero de l cantidad voclica fnolgica,
q
ue el segundo dsconoce.
Quechua I se hall, bastante subdialectalizdo, en ls departamentos
peruanos d

ncah, Hunuco, Paeo y junn; l provinca de Cajatambo


y Chane ay y alunos distitos de l provincia de Yuyos, en el dparameto
de Lima. Qechua I se subdivide en A, By C El subgpo I A es el m
prximo lingticamente de l habls d Quechu / en tanto que I C
(que comprend al dialcto dl Cuzo) es el m distante. I A y I B tienen
sus teritorios al norte dl deparamento peruano d Huancavelica, hata
el sur de Colombia, y JI C desde el deartamento d Huancavelica hata
l provincia argentina d Santiago del Esteo.
L profnd divergenca ente ls gands gpos d estos dialctos
llvan al autor a concluir aimismo que l eenin y l fagentacin
del quechua primitivo se produjo mucho antes de l frmacin del Im
perio Incaico, y a sostene que el cento d epansin inicial d l lg
estvo e l costa y l siera cental dl Pe.
fL N 2, 2UJ: P. 11-61
INSTil DE INVETIGACIONES LINGiSTICAS
UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS
O. Introduccin
E
xponemos en este artculo parte de los resul tados que hemos
obtenido en el estudio de los dialectos quechuas, en particular
los referentes a l a determinacin de las variaciones fonticas y fono
lgi cas de rea en rea y la clasifcacin de los dialectos actuales
segn caractersticas fonolgicas y gramaticales bsicas. Nos propo
nemos, asimismo, fundamentar la hiptesis de que la costa y la
sierra centrales del Per han sido la zona de expansin i ni cial de
esta lengua.
Deseamos atraer l a atencin sobre la urgente necesidad de inves
tigaciones profndas y completas de los dialectos quechuas, en todos
sus aspectos, y no slo por su inters l ingstico en s, que es de suyo
enorme, sino, adems, por la importacia que sus resultados tendrn
para establecer cues variedades de este idioma son mS adecuadas
para la comunicacin y la enseanza, y para dilucidar la relacin de
estos dialectos entre s y con otras diversas lenguas a fn de comprender
mejor el movimiento de los pueblos en el Per y la Arica antiguos.
l. Fuentes
El quechua es hablado en la actualidad por unos cinco millones
de personas en cinco pases sudamericanos: Colombia (Intendencia
de Caquet, Comisara de Putumayo y, posiblemente, departamen
to de Tolima) ; Ecuador (vales interandinos y el Oriente, principal
mente en las provincias de lmbabura, Chimborao, Caar, Azuay y
Napo-Pastaa) ; Per (en csi todos sus departamentos, salvo Tum
bes, Piura, L Libertad -que no ha sido explorado sufcientemente-,
Tacna y Madre de Dios) ; Bolivia (en los departamentos de Cacha
bamba, Chuquisaca y Potos y el norte del departamento de L Paz
-prvincias de Bautista Saavedra, Muecas y Caupolicn-) y Agen
tina (principalmente, en la provincia de Santiago del Estero y en el
12
|i 1>1\I.H'Ios tt L('lll \S
norte de la provincia de Ju
j
uy). El Per, Bol ivia y Ecuador ti enen el
mayor nmero de hablantes; en Argenti na, Ricardo L. J. Nardi los
cifra en unos 1 50, 000 para Santi ago del Estero y de 1 0,000 a 20, 000
para el norte de Juj uy; en Colombia hay, al parecer, slo unos pocos
millares.
El material li ngstico que manej aremos lo hemos obtenido casi
totalmente en trato directo con los usuarios de la lengua en lo que se
refere a Per; en lo que toca a Ecuador y Bolivia, nuestra informacin
ha sido sobre todo bibliogrfca; para Colombia y Argentina slo
hemos tenido acceso a la fuente escri ta. En nuestro intento de recons
truccin del quechua antiguo y de algunos estados de l a evol uci n
de l os di alectos recurri mos tambi n al examen de documentos
hi stri cos : gramti ca, vocabul ari os, crni cas, l i teratura di versa.
Los pri nci pal es aut ores consul tados sern i ndi cados en l a sec
ci n de Bi bl i ografa.
2. Procedimientos
El estudio y la compaacin de numerosos sirios de habla quechua
nos han permitido hacer, simultneamente, una reconstruccin del
protoi di oma (naturalmente, an parcial y tentativa porque lo
gigantesco de la tarea desborda las posibilidades de un individuo) , y
el desli nde entre aquellos rasgos fonolgicos y gramaticales que, en
cada sitio, se deben a una evolucin loca del quechua antiguo y
aquellos que han sido adqui ridos por contacto, ya entre dialectos
que haban dado un tratamiento diferente a los protofonemas y
protomorfemas, ya de hablas quechuas con otros idiomas indgenas
o el castellano. Como nuestra i ntencin pri ncipal es aqu la de
zoni fcar y clasifcar los dialectos modernos, nuestra exposicin
llevar un curso hasta cierto punto i nverso al de la i nvestigacin
que nos conduj o a la reconstruccin: seaaremos en primer trmino
las caractersticas fonolgica que atribuimos al protoidioma y la
suerte corrida por ella en todo el terri torio quechua del cua tenemos
informacin; consideraemos despus los nuevos fonema adquiridos
13
r 11;r. 1 / A| .|kt1: tkikt
por las hablas locales; examinaremos seguidamente algunos elementos
morfolgicos y lxicos que disti ngan reas de tratamiento panicular
de lengua, y propondremos, por lcimo, un ordenamiento de grupos
y subgrupos dialectales de acuerdo con los criterios resultantes de
la comparacin.
Por limitaciones de orden tipogrfco, en la transcripcin de
fonema se utilizar un alfabeto prctico, cuya letra y combinaciones
de letras tendrn los valores fonticos habituales para los lectores del
castellano, salvo en los signos que se indican a continuacin:
C palatal africada retrofexa sorda
h glotal aspirada sorda o velar fricativa sorda
11 palatal lateral sonora, palatal fricativa sonora o palatal
africada sonora, segn los l ugares
q
uvular, ocl usiva sorda, "vi brante simple" sorda o sonora,
o fri cativa sorda, segn los l ugares
s alveolar fri cativa si bi lante sorda, predorsal o api cal
sh palatal fri cativa sibilante sorda
ts alveolar africada sorda
E apstrofo simple (') y el apstrofo doble o comillas (") tra una
consonante indicn que sta es glotaizda o aspirada, respectivaente.
Dos puntos (:) puestos a continuacin de una vocal signifcan
que sta se pronuncia con mayor longitud relativa.
Letras maysculas sealan neutralizacin de oposiciones.
El acento intensivo se marca con la tilde sobre la vocal acentuada.
Dos barras oblicuas encierran las transcripciones fonolgicas.
Por otra paree, el asterisco aleo antepuesto a una forma indica
que sta es reconstruida.
3. Comparacin d fnolga d l habl
q
uechu mod:
3. 1 . Evolucin de los fonemas del protoquechua. El quechua
anti guo posea vei ntids fonemas: catorce consonantes, dos
semivocales y seis vocaes, que eran:
14
3. 1. 1. */p/.- Bi labial oclusiva sorda. Se ha sonorizado en interior
de monema tras consonante nasa en las hablas de Ecuador y las
provi ncias peruanas de Cajamarca, Ferreafe y Lamas. En el norte
del Ecuador se ha sonorizado en todas las posiciones. La sonorizacin
tras nasal ocurri tambin en el extinto dialecto de la costa centra
del Per, descrito en 1 560 por fray Domingo de Santo Toms, y en
el de la provincia de Ucayali , departamento de Loreto, recogido en la
localidad de Cashiboya a principios del presente siglo por fay Manuel
Navarro. En las dems regiones quechuas se consera sorda. Un C
especial ser indicdo en 3.2. 1.
3. 1 .2. *lt/.- Dental oclusiva sorda. Se sonoriza o se mantiene
sorda en las circunstancias y lugares seal ados para */p/. Vase
igualmente el caso especial de 3.2. 1 .
3. 1.3. */eh/.- Palatal africda sorda. La distincin entre */eh/ y
*/el, otra africada protoquechua (ver 3. 1 .4.) , se ha perdido: desde el
departamento de Huancvelica, savo las locidades de Moya y Vuc,
hasta el oeste de una lnea que trzase de norte a sur por la ci udad de
Abancay, departamento de Apurmac; en la provincia de Pachitea,
gran parte de las de Ambo y Hunuco y los distritos de Baos y
Rondos de la provincia de Dos de Mayo (Hunuco) ; en el Oriente
peruano -provincias de Ucayali (Loreto) y Lmas (San Marn)- y
en las hablas quechuas de Ecuador, Colombia y Argentina (Santiago
del Estero) . En su lugar se halla un solo fonema, de articulacin
paa tal africada sorda. Casos especiales se vern en 3.2. 1., 3.2.2. y 3.3. 1 .
El quechua de l a costa central peruana (de Lima a Chincha) ,
del cual nos informa fray Domingo de Santo Toms, parece no
haber distinguido tampoco esos protofonema. En Caj amarca (que
retiene la distincin) y en Ecuador, las africadas que estamos
examinando se sonorizan tras /n/.
En las reas que no han confundido, l a articulacin de */eh/
se presenta como sigue: 1 ) es palatal africada sorda al norte y al
noroeste del departamento de Huancavelica, i ncluyendo la pro
vincia de Yauyos, departamento de Lima, y los departamentos de
Junn y Paseo, exceptuados en este ltimo los pueblos que bordea
15
| \i!. \ / ^I1:!!i Toi<L
la quebrada de Chaupihuaranga (ro Yanahuanca) ; despus de esa
rea conrinua, que se i nterrumpe en torno al pueblo de San Rafael,
provi ncia de Ambo (Hunuco) , reaparece el mismo tratamiento
fontico en las provi ncias de Sihuas (

ncash) , Ferreafe (Lam


bayeque) y Caj amarca {Caj amarca) . 2) Es alveolar afri cada asibila
da sorda en los distri tos de Paccho, Checras y Santa Leonor, de la
provi ncia de Chancay (Lima) , en la quebrada de Chaupihuaranga,
departamento de Paseo; en las provi ncias de Dos de Mayo (con ex
cepcin de los distritos de Baos y Rondos) , Huamales y Maran,
del departamento de Hunuco y en el departamento de

ncash,
excluidas la provi ncia de Sihuas y la quebrada del ro Chiquin, pro
vincia de Bolognesi. 3) E predorsoalveolar sibilante sorda en el valle
alto del ro Chancay, provincia de Canta, en el distrito de

mbar,
provincia de Chancay y en toda la provincia de Cajatambo, divi
siones del departamento de Lima; en la quebrada del ro Chiquin,
provincia de Bolognesi {

ch) y en una franj a que va de Liara a


Arancy y desciende por el ro Monzn hacia el ro Huallaga, en la
provincia de Huamales {Hunuco}; en este tratamiento se confnde
fonolgicente con la realizacin actua de */s/ en las contadas
situaciones en que este protofonema no ha sufrido transformaciones
en la reas aludidas {ver 3.1.10. ). (e mapa 1).
3. 1 .4. */e/ . - Palatal africada retrofexa sorda. Como tal es
pronunciada al norte de la frontera de los departamentos de Junn
y Li ma con el departamento de Huancavelica, salvo algunas
interferencias de zona en este ltimo departamento {locaidades de
Moya y Vlca, principamente) . Se la encuentra as en la provincias
de Yauyos y Canta, los distritos de Checras y Santa Leonor en la
provincia de Chancay el distrito de Oyn, provincia de Cajatambo
{Lima) , los departamentos de Junn y Paeo, el distrito de San Raael,
provincia de Abo (Hunuco) , la provincia de Sihuas y Corongo
(

ch) , la prvincia de Cajaarc (Cajaac) y la serrana de


la provincia de Ferreafe (Lmbayeque) . Se reaiz como palatal
aricda sorda en la retante eas quechua que no han confundido
los protofonema /eh/ y /el. (se mapa 2).
1 6
Predorsoalveolar si
!ante sorda, confluye
do con s CUOOQO sta
r S U bs j St e COroO /s /,
Pala tal africada srda,
.(OOMOQ|QO con " c.
-
da
MAPA
1
\
'.
e o
".
!
Tratamiento
tual de *eh
en la Sierra
Central del Per.
,.
o
;
'
1

, ..
.
.. . _
.
.
.
3. 1. 5 . */k/. - Velar ocl usiva sorda. En las reas quechuas del
Ecuador, Colombia y el Oriente peruano, */k/ y */q/ (ver 3. 1. 6. )
se hallan reduci das a un solo fonema, que se real iza como velar
oclusiva sorda en inicial absol uta, se sonoriza tras consonante nasal
(y tambin en posici n i ntervoclica en el norte de Ecuador) y
ti ende a hacerse fri cati va sorda en fnal de slaba. La mi sma
reducci n de la oclusiva uvular a la velar parece haber ocurrido
segn los textos de Domi ngo de Santo Toms- en el desaparecido
quechua de la costa central peruana, en el cua se advierte igualmente
la sonorizacin de /k/ tras consonante nasal .
Cuando se mantiene distinto de 1 ql, /k se articua uniformemente
como velar oclusiva sorda, salvo un fenmeno de sonorizacin tras
consonante nasal en Cajamarca, un caso especial que veremos en
3. 2. 1 . y un proceso de palatalizacin tras la voc /i/ o la semivocal /y/
en interior de monema (incluso mediando In/) en las provincias de
Caj atambo y Chancay (Lima) y Daniel Carrin (Paseo) . Este proceso
de palatal izaci n ha dado por resul tado: 1 ) en el di stri to de
Caj atambo, provincia de Caj atambo, la conversin de /k en /y/ o
su eliminacin (*/mikuy/ /miyuy/ "comer", */rikay/ > /riyay/ "ver",
*/-yki/ > 1-yl "tuyo, de ti", */tinku/ !ti nyu/ "encuentro, confuen
cia") ; 2) en los distritos de Oyn, provincia de Caj atambo, Santa
Leonor, provi ncia de Chancay, Chacayn, Vilcabamba y Tusi ,
provincia de Daniel Carrin (que no realizan como palacal africda
/eh/ ni /e/ protoquechuas) , la aparicin de la palatal africada sorda
(*/mikuy/ /michuy/ "comer", */-yki/ /-ychi/ "cuyo, de ti ") que
estimamos un nuevo fonema local por cuanto el proceso se ha dete
nido y no se palataiza ya los lexemas y morfema que han ingresado
ulteriormente en el habla con el grupo /-ik-/ o /-yk-/; 3) en el distrito
de Huancapn, provincia de Caj atambo, la confuencia del sonido
proveniente de dicha palacalizacin con la reaizacin local de */e/
como palatal africada sorda. En varios otros distri tos de estas provin
cias el proceso se ha detenido simplemente en la realizacin de una
variante palatalizada de /k/ tras /i/ o /y/ .
18
. '
Pala tal
retroflexa sorda.
Patatal africada
sorda.
Patatal africada sorda,
confundida con "eh
IRONTERA DEL QUECHUA:
definida -
no da
MAPA
2
\
Tratamiento
tual de *e
en la Sierra
Central del Per.
1
...
/
'
1
' . .
.
; .
e
.
...
o.

