Sei sulla pagina 1di 78

A Iluso Mrmon

http://www.jesussite.com.br/acervo.asp?id=125
Publicado em 12/23/2001
Floyd C. McElveen (Traduo de Joo arbo!a a"i!"a # Edi"ora $ida%
&n!"i"u"e 'or (eli)iou! (e!earc*
Parte 1 (Prefcio e Captu!os 1 e 2"
NDICE
1. Prefcio
2. #i$ha aprese$ta%&o ao mormo$ismo e a Cristo
'. (os) *mith e a primeira vis&o
+. (os) *mith ,, profeta de -eus?
5. . /ivro de #0rmo$ ,, (os) *mith ou de -eus?
1. (os) *mith e2ami$ado como tradutor
3. 4ist0ria5 6r7ueo!o8ia5 6$tropo!o8ia e o /ivro de #0rmo$.
9. 6 fa!ha fata!
:. 6 verdade acerca do ;-eus,6d&o<.
1=. Co$tradi%>es a respeito da pessoa de -eus
11. . sacerd0cio e as 8e$ea!o8ias
12. 6!8umas doutri$as do mormo$ismo disti$tivas mas d?bias
1'. 6 ?$ica i8reja verdadeira
1+. 6 autoridade fi$a!
15. 6 sa!va%&o se8u$do os m0rmo$s
11. *a!va%&o bb!ica
6p@$dice: . Cami$ho da *a!va%&o

PREFCIO
A justo5 ) crist&o e2ami$ar (os) *mith e 7uestio$ar o mormo$ismo?
Bive de respo$der a esta per8u$ta e orar a esse respeito a$tes de escrever este !ivro. *e8u$do a !uC 7ue -eus me
deu por *ua Pa!avra5 creio 7ue o 7ue se se8ue foi o 7ue D!e me mostrou.
Bodo homem tem o direito5 dado por -eus5 de crer como bem !he apraC. .s $orte,america$os reco$hecem esse
direito divi$o. Por !ivre esco!ha5 podem
do $osso pr02imo<. ;6tacar a re!i8i&o dos outros $&o ) amorE , diCem. Dsta afirmativa seria verdadeira se a$tes
$&o e2ami$ssemos $ossa pr0pria re!i8i&o e $&o a comparssemos com o padr&o de -eus5 a Fb!ia.
.utra rea%&o dos 7ue 7uestio$am $ossa autoridade de testemu$har podia ser: EG&o ju!8ueis para 7ue $&o sejais
ju!8adosE (#ateus 3:1". *e8u$do #ateus 3:55 este verscu!o ) diri8ido aos hipcritas. Por outro !ado5 (o&o 3:2+
diC aos crentes 7ue EG&o ju!8ueis se8u$do a apar@$cia5 e5 sim5 pe!a reta justi%aEH $&o se8u$do a apar@$cia5 mas
se8u$do a Pa!avra de -eus.
A tr8ico 7ue hoje em dia a!8u$s de $0s5 os cre$tes5 temos5 em $ome do amor5 retido a verdade aos 7ue est&o $o
erro5 por $&o 7uerermos ofe$d@,!os ou por $&o am,!os o suficie$te. /embre,se de 7ue o amor verdadeiro
previ$e.
A verdade 7ue $&o devemos dar importI$cia demasiada Jas coisas m$imas. Pode ser des$ecessrio diCer ao
pr02imo 7ue e!e possui mau h!ito ou 7ue uma te!ha de sua casa est so!ta. D$treta$to5 se e!e estiver dormi$do e
a casa pe8ar fo8o5 ) crime $&o acord,!o. -escu!pa a!8uma e $e$huma dec!ara%&o vaCia de amor jamais
satisfar&o Ja -eus em tais casos.
A autoridade da defesa
Como ) 7ue tudo isto se re!acio$a com a per8u$ta: A justo5 ) crist&o e2ami$ar (os) *mith e 7uestio$ar o
mormo$ismo?E A justo por7ue (os) *mith atacou todos os crist&os e suas i8rejas primeiro. (os) *mith dec!arou
em seu !ivro Ei$spiradoE Prola de Grande Valor5 7ue todas as outras i8rejas estavam erradas5 7ue todos os
credos eram uma abomi$a%&o e 7ue todos os mestres eram corruptos.
-e um s0 8o!pe (os) *mith co$de$a todas as i8rejas5 todas as cre$%as e todos os crist&os. C!arame$te diC 7ue
$&o havia um s0 crist&o verdadeiro $a face da terra ao tempo em 7ue recebeu sua primeira vis&o5 e 7ue $&o
ti$ha havido por ce$te$as de a$os.
6!8u$s !deres m0rmo$s t@m,$os desafiado a e2ami$ar . /ivro de #0rmo$5 7ue5 $atura!me$te5 deve i$c!uir
seu autor e seus se8uidores. .rso$ Pratt5 ap0sto!o m0rmo$5 disse:
EDste !ivro deve ser verdadeiro ou fa!so... *e for fa!so5 ) uma das imposi%>es mais espertas5 ma!i8$as5 audaCes e
profu$das5 feitas ao mu$do com o prop0sito de e$8a$ar e arrui$ar mi!h>es 7ue a receber&o si$cerame$te como
a Pa!avra de -eus5 e pe$sar&o estar se8urame$te edificados sobre a rocha da verdade at) 7ue5 com suas
fam!ias5 sejam !a$%ados $o desespero tota!. 6 $atureCa de me$sa8em de O Livro de Mrmon ) ta! 7ue5 se
verdadeira5 $i$8u)m poder rejeit,!a e ai$da sa!var,seH se fa!sa5 $i$8u)m poder receb@,!a e sa!var,se. Porta$to5
cada a!ma $o mu$do tem i$teresse i8ua! ta$to $a determi$a%&o de sua verdade como de sua fa!sidade... *e5
depois de um e2ame mi$ucioso descobrir 7ue ) uma imposi%&o5 deve e!e ser e2posto ao mu$do como ta!H as
provas e ar8ume$tos pe!os 7uais a fa!sidade foi detectada devem ser5 c!ara e !o8icame$te afirmados para 7ue os
7ue foram e$8a$ados5 embora de boa me$te5 percebam a $atureCa do e$8a$o e sejam restaurados5 e 7ue os 7ue
co$ti$uam a pub!icar a i!us&o sejam e2postos e si!e$ciados...media$te provas aduCidas das Dscrituras e da
raC&o.EK1L
Co$cordamos p!e$ame$teM A crist&o e2ami$ar (os) *mith e 7uestio$ar o mormo$ismo5 por7ue se $os ma$dou
faC@,!o5 ta$to para $osso pr0prio bem como para o bem de todos os m0rmo$s.
D2ami$ar (os) *mith ) crist&o e racio$a! pois diC e!e ser profeta de -eus e diC,$os a Fb!ia Epe!os frutos os
co$hecereis.E O Livro de Mrmon5 A Prola de Grande Valor5 Doutrina e Convnios5 o mormo$ism e o
movime$to i$teiro dos m0rmo$s 8iram em tor$o desta 7uest&o bsica: EA (os) *mith verdadeirame$te um
profeta de -eus?E
Per8u$tamos: se hoje um ado!esce$te tivesse uma vis&o 7ue !he reve!asse 7ue todos os m0rmo$s eram ap0statas
e corruptosH 7ue seus credos eram uma abomi$a%&o a -eus5 os m0rmo$s receberiam sua hist0ria5 sem provas5
t&o rapidame$te 7ua$to aceitaram a vis&o de (os) *mith? Por 7ue $&o?
Com a ajuda de -eus procuraremos e2ami$ar justa e ho$estame$te (os) *mith e a!8u$s de seus e$si$os5 pois as
Dscrituras e o amor de Cristo a ta$to $os co$stra$8em. -eus ama a m0rmo$s e a $&o,m0rmo$s. Cristo morreu
por todos $0s. Pera$te -eus todos somos i8uais , simp!es pecadores 7ue precisam de um *a!vador. Gesse
se$tido5 estamos todos $o mesmo p). Precisamos faCer disti$%&o c!ara e positiva e$tre m0rmo$s e mormo$ismo.
.ramos para 7ue -eus $os d@ um cora%&o co$trito e $os e$cha com seu amor pe!os m0rmo$s5 e pe$samos 7ue
isto e!e j feC. -eus5 e ta!veC os outros5 possam ju!8ar ta! fato me!hor do 7ue $0s. #as amar o povo m0rmo$ )
uma coisa muito difere$te 7ue amar o mormo$ismoH assim como -eus pode amar o pecador5 mas $&o o pecado.
Por favor5 te$ha em me$te essa disti$%&o ao e2ami$ar a reivi$dica%&o de (os) *mith e do mormo$ismo.
NNNNNNNNNNNNNNN
Gota
K1L .rso$ Pratt5 Divine Authority of the oo! of Mormon (6utoridade divi$a do /ivro de #0rmo$" i$trodu%&o5
uma s)rie de pa$f!etos pub!icados em 195=,51. Citado por 6rthur Fudvarso$ em5 "he oo! of Mormon , "rue
or #alse? (. /ivro de #0rmo$ , fa!so ou verdadeiro?" , Co$cord5 Ca!ifor$ia5 Pacific Pub. Co.5 1:5:.
CAPTULO UM
Minha Apresentao ao Mor!onis!o e a Cristo
Du estava co$te$tssimoM 6cabava de mudar em ju!ho5 do !amace$to #ississppi para as $oites frescas e
corta$tes5 para os dias bri!ha$tes de /aOra$de5 $o .re8o$.
#i$ha !i$da esposa e meu beb@ de me$os de dois meses de idade parti!havam da ave$tura , s0 7ue um pouco
me$os e$tusiasticame$te.
Du amava mi$ha terra $ata!5 mas o ca!or come%ava a perturbar,me. D$7ua$to estive $a mari$ha visitei .re8o$5
e 8ostei das $oites ca!mas e frescas5 da ca%a a a$imais se!va8e$s5 e das !i$das mo$ta$has. #eu tio possua uma
!oja em Fates5 $o .re8o$. Pma tia havia estudado $a Qa!cu!dade de Dduca%&o de /aOra$de5 $o mesmo estado.
-e modo 7ue5 depois de dei2ar a mari$ha5 vo!tei a /aOra$de5 matricu!ei,me $a u$iversidade e jo8uei futebo!
dura$te um a$o.
4avia muitas 8arotas !i$das5 mas eu 7ueria uma 7ue soubesse faCer p&o de mi!ho. D$co$trei,a $a P$iversidade
do *u! do #ississppi. 68ora eu estava de vo!ta ao fasci$a$te .re8o$5 prepara$do,me para uma ca%ada ,
$ecessitvamos ur8e$teme$te de car$e. G&o co$hece$do a re8i&o muito bem e $&o possui$do carro5 ti$ha feito
amiCade com um jovem ado!esce$te do !u8ar e esperava ir ca%ar com e!e $as #o$ta$has 6Cuis5 $&o muito
dista$tes.
,Di5 #iRe5 mais depressaM , 8ritei,!he certa tarde !i$da e ci$ti!a$te de domi$8o. ,*e parar com
essa embroma%&o poderemos jo8ar um pouco de bo!a e ai$da teremos tempo para uma ca%ada
$as mo$ta$has.
,Dst bem. Sou mais depressa e. . . , come%ou #iRe.
,G&o5 voc@ $&o vaiM , e2p!odiu (oh$5 irm&o de #iRe5 mais ve!ho e casado. .!hei surpreso para
e!e e$7ua$to e!e co$ti$uava. , *omos m0rmo$s5 perte$cemos Ja T8reja dos *a$tos dos U!timos
-ias e $&o faCemos isso $o domi$8o.
Qi7uei espa$tado e um ta$to sem jeito. / $o #ississppi5 $a Co$a rura!5 praticame$te todo mu$do era batista.
Vamos Ja i8reja fie!me$te todos os domi$8os. Qui Ja fre$te aos doCe a$os5 disse ao eva$8e!ista 7ue eu cria em
(esus5 fui batiCado5 u$i,me Ja i8reja5 fre7We$ta$do,a fie!me$teH $&o bebia5 $&o fumava $em 2i$8ava. Ca%ar ou
pescar aos domi$8os era some$te para os pa8&os e os desviados5 e $i$8u)m 7ueria estar muito perto de 8e$te
assim dura$te uma tempestade. Du ti$ha sido !der de escoteiros5 professor da esco!a domi$ica!5 mas a7ui estava
eu recebe$do um serm&o de um m0rmo$ acerca de -eus e do domi$8o. Qi7uei e$ver8o$hado. Qi7uei tamb)m
curioso.
(oh$ era meu barbeiro e um bom ami8o. Dra tamb)m uma pessoa importa$te $a i8reja !oca! dos *a$tos dos
U!timos -ias. (Ga7ue!e tempo eu $&o co$hecia a termi$o!o8ia." Comamos em sua casa e e!e comia $a $ossa.
-e fato5 jamais es7uecerei do Eba$7uete de es7ui!oE 7ue certa veC fiCemos ju$tos. Aramos pobres5 e a!ime$to5
especia!me$te a car$e5 era escasso. *i$to pe$a dos pobres e i$oce$tes es7ui!os a8ora5 mas a$tes e$t&o $&o
se$tia. Pma coisa posso diCer: os sobrevive$tes estavam muito mais espertos 7ua$do sa de ! do 7ue 7ua$do
che8uei.
(oh$ era um homem 8e$ti! e amve!5 e sabia co$versar. (. tipo de pessoa 7ue $os dei2a fa!ar5 7ue ouve a maior
parte do tempo." Oostei de!e e de sua esposa imediatame$te5 em especia! por e!e $&o me esca!pe!ar ao cortar
meu cabe!o. 6t) a8ora $&o havamos co$versado a respeito de re!i8i&o.
Du ti$ha a!8umas 7uest>es s)rias acerca da re!i8i&o depois de ter visto avi>es suicdas5 compa$heiros muti!ados5
morre$do $a 8uerraH e tamb)m e$7ua$to $a u$iversidade estuda$do psico!o8ia5 evo!u%&o5 re!i8i>es comparadas5
etc. -e repe$te5 a7ui estava. 67ui estava um homem 7ue cria e co!ocava em prtica sua cre$%a. Por 7ue mi$ha
i8reja $&o havia me dado as co$vic%>es 7ue e!e parecia possuir? *im5 eu estava curioso.
,Posso ir X sua casa para co$versarmos acerca da cre$%a dos m0rmo$s? , per8u$tou (oh$.
,Certame$te , respo$di.
#i$ha esposa pareceu $&o 8ostar muito5 mas cedeu. Gesse tempo eu $&o sabia a difere$%a5 mas e!a era uma
crist& verdadeira5 e Cristo habitava em seu cora%&o. Du era ape$as um crist&o professoH mi$ha cre$%a era
i$te!ectua!. Para e!a eu era um crist&o verdadeiro5 pois amos X i8reja5 orvamos ju$tos5 dvamos o dCimo e
vivamos bem.
Du me e$tediara um ta$to com a i8reja5 e mi$ha esposa percebeu 7ue a!8o $&o ia ! muito bemH o pastor da
T8reja Fatista co$servadora de /aOra$de5 revere$do OuY Zehri$85 come%ara a visitar,me periodicame$te. #e
ca$sei de!e tamb)m. D!e repetia coisas 7ue eu havia ouvido a vida toda. -eus o ama. Cristo morreu por voc@.
-eve ser fie! X i8reja.
[ medida 7ue (oh$ me aprese$tava o mormo$ismo5 eu ficava cada veC mais i$teressado. Ba!veC esta fosse a
respostaM
,Gossa5 (oh$5 , 8ritei5 $o fi$a! de uma sess&o. , Soc@ 7uer diCer 7ue eu posso rea!me$te
perma$ecer casado com mi$ha esposa para a eter$idade?
,A possve! , asse8urou,me e!e , se cumprir certas co$di%>es. Soc@ pode at) mesmo ser um deus
em a!8um p!a$eta e co$ti$uar a ter fi!hos.
Tsto me i$teressava muito. Papai morrera 7ua$do eu ti$ha 7uatro a$os de idade. Qui viver com meu av\. D!e foi
assassi$ado a!8u$s meses mais tarde. #i$ha av0 co$traiu diabetes e5 $a mi$ha ado!esc@$cia5 teve uma morte
!e$ta e a8o$iCa$te. Du 7uase ti$ha medo de amar por comp!eto 7ua!7uer coisa ou pessoa. Gada parecia se8uro.
Du $&o ti$ha $ada de duradouro para co$servar e amarH e$t&o5 por 7ue ma8oar meu cora%&o?
6i$da posso !embrar,me dos fu$erais em dias de chuva , a terra fria cai$do sobre o cai2&o do papai5 do vov\5
da vov0 , todos t&o 7ueridos ao meu pe7ue$o cora%&o. . hi$o E]ude CruCE te$ta$do sobrepujar os so!u%os das
pessoas amadas.
68ora eu ti$ha uma jovem e be!a esposa. #i!a8re dos mi!a8res5 e!a me amava e eu a amava. 4avia rea!me$te
uma ma$eira de co$serv,!a para sempre?
Dm 8era! a!e8re e2ter$ame$te5 $as horas tardias da $oite eu pe$sava s)rio $o assu$to. 6!8um dia5 a be!eCa de!a
desapareceria. D!a ficaria ve!ha e morreria5 !o8o depois5 e seria como se $u$ca tivesse e2istido. .u e$t&o um
acide$te ou doe$%a a roubaria de mim ou eu de!a. 6 morte era um bicho, ,pap&o imp!acve! e sempre de
emboscada5 pro$to a atacar de dia ou de $oite5 $&o respeita$do $em o riso a!e8re $em o 8rito de desespero e de
af!i%&o.
[ medida 7ue (oh$ co$ti$uava a e$si$ar,me5 me tor$ava muito co$fuso.
,6 Fb!ia $&o diC5 em a!8um !u8ar5 7ue $&o haver casame$to $em dar,se, em casame$to $o
c)u5 (oh$?
,C!aro,,co$cordou e!e pro$tame$te,,mas isto ) s0 com respeito ao c)u. #as podemos $os casar
para a eter$idade a7ui embai2o de modo 7ue $&o haver casame$to $em o dar,se em casame$to
$o c)u.
A isto rea!me$te o 7ue esse verscu!o si8$ifica? Per8u$tava a mim mesmo. Fem5 ta!veC. Dspero 7ue sim.
(oh$ disse 7ue mi$ha i8reja $&o ti$ha autoridade para batiCar5 faCer co$vertidos5 $em pre8ar o eva$8e!ho. 6
i8reja verdadeira havia desaparecido tota!me$te da terra um s)cu!o ou dois depois de Cristo5 e -eus havia
restaurado o eva$8e!ho por meio de um profeta moder$o chamado (os) *mith. -eus e seu fi!ho haviam
aparecido a *mith 7ua$do este ti$ha 7uatorCe a$os de idade e come%aram a reve!ar,!he uma s)rie de vis>es a
respeito de -eus5 de p!acas de ouro e do eva$8e!ho. (os) *mith ti$ha5 por reve!a%&o direta de -eus5 traduCido o
i$spirado Livro de Mrmon. .s mais rece$tes !ivros i$spirados do mormo$ismo i$c!uam5 Prola de Grande
Valor5 e Doutrina e Convnios.
(oh$ me disse com 8e$ti!eCa mas firmeme$te5 cita$do (os) *mith $o !ivro Prola de Grande Valor 2:1:5 em
parte5 Etodas Kas i8rejasL estavam erradasH...todos os seus credos eram uma abomi$a%&o X sua vistaH 7ue todos
a7ue!es mestres eram corruptos.E
Tsto me i$comodava basta$te. . credo dos m0rmo$s diCia muitas das mesmas coisas 7ue outros credos de
outras i8rejas diCiam. Como ) 7ue um podia estar tota!me$te errado e ser abomi$ve! e outro bom? Du sabia
7ue muitos crist&os5 ao !o$8o dos s)cu!os5 haviam se!ado com o pr0prio sa$8ue seu amor e testemu$ho de
Cristo5 e isso ce$te$as de a$os depois 7ue a i8reja verdadeira e o verdadeiro eva$8e!ho haviam tota!me$te
desaparecido5 em apostasia5 da face terra5 $o diCer dos m0rmo$s. Qoram e!es todos corruptos5 como diCia (os)
*mith?
(oh$ e$si$ou,me 7ue a i8reja m0rmo$ era a ?$ica i8reja verdadeira $a face da terra. Bodas as outras eram
fa!sas. . ?$ico cami$ho ao mais a!to c)u ou ao 8rau de 8!0ria mais e!evado era dei2ar mi$ha i8reja e ser
batiCado $a i8reja m0rmo$. 4avia tr@s c)us5 ou tr@s 8raus de 8!0ria. *ome$te os m0rmo$s podiam ir ao c)u
mais a!to. 6 morte de Cristo $a cruC deu a todos os home$s sa!va%&o 8era! do i$fer$o5 e2ceto a a!8u$s poucos
obsti$ados Efi!hos da perdi%&oE. 6 sa!va%&o pessoa! depe$dia das boas obras 7ue a pessoa fiCesse. . batismo
pe!os mortos era para os 7ue $&o ti$ham tido a oportu$idade de ser sa!vos a7ui. Podiam ser sa!vos depois da
morte.
Qi7uei mais e mais i$teressado5 mas tamb)m mais e mais co$fuso. Procurei o pastor OuY Zehri$8 e te$tei
comparar as respostas de!e com as de (oh$.
Parecia,me5 em rea!idade5 7ue (oh$ estava !eva$do a me!hor. .rei desesperadame$te pedi$do !uC. (oh$ pediu
7ue eu pe8asse O Livro de Mrmon5 e com as m&os sobre e!e5 orasse a fim de saber se esse !ivro era
verdadeirame$te a Pa!avra de -eus e se o mormo$ismo era a verdadeH $esse caso5 7ue o Dsprito *a$to de -eus
me co$ve$cesse. QiC e2atame$te isto. Bamb)m orei da mesma ma$eira a respeito da Fb!ia.
D$t&o pe$sei 7ue a resposta podia estar em faCer com 7ue (oh$ e OuY se e$co$trassem e debatessem a 7uest&o.
OuY me aco$se!hou co$tra5 diCe$do 7ue provave!me$te isto $&o me reso!veria $ada. Per8u$tava a mim mesmo
se e!e estava com medo.
6 esta a!tura eu sabia 7ue ti$ha de tomar uma decis&o: tor$ar,me m0rmo$ ou vo!tar ao Cristia$ismo 7ue eu
sabia $u$ca havia suprido meus desejos mais profu$dosH e2ami$ar o Cristia$ismo mais profu$dame$teH
es7uecer a ba8u$%a toda.
Cada uma destas op%>es parecia atrair,me em certos mome$tos.
Qi$a!me$te5 pairei,me justame$te X beira de tor$ar,me m0rmo$. .s m0rmo$s 7ue eu co$hecia eram t&o bo$s. .
pro8rama 7ue ti$ham para a juve$tude era atrativo ao e2tremo. 6!8umas de suas i8rejas ti$ham at) 8i$sios de
esportesM .s bai!es patroci$ados pe!a i8reja pareciam muito co$vidativos. .s m0rmo$s procuravam as pessoas
para com e!as parti!har a f). Dram um povo asseado e traba!hador. Du admirava sua dureCa5 e de!eitava,me com
a corajosa hist0ria de sua mi8ra%&o para o .este co$tra i$certeCas impossveis. *uas co$vic%>es fortes atraam,
me. Pareciam ter um 8ra$de se$so de autoridade e muita u$i&o.
Pe!a ?!tima veC5 fui ao meu 7uarto5 ca de joe!hos e c!amei em a8o$ia: E-eus5 por favor5 mostra,me o cami$ho
verdadeiro. G&o me importa 7ua! seja5 co$ta$to 7ue seja de ti e 7ue seja o cami$ho verdadeiro. ^ -eus5 7uero
ta$to ser sa!vo. Pe$sei 7ue o havia sido 7ua$do disse aceitar a Cristo e ao u$ir,me X i8reja Fatista a$os atrs5
*e$hor5 mas a8ora estou perturbado. *e o mormo$ismo for certo5 a!e8reme$te o aceitarei e o se8uirei para
sempre. *e o 7ue me e$si$aram ) correto5 por 7ue $&o pree$cheu comp!etame$te as mi$has $ecessidades? ^
-eus5 ajuda,me. -,me tua !uC. #ostra,me a verdade acerca da Fb!ia e de O Livro de Mrmon5 acerca do
mormo$ismo e do Cristia$ismo5 e acima de tudo5 acerca de ti mesmo e de como posso ser sa!vo e ter certeCa de
ir para o c)u.E
/o8o depois desta ora%&o ho$esta e perscrutadora5 preparava,me febri!me$te para a esta%&o de ca%a5 7ue
come%ava $o dia se8ui$te. #i$ha esposa o!hou para fora e disse:
,_uerido5 o pastor OuY Zehri$8 acaba de che8ar.
,.h5 $&o,,8emi. Du ti$ha de faCer os preparativos para a via8em de ca%a e o pastor j havia
co$versado comi8o ci$co ou seis veCes diCe$do praticame$te as mesmas coisas todas as veCes.
Parecia t&o to!o5 t&o irrea! e vaCio. Custava,me ser cort@s. *ome$te a$os mais tarde apre$di o 7ue
a Fb!ia 7uer diCer com Ea pa!avra da cruC ) !oucura para os 7ue se perdemE (1 Cor$tios 1:19".
-esta veC foi difere$te. OuY o!hou,me $os o!hos e disse:
,,#ac5 voc@ diC ser crist&o. Soc@ sabe com certeCa 7ue se morresse $este i$sta$te iria para o c)u
a estar com (esus Cristo?
Pus,me em 8uarda:,,Gi$8u)m pode ter certeCa disso,,dec!arei.,,Creio 7ue iria para c)u. Creio
em (esus Cristo. Qui batiCado5 sou re!i8ioso e !evo uma vida ho$esta. #as o se$hor disse sa$e.
.s o!hos pe$etra$tes de OuY e$traram,me a!ma a de$tro.
,#ac5 se voc@ morresse esta $oite5 iria diretame$te para o i$fer$o.
,Be$ho feito tudo o 7ue voc@s5 pre8adores5 disseram 7ue eu devia faCer,,respo$di,,tudo o 7ue sei
7ue a Fb!ia ma$da faCer. -iC a Fb!ia 7ue podemos saber se somos sa!vos?
,Certame$te 7ue sim,,respo$deu e!e5 abri$do a Fb!ia em 1 (o&o 5:1'. EDstas cousas vos escrevi
a fim de saberdes 7ue te$des a vida eter$a5 a v0s outros 7ue credes em o $ome de Qi!ho de
-eus.E
Bive co$sci@$cia de um espa$to e de uma fome i$te$sa come%a$do a crescer de$tro de mim. Du
ti$ha estudado captu!os e !ivros de O Livro de Mrmon5 e ti$ha !ido a Fb!ia por muitos a$os5
mas $ada havia fa!ado ao meu cora%&o e X mi$ha $ecessidade como isso. 6 despeito de d?vidas
ocasio$ais5 rea!me$te a Fb!ia me impressio$ava. Du sabia 7ue muitas das profecias da Fb!ia
refere$tes a (esus Cristo5 a cidades5 $a%>es e aco$tecime$tos haviam,se cumprido fie
u!tame$to e ressurrei%&o. #as sua cre$%a ) s0 i$te!ectua!5 $&o do cora%&o. #i!hares s&o como
voc@ ,, re!i8iosos5 mas perdidos. Soc@ tem uma cre$%a hist0rica como se dissesse 7ue Pedro TT
foi imperador do Frasi!. #as voc@ $u$ca veio a (esus Cristo como pecador perdido pedir,!he 7ue
o sa!ve5 e saber 7ue o feC.
,( !he pedi 7ue me sa!vasse5 mas $u$ca cri rea!me$te 7ue e!e o fiCesse.
,Soc@ $&o percebe?,,co$tra,atacou OuY.,,6 sa!va%&o ) pe!a f)5 pe!a co$fia$%a5 pe!a cre$%a.
Df)sios 2:95: dec!ara: EPor7ue pe!a 8ra%a sois sa!vos5 media$te a f)H e isto $&o vem de v0s5 )
dom de -eusH $&o de obras5 para 7ue $i$8u)m se 8!orie.E
,.ra ,, co$ti$uou e!e ,, (o&o 1:12 diC,$os 7ue por $atureCa $&o somos fi!hos de -eus. Dsse ) o
$osso 8ra$de prob!ema. Bemos de receber (esus Cristo em $osso cora%&o e vida media$te
co$vite pessoa! a fim de $os tor$armos fi!hos de -eus. -esta forma $ascemos de $ovo $a fam!ia
de -eus e recebemos i$sta$tI$eame$te seu dom da vida eter$a. E#as a todos 7ua$tos os
receberam5 deu,!hes o poder de serem chamados fi!hos de -eus5 a saber5 os 7ue cr@em em seu
$ome.E D$t&o5 e some$te e$t&o5 estamos pro$tos para o c)u.
D!e acresce$tou:
,(esus $os ama ta$to 7ue morreu em tortura sa$8re$ta por $0s. Prometeu sa!var,$os se5 cre$do5
i$vocssemos seu $ome. 6o i$voc,!o e depois ficar $a d?vida ou $a espera$%a de 7ue ta!veC e!e
tivesse feito a7ui!o cujo fim morreu e feC o 7ue prometeu faCer5 em ess@$cia voc@ estava
duvida$do de!e e faCe$do,o me$tiroso. Por isso e!e $&o podia sa!v,!o5 ai$da 7ue voc@ chorasse
basta$te e sup!icasse sa!va%&o todas as $oites por cem a$os5 por7ue D!e some$te sa!va pe!a f).
]oma$os 1=:: diC,$os 7ue some$te uma cre$%a do cora%&o5 uma e$tre8a a Cristo como o *e$hor
ressurreto (-eus e mestre" e *a!vador pode $os sa!var.
,]oma$os 1=:1' diC isso de uma ma$eira c!ara e simp!es5 7ue at) uma cria$%a pode e$te$der:
EPor7ue: Bodo a7ue!e 7ue i$vocar o $ome do *e$hor5 ser sa!vo.E
,#ac5 ,, disse OuY tra$7Wi!ame$te mas com 8ra$de se$time$to ,, -eus o ama. (esus derramou
seu sa$8ue por voc@. *e voc@ pedir,!he 7ue o sa!ve5 cre$do de todo o cora%&o5 e!e o sa!var. *e
$&o o fiCesse5 seria me$tiroso5 por7ue prometeu faCer isto. Soc@ est disposto a i$voc,!o para o
sa!var $este i$sta$te?
.h5 7ue bata!ha se travou em meu cora%&oM Podia rea!me$te ser simp!es assim? Dra rea!? *upo$hamos 7ue
houvesse um i$fer$o de fo8o5 afi$a! de co$tas5 e 7ue houvesse a m$ima cha$ce de eu ir ! passar a eter$idade.
