Bibliografia: ISdA = Il Signore degli Anelli LRiT = La realt in trasparenza S = Silmarillion RI = Racconti incompiuti RP = Racconti perduti RR = Racconti ritrovati Legenda: me = mutamento esplosivo mmi = mutamento misto mmo = mutamento morbido mn = mutamento nasale TdM = Terra-di-Mezzo In corsivo grassettato sono riportati i vocaboli elfici ed in corsivo le traduzioni! Le parole sottolineate all"interno di una voce costituiscono dei ric#iami ad altre voci presenti in $uesto saggio! ALCUNE REGOLE GRAMMATICALI coinvolte nei nomi e nei toponimi I nomi e i toponimi Sindarin si possono dividere in tre categorie% le costruzione genitive i composti e le costruzioni con pi& parole! Le costruzione genitive sono composte semplicemente da due sostantivi consecutivi senza l"uso di nessun"altra parola! La relazione tra i due sostantivi ' espressa semplicemente dall"ordine% per dire () di *+ basta semplicemente porre i due sostantivi nella se$uenza ) *! Ad esempio Amon Ethir = Collina di Spie o Cirith Ungol = Crepaccio del Ragno I composti invece si possono dividere ulteriormente in $uattro categorie a seconda di come sono formati% aggettivo , nome % ' il caso pi& comune- in Sindarin l"aggettivo dovrebbe seguire il nome c#e descrive .Barad- dr = Torre Oscura ma esitono anc#e composti di $uesto tipo con l"aggettivo c#e precede il nome .Andram% Lunga !uraglia/! In entrambi i casi la seconda parte del composto dovrebbe subire il mmo ma non sempre $uesta regola ' rispettata! nome , nome % in $uesto caso la situazione ' simile alla costruzione genitiva per0 al contrario poic#1 ' il primo sostantivo c#e descrive il secondo come in Arandor = Terra del Re o Balrog% "emone di #otere$ 2i sono per0 casi in cui la traduzione sembra seguire il comportamento della costruzione genitiva con il secondo nome c#e descrive il primo come in Aeglos = #unta di %eve o oriath = Terra della Cintura$ Probabilmente entrambe le forme sono permesse benc#' la prima sia pi& usuale! 2omun$ue anc#e in $uesto caso la seconda parte del composto dovrebbe subire il mmo ma non sempre $uesta regola ' rispettata! aggettivo , aggettivo % ' il caso pi& raro e una traduzione con un buon significato ' sempre difficile come in !imring =Semprefreddo$ 2omun$ue anc#e in $uesto caso la seconda parte del composto dovrebbe subire il mmo ma non sempre $uesta regola ' rispettata! composti di pi& parole % formati da tre o pi& parole con traduzioni spesso difficili e con applicazioni delle regole dei mutamenti dubbie o incerte come in Mindoll"in =Testa &zzurra Torreggiante$ Le costruzioni con pi' parole coinvolgono in genere sostantivi aggettivi preposizioni e articoli e in esse si seguono le normali regole grammaticali del Sindarin usate per i comuni testi! Sono in genere contrassegnate da un trattino congiungente le parole ma non sempre! Ad esempio% Annon-in-Gel#dh = #orta dei %oldor o Bar$en$Ni%in$Noeg = Casa dei %anerottoli o Amon Ere% = Collina (solata$ 3" utile inoltre aggiungere c#e nei nomi e nei toponimi alcune parole subiscono degli accorciamenti di consonanti .tol 4 toll = isola mith 4 mithren = grigio os 4 ost = fortezza/ delle riduzioni degli accenti .%ar 4 %&r = casa) dimora hir o h'r 4 h(r = signore) padrone g"l 4 gl = magia/ e delle riduzioni di vocali .rog 4 ra"g = demone Nog 4 Na"g = %ano/! 5uesto accade soprattutto nei composti mentre nelle costruzioni genitive e nelle costruzioni di pi& parole sembra c#e sia pi& usuale lasciarli inalterati! Inoltre ' meglio notare c#e possono essere presenti delle apparenti incongruenze alle regole grammaticali! 5uesto ' dovuto alle molte revisioni c#e Tol6ien apport0 ai suoi linguaggi nel tempo e al fatto c#e non tutti i nomi e i toponimi furono rivisti e corretti! ELENCO dei nomi e toponimi )indarin* Adanedhel% *lfo+,omo 7RI889- S:;<= nome dato a T>rin in ?argot#rond! 2omposto formato da adan = ,omo e edhel = *lfo! Ad"ial% il momento del tramonto c#e precede l"accendersi delle stelle! 2omposto probabilmente formato da ad" = doppio e "ial = crepuscolo dove le due " vengono ridotte ad una sola! La traduzione dovrebbe $uindi essere "oppio Crepuscolo o meglio Secondo Crepuscolo intendendolo come secondo crepuscolo dopo $uello mattutino! Ad"rant% doppia corrente 7S:;<= il sesto e pi& meridionale dei tributari del @elion nell"Assiriand cosB detto perc#1 il suo corso era diviso in due dall"isola di Tol @alen! 2omposto formato da ad" = doppio e rant = corso .c#e non subisce il mmo come tutte le parole c#e iniziano per r-/ traducibile $uindi con "oppio Corso! Aeglos% #unta di %eve 7RI889- S:;<= lancia di @il-@alad e pianta c#e cresceva sull"Amon RCd#! 2omposto formato da aeg = punta e los 4 loss = neve! Aegnor% -uoco -unesto 7S:;<= ?oldor della casa di Dinrod figlio di Dinarfin! Assieme al fratello Angrod occup0 i versanti setterntrionali del Eort#onion e fu ucciso nella Eagor Fragollac#! 2omposto probabilmente formato da aeg = punta e nor 4 na"r = fuoco .c#e non subisce il mmo come tutte le parole c#e iniziano per n-/ traducibile $uindi con #unta di -uoco! Aelin-"ial% Stagni del Crepuscolo 7RPGH8- S:;<= luogo dove l"Aros si immetteva nel Sirion! 2ostruzione genitiva formata da aelin = lag.etti) stagni e "ial = crepuscolo! Ina forma pi& corretta dovrebbe essere Aelin Uial! Aerandir% /agabondo del mare 7S:;<= uno dei tre marinai c#e accompagnarono 3Jrendil nei suoi viaggi! 2omposto formato da aer forma arcaica di gaer = mare e randir = vagabondo) viandante) pellegrino .c#e non subisce il mmo come tutte le parole c#e iniziano per r$/ con l"incontro di consonanti r , r K r! Il vocabolo aer va visto come variante arcaica di gaer vocabolo pi& adatto al Sindarin della Terza 3ra ed il nome andrebbe $uindi scritto Gaerandir! Aerin% parente di L>rin nel Eor-lMmin moglie di Frodda l"Arientale- aiut0 MorNen dopo la ?irnaet# Arnoediad! Sembra essere costituito da una derivazione aggettivale di aer = mare considerando anc#e il fatto c#e potrebbe essere una derivazione 3dain dall"originale Sindarin! Aglarond% Caverna Lucente 7RI889- S:;<= caverna del Dosso di Lelm negli 3red ?imrais! 2omposto formato da aglar = splendore) lucentezza e rond = grotta .c#e non subisce il mmo come tutte le parole c#e iniziano per r-/ con l"incontro di consonanti r , r K r traducibile $uindi con 0rotta di Lucentezza! Aglon% (l #asso &ngusto 7S:;<= tra il Eort#onion e le alture a occidente dello Limring! 2omposto apparentemente formato da lon 4 lond = sentiero stretto .c#e non subisce il mmo come tutte le parole c#e iniziano per l-/ e da ag- non riscontrato altrove ma c#e potrebbe essere una forma ridotta di aeg = punta $ui con il significato di stretto) angusto! Amd'r% 3lfo re del LMrien ucciso alla Fattaglia di Eagorlad padre di Amrot#! 2omposto probabilmente formato da am = su) sopra e d'r 4 dir 4 mmo di tir+ = sorvegliare vigilare con il probabile significato di Colui c.e vigila su 12ualcuno) 2ualcosa3! Amlach% Adan della Terza 2asa figlio di Imlac#! Sotto le sue spoglie Morgot# o uno dei suoi servitori cerc0 di seminare dissidi nelle file degli Iomini di 3stolad! 2omposto probabilmente formato da am = su) sopra e lach = fiamma .c#e non subisce il mmo come tutte le parole c#e iniziano per l-/ traducibile forse con Sulla -iamma o meglio (nfiammato! Amon Amarth% !onte Sorte 7S:;;= nome dato all"Arodruin allorc#1 le sue fiamme tornarono a divampare dopo il ritorno di Sauron! 2ostruzione genitiva formata da amon = monte e amarth = sorte) fato traducibile $uindi con !onte della Sorte! Amon An+ar% Colle di Timore 7RI88H= nome dello Lalifirien settima delle torri di segnalazione di @ondor negli 3red ?imrais! 2ostruzione genitiva formata da amon = colle e an+ar non riscontrato altrove ma al $uale secondo $uesta traduzione dobbiamo attribuire il significato di timore! Potrebbe anc#e essere una derivazione in Avestron di un vocabolo Sindarin! Amon arthir% una cima negli 3red Oet#rin a sud del Eor-lMmin! 2ostruzione genitiva formata da amon = colle e darthir vocabolo dal significato sconosciuto ma c#e potrebbe essere composto da dar+ = fermare e thir 4 th(r = faccia) volto .c#e non subisce mmo come tutte le parole c#e iniziano per th-/ traducibile $uindi forse con volto fermo! Il tutto potrebbe tradursi con Colle del /olto -ermo anc#e se il significato rimane oscuro! Amon (n% Colle Silente 7RI88H= prima delle torri di segnalazione di @ondor negli 3red ?imrais! 2ostruzione genitiva formata da amon = colle e d(n = silenzio traducibile $uindi conColle del Silenzio! Amon Ere%% Collina (solata 7S:;;= o Colle Solitario 7RI88H= collina tra il Ramdal e il fiume @elion nel Feleriand orientale! Dormato da amon = collina) colle e dall"aggettivo ere% = solitario) isolato- entrambe le traduzioni sembrano $uindi possibili ma per uniformit con le altre traduzioni dovrebbe essere tradotto con Colle (solato o Colle Solitario! Amon Ethir% Collina di Spie 7RPGHP- S:;;= eretta da Dinrod Delagund a est delle Porte del ?argot#rond! 2ostruzione genitiva formata da amon = collina e ethir = spie! Per uniformit con le altre traduzioni dovrebbe essere tradotto con Colle di Spie$ Amon G+areth% Colle di 0uardia 7RPGHP= l"altura su cui venne eretta @ondolin al centro della piana di Tumladen! 2ostruzione genitiva formata da amon = colle e g+areth non riscontrato altrove ma al $uale secondo $uesta traduzione dobbiamo attribuire il significato di guardia! Potrebbe anc#e essere un vocabolo ?oldorin! Amon !en% Colle della /ista 7ISdAG<Q= collina c#e sorgeva sulla riva destra dell"Anduin all"altezza di Tol Frandir! 2ostruzione genitiva formata da amon = colle e hen = occ.io $ui interpretato come vista! Amon Lanc% Colle %udo 7RI88H= collina a sud di Foscoverde il @rande in seguito c#iamata Eol @uldur! 2ostruzione genitiva formata da amon = colle e dall"aggettivo lanc = nudo .c#e non subisce il mmo come tutti i vocaboli c#e iniziano per l/! 3ra cosB detto perc#1 sulla sua sommit non crescevano alberi! Amon Lha+% Colle dell4,dito 7ISdAG<Q= collina c#e sorgeva sulla riva sinistra dell"Anduin all"altezza di Tol Frandir! 2ostruzione genitiva formata da amon = colle e lha+ = 5paio di orecc.ie $ui interpretato come udito$ Amon O%el% un"altura in mezzo alla Doresta di Fret#il sulla $uale fu costruita 3p#el Frandir! 2ostruzione genitiva formata da amon = colle e o%el 4 go%el = citt6 cintata da mura c#e subisce il mmo pur essendo il secondo sostantivo di una costruzione genitiva e $uindi secondo la consuete regole non dovrebbe subirlo! Potrebbe essere tradotto semplicemente come Colle della Citt6$ Inoltre visto il mmo di go%el il nome potrebbe essere scritto in un"unica parola Amono%el con il possibile diverso significato di Citt6 del Colle! Amon Rdh% Colle Calvo 7S:;;= altura isolata nelle terre a sud del Fret#il! Dormato da amon = colle e dall"aggettivo rdh = calvo .c#e non subisce il mmo come tutti i vocaboli c#e iniziano per r/! Amon )l% Colle del /ento 7S:;;= altura di forma tondeggiante e nuda nel Regno di Arnor! 2ostruzione genitiva formata da amon = colle e sl = vento! Amon Uilos% nome Sindarin di Tani$uetil! Dormato da amon = colle) monte e dall"aggettivo "ilos = semprebianco probabilmente composto da "i = sempre e los 4 loss = bianco come neve- si potrebbe tradurre $uindi con !onte Semprebianco o per uniformit con le altre traduzioni Colle Semprebianco! Amroth% 3lfo Sindarin Re del LMrien innamorato di ?imrodel- annegato nella baia di Felfalas! 2omposto probabilmente formato da am = su) sopra e roth 4 mmo di groth = grotta) caverna- potrebbe essere tradotto $uindi con 0rotta Superiore o Sopra la 0rotta ma il significato ' poco c#iaro! Ancalagon% il pi& grande dei drag#i alati di Morgot# ucciso da 3Jrendil! 2omposto probabilmente formato da anca = fauci e lagon dal significato sconosciuto ma c#e potrebbe essere una derivazione di lagor = rapido) veloce .c#e non subisce il mmo come tutte le parole in l-/ avendo cosB la traduzione-auci Rapide o -auci /eloci! Si noti c#e fauci in italiano ' plurale mentre anca in Sindarin ' singolare e $uindi lagon non ' al plurale! Andor% Terra di "ono 7SG99= altro nome di ?>menor! Dormato da dor 4 d,r = terra e an- derivabile da anna+ = dare $ui con il significato di dono! In effetti dor dovrebbe subire il mmo e diventare nor dando cosB Annor! Andram% Lunga !uraglia 7SG99= nome dello spartiac$ue collinare attraversante il Feleriand! Dormato da and = lungo e ram = muro c#e non subisce il mmo come tutti i vocaboli in r-! Andrast% Capolungo 7RI88R= promontorio montuoso tra i fiumi Isen e Lefnui! 2omposto formato da and = lungo e rast = riva c#e non subisce il mmo come tutti i vocaboli in r-- la traduzione dovrebbe $uindi essere Lunga Riva! Andrath% *rtalunga 7RI88R= gola tra Tumulilande e Lande del Sud per cui passava il Serdecammino! 2omposto formato da and = lungo e rath = strada c#e non subisce il mmo come tutti i vocaboli in r-! La traduzione letterale dovrebbe $uindi essere Lunga Strada! Androth% caverne nelle alture di Mit#rim dove Tuor dimor0 insieme agli 3lfi @rigi e poi come solitario fuorilegge! 2omposto formato da da and = lungo e roth 4 mmo di groth = grotta) caverna! La traduzione dovrebbe $uindi essere Lunga Caverna! And"in% Lungo -iume 7SG99= fiume a est degli Litaeglir! 2omposto formato da da and = lungo e d"in = fiume c#e per0 dovrebbe subire il mmo e diventare dh"in dando cosB Andh"in ma sembra c#e il mmo sia superfluo o c#e dipenda dai diversi tipi di dialetti .Si vedano anc#e @landuin 2elduin e altri nomi di fiumi/! An-alas% Spiaggia Lunga 7RI88:= feudo di @ondor regione costiera tra le foci dei fiumi Lefnui e Mort#ond! 2omposto formato da da an 4 and = lungo e -alas = costa) spiaggia c#e non subisce il mmo come tutti i vocaboli in --- la traduTione dovrebbe $uindi essere Lunga Costa! An-a"glir% !ascelle Bramose 7SG99= un nome del lupo 2arc#arot#! 2omposto apparente formato da an 4 and = lungo -a"g+ = varco e lir 4 l(r = catena) fila dove entrambe le ultime due parole non subiscono il mmo! La traduzione fornita appare $uindi libera mentre $uella letterale dovrebbe suonare come Lungo /arco+-ila riferendosi ovviamente alle ampie fauci di 2arc#arot# con appuntite fila di denti! An-a"glith% #olvere Soffocante 7SG99= nome della piana di Ard-@alen dopo essere stata portata alla desolazione da Morgot# nella Eagor Fragollac#! 2omposto apparente formato da an 4 and = lungo -a"g+ = varco e lith = cenere) sabbia dove entrambe le ultime due parole non subiscono il mmo! La traduzione fornita appare $uindi libera mentre $uella letterale dovrebbe suonare come Lungo /arco di Cenere riferendosi alla vastit della pianura ricoperta dalle ceneri provocate dalla lava scaturita da T#angorodrim! Si veda anc#e Ard-@alen e Eor-nu-fauglit#! Ang%and% #rigione di -erro 7SG99= la grande rocca sotterranea di Morgot# nella parte nordoccidentale della TdM! 2omposto formato da ang = ferro e %and = prigione c#e per0 dovrebbe subire il mmo e diventare mand dando cosB Angmand! Ang%or% Iomo di @ondor Signore di Lamedon! Partecip0 alla battaglia di Lin#ir comand0 gli uomini c#e seguirono l"3sercito @rigio nella sua marcia verso Minas Tirit# e partecip0 a tutte le successive battaglie della @uerra dell"Anello! Angha%ar% Scavi di -erro 7SG99= una miniera negli 3c#oriat# attorno alla pianura di @ondolin! 2omposto apparentemente formato da ang = ferro e ha%ar! 5uesta parola non riscontrata altrove potrebbe essere il mmo di sa%ar .anc#"essa sconosciuta/ e alla $uale dovremmo attribuire il significato di scavo) miniera! Anglachel% la spada di ferro meteorico c#e T#ingol ricevette da 3Ul e c#e don0 a Feleg! 2omposto apparentemente formato da ang = ferro lach = fiamma .c#e non subisce mmo come tutte le parole in l-/e el 4 .l = stella- la traduzione potrebbe essere $uindi -iamma+Stella di -erro! Per0 lachel potrebbe anc#e essere un participio presente irregolare di lacha+ = ardere) fiammeggiare .regolare lachol = fiammeggiante/ in modo tale c#e la traduzione potrebbe essere -erro -iammeggiante! Anglon% passo c#e portava dal Lot#lann allo Limlad! 2omposto apparentemente formato da ang = ferro e lon 4 lond = sentiero stretto .c#e non subisce il mmo come tutte le parole in l-/ traducibile $uindi con Sentiero di -erro! Angmar% il Reame degli Stregoni governato dal Signore dei ?azgCl all"estremit settentrionale degli Lit#aeglir! 2omposto apparentemente formato da ang = ferro e mar 4 m&r 4 mmo di %&r = casa) dimora- la traduzione potrebbe $uindi essere "imora di -erro o in senso pi& ampio Reame di -erro! Angren% nome Sindarin dell"Isen! Letteralmente angren = 5fatto di ferro) ferreo ma il nome sarebbe probabilmente meglio tradotto con -erroso cosB detto forse a causa del metallo contenuto nelle sue ac$ue o alla sorgente! Angrenost% -ortezza di -erro 7SG99= roccaforte ?>menoreana ai confini occidentali di @ondor .detta Isengard/! 2omposto formato da angren = 5fatto di ferro) ferreo e ost = fortezza! Probabilmente la traduzione dovrebbe essere -ortezza -errea! Angrist% !annaia di -erro 7SG99= il coltello fatto da Telc#ar di ?ogrod preso a 2urufin da Feren c#e us0 per staccare il Silmaril dalla corona di Morgot#! 2omposto formato da ang = ferro e rist 4 grist 4 mmo di crist = spada) coltello) mannaia dove si #a l"incontro di consonanti g 7 g 8 g! Ang"irel% spada di 3Ul fatta di ferro meteorico! 2omposto apparentemente formato da ang = ferro "ir 4 "i = sempre e el 4 .l = stella dove la r aggiunta serve a separare le vocali- potrebbe tradursi con *terna Stella di -erro ma rel potrebbe essere una derivazione di ril = lucentezza .c#e non subisce il mmo come tutte le parole in r-/ dando cosB la traduzione -erro Sempre Lucente! Annael% Sindar del Mit#rim padre adottivo di Tuor! 2omposto apparentemente formato da el 4 .l = stella e anna probabilmente un derivato della stessa radice del verbo anna+ = dare- si potrebbe tradurre con Stella di "ono! Annon-in-Gel#dh% #orta dei %oldor 7SG9H= ingresso a un corso d"ac$ua sotterraneo nelle colline occidentali del EMr-lMmin c#e portava a 2irit# ?inniac#! ?ome composto da annon = cancello in = i usato $ui in forma genitiva con il significato dei e Gel#dh = %oldor .singolare Golodh/ traducibile $uindi con Cancello dei %oldor! Ann$Thennath% tipo di canzone diffusa tra gli 3lfi! 2omposto apparentemente formato da ann = lungo e dal plurale collettivo tennath = corti .c#e non subisce il mmo come tutte le parole in th-/ formato da thent = corto con il suffisso collettivo Vath c#e provoca il cambio di consonante t K n- la traduzione dovrebbe $uindi essere Lungo+Corti riferendosi evidentemente ai versi del canto! Ann/minas% Torre dell4Ovest 7SG9H= citt dei Re di Arnor vicino al Lago ?enuial! 2omposto formato da ann/n 4 annn = Ovest e da minas = torre .con l"incontro n , m K m/ c#e per0 dovrebbe subire il mmo e diventare vinas dando cosB Ann/vinas ma spesso il mutamento m K v ' ignorato! An0rien% regione di @ondor a nord degli 3red ?imrais! 2omposto apparentemente formato da An0r 4 Anor = Sole e rien = coronato con l"incontro di consonanti r , r K r e l"accento ad indicare semplicemente la pronuncia- traducibile $uindi con Coronato dal Sole! Aradan% nome Sindarin di Malac# figlio di Marac#! 2omposto apparentemente formato da ar+ = nobile) regale e adan = ,omo traducibile $uindi con %obile ,omo o ,omo Regale! Arador% E>nadan HGW capitano dei E>nedain del ?ord! 2omposto apparentemente formato da ara+ = nobile) regale e dor 4 mmo di tor 4 t"r = signore) padrone traducibile $uindi con %obile Signore o Regale Signore$ Araglas% E>nadan PW capitano dei E>nedain del ?ord! 2omposto apparentemente formato da ara+ = nobile) regale e glas forma arcaica di las = foglia traducibile $uindi con -oglia Regale! Arandor% Terra del Re 7RI88G= un nome di ?>menor! 2omposto formato da aran = re e dor 4 d,r = terra c#e per0 dovrebbe subire il mmo e diventare nor- $uindi la dicitura corretta dovrebbe essere Arannor! Aranel% nome di Eior erede di T#ingol! 2omposto apparentemente formato da aran = re e el 4 .l = stella e $uindi traducibile con Stella del Re riferendosi probabilmente al Silmaril da lui posseduto! Aranr/th% Collera del Re 7RI88G- SG9H= il nome della spada di T#ingol c#e pass0 poi nelle mani dei Re di ?>menor! 2omposto formato da aran = re e r/th 4 rth = collera c#e non subisce il mmo come tutte le parole in r-! Ard-Galen% Regione /erde 7SG9H= la grande pianura a nord del Eort#onion detta dopo la sua devastazione Anfauglit# e Eor-nu-Dauglit#! 2omposto formato da galen 4 mmo di calen = verde e ard 4 ardh = regione) reame! Aredhel% %obile donna degli *lfi 7SG9H= la sorella di Turgon c#e fu irretita da 3Ul e c#e gli partorB Maeglin- detta anc#e Ar-Deiniel! 2omposto formato da ar+ = nobile) regale e edhel = *lfo $uindi la traduzione letterale dovrebbe essere %obile *lfo .poic#1 il Sindarin non distingue il masc#ile dal femminile come l"inglese/! Ar$1einiel% La Bianca Signora 7SG9H= altro nome di Ared#el! 2omposto formato da ar+ = nobile) regale e -eniel .c#e non subisce il mmo come tutte le parole in --/ probabilmente formato da -ein = bianco 5come nuvole e iel 4 iell = figlia $uindi dovrebbe essere tradotto con Bianca -iglia Regale$ Argele%% nome del QW e del H9W Re di Art#edain! 2omposto formato da ar+ = nobile) regale e gele% 4 mmo di cele% = argento traducibile $uindi con &rgento Regale! Argonath% #ietre Regali 7SG9H= grandi sculture di Isildur e AnXrion nell"Anduin all"accesso ai confini settentrionali di @ondor! 