100%(1)Il 100% ha trovato utile questo documento (1 voto)
47 visualizzazioni9 pagine
Este documento habla sobre los cognados, que son palabras que comparten significado, ortografía y pronunciación similares en dos idiomas. Explica que el inglés comparte muchos cognados con el español, y que los cognados son útiles para los estudiantes de inglés. A continuación, proporciona una lista de cognados verdaderos y falsos más comunes entre el inglés y el español.
Este documento habla sobre los cognados, que son palabras que comparten significado, ortografía y pronunciación similares en dos idiomas. Explica que el inglés comparte muchos cognados con el español, y que los cognados son útiles para los estudiantes de inglés. A continuación, proporciona una lista de cognados verdaderos y falsos más comunes entre el inglés y el español.
Este documento habla sobre los cognados, que son palabras que comparten significado, ortografía y pronunciación similares en dos idiomas. Explica que el inglés comparte muchos cognados con el español, y que los cognados son útiles para los estudiantes de inglés. A continuación, proporciona una lista de cognados verdaderos y falsos más comunes entre el inglés y el español.
Helping English language learners read and succeed!
COGNADOS Los cognados son palabras que comparten signifcado, ortografa y pronunciacin similares en dos idiomas. Tambin son conocidos como palabra afn, palabra relacionada o palabra cognada. Mientras que el ingls comparte muy pocos cognados con un idioma como el chino, 3! a "! de todas las palabras en ingls tienen una palabra relacionada en espa#ol. $ara los estudiantes del idioma ingls, los cognados son un puente e%idente para entender la lengua e&tran'era. (n trminos habituales, los cognados son palabras que comparten un origen com)n, re*e'ando similitud en lo etimolgico y en su signifcado. +o obstante, todos los cognados no son positi%os o transparentes. (&iste un grupo de palabras que pareciera tener un signifcado similar en nuestro idioma pero en realidad su equi%alente no coincide con lo esperado. ,s tenemos que los -ognados se clasifcan en -ognados .erdaderos o Transparentes y /alsos -ognados. , continuacin se presenta el listado de -ognados de mayor uso, tanto .erdaderos como /alsos, los cuales representan una autntica herramienta empleada para el aprendi0a'e y la comprensin del 1ngls. 1. TRUE COGNATES (Cognados verdaderos) (nglish 2panish3-45+,T(23-45+,642 , accident accidente accidental accidental accompany (to) acompaar acrobatic acrobtico(a) active activo (a) activities actividades admire (to) admirar adult adulto adventure aventura adopt (to) adoptar adoption adopcin African africano agent agente air aire alarm alarma allergic alrgico (a) anaconda anaconda animal animal announce (to) anunciar appear (to) aparecer appetite apetito area rea arithmetic aritmtica artist artista association asociacin astronomer astrnomo atmosphere atmsfera attention atencin August agosto autograph autgrafo automobile automvil admit (to) admitir 7 banana banana banjo banjo bicycle bicicleta biography biografa blouse blusa brilliant brillante - cabin cabina (de telfono, avin, etc) cable cable cafeteria cafetera camera cmara camou!age camu!aje canyon can captain capitn capture (to) capturar catastrophe catstrofe cause causa celebrate (to) celebrar cement cemento center centro ceramic cermica cereal cereal ceremony ceremonia chimney chimenea chimpan"ee chimpanc cholera clera circle crculo circular circular class clase coast costa colony colonia color color 6 #ecember diciembre decide (to) decidir decoration decoracin, adorno delicate delicado(a) depend (to) depender deport (to) deportar describe (to) describir desert desierto destroy (to) destruir direction direccin directions direcciones directly directamente director director disappear (to) desaparecer disaster desastre discrimination discriminacin discuss (to) discutir disgrace desgracia distance distancia distribute (to) distribuir dollar dlar double doble dragon dragn dynamite dinamita dinosaur dinosaurio ( electric elctrico(a) elephant elefante enormous enorme energy energa