Sei sulla pagina 1di 6

Reglas generales para pronunciar correctamente el francs.

La pronunciacin francesa

Las 26 letras que se citan componen el alfabeto francs.

a, b, c, d,
e
f, g, h, i, j k, l, m, n,
o
p, q, r, s
t,
u, v, w, x,
y, z

A continuacin se explican detenidamente los sonidos de cada letra que difieren del castellano.

c
Antes de -e- o de -i- se
pronuncia como /s/ espaola
: ciel, ceci.Tambin
suena como /s/ cuando
lleva cedilla : franais, garon.

ch
Tiene un sonido ms
suave que la /ch/
espaola, equivalente al
de /x/ en gallego o al de
/sh/ en ingls. Se
pronuncia sin apenas tocar
el paladar. Es un sonido
parecido al que pronuncian
los gaditanos cuando
dicen "muchacho":
chocolat, cheval, poche.
Suena /k/ si precede a :
-l-, -n-, -r- : chlore, arachnide,
chrtien.
Tambin sabemos su
prononciacin por el uso y la
etimologa: se dice chat /sh/
pero chaos /k/
e
Puede tener tres
tonalidades. Con acento
grave -- o con acento
circunflejo -- es abierta.
Sonido entre /e/ espaola
y /a/ :
mre, pre, fte.
Con acento agudo -- es
cerrada, casi semejante a
la /e/ espaola,
pronunciada con la boca
algo mscerrada
: tmrit, vrit.
Sin acento -e- es muda al
final dediccin : porte; y al
principio y en medio suena
vagamente entre /e/ y /o/
: effet, puret.
Sin acento, con un consonante
final no pronunciada, es una
vocalcerrada : effet, chez,
cahier, et, est.

g
Tiene el mismo sonido que
enespaol : guerre, gosse,
guichet; pero delante de -
e- o de -i- toma el sonido
de la -j- francesa (parecida
a la /ll/espaola : gnral,
gilet, page.

gn
Se pronuncia como
// espaola :espagnol,
enseigne.

h
Puede ser muda : heure,
homme;admitiendo elisin y
enlace :l'heure, l'homme; y
puede ser aspirada, que no
admite ni elisin ni enlace : la
honte, les hros, lahaine, les
halles. Se sabe por el uso.

J
Ante cualquier vocal como
la -g- antes de -e- o de -i-,
tiene un sonido que se
emite tratando de
pronunciar la /ch/ francesa
elevando la lengua hacia
el paladar pero con
sonoridad :
Je, jeu, juin, Jules, jeudi.

L
Suena como en espaol,
tanto cuando va sencilla
(civiliser), como cuando va
doble (aller) ; pero en
ambos casos, si la
precede -i-, unas veces
suena como /ill/ : fille,
famille; y en otras como /l/
: ville, tranquille.


ph
Se lee como /f/ : philosophie,
photographie.

R
Es gutural y suena como
fundiendo la /r/ y la /j/
espaola en un
sonidosuave :
race, guerre, rcolte,
Arras.

s
Sencilla entre vocales, (as
como la -z- ) suena con ms
sonoridad que la espaola
: poison, cousin, zoo.
Se pronuncia como la/s/
espaola cuando no va entre
vocales o cuando es doble
: rester, glisser, poisson,
coussin.

T
Suena como en espaol, salvo
en la slaba -ti- al final de
palabra, donde tiene el sonido
de /s/ :impatient, portion, action,
flicitation, exceptundose
algunos casos como : digestion,
question.

u
Tiene un sonido entre /u/
espaola e /i/, que se emite
poniendo la boca como para
decir /u/, diciendo /i/ : tu, mur,
muraille, lune, une.
Antes de -n- o de -m- seguidas
de otra consonante ms, tiene
un sonido nasal y oscuro mezcla
de la /o/ y de la /e/ : quelqu'un,
humble, un.
Cuando precede a la -m- final,
adquiere un sonido parecido a la
/o/espaola : minimum, album.
En el caso del anglicismo -club-
, la pronunciacin es un sonido
entre /o/ y /e/.

v
Nunca tiene el sonido labial de
b, sino labiodental, ms
parecido a la /f/ : venir, vouloir,
vent.

y
Despus de una vocal tiene el
valor de dos -i-. Por ejemplo, la
palabra -paysan- se
descompone en su
pronunciacin en pai-isan, es
decir, que la primera -i- se
combina con la -a- para
pronunciar /e/, y la segunda -i-
se pronuncia sola. Otroejemplo
: pays /pei/.

z
Se pronuncia como una
/s/ sonora (como en ingls)
: zoo, zinc.


Otras
consideraciones:
Las combinaciones -ai- y -ei- se
leen como abierta // : paix,
enseigne.


-au
-eau
Las combinaciones -au- y -eau-
se leen como /o/ :
pauvre, eau, beau.


-eu
-oeu
La combinaciones -eu- y -oeu-
tienen un sonido oscuro que no
existe en espaol, como si se
quisieran pronunciar al mismo
tiempo las vocales /e/ y /u/. El
sonido es ms cerrado si la
vocal no est trabada : peu, ; y
ms abierto si lo est : peur,
coeur, oeuf


-oi
La combinacin -oi- se
pronuncia /ua/ : poivre, poisson,
moi, toi.



-ou
La combinacin -ou- se lee /u/
:moule, vouloir, pouvoir.


las 4 vocales
nasales:
-an/ en
-un
-in
-on
Toda vocal seguida de -n- o de -
m- que forme slaba con ella,
tiene generalmente sonido
nasal. En estas slabas -i- se
pronuncia /e/ nasal y -e- se
pronuncia /a/ nasal :
enfant, embrasser
un parfum
la fin, la faim
chanson, ombre

-ent
En la terminacin -
ent,correspondiente a la tercera
personal del plural de algunos
tiempos verbales, las letras -ent
son mudas : ils parlent.

La liaison:
En francs suelen unirse los
finales de algunas palabras con
las que les siguen (liaison):
les artistes,
cet homme.


Pronunciacin de
las consonantes
finales:
Las consonantes finales se
pronuncian unas veces s y
otras no. No se pronuncia la -r-
en la mayor parte de las
palabras polislabas terminadas
en -er y en ellas la -e- suena
como /e/ cerrada : parler /parle/,
papier /papie/.


-
El signo ( ) llamado en
espaol diresis, y en francs
trma, se utiliza , como en
castellano, para destruir las
combinaciones de vocales,
haciendo que cada una suene
independientemente
:hroque /erok/, mas /mas/.


Las palabras son
agudas excepto si
termin en -e
muda (e sin
acento o e sin
acento +
terminaciones
verbales o del
plural).
En francs, las palabras son
agudas; es decir que el acento
tnico recae en su ltima slaba
:
basket, danser, boulangerie,
amiti.
Si la palabra finaliza en -e- sin
acento, sta es muda,
recibiendo el acento fontico la
vocal queantecede :
colonie, dame,
aventures incluso si tiene
terminaciones verbales o la
marca del plural : tu chantes,
elles chantent, fentres

Potrebbero piacerti anche