Dra (esus rea!me$te o -eus eter$o5 como OuY diCia 7ue a Fb!ia dec!arava ser? ]essuscitara D!e corporeame$te
e aparecera a ce$te$as de pessoas 7ue . tocaram5 comeram com D!e e mais tarde por todos D!e morreu?
-e repe$te percebi tudo. *e eu $&o pudesse co$fiar $o promessa simp!es e c!ara de (esus 7ue morreu por mim5
ao$de mais poderia ir? . desejo desesperado em mim c!amava por (esus5 c!amava por certeCa. Ca de joe!hos5
derramei,/he mi$ha a!ma e pedi,/he 7ue e$trasse em meu cora%&o e me perdoasse todos os pecados. Pedi,/he
7ue me tor$asse um fi!ho de -eus para sempre5 e me desse a vida eter$a. Pedi,/he uma sa!va%&o co$scie$te5 e
tomei,. para meu *a!vador e *e$hor pessoa!.
/eva$tei,me e e$2u8uei as !8rimas. OuY apo$tou o dedo para mim e pe8u$tou:
,,(esus o sa!vou ou D!e me$tiu? D!e ti$ha de faCer uma das duas coisas.
-e$tro de mim eu sabia 7ue a!8o treme$do havia aco$tecido. -esfiCera,se um fardo 7ue eu $em sabia estar
!eva$doH a!e8ria e paC i$audveis e$chiam meu cora%&o. #as depois de a$os de estudo de psico!o8ia5 eu $&o ia
depe$der some$te das e2peri@$cias5 das emo%>es5 e dos se$time$tos. -e modo 7ue eu simp!esme$te disse a
OuY:
,,Fem5 D!e $&o podia me$tir5 !o8o D!e deve ter,me sa!vado.
OuY abriu a Fb!ia em (o&o ':'1: EPor isso 7uem cr@ $o Qi!ho tem a vida eter$a.E .!hei cuidadosame$te para
esse verscu!o5 saborea$do cada pa!avra. D$t&o eu sabia5 $&o simp!esme$te se$tia. %a$ia& (esus havia me
sa!vadoM 68ora eu ti$ha5 $este i$sta$te5 a vida eter$a. *ua Pa!avra o afirmava e D!e $&o pode me$tir. *eu
Dsprito *a$to testemu$hava com meu esprito 7ue eu era *eu fi!ho5 com a certeCa de estar com D!e $o c)u5
se8u$do *ua Pa!avra escrita. OuY e eu ajoe!hamo,$os $ovame$te e a8radeci a -eus com simp!icidade por ter
sa!vado mi$ha a!ma e por ter me dado vida eter$a.
#a! podia esperar para co$tar a (oh$M _ua$do fui verdadeirame$te sa!vo5 fi7uei sabe$do $o mesmo i$sta$te
7ue o mormo$ismo $&o era o cami$ho. Qoi como se -eus tivesse !i8ado um 8ra$de ho!ofote sobre todo o
sistema e reve!ado sua resposta a mim. #as eu ti$ha 8ra$de afei%&o por (oh$5 e desejava parti!har mi$ha a!e8ria
e certeCa com e!e. 6ju$tei todo o materia! do m0rmo$s 7ue e!e havia me dado e corri Ja sua casa.
,(oh$5 (oh$ ,, 8ritei.,,D$co$trei (esus. 6cabo de ser sa!vo e sei 7ue vou para o c)uM
,Soc@ foi hip$otiCadoM,,ru8iu e!e5 tor$a$do,se verme!ho.
,Soc@ $&o tem certeCa de ter sido sa!vo5 (oh$? ,per8u$tei.
,G&o5 e voc@ tamb)m $&o ,, asseverou e!e5 a8ita$do,se mais a cada i$sta$te.
Qi7uei chocado. *eria este o meu (oh$ amve! e 8e$ti!? Por 7ue $&o se a!e8rava e!e com mi$ha a!e8ria por ter
eu e$co$trado Cristo?
,(oh$ ,, per8u$tei seriame$te ,, voc@ 7uer diCer 7ue todo esse tempo em 7ue esteve fa!a$do
comi8o acerca de perte$cer X ?$ica i8reja verdadeiraH acerca de ter profetas e sacerdotesH acerca
da autoridade5 7ue voc@ $em mesmo tem certeCa do !u8ar para o$de vai 7ua$do morrer?
,*upo$hamos 7ue eu estivesse perdido $a f!oresta com vrias outras pessoas. *upo$hamos 7ue
estiv)ssemos desesperados e 7ue s0 tiv)ssemos tempo suficie$te para sair se esco!h@ssemos o
cami$ho certo imediatame$te a$tes de morrermos de fome ou $os co$8e!armos de frio.
*upo$hamos 7ue $os e$co$trssemos com voc@5 e voc@ $os dissesse ter um mapa i$fa!ve!5 e ser
um 8uia co$hecedor destas f!orestas e i$sistisse em 7ue $0s o se8ussemos5 pois todos os outros
cami$hos eram errados. D$t&o supo$hamos 7ue eu !he per8u$tasse se ti$ha certeCa de $&o estar
perdido5 se sabia o$de se e$co$trava5 voc@ admitisse 7ue $&o5 e 7ue $em mesmo ti$ha certeCa do
!u8ar para o$de ia. (oh$5 eu o amo5 mas sei 7ue estou sa!vo5 e $&o posso mais acompa$h,!o.
Com isso devo!vi a (oh$ o materia! sobre o mormo$ismo. (oh$ e eu co$ti$uamos ami8os. D!e me visitou vrias
veCes com !deres m0rmo$s te$ta$do reco$7uistar,me. Qi7uei tocado pe!o seu i$teresse 0bvio5 com seu cuidado.
#as eu sabia 7ue jamais estaria e$tre os 7ue a Fb!ia diC Eapre$dem sempre e jamais podem che8ar ao
co$hecime$to da verdadeE (veja 2 Bim0teo ':3".
Pma veC 7ue a pessoa verdadeirame$te e$co$tra a (esus5 a procura termi$a. Du havia !ido a Fb!ia e
fre7We$tado a i8reja toda a vida5 mas $&o . havia e$co$trado. .rava diariame$te5 e em cami$hadas !o$8as $as
$oites de !ua muitas veCes havia se$tido a prese$%a ca!orosa de (esus. Cria 7ue . amava5 mas isto era difere$te5
mais rico e muito mais doce.
6$tes a sa!va%&o era como amar a!8u)m e ter uma certa comu$h&o a$tes do casame$to5 mas essa pessoa $&o !he
perte$ce $em voc@ perte$ce a e!a. D$t&o5 pe!o simp!es ato do casame$to voc@ diC E*imE e e!a tamb)m o faC.
G&o h m8ica $as pa!avras5 mas5 se for amor verdadeiro5 suas vidas s&o mudadas para sempre. D!a !he perte$ce
e voc@ perte$ce a e!a. . 7ue a$tes pe$sava ser amor $&o se pode comparar com o 7ue a8ora voc@ possui. 6o
receber a sa!va%&o verdadeira5 ao casar,se com (esus ) um ato 7ue a Fb!ia chama de co$vers&o5 voc@ sa$e a
difere$%a. 6$tes eu era re!i8ioso5 mas perdido. 68ora estou sa!vo.
(oh$ jamais e$te$deu5 embora te$ha eu orado por e!e e por e!e chorado com verdadeira dor de cora%&o.
4oje5 a$os mais tarde5 depois de passar mi!hares de horas em estudo bb!ico5 depois de !er ce$te$as de !ivros
escritos por m0rmo$s e ce$te$as de fo!hetos ,, ta$to a favor como co$tra ,, desejo parti!har com outros
cora%>es fami$tos5 $o amor de Cristo e co$forme -eus me der capacidade5 o 7ue D!e tem me mostrado.
CAPTULO DOI"
#os$ "!ith e a Pri!eira %iso
#uitos 7ue !@em este !ivro poder&o per8u$tar: .$de os m0rmo$s co$se8uiram id)ias t&o difere$tes acerca de
-eus e de Cristo? _ua! ) a fo$te de sua doutri$a? .$de sua i8reja rea!me$te se ori8i$ou? _ua! ) o fu$dame$to
sobre o 7ua! se firmam suas cre$%as?
-e ma$eira muito breve5 os m0rmo$s e$si$am 7ue o verdadeiro eva$8e!ho desapareceu da terra !o8o depois da
era da i8reja apost0!ica. Cr@em 7ue todas as i8rejas de e$t&o se tor$aram fa!sas5 e 7ue $&o ti$ham autoridade
dada por -eus. Bodos os crist&os professos5 dura$te ce$te$as de a$os eram corruptos5 fa!sos5 ap0statas. D$t&o
-eus restaurou o verdadeiro eva$8e!ho e sua autoridade ori8i$a! media$te um jovem chamado (os) *mith. Pm
a$jo apareceu5 em vis&o5 ao jovem (os) e depois !evou,o a a!8umas p!acas de ouro esco$didas perto de Pa!mYra5
$o estado de Gova !or7ue. -estas p!acas5 -eus feC com 7ue (os) *mith fosse capaC de produCir O Livro de
Mrmon5 o primeiro !ivro i$spirado5 o fu$dame$to do mormo$ismo.
Pma veC 7ue (os) *mith dec!arou 7ue todas as i8rejas5 sem e2ce%&o5 s&o fa!sas e todos os seus membros s&o
corruptos5 parece,$os justo co$test,!o. *e (os) foi um verdadeiro profeta de -eus5 e$t&o a Primeira Sis&o
devia ser c!ara e i$discutve!5 pois -eus $&o ) autor de co$fus&o. #as5 ou%amos as pr0prias fo$tes m0rmo$s
7ua$to X importI$cia desta Primeira Sis&o.
Pri!eira %iso de &'()
-avid .. #c`aY5 ap0sto!o e !der m0rmo$ dec!arou: E6 apari%&o do Pai e do Qi!ho a (os) *mith ) o
fu$dame$to desta i8reja.EK1L
. ap0sto!o m0rmo$ (oh$ 6. aidtsoe disse: E6 Primeira Sis&o5 de 192=5 ) de importI$cia vita! X hist0ria de
(os) *mith. *obre sua rea!idade desca$sam a verdade e o va!or de seu traba!ho subse7We$te.EK2L
.bviame$te5 a i$te8ridade de (os) *mith e a verdade do mormo$ismo est&o em jo8o. *e a Primeira Sis&o for o
fu$dame$to sobre o 7ua! se firma o mormo$ismo5 e2ami$emos5 em atitude de ora%&o e mui cuidadosame$te5
esse fu$dame$to.
6 i8reja m0rmo$ diC 7ue (os) *mith teve uma vis&o em 192=5 7ua$do era um moci$ho de 1+ a$os de idade.
Dsta vis&o aco$teceu $a Ema$h& de um !i$do e c!aro dia5 $os primeiros dias da primavera de 192=E. (os) *mith
ti$ha ido aos bos7ues orar a fim de saber E7ua! de todas as seitas era a verdadeiraE. D$7ua$to orava5 viu dois
perso$a8e$s paira$do acima de!e $o ar. Pm dos perso$a8e$s apo$tou ao outro e disse: EDste ) o meu Qi!ho
6mado. .uve,o.E D$t&o um dos perso$a8e$s5 aos 7uais (os) *mith ide$tifica como o Pai e o Qi!ho5 disse,!he
7ue todas as i8rejas estavam erradas.
A estra$ho 7ue $&o se me$cio$e esta vis&o $os re8istros mais a$ti8os da i8reja m0rmo$ e a 'mprovement (ra
(Dra da #e!horia"5 admite: E. re!ato oficia!E de (os) *mith de sua primeira vis&o e das visitas do a$jo #oro$i
foi...pub!icado pe!a primeira vis&o em "imes and %easons (Bempos e Dsta%>es" em 19+2.EK'L Tsto5 22 a$os
depois do 7ue se sup>e ter o eve$to aco$tecido) #esmo assim a primeira vis&o ) vista como o fundamento da
i8reja m0rmo$ 7ue come%ou em 19'=M O Livro de Mrmon foi pub!icado em 19'= tamb)m. Por 7ue (os) *mith
$&o deu um re!ato oficia! da vis&o a$tes de 19+2?
Por a$os5 os m0rmo$s dec!araram e$faticame$te: E(os) *mith viveu pouco mais de 2+ a$os depois desta
primeira vis&o. -ura$te esse tempo e!e co$tou some$te uma host0riaMEK+L Tsto5 ) c!aro5 $&o ) verdade. (era!d e
*a$dra Ba$$er5 $o seu pa$f!eto5 "he #irst Vision (*amined (D2ame da Primeira Sis&o"5 mostraram 7ue
e2istiam $a i8reja m0rmo$ duas vers>es5 a!)m da vers&o oficia! de *mith5 mas $&o foram pub!icadas at) 7ue
Pau! Cheesma$d5 a!u$o da P$iversidade Fri8ham bou$8 as e2p\s em 1:15.
.utro re!ato da primeira vis&o veio X !uC por i$term)dio de (ames F. 6!!e$5 professor assiste$te de 4ist0ria $a
PFb5 em 1:115 depois dos m0rmo$s5 por vrios a$os5 $e8arem a e2ist@$cia de outras vers>esM Dstas vers>es
co$t@m discrepI$cias importa$tes da vers&o oficia!. Para uma e2p!ica%&o deta!hada e erudita5 veja o pa$f!eto de
Ba$$er5 "he #irst Vision (*amined.
6t) Fri8ham bou$85 7ue teve '1' de seus serm>es re8istrados $o +ournal of Discourses (-irio de -iscursos"5
como profeta Ei$spiradoE sucessor de (os) *mith5 $&o me$cio$a a Primeira Sis&o. . bib!iotecrio m0rmo$
/auritC O. Peterse$5$uma carta datada de '1 de a8osto de 1:5:5 escreveu: EBe$ho e2ami$ado o +ournal of
Discourses (-irio de -iscursos" 7ue re8istra muitos do serm>es de Fri8ham bou$8. Gada h a!i por Fri8ham
bou$8 sobre a primeira vis&o de (os) *mith.EK5L
A basta$te estra$ho 7ue .!iver CowderY5 o primeiro historiador m0rmo$ (se8u$do Doctrines of %alvation
(-outri$as da *a!va%&o"5 vo!ume 25 p8i$a 2=1"5 $em mesmo se refira X Primeira Sis&o. CowderY foi uma das
tr@s testemu$has pri$cipais de O Livro de Mrmon. Dar! D. .!se$5 bib!iotecrio m0rmo$5 da T8reja dos *a$tos
dos U!timos -ias5 escreveu $uma carta de 2+ de mar%o de 1:59: EGos re8istros 7ue temos em ar7uivo dos
escritos de .!iver CowderY e (oh$ ahitmer5 tais como s&o5 $&o e$co$tramos refer@$cia X Primeira Sis&o.EK1L
Pri!eira %iso de &'(*
D$treta$to5 foi descoberto 7ue .!iver CowderY5 au2i!iado pe!o pr0prio (os) *mith5 pub!icou um re!ato da
Primeira Sis&o $o Messen,er and Advocate (#e$sa8eiro e 6dvo8ado"5 em setembro de 19'+5 e em fevereiro de
19'55 diferi$do em po$tos importa$tes da Evers&o oficia!E pub!icada mais tarde5 em 19+2. Ga verdade5 os
primeiros re!atos da i8reja m0rmo$ refere$tes X Primeira Sis&o de (os) *mith diCiam 7ue e!e ti$ha 13 a$os5 e
$&o 1+.
(Fo$s ami8os m0rmo$s5 ho$estame$te embasbacados com as apare$tes co$tradi%>es e co$fus>es 7ue vamos
aprese$tar5 disseram,$os 7ue t$hamos co$fu$dido a Primeira Sis&o de (os) *mith com outra vis&o ou vis>es
7ue e!e teve. *impatiCamos com a dor de cora%&o 7ue se$tem pe!o 7ue os se8ui$tes fatos reve!ar&o. D$treta$to5
!emos muitas das vis>es de (os) *mith e estamos muito bem c\$scios de!as5 como muitos outros estudiosos do
mormo$ismo o est&o. . pr0prio (os) *mith e outras autoridades m0rmo$s dec!araram c!arame$te 7ue a vis&o
7ue estamos discuti$do foi a primeira. -evemos e$carar a rea!idade5 com 8e$ti!eCa mas firmeme$te."
.rvi!!e *pe$cer5 preemi$e$te m0rmo$ do come%o da i8reja5 escreveu uma carta de Gauvoo5 $o estado de
T!!i$ois5 em 19+25 diCe$do: E(os) *mith5 ao ter as primeiras ma$ifesta%>es dos 8ra$des des8$ios dos c)us5 $&o
estava !o$8e da idade de deCessete a$os.E K3L
.ra isto est de acordo com o re!ato da idade de *mith5 -. anos em -/015 ao serem dados os primeiros re!atos
da vis&o5 como prova o Messen,er and Advocate5 vo!.15 p8i$as 3953:5 referi$do,se a um reavivame$to 7ue diC
ter sido rea!iCado em Pa!mYra e $os seus arredores $o estado de Gova Tor7ue5 mais ou me$os $a )poca da vis&o
de (os) *mith. D$7ua$to esta e2cita%&o co$ti$uava5 e!e co$ti$uava a c!amar ao *e$hor em secreto por uma
ma$ifesta%&o p!e$a da aprova%&o divi$a e5 para e!e5 a i$forma%&o de 8ra$de importI$cia5 se um *er *upremo
e2istia5 7ue tivesse a certeCa de ser aceito por e!e... Ga $oite do dia 21 de setembro de 192'5 $osso irm&o5 a$tes
de ir para o 7uarto5 ti$ha a me$te comp!etame$te e$vo!vida com o assu$to 7ue por ta$to tempo o havia a8itado
,, seu cora%&o faCia ora%&o fervorosa... e$7ua$to co$ti$uava ora$do por uma ma$ifesta%&o5 de a!8uma ma$eira5
de 7ue seus pecados haviam sido perdoadosH esfor%a$do,se para e2ercitar f) $as Dscrituras5 de repe$te uma !uC
como a do dia5 s0 7ue de uma apar@$cia e bri!ho mais puros e 8!oriosos5 i$vadiu o 7uarto... e $um mome$to um
perso$a8em apareceu pera$te e!e... ouviu,o dec!arar ser o me$sa8eiro e$viado por ma$dame$to do *e$hor5 para
e$tre8ar uma me$sa8em especia! e testemu$har,!he 7ue seus pecados estavam perdoados.EK9L
Gotem5 por favor5 7ue esta ) uma fo$te m0rmo$5 e um re!ato oficia! m0rmo$ admiti$do 7ue (os) *mith5 aos 13
a$os de idade em 192'5 $em mesmo sabia se e2istiam ou $&o um *er *upremo5 embora m0rmo$s posteriores
di8am 7ue e!e teve uma vis&o do Pai e do #ilho5 em -/025 aos 1+ anos de idadeM
-e fato5 o !der e ap0sto!o m0rmo$ -avid .. #c`aY dec!arou 7ue esta Primeira Sis&o5 7ue (os) *mith
dec!arava ter 1+ a$os5 era o fundamento da i8reja m0rmo$M Por 7ue5 e$t&o (os) *mith $em mesmo sabia da
e2ist@$cia de um *er *upremo5 em -/015 aos 13 a$os de idade?
Pri!eira %iso e An+os
6!)m disso5 $o Deseret 3e4s (Gotcias -eseret"5 de 2: de maio de 19525 cita,se (os) *mith diCe$do: E]ecebi a
primeira visita%&o dos a$jos 7ua$do ti$ha cerca de 7uatorCe a$os de idade.E Tsto mostra outra discrepI$cia de
muitas fo$tes m0rmo$s. .s re!atos mais a$ti8os da vis&o diCem 7ue um a$jo apareceu a (os) *mith5 $&o o Pai e
o Qi!ho.
6firmou o ap0sto!o .rso$ Pratt: E/o8o um i$divduo obscuro5 um jovem5 !eva$tou,se5 e $o meio de toda a
crista$dade5 proc!amou as $ovas espa$tosas de 7ue -eus !he havia e$viado um an5o... isto ocorreu a$tes de este
jovem ter 15 a$os de idade.EK:L Tsto obviame$te se refere X Primeira Sis&o de *mith.
(oh$ BaY!or5 o terceiro preside$te da i8reja m0rmo$5 afirmou: EComo ) 7ue se ori,inou este estado de coisas
chamado mormo$ismo? /emos 7ue um an5o desceu do c)u e reve!ou,se a (os) *mith e ma$ifestou,!he5 em
vis&o5 a verdadeira posi%&o do mu$do do po$to de vista re!i8ioso.EK1=L
6 despeito da evid@$cia irrefutve! dos pr0prios ap0sto!os m0rmo$s5 a hist0ria da Primeira Sis&o cresceu e foi
mudada at) che8ar Ja vers&o de hoje: 7ue (os) *mith viu o pai e o Qi!ho. *e8u$do a vers&o atua!5 em 192=5
7ua$do ti$ha 7uatorCe a$os de idade5 (os) *mith viu uma co!u$a de !uC. E/o8o ap0s esse aparecime$to5 se$ti,
me !ivre do i$imi8o 7ue havia me sujeitado. _ua$do a !uC repousou sobre mim5 vi dois Perso$a8e$s5 cujo
resp!e$dor e 8!0ria desafiam 7ua!7uer descri%&o5 em p)5 acima de mim5 $o ar. Pm -e!es me fa!ou5 chama$do,
me pe!o $ome e disse5 apo$ta$do para o outro : (ste o meu #ilho Amado) Ouve6O.EK11L
Gem (os) *mith5 $em os ap0sto!os i$spirados dos m0rmo$s 7ue o citaram est&o de acordo com a hist0ria
ori8i$a! acerca do a$o5 da idade de +os nem do conte7do da vis8o)
A Pri!eira %iso e o "a,erd-,io
. pr0prio (os) *mith deu prova positiva de 7ue e!e $&o viu o Pai e o Qi!ho em 192=. Dm 19'2 (os) *mith disse
ter uma reve!a%&o de -eus $a 7ua! afirmava 7ue o homem n8o pode ver X -eus sem o sacerd0cio. #as como o
pr0prio (os) *mith admitiu5 e!e $&o era sacerdote em 192=5 $em reivi$dicou para si mesmo esse ofcio at) os
pri$cpios de 19'=MK12L
6 reve!a%&o de (os) *mith5 de 19'25 co$cer$e$te ao sacerd0cio est re8istrada $a se%&o 9+ de Doutrinas e
Convnios5 verscu!os 21522: D sem as suas orde$a$%as5 e a autoridade do sacerd0cio5 o poder de divi$dade5 $&o
se ma$ifesta aos home$s $a car$eH Pois5 sem isto $e$hum homem pode ver o rosto de -eus5 o Pai5 e viver.E
. ap0sto!o m0rmo$ Par!eY P. Pratt dec!arou: E6 verdade ) esta: sem o sacerd0cio de #e!7uisede7ue5 Jhomem
a!8um pode ver X -eus e viverMEK1'L (os) *mith $&o era sacerdote em -/02. *e sua reve!a%&o de 7ue homem
a!8um pode ver a -eus sem o sacerd0cio fosse verdadeira5 e$t&o (os) *mith jamais havia visto X -eus e sua
a!e8a%&o em 19+2 de 7ue em 192= fosse verdadeira5 e$t&o sua reve!a%&o em 19'2 7ue homem a!8um poderia
ver X -eus sem o sacerd0cio era fa!sa. -e 7ua!7uer forma isto mostraria 7ue (os) *mith $&o era o profeta de
-eus 7ue a!8umas pessoas pe$savam 7ue fosse.
Moroni ou Nefi
.utro prob!ema di8$o de me$%&o re!acio$ado com isto ) 7ue o a$jo 7ue disse ter aparecido a (os) *mith )
7uase sempre chamado de #oro$i5 ta$to por (os) *mith como por outros escritores m0rmo$s. D$treta$to5 $a
primeira edi%&o de 1951 de Prola de Grande Valor5 p8i$a +15 o $ome do a$jo era Gefi e $&o #oro$i. #ais
provas acerca disto podem ser e$co$tradas em "imes and %easons (Bempos e Dsta%>es"5 vo!ume '5 p8i$as +3:
e 35'5 e $os escritos da m&e de (os)5 /ucY #acR *mith5 em seus Dsbo%os Fio8rficos (io,raphical %!etches"
de 195'.
E! Resu!o
Parece estar em ordem a!8umas observa%>es acerca de (os) *mith e da Primeira Sis&o. -avid . #c`aY5 e2,
preside$te e i$spirado ap0sto!o m0rmo$5 dec!arou ser a Primeira Sis&o o fu$dame$to da i8reja m0rmo$. *obre
isto desca$sa fi$a!me$te toda a autoridade 7ue os m0rmo$s diCem ter.
Per8u$tamos: por 7ue ta$tos !deres5 ap0sto!os5 preside$tes e escritores m0rmo$s a$dam t&o co$fusos acerca do
7ue (os) *mith viu ou $&o viu? Por 7ue o pr0prio (os) *mith feC vrios re!atos tota!me$te irreco$ci!iveis da
Primeira Sis&o? Por 7ue a vers&o de (os) *mith e a vers&o oficia! dos m0rmo$s $&o saiu at) 19+2 se esta vis&o
) t&o importa$te para o mormo$ismo? 6 i8reja come%ou em 19'=5 e O Livro de Mrmon foi pub!icado em
19'=5 mas a vis&o de 192=5 sobre a 7ua! a i8reja foi fundada5 $&o foi dada oficia!me$te at) 19+2M
Por 7ue temos Ereve!a%>esE co$tradit0rias dadas por -eus ao seu ap0sto!o i$spirado? -eus $u$ca se co$tradiC.
_ua$do 7ua!7uer pa!avra ou reve!a%&o ) co$tradit0ria $&o pode ser de -eus. (os) *mith rea!me$te teve uma
vis&o? *e assim foi5 7ua$do? Com 7ue idade? . 7ue e!e viu rea!me$te? Qoi um a$jo bom ou um a$jo mau5 se
teve uma vis&o? Qoi um esprito de -eus ou um dos espritos de *ata$s 7ue !he apareceu como um a$jo de !uC?
ED $&o ) de admirar5 por7ue o pr0prio *ata$s se tra$sforma em a$jo de !uC. G&o ) muito5 pois5 7ue os seus
pr0prios mi$istros se tra$sformem em mi$istros de justi%aH e o fim de!es ser co$forme as suas obrasE (2
Cor$tios 11:1+5 15".
Pe$se $ovame$te $as co$tradi%>es do tempo da vis&o5 da idade de (os) *mith5 e do conte7do da vis&o. Pe$se
acerca da reve!a%&o 7ue (os) *mith teve em 19'2 7ue s0 os 7ue foram orde$ados ao sacerd0cio poderiam ver a
-eus e viver5 mas diCia,se 7ue e!e havia visto Ja -eus em 192=5 muitos a$os a$tes de ter sido feito sacerdote
por seu pr0pio testemu$ho. 1 Cor$tios 1+:'' diC: EPor7ue -eus $&o ) de co$fus&oH e5 sim5 de paC. Como em
todas as i8rejas dos sa$tos.E
G&o co$forta $ada saber 7ue muitos cu!tos come%aram com uma vis&o,,ou a!e8a%>es de uma vis&o ou por $&o
crerem $a Pa!avra de -eus5 ou por $&o crerem 7ue e!a fosse suficie$te. -eus5 porta$to5 e$viou,!hes Ea opera%&o
do erroE para 7ue cressem $a me$tira (veja 2 Bessa!o$ice$ses 2:1=,12".
Qi$a!me$te5 os m0rmo$s precisam e2ami$ar seriame$te O!atas 1:9: E#as5 ai$da 7ue $0s5 ou mesmo um a$jo
vi$do do c)u vos pre8ue eva$8e!ho 7ue v a!)m do 7ue vos temos pre8ado5 seja a$tema.E
*e esta Primeira Sis&o for o fu$dame$to5 vejamos o 7ue (os) *mith sobre e!e co$struiu.
NNNNNNNNNNNN
Gotas
K1L -avid .. #c`aY5 Gospel 'deals (Tdeais do eva$8e!ho" , (*a!t /aRe CitY: Bhe Church of (esus Christ of
/atter,-aY *ai$ts5 1:5'"5 p8i$a 95.
K2L (oh$ 6. aidtsoe5 +oseph %mith , %ee!er After "ruth ((oseph *mith , buscador da verdade" , (*a!t /aRe CitY:
-eseret FooR Co.5 1:51"5 p8i$a 1:.
K'L 'mprovement (ra (Dra da #e!horia"5 ju!ho de 1:115 p8i$a +:=. (Peri0dico me$sa! pub!icado pe!a i8reja de
(esus Cristo dos *a$tos dos U!timos -ias."
K+L +oseph %mith9 "he Prophet ((oseph *mith5 o profeta" , 1:++5 p8i$a '=. Citado por (era!d e *a$dra Ba$$er
em "he #irst Vision (*aminded (D2ame da primeira vis&o" , *a!t /aRe CitY: #oder$ #icrofi!m Co.5 1:1: ,
p8i$a 2.
K5L (era!d Ba$$er5 Mormonism: 6 *tudY of #ormo$ 4istorY a$d -octri$e (Mormonismo: Dstudo da hist0ria e
doutri$a m0rmo$s" , (C!earfie!d5 Ptah: Ptah Dva$8e! Press5 1:12"5 p8i$a 3:.
K1L Ba$$er5 Mormonism5 p8i$a 9.
K3L Millenial %tar (Dstre!a #i!e$ar"5 vo!. +5 p8i$a '3.
K9L Messen,er and Advocate (#e$sa8eiro e advo8ado"5 vo!. 15 pp. 3953:. Citado por Ba$$er em "he #irst
Vision (*amined (*a!t /aRe CitY: #oder$ #icrofi!m co.5 1:1:"5 p. 15.
K:L +ournal of Discourses (-irio de discursos" , /iverpoo!5 D$8!a$d : Q.-. e *. a. ]ichards5 Pub.5 195+.
Ddi%&o reimpressa5 *a!t /aRe CitY5 1:11"5 vo!. 1'5 pp. 15511. O +ournal of Discourses ) uma co!e%&o de
serm>es por Fri8ham You$85 .rso$ Pratt5 4eber `imba!! e outros de 195+ a 1991.
K1=L +ournal of Discourses5 vo!. 1=5 p. 123.
K11L (oseph *mith5 Prola de Grande Valor , (*a!t /aRe CitY: 6 T8reja de (esus Cristo dos *a$tos dos U!timos
-ias5 1:59"5 p. +95 c13. (Ga edi%&o brasi!eira5 de 1:135 p. 515 c13."
K12L Fruce ]. #cCo$Rie5 ed. Doctrines of %alvation (-outri$as da sa!va%&o" , (*a!t /aRe CitY: FooRcraft5 T$c.5
1:5+"5 vo!. 15 p. +.
