Sei sulla pagina 1di 14

GRIEGO <I> (Letras)

S i / M
opuftc/
CLASE N> t 45
PROFESOR iL.Mascialino
FECHA 8/11/83
,&Dv rjjt$ijjV otol v T^o/s
Comenzamos,como siempre, por el recuento de los verbos. Encontramos
uno solo en este texto.
* t t Z C A CU.' OJ C*CTi V i perfecto del indicativo de la voz activa. Proviene;
de un verbo de tipo contracto (que veremos el ao prximo), ZtAUC&i*J ,
donde la contrae con la UJ en la primera persona y resulta ser ' t A uCu/.
(En las otras personas hay otro tipo de contracciones, pero no las trataremos
ahora.*Estaaosadelantando pequeas cbsas que despus se integrarn, cuando
corresponda^ de una manera metdica y sistemtioa,) Analizando la forma ver
bel, encontramos: duplicacin + tema + JC + V , desinencia de ter
cera persona del plural: tl
/ A C JW . Ct
* 0<T0C * pronombre relativo; indica que la proposicin Xu/V rjjitvEuJY O <7(,
%V Tfioi'of- XZlzXtV Z7jKo(Ti V es parte integral con otra (no hablo de subor
dinacin necesariamente, sino que digo que es una integridad, una unidad).
Quiere decir que si esta unidad est integrada dentro de otra, tiene que haber
otro verbo, de alguna manera, en 'a otra parte. Debemos descubrir ese segando
verbo, digamos sbordinedor (aunque yo hablo ms de integracin que de subordi
nacin), por.medio de un buen anlisis.
Podemos analizar en primer lugar la segunda parte de este texfco,
puesto que tenemos el verbo,
* 0<*>C i sujeto. El ncfeeo del sujeto es Q<TOt , y tf&V
- f j f o V e ' J v
es el complemento de especificacin.
* *tV T g o f y ' ~Ce,Ztkt\f Ti Y : predicado. es, sin ninguna
duda, un 'ZGrtOC, rt.
Tenemos que identificar ahora la funcin de toda esta unidad dentro
del texto total.
(GR.I, 45}

- 2 -
: podemos encuadrarlo, como solemos hacer para indicar que es un ele
ment coordinante. Del mismo modo, circundamos a o(ToL , para indicar que
es, de alguna manera, un elemento subordinador.
* Zi$ jjl CTip Aojif? : constituye una unidad, donde j j , tono, partcula
encltica, suele referirse a la palabra que antecede o bien al concepto den
tro del cual est encerrada la palabra j'E- . Esta unidad est en dativo sin
guiar,
* {)evOL- j nominativo plural masculino del adjetivo , (flotA>) .
k c v . A .
^otdAoi. f . ' Z t y e B^f.predicado - predicativo, cuyo
ncleo es ^eOOL y ZQ r Aoftcu , dativo de inters. Decimos que la
proposicin con relativo es el sujeto de este predicado: sujetiva, por lo tan
to.
c X*
y f , a &0<> significa "semidis", hroe?! estos dos significados son
prcticamente lo mismo en la pica. Podemos traducir ya la sujetiva: DE LOS
SIM3DI0SES CUANTOS EN TROYA HAN MUERTO. Este es el sujeto, y de ellos dice
. Suponemos el verbo Elcrcv .
A t i /
* P'tyf : dativo plural masculino del pronombre posesivo <To$ , O"*) %(To / (
de segunda persona (formado sobre la base del pronombre personal C }, Es
t aqu en posicin netamente atributiva.
*
l*> j dativo singular masculino. es una actividad humana, por lo
tanto puede haber n dativo de inters, un dativo de persona o de qjpsa personi
ficada del
VO f*0 i
puesta que"las leyes" es un producto humano, por lo tanto, dativo de inters
cuyo ncleo es una cosa personificado.
