Sei sulla pagina 1di 14

Captulo Primero

Una aventura intelectual


En el ao 1818, Joseph Jacotot, lector de literatura francesa en la Universidad de Lovaina,
tuvo una aventura intelectual.
Una carrera larga y accidentada le tendra que haber puesto, a pesar de todo, leos de las
sorpresas! celebr" sus diecinueve aos en 1#8$. %or entonces, enseaba ret"rica en &ion y
se preparaba para el o'cio de abogado. En 1#$( sirvi" co)o artillero en el e*rcito de la
+ep,blica. &espu*s, la -onvenci"n .En /rancia, la -onvention .1#$(01#$12! asa)blea
e3cepcional que asu)i" todos los poderes para establecer o )odi'car la constituci"n del
Estado. 45.6.72 lo no)br" sucesiva)ente instructor )ilitar en la 8'cina de las %"lvoras,
secretario del )inistro de la 9uerra y sustituto del director de la Escuela %olit*cnica. &e
regreso a &ion, ense" an:lisis, ideologa y lenguas antiguas, )ate):ticas puras y
transcendentes y derecho. En )ar;o de 1811, el aprecio de sus co)patriotas lo convirti", a
su pesar, en diputado. El regreso de los <orbones le oblig" al e3ilio y as obtuvo, de la
generosidad del rey de los %ases <aos, ese puesto de profesor a )edio sueldo. Joseph
Jacotot conoca las leyes de la hospitalidad y esperaba pasar das tranquilos en Lovaina.
El a;ar decidi" de otra )anera. Las lecciones del )odesto lector fueron r:pida)ente
apreciadas por los estudiantes. Entre aquellos que quisieron sacar provecho, un buen
n,)ero ignoraba el franc*s. Joseph Jacotot, por su parte, ignoraba total)ente el holand*s.
5o e3ista pues un punto de referencia ling=stico )ediante el cual pudiera instruirles en lo
que le pedan. >in e)bargo, *l quera responder a los deseos de ellos. %or eso haca falta
establecer, entre ellos y *l, el la;o )ni)o de una cosa co),n. En ese )o)ento, se public"
en <ruselas una edici"n biling=e de 6el*)aco. La cosa en co),n estaba encontrada y, de
este )odo, 6el*)aco entr" en la vida de Joseph Jacotot. ?i;o enviar el libro a los
estudiantes a trav*s de un int*rprete y les pidi" que aprendieran el te3to franc*s
ayud:ndose de la traducci"n. @ )edida que fueron llegando a la )itad del pri)er libro, les
hi;o repetir una y otra ve; lo que haban aprendido y les dio que se contentasen con leer
el resto al )enos para poderlo contar. ?aba ah una soluci"n afortunada, pero ta)bi*n, a
pequea escala, una e3periencia 'los"'ca al estilo de las que se apreciaban en el siglo de
la Alustraci"n. B Joseph Jacotot, en 1818, era todava un ho)bre del siglo pasado.
La e3periencia sobrepas" sus e3pectativas. %idi" a los estudiantes as preparados que
escribiesen en franc*s lo que pensaban de todo lo que haban ledo. C>e esperaba
horrorosos barbaris)os, con i)potencia absoluta qui;: D-")o todos esos "venes privados
1
de e3plicaciones podran co)prender y resolver de for)a efectiva las di'cultades de una
lengua nueva para ellosE F5o i)portaG Era necesario ver d"nde les haba conducido este
trayecto abierto al a;ar, cu:les eran los resultados de este e)piris)o desesperado. -u:l no
fue su sorpresa al descubrir que sus alu)nos, entregados a s )is)os, haban reali;ado
este difcil paso tan bien co)o lo habran hecho )uchos franceses. Entonces, Dno hace
falta ):s que querer para poderE DEran pues todos los ho)bres virtual)ente capaces de
co)prender lo que otros haban hecho y co)prendidoEH
6al fue la revoluci"n que esta e3periencia a;arosa provoc" en su interior. ?asta ese
)o)ento, haba credo lo que crean todos los profesores concien;udos! que gran tarea del
)aestro es trans)itir sus conoci)ientos a sus discpulos para elevarlos gradual)ente
hacia su propia ciencia. >aba co)o ellos que no se trataba de atiborrar a los alu)nos de
conoci)ientos, ni de hac*rselos repetir co)o loros, pero saba ta)bi*n que es necesario
evitar esos ca)inos del a;ar donde se pierden los espritus todava incapaces de distinguir
lo esencial de lo accesorio y el principio de la consecuencia. En de'nitiva, saba que el acto
esencial del )aestro era e3plicar, poner en evidencia los ele)entos si)ples de los
conoci)ientos y hacer concordar su si)plicidad de principio con la si)plicidad de hecho
que caracteri;a a los espritus "venes e ignorantes. Ensear era, al )is)o tie)po,
trans)itir conoci)ientos y for)ar los espritus, conduci*ndolos, seg,n un orden progresivo,
de lo ):s si)ple a lo ):s co)pleo. &e este )odo el discpulo se educaba, )ediante la
apropiaci"n ra;onada del saber y a trav*s de la for)aci"n del uicio y del gusto, en tan alto
grado co)o su destinaci"n social lo requera y se le preparaba para funcionar seg,n este
destino! ensear, pleitear o gobernar para las elites letradasI concebir, disear o fabricar
instru)entos y ):quinas para las vanguardias nuevas que se buscaba ahora descubrir
entre la elite del puebloI hacer, en la carrera cient'ca, descubri)ientos nuevos para los
espritus dotados de ese genio particular. >in duda, los procedi)ientos de esos ho)bres de
ciencia divergan sensible)ente del orden ra;onado de los pedagogos. %ero no se e3traa
de eso ning,n argu)ento contra ese orden. @l contrario, inicial)ente es necesario haber
adquirido una for)aci"n s"lida y )et"dica para dar va libre a las singularidades del genio.
