Sei sulla pagina 1di 68

Party

Sa - 15C
C
VRC-VCC
+1
0
+2
+3
-1
-2
-3
VRC 410
MANUAL DE USO E INSTALACION
ISTRUZIONI PER LUSO E INSTALLAZIONE
INSTRUCIUNI DE UTILIZARE I DE MONTAJ
ES IT RO
2
Estimado cliente:
Con el aparato regulador Vaillant VRC 410
ha adquirido un producto de mxima cali-
dad de la firma Vaillant. Para poder apro-
vechar correctamente todas las ventajas del
aparato, tmese tranquilamente unos minu-
tos de tiempo y lea las presentes instruccio-
nes de uso. No son complicadas y le
facilitarn sugerencias y trucos tiles.
Rogamos guarde cuidadosamente estas
instrucciones.
Para su seguridad!
Todos los trabajos en este aparato y en
todo el sistema slo debern ser realizados
por profesionales autorizados! Tenga en
cuenta que en caso de una instalacin
correcta puede haber peligro de
integridad fsica.
SUGERENCIAS!
G
Tenga en cuenta los ajustes de fbrica
que figuran en la pgina 22. Si est
satisfecho con los mismos, no tendr
que realizar ms ajustes.
G
En todas las operaciones de ajuste,
recurra a las pginas desplegables del
principio y final de las presentes
instrucciones.
Gentile Cliente,
con la centralina di termoregolazione
Vaillant VRC 410, ha acquistato un prodotto
Vaillant di alta qualit.
Per sfruttare al meglio tutti i vantaggi del
prodotto, legga con attenzione il manuale
distruzioni. Non complicato e vi dar
utili suggerimenti ed accorgimenti.
Conservi con cura il manuale e si ricordi di
consegnarlo alleventuale nuovo inquilino
che subentrer.
Per la Sua sicurezza!
Faccia eseguire gli eventuali interventi
tecnici sulla centralina, esclusivamente
da personale tecnico qualificato!
Interventi eseguiti da personale non
specializzato potrebbero mettere in
pericolo la Sua incolumit.
Consigli!
G
Osservi le impostazioni di fabbrica a
pagina 22. Se queste soddisfano le Sue
esigenze, non avr bisogno di effettuare
alcun intervento di regolazione.
G
Per facilitare le operazioni di
regolazione consulti i disegni contenuti
nelle pagini iniziali e finali del manuale.
Stimai cumprtori!
Cu regulatorul VRC 410 ai achiziionat un
produs de vrf al firmei Vaillant. Pentru a v
putea folosi de toate avantajele pe care vi le
ofer aparatul, rezervai-v cteva minute pentru
citirea acestor instruciuni de utilizare. Ele nu sunt
complicate i v ofer sfaturi i indicaii utile.
Pstrai cu grij toate actele aparatului i
nmnai-le, dup caz, proprietarului ulterior.
Pentru securitatea dumneavoastr!
Toate lucrrile asupra aparatului sau a ntregului
sistem se vor efectua numai de ctre personal
autorizat!
V rugm s luai n considerare faptul c orice
lucrare neautorizat poate atrage consecine
asupra sntii i vieii.
SFATURI!
G
La pagina 22 sunt prezentate reglajele
productorului. Dac le considerai
satisfctoare, nu sunt necesare alte reglaje.
G
n toate procedurile de reglaj, folosii-v de
paginile pliante de la nceputul i de la
sfritul acestor instruciuni.
ES IT RO
3
Party
Sa - 15C
C
VRC-VCC
+1
0
+2
+3
-1
-2
-3
Party
Sa - 15C
C
A B C D E F
H G
2 1
7 6 5
VRC-VC2_001/0
En la pgina 66 encontrar un esquema de
los elementos de mando que se encuentran
debajo de la tapa del aparato (5).
A pagina 66 trova una panoramica degli
elementi di comando posti sotto lo sportello
(5) della centralina
La pagina 66 se gsete o privire de
ansamblu asupra elementelor de
comand ale regulatorului (5).
Elementos de mando
1 Selector de la temperatura ambiente diurna deseada.
2 Tecla para festivos/carga puntual del acumulador para una
desconexin provisional del programa de calefaccin o para un
calentamiento puntual del agua del acumulador.
5 Tapa del aparato
6 Display
El display informa sobre la hora y el da de la semana, as
como sobre el estado y modo de funcionamiento del regu-
lador.
7 Interruptor de Modos de Funcionamiento
Posicin Programa
En esta posicin, la temperatura ambiente es regulada por el
programa ya introducido.
Posicin Diurno
En esta posicin se regula permanentemente la temperatura
ambiente segn la temperatura ajustada en el selector de la
temperatura del da (1).
Posicin Nocturno
En esta posicin, la temperatura ambiente se regula
permanentemente segn la temperatura de descenso
(temperatura nocturna).
Display, resumen
A da de semana
B indicacin del estado:
Funcionamiento El aparato se encuentra en
de calefaccin funcionamiento de calefaccin.
Agua caliente El aparato se encuentra en el modo de agua
caliente.
Festivo El aparato se encuentra en funcionamiento de
Festivo (vase la pgina 10).
Se cubre la indicacin de funcionamiento de
calefaccin puesto que en este modo de
funcionamiento estn disponibles la
calefaccin y el agua caliente.
1x carga acum El aparato carga el acumulador de agua
caliente (vase la pgina 11).
Vacaciones El programa de vacaciones est
activado.(vase la pgina 36)
Mensajes de avera (vase la pgina 43)
Avera El aparato de calefaccin tiene una avera
Conexin La transmisin de datos est averiada desde el
regulador al aparato de calefaccin.
Mantenimiento El aparato de calefaccin requiere un
mantenimiento.
C Temperatura exterior
D Modo de funcionamiento Nocturno
E Modo de funcionamiento Diurno
F Modo de funcionamiento Programa
G Hora actual
H Temperatura actual
(indicacin slo en caso de montaje en la pared)
ES
4
ES IT RO
5
CONTENIDO pgina
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . .3
1 Elementos del aparato . . . . . . . . . .3,66
1 Descripcin del aparato . . . . . . . . . . . .8
2 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
2.1 Ajustar la temperatura ambiente . . .9
2.2 Ventilar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
2.3 Conectar la funcin de festivo . . .10
2.4 Carga puntual del acumulador . . .11
3 Sugerencias de ahorro de energa . . .12
4 Ajustes bsicos . . . . . . . . . . . . . . . . .13
4.1 Seleccionar el modo de
4.1 funcionamiento . . . . . . . . . . . . . .13
4.2 Seleccionar el idioma . . . . . . . . .14
4.3 Ajustar la hora/da de semana . . .16
4.4 Ajustar la temperatura nocturna . . .18
4.5 Ajustar la curva de calefaccin . . .20
5 Ajustar los programas de tiempo . . . .22
5.1 Ajustes de fbrica . . . . . . . . . . . .22
5.2 Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
5.3 Ajustar los tiempos de calefaccin . .26
5.4 Ajustar tiempos de agua caliente . .34
5.5 Ajustar tiempos de una bomba de
5.5 circulacin exterior . . . . . . . . . . . .35
5.6 Activar programa de vacaciones . . .36
6 Funciones especiales . . . . . . . . . . . . .38
7 Mensajes de fallo . . . . . . . . . . . . . . . .45
8 Proteccin contra heladas . . . . . . . . . .46
9 Transmisin de datos . . . . . . . . . . . . .46
10 Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . .47
11 Ajuste de fbrica . . . . . . . . . . . . . . .47
12 Garantia del Fabricante . . . . . . . . . .48
Instrucciones de montaje . . . . . . .49
CONTENUTO pagina
Istruzioni per luso . . . . . . . . . . . .3
1 Panoramica componenti . . . . . . . . .3,66
1 Descrizione della centralina . . . . . . . . .8
2 Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
2.1 Regolazione della temp. ambiente . . .9
2.2 Ventilazione . . . . . . . . . . . . . . . . .9
2.3 Attivazione della funzione Party . . .10
2.4 Carico straordinario boiler . . . . . . .11
3 Suggerimenti per il risparmio energ. . .12
4 Impostazioni di base . . . . . . . . . . . . .13
4.1 Selezione dei modi operativi . . . . .13
4.2 Selezione della lingua . . . . . . . . .14
4.3 Impostazione dellora e del giorno
della settimana . . . . . . . . . . . . . . .16
4.4 Regolazione della temp. minima . . .18
4.5 Reg. della curva di riscaldamento . .20
5 Impostazioni periodi di riscaldamento .22
5.1 Impostazioni di fabbrica . . . . . . . .22
5.2 Panoramica . . . . . . . . . . . . . . . . .24
5.3 Impost. dei tempi di riscaldamento .26
5.4 Impost. dei periodi di carico boiler .34
5.5 Impost. dei periodi di ricircolo . . . .35
5.6 Attivazione del prog. Vacanza . . . .36
6 Funzioni particolari . . . . . . . . . . . . . .38
7 Segnalazioni di anomalie . . . . . . . . . .45
8 Protezione antigelo . . . . . . . . . . . . . .46
9 Trasmissione dati . . . . . . . . . . . . . . .46
10 Comando a distanza . . . . . . . . . . . .47
11 Impostazione di fabbrica . . . . . . . . .47
12 Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Istruzioni di montaggio . . . . . . . .49
CUPRINS pagina
Instruciuni de utilizare . . . . . . . .3
1 Privire de ansamblu . . . . . . . . . . .3,66
1 Descrierea aparatului . . . . . . . . . . . . .8
2 Utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
2.1 Setarea temperaturii camerei . . . . . . . . . . .9
2.2 Aerisirea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
2.3 Activarea funciei Party . . . . . . . . . . . . . . .10
2.4 nclzirea rapid a boilerului . . . . . . . . . .11
3 Sfaturi utile pt. economia de energie .12
4 Setrile de baz . . . . . . . . . . . . . . . .13
4.1 Selectarea regimului funcional . . . . . . . . .13
4.2 Alegerea limbii naionale . . . . . . . . . . . . .14
4.3 Setarea orei/zilei . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
4.4 Setarea fazei de scdere a temperaturii . .18
4.5 Setarea curbei de nclzire . . . . . . . . . . . .20
5 Setarea programelor de
temporizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
5.1 Setri din fabricaie . . . . . . . . . . . . . . . . .22
5.2 Privire de ansamblu . . . . . . . . . . . . . . . . .24
5.3 Setarea timpilor de nclzire . . . . . . . .26
5.4 Setarea timpilor de preparare a apei
calde menajere . . . . . . . . . . . . . . . .34
5.5 Setarea timpilor pt. pompa de circulaie .35
5.6 Activarea programului de vacan . . . .36
6 Funcii speciale . . . . . . . . . . . . . . . .38
7 Mesaje de eroare . . . . . . . . . . . . . .45
8 Protecia contra ngheului . . . . . . . .46
9 Transferul datelor . . . . . . . . . . . . . .46
10 Telecomanda . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
11 Reglajul productorului . . . . . . . . .47
12 Garanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Instruciuni de montaj . . . . . . .49
IT
6
Elementi di comando
1 Selettore della temperatura diurna
per la regolazione della temperatura ambiente desiderata.
2 Tasto party/singolo caricamento boiler (se esistente) per lo
spegnimento temporaneo del programma di riscaldamento o
per il riscaldamento straordinario dellacqua del boiler.
5 Sportello di copertura comandi
6 Display
Il display informa circa lora ed il giorno della settimana,
nonch sullo stato di funzionamento ed i modi operativi della
centralina.
7 Selettore modi operativi
Posizione Orologio
La temperatura ambiente regolata secondo il programma
impostata.
Posizione Riscaldamento
La temperatura ambiente regolata in base al valore impostato
con il selettore della temperatura diurna (1).
Posizione Abbassamento.
In questa posizione la temp. ambiente regolata costantemen-
te secondo la temperatura di riduzione impostata.
Display, simboli
A Giorno della settimana
B Indicazione stato di funzionamento:
Riscaldamento La funzione Riscaldamento attivata.
Acqua calda La caldaia in funzione per la produzione
dellacqua calda.
Party La centralina si trova in funzione Party
(vedere pagina 10).
In questa modalit di funzionamento sono a
disposizione riscaldamento e acqua calda.
Carico extra Il dispositivo effettua un carico straordinario
del boiler acqua calda, se presente
(vedere pagina 11).
Vacanza La funzione Vacanza attivata
(vedere pagina 36).
Segnalazione anomalie (vedere pagina 43)
Guasto Il generatore di calore presenta un guasto.
Collegamento La trasmissione dei segnali dalla centralina alla
caldaia disturbato.
Manutenzione La caldaia necessita di manutenzione.
C Temperatura esterna
D Modalit di funzionamento Temperatura abbassamento
E Modalit di funzionamento Riscaldamento
F Modalit di funzionamento Orologio
G Ora attuale
H Temperatura ambiente attuale
(solo nel caso di montaggio a parete)
RO
7
Elementele componente
1 Selectorul pentru temperatura de zi,
avnd rolul de fixare a temperaturii dorite n camer.
2 Tasta Party/ncrcarea rapid a boilerului
pentru ntreruperea temporar a programului de nclzire sau pentru
nclzirea rapid a apei din boiler.
5 Pupitrul aparatului
6 Display
Display-ul afieaz informaii asupra orei i zilei din sptmn,
precum i asupra strii i regimului funcional al regulatorului.
7 Comutatorul regimurilor funcionale
Poziia Programm
n aceast poziie, programul introdus regleaz
temperatura camerei.
Poziia Heizen (nclzire)
n aceast poziie, temperatura camerei se regleaz permanent
n funcie de temperatura setat cu selectorul pentru temperatura
de zi (1).
Poziia Absenken (Diminuare)
n aceast poziie, temperatura camerei este reglat permanent n
funcie de temperatura setat pentru noapte.
Display, privire de ansamblu
A Ziua sptmnii
B Indicatorul de stare:
Regimul de Aparatul se afl n regim de nclzire.
nclzire
Ap cald Aparatul funcioneaz n regim de ap cald
menajer.
Party Aparatul se afl n regim Party (vezi pagina 10).
Led-ul Heizbetrieb (Regim de nclzire) este stins,
ntruct n acest regim funcional avem la dispoziie
nclzire i ap cald menajer.
1x nc.boiler Aparatul ncarc rapid boilerul (vezi pagina 11).
Concediu Programul de vacan este activ (v. pagina 36)
Mesaje de eroare (vezi pagina 46)
Defeciune Aparatul de nclzire are o defeciune
Conexiune Transmiterea datelor de la regulator la aparat se
face defectuos.
ntreinere Aparatul necesit o revizie periodic.
C Temperatura exterioar
D Regim funcional Absenken (Diminuare)
E Regim funcional Heizen (nclzire)
F Regim funcional Programm
G Ora
H Temperatura momentan
(este afiat numai n cazul montajului pe perete)
ES IT RO
8
1 Descripcin del aparato
El aparato regulador posibilita la regulacin
de la temperatura de ambiente de dos cir-
cuitos de calefaccin regulada por las
temperaturas exteriores. Adems, puede
controlar la preparacin del agua caliente
con un acumulador y una bomba de
circulacin exterior.
El sensor de temperatura exterior mide per-
manentemente la temperatura exterior
actual. El aparato regulador se encarga de
que se alcance la temperatura ambiente
ajustada con las vlvulas de radiador
completamente abiertas. Para ello, el
aparato de calefaccin ha de aportar una
determinada temperatura de salida. En
cuanto el regulador est conectado y la
hora ajustada, realiza un programa de cale-
faccin adecuado. Para ello, el interruptor
de Modos de Funcionamiento (7, pgina
desplegable delantera) ha de estar en la
posicin de Programa .
1 Descrizione della centralina
La centralina VRC 410 consente la rego-
lazione della temperatura di mandata in
base alle variazioni della temperatura
esterna. La cetnralina pu gestire inoltre
tempi di preparazione acqua calda e di
funzionamento pompa ricircolo.
Una sonda rileva costantemente la tempera-
tura esterna ed il dispositivo di termorego-
lazione provvede a comandare la caldaia
e farle raggiungere la temperatura di man-
data, secondo la curva di riscaldamento
impostata.
Non appena il dispositivo viene allacciato
e lora impostata, si pu utilizzare un
programma di riscaldamento predefinito in
fabbrica. Il selettore dei modi operativi (7)
deve trovarsi nella posizione
.
1 Descrierea aparatului
Regulatorul VRC 410 permite reglarea prin
senzor extern a temperaturii agentului termic
pe tur a dou circuite de nclzire. n plus, el mai
poate comanda prepararea apei calde menajere
i o pomp de circulaie.
Senzorul temperaturii exterioare msoar n
permanen temperatura momentan exterioar.
Regulatorul supravegheaz dac temperatura
camerei ajunge la valoarea setat, n cazul n
care robineii cu cap termostatat sunt complet
deschii. Pentru aceasta, aparatul de nclzire
trebuie s ofere o anumit temperatur a
agentului termic pe tur.
Imediat ce regulatorul este conectat i ora este
setat, el va executa un program de nclzire
prestabilit. Pentru aceasta, comutatorul regimu-
rilor funcionale (7, pe verso-ul coperii) trebuie
s fie n poziia Programm .
ES IT RO
9
2 Manejo
Para que su aparato de calefaccin fun-
cione de forma ptima, ponga el interruptor
de Modos de Funcionamiento (7, lado
plegable delantero) en Programa
.
2.1 Ajustar la temperatura ambiente
Con el selector de temperatura (1, pgina
desplegable delantera) podr ajustar la
temperatura ambiente de a sus necesidades
individuales. La posicin corresponde a
una temperatura ambiente unos 20 C.
G
Aumentar la temperatura ambiente
Gire hacia la derecha el selector de
temperatura diurna.
G
Disminuir la temperatura ambiente
Gire hacia la izquierda el selector de
temperatura diurna.
Esta regulacin de la temperatura slo est
activa cuando est ajustado el modo de
funcionamiento o .
2.2 Ventilacin de habitaciones
Ponga el interruptor de Modos de
Funcionamiento (7, pgina desplegable
delantera) durante la ventilacin en
posicin Nocturno . Con ello evitar
una conexin
innecesaria de la calefaccin. Despus de
ventilar, pngalo de nuevo en la posicin
de Programa
o Diurno
.
2 Uso
Per far funzionare il vostro impianto
secondo i periodi selezionati, posizionate
il selettore (7) su
.
2.1 Impostazione della temperatura
ambiente
Con il selettore della temperatura diurna (1)