2omposto formato da ar+ = nobile) regale e gonath = pietre plurale collettivo costituito da gon 4 gond = pietra pi& il suffisso collettivo Vath- dovrebbe comun$ue essere possibile anc#e la forma gondath e gonath dovrebbe subire il mmo e diventare onath dando cosB Aronath! Argon"i% 2omposto apparentemente formato da ar+ = nobile) regale e gon"i forse aggettivo derivato da gond = pietra $uindi con il significato di pietroso) della pietra- dovrebbe comun$ue essere possibile anc#e la forma gond"i e la traduzione dovrebbe essere della #ietra Regale anc#e se il significato rimane oscuro e anc#e se gon"i dovrebbe subire il mmo e diventare on"i dando cosB Aron"i! Armenelos% citt dei Re in ?>menor! 2omposto probabilmente formato da ar+ = nobile) regale menel = cieli e os 4 ost = fortezza- dovrebbe $uindi tradursi con Regale -ortezza del Cielo- menel dovrebbe per0 subire il mmo e diventare venel dando cosB Arvenelos ma spesso il mmo m K v ' ignorato! Arminas% 3lfo ?oldorin c#e insieme a @elmir incapp0 in Tuor ad Annon-in-@elYd#! 2omposto probabilmente formato da ar+ = nobile) regale e minas = torre- sarebbe $uindi traducibile con Torre Regale anc#e se il significato come nome di persona rimane oscuro! Arnor% Terra del Re 7SG9H= il regno settentrionale dei ?>menoreani nella TdM fondato da 3lendil dopo l"Inondazione di ?>menor! 2omposto formato da ar+ = nobile) regale e nor 4 n,r 4 mmo di d,r = terra- la traduzione letterale dovrebbe essere $uindi Terra Regale ma $ui ar potrebbe essere usato come forma contratta di aran = re ottenendo il significato della traduzione fornita! Arossiach% 0uadi dell4&ros 7SG9R= guado nei pressi del limite nordorientale del Eoriat#! 2omposto formato dal nome del fiume Aros .con il raddoppiamento della s finale/ e da iach non riscontrato altrove se non in Frit#iac# e 2irit# ?inniac#! La parola iach potrebbe esistere autonomamente o essere il mmo di giach- in entrambi i casi dobbiamo attribuire alla parola il significato di guado .e non guadi poic#1 non sembra essere una forma plurale/! Arroch% il cavallo di L>rin! 2omposto probabilmente formato da ar+ = nobile) regale e roch = cavallo .c#e non subisce il mmo come tutte le parole in r-/ traducibile $uindi con Cavallo Regale! Arthedain% uno dei tre regni nei $uali fu suddiviso Arnor nella Terza 3ra! 2omposto formato da arth 4 ardh = reame) regione e edain = ,omini .singolare adan/ traducibile $uindi con Reame degli ,omini! Arved"i% ,ltimo Re 7RI888= re dell"Art#edain annegato nella Faia di Doroc#el! 2omposto probabilmente formato da ar 9 &r = re e ved"i 4 mmo di med"i = ultimo! Arvegil% nome del HHW Re dell"Art#edain! 2omposto probabilmente formato da ar+ = nobile) regale e vegil 4 mmo di megil = spada traducibile $uindi con Spada Reale! Arveleg% nome del <W Re dell"Art#edain! 2omposto probabilmente formato da ar+ = nobile) regale e veleg 4 mmo di %eleg = grande) possente traducibile $uindi con 0rande Reale ma forse ar ' interpretabile come forma contratta di aran = re e $uindi la traduzione sarebbe 0rande Re! Ar+en% figlia di 3lrond e 2elebrZan sposa di Aragorn Regina di @ondor! 2omposto probabilmente formato da ar+ = nobile) regale e +en 4 mmo di g+en 4 g+end = ragazza) fanciulla traducibile $uindi con-anciulla Regale! Athrad Angren% nome Sindarin dei @uadi dell"Isen! 2ostruzione genitiva formata da athrad = guado e dal nome del fiume Angren .Isen/ traducibile $uindi con 0uado dell4&ngren o letteralemente 0uado del -erroso! Si veda anc#e 3t#raid 3ngrin! Balar% la grande baia a sud del Feleriand dove sfociava il fiume Sirion! Anc#e il nome dell"isola al centro della baia stessa! 2omposto probabilmente formato da %al = potere e da ar forse mmo di gar+ = tenere) avere! Balchoth% una popolazione di Arientali affine ai 2arrieri la cui invasione del 2alenard#on fu respinta con la Fattaglia del 2ampo di 2elebrant! 2omposto formato da %alc = crudele e dal suffisso +hoth = orda) gente) folla c#e solitamente non subisce il mmo ed ' usato in senso dispregiativo .si veda ad esempio @lam#ot#/! La traduzione dovrebbe essere $uindi Orda Crudele o 0ente Crudele! Balrog% "emone di #otere 7SG9:= nome dei demoni c#e servivano Morgot#! 2omposto formato da %al = potere e da rog 4 ra"g = demone c#e non subisce il mmo come tutte le parole in r-! Bar Eri%% una roccaforte in Eor-2>art#ol non lungi da Amon RCd#! Dormato da %ar 4 %&r = casa) dimora e eri% probabilmente una variante di ere% = solitario) isolato- si dovrebbe $uindi tradurre con Casa isolata o "imora Solitaria! Barad Eithel% Torre del #ozzo 7RI88P- SG9:= la fortezza dei ?oldor sull"3it#el Sirion! 2omposto formato da %arad = torre e da eithel = fonte) sorgente) pozza in costruzione genitiva- la traduzione dovrebbe essere $uindi Torre della Sorgente o Torre della fonte! Barad Nimras% Torre del Corno Bianco 7SG9:= eretta da Dinrod sul promontorio a ovest di 3glarest! 2ostruzione genitiva formata da %arad = torre e nimras parola formata da nim = bianco e ras 4 rass = corno .c#e non subisce il mmo come tutte le parole in r-/! Barad-dr% Torre Oscura 7RI88P- SG9:= dimora di Sauron in Mordor! 2omposto formato da %arad = torre e dr = oscuro c#e per0 dovrebbe subire il mmo e presentarsi come dhr essendo effettivamente la parola un composto data la presenza del trattino .si veda ad esempio @il-galad/ dando cosB Barad$dhr o forse in unica parola Baradh/r! Barahir% padre di Feren c#e salv0 Dinrod nella Eagor Fragollac# e da cui ricevette l"anello c#e divenne un cimelio della casa di Isildur! 2omposto apparentemente formato da %ara 4 %arad = torre e hir 4 h(r = signore) padrone traducibile $uindi con Signore della Torre anc#e se hir dovrebbe subire il mmo e diventare chir dando cosB Barachir! Barand"in% -iume Bruno 7RI88P- SG9:= fiume dell"3riador sfociante a sud degli 3red Luin! 2omposto formato da %aran = bruno 5dorato e d"in = fiume c#e per0 dovrebbe subire il mmo e presentarsi come dh"in ma sembra c#e il mmo sia superfluo o c#e dipenda dai diversi tipi di dialetti .Si vedano anc#e @landuin 2elduin e altri nomi di fiumi/! Bar-en-an+edh% Casa di Riscatto 7RI88P- SG9:= nome c#e M[m il ?ano diede alla propria dimora su Amon RCd# $uando vi accolse T>rin! 2omposto da %ar 4 %&r = casa) dimora en = del e dan+edh non riscontrato altrove ma apparentemente formato da dan = contro e +edh 4 +.dh 4 mmo di g+.dh = vincolo) legame! Secondo la traduzione bisognerebbe associare a dan+edh il significato di riscatto e inoltre dovrebbe subire il mmi e diventare e$dan+edh dando Bar-e-an+edh! Bar$en$Ni%in$Noeg% Casa dei %anerottoli 7RI88P= dimora di M[m su Amon RCd#! 2omposto da %ar 4 %&r = casa) dimora en = del ni%in = mesc.ino .c#e non subisce il mmi come tutte le parole in n-/ e Noeg = %ani .singolare Na"g/- la traduzione letterale dovrebbe essere $uindi Casa dei %ani !esc.ini ma Ni%in Noeg era il nome di una particolare razza di ?ani tradotto con %anerottoli! Barg"nd% figlio di Fregolas padre di MorNen nipote di Fara#ir e uno dei suoi dodici compagni nel Eort#onion! 2omposto apparentemente formato da %ar 4 %&r = casa) dimora e g"nd 4 mmo di c"nd = principe traducibile $uindi con #rincipe della Casa o forse #rincipe della Casata! Ba"glir% (l Costrittore 7RI88Q- SG9:= uno dei nomi di Morgot#! Letteralmente %a"glir = tiranno) oppressore! Belecthor% nome del H8W e del RHW Sovrintendente Reggente di @ondor! Probabilmente il nome ' una derivazione di Belegthor composto formato da %eleg = grande) possente e thor 4 th,r = a2uila .c#e non subisce il mmo come tutte le parole in th-/ traducibile $uindi con 0rande &2uila! Beleg% grande arciere e capo dei guardiani delle marc#e di frontiera del Eoriat# detto 2>t#alion amico e compagno di T>rin da cui fu ucciso! Letteralmente %eleg = grande) possente! Belegaer% (l 0rande !are 7RI88Q- SG9:= oceano occidentale tra la TdM e Aman! 2omposto formato da %eleg = grande) possente e aer 4 mmo di gaer = mare! Beleghir% altro nome dell"Anduin! 2omposto formato da %eleg = grande) possente e hir 4 mmo di sir 4 s(r = fiume traducibile $uindi con 0rande -iume! Belegost% 0ranrocca 7SG9:= una delle due citt dei ?ani negli 3red Luin! 2omposto formato da %eleg = grande) possente e ost = fortezza traducibile letteralmente con 0rande -ortezza! Beleg"nd% padre di Rian moglie di Luor nipote di Fara#ir e uno dei suoi dodici compagni nel Eort#onion! 2omposto probabilmente formato da %eleg = grande) possente e g"nd 4 mmo di c"nd = principe con l"incontro di consonanti g , g K g- la traduzione dovrebbe $uindi essere 0rande #rincipe! Beleg"rth% 0rande !orte 7SGRR= uno dei nomi di Morgot#! 2omposto formato da %eleg = grande) possente e "rth 4 mmo di g"rth = morte! Bel-alas% regione sulla costa meridionale di @ondor e suo feudo c#e si affacciava sulla baia omonima! 2omposto probabilmente formato da -alas = costa) spiaggia e %el 4 %ell = forte- la traduzione dovrebbe essere $uindi -orte Costa probabilmente cosB c#iamata a causa dei numerosi insediamenti Imani fortificati come Eol Amrot#! Belthil% Radianza "ivina 7SG9G= l"immagine di Telperion fatta da Turgon in @ondolin! 2omposto da %el 4 %ell = forte e thil = luminosit6 .c#e non subisce il mmo come tutte le parole in th-/ traducibile $uindi con -orte Luminosit6! In accordo con la traduzione il nome potrebbe essere Balanthil = Luminosit6 dei /alar conservando la prima parte del composto al singolare come pi& usuale .Balan = /ala/! Belthronding% l"arco di Feleg c#e con esso venne seppellito! 2omposto probabilmente formato da %el 4 %ell = forte e thronding non riscontrato altrove e di cui non ' possibile fornire una traduzione- potrebbe essere un vocabolo a se stante potrebbe essere il mmo di rhonding .anc#"esso sconosciuto/ oppure potrebbe anc#e essere un composto! Beren% figlio di Fara#ir stacc0 un Silmaril dalla corona di Morgot# come prezzo per ottenere la mano di L>t#ien figlia di T#ingol! Eetto anc#e 2amlost e 3rc#amion! Letteralmente %eren = ardito! Ber/thiel% moglie di Tarannon Dalastur dodicesimo Re di @ondor! 2omposto probabilmente formato da %e = in r/th 4 rth = collera e dal suffisso Viel 4 iell = figlia! La traduzione sarebbe $uindi -iglia (ncollerita! Per il significato del nome si veda 7RI8:9 8:H=! Bor% condottiero degli Arientali c#e seguB assieme ai tre figli Maed#ros e Maglor alla ?irnaet# Arnoediad! 3ssi rimasero fedeli mentre l"altra sc#iera degli Arientali capitanata da Ilfang tradB passando dalla parte di Morgot#! For e i suoi tre figli perirono nella battaglia! Letteralmente %or 4 %,r = uomo fidato! Brandir% detto (Lo \oppo+ sovrano della @ente di Lalet# dopo la morte di suo padre Landir innamorato di ?ienor e ucciso da T>rin! 2omposto formato da %rand = nobile) elevato e dal suffisso personlae Vdir 4 d(r = uomo traducibile $uindi con ,omo %obile! Brethil% la foresta tra i fiumi Teiglin e Sirion dimora degli Laladin .la gente di Lalet#/! Letteralmente %rethil = betulla! Brithiach% il guado del Sirion a nord della Doresta di Fret#il! 2omposto probabilmente formato da %rith = g.iaia e iach non riscontrato altrove se non in Arossiac# e 2irit# ?inniac#! La parola iach potrebbe esistere autonomamente o essere il mmo di giach- in entrambi i casi dobbiamo attribuire alla parola il significato di guado .e non guadi poic#1 non sembra essere una forma plurale/- la traduzione sarebbe $uindi 0uado di 0.iaia! Brithom%ar% il pi& settentrionale dei Porti delle Dalas sulla costa del Feleriand! 2omposto probabilmente formato da %rith = g.iaia o = di e m%ar 4 m%&r 4 mme di %&r = casa) dimora! Si potrebbe anc#e scriverlo come Brith$o$ m%&r come spesso accade nei nomi c#e coinvolgono delle preposizioni! La traduzione dovrebbe $uindi essere "imora di 0.iaia .Si veda anc#e @ondobar/! Brithon% il fiume c#e sfociava nel Felegaer a Frit#ombar! ?ome probabilmente derivante da %rith = g.iaia con un suffisso aggettivale anc#e se $uesto dovrebbe essere piuttosto Ven dando cosB Brithen! La traduzione dovrebbe essere perci0 0.iaioso! Br"inen% fiume dell"3riador detto anc#e Rombirivo! 2omposto formato da nen = ac2ua e %r"i non riscontrato altrove ma con la classica desinenza aggetivale V"i traducibile forse con rumoroso dando cosB &c2ua Rumorosa! Ca%ed Naeramarth% Salto dell4&troce Sorte 7RI88;- SG98= nome dato alla 2abed-en-Aras dopo c#e ?ienor vi si gett0 uccidendosi! 2ostruzione genitiva formata da ca%ed = salto e naeramarth composto costituito da naer = triste) terribile e amarth = sorte traducibile $uindi con triste sorte- la traduzione letterale del nome sarebbe $uindi Salto della Triste Sorte! Ca%ed$en$Aras% Salto del Cervo 7RI88;- RRGH<= profonda gola sul fiume Teiglin dove T>rin uccise @laurung e dove ?ienor si gett0 uccidendosi! Dormato da ca%ed = salto en = del e aras = cervo! Cair Andros% isola sul fiume Anduin a circa 89 miglia a nord di Minas Tirit#! Aveva la forma di una grande nave con l"alta prora puntata verso nord! 2ostruzione genitiva formata da cair = nave e andros composto formato da and = lungo e ros 4 ross = sc.iuma .c#e non subisce il mmo come tutte le parole in r-/ traducibile $uindi con lunga sc.iuma- la traduzione del nome dovrebbe $uindi essere %ave dalla Lunga Sc.iuma! Calem%el% paese di @ondor vicino al 2iril nel Lamedon! 2omposto probabilmente formato da calem 4 calen = verde e %el 4 go%el = citt6 cintata da mura traducibile $uindi con Citt6 /erde! Dorse la variazione n K m ' provocata dalla % seguente! Calenardhon% #rovincia /erde 7RI88;- SG98= nome di Ro#an $uando era la parte settentrionale di @ondor! 2omposto formato da calen = verde e ardhon non riscontrato altrove ma probabilmente formato da ardh con il suffisso Von- considerando corretta la traduzione fornita bisogna assegnare all"intero vocabolo ardhon il significato di provincia! Si consideri c#e potrebbe anc#e essere una derivazione Imana dal Sindarin! Calenhad% spazio verde 7RI88;= sesta delle torri di segnalazione di @ondor negli 3red ?imrais! 2omposto formato da calen = verde e had 4 mmo di sad = posto) luogo- la traduzione letterale sarebbe $uindi Luogo /erde! Calenhir% fiume c#e nasceva nell"estremit est dei Pinnat# @elin e confluiva nel Ringl0 alla sua foce! 2omposto formato da calen = verde e hir 4 mmo di sir 4 s(r = fiume- la traduzione dovrebbe $uindi essere -iume /erde! Camlost% !anovuota 7SG98= nome assunto da Feren dopo il suo ritorno da T#ingol senza il Silmaril! 2omposto formato da cam = mano e lost = vuoto c#e non subisce il mmo come tutte le parole in l-! Carach Angren% valico fortificato tra @orgorot# e IdCn! Dormato da carach = zanna) spuntone e angren = 5fatto di ferro) ferreo traducibile $uindi con :anna di -erro! Caradhras% una delle Montagne di Moria negli Lit#aeglir la pi& lontana verso nordovest! 2omposto formato da caran = rosso e ras 4 rass = corno .c#e non subisce il mmo come tutte le parole in r-/ con l"incontro di consonanti n , r K dhr traducibile $uindi con Corno Rosso! Caragdr% l"abisso sul versante settentrionale di Amon @Naret# dal $uale fu gettato 3Ul condannato a morte! 2omposto probabilmente formato da dr = oscuro e carag non riscontrato altrove e dal significato sconosciuto ma c#e potrebbe essere di origine ?oldorin o in $ualc#e dialetto Sindarin! Caranthir% 3lfo ?oldorin $uarto figlio di D]anor detto (Lo Scuro+ il pi& duro dei fratelli e il pi& rapido a montare in collera! 2omposto probabilmente formato da caran = rosso e thir = faccia) volto .c#e non subisce il mmo come tutte le parole in th-/ traducibile $uindi con /olto Rosso! Caras Galadhon% Citt6 degli &lberi 7RI8P9= dimora principale degli 3lfi di LMrien! 2ostruzione genitiva formata da caras = citt6 costruita sul terreno e galadhon vocabolo costituito da galadh = albero con il suffisso Von probabilmente con significato aggettivale- in $uesto caso sarebbe pi& appropriato il suffisso Ven dando cosB Caras Galadhen! Carcharoth% -auci Rosse 7RPGH<- SG98= il grande lupo di Angband c#e stacc0 con un morso la mano di Feren con il Silmaril- ucciso da Luan nel Eoriat#! Eetto anc#e Anfauglir! 2omposto formato da carch = zanna e aroth non riscontrato altrove e dal significato sconosciuto- potrebbe anc#e essere il mmo di garoth anc#"esso non noto! La traduzione fornita appare $uindi libera! Carchost% una delle due torri del 2arac# Angren c#e sorvegliavano il passo di @orgorot#! 2omposto formato da carch = zanna e ost = fortezza traducibile $uindi con -ortezza della :anna! Cardolan% uno dei Regni minori di Arnor fondato nel <PH della Terza 3ra! 2omposto probabilmente formato da car 4 caran = rosso e dolan vocabolo formato da dol 4 d,l = colle con un suffisso Van forse di significato aggettivale- in $uesto caso sarebbe pi& proprio un suffisso Ven c#e darebbe il possibile significato di collinoso- la traduzione sarebbe $uindi 1Terra3 Rossa Collinosa anc#e se dol dovrebbe subire il mmo e diventare dhol dando cosB Cardholen! Carn m% fortezza principale di Angmar! Dormato probabilmente da carn 4 caran = rosso e dal ?anesco dCm = (casa dimora+ come in ^#azad-dCm! Si potrebbe tradurre $uindi con "imora Rossa! Carn%eleg% altro nome del 2arad#ras! 2omposto formato da carn 4 caran = rosso e %eleg = grande) possente traducibile $uindi con (l 0rande Rosso anc#e se %eleg dovrebbe subire il mmo e diventare veleg dando cosB Carnveleg! Carnen% &c2ua Rossa 7RI8P9= fiume c#e provenendo dai 2olli Derrosi si immetteva nel 2elduin! 2omposto formato da car 4 caran = rosso e nen = ac2ua c#e non subisce il mmo come tutte le parole in n-! Carnil% nome di una stella! 2omposto probabilmente formato da carn 4 caran = rosso e il 4 mmo di gil = stella- la traduzione dovrebbe $uindi essere Stella Rossa! Celd"in% -iume -lutti 7RI8P9= fiume nascente da 3rebor e sfociante nel Mare di R#Cn! 2omposto formato da d"in = fiume e cel non riportato altrove ma di certo correlato a cel" = fontana) sorgente- potrebbe $uindi avere il significato di fluente) c.e fluisce) c.e scorre! La traduzione potrebbe $uindi essere -iume -luente! Inoltre la parola d"in dovrebbe subire il mmo e diventare dh"in dando cosB Celdh"in ma sembra c#e il mmo sia superfluo o c#e dipenda dai diversi tipi di dialetti .Si vedano anc#e @landuin Anduin e altri nomi di fiumi/! Cele%dil% una delle tre montagne c#e sovrastavano Moria negli Lit#aeglir! 2omposto formato da cele% = argento e dil 4 mmo di til 4 till = punta) corno traducibile $uindi con #unta d4&rgento! Cele%orn% &lbero d4&rgento 7RI8P9= 3lfo del Eoriat# parente di T#ingol- spos0 @aladriel e con lei rimase nella TdM dopo la Prima 3ra! Anc#e il nome dell"Albero di Tol 3ress]a! 2omposto formato da cele% = argento e orn = albero 5poetico! Cele%rant% &rgentaroggia 7RI8P9= o /ena d4&rgento 7SG98= fiume fluente dal Mirolago attraverso il Lot#lMrien per immettersi nell"Anduin! 2omposto formato da cele% = argento e rant = corso .c#e non subisce mmo come tutte le parole in r-/ traducibile $uindi con Corso d4&rgento! Cele%r'an% figlia di 2eleborn e @aladriel sposa di 3lrond! 2omposto formato da cele% = argento e r'an non riscontrato altrove ma di certo collegato con r(n 5rien = regina) coronato! La traduzione potrebbe essere $uindi Coronata d4&rgento o Regina d4&rgento! Cele%rim%or% !ano d4&rgento 7RI8P9- SG98= figlio di 2urufin c#e nella Seconda 3ra fu il pi& grande dei fabbri di 3region- artefice dei Tre Anelli e ucciso da Sauron! 2omposto probabilmente formato da cele%rim 4 cele%rin = argentato) d4argento e %or 4 %,r = uomo fidato $ua usato con il significato di mano e con la consueta riduzione dell"accento nei composti- in effetti %or dovrebbe subire il mmo diventando vor dando Cele%rinvor poic#1 la variazione n K m ' probabilmente generata dalla % seguente! Cele%rindal% #i; d4&rgento 7SG9P= nome di Idril figlia unica di Turgon ed 3lenN] sposa di Tuor madre di 3Jrendil! 2omposto formato da cele%rin = argentato) d4argento e dal 4 d&l 4 mmo di t&l = piede! Cele%ros% Sc.iuma d4&rgento o #ioggia d4&rgento 7RI8P9- SG9P= un corso d"ac$ua del Fret#il precipitante nel Teiglin! 2omposto formato da cele% = argento e ros 4 ross = sc.iuma) pioggia c#e non subisce il mmo come tutte le parole in r-! Celon% corrente c.e fluisce dalle alture 7SG9P= un fiume c#e nascendo dal 2olle di Limring scorreva verso sudest tributario dell"Aros! 2omposto probabilmente formato da on 4 gon 4 gond = roccia e cel non riportato altrove ma di certo correlato a cel" = fontana) sorgente- potrebbe $uindi avere il significato di Sgorgante della Roccia! Celos% fiume di @ondor affluente del Sirit# c#e aveva la sua sorgente sugli 3red ?imrais! 2omposto probabilmente formato da los 4 loss = neve e da cel non riportato altrove ma di certo correlato a cel" = fontana) sorgente con l"incontro di consonanti l , l K l- la traduzione potrebbe $uindi essere Sgorgante dalla %eve! C'rdan% (l Carpentiere 7SG9P= 3lfo Telerin signore delle Dalas- durante la Seconda e Terza et custode dei Mit#lond nel @olfo di L#Cn! 2omposto formato da c'r 4 c(r = nave e dan 4 mmo di tan = costruttore traducibile $uindi con Costruttore di %avi cio' Carpentiere .Si veda anc#e @Nait#-i-MZrdain/ Ciril% fiume del Lamedon in @ondor affluente del RinglM! 2omposto probabilmente fomato da cir 4 c(r = navi .singolare cair/ e da il 4 mmo di gil = stella traducibile $uindi con Stella delle %avi! Inoltre la seconda parte del composto potrebbe anc#e essere ril = lucentezza .c#e non subisce il mmo come tutte le parole in r- e con l"incontro di consonanti r , r K r/ dando cosB la traduzione Lucentezza delle %avi! 3ntrambi i significati sono poco c#iari! Cirion% HRW Sovrintendente Reggente di @ondor c#e don0 il 2alenard#on ai Ro#irrim dopo la Fattaglia del 2ampo di 2elebrant! 2omposto formato da c'r 4 c(r = nave e ion 4 i,n = figlio) discendente- la traduzione dovrebbe $uindi essere "iscendente della %ave probabilmente con riferimento alle navi dei Dedeli scampati alla caduta di ?