%ost hoc, ergo propter hoc .J&espu*s del hecho, por lo tanto debido al hechoJ. Un tipo de
falacia l"gica causal, es decir que establece una relaci"n causal donde no la hay 45.6.72.
@s ra;onaban todos los profesores concien;udos. B as ra;on" y actu" Joseph Jacotot, en
los treinta aos de profesi"n. %ero ahora el grano de arena ya se haba introducido por a;ar
en la )aquinaria. 5o haba dado a sus Calu)nosH ninguna e3plicaci"n sobre los pri)eros
ele)entos de la lengua. 5o les haba e3plicado ni la ortografa ni las conugaciones. Ellos
(
solos buscaron las palabras francesas que correspondan a las palabras que conocan y las
usti'caciones de sus desinencias. Ellos solos aprendieron c")o co)binarlas para hacer, en
su )o)ento, oraciones francesas! frases cuya ortografa y gra):tica eran cada ve; ):s
e3actas a )edida que avan;aban en el libroI pero sobretodo eran frases de escritores y no
de escolares. Entonces, Deran superKuas las e3plicaciones del )aestroE 8, si no lo eran, Da
qui*nes y para qu* eran entonces ,tiles esas e3plicacionesE
El orden explicador
Una lu; repentina ilu)in" brutal)ente, en el espritu de Joseph Jacotot, esa evidencia
ciega de cualquier siste)a de ensean;a! la necesidad de e3plicaciones. >in e)bargo,
Dqu* hay ):s seguro que esta evidenciaE 5adie conoce real)ente ):s que lo que ha
co)prendido. B, para que co)prenda, es necesario que le hayan dado una e3plicaci"n, que
la palabra del )aestro haya roto el )utis)o de la materia enseada.
Esta l"gica, sin e)bargo, no dea de co)portar cierta oscuridad. Lea)os por ee)plo un
libro en )anos de un alu)no. Este libro se co)pone de un conunto de ra;ona)ientos
destinados a hacer co)prender una )ateria al alu)no. %ero enseguida es el )aestro el
que to)a la palabra para e3plicar el libro. +eali;a una serie de ra;ona)ientos para e3plicar
el conunto de ra;ona)ientos que constituyen el libro. %ero Dpor qu* el libro necesita de tal
ayudaE En ve; de pagar a un e3plicador, el padre de fa)ilia Dno podra si)ple)ente
entregar el libro a su hio y el nio co)prender directa)ente los ra;ona)ientos del libroE B
si no los co)prende, Dpor qu* debera co)prender )eor los ra;ona)ientos que le
e3plicar:n lo que no ha co)prendidoE D>on *stos de otra naturale;aE DB no ser: necesario
en este caso e3plicar todava la )anera de co)prenderlosE
La l"gica de la e3plicaci"n co)porta de este )odo el principio de una regresi"n al
in'nito! la reproducci"n de las ra;ones no tiene porqu* parar nunca. Lo que frena la
regresi"n y da al siste)a su base es si)ple)ente que el e3plicador es el ,nico ue; del
punto donde la e3plicaci"n est: ella )is)a e3plicada. Es el ,nico ue; de esta pregunta en
s )is)a vertiginosa! Dha co)prendido el alu)no los ra;ona)ientos que le ensean a
co)prender los ra;ona)ientosE Es ah donde el )aestro supera al padre de fa)ilia! D-")o
estar: *ste seguro de que el nio ha co)prendido los ra;ona)ientos del libroE Lo que le
falta al padre de fa)ilia, lo que faltar: sie)pre al tro que for)a con el nio y el libro, es
ese arte singular del e3plicador! el arte de la distancia. El secreto del )aestro es saber
M
reconocer la distancia entre el )aterial enseado y el sueto a instruir, la distancia ta)bi*n
entre aprender y comprender. El e3plicador es quien pone y supri)e la distancia, quien la
despliega y la reabsorbe en el seno de su palabra.
Este estatuto privilegiado de la palabra s"lo supri)e la regresi"n al in'nito para instituir
una erarqua parad"ica. En el orden e3plicador, de hecho, hace falta general)ente una
e3plicaci"n oral para e3plicar la e3plicaci"n escrita. Eso supone que los ra;ona)ientos
est:n ):s claros, se graban )eor en el espritu del alu)no, cuando est:n dirigidos por la
palabra del )aestro, la cual se disipa en el instante, que cuando est:n inscritos en el libro
con caracteres i)borrables D-")o hay que entender este privilegio parad"ico de la
palabra sobre el escrito, del odo sobre la vistaE DNu* relaci"n hay entonces entre el poder
de la palabra y el poder del )aestroE
Esta paradoa se encuentra enseguida con otra! las palabras que el nio aprende )eor,
aquellas de las que absorbe )eor el sentido, de las que se apropia )eor para su propio
uso, son aquellas que aprende sin )aestro e3plicador, con anterioridad a cualquier )aestro
e3plicador. En el rendi)iento desigual de los diversos aprendi;aes intelectuales, lo que
todos los nios aprenden )eor es lo que ning,n )aestro puede e3plicarles, la lengua
)aterna. >e les habla y se habla alrededor de ellos. Ellos oyen y retienen, i)itan y repiten,
se equivocan y se corrigen, tienen *3ito por suerte y vuelven a e)pe;ar por )*todo, y, a
una edad de)asiado te)prana para que los e3plicadores puedan e)pe;ar sus
instrucciones, son pr:ctica)ente todos Osea cual sea su se3o, su condici"n social y el color
de su pielO capaces de co)prender y hablar la lengua de sus padres.