potete regolare la temperatura ambiente. La
posizione corrisponde ad una tempera-
tura ambiente nominale di circa 20 C.
G
Aumentare la temp. ambiente diurna
Girate il selettore (1) in senso orario.
G
Diminuire la temp. ambiente diurna
Girate il selettore (1) in senso antiorario.
La regolazione della temperatura diurna
attiva quando vengono selezionati i modi
operativi o sul selettore (7).
2.2 Ventilazione dei locali
Quando ventilate i locali della Vostra casa,
se la centralina installata a parete rileva
una diminuzione della temperatura ambien-
te e avvia il bruciatore della caldaia. Per
evitare inutili sprechi di combustibile, posi-
zionate il selettore (7) su . In questo
modo il riscaldamento
resta inattivo. Al termine della ventilazione
riportate il selettore nuovamente sulla
posizione Orologio .
2 Utilizare
Pentru ca aparatul dumneavoastr de nclzire s
funcioneze n condiii optime, reglai comutatorul
regimurilor funcionale (7, pe verso-ul coperii) n
poziia Programm
.
2.1 Setarea temperaturii camerei
Cu ajutorul selectorului pentru temperatura de zi
(1, pe verso-ul coperii) putei adapta temperatu-
ra camerei la necesitile dumneavoastr indivi-
duale. Poziia corespunde temperaturii do-
rite din camer de cca. 20C.
G
Creterea temperaturii camerei
Rotii comutatorul pentru temperatura de zi
spre dreapta.
G
Scderea temperaturii camerei
Rotii comutatorul pentru temperatura de zi
spre stnga.
Acest reglaj al temperaturii este activ numai dac
este setat regimul funcional sau .
2.2 Aerisirea
Pe parcursul aerisirii, reglai comutatorul regi-
murilor funcionale (7, pe verso-ul coperii) n
poziia Scdere . n felul acesta, evitai por-
nirea inutil a nclzirii. Dup aerisire, reglai
comutatorul din nou n poziia Program .
ES IT RO
10
2.3 Conectar la funcin de festivo
El aparato est equipado con una funcin
de festivo. sta le permite que los tiempos
de calefaccin y agua caliente continen
ms all del siguiente punto de descone-
xin. Esto es conveniente, por ejemplo, en
el caso de un da festivo, puesto que el
regulador se reposicionar automticamen-
te a la maana siguiente a la funcin de
tiempo. Esta funcin slo puede activarse
cuando el interruptor de Modos de
Funcionamiento est en la posicin .
G
Pulse la tecla de festivo (2, pgina
desplegable delantera).
En el display aparece la letra de festivo
y al lado del smbolo
aparece el
smbolo .
G
Con el arranque del siguiente tiempo
de calefaccin programado termina
automticamente el funcionamiento de
festivo. Entonces el regulador trabaja de
nuevo, segn los tiempos programados.
No obstante, puede terminar tambin la
funcin de festivo pulsando dos veces la
tecla de festivo (2).
2.3 Attivazione della funzione Party
Il VRC 410 dotato di una funzione
Party che consente di prolungare i periodi
di riscaldamento e produzione acqua calda
fino al periodo di riscaldamento successivo.
Nel caso di una festivit infrasettimanale
per esempio, la mattina successiva la
centralina ritorner automaticamente sul
programma .
G
Premete il tasto Party (2).
Sul display compare la scritta Party
e vicino al simbolo
compare il
simbolo .
G
Allattivazione del periodo di riscalda-
mento successivo, il funzionamento Party
termina automaticamente e la centralina
torna a funzionare secondo gli orari
programmati.
Potete sospendere la funzione Party
anche premendo due volte il tasto (2).
2.3 Activarea funciei Party
Aparatul dumneavoastr este dotat cu funcia
Party. Aceasta v permite continuarea timpilor de
nclzire i de preparare a apei calde menajere
dup proximul moment de ntrerupere. Funcia v
poate fi util n cazul zilelor libere, cnd regula-
torul revine automat pe funcia Timp n dimineaa
urmtoare.
Aceast funcie se poate activa numai cnd
comutatorul regimurilor funcionale se afl n
poziia .
G
Apsai tasta Party (2, pe verso-ul coperii).
Pe display apare mesajul Party i lng
simbolul
apare simbolul .
G
La nceputul urmtorului timp de nclzire
programat, regimul Party se ncheie automat.
Regulatorul lucreaz n continuare conform
timpilor programai.
Putei opri funcia Party i prin apsarea de
dou ori a tastei Party (2).
ES IT RO
11
2.4 Carga puntual de agua caliente
El aparato est equipado con una funcin
para la carga puntual del agua del acu-
mulador. sta le permite recargar inmeda-
tamente el acumulador de agua caliente o,
en caso de los aparatos VMW PLUS,
activar el arranque caliente del sistema
AquaPLUS. Esto es conveniente cuando,
p.ej., se necesita una hora antes de lo
habitual una cantidad mayor de agua
caliente.
Esta funcin slo se puede activar cuando
el interruptor de Modos de Funcionamiento
est en la posicin .
G
Pulse dos veces la tecla de festivo (2,
pgina desplegable delantera).
En el display aparece la letra
1 carga acum
El regulador consulta el aparato de cale-
faccin y desconecta la carga puntual en
cuanto el aparato de calefaccin haya
cargado el acumulador.
Si el acumulador ya est cargado, se
desconectar la carga puntual al cabo
de 45 minutos.
Tambin puede desconectar
manualmente la carga puntual,
pulsando una vez la tecla de festivo.
Desaparecer el letrero de 1 carga
acum.
2.4 Carico straordinario boiler
Se la Vostra caldaia ha abbinato un boiler
ad accumulo per la produzione di acqua
calda, la centralina VRC 410 dotata di
una funzione per il carico straordinario del
boiler.
La funzione consente di riscaldare immedia-
tamente lacqua calda dellaccumulo oppu-
re, in caso di caldaie VMW serie Tec e
Plus, di attivare il sistema di preriscalda-
mento dello scambiatore. Ci utile
quando si necessita di acqua calda fuori
dai periodi programmati.
Questa funzione pu essere attivata sola-
mente quando il selettore modi operativi
in posizione .
G
Premete due volte il tasto Party (2).
Sul display compare la scritta
Carico extra
La centralina invia un segnale alla caldaia,
il bruciatore si accende finch la tempera-
tura dellacqua calda desiderata non venga
raggiunta.
Se il boiler gi in temperatura, la
funzione verr interrotta dopo 45 minuti.
Per interrompere manualmente il
caricamento, premere una sola volta il
tasto Party. La scritta Carico extra
scomparir.
2.4 ncrcarea rapid a boilerului
Aparatul este dotat cu o funcie de ncrcare
rapid a boilerului. Aceasta v permite
ncrcarea imediat a boilerului cu ap cald,
respectiv activarea pornirii la cald a sistemului
Aqua-Comfort n cazul aparatelor VUW.
Funcia poate fi util pentru cazurile n care avei
nevoie de o cantitate mai mare de ap cald
menajer, de exemplu cu o or mai devreme
dect de obicei. Aceast funcie se poate activa
numai cnd comutatorul regimurilor funcionale
se afl n poziia .
G
Apsai de dou ori tasta Party
(2, pe verso-ul coperii).
Pe display apare mesajul
1x nc.boiler
Regulatorul apeleaz cazanul i deconecteaz
ncrcarea rapid imediat ce aparatul de
nclzire a ncrcat boilerul.
Dac boilerul este deja ncrcat, ncrcarea
rapid va fi decuplat dup 45 de minute.
Putei decupla ncrcarea rapid i manual,
apsnd o dat tasta Party.
Mesajul 1x nc.boiler dispare.
ES IT RO
12
3 Sugerencias para el ahorro de
energa
Ajuste la temperatura ambiente slo al
nivel suficiente para su sensacin de
confort. Cada grado ms significa un
consumo de energa innecesario de
aprox. 6 %.
Baje la temperatura ambiente para el
periodo del descanso nocturno y
durante su ausencia.
Abra durante el periodo de caldeo la
ventana slo para ventilar y no para
regular la temperatura. Una breve
ventilacin de golpe es ms efectiva y
ms ahorrativa que una ventana
entreabierta durante mucho tiempo.
Durante la ventilacin, ponga el in-
terruptor de Modos de Funcionamiento
(vase el resumen del aparato) en
Nocturno (smbolo ). Con ello
evitar una conexin innecesaria
de la calefaccin.
Deje siempre en la habitacin en la que
se encuentra el aparato regulador, todas
las vlvulas de radiador completamente
abiertas.
No cubra el aparato regulador con
muebles, cortinas u otros objetos.
Deber estar en condiciones de
absorber sin obstculos el aire
de circulacin ambiental.
3 Suggerimenti per il risparmio
energetico
Regolate la temperatura ambiente in
modo tale che sia sufficiente a darvi
comfort. Ogni grado superiore alle reali
esigenze comporta un inutile dispendio
di energia di circa il 6 %.
Abbassate la temperatura ambiente
durante la notte e nel caso non siate
in casa per diverse ore.
Durante la fase di riscaldamento, aprite
le finestre brevemente solo per rinnovare
laria e non per regolare la temperatura
ambiente. Un breve ricambio daria
pi incisivo ed economico in termini di
energia che non lasciare le imposte
aperte a lungo.
Durante la ventilazione dei locali,
posizionate il selettore (7) su ).
In questo modo eviterete inutili
attivazioni del riscaldamento.
Nella stanza in cui si trova la centralina
(in caso di installazione a parete),
lasciate le valvole termostatiche dei
radiatori sempre aperte, qualora
siano montate.
Se installata a parete, non nascondete
la centralina con mobili, tendaggi o
altri oggetti. Essa deve essere in grado
di rilevare liberamente la temperatura
dellambiente.
3 Sfaturi utile pentru economia de
energie
Fixai temperatura camerei numai pn la ni-
velul optim. Fiecare grad n plus reprezint un
consum inutil de energie de aproximativ 6 %.
Cobori temperatura camerei pe timp de
noapte i n intervalele de absen.
Pe parcursul perioadei de nclzire deschidei
fereastra numai n scop de aerisire, nu pentru
reglarea temperaturii. O aerisire scurt i
intens este mai eficient i mai economic
din punct de vedere al consumului de energie
dect o fereastr basculant inut deschis
mult timp.
Pe parcursul aerisirii, reglai comutatorul
regimurilor funcionale (v. Privire de ansamblu
asupra aparatului) pe poziia Absenken
(Diminuare) (simbol ). n felul acesta,
evitai pornirea inutil a nclzirii.
Lsai n permanen robineii radiatoarelor
complet deschii n camera n care se afl
aparatul regulator.
Nu mascai aparatul regulator cu mobil,
perdele sau alte obiecte. Este necesar
admisia aerului camerei ctre aparat.
ES IT RO
13
4 Ajustes bsicos
4.1 Seleccionar el modo de funcionamiento
Con el interruptor de Modos de Funciona-
miento (7, pgina desplegable delantera)
puede ajustar el modo de funcionamiento
de su instalacin.
G
Posicin Programa
En esta posicin se regula la tempera-
tura ambiente con el programa intro-
ducido. Durante los tiempos de
calefaccin se regula la temperatura de
acuerdo con la temperatura del selector
de la temperatura diurna (1) y durante
la fase sin calefaccin programada,
segn la temperatura nocturna.
G
Posicin Diurno
En esta posicin, la temperatura
ambiente se regula permanentemente,
segn la temperatura ajustada en el
selector de temperatura (1). En el
display aparece . No se tiene en
cuenta la programacin.
G
Posicin Nocturno .
En esta posicin se regula permanen-
temente la temperatura ambiente segn
la temperatura nocturna. En el display
aparece . La programacin no se
tiene en cuenta. De fbrica la tempera-
tura nocturna viene ajustada a 15 C.
4 Impostazioni di base
4.1 Selezione dei modi operativi
Con il selettore modi operativi (7) potete
regolare la modalit di funzionamento del
vostro impianto.
G
Posizione Orologio
In questa posizione la temperatura
ambiente viene regolata su due livelli.
Durante i periodi di riscaldamento la
temperatura rispetta la regolazione
effettuata sul selettore temperatura
diurna (1). Durante le fasi di abbassa-
mento invece, rispetta la temperatura di
riduzione impostata (vedi paragrafo
4.4).
G
Posizione Riscaldamento
In questa posizione la temperatura am-
biente segue la regolazione effettuata
sul selettore temperatura diurna (1).
Sul display compare il simbolo .
La programmazione dellorologio
non viene presa in considerazione.
G
Posizione Attenuazione .
In questa posizione la temperatura
ambiente rispetta limpostazione
effettuata come descritto nel paragrafo
4.4. Sul display compare il simbolo .
La programmazione dellorologio non
viene presa in considerazione.
La temperatura nominale attenuata
regolata in fabbrica a 15 C.
4 Setrile de baz
4.1 Selectarea regimului funcional
Cu ajutorul comutatorului regimurilor funcionale
(7, pe verso-ul coperii) putei fixa regimul de
funcionare a instalaiei dumneavoastr.
G
Poziia Programm
n aceast poziie, programul introdus
regleaz temperatura camerei. Pe parcursul
timpilor de nclzire, temperatura este reglat
conform valorii setate de la comutatorul
pentru temperatura de zi (1), iar n faza de
scdere dup temperatura de noapte.
G
Poziia Heizen (nclzire)
n aceast poziie, temperatura camerei se
regleaz permanent n funcie de temperatura
setat de la comutatorul pentru temperatura
de zi (1). Pe display apare . Programarea
orei va fi neglijat.
G
Poziia Absenken (Scdere) .
n aceast poziie, temperatura camerei este
reglat permanent n funcie de temperatura
de noapte. Pe display apare .
Programarea orei va fi neglijat. Scderea
este reglat din fabric la 15C.
4
3
VRC_VC2_023/0
DE Sprache ES Idioma
4
3
VRC_VC2_023/0
DE Sprache IT Lingua
4
3
VRC_VC2_023/0
DE Sprache RO Limba
14
ES IT RO
15
4.2 Seleccionar el idioma
De fbrica, el regulador se entrega en
el idioma alemn o espaol.
El ajuste del idioma de su pas ha sido
realizado por su instalador durante la
primera puesta en marcha.
Normalmente, no hace falta realizar
ninguna modificacin. No obstante, si
desea cambiar el ajuste, proceda como
sigue:
G
Abra la tapa del aparato (5).
G
Gire el mando (4) hasta el smbolo .
En el display aparecer la
Identificacin internacional de pases
y el letrero del Idioma en el respectivo
idioma.
G
Ahora, gire el mando (3)
hacia la derecha o izquierda
y seleccione el idioma deseado.
G
Cierre la tapa del aparato (5).
El ajuste se memorizar automtica-
mente, es decir, no tiene que
confirmarlo.
4.2 Selezione della lingua
G
Aprite lo sportellino (5) della centralina.
G
Portate linterruttore (4) sul simbolo .
Sul display compare lelenco delle
lingue disponibili.
G
Girate a questo punto la manopola (3)
verso destra o verso sinistra e
selezionate la lingua desiderata.
G
Richiudete lo sportello (5).
La regolazione viene memorizzata
automaticamente. Non c dunque
bisogno di ulteriore conferma.
4.2 Alegerea limbii naionale
Regulatorul este livrat avnd setate din
fabricaie limbile naionale German,
respectiv Spaniol. Setarea limbii
dumneavoastr naionale a fost fcut de
instalatorul dvs. la prima punere n funciune.
n cazul general nu este necesar nici o
modificare. Dac totui dorii s schimbai
setrile, procedai dup cum urmeaz:
G
Rabatai panoul aparatului (5).
G
Fixai comutatorul (4) pe simbolul .
Pe display apare indicative naionale
i mesajul Limba n fiecare limb
naional.
G
Rotii acum reglorul (3)
spre dreapta sau spre stnga
i selectai limba dorit.
G
nchidei panoul aparatului (5).
Setarea va fi memorat automat.
Nu este nevoie de confirmare.
3 3
4
3
VRC-VC2_024/0
Do
Hora
Do
Hora
Do
Da
Mi
Da
3 3
4
3
VRC_VC2_024/0
Do
Ora
Do
Ora
Do
Giorno sett.
Me
Giorno sett.
3 3
4
3
VRC_VC2_024/0
Du
Ora
Du
Ora
Du
Ziua
Mi
Ziua
16
ES IT RO
17
4.3 Ajustar la hora y el da de la semana
No obstante, en caso de que tuviera que
cambiar alguna vez la hora o el da de
semana, proceda como sigue:
G
Abra la tapa del aparato (5).
G
Gire el mando (4) hasta el smbolo .
En el display aparecer la hora
parpadeando y el letrero Hora.
G
Gire ahora el mando (3)
- hacia la izquierda para retrasar la
hora
- hacia la derecha para adelantar la
hora
G
Pulse el mando (3).
En el display aparecer un da de
la semana parpadeando con el letrero
de Da.
G
Realice el ajuste para el da de la
semana, del mismo modo que para
el cambio de la hora.
La hora y la fecha se memorizan
automticamente, es decir, no tiene
que confirmar los nuevos valores.
4.3 Impostazione dellora e del giorno della
settimana
G
Aprite lo sportellino (5) della centralina.
G
Portate linterruttore (4) sul simbolo .
Sul display compare lora intermittente
e la scritta ora.
G
Girate a questo punto la manopola (3)
- in senso antiorario, per portare
indietro lora
- in senso orario, per portare avanti
lora
G
Premete ora la manopola (3).
Sul display compare un giorno della
settimana intermittente con la scritta
giorno sett..
G
Girate la manopola (3) fino a trovare il
giorno della settimana esatto.
La regolazione di ora e giorno
della settimana viene memorizzata
automaticamente. Non c dunque
bisogno di ulteriore conferma dei
nuovi valori.
4.3 Setarea orei i a zilei
Dac totui trebuie s modificai ora i ziua,
procedai dup cum urmeaz:
G
Rabatai panoul aparatului (5).
G
Fixai comutatorul (4) pe simbolul .
Pe display apare clipind ora
i mesajul Ora.
G
Rotii acum poteniometrul (3)
- spre stnga,
pentru a da ora napoi
- spre dreapta,
pentru a da ora nainte
G
Apsai pe poteniometrul (3).
Pe display apare clipind ziua
i mesajul Ziua.
G
Realizai setarea zilei aa cum este descris
la setarea orei.
Ora i ziua vor fi memorate automat.
Nu este nevoie s confirmai noilor valori.
C C
3
4
VRC-VC2_025/0
Temp. min. Temp. min.
C C
3
4
VRC-VC2_025/0
Temp. dimin. Temp. dimin.
18
C C
3
4
VRC-VC2_025/0
Bajada nocturna Bajada nocturna
ES IT RO
19
4.4 Ajustar la temperatura nocturna
G
Abra la tapa del aparato (5).
G
Gire el interruptor de Modos de
