Sei sulla pagina 1di 10

GRIEGO <I> (Letras)

apunte/
PROFESOR * L. MASCIALIO
En l a p%ina n 3 del resumen ele E j e r c i c i o s de Griego o 22 de l a
Gua, encontrarnos e l prximo texto a analisar e l n 16 que presen
t a c i e r t a s d i f i c u l t a d e s . Las solucionaremos viendo, en primer l u g a r ,
algunos ejemplos en castellano* Proponemos, para e l l o , oraciones co
mues, d el espaol hablado:
1 ) Todo e l mundo se. asoci a l o s f e s t e j o s . .
lp -J 1
1C. Je l-ntlfe-S______
El complemento de i n t e r s est preanunciado en e l preverbio del
verbo: a - s o c i . Es que a- es una verdadera preposicin; de modo
que e l complemento de i n t e r s es Ha- a l o s f e s t e j o s ' ^
2) El ai ente se interpuso, entre l o s dos bandos
i Y 1
4
Compl-1 o L v f i t s r ' _____
La preposicin entre est preanunciada por i n t e r , que es l a f o r
ma l a t i n a d el preverbiopreposicin castellano e n t r e ; se trata de un
preverbio y forma parte d el complemento de l i i g a r . <
3) Colaborar con-mis amigos .
L i t I
U i J -
Aqu tambin e l complemento e compaa est preanunciado en e l
preverbio co del verbo; tiene e l . s i g n i f i c a d o de l aborar con
4) Comparto con vos tu d ol or.
I L.A -J
I c . : feComfr.
(GR.1,9)
I g u a l quo en e l caso a n t e r i o r , aqu e l preverbio com- p r e -
anuncia y forma parte d el complemento de compaa: e l d o l o r se
parte o p a r t i c i p a con o t r o .
5) La bri a atraves l a pared
t/~ : I
Ccmpl- I de Lvf}&r
Puede pensarse aqu' que l a pared es e l obj e to d i r e c t o ; pero
no es a s , porque atravesar es un verbo que se form en c a s t e l l a
no con l a s preposiciones a y t r a v s , originalmente preposicin y
adverbio.
En e s t a oracin, l o que se i n d i c a es que " l a bala pas a
tr av s de l a pared*'; por l o ta nto, " l a pared*, s i n preposicin,
forma parte de un complemento de l u g a r .
6) La bala traspas l a pared
I L U
Campi', ^3'
En este ejemplo s i m i l a r se ve ms .claramente an l a funcin
l o c a t i v a de " l a pared ; semnticamente s-e i n d i c a que "pas a l
otro lado de, t r a s l a pared". Por l o tanto es un complemento de
lugar y no un objeto d i r e c t o .
Supongamos que un a l b a i l dice a otro esto:
7) Subime l a escalera,
L O. J>.
Aqu, s i n duda alguna, " l a e s c a l e r a " , e s , sintcticamente, un
obj e to d i r e c t o , se t r a t a de un elemento t r ansporta ble , que se
l l e v a de un piso a o t r o . Pero, s i decimos:
8) No subs l a e s c a l e r a a l o s piques.
C&>r<fr- d. fie di o
0 Xvis br<S'mt*ito\
Aqu, " l a e s c a l e r a " ya no es un objeto d i r e c t o , sino un com
plemento de medio o instrumente^, ya que s i g n i f i c a "subir por l a
e s c a l e r a " ; es d e c i r , " l a e s c a l e r a " es e l instrumento de subir y
b a j a r . Lo mismo o c u r r i r a s i decimos " s u b i r en e l ascensor",don
de " e l ascensor" es un instrumento para subir; por l o tanto, s_e
mnticamente equivale a "s ub i r con e l ascensor" o"s ub i r por me-
dio d e l ascensor".
I
(GT;.I,9) - 3 -
S decimos:
No subs por l a e s c a l e r a a l o s piques.
Ccrm^t afe oT**shnm.
vemos que se hace ms c l a r a l a connotacin de medio o instramen
t o ; pero s i n t c t i c a y semnticamente es i g u a l a l ejemplo ante
r i o r .
Hechas estas observaciones en c a s t e l l a n o , podemos ya i r a
nuestro texto en griego#
' j i > i ^ i i
lfc>,jLAT,| <xrtoc^6 j tete zovq < 5 ^ouq Moer^tooV v^co/.
Ante todo, retomemos e l presente del i n d i c a t i v o d el verbo
paradigma Aucu y empecemos a conocer algunas personas d el pre
sente del modo imperativo. Cabe sealar que l a s primeras perso
nas, singular y p l u r a l , no tienen imperativo, sino e xho rt ati v o .