I V I 0 U O M Q U O I M> I U Q b i v u U C U l i u c p o x O W I I d w U C y o a p o i a u i u
del cual sea el nficleo. Puedo decir en griego: ni - i VOnuc zx>7c^
11 ^ , "obedezco a las leyes" , utilizando el dativo 't-O t > r c ft oc
Anlisis:
{j)p(0 Ao-
nflcleo
irt? y ^iJo'^
jatrj -eleo nti-
Dativo de Inters
pvo- pvo.
A. C /O >
TujS 'tjjuveuJ},
1 C.Espec. ileleq
j 7' / 1 (J~
I-fe II 71
S P
S U J E T I V A
O.E.R.
Traduccin; PUES TONTOS, PARA sPU RAZONAMIENTO, AL MENOS, (SON) CUANTOS DE LOS
SEUIDIOSES HAN MUERTO EN TROYA.
Repetimos que la proposicin sujetiva lo es- de todo el pre
dicado , que resulta ser un predicativo. El carcter de sujetiva no se debe a
que O&Oi, sea sujeto j el relativo puede tener cualquier funcin dentro de
la proposicin. El carcter de sujetiva se debe a que es sujeto ds *
^ 4. eJjktG , n<o %wv e f i ;
Encontramos dos vetres el mismo verbo en este texto ; t
Ambos tienen sujeto desinencial. representado por la , Nos preguntamos
qu relacin hay entre estos dos verbos.
cV >( y
* ! esto constituye sin ninguna duda una unidad. Podemos circu
lar , pronombre relativo, acusativo neutro plural. Cumpla la funcin que
cumpla, toda esta proposicin con relativo es un predicado t puesto que no hay
sujeto expreso. Como Sj^/< es un verbo transitivo, <5r es,sin duda al-
guna,objeto directo.
El segundo verbo e j(t C que aparece Ique tambin tiene sujeto de
sinencial), necesita un objeto directo. uEu-JV no puede serlo de
ninguna manera, porque es un xno$ no&L v \ puesto que los dioses pueden
ser, gramaticalmente, un complemento de lugar. Quiere decir entonces que el
objeto directo tiene que ser la proposicin con relativo objetiva. (Y noten
que el carcter de objetiva no s debe a que el relativo V sea objet direo-
to, sfno a la funcin de toda la proposicin dentro de la oracin.)
Por lo tanto, todo el texto es un Predicado Oracin enunciativa
real, donde el sujeto est implcito y el objeto es una proposicin objetiva
con relativo. La objetiva, a su vez, es tambin un predicado fpuesto que su
sujeto tampoco est expreso) con verbo y objeto directo.
Traduccin:
(En castellano,.vamos a tener necesidad de recalcar el objeto directo
por medio de una forma anafrica;"las". )
(GR.I, 45)
- 4 -
LAS COSAS QUE TIENES, DE LOS DIOSES (LAS) TIENES. (Ese pronombre las es
un anafrico del objeto directo, que el griego no necesita.)
(Para traducir en singular) LO QUE TIENES, DE LOS DIOSES (LO) TIENES.
Ts- -fe? , o n i o( k- .
* "verboconjugado*, la desinencia - jHSV indica primera per
sona del plural de la voz activa- Es ste un verbo un poco extrao a nuestro co
nocimiento del verbo. Be nos revela como un perfecto por la presencia de una
, (aunque podra ser un verbo que tuviera una K en la raz). El verbo del
cual procede es U Q O JCJ . (Vean Uds. alli un presente donde la 1C no es
temtica: el sufijo -07C.- es un sufijo de presente/imperfecto que indica el
comienzo de la accin, el desarrollo de la accin. Noten Uds.:
comienzo a conocer-!;, "voy-conociendo'*, y en l imperfecto jl Q vJj(T K,0\/ ,
"iba conociendo**, "comenzaba a conocer". El sufijo - <T - es incoativo y es
durativo; indica, pues, el desarrollo de la accin. Aparece slo en presente
e imperfecto, que son los tiempos durativos.)
c i
comienza por :no consideraremos ahora todo el
por qu de esa Vj , sino que decimos simplemente que esa "Vj .equivale a la
duplicacin.