_.- ...
-
.,
.
.. .
.

!
o
r ,!. ^! !!+!ri 1O|
3.1.6. */q/.- Uvul ar oclusiva sorda. Es articul ada as desde
Caj acay, provincia de Bolognesi, hacia el norte, por el Cal lej n de
Huaylas, ambas vertientes de la Cordil lera Negra y las vertientes
occi dentales de l a Cordi l lera Bl anca, hasta Caraz y Huayl as
(

ncash) ; asimismo, en Al is, provincia de Yauyos (Li ma) . En l as


dem regiones su reaizacin fontica sufre variadas transformaciones:
1) en torno de Pacaraos, provi ncia de Canta, y Li ncha, provi nci a
de Yauyos (Li ma) , en los departamentos de Huancavel ica (salvo
la regi n de Ticrapo, provi ncia de Castrovi rrei na), y Ayacucho y
la mi tad occidental del dep3rtamento de Apurmac, es uvular
fricativa sorda; en algunos si tios dispersos (Huanta, local i dades
prximas a Andahuaylas) se confunde esta real izacin con la de
*/h/ por desplazamiento del punto de articulacin de este l ti mo
protofonema; 2) en el departamento de

ncash -excl uidas l as


zonas ya mencionadas-, en los departamentos de Hunuco y
Paseo, en las provi ncias de Caj atambo y Chancay (Li ma) y Junn,
Yauli y Tarma (Junn) , y en torno de Ticrapo, provincia de Castro
vi rrei na (Huancavelica) se la encuentra como uvular vi brante
si mple, habitual mente sorda, pero sonorizable en posicin i nter
vocl ica; en bi l i nges castellano-quechuas se da con frecuencia
la identifcacin de este sonido con el velar sonoro, oclusivo o
espi rante, del fonema castellano g; 3) en la provi ncia de Jauj a
(Junn) se realiza como velar fricativa o glotal aspirada, confundida
con l a articulacin dada localmente a */h/; 4) en l a mayor parte
de la provincia de Huancayo (Junn) se lo descubre como oclusiva
glotal conservando su funcin distintiva en i ni ci al de slaba i nte
rior; 5) en la provincia de Concepcin y a noroeste de la provincia
de Huancayo (Junn) ha desaparecido en todas las posiciones,
arrastrando a su suerte a /n/ cuando la preceda (*/sinqa/ /sial
"nariz" , * 1 mi kunqa/ 1 mikua/ "comer"; esta desapari ci n de
*/q/ y de /-nq-/ ha causado encuentro di recto de vocales, como
acabamos de ver, y nuevas vocales largas: */maqay/ /ma: y/ "pe
gar", */maqanqa/ /ma:a/ "pegar"; */chuqllu/ /chu: l l u/ "cho
clo, elote") ; 6) en Caj amarca, se la halla como uvular, oclusiva
20
|t |:l\I'OS tl`IIl.\
sorda en i ni ci al de pal abra y en i nrcri or tras consonanre no nasal ,
ocl usiva sonora tras 1 ni, vibranre sonorizabl e enrre vocal es y
vi brante sorda en fnal . En 3. 2. 1 . exami naremos un caso especial.
La poca en que se produj eron estas transformaciones fonticas
de */q/ no la podemos determinar, pero quiz sea anrigua, y d
testimonio de ello el nombre mismo de la ci udad de Lima: en efecto,
los espaoles, que vinieron a fundar la Ci udad de los Reyes despus
de haberse asentado en Jauj a y el Valle del Mantaro, pudieron haber
escuchado all el nombre de ese lugar costeo pronunciado, no como
*/ri maq/, sino con la alveolar palatal en l ugar de la alveolar vibrante
simple en inicial del nombre, variacin fontica que registra ya Santo
Toms (ver 3. 1 . 1 2. ) , y, en lugar de la uvular oclusiva fnal , una leve
aspiracin, una oclusin glotal, un mero alargamiento de la ltima
vocal , o nada. Al iado de esta pronunciacin del Valle del Mantaro,
el nombre que los costeos del l ugar daban al sitio escogido por los
hispanos para nueva capi tal qued para designar slo a su ro, aunque
con cambio de r "simple" en "mltiple" por adecuacin a fonetismo
del castellano.
All donde consera su articulacin uvular, 1 ql aumenta la abertura
de las vocaes prximas a ella en la palabra.
3. 1 . 7. */m/.- Bi labial nasal sonora. No sufre cabios, salvo en
posicin fna en la regin quechua que empieza al este de Abancay,
aproximadamente en una lnea de sur a norte, y termina en el sur de
Bolivia. All se neutraiza la oposicin m/n que subsiste en las dems
posiciones, y su arquifonema se realiza como velar nasal sonora.
3. 1 .8. */n/.- Alveolar nasa sonora en i nicial de slaba; posible
mente velar nasal sonora en cierre de slaba. En la provincia de
Concepcin y pae de la de Huancyo Ounn) desapaece con */q/
en el grupo */-nq-/, como vimos en 3. 1 .6. En las dems regiones se
mantiene. Ver 3. 1 . 7. En algunos diaectos, como ya hemos visto, In/
sonoriz las oclusivas que la seguan en interior de monema. Este
fenmeno explic posiblemente la fontic de paabra como tbo,
cndor, inga que consignaron los primeros cronista espaoles,
quienes tuvieron sus contactos iniciaes en esta parte de Arica con
21
o\ ,|' / \I1|:i+ Jt >IOH<,
gentes de Ecuador, del norte peruano y, poco ms tarde, de la costa
central peruana, que hacan tal sonorizaci n.
3. 1 . 9. *// .- Palatal nasal sonora. Nunca aparece en fnal. Ha
perdido su caidad palatal, confndindose con l a alveolar nasal sonora
(ver 3. 1 .8.) en una amplia regi n del Per central , que comprende,
de norte a sur, desde el departamento de

ncash hasta las provi ncias


de Junn, Yauli y Tarma, departamento de Junn, pero excl uidos: 1 )
los terri torios que quedan al oriente de la Cordi llera Blanca, desde la
provincia de Corongo a norte hasta una lnea que, partiendo de la
Cordi llera Blanca, pasa aproxi madamente entre los pueblos de San
Luis de Huari y Huari y va hacia el este dejando fuera al pueblo de
Llamelln, todava en

ncash, e incluyendo al de Pinra, ya en el nor


te del departamento de Hunuco; 2) las provincias de Hunuco,
Abo y Pachitea, del departamento de Hunuco; 3) los distritos de
Baos y Rondas, provincia de Dos de Mayo (Hunuco); 4) varios
distritos en torno a Pacaraos (provincia de Canta, Lima) . En agunos
l ugares en los que no se ha producido el cambio *// /n/, como en
Caj amarca y Pacaraos, se obsera, sin embargo, /n/ en la inicia de
*/uqa "yo", lo que puede deberse a una despaataizacin condi
cionada por la proximidad de la uvula "abridora" /q/. Finamente, en
otros si tios que despaatalizan regularmente se encuentran casos
aislados de naal paata, caos que atribuimos a prstaos intrduci
dos una vez cumplido el proceso de despaataizcin. ( m3).
3. 1 . 1 0. */s/. - Predorsoalveolar fricativa sibilante sorda. Este
protofonema y */sh/ (ver 3. 1 . 1 1 . ) han confuido en toda el rea que
chua que se extiende desde el departaento peruao de Huancavelic
-xceptuada la locaidades de Moya y Vilca, que distinguen- hata
el sur de Bolivia, y en el dialecto lngao de la Comisaa de Putumayo,
Colombia. El fonema nico resultante se aticua generamente como
apicoaveolar fricativo sibilante sordo.
Cuando no ha habido confusin de */s/ y */sh/ , */s/ ha corrido
variada suerte: 1) se ha conservado inaterada en toda la posiciones
en Ecuador, las provincias peruanas de Caj amarca (Caj amarca) y
Lamas (San Martn) y en varios distritos de la provincia de Jauj a
22
Palalal nasal
l l.
Alveolar nasal sonora
confun di da con In 1<
1RONTERA DEL QUECHUA:
defini da
-
de

MAPA
3
\
Tratamien to ac
tual de .
en la Sierra
Central del Per.
\ .
.
,
'
1
" . ".
e o
,.
f
'

1
l
" ..
..
,
.
.
.

- .
.
..
o
[ \;r ; A(1uI:t JOikO
Qunn); 2) en inicial absoluta, SC ha convertido en glotal aspi rada
sorda (confundi ndose con la real izacin de */h/) en el departamento
de

ncash -excluidas las provi ncias de Corongo, Si huas, Huaylas


y Yungay-, y en los departamentos de Hunuco, Paseo, Lima y
Junn -salvo los distri tos de la provincia de Jauj a que han retenido
* /s-1-, y ha desaparecido total mente (coincidiendo con la el i mi na
cin de */h/) en las provi ncias de Corongo, Sihuas, Huaylas y Yun
gay (

ncash) . En un reducido nmero de races, */s/ se ha conser


vado en esta rea, particularmente cuando preceda a /u/ reforzada
por un fonema labial; v. g. : /supay/ "diablo, ngel malo"; /sumaq/
"hermoso"; /suwa/ "ladrn"; 3) entre vocales, se ha convertido en
glota aspirada sorda en las provincias de Maran (Hunuco) ,
Pomabamba, Marisca Luzuriaga y norte de Huari (

ncash) y ha
desaparecido en las de Huaylas, Yungay, Carhua, Huaraz, Aij a,
Recuay, Bolognesi, Antonio Raymondi y sur de Huari (

cash) ,
Huamales y Dos de Mayo (Huuco) , Caj atambo, Chancay y Canta
(Lima) , Junn, Yauli yTarma Qunn) y en el departamento de Paseo,
excluida una fraja que va desde Cerro de Paseo y Huariaca hacia
Hunuco por la provincia de Paseo y el noreste de la provincia de
Daniel Carin; 4) en interior postconsonante ha desaparecido en
aquella hablas que en interocica la han convertido en glotal aspirada
o en cero. En posicin fna no ha sufido modifccin notable.
A sur de l a frontera de los departamentos de Huancavelica y
Junn, en wna que ha confndido */s/ y */sh/, se encuentran algunos
monema que empie con una glotal apirada que parece proceder
de */sh/: Ayacucho /hamuy/ "venir", /hina "as", /huk "uno", que
son en Ecuador, respectivamente, /shamuy/, /shina/, /shuk. En
reaidad, estos monema -xcepto /hauy/, que quiz responda a
ua bae diferente de /shauy/- deben prvenir de diaectos hablados
a norte del departaento de Huancavelica que han tratado a */s/
como apiracin glota, y haber sido introducidos como prstamos
en el sur. L */s/ pa agunas veces a /sh/ en Ecuador y otros l ugares
3DlC la voces cerrada /u/ e /i/. (se mapa 4).
3. 1 . 1 1 . */sh/.- Paata aveolar frictiva sibilante sorda. Norma
DCDlC de articuacin dorsa en las regiones donde se mantiene
24
;
W Cero en inicial
abs,; /s/ EI interior.
l /h/ f inicial a
y entre vocales, cero
interior postconsonante
.l::j /h/ en inicial abs.;
CIO O1 interior.
SCero E1 cualquier posi
cin no final.
Area confundidora de
*
s
y "sh,
'RONTERA DEL QUECHUA:
defini da
-
no defini da
MAPA
4
1
\
' . _
e o
d
;
Tratamiento a
tu al de s
en la Sierra
Central del Peru.
;
'
1
%
`
w
- _
>
`