K1'L Par!eY P. Pratt. ariti$8s of Par!eY P. Pratt (Dscritos de Par!eY P. Pratt" p. '=1. Citado por (era!d e *a$dra
Ba$$er em Mormonism5 %hado4 or :eality (#ormo$ismo , sombra ou rea!idade" , (*a!t /aRe CitY: #oder$
#icrofi!m Co.5 1:32"5 p. 1++.
6 T!us&o #0rmo$ d Parte 2 (Captu!os ' e +"
CAPTULO TR."
#os$ "!ith//Profeta de Deus
Qoi (os) *mith um profeta de -eus? *ou ime$same$te 8rato a -eus por $&o ter dei2ado 7ue decis>es t&o
importa$tes depe$dessem de opi$i>es ou caprichos dos home$s. D!e provide$ciou um teste abso!utame$te
i$fa!ve! e 7ue at) o crist&o mais simp!es pode usar a fim de determi$ar se a pessoa 7ue se diC profeta )
verdadeira ou fa!sa. A t&o c!aro 7ue i$c!usive os 7ue $&o s&o crist&os podem ap!ic,!o e $&o serem desviados da
busca da verdade.
Dis o teste de -eus para o profeta: EPor)m o profeta 7ue presumir de fa!ar a!8uma pa!avra em meu $ome5 7ue
eu $&o ma$dei fa!ar5 ou o 7ue fa!ar em $ome de outros deuses5 esse profeta ser morto. *e disseres $o teu
cora%&o: Como co$hecerei a pa!avra 7ue o *e$hor $&o fa!ou? *abe 7ue 7ua$do esse profeta fa!ar5 em $ome do
*e$hor5 e a pa!avra de!e se $&o cumprir $em suceder5 como profetiCou5 esta ) pa!avra 7ue o *e$hor $&o disseH
com soberba a fa!ou o ta! profeta: $&o te$has temor de!eE (-eutero$\mio 19:2=,22".
Gesta e tamb)m em $umerosas outras passa8e$s bb!icas descobrimos 7ue -eus fa!ou por meio de seus profetas
verdadeiros5 pa!avra por pa!avra5 e$7ua$to profetiCavam. Pma veC 7ue -eus $&o pode me$tir $em errar5 o
cumprime$to das pa!avras de seus profetas verdadeiros sempre foi e2ato.
_ua!7uer profeta 7ue $&o passasse $este teste da profecia cumprida era profeta fa!so. (Seja -eutero$\mio 1':1,
5H Tsaas ::1',11H (eremias 1+:1',11H DCe7uie! 1':1,:."
Pma profecia fa!sa des7ua!ificava o homem para sempre como profeta de -eus. *e8u$do as Dscrituras5 sob a
!ei do 6$ti8o Bestame$to5 o profeta 7ue presumisse fa!ar o 7ue -eus $&o havia ma$dado5 devia ser morto.
6 se8uir aprese$tamos a!8umas profecias de (os) *mith 7ue $&o passaram $o simp!es teste de e2atid&o de
-eus:
1. Co$cer$e$te X Gova (erusa!)m e seu temp!o (6poca!ipse 21:22". *e8u$do esta profecia em Doutrina e
Convnios 9+:1,55 dada em setembro de 19'25 a cidade e o temp!o devem ser eri8idos $o estado de #issouri
$esta (atua!" 8era%&o.
.s ap0sto!os da i8reja m0rmo$ co$heciam esta profecia e dec!araram $o +ournal of Discourses (-irio de
-iscursos" (vo!ume :5 p8i$a 31H vo!ume1=5 p8i$a '++H vo!ume 1'5 p8i$a '12"5 sua certeCa de 7ue esta
profecia havia de se cumprir dura$te a 8era%&o $a 7ua! a profecia foi feita por *mith em 19'2. -e fato5 $o dia 5
de maio de 193=5 o ap0sto!o .rso$ Pratt dec!ara oste$sivame$te: E.s *a$tos dos U!timos -ias esperam ter o
cumprime$to desta profecia dura$te a 8era%&o em e2ist@$cia em 19'2 assim como esperam 7ue o so! $as%a e se
po$ha ama$h&. Por 7u@? Por7ue -eus $&o pode me$tir. D!e cumprir todas as suas promessas.E (1"
6 cidade n8o foi co$strudaH o temp!o $&o foi eri8ido nesta 8era%&o. 6 profecia era fa!sa.
2. *i&o5 $o Dstado de #issouri5 E$&o poder cair5 $em ser removida de seu !u8arE5 Doutrina e Convnios9 se%&o
:3:1:. (os) *mith estava $a cidade de `irt!a$d5 Dstado de .hio 7ua$do feC esta predi%&o e $&o ti$ha
co$sci@$cia de 7ue *i&o fora removida,,duas sema$as a$tes da assim chamada reve!a%&o.
'. 6 casa Gauvoo deve perte$cer X fam!ia *mith para sempre5 Doutrina e Convnios 12+:51,1=. (os) *mith foi
morto em 19++. .s m0rmo$s foram !evados de Gauvoo e a casa j $&o perte$ce X fam!ia *mith. Dsta profecia
era fa!sa. (os) *mith era um fa!so profeta.
+. .s i$imi8os de (os) *mith ser&o co$fu$didos ao procurar destru,!o5 2 Gefi ':1+5 O Livro de Mrmon. *mith
foi morto5 a ba!a5 $a pris&o de Cartha8e5 em T!!i$ois5 $o dia 23 de ju$ho de 19++.
5. (esus Cristo devia $ascer em E(erusa!)m5 7ue ) a terra de $ossos a$tepassadosE5 6!ma 3:1=5 O Livro de
Mrmon. 6 Pa!avra de -eus diC 7ue (esus $asceria em Fe!)m (#i7u)ias 5:2"5 e essa profecia foi cumprida
(#ateus 2:1".
1. 6 vi$da do *e$hor5 ;istory of the Church (4ist0ria da T8reja"5 vo!ume 25 p8i$a 192. Dm 19'5 (os) *mith5
profeta e preside$te predisse Ea vi$da do *e$hor5 7ue estava pr02ima...at) mesmo ci$7We$ta e seis a$os deviam
termi$ar a ce$aE. (2"
3. ]efere$te aos Ehabita$tes da !uaE5 +ournal of Oliver ) ;untin,ton5 vo!ume 25 p8i$a 111. Dsse devoto e
dedicado compa$heiro m0rmo$ de (os) *mith citou,o descreve$do sua reve!a%&o a respeito da !ua e seus
habita$tes: E.s habita$tes da !ua t@m tama$ho mais u$iforme 7ue os habita$tes da Berra5 t@m cerca de 159'm de
a!tura. Sestem,se muito X moda dos 7uacres5 e seu esti!o ) muito 8era!5 com 7uase um tipo s0 de moda. B@m
vida !o$8aH che8a$do 8era!me$te a 7uase mi! a$os.E ('"
9. Pma profecia basta$te reve!adora ) re!atada por -avid ahitmer5 uma das Br@s Bestemu$has do Livro de
Mrmon. Dm seu !ivro5 An Address to All elievers in Christ (Pma Proc!ama%&o a todos os cre$tes em Cristo",,
(]ichmo$d5 #issouri5 1993"5 ahitmer disse 7ue (os) *mith recebeu uma reve!a%&o de 7ue os irm&os deviam ir
a Boro$to5 $o Ca$ad5 e 7ue ve$deriam a!i os direitos autoraris do Livro de Mrmon. Qoram mas $&o puderam
ve$der o !ivro5 e pediram e2p!ica%>es a (os) *mith. *mith5 sempre esperto5 disse,!hes: E6!8umas reve!a%>es s&o
de -eusH a!8umas s&o dos home$s5 e outras s&o do diabo.E
Profeta bb!ico a!8um jamais usou ta! descu!pa5 pois $e$hum profeta verdadeiro de -eus jamais fa!hou. -ura$te
o perodo do 6$ti8o Bestame$to5 *mith teria sido imediatame$te apedrejado at) X morte5 por se faCer passar por
profeta de -eus. *e *mith $&o podia saber se a profecia vi$ha de -eus5 do homem ou do diabo5 $&o podemos
co$fiar em suas reve!a%>es em O Livro de Mrmon e tamb)m $os outros escritos. Como ) 7ue podemos co$fiar
$osso desti$o eter$o a ta! homem?M
.s m0rmo$s 8ostariam de tachar o !ivro de ahitmer de Eescrito ap0stataE. -iCem5 e$treta$to5 ser e!e uma das
tr@s Bestemu$has *a8radas5 7ue Ejamais $e8ou seu testemu$hoEH $este caso e!e certame$te $&o poderia ser
ap0stata.
:. Dm outra ocasi&o o astuto *mith dec!arou: EGa verdade5 assim diC o *e$hor: ) sbio 7ue o meu servo -avid
a. Patte$5 !i7uide todos os seus $e80cios5 !o8o 7ue possve!5 e dispo$ha de sua mercadoria5 para 7ue $a
primavera 7ue vem5 em compa$hia de outros5 doCe5 i$c!ui$do a si5 desempe$he uma miss&o para mim5 a fim de
testificar do meu $ome e !evar $ovas de 8ra$de a!e8ria a todo o mu$do.E (+"
6 data em 7ue esta profecia foi dada era 13 de abri! de 19'9. -avid Patte$ morreu de ferime$tos de arma de
fo8o $o dia 25 de outubro de 19'9. G&o viveu para sair em miss&o $a primavera. -eus5 7ue co$hece o futuro5
$&o haveria de chamar um homem para uma miss&o5 $&o a reve!aria $em a faria re8istrar se soubesse 7ue esse
homem morreria a$tes do seu cumprime$to. Tsso faria de -eus um idiota i8$ora$te5 sem preparo e sem
co$hecime$to do futuro. *uas reve!a%>es e profecias certame$te $&o seriam Ea se8ura Pa!avra de -eusE.
.s m0rmo$s te$tam5 pateticame$te5 defe$der esta profecia de *mith diCe$do 7ue -avid Patte$ pode ter sido
chamado para uma miss&o em a!8um outro mu$do (depois da morte". *e isto for verdade5 $&o h re8istro de 7ue
os outros o$Ce home$s tamb)m te$ham morrido para acompa$har a Patte$ $essa miss&o X 7ua! foram
chamados. A estra$ho 7ue -eus $em mesmo se te$ha importado em me$cio$ar uma coisa t&o estupe$da como a
morte do homem5 e2po$do,se a uma acusa%&o de profecia fa!sa. -eus $&o bri$ca com sua pa!avra $em com
seus profetas. Dsta profecia de (os) *mith foi uma profecia fa!sa5 e $&o de -eus.
. teste de -eus para o profeta ) muito simp!esH ) muito c!aro. (os) *mith $&o pode passar $o teste. *uas
profecias fa!haram. (os) foi um profeta fa!so.
6mi8os m0rmo$s a 7uem aprese$tei esta prova t@m tido rea%>es variadas5 como era de se esperar. 6!8u$s
ficaram aba!ados5 admitiram 7ue (os) *mith foi um fa!so profeta e vo!taram,se5 com todo o cora%&o5 para (esus
some$te5 para a a!e8ria de!es e mi$ha.
Certa se$hora m0rmo$ amve!5 havia traba!hado i$fati8ave!me$te $a i8reja m0rmo$ e havia se tor$ado basta$te
co$hecida $o traba!ho e$tre as mu!heres de um estado viCi$ho ao meu. /eu este materia!5 co$versou comi8o e
foi maravi!hosame$te !ibertada do mormo$ismo e traCida a Cristo. D!a ama o povo m0rmo$ e se$te por e!e uma
respo$sabi!idade treme$da. #ais tarde5 tive a a!e8ria i$e2primve! de !evar seu marido m0rmo$ a Cristo.
Como e!e chorou de a!e8ria 7ua$do (esus o !ibertou de seus pecados e co$cedeu,!he o dom 8ratuito da vida
eter$aM Ba! paC5 se8ura e duradora5 e!e $u$ca havia e$co$trado $o mormo$ismo.
.utros m0rmo$s5 em defesa de O Livro de Mrmon e da i8reja m0rmo$5 e com medo das espa$tosas
imp!ica%>es para si mesmos e suas fam!ias5 se recusam a admitir o 0bvio , 7ue (os) *mith foi um profeta fa!so.
Be$tam desesperada ou va!e$teme$te5 depe$de$do do po$to de vista do !eitor5 sa!v,!o de seu di!ema
i$e2tricve!.
ESoc@ tirou o 7ue e!e disse do co$te2to em 7ue foi ditoME dec!araram a!8u$s.
EBa!veC e!e 7uisesse diCer outra coisaE5 foi outra resposta triste.
E6s pessoas $a Fb!ia ti$ham fa!tasE5 respo$deram vrios5 o 7ue $ada tem 7ue ver com o teste de -eus para o
profeta.
E*imp!esme$te $&o acredito 7ue (os) *mith foi um profeta fa!soME
EA um mo$te de me$tirasME 8ritou uma 7uerida a!ma m0rmo$5 i8$ora$do o fato de 7ue as cita%>es s&o 7uase
7ue e2c!usivame$te de !ivros5 fo$tes5 e ap0sto!os m0rmo$s5 e est&o bem docume$tadas de modo 7ue pode
verificar por si mesma e tirar suas pr0prias co$c!us>es.
Por certo 7ue os cora%>es de todos os crist&os verdadeiros t@m compai2&o pe!os m0rmo$s5 se houver em tais
cora%>es um 8rama do amor de Cristo. Ser e se$tir a a$8?stia dos 7ue come%am a reco$hecer 7ue foram
i!udidos $&o ) $ada a8radve!. D$treta$to5 a a$8?stia de uma eter$idade perdida sem Cristo ) i$fi$itame$te mais
horrve!. . verdadeiro amor $&o pode fu8ir X respo$sabi!idade. Podemos se$tir como o m)dico 7ue se deve
faCer de a%o a fim de diCer a um ami8o 7uerido 7ue sofre de cI$cer.
. teste foi dado. (os) *mith $&o passou $o teste. G&o foi profeta de -eus. Qoi um fa!so profeta.
NNNNNNNNNN
Gotas
K1L Pratt5 +ournal of Discourses5 vo!.:5 p.31
K2L (oseph *mith5 ;istory of the Church (4ist0ria da T8reja" (*a!t /aRe CitYH 6 T8reja de (esus Cristo dos
*a$tos dos U!timos -ias5 1:=2,1:12"5 vo!ume 25 p.192.
K'L 4u$ti$8to$ /ibrarY5 *a$ #ari$o5 Ca!ifor$ia5 de o +ournal of Oliver ) ;untin,ton5 vo!ume 25 p8i$a 111.
K+L Doutrina e Convnios 11+:1.
CAPTULO 0UATRO
O LI%RO DE M1RMON / DE #O"2 "MIT3 OU DE DEU"4
6ssim como -eus p\de dar sua Pa!avra tamb)m a p\de preservar. D!e tem i$cu!cado uma fide!idade ferve$te X
sua Pa!avra $os cora%>es de muitos eruditos e tradutores retos. 6trav)s dos s)cu!os5 muitos de seu povo
verdadeiro t@m dado a vida para preservar a pureCa da Pa!avra de -eus.
E5atido e 3ar!onia da 6789ia
Bem se e$co$trado mais de 5.=== ma$uscritos e peda%os de ma$uscritos da Pa!avra de -eus praticame$te por
toda a Duropa e esia. Porta$to $&o precisamos depe$der da tradu%&o de um s0 ma$uscrito. 6 harmo$ia e a
e2atid&o desses ma$uscritos s&o espa$tosas.
.s escritos dos pas da i8reja5 a!8u$s de!es co$temporI$eos do ap0sto!o (o&o5 co$t@m o te2to de praticame$te
todo o Govo Bestame$to. Dstes escritos co$ferem e2atame$te como os ma$uscritos do Govo Bestame$to 7ue
usamos. .s ro!os do mar #orto tamb)m harmo$iCam com as vers>es mais rece$tes. Tsto comprova 7ue temos a
Pa!avra de -eus como foi dada ori8i$a!me$te.
6 e2atid&o das Dscrituras ) co$firmada por muitos eruditos. bb!icos. Pm destes ) ]obert -icR ai!so$5 a$ti8o
membro da u$iversidade Pri$ceto$ e 8@$io i!ustre. ]obert ai!so$5 crist&o devoto e de 8ra$de !i$8Wista 7ue
co$hecia mais de 21 !$8uas5 diCia duvidar de 7ue uma ?$ica pa!avra em mi! tivesse sido mudada ou traduCisse
em si8$ificado difere$te do ori8i$a! dado por -eus.
]obert -icR ai!so$ 8astou a vida em estudo cuidadoso da Pa!avra de -eus $a !$8uas ori8i$ais. D!e foi
professor de Qi!o!o8ia *emtica em Pri$ceto$ e i$dubitave!me$te um dos maiores estudiosos de todo o mu$do.
]obert -icR ai!so$ resumiu suas co$vic%>es a respeito da Fb!ia em seu !ivro 6 %cientific 'nvesti,ation of the
Old "estament (Pma i$vesti8a%&o cie$tifica do 6$ti8o Bestame$to"5 diCe$do: ECo$c!ui$do5 dei2e,me reiterar
mi$ha co$vic%&o de 7ue $i$8u)m sabe o suficie$te para mostrar 7ue o verdadeiro te2to do 6$ti8o Bestame$to
em sua verdadeira i$terpreta%&o $&o ) verdadeiro.EK1L
]obert -icR ai!so$ ) ape$as um dos muitos eruditos da Fb!ia 7ue co$firmaram a e2atid&o da Fb!ia assim
como a temos hoje. Dssas pessoas provaram5 pe!a pes7uisa5 o 7ue (esus dec!arou: EPassar o c)u e a terra5
por)m as mi$has pa!avras $&o passar&oE (#ateus 2+:'5". D o i$fa!ve! Qi!ho de -eus $&o est e$8a$ado $em
me$te.
Com fre7W@$cia !emos a respeito de *0crates5 e sua hist0ria ) amp!ame$te aceita sem 7uestio$ame$to.
D$treta$to a prova de 7ue *0crates te$ha e2istido vem de um s0 ma$uscrito por uma 7nica pessoa5 P!at&oM
.utra refer@$cia 7ue temos deste fi!0sofo 8re8o est co$tida $o ma$uscrito de uma pe%a c\mica escrita por um
autor 8re8o chamado 6rist0fa$es. 6i$da assim $i$8u)m duvida da e2ist@$cia de *0crates.
#uito da hist0ria 7ue comume$te aceitamos como verdade5 vem,$os de fo$tes muito a$ti8as. 6 hist0ria de
(?!io C)sar e das 8uerras 8!icas est re8istrada em vrios ma$uscritos5 mas o mais a$ti8o ) datado de :== a$os
depois da )poca de C)sar. #esmo assim aceitamos5 como fato i$co$teste5 a veracidade dessa hist0ria.
Por outro !ado5 temos mi!hares de ma$uscritos e por%>es de ma$uscritos 7ue v@m de !u8ares difere$tes
co$cer$e$tes a (esus Cristo e X sua Pa!avra. Tsto si8$ifica 7ue a!8um escriba5 mesmo 7ue -eus o tivesse
permitido5 poderia ter mudado a!8uma coisa $a tradu%&o sem 7ue ta! muda$%a tivesse sido verificada por outro
estudioso da Fb!ia. Pois estes ma$uscritos t@m sido comparados assiduame$te5 veCes sem co$ta5 ta$to pe!os
i$imi8os como pe!os ami8os de (esus Cristo.
Os M-r!ons e a 6789ia
6 despeito da prova esma8adora da e2atid&o e harmo$ia da Fb!ia5 os m0rmo$s professam crer $a Fb!ia Eo
7ua$to seja correta sua tradu%&oE.K2L D$treta$to $&o imp>em ta! restri%&o X sua aceita%&o do Livro de Mrmon o
7ua! dec!aram ser a pr0pria Pa!avra de -eus.
_uestio$ar a Fb!ia ) 7uestio$ar a autoridade e a fide!idade do *e$hor (esus Cristo. Para mostrar at) 7ue po$to
os m0rmo$s t@m usado de evas&o em seus E6rtic!es of QaithE (6s re8ras de f)" para $e8ar a Fb!ia como a
Pa!avra i$fa!ve! de -eus5 !eia o 7ue o ap0sto!o .rso$ Pratt da i8reja dos *a$tos dos U!timos -ias diC em seus
come$trios acerca da Fb!ia: E_uem sabe 7ue at) mesmo u! :ni,o verscu!o da Fb!ia te$ha escapado X
po!ui%&o5 de modo 7ue tra$smita o mesmo se$tido a8ora 7ue teve $o ori8i$a!?EK'L
Dsperamos 7ue $os descu!pem por mostrar 7ue esse tipo de !08ica parece um ta$to suspeita. Pratt escrevia para
provar 7ue o Livro de Mrmon ) a i$spirada Pa!avra de -eus5 sem erro. Pma veC 7ue ce$te$as de verscu!os da
Fb!ia Epo!udaE foram copiados pa!avra por pa!avra da vers8o do :ei "ia,o $o Livro de Mrmon5 difici!me$te
isto ajudaria seu ar8ume$toM G&o se i$troduC 8ua de um rio po!udo em um rio puro e c!aro e co$ti$ua,se a
chamar um de po!udo e outro de puroM
(os) *mith copiou verscu!os e captu!os da Fb!ia. . se8u$do !ivro de Gefi5 captu!os 12 a 2+ $o Livro de
Mrmon5 em sua maior parte foi copiado5 pa!avra por pa!avra5 de Tsaas5 captu!os 2 a 1+5 da vers8o do :ei
"ia,o.
Re;e9ao para O Li;ro de M-r!on
Go Prola de Grande Valor5 p8i$as 1=,1+5 (os) *mith faC um re!ato de uma vis&o 7ue teve em 192'. .
Eme$sa8eiro e$viado da prese$%a de -eusE5 #oro$i5 !he disse 7ue -eus ti$ha um traba!ho para e!e. -evia
e$co$trar a!8umas p!acas de ouro sobre as 7uais estava escrito um !ivro 7ue (os) *mith devia traduCir. .
me$sa8eiro disse,!he o$de as p!acas estavam esco$didas e deu,!he i$stru%>es a respeito de!as.
Bamb)m preservados5 com as p!acas de ouro5 estavam o Prim e o Bumim 7ue s&o me$cio$ados $o 6$ti8o
Bestame$to. (Ser f2odo 29:'=H G?meros 23:21H Dsdras 2:1'." *e8u$do (os) *mith5 o Prim e o Bumim era um
tipo de 0cu!os divi$o (duas pedras em arco de ouro" 7ue -eus havia co$servado por mi!hares de a$os e
co!ocado $uma cai2a com as p!acas de ouro para ajud,!o a i$terpretar e traduCir a !$8ua $a 7ua! o !ivro estava
escrito. Dsta !$8ua era o e8pcio reformado. *e8u$do Doutrina e Convnios5 (os) *mith dec!arou 7ue -eus !he
dera poder para traduCir os hier08!ifos do e8pcio reformado para o i$8!@s e produCir o Livro de Mrmon.
(os) *mith5 usa$do o Prim e o Bumim poderia traduCir a me$sa8em das p!acas de ouro. -epois de *mith ter
traduCido as primeiras 111 p8i$as do Livro de Mrmon5 7ue se perderam ou foram roubadas5 um Ea$joE
apare$tame$te !evou esses 0cu!os embora. D$t&o (os) usou a Epedra do vide$teE ou pedra da ca%ada a tesouros5
7ue era propriedade comum $a7ue!a )poca de muitos adivi$hos e buscadores de tesouro5 para traduCir os
hier08!ifos do e8pcio reformado. Dsta pedra tamb)m )m chamada de Prim e Bumim pe!os escritores m0rmo$s.
Per8u$to,me por 7ue -eus se i$comodou em provide$ciar os 0cu!os depois de preserv,!os por ta$tos s)cu!os
para 7ue (os) *mith os usasse 7ua$do foram usados t&o pouco e t&o faci!me$te substitudos por a!8uma outra
coisa.
*e8u$do as tr@s testemu$has de O Livro de Mrmon -avid ahitmer5 .!iver CowderY e #arti$ 4arris5 *mith
pu$ha essa pedra $um chap)u5 e$t&o co!ocava o rosto $o chap)u e come%ava a traduCir das p!acas de ouro. 6s
p!acas de ouro rarame$te estavam prese$tes5 se ) 7ue a!8uma veC estiveramM _ue estra$ho Parecem e!as t&o
sup)rfu!as 7ua$to os 0cu!os do Prim e Bumim. Govame$te5 per8u$to,me por 7ue (os) *mith at) mesmo se deu
ao traba!ho de dese$terr,!as.
-avid ahitmer5 $o Address to All elievers in Christ (Proc!ama%&o a todos os cre$tes em Cristo"5 diC 7ue
7ua$do (os) *mith co!ocava o rosto $o chap)u com a pedra do vide$te5 Ea!8o parecido com per8ami$ho
apareciaE. (+" .s hier08!ifos apareciam um de cada veC5 com a i$terpreta%&o em i$8!@s por bai2o. (os) *mith a
!ia e .!iver CowderY ou 7uem 7uer 7ue fosse o ama$ue$se ou secretrio $essa hora a escrevia. *e tivesse sido
escrito corretame$te5 o si$a! ou a frase desaparecia. *e $&o5 perma$ecia at) ser corri8ida. *i8$ifica 7ue cada
!etra5 cada si$a!5 era e2atame$te o 7ue -eus havia dito5 !etra por !etra5 pa!avra por pa!avra. G&o podia haver erro
por7ue o si$a! ou pa!avra $&o desaparecia at) 7ue estivesse cem por ce$to e2ata.
6 pa!avra escrita era perfeita. D 7ua$do se feC esta pub!ica%&o de 19'= do Livro de Mrmon5 (os) *mith disse
7ue o !ivro era perfeito ou EcorretoE. D!e devia saber5 se era verdadeiro profeta de -eus.
A9<uns pro89e!as do Li;ro de M-r!on
(os) *mith diCia 7ue esse e8pcio reformado era uma !$8ua 7ue homem a!8um co$hecia5 mas era a !$8ua $a
7ua! #0rmo$ (o paide #oro$i" escreveu as p!acas de ouro ao redor do a$o '9+ a +21 6.-.5 pouco a$tes de
morrer. Para muitos constitui um pro$lema <ue esta l=n,ua fosse reprodu>ida no /ivro de #0rmo$ com as
mesmas palavras da Fb!ia do ]ei Bia8o de -?--9 em centenas e milhares de lu,ares.
G&o parece provve! 7ue o e8pcio reformado5 uma !$8ua $&o co$hecida de homem a!8um e 7ue havia
desaparecido da terra por mais de mi! a$os a$tes do a$o 11115 a$o em 7ue foi pub!icada a Fb!ia do ]ei Bia8o5
co$teria mi!hares das mesmas pa!avras e frases5 $a ordem e2ata em 7ue s&o e$co$tradas $a vers8o da Fb!ia do
:ei "ia,o) At as palavras em it@licos da vers&o do ]ei Bia8o aparecem no /ivro de #0rmo$. (os) *mith $&o
as sub!i$hou mas i$c!uiu,as $o te2to do Livro de Mrmon como se fossem as pa!avras de -eus.
.s eruditos 7ue fiCeram a vers8o do :ei "ia,o sub!i$haram certas pa!avras para preve$ir o !eitor de 7ue e!as
$&o se eco$travam $o te2to ori8i$a! 8re8o ou hebraico mas foram acresce$tadas para um !eitura mais f!ue$te ou
para e2p!ica%>es. 6!8u$s dos muitos e2emp!os de pa!avras sub!i$hados co$tidas $a vers8o do :ei "ia,o e $o
Livro de Mrmon podem ser vistas compara$do Tsaas 5':25 '5 + com #osah 1+:25 '5 5.
Outro pro$lema <ue encontramos no /ivro de #0rmo$ a ,ram@tica po$re com a <ual parte dele escrita.
.ra5 a!8u$s dos sa$tos mais amados 7ue j co$heci t@m 8ramtica pobre. Tsso5 em si mesmo5 $&o ) o po$toH
cu!par a -eus por 8ramtica pobre5 ). #esmo 7ua$do -eus deu *ua pa!avra i$spirada media$te vasos tais como
o rude e i8$ora$te Pedro5 e!e $&o usou 8ramtica pobre.
(os) Q. *mith5 se2to preside$te da i8reja m0rmom dec!arou: E(os) $&o reproduCiu o escrito das p!acas de ouro
$a !i$8ua i$8!esa em seu pr0prio esti!o como muitos cr@em5 mas cada pa!avra e cada !etra foram,!he dadas pe!o
dom e poder de -eus.E(5"
. pr0prio (os) Q. *mith dec!arou5 em 19+15 $o !ivro ;istria da ',re5aA EDu disse aos irm&os 7ue $o /ivro de
#0rmo$ era o !ivro mais correto sobre a face de terra.E (1"
*e a pa!avra traduCida era perfeita5 e se o Livro de Mrmon de 19'= era perfeito5 por 7ue os m0rmo$s fiCeram
cerca de +.=== corre%>es em 8ramtica5 po$tua%&o e orto8rafia $o perfeito Livro de MrmonB Dstes m0rmo$s
posteriores5 um pouco mais i$strudos5 ficaram cada veC mais embara%ados por causa de erros 8ramaticais $o
Livro de MrmonH de modo 7ue fiCeram muda$%as em edi%>es posteriores.
Bemos ta$to uma reprodu%&o do Livro de Mrmon de 19'= como tamb)m do atua! Livro de Mrmon e
podemos ver as muda$%as com $ossos pr0prios o!hos. Srios estudiosos do mormo$ismo t@m co$tado as
muda$%as e os resu!tados foram a$otados em !ivro5 particu!arme$te por 6rthur Fudvarso$5 #arvi$ Cowa$5
(era!d Ba$$er e muitos outros.