Su i n e x i s t e n c i a ser g r a f i c a d a con una l f n e a f en cambio, l a s t e r
ceras personas d el imperativo -que s e x i s t e n - simplemente no
l a s colocamos porque l a s conoceremos' ms adelente.
Presente
S.
P.
INDICATIVO
1 . Au-O
2. A*AQ .
3 . A t
1 .
2. k - t - r - t
3. Avi-ooffiOO
negacin ow
IMPURATIVO
X
Kj -t
negacin
n
Ntese que l a segunda persona del p l ura l ti e n e l a misma f o r
ma, tanto en e l i n d i c a t i v o como en e l imperativo. Se d ife r e nc i a n
por e l p a r t i c u l a r modo de negarse que ti e n e cada una. El modo i n
d i c a t i v o se niega con e l adverbio de negacin o 6 j e l modo impe
r a t i v o , con e l adverbio de negacin
-4' ( G R . X 9 )
De modo que 06 -Aofctfc s i g n i f i c a r , "no d e s a t i s " , mientras
que Xv t t t s i g n i f i c a r "no d e s a t i s " .
r t o t f t i ' C i : est?. forma v erbal tiene que ser l a segunda per
sona d e l p l u r a l del presente del imperativo, s i n duda, ya que
e st negada por e l adverbio de negacin //r( No se t r a t a aqu
de una oracin enunciativa, porque, en ese caso, l l e v a r a e l ad
verbio de negacin oO .
t Este verbo e s t formado por l a preposicin f t o y e l verbo
t u e r t a . Buscaremos directamente l a forma <kh. o rtu) en e l d i c
c i o n a r i o , e l que nos d i r que s i g n i f i c a " a p a r t a r " , " a l e j a r " , " d e s
v i a r "
o<rco7 nos dice e l d i cc i o na ri o que se t r a t a de una preposicin
que puede i r con g e n i t i v o ; en t a l caso s i g n i f i c a procedencia^
punto de partida origen.
Vi toKoc, rx.otfev,lugar desde donde
a que r t o + g e n i t i v o forma^ ^ I ^ ,
H no\7vi,t aempo desde cuando.
0
Este t i p o de complemento, con sentido temporal, ya fue v i s i
to en l a oracin n 1 1 ; en esa oportunidad estaba formado por
+ ge ni t i vo ( c f . c o C ^ l l ) . Encontraremos, tambin, cuan
do lleguemos a l texto n 17, o t r a preposicin que forma e l mis
mo t i p o de complemento con g e n i t i v o : n<x De modo que ya pod
mos s i n t e t i z a r :
*-&
K.o(ot
? + GENITIVO
,torvo; lugar desde donde
ovoc, tiempo desde cuando.
: adverbio de negacin para e l modo imperativo. Sabemos
que 06 niega oraciones enunciativas e i n t e r r o g a t i v a s ; en cambio
niega oraciones v o l i t i v a s : imperativas, exhort ati v as , d e s i -
d e r a t i v a s , p r o h i b i t i v a s ; o sea aquellas en l a s que e l hablante
manifiesta un acto de voluntad, cabe sealar que llamamos impe-
r a t i v a a l a oracin con l a que se ordena algo p o s i t i v o ; y Hac
inamos p r o h i b i t i v a a l a oracin con l a que se ordena algo negati-
vo o se prohbe*
En e l d i cc i o na r i o de Pabn, se puede encontrar abundancia de
usos y s i g n i f i c a c i o n e s de oo (pg. 438) y dej*.ri (pg* 394)*
cout; you<; : es una unidad, en acusativo p lural* Ya cono
cemos e l a d j e t i v o cTuyw^io^yo;, que s i g n i f i c a 'aliado", en este ca
so sustantivado por e l a r t c u l o * Para su traduccin debemos, tam
bin , tener en cuenta que l o s a r t c u l o s tienen v a l o r posesivo*
Siendo e l dnico verbo de l a oracin t r a n s i t i v o , es evidente que
e s t a unidad en acusativo debo ser su objeto d i r ec to *
'Cujv rtruiV vo^noW: es una unidad en g e n i t i v o , sin preposi
cin* Ya habamos v i s t o e l g e n i t i v o solo ( c f * v)ecv 10), s i n pre
pos i c i n, cumpliendo l a funcin de complemento de e s p e c i f i c a c i n
de un sustantivo ncleo, del cual depende* En este caso no af e c
t a a ningn sustantivoj es d e c i r , aqu se t r a t a de un ^coinplmen
to de l ug ar, que es e l siguiente: <xn,o vojutW ; es to
es un fcotxoc, rtoftfcv , es ciec.ir, i n d i c a un punto de partida* Ad
vertimos, adems, que e l a d j e t i v o en g e n i t i v o p l u r a l . o t e e s
t en neta posicin a t r i b u t i v a ; y concuerda con voyuwv en caso,
gnero y mimero*
y/poc, : hay un momento en que l a palabra s i g n i f i c a "uso", "eos
tumbre" y , ms tarde, como l o s usos o hbitos de una comunidad,
l l e g a a s i g n i f i c a r " l e y " *
jue modo que e l a n l i s i s completo de nuestro texto es e l s i
guiente:
O- . l/clihw pnokiiiiVti ss /?