@hora bien, este nio que ha aprendido a hablar a trav*s de su propia inteligencia y
aprendiendo de aquellos )aestros que no le e3plicaban la lengua, e)pie;a ya su
instrucci"n propia)ente dicha. @ partir de ahora, todo suceder: co)o si ya no pudiese
aprender ):s con ayuda de la )is)a inteligencia que le ha servido hasta entonces, co)o
si la relaci"n aut"no)a del aprendi;ae con la veri'caci"n le fuese a partir de ahora aena.
Entre el uno y la otra, se ha establecido ahora una opacidad. >e trata de comprender y s"lo
esta palabra lan;a un velo sobre cualquier cosa! comprender es eso que el nio no puede
hacer sin las e3plicaciones de un )aestro. B pronto tendr: tantos )aestros co)o )aterias
para co)prender, i)partidas en un cierto orden progresivo. >e aade la circunstancia
e3traa de que estas e3plicaciones, desde que co)en;" la era del progreso, no dean de
perfeccionarse para e3plicar )eor, para hacer co)prender )eor, para aprender )eor a
aprender, sin que poda)os )edir nunca un perfecciona)iento correspondiente en la
susodicha co)prensi"n. P:s a,n, co)ien;a a for)arse el triste ru)or que no cesar: de
Q
a)pli'carse, el de una reducci"n continua de la e'cacia del siste)a e3plicativo, el cual
necesita obvia)ente de un nuevo perfecciona)iento para convertir las e3plicaciones en
):s co)prensibles para aquellos que no las co)prenden...
La revelaci"n que se apoder" de Joseph Jacotot se concentra en esto! es necesario
invertir la l"gica del siste)a e3plicador. La e3plicaci"n no es necesaria para re)ediar una
incapacidad de co)prensi"n. 6odo lo contrario, esta incapacidad es la 'cci"n que
estructura la concepci"n e3plicadora del )undo. El e3plicador es el que necesita del
incapa; y no al rev*s, es *l el que constituye al incapa; co)o tal. E3plicar alguna cosa a
alguien, es pri)ero de)ostrarle que no puede co)prenderla por s )is)o. @ntes de ser el
acto del pedagogo, la e3plicaci"n es el )ito de la pedagoga, la par:bola de un )undo
dividido en espritus sabios y espritus ignorantes, espritus )aduros e in)aduros, capaces
e incapaces, inteligentes y est,pidos La tra)pa del e3plicador consiste en este doble gesto
inaugural. %or un lado, es *l quien decreta el co)ien;o absoluto! s"lo ahora va a co)en;ar
el acto de aprender. %or otro lado, sobre todas las cosas que deben aprenderse, es *l quien
lan;a ese velo de la ignorancia que luego se encargar: de levantar. ?asta que *l lleg", el
nio tante" a ciegas, adivinando. @hora es cuando va a aprender. 8a las palabras y las
repeta. @hora se trata de leer y no entender: las palabras si no entiende las slabas, las
slabas si no entiende las letras que ni el libro ni sus padres podran hacerle entender, tan
s"lo puede la palabra del )aestro. El )ito pedag"gico, deca)os, divide el )undo en dos.
%ero es necesario decir ):s precisa)ente que divide la inteligencia en dos. Lo que dice es
que e3iste una inteligencia inferior y una inteligencia superior. La pri)era registra al a;ar
las percepciones, retiene, interpreta y repite e)prica)ente, en el estrecho crculo de las
costu)bres y de las necesidades. Esa es la inteligencia del nio pequeo y del ho)bre del
pueblo. La segunda conoce las cosas a trav*s de la ra;"n, procede por )*todo, de lo
si)ple a lo co)pleo, de la parte al todo. Es ella la que per)ite al )aestro trans)itir sus
conoci)ientos adapt:ndolos a las capacidades intelectuales del alu)no y la que per)ite
co)probar que el alu)no ha co)prendido bien lo que ha aprendido. 6al es el principio de la
e3plicaci"n. 6al ser: en adelante para Jacotot el principio del atonta)iento.
Entend:)oslo bien y, para eso, e3pulse)os de nuestra )ente las i):genes conocidas.