o
i '. .. \./ AI.I

IU>() Jt+| >


diferente de /s/, se la encuentra, si n embargo, tanto dorsal como
apical retrofexa en las provincias de Huancayo, Concepcin y Jauja
(Junn) y algunos sitios del departamento de Huancavelica fronterizos
con esas provincias. En ciertos l ugares la elecci n se hace de manera
al parecer libre, y, en otros, reaizando la dorsal en slaba que contiene
/i/, y la retrofexa en l as dems situaciones. Estas al ternancias y los
entrecruzamientos de zona bien podran desembocar en la fonologi
zacin de la fricativa retrofexa y en la escisin de la actual /sh/ en
dos fonemas.
3. 1 . 1 2. *Ir!.-Alveol ar vibrante simple sonora. En algunas races
y en l ugares dispersos ha pasado a alveolopalatal fricativa retrofexa
sonora, posiblemente por i nfuj o de II hispana que es articulada
de tal modo en el castellano de l a sierra del Per y en los prstamos
de este idioma al quechua. En las provi ncias de Jauj a, Concepcin
y Huancayo (Junn) y un rea en torno de l as l ocalidades de Cacra
y Hongos, provi ncia de Yauyos (Lima) , se ha convertido en alveolar
l ateral sonora, cambi o ya antiguo segn testimonio de Domi ngo
de Santo Toms.
3. 1 . 1 3. */11/. - Palatal l ateral sonora. Se ha conservado como tal ,
excepto en las zonas que se indican: 1) es alveolar lateral sonora en
las provi ncias de Caj atambo, Chancay y Canta (Lima) , Junn, Yauli
y Tarma (Junn) , todo el departamento de Paseo y una parte del
departamento de Hunuco comprendida en una l nea que, partien
do de l a frontera de los departamentos de
A
cah y Lima, se dirigiese
hacia el ro Maran pasando sobre la locaidad de Queropalca,
bordease l uego l a margen izquierda de este ro si n tocar Baos,
Rondos ni La Uni n, entrase seguidamente tierra adentro en torno
de Shunqui y Llaca, y volviese fnalmente hacia el sudeste dej ando
encerrada en l a estrecha franj a a formada las locaidades de Chavi
nillo, Jivia, Jess y Chauln, entre otras, hasta tocar con el departa
mento de Paseo entre Huariaca y San Rafael ; 2) palatal africada
sorda en un pequeo sector en torno de Mi to y Orcotuna, provincia
de Concepcin (Junn) ; 3) palatal africada sonora en l a provincia de
Lama (San Martn) -realizacin fontica que coi ncide con la del
26
fonema castel l ano 11 en la misma zona-; 4) pal atal ficativa sonora
en las provincias peruanas de Cajamarca y Ferreafe (departamentos
de Caj amarca y Lambayeque, respectivamente) , en las provincias
ecuatoriana de Chimborazo e lmbabura y en la argentina de Santiago
del Estero; 5) con bastante regularidad, alveolar lateral sonora con
races que contienen un fonema del orden uvular, en hablas de la
regin del Cuzco y de Bol i via. Hemos registrado casos aislados
de real izaci n de */ll/ como palatal africada sonora en l as provi n
cias de Huaylas, Yungay y Carhuaz (

ncash) , donde normalmente


es pal atal lateral sonora. (ase ma
p
a 5).
3.1.14. */h/.- Glotal aspi rada sorda o velar fricativa sorda. Se
daba en inicial absoluta y, en contados lexemas, en posicin inter
vocica, donde parece haber si do en reaidad un recurso para evitar
el encuentro entre dos vocaes del mismo timbre y abertura, y entre
la vocal ms abierta /al y las ms cerradas /u/ e /i/ (cf /w/ e /y/
intervoclicas) .
Este protofonema ha desaparecido en posicin absol uta en varia"
hablas actuales como en las provi ncias de Ferreafe, Caj amarca y
Lamas (que retienen la distincin s/sh) , el distrito de Coracora y
otros puntos de los departamentos de Ayacucho y Abancay (que
han confndido s/sh) , y las provincias de Yungay, Huaylas, Corongo
y Sihuas del departamento de

ncash (donde * 1 si ha corrido la misma


suerte, despus de pasar a aspiracin glota) .
En una extensa zona de la Sierra del Per, */h/ y */si se han
identifcado en ciertas situaciones, como puede verse en 3. 1. 1 O.
En algunos puntos, la identi fcacin ha sido con */q/ (ver 3. 1.6.).
En 3.2. 1. examinaremos un caso de aparicin automtica de
aspiracin en inicial absol uta.
3.1.15. */w/. - Labiovelar semivocal sonora. Entre la voca /u/ y
l as vocales /i/ y /a/ era al parecer un recurso para evi tar el hiato.
N un ca se ha dado ante 1 u/. Ha desaparecido en l a provincia
argentina de Santiago del Estero cuando se halaba entre dos vocaes
de timbre 1 al.
27
r l;r.l / AIII<I

J)() ToJ(JIH
3.1. 1 6. */y/ .- Pal a tal semivocal sonora. Entre la vocal /i/ y las
vocales /u/ y /a/ apareca para evitar el hiato. Nunca se presentaba
ante /i/. Ha desaparecido en sirios dispersos en los departamentos
de

ncash y Lima entre dos vocales /a/ .


3. 1. 17. Vocales.- Los dialectos del rea norte de la sierra central
del Per poseen series de vocales en las que interviene la cantidad
relativa como rasgo de oposicin. Vamos a examinar con alguna
detencin este punto, ates de atribuir o rehusar al protoquechua el
manej o de esta posibilidad fonolgica.
Sealaremos en primer l ugar que, en dichos dialectos, las vocales
largas -por lo dems, de relativamente baj a frecuencia- no aceptan,
o no aceptaban origi nalmente, el ser trabadas por consonante ni se
mivocal. Esta limitacin, que no existe en el caso de las vocales breves,
lleva a pensar que el alargamiento proviene j ustamente de la extensin
de la calidad y el timbre propios de una vocal a cierto segmento
fnico que la trababa.
Aora bien, comparando un habla que conoce la longitud voc
lica, como la de Pomabamba (

ncash) , con otra que la ignora,


como la de Cuzco (Cuzco) encontramos que: a Pomabamba /ura: /
"mi cabez" , /maki : / "mi mano", /kiru: / "mi diente", /yawarni : / "mi
sangre" (con el aumento /-ni-/ que veremos en 4. 1. 1.), /muna: man/
"yo querra o quisiese", /kapti: / "siendo yo", corresponde Cuzco con
/umay/, /maky/, /kiruy/, /yawarniy/, /munayman/, /kaQtiy/ .
Estos ej emplos, como todos los dems que contienen el morfema
de pri mera persona (ver 4.1. 1.), muestra una correspondencia de
aargamiento voclico a /-y/ y podran mover a sospechar que tal
aagamiento procede de la asi milacin de una antigua /y/ en grado
de abertura y en timbre por la voca precedente.
Descartamos, sin embargo, esta sospecha; de un lado, porque
tal cambio slo habra tenido alguna probabilidad de producirse si
sobre /y/ hubiesen actuado de maera permaente factores abridores
(como una /q/ subsiguiente o un rgimen acentua especia) , factores
que nada puede indicar hayan existido como tales; de otro lado,
porque la secuencia /ay/ permaneci inalterable en los dos dialectos
28
D
Patatal
sorda, confundida
con /eh/< . eh.
Alveolar lateral
onora.
Patatal later al
tRONTERA DEL QUECHUA:
definida
-
no de ti da

MAPA
5
Tratamiento ac
tuar de * ll
en la Sierra
Central del Per.
,
\
/
i
'
1
\ ..
. . ,
.
e o
,,
!
'
.. .
, .
. . .. .
.
- ...
,.
.
o
r.l.'l / \111J+ 1iI'+
tomados como ti pos en el mayor nmCrO de palabras -que en
principio habran tenido que ser afectadas tambi n-, como todos
los "i nfni ti vos" y todos los "i mperativos", que termi nan en vocal
ms /y/ , todas las races como /pay/ "l", /kay/ "ste", /chay/ "se",
/aycha/ "carne" , /qil lay/ "metal , acero" en Cuzco y "plata" en Poma
bamba, etc. , etc.
Podemos suponer tambin el proceso contrario; esto es, que /y/ ,
al menos en fnal de tema, provi ene del ltimo segmento, descen
dente, de las vocales largas: /i : / > /iy/, por reduccin del grado de
abertura del segmento fnal; /a: / > /ay/, por el mismo fenmeno, a
travs de un momento 3C, /u: /> /uy/, por analoga con los cambios
anteriores o por disi mi lacin del segmento descendente.
Esta hiptesis, en cuanto i mplica una confuencia del ltimo
segmento de las vocales largas con 1 -y/ ya existente en l a lengua, no
suscita el problema de la pri mera hiptesis acerca de las /-y/ que
habran permanecido intactas.
Con la expresin de la primera persona verbal , cuando es marcada
tambin por vocal larga en el norte de la sierra central peruana
(Pomabamba: /muna:/ "yo quiero") , pudo suceder en los dems sitios
el cambi o en /-y/ (Pacaraos: /munay/ "yo quiero") o prevalecer
-quiz inicialmente como variante regional- el recurso al aumento
/-ni -/, al que se transfri fnalmente la expresin de la primera
persona verbal (Cuzco: /munani/ "yo quiero") .
En todo cao, l a oposicin de cantidad vocica parece haberse
dado originamente slo en la marca de primera persona actora o
poseedora, en fnal de tema, y haberse extendido l uego a interior
de monemas por cada de elementos consonnticos entre vocales
(Pomabamba /qa: ra/, Cuzco /qayara/ "una especie de cabuya") .
De lo anterior, estimamos que se puede sostener que el proto
quechua posea dos series de vocales oponibles entre s por su cantidad
relativa, breve o larga: i/i : , u/u: , aa: . Cada una de la series estaba
compuesta por tres unidades que defniremos fonolgicamente:
/i, i:/ anteriores de abertura mnima (cvidad mnima de resonacia) ,
30
|t 1>1.\I.H T< h <)1 lo<"IIL\S
/u, u:/posteriores de abertura mnima (cavidad mnima de resonan
cia) , /a, a: / centrales de abertura mxima.
La distincin entre estas dos series se ha conservado nicamente
en los departamentos de

ncash, Hunuco, Paseo y Junn, las


provi ncias de Caj atambo y Chancay y los distri tos de"Ais, Tomas,
Vi tis, Cacra y Huangscar, en Yauyos (Li ma) . Sin embargo, l a
oposicin entre el l as, que en

ncash es sin duda de breves a largas


-con la longitud como marca de la correlacin-, parece convertirse
en otros di aectos del Per central en una oposicin de no i ntensas
a i ntensas. En di alectos de los departamentos de Paseo y Junn
particularmente, las vocales de la serie larga se proferen realmente
con duracin mayor que la normal en slaba i nterior de palabra y
aun en slaba fnal de palabra en i nterior de un enunci ado emi tido
con aforo continuo; pero con duracin a veces slo normal y, en
cambio, gran fer articulatoria cuando preceden inmediatamente
a una pausa efectiva. En rel aci n con este punto, exami naremos
en 3.1. 18. l a posi bi l idad de la aparicin de un acento "l i bre" en
l as hablas de estos dos departamentos.
Por otra parte, en toda el rea quechua que la posee, l as vocaes
largas efectivas se articulan habitualmente con un movimiento
meldico descendente, que tal vez coadyuve efcmente en habla
rpida para el reconocimiento de la voca larga como ta.
Adems, en l a mi tad de esta extensa zona: gran parte del
departamento de

cah y las provi ncia de Cajatambo y Chancy


(Lima) y Dos de Mayo (Hunuco) la vocaes larga "tradicionaes"
son ms abierta que la breves.
A su vez, la vocaes breves, especialmente en los diaectos en que
podemos defnirlas como no intensas, tienden a ensordecerse y centra
lizarse en el habla rpida, a menos que su posicin o cierta contin
gencias prosdica las refercen; ante pausa, su reduccin y debili
tamiento puede llegar hata la extincin.
En las provincias del departamento de

cah situada a oeste


de la Cordillera Blanca, y en la de Antonio Raimondi en torno a la
local idad de Llamelln, los grupos constituidos en protoquechua
31
r \ | \ / A| . | k|O 1O|u st
por la vocal /a/ uabada por /y/ y /w/ se han convertido en vocal es
largas. Estas vocales resultances han confuido al norte del Call ej n
de Huaylas con la realizacin local de /i : / y / u: / amiguas; en cam
bi o, en el habla de Huaraz, que no abre la ani culaci n de / i : / ni
de / u: / tradi ci onal es, se han establecido al parecer como dos
nuevos fonemas largos /e: / y /o: /, fonticameme de abenura me
dia, amerior y posterior respectivamente. La oposicin i : /e: se da
all con /ishki : / "caigo" , /i shke: / "dos" ; no hemos hallado un par
mnimo satisfactorio para la oposicin u: /o: , pero el sufj o de
comparacin / - no: / se di sti ngue bi en de l a lti ma sl aba de
/ashnu: / "mi burro" .
A continuacin se dan algunos casos de oposicin por cantidad
vocl ica. En interior de tema, la oposicin ala: parece haber sido
origi nalmente la nica. Estos ej emplos son vl idos en cuanto se
acomoden a la "norma acentual" de cada dialecto (ver Prosodia,
3. 1 . 1 8. ) y, natural mente, a l as correspondencias fonti cas y
fonolgicas locales: /piqa/ o luma! "cabeza", /piqa: / o /ura: / "mi
cabez"; /shimi/ "boca", /shimi: / "mi boca'' ; /qallu/ "lengua", /qallu: /
"mi lengua"; /cakatal "a la chacra", /caka:tal "a mi chacra"; /catal
"al pi e", /caki : ta/ "a mi pie" ; /qiruta/ "al madero" , /qiru: ta/ "a mi
madero" ; /qara/ "piel, cuero" , /qa: ra/ "una especie de cabuya" ;
ltakuy/ "mezclar" , !ta: kuy/ "sentarse" ; morfemas /-paku-/, que
indica accin en l ugares diversos, de modo no permaneme y en
benefcio del actor, y /-pa: ku-/ que indica accin conj uma o, en

ncash, accin mutua o refexiva.