Funcionamiento (4) hasta el smbolo .
En el display aparece un 15 parpa-
deante y las indicaciones de
Bajada nocturna
G
Ahora, gire el mando (3)
- hacia la izquierda para reducir
la temperatura nocturna
- hacia la derecha para aumentar
la temperatura nocturna.
El valor se memoriza automticamente,
es decir, no tiene que confirmar el
nuevo valor.
La temperatura nocturna puede
regularse en una gama de
5C a 20C.
El ajuste de la temperatura nocturna
en 0C lo recomendamos slo en caso
de una ausencia prolongada, ya que
slo garantiza la proteccin contra
las heladas de la instalacin.
4.4 Regolazione della temperatura minima
G
Aprite lo sportellino (5) della centralina.
G
Portate linterruttore (4) sul simbolo .
Sul display compare il valore
15 intermittente e le indicazioni
temp. min.
G
Girate a questo punto la manopola (3)
- in senso antiorario, per abbassare
la temperatura minima
- in senso orario, per aumentare
la temperatura minima
Il valore viene memorizzato automa-
ticamente. Non c quindi bisogno di
riconfermare il valore.
La temperatura minima pu essere
impostata su un valore compreso
tra 5 C e 20 C.
La regolazione della temperatura mi-
nima a 0 C consigliata esclusivamen-
te in caso di lunghe assenze, poich
non d comfort ma assicura solamente
la protezione antigelo dellimpianto.
4.4 Setarea fazei de scdere a
temperaturii
G
Rabatai panoul aparatului (5).
G
Fixai comutatorul modurilor funcionale (4)
pe simbolul .
Pe display apare clipind 15 i mesajul
Temp.dimin.
G
Rotii acum poteniometrul (3)
- spre stnga, pentru a micora temperatura
de noapte
- spre dreapta, pentru a mri temperatura de
noapte.
Valoarea va fi memorat automat.
Nu este nevoie s confirmai noua valoare.
Temperatura de noapte poate varia n
intervalul cuprins ntre 5C i 20C.
Setarea la 0C a temperaturii de noapte
se recomand numai n cazul absenelor
mai lungi, deoarece aceast temperatur
este suficient pentru protecia instalaiei
contra ngheului.
3
4
VRC-VC2_026/0
Curva risc Curva risc
3
4
VRC-VC2_026/0
Curb nclz Curb nclz
20
3
4
20 15 10 5 0 5 10 15 20
20
30
40
50
60
70
80
90
0.2
0.6
1.0
1.2
1.5
2.0 2.5 3.0 3.5 4.0
VRC-VC2_026/0
VRC-VC2_019/0
Curva Calef
Temperatura de salida
Temperatura di mandata
Temperatura agentului termic pe tur
Curvas de calefaccin
Curve di riscaldamento
Curbele de nclzire
Temperatura exterior
Temperatura esterna
Temperatura exterioar
Curva Calef
ES IT RO
21
4.5 Ajustar la curva de calefaccin
La curva de calefaccin describe la
dependencia de la temperatura necesaria
de salida de la temperatura exterior.
El ajuste de la curva de la calefaccin ha
sido realizado por su instalador durante
la primera puesta en marcha. Normalmente
no hace falta ninguna modificacin.
En caso que, con bajas temperaturas
exteriores y a pesar de las vlvulas
termostticas abiertas y las puertas
y ventanas cerradas, no se alcanzara
la temperatura ambiente deseada,
debera corregir la curva de calefaccin.
Proceda, por favor, como sigue:
G
Abra la tapa del aparato (5).
G
Gire el mando (4) hasta el smbolo .
En el display aparecer un nmero
parpadeante y el letrero Curva Cal
G
Ahora gire el mando (3)
- hacia la izquierda para reducir
el valor
- hacia la derecha para aumentar
el valor
El nuevo valor se memoriza
automticamente, es decir,
ya no tiene que confirmarlo.
4.5 Regolazione della curva di
riscaldamento
La curva di riscaldamento lega la tempera-
tura di mandata alla temperatura esterna
rilevata dalla sonda.
La regolazione della curva va effettuata
durante la prima messa in funzione.
Normalmente non necessario provvedere
ad ulteriori modifiche ma se in caso di
basse temperature esterne, non si riuscisse
a raggiungere la temperatura ambiente de-
siderata nonostante le valvole termostatiche
siano completamente aperte e porte e fine-
stre siano chiuse, utile correggere la
curva di riscaldamento.
Procedete come segue:
G
Aprite lo sportellino (5) della centralina.
G
Portate linterruttore (4) sul simbolo .
Sul display lampeggia un numero
e compaiono le scritte Curva risc.
G
Ora potete ruotare la manopola (3)
- in senso antiorario, per diminuire
il valore
- in senso orario, per aumentare
il valore.
Il nuovo valore verr memorizzato
automaticamente. Non c dunque
bisogno di riconfermarlo.
4.5 Setarea curbei de nclzire
Curba de nclzire descrie dependena tempe-
raturii necesare a agentului termic de pe tur n
funcie de temperatura exterioar.
Reglarea curbei de nclzire a fost fcut de
instalatorul dvs. la prima punere n funciune.
n general nu este necesar nici o modificare.
n cazul temperaturilor exterioare joase, dac nu
se atinge valoarea dorit a temperaturii camerei,
n condiiile deschiderii complete a robineilor
radiatoarelor i a nchiderii uilor i ferestrelor,
curba de nclzire trebuie corectat.
Procedai dup cum urmeaz:
G
Rabatai panoul aparatului (5).
G
Fixai comutatorul (4) pe simbolul .
Pe display apare clipind un numr i mesajul
Curb nclz
G
Rotii acum poteniometrul (3)
- spre stnga, pentru a micora valoarea
- spre dreapta, pentru a mri valoarea.
Noua valoare va fi memorat automat.
Nu este nevoie de confirmare.
22
Indicacin Tiempos Tiempos de agua Tiempos de Temp. Curva calefacc
calefacc caliente circulacin nocturna
Indicazione Periodi Periodi carico Periodi Temp. Curva
di riscaldamento boiler acqua calda ricircolo attenuata riscaldamento
Afiare Timpi nclzire Timpi ap cald Timpi Temp. Curb
menajer circulaie noapte nclzire
General
Note 15C 1,2
Uzual
Lu a vier
Lu - Ve 06:00 - 22:00 06:00 - 22:00 06:00 - 22:00
Lu - Vi
Sa
Sa 07:30 - 23:30 07:30 - 23:30 07:30 - 23:30
Sa
Do
Do 07:30 - 22:00 07:30 - 22:00 07:30 - 22:00
Du
ES IT RO
23
5 Ajustar los programas de tiempo
El aparato regulador puede controlar un
circuito de calefaccin.
Adems, se pueden controlar la prepara-
cin del agua caliente de un acumulador
y el funcionamiento de una bomba de
circulacin exterior.
5.1 Ajustes de fbrica
De fbrica se ajustan previamente unos
programas. En la tabla adjunta pueden
verse los ajustes.
Si est satisfecho con los ajustes, no tendr
que efectuar otras modificaciones.
Si quiere modificar uno u otro ajuste, por
favor, consulte el captulo pertinente de las
instrucciones de uso.
Sugerencia!
En caso de modificacin de los ajustes,
conviene apuntarlos datos en las casillas
libres de la tabla.
5 Impostazione periodi di
riscaldamento
La centralina VRC 410 pu gestire un
impianto ad alta temperatura o uno a
bassa temperatura.
Inoltre pu comandare il carico del boiler
dellacqua calda e la pompa di ricircolo.
5.1 Impostazioni di fabbrica
Dalla fabbrica la centralina esce con una
pre-impostazione dei periodi per i singoli
circuiti. Dalla tabella a fianco si possono
ricavare le impostazioni predisposte da
Vaillant.
Qualora le impostazioni gi inserite fossero
di Vostro gradimento, non avrete bisogno di
procedere ad ulteriori modifiche.
Se invece voleste modificare una delle
impostazioni, procedete come indicato nel
relativo capitolo del manuale duso.
Suggerimento!
In caso di modifiche alle impostazioni di
fabbrica importante riportare i dati negli
spazi liberi della tabella a fianco.
5 Setarea programelor de
temporizare
Regulatorul poate comanda dou circuite de
nclzire.
n plus, mai pot fi comandate prepararea apei
calde menajere i pompa de circulaie.
5.1 Setri din fabricaie
Sunt setate din fabricaie programe de temporiza-
re determinate pentru fiecare circuit. Setrile din
fabricaie se gsesc n tabelul alturat.
Dac setrile v satisfac, nu mai este necesar
modificarea lor.
Dac dorii s modificai unele dintre ele, urmrii
capitolul respectiv al instruciunilor de utilizare.
Sfat!
La modificarea setrilor trebuie s notai noile
valori n cmpurile libere din tabelul alturat.
VRC_VC_135/0
Lu-Vi
Perodo act 1
Lu-Vi
Perodo act 2
Lu-Vi
Perodo act 3
VRC_VC_135/0
Lu-Ve
Periodo 1
Lu-Ve
Periodo 2
Lu-Ve
Periodo 3
VRC_VC_135/0
Lu-Vi
Fereastra 1
Lu-Vi
Fereastra 2
Lu-Vi
Fereastra 3
24
ES IT RO
25
5.2 Resumen de los programas del tiempo
Para cada circuito de calefaccin, as como
para la preparacin del agua caliente pue-
de programar hasta tres tiempos de cale-
faccin por da, como se indican en los
llamados Perodos de Activacin, p.ej.
Perod act 1:
Calefaccin con.: 5:30
Calefaccin des.: 8:00
Perod act 2:
Calefaccin con.: 11:30
Calefaccin des.: 13:45
Perod act 3:
Calefaccin con.: 18:00
Calefaccin des.: 22:30
Puede introducir los tiempos de calefaccin
para los bloques
lunes a domingo (lu-do)
lunes a viernes (lu-vi)
sbado a domingo (sa-do)
o para cada uno de los das (lu, ma, mi, ju,
vi, sa, do).
El control de la bomba de circulacin
se efecta igualmente a travs de tres
perodos de activacin del tiempo
por da, como mximo.
5.2 Panoramica periodi di riscaldamento
Per ciascun circuito di riscaldamento,
cos come per il carico dellacqua calda,
avete a disposizione fino a tre periodi di
riscaldamento al giorno.
Esempio:
Periodo 1:
Accensione riscaldamento: 5:30
Spegnimento riscaldamento: 8:00
Periodo 2:
Accensione riscaldamento: 11:30
Spegnimento riscaldamento: 13:45
Periodo 3:
Accensione riscaldamento: 18:00
Spegnimento riscaldamento: 22:30
Se desiderate ripetere gli stessi periodi in
pi giorni, c la possibilit di impostarli
a blocchi
Luned - Domenica (Lu-Do)
Luned - Venerd (Lu-Ve)
Sabato Domenica (Sa-Do)
Giorni singoli (Lu, Ma, Me, Gi, Ve, Sa, Do).
Anche la programmazione del funziona-
mento della pompa di ricircolo, viene
effettuata su un massimo di tre periodi al
giorno.
5.2 Privire de ansamblu asupra
programelor de temporizare
Pentru fiecare circuit de nclzire, precum i pentru
prepararea apei calde menajere se pot programa
pn la trei timpi de nclzire pe zi, care vor fi
afiai n ferestrele-indicatoare, de ex.
Fereastra 1:
Pornire nclzire: 5:30
Oprire nclzire: 8:00
Fereastra 2:
Pornire nclzire: 11:30
Oprire nclzire: 13:45
Fereastra 3:
Pornire nclzire: 18:00
Oprire nclzire: 22:30
Timpii pentru nclzire pot fi introdui pentru
blocurile
Luni pn duminic (Lu-Du)
Luni pn vineri (Lu-Vi)
Smbt pn duminic (S-Du)
sau pentru zile separate (Lu, Ma, Mi, Jo, Vi,
S, Du).
Pompa de circulaie poate fi, de asemenea,
comandat pentru maxim trei intervale de timp,
zilnic.
4
VRC-VC2_027/0
Lu-Vi
Perodo act 1
4
VRC-VC2_027/0
Lu-Ve
Periodo 1
4
VRC-VC2_027/0
Lu-Vi
Fereastra 1
26
ES IT RO
27
5.3 Ajustar los tiempos de calefaccin
El ajuste de los tiempos de calefaccin se
puede explicar mejor con la ayuda de un
ejemplo. Realice una vez el ejemplo
(no dura ni siquiera diez minutos) y ver lo
fcil que es esta programacin.
Para el circuito de calefaccin se pretende
que la calefaccin se ponga en marcha a
las horas siguientes:
de lunes a viernes:
Calefaccin con.: 5:30
Calefaccin des.: 9:00
Calefaccin con.: 17:00
Calefaccin des.: 22:00
de sbado a domingo:
Calefaccin con.: 8:00
Calefaccin des.: 23:00
Proceda como sigue:
G
Abra la tapa del aparato (5).
G
Gire el mando (4) hasta.
para el circuito de calefaccin
En el display aparece parpadeando
Perod act 1 con los das de la semana
especificados, p.ej. de lunes a viernes.
5.3 Impostazione dei periodi di
riscaldamento
Utilizzate questa procedura per
limpostazione dei periodi di riscaldamento.
Supponete che il riscaldamento debba
funzionare nei seguenti periodi temporali:
da luned a venerd:
Accensione riscaldamento: 5:30
Spegnimento riscaldamento: 9:00
Accensione riscaldamento: 17:00
Spegnimento riscaldamento: 22:00
sabato e domenica:
Accensione riscaldamento: 8:00
Spegnimento riscaldamento: 23:00
Proseguite come segue:
G
Aprite lo sportellino (5) della centralina.
G
Ruotate il selettore (4) su
per il circuito di riscaldamento
Sul display lampeggia Periodo 1
con i giorni della settimana impostati,
per esempio da luned a venerd.
5.3 Setarea timpilor de nclzire
Setarea timpilor de nclzire se poate explica
cel mai bine pe baza exemplului urmtor.
Efectuai acest exerciiu (nu dureaz mai mult
de zece minute) i vei vedea ct de simpl
este programarea.
nclzirea trebuie s intre n funciune pentru
urmtorii timpi:
de luni pn vineri:
Pornire nclzire: 5:30
Oprire nclzire: 9:00
Pornire nclzire: 17:00
Oprire nclzire: 22:00
de smbt pn duminic:
Pornire nclzire: 8:00
Oprire nclzire: 23:00
Procedai dup cum urmeaz:
G
Rabatai panoul aparatului (5).
G
Fixai comutatorul (4) pe
pentru circuitul de nclzire
Pe display apare clipind Fereastr 1
cu zilele introduse n prealabil, de exemplu
de luni pn vineri.
3 3 3 3
VRC-VC2_015/0
Lu-Ve
Inizio 1
Lu-Ve
Inizio 1
Lu-Ve
Fine 1
Lu-Ve
Fine 1
3 3 3 3
VRC-VC2_015/0
Lu-Vi
Or start
1
Lu-Vi
Or start
1
Lu-Vi
Or stop
1
Lu-Vi
Or stop
1
3 3 3 3
VRC-VC2_015/0
Lu-Vi
Inicio 1
Lu-Vi
Inicio 1
Lu-Vi
Fin 1
Lu-Vi
Fin 1
28
ES IT RO
29
5.3 Ajustar los tiempos de calefaccin
(continuacin)
G
Pulse el mando (3) hasta que parpadee
la hora de la izquierda.
En el display aparece Inicio 1,
es decir, Vd. determina la hora de
conexin de la calefaccin para el
primer perodo de activacin.
G
Gire el mando (3) hacia izquierda hasta
que en el display aparezca 5:30 a la
izquierda.
G
Pulse el mando (3) hasta que parpadee
la hora de la derecha.
En el display figura en la lnea de letra
clara Fin 1, es decir, Vd. determina el
punto de desconexin de la calefaccin
para el primer perodo de activacin.
G
Gire el mando (3) hacia la derecha
hasta que en el display aparezca
9:00 a la derecha.
Los valores se memorizan
automticamente, es decir, no tiene que
confirmar las nuevas introducciones.
Con ello ha programado ya el tiempo del
primer perodo de activacin.
5.3 Impostazione dei periodi di
riscaldamento (seguito)
G
Tenete premuta la manopola (3) fino a
quando lora a sinistra lampeggia.
Sul display compare la scritta Inizio 1,
quindi necessario indicare lorario di
avvio del riscaldamento per il primo
periodo.
G
Girate la manopola (3) in senso
antiorario fino a quando sul display
compare 5:30.
G
Tenete premuta la manopola (3) fino a
quando lora a destra lampeggia.
Sul display compare la scritta Fine 1,
percui necessario indicare lorario di
spegnimento del riscaldamento per il
primo periodo.
G
Girate la manopola (3) in senso
orario fino a quando sul display
compare 9:00.
I valori vengono memorizzati
automaticamente. Pertanto non
avrete bisogno di riconfermarli.
A questo punto avete programmato il
primo periodo.
5.3 Setarea timpilor de nclzire
(continuare)
G
Apsai poteniometrul (3) pn cnd ora
din stnga clipete.
Pe rndul transparent al display-ului scrie
Or start 1, adic dumneavoastr
trebuie s fixai momentul de pornire a
nclzirii pentru prima fereastr.
G
Rotii poteniometrul (3) spre stnga,
pn cnd pe display, n stnga sus,
apare 5:30.
G
Apsai poteniometrul (3) pn cnd ora
din dreapta clipete.
Pe rndul transparent al display-ului scrie
Or stop 1, adic dumneavoastr
trebuie s fixai momentul final al nclzirii
pentru prima fereastr.
G
Rotii poteniometrul (3) spre dreapta,
pn cnd pe display, n dreapta sus,
apare 9:00.
Valorile vor fi memorate automat.
Nu mai este nevoie s confirmai noua
valoare introdus.
n felul acesta ai programat prima fereastr
de timp.
3
3 3 3
VRC-VC2_016/0
Lu-Vi
Fereastra
1
Lu-Vi
Fereastra
2
Lu-Vi
Or start
2
Lu-Vi
Or start
2
3
3 3 3
VRC-VC2_016/0
Lu-Ve
Periodo 1
Lu-Ve
Periodo 2
Lu-Ve
Inizio 2
Lu-Ve
Inizio 2
3
3 3 3
VRC-VC2_016/0
Lu-Vi
Perodo act 1
Lu-Vi
Perodo act 2
Lu-Vi
Inicio 2
Lu-Vi
Inicio 2
30
ES IT RO
31
5.3 Ajustar los tiempos de calefaccin
(continuacin)
Ahora se pretende programar el segundo
Perod act del tiempo:
G
Pulse el mando (3) hasta que en el
display parpadee Perodo act 1.
G
Gire hacia la derecha el mando (3)
hasta que en el display aparezca la
lnea de Perodo act 2.
En el display aparece - -:- -, cuando
el punto de conexin y desconexin son
iguales. De lo contrario, en el display
aparecern las horas ajustadas.
G
Pulse el mando (3) hasta que parpadee
la hora de la izquierda.
Ahora aparecern siempre en el display
los tiempos (incluso cuando los puntos
de conexin y desconexin son iguales).
En el display figura en la lnea de letra
clara Inicio 2, es decir, Vd. determina
el punto de conexin de la calefaccin
en el Perod act 2.
G
Ajuste las horas para el Perod act 2
al igual que se describe para el
Perod act 1.
Con ello queda programada tambin el
segundo Perod act del tiempo, es decir,
para nuestro ejemplo, estn introducidos
los tiempos de ajuste de lunes a viernes.
5.3 Regolazione dei tempi di riscaldamento
(seguito)
Impostazione del secondo periodo:
G
Tenete premuta la manopola (3) fino
a quando lampeggia la scritta
Periodo 1 sul display.
G
Girate la manopola (3) fino a quando
sul display compare la scritta
Periodo 2.
Sul display compare - -:- -, quando
lorario di accensione e di spegnimento
del riscaldamento coincidono. Viceversa
compaiono sul display gli orari
impostati.
G
Tenete premuta la manopola (3) fino a
quando lampeggia lorario a sinistra.
Ora sul display appaiono gli orari (an-
che quando accensione e spegnimento
del riscaldamento coincidono).
Sul display appare la scritta Inizio 2,
pertanto necessario indicare lorario
di accensione del riscaldamento del
periodo 2.
G
Regolate gli orari per il periodo 2
nella stessa modalit descritta per
il periodo 1.
In questo modo avete programmato anche
il secondo periodo; relativamente al nostro