6 se8uir damos some$te a!8u$s e2emp!os de muda$%as 7ue t@m sido feitas do Livro de Mrmon de 19'= (os
it!icos foram acresce$tados": Ddi%&o de 19'=5 p8i$a 52: E7ue sur8iste das 8uas de (ud5 o 7ua! juras pe!o
$ome do *e$hor.E Ddi%&o de 1:1'5 1 Gefi 2=:1: E7ue sur8iste das 8uas de (ud ou das @,uas do $atismoC 7ue
juras em $ome do *e$hor.E
Ddi%&o de 19'=5 p8i$a '=': E*im5 sei 7ue e!e co$cede aos home$s5 sim9 decreta6lhes decretos inalter@veis9
se8u$do o seu desejo.E Ddi%&o de 1:1'5 6!ma 2::+: E*im5 sei 7ue e!e co$cede aos home$s se8u$do o seu
desejo.E
Ddi%&o de 19'=5 p8i$a '1: EBampouco permitir o *e$hor -eus 7ue os 8e$tios para sempre perma$e%am $esse
estado de ferimento horr=vel.E Ddi%&o de 1:1'5 1 Gefi 1':'2: EBampouco permitir o *e$hor -eus 7ue os
8e$tios perma$e%am para sempre $esse horr=vel estado de ce,ueira.E
Ddi%&o de 19'=5 p8i$a 5555 E...seus fi!hos e fi!has5 <ue n8o eram9 ou <ue $&o visam sua destrui%&o.E Ddi%&o de
1:1'5 Ater ::2: E...seus fi!hos e fi!has 7ue $&o visaram sua destrui%&o.E
Ddi%&o de 19'=5 p8i$a 212: ED sucedeu 7ue e!e come%ou a p!eitear por e!es da7ue!e mome$to em dia$teH mas
isso o i$su!tou5 diCe$do: Dsts tamb)m possudo pe!o -iabo? D aconteceu 7ue cuspiram $e!e.E Ddi%&o de 1:1'5
6!ma 1+:3: ED!e come%ou a p!eitear por e!es da7ue!e mome$to em dia$teH mas e!es o i$su!taram5 diCe$do: Dsts
tamb)m possudo pe!o -iabo? D cuspiram $e!e.E
.utra muda$%a do Livro de Mrmon de 19'= refere,se a #osah 21:29. . ]ei Fe$jamim j havia morrido
(#osah 1:5H p8i$a 191 de edi%&o brasi!eira de 1:35" $a edi%&o de 19'= do Livro de Mrmon. Dvide$teme$te5
*mith es7ueceu,se disso e em #osah 21:295 disse 7ue o ]ei Fe$jamim ai$da estava vivo& #ais tarde5 m0rmo$s
e$ver8o$hados mudaram o $ome de rei para :ei Mos=ah9 assim remove$do a co$tradi%&o 0bviaM
Certa $oite co$tava eu estes fatos a um jovem formado pe!a P$iversidade Fri8ham bou$8. Pm jovem
i$te!i8e$te e fi$oH um !i$8Wista 7ue co$hece bem 7uarto ou ci$co !$8uas e 7ue serviu como missio$rio
m0rmo$ $o /ba$o e tamb)m $a *u%a. 68ora i$strui os sacerdotes m0rmo$s $o sacerd0cio 6ar\$ico.
*ua resposta? -epois de procurar5 por a!8um tempo5 vrias te$tativas 7ue percebeu serem fa!has5 disse e!e:
ESoc@ sabe como ) difci! traduCir de uma !$8ua para outra. 6!)m disso temos de !evar em co$sidera%&o a
8ramtica pobre de (os) *mith e o seu vocabu!rio um ta$to !imitado. Tsto pode e2p!icar a!8u$s dos prob!emas.E
Como podemos ver faci!me$te5 isto $&o ) de modo a!8um resposta ou so!u%&o para o prob!ema. Qi7uei
8ra$deme$te surpreso de 7ue esse fosse o ar8ume$to mais co$vi$ce$te 7ue meu douto ami8o m0rmo$ pudesse
e$co$trar. *e -eus tivesse dado a (os) *mith uma tradu%&o5 !etra por !etra5 pa!avra por pa!avra5 de sua Pa!avra
pura e perfeita5 certame$te te,!a,a dado com a 8ramtica correta.
A muito i$teressa$te 7ue a 8ramtica de (os) *mith ) e2ce!e$te e$7ua$to copia te2tua!me$te do ]ei Bia8o. Por
7ue $&o seria e!a e2ce!e$te se copiasse do EPer8ami$ho de -eusE como a!e8ava?
A o Livro de Mrmon uma reve!a%&o de -eus ou (os) *mith copiou verscu!os e captu!os da Fb!ia do ]ei
Bia8o e acresce$tou materia! de sua pr0pria ima8i$a%&o e de outras fo$tes dispo$veis? _uem rea!me$te
escreveu o Livro de MrmonB
*e os m0rmo$s diCem 7ue -eus diri8iu (os) *mith $a tradu%&o do Livro de Mrmon5 e$t&o acusam -eus de
usar 8ramtica deficie$te e de cometer outros erros 7ue mais tarde $ecessitaram de corre%&o. G&o parece sbio5
para diCer pouco5 faCer esta acusa%&o ao -eus o$iscie$te do P$iverso.
*e dissermos 7ue (os) *mith escreveu o !ivro5 com seus erros 8ramaticais e outros5 $e8amos o 7ue (os) *mith
reivi$dicava5 o 7ue as tr@s testemu$has reivi$dicavam5 e 7ue o preside$te (oseph Q. *mith reivi$dicava. Tsto
si8$ificaria 7ue o testemu$ho de (os) *mith de 7ue o Livro de Mrmon ) uma tradu%&o sem erros5 !etra por
!etra5 pa!avra por pa!avra5 pe!o poder de -eus5 ) fa!so. Dsta acusa%&o prejudicaria irreparave!me$te sua
reivi$dica%&o de ser um profeta de -eus.
As Teste!unhas
Gas primeiras p8i$as do Livro de Mrmon est o E-epoime$to de tr@s testemu$hasE. -iC,se 7ue essas tr@s
testemu$has5 .!iver CowderY5 -avid ahitmer e #arti$ 4arris5 Eviram as p!acas 7ue co$t@m estes si$ais...e...as
8rava%>es sobre as p!acas.E D$treta$to5 7ua$do i$terro8adas mais diretame$te5 as testemu$has disseram $u$ca
terem rea!me$te visto as p!acas de ouro a $&o ser embru!hadas ou cobertas. Psaram termos como Evis&oE5 ou
Evi,as com os o!hos da f)E.
Bamb)m5 $a p8i$a 7ue co$t)m os $omes das tr@s testemu$has5 est Eo depoime$to de oito testemu$hasE. Dssas
testemu$has foram: Christia$ ahitmer5 (acob ahitmer5 Peter ahitmer Qi!ho5 (oh$ ahitmer5 4iram Pa8e5
(oseph *mith5 Pai5 4Yrum *mith e *amue! 4. *mith. -estas o$Ce testemu$has5 mais da metade apostataram da
i8reja m0rmo$. _ua$do di8o apostataram $&o 7uero diCer 7ue $e8aram a i8reja como Pedro5 em mome$to de
temor e fra7ueCa5 $e8ou a CristoH !o8o depois arrepe$deu,se como todo crist&o verdadeiro5 chorou
amar8ame$te e de$tro de a!8umas horas procurou seu *a!vador de $ovo. Dstas testemu$has afastaram,se da
i8reja m0rmo$. -e$tre e!as estavam CowderY5 ahitmer5 4arris e ci$co das oito testemu$has. 6s tr@s 7ue
perma$eceram perte$ciam X fam!ia *mith. (6t) mesmo um ou dois dos fi!hos de (os) *mith fi$a!me$te
dei2aram os *a$tos dos U!timos -ias e se fi!iaram X T8reja ]eor8a$iCada dos *a$tos dos U!timos -ias." .s
m0rmo$s diCem 7ue a!8umas destas testemu$has vo!taram para a i8reja. D isto ) verdade5 em parte.
6!8u$s destes 7ue apostataram che8aram a diCer 7ue ti$ham tido reve!a%>es de -eus de 7ue o mormo$ismo era
fa!so e 7ue deviam dei2,!o. A c!aro 7ue os m0rmo$s $&o aceitam suas reve!a%>es5 embora suas vis>es pare%am
t&o crveis 7ua$to as de (os) *mith. Per8u$tamo,$os por 7ue os m0rmo$s t&o pro$tame$te aceitam a vis&o de
um me$i$o de 1+ a$os de idade e t&o rapidame$te rejeitam as vis>es de vrios destes home$s.
-avid ahitmer5 uma das tr@s testemu$has ori8i$ais5 disse 7ue -eus fa!ou,!he com sua pr0pria voC diCe$do
E7ue me separasse dos *a$tos dos U!timos -iasE. (3"
D2istem re8istros de 7ue (os) *mith e outros oficiais m0rmo$s chamaram suas tr@s testemu$has pri$cipais de
E!adr>es e me$tirosos.E (9" Go !ivro ;istria da ',re5a5 (os) *mith disse: EBais perso$a8e$s como...-avid
ahitmer5 .!iver CowderY e #arti$ 4arris5 s&o demasiadame$te maus at) para serem me$cio$ados5 e
8ostaramos de t@,!os es7uecido. (:"
*e8u$do as Doutrinas da %alvaD8o5 CowderY e 4arris retor$aram X i8reja $a sua ve!hice e morreram em
comu$h&o comp!eta.
Pode voc@ ima,inar (esus chama$do suas testemu$has5 #ateus5 #arcos5 /ucas5 (o&o e Pau!o5 de um pu$hado
de me$tirosos e ai$da assim pedi$do 7ue cr@ssemos $e!as assim como (os) *mith $os pediu 7ue acreditssemos
$as testemu$has do Livro de MrmonB Pode voc@ ima8i$ar (esus Cristo diCe$do 7ue 8ostaria de es7uecer os
escritores dos eva$8e!hos e Pau!o5 assim como (os) *mith disse 7ue 8ostaria de es7uecer suas testemu$has
pri$cipais da verdade do Livro de MrmonB
4 ai$da outro fato 7ue achamos por bem i$c!uir. (os) *mith foi ju!8ado e co$de$ado por ser Ecrista!oma$teE
(!er bo!a de crista!5 adivi$har a sorte e a$dar X ca%a de fortu$a" por um juiC em Fai$brid8e5 Gova Tor7ue5 em
19215 seis a$os depois de e!e supostame$te ter tido sua primeira vis&o em 192=. 6 acusa%&o foi feita5 se8u$do
re8istros do ju!8ame$to5 por um certo Peter O. Frid8eme$5 7ue diCia ter sido (osiah *towe!! e$8a$ado por
*mith $a procura de objetos e tesouros perdidos. D!e disse 7ue *mith diCia possuir poderes ao o!har atrav)s de
uma pedra,,o mesmo processo pe!o 7ua! (os) *mith traduCiu o Livro de Mrmon5 se8u$do as tr@s testemu$has.
Pma foto8rafia do re8istro do processo ori8i$a! pode ser e$co$trada $o !ivro de (era!d e *a$dra Ba$$er5 +oseph
%mithEs -/0? "rial ((u!8ame$to de (os) *mith de 1921". (1="
]. 4u8h Gib!eY5 $a p8i$a 1+2 de "he Myth Ma!ers (.s criadores de #ito"5 admitiu 7ue se ta! re8istro pudesse
ser e$co$trado5 seria um E8o!pe devastadorE para (os) *mith. Pois foi e$co$trado por aes!eY P. aa!ters5 $o dia
29 de ju!ho de 1:31.
NNNNNNNNNNN
Gotas
K1L ]obert -icR ai!so$5 A %cientific 'nvesti,ation of the Old "estament (T$vesti8a%&o cie$tfica do 6$ti8o
Bestame$to" , (Chica8o: #oodY Press".
Citado por (oh$ ]. ]ice5 em Our God6reathed oo! 6 "he i$le (Gosso !ivro i$spirado por -eus , a Fb!ia"
(#urfreesboro5 Be$$: *word of the /ord Pub.5 1:1:".
K2L E6rtic!es of QaithE (E6s ]e8ras de Q)E"5 P)ro!a de Ora$de Sa!or5 6rti8o c95 p.3=.
K'L .rso$ Pratt5 Divine Authenticity of the oo! of Mormon9 pp. +5,+3. Citado por #arvi$ Cowa$5 Mormon
Claims Ans4ered (*a!t /aRe CitY: #arvi$ Cowa$ Pub.5 1:35"5 p.21522.
K+L -avid ahitmer5 An Address to All elievers in Christ (]ichmo$d5 #o.5 1993". p. 12H reimpresso por Fa!es
FooRstore5 *earcY5 6rR.5 1:1=.
K5L +ournal of Oliver ) ;untin,ton9 p.119. D2emp!ar dati!o8rafado $a Ptah *tate 4istorica! *ocietY.
K1L *mith5 ;istory of the Church9 vo!. +. p.+11.
K3L ahitmer5 An Address to All elievers in Christ9 p.23.
K9L "imes and %easons9 vo!. 1. p.91H (lders +ournal9 p.5:H %enate Document -/F9 pp. 15:.
K:L *mith5 ;istory of the Church9 vo!. '. p. 2'2.
K1=L (era!d a$d *a$dra Ba$$er5 +oseph %mithEs -/0? "rial (*a!t /aRe CitY: #oder$ #icrofi!m Compa$Y5 1:31".
6 T!us&o #0rmo$ d Parte ' (Captu!os 5 e 1"
CAPTULO CINCO
#os$ "!ith E5a!indado Co!o Tradutor
#arti$ 4arris foi uma das Etr@s testemu$hasE do Livro de Mrmon. Pediram,!he 7ue hipotecasse a sua faCe$da
para ajudar a pub!icar e distribuir o Livro de Mrmon) Como caute!a5 4arris foi ao professor Char!es 6$tho$5
re$omado erudito da P$iversidade Co!umbia5 com uma ou duas p8i$as de caracteres do Ee8pcio reformadoE.
-epois de e2ami$ar o materia!5 6$tho$ preve$iu a 4arris 7ue etava se$do vtima de uma fraude. .s caracteres
$&o eram hier08!ifos e8pcios. D$treta$to5 (os) *mith afirmou em sua reve!a%&o5 Prola de Grande Valor5 7ue
6$tho$ havia dito: E7ue a tradu%&o estava correta5 muito mais 7ue 7ua!7uer outra tradu%&o 7ue e!e ti$ha visto
a$tes5 traduCida do e8pcio. D$t&o mostrei,!he a7ue!es 7ue ai$da $&o haviam sido traduCidos e me disse 7ue
eram e8pcios5 ca!deus5 assrios e arbicosH e disse 7ue eram caracteres verdadeirosE (Prola de Grande Valor
2:1+5 pp. 15.11".
6i$da 7ue 6$tho$ $&o tivesse5 em carta5 refutado o testemu$ho de (os) *mith5 a afirma%&o de *mith suscita
vrios prob!emas. Primeiro diC,se 7ue o e8pcio reformado ) uma !$8ua comp!etame$te perdida E7ue $e$hum
homem co$heceE. D$tre$ta$to5 eis a!8u)m 7ue sem $e$huma Ereve!a%&o divi$aE podia !@,!oM Gem mesmo (os)
*mith podia faCer issoM D 6$tho$ o feC sem o Prim $em o BumimM
%e,undo5 por 7ue co$ti$ham os pap)is caracteres ca!deus5 assrios e arbicos5 se as p!acas de ouro ti$ham sido
escritas some$te em e8pcio reformado?
"erceiro5 uma veC esta teria sido a primeira e ?$ica tradu%&o do e8pcio reformado por mais de mi! a$os5 como
) 7ue 6$tho$ podia ter dito 7ue era a tradu%&o mais correta do e8pcio 7ue e!e j vira? Como ) 7ue e!e podia
saber se a tradu%&o i$8!esa era correta ou $&o?
Guarto5 os m0rmo$s afirmam 7ue o i$cide$te com 6$tho$ cumpriu Tsaas 2::115 12: EBoda a vis&o j se vos
tor$ou como as pa!avras dum !ivro se!ado , 7ue se d ao 7ue sabe !er5 diCe$do: /@ isto5 pe%o,teH e e!e respo$de:
G&o posso5 por7ue est se!adoH e d,se o !ivro ao 7ue $&o sabe !er5 diCe$do: /@5 pe%o,teH e e!e respo$de: G&o sei
!er.E *e !ermos a passa8em com cuidado5 veremos 7ue o assu$to pri$cipa! ) a co$di%&o do povo na<uela )poca.
G&o se refere a um !ivro em )poca futura.
6i$da assim5 6$tho$ $u$ca obteve um !ivro comp!eto5 some$te a!8umas fo!has com a!8u$s caracteres. #as
4arris5 se8u$do (os) *mith em Prola de Grande Valor5 disse ter 6$tho$ afirmado ser correta a tradu%&o. D!e
some$te podia diCer isto se pudesse l6lo . #as Tsaas disse 7ue Eo 7ue sabe !er n8o podia !er por7ue estava
se!adoE.
4 vrios outros prob!emas5 mas isto deve ser suficie$te. -eus jamais co$tradiC a si mesmo5 $em mesmo $o
m=nimo detalhe $o cumprime$to da profecia. A desta forma 7ue -eus $os disse para disti$8uir o verdadeiro do
fa!so. ]ecusar,se a faCer ta! teste seria desobedecer a -eus 7ue disse: E$&o deis cr)dito a 7ua!7uer esprito:
a$tes5 provai os espritos se procedem de -eus5 por7ue muitos fa!sos profetas t@m sado pe!o mu$do foraE (1
(o&o +:1". *omos advertidos de 7ue os fa!sos profetas podem rea!iCar mi!a8res (maravi!has me$tirosas". 6 $0s
tamb)m ) reve!ado 7ue e!es aparecem como a$jos de !uC5 mi$istros da justi%a.
#ateus 3:15 diC,$os: E6caute!ai,vos dos fa!sos profetas 7ue se vos aprese$tam disfar%ados em ove!has5 mas por
de$tro s&o !obos roubadores.E *e amarmos (esus e a sua pa!avra $&o poderemos dei2ar de obedecer,!he e
ap!icar o teste aos 7ue se diCem profetas de -eus. *e $&o fiCermos isto5 o resu!tado para $0s mesmos e para
i$co$tveis outros ser perda eter$a terrve!. *e (os) *mith pudesse passar $o teste5 ficaramos co$te$tes em
aceit,!o como profeta de -eus. T$fe!iCme$te5 e!e $&o p\de.
. po$to ce$tra! desta hist0ria toda ) uma carta 7ue o professor 6$tho$ escreveu5 sete a$os mais tarde5 a D.-.
4owe5 em 13 de fevereiro de 19'+. E6 hist0ria toda acerca de eu ter dito 7ue a i$scri%&o m0rmo$ fosse
hier08!ifos do e8pcio reformado ) totalmente falsa... !o8o che8uei X co$c!us&o de 7ue tudo n8o passava de um
tru<ue 6 um em$uste talve>)))) O papel continha tudo menos hier,lifos e,=pcios.EK1L
Ba!veC o 8o!pe mais prejudicia! de todos X credibi!idade de (os) *mith como tradutor ou profeta 7ue recebia
reve!a%>es de -eus fosse um epis0dio datado de 19'5. (os) *mith comprou a!8umas m?mias e8pcias e a!8u$s
ro!os de papiro de #ichae! 4. Cha$d!er. (os) *mith recebia reve!a%>es de -eus 7ua$to ao si8$ificado dos
caracteres e esbo%os dos papiros. Dsta tradu%&o5 e mais tr@s dese$hos dos papiros e8pcios e!e pub!icou como o
E/ivro de 6bra&oE em Prola de Grande Valor p8i$a '2. D!e afirmava 7ue o primeiro dese$ho ou EQac,smi!e
c1E5 mostrava o sacerdote id0!atra de D!Re$ah te$ta$do oferecer 6bra&o em sacrifcio. .s 7uatro jarros embai2o
do a!tar eram deuses id0!atras5 etc. . pssaro do 7uadro era o Ea$jo do *e$horE.
T$fe!iCme$te para (os) *mith desta veC foi possve! faCer um teste cie$tfico e a$a!tico de suas afirma%>es. .
e8pcio era uma !$8ua co$hecida dos e8ipto!o8istas5 ao passo 7ue o Ee8pcio reformadoE $&o o era.
. bispo Q. *. *pa!di$8 e$viou c0pias deste e de vrios outros fac,smi!es 7ue *mith dese$hou e traduCiu dos
papiros e8pcios a vrios dos e8ipto!o8istas mais preemi$e$tes do mu$do.K2L Bodos e!es co$cordaram 7ue o
assu$to da 8ravura era Eemba!sameme$to dos mortosE. Bodos disseram 7ue a i$terpreta%&o de (os) *mith era
fa!sa e $&o uma tradu%&o rea! do fac,smi!e ou dos hier08!ifos e8pcios.
D$t&o5 em 1:135 descobriu,se um ma$uscrito 7ue se acreditava ter sido destrudo $um i$c@$dio em Chica8o.
Dste foi positivame$te ide$tificado pe!os m0rmo$s como o manuscrito ori,inal do 7ua! (os) *mith EtraduCiraE
a i$forma%&o do E/ivro de 6bra&oE. Parece 7ue isso reso!via o assu$to.
#as o professor -ee (aY Ge!so$5 e8ipt0!o8o mrmon preemi$e$te5 depois de a$!ise cuidadosa dos papiros e
das supostas tradu%>es do e8pcio para o i$8!@s por (os) *mith5 pro$u$ciou o E/ivro de 6bra&oE uma tradu%&o
fa!sa.
-ee (aY Ge!so$ usou $&o some$te sua co$siderve! capacidade !i$8Wstica mas tamb)m a ajuda de um
computador 7ue mostrou ser matematicame$te impossve! (os) *mith ter traduCido ta$tas pa!avras de t&o
poucos caracteres e8pcios $um fra8ame$to de papiro t&o pe7ue$o (1.125 pa!avras oriu$das de +1 caracteres".
Dste Ema$uscrito ori8i$a!E do E/ivro de 6bra&oE )5 $a rea!idade5 um te2to f?$ebre e8pcio de a!8u$s s)cu!os
a$tes do $ascime$to de Cristo5 co$te$do i$stru%>es aos emba!samadores. 6 tradu%&o de (os) *mith faCia com
7ue este mesmo te2to versasse sobre 6bra&o e sua vida $a #esopotImia a!8u$s 2.=== a$os a$tes. Qac,smi!es
c1525e '5 e tamb)m outros materiais dos 7uais (os) *mith afirmava ter traduCido o E/ivro de 6bra&oE t@m sido
e2ami$ados e -ee (aY Ge!so$ e outros e8ipt0!o8os preemi$e$tes mostraram 7ue s&o tradu%>es fa!sas.K'L
. professor Ge!so$5 membro do sacerd0cio m0rmo$5 e sua fam!ia5 pediram demiss&o da i8reja dos *a$tos dos
U!timos -ias $o dia 9 de deCembro de 1:355 como resu!tado desta descoberta.
Guma carta e$dere%ada X Primeira Presid@$cia5 o professor Ge!so$ afirma: EG0s Ke!e5 a esposa e a fi!haL $&o
desejamos estar associados com uma or8a$iCa%&o re!i8iosa 7ue e$si$a me$tiras.EK+L . professor Ge!so$5 $uma
carta a ]./. Dard!eY5 de Fi!!i$8s5 #o$ta$a5 em 15 de fevereiro de 1:315 afirmou: E. mu$do cie$tfico acha 7ue
o /ivro de 6bra&o ) um i$su!to X i$te!i8@$cia. 6!8u$s dos e8ipt0!o8os mais bri!ha$tes e 7ua!ificados de $osso
tempo t@m,$o rotu!ado de fraudu!e$to por causa da evid@$cia esma8adora dos papiros metropo!ita$os, (os)
*mith rece$teme$te descobertos. Dsse papiro ai$do $&o recebeu $e$hum apoio de $e$hum e8ipt0!o8o
7ua!ificado. G&o desejamos e i$to!erI$cia racia!.E
Ba!veC a esta a!tura dev@ssemos per8u$tar aos $ossos ami8os m0rmo$s se ho$estame$te e com todo o cora%&o
podem co$fiar seu desti$o eter$o X credibi!idade de (os) *mith. Como m0mo$s5 ) isto 7ue est&o faCe$do.
_ua!7uer tribu$a! $os Dstados P$idos aceitaria como co$c!usiva a prova 7ue Ge!so$ e outros e8ipt0!o8os
aprese$taram. (os) *mith me$tiu 7ua$to a EtraduCirE o te2to e8pcio. E. /ivro de 6bra&oE )5 i$e8ave!me$te5
fa!so.
NNNNNNNNNNN
Gotas
K1L Carta do professor Char!es 6$tho$ a D.-. 4owe5 13 de fevereiro de 19'+.
Citado por Ba$$er em Mormonism9 %hado4 or :eality (*a!t /aRe CitY: #oder$ #icrofi!m Compa$Y5 1:32"5 p.
1=5.
K2L .s e8ipt0!o8os foram: -r. 6.4. *aYce5 .2ford P$iversitYH -r. ai!!iams #.Q. Petrie5 /o$do$ P$iversitYH
-r. 6.C. #ace5 -epartame$to de D8ipto!o8ia5 #useu #etropo!ita$o de 6rte5 Gova Tor7ueH -r. (. Peters5
-iretor da D2pedi%&o Fabi!\$ica da P$iversidade de Pe$$sY!va$ia5 1999,19:5H -r. *. 6. F. #ercer5 aester$
Bheo!o8ica! *emi$arY5 Chica8oH -r. D. #eYer5 P$iversidade de Fer!imH -r. Faro$ S. Fissi$85 P$iversidade de
#u$i7ue.
K'L -ee (aY Ge!so$5 Bhe (oseph *mith PapYri5 Parte 25 e Bhe DYe of ]a. Seja tamb)m o !ivro de Ba$$er5
#ormo$ism5 *hadow or ]ea!itY5 $o captu!o E6 7ueda do !ivro de 6bra&o.E
K+L -e uma fotoc0pia da carta ori8i$a! e$viada por -ee (aY Ge!so$.
Cap7tu9o "eis
3ist-ria= Ar>ueo9o<ia= Antropo9o<ia e o Li;ro de M-r!on
Parece co$c!usivo 7ue 7ua!7uer !ivro verdadeirame$te i$spirado por -eus deva ser e2ato hist0rica e
ar7ueo!o8icame$te. 6 se8uir damos uma si$opse muito breve da hist0ria do Livro de Mrmon $este co$te2to.
3ist-ria do Li;ro de M-r!on
. /ivro de #0rmo$ afirma 7ue um povo chamado jareditas5 refu8iados da Borre de Fabe!5 mi8rou para a
6m)rica cerca da 2.2+3 a.C. .cuparam a 6m)rica Ce$tra! at) serem varridos por disc0rdia i$ter$a. Pm
sobrevive$te5 o profeta Ater5 re8istrou a hist0ria dos jareditas em 2+ p!acas met!icas.
Cerca de 1== a.C. as duas fam!ias de /ehi e Tsmae! dei2aram (erusa!)m5 atravessaram o ocea$o Pacfico e
desembarcaram $a 6m)rica do *u!. -ois fi!hos de /ehi5 /am& e Gefi5 i$iciaram uma bri8a e o povo se dividiu
em dois acampame$tos de 8uerra , os !ama$itas e os $efitas. .s !ama$itas foram ama!di%oados pe!o *e$hor por
serem rebe!des e irem co$tra seus ma$dame$tos. Parte dessa ma!di%&o i$c!ua pe!e escura5 o 7ue supostame$te )
a ori8em dos $dios america$os.
-eus teve predi!e%&o pe!os $efitas 7ue mi8raram para a 6m)rica Ce$tra! cerca da )poca de Cristo. /o8o depois
de sua crucifica%&o5 Cristo veio X 6m)rica e i$stituiu o batismo por imers&o5 o sacrame$to do p&o e do vi$ho5
sacerd0cio e deu muitos outros e$si$ame$tos. Ba$to os !ama$itas 7ua$to os $efitas se co$verteram. 6s coisas
correram $orma!me$te por cerca de 2== a$os5 e$t&o veio a apostasia. . termo E!ama$itaE foi5 pois5 dado a todo
a7ue!e 7ue dei2ava a f).
Ce$to e ci$7We$ta a$os mais tarde5 os $efitas re!ifiosos e os !ama$itas rebe!des 8uerrearam de $ovo. Por vo!ta
de +21 6.-. os $efitas foram todos mortos5 e os !ama$itas i$fi)is ficaram $o co$tro!e da terra. Co!ombo
descobriu,os 7ua$do a aportou em 1+:2.
. coma$da$te,chefe dos $efitas era o profeta e sacerdote chamado #0rmo$. 6o ver 7ue ti$ham sido
derrotados5 compi!ou os re8istros de seus predecessores e escreveu uma breve hist0ria5 em p!acas de ouro. -eu
estas p!acas de ouro a seu fi!ho #oro$i5 7ue as esco$deu $um mo$te5 perto de Pa!mYra5 $o Dstado de Gova
Tor7ue. #oro$i5 cerca de 1.+== a$os mais tarde apareceu como um a$jo a (os) *mith e disse,!he o$de e$co$trar
essas p!acas. Ga cai2a 7ue co$ti$ha as p!acas estava um 8ra$de par de 0cu!osH uma das !e$tes chamava,se Prim
e a outra Bumim. *e8u$do as tr@s testemu$has5 com a ajuda destes 0cu!os5 Prim e Bumim ou Ei$t)rpretesE5 e
mais uma Epedra de vide$teE5 (os) *mith traduCiu os hier08!ifos para o i$8!@s. *e8u$do (os) *mith5 os
hir08!ifos eram Ee8pcio reformadoE5 !$8ua E7ue $e$hum homem co$heceE. -esta forma5 o /ivro de #0rmo$
supostame$te foi reve!ado.
Por 7ue foram as p!acas e$terradas em Pa!mYra5 Gova Tor7ue5 se$&o pe!o fato de (os) *mith viver $essa rea?
Fem5 e$7ua$to a 8uerra co$ti$uava e$tre os !ama$itas e os $efitas5 #0rmo$ escreveu uma carta ao rei dos
!ama$itas pedi$do,!he 7ue se e$co$trasse com os $efitas $a terra de Cumorah5 ao p) de um mo$te chamado
Cumorah5 Ee ! o 8uerrearemosME *e8u$do a hist0ria5 #0rmo$ esperava5 com este e2pedie$te5 !evar va$ta8em
mi!itar5 e apare$teme$te o rei !ama$ita e suas for%as ficaram co$te$tes em faCer,!he a vo$tadeM 6ssim5 home$s5
mu!heres e cria$%as marcham por mo$ta$has formidveis passa$do por f!orestas e atravessa$do corre$teCas
fortes por mi!hares de 7ui!\metros5 Xs ce$te$as de mi!hares5 para se e$8ajarem $uma bata!ha de morte $um
!u8ar ao p) de um mo$te i$si8$ifica$te do 7ua! a maioria jamais ouvira fa!arM
-evemos admitir 7ue esta ) uma hist0ria e ta$toM G&o podemos evitar a $o%&o de 7ue esta pode ter sido a ?$ica
ma$eira de (os) *mith situar as Ep!acas de ouroE perto de o$de e!e vivia5 $os arredores de Pa!mYra5 em Gova
!or7ue.
Srios prob!emas $otveis a respeito desta hist0ria precisam ser e2ami$ados.
O primeiro pro$lema refere6se ao r@pido aumento da populaD8o. *e8u$do o Livro de Mrmon5 em '= a$os
duas $a%>es sur8iram de 29 pessoas ou me$os (ver 1 GefiH 2 Gefi 5:55 15 29". Gesta )poca as duas $a%>es (7ue
mesmo te$do um e!evadssimo $dice de crescime$to s0 podia ter uma popu!a%&o de vrias ce$te$as5 e a
maioria co$stituda de mu!heres e cria$%as" dividiram,se e tor$aram,se i$imi8os feroCes chamados $efitas e
!ama$itas.