Alguien, un orador, pide a sus compatriotas, que estn en
guerra, y que tienen aliados (quienes poseen diversas costumbres
en e l orden c i v i l , r el i g io s o , e t c * ) exactamente lo que dice nues
tro texto, que traducirnos:
- 6 - ( G R . 1 , 9 )
"no apartis a los aliados de l a s
a l e j i s nuestros sus:
costumbres patrias"#
Htese que en griego, como as tambin en castellano, es muy
frecuente el. uso del artculo con valor posesivo#
Pasamos ahora al texto n 17
17. C0^l-|O '^'*'1 |UX>/$otVl\/.
ftjx' ya cabemos que es una unidad de preposicin + ge
nitivo. La preposicin no l l e v a acento, es procltica. El sustafe
t i v o f propio en este caso, podemos enunciarlo a l a manera del
diccionario, nominativo y terminacin de genitivo del singular :
C'0u'poc; - ou ; as se enuncian los sustantivos en griego y en
l a t n . Si no tiene una forma singular, se enuncian con nominati
vo y genitivo del plural. A continuacin se aclara e l gnero me
diante l a transcripcin del artculo correspondiente# En los ca
sos en que puede ser masculino o femenino, aparecern los dos ar
tculosj por e jemplo: 'tteo q - o O , - ( c f . oracin 8)#
yu<xv Vt n/ por l a terminacin, sabemos que se trat a de un
verbo en infinitivo# Hay dos tipos de i nf in i ti v o s en griego:
I# con terminacin -v ou
(para l o s verbos terminados en -^.v.)
- T i
Ej. : evvocv. i nf in i ti vo de 6\^u.l .
I I . con terminacin - i V
(para l o s verbos terminados en - u>)
Ej# : t^ecv i n f in i ti v o de (cf#10)
I n f i n i t iv o s
Presentes
Activos
Deberemos buscar este verbo en al diccionario bajo l a forma
de juta v\)e* Veo , que s i g n i f i c a "aprender".
es una palabra muy importante* En l a pgina 645 y siguien
te del diccionario de Pabn encontraremos sus usos y s i g n i f i c a
ciones#
En primer lugar aparece mencionada como verbo; pero en l a
pgina siguiente, hacia el f i n a l , dice: "es en realidad un sus
tantivo" y agregamos: de gnero femenino, del grupo de los ter
minados eni| , Entre l a s primeras traducciones que da, tratn
dolo como verbo, pone "es conveniente"; pero considerndolo un
sustantivo -y en esto nos basamos para nuestro a n l i s i s - signi
f i c a "conveniencia","utilidad". Qu pas<5 con este sustantivo?
] Recordemos l a oracin n 4, dnde e l verbo lee, est ausente
pero supuesto: cuc; otGCto<; o vfrgeu/to <; ; o en castellano: " l i n
/ da, l a maana!"
i.
v Vemos que, tanto en castellano como en griego, cuando el
predicativo es muy claro, no tiene necesidad de expresarse e l
verbo copulativo* Es decir, encontraremos muchas veces sustan
tivos y un grupo numeroso, de adjetivos que, por su evidente
funcin predicativa, reemplazan, eliminan, hacen innecesaria,ha
bitualmente, l a presencia de un verbo de tipo copulativo. Esto
es lo que sucedi con
\ Con nunca encontraremos t f f t t : por lo tanto, no
i slo es e l predicativo, sino tambin e l predicado.
En castellano no tenemos una construccin similar; decimos:
"es conveniente que salgamos" o bien, sin e l verbo " e s " . Para
acercarnos a esta construccin griega deberamos decir: "con
veniencia que salgamos", que es, encastellaao, una forma inusi
tada* Pero este es urferoblema de traduccin, y lo resolveremos'
en su momento.
As como vimoa que e l verbo atravesar naci de l a preposi
cin y adverbio a travs, este sustantivo fue sentido,con
e l tiempo, como un verbo, como una tercera persona del singular
^ydel presente del indicativo* Desarroll, adems, un i n f i n i t i v o ,
; tambin tuvo un participio y cre un imperfecto, etc*
i De modo que se convirti en un verbo, cosa normal en cualquier
idioma* Otro ejemplo que tenemos en castellano es el verbo esta
t i z a r . que naci del sustantivo^estado.