El atontador no es el vieo )aestro obtuso que llena la cabe;a de sus alu)nos de
conoci)ientos indigestos, ni el ser )al*'co que utili;a la doble verdad para garanti;ar su
poder y el orden social. @l contrario, el )aestro atontador es tanto ):s e'ca; cuanto es
):s sabio, ):s educado y ):s de buena fe. -uanto ):s sabio es, ):s evidente le parece
la distancia entre su saber y la ignorancia de los ignorantes. -uanto ):s educado est:,
1
):s evidente le parece la diferencia que e3iste entre tantear a ciegas y buscar con
)*todo, y ):s se preocupar: en substituir con el espritu a la letra, con la claridad de las
e3plicaciones a la autoridad del libro. @nte todo, dir:, es necesario que el alu)no
co)prenda, y por eso hay que e3plicarle cada ve; )eor. 6al es la preocupaci"n del
pedagogo educado! Dco)prende el pequeoE 5o co)prende. Bo encontrar* nuevos )odos
para e3plicarle, ):s rigurosos en su principio, ):s atractivos en su for)a. B co)probar*
que co)prendi".
5oble preocupaci"n. &esgraciada)ente, es usta)ente esa pequea palabra, esa
consigna de los educados OcomprenderO la que produce todo el )al. Es la que frena el
)ovi)iento de la ra;"n, la que destruye su con'an;a en s )is)a, la que la e3pulsa de su
propio ca)ino ro)piendo en dos el )undo de la inteligencia, instaurando la separaci"n
entre el ani)al que busca ciegas y el oven educado, entre el sentido co),n y la ciencia.
&esde que se pronunci" esta consigna de la dualidad, todo perfecciona)iento en la
)anera de hacer comprender, esa gran preocupaci"n de los )etodistas y de los
progresistas, es un progreso hacia el atonta)iento. El nio que balbucea bao la a)ena;a
de los golpes obedece a la f*rula, y ya est:! aplicar: su inteligencia para otra cosa. %ero el
pequeo explicado, *l, e)plear: su inteligencia en ese trabao de duelo! co)Oprender, es
decir, co)prender que no co)prende si no se le e3plica. Ba no est: bao la f*rula que le
so)ete, est: en la erarqua del )undo de las inteligencias. %or lo de):s, est: tranquilo
co)o el otro! si la soluci"n del proble)a es de)asiado difcil de buscar, tendr: la su'ciente
inteligencia para abrir bien los oos. El )aestro es vigilante y paciente. Ler: que el pequeo
ya no le sigue, volver: a ponerlo en el ca)ino e3plic:ndole nueva)ente. @s el pequeo
adquiere una nueva inteligencia, la de las e3plicaciones del )aestro. P:s tarde *l ta)bi*n
podr: ser a su ve; e3plicador. %osee los )ecanis)os. %ero los )eorar:! ser: ho)bre de
progreso.
El azar y la voluntad
@s funciona el )undo de los e3plicadores e3plicados. @s tendra que haber sido ta)bi*n
para el profesor Jacotot si el a;ar no lo hubiera puesto en presencia de un hecho. B Joseph
Jacotot pensaba que todo ra;ona)iento debe partir de los hechos y ceder ante ellos. 5o
entenda)os por ello que era )aterialista. @l contrario! co)o &escartes, que probaba el
)ovi)iento ca)inando, pero ta)bi*n co)o su conte)por:neo, el )uy )on:rquico y
religioso Paine de <iran, consideraba los hechos del espritu activo que to)aba conciencia
R
de su actividad co)o ):s ciertos que toda cosa )aterial. B se trataba precisa)ente de
eso! el hecho era que estos estudiantes aprendieron a hablar y escribir en franc*s sin la
ayuda de sus e3plicaciones. 5o les trans)iti" nada de su ciencia, ni les e3plic" nada de los
radicales y de las Ke3iones de la lengua francesa. 5o procedi" a la )anera de estos
pedagogos refor)adores que, co)o el preceptor del E)ilio, e3travan a sus alu)nos para
guiarlos )eor y bali;an con astucia un recorrido de obst:culos que es necesario aprender
a cru;ar por uno )is)o. Sl los haba deado solos con el te3to de /*nelon, una traducci"n O
ni siquiera interlineal, al )odo escolarO y su voluntad de aprender franc*s. >ola)ente les
haba ordenado cru;ar un bosque del que ignoraba las salidas. La necesidad le oblig" a
dear entera)ente fuera del uego su inteligencia, esa inteligencia )ediadora del )aestro
que conecta la inteligencia que est: grabada en las palabras escritas con la inteligencia del
aprendi;. B, al )is)o tie)po, haba supri)ido esa distancia i)aginaria que es el principio
del atonta)iento pedag"gico. 6odo se haba ugado for;osa)ente entre la inteligencia de
/*nelon que quiso hacer un cierto uso de la lengua francesa, la del traductor que quiso
ofrecer un equivalente en holand*s y sus inteligencias de aprendices que queran aprender
la lengua francesa.
B result" que no fue necesaria ninguna otra inteligencia. >in pensar en ello, les haba
hecho descubrir aquello que *l descubra con ellos! todas las frases, y por consecuencia
todas las inteligencias que las producen, son de la )is)a naturale;a. -o)prender s"lo es
traducir, es decir, proporcionar el equivalente de un te3to pero no su ra;"n. 5o hay nada
detr:s de la p:gina escrita, nada de doble fondo que requiera el trabao de una inteligencia
otra, la del e3plicadorI nada del lenguae del )aestro, de la lengua cuyas palabras y frases
tengan el poder de decir la ra;"n de las palabras y de las frases de un te3to. Los
estudiantes Ka)encos haban proporcionado la prueba! s"lo tenan a su disposici"n para
hablar de 6el*)aco las palabras de 6el*)aco. <asta pues con las frases de /*nelon para
co)prender las frases de /*nelon y para decir lo que se ha co)prendido en ellas. @prender
y co)prender son dos )aneras de e3presar el )is)o acto de traducci"n. 5o hay nada
detr:s de los te3tos sino la voluntad de e3presarse, es decir, de traducir. >i ellos haban
co)prendido la lengua tras haber aprendido /*nelon, no era si)ple)ente por la pr:ctica
de co)parar la p:gina de la i;quierda con la p:gina de la derecha. Lo que cuenta no es
pasar de p:gina, sino la capacidad de decir lo que se piensa con las palabras de los otros.
