Sei sulla pagina 1di 9

Refri geratori ari a - acqua Air - cool ed water chillers

con ventilatori assiali with axial fans


e compressori scroll and scroll compressors

Da 21 kW a 32 kW From 21 kW to 32 kW

R407C R407C
01/ 0
FROST ITALY – Via Lago di Trasimeno 46 – int.1 - Z.I. – 36015 Schio – Vicenza – Italia
Tel. +39/+445/576772 – Fax +39/+445/576775 – www.frostitaly.it e-mail: info@frostitaly.it 3
Ruaro! 6-5-04 16:31
Eliminato:

2
FROST ITALY – Via Lago di Trasimeno 46 – int.1 - Z.I. – 36015 Schio – Vicenza – Italia
Tel. +39/+445/576772 – Fax +39/+445/576775 – www.frostitaly.it e-mail: info@frostitaly.it
CARATTER IST ICHE GENE RALI GENERAL FEATU RES
pdr! 7-3-05 17:02
Unità refrigeranti condensate ad aria da installare Air-cooled water chiller units for outdoor installation, with Formattato: Inglese (Regno Unito)
all'esterno, con ventilatori assiali. Progettate per ottenere axial fans. They are projected to obtain a noiseless
un funzionamento silenzioso, efficiente ed affidabile, efficient and reliable working, easy to install and of
risultano estremamente semplici da installare e di ridotta reduced maintenance. All units are completed tested
manutenzione. Ogni singola unità è collaudata nella before its delivery.
nostra sede, una volta terminata la costruzione in
fabbrica.

CARATTER IST ICHE COSTR UTTIV E TECHNI CAL F EATURES


Struttura: in telaio portante, realizzata in lamiera zincata Frame: Self-supporting galvanized steel frame protected
verniciata con polveri poliestere a forno, per resistere agli with polyester powder painting. Stainless steel screws pdr! 7-3-05 17:02
agenti atmosferici. Viti di acciaio inox. Vano compressore and bolts. The compressor box separated from the air Formattato: Italiano
separato dal vano aria ed isolato acusticamente. box and sound proof
Compressori: ermetici scroll trifase completi di Compressors: three phase hermetic Scroll type, pdr! 7-3-05 17:02
protezione termica interna e resistenza carter, situati in equipped with internal thermo protection and crankcase Formattato: Inglese (Regno Unito)
apposito vano isolato acusticamente. heater, situated in a sound proof box. pdr! 7-3-05 17:02
Ventilatori: di tipo assiale, accoppiati direttamente al Fans: axial type, directly coupled to the electric motor, Formattato: Italiano
motore elettrico, monofase, 6 poli. I ventilatori sono dotati single phase, 6 pole,. The fans are fitted with a safety pdr! 7-3-05 17:02
di rete antinfortunistica sul lato espulsione aria. guard on discharge air flow. Formattato: Inglese (Regno Unito)
Condensatore: costituito da una batteria alettata con Condenser: it consists of an aluminum finned coil and
alette in alluminio e tubi in rame. copper tubes. pdr! 7-3-05 17:02
Formattato: Italiano
Evaporatore: a piastre saldobrasate in acciaio AISI 316 Evaporator: stainless steel AISI 316 braze welded plate
con isolamento esterno. exchanger with external insulation pdr! 7-3-05 17:02
Formattato: Inglese (Regno Unito)
Circuito frigorifero: realizzato in rame decapato, Refrigerant circuit: made of pickled copper, it includes
pdr! 7-3-05 17:02
comprende valvola termostatica, filtro disidratatore, thermostat valve, dehydrator filter, high and low pressure
pressostati di alta e bassa, attacchi di servizio, valvola switches, service connections, liquid valve, sight glass. Formattato: Italiano
solenoide, indicatori di liquido e umidità. pdr! 7-3-05 17:02
Formattato: Inglese (Regno Unito)
Quadro elettrico: e costituito da un interruttore Electrical board: includes main circuit breaker,
automatico generale, teleruttore compressore, teleruttore compressor and fan control switch, security circuit pdr! 7-3-05 17:02
ventilatori, interruttori automatici di sicurezza, breaker, condense control, phase sequence controller Formattato: Italiano
predisposizione per il controllo condensazione e device, all wires and terminals are identified. pdr! 7-3-05 17:02
dispositivo per il corretto cablaggio delle fasi di Formattato: Inglese (Regno Unito)
alimentazione elettrica. Tutti i fili ed morsetti sono
numerati. pdr! 7-3-05 17:02
Formattato: Inglese (Regno Unito)
Microprocessore: gestisce automaticamente la Microprocessor: it controls automatically the regulation
regolazione della temperatura dell’acqua, le tempistiche of the water temperature, the compressor timing, and the
del compressore, gli allarmi, visualizza sul display lo stato alarms. It visualizes on the display the running condition
di funzionamento dell’ unità, la temperatura dell’acqua di of the unit, the inlet temperature of the device, and the
mandata e di ritorno dell’ impianto e il codice degli alarms' code.
allarmi.
Altre caratteristiche: pressotato differenziale lato acqua, Other features: differential pressure control water side,
valvola di sfiato di aria, il kit idrico opzionale comprende relief valve; Optional hydraulic kit includes circulation pdr! 7-3-05 17:02
inoltre la pompa di circolazione, il serbatoio di accumulo, pump, storage tank, expansion tank, security valve and Formattato: Inglese (Regno Unito)
il vaso di espansione, la valvola di sicurezza, ed il discharge valve.
rubinetto di scarico.