. \ .
t significa "hallar, encontrar",(De l procede el famoso
~rjlt&fjyc.4L. ,"lo be encontrado": perfecto,no aoristo, quB tiene el valor de
"lo he encontrado, por lo tanto, lo s, lo tengo"*)
-yj^VjJCCjuy/ tiene sujeto desinencial.
Yj' O JH.V 5 dado el carcter transitivo del verbo
i no cabe duda de que esto es una objetiva. En la caja con que
las mareo incluyo la coma, pues la coma indica el comienzo de la subordinacin.
Vale decir que todo este texto es una oracin que podemos llamar
compuesta, sin duda, de enunciativa real y objetiva enunciativa real. En el
fondo, sta es una oracin simple, porque hay un verbo enunciativo,
y un objeto directo, que en este caso es una proposicin. Si hubiera dicho:
"Encontramos la solucin,", seria una oracin simple, con objeto directo, .
Desde el punto de vista semntico, no hay ninguna diferencia con "Encontramos
lo que buscgfeamos.**i aunque s la hay desde el punto de vista estructural.
De modo que.semnticamente, podemos llamar a esta oracin "simple", puesto
que hay un verbo con su objet directo.
verbo conjugada, con sujeto desinencial (- pSV' ).
*0 : objeto directo de
(GR.I* 45)
*
- 5 -
* n<*L j adverbio de tiempo.
Todo este texto es una oracin enunciativa real
*
predicado, puesto
jque el sujeto de es desinencia 1.
est en imperfecto. El verbo es U> UJ ( que sig
nifica "buscar, indagar". 1 imperfecto tiene, por supuesta, aumento en :
, que contrae en tema de la contraccin en los
verbos se tratar el ao prximo, pero ye lo vamos adelantando en parte* aun
que no va a aparecer en los exmenes, naturalmente.) Por lo tanto, la prime
na persona del plural: |H V s contrae en %%->^rou^V , y el
acento resulta circunflejo, porque cae sobre uno de los dos elementos de la
contraccin.
Anlisis*
so
%
o
i *
adv
de tpa.
0 B J E
0.E>R.
j - yj ZOi/ j iSV j
SO
I V A P.
Traduccin;. HEMOS ENCONTRADO (.HALLADO) LO QUE HACE RATO BUSCABAMOS (INDAGA
bamos).
^ 6.ou ^ vxfvu) t o Z( Ataste,,... voV ^d\nf*v' u) / o( (Tu A j f t c; .
Aqu tenemos dos oraciones separadas por una pausa. Analicemos
pues la primera parte,
* tU . primer verbo conjugado de la primera oracin, Tiene por su
jeto a su desinencia - uj .
. Ac' Jf tK : segundo verbo conjugado de esta oracin. Tiene por sujeto a
su desinencia - < , que indica secunda persona del singular. DSbemos es
tablecer ahora qu relacin hay entre ambos verbos,
c c /
* O : circulamos como subordinante a O , solamente, puesto que <li sigue
siendo un indefinido. % subordina a Z.( A Y z K ^ Esta estructura tiene
que tener alguna funcin respecto de 0\) motvvJtfo* Pero por lo pronto,
A SL jfS.I ^ es verbo con sujeto desinencia!; es objeto directo; por
lo tanto toda la proposicino*E7 es un predicado.
* 0 V adverbio de negacin.
Como el sujeto de JaoV % VU) es desinencial, todo el texto
O V vu) O tjiies una oracin enunciativa real (ya que
est en presente del indicativo) - Predicado. Ese predicado tiene un verbo,
p^tv-^vcd | un adverbio de negacin D' { y O "* /tsfj'c.l no puede
ser otra cosa sino objetiva de U oiV J. ^u) , que significa "entender, comparen
der, captar.