>i aprendieron eso de /*nelon era porque el )is)o acto de /*nelon co)o escritor era un
acto de traductor! para traducir una lecci"n de poltica en un relato legendario, /*nelon
haba puesto en el franc*s de su siglo el griego de ?o)ero, el latn de Lirgilio y la lengua,
#
sabia o ingenua, de otros cientos de te3tos, desde cuentos de nios a historias eruditas. Sl
haba aplicado a esta doble traducci"n la )is)a inteligencia que ellos e)pleaban a su ve;
para decir con las frases de su libro lo que pensaban de su libro.
%ero ade):s, la inteligencia que les hi;o aprender el franc*s en 6el*)aco era la )is)a
con la que aprendieron la lengua )aterna! observando y reteniendo, repitiendo y
co)probando, relacionando lo que pretendan conocer con lo que ya conocan, haciendo y
reKe3ionando en lo que haban hecho. ?icieron lo que no se debe hacer, co)o hacen los
nios, ir a ciegas, adivinando. B entonces surgi" la pregunta! D5o habra que invertir el
orden ad)itido de los valores intelectualesE D5o ser: este )*todo vergon;oso de la
adivinan;a el verdadero )ovi)iento de la inteligencia hu)ana que to)a posesi"n de su
propio poderE >u abolici"n Dno buscaba desde el principio la voluntad de cortar en dos el
)undo de la inteligenciaE Los )etodistas oponen al equivocado )*todo del a;ar el
plantea)iento por ra;"n. %ero se dan de ante)ano lo que quieren probar. >uponen una cra
de ani)al que e3plora golpe:ndose a las cosas, a un )undo que no es a,n capa; de ver y
que usta)ente ellos le ensear:n a distinguir. %ero el nio es b:sica)ente un ser de
palabra. El nio que repite las palabras odas y el estudiante Ka)enco TperdidoU en su
6el*)aco no progresan aleatoria)ente. 6odo su esfuer;o, toda su b,squeda, se centra en
esto! quieren reconocer una palabra de ho)bre que les ha sido dirigida y a la cual quieren
responder, no co)o alu)nos o co)o sabios, sino co)o ho)bresI co)o se responde a
alguien que os habla y no a alguien que os e3a)ina! bao el signo de la igualdad.
El hecho estaba ah! aprendieron solos y sin )aestro e3plicador. B lo que ha sucedido
una ve; sie)pre puede repetirse. @de):s, este descubri)iento poda invertir los principios
del profesor Jacotot. %ero el ho)bre Jacotot estaba verdadera)ente en )eores
condiciones de reconocer la diversidad de lo que se puede esperar de un ho)bre. >u padre
haba sido carnicero, antes de llevar las cuentas de su abuelo, el carpintero que envi" a su
nieto al colegio. Sl )is)o era profesor de ret"rica cuando le toc" ir al e*rcito en 1#$(. El
voto de sus ca)aradas lo convirti" en capit:n de artillera y se co)port" co)o un artillero
destacado. En 1#$M, en la 8'cina de las %"lvoras, este latinista se haba hecho instructor
de qu)ica para la for)aci"n acelerada de esos obreros a los que luego se enviaba a
aplicar, sobre todos los puntos del territorio, los descubri)ientos de /ourcroy. En casa del
)is)o /ourcroy haba conocido a Lauquelin, ese hio de ca)pesino que se haba hecho una
for)aci"n de qu)ico a escondidas de su patr"n. En la Escuela %olit*cnica haba visto llegar
a todos esos "venes a los que co)isiones i)provisadas haban seleccionado seg,n el
doble criterio de la vivacidad de su espritu y de su patriotis)o. B los haba visto
8
convertirse en )ate):ticos )uy buenos, )enos por las )ate):ticas que Ponge o
Lagrange les e3plicaban que por aqu*llas que hacan ante ellos. Sl )is)o haba
aprovechado sus funciones ad)inistrativas para darse una co)petencia de )ate):tico
que eerci" ):s tarde en la Universidad de &ion. &el )is)o )odo que haba agregado el
hebreo a las lenguas antiguas que enseaba y haba co)puesto un Ensayo sobre la
gramtica hebraica. %ensaba, &ios sabe el porqu*, que esta lengua tena futuro. /inal)ente
obtuvo, a su pesar pero con la )ayor 'r)e;a, la co)petencia de representante del pueblo.