enter (to) entrar escape (to) escapar especially especialmente e$amine (to) e$aminar e$claim e$clamar e$plosion e$plosin e$otic e$tico(a) e$tra e$tra detain (to) detener e$traordinary e$traordinario(a) determine (to) determinar diamond diamante dictator dictador di%erent diferente committee comit common com&n complete completo(a) completely completamente company compaa concert concierto confetti confeti confusing confuso confusion confusin constellation constelacin construction construccin contagious contagioso(a) continent continente continue (to) continuar contract contrato contribution contribucin coyote coyote crocodile cocodrilo curious curioso(a) / family familia famous famoso(a) fascinate (to) fascinar favorite favorito(a) ferocious fero" 'nally 'nalmente 'rm 'rme !e$ible !e$ible !o(er !or fortunately afortunadamente fruit fruta funeral funeral furious furioso(a) 5 gala$y gala$ia gallon galn garden jardn gas gas gira%e jirafa golf golf glorious glorioso(a) gorilla gorila group grupo guide gua 8 helicopter helicptero hippopotamus hipoptamo history historia honor honor hospital hospital hotel hotel hour hora human humano(a) 1 idea idea identi'cation identi'cacin imagine (to) imaginar immediately inmediatamente immigrants inmigrantes importance importancia important importante impressed impresionando(a) impression impresin incredible increble incurable incurable independence independencia information informacin insects insectos inseparable inseparable insist (to) insistir inspection inspeccin intelligence inteligencia interesting interesante interrupt (to) interrumpir introduce (to) introduction introducir introduccin invent (to) inventar investigate (to) investigar invitation invitacin invite (to) invitar island isla L leader lder lemon limn lens lente leopard leopardo lesson leccin lessons lecciones line lnea lion len list lista locate (to) locali"ar M machine m)uina magic magia magician mago magni'cent magn'co(a) manner manera map mapa *arch mar"o march (to) marchar, caminar marionettes marionetas, tteres medal medalla memory memoria metal metal microscope microscopio million milln miniature miniatura minute minuto minutes minutos moment momento monument monumento much mucho music m&sica + natural natural necessity necesidad nectar nctar nervous nervioso(a) notice noticia 4 obedience obediencia object objeto observatory observatorio occasion ocasin ocean ocano +ctober octubre o%ice o'cina operation operacin ordinary ordinario $ palace palacio panic pnico paper papel par, par)ue part parte patience paciencia penguin ping-ino perfect perfecto (a) perfume perfume permanent permanente photo foto photograph fotografa photographer fotgrafo(a) piano piano pioneer pionero pirate pirata planet planeta planetarium planetario plans planes plants plantas plates platos police polica practice prctica practice (to) practicar prepare (to) preparar present (to) presentar problem problema professional profesional 9 radio radio ranch rancho really realmente restaurant restaurante retire (to) retirar reunion reunin rich rico(a) roc, roca route ruta 2 secret secreto .eptember septiembre series serie sofa sof special especial statistics estadstica stomach estmago study (to) estudiar surprise sorpresa T telephone telfono telescope telescopio television televisin terrible terrible tomato tomate totally totalmente tourist turista tra%ic tr'co trap (to) atrapar triple triple trumpet trompeta tube tubo : uniform uniforme . vegetables vegetales version versin visit (to) visitar volleyball voleibol vote (to) votar splendid esplndido(a) Adapted from/ 0aldern, *, August, #, #urn, #, *adden, 1, 2 .lavin 3 * 4il (5667). Spanish to English Transitional Reading: Teacher's Manual. 