AC CESSO RI ACCESSO RIES


GRANDEZZ A 21-32 SIZE
Controllo a microprocessore Std Microprocessor
Valvola a solenoide Std Solenoid valve
Pressostato differenziale Std Flow switch
Controllo condensazione velocità variabile O Fan speed control
Kit idrico: pompa e serbatoio di accumulo O Hydraulic kit: pump and storage tank
Filtro a rete ingresso acqua O Inlet water filter
Antivibranti in gomma O Rubber anti-vibration isolator
Reti protezione batteria O Protector condenser coil
Rubinetti intercettazione compressori O Shut-off valves compressor
Ricevitore di liquido O Liquid receiver
Kit funzionamento fino a -25°C aria esterna O Kit for working up tp - 25°C outdoor air
Versione silenziata O Noiseless version
Versione super silenziata O Super Noiseless version
Recupero di calore O Heat Recovery
Std = Standard; O = Opzionale. Std = Standard; O = Optional

FROST ITALY – Via Lago di Trasimeno 46 – int.1 - Z.I. – 36015 Schio – Vicenza – Italia
Tel. +39/+445/576772 – Fax +39/+445/576775 – www.frostitaly.it e-mail: info@frostitaly.it
3
DATI TECN ICI GENER AL
TECHNI CAL DATA

ATMOS 21 26 32 ATMOS
(1) (1)
Potenza frigorifera (kW) 22,2 25,7 31,8 (kW) Cooling capacity
Potenza assorbita Absorbed power
(1) (kW) 7,1 8,1 9,9 (kW) (1)
compressori Compressor
Portata di acqua 3 3 Nominal water
(1) (m /h) 3,8 4,4 5,5 (m /h) (1)
nominale flow rate
Perdite di carico Evaporator water
(1) (kPa) 37,2 39,0 36,6 (kPa) (1)
all’ evaporatore pressure drop
Prevalenza utile della Available static
(1) (kPa) 188 167 101 (kPa) (1)
pompa pressure
Potenza assorbita Absorbed power
(1) (kPa) 0,6 0,6 0,6 (kPa) (1)
pompa pump

Numero compressori/circuiti 1/1 1/1 1/1 Compressor/circuit number


Numero Gradini di capacità 1 1 1 Step of capacity number
Numero ventilatori 2 2 2 Fans number
3 3
Portata aria ventilatori (m /h) 14530 14000 13000 (m /h) Air flow
(2) (2)
Rumorosità (dB(A)) 56 56 57 (dB(A)) Sound pressure
Carica refrigerante R407C (kg) 5,7 6,8 8,5 (kg) Refrigerant charge R407C
3 3
Volume serbatoio (dm ) 100 100 100 (dm ) Storage tank volume
Massa di trasporto (kg) 250 260 285 (kg) Shipping weight
Massa di funzionamento* (kg) 380 360 385 (kg) *Operating weight
*Con accumulo inerziale *With storage tank