Anlisis:
Traduccin; NO ENTIENDO LO QUE DICES.
Pasamos ahora a analizar la segunda partes V CoC (7v AfcJftH,
Nuevamente encontramos dos verbos, que resultan ser los mismos que en la pri
mera parte; M * V Vc V aJ y tiene sujeta desinencial;
As. tiene sujeto expresa, .
V ^ | * \ A
* o cru A rs.* ; .aun sin saber qu quiere decir esto, circundamos
* f * 9
/
a t , como subordinante. Etta es una proposicin con relativo que funciona
como objeto directa. Es por lo tanto una objetiva, cuyo sujeto es (T'u , y
, predicado. / es el verbo del predicado de la objetiva
y *< es el objeto directo. es, por lo tanto, acusativo plural neu
tro. Les repito que la proposicin es objetiva por ser objeto directo de -*
Utt*V~eC*/U? , y no porque el relativo c< sea objeto directo,
* y C v ; adverbio de tiempo, que ya hemos conocido alguna vez. Significa
"ahora", q. , f
Todo este texto: VOV> ^tvvvu/ CTu /^ as una oracin
Predicado,, puesto que el sujeto de
enunciativa real
nencial.
Anlisis ;
es desi-
V u V
adv.
de
tpo.
SD
1 _] 1
Predicado/
O B J E T I V A
O.E.R. P.
i
* , /
Traduccin; AHORA COMPRENDO LAS COSAS QUE TU DICES (LO QUE TU DICES
(GR.I, 45)
- 7 -
Con los adjetivas plurales-neutros del griego y del latn hay que
hacer intervenir la palabra "cosa'* en la traduccin, para que se vea que es
de gnero neutro, puesta que si existe en castellano el neutro singular io que
t dices", pero no el neutro plural.
7-
i ,
/
rg.
%
'fjTLZtAJ
Z uj
en una form Aparece nuevamente el verbo
distinta a la de 'jT 5.
indica que es segunda persona del plural de voz ac~
la desinencia es la misma para cualquier tiempo y modo), Pero habitual
mente a la terminacin Z. le precede t j /w*"Z:, , Aqu encontramos,
en cambio, el diptongo ? con circunflejo. Ocurre que el verbo
tiene como segunda persona del plural: '&.*, tema + vocal de unin.
Se encuentran dos j na temtica ( '3~*]TL ) y Ia segunda* vocal de
unin ( g . ). + contraen so C , como ya lo hemos encon
trado en algunos adjetivos y sustantivos; |V0^ i e^c* El resultado de esa
contraccin es , tal como aparece en al texto que estamos analizando.
* ; yerbo conjugado. YJ es el sujeto. .fp
bo copulativo o bien verbo semnticamente pleno, existencial ("existo,soy,
puede ser ver
estoy").
* E/tlE verbo con sujeto desinencial. OV es su objeto directo.
*0 v TLZ. es una proposicin con relativo predicado, al no
habter sujeto expreso. Tenemos que identificar ahora la funcin de esta pro
posicin, que podemos traducir como "AL QIE BUSCAIS".
SjiW es el sujeto de este texto; 2.^. es el predi-.
cado. El verbo es i H *- , del cual depende una proposicin con relativo,
predicativa. Todo el texto puede ser considerado cana oracin enunciativa rail
estructuralmente compuesta puesto que el verti de la estructura fundamental,
t\, , tiene una proposicin predicativa.
t l j * I
Anlisis:

u ) f ji
V
I O V
00
C L
mmmmm
SO
PREDICATIVA
O.E.R.
(Qfi.I, 45)
- B -
Traduccin} YO SOY EL QUE BUSCAIS.
/
,
Este pasaje ha sido tomado de la tragedia Medea de Eurpides.
: podemos aislarla con an recuadro. Es una conjuncin adversativa
que ya hemos conocido:"pero,sino".(Tambin puede tener valor adverbial, muy
intenso, e incluso, tiene a veces valor de interjeccin.Cf.el castellano "pero"
> / - - - - -.