.s $efitas e os !ama$itas em vrias )pocas Emu!tip!icamo,$os co$siderave!veme$te5 espa!ha$do,$os sobre a
face de terraH e $os tor$amos ime$same$te ricosE ((arom 9"5 e Ese mu!tip!icaram e se espa!haram...come%ou a
ser povoada toda a face da terra5 desde a parte su! do mar at) o !itora! $orte5 e do !itora! oeste at) o do !esteE
(4e!am& ':9". Dra E7uase t&o $umeroso como as areias do marE (#0rmo$ 1:3".
O se,undo pro$lema refere6se Hs poderosas cidades <ue os nefitas e 5areditas constru=ram) D Eco$struu muitas
cidades poderosasE (Ater ::2'H ver tamb)m 6!ma 5=:15". O Livro de Mrmon me$cio$a5 pe!o me$os '9 $omes
de cidades: 6mo$iah5 Oideo$5 (acobu8at5 (erusa!)m5 #a$ti5 *hem5 Zarahem!a5 etc.5 todas $o Govo #u$do.
D$treta$to5 $em um dos !ocais destas cidades jamais foi e$co$trado5 $em $a 6m)rica do *u! $em $a 6m)rica
Ce$tra!.
Dm co$traste5 basta$te evid@$cia tem sido descoberta refere$te Xs a$ti8as cidades dos maias e dos i$cas 7ue
ocuparam estas reasM . apoio hist0rico ou ar7ueo!08ico5 7ue para uma civi!iCa%&o como os m0rmo$s
reivi$dicam devia ser praticame$te espa$toso5 simp!esme$te $&o e2iste. -e fato5 o 7ue se verifica ) o oposto.
O terceiro pro$lema coma histria de /ivro de #0rmo$ 5a> nas l=n,uas dos povos primitivos. A impossve! 7ue
as !$8uas e8pcio reformado e hebraico pudessem ter desaparecido t&o comp!etame$te se tivessem sido usadas
t&o e2te$sivame$te $as 6m)ricas por ce$te$as de a$os.
Ar>ueo9o<ia e o Li;ro de M-r!on
Pera$te mim te$ho a8ora5 e$7ua$to dati!o8rafo este ma$uscrito5 uma be!a edi%&o do Livro de Mrmon5 de 1:11.
D$tre as !i$das 8ravuras da primeira parte do !ivro5 est uma de a!8u$s murais represe$ta$do 8e$te5 caba$as
$ada parecidas com caba$as e8pcia5 8ua5 barcos5 remadores5 etc. 6 !e8e$da da 8ravura diC: E#urais tip,
e8pcios e$co$trados $as paredes do temp!o de Fo$ampaR5 $o #)2ico.E Provave!me$te isto ) para tra$smitir X
me$te do !eitor i$advertido 7ue este ) um e!o $a cadeia de evid@$cias para o fu$do hist0rico do Livro de
Mrmon5 $o 7ue se re!acio$a X ori8em do povo do Livro de Mrmon5 e de sua suposta prese$%a $a 6m)rica do
*u! e $a 6m)rica Ce$tra!. Ga rea!idade este mura! $&o parece e8pcio5 $em perua$o5 $em africa$o5 $em
i$dia$o.
Be$ho visto !ivros !i$dame$te i!ustrados sobre ar7ueo!o8ia das 6m)ricas do *u! e Ce$tra!5 7ue missio$rios
m0rmo$s Ce!osos Xs veCes usam para inferir prova ar7ueo!08ica a favor do Livro de Mrmon5 e tamb)m para o
mormo$ismo. D$treta$to5 $&o e2iste um ?$ico ar7ue0!o8o co$hecido5 m0rmo$ ou $&o5 7ue afirme e2istir
7ua!7uer prova ar7ueo!08ica 7ue ap0ia o Livro de Mrmon. G&o h evid@$cia para apoiar a e2ist@$cia de
7ua!7uer das cidades 7ue (os) *mith afirma ter coberto as 6m)ricas5 a!)m da ima8i$a%&o de!e pr0prio.
(oh$ /. *ore$so$5 autoridade m0rmo$ e professor assiste$te de a$tropo!o8ia e socio!o8ia $a P$iversidade de
Fri8ham bou$85 come$tou: EGossa opi$i&o ) 7ue os *a$tos dos U!timos -ias deviam estar satisfeitos com a
verdade e $&o te$tar me!hor,!a por meio de gprovasg 8ratuitas baseadas em i$verdades.E (1" 6s afirma%>es do
professor *ore$so$ foram feitas para combater o oo! of Mormon (vidences in Ancient America (/ivro de
evid@$cias m0rmo$s $a 6m)rica 6$ti8a"5 por -ewY Qar$sworth5 um dos !ivros 7ue procuram estabe!ecer
provas para o Livro de Mrmon.
. -r. ]oss B. Christe$se$5 a$trop0!o8o m0rmo$5 disse: E6 afirma%&o de 7ue o /ivro de #0rmo$ j foi provado
pe!a ar7ueo!o8ia ) e$8a$osa.E (2" /embre,se5 estas afirma%>es s&o de autoridades mrmons5 7ue operam $o
campo da ar7ueo!o8ia.
Ga pes7uisa 7ue fiC sobre o mormo$ismo5 $&o e$co$trei um ?$ico ar7ue0!o8o $&o,m0rmo$ 7ue desse a!8um
cr)dito X hist0ria do Livro de Mrmon) 3enhum deles o usa como ,uia para pes<uisa ar<ueol,ica na Amrica
do %ul ou na Amrica Central) %e al,uns de meus leitores conhecerem um ar<uelo,o n8o6mrmon9 $ona fide9
credenciado e reconhecido <ue usa o Livro de Mrmon como refer@$cia5 por favor5 e$vie,me seu $ome e
e$dere%o.
Pm membro da T$stitui%&o *mithso$ia$a em aashi$8to$ come$tou: E6 T$stitui%&o *mithso$ia$a jamais usou o
Livro de Mrmon de 7ua!7uer forma como 8uia cie$tfico. .s ar7ue0!o8os *mithso$ia$os $&o v@em $e$huma
co$e2&o e$tre a ar7ueo!o8ia do Govo #u$do e o co$te?do desse /ivro.E ('"
Por outro !ado5 os ar7ue0!o8os fre7We$teme$te co$tradiCem por comp!eto as afirma%>es do Livro de Mrmon e
as destr0em. Dmbora a pes7uisa cie$tfica te$ha demo$strado 7ue o co$ti$e$te america$o $&o possua muitos
a$imais dom)sticos tais como 8ado5 porcos5 cava!os5 jume$tos e certos outros a$imais at) 7ue os europeus
viessem X 6m)rica5 O Livro de Mrmon afirma 7ue esses a$imais a7ui estavam muitos a$os a$tes de Cristo.
Com e2ce%&o da P$iversidade de Fri8ham bou$85 as i$stitui%>es de educa%&o superior $os Dstados P$idos
co$cordam com a T$stitui%&o *mithso$ia$a de 7ue E$&o h $e$huma evid@$cia de uma mi8ra%&o de Tsrae! para a
6m)rica5 da mesma forma5 $e$huma evid@$cia de 7ue os $dios pr),co!ombia$os tivessem 7ua!7uer
co$hecime$to do Cristia$ismo ou da Fb!iaE. (+"
Antropo9o<ia e o Li;ro de M-r!on
G&o some$te $&o e2iste prova ar7ueo!08ica 7ue ap0ie a hist0ria do Livro de Mrmon da vasta civi!iCa%&o 7ue
supostame$te cobriu toda a 6m)rica do *u! e Ce$tra!5 mas tamb)m os a$trop0!o8os $e8am as afirma%>es do
Livro de Mormon.
.s 7ue se especia!iCam em a$tropo!o8ia e 8e$)tica refutam a afirma%&o de 7ue os $dios america$os sejam
desce$de$tes dos israe!itas. 6$tes5 diCem 7ue os $dios se parecem com os povos da esia orie$ta!5 ce$tra! e
sete$trio$a!5 e com e!es est&o mais i$timame$te re!acio$ados. Dstes povos asiticos t@m uma Ema$cha
mo$8o!0ideE5 uma ma$cha aCu!,ci$Ca $o fi$a! da co!u$a espi$ha! ao $ascerem. .s $dios america$os tamb)m
t@m uma ma$cha mo$8o!0ide. .s israe!itas5 7ue s&o semitas5 $&o a possuemM .s $dios america$os $&o s&o
!ama$itas desce$de$tes dos israe!itas 7ue mi8raram para a 6m)rica.
*e os $dios $&o s&o desce$de$tes dos israe!itas5 como afirmam os m0rmo$s 7ue s&o e$t&o (os) *mith e o Livro
de Mrmon5 est&o errados5 e certame$te $&o s&o i$spirados por -eus.
F$ e o Li;ro de M-r!on
.s m0rmo$s t@m de !idar ho$estame$te com evid@$cias s)rias tais como as 7ue temos ressa!tado. Ba$tas veCes5
eu e tamb)m outros5 temos traCido estes prob!emas de peso e seriedade X ate$%&o dos m0rmo$s e recebemos um
Etestemu$hoE acerca de crer pe!a f). #as $u$ca h te$tativa a!8uma da parte de!es de e$carar ou reso!ver o
prob!ema com provas de fato.
67ue!es de $0s 7ue co$hecemos o Cristo bb!ico temos um testemu$ho treme$do $o 7ue se refere X a!e8ria5 X
$ova vida5 X certeCa e X tra$sforma%&o i$terior 7ue $osso *a!vador maravi!hoso $os deu. Qomos sa!vos5
co$vertidos5 $ascidos de $ovo5 !avados de $ossos pecados pe!o *a$8ue de Cristo. Qomos feitos fi!hos de -eus5 a
vida eter$a $os foi dada em um po$to defi$ido $o tempo e sabemos disso. D$treta$to5 se prova co$c!ude$te
fosse produCida de 7ue Cristo houvesse $ascido em 6te$as em veC de Fe!)m5 ou 7ue a Fb!ia fosse tota!me$te
fa!sa em vrios po$tos hist0ricos e ar7ueo!08icos ou 7ue muitas das profecias bb!icas houvessem fa!hado5
e$t&o seramos to!os em respo$der com $osso Etestemu$hoE de como o Dsprito *a$to $os havia co$ve$cido da
verdade da Fb!ia.
6 f) $&o pode operar sem a!8um co$te?do i$te!ectua!. -eus $&o pede f) ce8aH some$te o diabo faC isso. . -eus
da verdade bb!ica ) tamb)m o -eus da verdade hist0rica e ar7ueo!08ica5 e de fato5 uma coisa $u$ca co$tradiC a
outra.
-eus diC: E6 f) vem pe!a pre8a%&o e a pre8a%&o pe!a pa!avra de CristoE (]oma$os 1=:13". #as para 7ue isto
seja v!ido5 a pessoa primeiro deve co$fiar 7ue a Fb!ia rea!me$te ) a Pa!avra de -eus. A verdade 7ue esta
co$fia$%a ) estabe!ecida $o cora%&o disposto5 pe!o Dsprito *a$to. [7ue!e 7ue busca5 e!e tamb)m reve!a o fato
deso!ador de 7ue ) um pecador perdido5 e o fato sub!ime e maravi!hoso de 7ue Cristo ) o ?$ico *a!vador.
D$treta$to5 at) mesmo o Dsprito *a$to $&o faC isto sem a!8um co$te?do i$te!ectua! rea!. A por isso 7ue (esus e
os discpu!os muitas veCes disseram5 referi$do,se Xs profecias feitas s)cu!os a$tes: ETsto ) o 7ue fora dito aos
profetas...E Profecia cumprida5 fidedi8$idade hist0rica e ar7ueo!08ica5 a ressurrei%&o de Cristo5 e outras
evid@$ciasH tudo isso for$ece em fu$dame$to s0!ido sobre o 7ua! a f) verdadeira pode ser !a$%ada. 6 pessoa $&o
) for%ada a crer some$te pe!o fatoH dei2a,se muito !u8ar para a f).
.s ami8os m0rmo$s 7uestio$am 7ue a Fb!ia e$si$a 7ue podemos ser sa!vos some$te pe!a f) sem as obrasH
e$treta$to5 retiram,se apressadame$te a um abri8o de some$te pe!a f) 7ua$do os fatos amea%am destruir a
pr0pia te2tura do mormo$ismo. G&o h como o Etestemu$hoE possa esc!arecer as co$tradi%>es ou faCer com
7ue o fa!so se tra$sforme em verdadeiro.
Resu!indo
-eus pede a f) 7ue desca$sa sobre fatos s0!idos e promessas cumpridas.
-@ outra o!hada $as cidades m0rmo$s 7ue supostame$te f!oresceram $a 6m)rica do *u! e $a 6m)rica Ce$tra!.
Gumerosas cidades da Fb!ia t@m sido verificadas faci!me$te. 6!8umas destas eram t&o ve!has5 e outras ai$da
mais ve!has do 7ue muitas cidades m0rmo$s citadas $o Livro de Mrmon , cidades e cidades,estados como Pr
dos Ca!deus5 (erusa!)m5 G$ive5 a cidade,rei$o dos hititas5 etc. .s ar7ue0!o8os co$ti$uam a dese$terrar cidades
me$cio$adas $as Dscrituras.
6t) os i$cr)du!os descobriram 7ue a Fb!ia ) 8eo8rfica e ar7ueo!o8icame$te e2ata. .s ar7ue0!o8os , cre$tes e
i$cr)du!os , usam a Fb!ia como um 8uia e2tremame$te se8uro para a pes7uisa $as terras bb!icas.
*e devemos co$fiar $um !ivro para 8uiar,$os Xs verdades acerca de um mu$do 7ue ai$da $&o vimos5 certame$te
esperamos 7ue e!e seja e2ato e fidedi8$o5 hist0rica e 8eo8raficame$te5 em assu$tos re!acio$ados com o mu$do
7ue co$hecemos. 6 Fb!ia pree$che este re7uisito. O Livro de Mrmon5 $&o.
NNNNNNNNNNNNN
Notas
K1L (oh$ /. *ore$so$ $a rese$ha de um !ivro de -eweY Qar$sworth.
K2L ]oss B. Christe$se$5 a$trop0!o8o m0rmo$5 I)A)%) 3e4sletter9 c1+ (Provo5 Ptah: P$iversitY 6rcheo!o8ica!
*ocietY5 '= de ja$eiro de 1:1="5 p.'.
K'L Citado de Ba$$er5 Mormonism9 %hado4 or :eality (*a!t /aRe CitYH #oder$ #icrofi!m Co.5 1:35"5 p.:3.
K+L -r. Qra$R 4. 4. ]oberts5 (r. -iretor do Fureau of 6merica$ Dth$o!o8Y da T$stitui%&o *mithso$ia$a. Citado
por #arvi$ a. Cowa$5 Mormon Claims Ans4ered9 pub!icado por #arvi$ a. Cowa$5 1:35.
6 T!usIo #0rmo$ d Parte + (Captu!os 3 e 9"
CAPTULO "ETE
A Fa9ha Fata9
A o -eus do mormo$ismo o -eus da Fb!ia? A o Cristo do mormo$ismo o Cristo da Fb!ia?
Df)sios +:15 adverte,$os a Efa!ar a verdade em amorE5 e procurarei5 com a ajuda de -eus5 faCer justame$te isso.
-eus ama a m0rmo$s e a $&o,m0rmo$s e Cristo morreu por ambos. D!e procura cora%>es ho$estos e
i$7uiridores o$de 7uer 7ue os possa e$co$trar.
. po$to ce$tra! de 7ua!7uer rei$vi$dica%&o de ser crist&o ) o 7ue ta! posicio$ame$to e$si$a acerca de -eus e de
(esus Cristo. *e a pessoa tiver id)ias erradas a respeito de -eus5 e$t&o ) fci! 7ue doutri$a errada f!ua desta
fa!ha fata!.
Porta$to5 e2ami$emos5 amve! e objetivame$te o 7ue o mormo$ismo e$si$a acerca de -eus e o 7ue a Fb!ia
e$si$a. A o -eus do mormo$ismo o -eus da Fb!ia?
O Deus dos !-r!ons
. cora%&o5 a pr0pria ess@$cia da doutri$a m0rmo$5 o embri&o de 7ue sur8iu o mormo$ismo5 o a!ime$to 7ue o
suste$ta5 e a meta pe!a 7ua! m0rmo$s si$ceros !utam ) sua cre$%a em -eus: ECremos em um -eus 7ue em si
mesmo ) pro8ressivo5 cuja majestade ) a i$te!i8@$ciaH cuja perfei%&o co$siste em pro8resso eter$o , um *er 7ue
ati$8iu seu estado de e2a!ta%&o por um cami$ho 7ue a8ora seus fi!hos t@m permiss&o de se8uir5 cuja 8!0ria ) sua
hera$%a parti!har. 6 despeito da oposi%&o das seitas5 em face a acusa%>es diretas de b!asf@mia5 a i8reja proc!ama
a verdade eter$a5 gComo o homem5 Deus uma ve> 5@ foiC como Deus 9 o homem pode serE K1L ( it!icos do
autor".
67ui5 $as :e,ras de #5 um dos !ivros mais preciosos para o mormo$ismo5 temos o ce$tro do seu e$si$o. _ua!
)? -eus uma veC j foi homem e 8a$hou ou ati$8iu ou pro8rediu at) che8ar a ser -eus. . homem5 por sua veC5
tamb)m pode 8a$har5 ati$8ir ou pro8redir at) ser -eus. Dste ) um dos motivos fu$dame$tais para as boas obras
7ue os m0rmo$s praticam5 pe!o traba!ho de sua i8reja e temp!o.
6 fim de evitar 7ue a!8u)m ai$da pe$se 7ue $&o ) isso 7ue o mormo$ismo e$si$a5 dei2e,me citar outra veC , de
suas pr0prias fo$tes , o pr0prio profeta (os) *mith: E. pr0prio -eus j foi como somos a8ora5 e ) um homem
e2a!tado e se$ta,se $o tro$o dos c)us a!)mM... Sou diCer,!he como Deus veio a ser Deus) *empre ima8i$amos e
supusemos 7ue -eus fosse -eus desde toda a eter$idade. ]efutarei ta! id)ia e tirarei o v)u5 par 7ue possam
ver.E K2L
6i$da de outra fo$te m0rmo$: E.s profetas m0rmo$s t@m e$si$ado co$ti$uame$te a verdade sub!ime 7ue -eus
o Pai Dter$o uma veC homem morta! 7ue passou por uma esco!a da vida terre$a simi!ar X 7ua! estamos passa$do
a8ora. /embrem,se 7ue -eus5 $osso Pai Ce!estia! foi5 ta!veC5 em a!8um tempo5 uma cria$%a5 e morta! como $0s
somos5 e se e!evou passo a passo $a esca!a do pro8resso5 $a esco!a do dese$vo!vime$to.E K'L
Compree$demos a8ora c!arame$te o 7ue o mormo$ismo e$si$a acerca de -eus e do homem? . profeta *mith e
seus se8uidores e$si$am 7ue -eus $&o foi sempre -eus5 e 7ue e!e teve de 8a$har5 pro8redir5 traba!har5 a$ti8ir o
ser -eus. Pma veC e!e foi homem como $0s a$tes de se tor$ar -eus. G0s5 tamb)m5 podemos traba!har5
pro8redir5 8a$har e ati$8ir a estatura de -eus. EComo ) o homem5 -eus uma veC j foiH como -eus )5 o homem
pode ser.E
O Deus da 6789ia
6 Fb!ia ) a reve!a%&o ori8i$a! de -eus5 a$tedata o /ivro de #0rmo$ de muitos s)cu!os. Dm 7ua!7uer co$f!ito
de po$tos de vista5 a Fb!ia deve ter preced@$cia sobre o /ivro de #0rmo$ e tamb)m sobre 7uais7uer outros
!ivros ou e$si$ame$tos sa8rados do mormo$ismo.
68ora comparemos o -eus da Fb!ia com o -eus do mormo$ismo. Primeirame$te5 jamais houve5 $&o h e
$u$ca haver $e$hum outro se$&o o ?$ico -eus verdadeiro.
6 Pa!avra de -eus dec!ara em 1 Cor$tios 9:55 1: EPor7ue5 ai$da 7ue h tamb)m a!8u$s 7ue se chamem deuses5
7uer $o c)u5 ou sobre a terra5 como h muitos deuses e muitos se$hores todavia5 para $0s h um s DeusE
(it!icos do autor". Geste verscu!o o ap0sto!o Pau!o refere,se ao po!itesmo pa8&o5 7ue i$c!ua muitos deuses e
do!os. D!e dec!ara e$faticame$te 7ue h some$te um ?$ico -eus5 o -eus5 7ue $0s5 os verdadeiros cre$tes em
Cristo5 co$hecemos.
6i$da muito mais devastador para o mormo$ismo5 e$treta$to5 ) a pa!avra de -eus em Tsaas +':1=: ES0s sois as
mi$has testemu$has5 diC o *e$hor5 o meu servo a 7uem esco!hiH para 7ue o saibais e me creiais e e$te$dais 7ue
sou eu mesmo5 e 7ue antes de mim deus nenhum se formou e depois de mim nenhum haver@E (it!icos do autor".
D2ami$e5 cuidadosame$te5 Tsaas ++:1: E6ssim diC o *e$hor5 ]ei de Tsrae!5 seu ]ede$tor5 o *e$hor dos
D2)rcitos: Du sou o primeiro5 e eu sou o 7ltimo5 e a!)m de mim n8o h -eusE (it!icos do autor".
Co$ti$ue a !er em Tsaas +1::: E/embrai,vos das cousas passadas da a$ti8WidadeH 7ue eu sou -eus e n8o h@
outro5 eu sou -eus5 e n8o h@ outro semelhante a mimE (it!icos do autor".
68ora est c!aro 7ue -eus dec!ara 7ue e!e ) o ?$ico e verdadeiro -eus5 $este u$iverso ou em 7ua!7uer outro5
$este mu$do ou em 7ua!7uer outro5 $este p!a$eta ou em 7ua!7uer outro. G&o h outro -eus. Dste ) o pr0prio
-eus de O@$esis 1:1: EGo pri$cpio criou -eus os c)us e a terra.E O@$esis 1:11 diC,$os 7ue e!e feC as estre!as e
O@$esis 2:1 dec!ara: E6ssim5 pois5 foram acabados os c)us e a terra5 e todo o seu e2)rcito.E
-eus criou todos os mu$dos possveis5 u$iversos5 p!a$etas e estre!as e D!e ) o ?$ico -eus de todos e!es. G&o h
outros deuses em5 e2ist@$cia em 7ua!7uer outro !u8ar. D!e s0 ) o ?$ico e verdadeiro -eus. G&o houve -eus
a$tes de!e5 $&o h outro -eus a8ora5 e jamais haver 7ua!7uer outro -eus. D!e ) o primeiro e o ?!timo.
Pm do $omes primrios de -eus5 (eov5 si8$ifica5 em ess@$cia5 o 7ue tem e2ist@$cia em si mesmoH a7ue!e 7ue
tem a vida de$tro de si mesmo5 ori8i$a!5 perma$e$teme$te e para sempre.
-eus5 e$t&o jamais foi homem5 jamais foi morta!5 mas sempre foi -eus. D!e $&o ) a8ora um Ehomem e2a!tadoE5
como afirma o mormo$ismo. -eus dec!ara e2p!icitame$te: EPor7ue eu sou -eus e $&o homemE (.s)ias 11::".
Pma veC 7ue -eus dec!arou c!arame$te em Tsaas +':1= 7ue $&o haveria -eus depois de!e5 homem a!8um
jamais5 a8ora5 $o futuro5 ou $a eter$idade tor$ar,se, -eus. Porta$to5 o credo m0rmo$ em seu po$to pri$cipa!:
EComo ) o homem5 -eus uma veC j foiH como -eus )5 o homem pode serE5 ) tota!me$te a$tibb!ico. G&o ) de
-eus. E6$tes de mim deus $e$hum se formou5 e depois de mim $e$hum haverE (Tsaas +':1=H it!icos do
autor".
-eus $&o teve de co$se8uir ser -eus e jamais foi homem. D!e sempre foi -eus. *a!mos :=:2 diC: E6$tes 7ue os
mo$tes $ascessem e se formasse a terra e o mu$do5 de eter$idade a eter$idade5 tu )s -eus.E
.ra5 todos $0s sabemos 7ue eter$idade si8$ifica sem fim5 7ue dura para sempre. D$t&o o 7ue Ede eter$idadeE5
si8$ifica? D2atame$te a mesma coisa5
mas ap!icada ao passado. -eus foi -eus desde o passado eter$o5 assim como some$te e!e ) -eus a8ora5 e assim
como some$te e!e ser -eus $o futuro eter$o5 sem fimM
Tsto ) i$teirame$te co$trrio ao e$si$ame$to m0rmo$: Ecomo ) o homem5 -eus uma veC j foiH como -eus )5 o
homem pode ser.E G&o podemos co$ci!iar as duas id)ias. .u cremos $isto ou cremos $a Fb!ia.
. mormo$ismo diC 7ue -eus uma veC j foi homem. 6 Pa!avra de -eus diC 7ue -eus sempre foi -eus5 $u$ca
homem5 de eter$idade a eter$idade.
. mormo$ismo diC 7ue -eus teve um pri$cpio. 6 Pa!avra de -eus diC 7ue e!e $&o teve.
. mormo$ismo diC 7ue h muitos deuses 7ue haver mais. 6 Pa!avra de -eus diC 7ue jamais houve5 $&o h e
jamais haver outro -eus.
. mormo$ismo diC 7ue o homem pode tor$ar,se -eus. 6 Pa!avra de -eus diC 7ue jamais haver 7ua!7uer outro
-eus. . Cristia$ismo5 bb!ica e historicame$te sempre foi mo$otesta5 cre$do em um ?$ico -eus. . pa8a$ismo5
bb!ica e historicame$te5 tem sempre sido po!itesta5 cre$do em mais de um -eus. . pa8a$ismo5 bb!ica e
historicame$te5 tem sempre sido po!itesta5 cre$do em mais de um -eus. Gem o 6$ti8o $em o Govo
Bestame$to5 $em (esus5 $em seus discpu!os5 $em os crist&os primitivos5 como pode ser provado pe!a hist0ria
da i8reja5 jamais e$si$aram 7ue houvesse mais de um -eus.
6t) a7ui5 $este captu!o5 temos co$trastado o -eus do mormo$ismo com o -eus da Fb!ia. -escobrimos 7ue o
-eus dos m0rmo$s e o -eus da Fb!ia parece terem muito pouco em comum. A verdade 7ue os m0rmo$s
referem,se a -eus em termos bb!icos 7ue emba%am as difere$%as berra$tes e fatais aos o!hos dos i$cautosH mas
ao chamarem ao seu -eus de Eeter$oE t@m e!es um si8$ificado difere$te do da Fb!ia. _ua$do os escritos
m0rmo$s d&o re!atos bri!ha$tes de Eo -eus eter$o5 criador poderoso5 pai eter$oE5 e assim por dia$te5 estas
pa!avras maravi!hosas $&o si8$ificam o 7ue parecem diCer. G&o t@m re!a%&o verdadeira com o ?$ico verdadeiro
-eus da Fb!ia cujo pr0prio $ome foi reve!ado a #ois)s como EDP *.PE5 e$fatiCa$do 7ue -eus foi5 a8ora )5 e
para sempre ser o ?$ico -eusM
Ga se8u$da parte desta discuss&o sobre a fa!ha fata! faCemos outra per8u$ta: J o Cristo do mormonismo o
Cristo da =$liaB
O Cristo
.s m0rmo$s fiCeram com (esus Cristo o mesmo 7ue fiCeram com -eus. 6 Fb!ia e$si$a 7ue (esus Cristo )
-eus o Qi!ho. -eus desceu X terra em car$e huma$a para derramar seu sa$8ue por $ossos pecados e ve$cer a
morte por $0s por meio da ressurrei%&o corp0rea.
.s m0rmo$s e$si$am 7ue (esus Cristo ) um -eus chamado +eov@5 outro -eus5 difere$te de -eus Pai cujo $ome
) (loim. 6 Fb!ia usa estes $omes i$tercambiave!me$te5 ap!ica$do,os ao ?$ico e verdadeiro -eus e a (esus
Cristo5 como ) i$dicado em -eutero$\mio 1:+: E. *e$hor K(eovL $osso -eus KD!oimL ) o ?$ico *e$hor
K(eovL.E D$treta$to5 o e$si$ame$to dos m0rmo$s co$cer$e$te a (esus Cristo ) 7ue ECristo o Serbo5 o
P$i8@$ito5 havia ) c!aro5 atin,ido o status de divi$dade ai$da $a pr),e2ist@$ciaE. (+"
Co$trrio ao e$si$o m0rmo$5 Cristo sempre foi5 a8ora )5 e para sempre ser -eus. D!e n8o atin,iu o estado de
ser -eus por7ue 5amais houve )poca em 7ue D!e n8o fosse -eus.
A c!aro5 7ue Cristo tem um come%o $o 7ue se tor$ou homem media$te o $ascime$to vir8i$a!. D$treta$to5
e2ami$e Tsaas ::1: EPor7ue um me$i$o $os $asceu5 um fi!ho se $os deuH Kuma profecia c!ara e reco$hecida
u$iversa!me$te da vi$da de CristoL e o 8over$o est sobre os seus ombrosH e o seu $ome ser: #aravi!hoso5
Co$se!heiro5 Deus9 #orte9 Pai da (ternidade5 Pr$cipe da PaCE (it!icos do autor". 67ui a Pa!avra de -eus
chama a (esus Cristo de E-eus5 o Pai da Dter$idade.E (Ser tamb)m (eremias '2:19."
A isso mesmo5 (esus Cristo ) esse ?$ico5 verdadeiro e eter$o -eus5 ma$ifestado $a car$e (veja (o&o 1:1H 1
Bim0teo ':11".Cristo ) chamado de -eus $umerosas veCes: E*e$hor meu e -eus meuM((o&o 2=:29"H E#as5
acerca do Qi!ho: . teu tro$o5 0 -eus5 ) para todo o sempreE (4ebreus 1:9". Pma veC 7ue -eus dec!arou em
Tsaas +'H1= (e em outros vrios !u8ares" 7ue e!e ) o 7nico -eus5 e 7ue 5amais haver outro5 (esus Cristo5 e$t&o5
ou ) um -eus fa!so ou $&o ) -eus de modo a!8um5 ou e!e ) esse ?$ico -eus verdadeiro reve!ado $a car$e como
o Qi!ho de -eus.
.utra profecia 7ue se refere a (esus Cristo5 o -eus,homem5 #i7u)ias 5:2: ED tu5 Fe!)m Dfrata5 pe7ue$a demais
para fi8urar como 8rupo de mi!hares de (ud5 de ti me sair o 7ue h de rei$ar em Tsrae!5 e cujas ori8e$s s&o
desde os tempos a$ti8os5 desde os dias da eter$idade.E Dste Edesde os dias da eter$idadeE defi$itivame$te
si8$ifica desde toda a eter$idade passada5 sem $e$hum pri$cpio5 como j verificamos.