3. 1 . 18. Prosodia.- Estimamos que las caractersticas prosdicas
del protoquechua eran aproximadamente las de los dialectos moder
nos del departamento de

ncash y de las provincias de Caj a tambo


y Chancay, departamento de Lima.
Para il ustrar este punto, examinaremos en primer lugar el habla
de Huara {

cash) . En este diaecto, cada slaba es proferida con


una fera y una atura condicionadas por su posicin en la paabra
y su composicin fonemtica, que hacen de ella una slaba breve o
32
Los 1 > 1 .\1 . 1 t t i <Jt : 1 1 1 . \ s
una larga. Es slaba larga l a no fnal trabada o acabada en vocal larga;
es breve la que no se aj usta a esta defnicin.
L slaba larga destaca dinmica y meldi camente en la palabra,
mime si contiene vocal l arga; si hay vari as largas, puede destacar
la ltima o la que posee vocal larga, o "repartirse" la i ntensidad
articulatoria entre ellas de modo tal que se pronuncien con fuerza
y altura sensi blemente iguales. Si todas l as slabas son breves, lleva
el relieve la sl aba inicia u, ocasional mente, la fnal termi nada en
vocal larga; estas slabas se comportan as como de intensidad media.
Cuando una slaba llega a destacar ntidamente, en las que la prece
den o la siguen pueden aparecer relieves secundarios con ritmo
bi nario.
Estas i ndi caci ones son tambi n vl idas, en l o esencial, para el
dialecto de Caj atambo (Li ma) , aunque en ste la slaba fnal aca
bada en vocal larga, y aun la trabada, destaca cuando l as dems
de la palabra son breves, y puede llegar a ser articulada con fuerza
y altura similares a las de las slabas que hemos defnido como largas.
Esto mostrara la existencia en estas hablas de dos o, i ncl usive,
tres niveles de i ntensidad articul atoria determi nados por l a canti
dad prosdica y la posicin de las slabas en la palabra. En Huaraz,
/pi qa: / "mi cabeza" se pronuncia dando mayor i ntensidad a la
slaba i ni ci al ; /piqa: ta/ "a mi cabeza" con mayor i ntensidad en /
qa: -/ (donde hay, adems, el rel i eve debi do al movi mi ento
meldico propi o de l a vocal larga) , i ntensidad media en /pi -/, y
fuerza y altura menores en /-ta/ . En Caj atambo, /miyunanpa: /
"para que l coma" presenta l os tres niveles: /mi -/ el i ntermedi o,
1 -yu-1 el i nferior, 1 -nan-/ el superior, y 1 -pa: / el i ntermedio o el
supenor.
En todo co, este esquema no es rgido, y ua slaba normamente
sin relieve puede ser destacada segn una i ntencin comunictiva
particular o un nfais expresivo.
El dialecto quechua de la costa central peruana que describi
fray Domi ngo de Santo Toms no di fera mucho en este punto de
las hablas actuales de
A
ncash y el nordeste del departamento de
33
l \ , |, \ / .\| | | I H I Tc l ll l <! l
Lima, aunque desconoca la longi tud vodl i ca fonolgi ca. De un
examen crtico de las afrmaci ones de ese autor al respecto y de las
contradi cciones en que incurre en sus textos, se deduce que en ese
desaparecido di alecto las palabras acogan el "acento" en la penl
tima slaba de sus temas (l exemas primario o secundario) , excepto
cuando, antes o despus de ella, se daban en la palabra una o ms
slabas i nternas trabadas, caso en que la nica o la ltima de stas
atraa hacia su vocal el rel ieve acentual .
En los dialectos hablados desde el sudoeste de Hunuco, yendo
de norte a sur, la slaba i nicial de paabra pierde en parte o totamente
el rel i eve de i ntensi dad media sealado para Huaraz y Caj atambo,
y la mayor fuerza articul atoria va a instal arse en la slaba fnal si ella
posee vocal larga, o, de lo contrari o, en la penltima slaba, sea
cual fuere la composicin fonemtica de sta.
Por otra parte, como hemos visto en 3.1.17., en algunas hablas
de los departamentos de Paseo y Junn la voca "larga" (o "intensa")
se realiza con frecuencia, ante pausa efectiva, sin la longitud que la
caracteriza en las dems circunstancias, pero conservando la fuerza
articulatoria que la destaca en la paabra.
Estos hechos pueden movernos a postular la existencia en taes
hablas de un acento l i bre, al que cabra un valor distintivo por su
posibil idad de incidir en la penltima o la ltima slaba de la palabra;
vg. : /ma "cabea", /um "mi cabeza"; /shahqal "l ha venido",
/shamushq "yo he venido" .
No descartamos la posibilidad de que, ante pausa efectiva, se
est aqu transfriendo realmente a l ugar de incidencia de un acento
dinmico la funci n distintiva que en otros diaectos cumple la
cantidad vocica. Esto podra deberse, no a una hipottica accin
del cstellano con su acento libre, por cuanto en estas mismas hablas
las vocaes acentuada del castellano son sentidas habi tualmente
como l argas, con desatencin de la fuerza articulatoria (ver 3. 3.2.) ;
sino ta vez a que, en esta posicin, la vocl larga no puede oponerse,
por el hecho mismo del i ncremento de fuerza articulatoria que la
acompaa, a una vocal breve, necesariamente i nacentuada, tal
34
LU> 1 > 1 ..\l . l :nos t,l ECI l i AS
como en el dialecto de Huaraz 1 piqata/ "a la cabeza" , con a ce neo
automtico en /pi-/ , no puede oponerse a /piqa: ta/ "a mi cabeza" ,
con el acemo en /-qa: -1.
Debemos sealar que la oposicin de breves a largas se da
indudablememe en cualquier posicin no fnal, baj o el acemo o
no; vg. (marcando, para el caso, con la tilde la slaba acentuada) :
/qral "piel, cuero", /q: ra/ "una especie de cabuya"; /ckun/ "l
mezcla", /c: kun/ "l se siema"; /umtal "a la cabeza", /um: tal "a mi
cabez' ; 1 qaryki/ "tu piel, tu cuero", 1 qa: ryki/ "tu cabuya' ; /canki/
"t mezclas", /ca: knk/ "t te siemas"; /uryapak/ o /uryapak: /
"yo crabaj o en tierra de ocros para mi benefcio", /uryapa: k/ o
/uryapa: k: 1 "nosotros uabaj amos j uncos".
Por otro lado, si se pronuncia ura: con vocal larga pero sin
acentuar ninguna de sus slabas, el interlocutor quechua comprender
"mi cabez' , aunque confrmar dici endo um o um: . Aqu cbe
anotar que buena paree de nuestros i nformantes de hablas que
conocen la camidad voclica fonolgica designaron como "acemo"
lo que era en real idad mayor duracin de la vocal larga, ta vez
percibiendo el movi miemo meldico propio de sta. Dij eron as
de 1 qara/ "piel" y 1 qa: ra/ "cabuya" , ambas con rel ieve dinmico en
la slaba inicia, que se diferenciaban en que la segunda era acemuada
y la pri mera no lo era.
Finalmeme, cuando se trata de sufj ar a una palabra como 1 ura: /
(o /um) con un morfema que presenta variante, como /-shi/ o
1-sh/ (comentario sobre un hecho del que no se est seguro o no se
posee i nformaci n di recta) , dicha palabra no acepta l a forma
abreviada, /sh/, que es, en cambio, l a nica posible cuando una
palabra acaba en vocal no intensa.
Dej amos abierea esta cuestin hasta que estudios ms precisos
pongan en claro si es la longitud vocl ica el rago sentido por el
hablante quechua como el dominante ante pausa efectiva, o s, al
menos para una paree de los usuarios de estos dial ectos, existe un
acento dinmico con posibilidades fonolgica en las circunstancias
que hemos defnido, mientra en las dems si tuacione es la duracin
35
| \ ' \ / A||k| uO 1tk|st
de la vocal la nica expresin de la intensidad que puede asumir
valor discintivo.
El l ugar en que i ncide el acenco es, en cambi o, claramente
pertinente en el dialecto de Pacaraos , provi nci a de Canta ( Li ma) :
/rmay/ " habla t! " y /rimy/ "yo hablo" .
En las dems regiones quechuas el relieve de intensidad tiende a
incidir automticamente en la penltima slaba, salvo en contadas
expresiones enfticas.
No consideraremos en el presente artculo las cuestiones de
entonacin.
3.2 Modifccin de estructuras fonolgic por infuj o de sustrato.
3.2. 1. Desde el deparamento de Aequipa y la mitad oriental de
Apurmac (provincias de Cotabamba, Grau y parte de las de Aima
raes y Atabamba) , hasta el sur de Bolivia, salvando la amplia zona
aymara que se interpone en torno al lago Titicaca y en el altiplano
boliviano, las africadas * 1 eh/ y * 1 el se ha confndido y la africada
resultante -palata sorda- a como los protofonema oclusivos orales
/p, t, k, q/ se encuentran repartidos en tres series: "llaa" /p, t, eh, k,
q/, glotaizda /p' , t' , eh', k' , q'/ y aspirada /p", t", eh", k", q"/.
Estimamos que l a transformacin de la fonologa del quechua
amiguo en lo que toca a esta serie de oclusivas y africadas se debe
en primer l ugar a la accin prolongada de sustrato de idiomas
emparentados cercanamente con el aymara, el cual posee tambin
las tres series dispuesta en cinco rdenes de locaizcin. El examen
de diversos documentos histricos nos mueve a pensar que los
atiguos aymaras tenan su hbitat tradiciona a norte del Collao,
principamente en los depatamentos peruaos de Apurmac, Cuzco
y nordeste de Arequipa, y que fe precisaente la presin de pueblos
de habla quechua lo que los desplaz a comarca ms australes. El
padre Ludovico Bertonio menciona todava como aymaras, en
1 61 2, a la poblaciones de la provincia de Caa y Cachis, depar
tamento del Cuzco, en la actuaidad de lengua quechua, y, por
otra parte, cronista como Cieza de Len recogen en el Collao
relatos acerca de la conquista por los aymaa de la regiones situadas
36
Los I > I AUrros <)I I TI U: , \ S
al oeste y el sur del lago Ti ticaca en fecha que, al parecer, no era
muy lejana cuando l legaron al l los espaoles.
Es cierto que, como ya l o han sealado varios autores, hay un
elevado porcentaj e de vocablos con fonemas glotal izados y aspirados
en el quechua "cuzqueo" que no son comunes con el aymara actual
y que, por ello, no pueden ser explicados por "prstamos" . A esta
observacin puede quiz responderse considerando, por un lado,
que el o los idiomas "aymaras" que infuyeron en el quechua no
tuvieron necesariamente el caudal lxico de los dialectos aymaras
hoy conocidos, y, por otro, que la lengua eliminada, ms que hacer
prstamos, pudo provocar en la lengua vencedora, como parte de
la reestructuracin de la fonologa del protoquechua, el desplaza
miento del punto de articulacin y el reacondicionamiento fontico
de ciertos protofonemas, como las africadas /eh, e/, hasta que stos
tomaron su ubicacin actual en las series y los rdenes de las oclusi
vas orales del "cuzqueo-boliviano" .
Ames de detallar algo ms este punto, tenemos que sealar que
encontramos una seria limitacin en este dialecto quechua en cuanto
a la distribucin de las glotalizadas y aspiradas: stas slo aparecen
en inicial de slaba de los radicales de tema o base y, adems, la
realizcin de cualquier oclusiva (o africada) oral en el radical implica
la no aparicin subsiguiente de glotalizda ni aspirada.
Tal limitacin, que no existe en aymara, muestra que el quechua
"cuzqueo-boliviano" ha ofrecido resistencia al establecimiento de
la triple serie y que glotalizadas y aspiradas han sido en l como un
inj erto de cuerpo extrao. Sin embargo, posiblemente la regla restric
tiva que hemos anunciado arriba no tena valide unos siglos atr:
en el vocabulario de Diego Gonzez Holgun -quien, al parecer, no
pudo distinguir entre glotalizdas y aspirada- encontramos agunos
trminos cuyas grafas hacen pensar que en ese entonces apaeca al
menos la glotalizacin, si no la aspiracin, despus de una ocluiva
ora. El examen del quechua ecuatoriano, como veremos en 3. 3. 1 . ,
nos arma en esta idea. L glotalizciones (y apiraciones) aceptadas
en un principio en esas posiciones han debido uteriormente ser
37
r \ 1 ; r, \ / :\ | 1 1 1 '" Tolt : lo
eli minada O, m frecuentemente, "rransferidas" a la primera ocl usiva
oral i nicial que la palabra contena.
Vol vi endo a los prorofonemas /eh/ y /el encontramos que una
el evada proporcin de las races que en proroquechua posean /e/
en posi ci n interior se encuentran en cuzqueo-boliviano con
gloralizaci n, sea en l a africada (*/mica/ > /mich' a/ "mezqui no" , */
hicay/ > /hich' ay/ "derramar" , */sucu/ >lsuch' u/ "rullido" , */waci/
> /wach' i/ "fecha, dardo" , */saca/ > /sach'a/ "rbol " , ere. ) , sea en la
oclusiva i nicial del tema si la hay (*/qicuy/ > /q' ichuy/ "despoj ar" ,
*/qica/ > /q' icha/ "diarrea" , */puncaw/ > /p' unchaw/ "da") .
De cualquier modo, es necesario un esrudio mucho ms detenido
para confrmar o negar que haya existido tal tendencia a converti r
la retrofexa en glotal izada, o para l ograr una formulacin correcta