>menor! Inoltre -ion potrebbe anc#e essere un suffisso genitivo dando cosB il significato della %ave! Cirith /ath% Crepaccio d4Ombra 7RI8PH= antico nome di 2irit# Ingol! Dormato da cirith = crepaccio e d/ath plurale collettivo formato da d = notte) crepuscolo) ombra e dal suffisso collettivo Vath traducibile $uindi con ombre- l"intero nome si dovrebbe tradurre letteralmente con Crepaccio delle Ombre $ Cirith 1orn en Andrath% L4alto passo del %ord 7RI8PR= il passo tra gli Lit#aeglir a est di Imladris! Dormato da cirith = crepaccio) passo -orn = nord .c#e non subisce il mmo come tutte le parole in --/ en = del e andrath = lunga strada .parola composta da and = lungo e rath = strada c#e non subisce il mmo come tutte le parole in r-/! La traduzione dovrebbe $uindi essere #asso %ord della Lunga Strada riferendosi all"Antica Sia Silvana attraverso Fosco Atro! Cirith Gorgor% #asso !aledetto 7ISdAQQ9= passo negli 3p#el E>at# in Mordor dove fu eretto il Morannon e c#e era guardato dalle torri del 2arac# Angren! 2ostuzione genitiva formata da cirith = crepaccio) passo e gorgor vocabolo formato da gor = orrore) spavento rafforzato dalla sua ripetizione- la traduzione dovrebbe $uindi essere #asso dell4Orrore! Cirith Ninniach% Crepaccio dell4&rcobaleno 7RI8PR- RPGH<- SG9P= nome dato da Tuor alla voragine c#e dalle alture del Eor-lMmin portava al Diordo di Erengist! 2ostruzione genitiva formata da cirith = crepaccio e ninniach non riscontrato altrove ma probabilmente formato da ninn 4 n(n = bagnato e iach non riscontrato altrove se non in Arossiac# e Frit#iac#! La parola iach potrebbe esistere autonomamente o essere il mmo di giach- in entrambi i casi dobbiamo attribuire alla parola il significato di guado .e non guadi poic#1 non sembra essere una forma plurale/- la traduzione di ninniach potrebbe $uindi essere guado bagnato metafora dell"arcobaleno! Cirith Thoronath% -enditura delle &2uile 7RPGH<- SG9P= un alto passo a nord di @ondolin dove @lorfindel combatt1 contro un Falrog e precipit0 nell"abisso! 2ostruzione genitiva formata da cirith = crepaccio e thoronath = a2uile plurale collettivo composto da thoron = a2uila e dal suffisso collettivo Vath- la traduzione dovrebbe $uindi essere Crepaccio delle &2uile! Cirith Ungol% Crepaccio del Ragno 7RI8PR= passo degli 3p#el E>at# al di sopra di Minas Morgul! 2ostruzione genitiva formata da cirith = crepaccio e "ngol = ragno! 2omposto apparentemente formato da ang = ferro e %or 4 %,r = uomo fidato c#e per0 dovrebbe subire il mmo e diventare vor dando cosB Angvor ma forse %or ' usato semplicemente come suffisso! La traduzione dovrebbe essere ,omo -idato di -erro! Cris$caran% nome del passo sul 2arad#ras attraverso gli Lit#aeglir! 2omposto formato da cris 4 criss = fenditura) gola e caran = rosso traducibile $uindi con -enditura Rossa anc#e se caran dovrebbe subire il mmo e diventare garan dando cosB Cris$garan .si veda anc#e @il-galad/! Crissaegrim% i picc#i montani a sud di @ondolin dove erano i nidi delle A$uile! 2omposto probabilmente formato da criss = fenditura) gola e aegrim = punte) picc.i) guglie plurale collettivo formato da aeg = punta e dal suffisso <rim = grande numero- la traduzione dovrebbe essere $uindi #icc.i della -enditura $ C"r"n'r% =uello dagli abili stratagemmi 7SG9P= nome Sindarin di Sauron! Letteralmente c"r"nir = stregone dove ' presente una parentela con c"r" = abilit6) destrezza$ C/thalion% &rcoforte 7RI8P:- SG9P= nome di Feleg! 2omposto formato da c/ 4 c = arco e thalion = forte c#e non subisce il mmo come tutte le parole in th-! agor Aglare%% La Battaglia 0loriosa 7SG9Q= terza delle grandi battaglie del Feleriand! Dormato da dagor = battaglia e aglare% = glorioso! agor Bragollach% La Battaglia della -iamma (mprovvisa 7RPGH;- RR::8- SG9Q= $uarta delle grandi battaglie del Feleriand! 2ostruzione genitiva formata da dagor = battaglia e %ragollach composto formato da %ragol = improvviso e lach = fiamma .c#e non subisce il mmo come tutte le parole in l-/ traducibile $uindi con fiamma improvvisa! agor agorath% 7RI8R: 8PR= la battaglia finale alla fine del mondo! 2ostruzione genitiva formata da dagor = battaglia e dal plurale collettivo dagorath = battaglie .dagor pi& il suffisso collettivo -ath/ traducibile $uindi con Battaglia delle Battaglie! agorlad% #iana della Battaglia 7SG9Q= il luogo della grande battaglia avvenuta a nord di Mordor tra Sauron e l"Iltima Alleanza di 3lfi e Iomini alla fine della Seconda 3ra a est degli 3mYn Muil e nei pressi delle Paludi Morte! 2omposto formato da dagor = battaglia e lad = piana) vallata c#e non subisce il mmo come tutte le parole in l-! agor$n"in$Giliath% La Battaglia sotto le Stelle 7SG9Q= seconda delle grandi battaglie del Feleriand! Dormato da dagor = battaglia n"in = sotto il e dal plurale collettivo giliath = stelle .formato da gil = stella con il suffisso collettivo Vath/- la scrittura originale sarebbe agor$n"$in$Giliath e giliath dovrebbe subire il mn e diventare $uindi i$Ngiliath ma in $uesto caso l"articolo plurale in ' invece unito alla preposizione n" = sotto non provocando il mn! amrod% E>nadan di @ondor e Ramingo dell"It#ilien all"epoca della @uerra dell"Anello! 2omposto apparentemente formato da dam = martello e rod 4 mmo di grod = grotta traducibile $uindi con 0rotta del !artelloo !artello della 0rotta ma il significato rimane oscuro! eld/+ath% Orrore d4Ombra %otturna 7SG9Q= uno dei pi& tardi nomi del Eort#onion! 2omposto formato da del = orrore e d/+ath vocabolo costituito da d/ 4 d = notte) crepuscolo) ombra e +ath 4 mmo di g+ath = ombra e traducibile $uindi con ombra notturna! In effetti d/+ath dovrebbe subire il mmo e diventare dh/+ath dando cosB eldh/+ath! enethor% 3lfo ?andorin dell"Assiriand c#e morB nella prima battaglia del Feleriand! 2omposto apparentemente formato da thor 4 th,r = a2uila .c#e non subisce il mmo come tutte le parole in th-/ e dene non riscontrato altrove! im%ar% la regione tra i fiumi Sirion e Mindeb! 2omposto apparentemente formato da dim = piovoso) umido e %ar 4 %&r = casa) dimora traducibile $uindi con "imora #iovosa anc#e se %ar dovrebbe subire il mmo e diventare mar dando cosB immar! imrost% Scala #iovosa 7RI8P:- SG9Q= le cascate del 2elebros nel Fret#il dette in seguito ?en @irit#! 2omposto apparentemente formato da dim = piovoso) umido e rost .c#e non subisce il mmo come tutte le parole in r-/ non riscontrato altrove ma a cui dobbiamo attribuire il significato di scala se si ritiene corretta la traduzione fornita! irnaith% la formazione di battaglia a cuneo usata dai E>nedain! 2omposto formato da dir 4 d(r = uomini .singolare invariato/ e naith = triangolo) cuneo .c#e non subisce il mmo come tutte le parole in n-/ traducibile $uindi con Cuneo di ,omini! ol Amroth% piazzaforte su un promontorio di Felfalas cosB c#iamato dal nome di Re Amrot# del LMrien! 2ostruzione genitiva formata da dol 4 d,l = colle e Amrot#- traducibile $uindi con Colle di &mrot.! ol Baran% Colle bruno+dorato 7RI8P:= un"altura al termine meridionale degli Lit#aeglir dove Peregrino Tuc guard0 nel PalantZr di Art#anc! Dormato da dol 4 d,l = colle e %aran = bruno dorato c#e per0 dovrebbe subire il mmo e diventare varan dando cosB ol 2aran! ol "ghl% altro nome di Eol @uldur! 2ostruzione genitiva formata da dol 4 d,l = colle e d"ghl vocabolo apparentemente formato da d" 4 d = notte) ombra e ghl forma arcaica di gl = magia) stregoneria traducibile $uindi con stregoneria dell4ombra- il nome ' $uindi traducibile con Colle della Stregoneria dell4Ombra anc#e se in effetti gl dovrebbe perdere l"accento .ma non la g per il mmo altrimenti il nome sarebbe impronunciabile/ dando cosB ol "g"l! ol G"ld"r% Colle di Stregoneria 7RI8P:- SG9Q= fortezza di Sauron nella parte meridionale di Fosco Atro durante la Terza 3ra! 2ostruzione genitiva formata da dol 4 d,l = colle e g"ld"r vocabolo composto da g"l 4 gl = magia) incantesimo) stregoneria e d"r 4 dr = oscuro e traducibile $uindi con magia oscura- $uindi il nome andrebbe tradotto letteralmente Colle dell4Oscura !agia! In effetti d"r dovrebbe subire il mmo e diventare dh"r dando cosB ol G"ldh"r! olamarth% altro nome dell"Arodruin! 2omposto formato da dol 4 d,l = colle e amarth = sorte) fato traducibile $uindi con Colle del -ato! olmed% Testa Bagnata 7SG9Q= un grande monte negli 3red Luin! 2omposto formato da dol 4 d,l = colle) testa 5di colli e monti e dal vocabolo Eoriat#rin med 4 m1d = (umido+- in effetti tutto il nome potrebbe essere di origine Eoriat#rin e la traduzione dovrebbe essere Colle ,mida! or Caranthir% regione boscosa del Feleriand orientale tra il @elion e gli 3red Luin dove dimor0 2arant#ir! 2ostruzione genitiva formata da dor 4 d,r = terra) regione e dal nome 2arant#ir traducibile $uindi con Terra di Carant.ir! or aedeloth% Terra dell4Ombra d4Orrore 7SG9Q= la terra di Morgot# nel nord del Feleriand! 2ostruzione genitiva formata da dor 4 d,r = terra e daedeloth vocabolo formato da dae = ombra e deloth = avversione e traducibile $uindi con avversione all4ombra- l"intero nome dovrebbe $uindi tradursi con Terra dell4&vversione all4Ombra e inoltre deloth dovrebbe subire il mmo diventando dheloth e dando cosB or aedheloth! or 'nen% La Terra Silenziosa 7SG9Q= regione dove nessuno abitava tra l"3sgalduin e l"Aros! Dormato da dor 4 d,r = terra e d'nen = silenzioso c#e per0 dovrebbe subire il mmo diventando dh'nen e dando cosB or h'nen! or 1irn$i$G"inar% La Terra dei !orti /iventi 7SG9Q= regione dell"Assiriand dove abitarono Feren e L>t#ien dopo il loro ritorno dalle Aule di Mandos! 2ostruzione genitiva formata da dor 4 d,r = terra e da 1irn$i$G"inar composto da -irn = morti .singolare invariato c#e non subisce il mmo come tutte le parole in --/ dall"articolo i usato $ui come pronome c.e e dal verbo g"inar 4 mmo di c"inar = vivono dalla radice c"ina+ = vivere! La traduzione dovrebbe $uindi essere Terra dei !orti c.e /ivono! or G#rth i ch"inar% Terra dei !orti c.e /ivono 7LRiTGP;= nome pi& tardo e corretto di Eor Dirn-i-@uinar! 2ostruzione genitiva formata da dor 4 d,r = terra e da G#rth i ch"inar composto da g#rth = morti .singolare g"rth/ e i ch"inar 4 mn di in c"inar con in = i usato $ui come pronome c.e e dal verbo c"inar = vivono dalla radice c"ina+ = vivere! or$C/arthol% Terra di &rco ed *lmo 7RI8P:- SG9Q= nome del paese difeso da Feleg e T>rin dal loro covo su Amon RCd#! 2ostruzione genitiva formata da dor 4 d,r = terra e c/arthol vocabolo formato da c/ 4 c = arco ar = e e thol 4 th,l = elmo .c#e non subisce il mmo come tutte le parole in th-/ e traducibile $uindi con arco ed elmo! or$en$Ernil% Terra del #rincipe 7RI8P:= contrada a ovest del fiume @ilrain in @ondor! 2omposto formato da dor 4 d,r = terra en = del e ernil non riscontrato altrove e a cui dobbiamo attribuire il significato di principe ma nei 7RI:G8= troviamo c#e (_sembrerebbe di poter arguire c#e 3rnil fosse il Sovrano di Eol Amrot#+! oriath 5or I&th% Terra della Cintura 7RI8P:- SG9Q= il regno di T#ingol e Melian nelle foreste di ?eldoret# e Region con capitale Menegrot# sul fiume 3sgalduin! 2omposto formato da dor 4 d,r = terra e iath 4 i&th = cintura! La scrittura con i due sostantivi staccati ' da preferirsi poic#1 la maggior parte dei nomi contenenti dor sono scritti spezzati! orlas% Iomo degli Laladin del Fret#il c#e si offrB di andare con T>rin all"assalto di @laurung ma si ritir0 per paura! 2omposto apparenetemente foramto da dor 4 d,r = terra e las 4 lass = foglia .c#e non subisce il mmo come tutte le parole in l-/ traducibile forse con -oglia della Terra! or$l0min% Terra d4Ombra 7RR::8= regione a sud dello Lit#lum il territorio di Dingon dato in feudo alla 2asa di Lador! Probabilmente $uesto ' uno dei nomi dal significato pi& controverso di tutta la TdM! Dormato da dor 4 d,r = terra e l0min ed ' proprio $uesto vocabolo a creare incertezza! L0min dovrebbe essere un aggettivo derivato da l0m = eco e con il significato di ec.eggiante anc#e se una sua forma pi& usuale dovrebbe essere l0men .si veda anc#e 3red LMmin/! Il nome dovrebbe essere $uindi tradotto con Terra *c.eggiante ma sembra c#e sul suo significato abbia influito il vocabolo 5uenYa l0min = ombra) tenebra 7RR:9<= producendo cosBTerra d4Ombra! or$n"$1a"glith% Terra della #olvere Soffocante 7SG9<= altro nome dell"Anfauglit#! Dormato da dor 4 d,r = terra n" = sotto e -a"glith .c#e non subisce il mmo come tutte le parole in --/ vocabolo costituito da -a"g+ = varco e lith = cenere) sabbia .c#e non subisce il mmo come tutte le parole in l-/ e traducibile $uindi varco di cenere o meglio ampia cenere- tutto il nome dovrebbe essere $uindi tradotto con Terra sotto l4&mpia Cenere! orthonion% Terra di #ini 7RI8PG- RPGH;- SG9<= i grandi altipiani boscosi ai confini settentrionali del Feleriand in seguito c#iamati Taur-nu-Duin! 2omposto formato da dor 4 d,r = terra thon 4 th,n = pino e dal suffisso Vion difficilmente assimilabile a i,n = figlio e c#e sembra invece essere un suffisso genitivo! ra"gl"in% il grande lupo mannaro ucciso da Luan a Tol-in-@aur#ot#! 2omposto formato da dra"g = lupo e l"in = azzurro c#e non subisce il mmo come tutte le parole in l-- la traduzione dovrebbe $uindi essere Lupo &zzurro! r/ath% nome Sindarin degli Ooses degli 3red ?imrais .e del Fret#il nella Prima 3ra/ derivante dall"indigeno Erug#u! Dormato da dr/ vocabolo Sindarin derivato da Erug#u e c#e assunse il significato di selvaggio e dal suffisso collettivo Vath- traducibile $uindi con ( Selvaggi! r/edain% ,omini Selvaggi 7RI8PG= nome Sindarin degli Ooses degli 3red ?imrais .e del Fret#il nella Prima 3ra/! 2omposto formato da dr/ vocabolo Sindarin derivato da Erug#u e c#e assunse il significato di selvaggio e da edain = uomini .singolare adan/! r/+aith Ia"r% Le antic.e terre selvagge della gente di "r> 7RI8PG= contrada nel promontorio montuoso di Andrast! Dormato da dr/ vocabolo Sindarin derivato da Erug#u e c#e assunse il significato di selvaggio +aith 4 mmo di g+aith = popolo e ia"r = vecc.io- la traduzione dovrebbe $uindi essere (l /ecc.io #opolo Selvaggio e la regione prese il nome dalla popolazione c#e la abitava .si veda anc#e Mit#rim/! "in Morgh"l% altro nome del Morgulduin! 2ostruzione genitiva formata da d"in = fiume e morgh"l forma arcaica di morg"l = magia nera) negromanzia traducible $uindi con -iume della %egromanzia o pi& semplicemente -iume di !orgul riferendosi alla Minas Morgul! "inhir% Iomo di @ondor Signore della Salle di Mort#ond c#e partecip0 alla battaglia del Pelennor al comando di 899 arcieri! 2omposto apparentemente formato da d"in = fiume e hir 4 h(r = signore) padrone traducibile $uindi con Signore del -iume anc#e se hir dovrebbe subire il mmo e diventare chir dando cosB "inchir! /nedain% *dain dell4Ovest 7RI8PG- SG9<= altro nome dei ?>menoreani! 2omposto formato da d/n 4 dn = ovest e edain = uomini .singolare adan/ traducibile letteralmente come ,omini dell4Ovest! "nland% contrada alle pendici degli Lit#aeglir alla loro estremit meridionale! 2omposto formato da d/n 4 dn = ovest e land = ampio c#e non subisce il mmo come tutte le parole in l-- la traduzione dovrebbe $uindi essere L4&mpio Ovest! "rthang% fortificazione negli 3p#el E>at#! 2omposto formato da d"r 4 dr = oscuro e thang = oppressione) tirannia .c#e non subisce il mmo come tutte le parole in th-/ traducibile $uindi con Oscura Oppressione! Echoriath% !onti Cerc.ianti 7SG9;= monti attorno alla piana di Tumladen! 2omposto formato da ech = lancia $ui con il senso probabilmente di guglia or 4 ,r = montagna e iath 4 i&th = cintura- echor dovrebbe essere un"unica parola .si veda Arfalc# 3c#or/ dal significato di montagna con guglie $uindi tutto il nome dovrebbe tradursi con Cintura di !ontagne con 0uglie o pi& liberamente Cintura di (mpervie !ontagne! Edain% gli Iomini delle Tre 2ase degli Amici degli 3lfi! Letteralmente edain = uomini .singolare adan/! Edhellond% #orto *lfico 7RI8P8= porto nel Felfalas nei pressi della confluenza dei fiumi Mort#ond e RinglM! 2omposto formato da edhel = *lfo e lond = porto c#e non subisce il mmo come tutte le parole in l-- la traduzione dovrebbe $uindi essere #orto degli *lfi visto c#e la prima parte di un composto pu0 rimanere al singolare $uando il suo significato ' c#iaro! Edhelrim% 0li *lfi 7RI8P8=! 2omposto formato da edhel = *lfo e dal suffisso Vrim = popolo) gente traducibile $uindi con (l #opolo degli *lfi visto c#e la prima parte di un composto pu0 rimanere al singolare $uando il suo significato ' c#iaro! Si veda anc#e 3led#rim! Egladil% l"area del regno di LMrien alla confluenza tra il 2elebrant e l"Anduin! 2omposto apparentemente formato da egla = abbandonato e dil 4 mmo di til 4 till = punta traducibile $uindi con #unta &bbandonata! Eglador% l"antico nome del Eoriat# prima c#e fosse circondato dalla 2intura di Melian! 2omposto apparentemente formato da egla = abbandonato e dor 4 d,r = terra traducibile $uindi con Terra &bbandonata o meglio Terra dell4&bbandonato riferendosi a T#ingol! In effetti dor dovrebbe subire il mmo e diventare nor dando cosB Eglanor! Eglarest% il pi& meridionale dei Porti delle Dalas alla foce del fiume ?enning! 2omposto apparentemente formato da egla = abbandonato e rest = taglio .c#e non subisce il mmo come tutte le parole in r-/ traducibile $uindi con Taglio &bbandonato anc#e se il significato non ' c#iaro! Eglath% #opolo &bbandonato 7SG9;= nome autoattribuitesi dagli 3lfi Telerin c#e restarono nel Feleriand per cercare T#ingol! 2omposto apparentemente formato da egla = abbandonato e dal suffisso collettivo Vath con l"incontro di vocali a , a K a traducibile $uindi con 0li &bbandonati! Eiglir Engrin% altro nome degli 3red 3ngrin! Dormato da eiglir forma arcaica di aeglir = catena di picc.i montani e engrin = 5fatti di ferro) ferrei .singolare angren/ traducibile $uindi con !onti di -erro! Eithel Ivrin% -onte di (vrin 7SG9;= la sorgente del fiume ?arog negli 3red Oet#rin! 2ostruzione genitiva formata da eithel = fonte) sorgente e Ivrin nome proprio non traducibile! Eithel )irion% -onte di Sirion 7RI8PP- SG9;= sorgente sul versante orientale degli 3red Oet#rin dove si ergeva la grande fortezza di Dingolfin e Dingon! 2ostruzione genitiva formata da eithel = fonte) sorgente e dal nome proprio di fiume Sirion! Elanor% figlia di SamNise @amgee cosB c#iamata dal nome di un fiorellino dorato di forma stellata c#e cresceva sia in Tol 3ress]a c#e nel LMrien! 2omposto probabilmente formato da el 4 .l = stella e anor = sole e traducibile $uindi con Stella+Sole! El%ereth% Regina delle Stelle 7SG9;= nome Sindarin di Sarda! 2omposto probabilmente formato da el 4 .l = stella e %ereth = consorte di un re) regina c#e per0 dovrebbe subire il mmo e diventare vereth dando cosB Elvereth! ?omi Sindarin con il medesimo significato potrebbero essere Elr(s o Elrien! Eledhrim% 0li *lfi 7RI8P8=! 2omposto formato da eledh = *lfo e dal suffisso Vrim = popolo) gente traducibile $uindi con (l #opolo degli *lfi visto c#e la prima parte di un composto pu0 rimanere al singolare $uando il suo significato ' c#iaro! Si veda anc#e 3d#elrim! Eledh+en% Splendore degli *lfi 7SGRG= altro nome di MorNen! 2omposto formato da eledh = *lfo e +en 4 +end 4 mmo di g+end = ragazza) fanciulla e traducibile $uindi con -anciulla degli *lfi visto c#e la prima parte di un composto pu0 rimanere al singolare $uando il suo significato ' c#iaro! Elostirion% la pi& alta delle torri sugli 3mYn Feraid nella $uale era posto il palantZr! 2omposto formato da elos vocabolo costituito da el 4 .l = stella e os 4 ost = fortezza .la t ' eliminata a casa della t- seguente/ traducibile $uindi con fortezza delle stelle .visto c#e la prima parte di un composto pu0 rimanere al singolare $uando il suo significato ' c#iaro/ e tirion = torre di guardia) torretta c#e per0 dovrebbe subire il mmo e diventare dirion dando cosB Elosdirion- l"intero nome sarebbe $uindi traducibile con Torre di 0uardia della -ortezza delle Stelle! Elrond% /olta Stellata 7SGHH= figlio di 3Jrendil ed 3lNing c#e alla fine della Prima 3ra scelse di appartenere agli 3lfi e rest0 nella TdM sino alla fine della Terza 3ra- signore di Imladris e detentore di SilYa! 2omposto formato da el 4 .l = stella e rond = copertura arcuata) volta c#e non subisce il mmo come tutte le parole in r-- la traduzione sarebbe $uindi /olta delle Stelle visto c#e la prima parte di un composto pu0 rimanere al singolare $uando il suo significato ' c#iaro! Elros% Sc.iuma di Stelle 7SGHH= figlio di 3Jrendil ed 3lNing c#e alla fine della Prima 3ra scelse di appartenere agli Iomini e divenne il primo Re di ?>menor! 2omposto formato da el 4 .l = stella e ros 9 ross = pioggia) spruzzo) sc.iuma tenendo conto c#e la prima parte di un composto pu0 rimanere al singolare $uando il suo significato ' c#iaro! Em#n Arnen% alture a sudovest di Minas Tirit# in un ansa dell"Anduin! 2ostruzione genitiva formata da em#n = colli .singolare amon/ e arnen composto apparentemente formato da ar = regale) nobile e nen = ac2ua .c#e non subisce il mmo come tutte le parole in n-/ traducibile $uindi con ac2ua regale- l"intero nome dovrebbe $uindi tradursi con Colli dell4&c2ua Regale! Em#n Beraid% Colline Turrite 7RI8P<- SGHH= alture nella parte occidentale dell"3riador dove furono costruite le Torri Fianc#e! 2ostruzione genitiva formata da em#n = colli .singolare amon/ e %eraid = torri .singolare %arad/ traducibile $uindi con Colli delle Torri! Em#n "ir% !onti Oscuri 7RI8P<= le montagne di Fosco Atro- detti anc#e 3mYn-nu-Duin! Dormato da em#n = colli .singolare amon/ e d"ir = oscuri .singolare dr/ c#e per0 dovrebbe subire il mmo e diventare dh"ir dando cosB Em#n h"ir- per uniformit con le altre traduzioni bisognerebbe tradurre Colli Oscuri! Em#n M"il% Colli Tetri 7RI8P<= contrada aspra rocciosa e impervia presso ?en Lit#oel sopra le cascate di Rauros! 