* BXT^AZV s encontramos este verbo dos veces en el texto, ambos con sujeto
desinencial. El primero que aparece tiene^acentoj el segundo, no, porque este
verbo puede carecer de acento. Por eso O t o V tiene doble acento: el primero
es propio y el segundo es de enclisis. Quien dice esto est diciendo de si
mismo, en plural; "somos". Es evidente que no utiliza este verbo con valor
pleno, "existimos, somos seres vivientes", sino como copulativo. Por lo
tanto, la proposicin con relativo Occfv v' es predicativa respec
to del primer verbo , Como la proposicin predicativa no tiene su
jeto expreso, es una proposicin predicativa predicado.
Asi como el primer verba CTm..V necesita un predicativo, que
es la proposicin con relativo, el segundo verbo E.tf'Nfcv' t el de la pro j
.........' o t o V
posicin predicativa, tiene por predicativo al relativo
otov
neutro
oto*
> Oupc
il
que se declina como nominativo singular de
d ( K M t'O , <//
e
Podemos preguntarnos por qu tenemos a O L O v t neutro, como pre
dicativo de una primera persona del plural. Hemos dicho nosotras-(qt el neu
tro puede ser predicativo de sustantivos masculinos o femeninos. Tambin de
cimos en castellano; "Somos lo que somos.", por herencia del latn.
Anlisis;
ic
so
V
D.E.R. P.
Traduccin: PERO SOMOS LO QUE SOMOS. Podemos traducir tambin; PERO SOMOS
^
CUAL SOMOS., porque CUAL, en este caso, resulta ser OCO\/ neutro,
jpg. x o u z f iVr/v' f-oc An
Este es el tercer texto que trae una proposicin predicativa. Es muy
(GR.I, 45j
P
- 9 -
El verbo es
IjfiCrtAiuJ
A.
ur Noten
simple, por lo tent* lo voy a decir oralmente, sin necesidad de escribir en
,el pizarrn.
* X-OUX. j detrs de la segunda , aparece un signo que indica elisin
de alguna vocal. No puede ssr otra coc que 'COUtio ( Este texto est to
mado de la Apologa de Scrates de Platn, por lo tanto, de un texto en pro
sa# Be manera que la elisin nc se deba e. que se trate de un verso* sino que
es propio del habla comfin
* * verbo conjugado, tercere. pareona del singular del presente del
indicativo del verbo E ? *
* jf )Ce</A . \ | forma ontrec
que la jj* se pronuncia como V* porque le sigue una valar La segunda per
sona es .^Y.ttA* ,( y contrae en t. eTC^ , Por lo tanto, la desi
nencia - < .es el sujeto, puesto que r.c aparees si pronombre <f(/ ,
* O i objeto directo, ya que el varita | i*J QS transitivo. El
verbo ^ s i g n i f i c a acusaf, imputar" : "imputar algo, par lo tan
to* con objeto directa.
* : objeto indirecto, tu gramtica dice que el cfativo de .persona sue
le indicar la persona que recibe un provecho o un daos ste aa un verdad '
ro dativo de dao^ j ^CL tiene acentos es tono, encltico.y se apoya
por lo tanto en . O tiene acento por derecho propio, ya^ejue el rela
tivo tiene acento. Pero si Mcu. tuviera acento, el acento de O serla gra
ve. Pero como est en enclisis, O tiene acanto agudo
El sujeto de es X.OO'^-O Analizada una acusacin, el
autor del texto dice lo que estamos trabajando, 0 ZLo , por lo tanto,
sujeto y MOt l j tu-fri ,t<^ es el predicado. es el verbo
y O fUH. EjjlCocAs.?< es una proposicin predicativa. Esa predicativa
resulta ser igual a predicado (Predicativa P.) parque su sujeto es desinen
cial.