En resu)en, saba lo que la voluntad de los individuos y el peligro de la patria podan hacer
nacer de capacidades in*ditas en circunstancias en las que la urgencia obligaba a que)ar
las etapas de la progresi"n e3plicativa. %ens" que este estado de e3cepci"n, e3igido por la
necesidad de la naci"n, no difera en su principio de esta urgencia que dirige la e3ploraci"n
del )undo por el nio o de esta otra que fuer;a la va singular de los sabios y de los
inventores. @ trav*s de la e3periencia del nio, del sabio y del revolucionario, el )*todo del
azar practicado con *3ito por los estudiantes Ka)encos revelaba su segundo secreto. Este
)*todo de la igualdad era principal)ente un )*todo de la voluntad. >e poda aprender
solo y sin )aestro e3plicador cuando se quera, o por la tensi"n del propio deseo o por la
di'cultad de la situaci"n.
El Maestro emancipador
Esta di'cultad to)" circunstancial)ente la for)a de la consigna dada por Jacotot. B de
ello resultaba una consecuencia capital, no ya para los alu)nos sino para el )aestro. Los
alu)nos aprendieron sin )aestro e3plicador, pero no por ello sin )aestro. @ntes no saban,
y ahora saban. Luego Jacotot les ense" algo. >in e)bargo, no les co)unic" nada de su
ciencia. %or lo tanto no era la ciencia del )aestro lo que el alu)no aprenda. Sl haba sido
)aestro por la orden que haba encerrado a sus alu)nos en el crculo de d"nde podan salir
por s )is)os, retirando su inteligencia del uego para dear que sus inteligencias se
enfrentasen con la del libro. &e este )odo se haban disociado las dos funciones que une la
pr:ctica del )aestro e3plicador, la del sabio y la del )aestro. @si)is)o, se haban
separado, liberadas la una en relaci"n con la otra, las dos facultades que se ponen en uego
en el acto de aprender! la inteligencia y la voluntad. Entre el )aestro y el alu)no se haba
establecido una pura relaci"n de voluntad a voluntad! una relaci"n de do)inaci"n del
)aestro que haba tenido co)o consecuencia una relaci"n co)pleta)ente libre de la
inteligencia del alu)no con la inteligencia del libro Oesta inteligencia del libro que era
$
ta)bi*n la cosa co),n, el vnculo intelectual igualitario entre el )aestro y el alu)noO. Este
dispositivo per)ita desenredar las categoras )e;cladas del acto pedag"gico y de'nir
e3acta)ente el atonta)iento e3plicativo. E3iste atonta)iento all donde una inteligencia
est: subordinada a otra inteligencia El ho)bre Oy el nio en particularO puede necesitar un
)aestro cuando su voluntad no es lo bastante fuerte para ponerlo y )antenerlo en su
trayecto. %ero esta sueci"n es pura)ente de voluntad a voluntad. B se vuelve atontadora
cuando vincula una inteligencia con otra inteligencia. En el acto de ensear y aprender hay
dos voluntades y dos inteligencias. >e lla)ar: atontamiento a su coincidencia. En la
situaci"n e3peri)ental creada por Jacotot, el alu)no estaba vinculado a una voluntad, la
de Jacotot, y a una inteligencia, la del libro, entera)ente distintas. >e lla)ar:
emancipacin a la diferencia conocida y )antenida de las dos relaciones, al acto de una
inteligencia que s"lo obedece a s )is)a, aunque la voluntad obede;ca a otra voluntad.
Esta e3periencia pedag"gica llevaba as a una ruptura con la l"gica de todas las
pedagogas. La pr:ctica de los pedagogos se sustenta sobre la oposici"n entre la ciencia y
la ignorancia. Los pedagogos se distinguen por los )edios elegidos para convertir en sabio
al ignorante! )*todos duros o blandos, tradicionales o )odernos, pasivos o activos, de los
cuales se puede co)parar el rendi)iento. &esde este punto de vista, se podra, en un
pri)er enfoque, co)parar la rapide; de los alu)nos de Jacotot con la lentitud de los
)*todos tradicionales. %ero, en realidad, no haba nada que co)parar. La confrontaci"n de
los )*todos supone un acuerdo )ni)o sobre los 'nes del acto pedag"gico! trans)itir los
conoci)ientos del )aestro al alu)no. @hora bien Jacotot no haba trans)itido nada. 5o
haba utili;ado ning,n )*todo. El )*todo era pura)ente el del alu)no. B aprender ):s o
)enos r:pido el franc*s es, en s )is)o, una cosa de poca transcendencia. La co)paraci"n
no se estableca ya entre )*todos sino entre dos usos de la inteligencia y entre dos
concepciones del orden intelectual. La va rpida no era la de una pedagoga )eor. Era
otra va, la de la libertad, esta va que Jacotot haba e3peri)entado en los e*rcitos del ao
11, en la fabricaci"n de las p"lvoras o en la instalaci"n de la Escuela %olit*cnica! la va de la
libertad respondiendo a la urgencia de un peligro, pero ta)bi*n la va de la con'an;a en la
capacidad intelectual de todo ser hu)ano. <ao la relaci"n pedag"gica de la ignorancia a la
ciencia haba que reconocer la relaci"n 'los"'ca ):s funda)ental del atonta)iento a la
e)ancipaci"n. ?aba as no dos sino cuatro t*r)inos en uego. El acto de ensear poda
producirse seg,n cuatro deter)inaciones diversa)ente co)binadas! por un )aestro
e)ancipador o por un )aestro atontadorI por un )aestro sabio o por un )aestro
ignorante.