2ostruzione genitiva formata da em#n = colli .singolare amon/ e dal vocabolo Eoriat#rin muil = (crepuscolo ombra vag#ezza+ traducibile $uindi con Colli dell4Ombra o Colli del Crepuscolo ! Em#n Rhain% altro nome degli 3mYn Muil! 2ostruzione genitiva formata da em#n = colli .singolare amon/ e rhain forma arcaica di rain = bordo) fessura .c#e non dovrebbe subire il mmo come tutte le parole in r- dando cosB Em#n Rain/ traducibile $uindi con Colli del Bordo o meglio Colli di Confine! Em#n Uial% le alture dell"3riador a nord del lago ?enuial! 2ostruzione genitiva formata da em#n = colli .singolare amon/ e "ial = crepuscolo traducibile $uindi con Colli del Crepuscolo! Em#n$n"$1"in% !onti sotto la %otte 7RI8P<= tardo nome dei monti di Fosco Atro- detti anc#e 3mYn Euir! Dormato da em#n = colli .singolare amon/ n" = sotto e -"in = tenebra) oscurit6 c#e non subisce il mmo come tutte le parole in --- per uniformit con le altre traduzioni bisognerebbe $uindi tradurre Colli sotto le Tenebre o Colli sotto l4Oscurit6! Ened+aith% #opolo di !ezzo 7RI8P<= contrada tra i fiumi @Nat#lM e Isen! 2omposto formato da ened = di mezzo) mediano e +aith 4 mmo di g+aith = popolo- si noti c#e la regione prese il nome dalla popolazione c#e la abitava .si veda anc#e Mit#rim/! Ennor% Terra+di+!ezzo 7SGHH=! 2omposto formato da en 4 enedh = di mezzo) mediano e nor 4 n,r 4 mmo di d,r = terra! Ennorath% le terre circondate dal @rande Mare! Plurale colettivo formato da 3nnor con il suffisso collettivo Vath traducibile $uindi con Le Terre+di+!ezzo! Ephel Brandir% L4accerc.iante barriera di Brandir 7RI8P;- SGHH= dimora degli Iomini del Fret#il sull"Amon Abel! 2ostruzione genitiva formata da ephel = cinta) barriera accerc.iante e Brandir nome proprio non traducibile! Ephel /ath% Cinta d4Ombra 7RI8P;- SGHH= la catena montuosa tra @ondor e Mordor! 2ostruzione genitiva formata da ephel = cinta) barriera accerc.iante e d/ath plurale collettivo formato da d = notte) crepuscolo) ombra e dal suffisso collettivo Vath traducibile $uindi conombre- l"intero nome si dovrebbe $uindi tradurre letteralmente con Cinta delle Ombre! Erchamion% !onco 7RI88Q- SGHR= il nome di Feren dopo il suo ritorno da Angband! 2omposto probabilmente formato da er = uno) unico cham 4 forse forma arcaica di cam = mano e dal suffisso Vion dal significato non noto ma c#e sembra essere un suffisso genitivo- la traduzione dovrebbe $uindi essere 1colui3 dalla ,nica !ano! In effetti cam dovrebbe subire il mmo e diventare gam dando cosB Ergamion! Ere%or% !ontagna Solitaria 7RI8P;= una montagna isolata a oriente dell"estremit settentrionale di Fosco Atro! 2omposto formato da ere% = solitario) isolato e or 4 ,r = montagna! Erech% un colle a ovest di @ondor dove si trovava la Pietra di Isildur! 2omposto apparentemente formato da er 4 ere% = solitario) isolato e ech = lancia $ui probabilmente con il significato di guglia o picco- la traduzione dovrebbe $uindi essere 0uglia Solitaria o #icco Solitario! Ered Engrin% !onti di -erro 7SGHR= monti all"estremo nord della TdM! ?ome formato da ered = montagne) monti .plurale irregolare di orod/ e engrin = 5fatti di ferro) ferrei .singolare angren/! Ered Gorgoroth% !onti di Terrore 7RPGRH- SGHR= monti a nord del ?an Eungort#eb! 2ostruzione genitiva formata da ered = montagne) monti .plurale irregolare di orod/ e gorgoroth cio' il vocabolo goroth = orrore) spavento rafforzato dalla ripetizione del gruppo iniziale gor c#e forse assume cosB il significato di terrore Ered !ith"i% altro nome degli Lit#aeglir! ?ome formato da ered = montagne) monti .plurale irregolare di orod/ e hith"i = nebbiosi .singolare invariato/ traducibile $uindi con !onti %ebbiosi anc#e se hith"i dovrebbe subire il mmo e diventare chith"i dando cosB Ered Chith"i! Ered Lindon% !onti di Lindon 7SGHR= altro nome degli 3red Luin! 2ostruzione genitiva formata da ered = montagne) monti .plurale irregolare di orod/ e Lindon nome ?andorin dell"Assiriand! Lindon potrebbe anc#e essere visto come aggettivo derivato da lind = melodia) aria .c#e non subisce il mmo come tutte le parole in l-/ assumendo cosB il significato di melodioso anc#e se in $uesto caso la forma pi& usuale dovrebbe essere linden dando cosB Ered Linden- la traduzione potrebbe $uindi anc#e essere !onti !elodiosi! Ered Lith"i% !onti Cenere 7RI8P;= monti costituenti il confine settentrionale di Mordor! Dormato da ered = montagne) monti .plurale irregolare di orod/ e lith"i = di cenere c#e non subisce il mmo come tutte le parole in l-- la traduzione dovrebbe $uindi essere !onti di Cenere o meglio !onti Ricoperti di Cenere a causa del vicino Arodruin! Ered L0min% !onti *c.eggianti 7RI8Q9- SGHR= costituenti la barriera occidentale dello Lit#lum! Dormato da ered = montagne) monti .plurale irregolare di orod/ e lom'n probabile forma plurale dell"aggettivo l0men .c#e non subisce il mmo come tutte le parole in l-/ derivato da l0m = eco e con il significato di ec.eggiante! Si veda anc#e Eor- lMmin! Ered L"in% !onti &zzurri 7RI8Q9- SGHR= catena montuosa c#e separava il Feleriand dall"3riador durante la Prima 3ra e c#e dopo la distruzione alla fine della Prima 3ra costituB la catena costiera nordoccidentale della TdM- detti anc#e 3red Lindon! Dormato da ered = montagne) monti .plurale irregolare di orod/ e l"in = azzurri .stessa forma al singolare/ c#e non subisce il mmo come tutte le parole in l-! Ered Mithrin% !ontagne 0rigie 7RI8Q9= montagne c#e si estendevano da est a nordovest di Fosco Atro! Dormato da ered = montagne) monti .plurale irregolare di orod/ e mithrin = grigi .singolare mithren/- per conformarsi agli altri nome c#e includono ered la traduzione dovrebbe essere !onti 0rigi! In effetti mithrin dovrebbe subire il mmo diventando vithrin e dando cosB Ered 2ithrin ma spesso il mutamente m K v ' ignorato! Ered M#rn% forma iniziale ma poi abbandonata degli 3red ?imrais! Dormato da ered = montagne) monti .plurale irregolare di orod/ e m#rn = neri .singolare morn/ c#e per0 dovrebbe subire il mmo e diventare v#rn dando cosB Ered 2#rn .si veda 3rYn Sorn/ ma spesso il mutamente m K v ' ignorato- la traduzione dovrebbe $uindi essere !onti neri! Ered Nimrais% !onti Bianc.i 7SGHR= e !onti dei corni bianc.i 7RI8Q9= la grande catena con andamento est-ovest in @ondor! 2ostruzione genitiva formata da ered = montagne) monti .plurale irregolare di orod/ e nimrais vocabolo formato da nim = bianc.i .stessa forma al singolare/ e rais = corni .forma singolare rass e c#e non subisce il mmo come tutte le parole in r-/ traducibile $uindi con Corni Bianc.i! La traduzione del nome dovrebbe $uindi essere !onti dei Corni Bianc.i! Ered 3ethrin% !onti Ombrosi 7SGHR= e !onti d4Ombra 7RI8Q9- RPGRH- RR::P= la grande catena arcuata delimitante l"Ard-galen a occidente e costituente la barriera tra lo Lit#lum e il Feleriand Accidentale! Dormato da ered = montagne) monti .plurale irregolare di orod/ e +ethrin 4 mmo di g+ethrin = ombrosi .singolare g+athren/! Eregion% Terra di &grifoglio 7RI8Q9- SGHR= reame ?oldorin della Seconda 3ra alle pendici degli Lit#aeglir! 2omposto formato da ereg = agrifoglio) spina e dal suffisso Vion dal significato non noto ma c#e sembra essere un suffisso genitivo- la traduzione dovrebbe $uindi essere 1Terra3 dell4&grifoglio! Ereinion% Rampollo di Re 7RI8Q9= il figlio di Dingon noto sempre con il soprannome di @il-galad! 2omposto formato da erein = re .forma plurale irregolare di aran/ e dal suffisso Vion 4 i,n = figlio) discendente- la traduzione dovrebbe $uindi essere "iscendente di Re! Erelas% torre di guardia sul confine di @ondor! 2omposto apparentemente formato da ere% = solitario) isolato e las 4 lass = foglia .c#e non subisce il mmo come tutte le parole in l-/ con l"incontro % , l K l- la traduzione dovrebbe $uindi essere -oglia (solata ma il significato non ' c#iaro! Erellont% uno dei tre marinai c#e accompagnarono 3Jrendil nei suoi viaggi! 2omposto apparentemente formato da erel vocabolo formato da er = uno) unico e el 9 .l = stella traducibile $uindi con unica stella e lont forse forma arcaica di lond = porto c#e non subisce il mmo come tutte le parole in l-- la traduzione del nome dovrebbe $uindi essere #orto dell4,nica Stella! Erestor% 3lfo di Imladris consigliere di 3lrond! 2omposto apparentemente formato da er = uno) unico e estor vocabolo non riscontrato altrove ma forse forma derivata dal verbo esta+ = c.iamare) nominare! Eriador% il territorio tra gli Lit#aeglir e gli 3red Luin dove si estendeva il Regno di Arnor! 2omposto probabilmente formato da eria 4 eria+ = innalzare e dor 4 d,r = terra- la traduzione dovrebbe $uindi essere Terra (nnalzata riferendosi ai grandi sommovimenti c#e fecero i Salar per plasmare la TdM! In effetti dor dovrebbe subire il mmo e diventare nor e dando cosB Erianor! Inoltre il participio passato di eria- dovrebbe essere eriannen = innalzato cosB per tradurre Terra (nnalzata bisognerebbe scrivere Eriannennor ma solitamente $uando il gruppo nn capita due volte nella stessa parola $uesta viene accorciata con l"eliminazione di uno dei due gruppi potendo cosB avere in effetti Eriannor K Erianor! Er"i fiume di @ondor affluente dell"Anduin c#e segnava il confine meridionale dell"It#ilien! ?ome apparentemente formato da er = uno) unico con il suffisso aggettivale V"i traducibile $uindi con Solitario! Er#n Galen% Boscoverde il 0rande 7RI8QH= la grande foresta di solito indicata come Fosco Atro detta anc#e 3rYn Lasgalen! Dormato da er#n = bosco e galen 4 mmo di calen = verde $uindi la traduzione dovrebbe essere Bosco /erde! Er#n Lasgalen% Bosco di -oglieverdi 7RI8QH= nome dato a Fosco Atro dopo la @uerra dell"Anello detto anc#e 3rYn @alen! 2ostruzione genitiva formata da er#n = bosco e lasgalen composto formato da las 4 lass = foglia e galen 4 mmo di calen = verde traducibile $uindi con foglie verdi tenendo conto c#e la prima parte di un composto pu0 rimanere al singolare $uando il suo significato ' c#iaro! Er#n 2orn% Bosco Scuro 7RI8QH= il grande capo sulla costa del Min#iriat# a sud della foce del Faranduin! Dormato da er#n = bosco e vorn 4 mmo di morn = nero) scuro! Esgald"in% fiume sotto il velo 7SGHR= il fiume del Eoriat# separante le foreste di ?eldoret# e di Region affluente del Sirion! 2omposto formato da esgal = riparo) nasondiglio e d"in = fiume traducibile $uindi con -iume del %ascondiglio o -iume del Riparo tenendo conto c#e $uesto fiume attraversava il Reame protetto del Eoriat#! In effetti d"in dovrebbe subire il mmo e diventare dh"in dando cosB Esgaldh"in ma sembra c#e il mmo sia superfluo o c#e dipenda dai diversi tipi di dialetti .Si vedano anc#e @landuin 2elduin e altri nomi di fiumi/! Estolad% l4&ccampamento 7SGHR= la terra a sud del ?an 3lmot# dove gli Iomini delle genti di F]or e Marac# risedettero dopo essere giunti nel Feleriand! 2omposto formato da lad = piana) vallata ed esto non riscontrato altrove e probabilmente declinazione all"infinito di esta+ = c.iamare) nominare- una traduzione libera potrebbe essere #iana del Ric.iamo! Ethir And"in% "eflusso dell4&nduin 7RI8QH= il delta dell"Anduin nella Faia di Felfalas! 2ostruzione genitiva formata da ethir = spia $ui inteso nel senso di foci) deflusso e And"in! Ethraid Engrin% forma plurale di At#rad Angren! Dormato da ethraid = guadi .singolare athrad/ e engrin = 5fatti di ferro) ferrei .singolare angren/- la traduzione letterale dovrebbe $uindi essere 0uadi di -erro ma in realt la seconda parola del nome ' la forma plurale di Angren = -erroso nome Sindarin dell"Isen c#e essendo un aggettivo segue in numero il nome c#e lo precede- la traduzione pi& corretta dovrebbe $uindi essere 0uadi dell4&ngren o letteralmente 0uadi del -erroso anc#e se comun$ue ' da preferirsi la forma At#rad Angren! 1alas% le coste occidentali del Feleriand a sud del ?evrast! Letteralmente -alas = costa) spiaggia! 1alast"r% Signore delle Coste 7RI8QH= nome di Tarannon dodicesimo Re di @ondor! 2omposto formato da -alas = costa) spiaggia e t"r = padrone) signore tenendo conto c#e la prima parte di un composto pu0 essere mantenuta al singolare se il suo significato ' c#iaro! In effetti t"r dovrebbe subire il mmo e diventare d"r dando cosB 1alasd"r ma forse t"r va interpretato come semplice suffisso! 1alathrim% gli 3lfi Telerin delle Dalas il cui signore era 2Zrdan! 2omposto formato da -alas = costa) spiaggia e dal suffisso <rim = popolo) gente dove si #a l"incontro di consonanti s , r K thr- la traduzione dovrebbe $uindi essere #opolo della Costa! 1angl"in% Barbabl' 7RPGRH= un ?ano di ?ogrod! 2omposto formato da -ang = barba e l"in = azzurro c#e non subisce il mmo come tutte le parole in l-- la traduzione dovrebbe $uindi essere Barba &zzurra! 1angorn% Barbalbero 7RI8QH= il pi& antico degli 3nt e guardiano della foresta con lo stesso nome all"estremit sudorientale degli Lit#aglir! 2omposto formato da -ang = barba e orn = albero 5poetico- la traduzione dovrebbe $uindi essere Barba+albero$ 1an"idhol% /ettanubi monte negli Lit#aeglir a est del 2arad#ras! 2omposto formato da -an = bianc.ezza delle nuvole "i = sempre e dhol 4 mmo irregolare di dol 4 d,l = testa 5di colli e monti traducibile $uindi con Testa Sempre Bianca come %uvole anc#e se dol dovrebbe subire il mmo corretto e diventare nol dando cosB 1an"inol! 1an"ilos% altro nome di Sarda la maggiore e pi& bella delle Salier sposa di ManN]! 2omposto formato da -an = bianc.ezza delle nuvole "i = sempre e los 4 loss = neve .c#e non subisce il mmo come tutte le parole in l-/ traducibile con Sempre bianca come nuvole e neve$ 1aramir% figlio minore di Eenet#or II Sovrintendente di @ondor- 2apitano dei @uardiani dell"It#ilien Principe dell"It#ilien e Sovrintendente di @ondor dopo la @uerra dell"Anello! 2omposto apparentemente formato da -ara probabilmente derivato da -ara+ = cacciare e mir 4 m(r = gioiello .c#e per0 dovrebbe subire il mmo e diventare vir ma spesso il mmo m K v ' ignorato/- la traduzione potrebbe $uindi essere 0ioiello della Caccia! Per0 $uesto nome potrebbe in effetti essere la storpiatura di 1aradir cio' -ara+ = cacciare con il suffisso personale <dir 4 d(r = uomo cio' cacciatore anc#e se un cambiamento d K m ' difficilmente spiegabile! 1elag"nd% Signore di Caverne 7RI8QR- RPGRR- SGH:= nome di Dinrod dopo essersi stabilito nel ?argot#rond! 2omposto formato da -ela = caverna e g"nd 4 mmo di c"nd = principe- la traduzione dovrebbe $uindi essere #rincipe della Caverna ma si tenga conto c#e la prima parte di un composto pu0 essere mantenuta al singolare se il suo significato ' c#iaro! 1en !ollen% porta sul versante occidentale della sesta cerc#ia di mura di Minas Tirit#! 3ra mantenuta sempre c#iusa e sorvegliata e veniva aperta solo in occasione dei funerali! Dormato da -en 4 -end = soglia e hollen 4 mmo di sollen = c.iuso participio passato di sol+ = c.iudere- la traduzioned dovrebbe $uindi essere Soglia C.iusa! 1enn 1ornen% altro nome di Den Lollen! ?ome apparentemente formato da -enn 4 -end = soglia e -ornen = settentrionale .c#e non subisce il mmo come tutte le parole in --/ traducibile $uindi con Soglia Settentrionale anc#e se dovrebbe essere pi& usuale la forma 1en 1ornen! 1im%rethil% 3ntessa compagna di Dangorn! 2omposto formato da -im = esile e %rethil = betulla c#e per0 dovrebbe subire il mmo e diventare vrethil dando cosB 1imvrethil- la traduzione dovrebbe $uindi essere *sile Betulla! 1ind"ilas% figlia di Arodret# catturata durante il sacco di ?argot#rond e uccisa dagli Arc#i ai @uadi del Teiglin- inumata nello Laud#-en-3llet#! 2omposto formato da -ind = treccia) ciocca di capelli "i = sempre e las 4 lass = foglia) petalo c#e non subisce il mmo come tutte le parole in l-- la traduzione ' $uindi difficile ma potrebbe essere interpretata come Treccia Sempre Ornata di -oglie! ?el Sindarin della Terza 3ra dovrebbe essere pi& usuale la scrittura 1inn"ilas! 1inglas% 3nt uno degli unici tre giunti nella TdM prima dell"Ascurit ed ancor vivo ai tempi della @uerra dell"Anello! 2omposto apparentemente formato da -in = capelli e glas forma arcaica di las 4 lass = foglia c#e non subisce il mmo come tutte le parole in l-- la traduzione dovrebbe $uindi essere Capelli di -oglia! 1orlindon% parte del Lindon a nord del golfo di L#Cn! 2omposto formato da -or 4 -orod = nord e Lindon c#e non subisce il mmo come tutte le parole in l- traducibile $uindi con Lindon del %ord! 1orlond% porto nel @olfo di L#Cn! 2omposto formato da -or 4 -orod = nord e lond = porto c#e non subisce il mmo come tutte le parole in l-- la traduzione dovrebbe $uindi essere #orto Settentrionale! 1orlong% Iomo di @ondor Signore di Lossarnac# detto (Il @rasso+! 2ondusse un contingente di truppe in difesa di Minas Tirit# e morB trucidato dagli 3sterlings nella battaglia del Pelennor! 2omposto apparentemente formato da -or 4 -orod = nord e long = pesante c#e non subisce il mmo come tutte le parole in l-- la traduzione dovrebbe $uindi essere #esante del %ord anc#e se il significato non ' c#iaro! 1ornost Erain% Roccanorda dei Re 7RI8Q:= citt ?>menoreana sulle colline settentrionali dell"3riador tarda capitale del regno di Arnor dopo l"abbandono di Ann>minas! 2ostruzione genitiva formata da -ornost vocabolo composto da -orn = nord e ost = fortezza traducibile $uindi con fortezza settentrionale+ e erain = re- la traduzione dovrebbe $uindi essere -ortezza Settentrionale dei Re! 1ornost% -ortezza Settentrionale 7SGH:= abbreviazione di Dornost 3rain! 2omposto formato da -orn = nord e ost = fortezza traducibile $uindi con -ortezza del %ord! 1orochel% penisola nell"estremo nordovest della TdM c#e si affaccia sul Felegaer! 2omposto probabilmente formato da -orod = nord e chel 4 mmo di hel 4 heleg = g.iaccio con l"incontro d , ch K ch traducibile $uindi con 0.iaccio del %ord! 1orod+aith% gli Iomini del ?ord! 2omposto formato da -orod = nord e +aith 4 mmo di g+aith = popolo) gente traducibile $uindi con #opolo del %ord! 1orostar% Terre del %ord e regione settentrionale 7RI8Q:= il promontorio settentrionale di ?>menor! 2omposto formato da -or 4 -orod = nord e ostar = territorio di una citt6 $ui inteso forse in un senso pi& ampio! 1"in"r% un transfuga ?>menoreano c#e divenne potente tra gli Laradrim alla fine della Seconda 3ra! 2omposto apparentemente formato da -"in = tenebra) oscurit6 e "r 4 r 4 mmo di gr = morte traducibile $uindi con !orte della Tenebra o forse !orte Tenebrosa! La seconda parte del composto potrebbe anc#e essere r = ampio dando cosB il significato di &mpia Tenebra! Gaer#s% nome Sindarin di Ass]! 2omposto apparentemente formato da gaer = mare e r#s 4 r#ss = sc.iume .singolare ross/ con l"incontro di consonanti r , r K r traducibile $uindi con Sc.iume del !are ricordandosi c#e Ass] era il Maia signore delle coste! Galadhon% padre di 2eleborn! Dormato da galadh = albero con il suffisso Von probabilmente un suffisso personale ma forse l"intera parola ' un aggettivo derivato dal nome anc#e se in $uesto caso dovrebbe avere il pi& comune suffisso Ven dando cosB Galadhen- la traduzione dovrebbe $uindi essere 1Colui3 dell4&lbero! Galadhrim% gli 3lfi di LMrien! 2omposto formato da galadh = albero e dal suffisso Vrim = gente) popolo e traducibile $uindi come #opolo degli &lberi tenendo conto c#e la prima parte di un composto pu0 essere mantenuta al singolare se il suo significato ' c#iaro! Galador% primo Signore di Eol Amrot# figlio di Imraz`r il ?>menoreano e di Mit#rellas una donna elfica! 2omposto probabilmente formato da galadh = albero e dor 4 mmo di tor 4 t"r = padrone) signore dove si #a l"incontro dh , d K d- la traduzione potrebbe $uindi essere Signore degli &lberi tenendo conto c#e la prima parte di un composto pu0 essere mantenuta al singolare se il suo significato ' c#iaro! Galathil% fratello di 2eleborn e padre di ?imlot# la madre di 3lNing! 2omposto probabilmente formato da galadh = albero e thil = luminosit6 .c#e non subisce il mmo come tutte le parole in th-/ dove si #a l"incontro di consonanti dh , th K th- la traduzione dovrebbe $uindi essere Luminosit6 degli &lberi riferendosi forse agli Alberi di Salinor e tenendo conto c#e la prima parte di un composto pu0 essere mantenuta al singolare se il suo significato ' c#iaro! Galdor% Iomo della Terza 2asa degli 3dain figlio maggiore di Lador LMrindol Signore del Eor-lMmin! Spos0 Laret# da cui ebbe due figli L>rin e Luor! 2omposto apparentemente formato da gal 4 forma arcaica di cal 4 calad = luce e dor 4 mmo di tor 4 t"r = padrone) signore traducibile $uindi con Signore della Luce! Galvorn% metallo inventato da aol duro come l"acciaio dei ?ani ma malleabile nero e lucente come giaietto! 2omposto apparentemente formato da gal 4 forma arcaica di cal 4 calad = luce e vorn 4 mmo di morn = nero) scuro traducibile $uindi con Luce %era o meglio 1!etallo3 %ero Lucente! Ga"r+aith% ,omini+lupo 7RI8QG= la banda di fuorilegge dei confini occidentali del Eoriat# alla $uale T>rin si unB e di cui divenne il comandante! 2omposto formato da ga"r = lupo mannaro e +aith 4 mmo di g+aith = gente) popolo traducibile $uindi con 0ente dei Lupi !annari tenendo conto c#e la prima parte di un composto pu0 essere mantenuta al singolare se il suo significato ' c#iaro! Gildor% 3lfo di Imladris della 2asa di Dinrod! Abbandon0 la TdM assieme ai Portatori dell"Anello sulla nave di 2irdan! 