Anlisis:
Z o u c '
s
V
;u < k i i {r> f
I I V 5 0
PREDICATIVA
P.
O.E.R,
Traduccin: ESO ES LO QUE U IMPUTAS (INCULPAS)
- 10 -
(gr.i, as)
JlO. 'T^oV'yj^ l ' r) Zt<> ^ n * * Z K. Z XL. .
t verbo conjugado: imperativo, segunda persona del singular, de
la voz activa. La - final es sujeto desinencial (aunque, en realidad, la
no es una desinencia sino una vocal de apoyo, ya que la segunda persona
del singular del- imperativo es el tema puro ).
1 "N J35Z '
* C K.S.C s tercera persona del singular del presente del indlcativosLite
un verbo del cual conocemos el infinitivo, CCZ I V (Cf. /Q> 3). El suje
tle X. JC-ttiL es "Vj 1 1^ . Por lo tanto, Arvrjy t.v_ es el predicado.
es el fienenino del^pronombre relativo Ocrci^ , *
Toda la proposicin Aonv^\/ t i c c t L es atributiva de >\ov>ji/
:resulta ser entonces nCcleo del objetd directode W,v p .
El objeto directo de (^ue significa "huye", y es transitivo {"huir
algo1*) es ~v|<fo V *... AOn' yyS Z. IC2,. c . El ncleo de ese ob
jeto directo est en acusativo singular femenino.
e/ . /
Dentro de la atributiva, 'yj es el sujeto y Avft' vy/Z.*C.c
el predicado. A su vez, X * K- E.&C tiene objeto directo, A OVj/*
Traduccin; HUYE UN PLACER QUE ENGENDRA DOLOR.
Todo este texto es una^oracin volitiva imperativa. La proposicin
atributiva es, por su parte, enunciativa real, puesto que da como un hecho
que el placer que produce engendra dolor.
o _ ^ r/L<criv 2?v#a V A A v p oJoV-
] 5 u . A , O V S t y p , O V ( j f U. . --------------- T ^ v%yU.I.
\ \ o y Z . Y es el primer verbo que aparece en este texto. Luego encontra:
mos VoTjv' , tono, encltico (por eso la negacin O^J tiene acento); el
tercer verbo del texto es el infinitivo i L , sustantivo verbal con el
que se puede constituir toda una proposicin. ,___
(GR.I, 45) - Il -
1/ C/
* ^DJWV t la desinencia es el sujeto de este verbo. OXf^ $ pro
npmbre relativo en acusativo plural masculino, es el objeto directo de
. Aun sin saber de qu se trata la totalidad,OC^ C V
se nos presenta como una unidad, una proposicin - predicado, puesto que el
sujeto es desinencia!. En seguida veremos que esta proposicin tiene una
funcin propia.
*(feiCTiV tercera persona del plural del presente del indidativo de tin ver
bo que, en el singular, tiene *vj j * y clU0 puede ser tono o tni
co (tener o no acento) En el singular, encontramos en las tres personas;
Xf~r f i , KP'y1cr($ En b1 Plural encontramos en las tres per
sonas: * ^rfcr/fv). %
El sujeto de puede ser Ol J"1 o ^ , Pero analizan
do esto a fondo, encontramos que la proposicin oon relativo es atributiva
del ncleo del sujeto, o >jJfe^iov,^ . Por lo tanto, el sujeto ttestl es
</.<; bt)<; JtfoH&.v Podemos incluso ya traducir el sujeto: LE GUIAS
QUE TENEMOS. ' '
OI
4
OXJ
OV )
predicado es l^otcrt't .
con infinitivo, f c
sujeto o/U->w
C.
O d o V
isA' rjv^ v o o v ES predicado. El verbo de este
... t otft/ es una objetiva
T V Del verti .1 VoC c de la objetiva tenemos un
El predicado de la objetiva es f v t i .
El objeto directo del verbo est estructurado cono una proposicin.