(o&o 1:1 dec!ara: EGo pri$cpio era o Serbo5 e o Serbo estava com -eus5 e o Serbo era -eus.E (#ais tarde em
1:1+ vemos 7ue Eo Serbo se feC car$e5 e habitou e$tre $0sE5 o 7ue tor$a Cristo e o Serbo si$\$imos." (o&o 1:1
e$si$a,$os 7ue Cristo era o Serbo e 7ue e!e estava com -eus e 7ue e!e era ($&o se tor$ou" -eus. -e $ovo5 a7ui
$o primeiro verscu!o do eva$8e!ho de (o&o5 vemos 7ue -eus foi -eus desde o pri$cpio (o 7ue a7ui possui o
si8$ificado de Ede todo o tempoE" e assim (esus Cristo foi -eus desde o pri$cpio5 de todo o tempoM
(esus Cristo aceitou a adora%&o como -eus em muitas ocasi>es por7ue era -eus. Por e2emp!o: ED eis 7ue (esus
veio ao e$co$tro de!as5 e disse: *a!veM D e!as5 apro2ima$do,se5 abra%aram,!he os p)s5 e o adoraramE (#ateus
29::".
.ra5 -eus proibiu tota!me$te a adora%&o a 7ua!7uer outro deus5 em passa8e$s bb!icas tais como f2odo '+:1+:
EPor7ue $&o adorars outro deus: pois o $ome do *e$hor ) Ze!osoH sim5 -eus Ce!oso ) e!e.E . fato de (esus
permitir5 e$corajar e aceitar a adora%&o5 i$de$tifica,o como -eus5 e h some$te um ?$ico -eus 7ue j foi e ser
-eus5 Ede eter$idade a eter$idadeE.
G&o some$te o -eus do mormo$ismo $&o ) o -eus da Fb!ia5 mas tamb)m temos de afirmar 7ue o Cristo do
mormo$ismo $&o ) o Cristo da Fb!ia. . e$si$ame$to m0rmo$ acerca de -eus e de (esus Cristo !eva,$os ai$da
para mais um erro doutri$rio , a doutri$a da sa!va%&o.
O Ca!inho da "a9;ao
6 cre$%a m0rmo$ de 7ue Ecomo ) o homem5 -eus uma veC j foiH como -eus )5 o homem pode serE presta,se X
decep%&o da pessoa 7ue $&o ) sa!va e !eva,a a pe$sar 7ue de a!8uma forma pode 8a$har sua sa!va%&o5 ou ajudar
a 8a$h,!a. Dsta cre$%a a!ime$ta a id)ia de 7ue o homem pode tor$ar,se uma ove!ha de -eus ao i8$orar sua
$atureCa pecami$osa e a8ir como uma ove!ha5 o 7ue ) t&o f?ti! como um porco a8ir como uma ove!ha a fim de
se tor$ar ove!ha.
A preciso 7ue $ossa $atureCa seja mudada pe!o $ovo $ascime$to5 e assim recebamos uma $atureCa $ova: EPois
todos pecaram e carecem da 8!0ria de -eusE (]oma$os ':2'". _ua$tidade a!8uma de i8reja5 batismo ou boas
obras pode mudar $ossa $atureCa ou pa8ar $ossos pecados. -evemos vo!tar,$os unicamente para (esus por
sa!va%&o5 sabe$do 7ue o seu sa$8ue derramado $os !impar de todo o pecado. *imu!ta$eame$te5 ao i$vocar seu
$ome5 com f)5 e!e e$trar em $ossa vida para mudar $ossa $atureCa de de$tro para fora. Tsso $os tor$a
verdadeiros fi!hos de -eus. EGada em $ossas m&os traCemos5 simp!esme$te X tua cruC $os ape8amos.E
Bemos a sa!va%&o media$te a 8ra%a de -eus: EPor7ue pe!a 8ra%a sois sa!vos5 media$te a f)H e isto $&o vem de
v0s5 ) dom de -eusH $&o de obras5 para 7ue $i$8u)m se 8!orieE (Df)sios 2:95:".
6 ,raDa de Deus sobre a 7ua! os m0rmo$s Xs veCes escrevem est muito !o$8e da 8ra%a de -eus de 7ue fa!a a
Fb!ia. . co$ceito m0rmo$ da 8ra%a co$siste5 em parte5 em faCer boas obras $a i8reja5 $o temp!o e boas obras
re!i8iosas5 desta forma faCe$do com 7ue a pessoa se tor$e di,na da 8ra%a de -eus. 6 8ra%a bb!ica ) este$dida
!ivreme$te aos 7ue nada merecem5 como $o caso do !adr&o $a cruC (veja /ucas 2':':,+'". 6o i$vocarmos a
Cristo5 $&o merece$do5 mas com f)5 e!e respo$de com a sa!va%&o i$sta$tI$ea. D$t&o5 X medida 7ue e!e e$tra em
$ossa vida e $os tor$a fi!hos de -eus5 Cristo muda $ossa vida de de$tro para fora. ]ecebemos $ova $atureCa5
$ovos desejos5 $ovo amor e $ovo poder. Seja o assassi$o !ouco5 *au!o5 7ue se tor$ou um missio$rio
ma8$fico5 Pau!o5 depois de um e$co$tro vita! com o Cristo ressurreto $a estrada de -amasco.
Resu!indo
Pma das coisas 7ue os crist&os acham mais comp!icadas para compree$der e aceitar ) 7ue os ami8os m0rmo$s
usam a mesma termi$o!o8ia5 mas para si8$ificar coisa i$teirame$te difere$te.
#uitos crist&os5 tra8icame$te5 $u$ca a$a!isam as pa!avra de ami8os m0rmo$s si$ceros 7ue dec!aram ter aceito
Cristo como seu *a!vador e am,!o. -iCem depe$der de!e para sua sa!va%&o. A c!aro5 podem acresce$tar5 7ue
t@m um pocou mais de !uC5 de verdade5 ou uma sa!va%&o mais e!evada5 uma veC 7ue s&o m0rmo$s e perte$cem
X i8reja m0rmo$M
.s m0rmo$s usam o $ome de ECristoE5 mas ao faC@,!o est&o pe$sa$do em a!8u)m ou em a!8o i$teirame$te
difere$te5 a me$os 7ue $&o co$he%am a doutri$a m0rmo$. Gesse caso e!e $&o ) m0rmo$ de modo $e$hum5 a
$&o ser de $ome. *e e!e rea!me$te aceita o Cristo da Fb!ia5 !o8o ter sede de um osis de verdadeiros crist&os5 e
dei2ar a i8reja m0rmo$.
-e 7ua!7uer forma5 se voc@ tiver um ami8o m0rmo$5 ame,o e seja pacie$te com e!e como desejaria 7ue e!e
fosse com voc@ e como Cristo ) co$osco. D$treta$to5 e2ami$e5 8e$ti! mas cuidadosame$te seu testemu$ho at)
descobrir em 7ue Cristo e!e co$fia5 e se e!e cr@ ou $&o 7ue e2ista mais de um -eus.
. m0rmo$ verdadeiro deve crer $as escrituras m0rmo$s tais como a Prola de Grande Valor de (os) *mith: ED
os -euses orde$aram5 diCe$do: _ue as 8uas debai2o do c)u sejam aju$tadas em um !u8ar5 e apare%a a terra
secaH e assim foi5 como D!es orde$aramH e os -euses chamaram X por%&o seca5 terraH e ao aju$tame$to das 8uas
D!es chamaram as 8ra$des 8uasH e os -euses viram 7ue D!es eram obedecidosE (6bra&o +::51=".
Crer $a e2ist@$cia de outros deuses ) pa8a$ismo po!itesta5 $&o Cristia$ismo. A $e8a%&o da Pa!avra de -eus.
]ea!me$te devemos esco!her5 como tamb)m devem $ossos ami8os m0rmo$s5 crer ou $o -eus bb!ico ou $os
deuses do mormo$ismo. D!es se e2c!uem mutuame$te.
.s fariseus5 i$te$same$te re!i8iosos5 mas perdidos5 cometeram um erro fata!. 6doravam a -eus usa$do o $ome
correto5 faCiam muitas boas obras para D!e5 perte$ciam ao sistema de adora%&o 7ue -eus havia estabe!ecido5
oraram muito5 davam muito5 prosperavam muito5 eram e2tremame$te re!i8iosos e ti$ham sacerdotes em sua
i8reja. .s fariseus apareciam como a$jos de !uC e mi$istros da justi%a e rea!me$te criam estar certos5 perte$cer X
?$ica Ei8rejaE verdadeira servi$do a -eus5 mas estavam tra8icame$te e$8a$ados. Serdadeirame$te $u$ca
aceitaram a (esus Cristo como -eus e perma$eceram perdidos para sempre5 com e2ce%&o de a!8u$s poucos 7ue
co$fiaram em (esus.
Dm #ateus 2+:2'52+ $osso *e$hor procu$ciou as espa$tosas pa!avras: ED$t&o se a!8u)m vos disser: Dis a7ui o
CristoM ou: Di,!o a!iM $&o acrediteisH por7ue sur8ir&o fa!sos cristos e fa!sos profetas opera$do 8ra$des si$ais e
prod8ios para e$8a$ar5 se possve!5 os pr0prios e!eitos.E
.s fatos5 de si mesmos5 $&o podem abrir os o!hos. D$treta$to5 o Dsprito *a$to usa os fatos5 e isto est escrito
$o amor de Cristo 7ue e!e pode5 media$te estes fatos5 abrir muitos o!hos para !iberta%&o e sa!va%&o.
NNNNNNNNNN
Gotas
K1L (ames D. Ba!ma8e5 6 *tudY of the Articles of #aith (*a!t /aRe CitY: Bhe Church of (esus Christ of /atter,
daY *ai$ts5 1:52"5 p.+'=.
K2L (oseph Qie!di$8 *mith5 comp.5 "eachin,s of Prophet +oseph %mith (*a!t /aRe CitY: -eseret Gews Press5
1:59"5 p.'+5.
K'L #i!to$ ]. 4u$ter5 "he Gospel "hrou,h the A,es (*a!t /aRe CitY: -eseret FooR Co.5 1:+5"5 p.1=+.
K+L F.]. #cCo$Rie5 Khat the Mormons "hin! of Christ (fo!heto" (*a!t /aRe CitY: -eseret Gews Press"5 p.'1.
CAPTULO OITO
A %erdade A,er,a do ?Deus/Ado?
6 doutri$a do -eus,6d&o ) um espi$ho para a i8reja dos *a$tos dos U!timos -ias. Dspi$ho esse 7ue 8ostariam
7ue desaparecesse. Fri8ham bou$8 e$si$ou 7ue 6d&o era -eus. D!e aprese$tou esta doutri$a por mais de 2=
a$os em muitos serm>es difere$tes. 6 i8reja m0rmo$ acreditava $e!a5 aceitou,a e e$si$ou,a pe!o me$os por 5=
a$os. .s m0rmo$s de hoje5 em 8era!5 $e8am essa doutri$a.
. EProfeta SivoE e atua! preside$te dos *a$tos dos U!timos -ias5 *pe$cer a. `imba!!5 a8ora chama esta
doutri$a do -eus,6d&o de Edoutri$a fa!saE. *e os m0rmo$s se8uem a Fri8ham bou$8 $esta doutri$a her)tica
de 6d&o ser -eus5 reve!am 7ue a i8reja dos *a$tos dos U!timos -ias ) fa!sa5 i$e8ave!me$te. 6 doutri$a -eus,
6d&o co$tradiC o Livro de Mrmon. Co$tradiC a Fb!ia. G&o some$te isto5 tamb)m ) co$tra,se$so puro e
comp!eto. D$treta$to5 ) um fato i$e8ve! 7ue Fri8ham bou$8 e$si$ou esta doutri$aM 6ba$do$ar a doutri$a e
preservar a i$te8ridade do EprofetaE ) impossve!. Tsto despeda%aria a !08ica5 emascu!aria a ho$estidade5 e
de$udaria a verdade.
-ei2e,me resumir. Crer 7ue Fri8ham bou$8 foi um profeta de -eus e aceitar sua reve!a%&o do -eus,6d&o )
admitir 7ue o EprofetaE de hoje *pe$cer a. `imba!! e a i8reja dos *a$tos dos U!timos -ias s&o fa!sos. :e5eitar
a doutri$a -eus,6d&o ) $e8ar o EprofetaE 7ue a aprese$tou,,Fri8ham bou$8,,e admitir 7ue e!e era profeta
fa!so. Dsta co$tradi%&o doutri$ria prova 7ue a i8reja dos *a$tos dos U!timos -ias ) uma i8reja fa!sa5 !iderada
por vrios a$os por um profeta fa!so.
68ora e2ami$emos breve mas ho$estame$te as evid@$cias. Preste ate$%&o Xs datas X medida 7ue prosse8uimos.
A Doutrina do Deus/Ado
Fri8ham bou$8 evide$teme$te i$troduCiu esta doutri$a $um serm&o 7ue pre8ou $o dia : de abri! de 1952.
/eia,o no conte*to $o +ournal of Discourses: E68ora ouvi5 0 habita$tes de terra5 judeus e 8e$tios5 sa$tos e
pecadoresM _ua$do $osso pai che8ou ao jardim do Ade$5 e$trou $e!e com um corpo ce!estia!5 e trou2e co$si8o
Dva5 uma de suas esposas. D!e ajudou a or8a$iCar este mu$do. D!e ) #i8ue!5 o 6rca$jo5 o 6$ci&o de -iasM
6cerca de 7uem sa$tos home$s t@m escrito e fa!ado,,e!e ) $osso pai e $osso -eus5 e o 7nico Deus com <uem
devemos lidarE (vo!. 15 p.5=5 515 it!icos do autor".
]epetidas veCes Fri8ham bou$8 e$si$ou 7ue 6d&o era -eus. Tsto $&o foi uma tirada ?$ica e iso!ada.
68ora !eia a co$tradi%&o c!ara do atua! preside$te e profeta vivo dos m0rmo$s5 *pe$cer a. `imba!!:
EPreve$imos,vos co$tra a dissemi$a%&o de doutri$as 7ue $&o s&o se8u$do as escrituras e 7ue supostamente
foram e$si$adas por a!8umas das 6utoridades Oerais das 8era%>es passadas. Ba! ) o caso5 por e2emp!o5 da
teoria do -eus,6d&o. -e$u$ciamos ta! teoria e esperamos 7ue todos tomem precau%&o co$tra esta e outros
tipos de doutrinas falsas E (1" (it!icos do autor".
.s m0rmo$s 8ostariam 7ue seu povo e os de fora acreditassem 7ue Fri8ham bou$8 foi citado erradame$te ou
ma! compree$dido. Oostariam de pe$sar 7ue esta doutri$a do -eus,6d&o fosse uma te$tativa de difamar o seu
profeta5 por parte dos a$tim0rmo$s.
G&o obsta$te5 7ua!7uer m0rmo$ ho$esto e 7ue esteja disposto a e$carar os fatos pode descobrir por si mesmo
e2atame$te o 7ue Fri8ham bou$8 e$si$ou sobre o assu$to $o +ournal of Discourses e outros escritos m0rmo$s.
Para os 7ue $&o t@m acesso ao +ournal of Discourses5 #e!ai$e /aYto$5 (era!d e *a$dra Ba$$er e Fob aitte
traCem5 em seus respectivos !ivros5 fotoc0pias dos serm>es de Fri8ham bou$8 acerca de 6d&o ser -eus.
Ado= 0ue! $ E9e4
#arR D. Peterso$5 ap0sto!o m0rmo$5 escreveu um !ivro i$titu!ado 6dam5 aho Ts 4e? 6firmava e!e 7ue o
ap0sto!o m0rmo$ Char!es C. ]ich ouviu5 $o dia : de abri! de 19525 o serm&o 7ue Fri8ham bou$8 pre8ou sobre
a doutri$a do -eus,6d&o e ouviu Fri8ham bou$8 diCer a!8o difere$te sobre o po$to 7ue rea!me$te estava
re8istrado. *e8u$do o ap0sto!o ]ivh5 Fri8ham dissera: E_ue id)ia eruditaM (esus5 $osso irm&o mais ve!ho5 foi
8erado $a car$e pe!o mesmo perso$a8em 7ue esteve $o jardim do Ade$5 e 7ue co$versou com $osso Pai do
c)u.E D2ami$emos esta afirmativa e verifi7uemos sua e2atid&o e ho$estidade hist0ricas.
. historiador m0rmo$5 /eo$ard (. 6rri$8to$5 escreveu um !ivro i$titu!ado Char!es O. ]ich5 #ormo$ Oe$era!
a$d aester$ Qro$tiersma$. Gesse5 !ivro5 6rri$8to$ co$ta de uma via8em 7ue ]ich feC. -iC e!e 7ue ]ich dei2ou
*a$ Fer$ardi$o5 $a Ca!if0r$ia5 $o dia 2+ de mar%o de 19525 em dire%&o ao va!e de *a!t /aRe5 com um carro%&o
carre8ado de suprime$tos. -e *a!t /aRe e!e retor$ou a *a$ Fer$ardi$o5 che8a$do a7ui $o dia 2= de a8osto de
19525 em 22 dias5 Ea via8em mais rpida de 7ue se tem re8istroE5 se8u$do 6rri$8to$.K2L .bviame$te5 se ]ich
!evou 22 dias para ir de *a!t /aRe CitY a *a$ Fer$ardi$o , e essa foi a Evia8em mais rpida de 7ue se tem
re8istroE5 e!e teria !evado pe!o me$os 22 dias para ir de *a$ Fer$adi$o ao Sa!e de *a!t /aRe. Porta$to5 se e!e
saiu de *a$ Fer$ardi$o $o dia 2+ de mar%o5 teria sido impossve! 7ue Char!es C. ]ich che8asse a *a!t /aRe CitY
$o dia : de abri! a tempo de ouvir o serm&o de Fri8ham bou$8. .s escritores m0rmo$s $em mesmo co$se8uem
co$ci!iar suas evas>es da verdadeM
Fri8ham bou$8 disse 7ue 7ua$do seus serm>es eram corri8idos5 eram escritura.K'L D!e fa!ou como o Eprofeta
vivoE oficia! da i8reja dos *a$tos dos U!timos -ias5 da$do a seu povo5 oste$sivame$te5 a reve!a%&o 7ue -eus
ti$ha para e!es. Pm a$o depois de e!e pre8ar este serm&o5 o po$to ce$tra! deste mesmo serm&o acerca do -eus,
6d&o foi pub!icado $o #i!!e$ia! *tar m0rmo$5 e$fatiCa$do 7ue Fri8ham bou$8 havia e$si$ado 7ue 6d&o era
-eus. . serm&o !o8o foi reproduCido $o (our$a! of -iscourses5 o$de Fri8ham bou$8 ti$ha de aprov,!o. D!e
$&o o mudou $em o rejeitou em parte a!8uma. -esde 1952 at) X morte de Fri8ham bou$85 em 19335 o serm&o
perma$eceu i$tacto como e!e permitira 7ue fosse reproduCido $o (our$a! of -iscourses5 6i$da est !.
6 afirma%&o de #arR Peterso$ foi5 simp!esme$te5 uma de muitas te$tativas para e$cobrir o e$si$o de Fri8ham
bou$8 acerca do -eus,6d&o. Bemos aprese$tado a!8umas das evid@$cias 7ua$to ao fato de Fri8ham bou$8 ter
i$e8ave!me$te e$si$ado a doutri$a her)tica de 7ue ad&o foi -eus5 e ter acresce$tado 7ue 6d&o era Eo ?$ico
-eus com 7uem devemos !idarE. Tsto e!imi$a (esus5 D!oim e todos os outros deuses m0rmos.
]ejeitamos a id)ia de 7ue Fri8ham bou$8 foi citado erradame$te ou compree$dido ma! em sua me$sa8em de :
de abri! de 1952. Chamamos ate$%&o ao fato de 7ue Fri8ham bou$8 ai$da e$si$ava a mesma doutri$a do -eus,
6d&o 21 a$os mais tardeM Guma cita%&o de um jor$a! m0rmo$5 Bhe -eseret Gews5 de 19 de ju$ho de 193'5 21
a$os depois do primeiro serm&o de Fri8ham bou$8 sobre o -eus,6d&o5 em : de abri! de 19525 bou$8 disse:
E_ua$ta descre$%a e2iste $as me$tes dos *a$tos do U!timos -ias em re!a%&o a uma doutri$a particu!ar 7ue a e!e
reve!ei5 e 7ue me foi reve!ada por -eus...a saber 7ue 6d&o ) $osso Pai e -eus... Gosso Pai 6d&o ajudou a
formar esta terra5 e!a foi criada e2pressame$te para e!e e depois de ter sido e!a criada e!e e seus compa$heiros
para a7ui vieram. D!e trou2e co$si8o uma de suas esposas5 chamada Dva5 por ser a primeira mu!her sobre esta
terra. Gosso Pai 6d&o ) 7uem est $o port&o e tem as chaves da vida eter$a e da sa!va%&o a todos os seus fi!hos
7ue j vieram e 7ue vir&o X terra... gFemg5 diC a!8u)m gPor 7ue 6d&o foi chamado 6d&og? D!e foi o primeiro
homem sobre a terra5 e seu estruturador e criador. D!e5 com a ajuda de seus irm&os5 trou2e,a X e2ist@$cia. D$t&o
disse e!e: g-esejo 7ue meus fi!hos 7ue est&o $o mu$do dos espritos ve$ham e habitem a7ui. Pma veC j vivi
$uma terra parecida com esta5 $um estado morta!. Qui fie!5 recebi mu$ha coroa de e2a!ta%&o Ktor$ou,se um
E-eusE se8u$do o e$si$o m0rmo$L. Be$ho o privi!)8io de este$der mi$ha obra5 e o seu aume$to $&o ter fim.
-esejo 7ue meus fi!hos 7ue me $asceram $o mu$do dos espritos ve$ham e tomem taber$cu!os $a car$e5 7ue
seus espritos possam ter uma casa5 um taber$cu!o ou uma habita%&o como o meu tem5 e o$de est o
mist)rio?gEK+L
A Criao de Deus
*eria difci! co$se8uir mais co$tradi%>es com a Fb!ia $uma afirma%&o curta como esta. /eia o simp!es re!ato
de O@$esis 1,2 7ue afirma 7ue -eus criou o homem5 soprou $e!e o a!e$to da vida , o 7ue5 se e!e j estivesse
vivo5 teria sido des$ecessrio. Dsta cria%&o e$t&o tor$ou,se o primeiro homem5 6d&o5 a!ma vive$te. Dva foi
criada por -eus5 a7ui $esta terra5 do corpo de 6d&oH e!a obviame$te $&o foi traCida a7ui por 6d&o como Euma
de suas esposasE. 6d&o $&o teve abso!utame$te $ada 7ue ver com a cria%&o da terra. D!e era uma mera criatura
i$si8$ifica$te feita por -eus depois de ter sido formada a terra.
(6 prop0sito5 -eus deu uma esposa a 6d&o5 $&o mais 7ue uma. . homem 7uebrou este padr&o de mo$o8amia
mais tarde5 para seu pr0pio pesar como para o de -eus. Go Govo Bestame$to -eus c!arame$te afirmou seu
p!a$o para o casame$to5 em passa8e$s tais como #ateus 1::5. 6o fa!ar do homem dei2ar seu pai e sua m&e e
ape8ar,se X sua esposa5 disse e!e5 os dois ser&o uma car$e. Crist&o a!8um $o Govo Bestame$to todo jamais disse
ter mais do 7ue uma esposa de cada veCH e aos bispos5 a$ci&os e dico$os5 como crist&os comprovados5 era
termi$a$teme$te proibido ser marido de mais de uma mu!her Kver 1 Bim0teo 2,'H Bito 1L. *ob a $ova a!ia$%a , o
Govo Bestame$to , com maior !uC e com o Dsprito *a$to habita$do seu povo5 -eus probe termi$a$teme$te a
prtica de se ter mais de uma esposa5 o 7ue e!e havia Edei2ado passarE $os dias do 6$ti8o Bestame$to K6tos
13:'=L.
4istoricame$te5 os !deres m0rmo$s t@m i8$orado e 7uebrado o ma$dame$to e2p!cito de -eus com re!a%&o ao
casame$to. #uitos dos fu$dadores m0rmos , (os) *mith5 Fri8ham bou$85 e seus bispos e a$ci&os , tiveram
mais de uma esposa. Tsto si8$ifica 7ue $&o eram 7ua!ificados para o car8o 7ue possuam5 e 7ue todas as suas
afirma%>es de autoridade eram esp?rias aos o!hos de -eusM"
Fri8ham bou$8 $&o some$te i$troduCiu em 1952 a doutri$a do -eus,6d&o5 mas co$ti$ou a e$si$,!a por
muitos a$os5 como prova outro serm&o de 1953HK5L e e!e ai$da a pre8ava em 193'. .utras fo$tes m0rmo$s
tamb)m substa$ciam este fato. 6 doutri$a do -eus,6d&o de Fri8ham bou$8 foi citada e2ata e !ar8ame$te em
pub!ica%>es m0rmo$s por muitos a$os. Fri8ham bou$8 viu muitas5 se $&o todas5 destas cita%>es5 bem como
seus serm>es $o (our$a! of -iscourses. D!e teve a$os e a$os de oportu$idade para corri8ir 7ua!7uer cita%&o
errada $essas pub!ica%>esH $&o o feC. Tsto prova5 efetivame$te5 7ue e!e e$si$ou e 7ueria diCer 7ue 6d&o ) -eus5
e o E?$ico -eus com 7uem devemos !idarEM 6i do m0rmo$ 7ue $&o crer $o Eprofeta vivoE e em sua
Ereve!a%&oEM D ai do m0rmo$ 7ue $e!e cr@M
Q.-. ]ichards5 m0rmo$ preemi$e$te5 disse: E6 respeito da doutri$a de 6d&o ser $osso Pai e -eus... o profeta e
ap0sto!o Fri8ham a dec!arou5 e essa ) a pa!avra do *e$hor.EK1L
D e$t&o Diary of ;osea %tout: E.utra reu$i&o esta $oite. . preside$te F. bou$8 e$si$ou 7ue ad&o foi o Pai de
(esus e o ?$ico -eus para $0s.EK3L
. !der m0rmo$ Oeor8e _. Ca$$o$ e$si$ou 7ue E(esus Cristo ) (eovE5 e 7ue E6d&o ) seu Pai e $osso -eusE.
K9L
Pm come$trio muito i$teressa$te foi feito pe!o m0rmo$ 6.Q. #ac-o$a!d em E#i$utes of the *choo! of the
Prophets5 Provo5 Ptah5 1919,1931E (pp.':5':" muitos a$os depois do primeiro serm&o de Fri8ham bou$8 sobre
o -eus,6d&o em 1952: E6 doutri$a pre8ada pe!o preside$te bou$8 a!8u$s a$os atrs $a 7ua! e!e diC 7ue 6d&o )
$osso -eus , o -eus 7ue adoramos , $isso cr@ a maioria do povo... .rso$ Pratt disse $&o crer $e!a5 ...se o
preside$te faC uma afirma%&o $&o ) $ossa prerro8ativa disput,!a... 7ua$do ouvi pe!a primeira veC a doutri$a de
6d&o ser $osso Pai e -eus5 fi7uei favorave!me$te impressio$ado , 8ostei de!a e a vi como uma $ova ]eve!a%&o
, pareceu,me raCove! 7ue como pai de $ossos espritos5 e!e $os trou2esse a7ui.E
. m0rmo$ Ddward a. Bu!!id8e escreveu: E6d&o ) $osso Pai e -eus. D!e ) o -eus da terraH assim diC Fri8ham
bou$8.EK:L
. po$to est estabe!ecido: Fri8ham bou$8 deveras e$si$ou 7ue 6d&o era -eus5 Eo ?$ico -eus com 7uem
devemos !idarE. Como diC #e!ai$e /aYto$5 uma e2gm0rmo$ de 8ra$de co$hecime$to5 em seu e2ce!e$te !ivro
Mormonism5 ai$da $&o pub!icado: EA verdade 7ue os m0rmo$s de hoje $&o acreditam $issoH e$treta$to5 vrios
m0rmo$s disseram,me 7ue o cr@em. 6 maior parte dos resta$tes ou $u$ca ouviram fa!ar de ta! coisa ou diCem
simp!esme$te 7ue $&o ) verdade. D$treta$to perma$ecem os fatos: Por mais de 5= a$os (1952,1:='"5 os
escritores oficiais do mormo$ismo e$si$aram5 sem hestita%&o5 7ue 6d&o ) $osso -eus5 e a 8ra$de maioria das
pessoas acreditou $istoME
O Profeta Contradit-rio
Co$sidere5 outra veC5 a co$tradi%&o i$crve! do preside$te e Eprofeta vivoE5 *pe$cer a. `i$mba!!:
E6dmoestamo,vos co$tra a dissemi$a%&o de doutri$as 7ue $&o est&o de acordo com as escrituras e 7ue
supostame$te foram e$si$adas por a!8umas das 6utoridades Oerais das 8era%>es passadas. Ba! ) o caso5 por
e2emp!o5 da teoria do -eus,6d&o. -e$u$ciamos ta! teoria e esperamos 7ue todos tomem caute!a co$tra esta e
outras esp)cies de doutrinas falsasE (it!icos do autor". Como sabiame$te diC aa!!Y Bope referi$do,se a esta
afirma%&o: E.u *pe$cer a. `imba!! est me$ti$doH $&o feC seu traba!ho de casaH ou recusa,se a crer $a
!i$8ua8em c!ara. Bodas as a!ter$ativas s&o i$escusveis.
*imp!esme$te $&o e2iste sada. A impossve! e tota!me$te deso$esto fi$8ir 7ue Fri8ham bou$8 foi citado
erradame$te ou compree$dido ma! por mais de 5= a$os pe!os !deres m0rmo$s e mi!hares de pessoas. *e suas
Ereve!a%>esE foram co$traditadas em data posterior5 por 7ue ter um Eprofeta vivoE? Como sabem os m0rmo$s
7ue $&o est&o i$terpreta$do ma! seu profeta atua!? _ua$tidade a!8uma de descu!pas vai satisfaCer um -eus
*a$to 7ue e2i8e a verdade de acordo com sua verdadeira Pa!avra5 a Fb!ia. 6 doutri$a do -eus,6d&o ) fa!sa5
por um profeta fa!so5 $uma i8reja fa!sa.