DATI ELETTR ICI ELE CTRI CAL


DATA

ATMOS 21 26 32 ATMOS

Alimentazione elettrica (V/Hz/Ph) 400/50/3+N+PE (V/Hz/Ph) Supply voltage

Potenza assorbita Absorbed nominal


(1) (kW) 7,9 8,9 10,7 (kW) (1)
nominale power

Corrente assorbita Absorbed nominal


(1) (A) 14 16 19 (A) (1)
nominale current
Potenza assorbita Absorbed power
(3) (kW) 10,3 11,6 13,9 (kW) (3)
massima max
Corrente assorbita Absorbed current
(3) (A) 18 21 25 (A) (3)
massima max
Corrente di spunto Peak current
(A) 71 80 96 (A)
massima (at start up) max

(1)Condizioni nominali (estive) Nominal conditions (cooling capacity) (1):


acqua refrigerata da 12 a 7 °C, cooled water from 12 to 7 °C
aria esterna 35 °C air ambient 35 °
(2)Livello di pressione sonora rilevata in campo Full sound pressure measured at 1m. (2)
libero a 10m Values at the operating temperature limits (3)
(3)Valori alle temperature limiti di funzionamento Electrical quantity raised without water pump and with
Grandezze elettriche rilevate senza la pompa di fans
circolazione acqua e con i ventilatori

FROST ITALY – Via Lago di Trasimeno 46 – int.1 - Z.I. – 36015 Schio – Vicenza – Italia
Tel. +39/+445/576772 – Fax +39/+445/576775 – www.frostitaly.it e-mail: info@frostitaly.it
I dati tecnici presenti nel bollettino tecnico non sono impegnativi.La FROST ITALY The technical present data in the technical bulletin are not binding. The FROST ITALY
s.r.l. si riserva la facoltà di apportare in qualsiasi momento tutte le modifiche s.r.l. reserves the faculty of make in any moment all the modifications thought
ritenute necessarie al miglioramento del prodotto necessary to the improvement of the product..

4
LIMI TI DI FUNZ ION AMENT O Min Max LIMI TS OF O PERAT ION
Temperatura acqua in ingresso* (°C) 7 20 (°C) Inlet water temperature*
Temperatura acqua in uscita (°C) 4 15 (°C) Outlet water temperature
Temperatura aria ambiente (°C) 10 46 (°C) Ambient temperature
Temperatura aria ambiente con
Ambient temperature
controllo condensazione velocità (°C) -5 45 (°C)
with fan speed control
variabile
Temperatura aria ambiente Ambient temperature
(°C) -25 46 (°C)
con kit –25° with kit –25
* senza glicole etilenico * Without ethylene glycol

PREVALENZA UT ILE DELLA POM PA AVAILA BLE P UMP HEAD PRE SSURE
Per ricavarsi le prevalenze della pompa, diverse dalla In order to get the available pump head pressure,
nominale, utilizzare la seguente tabella. different from the nominal, use the following table

Nominale
ATMOS ATMOS
Nominal
3 3
Portata (m /h) 3,3 3,8 4,3 (m /h) Flow
21 21
Static
Prevalenza (kPa) 208 188 169 (kPa)
pressure
3 3
Portata (m /h) 3,9 4,4 4,9 (m /h) Flow
26 26
Static
Prevalenza (kPa) 182 167 139 (kPa)
pressure
3 3
Portata (m /h) 4,9 5,5 5,9 (m /h) Flow
32 32
Static
Prevalenza (kPa) 103 101 99 (kPa)
pressure

FATTORI D I INCR OSTAZ IONE FOULIN G F A CTOR COR RECT IONS

Le prestazioni delle unità indicate nelle tabelle sono Unit performances reported in the table are given for the
fornite per condizione di scambiatore pulito (fattore condition of clean exchanger (fouling factor=0). For
d'incrostazione=0). Per valori differenti del fattore different fouling factors values, unit performances should
d'incrostazione, le prestazioni fornite dovranno essere be corrected with the correction factors shown above.
corrette con i fattori indicati.