8altimore, *#/ 9he .uccess for All :ou ndation 2. FALSE FRIENDS OR COGNATES (Cognados Falsos) Se denominan false friends (falsos amigos) o cognates (cognados) a las palabras que por escribirse de la misma forma (o parecida) en espaol son confundidas, pero que en realidad en ingls significan otra cosa. Por ejemplo, "conductor " en ingls no significa conductor, sino que se refiere al director de la orquesta o al cobrador que se encuentra en los autobuses. Aqu se encuentra una lista de los false friends o cognados ms conocidos. an abstract: resumen (y no abstracto) actual: real, efectivo (y no actual, que se dice current) actually: en realidad (y no actualmente, que se dice nowadays, at present) to advertise: anunciar (y no advertir, que se dice to warn) advice: consejos (y no aviso, que se dice warning, notice) to apologise: pedir disculpas (y no apologa, que se dice defence) apt: propenso (y no apto, que se dice qualifed, able) argument: discusin, pelea (y no argumento de un libro/una pelcula, que se dice plot) arm: brazo (y no arma, que se dice gun) to assist: ayudar (y no asistir a un lugar, que se dice to attend) balloon: globo (y no baln, que se dice ball) bank: banco - la institucin (y no banco de plaza, que se dice bench) billet: acuartelamiento, alojamiento militar (y no billete, que se dice ticket o note) billion: mil millones (y no billn, que se dice trillion) brave: valiente (y no bravo, que se dice ferce) camp: base militar o campamento (y no campo en general, que se dice feld) carpet: alfombra (y no carpeta, que se dice folder) cartoon: dibujos animados, tira cmica (y no cartn, que se dice cardboard) casualty: vctima o herido (y no casualidad, que se dice coincidence) cellular: celular, relativo a la clula (y no telfono celular, que se dice mobile telephone) collar:cuello de las prendas de vestir (y no collar, que se dice necklace) college: facultad, colegio universitario (y no colegio, que se dice school) command: orden, mandato (y no comando, que se dice commando unit) commodity: mercanca o materia prima (y no comodidad, que se dice comfort) complexion: tez, tono de la piel (y no complexin, que se dice body type) conductor: director de orquesta o cobrador (y no conductor, que se dice driver) confdent: seguro de s mismo (y no confdente, que se dice confdant) (to be) constipated: sufrir de estreimiento (y no estar constipado, que se dice to have a cold/chill) council: consejo (y no conciliar, que se dice to reconcile) deception: engao (y no decepcin, que se dice disappointment) dessert: postre (y no desierto, que se dice desert) dinner: cena (y no dinero, que se dice money) diversion: desviacin (y no diversin, alegra, que se dice fun) dramatic: drstico, espectacular economics: economa (y no econmicos, que se dice cheap) embarrassed: avergonzado/a (y no embarazada, que se dice pregnant) eventual: defnitivo o posible (y no eventual, que se dice casual, incidental) eventually: fnalmente, tarde o temprano (y no eventualmente que se dice by chance, possibly) exit: salida (y no xito, que se dice success) fabric: tela (y no fbrica, que se dice factory) form: formulario (y no forma, que se dice shape) fume: vapor o gas (y no fumar, que se dice smoke) gracious: corts (y no gracioso, que se dice funny) grocery: tienda de comestibles (y no grosera, que se dice rudeness o rudeword/expression) horn: cuerno (y no horno, que se dice oven) idiom: modismo, locucin (y no idioma, que se dice language) inhabitant: habitante (y no inhabitado, que se dice uninhabited) involve: involucrar (y no envolver, que se dice wrap) large: grande (y no largo, que se dice long) lecture: conferencia (y no lectura, que se dice reading) lentil: lenteja (y no lentilla, que se dice contact lens)l ibrary: biblioteca (y no librera, que se dice bookshop) mayor: alcalde (y no mayor, que se dice bigger) media: medios (y no media, que se dice sock) misery: tristeza (y no miseria, que se dice poverty) to molest: abusar sexualmente (y no molestar, que se dice to bother o to annoy) notice: nota, anuncio (y no noticia, que se dice a piece of news) occurrence: aparicin (y no ocurrencia, que se dice absurd idea) ordinary: comn (y no vulgar, que se dice vulgar) pan: cacerola, cazuela (y no pan, que se dice bread) parents: padres (y no parientes, que se dice relatives) policy: poltica (y no polica, que se dice police) preservative: conservante (y no preservativo, que se dice condom) to quit: abandonar, dejar (y no quitar, que se dice to remove o to put away) regular: de tamao normal (y no