que renga en cuenta l as excepciones que se presentan.
Por otra parte, hemos escuchado de i nformantes cuzqueos,
cuando ponamos intencionalmente en duda la glotalizacin o la
aspiracin en ciertas palabras, argumentaciones que recurran a la
onomatopeya para aseverar la existencia de aqullas: en /q'asuy/ y en
/p'anay/ "apalear" hay gloralizaci n "porque se hace el ruido brusco
del garrote al golpear"; en cambio, en /q"auy/ "rasgar, desgarrar",
hay aspi racin porque se hace el ruido prolongado de la rasgadura".
No creemos totalmente descartable la posibilidad de que raciona
l izaciones de este tipo hayan determi nado la presencia de glotali
zacin o aspiracin en algunos vocablos o la permuta de la una por
la otra.
En fnal de slaba interna se neutral izn la oposiciones de llanas,
glotal izadas y aspi radas, y los arquifonemas se articulan, segn el
contorno, como oclusivas en algunas contadas real izaciones de los
rdenes labial y dental y como fricativas en la mayor parte de
situaciones; el orden palatal africado desaparece en esta posicin,
confundido con la reaizacin de /s/ fna. En posicin fna absol uta,
el cuzqueo-boliviano responde a /p/, /k y /q/ de otros dialectos
con un sonido aspi rado velar o postvel ar, que representaremos
con /-H/.
38
LOS D| ^| . | |s Q| ' | t| | uAS
Cuando aparece un fonema glotalizado en posicin interior, la
palabra empiez automticaente con aspiracin a fata de cualquier
otra de las consonantes entonces posibles en la posicin i nicial
absoluta.
3.2.2. Otro caso de influjo por sustrato de una lengua indgena,
no identifcda, nos lo ofrece el quechua de Cuenca, Ecuador, segn
examen del Diccionario Quichua de Luis Cordero. Ta infuj o ha
tenido por efecto ms notable el de acrecentar el inventario de los
fonemas del diaecto cuencano con las consonantes /b, d, g, z, zh,
I/; es decir, de dotarlo con los correlatos sonoros de la oclusivas /p,
t, k (en la que han confluido */k y */q/) / y de las fricativas sibilantes
/s, sh/ provenientes del protoquechua y con la lateral sonora aveolar
/I/ distinta de la lateral sonora palata lll/ que ya exsta en el quechua.
Ls vocablos en que se da los fonema a adquiridos por ete dialeco
designan principalmente especies de la fauna y la fora de la regin.
En la obra de Cordero se encuentran pares mnimos de casi hom
nimos que il ustran satisfactoriamente l a independencia fonolgic
de dichas consonates, como los siguientes (guardado la orografa
del autor del Diccionario) :
p/b: pian "cierro arbusto" 1 bian "larva de ciertos insectos";
t/d: tucu "especie de alacena" 1 ducu "un rbol de los montes
subandinos"; kg: cuzu "larva de algunos insectos" 1 guzu "charc";
s/z: sipi "ahorcamiento" , "conficto, apuro" 1 zipi "agrietado";
s/sh/zh/ch: suru "una planta de la familia de la gramnea" 1 shu
"una cesta tosca" 1 zhuru "persona marcada por la viruela" 1 chu
"caracol"; z/zh: cuz(u) "lara de agunos insectos" 1 cu(a) "nido de
cualqui er ave" , (j ) izi "risueo" 1 izhi "nebl i na" , guzu(ya) na
"convertirse en cinaga" 1 guzhuna "goz"; zh/y: cana "anida
las aves" 1 cuyna "aa"; 1 /ll/y: muu "plato rtico de bar" 1 mulu
"chaquira, cuenta de barro, vidrio, etc. " 1 muy "semilla de cuaquier
planta"; 1/r: tulu "talego o bolsa" 1 turu "lodo, barro".
En el dialecto de Cuenca, las oclusivas sorda protoquechua se
han sonorizado tras los sonidos nasales en interior de monema (y,
en un caso, mediando la j untura: /kpal cba "de ti, tuyo") .
39
O, |, \ / ^| 1 OO 1Ok |
Lo mismo ha sucedido con l a africada resultante de l a confuenci a
de */eh/ y */el, aunque Cordero escribe entonces -zh-, lo que puede
deberse a una transcri pci n i ncorrecta como a una efecli va
convergencia de la africada sorda con la fricativa sonora tras la
nasal : punzha, de */puncaw/ "da" , chunzhulli, de */chunchulli/
"tripa" . Si n embargo, se encuentran vocablos en los cuales no se ha
producido la sonorizacin tras nasal : yanta "lea" , chunta "tronco
de cierta especies de palmas", -mat "desde" , manchana "temer" ,
cacha "cercado" , ucnchi "nosotros" ; jan ca "coj o", chanc "cosa
medio molida o quebrantada", etc. Inclusive, cncha es distinguible
de czha "afera' , y chanc lo es de changa "pierna' , por oposicin
de sorda a sonora, indiscutible en el ltimo ej emplo de par mnimo.
Estos hechos se deben ta vez a la accin de otros dialectos o lenguas
cuando el proceso de sonorizacin tra nasal estaba ya terminado
en el habla cuencana.
3. 3. Modifcacin de estructuras fonolgicas por i nfuj o de
superestrato o adstrato.
3. 3. 1 . Consul tando fuentes escrita sobre quechua del Ecuador,
en particular la obra de Luis Cordero, Julio Paris, Juan M. Grimm,
Gabriel Sala, M. Guzmn y Manuel Moreno Mora, hallamos una
veintena de vocablos, en gran parte comunes con otra hablas
quechua, en los cuales no se ha respondido a la africada del
protoi di oma del modo "regular" que caracteriza al di alecto
ecuatoriano, esto es, fundiendo */eh/ y *le/ en un solo fonema
palata africado sordo. En tales vocablos advertimos, en cambio, o
una africada probablemente asi bilada alveolar sorda en Pari s,
Grimm, Saa, Guzmn y Moreno, o una fricativa sibilante predor
soaveola sorda en Cordero, confndida entonces con la reaizcin
cuencna de la /s/ tradicional. Paris, quien transcribe el sonido
con ZZ, indic que "en agunos puntos la eh se reemplaa por zz:
zhua por chahua, cbuya", y aade: "la pronunciacin es ms
o menos suave segn la provincia". Grimm seaa que eh y W "se
cabian a veces mutuaente". Moreno Mora, a designar la paabra
luzy (sic) "puado de algo blando", dice que "esta palabra debe
40
LO8 D| A| . | C!O> t ' | 3| | | AS
ser propiamente del di alecto Chi nchaysuyu, puesto que propio de
1 es el cambio fontico de eh en zz, cuya pronunciacin es como
la zz en italiano o z en alemn". Sala -quechua de algn l ugar no
muy alej ado de Quito escribe zz, tz o ts pero no da ninguna
explicacin. Tampoco da explicacin Guzmn, quien emplea W.
Cordero no nos descubre que aquella s cuenca corresponde
una africada en hablas de otras regiones ms nortea. En todo cao,
el tratamiento divergente que estudiamos no es general en toda la
fuentes mencionadas, y agunos de los vocablos se halan anotados
tambin con la eh "regular" en uno u otro autor.
Comparando esta palabras con sus cognadas en otros dialectos,
se encuentra que en la mitad de los caos se corresponden con
trminos del quechua cuzqueo-boliviano que poseen /eh'/ o, una
vez, /k' 1 en inicial absol uta y 1 eh/ en principio de slaba interior.
As, cotej ando pri ncipalmente los vocblos que consignan Pars,
Grimm y Cordero tenemos:
cuzzi (Paris) , cusi {Cordero) ; Cuzco /k' uchi/ "activo, ligero".
miz (Pars) , misa (Cordero) ; Cuzco /mich'a "avaro, mezquino".
tuntu (Grimm) "andrajoso"; Cuzco /ch'uNchul "savaj e, incivil".
zzcma (Paris) "bofetada"; Cuzco /ch'aQla "bofetada" y /saQma
"puetazo".
zzauar (Paris) ; Cuzco /ch'awar/ "cabuya' .
zzrqi (Paris) ; Cuzco /ch' arki/ "tasaj o" .
zzia (Paris) ; sia (Cordero) ; Cuzco /ch' i a/ "liendre" .
zzungana ( Pari s) , sungana ( Cordero) ; Cuzco /ch' uNqay/
" h
,
e upar .
zzutu (Paris) "nudo"; Cuzco /ch' utu/ "borde grueso", "labio
carnoso y saliente".
zzuyna {Paris) "amanecer"; Cuzco 1 eh' u ya/ "difano, claro,
,
transparente .
El hecho de que ms de la mitad de l a cognadas referida
contengan en el diaecto del Cuzco un fonema glotaizdo nos lleva
a pensar que el sonido que estudiamos en el quechua ecuatoriano
fe introducido por el habla cuzquea y responde a la 1 eh' 1 de sta.
4 1
Otra correspondencia i nteresante con el Cuzco nos la ofrece
Luis Cordero cuando en su l i bro sobre quechua cuencano anota
con zh cuatro vocablos que poseen en el cuzqueo l a afri cada
pal aral aspi rada /eh"/: zharpa, Cuzco /eh" arpa "spero" ; zharpina,
Cuzco /ch"arpay/ "quebrantar el maz" ; zhima, Cuzco /ch" i ma/
"maz col or perla" ; zhuru "picado de viruela" , Cuzco /ch" uruy/
"pi car el ave". Una vez, a la zh o la z cuencanas, el l enguaj e
cuzqueo responde con /eh' / : zhapra y zapra " hoj arasca" ,
"maraa" ; Cuzco 1 eh' a Pral "arbusto ramoso, lea de arbustos" .
Por otra parte, Wi l l i am D. Reyburn ha hallado en el dial ecto
de la localidad de Col ra, provi ncia de Chimborazo, Ecuador, una
tri pl e oposi ci n entre ocl usivas aspi radas y no aspi radas sordas y
ocl usivas sonoras, en los rdenes bilabial , dental y velar. Los ej em
pl os de oclusivas aspi radas que nos sumi ni stra parecen corres
ponder en parte a l as oclusivas aspi radas del di alecto cuzqueo
bol iviano, y estimamos el hal l azgo de sumo inters. Lamentamos,
no obstante, que di chos ej emplos sean escasos y no permi tan es
tablecer pares mni mos de casi homni mos que dej en slidamente
sentadas las oposiciones entre las tres series de ocl usivas.
3. 3.2. En varios sitios quechuas que real izan los protofonemas
*/eh/ y */el como alveolar fricativa o africada asi bilada sorda y
como pal ar al afri cada rerrofexa sorda, respecti vament e, se
empl ean, si n embargo, vocablos que poseen la palaral afri cada
sorda, por evidente i nfuj o de hablas quechuas veci nas y del
castell ano. En Yanacocha, provi nci a de Dani el Carri n, esta
afri cada se comporta como fonema i ndependi ente de /rs/ y de 1
el , segn lo muestran l as oposi ci ones /kuchi/ "cerdo", /kuci/
"pulga" ; /pacha/ "mundo" , /patsa/ "suelo" , /paca/ "barri ga" .
Asi mi smo, casi todos los si rios que arti culan regularmente
como l ateral alveolar l a lll/ del quechua antiguo han adqui rido
un fonema lateral palaral por contacto con hablas veci nas. As,
en Caj atambo, ltulu/ "cuerpo, sal ud" y /rullu/ "faco, persona o
anima enj uto"; fi lan/ "l se ausenta" , /illan/ "su amuleto" . Hemos
42
LO8 | :| A| !3O8 Qt|t`| | tAS
registrado esta "nueva" /ll/ como palatal fricativa sonora en sitios
dispersos de las provi ncias de Caj atambo (Lima) y Paseo ( Paseo) .
// ha sido "readquirida" igual mente por las hablas que despaa
talizaron la // antigua.
Por una acci n similar a travs de bili nges, el aymara y el
castellano han favorecido la aparicin en el quechua cuzqueo de
la lateral alveolar, cuya existencia negaba todava Diego Gonzlez
Holgun a principios del siglo XII. Jorge A. Lira recoge hoy 1
lulu/ "caricia, halago" ; lllullu/ "tierno, no maduro", /ruru/ "fruto".
En la actualidad, quiz todos los dialectos conocen la latera aveola,
por transformacin de la /11/ tradiciona o por prstamos.
L alveolar vibrante mltiple FF del castellano ha penetrado en
muchos dialectos quechuas y C realizda generamente como fictiv.
As se la encuentra, no slo en hispanismos (/karu "cro" distin
guible de /karu/ "lej os") , sino, en algunos casos, reemplado
establemente a la /r/ quechua tradicional , paricularmente en inicia
absoluta.
La aceptacin por los diaectos quechuas de las consonantes b,
d, g, f y j; de los grupos formados por consonante ms "lquida" o
semivocal ante vocal , y del sistema voclico de tres grados de
abertura del castellano, es un punto sumamente delicdo que deber
estudiarse detenidamente en los ms diversos sitios y con gentes de
diferentes grados de aculturacin. Es importante seaa, en todo
caso, que las hablas quechuas que conocen l a oposicin de ctidad
voclica suelen tomar como largas, en sus prstaos del castellao,
las vocales no trabadas que en este i di oma estn baj o el acento:
/wa:ka "vac' , /to: ru o /tu:ru "toro", /se:na o /si: na "cena", /papa: !
"pap, padre". Los vocablos as adoptados se aj ustan, por lo dems,
a la norma acentual propia de cda diaecto; vg. : en Yaacocha,
provi ncia de Daniel Carrin (Paseo) , el trmino "pltao" ha sido
acogido en el quechua local como /pla: tanus/ con acento en la
penltima slaba por no tener esta palabra vocl laga en la slaba
fnal (ver Prosoia, 3. 1 . 1 8. ). Ls hspanismos tend, de CU maer,
43
la virtud de afanzar, y hasca de acrecentar, el i nventario de vOCdles
l argds de dichas hablas.
4. Comparacin de algunos elmentos gamaticals d ls habls
q
uechua modra.
4. 1 . Morfemas personales. Personas poseedoras y personas
d ((
,,
actoras e presente .
4. 1 . 1 . Referencias personales:
Pri meras personas: hay coi ncidencia en la expresi n de la
poseedora y la actora en el quechua de los departamentos de