esempio, ci significa che limpostazione
del riscaldamento da luned a venerd
terminata.
5.3 Setarea timpilor de nclzire
(continuare)
Acum va fi programat a doua fereastr de timp:
G
Apsai poteniometrul (3) pn cnd rndul
Fereastr 1 de pe display clipete.
G
Rotii poteniometrul (3) spre dreapta
(nainte) pn cnd pe display apare
rndul Fereastr 2.
Dac momentul de nceput i de sfrit
coincid, pe display apare - -:- -.
n caz contrar, pe display apar orele setate.
G
Apsai poteniometrul (3) pn cnd ora din
stnga clipete.
Acum pe display apar permanent orele
(chiar dac momentele iniiale i finale
coincid).
Pe rndul transparent al display-ului scrie
Or start 2, adic dumneavoastr
trebuie s fixai momentul de pornire a
nclzirii pentru fereastra 2.
G
Setai orele pentru fereastra 2 exact
ca i pentru fereastra 1.
Astfel este programat i a doua fereastr de
timp, adic, n exemplul nostru, sunt introdui
timpii pentru intervalul Luni Vineri.
3
3 3 3
VRC-VC2_017/0
Lu-Vi
Perodo act 1
Lu-Vi
Da 1
Sa-Do
Da 1
Sa-Do
Inicio 1
3
3 3 3
VRC-VC2_017/0
Lu-Ve
Periodo 1
Lu-Ve
Giorno sett. 1
Sa-Do
Giorno sett. 1
Sa-Do
Inizio 1
3
3 3 3
VRC-VC2_017/0
Lu-Vi
Fereastra
1
Lu-Vi
Ziua
1
Sa-Du
Ziua
1
Sa-Du
Or start
1
32
ES IT RO
33
5.3 Ajuste de los tiempos de calefaccin
(continuacin)
Ahora slo faltan los tiempos
correspondientes al fin de semana:
G
Pulse el mando (3) hasta que en
el display parpadee la lnea de
Perodo act 2.
G
Gire el mando (3) hacia la izquierda
hasta que en el display aparezca
Perodo act 1.
G
Pulse el mando (3) hasta que en el
display parpadeen los das de la
semana lu-vi.
En el display figura en la lnea de letra
clara da 1.
G
Gire el mando (3) hacia la derecha
hasta que en el display parpadeen
los das de la semana sa-do.
G
Pulse el mando (3) hasta que parpadee
la hora de la izquierda.
En el display figura en la lnea de letra
clara Inicio 1, es decir, Vd. determina
el punto de conexin de la calefaccin
en el perodo de activacin 1 para el
fin de semana.
G
Ajuste los tiempos de calefaccin, segn
la descripcin para el primer perodo
de activacin de lu-vi.
Con ello se ha realizado por completo
la programacin para el ejemplo y ahora
puede adaptar los ciclos de calefaccin
a sus necesidades individuales.
5.3 Regolazione dei tempi di riscaldamento
(seguito)
Impostate ora gli orari per il fine settimana:
G
Tenete premuta la manopola (3) fino
a quando lampeggia la scritta
Periodo 2 sul display.
G
Girate la manopola (3) in senso
antiorario fino a quando compare sul
display la scritta Periodo 1.
G
Tenete premuta la manopola (3) fino
a quando sul display i giorni della
settimana Lu-Ve lampeggiano.
Sul display appare la scritta
giorno sett. 1.
G
Girate la manopola (3) in senso orario
fino a quando lampeggiano sul display
i giorni della settimana Sa-Do.
G
Tenete premuta la manopola (3) fino a
quando lorario a sinistra lampeggia.
Sul display appare la scritta Inizio 1,
quindi necessario indicare lorario
di accensione del riscaldamento per
il periodo 1 del fine settimana.
G
Impostate i tempi di riscaldamento cos
come gi descritto per il periodo Lu-Ve.
La programmazione relativa al nostro
esempio stata completata. Ora potete
adattare i periodi di riscaldamento alle
vostre esigenze individuali.
5.3 Setarea timpilor de nclzire
(continuare)
Acum lipsesc doar timpii pentru sfritul de
sptmn:
G
Apsai poteniometrul (3) pn cnd rndul
Fereastr 2 de pe display clipete.
G
Rotii poteniometrul (3) spre stnga
pn cnd pe display apare rndul
Fereastr 1.
G
Apsai poteniometrul (3) pn cnd
pe display clipesc zilele Lu-Vi.
Pe rndul transparent al display-ului
scrie Ziua 1.
G
Rotii poteniometrul (3) spre dreapta pn
cnd pe display clipesc zilele Sa-Du.
G
Apsai poteniometrul (3) pn cnd
ora din stnga clipete.
Pe rndul transparent al display-ului scrie
Or start 1, adic dumneavoastr
trebuie s fixai momentul de pornire a
nclzirii n fereastra 1 pentru sfritul de
sptmn.
G
Setai timpii de nclzire exact ca pentru
prima fereastr, Lu-Vi.
Astfel este executat complet programarea din
exemplul nostru, dumneavoastr putnd adapta
necesitilor proprii ciclurile de nclzire.
34
5.4 Ajustar los tiempos de agua caliente
Con su aparato regulador puede progra-
mar hasta tres tiempos de agua caliente por
da. El mando 4 debajo de la tapa del
aparato ha de estar en el smbolo .
Los tiempos programados se indican
en los perodos de activacin (vase la
pgina 24).
Como la programacin ha de efectuarse
de forma anloga a los tiempos de
calefaccin, se ruega continuar segn
la descripcin de las pginas 26 a 33.
5.4 Impostazione dei periodi di carico del
boiler
La Vostra centralina VRC 410 Vi permette di
programmare fino a tre periodi al giorno
per il carico del bollitore per lacqua calda.
Il selettore (4) posto dietro lo sportellino
deve essere posizionato sul simbolo .
Gli orari programmati vengono indicati
sul display suddivisi in periodi (vedere
pagina 24).
Per la programmazione procedete
analogamente a quella dei periodi
di riscaldamento, come descritto da
pagina 26 a pagina 33.
5.4 Setarea timpilor de preparare a
apei calde menajere
Cu ajutorul regulatorului, putei programa pn
la trei timpi de preparare a apei calde menajere
pe zi.
Comutatorul 4 de sub panoul aparatului
trebuie s fie fixat pe simbolul .
Timpii programai vor fi afiai n aa-numitele
ferestre (vezi pagina 24).
ntruct programarea se execut analog timpilor
de nclzire, procedai aa cum este descris de la
paginile 26 pn la 33.
ES IT RO
ES IT RO
35
5.5 Ajustar los tiempos de una bomba de
circulacin exterior
Se puede conectar una bomba de circula-
externa al aparto de calefaccin utilizando
un accesorio opcional. Algunas calderas
necesitan un mdulo adicional (opcional)
para el control de la bomba de circulacin.
Rogamos lo consulten en el manual de
instalacin de su caldera. Si su instalacin
est equipada con dicha bomba, puede
programar con su aparato regulador hasta
tres tiempos de circulacin por da.
El mando 4 debajo de la tapa del aparato
ha de estar en el smbolo .
Los tiempos programados se indican
en los perodos de activacin (vase la
pgina 24).
Como la programacin ha de efectuarse de
forma anloga a los tiempos de
calefaccin, se ruega continuar segn la
descripcin de las pginas 26 a 33.
5.5 Impostazione dei periodi di ricircolo
Qualora il Vostro impianto sanitario fosse
dotato di pompa di ricircolo, avete la possi-
bilit di programmare il funzionamento
della pompa impostando fino a tre periodi
al giorno. Alcuni apparecchi necessitano
inoltre di un modulo accessorio per il
comando della pompa di ricircolo. Leggete
attentamente le istruzio,ni del Vostro
apparecchio.
Il selettore (4) posto dietro lo sportellino
deve essere posizionato sul simbolo .
Gli orari programmati vengono indicati
sul display suddivisi in periodi (vedere
pagina 24).
Per la programmazione procedete
analogamente a quella dei periodi di
riscaldamento, come descritto da pagina
26 a pagina 33.
5.5 Setarea timpilor pentru pompa
de circulaie
Aparatul dispune de o pomp de circulaie care
se livreaz ca accesoriu. La unele aparate va fi
necesar suplimentar un modul pentru comanda
pompei de circulatie, de aceea va rugam sa cititi
cu atentie instructiunile de instalare ale aparatului
dumneavoastra. Putei programa pn la trei
timpi pentru pompa de circulaie pe zi.
Comutatorul 4 de sub panoul aparatului
trebuie s fie fixat pe simbolul .
Timpii programai vor fi afiai n ferestrele-
indicatoare (vezi pagina 24).
ntruct programarea se execut analog timpilor
de nclzire, procedai aa cum este descris de la
paginile 26 pn la 33.
3 3 3
4
VRC-VC2_028/0
Du
Start conced
Jo
Start conced
Jo
Nr. zile conc
Jo
Nr. zile conc
3 3 3
4
VRC-VC2_028/0
Do
Inizio vacanza
Gi
Inizio vacanza
Gi
Giorni di vacanza
Gi
Giorni di vacanza
3 3 3
4
VRC-VC2_028/0
Do
Ini Vacacin
Ju
Ini Vacacin
Ju
Dias vaca.
Ju
Dias vaca.
36
ES IT RO
37
5.7 Activar el programa de vacaciones
Su aparato tiene un programa de vacacio-
nes, con el que puede desconectar o des-
cender la temperatura de calefaccin, el
agua caliente y el funcionamiento de la
bomba de circulacin externa durante sus
vacaciones. Esta funcin puede iniciarse 6
das antes del inicio de las vacaciones. Por
favor, tenga presente que el programa de
vacaciones slo tiene efecto si el interruptor
de Modos de Funcionamiento (7, pgina
desplegable) est en posicin .
G
Abra la tapa del aparato (5).
G
Gire el mando (4) hasta el smbolo .
En el display aparece un da de la
semana parpadeando y el letrero
Ini Vacacin.
Lo puede introducir, como mximo,
6 das antes de iniciar las vacaciones.
G
Ahora, gire el mando (3) hacia la izqui-
erda o la derecha para ajustar el da de
la semana deseado para el inicio del
programa de vacaciones.
G
Pulse el mando (3).
En el display aparece un nmero parpa-
deante con el letrero N das vacac.
Puede introducir como mximo
99 das de vacaciones.
Girando a cero, se terminar el
programa de vacaciones.
G
Realice el ajuste girando el mando (3)
hacia la izquierda o derecha.
5.7 Attivazione del programma Vacanza
Esiste la possibilit di attivare un programma
Vacanza attraverso cui potete spegnere o
abbassare il riscaldamento, gestire lacqua
calda ed il programma del ricircolo per tutta
la durata delle Vostre vacanze. Questa fun-
zione pu essere avviata 6 giorni prima
dellinizio delle vacanze. Il programma Va-
canza funziona solamente quando il selettore
modi operativi (7) in posizione .
G
Aprite lo sportellino (5) della centralina.
G
Ruotate il selettore (4) sul simbolo .
Sul display lampeggia un giorno
della settimana nonch la scritta
inizio vacanza.
Potete fare questa operazione al
massimo 6 giorni prima dellinizio
delle vacanze.
G
Ora ruotate la manopola (3) per impos-
tare il giorno della settimana desiderato
per linizio del programma ferie.
G
Premete la manopola (3).
Sul display compare un numero
lampeggiante con la scritta
giorni di vacanza.
Potete inserire al massimo 99 giorni
di vacanza.
Girando sullo zero il programma
ferie viene terminato.
G
Eseguite la regolazione girando la
manopola (3).
5.7 Activarea programului de vacan
Aparatul are un program de vacan, cu ajutorul
cruia putei deconecta sau diminua nclzirea,
apa cald menajer i pompa de circulaie pe
perioada concediului dumneavoastr. Funcia
poate fi pornit cu 6 zile nainte de nceputul
concediului. Se va avea n vedere c programul
de vacan poate fi activat numai cnd comutato-
rul regimurilor funcionale (7, partea rabatabil)
se afl n poziia .
G
Rabatai panoul aparatului (5).
G
Fixai comutatorul (4) pe simbolul .
Pe display apare clipind ziua i mesajul
Start conced.
Putei introduce nceputul concediului.
Nu putei face aceast setare cu mai
mult de 6 zile nainte de nceperea
concediului.
G
Rotii acum poteniometrul (3) spre dreapta
sau stnga, pentru a fixa ziua dorit a
nceperii programului de vacan.
G
Apsai pe poteniometrul (3).
Pe display apare clipind un numr cu mesajul
Nr.zile conc.
Putei introduce maxim 99 de zile
de concediu.
Fixarea pe zero ncheie programul
de vacan.
G
Efectuai setarea prin rotirea poteniometrul
(3) spre stnga sau dreapta.
nceputul concediului i numrul zilelor de
concediu vor fi memorate automat.
Nu este nevoie s confirmai noile valori.
38
Funciones especiales Mnimo Mximo Graduacin de escala Ajuste de fbrica
Funzioni particolari Minimo Massimo Campo min. di impost. Impostazione base
Funcii speciale Minim Maxim Pasul Reglaj fabric
Colector estabilizador hidrulico 0 = des. 1 = con. - 0 = des.
Deviatoio idraulico 0 = disattivata 1 = attivata - 0 = disattivata
Separarator hidraulic 0 = oprit 1 = pornit - 0 = oprit
Temperatura ambiente (C) - conexin 0 = des. 1; 2 = tipo - 0 = des.
Rilevamento temperatura ambiente - Attivazione 0 = disattivata 1; 2 = tipi - 0 = disattivata
Comanda temperaturii camerei (TC) 0 = oprit 1; 2 = moduri - 0 = oprit
Elevacin punto base para CCalefacc 0C 60C 1C 0C
Innalzamento punto base per CC
Ridicarea punctului de baz pentru CI
Ajuste de la temperatura ambiente (TA) - 3C 3C 0,1C 0C
Temperatura ambiente (TA)-correzione
Corectarea temperaturii camerei (TC)
Retardo proteccin contra las heladas 0h 24h 1h 0h
Antigelo- ritardo partenza pompa
Temporizarea proteciei contra ngheului
Desinfeccin trmica 0 = des. 1 = con. - 0 = des.
Disinfezione termica 0 = disattivata 1 = attivata - 0 = disattivata
Dezinfecie termic 0 = oprit 1 = pornit - 0 = oprit
Desconexin por temp. exterior 0C 30C 1C 0C
Spegnimento Offset
Deconectare offset
Perfil de temperatura 0 = des. 1-29 = Da 1 0 = des.
Profilo temperatura 0 = disattivata 1-29 = Giorno 1 0 = disattivata
Profilul temperaturii 0 = oprit 1-29 = Ziua 1 0 = oprit
Tab. 6.1: Funciones especiales / Funzioni particolari / Funcii speciale
ES IT RO
39
6 Funciones especiales
El aparato regulador dispone de una serie
de funciones especiales, que posibilitan la
adaptacin del regulador a la instalacin de
calefaccin. En la tabla correspondiente
podr ver las funciones, gama de ajuste y
los ajustes de fbrica.
La adaptacin a su instalacin de
calefaccin debe ser realizada por un
profesional.
Normalmente no hace falta ninguna
modificacin.
G
Abra la tapa del aparato (5).
G
Gire el mando (4) hasta el smbolo .
En el display aparece la identificacin
internacional de pases y el letrero
idioma en el idioma respectivo.
G
Pulse el mando (3) hasta que en el
display se indique la funcin especial
deseada. Parpadear el valor ajustado.
G
Gire ahora el mando (3)
hacia la derecha para aumentar el valor
o hacia la izquierda para reducirlo.
El ajuste se memoriza automticamente,
o sea, no tiene que confirmarlo.
6 Funzioni particolari
Avete a disposizione una serie di funzioni
particolari che consentono di adattare la
centralina al Vostro impianto di riscaldamen-
to e acqua calda sanitaria. Potete prendere
visione delle funzioni, dei campi di imposta-
zione e delle regolazioni effettuate in fabbri-
ca, nella tabella a fianco.
Ladattamento al Vostro impianto di riscalda-
mento dovr essere effettuato durante la pri-
ma messa in funzione. Normalmente non
necessaria alcuna ulteriore modifica. Poich
queste impostazioni influiscono sulla modali-
t di funzionamento e sui consumi del vostro
impianto, opportuno che vengano effettua-
te esclusivamente da personale tecnicamente
qualificato.
G
Aprite lo sportellino (5) della centralina.
G
Ruotate il selettore (4) sul simbolo .
Sul display compare la sigla internazio-
nale del Paese e la scritta lingua nelle
lingue disponibili.
G
Premete la manopola (3) fino
a quando sul display appare
la funzione desiderata. Il
valore impostato lampeggia.
G
Ora ruotate la manopola (3)
in senso orario per aumentare il valore,
antiorario per diminuirlo.
La regolazione viene memorizzata
automaticamente, pertanto non avrete
bisogno di riconfermarla.
6 Funcii speciale
Regulatorul dispune de o serie de funcii speciale,
care permit adaptarea regulatorului la instalaia
de nclzire. Funciile, domeniile de variaie i
reglajele productorului se gsesc n tabelul
alturat.
Adaptarea la instalaia de nclzire a fost fcut
de instalatorul dvs. la prima punere n funciune.
n general nu este necesar nici o modificare.
ntruct aceste setri influeneaz modul de lucru
i randamentul instalaiei dumneavoastr, ele vor
fi efectuate numai de ctre un specialist.
G
Rabatai panoul aparatului (5).
G
Fixai comutatorul (4) pe simbolul .
Pe ecran apar indicativele naionale
i mesajul Limba n fiecare limb.
G
Apsai repetat pe poteniometrul (3),
pn cnd pe display apare funcia
special dorit. Valoarea setat clipete.
G
Rotii acum poteniometrul (3)
spre dreapta pentru a mri valoarea sau
spre stnga pentru a micora valoarea.
Setarea va fi memorat automat.
Nu este nevoie de confirmare.
ES IT RO
40
Colector estabilizador hidrulico
Esta funcin se activa nicamente con la
conexin de una sonda adicional. En el
caso de que no se encuentre conectado
ninguna sonda, la configuracin carecer
de efecto.
En el caso de que se encuentre conectada
una sonda, las configuraciones 0 y 1
tendrn diferentes significados:
"0 = desconectado" significa Control de la
temperatura de retorno,
"1 = conectado" significa Colector
estabilizador hidrulico.
En las instalaciones con grandes contenidos
de agua es necesario colocar un colector
estabilizador hidrulico para el
desacoplamiento del circuito de calefaccin
de la caldera. En caso de emplear un
colector estabilizador hidrulico, se deber
seleccionar la configuracin "1" = "Colector
estabilizador hidrulico conectado".
Si se establece una combinacin con una
instalacin de calefaccin de suelo radiante
sin colector estabilizador hidrulico, ser
necesaria la conexin de una sonda de
retorno. Para ello se deber seleccionar la
configuracin "0" = "Colector estabilizador
hidrulico desconectado".
El control de la temperatura de retorno
conlleva una elevacin de aprox. 20C
en la temperatura de entrada; por esta
razn, la curva de calefaccin deber
ser configurada de manera ms plana
(vase el captulo 4.5).
Conexin de la temperatura ambiente
En caso de montaje del regulador en la pa-
red, el mando de la temperatura ambiente
puede ser activado. En caso de desviacin
de la temperatura ambiente real de la nomi-