2omposto formato da gil = stella e dor 4 mmo di tor 4 t"r = padrone) signore traducibile $uindi con Signore delle Stelle tenendo conto c#e la prima parte di un composto pu0 essere mantenuta al singolare se il suo significato ' c#iaro! Gil$Estel% Stella dell4<a Speranza 7SGH8= nome per designare 3Jrendil ornato del Silmaril a bordo della nave Singilot! 2ostruzione genitiva formata da gil = stella e estel = speranza traducibile $uindi con Stella della Speranza! Gil$galad% Stella di Radianza 7RI8QG- SGH8= soprannome di 3reinion figlio di Dingon! Re Supremo dei ?oldor dopo la morte di Turgon rest0 nella TdM dopo la fine della Prima 3ra- fu insieme a 3lendil capo dell"ultima Alleanza tra 3lfi e Iomini e fu con lui ucciso in combattimento da Sauron! 2omposto formato da gil = stella e galad 4 mmo di calad = luce traducibile $uindi con Luce della Stella o meglio Luce delle Stelle tenendo conto c#e la prima parte di un composto pu0 essere mantenuta al singolare se il suo significato ' c#iaro! Gilmith% sorella di @alador! 2omposto formato da gil = stella e mith = grigio c#e per0 dovrebbe subire il mmo e diventare vith dando cosB Gilvith ma spesso il mmo m K v ' ignorato- la traduzione dovrebbe $uindi essere Stella 0rigia! Gilrain% fiume del Lebennin in @ondor sfociante nella Faia di Felfalas a ovest dell"3t#ir Anduin! 2omposto formato da gil = stella e rain = bordo) fessura) traccia) impronta c#e non subisce il mmo come tutte le parole in r-- il significato del nome sembra $uindi poco c#iaro anc#e se probabilmente dovrebbe essere Traccia delle Stelle tenendo conto c#e la prima parte di un composto pu0 essere mantenuta al singolare se il suo significato ' c#iaro! Gilthoniel% uno dei nomi di Sarda la maggiore e pi& bella delle Salier sposa di ManN]! 2omposto apparentemente formato da gil = stella e thoniel = c.e accende .derivato da una radice (t#bn = accendere+ con un suffisso femminile (iel+/- la traduzione dovrebbe $uindi essere 1Colei3 c.e &ccende le Stelle$ Girithron% nome Sindarin del mese di dicembre! 2omposto da girith = rabbrividente con un suffisso Vron non conosciuto ma comune ad altri nome di mesi .Si veda @Naeron/! Glamdring% spada di @andalf! 2omposto formato da glam = odio e dring = martello c#e per0 dovrebbe subire il mmo e diventare dhring dando cosB Glamdhring- la traduzione dovrebbe $uindi essere !artello dell4Odio! Glamhoth% 0ente dell4odio tremendo 7RPGR:= parola Sindarin per indicare gli Arc#i! 2omposto formato da glam = odio e dal suffisso <hoth = orda) gente) popolo traducibile $uindi con 0ente dell4Odio o meglio Orda dell4Odio visto c#e il suffisso Vhoth assume spesso un significato dispregiativo! Gland"in% -iume confinario 7RI8Q8= fiume fluente verso ovest dagli Lit#aglir- nella Seconda 3ra costituiva il confine meridionale dell"3region e nella Terza 3ra una parte del confine meridionale di Arnor! 2omposto formato da glan 4 gl&n = confine e d"in = fiume traducibile $uindi con -iume di Confine! In effetti d"in dovrebbe subire il mmo e diventare dh"in dando cosB Glandh"in ma sembra c#e il mmo sia superfluo o c#e dipenda dai diversi tipi di dialetti .Si vedano anc#e Anduin 2elduin e altri nomi di fiumi/! Glanh'r% Rivo confinario 7RI8Q8= fiume fluente dagli 3red ?imrais verso l"3ntalluvio e formante il confine tra il Ro#an e @ondor! 2omposto formato da glan 4 gl&n = confine e h'r 4 mmo di s'r 4 s(r = fiume traducibile $uindi con -iume di Confine! Glingal% -iamma Sospesa 7SGH8= modello d"oro dell"albero Laurelin fatto da Turgon in @ondolin! 2omposto apparentemente formato da glin 4 gl(n = barlume e gal 4 mmo di cal 4 calad = luce traducibile $uindi con Barlume di Luce! Glirh"in% Iomo e menesrtello del Fret#il! 2omposto apparentemente formato da glir 4 gl(r = canto) poesia e h"in vocabolo non riscontrato altrove forse forma arcaica di h"n 4 hn = cuore .ma dovrebbe subire il mmo e diventare ch"n dando cosB Glirch"n/ oppure mmo di s"in anc"esso sconosciuto! Glith"i% fiume c#e nasceva negli 3red Oet#rin e c#e sfociava nel Teiglin! Probabilmente forma arcaica di lith"i = di cenere! Gl0redhel% figlia di Lador LMrindol e sorella di @aldor! 2omposto formato da gl0r 4 gl,r = oro e edhel = elfo traducibile $uindi con *lfa d4Oro anc#e se non si capisce perc#1 un donna E>nedain debba portare $uesto nome! Glor-alc% -orra d4Oro 7RPGR:= la spaccatura attraverso la $uale Tuor giunse al Felegaer! 2omposto formato da glor 4 gl,r = oro e -alc 4 -alch = burrone) fenditura c#e non subisce il mmo come tutte le parole in --- la traduzione dovrebbe $uindi essere Burrone d4Oro$ Glor-indel% C.ioma "orata 7SGH8= 3lfo di @ondolin c#e morB al 2irit# T#oronat# combattendo con un Falrog dopo essere sfuggito al sacco della citt! 2omposto formato da glor 4 gl,r = oro e -indel = c.ioma c#e non subisce il mmo come tutte le parole in --- la traduzione dovrebbe $uindi essere C.ioma d4Oro! ?el Sindarin della Terza 3ra dovrebbe essere pi& usuale la scrittura Glor-innel! Glornan% uno dei nomi di LMrien! 2omposto formato da glor 4 gl,r = oro .con l"usuale riduzione dell"accento nei composti/ e nan = vallata) valle c#e non subisce il mmo come tutte le parole in n-- la traduzione dovrebbe $uindi essere /alle d4Oro! Golasgil% Iomo di @ondor Signore di Anfalas! 2omposto apparentemente formato da golas = mucc.io di foglie) fogliame e gil 4 mmo di cil 4 c(l = crepaccio) fessura traducibile $uindi con Crepaccio del -ogliame anc#e se il significato rimane oscuro! Golodhrim% i ?oldor! 2omposto formato da Golodh = %oldo e dal suffisso Vrim = gente) popolo traducibile $uindi con #opolo dei %oldor! Gondo%ar% Citt6 di #ietra 7RPGR:= uno dei Sette ?omi di @ondolin! 2omposto formato da gond = pietra o = di e %ar 4 %&r = casa) dimora- la traduzione dovrebbe $uindi essere "imora di #ietra anc#e se %ar dovrebbe subire il me e diventare m%ar dando cosB Gondom%ar .Si veda anc#e Frit#ombar/ Gondolin% Rocca %ascosta 7SGH8= o #ietra di Canto 7RPGR:= citt segreta di Re Turgon attorniata dagli 3c#oriat#! Le origini di $uesto nome sono diverse e controverse avendo assunto diversi significati e avendo subito diverse influenze e modific#e da pi& linguaggi! In Sindarin sembra essere un composto formato da gond = pietra o = di e lin 4 lind = aria) melodia c#e non subisce il me- la traduzione dovrebbe $uindi essere #ietra della !elodia$ ?el 7SGGG= si dice c#e la forma originale Sindarin fosse gond$dolen dove la seconda parola dovrebbe essere un aggettivo con significato nascosto ma $uesto vocabolo non ' riscontrato altrove! Gondolindrim% la gente di @ondolin! 2omposto formato da @ondolin e dal suffisso Vrim = gente) popolo e traducibile $uindi come #opolo di 0ondolin$ Gondor% Terra di #ietra 7SGHP= nome del regno meridionale ?>menoreano della TdM fondato da Isildur e AnXrion! 2omposto formato da gond = pietra e dor 4 d,r = terra con l"incontro d , d K d- la seconda parte dor dovrebbe per0 subire il mmo e diventare nor dando cosB Gondnor K Gonnor .Si veda anc#e 3nnor/! Gonnhirrim% #adroni della #ietra 7SGHP= nome dei ?ani! 2omposto formato da gond = pietra e hir 4 h(r = signore) padrone con l"incontro di consonanti nd , h K nnh e con il suffisso collettivo Vrim = popolo) gente traducibile $uindi con #opolo dei #adroni della #ietra ma in effetti hir dovrebbe subire il mmo e diventare chir dando cosB Gondchirrim K Gonnchirrim come pi& usuale nel Sindarin della Terza 3ra! Gorgoroth% una valle di Mordor tra gli 3p#el E>at# e gli 3red Lit#ui! Dormato da goroth = orrore) spavento rafforzato dalla ripetizione del gruppo iniziale gor! Gortha"r% nome di Sauron! 2omposto formato da gor = orrore) spavento e tha"r = odioso) abominevole c#e non subisce il mmo come tutte le parole in th-- la traduzione dovrebbe $uindi essere Orrore &bominevole! Gorthol% Terribile *lmo 7SGHP= il nome assunto da T>rin come uno dei Eue 2apitani nella Eor-2>art#ol! 2omposto formato da gor = orrore) spavento e thol 4 th,l = elmo c#e non subisce il mmo come tutte le parole in th-- la traduzione dovrebbe $uindi essere *lmo di Orrore$ Gothmog% Lotta+e+odio 7RPGR:= Signore dei Falrog supremo capitano di Angband uccisore di D]anor Dingon ed 3ct#elion! 2omposto formato da goth = guerra) lotta e mog non riscontrato altrove e dal significato sconosciuto ma difficilmente collegabile a glam = odio! Grond% la grande mazza di Morgot# con la $uale si batt' contro Dingolfin! Anc#e l"ariete usato contro la porta di Minas Tirit#! Letteralmente grond = mazza! G"rthang% -erro di !orte 7RI8QQ- SGHP= nome della spada di Feleg Anglac#el dopo essere stata riforgiata per T>rin in ?argot#rond e a causa della $uale egli fu c#iamato Mormegil! 2omposto formato da g"rth = morte e ang = ferro! G+aeron% nome Sindarin del terzo mese .Marzo/! 2omposto formato da g+a 4 g+& = vento e da eron non riscontrato altrove e sconosciuto! G+aihir% Signore del vento 7RI8QQ= il nome di un"A$uila! 2omposto formato da g+ai 4 g+& = vento e hir 4 h(r = signore) padrone- in effetti hir dovrebbe subire il mmo e diventare chir dando cosB G+achir! G+aith$i$M'rdain% #opolo degli Orafi 7SGHP= corporazione degli artigiani di 3region il maggiore dei $uali fu 2elebrimbor! Dormato da g+aith = popolo) gente e da i$m'rdain 4 mn di in$m'rdain formato dall"articolo i 4 in = degli e m'rdain = orafo .singolare m'rdan/ vocabolo composto da m'r 4 m(r = gioiello e dain 4 mmo di tain = costruttori) artefici .singolare tan/! G+athir% -iume d4Ombra 7RI8QQ= antico nome del @Nat#lM! 2omposto formato da g+ath = ombra e hir 4 h(r 4 mmo di s(r = fiume con l"incontro di consonanti th , h K th! G+athl0% fiume c#e segnava il confine tra il Min#iria# e l"3nedNait# e c#e nasceva a T#arbad dalla congiunzione del Mit#eit#el e del @landuin! 2omposto formato da g+ath = ombra e dal suffisso Vl0 probabilmente non di origine Sinadarin .Si veda anc#e @Nat#ir/! !adhodrond% nome di ^#azad-dCm! 2omposto formato da rond = grotta .c#e non subisce il mmo come tutte le parole in r-/ e hadhod trasformazione del vocabolo nanesco 6#azad = (nani+ reso con suoni Sindarin- la traduzione potrebbe $uindi essere 0rotta dei %ani$ !aerast% Spiaggia Lontana 7SGR8= la costa di Aman contrapposta al ?evrast! 2omposto formato da rast = riva e hae non riscontrato altrove! !al%arad% Ramingo del ?ord c#e fece parte della @rigia 2ompagnia e c#e recapit0 ad Aragorn lo stendardo per lui intessuto da ArNen! MorB combattendo alla battaglia del Pelennor! 2omposto apparentemente formato da %arad = torre .c#e per0 dovrebbe subire il mmo e diventare varad dando cosB !alvarad/ e hal vocabolo sconosciuto! !allas% E>nadan H:W Sovrintendente Reggente di @ondor! 2omposto apparentemente formato da las 4 lass = foglia .c#e non subisce il mmo come tutte le parole in l-/ e hal vocabolo sconosciuto! !andir% Adan degli Laladin Signore del Fret#il padre di Frandir lo \oppo! 2omposto apparentemente formato da hand = intelligente e dal suffisso Vdir 4 d(r = uomo con l"incontro di consonanti d , d K d traducibile $uindi come ,omo (ntelligente! !arad% (l Sud 7RI8Q<= nome dato genericamente alle contrade a sud di @ondor e Mordor! Letteralmente harad = sud! !aradrim% gli Iomini di Larad la contrada a meridione di @ondor! 2omposto formato da harad = sud e dal suffisso Vrim = gente) popolo- la traduzione dovrebbe $uindi essere La 0ente del Sud$ !arad+aith% #opolo del Sud 7RI8Q<= altro nome dello Larad! 2omposto formato da harad = sud e da ?ait. 4 mmo di g+aith = popolo) gente- la regione prese $uindi il nome dal popolo c#e vi abitava si veda anc#e Mit#rim! !aramon% altro nome degli 3mYn Arnen! 2omposto formato da har 4 harad = sud e amon = colle traducibile $uindi con Colle del Sud o meglio Colle !eridionale! !ar-alas% nome dell"area attorno ad 3d#ellond! 2omposto formato da har 4 harad = sud e -alas = costa .c#e non subisce il mmo come tutte le parole in --/ traducibile $uindi con Costa del Sud o meglio Costa !eridionale! !arlindon% la parte del Lindon a sud del @olfo di L#Cn! 2omposto formato da har 4 harad = sud e Lindon .c#e non subisce il mmo come tutte le parole in l-/ traducibile $uindi con Lindon del Sud o Lindon !eridionale! !arlond% porto fluviale di Minas Tirit# sulla riva sinistra dell"Anduin! 2omposto formato da har 4 harad = sud e lond = porto .c#e non subisce il mmo come tutte le parole in l-/ traducibile $uindi con #orto del Sud o #orto !eridionale! !arnen% fiume c#e segnava il confine tra @ondor e lo Larad! 2omposto formato da har 4 harad = sud e nen = ac2ua .c#e non subisce il mmo come tutte le parole in n-/ traducibile $uindi con &c2ua del Sud o &c2ua !erdionale! !arondor% regione a sudest di @ondor! 2omposto formato da har 4 harad = sud e ondor 4 mmo di @ondor traducibile $uindi con 0ondor del Sud o 0ondor !eridionale! !athol% Iomo figlio di Magor e padre di Lador! Letteralmente hathol = ascia$ !atholdir% Iomo di ?>menor amico di Tar-Meneldur padre di Arc#aldor! 2omposto formato da hathol = ascia e dal suffisso personale -dir 4 d(r = uomo- la traduzione dovrebbe $uindi essere ,omo dell4&scia! !a"d$en$Nirnaeth% Tumulo di Lacrime 7SGHQ= altro nome dell"Laud#-en-?dengin! Dormato da ha"dh = tumulo en = del e nirnaeth .c#e non subisce il mmi come tutte le parole in n-/ vocabolo tradotto con lacrime ma probabilmente composto da nir 4 n(r = dolore e naeth parola di certo collegata a naer = triste) terribile e con il finale Veth tipico dei sostantivi traducibile forse con tristezza! La traduzione del nome sarebbe $uindi Tumulo di "olorosa Tristezza! !a"dh in G+anr% tumulo nel $uale furono sepolti i principi gemelli Dolcred e Dastred caduti in battaglia contro gli Laradrim! Dormato da ha"dh = tumulo l"articolo in = i usato $ui come preposizione dei e g+anr variante di g+ann = paio di gemelli c#e non subisce il mn come tutte le parole in g+-- la traduzione dovrebbe $uindi essere Tumulo dei 0emelli e sarebbe preferibile collegare le parole con dei trattini per uniformit con gli altri nomi di $uesto tipo! !a"dh$en$Ar+en% Tumulo della Signora 7SGHQ= il tumulo funebre di Lalet# nel Fret#il! Dormato da ha"dh = tumulo en = del e Ar+en vocabolo composto probabilmente da ar+ = nobile) regale e +en 4 mmo di g+en 4 g+end = ragazza) fanciulla traducibile $uindi con -anciulla Regale! La traduzione del nome dovrebbe $uindi essere Tumulo della Regale -anciulla! !a"dh$en$Elleth% il tumulo in cui fu seppellita Dinduilas vicino ai @uadi del Teiglin! Dormato da ha"dh = tumulo en = del e elleth vocabolo probabilmente formato da el 4 eledh = *lfo e dal suffisso femminile Veth con il raddoppio della consonante mediana e traducibile con fanciulla elfica 7RI8Q<=! La traduzione del nome dovrebbe $uindi essere Tumulo della -anciulla *lfica$ !a"dh$en$Ndegin% Tumulo di !assacro 7RR::<- SGHQ= tumulo nell"Anfauglit# dove vennero accatastati i corpi degli 3lfi e degli Iomini morti nella ?irnaet# Arnoediad! Dormato da ha"dh = tumulo en = del e ndengin 4 mmi di dengin = uccisi) ammazzati .singolare dangen/- in effetti una scrittura pi& corretta nel Sindarin della Terza 3ra dovrebbe essere !a"dh$e$Ndengin! La traduzione dovrebbe $uindi essere Tumulo degli ,ccisi! !elevorn% /etro %ero 7SGHQ= in lago nel nord del T#argelion sotto il Monte Rerir! 2omposto formato da hele = vetro e vorn 4 mmo di morn = nero) scuro! !ell"in% la stella Sirio! 2omposto apparentemente formato da hel 4 heleg = g.iaccio e l"in = azzurro+ .c#e non subisce il mmo come tutte le parole in l-/ traducibile $uindi con 0.iaccio &zzurro! !enneth Annn% -inestra del Tramonto 7RI8Q;= nome di una caverna sotto una cascata dell"It#ilien! 2ostruzione genitiva formata da henneth = finestra e annn = ovest) tramonto! !imlad% #iana -redda 7SGH<= la regione in cui dimorarono 2elegorm e 2urufin a sud del Passo di Anglon! 2omposto formato da him = freddo) gelido e lad = piana) vallata c#e non subisce il mmo come tutte le parole in l-! !imring% Semprefreddo 7SGH<= il grande colle a ovest del Sarco di Maglor sul $uale si trovava la roccaforte di Maed#ros! 2omposto formato da him = freddo) gelido e ring = freddo) gelido- la traduzione dovrebbe $uindi essere -reddo+0elido! Semprefreddo potrebbe essere tradotto con Uiring! !'rilorn% &lbero della Signora 7SGH<= la grande betulla a tre tronc#i del Eoriat# sulla $uale fu imprigionata L>t#ien! 2omposto formato da h'ril = principessa) dama e orn = albero 5poetico- la traduzione dovrebbe $uindi essere &lbero della #rincipessa$ !irl"in% Iomo di @ondor detto (Il Fello+ Signore di Pinnat# @elin c#e morB nella battaglia del Pelennor! 2omposto formato da hir 4 h(r = signore) padrone e l"in = azzurro .c#e non subisce il mmo come tutte le parole in l-/ traducibile $uindi con Signore &zzurro! !ithaeglir% -ila di #icc.i %ebbiosi 7SGH<= catena montuosa con andamento nord-sud c#e separa l"3riador dal R#ovanion! 2omposto formato da hith 4 h(th = bruma) nebbia e aeglir = catena di picc.i montani- la traduzione dovrebbe $uindi essere Catena di #icc.i !ontani nella %ebbia! !ithl"m% Terra di Bruma 7SGH<= la regione limitata a est e a sud dagli 3red Oet#rin e a ovest dagli 3red LMmin! 2omposto formato da hith 4 h(th = bruma) nebbia e l"m = nube) ombra c#e non subisce il mmo come tutte le parole in l-- la traduzione dovrebbe $uindi essere %ube di %ebbia! !ith"i% nome Sindarin dell"undicesimo mese .?ovembre/! Letteralmente hith"i = nebbioso) brumoso! !"nthor% Iomo degli Laladin del Fret#il c#e accompagn0 T>rin a uccidere @laurung al 2abed-en-Aras e c#e rimase ucciso dalla caduta di un masso! 2omposto probabilmente formato da h"n 4 hn = cuore e thor 4 th,r = a2uila c#e non subisce il mmo come tutte le parole in th-- la traduzione dovrebbe $uindi essere Cuore di &2uila! !"orn% gli (alberi+ c#e andarono alla Fattaglia del Trombatorrione e c#e intrappolarono gli Arc#i! .?ella versione italiana di ISdA tradotto erroneamente con Icorni!/ 2omposto probabilmente formato da h" 4 h = cane e orn = albero 5poetico traducibile $uindi con Cane+&lbero! Iant Ia"r% /ecc.io ponte 7SGH<= il ponte sull"3sgalduin alle frontiere settentrionali del Eoriat#! Dormato da iant = ponte e ia"r = vecc.io! Imlach% Iomo della Terza 2asa figlio di Marac# e padre di Amlac#! 2omposto probabilmente formato da im = tra e lach = fiamma .c#e non subisce il mmo come tutte le parole in l-/ traducibile $uindi con Tra le -iamma! Imlad Morg"l% la stretta valle negli 3p#el E>at# in cui vi era la via per Morgul e c#e era sorvegliata da una parte da Minas Morgul e dall"altra da 2irit# Ingol! 2ostruzione genitiva formata da imlad vocabolo formato da im = tra e lad = piana) vallata .c#e non subisce il mmo come tutte le parole in l-/ traducibile forse con valle lunga e stretta .si veda anc#e Imrat# @ondaric#/ e morg"l = negromanzia .si veda anc#e Minas Morgul/- la traduzione dovrebbe $uindi essere /alle di %egromanzia o pi& semplicemente /alle di !orgul riferendosi alla Minas Morgul! Imladris% #rofonda /alletta del Crepaccio 7SGH;= dimora di 3lrond in una vallata degli Lit#aeglir! 2omposto formato da ris 4 riss = burrone .c#e non subisce il mmo come tutte le parole in r-/ e imlad vocabolo formato da im = tra e lad = piana) vallata .c#e non subisce il mmo come tutte le parole in l-/- potrebbe $uindi essere tradotto con Burrone nella #iana o Burrone tra /alli! Probabilmente imlad va inteso come unico vocabolo con il significato di vallata lunga e stretta si veda anc#e Imrat# @ondraic#! Imloth Mel"i% localit della regione di @ondor famosa per le splendide rose! Dormato da imloth vocabolo composto da im = tra e loth = fiore .c#e non subisce il mmo come tutte le parole in l-/ traducibile $uindi con tra fiori e mel"i = dell4amore) amoroso c#e per0 dovrebbe subire il mmo e diventare vel"i dand0 cosB Imloth 2el"i ma spesso il mmo m K v ' ignorato- la traduzione del nome dovrebbe $uindi essere 1Terra3 tra -iori dell4&more! Imrath Gondraich% /alle del Carro di #ietra 7RIP9P= valle nella Doresta Er>adana all"estremit orientale degli 3red ?imrais- 2ostruzione genitiva formata da imrath = una vallata lunga e stretta percorsa per la sua lung.ezza da una strada o da un corso d4ac2ua 7RIP9P= vocabolo apparentemente formato da im = tra e rath = strada .c#e non subisce il mmo come tutte le parole in r-/ e gondraich composto formato da gond = pietra e raich = carri .singolare rach/ traducibile $uindi con carri di pietra! La traduzione del nome dovrebbe $uindi essere /alle dei Carri di #ietra! Ithil%or% 3lfo ?andorin padre di Saeros! 2omposto apparentemente formato da Ithil = Luna e %or 4 %,r = uomo fidato traducibile $uindi con -edele della Luna- in effetti %or dovrebbe subire il mmo e diventare vor dando cosB Ithilvor ma forse %or ' usato semplicemente come suffisso e non subisce il mmo! Ithildin% stellaluna 7ISdA:;Q= sostanza prodotta dagli 3lfi utilizzando il mit#ril! Aveva la particolarit di riflettere solo i raggi di luna e di stelle e di diventare visibile solo a c#i pronunciasse particolari formule! 2omposto probabilmente formato da Ithil = Luna e din 4 mmo di tin 4 tin" = piccola stella anc#e se la seconda parte potrebbe essere din 4 mmo di tin 4 tinc = metallo dando $uindi la traduzione di !etallo della Luna! Ithilien% territorio di @ondor a est dell"Anduin- nella Seconda 3ra possesso di Islidur e governato da Minas It#il! 2omposto apparentemente formato da Ithil = Luna e da un suffisso Vien dal significato non noto! Probabilmente $uesto suffisso ' l"allungamento del suffisso Ven tipico degli aggettivi percui la traduzione potrebbe essere 1Terra3 della Luna! Ithr#n L"in% Stregoni Blu 7RI8<H= i due Istari c#e si recarono a est della TdM e c#e non fecero mai pi& ritorno! Dormato da ithr#n = stregoni) mag.i .singolare ithron/e l"in = azzurri .singolare invariato/ c#e non subisce il mmo come tutte le parole in l-- la traduzione dovrebbe $uindi essere Stregoni &zzurri! La%adal% :oppo 7RI8<R= nome coniato da T>rin bambino per Sador! 