Fattori d’incrostazione evaporatore Evaporator fouling factors


2 F1 F2 2
(m °C/W) (m °C/W)
0 (Evaporatore pulito) 1 1 0 (Clean evaporator)
-4 -4
0.44 x 10 0,98 0,99 0.44 x 10
-4 -4
0.88 x 10 0,96 0,99 0.88 x 10
-4 -4
1.76 x 10 0,93 0,98 1.76 x 10
F1 = fattore di correzione potenza resa F1 = capacity correction factors
F2 = fattore di correzione potenza assorbita F2 = compressor power input correction factors

MISCEL E A CQUA - GL ICOL E ET ILEN ICO ETHYLENE GLYC OL MIXTU RES

Il glicole etilenico miscelato all'acqua di circolazione è The use of ethylene glycol mixtures is intended to prevent pdr! 7-3-05 17:02
utilizzato per prevenire la formazione di ghiaccio negli freezing in chillers heat exchanger In table below are Formattato: Italiano
scambiatori dei refrigeratori. In tabella sono riportati i reported the correction factors for the main parameter of
coefficienti correttivi riguardanti i principali parametri the units
delle unità
FROST ITALY – Via Lago di Trasimeno 46 – int.1 - Z.I. – 36015 Schio – Vicenza – Italia
Tel. +39/+445/576772 – Fax +39/+445/576775 – www.frostitaly.it e-mail: info@frostitaly.it
Percentuale glicole in Ethylene glycol percent
10 20 30 40 50
peso (%) by weight (%)
Temperatura di congelamento -3.6 -8.7 -15.3 -23.5 -35.5 Freezing point
Coeff.corr. resa frigorifera 0,986 0,980 0,973 0,966 0,960 Cooling capacity corr. Factor
Coeff.corr. potenza assorbita 1,000 0,995 0,990 0,985 0,975 Power input corr. Factor
Coeff.corr. portata miscela 1,023 1,054 1,092 1,140 1,200 Mixture flow corr. Factor
Coeff.corr. perdita di carico 1,061 1,114 1,190 1,244 1,310 Pressure drop corr. Factor
I dati tecnici presenti nel bollettino tecnico non sono impegnativi.La FROST The technical present data in the technical bulletin are not binding. The FROST
ITALY s.r.l. si riserva la facoltà di apportare in qualsiasi momento tutte le ITALY s.r.l. reserves the faculty of make in any moment all the modifications
modifiche ritenute necessarie al miglioramento del prodotto. thought necessary to the improvement of the product.

5
pdr! 7-3-05 17:02
PRES TA ZI ONI I N RA FFR ED D AME NTO C O OLIN
OLIN G Formattato: Inglese (Regno Unito)
CAP A CI TY

ta 25 30 32 35 40 45

tu Pf Pa Pf Pa Pf Pa Pf Pa Pf Pa Pf Pa

5 23,3 5,6 21,9 6,3 21,3 6,6 20,5 7,1 19,1 7,9 17,7 8,8

ATMOS 6 24,3 5,6 22,8 6,3 22,2 6,6 21,3 7,1 19,9 7,9 18,5 8,8
21
7 25,2 5,6 23,7 6,3 23,1 6,6 22,2 7,1 20,7 7,9 19,3 8,8

8 26,2 5,6 24,7 6,3 24,1 6,6 23,1 7,1 21,6 7,9 20,0 8,8

9 27,3 5,6 25,7 6,3 25,0 6,6 24,0 7,0 22,4 7,9 20,9 8,8

10 28,3 5,6 26,7 6,3 26,0 6,6 25,0 7,0 23,3 7,9 21,7 8,8

ta 25 30 32 35 40 45

tu Pf Pa Pf Pa Pf Pa Pf Pa Pf Pa Pf Pa

5 27,0 6,5 25,4 7,3 24,7 7,6 23,7 8,1 22,1 9,1 20,6 10,1

ATMOS 6 28,1 6,5 26,4 7,2 25,7 7,6 24,7 8,1 23,0 9,1 21,4 10,1
26 7 29,3 6,5 27,5 7,2 26,8 7,6 25,7 8,1 24,0 9,1 22,3 10,1

8 30,4 6,5 28,6 7,2 27,9 7,6 26,8 8,1 25,0 9,1 23,2 10,1

9 31,6 6,5 29,7 7,2 29,0 7,6 27,9 8,1 26,0 9,1 24,2 10,1

10 32,8 6,5 30,9 7,2 30,1 7,6 29,0 8,1 27,0 9,1 25,2 10,1

ta 25 30 32 35 40 45

tu Pf Pa Pf Pa Pf Pa Pf Pa Pf Pa Pf Pa

5 33,5 7,9 31,5 8,9 30,6 9,3 29,4 9,9 27,2 11,0 25,1 12,2

ATMOS 6 34,8 8,0 32,7 8,9 31,9 9,3 30,6 9,9 28,4 11,0 26,2 12,2
32
7 36,2 8,0 34,0 8,9 33,2 9,3 31,8 9,9 29,5 11,1 27,3 12,2