nal, se adaptar automticamente el valor
nominal de la temperatura de salida.
Separarator hidraulic
Aceast funcie este activat numai dac este
conectat un senzor suplimentar. Dac senzorul nu
este conectat, reglajul nu are sens.
n cazul conectri senzorului, reglajele 0 i 1 au
semnificaii diferite.
"0 = oprit" nseamn reglarea temperaturii pe
retur,
"1 = pornit" nseamn separare hidraulic.
La instalaii care conin cantiti mari de ap, este
necesar introducerea unui separator hidraulic
pentru decuplarea circuitului de nclzire. Dac
separarea hidraulic este funcional, se va
selecta reglajul "1" = "separare hidraulic
pornit".
n cazul unei nclziri prin pardoseal, fr
separare hidraulic, este necesar conectarea
unui senzor pe retur. n acest caz, se va selecta
reglajul "0" = "separare hidraulic oprit".
Reglarea temperaturii pe retur duce la o
cretere a temperaturii agentului termic pe tur
cu aprox. 20C; din acest motiv, trebuie
reglat o curb de nclzire mai plat (vezi
cap. 4.5).
Comanda temperaturii camerei
n cazul montajului pe perete al regulatorului se
poate activa comanda temperaturii camerei.
Dac apar abateri ale temperaturii efective de
la temperatura nominal a camerei, valoarea
nominal a temperaturii agentului termic de pe
tur este adaptat automat.
Deviatoio idraulico
Questa funzione viene attivata solo in
seguito al collegamento di un sensore
supplementare. Se non collegato alcun
sensore, la regolazione non ha importanza
alcuna.
Con un sensore collegato le posizioni di
regolazione 0 e 1 assumono significati
diversi:
"0 = disattivata" significa regolazione delle
temperatura di riflusso;
"1 = attivata" significa deviatoio idraulico.
Nel caso di impianti di grande capienza
idrica necessaria l'installazione di un
deviatoio idraulico per la separazione del
circuito termico dall'apparecchio di
riscaldamento. Nei casi in cui Viene previsto
un deviatoio idraulico sar necessario
scegliere la regolazione
"1" = " Deviatoio idraulico attivata ".
In combinazione con un riscaldamento
integrato al pavimento senza deviatoio
idraulico necessario il collegamento di un
sensore di riflusso. In tal caso scegliere la
regolazione
"0" = " Deviatoio idraulico disattivata".
La regolazione della temperatura di
riflusso induce un incremento della
temperatura di mandata di ca. 20C;
per tale ragione la curva di riscaldato
deve essere regolata in maniera pi
piana (vedi capitolo 4.5).
Attivazione rilevamento temperatura
ambiente
In caso di montaggio a parete della centrali-
na, possibile attivare il rilevamento della
temperatura ambiente. In caso di differenza
tra la temperatura ambiente reale e quella
programmata, il valore nominale della tem-
peratura di mandata viene adattato automa-
ticamente.
ES IT RO
41
Se puede elegir entre dos tipos de conexin
de temperatura ambiente:
1. La diferencia entre la temperatura
ambiente nominal y real se evala y la
temperatura de alimentacin nominal se
corrige con un factor. En este caso, la
temperatura ambiente puede aumentar
por encima de la temperatura nominal.
2. La evaluacin se realize como en el nivel
1, pero al alcanzar la temperatura
ambiente nominal se desconecta el
circuito de calefaccin.
La proteccin contra las heladas
permanece garantizada.
Elevacin del punto de base
Para alcanzar una temperatura ms alta de
salida, se puede elevar el punto de base de
la curva de calefaccin. Con temperaturas
exteriores por debajo del punto de base, se
regula en un valor constante la temperatura.
Ajuste de la temperatura ambiente (TA)
Con esta funcin pueden compensarse las
influencias poco favorables en el sensor de
la temperatura ambiente.
Retardo de la proteccin contra las heladas
Para evitar el funcionamiento continuo de la
calefaccin en casas bien aisladas, puede
retardarse de 0h a 24h la proteccin contra
las heladas.
Una vez comenzada la fase de descenso, y
al quedarse por debajo de la temperatura
exterior de +3C se pondr en marcha un
retardo de conexin (el mezclador y la bom-
ba permanecen desconectados). Si, una vez
transcurrido el retardo, la temperatura exte-
rior es inferior a +3C, se activar la pro-
teccin contra heladas.
Si possono selezionare due modi di
inserimento della temperatura ambiente:
1. Vienecalcolata la differenza tra temp.
ambiente nominale e reale e la
temperatura nominale di mandata viene
corretta con un coeficiente. La
temperatura ambiente pu quindi salire
oltre quella nominale.
2. La temperatura nominale di mandata
viene calcolata come al punto 1, ma al
raggiunguimento della temperatura
ambiente impostata, il riscaldamento
viene disattivata. La proteziopne
antigelo, viene comunque garantita.
Innalzamento punto base
Per raggiungere una temperatura di manda-
ta elevata in caso di temperatura esterna
maggiore, possibile aumentare il punto
base della curva di riscaldamento. In caso
di temperature esterne inferiori al valore
corrispondente al punto base, la temperatu-
ra di mandata verr regolata su un valore
costante.
Temperatura ambiente (TA)-correzione
Con questa funzione possibile correggere
eventuali influssi negativi sul sensore di
temperatura ambiente.
Ritardo partenza pompa per antigelo
Per le abitazioni ben isolate, onde evitare di
mantenere in funzione il riscaldamento senza
interruzione, si pu programmare il ritardo di
partenza della pompa da 0 fino a 24 ore,
come funzione antigelo. In fase di temp.
attenuata, in caso di diminuzione della temp.
esterna sotto i +3C, lavvio della pompa
viene ritardato (miscelatore e pompa restano
spenti) secondo limpostazione effettuata.
Terminato questo periodo di tempo, in
presenza di una temp. esterna inferiore ai
+3C, viene attivata la funzione antigelo.
Pot fi selectate 2 moduri de comand a
temperaturii camerei:
1. Este evaluat diferena dintre temperatura
nominal i cea efectiv a camerei, iar
temperatura agentului termic pe tur este
corectat cu un factor.
n acest caz, temperatura camerei poate s
depeasc valoarea nominal.
2. Evaluarea are loc ca n faza 1, ns circuitul
de nclzire este decuplat la atingerea
temperaturii nominale a camerei. Protecia
contra ngheului rmne activ.
Ridicarea punctului de baz
Pentru a atinge temperaturi mai nalte ale
agentului termic de pe tur n condiiile unor
temperaturi exterioare ridicate, punctul de baz
al curbei de nclzire poate fi ridicat. n condiiile
temperaturilor exterioare aflate sub punctul de
baz, temperatura agentului termic de pe tur va
fi reglat la o valoare constant.
Corectarea temperaturii camerei (TC)
Cu ajutorul acestei funcii, pot fi compensate
influenele negative asupra senzorului temperaturii
camerei.
Temporizarea proteciei contra ngheului
Pentru a evita pierderile de cldur n casele
bine izolate, protecia contra ngheului poate fi
temporizat ntr-un interval cuprins ntre 0h i 24h.
Dup nceperea fazei de diminuare, dac tempe-
ratura exterioar scade sub +3C, se va
declana o temporizare (mixerul i pompele
rmn deconectate). Dac temperatura
exterioar rmne sub +3C i dup terminarea
temporizrii, se va activa protecia contra
ngheului.
ES IT RO
42
Desinfeccin trmica, Proteccin contra la
legionela
Si la funcin est fijada en "con., cada
mircoles y con el primer perodo de acti-
vacin para la carga del acumulador se
pondr en funcionamiento la desinfeccin
trmica. Esta funcin no es soportada por
todos los aparatos. Se ruega leer las instruc-
ciones de manejo o instalacin correspon-
dientes. Mientras el aparato de calefaccin
mantiene la desinfeccin puesta en "con.,
el regula-dor controlar la bomba de
circulacin. La desinfeccin trmica durar
cerca de 2 horas, tiempo durante el cual no
funcionar el servicio de calefaccin.
Si est ajustada la funcin de vacaciones,
entonces se suprimir la desinfeccin
trmica.
Cuando la desinfeccin trmica est
activada, la primera ventana para la
carga del acumulador del mircoles se
adelanta automticamente en una hora.
Desconexin por temperatura exterior
El regulador est equipado con una desco-
nexin de la calefaccin en funcin de las
necesidades. Esta funcin puede causar
problemas cuando la temperatura exterior
aumenta rpidamente y las habitaciones
situadas hacia el norte estn an fras. De-
bido a la desconexin, estas habitaciones
ya no se calentaran.Para evitar este
problema, se puede introducir para cada
circuito una temperatura exterior de
desconexin de 0C a 20C.Por regla
general, se recomiendo un aumento
adicional del punto de base.
Disinfezione termica, Protezione anti-
legionella
Con questa funzione, ogni mercoled, in
corrispondenza del primo periodo di carico
boiler, viene attivata la disinfezione termica.
Questa funzione non viene svolta da tutti
i modelli di caldaie Vaillant; pertanto vi
preghiamo di leggere il corrispondente
manuale duso.
Fintanto che la caldaia mantiene attiva
la disinfezione, la centralina comanda
la pompa di ricircolo.
La disinfezione termica dura ca. 2 ore,
durante questo tempo non possibile alcun
funzionemento in modalit riscaldamento.
Con la funzione Vacanza inserita, la
disinfezione termica viene interrotta.
Se la disenfezione attivata, la prima
fascia prevista per il carico boiler
(Mercoled) viene prolungata
automaticamente di 1 ora.
Spegnimento Offset
La centralina dotata di uno spegnimento
facoltativo del riscaldamento. Questa fun-
zione pu dare problemi, quando la tem-
peratura esterna aumenta velocemente e le
stanze orientate a nord sono ancora fredde.
Procedendo allo spegnimento le stanze in
questione non verrebbero pi riscaldate.
Per evitare questa situazione, pu essere
programmato per ciascun circuito un Offset
da 0C a 20C.
Nella centralina si consiglia di aumentare il
valore del punto base.
Dezinfecie termic, Protecia
anti/legionella
Dac funcia este setat pe ein (pornit), n
fiecare miercuri se va activa dezinfecia termic
cu prima fereastr pentru ncrcarea boilerului.
Aceast funcie nu este susinut de toate apa-
ratele; consultai pentru aceasta instruciunile
de utilizare i de instalare corespunztoare
aparatelor.
n tot intervalul n care aparatul de nclzire are
funcia Dezinfecie meninut pe ein (pornit),
pompa de circulaie va fi comandat de regu-
lator.
Dezinfeca termic dureaz circa 2 ore. n acest
timp nclzirea este ntrerupt.
Dac funcia Concediu iu este activat,
dezinfecia termic este blocat.
Cnd dezinfecia termic este activat,
fereastra 1 pentru ncrcarea boilerului n ziua
de miercuri este devansat automat cu o or.
Deconectare offset
Regulatorul este dotat cu o funcie de deconectare
a nclzirii, dependent de necesiti.
Aceast funcie poate provoca probleme dac
temperatura exterioar crete rapid, dar spaiile
orientate spre nord sunt nc reci.
Prin deconectare, aceste spaii nu vor mai fi
nclzite.
Pentru evitarea acestei probleme, fiecrui circuit
i se poate atribui un offset de la 0C pn la
20C. Se recomand de regul o ridicare
suplimentar a punctului de baz.
ES IT RO
43
Perfil de temperatura
Con esta funcin se sigue un perfil de
temperatura, por ejemplo para secar un
solado. La temperatura de alimentacin del
circuito de calefaccin se regula
automticamente a las temperaturas
indicadas en la tabla 6.2. Todos los dems
modos de funcionamiento se suprimen
durante la funcin.
Al iniciar la funcin se memoriza la hora
actual como la hora inicial. El cambio de
da durante la ejecucin del programa se
realiza siempre a esta hora.
Mientras la funcin est activa, se muestran
en el display del regulador el modo de
funcionamiento el da y la temperatura de
alimentacin nominal.
Si la funcin ha sido cancelada debido a un
fallo de red, el regulador vuelve a iniciar
automticamente la funcin con el da 1
(ciclo 1).
Si el primer ciclo ya se ha ejecutado por
completo antes del fallo de red, puede
ajustar el da con el cual deber continuar
la funcin al da 23.
Durante la funcin, el tiempo de bloqueo del
quemador en el calefactor se tiene que
ajustar al "Mnimo".
Esta funcin es para una instalacin de
suelo radiante.
Profilo temperatura
Questa funzione consente di impostare un
programma di gestione temperatura, utile
per esempio allasciugatura dellimpianto a
pannelli profilo temperatura come quello
utilizzato ad esempio per l'essiccazione di
una soletta. La temperatura di mandata del
circuito di riscaldamento viene regolata
automaticamente sulle temperature riportate
nella tabella 6.2. Tutti gli altri tipi di
esercizio vengono soppressi per l'intera
durata della funzione.
All'avvio della funzione, l'orario effettivo
viene memorizzato come tempo di avvio.
Durante lo svolgimento del programma, il
nuovo giorno verr fatto scattare sempre a
quest'ora. Mentre la funzione attiva, il
display del regolatore visualizza la modalit
di esercizio, il giorno e la temperatura
nominale di mandata.
Se la funzione viene interrotta a causa di
una caduta di tensione, il regolatore riavvia
subito la funzione iniziando automatica-
mente dal giorno 1 (ciclo 1).
Qualora il ciclo 1 fosse gi stato eseguito e
completato prima della caduta di tensione,
sar possibile regolare il giorno, in modo
che la funzione venga ripristinata partendo
dal giorno 23.
Durante l'esecuzione della funzione, la
durata d'interdizione del bruciatore nella
caldaia dovr essere regolata su "Minimo".
Profilul temperaturii
Cu aceast funcie, este parcurs un profil al
temperaturii, cum ar fi, de exemplu, cel aplicat
pentru uscarea pardoselii. Temperatura agentului
termic de pe turul circuitului de nclzire este
reglat automat la valorile indicate n tabelul 6.2.
Pe durata executrii funciei, toate celelalte
regimuri funcionale sunt blocate.
La lansarea funciei, ora curent va fi memorat
drept or de pornire. Schimbarea zilei n timpul
execuiei programului va avea ca or de pornire
aceeaa or.
Atta timp ct funcia este activ, pe display-ul
regulatorului sunt afiate modul funcional, ziua i
temperatura nominal a agentului termic pe tur.
Dac funcia este ntrerupt de o pan n reeaua
de alimentare, regulatorul pornete automat
funcia cu ziua 1 (ciclul 1).
Dac ciclul 1 a fost deja parcurs n ntregime
nainte de pana din reea, putei stabili reglajul la
ziua 23, de la care funcia s i continue
execuia.
n timpul execuiei funciei, timpul de blocare a
arztorului la aparatul de nclzire trebuie fixat
pe "Minim".
Ciclo 2 - Ciclo 2 - Ciclul 2
Da Temperatura de alimentacin nominal CCalefacc2
Giorno Temperatura nominale di mandata CC2
Ziua Temperatura nominal a agentului termic pe tur
Bomba DES
17 - 23 Pompa disinserita
Pomp oprit
24 30 C
25 35 C
26 40 C
27 45 C
28 35 C
29 25 C
ES IT RO
44
Activacin del perfil de temperatura
Gire el interruptor (4) al smbolo
.
Pulse el botn de ajuste (3) hasta que
aparezca en el visualizador la
indicacin "Perfil Temp." y el da "0".
Activacin de la funcin: aumente el da
girando el botn de ajuste (3). Puede
elegir un da entre 1 y 29.
Desactivacin de la funcin: gire el
botn de ajuste (3) hasta que aparezca
"0" en el visualizador.
Attivazione del profilo temperatura
Ruotare l'interruttore (4) sul simbolo
.
Premere il selettore (3) fino a quando sul
display non appare la dicitura "Temp.
Profilo" e il giorno "0".
Per attivare la funzione: Regolare il
giorno ruotando il selettore (3). Si pu
selezionare un giorno da 1 a 29.
Per disattivare la funzione: Ruotare il
selettore (3) fino a quando sul display
non appare "0".
Activarea profilului temperaturii
Rotii comutatorul (4) pe simbolul
.
Apsai reglorul (3) pn cnd pe display
apare mesajul "Temp. Profil" i ziua "0".
Activarea funciei: mrii valoarea pentru zi
prin rotirea reglorului (3). Putei selecta o zi
ntre 1 i 29.
Dezactivarea funciei: rotii reglorul (3) pn
cnd pe display apare "0".
Tabla 6.2: Desarrollo del perfil de temperatura / Tab. 6.2: Andamento del profilo temperatura / Tab. 6.2: Evoluia profilului temperaturii
Ciclo 1 - Ciclo 1 - Ciclul 1
Da Temperatura de alimentacin nominal CCalefacc2
Giorno Temperatura nominale di mandata CC2
Ziua Temperatura nominal a agentului termic pe tur
1 25 C
2 30 C
3 35 C
4 40 C
5 - 12 45 C
13 40 C
14 35 C
15 30 C
16 25 C
ES IT RO
45
7 Mensaje de fallo
En el display del aparato pueden aparecer
los siguientes mensajes de fallo en caso de
avera:
Avera: El aparato de calefaccin
tiene una avera.
Conexin: Est averiada la transmisin
de datos desde el regulador al aparato
de calefaccin.
Verifique en las instrucciones para el manejo
del aparato de calefaccin si puede eliminar
este fallo. En otros casos, llame al Servicio
Tcnico Oficial de Vaillant.
Mantenim:
La indicacin del mantenimiento seala
que el aparato de calefaccin ha de ser
sometido a una revisin. Despus de un
periodo de funcionamiento ajustado en
el aparato de calefaccin, ste transmite
una seal de mantenimiento al regula-
dor. La indicacin del mantenimiento es
activada/realizada por el aparato de
calefaccin. Esta funcin no viene
incorporada en todos los aparatos. Se
ruega lea las correspondientes
instrucciones de manejo e instalacin.
7 Segnalazioni di anomalie
In caso di anomalia, sul display possono
apparire le seguenti segnalazioni:
Guasto: La caldaia ha un guasto.
Collegamento: Disturbi nel trasferimento
dei dati tra centralina e caldaia.
Verificate nel manuale distruzione della