1V
La ,lti)a proposici"n era la ):s dura de aceptar. %ues a,n se puede entender que un
sabio deba prescindir de e3plicar su ciencia. D%ero c")o ad)itir que un ignorante pueda
ser para otro ignorante causa de cienciaE La e3periencia )is)a de Jacotot era a)bigua por
su calidad co)o profesor de franc*s. %ero puesto que haba )ostrado al )enos que no era
el conoci)iento del )aestro lo que instrua al alu)no, nada i)peda al )aestro ensear
otra cosa que su saber, ensear lo que ignoraba. Entonces Joseph Jacotot se dedic" a variar
las e3periencias para repetir, intencional)ente, lo que la casualidad haba producido una
ve;. &e este )odo, se puso a ensear dos )aterias en las cuales su inco)petencia era
probada, la pintura y el piano. Los estudiantes de derecho hubiesen querido que se le diera
una c:tedra vacante en su /acultad. %ero la Universidad de Lovaina ya se inquietaba por
este lector e3travagante por quien se abandonaban los cursos )agistrales, y por quien se
iban a apretuarse por la noche en una sala de)asiado pequea con tan solo la lu; de dos
velas, para orle decir! CEs necesario que les ensee que no tengo nada que ensearles.H
%or consiguiente, la autoridad consultada respondi" que no vea ttulo alguno para esta
ensean;a. %recisa)ente *l se ocupaba entonces en e3peri)entar la divergencia entre el
ttulo y el acto. Entonces, en lugar de hacer en franc*s un curso de derecho, ense" a los
estudiantes a pleitear en holand*s. B pleitearon )uy bien, pero *l segua ignorando el
holand*s.
El crculo de la potencia
La e3periencia le pareci" su'ciente para entenderlo! se puede ensear lo que se ignora
si se e)ancipa al alu)no, es decir, si se le obliga a usar su propia inteligencia. Paestro es
el que encierra a una inteligencia en el crculo arbitrario de d"nde s"lo saldr: cuando se
haga necesario para ella )is)a. %ara e)ancipar a un ignorante, es necesario y su'ciente
con estar uno )is)o e)ancipado, es decir, con ser consciente del verdadero poder del
espritu hu)ano. El ignorante aprender: s"lo lo que el )aestro ignora si el )aestro cree
que puede y si le obliga a actuali;ar su capacidad! crculo de la potencia ho)"logo a ese
crculo de la i)potencia que une al alu)no con el e3plicador del vieo )*todo .que a partir
de ahora le lla)are)os si)ple)ente el Vieo2. %ero la relaci"n de fuer;as es )uy
particular. El crculo de la i)potencia est: ya sie)pre ah, es el )ovi)iento )is)o del
)undo social el que se disi)ula en la diferencia evidente entre la ignorancia y la ciencia. El
crculo de la potencia sola)ente puede tener efecto a partir de su publicidad. %ero s"lo
puede aparecer co)o una tautologa o un absurdo. D-")o puede ser que el )aestro sabio
11
no entienda nunca que puede ensear lo que ignora tan bien co)o lo que sabeE
-onsiderar: este au)ento de la potencia intelectual co)o una devaluaci"n de su ciencia. B
el ignorante, por su parte, si no se cree capa; de aprender por s )is)o, a,n )enos se
sentir: capa; de instruir a otro ignorante. Los e3cluidos del )undo de la inteligencia
suscriben por s )is)os el veredicto de su e3clusi"n. En resu)en, el crculo de la
e)ancipaci"n debe comenzarse.
@h est: la paradoa. %ues, pensando un poco, el C)*todoH que propone es el ):s vieo
de todos y no dea de veri'carse todos los das, en todas las circunstancias en las cuales un
individuo tiene necesidad de apropiarse de un conoci)iento que no puede hac*rselo
e3plicar. 5o e3iste ho)bre alguno sobre la tierra que no haya aprendido alguna cosa por s
)is)o y sin )aestro e3plicador. Lla)e)os a esta )anera de aprender Censean;a
universalH y podre)os a'r)arlo! CLa ensean;a universal e3iste real)ente desde el
principio del )undo al lado de todos los )*todos e3plicativos. Esta ensean;a, por s
)is)a, ha for)ado real)ente a todos los grandes ho)bres.H %ero he aqu lo e3trao!
C6odo ho)bre ha tenido esta e3periencia )iles de veces en la vida, y sin e)bargo nunca
nadie tuvo la idea de decir a otra persona! @prend )uchas cosas sin e3plicaciones, creo
que ustedes pueden hacerlo co)o yo ....2 ni a ) ni a nadie en el )undo se nos ha ocurrido
que esta e3periencia poda ser e)pleada para instruir a los de):s.H @ la inteligencia que
dor)ita en cada uno, bastara decirle! !ge quod agis, atiende a lo que est:s haciendo,
Caprende el hecho, i)talo, con"cete a ti )is)o, *ste es el ca)ino de la naturale;aH.
+epite )et"dica)ente el )*todo del a;ar que te ha dado la )edida de tu poder. La )is)a
inteligencia obra en todos los actos del espritu hu)ano.
%ero ah est: el salto ):s difcil. 6odo el )undo practica este )*todo si le es preciso pero
nadie quiere reconocerlo, nadie quiere enfrentarse con la revoluci"n intelectual que
signi'ca. El crculo social, el orden de las cosas, prohbe que sea reconocido co)o lo que
es! el verdadero )*todo por el cual cada uno aprende y to)a conciencia de su capacidad.