Dsta doutri$a fa!sa !evou a outras doutri$as b!asfemas 7ue Fri8ham tamb)m e$si$ou. D$tre estas est a 7ue diC
ter sido 6d&o o pai de (esus5 como resu!tado de re!a%>es se2uais com a vir8em #aria5 de modo 7ue (esus
rea!me$te $&o $asceu de uma vir8em como dec!ara c!arame$te 7ue E(esus Cristo $&o foi 8erado pe!o Dsprito
*a$toE.K11L
6 Fb!ia diC: E. 7ue est co$cebido $e!a ) do Dsprito *a$to.E
*abemos 7ue $e$hum profeta verdadeiro de -eus co$tradiC a Pa!avra de -eus. D$treta$to5 j !idamos com este
assu$to e o me$cio$amos a7ui merame$te para mostrar a 7ue po$to a doutri$a do -eus,6d&o de Fri8ham
bou$8 o !evou. Certame$te5 o (esus 7ue os m0rmo$s co$hecem $&o ) o (esus da Fb!ia.
O #esus M-r!os
. (esus m0rmo$ $&o teve $ascime$to vir8i$a!5 ) irm&o espiritua! de *ata$sH $&o foi -eus desde a eter$idade5
$&o ) um em $atureCa5 ess@$cia e substI$cia com -eus Pai e com o Dsprito *a$to. *ua sa!va%&o $&o pode !evar
a pessoa ao Ec)u mais a!toEH ) $ecessrio 7ue a pessoa tamb)m fa%a boas obras. . (esus m0rmo$ ) um (esus
fa!so5 um (esus 7ue $&o e2iste a $&o ser como parte da i!us&o m0rmo$.
*ata$s pode dar Ebo$s se$time$tosE ou Ee2peri@$cias espirituaisE aos 7ue adoram este (esus5 por7ue *ata$s
produC imita%>es do tipo Ea$jos de !uCE de (esus para e$8a$,!os. #as o (esus m0rmo$ defi$itivame$te $&o ) o
*e$hor (esus Cristo5 bb!ico5 vivo5 ressurreto em corpo5 -eus da eter$idade5 Criador de todas as coisas ((o&o
1:'". G&o importa 7ua$to o m0rmo$ ame ao (esus 7ue e!e co$hece e X e!e preste home$a8em5 ) to!ice f?ti! e
fata!. D a doutri$a do -eus,6d&o de Fri8ham bou$8 teve 8ra$de pape! $a forma%&o deste (esus fa!so do mito
m0rmo$.
.s m0rmo$s Xs veCes afirmam 7ue Fri8ham bou$8 $&o 7uis diCer 7ue 6d&o era D!oim5 mas sim um homem
7ue ati$8iu a divi$dade em a!8um outro p!a$eta. D!es podem tamb)m acresce$tar 7ue era D!oim 7ue foi
aprese$tado como o -eus 7ue teve re!a%>es se2uais fsicas com a Evir8emE #aria5 e $&o 6d&o. Parece faCer
pouca difere$%a para os m0rmos 7ue Fri8ham bou$8 repetidas veCes te$ha dito e e$si$ado 7ue E6d&o ) o ?$ico
-eus com 7uem devemos !idarEH parece faCer pouca difere$%a 7ue os !deres m0rmo$s 7ue o ouviram5 citaram,
$o diCe$do isto repetidas veCesH pareve faCer pouca difere$%a 7ue muitos de!es te$ham fa!ado em adorar este
-eus,6d&o como seu ?$ico -eus. .s m0rmo$s 7ue ouviram Fri8ham bou$8 e o citaram criam 7ue e!e 7ueria
diCer 7ue 6d&o era o E-eusE 7ue teve re!a%>es se2uais com #aria e 7ue 6d&o era o pai de (esus Cristo , $&o em
a!8um co$ceito espiritua!5 mas fisicame$te. -ep>e co$tra os m0rmo$s moder$os presumir corri8ir seu profeta e
todos os seus !deres a8ora5 7ua$do Fri8ham bou$8 $&o os corri8iu e$t&o.
6i$da 7ue bou$8 $a verdade te$ha 7uerido diCer 7ue D!oim5 um -eus de car$e e sa$8ue5 teve re!a%>es se2uais
fsicas com a Evir8emE #aria5 isto ai$da ) uma afirma%&o b!asfema. Tsto si8$ifica 7ue #aria $&o era vir8em
7ua$do (esus $asceu5 como a Fb!ia o afirma. -eus vio!ou os direitos co$ju8ais de (os) for%a$do,!he um
re!acio$ame$to ad?!tero , a pr0pria coisa 7ue e!e probe , com #aria. -eus $&o vio!a seus pr0prios
ma$dame$tosM _ue -eus te$ha miseric0rdia da7ue!es 7ue ousam abai2ar,se ta$to em deso$r,!o e X sua Pa!avra
para sa!var a Fri8ham bou$8M (esus $asceu por mi!a8re do Dsprito *a$to 7ue capacitou a vir8em #aria a
co$ceber5 $&o por via de re!a%>es se2uais fsicas com um -eus $amoradorM
6 prop0sito5 6d&o $&o e2istia a$tes de ser criado. Como -eus diC c!arame$te5 primeiro vem o $atura!5 depois o
espiritua! (ver 1 Cor$tios 15:+1". _ua$do (esus disse: E6$tes de 6bra&o DP *.PE5 estava dec!ara$do 7ue
a$tes de 6bra&o e2istir5 (esus era o -eus Dter$oM Certame$te5 6bra&o e2istiu fisicame$te a$tes do homem
(esus. (esus como -eus5 e2istiu desde a eter$idade.
-eus ama aos m0rmo$s e eu tamb)m. . 7ue posso faCer ) orar para 7ue o bisturi da verdade co$te$ha a
a$estesia de seu amor X medida 7ue e!e usar estes fatos para operar os cora%>es dos m0rmo$s 7ue ho$estame$te
desejam co$hecer a verdade.
Com pesar 8e$u$o5 mas com certeCa abso!uta5 repetimos: ao $e8ar5 a i8reja m0rmo$5 a doutri$a do -eus,6d&o
faC de Fri8ham bou$8 um profeta fa!so. Tsto si8$ifica 7ue a i8reja dos *a$tos dos U!tmos -ias ) fa!sa. 6ceitar
ta! doutri$a ) rejeitar a Fb!ia e o bom se$so. Bamb)m $e8a o profeta e preside$te5 *pe$cer a. `imba!!.
Dstes fatos dei2am os se8uidores m0rmo$s sem sada. -eus $&o 7uer 7ue os m0rmo$s se desesperem5 mas
deseja 7ue se !hes abram os o!hos para o *e$hor (esus Cristo bb!ico. D!e os ama e 7uer sa!v,!os do pecado e
do i$fer$o e da i!us&o do mormo$ismo e do seu fa!so Cristo a$tes 7ue seja eter$ame$te tarde demais. *a$ta$s
sempre tem uma resposta5 raC&o pe!a 7ua! a maioria dos cu!tos basicame$te $u$ca mudam5 mesmo 7ua$do
tota!me$te e2postos. D$treta$to5 -eus reve!ar,se, aos m0rmo$s ho$estos 7ue buscam e 7ue est&o dispostos a
e$carar os fatos e $&o te$tar fu8ir da verdade esco$de$do,se por trs de seu Etestemu$hoE ou de seu E7ueimor
$o seioE (ver captu!o 1'" ou a!8umas das respostas i$te!i8e$tes mas deso$estas de *ata$s.
6 Ereve!a%&oE m0rmo$ tem !evado seus EprofetasE e seu povo a um !abiri$to de co$tradi%&o impossve!5 de
co$fus&o e de dissimu!a%&o. Por favor5 $&o se desespere. So!te,se para o *e$hor (esus Cristo e e!e o sa!var e
curar seu cora%&o partido. . *e$hor (esus Cristo bb!ico5 7ue eter$ame$te ) -eus5 dar,!he, a!8o mi! veCes
mais doce do 7ue o mormo$ismo ou o (esus m0rmo$ jamais poderiam dar. 6 sa!va%&o dada por Cristo (7ue
correspo$de X e2a!ta%&o m0rmo$" ) um dom (veja ]oma$os 1:2'". T$vo7ue o $ome do *e$hor (esus Cristo para
sa!v,!o (veja ]oma$os 1=:1'"5 creia 7ue D!e o feC5 e voc) pode ter a certeCa de estar sa!vo a,ora (veja 1 (o&o
5:1'".
NNNNNNNNN
Gotas
K1L Church Gews5 : de outubro de 1:31.
K2L /eo$ard (. 6rri$8to$5 Charles G) :ich9 Mormon General and Kestern #rontiersman (*a!t /aRe : FbP
Press5 sem data"5 p. 13'.
K'L +ournal of Discourses5 vo!. 1'5 p. :5.
K+L "he Deseret 3e4s5 19 de ju$ho de 193'.
K5L +ournal of Discourses5 19535 vo!. 55 p. ''1.
K1L Millenial %tar5 21 de a8osto de 1:5+5 vo!. 115 p. 5'+.
K3L Diary of ;osea %tout5 : de abri! de 19525 vo!. 25 p. +'5.
K9L Diary +ournal of A$raham ;) Cannon5 2' de ju$ho de 199:5 vo!. 115 p.':.
K:L "he Komen of Mormondom5 19335 pp. 3:5 13:5 1:15 1:3.
K1=L aa!!Y Bope5 E#a2imiCi$8 bour ait$ess to #ormo$sE5 p. 2=.
K11L +ournal of Discourses5 vo!. 15 pp. 5=5 51.
T!us&o #0rmo$ d Parte 5 (Captu!os : e 1="
CAPTULO NO%E
Contradi@es a Respeito da Pessoa de Deus
6 Fb!ia ) o fu$dame$to do 7ue -eus teve 7ue diCer ao homem. _ua$do e2iste co$tradi%&o e$tre o 7ue a Fb!ia
e$si$a e o 7ue o Livro de Mrmon ou 7ua!7uer outro !ivro m0rmo$ e$si$a5 a Fb!ia deve ter prefer@$cia.
G&o te$cio$amos aprese$tar $este !ivro uma e2p!ora%&o e2austiva das muitas co$tradi%>es e2iste$tes e$tre a
Fb!ia e os vrios !ivros da doutri$a m0rmo$. *e o !eitor 7uiser co$ti$uar o estudo do assu$to5 recome$damos,
!he o !ivro de (era!d e *a$dra Ba$$er i$titu!ado Mormonism9 %hado4 or :eality (#ormo$ismo5 sombra ou
rea!idade". Dste vo!ume de 1== p8i$as co$t)m um desafio aberto a 7ua!7uer erudito ou 8rupos de eruditos5 a
te$tar respo$der5 po$to por po$to5 Xs co$tradi%>es 7ue e!e reve!a.
D$treta$to5 desejamos deveras e2ami$ar a!8umas co$tradi%>es e$tre a Fb!ia e os e$si$ame$tos m0rmo$s
co$cer$e$tes X doutri$a de -eus. Bamb)m reve!aremos as co$tradi%>es e$tre os !ivros m0rmo$s Ei$spiradosE
escritos por (os) *mith e o Livro de Mrmon refere$tes X pessoa de -eus.
Os M-r!ons ,rAe! >ue e5iste! !uitos deuses
. mormo$ismo $e8a 7ue e2ista um 7nico -eus. Dmbora o Livro de Mrmon pare%a e$si$ar a doutri$a da
Bri$dade5 como os crist&os a aceitam5 outros e$si$ame$tos re!i8iosos de (os) *mith diCem haver muitos deuses.
-iCem as Dscrituras: EBodavia5 para $0s h um s0 -eusE (1 Cor$tios 9:1H veja tamb)m vv. +5 5"H E6$tes de
mim -eus $e$hum se formou5 e depois de mim $e$hum haverE (Tsaas +':1="H EDu sou -eus5 e $&o h outroE
(Tsaas +5:22". (Seja tamb)m -eutero$\mio +:'5H '2:':H 2 *amue! 3:22H *a!mos 91:1=."
. Livro de Mrmon diC: E...do Pai5 e do Qi!ho5 e do Dsprito *a$to5 7ue ) um -eus i$fi$itoE (2 Gefi '1:21".
6!ma 11:21,'1 cita 6mu!e7ue respo$de$do a ZeeCrom 7ue h some$te um -eus5 e descreve,se 6mu!e7ue
como um homem cheio com o Dsprito do *e$hor. 6!ma 11:22 e #osah 15:+5 tamb)m fa!am do Pai e do Qi!ho
como se$do um ?$ico -eus.
D$treta$to5 em Doutrinas e Convnios !emos 7ue 6bra&o5 Tsa7ue e (ac0 Ee$traram para a sua e2a!ta%&o5 de
acordo com as promessas5 e se asse$tam em tro$os5 e $&o s&o a$jos5 mas sim deusesE (1'2:'3". Dm Prola de
Grande Valor5 (os) *mith escreveu: ED assim os deuses desceram para formar o homem em sua pr0pria
ima8em5 $a ima8em dos -euses e!es o formaram5 macho e f@mea e!es os formaramE (6bra&o +:23". Ba$to a
Fb!ia 7ua$to o Livro de Mrmon dec!aram 7ue h um -eus mas Doutrina e Convnios e Prola de Grande
Valor diCem haver muitos deuses.
. depoime$to das tr@s testemu$has $o i$cio do Livro de Mrmon co$t)m estas frases: ED ho$ra seja ao Pai5 ao
Qi!ho e ao Dsprito *a$to5 7ue ) um -eus.E Co$traste isto com a se8ui$te afirmativa de "eachin,s of Prophet
+oseph %mithA EGo pri$cpio5 o cabe%a dos deuses co$vocou um co$c!io dos deuses.E Bamb)m5 em uma das
vers>es de sua primeira vis&o e!e afirma 7ue o Pai e o Qi!ho !he apareceram como dois seres diversos5 com dois
corpos fsicos difere$tes. 6!8u$s ami8os m0rmo$s meus usam isto como base para sua cre$%a de 7ue -eus o
Pai e o Qi!ho s&o dois deuses disti$tos. Dsta cre$%a ) co$trria X Fb!ia e ao Livro de Mrmon)
6i$da mais co$fuso ao 7ue estuda a doutri$a de -eus $os e$si$os m0rmo$s s&o as co$tradi%>es e$co$trados $o
mesmo livro. Por e2emp!o5 a Prola de Grande Valor diC em #ois)s 2::5 1=: ED eu5 -eus5 disse: 6ju$tem,se
8uas 7ue est&o debai2o dos c)us em um s0 !u8arH e assim foi. D eu5 -eus5 disse: _ue haja uma parte secaH e
assim foi. D eu5 -eus5 chamei X parte seca5 BerraH e ao aju$tame$to das 8uas eu chamei #arH e eu5 -eus5 vi 7ue
todas as coisas 7ue eu ti$ha feito eram boas.E #as em 6bra&o +::5 1=5 Prola de Grande Valor est escrito: ED
os deuses orde$aram5 diCe$do: _ue as 8uas debai2o dos c)us sejam aju$tadas em um !u8ar5 e apare%a a terra
secaH e assim foi5 como e!es orde$aram5H e os deuses chamaram X por%&o seca5 BerraH e ao aju$tame$to das
8uas e!es chamaram as 8ra$des 8uasH e os deuses viram 7ue e!es eram obedecidos.E
Os M-r!ons ,rAe! >ue Deus $ u! 3o!e! E5a9tado
( me$cio$amos 7ue os #0rmo$s e$si$am 7ue -eus j uma veC foi homem a$tes de pro8redir at) ser -eus.
*e8u$do seu e$si$o5 -eus a8ora ) um homem e2a!tado5 e o pr0prio homem pode se tor$ar um -eus.
6s Dscrituras $os e$si$am: E6$tes 7ue os mo$tes $ascessem e se formassem a terra e o mu$do5 de eter$idade a
eter$idade Kisto )5 o passado para sempre5 e para sempre futuroL5 tu )s -eusE (*a!mos :=:2"H com -eus E$&o
pode e2istir varia%&o5 ou sombra de mu$da$%aE (Bia8o 1:13"H EPor7ue eu5 o *e$hor5 $&o mudoE (#a!a7uias
':1"H EGo pri$cpio criou -eus...E(O@$esis 1:1"H E6ssim5 ao ]ei eter$o5 imorta!5 i$visve!5 -eus ?$ico5 ho$ra e
8!0ria pe!os s)cu!os dos s)cu!os. 6m)mE (1 Bim0teo 1:13".
. Livro de Mrmon diC: EPois 7ue $&o !emos 7ue -eus ) o mesmo o$tem5 hoje e sempre de tra$sforma%&o?E
(#0rmo$ :::"H EPor7ue sei 7ue -eus $&o ) um -eus parcia!5 $em um ser varive!H ao co$trrio ) imutve! de
eter$idade a eter$idadeE (#oro$ 9:19"H E-eus... por e2istir de eter$idade em eter$idadeE (#oro$i 3:22".
6 Prola de Grande Valor diC: EDis 7ue eu sou o *e$hor -eus Bodo,poderoso5 e T$fi$ito ) o meu $omeH por7ue
sou sem pri$cpio de dias ou fim de a$osE (#ois)s 1:'".
Com estas asser%>es defi$idas e c!aras da Fb!ia5 do /ivro de #0rmo$ e da P)ro!a de Ora$de Sa!or5 de 7ue
-eus $&o teve pri$cpio5 de 7ue sempre foi -eus5 e 7ue ) um ser imutve!5 ) um cho7ue e$co$trar a se8ui$te
passa8em $os 6rtic!es of Qaith por (ames Ba!ma8e: E6ssim como o homem )5 -eus uma veC j foiH e como
-eus )5 o homem pode ser.EK1L
6 resposta de -eus a esta i$verdade ): EPor7ue eu sou -eus e $&o homemE (.s)ias 11::".
Pm dos prob!emas 7ue os m0rmo$s t@m com a afirma%&o de 7ue -eus uma veC j foi homem ): se -eus uma
veC j foi homem5 antes de se tor$ar -eus5 e$t&o o homem5 de fato tor$a,se o criador5 ou pe!o me$os o
precursor em evo!u%&o de -eus5 em veC de -eus ser o criador do homem. Dm co$versas com ami8os m0rmo$s5
te$ho ressa!tado isto e e!es rapidame$te $e8am 7ue ta! seja o caso. #esmo assim ) um fato 0bvio5 se se8uirmos
esta !i$ha de racioc$io. .s m0rmo$s muitas veCes diCem 7ue o homem 7ue se tor$ou -eus $a verdade teve
outro -eus como Pai5 e ta!veC at) mesmo uma m&e,-eus. .s m0rmo$s 8era!me$te ficam cada veC mais va8os a
esta a!tura.
Os M-r!ons A,redita! >ue Deus Te! Corpo F7si,o
6o par com sua doutri$a de 7ue -eus ) um homem e2a!tado5 os m0rmo$s e o e$si$ame$to m0rmo$ afirmam
7ue -eus tem corpo visve! e materia!. Serscu!os bb!icos como f2odo '':11 s&o usados para apoiar esta
doutri$a: EQa!ava o *e$hor a #ois)s face a face5 como 7ua!7uer fa!a a seu ami8o.E
-eus tem sido visto em apari%>es a$tropom0rficas ou teofI$icas5 como homem5 como a$jo5 etc.5 e como
e$car$ado em Cristo. D!e jamais foi visto em sua ess@$cia divi$a. f2odo '' co$ti$ua $o verscu!o 2=: ED
acresce$tou: G&o me poders ver a face5 por7ua$to homem $e$hum ver a mi$ha face5 e viver.E (o&o 1:19
acresce$ta: EGi$8u)m jamais viu a -eus: o -eus u$i8@$ito5 7ue est $o seio do Pai5 ) 7uem o reve!ou.E
-epois da ressurrei%&o5 (esus apareceu a seus discpu!os e disse: ESede as mi$has m&os e os meus p)s5 7ue sou
eu mesmoH apa!pai,me e verificai5 por7ue um esprito $&o tem car$e $em ossos5 como vedes 7ue eu te$hoE
(/ucas 2+:':". (esus a7ui co$firmou 7ue $&o se pode ver ou tocar um esprito.
E-eus ) DspritoE ((o&o +:2+" , $&o tem um Dsprito5 mas ) Dsprito. . esprito ) i$visve! como a Fb!ia diC 7ue
-eus )5 e $&o tem corpo de car$e e osso. A verdade 7ue e$co$tramos $a Dscritura refer@$cia X boca5 bra%o5
o!hos5 ouvidos5 face e m&os de -eus. D$treta$to5 essas refer@$cias s&o simb0!icas5 $&o !iterais. -eus as usa para
comu$icar,$os a verdade de um modo 7ue a possamos compree$der.
*e $ossos ami8os m0rmo$s i$sistirem em tomar toda descri%&o de -eus em se$tido !itera!5 e!es podem acabar
com um -eus muito estra$ho. -eutero$\mio +:2+ diC: EPor7ue o *e$hor teu -eus ) fo8o 7ue co$someE5 o -eus
da for$a!ha de fo8o. (eremias 2':2+ diC: EPorve$tura $&o e$cho eu os c)us e a terra? diC o *e$hor.E *e -eus
fosse de car$e e osso isto podia ser um pouco i$c\modo para o resta$te da huma$idadeM Dm (eremias 2:1'5
-eus chama a si mesmo de Efo$te de 8uas vivasE. *a!mos :1:+: ECobrir,te, com as suas pe$as5 sob suas asas
estars se8uro.E Certame$te 7ue este verscu!o $&o pode ser tomado $o se$tido !itera!5 pois $osso -eus
maravi!hoso $&o ) 8a!i$ha $em pssaro.
6 afirma%&o m0rmo$ de 7ue -eus ) um homem e2a!tado e 7ue tem corpo fsico tem !evado os m0rmo$s X beira
da b!asf@mia. Fri8ham bou$85 $o (our$a! of -iscourses5 diC: E6d&o...) $osso Pai e $osso -eus5 e o ?$ico -eus
com 7uem devemos !idar.E -e $ovo diC e!e: E(esus Cristo $&o foi 8erado pe!o Dsprito *a$to.EK2L
Fri8ham bou$8 co$ti$uou diCe$do 7ue o Pai de (esus foi o primeiro da fam!ia huma$a , 6d&o5 o mesmo
perso$a8em 7ue esteve $o jardim do Ade$M
6 Fb!ia diC: EPor7ue o 7ue $e!a foi 8erado ) do Dsprito *a$toE (#ateus 1:2=".
Certame$te5 o fato de o homem ter corpo de car$e e osso $&o si8$ifica 7ue -eus seja feito do mesmo materia!5
especia!me$te 7ua$do e!e com c!areCa e$si$a 7ue $&o ). Crer5 !itera!me$te5 7ue o homem foi feito X ima8em de
-eus pode ser demasiado co$fuso. Beria -eus a apar@$cia de homem ou de mu!her? Com 7ue ra%a se parece e!e
7ua$to aos caractersticos faciais? Qomos feitos X ima8em de -eus por termos autoco$scie$tiCa%&o5 poder de
racioc$io abstrato5 uma $atureCa e uma co$scie$tiCa%&o de -eus.
Resu!indo
Parece i$e8ve! 7ue rea!me$te e2istem co$tradi%>es e$tre os e$si$os da Fb!ia e os e$si$os do /ivro de
#0rmo$ e dos profetas e mestres m0rmo$s. Bamb)m parece i$e8ve! 7ue os !ivros e os profetas m0rmo$s
co$tradiCem,se u$s aos outros.
6mi8os m0rmo$s fre7We$teme$te $os t@m dito: ESoc@ est toma$do fora do co$te2to o 7ue (os) *mith (ou
7ua!7uer outra pessoa" disseME
A c!aro5 tirar as coisas do co$te2to ) sempre um prob!ema para todo $0s5 $&o )? .bviame$te $&o posso citar
passa8e$s i$teiras5 captu!os ou !ivros5 pois $&o haveria espa%o suficie$te. Por isso ) 7ue fiC uma !ista cuidadosa
das cita%>es5 p8i$as5 etc.5 e citei5 $a maior parte5 os e$si$ame$tos dos pr0prios m0rmo$s5 a fim de poderem !er
o 7ue foi dito $o co$te2to. -esejo 7ue vejam 7ue as por%>es citadas por mim ref!etem e2atame$te o e$si$o do
co$te2to como um todo.
_ua!7uer !ivro 7ue se arro8a ser Pa!avra de -eus deve ser testado pe!a Fb!ia. G&o h outro !ivro i$spirado pe!o
Dsprito *a$to. 6 Fb!ia ) a ?$ica Pa!avra de -eus e ) suficie$te.
NNNNNNNNNNNNN
Notas
K1L (ames Ba!ma8e5 "he Articles of #aith5 p.+'=.
K2L bou$85 +ournal of Discourses5 vo!. 15 pp.5=5 51.
CAPTULO DEB
O "a,erd-,io e as Cenea9o<ias
.s m0rmo$s fiCeram e2atame$te o 7ue (esus Cristo disse para n8o faCer. Co!ocaram Evi$ho $ovo em odres
ve!hosM E Casaram a 8ra%a com a !ei e fiCeram do Cristia$ismo uma seita judaica. ]essuscitaram o 7ue Cristo
havia e$terrado. D!es5 fi8uradame$te5 EcosturaramE o v)u 7ue Cristo5 como $osso sumo sacerdote5 ras8ara para
sempre a fim de prover,$os !ivre e$trada aos *a$tos dos *a$tos.
Como ) 7ue fiCeram isto? Por 7ue o fiCeram? Ga te$tativa de justificar sua e2ist@$cia e dar autoridade Xs suas
cre$%as5 e $a te$tativa de provar 7ue s&o a E?$ica i8reja verdadeiraE restauraram o sacerd0cio disti$tame$te
judaico do 6$ti8o Bestame$to5 e se vo!taram $ovame$te para o estudo e a preserva%&o das 8e$ea!o8ias. 6 i8reja
m0rmo$ afirma 7ue some$te os 7ue t@m sacerd0cio $a i8reja m0rmo$ possuem autoridade para mi$istrar as
orde$a$%as do eva$8e!ho. Porta$to5 cr@em $&o haver sa!va%&o verdadeira5 $em acesso ao c)u Emais a!toE fora
da i8reja m0rmo$. Bodas as orde$a$%as rea!iCadas por 7ua!7uer outra i8reja s&o sem va!or.
6s 8e$ea!o8ias em certa )poca j tiveram firme !i8a%&o com o sacerd0cio $o 7ue se refere X verifica%&o das
7ua!ifica%>es para o sacerd0cio. .s m0rmo$s co$struram o sistema 8e$ea!08ico mais e!aborado do mu$do.
O "a,erd-,io AarDni,o
6 me$or das duas or8a$iCa%>es sacerdotais $a i8reja m0rmo$ ) o sacerd0cio aar\$ico ou !evtico. Dste
sacerd0cio aar\$ico foi supostame$te restaurado 7ua$do (o&o Fatista apareceu a (os) *mith e a .!iver
CowderY $o dia 15 de maio de 192:5 e !hes co$feriu o sacerd0cio aar\$ico. /eia o re!ato em Perola de Grande
Valor5 (os) *mith 2:19,3'.
(.s m0rmo$s t@m praCer em rejeitar a autoridade das outras i8rejas e em afirmar a de!es5 cita$do 4ebreus 5:+:
EGi$8u)m5 pois5 toma esta ho$ra para si mesmo5 se$&o 7ua$do chamado por -eus5 como aco$teceu com 6r&o.E
f2odo 29 e 2: diCem,$os e2atame$te como 6r&o e seus fi!hos foram chamados e co$sa8rados e m0rmo$ a!8um
sobre a terra ) chamado e co$sa8rado desse modo hojeM /eia,o e vejaM"
Pma veC 7ue5 mais tarde5 .!iver CowderY dei2ou a i8reja dos *a$tos dos U!timos -ias e at) mesmo foi
chamado de me$tiroso por (os) *mith e outros5 eu diria 7ue o testemu$ho de!e da restaura%&o do sacerd0cio
aar\$ico ) um ta$to suspeito5 para diCer pouco. (Ba$to #arvi$ Cowa$ 7ua$to (era!d Ba$$er em seus
respectivos !ivros5 #ormo$ C!aims 6$sered e #ormo$ism5 *hadow or ]ea!itY5 citam vrios escritores
m0rmo$s 7ue co$tradiCem tota!me$te as reivi$dica%>es da restaura%&o do sacerd0cio aar\$ico."
6 orde$ do sacerd0cio aar\$ico $a i8reja m0rmo$ i$c!ui di@conos5 me$i$os de 12 e 1' a$os de idadeH
professores5 me$i$os de 1+ e 15 a$osH e sacerdotes5 rapaCes de 11 e 13 a$os de idade.
O "a,erd-,io de Me9>uisede>ue
*e8u$do Ba!ma8e5 a!8um tempo depois do sacerd0cio aar\$ico ter sido co$ferido em 192:5 Pedro5 Bia8o e (o&o
tamb)m co$feriram o sacerd0cio do #e!7uisede7ue a (os) *mith e a .!iver CowderY.K1L . historiador m0rmo$
F.4. ]oberts admite 7ue E$&o h re!ato defi$ido do aco$tecime$to Ko co$ferir o sacerd0cio de #e!7uisede7ue a
(os) *mith e .!iver CowderYL $a hist0ria do profeta (os)5 ou5 em $e$hum de $ossos a$ais.EK2L
Dsta ordem mais e!evada dos dois sacerd0cios m0rmo$s ) chamada o Esacerd0cio de #e!7uisede7ue... por7ue
#e!7uisede7ue foi 8ra$de sumo sacerdoteE (Doutrinas e Convnios 1=3:2". (Ser O@$esis 1+:9H *a!mos 11=:+H
4ebreus 5:1H 1:2=H 3:1." .s oficiais deste sacerd0cio i$c!uem anci8os (ou )!deres"5 os setenta5 e sumo
sacerdotes. .s m0rmo$s cr@em 7ue5 Ecomo o pr0prio -eus5 o saced0cio de #e!7uisede7ue tem $atureCa
eter$aE. A E um pri$cpio eter$o5 e e2istiu com -eus desde a eter$idade e e2istir eter$ame$te5 sem come%o de
dias ou fim de a$os.EK'L
#uitos a$os a$tes de -eus estabe!ecer o sacerd0cio por meio de 6r&o como um ofcio co$t$uo5 as Dscrituras
fa!am,$os de um homem chamado #e!7uisede7ue (O@$esis 1+". #e!7uisede7ue $&o teve pri$cpio re8istrado
$em fim5 e era sumo sacerdote e rei. Gestas coisas e!e era uma fi8ura do *e$hor (esus Cristo5 $osso -eus eter$o
(Tsaas ::1"5 *umo *acerdote e ]ei dos reis.
-epois da aprese$ta%&o deste homem5 #e!7uisede7ue5 $&o houve outro sacerd0cio se8u$do #e!7uisede7ue5
orde$ado por -eus por s)cu!os. 4omem a!8um5 depois de #e!7uisede7ue5 ocupou ta! posi%&o at) 7ue (esus
viesse e cumprisse a fi8ura 7ue #e!7uisede7ue e seu sacerd0cio represe$tavam. _ua$do (esus che8ou5 foi
dec!arado Esacerdote para sempreE (4ebreus 3:21". E(esus5 por7ue co$ti$ua para sempre5 tem sacerd0cio
imutve!E (4ebreus 3:2+". -e acordo com os eruditos do 8re8o como ]obertsom e BhaYer5 imutve! si8$ifica
Ei$tra$sferve!E. (esus some$te5 por todo o tempo5 ) $osso sacerdote se8u$do #e!7uisede7ue. Parece
e2cessivame$te to!o a!8u)m hoje reivi$dicar um sacerd0cio se8u$do a ordem de #e!7uisede7ue. /eia 4ebreus
3.