caldaia se sia possibile rimuovere questo
guasto, altrimenti interpellate un tecnico
qualificato.
Manutenzione:
Le indicazioni di manutenzione segna-
lano che la caldaia ha bisogno di ma-
nutenzione. Dopo aver impostato la
durata di funzionamento, la caldaia
invia alla centralina un segnale di
manutenzione. La segnalazione di
manutenzione viene attivata dalla
caldaia.
Questa funzione non viene svolta da tutti
i modelli di caldaie Vaillant; pertanto vi
preghiamo di leggere il corrispondente
manuale duso.
7 Mesaje de eroare
n caz de defeciune, pe display-ul aparatului pot
aprea urmtoarele mesaje de eroare:
Defeciune: Aparatul de nclzire are o
defeciune.
Conexiune: Transferul datelor de la regulator
la aparatul de nclzire este defectuos.
Verificai n instruciunile de utilizare a aparatului
de nclzire dac putei nltura aceast defeciu-
ne. n oricare alt caz, solicitai intervenia insta-
latorului dumneavoastr.
ntreinere:
Mesajul ntreinere indic faptul c aparatul de
nclzire necesit o revizie. Dup epuizarea
unui interval de timp de funcionare setat n
aparatul de nclzire, acesta va trimite
regulatorului un semnal de ntreinere.
Mesajul ntreinere va fi activat/executat de
aparatul de nclzire.
Aceast funcie nu este apelabil de la
toate aparatele; consultai pentru aceasta
instruciunile de utilizare i de instalare
corespunztoare.
ES IT RO
46
8 Proteccin contra heladas
Su aparato regulador est equipado con
una funcin de proteccin contra heladas.
Si la temperatura exterior desciende por
debajo de un valor de +3 C se
especificar automticamente una
temperatura nominal de salida de
la calefaccin mnima de 21 C.
Slo es efectiva cuando el aparato
no est desconectado de la red
elctrica
9 Transmisin de datos
Segn las circunstancia locales, la actua-
lizacin de todos los datos (temperatura
exterior, estado del aparato etc.) puede
tardar hasta 15 minutos.
8 Protezione antigelo
La Vostra centralina di termoregolazione
dotata di funzione di protezione antigelo.
Nel caso in cui la temperatura esterna
dovesse abbassarsi al di sotto dei +3 C,
viene automaticamente garantita una
temperatura nominale di mandata di
riscaldamento di almeno 21 C.
La funzione attiva soltanto quando
la caldaia alimentata elettricamente.
9 Trasmissione dati
A seconda della situazione, lattualizzazio-
ne di tutti i dati (temperatura esterna, stato
dellapparecchio, ecc.) pu durare fino a
15 minuti.
8 Protecia contra ngheului
Aparatul regulator este dotat cu o funcie de
protecie contra ngheului: Dac temperatura
exterioar scade sub valoarea de +3C, tem-
peratura agentului termic pe tur se va stabili
automat la minim 21C.
Protecia este activ numai dac aparatul
nu este deconectat de la reea.
9 Transferul datelor
n funcie de particularitile locului, poate
dura pn la 15 minute pn cnd toate datele
(temperatura exterioar, starea aparatului
.a.m.d.) se actualizeaz.
47
10 Mando a distancia por telfono
La instalacin de calefaccin se puede
controlar a distancia a travs de una
interfaz de comunicacin (accesorio). Se
controlan, entre otros, el modo de
funcionamiento y la temperatura ambiente
nominal (observe las instrucciones de
instalacin de los accesorios).
Con el mando a distancia activado
aparecen en el visualizador el smbolo ,
la temperatura ambiente nominal ajustada y
el modo de funcionamiento controlado a
distancia.
Accionando el interruptor de modos de
funcionamiento o el selector de temperatura
diurna la funcin del mando a distancia
acaba.
11 Ajuste de fbrica
Si pretende volver a situar el aparato
regulador en los ajustes de fbrica, pulse
al mismo tiempo la tecla de festivo (2) y
el mando (3) (pgina desplegable trasera,
pgina 66). En el display parpadear el
letrero Ajuste fb.. Mantenga pulsadas
las dos teclas hasta que el letrero deje de
parpadear. Slo entonces se restaurarn
los datos.
10 Comando a distanza
L'impianto di riscaldamento provvisto della
funzione di comando a distanza mediante
un'interfaccia di comunicazione. Si pu
anche regolare tra l'altro il tipo di esercizio
e la temperatura nominale dell'ambiente
(seguire le istruzioni di installazione
dell'accessorio).
Quando il comando a distanza attivato,
sul display apparir il simbolo , la
temperatura nominale ambiente impostata e
il tipo di esercizio regolato a distanza.
Attivando il commutatore del tipo di
esercizio o il selettore della temperatura
giornaliera si disinserisce il comando a
distanza.
11 Impostazioni di fabbrica
Qualora voleste predisporre nuovamente la
centralina secondo le impostazioni di fabbri-
ca, premete contemporaneamente il tasto
Party (2) e la manopola (3). Sul display
lampeggia la scritta imp. prod.. Tenete
premuti entrambi i tasti fino a quando
la scritta smetter di lampeggiare; solo
successivamente i valori verranno
ricondotti alle impostazioni iniziali.
10 Comanda prin telefon
Instalaia de nclzire poate fi comandat prin
intermediul unei interfee de comunicaie
(accesoriu). Printre altele, pot fi comandate
regimul funcional i temperatura nominal a
camerei (respectai instruciunile de instalare
pentru accesorii).
n cazul controlului la distan, pe display apare
simbolul , temperatura nominal setat a
camerei i regimul funcional comandat.
Prin acionarea comutatorului regimurilor
funcionale sau a selectorului de temperatur dezi
se anuleaz controlul la distan.
11 Reglajul productorului
Dac dorii s resetai regulatorul la valorile
stabilite de productor, apsai simultan tasta
Party (2) i poteniometrul (3) (pagina 66).
Pe display clipete mesajul Regl.prod..
Meninei apsate ambele taste pn cnd
mesajul nu mai clipete; abia acum s-a realizat
revenirea la reglajele productorului.
ES IT RO
48
ES IT RO
12 Garanta del Fabricante
La garanta del fabricante solo se concede
a instalaciones hechas por un instalador
reconocido.
Al propietario del aparato se le concede
una garanta de fabricacin segn las
condiciones de compra de Vaillant en cada
pas.. Las reparaciones en garanta slo
podrn realizarse por el Servicio de
Asistencia Tcnica Oficial de Vaillant.
Solo podremos cubrir aquellos gastos de
trabajos realizados durante el periodo de
garanta, de los cuales tengamos
notificacin de un aviso correspondiente y
se trate de un aviso en garanta.
Garanta
Vaillant, S.L. garantiza el aparato regulador
VRC 410 por un plazo de 2 aos a partir
de la fecha de compra, siempre y cuando
los defectos ocasionados no sean debidos
a un error de instalacin, de manejo o de
ajuste, explicados en este manual de uso e
instalacin.
12 Garanzia
Per le condizioni di garanzia si rimanda
alla cartolina fornita con lapparecchio.
12 Garanie
Garania este acordat n cazul n care
instalarea este fcut de ctre un specialist
autorizat.
nmnai posesorului garania aparatului.
Reparaiile n garanie vor fi ntreprinse doar de
ctre service-ul nostru (Germania, Austria) ori de
ctre o firm specializat (Elveia).
Vom suporta costurile, n cazul unor defeciuni
remediate n timpul perioadei de garanie, numai
n cazul unui contract de garanie i doar dac
este vorba de o defeciune de garanie.
Fecha de compra y sello del establecimiento:
ES IT RO
49
Instrucciones de montaje
Pgina
1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
2 Montar el aparato regulador . . . . . . .51
2.1 Montaje en la pared . . . . . . . . . . .51
2.2 Conexin elctrica . . . . . . . . . . . .54
2.3 Montaje en el aparato de calefaccin 56
3 Sensor exterior 693 . . . . . . . . . . . . . .59
3.1 Lugar del montaje . . . . . . . . . . . . .59
3.2 Montaje del sensor exterior . . . . . .60
3.3 Conexin elctrica . . . . . . . . . . . .60
4 Primera puesta en marcha . . . . . . . . .62
6 Display, resumen . . . . . . . . . . . . . . . .66
6 Datos tcnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Istruzioni di montaggio
Pagina
1 Generalit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
2 Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
2.1 Montaggio a parete . . . . . . . . . . .51
2.2 Allacciamento elettrico . . . . . . . . .54
2.3 Installazione in caldaia . . . . . . . . .56
3 Sonda esterna VRC 693 . . . . . . . . . . .59
3.1 Luogo di installazione . . . . . . . . .59
3.2 Montaggio della sonda . . . . . . . .60
3.3 Allacciamento elettrico . . . . . . . . .60
4 Prima messa in funzione . . . . . . . . . .62
6 Display, panoramica simboli . . . . . . . .66
6 Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Instruciuni de montaj
Pagina
1 Generaliti . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
2 Montarea regulatorului . . . . . . . . . .51
2.1 Montarea pe perete . . . . . . . . . . . . . . . . .51
2.2 Branamentul electric . . . . . . . . . . . . . . . .54
2.3 Montarea n aparat . . . . . . . . . . . . . . . . .56
3 Senzorul extern 693 . . . . . . . . . . . . .59
3.1 Locul de montaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
3.2 Montarea senzorului extern . . . . . . . . . . .60
3.3 Branamentul electric . . . . . . . . . . . .60
4 Prima punere n funciune . . . . . . . .62
6 Display, privire de ansamblu . . . . . .66
6 Date tehnice . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
50
1 Generalidades
El montaje, la conexin elctrica,
los ajustes en el aparato, as como
la primera puesta en marcha slo
podrn ser realizados por una
empresa especializada !
Identificacin CE
Con la identificacin CE se documenta
que los aparatos reguladores VRC 410
junto con los aparatos de calefaccin
Vaillant cumplen las exigencias funda-
mentales de la directiva sobre la com-
patibilidad electromagntica (Directiva
89/336/CEE del Consejo).
1 Generalit
Il montaggio, lallacciamento
elettrico, le regolazioni della
centralina nonch la prima messa
in funzione possono essere
eseguite esclusivamente da
personale tecnico qualificato,
in possesso dei requisiti tecnico-
professionali previsti dalla
legislazione vigente !
Conformit al marchio CE
Si certifica che le centraline VRC 410
rispettano le normative relative
alla tolleranza elettromagnetica
(direttiva 89/336).
1 Generaliti
Montajul, branamentul electric
i setrile aparatului precum i
prima punere n funciune vor
fi efectuate numai de ctre un
atelier de specialitate autorizat!
Caracteristica CE
Cu ajutorul caracteristicii CE se certific faptul
c regulatoarele VRC 410 mpreun cu
aparatele de nclzire Vaillant ndeplinesc
cerinele fundamentale ale Directivei privind
Compatibilitatea Electromagnetic (Directiva
89/336/EWG a Consiliului).
ES IT RO
ES IT RO
51
2 Montar el aparato regulador
El aparato regulador se puede montar en la
pared (termostato de ambiente) o
directamente en el panel de mandos del
aparato de calefaccin (caldera) o como
mando a distancia.
2.1 Montaje en la pared
En caso de uso del regulador como
termostato de ambiente hay que tener
presente lo siguiente para el montaje en la
pared:
El lugar del montaje ms favorable es
gene-ralmente en la habitacin principal
en una pared interior a una altura de
aprox. 1,5 m.
All, el aparato regulador debe tomar el
aire ambiental en circulacin sin obstcu-
los por parte de muebles, cortinas u otros
objetos . El lugar de colocacin ha de
elegirse de tal modo que no pueda haber
influencia directa por parte de la corriente
de aire de la puerta o ventana ni por fuen-
tes de calor como radiadores, pared de la
chimenea, aparato de televisin o rayos
solares. En la habitacin en la que est
montado el aparato regulador debern
permanecer completamente abiertas todas
las vlvulas del radiador cuando est
activada la conexin de la temperatura
ambiente.
2 Installazione della centralina di
termoregolazione
La centralina VRC 410 pu essere inserita
direttamente nel quadro comandi della
caldaia oppure pu essere installata a
parete.
2.1 Montaggio a parete
Attivando la funzione di rilevamento
della temperatura ambiente, il luogo
di montaggio pi idoneo della Vostra
centralina in genere il locale principale
della casa, ad unaltezza di circa 1,5 m
dal pavimento.
In questa posizione la centralina pu rileva-
re laria in circolo nellambiente senza im-
pedimenti quali mobili, tendaggi o altri
oggetti. Il luogo di installazione va scelto
anche in base allassenza di spifferi daria
creati da porte e finestre, nonch alla man-
canza di influenze da fonti di calore come
radiatori, caminetti, televisori o radiazioni
solari dirette che potrebbero influenzare il
valore rilevato dalla sonda ambiente.
Con il rilevamento della temperatura am-
biente attivato, nella stanza in cui monterete
la centralina, le eventuali valvole termostati-
che presenti sui radiatori dovranno essere
completamente aperte.
2 Montarea regulatorului
Regulatorul poate fi amplasat direct n pupitrul
de comand al aparatului de nclzire sau ca
aparat de comand pe un perete.
2.1 Montarea pe perete
La utilizarea regulatorului cu comanda
temperaturii camerei se vor avea n vedere,
pentru montarea pe perete, urmtoarele: Locul
de montaj cel mai convenabil este de cele mai
multe ori n spaiul locativ principal, pe un perete
interior la o nlime de cca. 1,5 m.
Aceast poziie confer cea mai bun posibili-
tate de detecie a aerului care circul liber prin
ncpere neobstrucionat de obstacole cum ar
fi mobil, perdele sau alte obiecte. Locul de
amplasare va fi ales n aa fel nct nici curentul
produs de ui sau ferestre, nici sursele de cldur
cum ar fi corpurile de nclzire, perei de emi-
neu, televizoare sau razele soarelui s nu poat
influena n mod direct regulatorul.
n camera n care este amplasat regulatorul
toi robineii radiatoarelor trebuie s fie complet
deschii, n cazul n care comanda temperaturii
camerei este activat.
52
1
2
+
-
3 3
7
8
9
4
VRC_VC_054/0 VRC_VC2_021/0
ES IT RO
53
2.1 Montaje en la pared (continuacin)
Coloque convenientemente la conexin
elctrica del aparato de calefaccin antes
de montar el aparato regulador.
Proceda como sigue:
G
Asegrese de que el cable hacia el
aparato regulador no lleve corriente
elctrica.
G
Introduzca a presin ligeramente una
punta del destornillador en las levas de
sujecin por el lado superior del apara-
to regulador y extraiga la base de
montaje (1) del aparato regulador (2).
G
Aplique los dos tornillos de sujecin (3)
de dimetro de 6 mm de acuerdo con
la ilustracin que figura al lado e
introduzca los tacos que tambin
suministramos.
G
Pase el cable de conexin por la
abertura del cable (4).
G
Fije la placa de montaje en la pared
con los dos tornillos suministrados.
G
Conecte el cable de conexin, segn el
siguiente captulo 2.2 "Conexin elctri-
ca. Tenga en cuenta las indicaciones!
G
Coloque la parte superior del regulador
sobre la base del montaje de tal modo
que los pasadores de la parte superior
encajen en las sujeciones.
G
Coloque presionando la parte superior
del regulador sobre la base de montaje
hasta que encaje.
2.1 Montaggio a parete (seguito)
Posate i cavi elettrici dalla caldaia al luogo di
montaggio della centralina facendoli scorrere
preferibilmente in canaline dedicate. Nei cavi
passa corrente a bassa tensione, pertanto
qualora utilizziate canaline contenenti gi ca-
vi a 230 V, obbligatorio installare cavi
schermati per evitare fenomeni induttivi che
potrebbero danneggiare il sistema elettronico
del Vostro apparecchio. Proseguite come
segue:
G
Assicuratevi che i cavi per la centralina
siano privi di corrente.
G
Inserite leggermente la punta di un
cacciavite e spostate le linguette poste
sul lato superiore dellapparecchio,
rimuovete la base di montaggio (1)
dalla parte elettronica (2).
G
Eseguite due fori di diametro 6 mm nella
parete utilizzando come riferimento le
aperture (3) della base di montaggio ed
inserite i tasselli in dotazione.
G
Fate passare i cavi di collegamento
attraverso lapertura (4).
G
Fissate alla parete la base di montaggio
con entrambe le viti a disposizione.
G
Collegate i cavi secondo le indicazioni
del capitolo seguente 2.2 Allaccia-
mento elettrico. Seguite scrupolosa-
mente le istruzioni!
G
Posizionate la parte anteriore della
centralina sulla base di montaggio in
modo che le linguette posteriori entrino
negli appositi fori.
G
Premete la parte anteriore della centra-
lina sulla base di montaggio fino a
sentirne lo scatto.
2.1 Montarea pe perete (continuare)
Cablarea legturilor electrice la aparatul de
nclzire se va efectua n mod corespunztor
nainte de amplasarea regulatorului.
Procedai dup cum urmeaz:
G
Asigurai-v c prin cablul spre regulator
nu trece curent electric.
G
Introducei uor vrful unei urubelnie n
clema de susinere din partea de sus a
regulatorului i scoatei placa de montaj
(1) a regulatorului (2).
G
Dai dou guri de diametru 6 mm pentru
fixare (3) ca n figura alturat i introducei
diblurile din setul de livrare.
G
Introducei cablul de legtur prin
ghidajul (4).
G
Fixai pe perete placa de montaj cu cele
dou uruburi din setul de livrare.
G
Conectai cablul de legtur aa
cum este descris n capitolul urmtor,
2.2 Branamentul electric.
Respectai instruciunile!
G
Aezai partea superioar a regulatorului
pe placa de montaj n aa fel nct tifturile
de pe spatele prii superioare s se potri-
veasc n orificii.
G
Apsai partea superioar a regulatorului pe
placa de montaj pn la cuplarea perfect.
54
7
8
9
D
C
F
R
F
A
F