2omposto formato da la%a una declinazione di la%a+ = saltare traducibile con egli salta e dal 4 d&l 4 mmo di t&l = piede- la traduzione dovrebbe $uindi essere #iede c.e Salta! Ladros% le contrade nel nordest del Eort#onion c#e furono cedute agli Iomini della 2asa di F]or dai Re ?oldorin! 2omposto probabilmente formato da lad = piana) vallata e ros 4 ross = pioggia) rugiada .c#e non subisce il mmo come tutte le parole in r-/ traducibile $uindi con /allata della #ioggia o meglio /allata #iovosa! Laer C/ Beleg% Canto del 0rande &rco 7SGR9= composto da T>rin a Ivrin in memoria di Feleg! 2ostruzione genitiva formata da laer = canto c/ 4 c = arco e %eleg = grande c#e per0 dovrebbe subire il mmo e diventare veleg dando cosB Laer C/ 2eleg! Lalaith% Riso 7RI8<R= nome con il $uale era c#iamata IrNen figlia di L>rin ripreso da $uello del fiume c#e scorreva vicino alla sua casa il ?en Lalait#! 5uesto vocabolo non ' riscontrato altrove se non in ?en Lalait# perci0 dobbiamo assumere c#e il suo significato sia riso! Lammoth% La 0rande *co 7SGR9= regione a nord del Diordo di Erengist! 2omposto apparentemente formato da lam = lingua e moth = crepuscolo .c#e per0 dovrebbe subire il mmo e diventare voth ma spesso $uesto mutamento ' ignorato/ percui il suo significato rimane oscuro anc#e se di certo diverso da $uello fornito! Landroval% A$uila c#e assieme a @Nai#ir e Meneldor partecip0 al salvataggio di Drodo e Sam sull"Arodruin! 2omposto formato da land = ampio e roval = grande ala .c#e non subisce il mmo come tutte le parole in r-/ traducibile $uindi con &mpia 0rande &la! Lanthir Lamath% Cascata di /oci *c.eggianti dove Eior aveva la propria casa nell"Assiriand! Dormato da lanthir vocabolo forse costituito da lan 9 land = ampio e thir 9 th(r = faccia) volto traducibile $uindi con ampio volto e lamath = lingue plurale collettivo di lam = lingua con il suffisso collettivo Vath! La traduzione appare $uindi oscura e diversa da $uella fornita! Le%ennin% Cin2ue -iumi 7RI8<R= .l"3rui il Sirit# il 2elos il Serni e il @ilrain/ contrada compresa tra gli 3red ?imrais e l"3t#ir Anduin uno dei feudi di @ondor! 2omposto formato da le%en = cin2ue e nin 4 n(n = ac2ue .forma singolare nen/ c#e non subisce il mmo come tutte le parole in n-- la traduzione letterale dovrebbe $uindi essere Cin2ue &c2ue! Ina forma alternativa del nome potrebbe essere Le%enhir con hir 4 h(r 4 mmo di s(r = fiume! Le%ethron% albero di @ondor il cui legno nero era particolarmente pregiato! 2omposto apparentemente formato da le = a te) ti e %ethron 4 mmo di pethron = narratore traducibile $uindi forse con C.e %arra a Te! Le-n"i% 2uinto 7RI8<R= fiume proveniente dall"estremit occidentale degli 3red ?imrais e sfociante in mare! 2osB detto perc#1 era il $uinto fiume dopo l"3rui il Sirit# il 2elos il Serni e il Mort#ond c#e sfociavano nell"Anduin o nella Faia di Felfalas! 5uesto vocabolo non ' riscontrato altrove perci0 dobbiamo assumere c#e il suo significato sia 2uinto poic#1 sembra avere una radice in comune con le%en = cin2ue e il finale V"i tipico degli aggettivi! Linae+en% Lago degli ,ccelli 7RI8<:- SGR9= il grande stagno del ?evrast! 2omposto formato da lin 4 l(n = stagno) pozzo e ae+en = degli uccelli traducibile $uindi Stagno degli ,ccelli! Lindir% 3lfo di Imladris! 2omposto apparentemente formato da lind = aria) melodia e dal suffisso personale Vdir 4 d(r = uomo con l"incontro di consonanti d ,d K d traducibile $uindi con ,omo della !elodia cio' Cantante o !usicista! Lindon% uno dei nomi dell"Assiriand nella Prima 3ra- dopo gli sconvolgimenti alla fine della stessa il nome rest0 a indicare i territori ad ovest degli 3red Luin! Probabile forma aggettivale derivata da lind = melodia) aria dal significato di melodioso anc#e se sarebbe pi& usuale il suffisso Ven dando cosB Linden! Linhir% localit di @ondor sopra le foci del @ilrain! 2omposto apparentemente formato da lin 4 lind = aria) melodia e da hir 4 mmo di sir 4 s(r = fiume traducibile $uindi con -iume della !elodia o -iume !elodioso! Lisgardh% terra di canneti alle Focc#e del Sirion! 2omposto formato da ardh = regione) reame e lisg non riscontrato altrove ma probabilmente dal significato di canne probabile singolare lesg o l"invariato lisg! La traduzione dovrebbe $uindi essere Regione delle Canne ossia Canneto! Lithlad% pianura nella regione di Mordor! 2omposto formato da lith = cenere e lad = piana) vallata .c#e non subisce il mmo come tutte le parole in l-/ taducibile $uindi con #iana di Cenere! Loeg Ningloron% /asc.e dei fiori ac2uatici dorati 7RI8<:- SGR9= le grandi distese di giunc#i e di iris nell"Anduin e attorno a esso dove Isildur venne ucciso e l"Inico Anello smarrito! 2ostruzione genitiva formata da loeg non riscontrato altrove a cui bisogna attribuire il significato di vasc.e .probabile singolare la"g/ e ningloron vocabolo apparentemente composto da nin 4 n(n = ac2ue e gloron derivato da gl,r = oro con il probabile suffisso genitivo Von traducibile $uindi con delle ac2ue d4oro! La traduzione del nome dovrebbe $uindi essere /asc.e delle &c2ue "orate anc#e se gloron dovrebbe subire il mmo e diventare loron dando cosB Loeg Ninloron! Lond aer Enedh% (l 0rande #orto di !ezzo 7RI8<:= porto e cantieri ?>menoreani nell"3riador alla foce del @Nat#lM fondato da Tar-Aldarion- detto anc#e solo Lond Eaer! Dormato da lond = porto daer = grande e enedh = di mezzo) mediano- in effetti daer dovrebbe subire il mmo diventando dhaer e dando cosB Lond dhaer Enedh! L0rindol% Testadoro 7SGRH= nome di Lador Signore del Eor-lMmin nonno di L>rin ucciso a 3it#el Sirion nella Eagor Fragollac#! 2omposto apparentemente formato da l0rin 4 gl0rin .c#e per0 non dovrebbe subire il mmo/ derivato da gl,r = oro traducibile forse con dorato) d4oro e dol = testa c#e per0 dovrebbe subire il mmo e diventare dhol- una forma pi& corretta del nome dovrebbe $uindi essere Gl0rindhol! Losgar% il luogo dove D]anor bruci0 le navi dei Teleri all"imboccatura del Diordo di Erengist! 2omposto apparentemente formato da los 4 loss = neve e gar probabilmente derivato da gar+ tenere) avere o mmo di car+ = fare- la traduzione potrebbe $uindi essere -atto di %eve o C.e tiene la neve! Lothengriol% -iore della #iana 7RPGRQ= uno dei Sette ?omi di @ondolin! 2omposto apparente formato da loth = fiore en = del e griol non riscontrato altrove e forse mmo di criol a cui dobbiamo assegnare il significato di piana se riteniamo corretta la traduzione fornita! L"ultima parola potrebbe essere in effetti dialetto di @ondolin o del Eoriat#! Loth'riel% figlia di Imrail di Eol Amrot# moglie di Re comer di Ro#an! 2omposto apparentemente formato da lot 4 loth = fiore e h'riel = regina c#e per0 dovrebbe subire il mmo e diventare ch'riel dando cosB Lothch'riel ma provocando una brutta pronuncia e per $uesto probabilmente ridotto in Loth'riel! Lothlann% /asta e vuota 7SGRH= la grande piana a nord della Marca di Maed#ros! 2omposto formato da lann = ampio .c#e non subisce il mmo come tutte le parole in l-/ e loth = fiore $uindi la traduzione dovrebbe essere &mpio -iore- ma probabilmente loth ' stato usato erroneamente al posto di lost = vuoto o #a subito degli sviluppi fonologici a noi ignoti percui il nome corretto dovrebbe essere Lostlann! Lothlim% #opolo del -iore 7RPGRQ= nome assunto dai superstiti di @ondolin alle bocc#e del Sirion! 2omposto formato da loth = fiore e dal suffisso -lim 4 -rim = popolo) gente forse perc#1 th , r K thl- la forma pi& usuale dovrebbe comun$ue essere Lothrim! Lothl0rien% altro nome del LMrien con la parola loth = fiore come prefisso! Lothron% nome Sindarin del $uinto mese dell"anno .Maggio/! Si riscontra c#iaramente la parola loth = fiore con un suffisso Vron non conosciuto ma presente in altri nomi di mesi .si veda @Naeron/- probabilmente ' traducibile con -iorito! L"inil% nome di una stella c#e brilla di luce azzurra! 2omposto apparentemente formato da l"in = azzurro e da il 4 mmo di gil = stella- la traduzione dovrebbe essere probabilmente Stella &zzurra$ L"m%ar% nome di una stella! 2omposto probabilmente formato da l"m = nube) ombra e %ar 4 %&r = casa) dimora percui la traduzione dovrebbe essere "imora delle Ombre tenendo conto c#e la prima parte di un composto pu0 essere mantenuta al singolare se il suo significato ' c#iaro! In effetti %ar dovrebbe subire il mmo e diventare mar dando cosB L"mmar! L/thien% la figlia di T#ingol e di Melian detta Tin>viel! Letteralmente l/thien = incantatrice! Magor% figlio di Malac# Aradan capo degli Iomini del partito di Marac# c#e entrarono nel Feleriand Arientale! Letteralmente magor = spadaccino! Mal%eth% E>nadan di Art#edain detto (Il Seggente+ c#e profetizz0 ad Arvedui il destino della stirpe dei E>nedain e c#e fu l"autore della profezia sui Sentieri dei Morti! 2omposto formato da mal 4 malen = giallo e %eth 4 mmo di peth = parola traducibile $uindi con #arola 0ialla o forse #arola "orata riferendosi al valore delle sue profezie! Mald"in% fiume giallo 7SGRR= un tributario del Teiglin! 2omposto formato da mal 4 malen = giallo e d"in = fiume c#e per0 dovrebbe subire il mmo e diventare dh"in dando cosB Maldh"in ma sembra c#e il mmo sia superfluo o c#e dipenda dai diversi tipi di dialetti .Si vedano anc#e Anduin 2elduin e altri nomi di fiumi/! Malgalad% Re del LMrien ucciso alla Fattaglia di Eagorlad! 2omposto probabilmente formato da mal 4 malen = giallo e galad 4 mmo di calad = luce- la traduzione dovrebbe $uindi essere Luce 0ialla! Mallor% E>nadan :W Re di Art#edain! 2omposto apparentemente formato da mal 4 malen = giallo e lor 4 mmo di glor 4 gl,r = oro traducibile $uindi con Oro 0iallo! Mallorn% albero dalla corteccia grigio argentea e con fiori gialli c#e si trovava solo in LMrien e Aman! 2omposto formato da mall 4 malen = giallo e orn = albero 5poetico traducibile $uindi con &lbero 0iallo! Mallos% fiore dorato c#e cresce nel Lebennin! 2omposto formato da mal 4 malen = giallo e los 4 loss = neve c#e non subisce il mmo come tutte le parole in l-/ traducibile $uindi con %eve 0ialla! Dorse la forma originale era Malloth formata da mal e loth = fiore traducibile $uindi con -iore 0iallo! Malvegil% E>nadan 8W Re di Art#edain! 2omposto formato da mal 4 malen = giallo e vegil 4 mmo di megil = spada traducibile $uindi con Spada 0ialla o forse Spada "orata! Menegroth% !ille Caverne 7RI8<8- SGRR= le aule nascoste di T#ingol sull"3sgalduin nel Eoriat#! 2omposto apparentemente formato da roth 4 mmo di groth = grotta) caverna e dal vocabolo Eoriat#rin meneg =(mille+! In effetti $uesta parola solleva un grosso problema perc#1 tutti gli 3lfi di ogni tempo conteggiavano con un sistema a base dodici .non dieci come il nostro/ nel $uale il numero mille non #a alcun significato particolare e nel $uale sarebbe espresso come P-HH-G .cio' PTHGG , HHTHR , GTH/! 5uindi mille non sarebbe un numero (tondo+! Il primo numero a $uattro cifre in un sistema in base dodici sarebbe HQR< .cio' HRTHRTHR/- $uesto sarebbe il (grande numero+ usato da $ualcuno c#e pensasse in base dodici come ' per noi il H999! La traduzione !ille Caverne potrebbe essere comun$ue idiomatica e volutamente non letterale! Meneldor% A$uila c#e insieme a Landroval e @Nai#ir partecip0 al salvatagio di Drodo e Sam sull"Arodruin! 2omposto apparentemente formato da menel = cielo e dor 4 mmo di tor 4 t"r = signore padrone traducibile $uindi con Signore del Cielo! Menelvagor% la costellazione di Arione! 2omposto formato da menel = cielo e vagor 4 mmo di magor = spadaccino $uindi la traduzione dovrebbe essere Spadaccino del Cielo! Men$i$Na"grim% /ia dei %ani 7RI8<P= un nome dell"Antica Sia Silvana! Dormato da men = via) strada e i$ Na"grim mn di in$Na"grim composto dall"articolo in = i) gli) le usato $ui in forma genitiva e Na"grim = %ani 5come razza c#e non subisce il mn come tutte le parole in n- ed ' composto da na"g = nano con il suffisso collettivo <rim = gente) popolo! Mereth Aderthad% -esta di Riconciliazione 7RR:GH- SGR:= festa tenuta da Dingolfin presso le Sasc#e di Ivrin! 2ostruzione genitiva formata da mereth = festa e aderthad gerundio del verbo adertha+ = riunire usato $ui come sostantivo .come accade spesso in Sindarin e nell"Inglese con le forme in Ving/ con il significato di riunione) riconciliazione! Merethrond% il grande salone nella 2ittadella di Minas Tirit#! 2omposto formato da mereth = festa e rond = copertura arcuata) volta .c#e non subisce il mmo come tutte le parole in r-/ usato $ui in senso di salone traducibile $uindi con Salone della -esta$ Methed$en$Glad% -ine del Bosco 7RI8<P= una fortezza in Eor-2>art#ol sul limitare della foresta a sud del Teiglin! Dormato da methed = fine en = del e glad vocabolo non riscontrato altrove c#e non dovrebbe essere affetto dal mmi- potrebbe essere una derivazione di galadh = albero per indicare (bosco+ ma dovrebbero essere assai pi& usuali i vocaboli ta"r o er#n con il medesimo significato di bosco dando cosB le probabili forme Methed$e$a"r .con il mmi e+da"r 4 en+ta"r/ o Methed$en$Er#n! Methedras% ultima montagna meridionale degli Lit#aeglir a nord di Angrenost! 2omposto formato da methed = fine e ras 4 rass = corno traducibile $uindi con Corno della -ine o Corno -inale! Methon Amon% altro nome del Met#edras! Dormato da methon propabile forma aggettivale arcaica di meth 4 methed = fine traducibile forse con finale e amon = colle- la traduzione dovrebbe $uindi essere Colle -inale anc#e se dovrebbe essere pi& usuale methen .con la tipica desinenza aggettivale Ven/ dando cosB Methen Amon! Minas Anor% Torre del Sole 7RI8<P-SGR:= la citt di AnXrion ai piedi del Mindolluin detta in seguito Minas Tirit#! 2ostruzione genitiva formata da minas = torre e Anor = Sole! Minas Ithil% Torre della Luna 7RI8<P- SGR:= la citt di Isildur costruita su un dosso degli 3p#el E>at# detta in seguito Minas Morgul! 2ostruzione genitiva formata da minas = torre e Ithil = Luna! Minas Morg"l% Torre di Stregoneria 7RI8<P- SGR:= nome di Minas It#il dopo la sua con$uista da parte dei ?azgCl! 2ostruzione genitiva formata da minas = torre e morg"l = negromanzia vocabolo formato da mor = scuro) nero e gl = magia) incantesimo) stregoneria- la traduzione dovrebbe $uindi essere Torre di %egromanzia! In effetti morg"l dovrebbe essere mor"l con "l 4 mmo di gl ma la parola potrebbe essere stata influenzata da ?azgCl .(Spettri dell"Anello+ nel Linguaggio ?ero/! Minas Tirith% Torre di 0uardia 7RI8<P- SGR:= torre costruita da Dinrod su Tol Sirion e tardo nome di Minas Anor! Dormato da minas = torre e tirith = sorvegliante participio presente di tir+ = sorvegliare) vigilare- la traduzione dovrebbe $uindi essere Torre Sorvegliante anc#e se tirith dovrebbe subire il mmo e diventare dirith dando cosB Minas irith! Mindoll"in% Testa &zzurra Torreggiante 7SGR:= il grande monte alle spalle di Minas Anor! 2omposto formato da min = uno) singolo dol 4 d,l = colle) testa 5di colli e monti e l"in = azzurro .c#e non subisce il mmo come tutte le parole in l-/- la traduzione dovrebbe $uindi essere Singolo Colle &zzurro! In effetti dol dovrebbe subire il mmo e diventare nol dando cosB Minnoll"in! Inoltre $uesto nome potrebbe anc#e essere formato da mindon = torre) collina isolata e l"in = azzurro con l"incontro di consonanti n , l K ll e la traduzione sarebbe $uindi (solata Collina &zzurra! Minhiriath% Tra i -iumi 7RI8<P= regione dell"3riador compresa tra il Faranduin e il @Nat#lM! 2omposto probabilmente formato da min = uno) singolo hiriath 4 mmo di siriath = fiumi vocabolo formato da sir 4 s(r = fiume con il suffisso collettivo Viath- la traduzione dovrebbe $uindi essere 1Terra3 Singola 1tra3 i -iumi! Ina forma migliore del nome con lo stesso significato dovrebbe essere Imhiriath con im = tra cio' 1Terra3 Tra i -iumi! Min$Rimmon% #icco del Rimmon 7RI8<P= la $uinta delle torri di segnalazione di @ondor negli 3red ?imrais! 2omposto apparentemente formato da min = uno) singolo rim = grande numero .c#e non subisce il mmo come tutte le parole in r-/ e mon vocabolo sconosciuto forse mmo di %on anc#"esso non noto! In effetti per0 rimmon si potrebbe interpretare come rim pi& un suffisso genitivo Von preceduto dal raddoppio della m- in $uesto caso si potrebbe avere la traduzione ,no del 0rande %umero 1di #icc.i@3! Min"ial% il Sespro il momento in cui le stelle iniziano a brillare! 2omposto formato da min = uno) singolo e "ail = crepuscolo traducibile $uindi con Singolo Crepuscolo o meglio #rimo Crepuscolo in opposizione ad Aduial! Mitheithel% -iume Bianco 7RI8<Q= fiume dell"3riador tributario del Fruinen! 2omposto formato da mith 4 mithren = grigio e eithel = fonte) sorgente) pozza traducibile $uindi con Sorgente 0rigia! Mithlond% #orti 0rigi 7RI8<Q- SGR:= porti degli 3lfi sul @olfo di L#Cn! 2omposto formato da mith 4 mithren = grigio e lond = porto .c#e non subisce il mmo come tutte le parole in l-/ la traduzione dovrebbe $uindi essere #orto 0riogio mentre la forma plurale in accordo con la traduzione fornita dovrebbe essere Mithl#nd Mithrandir% 0rigio #ellegrino 7RI8<Q- SGR:= il nome di @andalf tra gli 3lfi della TdM! 2omposto formato da mith 4 mithren = grigio .con l"accorciamento usuale nei composti/ e randir = viandante) pellegrino) vagabondo c#e non subisce il mmo come tutte le parole in r-! Mithrellas% 3lfo del LMrien compagna di ?imrodel presa in moglie da Imraz`r il ?>menoreano- madre di @alador primo signore di Eol Amrot#! 2omposto apparentemente formato da mithren = grigio e las 4 lass = foglia .c#e non subisce il mmo come tutte le parole in -l/ con l"incontro n , l K ll- la traduzione dovrebbe $uindi essere -oglia 0rigia! Mithril% il metallo noto come (argento di Moria+ rinvenuto anc#e in ?>menor! 2omposto formato da mith 4 mithren = grigio e ril = lucentezza .c#e non subisce il mmo come tutte le parole in r-/ traducibile $uindi con Lucentezza 0rigia! Mithrim% il nome del grande lago nell"est dello Lit#lum e della regione circostante e anc#e dei monti c#e la separano dal Eor-lMmin! Ariginariamente il nome era $uello dei Sindar c#e lB vivevano! 2omposto formato da mith 4 mithren = grigio e dal suffisso Vrim = gente) popolo traducibile $uindi con #opolo 0rigio riferendosi ai Sindar come erano c#iamati dagli 3lfi andati in Aman! Morannon% Cancello %ero 7RI8<Q= l"ingresso principale .settentrionale/ di Mordor! 2omposto formato da mor 4 morn = nero) scuro e annon = cancello! Mordor% Terra %era 7SGR:= reame di Sauron a est dei monti dell"3p#el E>at#! 2omposto formato da mor 4 morn = nero) scuro e dor 4 d,r = terra- in effetti dor dovrebbe subire il mmo e diventare nor dando cosB Mornor ma probabilmente dor ' usato come semplice suffisso! Morgai% Cinta %era 7RI8<<= catena montuosa interna di Mordor assai pi& bassa degli 3p#el E>at# separata da $uesti da una profonda conca! 2omposto formato da mor 4 morn = nero) scuro e gai 4 mmo di cai = recinto) palizzata- la traduzione dovrebbe $uindi essere Recinto %ero! Morgoth% nome Sindarin di Mel6or in alternativa a Fauglir! 2omposto formato da mor 4 morn = nero) scuro e goth 4 mmo di coth = nemico traducibile $uindi con %ero %emico! Morg"ld"in% torrente c#e da Imlad Morgul scorreva nella valle degli Spettri fino a sfociare nell"Anduin! 2omposto formato da morg"l = negrmonazia .si veda anc#e Minas Morgul/ e d"in = fiume c#e per0 dovrebbe subire il mmo e diventare dh"in dando cosB Morg"ldh"in ma sembra c#e il mmo sia superfluo o c#e dipenda dai diversi tipi di dialetti .Si vedano anc#e Anduin 2elduin e altri nomi di fiumi/- la traduzione dovrebbe $uindi essere -iume della %egromanzia o pi& semplicemente -iume di !orgul riferendosi alla Minas Morgul! Si veda anc#e $uesta! Moria% %ero &bisso 7RI8<<- SGRG= tardo nome di ^#azad-dCm! 2omposto formato da mor 4 morn = nero) scuro e ia 4 i& = abisso) vuoto! Mormegil% Spada %era 7RI8<<- RPGR;- SGRG= nome dato a T>rin $uale capo delle armate di ?argot#rond a causa della sua spada @urt#ang! 2omposto formato da mor 4 morn = nero) scuro e megil = spada c#e per0 dovrebbe subire il mmo e diventare vegil dando cosB Morvegil ma spesso il mmo m K v ' ignorato! Morthond% Radice %era 7RI8<<= fiume c#e scaturisce in una buia vallata nei monti proprio a sud di 3doras! 2omposto formato da mor 4 morn = nero) scuro e thond = radice c#e non subisce il mmo come tutte le parole in th-! Mor+en% figlia di Faragund sposa di L>rin e madre di T>rin e ?ienor! Anc#e dama di @ondor sposa di Re T#ingol del Ro#an! 2omposto formato da mor 4 morn = nero) scuro e +en 4 mmo di g+en 4 g+end = ragazza) fanciulla traducibile $uindi con %era -anciulla! Naith di L0rien% il Triangolo o Cuneo di LMrien 7RI8<<= contrada compresa nell"angolo formato dal 2elebrant e dall"Anduin! Letteralmente naith = triangolo) cuneo) punta di lancia! Nan C/r"nir% la valle a sud degli Lit#aeglir in cui sorgeva Isengard! 2ostruzione genitiva formata da nan = valle e c/r"nir = mago) stregone traducibile $uindi con /alle dello Stregone riferendosi a Saruman! Nan "ngorthe%% /alle dell4Orrenda !orte 7RPGR;- SGRG= la vallata tra i precipizi dell"3red @orgorot# e la 2intura di Melian! 