El sujeto de la objetiva hemos dicho que es e/M/ O^OV . Na-
r
* iyl v 5
turalmente, ocf v es el ncleo y /U->) * es el atributo OU
es el vert y
/ t'ite
resulta el predicado de la objetiva donde i ^*CC
adverbio de negacin.
Anlisis:
o*. Id 1Kk/<;
es
nu-
Su-
-cleo
&
00
roMzv
[SO
V
atributiva
-jeto
I
aavi
|al
Ob- -jetiva
O.E.R.
.s
Traduccin; LOS GUIAS QUE TENEMOS DICEN QUE NO HAY OTRO CAMINO.
Esta oracin es enunciativa reaij puesto que el verbo est
en indicativo. Es en el fondo una oracin simple, con sujeto y predicado; es
tructuralmente, es compuesta de enunciativa real y atributiva del sujeta (enun-
(GR.I, 45)
dativa real) y una objetiva que depende del ncleo del predicado (tambin e-
nunciativa real).
Pregunta; Cmo nos damos cuenta de qye el adverbio de negacin O V niega
al infinitivo T ?
Respuesta; Habla de un camino: oo<^ } un camino respecto de cualquier otro;
"otro camino. Este camino existe talmente que od no niega a ese camino, del
cual se afirma que existe; sino que se afirma de ese camino que no existe otro
par. Por lo tanto, O U niega al verbo y no al sujeto. El autor est afirman
do "Hay un camino; fuera de ese, ningn otro.", por lo tanto, no puede ser ne
gado de ninguna maoera. En cuanto a la negacin, se podr profundizar ms ade
lante, si es un problema de comprensin del texto. La negacin es un problema
importantsimo de la lengua griega, como en cualquier otra. Ocurre lo mismo
que cuando decimos eb castellano: "No quiero que salgas." Ponemos "No" de en
trada por nfasis, para advertir a la otra persona, pero en realidad est ne
gando a"salgas" y no a "quiero". En realidad, la expresin dice: "Quiero que
.<22 .[ 0\)...W l , "no existir": un'camino hay, no existe otro.Uds.
quiz piensen que O O niega a : "?io,. .ptro". Pero resulta que
es la alternativa entre dos cosas:
XAAcx;
viene de una palabra
alternante que significa "otro de dos, de manera que signi-
ca "este camino"j es un camino y no existe otro [ X A A o s /.
^12. <; n v ,o<ro\/rtt - { f r d t s - f>. VUx./2
Y ' '
* i 1 aislamos con un recuadro.
presente del indicativo, segunda persona del singular.
El sujeto, por lo tanto, es desinencial: -
secunda perdona del singular de un imperfecta de un verbo
^Vtc^ , con inicial. Por lp_ tanto, VE A .C? imperfecto: la />
nos indica tiempo histrico. La - ^ es el sujeto desipencial. ^Lste
tambin un verbo , que significa lo mismo que
parece ser el originario, que con prdida de 1^. inicial se transform
en . El imperfecto de er f con pero el
imperfecto de ser # con ~rj inicial como aumento.}
e/
* OCTOVni^ % la parte que subordina en esta palabra es O&OV. La
circulamos como lo hacemos habitualmente. OOO V es el objeto di ~
recto de
* < ) ( r o v n z : proposicin con relativo. El anlisis nos dir
que toda esta proposicin es atributiva P., puesto que el sujeto de
es desinencial. La proposicin S atributiva de f ofcv', que
fGR.I, 45)
es ncleo del objeto directo. De manera que
3v,o<Tovnt >j
todo el objeto directo.
Db , que es el verbo llamado principal, el sujeto es de
sinencial, por lo tanto todo este texto es un predicado, excepto, naturalmen
te, , que" encerrados c&v uri recuadro. Este predicado es igual a ora
cin enunciative real, estructuralmente compuesta, puesto que el objeto dirtec
to tiene una proposicin atributiva.