cash,
Hunuco, Paseo y Junn, las provincias de Caj atambo, Chancay y
Canta y el rea en torno a los pueblos de Ais, Cacra y Huangscar,
provi ncia de Yauyos, departamento de Lima. El procedimiento
consiste: 1 ) para las hablas de los departamentos de

ncah, Hunuco,
Paseo y Junn, las provincias de Caj atambo y Chancay y el rea
indicada de Yauyos, en el cbio de la ltima vocal breve del tema o
bae por la voca laga de timbre ms prximo. En pae de la provincia
de Huancayo (Junn) , la vocal larga en fnal de tema nominal marca
tanto la posesin por primera persona como la particularizacin y la
determinacin de la persona o cosa designada por el tema; cuando
se siente necesario indicar sin ambigedad la persona poseedora,
se aade el morfema vaco o aumento /-ni-/ con o sin vocal larga
{ver ms adelante) . Hemos registrado iguamente, en un informante
de San Pedro de Caj as, provi ncia de Tarma (Junn) , el empleo de
dicho aumento como variante de morfema para marcar la primera
persona actora o poseedora; 2) para los distritos en torno a Pacaraos,
provincia de Canta {Lima) , en el sufjo 1-y/ y la acentuacin de la
ltima slaba temtica. En las dem regiones quechuas no hay
coincidencia de sufj os, y la primera persona poseedora se distingue
de la actora como se indica: 1) en Ecuador, -cero o -y 1 -ni; 2) en la
provincia de Lamas {San Martn) , -yni 1 -ni; 3) en la de Ucayali
{Loreto) , -y o -yni 1 -ni; 4) en las de Ferreae (Lambayeque) y
Cajamarca {Caj amarca) , el distrito de Lincha, provincia de Yauyos
44
[O | :| A| 1+tS t)| | . t| | |\ >
( Li ma) y toda la zona quechua austral desde el departamento
peruano de Huancavelica hasta la provincia argentina de Santiago
del Estero, -y 1 -ni, como anot tambin fray Domi ngo de Santo
Toms para el quechua de la costa central peruana a mediados del
siglo X.
Segundas personas: slo hemos hallado coincidencia en l a
expresin de ambas en si tios de la provincia de Caj atambo (Lima) ,
como Copa y Gorgor; la forma comn, el sufj o 1 -ykl o 1 -y/, quiz
se deba a interferencias con el habla del distrito prximo de Caj a
Otambo, aunque ya Juan de Figueredo comprobaba el hecho en
1 700, al referirse al quechua del "Chinchaysuyo" . En las dems
regiones los morfemas de la persona poseedora y de la actora son
diferentes: para el distrito de Caj atambo, -y 1 -i, -ni o -nyi; para
los distritos de Oyn, Cauj ul y Huancapn, provincia de Caj atam
bo, y Jucul, provincia de Chancay (Lima) , -ychi 1 -nchi ; para los
distritos de Vilcabamba, Chacayn y Tusi , provi ncia de Daniel
Carrin (Paseo) , -ychi 1 -nk; para las restantes hablas quechuas no
mencionadas, -yki 1 -nk, formas que atestigua igual mente Do
mingo de Santo Toms.
Terceras personas: hay coincidencia, con el morfema /-n/, en
todas las hablas que hemos estudiado, aunque el quechua de Ecua
dor emplea raramente el sufj o posesivo.
Un morfema vaco, el aumento 1 -ni-/, se intercaa entre los sufj os
posesivos y las bases nominales cuando sta acaban en consonante,
semivocal o vocal larga. L vocal de este morfema se cambia por /i : l
para expresar la primera persona poseedora en las hablas ya men
cionadas que emplean este recurso gramatical .
4. 1 . 2. Plural personal . Desde el depatamento peruao de Huan
cavelica, la zona quechua austral expresa el plural de persona pose
edora o actora con el sufj o /-ku/ ligado a los morfema de pri mera
y tercera personas y el sufj o /-chik/ (/-chis/ en el Cuzco y Santiago
del Estero y 1 -chis/ o 1 -chiH/ en Bolivia) ligado a mor
f
ema de
segunda persona. En el dialecto cuzqueo-boliviano, el plura de
primera persona supone el cambio del mor
f
ema de persona actora
45
| . ' \ / ^| !u1:O JOk|kO
de /-ni / en /-y/. Un cuadro si mi lar presentan los dial ectos descritos
por Domi ngo de Santo Toms (Costa central peruana) y Manuel
Navarro ( provi ncia de Ucayal i ) , excepto que Ucayali hace el pl ural
de tercera persona con /-kuna/ y no /-ku/ . Ecuador no disti ngue el
pl ural de primera persona del "pl ural general ", que veremos en
4. 1 . 3. , ha puesto al parecer en completo desuso el de segunda
persona {1-chik/) y el de tercera {1-kuna/, que subsista slo para la
persona actora) .
En l as dems hablas quechuas, slo se expresa por sufj o el plural
de persona actora, del siguiente modo: 1 ) todo el departamento de

ncash y el noroeste del departamento de Hunuco emplea /-ya-/


precediendo a los morfemas de persona; 2) el sur del departamento
de Hunuco, l as provincias de Caj atambo y Chancay (Li ma) , y
los departamentos de Paseo y Junn util izan /-rka-/, aunque de
modo poco frecuente. En esta mi sma zona se halla el morfema
1-pa: ku-/ como pl ural izador especial que i ndica accin conj unta;
3) el valle alto del ro Chancay, provi ncia de Canta (Lima) pluraiza
con /-ri-/ que precede a los morfemas personales; 4) la provi ncia
de Lamas (San Martn) l o hace con el s ufj o /-sapa/ puesto
i nmediatamente despus de los morfemas de persona.
4. 1 . 3. Pl ural "excl usivo" y pl ural " i ncl usivo" . - Todos l os
dialectos quechuas, menos el de Ecuador, poseen, al iado del pl ural
de pri mera persona ya expuesto, que excl uye al i nterlocutor o l os
i nterlocutores posi bl es del hablante, un pl ural ms "universal" ,
total izador, por cuanto incl uye al hablante y a quienes ste se
di ri ge. Tradi ci onal mente, estos dos ti pos de pl ural han si do
designados como "excl usivo" e "i nclusivo" respectivamente. En
al gunos si tios quechuas, el "excl usi -vo" no se distingue de l a
pri mera persona si ngular si no por el empl eo de bases nomi nales
o pronomi nales independientes normalmente provistas de un
sufj o pl ural izador y, tratndose de la persona pose-edora, del
monema funci onal de "genitivo" . V. g. : en Caj amarca /munani /
"qui ero" , /nuqaykuna munani / "nosotros queremos" ; /l l aqtay/
"mi puebl o" , /nuqaykunapa llaqtay/ "nuestro pueblo" .
46
LOS D| A||t+OS tLC1 UAS
El pl ural "incl usivo" se expresa, en cmbio, siempre por un sufj o,
complej o, anal izable en dos componentes: un morfema /-n-/ de
ori gen obscuro (quiz el de tercera persona ya estudiado) y un
sufjo pluraizador cuya forma en el protoidioma fe probablemente
/-chi k, pero ha sufrido diversas transformaciones locales.
Estimamos, con Bernard Pottier, que el "inclusivo" debe ser consi
derado un plural "general" o "universa", que no se insera en la
fexn persona reguar, como s lo hace el "exclusivo". Aem, la
formacin del morfema de este plural genera M remonta notoriamente
a protoquechua, en tanto que los plurales de primera ("excluiva") ,
segunda y tercera personas se han constituido uteriormente de divers
manera, cuando existen. Poniendo ej emplos de fexin verba, tene
mos: Cajatambo, munarc: o nuqakuna muna: /munantsi; Caj amar
ca, nuqaykuna munani 1 munanchi q; Car, munaya: /munatsi;
Pacaraos, munary 1 munansi ; Lamas, munanisapa 1 munanchi;
Ayacucho, munaniku 1 munanchik; Cuzco, munayku 1 munachis:
" (yo y los mos, no Uds. ) queremos" 1 " (todos, yo, y Uds. incl usive)
queremos".
4. 2. De l os morfemas de derivaci n exami naremos aqu
nicamente un sufj o verbal: el durativo, que expresa accin que se
prolonga en el tiempo. Es altamente frecuente y se lo encuentra,
segn las regiones, baj o las formas siguientes: { 1 ) /-chka en los
departamentos de Huancavelica, Ayacucho y la mitad occidenta
del de Apurmac. (2) /-sya-/ en l a mitad orienta del departaento
de Apurmac, en los departamentos de Cuzco, Puno y Aequipa y
en diversos sitios de Bolivia. (3) /-eh" a-/ en torno a Chuquibabila,
capital de la provi ncia de Grau (Apurmac) ; esta forma, a dase
en un habla que posee las caracterstica fonolgicas del diaecto
"cuzqueo", i nfri nge la "regla" restrictiva indicada en 3. 2. 1 . , por
cuanto /eh" 1 puede aparecer en el sufj o durativo aunque en slaba
anterior de l a palabra se haya presentado una oclusiva o una
afri cada: / kach" ani/ "estoy si endo" , 1 much" ach" ani / "estoy
desgranando" , etc. (4) /-ska-/ y (5) /-sha-/ (segn Eugene A. Nida)
en diferentes sitios de Bolivia; ignoramos la distribucin geogrc
47
de estas formas y la de /-sya-/ en el quechua boliviano. (6) /-shka-/
en la provi ncia argenti na de Santiago del Estero. Estas seis pri
meras formas proceden de una antigua /-chka-/. (7) /-ku-/ en
Ecuador y en lngano de Colombia. {8) /-yka-/ en Caj amarca
(Caj amarca) , Lamas (San Martn) y Ucayali (Loreto) y en las dems
hablas existentes al norte del departamento de Huancavelica, con
l as excepciones que se i ndican a conti nuaci n. (9) /-ya-/ en las
serranas de la provincia de Ferreafe (Lambayeque) ; local i dades
del sudeste de la provincia de Yauyos; l as provincias de Junn,
Yauli y Tarma y algunos distritos de las de Huancayo, Concepcin
y Jauj a (Junn) . ( l O) /-yya-/ en algunos di stri tos de la provincia
de Caj atambo (Li ma) y en torno a la localidad de Yanacocha,
provincia de Daniel Carrin (Paseo) . ( 1 1 ) /-ycha-/ en los distri tos
de Oyn, Cauj ul y Huancapn, provi ncia de Caj atambo, Jucul ,
provi ncia de Chancay (Lima) , Vilcabamba, Chacayn y Tusi ,
provincia de Daniel Carrin (Paseo) . Las cuatro ltimas formas
proceden de una antigua /-yka-/.
En Domi ngo de Santo Toms no hallamos la expresin del
durativo. En su ''te" el morfema ms prximo es -yccha-, que
indic habituaidad: rmay "hablar", rmaycchay "andar hablando".
4. 3. Sufj os de caso. Para los fnes de la zoni fcacin dialectal ,
nos i nteresa examinar principamente los que indican:
4. 3. 1 . localizcin ("en", "dentro") . L formas de los dialectos
actuales provienen probablemente de /-caw/, /-pa/ y /-pi /. Se
encuentra /-chaw/ en su forma original (como la consigna Figueredo
hacia 1 700) en las regiones de Checras, provincia de Chancay, y
Pacaos, provincia de Cata (Lima) ; se lo hala con variantes debidas
a evoluciones fontica y fonolgica locaes en la dems hablas de
los depatamentos de
.
ncsh, Hunuco, Paeo, Junn y Lima, aunque
en este ltimo no acz a la localidad de Lincha, sudeste de la
provncia de Yauyos. S registra /-pa en el sudoete de Yauyos y /-pi/
en la restates habla.
4.3.2. proedencia, materia, CU ("desde", "de", "por") . Se emplea
el morfema /-manta en toas la hablas quechuas, exceptuadas las
48
LO DI AI . I TTOS t)| TCI I l ' AS
de l os departamentos de

ncash, Hunuco, Paseo, Junn y Lima, en


l as que se registran: 1 -paq/ en Lincha, provi ncia de Yauyos; 1 -pi q/ en
el Call ejn de Huaylas desde Huaraz hacia el norte (

cash) , en
Pacaraos, provincia de Canta, y en parte de la provincia de Huancayo
(con la forma /-pi/) ; /-pita/ en los restantes l ugares de los departa
mentos mencionados.
4. 3. 3. l mi te en el ti empo o el espaci o ( " hasta" ) . Se regi stra
/-kama/ en toda el rea quechua, salvo el departamento de

ncash
y norte del de Hunuco, donde tenemos /-yaq/, aunque aternando
con /-kama/ en algunos sitios.
4. 4. Sufj os enftico-conectivos. Expondremos solamente dos:
4. 4. 1 . El quechua posee un morfema que se aade a l as frases
i nterrogativas o negativas y que procede de la forma protoquechua
/-chu/; slo se exceptan las hablas del departamento de

ncash,
el noroeste del de Hunuco y casi toda la provi ncia de Caj atambo,
departamento de Lima, en las cuales l as frases interrogativas se
marcan con un sufjo diferente, /-ku/.
4. 4. 2. Un morfema conectivo, con el valor de "y" , "tambin",
"an", s e registra en todas las hablas quechuas, baj o las siguientes
formas: ( 1 ) /-pas/ en el rea austral del quechua peruano, desde el
departamento de Huancavelica hasta el de Puno; la misma forma
fue sealada por Domi ngo de Santo Toms. (2) /-pis/ o /-pish/,
fuctuando con /-pas/ en Argentina y en la provincia peruana de
Ucayali , y con exclusividad en Ecuador y las restantes hablas del
Per, con la excepciones que se indican a continuacin. (3) /-si/ en
San Luis de Huari , provincia de Huari (