2ostruzione genitiva formata da nan = valle e d"ngorthe% vocabolo apparentemente formato da gorthe% = orribile) orrendo con un prefisso Eoriat#rin dun- dal significato di (nero oscurit+- la traduzione dovrebbe $uindi essere /alle dell4Orribile Oscurit6! In effetti tutto il nome potrebbe essere Eoriat#rin piuttosto c#e Sindarin e una forma alternativa potrebbe essere Nan 1"inorthe% con -"in = tenebra) oscurit6 e orthe% 4 mmo di gorthe%! Nan Elmoth% la foresta a est del fiume 2elon dove T#ingol fu incantato da Melian- in seguito luogo di residenza di 3Ul! 2ostruzione genitiva formata da nan = valle e elmoth vocabolo apparentemente formato da el 4 .l = stella e moth = crepuscolo traducibile $uindi con crepuscolo stellato- la traduzione del nome dovrebbe $uindi essere /alle del Crepuscolo Stellato anc#e se moth dovrebbe subire il mmo e diventare voth dando cosB Elvoth ma spesso il mmo m K v ' ignorato! Nand"hirion% /alle dei Rivi Tenebrosi 7ISdA:8P= la valletta nei pressi della Palude Specc#iante tra gli Lit#aeglir nella $uale si aprivano i 2ancelli di Moria! 2omposto apparentemente formato da nan = valle e d"hirion vocabolo probabilmente costituito da d" 4 d = notte) ombra) crepuscolo hirion 4 mmo di sirion = fiume 5poetico traducibile $uindi con -iume dell4Ombra La traduzione dovebbe $uindi essere /alle del -iume dell4Ombra riferendosi forse alle scure ac$ue del ^#eled-zaram anc#e se d"hirion dovrebbe subire il mmo e diventare dh"hirion dando cosB Nandh"hirion! Ina forma alternativa ben attestata in altri casi c#e coinvolgono la parola nan potrebbe essere la costruzione genitiva Nan "hirion! Nan$eregdos% altro nome dell"3region! 2ostruzione genitiva formata da nan = valle e eregdos = agrifoglio traducibile $uindi con /alle dell4&grifoglio anc#e se bisognerebbe preferire la forma Nan Eregdos! Nan$tathren% /alle del Salice 7RI8<;- RPGR;- SGRG= terra dove il fiume ?arog si immetteva nel Sirion! 2omposto formato da nan = valle e dall"aggettivo tathren = del salice- in effetti tathren dovrebbe subire il mmo e diventare dathren dando cosB Nan$dathren! Nar%eleth% sole calante 7ISdAH:R9= nome del mese di ottobre! 2omposto apparentemente formato da nar 4 na"r = fuoco e %eleth vocabolo non riscontrato altrove forse mmo di peleth anc#"esso sconosciuto! Narchost% una delle due torri del 2arac# Angren c#e sorvegliavano il passo di @orgorot#! 2omposto formato da nar 4 na"r = fuoco ch 4 carch = zanna e ost = fortezza traducibile $uindi con -ortezza della :anna di -uoco! Probabilmente la forma iniziale del nome doveva essere Nargarchost .con garchost 4 mmo di carchost = fortezza della zanna/ ridotta poi a Narchost per togliere la ripetizione del gruppo ar! Si veda anc#e 2arc#ost! Nardol% Testa &rdente 7RI8<;= terza delle torri di sorveglianza di @ondor negli 3red ?imrais! 2omposto formato da nar 4 na"r = fuoco) fiamma) ardente e dol 4 d,l = colle) testa 5di colli e monti- la traduzione dovrebbe $uindi essere Colle del -uoco e in effetti dol dovrebbe subire il mmo e diventare nol dando cosB Narnol! Nargothrond% grande fortezza sotterranea sul fiume %arog 7SGRG= dimora costruita da Dinrod e distrutta da @laurung! 2omposto formato dal nome del fiume Narog accorciato in Narg e othrond = fortezza sotterranea vocabolo costituito da ost = fortezza e rond = grotta .c#e non subisce il mmo come tutte le parole in r-/ con l"incontro di consonanti st , r K thr! La traduzione dovrebbe $uindi essere -ortezza Sotterranea sul %arog! Narn Beren ion Barahir% nome Sindarin del racconto della storia di Feren e L>t#ien formato da due costruzione genitive! La prima ' Narn Beren formata da narn = racconto e dal nome proprio Feren- la seconda ' ion Barahir formata da ion 4 i,n = figlio e dal nome proprio Fara#ir! La traduzione del nome dovrebbe $uindi essere Racconto di Beren) figlio di Bara.ir! Narn e$4Rach Morgoth% altro nome del ?arn i-2#[n Lurin! Dormato da narn = racconto e dalla costruzione genitiva e$4Rach Morgoth costituita da e$4rach 4 mmi di en$rhach con en = del e rhach = maledizione e dal nome proprio Morgot#! La traduzione dovrebbe $uindi essere Racconto della !aledizione di !orgot.! Narn e$ant Gondolin ar Orthad en$5l% altro nome del ?arn en-dl! Dormato da narn = racconto e da due costruzione genitive collegate dalla congiunzione ar = e- la prima ' e$ant Gondolin formata da e$dant 4 mmi di en$dant con en = del e dant = caduta e dal nome di citt @ondolin- la seconda ' orthad en$.l formata da orthad = ascesa en = del e .l = stella! La traduzione del nome dovrebbe $uindi essere Racconto della Caduta di 0ondolin e dell4&scesa della Stella! Narn e$in/viel% nome Sindarin del racconto della storia di Feren e L>t#ien! Dormato da narn = racconto e da e$ in/viel 4 mmi di en$Tin/viel composto da en = del e tin/viel = usignolo- la traduzione dovrebbe $uindi essere Racconto dell4usignolo! Narn e$m%ar !ador% nome Sindarin del racconto della storia della gente di Lador c#e include il ?arn i-2#[n Lurin e il ?arn en-dl! Dormato da narn = racconto e dalla costruzione genitiva e$m%ar !ador costituita da e$m%ar 4 mmi di en$%ar con en = del e %ar 4 %&r = casa) dimora e dal nome proprio Lador! La traduzione dovrebbe $uindi essere Racconto della Casa di Aador! Narn en$5l% nome Sindarin del racconto della caduta di @ondolin e di 3Jrendil! Dormato da narn = racconto en = del e .l = stella traducibile $uindi con Racconto della Stella! Narn i$Ch(n !"rin% nome Sindarin del racconto della storia di Turin e ?ienor riportato erroneamente nel S come ?arn i Lin Lurin! Dormato da narn = racconto e dalla costruzione genitiva i$Ch(n !"rin costituita da i$ch(n 4 mn di in$ h(n con in = i .ma usato $ui con funzione gentitiva dei/ e h(n = figli .singolare invariato/ e dal nome proprio Lurin! La traduzione dovrebbe $uindi essere Racconto dei -igli di Aurin! Nar+ain% nome del mese di gennaio! 2omposto da nar 4 na"r = fuoco e +ain 4 mmo di g+ain = nuovo traducibile $uindi con %uovo -uoco o meglio %uovo Sole! Na"glam'r% Collana dei %ani 7RPGR;- SGR8= fatta per Dinrod dai ?ani portata da L>rin fuori da ?argot#rond consegnata a T#ingol e causa della morte di $uesti! 2omposto formato da na"gla = dei %ani forma genitiva derivata da Na"gol = %ano con il suffisso genitivo Va e la sparizione della o e m'r 4 m(r = gioiello- la traduzione dovrebbe $uindi essere 0ioiello dei %ani anc#e se m'r dovrebbe subire il mmo e diventare v'r dando cosB Na"glav'r ma spesso il mmo m K v ' ignorato! Si noti c#e $uesto nome potrebbe essere di origine Eoriat#rin infatti il suffisso genitivo Va non ' di origine Sindarin ma Eoriat#rin! Na"glath% %ani 7RPGR;- RR:GR=! 2omposto formato da Na"gl 4 Na"gol = %ano e dal suffisso collettivo Vath! Na"grim% #opolo rac.itico 7SGR8= nome dei ?ani! 2omposto formato da Na"g = %ano e dal suffisso collettivo <rim = gente) popolo traducibile $uindi con #opolo dei %ani! Neg#th Ni%in% %anerottoli 7SGRP= il nome di una razza di ?ani del Feleriand detti anc#e ?ibin-noeg! Dormato da Neg#th = %ani .singolare Nogoth/ e ni%in = mesc.ini .singolare ni%en e c#e non subisce il mmo come tutte le parole in n-/ traducibile $uindi con %ani !esc.ini$ Neldoreth% la grande foresta di betulle formante la parte settentrionale del Eoriat#! 2omposto apparentemente formato da neldor = betulla e dal probabile suffisso femminile Veth- in effetti $uesto nome potrebbe essere di origine Eoriat#rin e la sua traduzione potrebbe essere Betulleto! Nen Ech"i% forma Sindarin di 2ivi1nen il luogo in cui si svegliarono gli 3lfi! 2ostruzione genitiva formata da nen = ac2ua e ech"i = risveglio traducibile $uindi con &c2ua di Risveglio! Nen Girith% &c2ua Rabbrividente 7RI8<;- RPGR;- SGR8= nome dato a Eimrost la cascata del 2elebros nel Fret#il! Dormato da nen = ac2ua e girith = rabbrividente participio presente del verbo gir+ = fremere) rabbrividire anc#e se girith dovrebbe subire il mmo e diventare irith dando cosB Nen Irith! Nen !ithoel% &c2ua di %ebbia 0elida 7RI8P<= stagni nei pressi degli 3mYn Muil! 2ostruzione genitiva formata da nen = ac2ua e hithoel probabilmente una forma primitiva di hithael vocabolo formato da hith = nebbia) bruma e ael = stagno traducibile $uindi con stagno nebbioso- la traduzione del nome dovrebbe $uindi essere &c2ua dello Stagno %ebbioso! Inoltre un vocabolo (oel+ con il significato di (gelido+ non ' riscontrato altrove ed ' in effetti attestato c#e Tol6ien cambi0 idea pi& volte sull"uso del dittongo ae o oe $uindi (#it#oel+ potrebbe essere la forma non rivista di hithael! Nen Lalaith% corso d"ac$ua nascente sotto Amon Eart#ir negli 3red Oet#rin e fluente vicino alla casa di L>rin! 2ostruzione genitiva formata da nen = ac2ua e lalaith vocabolo non riscontrato altrove se non nel nome Lalait# e al $uale bisogna assegnare il significato di riso- la traduzione dovrebbe $uindi essere &c2ua del Riso! Nen"ial% Lago del Crepuscolo 7SGR8= lago dell"3riador dove nasce il fiume Faranduin! 2omposto formato da nen = ac2ua e "ial = crepuscolo traducibile $uindi con &c2ua del Crepuscolo! Nevrast% Riva+di+=ua 7SGR8= la regione a ovest del Eor-lMmin dove dimor0 Turgon prima di partire per @ondolin! 2omposto formato da nev 4 ne- = da 2uesta parte) di 2ua e rast = riva c#e non subisce il mmo come tutte le parole in r-! Ni%in$noeg% %anerottoli 7RI8<;= una razza di ?ani del Feleriand detti anc#e ?egYt# ?ibin! 2omposto formato da ni%in = mesc.ini .singolare ni%en/ e noeg = %ani .singolare Na"g e c#e non subisce il mmo come tutte le parole in n-/ traducibile $uindi con %ani !esc.ini$ Nienor% Lutto 7SGR8= la figlia di L>rin e MorNen sorella di T>rin- c#iamata anc#e ?Zniel dopo aver sposato T>rin ignorando la loro parentela! Letteralmente nienor = lutto! Nim%rethil% bosco di betulle nell"Arvernien nel sud del Feleriand! 2omposto formato da nim = bianco e %rethil = betulla traducibile $uindi con Bianca Betulla anc#e se %rethil dovrebbe subire il mmo e diventare vrethil dando cosB Nimvrethil! Nimloth% -iore Bianco 7RI8<;- SGRP= l"Albero Fianco di ?>menor- anc#e donna degli 3lfi del Eoriat# c#e spos0 Eior l"3rede di T#ingol e madre di 3lNing! 2omposto formato da nim = bianco e loth = fiore c#e non subisce il mmo come tutte le parole in l-! Nimphelos% la grande perla data da T#ingol al signore dei ?ani di Felegost! 2omposto probabilmente formato da nim = bianco e phelos forse traducibile con perla anc#e se andrebbe scritto -elos in Sindarin della Terza 3ra e c#e non subirebbe il mmo come tutte le parole in --- la traduzione dovrebbe $uindi essere Bianca #erla! Nimrodel% Signora della 0rotta Bianca 7RI8<;= corso d"ac$ua montano c#e precipitava nel 2elebrant e c#e prese il nome dalla donna 3lfica del LMrien c#e vi abitava accanto amata da Amrot#! 2omposto apparentemente formato da nimrod vocabolo composto da nim = bianco e rod 4 mmo di grod = grotta traducibile $uindi con grotta bianca e el 4 eledh = *lfo- la traduzione sarebbe $uindi (*lfa della 0rotta Bianca! Nindal-% la confluenza tra l"Anduin e l"AnodlM! 2omposto formato da nin 4 n(n = bagnato e dal- 4 mmo di tal- = campo piatto traducibile $uindi con Campo #iatto Bagnato! Ninglor% fiume c#e nasceva negli Lit#aglir e sfociava nell"Anduin a Loeg ?ingloron c#iamato @aggiolo! 2omposto formato da nin = ac2ue .singolare nen/ e glor 4 gl,r = oro traducibile $uindi con &c2ue d4Oro anc#e se glor dovrebbe subire il mmo e diventare lor dando cosB Ninlor! Inoltre potrebbe essere c#e glor 4 mmo di clor 4 cla"r = splendore $uindi la traduzione potrebbe essere &c2ue dello Splendore! N'niel% -anciulla in Lacrime 7RI8<;- SGRP= nome c#e T>rin diede a sua sorella ?ienor ignorando la loro parentela! 2omposto formato da n'n 4 n(n = lacrima e iel 4 iell = ragazza) fanciulla- la traduzione dovrebbe $uindi essere -anciulla delle Lacrime tenendo conto c#e la prima parte di un composto pu0 essere mantenuta al singolare se il suo significato ' c#iaro! N(n$in$Eilph% &c2ua dei Cigni 7RI8<;= grandi paludi del corso inferiore del @landuin! Dormato da n(n = ac2ue .singolare nen/ dall"articolo in = i usato in costruzione genitiva e con significato dei e da eilph = cigni .singolare alph/! N'n"i% nome Sindarin del secondo mese .Debbraio/! Dorma aggettivale .con la tipica desinenza V"i/ derivato da n(n = bagnato probabilmente con il medesimo significato o con il significato di umido! Niphredil% fiore bianco c#e sbocci0 nel Eoriat# $uando nac$ue L>t#ien! Letteralmente niphredil = bucaneve derivato da niphred = pallore! Nirnaeth Arnoediad% (nnumerevoli Lacrime 7RI8;H- SGRP= nome dato alla disastrosa $uinta battaglia delle @uerre del Feleriand! Dormato da nirnaeth vocabolo tradotto con lacrime ma probabilmente composto da nir 4 n(r = dolore e naeth .c#e non subirebbe il mmo come tutte le parole in n-/ parola di certo collegata a naer = triste) terribile e con il finale Veth tipico dei nomi traducibile forse con tristezza e da arnoediad c#e sembra essere il gerundio del verbo arnoedia- .c#e probabilmente significa non riuscire a contare/ usato $ui con il significato di innumerevole! Nogrod% una delle citt dei ?ani sugli 3red Luin! 2omposto formato da Nog 4 Na"g = %ano e rod 4 mmo di grod = grotta) caverna traducibile $uindi con 0rotta dei %ani tenendo conto c#e la prima parte di un composto pu0 essere mantenuta al singolare se il suo significato ' c#iaro! N/rnen% &c2ua Triste 7RI8;R= mare interno nel sud di Mordor! 2omposto formato da n/rn 4 nrn = triste e nen = ac2ua .c#e non subisce il mmo come tutte le parole in n-/ con l"incontro di consonanti n , n K n! Onodl0% nome del fiume 3ntalluvio c#e scorre attraverso il Ro#an dalla Doresta di Dangorn fino al ?indalf! ?el nome appare c#iaramente la parola Onod = *nt ma il suffisso -l0 non ' noto anc#e se non sembra essere di origine Sindarin ma piuttosto AdCnaic ed ' riscontrato in altri nomi di fiumi! .Si veda @Nat#lM e RinglM/ Onodrim% nome indicante la razza degli 3nt! 2omposto formato da Onod = *nt e dal suffisso collettivo Vrim = gente) popolo traducibile $uindi con #opolo degli *nt! Or%elain% sesto giorno della settimana elfica dedicato ai Salar! 2omposto formato da or 4 a"r = giorno e %elain = valar traducibile $uindi con 0iorno dei /alar anc#e se %elain dovrebbe subire il mmo e diventare velain dando cosB Orvelain! Orcrist% la spada di T#orin compagna di @lamdring! 2omposto da Orch = Orco e rist 4 rist+ = fendere) tagliare .con l"incontro ch , r K cr/ traducibile $uindi con Taglia Orc.i! Or-alch Echor% la grande gola negli 3c#oriat# attraverso la $uale si accedeva a @ondolin! 2ostruzione genitiva formata da or-alch vocabolo costituito da or 4 ,r = monte) montagna e -alch = burrone) fenditura .c#e non subisce il mmo come tutte le parole in --/ traducibile con burrone del monte e echor vocabolo formato da ech = lancia $ui con il senso probabilmente di guglia e or 4 ,r = montagna traducibile $uindi con monte con guglie! Tutto il nome dovrebbe $uindi tradursi con Burrone !ontano del !onte con 0uglie$ Orgaladhad% $uarto giorno della settimana elfica dedicato agli Alberi di Salinor! 2omposto formato da or 4 a"r = giorno e galadhad vocabolo formato da galadh = albero con un suffisso Vad sconosciuto- la traduzione dovrebbe $uindi essere 0iorno degli &lberi anc#e se dovrebbe essere pi& corretta la forma collettiva galadhath = gli alberi .con il suffisso collettivo Vath/ c#e subirebbe comun$ue il mmo diventando aladhath e dando cosB Oraladhath! Orgilion% primo giorno della settimana elfica dedicato alle Stelle! 2omposto formato da or 4 a"r = giorno e gilion vocabolo formato da gil = stella con un probabile suffisso genitivo Vion- la traduzione dovrebbe $uindi essere 0iorno delle Stelle anc#e se dovrebbe essere pi& corretta la forma collettiva giliath = le stelle .con il suffisso collettivo Viath/ c#e subirebbe comun$ue il mmo diventando iliath e dando cosB Oriliath! Orithil% terzo giorno della settimana elfica dedicato alla Luna! 2omposto formato da or 4 a"r = giorno e ithil = luna traducibile $uindi con 0iorno della Luna! Ormenel% $uinto giorno della settimana elfica dedicato al 2ielo! 2omposto formato da or 4 a"r = giorno e menel = cielo c#e per0 dovrebbe subire il mmo e diventare venel dando cosB Orvenel ma spesso il mmo m K v ' ignorato! Orod$na$Th,n% altro nome del Eort#onion! Dormato da orod = monte) montagna na = con e th,n = pino c#e non subisce il mmo come tutte le parole in th-- la traduzione dovrebbe $uindi essere !ontanga con il #ino o meglio !ontagna con #ini! Orodr"in% !ontagna di -uoco 5o &rdente 7RI8;:- SGRQ= o montagna incandescente 7ISEAH:88= vulcano in Mordor dove Sauron forgi0 l"Inico Anello! 2omposto formato da orod = monte) montagna e r"in = fiamma rossa c#e non subisce il mmo come tutte le parole in r-- la traduzione dovrebbe $uindi essere !ontagna della -iamma Rossa! Orthanc% <ura Biforcuta 7SGRQ= la torre ?>menoreana nel 2erc#io di Isengard! 2omposto formato da or 4 ,r = monte) montagna e thanc non riscontrato altrove a cui dobbiamo attribuire il significato di biforcuto c#e non subisce il mmo come tutte le parole in th-! Os-orod% altro nome di Dornost! 2omposto formato da ost = fortezza e -orod = nord .c#e non subisce il mmo come tutte le parole in --/ con l"incontro st , - K s- traducibile $uindi con -ortezza del %ord! Osgiliath% -ortezza delle Stelle 7SGRQ= l"antica capitale di @ondor sulle rive dell"Anduin! 2omposto formato da os 4 ost = fortezza e giliath = le stelle plurale collettivo formato da gil = stella e dal suffisso collettivo Viath! In effetti giliath dovrebbe subire il mmo e diventare iliath per cui una forma pi& corretta dovrebbe essere Ostiliath! Ossiriand% Terra dei Sette -iumi 7SGR<= terra tra il @elion e i suoi affluenti provenienti dagli 3red Luin abitata dagli 3lfi Serdi! 2omposto apparentemente formato da os 4 odo = sette siri 4 s(r = fiume .con l"incontro do , s K ss/ e and = lungo traducibile $uindi con 1Terra dei3 Sette Lung.i -iumi! Ina forma forse pi& corretta dovrebbe essere Odohirand con hir 4 mmo di sir! Ost$in$Edhil% -ortezza degli *lfi 7SGR<= la citt degli 3lfi in 3region! Dormato da os 4 ost = fortezza l"articolo in = gli $ui in costruzione genitiva con il significato degli e Edhil = *lfi .singolare Edhel/! Othram% il muro pi& esterno di Minas Tirit#! 2omposto formato da ost = fortezza e ram = muro .con l"incontro di consonanti st , r K thr/ traducibile $uindi con !uro della -ortezza! 6alarran% Lungivagante 7RI8;G= una grande nave costruita da Tar-Aldarion! 2omposto probabilmente formato da palan = lontano e vasto e ran 4 ran+ = vagabondare) errare con l"incontro di consonanti n , r K rr traducibile $uindi con 1Colei3 c.e vaga lontano! 6alath Nen"i% altro nome del ?indalf! Dormato da palath vocabolo sconosciuto ma probabile derivato di talath = pianura) piana e nen"i = ac2uoso .c#e non subisce il mmo come tutte le parole in n-/ traducibile $uindi con #iana &c2uosa! 6arth$Cele%rant% Campo di &rgentaroggia 7RI8;G= nome Sindarin del 2ampo di 2elebrant! 2ostruzione genitiva formata da parth = campo) pascolo e il nome del fiume 2elebrant! 6arth$Galen% :olla verde 7RI8;G= un luogo coperto di erba sulle pendici settentrionali di Amon Len vicino alla sponda di ?en Lit#oel! Dormato da parth = campo) pascolo e galen 4 mmo di calen = verde traducibile $uindi con #ascolo /erde! 6elargir% Recinto di %ave Regali 7SGR<= il porto ?>menoreano sul delta dell"Anduin! 2omposto probabilmente formato da pel 4 p.l = recinto e argir vocabolo formato da ar = nobile) regale e gir 4 mmo di cir 4 c(r = navi .singolare cair/ traducibile $uindi con navi regali! 6elennor% Terra fortificata 7RI8;8= le (terre urbane+ di Minas Tirit# difese dalle mura di Rammas 3c#or dove vi fu combattuta la pi& grande battaglia della @uerra dell"Anello! 2omposto formato da pelen = cintato) fortificato e nor 4 n,r 4 mmo di d,r = terra! 6eriannath% nome Sindarin degli Lobbit! 2omposto formato da 6erian = !ezzo ,omo e dal suffisso colletivo Vath con il raddoppio della consonante tra le due a e traducibile $uindi con ( !ezzi ,omini! 6innath Gelin%catena di colline in @ondor! Dormato da pinnath plurale collettivo composto da pinn 4 pind 4 pend = pendio) declivio con il suffisso collettivo Vath e da gelin 4 mmo di celin = verdi .singolare calen/- in effetti la prima parola dovrebbe essere pennath 4 pendath con il cambiamento del gruppo intermedio nd K nn come spesso accade nel Sindarin della Terza 3ra ma non ' c#iaro perc#1 ci sia la i al posto della e! La traduzione dovrebbe comun$ue essere /erdi #endii! Radagast% uno degli Istari! 2omposto probabilmente formato da rada+ = trovare una strada e gast non conosciuto ma forse mmo di cast anc#"esso sconosciuto! Ramdal% -ine della !uraglia 7SGR;= luogo dove terminava la catena montuosa di Andram! 2omposto formato da ram = muro e dal 4 mmo di tal 4 t&l = piede $ui con il significato di fine- la traduzione dovrebbe $uindi essere #iede del !uro! Rammas Echor% il grande muro c#e proteggeva le campagne circostanti di Minas Tirit#! Dormato da rammas composto costituito da ram = muro e mas sconosciuto e non riscontrato altrove .forse mmo di %as/ e echor composto formato da ech = lancia e or 4 ,r = montagna! Ras Morthil% un nome di Andrast! 2ostruzione genitiva formata da ras = corno e morthil vocabolo costituito da mor = nero) scuro e thil = luminosit6 .c#e non subisce il mmo come tutte le parole in th-/ traducibile $uindi con Luminosit6 Scura! La traduzione del nome dovrebbe $uindi essere Corno dalla Scura Luminosit6! Rath Celerdain% una strada interna di Minas Tirit#! 2ostruzione genitiva formata da rath = strada e celerdain composto costituito da celer non riscontrato altrove e sconosciuto e dain 4 tain = costruttori .singolare tan/ Rath 'nen% Strada Silenziosa 7RI8;8= una via di Minas Tirit#! Dormato da rath = strada e d'nen = silenzioso c#e per0 dovrebbe subire il mmo e diventare dh'nen dando cosB Rath h'nen! Rathl0riel% Letto "orato 7SGR;= tardo nome del fiume Ascar dopo c#e vi fu gettato il tesoro del Eoriat#! 