Vemos que e l i n f in i ti v o bien puede ser e l sujeto; e l ncleo
de ese sujeto es un sustantivo verbal, por lo tarnto, puede te
ner un/complemento que, en este caso, depende de lo semntico de
j a ottf<*v,iv , "aprender de " Es decir, l sujeto es una propos
cin sujetiva.
El fcottoc; no9ev , aun cuando incluya una persona, tiene
ese sentido porque s i g n i f i c a a p a rt i r de Homero" ; quiz po
d r a considerarse como, un yj^o^oc, no^tv pero como es est t i
co, da ms bien idea de punto de partida.
Dentro de l a proposicin sujetiva no hay sujeto por lo tan
to, toda e l l a es predicado. De tener e l i n f in i ti v o ^c*v9*ve.iv un
sujeto, debera estar en acusativo.
Veamos e l anlisis completos
17.
not^1
1 ronoc nofyt* 1
xen
p.
llocn/^oWE IV/ .
I * -1
Propo+)GtQ-*
s* P
0. C. de. es*, fe J V
Supongamos ahora una oracin que s tiene sujeto en l a prop
sicin sujetiva:
/LOt CQjji.Tj^ov/
gertoti nodi* 1
R
6
Hacemos ahora una traduccin l i t e r a l :
conveniencia aprender /desde \ Homero'*
de
'a p a r t i r de\
Adaptndolo mejor al castellano decirnos?
h
Es conveniente! aprendtr
t i l
desde
de
Homero *
y l a traduccin de l a oracin que tiene una sujetiva con su
jeto es s
conveniente
til
que los hombres aprendan a p a rt i r de Homeros
(GR.1,9) - 9 -
Podemos transformar l a s u j e t i v a enunciativa r e a l en una orar-
c i n comn:
X)y^Tfj^OU jA&JdoiVOUGrt Oc ocJQ&\.0\..
A continuacin, pasamos a v e r l a oracin n 18, que corres
ponde a un texto tomado de l a Apologa de Scrates de Platn
18 o >t. o<>/^6.t:oc<rco q |?>tocoq otvgto^aj.
, / e : es una partcula ya conocida para nosotros; sobre sus usos
y y significaciones se puede consultar en l a pgina 128 del diccio
nario de Pabn. En su contexto se ve que tiene valor intensivOf
0- o i l a t i v o y hasta algo de adversativo: es un verdadero adverbio con
) 0^) j unci nal.
o I I loc, ; os una unidad integrada por e l artculo nominativo
masculino singular y un sustantivo en el mismo caso, gnero y n
mero, que s i g n i f i c a "vida".
v e t, -o x g z o c , : es un a d j e t i v o nominativo masculino singular,en
neta posicin atributiva. Se trat a de una palabra compuesta por
e l p r e f i j o privativo o (en este caso porque l a segunda par
te de l a palabra comienza por vocal) y el adjetivo e~E>d'ox<sz.ocf .
La s i g n i f i c a c i n del a d j e t i v o compuesto es"no examinado .
(b ctot-oc, : es tambin un adjetivo masculino en nominativo sin
gular; pero se encuentra en posicin predicativa, y negado por
e l adverbio de negacin o 6 . ,
ocv^>u> na> : vemos que, por su terminacin, corresponde a l a
forma del dativo singular, t a l co^o aparece en e l cuadro de mor
f o l o g a de l a pg. 4 d el resumen de E j e r c i c i o s o pg. 23 de l a
Gua. Adems, ya conocimos esta, forma en l a oracin n 11 ( t v tw
y g o v o j ) isqu e l dativo aparece sin preposicin.
Observamos que e st a oracin Ao ti e n e verbo expreso: sabemos
que en g r i e g o , con mucha frecuencia, se e l i d e e l verbo
Por l o tanto, analizamos de l a siguiente manera:
- 10- (GR.I,9)
18.
-
w-
veHt z^e-zoc, ji>loc,
I M r , ' _____ | -cjco
je-ho
o3 fr.corc
frf-1I, /CVWgQ 1
A/udeo
3 Cy /
W CU/lu>
I .sA c<igJ*tkr
0. 5.<S. C
Traducimos, entonces:
M en e f e c t o,
pues
l a v i d a no examinada no es v i v i ble
d^gna
v i v i r s e
para e l
todo
hombre if
ULser humano.
+++++++++++++
VERSION COMPLETA

Potrebbero piacerti anche