ch) y en Alis, provincia


de Yauyos (Lima) ; en este ltimo l ugar tiene la variante 1 -si tras
voca. (4) /-p/ tras vocal , /-pa tras consonante y semivoca, en
Pacaraos, provincia de Canta (Lima) ; coincide aqu con la formas
del sufj o de cso "posesivo": /nuqp mikurqy/ "yo tambin com",
/nuqp kpaa/ "yo tengo" (lit. "de m hay"), /nuqp kmi; paypp
kanmi/ "yo tengo, l tambin" (lit. "de m hay, de l tabin hay") .
4. 5. De los sufjos de subordi nacin que marcan la rel acin
entre la clusul a subordi nada y la principal , estudiaremos un
49
|\ 'l |. / l | k|l :O JOk| kO
morfema subordi nador que denota accin previa o si mul tnea
(cuando, si , porque) con el mismo actor en ambas clusulas. Este
sufjo proviene de una forma 1 -shpal en la mayor parte de los diaectos
i ncluido el descrito por Santo Toms; de las formas /-shpa/ y /sh/,
con fuctuacin, en las localidades en torno a Pacaraos, provincia de
Canta (Li ma) , en la provi nci a de Santi ago del Estero y en el
desaparecido dialecto de las provincias de Catamarca y La Roj a
(Argenti na) y en la provincia de Azuay (Ecuador) , segn testimonio
de Luis Cordero; de una forma 1 -rl en los departamentos de ncash,
Hunuco y Junn y las provi ncias de Caj atambo y Chancay y el
distrito de Al is, provi ncia de Yauyos, en el departamento de Lima;
en algunos puntos de ncash y Hunuco /-r/ fucta con /-shpa/ .
5. Dicusin y concluiones
Manej ando como criterios de separacin de zonas los elementos
fonolgicos y gramaticales exami nados en las pginas anteriores,
podemos hacer una pri mera clasi fcaci n de todas l as hablas
quechuas actuales de Amri ca del Sur en dos grupos amplios, que
llamaremos aqu Quechua 1 y Quechua 11. Aparta estos grupos
esencialmente l a utilizacin por Quechua 1 de la cantidad vocica
con fnes distintivos -ue Quechua 11 desconoce- (ver 3. 1. 17.) y
del sufj o subordinador /-r/ (ver 4. 5. ) . Desechamos como principio
para nuestra clasi fcacin el de la posibil idad o la i mposibi l idad de
i ntercomprensin de las diversas hablas, por haberlo hall ado no
sufciente ni decisivo.
Gary J. Parker, en su artculo "La Clasifcacin Gentica de los
Di alectos Quechuas" ( 1963) , emplea las designaciones Quechua
A y Quechua B para lo que nosotros catalogamos respectivamente
como Quechua II y Quechua l. Nuestras designaciones buscan
destacar el hecho de que los dialectos de la sierra central norte
peruaos (Quechua B para Parker y Quechua 1 para nosotros) facilit
por sus numerosos arcasmos la reconstruccin del protoidioma e
ilustran bien, por su vari edad, las etapas cumplidas por la lengua
50
LO l l l . \ l . l nos I.WLCI I f ' .. \S
hata desembocar en los dialecws de Quechua 11. Lamemamos, sin
embargo, que una y orra de las clasifcaciones encubran la relativa
cominuidad de zonas de Quechua 1 a Quechua 11 que se da en la
venieme martima de la Cordi llera Occidemal, dentro del depar
tamemo de Lima, donde los hablames del dialecto de Checras (Q. I)
se comprenden con l os del di alecw vecino de Pacaraos (Q. I I ) .
5 . 1 . El territorio de Quechua 1 -enmarcado al norte y el oeste
por el castellano y al este por lenguas de la selva- abarca casi
totalmente los departamentos de

ncah, Hunuco, Paseo y Junn,


roda la provi ncia de Caj atambo, el extremo nordeste y el este de
la provi ncia de Chancay, los distri tos de Alis, Tomas y Vitis, Cacra
y Huangscar, de la provi ncia de Yauyos, en el departamento de
Lima. Este sector del quechua est bastante subdialectal izado, y
es difcil hacer la separacin en subgrupos porque buena parte de
los rasgos fonolgicos y gramaticales di ferenci adores presentan
reas de di fusin no coi ncidemes. Esti mamos, sin embargo, que
la suma de los rasgos l i ngsticos exami nados para l a zona da f
sonoma propi a a ciertas hablas y autoriza agruparlas en los si
guiemes di alectos: Huaylas (oeste de la Cordillera Blanca: provin
cias de Huaylas, Yungay, Carhuaz, Huara, Aija, Recuay y noroeste
de l a de Bolognesi , en el departamento de Ancash) .
Conchucos (este de la Cordillera Blanca: provincias de Corongo,
Sihuas, Pomabamba, Marisca Luzuriaga, Antonio Rai mondi y
Huari , en el departamemo de

ncah; provincia de Maran y


norte de la de Huamales, en el departamento de Hunuco) .
Huayhuah occidental (sudeste de la provincia de Bolognesi , en
el departamemo de

cash; provincia de Caj atambo, excepto de


su extremo sudeste, y distri tos de Ambar y Paccho de la provincia
de Chanca y en el departamemo de Lima) .
Huayhuash medio (extremo sudeste de la provincia de Caja
tambo y distritos de Checras y Sama Leonor, de la provincia de
Chancay, en el departamemo de Lima, y extremo noroeste del
departamento de Paseo -vertientes del ro Chaupi huaranga o
Yanauanca) .
51
r l ! ; r, 1 . / A| | | | O 1ts| s | i
HuayhUJSh oriental (departamento de Paseo, excepto su exuemo
noroeste; provi ncias de Junn, Yauli y Tarma, en el departamento
de Junn) .
Valle del Mantaro (provincias de Jauj a, Concepcin y Huancayo,
en el departamento de Junn; distritos de Al is, Vitis y Tomas, Cacra
y quiz Huangscar, de la provi ncia de Yauyos, departamento de
Lima) . El dialecto del valle del Mantaro es llamado comnmente
"wanka".
Hunuco-Maran y Hunuco-Huallaga ( respectivamente,
provi nci a de Dos de Mayo y sur de la de Huamales, y provi ncias
de Ambo, Hunuco y Pachitea, en el departamento de Hunu
co) .
Huaylas, Conchucos y Huayhuash han tenido ntima relaci n
histrica; varios morfemas son excl usivos de l os tres o de dos de
estos dialectos, con evidente centro de irradiacin en Huaylas: los
tres poseen el interrogativo /-ku/ {ver 4. 4. 1 . ) ; Huayla, Conchucos
y el norte de Huayhuash occidenta emplean el pluralizador /-ya-/
{ver 4. 1 . 2. ) ; Huaylas y Conchucos conocen el sufjo de caso 1 -yaq/
(ver 4. 3. 3. ) . La reduccin de las secuencias protoquechuas /aw/ y
/ay/, una de l as caractersticas principal es del dialecto de Huaylas
(ver 3. 1 . 1 7. ) , se ha difundido a algunos puntos dispersos del
dialecto Conchucos.
Entre Huayhuash medi o, Huayhuash ori ental y Val l e del
Mantaro se advierte igual mente una relacin histrica cercana,
aunque menos notoria que la sealada entre los tres primeros
di al ectos menci onados . A su vez, Huayhuash occi dental y
Huayhuash medio, por su contigidad geogrfca, poseen tambin
ragos comunes que no presentan otros diaecos. Hunuco-Maan
y Hunuco-Huallaa son zonas de encentr de los dialectos vecinos;
las hemos reunido aqu en un solo subgrupo por sus notables
conexiones, pero podran ser consideradas aparte iguamente, por la
diversidad de las infuencia que ha recibido, principamente de
Conchucos y Huayhuash occidental paa Hunuco-Maran y de
Huayhuash medio y Huayhuash orienta para Hunuco-Huallaga.
52
5. 2. Quechua I I . - Este grupo amplio de di alectos ha tenido
mayor fortuna en expansi n terri tori al que Quechua l . Se lo
encuentra actual m eme tato al norte de Q. 1 -e maera no continua,
hasta en si rios del sur de Colombia-, como al sur -esde la provincia
de Cama, departamento de Lima y el departamento de Huancavelic,
hasta la provincia argentina de Santiago del Estero, con dos soluciones
de coninuidad geogrfca: en el Al tiplano Per-Boliviano y en el
norte de la sierra argentina. Histricamente ocupaba tambin la costa
central del Per, en una extensin todava indeterminada, de la cual
ha sido desplazado por el castellano.
Se disti nguen en Quechua 11 eres subgrupos: A, B y C.
5. 2. 1 . Quechua 11 A es en ci eno modo, l i ngsti camente
hablando, un eslabn entre Quechua 1 y las restantes hablas de
Quechua 11. Caracteriza al subgrupo, dentro de Q. 11, el no haber
confundido */eh/ y */el en un solo fonema africado (lo que s hacen
11 B y 11 C) , conservando /e/ como palatal africda retrofexa; el
mantener distintos /k/ y /q/ {que 11 B hace confuir en una oclusiva
velar) y el retener /s/ y /sh/ (que 11 e ha confundido en fecha
histrica) . No conoce los plural izadores personales /-ku/ y /-chik,
que emplean 11 C y paree de 11 B. Usa /-yka-/ o /-ya-/ < /-yka-/
para el "durativo" .
Hemos estudiado eres dialectos de 11 A:
5. 2. 1 . 1 . Pacaraos. - Se habla en el valle al to del ro Chancay,
provi ncia de Canta (Lima) . Como diversos dialectos de Q.l vecinos
a su terri torio, Pacaraos aspira */s/ en posicin inicial absoluta y la
elimina en inicial interior, torna en /s/ la */eh/, despalataiza */11/,
usa un mismo morfema para la pri mera persona actora o poseedora,
y manej a el "locativo" /-caw/ . Por otra paree, hace el sufj o de
"acusativo-directivo" con 1 -k cuando se aade a voc y con 1 -ta
cuando se aade a consonante o semivocal : /aysk ksuy/ "corta l a
carne" , /wachk rsaq/ "i r a Huacho" ; /qmta qushqyki / "te
dar" , /yacyta muny/ "qui ero saber" , ll i mqta riyky/ "estoy
yendo a Lima" . El l ugar en que incide el acento es fonolgico
(ver 3. 1 . 1 8. ) .
53
5 . 2. 1 . 2. Li ncha. - Se habl a en el distriro de este nombre, en el
sudeste de l a provi ncia de Yauyos (Li ma) . Li ncha aspi ra */s/ en
posi ci n i ni ci al absol uta en algunas races. Por l o dems, ha
cons er vado i nal t eradas en s u font i ca l as consonantes del
protoquechua, salvo /q/, que hace fricativa. Indica el lugar cn /-pi/,
como Caj amarca (11 A) y como 11 B y 11 C, y la procedencia con
un morfema que le es propi o, /-paq/ . En el distrito de Laraos,
nordeste de la misma provi ncia de Yauyos, se utiliza un di alecro
semej ante al de Lincha, que no hemos tenido ocasin de estudiar
sufci entemente.
5 . 2. 1 . 3. Caj amarca.- Se habla en la provi ncia de Caj amarca,
con l i geras diferencias en los distritos. Este dialecto ha conservado
el consonanti smo del protoi di oma, con algunas al teraci ones,
principal mente: el i mi na */h/, convierte la lateral palatal */1 1 / en
palatal fricativa sonora, y sonoriza tras /n/ en interior de monema
las ocl usivas y africadas orales, que eran sordas en quechua antiguo.
Sus morfemas de "caso" son comunes con 11 B y 11 C.
Un di alecto simi lar al de Caj amarca es usado en las serranas de
l a provi nci a de Ferreafe ( Lambayeque) . Es probabl e que se
emparenten tambin estrechamente con el caj amarquino las hablas
de si tios dispersos a lo largo del ro Huancabamba, que separa las
provi nci as de Cutervo y Jan (Caj amarca) , y las de al gunas
poblaciones no lej anas de la ci udad de Chachapoyas, capi tal del
departamento de Amazonas.
De las comparaciones con los dems di alectos, creemos poder
sostener que el quechua caj amarquino ha tenido geogrfcamente
su punto de partida en l a provincia de Huarochir o la de Yauyos,
departamento de Lima; o algo ms a sur, en el departamento de
Huancavelica, si suponemos, por la ausencia de formas dialectales
i ntermedias entre esos dos departamentos, que variedades de 11 A
han sido eliminadas de Huancavel ica por un avance de 11 C.
5. 2. 2. Quechua 11 B es, en l o fonolgico y gramatical , un paso
entre 11 A y 11 C. Sus caracterstica principales se i ndicaron cuando
se lo cotej con 11 A (ver 5 . 2. 1 . ) . Adem, ha sonorizdo generamente
54
Lt DL\1 H TOS <)1 TC W. \S
las oclusivas y africadas orales protoquechua tras /n/ en interior de
monema.
Examinaremos brevemente sus dialectos siguientes:
5. 2. 2. 1 . Lamas.- Se habla en la provincia del mismo nombre,
en el departamento de San Martn. A las caracterstica fonticas y
fonolgicas de su subgrupo, agrega la de elimi nar * /h/ y hacer de la
lateral palatal una afri cada palatal sonora. Pl ural iza con sufj o slo
la persona verba: morfema /-sapal. Hace el "durativo" con /-yka-/.
5. 2. 2. 2. Ecuador.- Se habla en los valles interandinos y el Oriente
ecuatorianos. Tiene numerosas variedades cuyas caractersticas
separadoras no conocemos sufcientemente. Ha puesto en desuso
los morfemas de persona poseedora que expusimos pginas antes,
maneja slo un morfema de pl ural personal , sin disti ncin de
" i ncl usivo" y "exclusivo" (ver 4. 1 . 3. ) . Para el "durativo" emplea el
morfema /-ku-/.
Parecen estar cercanamente emparentadas con los dialectos
ecuatorianos l as hablas de Col ombi a (donde el " lngano" no
disti ngue */s/ y */sh/) , y, tal vez, las de la provincia peruana de
Maynas (Loreto) utilizadas a lo largo del ro Napo.
5. 2. 2. 3. Ucayai .- De este dialecto slo poseemos los datos
recogidos en el primer cuarto de este siglo por fray Manuel Navarro
en la localidad de Cashi boya, provincia de Ucayai (Loreto) . En lo
gramatical , la proxi midad de este dialecto a los de 11 e es mayor
que la de las hablas de 11 B arriba exami nadas, especiamente en lo
tocante a los pl uralizadores de persona. Hace, si n embargo, el
"durativo" con /-yka-/, como lo hacen Lmas (11 B) y -on o sin
modifcaciones fonticas- todas las habla de 11 A y de Quechua l.
5. 2. 2. 4. El desaparecido diaecto de la costa centra peruana
descrito por fray Domingo de Santo Toms era posiblemente el
hablado en Lima y zonas prximas del l i tora peruano. E cierto
que Santo Toms estuvo en varios l ugares de la costa y la sierra
centrales -omo Chincha, Chancay, Huayla y Conchucosdesde
que lleg al Per, en 1 540, pero sus mayores experiencia del quechua
debi obtenerlas en Lima o sus inmediatos contornos, regin dentro
55
( \ , |. \ ; ;\ | ! s| | )1 ) 1O|: | w)
de l a cual se movi casi excl usivamente de 1544 a 1550, como lo
seala Ral Porras Barrenechea.
Este di alecto se muestra muy prximo de las hablas de 11 e en
lo gramatical . Su prosodi a, en cambio, lo acerca mucho J los
di alectos que hemos llamado Huaylas, eonchucos y Huayhuash
occidental (Quechua 1) . En cuanto a la indistincin de /k/ y /q,
creemos que era efectivamente practicada por esta habla, pese a las
contradi cci ones que se dan en el " Lexicon" , contradi cci ones
provenientes con seguridad de las mltiples fuentes dialectales que
sirvieron a Santo Toms para elaborarlo.
Los dialectos de Ecuador y del Oriente peruano parecen proceder
de la regin litoral del centro del Per o de comarcas muy vecinas,
por su similitud con el dialecto descrito por Domingo de Sato Toms
en su "Ate de la lengua general".
5. 2. 3. Quechua 1 1 e es el ms distante lingsticamente de l a
hablas de Quechua l. Varia de su caractersticas principales han
sido ya indicadas, por contraste, en los prraos precedentes. Paa el
"durativo", usa de /-chka-/, con variantes locaes. Sus morfemas de
cao, entre los estudiados en el apartado 4. 3. , son /-pi/ "en, dentro",
comn con los dialectos de 11 A, excepto Pacaos, y 11 B; /-mata
"de, desde, por", comn con eajaaca (11 A) y la habla de 1 1 B; 1
-kama/ "hasta" , que los di sti ngue nicamente ,de Huayl as y
Conchucos (Q. I) .
11 e tiene l a siguientes vaiates:
5. 2. 3. 1 . El "quechua ayacuchao", hablado dede el depataento
de Huacvelica hata, aproximadamente, el oeste del ro Pachachaca,
que atraviesa el departaento de Apurmac.
5. 2. 3. 2. El "quechua cuzqueo", que se emplea desde el este del
ro Pachachaca hata el sur de Bol ivia, y aun en la provincia agentina
de Juj uy, segn indic Rcrdo L. J. Nardi. El "cuzqueo" ha sido
intensaente infuido en su fontica y su fonologa por el idioma
aymara (ver 3. 2. 1 . ) .
56
|O> | : l\ l . l t1O> | ! | l |
5 . 2. 3. 3. En la provincia argentina de Santiago del Estero se habla
un di alecto quechua bastante prximo al "ayacuchano". La extensin
de esta variedad di alectal alcanzaba a fnes del siglo pasado a
Catamarca y L Rioja. Est en discusin si se implant en la Argentina
en poca pre o posthispnica.
5. 3. Las profundas divergencias entre los grandes grupos de estos
dialectos ll evan a concl uir que l a extensin y la fragmentacin del
quechua primi tivo se produj o mucho antes de la formacin del
Imperio Incaico. Por otra parte, nos parece que la hiptesis ms
sencilla y natural acerca del centro de difsin inicial de la lengua es
la que lo ubica en la costa y sierra centrales del Per. Obseramos
que en las vertientes marti mas de la Cordillera Occidenta de los
Ades, en los departamentos de Lima y Huancavelica, se pasa casi
i nsensiblemente de formas de Quechua 1 a Quechua 11 A, y l uego a
Quechua 11 C.
Esto destaca la importancia que la regin centro-peruana ha
debido tener en el antiguo desarrollo cultural andino, cosa que pa
rece verse confrmada por la presencia a gran distancia, en el norte
del Per y en Ecuador, de formas dialectales (quechuas 11 A y 11 B)
estrechamente emparentadas con las del Per central . Nosotros
pensamos que no es aventurado sospechar que tal reparticin lin
gstica corresponde a algunas fases de la extensin de l a cultura
Tiahuanacoide.
En l a hoya interandina del Mantaro se cambia del Quechua 1
(dialecto "wanka") al Quechua 11 e (dialecto "ayacuchano"} de
manera brusca, salvo pequeas interferencias de zona, lo cual
signifcara que las formas intermedias han sido eliminada all por
el crecimiento del rea de uno o los dos diaectos que aora estn
en contacto.
5. 4. Ls diaectos de Quechua 11 e "ayacuchao" y "cuqueo"
son los que acz a mayor nmero de persona y los que poseen
la m rica literatura. Adems, entre ellos la intercomprensin es
fcil. L que los diferencia es, m que el vocbulaio y la morfologa,
57
el fonetismo. ste es mis senci l l o en el "ayacuchano" y puede ser
domi nado sin gran esfuerzo por un hablame del castel l ano. El
"cuzqueo" , en cambio, por sus consonames glota izadas y api radas,
es de di fcil aprendizaj e. Por esro, estimamos que, si se tuviera que
escoger uno de ellos para la comunicacin en quechua con el sur del
Per, la el eccin debera recaer en el "ayacuchano". Este di alecto
permi ti ra i ncl usive una buena comprensi n con Bol ivia y una
mediana con Caj amarca, el nororieme del Per y el Ecuador. Para
cubrir el rea del Quechua 1 puede recurrirse al habla de Yanahuanca
o de Huariaca, del deparcamemo de Paseo. El quechua "wanka" , del
sur del deparramemo de Junn, un dialecto de pequea rea y muy
di ferenciado de todos los dems, es el nico ucilizable para su zona.
Es un hecho i ndiscucible que grandes sectores del Per ames
densameme quechuas esrn sufriendo un acel erado proceso de
castel lanizaci n. Ame la penetracin del comercio y la industria
moderna y el endurecimiemo de las condiciones de vida en el medio
rural , el castellano es l a lengua de la supervivencia. Pero este proceso
es brutal porque se da en condiciones de opresin. Observamos casos
en que hasta padres de fami l ia que tienen al quechua como lengua
nica o principa tratan de que sus hij os no aprendan una sola palabra
quechua, de lo que resulta un doloroso empobrecimi emo cultural e
i ntelectual en individuos que, privados de la experiencia acumulada
por generaci ones en el mundo indgena, no logran a cambi o acceso
pleno a la cul tura "occidemal " .
El Per necesi ta de transformaciones rpi das y profundas. Los
cambi os en el mundo exteri or sl o pueden hacerse efecti vos
ganando el ni mo y l a meme de los hombres. Requisito primordial
para el emendi miemo emre los hombres es que empleen un mismo
l enguaj e. A los ci entos de mi les de peruanos de expresin predo
mi nantemente quechua (o aymara) , que deben ser l l evados
prontamente a los conoci mi emos y l as tcni cas modernas, es
indispensable hablarles en su idioma vernacular. La castellanizacin
vendr para el l os si mul tneameme o en l os niveles ms al tos de su
formaci n. El castell ano es una lengua de alcance mucho ms
58
Los 1 > 1 . \ I . Lnos (li H' I I L\ S
uni versal y de atesorami enw cul tural enorme, ventaj as de l as cuales
de ni ngn modo se debe pri var a nadie. Esto no se contradice, si n
embargo, con el manteni mi ento ulterior del quechua. Bi en puede
esta lengua ser cul tivada con fnes l i terarios u otros, y establecerse
fnalmente en el Per un bi l i ngismo (o pl urili ngismo) armonioso
por tiempo indefnido.
SUMMRY
I n this artide the author presents the results of studies made on
the geographical distri bution and classi fcation of modern Que
chua di alects. This distribution is based on the phonological and
morphological features that characterize the dialects spoker in the
di fferent areas. The author has classi fed these dialects into rwo
broad groups, Quechua 1 and Quechua 1 1 , the frst one makes use
of vowel quantity contrasts which the second one ignores. Que
chua 1, whi ch has several sub-dialects, is found in the peruvian
"departamentos" of