2omposto formato da rath = strada e l0riel 4 mmo di gl0riel vocabolo derivato da gl,r = oro forse traducibile con dorato- il nome dovrebbe essere $uindi traducibile $uindi con Strada "orata! Ra"ros% Spruzzo Ruggente 7SGR;= le grandi cascate del fiume Anduin! 2omposto probabilmente formato da ra" 4 ra+ = leone .si noti c#e in Sindarin la + si pronunica " e viene scritta + solo come ultima lettera di una parola/ e ros 4 ross = spruzzo) sc.iuma) pioggia traducibile $uindi letteralmente con Spruzzo del Leone! Region% fitta foresta del Feleriand orientale tra l"3sgalduin e l"Aros compresa nel Eoriat#! Dorma Eoriat#rin di 3region! Rhosgo%el% la residenza di Radagast ai bordi di Fosco Atro nei pressi della 2arroccia! 2omposto probabilmente formato da rhosc = marrone e go%el = citt6 cintata da mura con l"incontro di vocali c , g K g- la traduzione dovrebbe $uindi essere Citt6 !arrone anc#e se in effetti go%el dovrebbe subire il mmo e diventare o%el $uindi una forma pi& corretta dovrebbe essere Rhosco%el! Rhovanion% Terra Selvaggia 7SGR;= la regione desolata a est degli Lit#aeglir! Dorma apparentemente collegato con rhavan = ,omo selvaggio con l"aggiunta del suffisso Vion probabilmente dal significato genitivo- forse la forma originale era Rhavanion = 1Terra3 degli ,omini Selvaggi poi mutata in Rhovanion! Rh"da"r% regione nel nordest dell"3riador uno dei tre regni nei $uali fu diviso Arnor nella Terza 3ra! 2omposto apparentemente formato da rh"d 4 rhd = calvo e a"r forse mmo di ga"r = lupo mannaro traducibile $uindi con Lupo !annaro 0labro- a"r potrebbe anc#e essere il vocabolo per giorno) luce solare ma la traduzione ' in $uesto caso oscura! Inoltre l"ultima parte del composto potrebbe essere da"r 4 mmo di ta"r = bosco) foresta .con l"incontro d , d K d/ dando cosB la possibile traduzione di -oresta Calva o meglio -oresta Spoglia! Rhn% le contrade inesplorate ad est di Fosco Atro! Letteralmente Rhn = *st! Ringil% la spada di Dingolfin! 2omposto probabilmente forrmato da ring = freddo) gelido e il 4 mmo di gil = stella traducibile $uindi con Stella -redda! Ringl0% fiume di @ondor confluente nel Mort#ond a nordest di Eol Amrot# c#e aveva origine da un alto nevaio! 2omposto formato da ring = freddo) gelido e dal suffisso -l0 c#e non ' noto anc#e se non sembra essere di origine Sindarin ma piuttosto AdCnaic ed ' riscontrato in altri nomi di fiumi .si veda @Nat#lM e AnodlM/! La vera forma Sindarin dovrebbe essere Ringhir con hir 4 mmo di sir 4 s(r = fiume dando cosB la traduzione di -reddo -iume .si veda anc#e @Nat#ir/! Ring+il% il corso d"ac$ua c#e si immetteva nel ?arog a ?argot#rond! 2omposto probabilmente formato da ring = freddo) gelido e +il 4 mmo di g+il forse derivato da g+il+ = navigare) galleggiare anc#e se il significato ' oscuro! Rochallor% il cavallo di Dingolfin! 2omposto apparentemente formato da roch = cavallo e allor vocabolo sconosciuto ma forse mmo di gallor anc"esso sconosciuto! Rochon Methestel% Cavalieri dell4,ltima Speranza 7RI8;P= titolo di una canzone su Forondir Idalrap#! 2ostruzione genitiva formata da rochon = cavaliere vocabolo formato da roch = cavallo con il suffisso personale Von e methestel vocabolo formato da meth 4 methed = fine e estel = speranza traducibile $uindi con speranza della fine! Probabilmente la forma completa di $uest"ultimo vocabolo era methedestel ridotto poi a methestel per la troppa ripetitivit di e! La traduzione dovrebbe $uindi essere Cavaliere della Speranza -inale! Rohan% #aese del Cavallo 7LRiTGR; G:H- RI8;P- SGR;= uno dei tardi nomi della grande pianura erbosa in @ondor detta 2alenard#on forma AdCnaic del Sindarin Rochand! 2omposto apparentemente composto da roch = cavallo e dal suffisso Vand c#e non #a nessun significato esplicito se non di essere un semplice suffisso indicante una regione! Rohirrim% Signori di Cavalli 7RI8;P- SGR;= il popolo di Ro#an- forma usata a @ondor del Sindarin Rochirrim! 2omposto apparentemente composto da rochir vocabolo formato da roch = cavallo e chir 4 mmo di hir 4 h(r = signore) padrone .con l"incontro di consonanti ch , ch K ch/ traducibile $uindi con signore dei cavalli e dal suffisso collettivo Vrim = gente) popolo- la traduzione del nome dovrebbe $uindi essere #opolo dei Signori dei Cavalli! Ros-ein% altro nome delle cascate di Rauros! 2omposto formato da ros = sc.iuma) spruzzo e -ein = bianco .c#e non subisce il mmo come tutte le parole in --/ traducibile $uindi con Bianca Sc.iuma! )aeros% 3lfo ?andorin consigliere di T#ingol- insult0 T>rin a Menegrot# e fu da lui perseguitato a morte! 2omposto probabilmente formato da sae+ = veleno e ros 4 ross = spruzzo .con l"incontro + , r K r/traducibile $uindi con Spruzzo di /eleno riferendosi c#iaramente ai suoi insulti verso T>rin! )ammath Na"r% il cratere dell"Arodruin! 2ostruzione genitiva formata da sammath apparentemente un plurale collettivo costituito da sam .sconosciuto/ con il raddoppio della m e il suffisso collettivo Vath e da na"r = fuoco! )arch nia !(n !/rin% Tomba dei -igli di ABrin 7RI8;Q= nel Fret#il! Dormato da sarch = tomba nia non riscontrato altrove e dalla costruzione genitiva h(n !/rin = figli di ABrin .h(n = figli/ anc#e se una forma pi& corretta dovrebbe essere )arch i$Ch(n !/rin dove i$ch(n ' il mn di in$h(n dove l"articolo in = i ' usato in forma genitiva con significato dei .si veda ?arn i-2#[n Lurin/! )arn Athrad% 0uado di #ietre 7RI8;Q- RPG:R- SG:9= guado dove la Sia dei ?ani proveniente dagli 3red Luin superava il fiume @elion! 2ostruzione genitiva formata da sarn = pietra e athrad = guado percui la traduzione dovrebbe essere #ietra del 0uado altrimenti i due sostantivi andrebbero invertiti dando cosB Athrad )arn! Appure per avere 0uado di #ietre il nome andrebbe riportato come un unico vocabolo )arnathrad tenendo conto c#e la prima parte di un composto pu0 essere mantenuta al singolare se il suo significato ' c#iaro! )arn Ge%ir% 0uglie di #ietra 7RI8;Q= nome di rapide dell"Anduin al di sopra dell"Argonat# cosB dette a causa degli aguzzi spunzoni di roccia al loro inizio! 2ostruzione genitiva formata da sarn = pietra e ge%ir 4 mmo di ce%ir = pali) guglie .singolare ce%er/ anc#e se $uesto vocabolo non dovrebbe subire il mmo dando cosB )arn Ce%ir = #ietra delle 0uglie! Per avere il significato di 0uglie di #ietra la scrittura corretta dovrebbe essere Ce%ir )arn oppure un unico vocabolo )arnge%ir in $uesto caso con il mmo dovuto! )erech% palude a nord del Passo di Sirion sulla riva orientale dello stesso fiume dove si svolsero molte battaglie della @uerra del Feleriand! Probabilmente serech ' una forma arcaica di sereg = sangue! )eregon% Sangue di #ietra 7RI8;Q- SG:9= una pianta dai fiori rosso cupo c#e cresceva sull"Amon RCd#! 2omposto formato da sereg = sangue e on 4 mmo di gon 4 gond = pietra! )erni% uno dei fiumi del Lebennin in @ondor! Il nome ' una derivazione dal Sindarin sern = piccola pietra) ciottolo 7RI8;Q=! In effetti sern potrebbe essere stato scamiato per sarn = pietra poic#1 non ' riscontrato altrove o potrebbe semplicemente esserne una storpiatura in AdCnaic! La traduzione del nome dovrebbe comun$ue essere #ietroso! )(r Angren% altro nome dell"Angren! Dormato da s(r = fiume e angren = 5fatto di ferro) ferreo traducibile $uindi con -iume di -erro! )ir Ninglor% nome Sindarin del @aggiolo fiume proveniente dagli Lit#aeglir e immissario dell"Anduin a Loeg ?ingloron! Dormato da sir 4 s(r = fiume .anc#e se dovrebbe essere pi& corretta la forma accentata si veda S[r Angren/ e ninglor vocabolo formato da nin 4 n(n = ac2ue .singolare nen/ e glor 4 gl,r = oro traducibile $uindi con ac2ue d4oro anc#e se glor dovrebbe subire il mmo e diventare lor dando cosB Ninlor! In"altra interpretazione potrebbe essere c#e glor 4 mmo di clor 4 cla"r = splendore con la traduzione ac2ue splendenti! La traduzione del nome potrebbe $uindi essere -iume dalle &c2ue d4Oro o -iume dalle &c2ue Splendenti! )irannon% torrente la cui sorgente era in prossimit del cancello occidentale di Moria! 2omposto formato da sir 4 s(r = fiume e annon = cancello) grande porta traducibile $uindi con -iume del Cancello! )irion% 0rande -iume 7SG:H= il fiume c#e scorreva da nord a sud e c#e divideva il Feleriand Accidentale da $uello Arientale! Letterlamente sirion = fiume 5poetico! )irith% fiume nel Lebennin c#e nasceva negli 3red ?imrais e sfociava nell"Anduin! Letteralmente sirith = corso d4ac2ua! Talath irnen% #iana /igilata 7RPG:R- RR:G8- SG:H= la pianura a nord di ?argot#rond! ?ome formato da talath = pianura) piana e dirnen 4 mmo di tirnen = vigilato) sorvegliato participio passato del verbo tir+ = vigilare) sorvegliare! Talath Rh/nen% /alle Orientale 7SG:H= antico nome di T#argelion! ?ome formato da talath = pianura) piana e rh/nen = orientale traducibile $uindi con #ianura Orientale anc#e se rh/nen dovrebbe subire il mmo e diventare thr/nen dando cosB Talath Thr/nen! Taras% monte su un promontorio del ?evrast ai piedi del $uale sorgeva SinYamar l"antica dimore di re Turgon! ?ome probabilmente collegato con tara = resistente) tenace! Tarn Ael"in% il lago del Eort#onion dove Fara#ir e i suoi compagni stabilirono il proprio rifugio e dove furono uccisi! ?ome composto da tarn non riscontrato altrove e sconosciuto e ael"in vocabolo probabilmente composto da ael = stagno e l"in = azzurro traducibile $uindi con stagno azzurro anc#e se dovrebbe essere possibile la forma Aell"in .si veda Mindolluin/! Ta"r$e$Ndaedelos% -oresta della 0rande #aura 7ISEAH:88- RIP9H= nome Sindarin di Fosco Atro! ?ome formato da ta"r = foresta e da e$ndaedelos 4 mmi di en$daedelos dove en = del e daedelos ' un vocabolo abbarentemente formato da dae 4 daer = grande del = orrore e os 4 ost = fortezza traducibile $uindi con fortezza del grande orrore! La traduzione del nome dovrebbe $uindi essere Bosco della -ortezza del 0rande Orrore riferendosi c#iaramente a Eol @uldur dopo il ritorno di Sauron! In effetti del dovrebbe subire il mmo e diventare dhel dando cosB Ta"r$e$Ndaedhelos! Ta"r$en$1aroth% le alture boscose a occidente del ?arog sopra ?argot#rond! ?ome formato da ta"r = foresta en = del e -aroth = cacciatore traducibile $uindi con -oresta del Cacciatore anc#e se en$-aroth dovrebbe subire il mmi dando cosB Ta"r$e$1aroth! Ta"r$im$"inath% -oresta tra i -iumi 7SG:R= nome della contrada selvaggia a sud dell"Andram tra il Sirion e il @elion! ?ome formato da ta"r = foresta im = tra e d"inath = fiumi plurale collettivo formato da d"in = fiume e dal suffisso collettivo Vath! Ta"r$na$Neldor% altro nome della foresta di ?eldoret#! Dormato da ta"r = foresta na = con e neldor = betulla .c#e non subisce il mmo come tutte le parole in n-/ traducibile $uindi con -oresta con Betulla! Ta"r$n"$1"in% -oresta sotto la %otte 7RIP9H- SG:R= tardo nome del Eort#onion e altro nome di Fosco Atro! ?ome formato da ta"r = foresta n" = sotto e -"in = tenebra) oscurit6 .c#e non subisce il mmo come tutte le parole in --/ traducibile $uindi con -oresta sotto l4Oscurit6$ Ta"ron% (l Boscaiolo 7SG:R= uno dei nomi di Arom] tra i Sindar! ?ome formato da ta"r = foresta con un presunto suffisso masc#ile o personale Von! Tavro%el% un luogo di Tol 3ress]a! 2omposto formato da tavr 4 tavor = picc.io) batacc.io e o%el 4 mmo di go%el = citt6 cintata da mura traducibile $uindi con Citt6 del #icc.io! Ta+ar$in$r/edain% -oresta "rBadana 7RIP9H= foresta dell"AnMrien all"estremit orientale degli 3red ?imrais dove nella Terza 3ra sopravvivevano i resti dei Er>edain! ?ome formato da ta+ar = foresta dall"articolo plurale in = i usato $ui in funzione genitiva dei e da r/edain = ,omini Selvaggi .c#e non subisce il mn come tutte le parole in dr-/ traducibile $uindi con -oresta degli ,omini Selvaggi o -oresta dei "rBedain anc#e se bisognerebbe preferire la forma pi& corretta Ta"r$in$r/edain con ta"r = foresta! Ta+ar+aith% #opolo della -oresta 7RIP9H= gli 3lfi Silvani 3lfi ?andorin c#e non andarono mai a ovest degli Lit#aeglir restando nella vallata dell"Anduin e in Fosco Atro! ?ome formato da ta+ar = foresta e +aith 4 mmo di g+aith = popolo) gente anc#e se bisognerebbe preferire la forma pi& corretta Ta"r+aith con ta"r = foresta$ Telchar% il pi& rinomato dei fabbri di ?ogrod l"artefice di Angrist e di ?arsil! 2omposto apparentemente formato da telch = gambo) stelo e ar 4 &r = re traducibile $uindi con Re del 0ambo ma il significato ' oscuro! Thalion% Costante) -orte 7SG:R= un nome di L>rin! Letteralmente thalion = forte) intrepido! Thangorodrim% !onti di Tirannia 7RIP9R- SG:R= monti eretti da Morgot# al di sopra di Angband e rasi al suolo durante la @rande Fattaglia della Prima 3ra! 2omposto formato da thang = oppressione) tirannia e dal plurale collettivo orodrim = montagne) monti formato da orod = montagna) monte e dal suffisso collettivo Vrim = grande numero! Thar%ad% porto fluviale e citt nel punto in cui l"Antica Sia Sud superava il @Nat#lM in rovina e abbandonata all"epoca della @uerra dell"Anello! 2omposto apparentemente formato da thar = attraverso) trasversalmente e %ad probabile mmo di pad vocabolo collegato a pada+ = camminare e forse traducibile con cammino- la traduzione potrebbe essere &ttraverso il Cammino riferendosi alla posizione della citt rispetto all"Antica Sia Sud! Thargelion% Terra di l6 dal 0elion 7SG:R= la contrada tra il monte Rerir e il fiume Ascar dove dimor0 2arant#ir! Eetta anc#e Eor 2arant#ir e Talat# R#>nen! 2omposto formato da thar = attraverso) trasversalmente e dal nome del fiume @elion traducibile $uindi con Trasversalmente al 0elion anc#e se gelion dovrebbe subire il mmo e diventare elion dando cosB Tharelion! Tha"ron% forma arcaica di Sauron! ?ome formato da tha"r = odioso) abominevole con un presunto suffisso masc#ile o personale Von traducibile forse con L4Odiato o L4&borrito! Thingol% !antogrigio 7RIP9:- SG::= nome con il $uale 3lN] era conosciuto nel Feleriand! 2omposto apparentemente formato da thin 9 thind = grigio e gol 4 goll = saggio traducibile $uindi con 0rigio Saggio! In effetti gol dovrebbe subire il mmo e diventare ol dando cosB Thindol K Thinnol .con il cambiamento nd K nn/ ma si ricordi c#e Thingol ' la forma (sindarinizzata+ del 5uenYa Singollo = (Mantogrigio+! Thornhoth% #opolo delle &2uile 7RPG::=! 2omposto formato da thorn 4 thoron = a2uila e dal suffisso -hoth = gente) folla) sc.iera traducibile $uindi con Sc.iera delle &2uile e tenendo conto c#e la prima parte di un composto pu0 essere mantenuta al singolare se il suo significato ' c#iaro! Thorondir% E>nadan RRW Sovrintendente Reggente di @ondor! 2omposto formato da thoron = a2uila e da dir 4 mmo di tir = vista traducibile $uindi con /ista d4&2uila! Thorondor% Re delle &2uile 7SG::= il re delle @randi A$uile del 2rissagrim! 2omposto formato da thoron = a2uila e da dor 4 mmo di tor 4 t"r = padrone) signore traducibile $uindi con Signore delle &2uile tenendo conto c#e la prima parte di un composto pu0 essere mantenuta al singolare se il suo significato ' c#iaro! Thorongil% &2uila della Stella 7RIP9:= nome di Aragorn in @ondor $uando servB 3ct#elion! 2omposto formato da thoron = a2uila e gil = stella c#e per0 dovrebbe subire il mmo e diventare il dando cosB Thoronil! La traduzione potrebbe anc#e essere Stella dell4&2uila! Tin/viel% figlia del crepuscolo 7SG::= il nome dato a L>t#ien da Feren e termine poetico per usignolo! Letteralmente tin/viel = usignolo formato pobabilmente da tin/ 4 tinn" = crepuscolo stellato e viel 4 mmo di miel termine arcaico per figlia sostituito poi da iell! Tirmindon% altro nome di Amon Len! 2omposto formato da tir = vista e mindon = torre) collina isolata traducibile $uindi con Collina (solata della /ista anc#e se mindon dovrebbe subire il mmo e diventare vindon dando cosB Tirvindon ma spesso il mmo m K v ' ignorato! Tol Brandir% isola nell"Anduin in prossimit delle cascate di Rauros! 2ostruzione genitiva formata da tol 4 toll = isola e dal nome proprio Frandir traducibile $uindi con (sola di Brandir Tol 1alas% isola nella Faia di Felfalas vicino all"3t#ir Anduin! 2ostruzione genitiva formata da tol 4 toll = isola e -alas = costa traducibile $uindi con (sola della Costa! Tol 1"in% isola a ovest del Dorlindon nel Felegaer! 2ostruzione genitiva formata da tol 4 toll = isola e -"in = tenebra) oscurit6 traducibile $uindi con (sola dell4Oscurit6! Tol Galen% (sola /erde 7SG::= isola sul fiume Adurant nell"Assiriand dove Feren e L>t#ien dimorarono dopo il loro ritorno! ?ome formato da tol 4 toll = isola e galen 4 mmo di calen = verde! Tol Mor+en% isola nel Felegaer dopo c#e il Feleriand fu sommerso dalle ac$ue e sulla $uale si trovava la lapide commemorativa di T>rin ?ienor e MorNen! 2ostruzione genitiva formata da tol 4 toll = isola e dal nome MorNen traducibile $uindi con (sola di !or?en! Tol )irion% isola nel fiume Sirion sulla $uale Dinrod eresse la Minas Tirit#- divenne Tol-in-@aur#ot# dopo c#e Sauron la con$uist0! 2ostruzione genitiva formata da tol 4 toll = isola e dal nome del fiume Sirion traducibile $uindi con (sola del Sirion! Tol Uinen% isola nella baia di RMmenna in ?umenor! ?ome formato da tol 4 toll = isola e "inen composto formato da "i = sempre e nen = ac2ua .c#e non subisce il mmo come tutte le parole in n-/ traducibile $uindi forse con sempre bagnata- la traduzione del nome dovrebbe $uindi essere (sola Sempre Bagnata! Tol 2arad% altro nome di 2air Andros! 2ostruzione genitiva formata da tol 4 toll = isola e varad apparente mmo di %arad = torre c#e per0 non dovrebbe subirlo dando cosB Tol Barad- la traduzione dovrebbe $uindi essere (sola della Torre! Tolgondren% altro nome di Tol Frandir! 2omposto apparentemente formato da tol 4 toll = isola e ondren 4 mmo di gondren probabile aggettivo derivato da gond = grande pietra) roccia traducibile $uindi con roccioso- la traduzione del nome dovrebbe $uindi essere (sola Rocciosa! Tol$in$Ga"rhoth% (sola dei Lupi !annari 7RIP9:- RPG:G- SG::= nome di Tol Sirion dopo c#e fu con$uistata da Sauron! ?ome formato da tol 4 toll = isola dall"articolo plurale in = i usato $ui in funzione genitiva dei e da ga"rhoth = orda di lupi mannari .c#e non subisce il mn/ plurale collettivo formato da ga"r = lupo mannaro e dal suffisso collettivo Vhoth = orda) sc.iera! T"mhalad% vallata nella contrada tra i fiumi @inglit# e ?arog dove fu sconfitta l"armata del ?argot#rond! 2omposto apparentemente formato da t"m 4 tm = valle profonda e halad vocabolo non riscontrato altrove ma probabile mmo di salad vocabolo forse correlato a sala% = erba! T"mladen% /allata Selvaggia 7SG:G= la valle nascosta tra gli 3c#oriat# al centro della $uale si levava @ondolin! Anc#e una vallata di @ondor! 2omposto apparentemente formato da t"m 4 tm = valle profonda e laden = aperto) pulito .c#e non subisce il mmo come tutte le parole in Vl/ traducibile $uindi con #rofonda /alle &perta! T"ramarth% #adrone della Sorte 7SG:;= l"ultimo nome assunto da T>rin durante il suo soggiorno nel Fret#il! 2omposto formato da t"r = padrone) signore e amarth = sorte! T"rgon% detto (Il Saggio+ secondo figlio di Dingolfin- dimor0 prima nel ?evrast e poi in @ondolin c#e govern0 fino alla morte avvenuta durante il sacco della citt! Anc#e un E>nadan RGW Sovrintendete Reggente di @ondor! 2omposto apparentemente formato da t"r = signore) padrone e gon 4 gond = pietra traducibile $uindi con Signore della #ietra anc#e se gond dovrebbe subire il mmo e diventare ond dando cosB T"rond! Udalraph% (l+Senza+Speroni 7RI88<= nome di Forondir cavaliere di Minas Tirit# c#e port0 a 3orl la ric#iesta di aiuto di 2irion! 2omposto apparentemente formato dal prefisso negativo "+ = no) senza e dalraph traducibile forse con speroni vocabolo probabilmente formato da dal 4 mmo di tal 4 t&l = piede e raph non riscontrato altrove! 7marth% !alasorte 7SG:8= falso nome del proprio padre detto da T>rin in ?argot#rond! 2omposto apparentemente formato dal prefisso negativo /+ e marth 4 amarth = sorte con la perdita della a- iniziale dovuta alla vocale "- prefissa! Um%ar% grande porto naturale e fortezza dei ?>menoreani a sud della Faia di Felfalas- per gran parte della Terza 3ra tenuto da Iomini di diversa origine ostili a @ondor! 2omposto apparentemente formato dal prefisso negativo "+ = no) senza e m%ar forma arcaica di %ar 4 %&r = casa) dimora c#e per0 dovrebbe subire il mmo e diventare mar dando cosB Umar! La traduzione dovrebbe $uindi essere Senza Casa o La+%on+Casa! 7r"i% nome Sindarin del mese di agosto! Probabilmente ' una forma aggettivale .con la caratteristica desinenza V"i/ derivata da "r+ = scaldare) essere caldo traducibile $uindi con Scaldante o Caldo! Ur+en% il primo nome di Lalait# figlia di L>rin e MorNen c#e morB bambina! 2omposto apparentemente formato da "r+ = scaldare) essere caldo e +en 4 mmo di g+en 4 g+end = ragazza) fanciulla) traducibile $uindi forse con Calda -anciulla! %ote dell4autore Il presente saggio rappresenta un tentativo di fornire un"analisi della maggior parte dei nomi e dei toponimi Sindarin e non #a la pretesa di essere completo ne di essere del tutto corretto! Per compilare $uesto saggio #o impiegato diverse fonti materiale reperito in rete .c#e si basa sulle opere di Tol6ien pubblicate in inglese e c#e da noi non sono state ancora tradotte e forse mai lo saranno! Per $uesto ringrazio Lelge Daus6anger autore dell"Ardalambion e @ianluca 2omastri c#e lo #a tradotto in italiano/ e le opere di Tol6ien c#e sono pubblicate in Italia! 5uesto saggio non ' stato compilato per scopi di lucro ma solo per diffondere un interessante aspetto del fantastico mondo c#e Tol6ien #a creato- c#iun$ue pu0 usufruirne e riprodurlo .interamente o in parte/ purc#1 non a fini di lucro e citandone l"autore! Per commenti suggerimenti consigli e critic#e scrivete a% beoNYfelibero!it