0

0
7 8 9
X8
VRC 692
VRC 693
VRC 410
VRC-VC_156/2
Tarjeta electrnica del aparato de
calefaccin
Scatola comandi caldaia
Pupitrul de comand al aparatului
de nclzire
Pletina de
conexiones
Scheda elettronica
caldaia
Placa electronic
Sensor exterior
Sonda esterna
Senzorul extern
Sonda di mantata
ES IT RO
55
2.2 Conexin elctrica
La conexin elctrica slo podr ser reali-
zada por una empresa especializada
reconocida
Existe peligro de daos fsicos y/o
electrocucin en conexiones que
lleven tensin. Antes de efectuar tra-
bajos en el aparato deber desco-
nectarse el suministro de la corriente
elctrica y protegerse contra un
contacto elctrico no deseado.
G
Abra la caja del panel de mandos don-
de se encuentra la tarjeta electrnica del
aparato de calefaccin de acuerdo con
las instrucciones para la instalacin.
G
Realice el cableado para la conexin,
segn la ilustracin que figura al lado.
El sensor exterior se conecta al punto de
enchufe X8 en la la tarjeta electrnica
del aparato de calefaccin.
A los bornes de conexin 7,8,9 se
conecta el aparato regulador VRC 410.
En caso de conexin del VRC 410 debe-
r montarse un puente entre los bornes
3 y 4 del aparato de calefaccin.
Control de la temperatura de retorno
(calefaccin de suelo): montar y
conectar la sonda VRC 692 en el
retorno. Debido a una temperatura de
entrada aprox. 20C ms elevada, la
curva de calefaccin deber ser
configurada de manera ms plana
(vase el captulo 4.5 y el captulo 6 en
el epgrafe "Colector estabilizador
hidrulico").
Colector estabilizador hidrulico: montar
la sonda de inmersin en el colector
estabilizador, conectar segn se muestra
en la ilustracin y adaptar la
configuracin (captulo 6 Funciones
especiales).
2.2 Allacciamento elettrico
Lallacciamento elettrico deve essere
effettuato esclusivamente da personale
tecnico qualificato.
Pericolo di scossa elettrica in
prossimit dei morsetti di
allacciamento dei cavi. Prima di
operare sullapparecchio, togliere
lalimentazione di energia elettrica.
G
Aprite la scatola comandi della caldaia
secondo le indicazioni del manuale di
installazione.
G
Procedere allallacciamento dei cavi
seguendo limmagine a fianco.
Sulla presa X8 nella scheda elettronica
della caldaia, viene collegata la sonda
esterna.
Ai morsetti di collegamento 7, 8, 9
viene allacciata la centralina.
Allacciando la VRC 410 si deve inserire
un ponte tra i morsetti 3 e 4 della
morsettiera caldaia, qualora mancasse.
Regolazione della temperatura di riflusso
(riscaldamento integrato al pavimento):
montare il sensore VRC 692 nel circuito
di riflusso e poi allacciarlo. Impostare in
maniera pi piana la curva di
riscaldamento a causa della temperatura
di mandata ca. 20C pi elevata (vedi
capitolo 4.5 e capitolo 6 al punto
"Deviatoio idraulico").
Deviatoio idraulico: montare il sensore
ad immersione nel deviatoio, allacciare
secondo quanto indicato
dall'illustrazione e poi impostare
(capitolo 6, Funzioni speciali).
2.2 Branamentul electric
Branamentul electric va fi efectuat numai de
ctre un service de specialitate autorizat.
Exist pericol de moarte prin
electrocutare la contactele
electrice.
nainte de a lucra la aparat,
deconectai alimentarea
electric i asigurai-v contra
posibilitii de reconectare.
G
Deschidei pupitrul de comand al
aparatului de nclzire aa cum este
descris n instruciunile de instalare.
G
Efectuai cablarea i conectarea electric
conform figurii alturate.
n priza de fi X8 pe pupitrul de comand
al aparatului de nclzire se conecteaz
senzorul extern.
La bornele 7, 8, 9 se va conecta
regulatorului VRC 410.
La conectarea VRC 410 trebuie aplicat
o punte ntre bornele 3 i 4 ale aparatului
de nclzire.
Reglarea temperaturii pe retur
(nclzire prin pardoseal): montai i
conectai pe retur senzorul VRC 692. Reglai
o curb de nclzire mai plat (vezi cap. 4.5
i cap. 6 la "Separarea hidraulic"), datorit
temperaturii mai ridicate cu aprox. 20C a
agentului termic pe tur.
Separarea hidraulic: montai senzorul
imersat n separator, conectai-l conform
imaginii i reglai-l (capitolul 6 - Funcii
speciale).
56
bar
2
1 3
0
Party
Sa - 15C
C
VRC-VCC
+1
0
+2
+3
-1
-2
-3
+ -
+
-
3
4
3
VRC-VC2_022/0
1 2
ES IT RO
57
2.3 Montaje en el aparato de calefaccin
El montaje en el aparato slo podr ser
realizado por una empresa especializada
y reconocida.
Existe peligro de daos fsicos y/o
electrocucin en las conexiones
que llevan corriente.
Antes de realizar trabajos en el
aparato, ha de desconectarse el
suministro de la corriente elctrica
y protegerse contra un contacto
elctrico no deseado.
G
Introduzca ligeramente a presin una
punta del destornillador en las levas de
sujecin en el lado superior del aparato
regulador y extraiga la base de montaje
(4) del aparato mando (3).
La base de montaje no se necesita para
el montaje en el aparato.
G
Abra la la puerta del panel de mandos
del aparato de calefaccin segn las
instrucciones de instalacin del aparato.
G
Suelte la tapa (1) de la parte izaquierda
del panel de mandos (2) y extraiga la
misma.
G
Introduzca el aparato regulador (3) en
la abertura del panel de mandos.
No hace falta ningn cableado.
Si el aparato regulador se instala
en el panel de mandos del aparato
de calefaccin, se desactivar
automticamente la conexin
de la temperatura ambiente.
2.3 Montaggio in caldaia
Il montaggio della centralina in caldaia pu
essere effettuato esclusivamente da
personale tecnico qualificato.
Pericolo di scossa elettrica in
prossimit dei morsetti.
Prima di operare sullapparecchio,
togliere lalimentazione di energia
elettrica.
G
Inserite leggermente la punta di un
cacciavite e spostate le linguette poste
sul lato superiore dellapparecchio,
rimuovete la base di montaggio (4)
dalla parte elettronica (3).
La base di montaggio ora non pi
necessaria.
G
Aprite la scatola comandi della caldaia
seguendo le istruzioni del manuale di
installazione.
G
Sbloccate la copertura cieca (1)
nel quadro comandi (2) e toglietela
abbassandola in avanti.
G
Inserite la centralina (3) nellapertura
del quadro comandi. Non necessario
nessun altro allacciamento elettrico.
Con la centralina installata in caldaia,
la funzione di rilevamento della
temperatura ambiente non pu essere
attivata.
2.3 Montarea n aparat
Montarea n aparat va fi efectuat numai de
ctre un service de specialitate autorizat.
Exist pericol de moarte prin
electrocutare la contactele
electrice.
nainte de a lucra la aparat,
deconectai alimentarea
electric i asigurai-v contra
posibilitii de reconectare.
G
Introducei uor vrful unei urubelnie n
clema de susinere din partea de sus a
regulatorului i scoatei placa de montaj
(4) a regulatorului (3).
Placa de montaj nu mai este necesar.
G
Deschidei pupitrul de comand al
aparatului de nclzire aa cum este
descris n instruciunile de instalare.
G
Deblocai capacul (1) pupitrului
de comand (2) i scoatei-l.
G
Introducei regulatorul (3) n lcaul
pupitrului de comand.
Nu este necesar nici o cablare.
Odat instalat regulatorul n pupitrul
de comand, se va dezactiva automat
comanda temperaturii camerei.
ES IT RO
58
2.3 Montaje en el aparato (continuacin)
G
Vuelva a conectar el suministro de
corriente elctrica y ponga el interruptor
general del aparato de calefaccin en
I (encendido).
2.3 Montarea n aparat (continuare)
G
nchidei pupitrul de comand al aparatului
de nclzire aa cum este descris n
instruciunile de instalare.
G
Conectai din nou alimentarea electric i
reglai comutatorul principal al aparatului
de nclzire n poziia I.
2.3 Montaggio in caldaia (seguito)
G
Richiudete il quadro comandi della
caldaia secondo le istruzioni del
manuale di installazione.
G
Ripristinate lalimentazione elettrica
posizionando linterruttore principale
della caldaia su I.
ES IT RO
59
3 Sonda esterna VRC 693
3.1 Luogo di installazione
Linstallazione della sonda esterna
dovrebbe avvenire sul lato della casa
su cui si affacciano le stanze pi utilizzate.
Qualora il lato in questione non possa
essere individuato chiaramente, la
collocazione verr effettuata sul lato
Nord o Nord-Ovest della casa.
Per una rilevazione ottimale della tempe-
ratura esterna, il sensore dovrebbe essere
montato, nel caso di condominio, tra il
secondo e il terzo piano.
Nel caso di edificio avente solamente il
piano terra, si consiglia un installazione
il pi in alto possibile.
Il luogo di installazione del sensore non
dovrebbe essere n troppo riparato, n
esposto al vento e nemmeno sottoposto
allazione diretta dei raggi solari. Inoltre
deve trovarsi ad almeno 1 metro di
distanza dalle aperture che si trovano
sulla parete esterna, da cui potrebbe
fuoriuscire aria calda, in maniera
costante od estemporanea.
3 Senzorul extern VRC 693
3.1 Locul de montaj
Senzorul extern trebuie amplasat pe partea casei
pe care se afl spaiile cele mai folosite.
n caz c aceasta nu poate fi stabilit cu exac-
titate, amplasarea se va face pe partea dinspre
nord sau nord-vest.
Pentru detectarea optim a temperaturii exterioa-
re, la cldiri cu pn la 3 nivele aparatul trebuie
amplasat la aproximativ 2/3 din nlimea fa-
adei. n cazul cldirilor mai nalte se recomand
amplasarea ntre nivelele 2 i 3.
Locul de amplasament nu trebuie ales nici ferit
de vnt, nici expus curenilor de aer i nici cu
expunere direct la soare. Aparatul trebuie s
fie la o distan de minim 1 m fa de deschiz-
turile din perete prin care pot circula permanent
sau temporar cureni de aer cald.
n funcie de accesibilitatea locului de montaj,
se poate alege varianta de elevaie sau de
nglobare a peretelui.
3 Sensor exterior VRC 693
3.1 Lugar del montaje
La instalacin de la sonda exterior debera
efectuarse en el lado de la casa en el que
se encuentran las habitaciones ms
utilizadas. En caso de que este lado no
pudiera determinarse claramente, la
instalacin deber efectuarse en el lado
noroeste de la casa.
Para un registro ptimo de la temperatura
exterior, en edificios de hasta 3 plantas, el
aparato debera montarse a aprox. 2/3 de
la altura de la fachada. En edificios ms
altos, se recomienda la colocacin entre la
segunda y tercera planta.
El lugar de instalacin no debera estar
protegido contra el viento ni estar situado
demasiado expuesto a las corrientes de
aire ni a la radiacin solar directa. El
aparato ha de colocarse a una distancia
mnima de 1 m con respecto a aberturas en
la pared exterior de las cuales pueda salir
permanente o a ratos aire caliente.
Segn la accesibilidad del lugar del
montaje, se puede elegir la versin de
montaje en la pared o incorporacin a la
misma.
60
1
2
3
4
8
9
3
4
5
6
7
8
VRC_VC_158/0
D
C
F
R
F
A
F