Es necesario atreverse a reconocerlo y proseguir la veri'caci"n abierta de su poder. En
caso contrario el )*todo de la i)potencia, el Lieo, durar: tanto co)o el orden de las
cosas.
DNui*n querra e)pe;arE En esa *poca haba todo tipo de ho)bres de buena voluntad
que se preocupaban por la instrucci"n del pueblo! ho)bres de orden que queran elevar al
pueblo por enci)a de sus apetitos brutalesI ho)bres revolucionarios que queran conducir
al pueblo a la conciencia de sus derechosI ho)bres de progreso que deseaban, a trav*s de
la instrucci"n, reducir la distancia entre las clasesI ho)bres de industria que soaban con
1(
proporcionar, a trav*s de ella, a las )eores inteligencias del pueblo los )edios para la
pro)oci"n social. %ero todas estas buenas intenciones encontraban un obst:culo! los
ho)bres del pueblo tienen poco tie)po y a,n )enos dinero para esta adquisici"n. %or eso
se buscaba el )edio ):s econ")ico para difundir el )ni)o de instrucci"n considerada,
seg,n los casos, necesaria y su'ciente para la )eora de las poblaciones trabaadoras.
Entre los progresivos y los industriales e3ista un )*todo con prestigio, la ensean;a
)utua. %er)ita reunir en un e3tenso local a un gran n,)ero de alu)nos divididos en
escuadras, dirigidas por los ):s avan;ados de ellos, pro)ovidos al rango de )onitores. &e
esta )anera, la direcci"n y la lecci"n del )aestro irradiaban, por el conducto de estos
)onitores, sobre toda la poblaci"n a instruir. 6al i)agen co)placa a los a)igos del
progreso! es as co)o la ciencia se reparte desde las cu)bres hasta las ):s )odestas
inteligencias. La felicidad y la libertad descenderan despu*s.
Esta clase de progreso, para Jacotot, trasluca represi"n. !diestramiento perfeccionado,
deca. >oaba con otra cosa para el le)a de la instrucci"n )utua! que cada ignorante
pudiera hacerse para otro ignorante el )aestro que le revelara su poder intelectual. P:s
e3acta)ente, su proble)a no era la instrucci"n del pueblo! se instruye a los reclutas a los
que se alista bao su bandera, a los subalternos que deben poder co)prender las "rdenes,
al pueblo que se quiere gobernar Ode )anera progresiva, se entiende, sin derecho divino y
seg,n la ,nica erarqua de las capacidadesO. "u proble)a era la emancipacin! que todo
ho)bre del pueblo pueda concebir su dignidad de ho)bre, to)ar conciencia de su
capacidad intelectual y decidir su uso. Los partidarios de la Anstrucci"n aseguraban que *sa
era la condici"n de una verdadera libertad. &espu*s de lo cual reconocan que deban
instruir al pueblo, y se ponan a discutir sobre qu* tipo de instrucci"n tenan que darle.
Jacotot no vea qu* libertad poda resultar para el pueblo de los deberes de sus
instructores. 6odo lo contrario, pensaba que el asunto era una nueva for)a de
atonta)iento. Nuien ensea sin e)ancipar atonta. B quien e)ancipa no ha de preocuparse
de lo que el e)ancipado debe aprender. @prender: lo que quiera, qui;: nada. >abr: que
puede aprender porque la )is)a inteligencia act,a en todas las producciones del arte
hu)ano, que un ho)bre sie)pre puede co)prender la palabra de otro ho)bre. El editor
de Jacotot tena un hio d*bil )ental. >e desesperaba al no poder hacer nada con *l. Jacotot
le ense" el hebreo. &espu*s el nio se convirti" en un e3celente lit"grafo. El hebreo, eso
es evidente, no le sirvi" nunca para nada Otan solo para saber lo que ignoraran sie)pre las
inteligencias )eor dotadas y ):s infor)adas! no se trataba del hebreo.
1M
Las cosas estaban claras! *ste no era un )*todo para instruir al pueblo, era una buena
nueva que deba anunciarse a los pobres! ellos podan todo lo que puede un ho)bre.
<astaba con anunciarlo. Jacotot decidi" dedicarse a ello. &eclar" que se puede ensear lo
que se ignora y que un padre de fa)ilia, pobre e ignorante, puede, si est: e)ancipado,
reali;ar la educaci"n de sus hios, sin la ayuda de ning,n )aestro e3plicador. E indic" el
)edio de esta enseanza universal# aprender alguna cosa y relacionar con ella todo el
resto seg$n este principio# todos los hombres tienen una inteligencia igual.
>e con)ovieron en Lovaina, en <ruselas y en La ?ayaI se trasladaron de %ars y LyonI
vinieron de Anglaterra y %rusia para escuchar la noticiaI se la llev" a >an %etersburgo y a
5ueva 8rle:ns. El i)pacto lleg" hasta +o de Janeiro. &urante algunos aos la pol*)ica
hi;o furor y la +ep,blica del saber te)bl" sobre sus bases.
6odo eso porque un ho)bre de espritu, un sabio prestigioso y un padre de fa)ilia
virtuoso se haba vuelto loco, a consecuencia de no saber holand*s.
1Q

Potrebbero piacerti anche