ncash, Hunuco, Paseo and Junn, and the


"provincias" of Caj atambo and Chancay, and sore "distritos" of
Yauyos (this last in thie "departamento" of Lima) . The author di
vides Quechua 11 i nto sub-groups A, B and C. Quechua 11 A is
linguistically more fami l i ar to Quechua 1 , while 11 e (which en
compasses the Cuzco di al ect) is the most remote. 11 A and 11 B are
found North of the peruvian "departamento" of Huancavelica ex
tending as far north as Southern Colombia; 11 C is spoken in an
area which extends from the "departamento" of Huancavelica to
the "provi ncia" of Santiago del Estero in Agentina.
The marked divergencies existi ng bereen the ro main groups
of these dialects have led the author to conclude that primitive
Quechua was extended and fragmented long before the establish
ment of the Inca Empire and also that the nucleus of the initial
i rradiation was l ocated in the central costa and sierra of Peru.
59
( [| . .l / A| |l:t i t i x| . xt i
BIBLIOGRF
CAUDMONT, Jean: 1 953, Los fnemas del lnga. En: Revi sta
Colombiana de Amropolo
g
a, Vol . 1 , N l . Bo
g
ot.
CORDERO, Lui s: 1 95 5 , Diccionario Quichua-espaol; espaol
quichua. Qui to.
FARN, J. M. B. : 1 952, Coleccin de textos quechuas delPer central.
En: Revista del Museo Nacional, tomos X-X. Lima.
FIGUERDO, Juan de: 1 700, Arte de l lengua Quichua. Lima.
(Apndice a la obra de Di e
g
o de Torres Rubio) .
GARRO, L. J. Eu
g
enio: 1 944, Kechuan Dialct o[ Calen de Huayls.
En: lmernational Journal of American Lin
g
uistics, vol, 1 O,
Baltimore.
GONZEZ HOLGUfN, P Die
g
o: 1 952, Vcabulrio de l lengua
general de todo el Per . . . Quichua o del Inca ( 1 608) . Lima.
GRIMM, Juan M. : 1 896, L lenga Quichua (Dialecto de la Repblica
del Ecuador) . Friburgo de Brisgovia.
GUZMN, Manuel: 1 920, Gramtica d l lngua Quichua (Dialecto
del Ecuador) . Qui to.
1 920, Vcabulrio de l lengua Quichua, cual se habla hoy en l a
Repblica del Ecuador. Quito.
LIRA, Jor
g
e A. : 1 944, Dicconario Kechuwa-Epaol. Tucumn.
MORNO MORA, Manuel: 1 955, Dicconaro emolgco y comparad
dl Kichua dl Ecudr. Cuenca.
NARDI, Ricardo L. J. : 1 962, El quichua d Ctamarcay L Rioja. En:
Cuadernos del Insti tuto Naci onal de I nvesti gaci ones
Folkrica, N 3. Buenos Ares.
NAVARRO, Fr. Manuel : 1 927, Vcabulrio Castelano-Quechua
Pano . . . Lima.
NI DA, Eugene A. : 1 952, A Quechua Grammar. Cochabamba.
60
|t | : | \| | +1O t;| | . t ' l | \
ORTIZ, Sergio E. : 1 953, El quechua y su expansin haci a el norte del
imperio i ncaico. En: Revista del Museo Nacional, t. XI .
Li ma.
PARI S, R. P Jul i o: 1 892, Ensayo de Gramtica de l lengua quichua . . .
del Ecuador. Quito.
1 924. Grmtica de l lngua quichua dl Ecuador. Nueva edicin
, corre
g
ida y aumentada con los vocabularios quichua-espaol y
espaol-quichua por padres de la misma con
g
re
g
acin. Cuenca.
PARKER, Gary J . : 1 963, La Clasicacin Gentica de los Dialectos
Quechuas. En: Revista del Museo Nacional, t. XI . Lima.
PORRS BARRNECHEA, Ral: 1 95 1 , Prlgo a l ed. fcsimilr
de l "Gramtica o Arte de la Lengua General . . del Per " de
Fr. Domin
g
o de Santo Toms. Lima.
POTTIER, Bernard: 1 963, Inclusiet exclusi dns le sisteme personnel
du quichua. En: Bul l eti n de la Facul t des Lettres de
Strasbour
g
. Tilas 111, mai-j uin. Estrasbur
g
o.
REY UR, Wllia O. : 1 954, Quechu l Phonemics. En: lnternational
Journal of American Lin
g
uistics, vol. 20. Baltimore.
ROWE, John: 1 950, Sound Patterns in Three Inca Dialects. En:
lnternational Journal of American Lin
g
uistics , vol . 1 6.
Baltimore.
SAL, Fr. Gabriel: 1 908, Diccionario Castellno, Inga. Amueixa y
Campa. Lima.
SANTO TOMS, Fr. Domin
g
o de: 1 95 1 , Grammatica o Arte de l
Lengua General . . . ( 1 560) . Lima.
1 95 1 . Lexicon o Vocabulario de la Len
g
ua General del Per ( 1 560) .
Lima.
Las defniciones de los trminos l i n
g
sticos que manej amos son
pri ncipalmente las dadas en obras de Andr Martinet como sus
"Eiments de lin
g
uistique
g
nrale", 1 960, Pars (con edicin en
castellano por Ed. Gredos, 1 965, Madrid) .
61

Potrebbero piacerti anche