0

0
7 8 9
X8
VRC 693
VRC-VC2_006/1
Tarjeta electrnica del aparato de calefaccin
Scatola comandi caldaia
Pupitrul de comand al aparatului
Pletina de
conexiones
Scheda elettronica
caldaia
Placa electronic
Sensor exterior
Sonda esterna
Senzorul extern
ES IT RO
61
3.2 Montaje del sensor exterior
G
Desmonte la tapa (1) y fije la caja con
2 tornillos sobre los taladros de fijacin
(8) en la pared.
El aparato deber montarse en la
pared, segn se muestra en la ilustracin
que figura al lado! La gua del cable (3)
ha de sealar hacia abajo.
G
Coloque un cable de conexin (4) de
como mnimo 2 x 0,75 mm
2
e
introdzcalo desde abajo por la gua del
cable (3).
Ha de asegurarse la impermeabilidad
del sensor, as como del edificio.
3.3 Conexin elctrica
G
Cablee los terminales de conexin de
acuerdo con el esquema de conexiones,
segn la ilustracin que figura al lado.
G
Asegrese de que la junta de la caja
est correctamente fijada en la parte
superior de la caja (1) y presione la
parte superior de la caja sobre la
misma.
G
Fije la parte superior de la caja (1) con
los tornillos adjuntos en la parte inferior
de la misma (2).
3.2 Montaggio della sonda esterna
G
Togliete il coperchio (1) e fissate la sede
della sonda (2) alla parete con le 2 viti
in dotazione, utilizzando i fori di
fissaggio (8).
La posizione della sonda deve essere
come indicato nellillustrazione a fianco.
Il passacavo (3) deve trovarsi in basso.
G
Posare il cavo di collegamento (4) a due
conduttori (diametro minimo 0,75 mm
2
)
e farlo entrare nella sonda dal basso
attraverso il passacavo (3).
Introducendo con cautela il cavo
dallapposito foro ed avvitando il
relativo dado, la tenuta allacqua
del sensore viene garantita.
3.3 Allacciamento elettrico
G
Allacciate i conduttori (7, 9) ai morsetti
(6) come riportato nellillustrazione a
fianco.
G
Fissate laltra estremit dei conduttori ai
morsetti 0 e AF della morsettiera
mobile. Inseritela nella presa X8 della
scheda della caldaia.
G
Assicuratevi che la guarnizione (5) della
scatola sia posizionata correttamente.
G
Rimontate il coperchio (1).
3.2 Montarea senzorului extern
G
ndeprtai capacul (1) carcasei i fixai pe
perete carcasa cu 2 uruburi prin gurile de
fixare (8).
Aparatul trebuie s fie fixat pe perete n
poziia indicat de figura alturat! Intrarea
cablurilor (3) trebuie s fie orientat n jos.
G
Cablul de legtur (4) montat la aparat
trebuie s aib cel puin 2 x 0,75 mm
2
i se trage de jos prin orificiul de intrarea
a cablurilor (3).
Pozarea corespunztoare a cablurilor i
acurateea execuiei asigur etaneitatea
senzorului i a cldirii.
3.3 Branamentul electric
G
Efectuai cablarea bornelor corespunztor
schemei de conexiuni din figura alturat.
G
Asigurai-v c garnitura carcasei este bine
fixat n partea superioar (1) i apsai
partea superioar pe carcas.
G
Fixai partea superioar a carcasei (1) cu
uruburile din setul de livrare pe partea
inferioar a carcasei (2).
ES IT RO
62
4 Primera puesta en marcha
La primera puesta en marcha del aparato
regulador con la instalacin de calefaccin
y agua de servicio, as como las primeras
introducciones de datos de acuerdo con las
peticiones del usuario, deber efectuarse
por parte una empresa especializada.
Debern tomarse especialmente las
medidas siguientes:
Indicacin sobre las posibilidades de
ahorro energtico
(pgina 12)
Introduccin de los tiempos de
calefaccin
(pgina 26 y siguientes)
Introduccin de los tiempos de agua
caliente
(pgina 34)
Comprobacin de todas las funciones
4 Prima messa in funzione
E utile che linstallazione e la prima messa
in funzione della centralina con limpianto
di riscaldamento ed acqua calda, cos
come le prime impostazioni in base alle
esigenze dellutilizzatore, vengano
effettuate da personale tecnico qualificato.
In particolare verranno eseguiti gli interventi
seguenti:
Indicazioni sulle possibilit di risparmio
energetico
(pagina12)
Impostazione dei periodi di
riscaldamento
(pagina 26 e seguenti)
Impostazione dei periodi per lacqua
calda
(pagina 34)
Verifica di tutte le funzioni
4 Prima punere n funciune
Prima punere n funciune a regulatorului, precum
i introducerea primelor date de comand vor fi
efectuate de un atelier de specialitate autorizat,
care preia i rspunderea asupra instalaiei.
Pentru aceasta, se vor lua urmtoarele msuri:
Indicaii privind posibilitile de economisire
a energiei
(Pagina 12))
Introducerea timpilor de nclzire
(pagina 26 i urm.)
Introducerea timpilor de preparare a apei
calde menajere
(Pagina 34)
Verificarea tuturor funciilor
ES
63
Elementos de manejo y funciones (vase la ilustracin en la pgina desplegable 66)
1 Selector de la temperatura diurna
Para regular la temperatura nominal de la habitacin pgina 9
2 Tecla de festivo /1 carga acumulador de agua
Tecla para conectar la funcin de festivo y para la carga puntual de un acumulador de agua pgina 10
3 Mando regulador (+, - y continuar)
Pulse el mando para el movimiento por el respectivo men
(la funcin seleccionada se describe abajo en el display con una palabra clave)
Girando el mando se cambia el valor seleccionado
derecha => valor mayor
izquierda => valor menor
4 Interruptor de Modos de Funcionamiento
Para el ajuste, la programacin del tiempo y la informacin pueden seleccionarse las siguientes funciones:
Ajuste da / hora pgina 16
Programacin de hasta tres tiempos de calefaccin por da para circuito de calefaccin pgina 26 y siguientes
Programacin de hasta tres tiempos de agua caliente por da para cargar un acumulador del calentador de agua
pgina 34
Programacin de hasta tres tiempos de circulacin por da pgina 35
Ajuste de hasta 99 das de vacaciones, en los que la calefaccin funciona en rgimen nocturno pgina 36
Ajuste de la temperatura nocturna para el circuito de calefaccin pgina 18
Ajuste de la curva de calefaccin pgina 20
Ajuste de diferentes valores del sistema de calefaccin (entre otros el idioma) pgina 38
5 Tapa del aparato
6 Display
7 Interruptor de Modos de Funcionamiento
Cambio entre funcionamiento nocturna, funcionamiento diurno o programacin
IT
64
Elementi di comando e funzioni (vedere figura a pag. 66)
1 Selettore temperatura diurna
Per la regolazione della temperatura ambiente pagina 9
2 Tasto Party e carico extra del boiler
Tasto per lavvio della funzione Party e per il carico straordinario del boiler dellacqua calda pagina 10
3 Manopola di regolazione (+ e - )
Premere la manopola per muoversi allinterno del men disponibile
(la funzione selezionata viene evidenziata con una scritta in basso sul display)
Ruotare la manopola per cambiare il valore selezionato
verso destra => valore maggiore
verso sinistra => valore minore
4 Selettore funzioni
Per le impostazioni, le programmazioni dei periodi e le informazioni, possibile selezionare le seguenti funzioni:
Impostazione giorno/ora pagina 16
Programmazione di massimo tre periodi di riscaldamento al giorno pagina 26 e succ..
Programmazione di massimo tre periodi al giorno per il carico del boiler acqua calda pagina 34
Programmazione di massimo tre periodi di ricircolo al giorno pagina 35
Impostazione di massimo 99 giorni di vacanza in cui il riscaldamento funziona al minimo pagina 36
Impostazione della temperatura ambiente attenuata pagina 18
Impostazione della curva di riscaldamento pagina 20
Impostazione di diversi valori del sistema (p. es. la lingua) pagina 38
5 Sportellino
6 Display
7 Selettore modi operativi
Scegliere tra funzionamento attenuato, funzionamento diurno o programma a tempo
RO
65
Elementele componente i funciile (vezi figura de la pagina 66)
1 Selectorul pentru temperatura de zi
Pentru reglajul temperaturii nominale a camerei pagina 9
2 Tasta Party/1 x ncrcare ACM
Tast pentru activarea funciei Party i pentru ncrcarea rapid a boilerului pagina 10
3 Poteniometru (+, - i mai departe)
Apsarea poteniometrului pentru selecie
(funcia selectat este descris n partea de jos a display-ului printr-un cuvnt cheie)
Prin rotirea poteniometrului se modific valoarea selectat
dreapta => valoare mai mare
stnga => valoare mai mic
4 Comutatorul modurilor funcionale
Pentru setri, programri de timpi i informaii pot fi selectate urmtoarele funcii:
Setare Zi/Or pagina 16
Programarea a maximum trei timpi de nclzire pe zi pentru circuitul de nclzire Pagina 26 i urm.
Programarea a maximum trei timpi de preparare a apei calde menajere pe zi pentru ncrcarea unui boiler pagina 34
Programarea a maximum trei timpi pentru pompa de circulaie pe zi pagina 35
Setarea a maximum 99 de zile de concediu, n care nclzirea funcioneaz n regim de noapte pagina 36
Setarea temperaturii de noapte pentru circuitul de nclzire pagina 18
Setarea curbei de nclzire pentru circuitul de nclzire pagina 20
Setarea diferitelor valori din sistemul de nclzire (printre altele limba) pagina 38
5 Panoul aparatului
6 Display
7 Comutatorul regimurilor funcionale
Comutare ntre regimul de noapte, regim de zi sau program de timp
66
Party
Sa - 15C
C
VRC-VCC
+1
0
+2
+3
-1
-2
-3
2 1
7 6
5
3 4
VRC 410
VRC-VC2_029/0
ES IT RO
67
Datos tcnicos Dati tecnici Date tehnice
Modello centralina
Tensione di collegamento
alla caldaia
Assorbimento di corrente
Campo temperatura diurna
Campo temperatura
attenuata
Periodi di riscaldamento
possibili
Periodi di carico boiler
possibili
Larghezza
Altezza
Profondit
Peso
Cavi di collegamento
Grado di protezione
Classe di protezione
Temperatura di esercizio
Tolleranza temperatura
di stoccaggio
VRC 410
16 - 30 V
< 80 mA
12, 5 - 27,5 C
0 C, 5 C - 20 C
3 al giorno
3 al giorno
148 mm
85 mm
48 mm
ca. 200 g
3 x 0,75 mm
2
IP 30
III
+5 - + 50 C
-20 - + 70 C
Tipul aparatului
Tensiunea de conectare la
aparatul de nclzire
Curent absorbit
Temp. pentru regimul de zi
Temp. regim de noapte
Cicluri de nclzire posibile
Cicluri ap cald menajer
posibile
Lime
nlime
Adncime
Greutate
Cabluri de legtur
Mod protecie
Clasa de protecie
Temperatura de lucru
Temperatura mediului
ambiant
VRC 410
16 - 30 V
< 80 mA
12, 5 - 27,5 C
0 C, 5 C - 20 C
3 pe zi
3 pe zi
148 mm
85 mm
48 mm
cca. 200 g
3 x 0,75 mm
2
IP 30
III
+5 - + 50 C
-20 - + 70 C
Tolleranza lunghezza
cavi
< 30 m
Lungimea permis a
cablurilor
< 30 m
Tipo de aparato VRC 410
Tensin de conexin en el 16 - 30 V
aparato de calefaccin
Consumo de corriente < 80 mA
Temperatura diurna 12,5 - 27,5 C
Temperatura nocturna 0, 5 - 20 C
Posibles ciclos de
calefaccin
3 por da
Posibles ciclos
de agua caliente
3 por da
Anchura 148 mm
Altura 85 mm
Profundidad 48 mm
Peso aprox. 200 g
Lneas de conexin 3 x 0,75 mm
2
Modo de proteccin IP 30
Categora de proteccin III
Temperatura de servicio +5 - + 50 C
Temperatura almacena-
miento admisible
-20 - + 70 C
Long. de lnea admisible < 30 m
Vaillant S.p.A.
20159 Milano Via B. Crespi 70
Tel.: (02) 69 71 21 Fax: (02) 69 71 22 00
8
3

4
2

4
4

E
S
/
I
T
/
R
O
0
3

0
4
/
0
2

V

N
o
s

r
e
s
e
r
v
a
m
o
s

e
l

d
e
r
e
c
h
o

d
e

e
f
e
c
t
u
a
r

c
a
m
b
i
o
s

-

C
o
n

r
i
s
e
r
v
a

d
i

m
o
d
i
f
i
c
h
e
-

N
e

r
e
z
e
r
v

m


d
r
e
p
t
u
r
i
l
e

m
o
d
i
f
i
c

r
i
l
o
r

u
l
t
e
r
i
o
a
r
e
Vaillant S.L.
La Granja, 26 Polgono Industrial
Apartado 1.143 28108 Alcobendas (Madrid)
Telfono 91.761.63.63 Fax 91.661.51.97
Hornhoff Trade Consult
RO 76102 Buduresti 5 str. Uranus 98
Tel. 4104373, 4105622, 4105646 Fax 4106778
E-Mail: vaillant@fx.ro