regular, que se dice bad, not so good) rude: maleducado, descorts (y no rudo, que se dice rough) to realize: darse cuenta (y no realizar, que se dice to make) to record: grabar (y no recordar, que se dice to remember) to remove: quitar, eliminar (y no remover, que se dice to stir) to resume: reanudar, continuar o reasumir (y no resumir, que se dice to summarize o to sumup) salad: ensalada (y no salado, que se dice salty) sane: cuerdo (y no sano, que se dice healthy) sensible: sensitivo (y no sensible, que se dice sensitive) sensitive: sensible (y no sensitivo, que se dice sensible) signature: frma (y no asignatura, que se dice subject) sin: pecado (y no sin, que se dice without) spade: pala (y no espada, que se dice sword) success: xito (y no suceso, que se dice event) to support: apoyar (y no soportar, que se dice to put up with) sympathy: compasin, comprensin, psame (y no simpata, que se dice friendliness,afection) target: objetivo (y no tarjeta, que se dice card) terrifc: fenomenal, genial (y no terrorfco, que se dice terrifying) to traduce:calumniar (y no traducir, que se dice to translate) to translate: traducir (y no trasladarse, que se dice to move) tramp: vagabundo (y no trampa, que se dice trap) zealous: entusiasta (y no celoso, que se dice jealous) Now in ENGLISH!!!!!!! (COGNADOS.Definition: In a technical sense, two words that have a common origin are cognates. Most often, cognates are words in two languages that have a common etymology and thus are similar or identical. For example, the English "ios" and the !panish quiosco are cognates "ecause they "oth come from the #urish kosk. $ognates often have a similar meaning, "ut in some cases the meaning has changed over the centuries in one language or another. %n example of such a change is the English word "arena," which usually refers to a sports facility, and the !panish arena, which usually means "sand." #hey "oth come from the &atin harena, which originally meant "sand" and came in time to also refer to an area of a 'oman amphitheater that was covered with sand. !panish retained the meaning of "sand" (although the word can sometimes refer to a sports arena), "ut English expanded the word(s meaning to include facilities something lie the 'oman amphitheater. In a popular and less technical sense, the term "cognate" also is used to refer to words in two languages that are similar "ut have no common origin, such as the !panish sopa (meaning "soup") and the English "soap." %lso in a popular and not technical sense, the phrase "false cognate" is used to refer to cognates that have different meanings, such as the !panish molestar (to "other) and the English "molest" (to a"use sexually). % more precise term to use for such word pairs is "false friends." Examples: $ognate pairs with similar meanings num"er in the thousands and include "a)ure"*azul, "committee"*comit and "morphine"*morfina. !panish cognates that are false friends include asistir (which usually means "to attend," not "to assist"), contestar (which usually means "to answer," not "to contest") and sano (which usually means "healthy" rather than "sane+ FALSE &earning !panish voca"ulary can seem so easy, $onstituticin means "constitution," nacin means "nation," and decepcin means "deception," right- .ot /uite. #rue, most words that end in -cin can "e translated into English "y changing the suffix to "0tion." %nd the pattern holds true for the first two words listed a"ove (although constitucin refers to how something is constituted more often than does the English word, which usually refers to a political document). 1ut una decepcin is a disappointment, not a deception. !panish and English have literally thousands of cognates, words that are "asically the same in "oth languages, having the same etymology and similar meanings. 1ut com"inations such as decepcin and "deception" are so0called false cognates 2 nown more precisely as "false friends" or falsos amigos 2 word pairs that loo lie they might mean the same thing "ut don(t. #hey can "e confusing, and if you mae the mistae of using them in speech or writing you(re liely to "e misunderstood.)