8 37,7 8,0 35,4 8,9 34,5 9,3 33,1 9,9 30,8 11,1 28,4 12,3

9 39,1 8,0 36,8 8,9 35,9 9,3 34,4 10,0 32,0 11,1 29,6 12,3

10 40,7 8,0 38,2 8,9 37,3 9,3 35,8 10,0 33,3 11,1 30,8 12,4

Temperatura aria ingresso al condensatore (°C) ta Inlet air condenser (°C)


Temperatura acqua uscita del evaporatore (°C) tu Outlet water evaporator (°C)
Potenza frigorifera (kW) Pf Cooling capacity (kW)
Potenza assorbita dai compressori (kW) Pa Absorbed power compressor (kW)
! T evaporatore: 5°C ! Tevaporator: 5°C

FROST ITALY – Via Lago di Trasimeno 46 – int.1 - Z.I. – 36015 Schio – Vicenza – Italia
Tel. +39/+445/576772 – Fax +39/+445/576775 – www.frostitaly.it e-mail: info@frostitaly.it
I dati tecnici presenti nel bollettino tecnico non sono impegnativi.La FROST ITALY The technical present data in the technical bulletin are not binding. The FROST ITALY s.r.l. reserves
s.r.l. si riserva la facoltà di apportare in qualsiasi momento tutte le modifiche ritenute the faculty of make in any moment all the modifications thought necessary to the improvement of the
necessarie al miglioramento del prodotto. product pdr!
7-3-05 17:02
DISEG NO DIM ENS IONALE DI MENS IONAL Formattato: Inglese (Regno Unito)
DRAW ING

ATMOS 21 - 26 - 32 R

FROST ITALY – Via Lago di Trasimeno 46 – int.1 - Z.I. – 36015 Schio – Vicenza – Italia
Tel. +39/+445/576772 – Fax +39/+445/576775 – www.frostitaly.it e-mail: info@frostitaly.it
CASSETTA CARICO/SCARICO CHARGE/DISCHARGE
1) 9) 1) ELECTRIC PANEL 9)
ELETTRICA IMPIANTO SYSTEM

INGRESSO ACQUA WATER INLET (WITH


2) COMPRESSORE 10) 2) COMPRESSOR 10)
(CON ACCUMULO) STORAGE TANK)

USCITA ACQUA (CON WATER OUTLET (WITH


3) VENTILATORE 11) 3) FAN 11)
ACCUMULO) STORAGE TANK)

FROST ITALY – Via Lago di Trasimeno 46 – int.1 - Z.I. – 36015 Schio – Vicenza – Italia
Tel. +39/+445/576772 – Fax +39/+445/576775 – www.frostitaly.it e-mail: info@frostitaly.it
WATER INLET
INGRESSO ACQUA SCAMBIATORE A
4) 12) 4) (WITHOUT 12) PLATE EXCANGER
(SENZA ACCUMULO) PIASTRE
STORAGE TANK)
WATER OUTLET
UNSCITA ACQUA
5) 13) SFIATO ARIA 5) (WITHOUT 13) RELIF VALVE
(SENZA ACCUMULO)
STORAGE TANK)
PANNELLO INGRESSO LINEA
6) 14) 6) REMOVABLE PANEL 14) ELECTRIC LINE INLET
RIMOVIBILE ELETTRICA

7) POMPA 15) BATTERIA ALETTATA 7) PUMP 15) FINNED COIL

ACCUMULO STORAGE TANK


8) 8)
(OPZIONALE) (OPTIONAL)

I dati tecnici presenti nel bollettino tecnico non sono impegnativi.La FROST ITALY The technical present data in the technical bulletin are not binding. The FROST ITALY s.r.l. reserves
s.r.l. si riserva la facoltà di apportare in qualsiasi momento tutte le modifiche ritenute the faculty of make in any moment all the modifications thought necessary to the improvement of the
necessarie al miglioramento del prodotto. product

FROST ITALY – Via Lago di Trasimeno 46 – int.1 - Z.I. – 36015 Schio – Vicenza – Italia
Tel. +39/+445/576772 – Fax +39/+445/576775 – www.frostitaly.it e-mail: info@frostitaly.it