Anlisis:
>/
- 13 -
es
sd
O. E. R. P,
Traduccin. PUES TIENES TODO CUANTO QUEBIAS.
/
Agregamos una oracin M 13, que incluye una proposicin con rela
tivo. Est en la pgina 78, linea 6 y s
/ 0 q ^O^ 'JjV'
^ u>Zi -)C.o
Si repararen su estudio^en qu ha pasado con todos los ejemplos
que he puesto en la Gula, vern que para no complicar demasiado las cosas,
el relativo es o sujeto u objeto directo. En fe 1: O es objeto direc
/<rt?l , i to; en ^ 2; % < T Z . , ^sujeto; en j 3: % (Toe , sujeto* en 4s ^ , ob
jBto directo; enjp 5; , objeto directo; en Jp S : y %obj
to directo; en 7i
en nominativo; en *jf 9j
to; en Y 11
directo. *
, objeto directo; en ^ 8: OtO>/ ^ , predicativo
t , objeto directo; en JT lOj , suje-
, objeto directo; en ^ 12 j C><7W/1^ , objeto
Uno de mis ayudantes me hizo notar entonces que era conveniente po
ner un ejemplo ms.
6V
circunstancial. ~
H + acusativo ser un complemento
r .
* r\V f: imperfecto de .
* . imperfecto de un verbo compuesto, <! I * - ^
to est en la Z. detrs del prefijo o\ _. El sujeto de vZj0 /hOkAb?
es desinencial: - K t V , '
l
* OV . pronombre relativo que subordina, de alguna manera; por eso decimos
que f7^'i *0V es una proposicin con relativo. De no existir
anen
(GR.I, 45) - 14 -
C t i
la proposicin con relativo tendramos lo siguientes^0 ... M I * 3U~
Jeto ; X v ... predicado, del cual es el verbo y
t, K,% , el predicativo.
Pero resulta que el sujeto es
c
O . ,--- o _ ... ... nti S v
es el verbo, por lo tanto integra, junto con
predicado. u>Z,iYCS es el predicativo de "^v/*
. f En cuanto al sujeto, 8 ... Ao'y es el ncleo; O*
i t z t ,h * v es una atributiva P.t puesto que el sujeta de <}ji^&0Jlv
es desinencia!.. *V es un complemento de tema/argumento, formado por
ti t*pj + acusativo. Fjense que no encontramos aqu 4- genitivo, que
es muy frecuente como complemento de tema/argumento. Tambin el complemento
de tema/argumento se construye con acusativo cuando tiene cierto sentido di
nmico: el genitivo es esttico, pues en su origen es un complemento de lu
gar esta construccin de n t < 4 genitivo. n t f + acusativo tambin es,
en su origen, urt complemento de lugar, pero dinmico:"6n tomo a, como se
dice ltimamente para expresar tema; en torno al clasicismo, por ejemplo.
Aqu tenemos, pues, una proposicin con relativo atributiva, donde
el .relativo es un complemento de tema/argumento en acusativo.
Anlisis;
c.
0
sis:
F ^ l K i Y
Su-
-cleo
-jeto-
V
I
ATRIBUTIVA P.
Pre-, -Sujeto
O.E.R.
pvo.
icado
Traduccin: PUES EL TEMA SOBRE EL QUE' (N TORNO AL CUAL) DISCURRIAMOS ERA
AMATORIO.
Noten que se traduce por "discurrir", puesto que-n. _
expresa "diatriba, discusin spera", sino simplemente "exposicin"dilogo",
no violento, de ninguna manera.
No podemos traducir directamente el adjetivo 0txXO^ como
"ertico", puesto que esa palabra se ha cargado de significacines distintas.
Entonces, corresponde "amatorio".
Vamos a continuar con el relativo la clase prxima y la semana
que viane, ya que el relativo nos va a resolver una enorme cantidad de cosas.
Voy a poner oraciones que no estn en la Bula.
VERSIN COMPLETA

Potrebbero piacerti anche