Pma o!hada X i8reja m0rmo$ com seu sacerd0cio aar\$ico e de #e!7uisede7ue restaurados devia co$ve$cer
7ua!7uer pessoa 7ue te$ha co$hecime$to da i8reja do Govo Bestame$to de 7ue os m0rmo$s restauraram
demaisM ]estauraram o 7ue jamais e2istiuM G&o e2istiram tais oficiais como sacerdotes5 sete$ta5 sumo
sacerdotes aar\$icos ou de #e!7uisede7ue5 etc.5 $a i8reja do Govo Bestame$to. D$treta$to5 esta ) a estrutura
sobre a 7ua! a i8reja dos *a$tos dos U!timos -ias ) co$struda , a autoridade dos sacerd0cios restaurados
aar\$ico e de #e!7uisede7ue5 e$co$trados some$te $a i8reja m0rmo$.
. ofcio de dico$o5 como descreve o Govo Bestame$to5 deve ser ocupado por a7ue!e 7ue seja Emarido de uma
s0 mu!her5 e 8over$e bem seus fi!hos e sua pr0pia casaE (1 Bim0teo ':12". Pode um me$i$o de 12 a$os de idade
ter 7ua!ifica%>es para dico$o de acordo com esta descri%&o?
-eus orde$ou 7ue os sacerdotes deviam ser da tribo de /evi5 desce$de$do diretame$t$e de 6r&o e seus fi!hos.
D$treta$to a maioria dos m0rmo$s reivi$dica ser das tribos de Dfraim ou #a$ass)s , as tribos erradasM
Pm dos mais a!tos deveres dos sacerdotes $o 6$ti8o Bestame$to era oferecer sacrifcio de sa$7ue. .s
sacerdotes m0rmo$ $&o o faCem. *e esta ) uma restaura%&o do sacerd0cio5 por 7ue $&o o faCem?
Cenea9o<ias
. verdadeiro prop0sito de todo o traba!ho 8e$ea!08ico dos m0rmo$s ) prover i$forma%&o para o batismo pe!os
mortosH orde$a$%as se!adas por procura%&o (orde$a$%a pe!a 7ua! marido e esposa s&o se!ados $o casame$to
para o tempo e a eter$idade"5 e orde$a%&o e doa%>es para pare$tes mortos a fim de ajudar a sa!v,!os ou e2a!t,
!os. -esta forma os m0rmo$s procuram os $omes dos mortos media$te pes7uisa 8e$ea!08ica e e$t&o s&o
batiCados em seu !u8ar. . preside$te (oseph Qie!di$8 *mith disse: E. maior ma$dame$to dado a $0s 7ue )
obri8at0rio5 ) o traba!ho do temp!o por amor de $0s mesmos e por amor de $ossos mortos.EK+L
6 i8reja m0rmo$ 8uarda o microfi!me de toda esta obra 8e$ea!08ica em 8ra$des t?$eis cavados $uma
mo$ta$ha de 8ra$ito em /itt!e Cotto$wood Ca$Yo$5 ao sudeste de *a!t /aRe CitY. Dstas 8e$ea!o8ias s&o
tra%adas at) s)cu!os atrs. _uare$ta e ci$co mi!h>es de pessoas j foram batiCadas por procura%&o. *ome$te em
1:35 mais de tr@s mi!h>es foram batiCados em 11 temp!os m0rmo$s. BreCe e7uipes de te!evis&o $os Dstados
P$idos e outras 13 e7uipes ao redor do mu$do traba!ham para acresce$tar i$forma%&o microfi!mada acerca dos
mortos X 7ue j e2iste. #ais de 12= mi!h>es de d0!ares j foram 8astos com este fim.
Dm 1:11 E6 car8a tota! de microfi!me i$c!ua 53:513:.9== p8i$as de docume$tos. 4avia mais de 5 bi!h>es de
$omes $os ar7uivos , a i8reja 8asta cerca de + mi!h>es de d0!ares por a$o com a *ociedade Oe$ea!08ica. Dsta
tem 535 empre8ados e ) diri8ida por uma ju$ta da 7ua! faCem parte dois ap0sto!os.EK5L
6mi8os5 todos voc@s 7ue est&o presos por sacerdotes e 8e$ea!o8ias5 !eiam com cuidado e a!e8ria. Be$ho boas,
$ovas para voc@sM
Adeus "a,rif7,ios= "a,erdotes e Cenea9o<ias
Foas,$ovasM #aravi!hosas $ovasM G&o ) mais preciso oferecer sacrifcio por $ossos pecados. (esus ofereceu
Epara sempre5 um ?$ico sacrifcio pe!os pecadosE (4ebreus 1=:12"5 e assim desfeC a $ecessidade de 7ua!7uer
outro sacrifcio.
.s sacerdotes do 6$ti8o Bestame$to ti$ham como fu$%&o pri$cipa! oferecer sacrifcios de sa$8ue como
propicia%&o pe!o pecado (Seja /evtico ::152". Bodos os seus sacrifcios simbo!iCavam o dia 7ua$do Cristo5 o
Cordeiro de -eus5 derramaria seu sa$8ue por $ossos pecados. _ua$do (esus morreu $a cruC a fi8ura foi
cumprida5 !o8o a $ecessidade de sacrifcios5 e tamb)m a $ecessidade de sacerdotes5 foram desfeitas.
_ua$do meu ami8o (oh$ fa!ava comi8o da doutri$a m0rmo$5 fre7We$teme$te a!e8ava 7ue todas as outras
i8rejas eram fa!sas5 e2ceto a i8reja m0rmo$. Pma das raC>es para isto ) 7ue $&o t$hamos autoridade por $&o
termos sacerd0cio oficia!5 ap0sto!os $em profetas. . 7ue diC -eus acerca disso?
"odo crist8o a,ora declarado sacerdote. ES0s5 por)m5 sois ra%a e!eita5 sacerd0cio rea!5 $a%&o sa$ta5 povo de
propriedade e2c!usiva de -eus5 a fim de proc!amardes as virtudes da7ue!e 7ue vos chamou das trevas para a sua
maravi!hosa !uCE (1 Pedro 2::". E(o&o5 Xs sete i8rejas 7ue se e$co$tram $a esia: Ora%a e paC a v0s outros5 da
parte da7ue!e 7ue )5 7ue era e 7ue h de vir5 da parte dos sete Dspritos 7ue se acham dia$te do seu tro$o5 e da
parte de (esus Cristo5 a fie! testemu$ha5 o primo8@$ito dos mortos5 e o sobera$o dos reis da terra. [7ue!e 7ue
$os ama5 e pe!o seu sa$7ue $os !ibertou dos $ossos pecados5 e $os co$stituiu rei$o5 sacerdotes para o seu -eus e
Pai5 e e!e a 8!0ria e o dom$io pe!os s)cu!os dos s)cu!os. 6m)mE (6poca!ipse 1:+,1".
6 morte de Cristo e!imi$a o sacerd0cio forma! judaico. . v)u do Bemp!o 7ue simbo!iCa a separa%&o da
huma$idade de -eus5 foi Eras8ado de a!to a bai2oE 7ua$do D!e morreu e tor$ou,se $osso sumo sacerdote da$do,
$os acesso direto a -eus (4ebreus 1=:19,21". 68ora podemos che8ar X prese$%a de -eus media$te seu
sacrifcio. (esus ) $osso *umo *acerdote5 $osso *acrifcio e $osso #ediador. G&o precisamos de $e$hum outro.
"odo a<uele 7ue aceita o Cordeiro de -eus sacrificia! como propicia%&o por seu pecado5 todo a<uele 7ue se
tor$a crist&o passa a faCer parte dessa 8era%&o esco!hida e ) i$c!udo $esse sacerd0cio rea!5 ta$to as mu!heres
como os $e8ros. Bemos a autoridade da Pa!avra de -eus5 e a habita%&o do Dsprito *a$to 7ue prometeu 8uir,$os
$a verdade5 a Pa!avra de -eus. "odos $0s fomos $omeados seus embai2adores5 o 7ue $os d ime$sa e certa
autoridade (veja 2 Cor$tios 5:13,21". Tsto $&o ) verdade com re!a%&o ao Esacerd0cioE m0rmo$.
Os re,istros ,eneal,icos foram completamente destru=dos pelos romanos. Dsse re8istros 8e$ea!08icos eram
8uardados cuidadosame$te pe!os judeus por causa de !i$ha8e$s fami!iares e hera$%as tribais. Ba$to #ateus
como /ucas re8istram a 8e$ea!o8ia de Cristo. -eus permitiu 7ue isso fosse i$c!udo em sua Pa!avra para 7ue a
messia$idade de (esus Cristo pudesse ser provada. Ce$te$as de a$os a$tes de (esus Cristo5 os profetas disseram
7ue e!e viria de um certo povo5 de uma certa tribo5 de uma certa !i$ha8em5 de um certo i$divduo de$tro dessa
fam!ia. Tsto foi parte da prova ma8$fica de -eus de 7ue (esus Cristo foi -eus $a car$e como diCia ser.
-epois de (esus ter sido crucificado5 Bito5 $o a$o 3= 6.-. destruiu todos os re8istros 8e$ea!08icos de
(erusa!)m. Budo o 7ue restou foram os 7ue est&o re8istrados $a Pa!avra de -eus. -eus estava diCe$do: E.
#essias j veio e sua 8e$ea!o8ia j foi provada. Dst termi$ado.E
.s re8istros 8e$ea!08icos eram um meio pe!o 7ua! se provavam as 7ua!ifica%>es dos sacerdotes. *ua !i$ha8em
podia ser tra%ada at) 6r&o. 6o i$stituir o sacerd0cio judaico -eus esco!heu some$te uma das 12 tribos de Tsrae!5
os !evitas5 para serem sacerdotes. -a tribo de /evi e!e esco!heu um homem5 6r&o5 como sumo sacerdote. Bodos
os sacerdotes verdadeiros desce$diam de 6r&o (veja D2\do 29:1H'1:1=H /evtico 9:2H:HG?meros ':1,+".
_ua!7uer pessoa 7ue $&o fosse desce$de$te de sa$8ue de 6r&o5 e afirmasse ser sacerdote5 era sacerdote fa!so5 a
despeito de 7ua$tas voCes pudesse ouvir ou vis>es 7ue pudesse ter reivi$dicado 7ue -eus !he havia dado a
autoridade de sacerdote. 6 desce$d@$cia de 6r&o devia ser comprovada.
6o permitir -eus 7ue estes re8istros 8e$ea!08icos fossem destrudos5 depois de t@,!os preservado
miracu!osame$te por s)cu!os5 tor$ou impossve! 7ue 7ua!7uer pessoa tra%asse sua desc@$de$cia de 6r&o e assim
reivi$dicasse ser sacerdote aar\$icoM _ua!7uer homem 7ue a!e8a ser sacerdote se8u$do 6r&o hoje ) fa!so
sacerdote.
6!)m disso5 -eus admoesta 7ue as pessoas E$&o se ocupem com fbu!as e 8e$ea!o8ias sem fim5 7ue a$tes
promovem discuss>es do 7ue o servi%o de -eus5 $a f)E (1 Bim0teo 1:+". -e $ovo sua pa!avra diC: EDvita
discuss>es i$se$satas5 8e$ea!o8ias5 e co$te$das5 e debates sobre a !eiE (Bito '::". Gesta era da 8ra%a o sistema
judaico foi dei2ado de !ado por -eus. *ome$te os 7ue 8ostariam de ser mais hebreus 7ue os pr0prios hebreus5
ape8ar,se,iam ao sistema h muito rejeitado por -eus. A por isso 7ue $&o temos !ista de sacerd0cio , aar\$ico5
se8u$do a ordem de #e!7uisede7ue ou de 7ua!7uer outra esp)cie , $a i8reja estabe!ecida de (esus CristoM G&o
h ta! ofcio hoje. 6 i8reja do Govo Bestame$to $&o ti$ha $ecessidade de!es e 7ua!7uer i8reja 7ue tiver uma
ordem oficia! de sacerdotes $&o ) i8reja $eotestame$tria. Pode ser tudo5 me$os i8reja crist&.
.s *a$tos dos U!timos -ias d&o muitas importI$cias ao sacerd0cio aar\$ico e de #e!7uisede7ue. Go amor de
Cristo5 !he imp!oramos 7ue reco$siderem. G&o co$struam o 7ue -eus destruiu. G&o h5 $&o pode haver
sacerdotes hoje. G&o duvidamos da i$te8ridade e si$ceridade de muitos 7ue afirmam ser sacerdotes e da7ue!es
7ue cr@em 7ue sejam. #as te$tar restaurar o 7ue -eus j desfeC e co!ocar os homems5 pe!o me$os em parte5 de
vo!ta Xs obras em veC de dei2,!os i$teirame$te sob o sa$8ue de Cristo para sa!va%&o comp!eta e i$teira )
tr8ico5 ta$to a8ora como $a eter$idade5 para e!es e para os 7ue os se8uem.
Gem Pau!o $em Pedro afirmaram ser sacerdotes5 a $&o ser $o se$tido em 7ue todo o crist&o o ). Como
sacerdotes5 os 7ue aceitamos o Cristo bb!ico5 podemos che8ar a -eus por $0s mesmos media$te o sa$8ue do
*e$hor (esus Cristo. Bor$amo,$os sacerdotes ao obtermos sua sa!va%&o comp!eta5 8rtis e eter$a.
G&o muito tempo atrs um m0rmo$ dedicado asse8urou,me 7ue depe$dia some$te de (esus para sua sa!va%&o.
Du disse: E*upo$ha 7ue a!8u)m 7ue $&o perte$ce X i8reja m0rmo$ aceitasse Cristo e depe$desse some$te de!e
para che8ar ao c)u mais a!to. Dssa pessoa co$se8uiria?E
. m0rmo$5 de repe$te ficou si!e$cioso5 evi$d@$cia muda de 7ue co$scie$te ou i$co$scie$teme$te e!e depe$de
de Cristo e da i8reja m0rmo$. *e8u$do a Dscritura o ?$ico meio de sa!va%&o ) aceitar (esus Cristo como todo6
suficiente5 mais $ada (ver Df)sios 2:95:".
D2ami$e a parbo!a 7ue (esus co$tou acerca do fariseu e do pub!ica$o em /ucas 19::,1+. . fariseu5
i$e8ave!me$te5 perte$cia X E?$ica i8reja verdadeiraE $o se$tido de perte$cer ao sistema de adora%&o 7ue -eus
havia estabe!ecido $o 6$ti8o Bestame$to. *eu sistema ai$da reti$ha sacerdotes5 home$s como Caifs5 e eram
!e8tmos pois isto veio a$tes da cruC. Porta$to5 o fariseu podia 8abar,se de perte$cer X ?$ica i8reja verdadeira
estab!ecida por -eus5 e 7ue e!a possua o ?$ico sacerd0cio autoriCado. D!e era muito re!i8ioso5 e apare$teme$te5
pe!os padr>es huma$os5 muito bom. D!e orou: E^ -eus5 8ra%as te dou por7ue $&o sou como os demais home$s5
roubadores5 i$justos e ad?!teros5 $em ai$da como este pub!ica$oH jejuo duas veCes por sema$a e dou o dCimo
de tudo 7ua$to 8a$hoE (/ucas 19:11512". D!e era fie! X i8reja5 cria em -eus5 dava o dCimo de tudo 7ua$to
8a$hava5 era justo $os $e80cios5 e $&o tomava di$heiro X for%a ou por meios deso$estos. Bratava o pr02imo
com justi%a5 pa8ava suas dvidas e era fie! X esposa.
. pub!ica$o5 por outro !ado5 era uma co$fus&o. Dra um judeu 7ue os outros co$sideravam ter se ve$dido aos
co$7uistadores roma$os. D!e cobrava impostos dos judeus para os roma$os. Pma das ma$eiras pe!as 7uais estes
pub!ica$os despreCveis co$se8uiam !evar va$ta8em era cobrar mais imposto do 7ue os roma$os e2i8iam e
embo!sar a difere$%a. 6!8u$s5 por meio disto5 tor$avam,se ricos. . pub!ica$o $&o ti$ha $oas o$ras al,umas
7ue o recome$dassem a -eus. A si8$ificativo 7ue e!e $ada te$ha dito a -eus acerca de ora%>es5 dCimos5 ou $&o
ser ad?!tero. D!e era um pecador miserve!5 deso$esto e sem espera$%a. 6mi8os m0rmo$s5 <ual destes dois
home$s voc@s dei2ariam e$trar $o c)u?
. pub!ica$o orou5 $em mesmo !eva$ta$do os o!hos para os c)us5 bate$do $o peito $a a8o$ia da $ecessidade e
co$vic%&o do pecado: E^ -eus5 s@ prop=cio a mim pecadorME
_ua! dos homems foi para casa EjustificadoE5 !ivre do pecado5 sa!vo? -isse -eus a respeito do pub!ica$o: EDste
desceu justificado para sua casa5 Ksa!vo5 perdoado5 justificado com -eusL5 e n8o a7ue!e.E
#uitos ami8os m0rmo$s diCem,me com 8ra$de veem@$cia: ESoc@ 7uer diCer 7ue um homem 7ue ia X i8reja5
ti$ha uma vida correta5 pa8ava as dvidas5 etc.5 podia morrer e $&o ir para o c)u5 e 7ue um homem 7ue me$tia5
roubava5 trapaceava e !evava uma vida m5 podia diCer: g(esus5 sa!va,meg5 e ser sa!vo $os ?!timos dias ou horas
de sua vida? FesteiraME *im5 ) e2atame$te isto 7ue 7uero diCer e a Fb!ia o prova (veja o e$co$tro de (esus com
o !adr&o $a cruC em /ucas 2':':,+'H tamb)m a parbo!a dos traba!hadores da vi$ha5 em #ateus 2=:1,11". .s
m0rmo$s $&o podem compree$der como se pode ap!icar a 8ra%a de -eus aos 7ue $&o traba!haram pe!a
sa!va%&o5 7ue $&o a 8a$haram.
Bodos $0s temos uma $atureCa pecami$osa. _ua$tidade a!8uma de obras jamais poder mudar essa $atureCa5
some$te (esus pode. Dm 7ua!7uer po$to da vida 7ue aceitar a Cristo como seu *a!vador pessoa!5 ) a 7ue a
pessoa se tor$a nova criatura em Cristo. D$t&o as boas obras f!uir&o de!a5 $&o para comprar a sa!va%&o5 mas em
amor e 8ratid&o5 prova de 7ue foi sa!va. . sa$8ue do *e$hor (esus Cristo pode !avar 7ua!7uer pessoa 7ua$do
vier5 ho$estame$te5 com todo o seu cora%&o5 a e!e. Gada mais satisfar a -eus.
#eu bom ami8o #arvi$ Cowa$5 por muitos a$os m0rmo$ dedicado e co$7uistador de outros para o
mormo$ismo5 disse,me pu$8e$teme$te com 7ue fervor cria $a i8reja m0rmo$ e o 7ua$to por e!a traba!hou
a$tes de e$co$trar o *e$hor (esus Cristo e ser !ibertado desse sistema. 4oje e!e ) missio$rio Fatista aos
m0rmo$s a 7uem ama e por 7uem seu cora%&o se co$d0i. D!e ) um de$tre muitos 7ue j disserem a!\ a (esus e
adeus aos sacerdotes. . desejo do cora%&o de!e5 e do meu5 ) 8a$har m0rmo$s5 7ua!7uer cora%&o fami$to 7ue
esteja !e$do estas p8i$as5 $&o deseja voc@ diCer a!\5 de uma veC e para sempre5 a (esus $este i$sta$te?
EDis 7ue estou X porta5 e batoH se a!8u)m ouvir a mi$ha voC5 e abrir a porta5 e$trarei em sua casa5 e cearei com
e!e e e!e comi8oE (6poca!ipse ':2=".
NNNNNNNNNNNNNN
Gotas
K1L Ba!ma8e5 Articles of #aith5 pp. 2=+,211.
K2L F.4. ]oberts5 A Comprehensive ;istory of "he Chruch of +esus Christ of Latter6day %aints (*a!t /aRe CitY:
-eseret Gews Press5 1:'="5 vo!.15 p.+=.
K'L Fruce ]. #cCo$Rie5 Mormon Doctrine (*a!t /aRe CitY: FooRcraft T$c.5 1:11"5 p.+33.
K+L (oseph Qie!di$8 *mith5 Doctrines of %alvation5 vo!.25 p.1+:.
K5L aa!!ace Bur$er5 "he Mormon (sta$lishment (Fosto$: 4ou8hto$ #iff!i$ Co.5 1:11"5 pp.91592.
6 T!usIo #0rmo$ d Parte 1 (Captu!os 11 e 12"
CAPTULO ONBE
A9<u!as Doutrinas / Distinti;as !as D:8ias
6!8umas das doutri$as mais caractersticas da i8reja m0rmo$ $&o s&o e$co$tradas $o /ivro do #0rmo$ mas
em a!8u$s outros escritos de!es. Geste captu!o discutiremos a vis&o 7ue os m0rmo$s t@m do casame$to
m?!tip!o5 do i$fer$o5 do batismo pe!os mortos5 dos tr@s c)us5 da pree2ist@$cia e dos $e8ros.
Po9i<a!ia
Go pri$cpio5 -eus deu a 6d&o uma esposa. (Seja O@$esis 2:19,25." 67ui5 de $ovo5 $&o estamos !ida$do com
especu!a%>es ou teorias5 mas com fato bb!ico.
-eus i$stituiu o casame$to: uma esposa para cada homem. -epois de o pecado ter come%ado a escurecer o
cora%&o do homem5 muitas veCes e!e tomou mais de uma esposa. 6 maioria das veCes5 isto co$tribuiu para o seu
pesar e tamb)m para o pesar de -eus.
*ob a 8ra%a do Govo Bestame$to -eus defi$itivame$te !imitou o homem a uma ?$ica esposa. _ua!7uer outra
coisa seria adu!t)rio. EA $ecessrio5 porta$to5 7ue o bispo seja irrepree$sve!5 esposo de uma s0 mu!her5
tempera$te5 s0brio5 modesto5 hospita!eiro5 apto para e$si$arE (1 Bim0teo ':2".
-eus $&o teve e tamb)m $&o tem um padr&o para os bispos (pastores" e outro para os cre$tes. Tsto merame$te
si8$ifica 7ue o bispo devia ser um crist&o provado e pratica$te5 esposo de uma s0 mu!her.
. Livro de Mrmon co$corda com a Fb!ia 7ua$to a este assu$to: EDis 7ue -avi e *a!om&o5 rea!me$te5 tiveram
muitas mu!heres e co$cubi$as5 o 7ue foi abomi$ve! dia$te de mim5 diC o *e$horE ((ac0 2:2+". (ac0 ':5 tamb)m
afirma 7ue o ma$dame$to do *e$hor era 7ue o homem possusse uma s0 mu!her. D$treta$to5 o profeta (os)
*mith mais tarde teve uma reve!a%&o5 re8istrada em Doutrina e Convnios 1'2:+. EPois eis 7ue eu te reve!o um
$ovo e eter$o Ko$serve esta pa!avraML co$v@$ioH e se $&o o obedeceres5 e$t&o sers co$de$ado.E
*mith e$t&o prosse8uiu e!abora$do sobre a doutri$a de o homem ter permiss&o para possuir mais de uma
mu!her. -e fato5 se o homem $&o 8uardasse essa a!ia$%a seria ama!di%oado. *mith prosse8uiu diCe$do em
Doutrina e Convnios 1'2:'95': 7ue -eus havia5 de fato5 dado a -avi e a *a!om&o suas mu!heres. Qi$a!me$te5
(os) *mith co$c!ui 7ue o *e$hor 5ustificara seus servos -avi e *a!om&o por terem muitas esposasM
.ra5 (os) *mith recebeu esta reve!a%&o mui co$ve$ie$te $o dia 12 de ju!ho de 19+'. D!e foi morto em 19++.
Srios escritores m0rmo$s afirmam 7ue *mith ti$ha cerca de +9 esposas. 6t) mesmo uma posi%&o mais
caridosa difici!me$te poderia evitar a imp!ica%&o forte de 7ue (os) *mtih vivia em adu!t)rio muito a$tes de ter
tido sua Ereve!a%&oE.
A i$teressa$te $otar 7ue i$c!uso $a reve!a%&o de (os) *mith e2istia uma admoesta%&o para Dmma *mith5 sua
esposa5 $o se$tido de receber as outras esposas. .bserve tamb)m o tempo verba!. E]eceba todas as 7ue foram
dadas ao meu servo (os)...E (Doutrina e Convnios 1'2:52".
Dsta doutri$a era co$trria X !ei do pas5 e foi respo$sve! por 8ra$de parte da perse8ui%&o sofrida pe!os
m0rmo$s.
Ba!veC em uma te$tativa de apoiar a reve!a%&o de (os) *mith5 outros !deres m0rmo$s foram at) ao po$to de
te$tar tor$ar v!ida esta doutri$a. 6o fa!ar do casame$to em Ca$5 .rso$ 4Yde afirma 7ue (esus Cristo foi
casado em Ca$ de Oa!i!)iaH #aria5 #arta e outras eram suas mu!heres.K1L Tsto ) ridcu!o5 para $&o diCer
b!asfemo. .bviame$te o Criador eter$o5 7ue (esus )5 $&o se casaria com a criatura. Dm (o&o 2:2 o re!ato $os diC
7ue (esus Etamb)m foi co$vidado5 com os seus discpu!os5 para o casame$toE. G&o ) costume a pessoa receber
co$vite para seu pr0prio casame$to. Dm (o&o 2:9,1= o noivo e $&o +esus5 recebe os cumprime$tos do mestre,
sa!a pe!a 7ua!idade do vi$ho. . mestre,sa!a $&o ti$ha co$sci@$cia do mi!a8re 7ue (esus acabara de faCer. .rso$
Pratt5 outro !der m0rmo$5 em %eer (Side$te"5 p8i$a 15: afirmou 7ue (esus ti$ha esposas.
Dste e$si$ame$to po!8amo dos m0rmo$s ) mais uma i$dica%&o de 7ue os m0rmo$s cr@em em um Cristo
tota!me$te difere$te do 7ue ) e$si$ado $a Fb!ia. A outro Cristo. .utro (esus ou um Cristo fa!so5 admoesta a
Fb!ia5 $&o pode jamais sa!var5 $&o importa 7u&o si$cerame$te a pessoa o aceite. . Cristo $&o,eter$o dos
m0rmo$s 7ue teve de Eati$8irE a estatura de -eus5 7ue era po!8amo5 e como tamb)m e$si$am os m0rmo$s5 um
ser criado e irm&o do diabo5 $&o pode sa!var a $i$8u)m. . $ome pode ser o mesmo5 os termos 7ue os m0rmo$s
usam podem ser simi!ares5 mas a pessoa ) i$teirame$te outra.
.s m0rmo$s ape8aram,se te$aCme$te X doutri$a da po!i8amia como desposada por seu profeta (os) *mith at)
7ue a press&o da !ei tor$ou,se t&o 8ra$de 7ue tiveram de desistir da prtica. . preside$te ai!ford aoodruff
obteve uma Ereve!a%&oE co$ve$ie$te de -eus a tempo de evitar a press&o sempre cresce$te do 8over$o e a
perse8ui%&o co$tra a po!i8amia. Go dia 25 de setembro de 19:=5 proc!amou um ma$ifesto dec!ara$do as
i$te$%>es dos m0rmo$s de obedecer Xs !eis do pas 7ua$to ao ter uma ?$ica esposa. .s m0rmo$s deram sua
pa!avra de ho$ra 7ue iam 8uardar essa !ei5 mas muitos dos !deres m0rmo$s mais tarde admitiram em p?b!ico
7ue haviam 7uebrado o voto e tomado outras esposas.
.s m0rmo$s est&o $um di!ema. Fri8ham bou$85 o profeta m0rmo$ i$spirado disse: E.s ?$icos home$s 7ue se
tor$am deuses5 at) mesmo fi!hos de -eus5 s&o os 7ue aceitam a po!i8amia.E (2" (os) *mith havia dito 7ue os
7ue $&o aceitassem tota!me$te esta doutri$a seriam ama!di%oados. . Livro de Mrmon diC uma ?$ica esposa5
7ua!7uer outra coisa seria abomi$a%&o para -eus. . preside$te aoodruff disse 7ue -eus !he havia dito (decida
voc@ mesmo se5 por reve!a%&o como e!e afirmava5 ou pe!a press&o do 8over$o" 7ue a a!ia$%a eter$a estava
a$u!adaM -e vo!ta X uma esposaM
Parece,$os 7ue $o 7ue respeita ao casame$to m?!tip!o os m0rmo$s est&o perdidos se o praticam e se $&o o
praticam. /embre,se5 pro favor5 -eus disse $&o ser autor de co$fus&o.
A um ta$to difci! compree$der como5 se a reve!a%&o de (os) *mith era eterna5 poderia e!a ser a$u!ada5 ai$da
7ue temporariame$te. Tsto $&o tor$a a pa!avra Eeter$aE 7uase vaCia de se$tido?
Inferno
(esus Cristo e$si$ou muito acerca do i$fer$o. -as 2+ veCes 7ue o i$fer$o Ee me$cio$ado $o Govo Bestame$to5
em 22 destas5 (esus5 o ama$te de $ossas a!mas5 ) o porta,voC. *ua descri%&o do hades em /ucas 11 ) basta$te
8rfica.
(esus fa!ou de um homem chamado /Caro 7ue morreu e foi E!evado para o seio de 6bra&oE. Certo homem rico5
$este re!ato rea!5 tamb)m morreu e foi para o i$fer$o. G&o faC $e$huma difere$%a5 7uer co$cordemos ou $&o5
7ue haja i$fer$o5 $o 7ue co$cer$e X verdade deste re!ato. (esus $&o me$te e e!e disse haver um i$fer$o eter$o
para os perdidos. 6 Fb!ia5 c!ara e defi$itivame$te e$si$a 7ue h i$fer$o5 e descreve sua forma fi$a! em
6poca!ipse 2=:15: ED5 se a!8u)m $&o foi achado i$scrito $o !ivro da vida5 esse foi !a$%ado para de$tro do !a8o
do fo8o.E
. Livro de Mrmon co$corda5 bem de perto5 com a Fb!ia5 acerca do i$fer$o. ED a outros e!e Ko diaboL !iso$jeia5
diCe$do 7ue $&o h i$fer$oH e diC,!hes: Du $&o sou diaboH e!e $&o e2isteH e isso e!e !hes sussurra aos ouvidos5
at) os a8arrar com suas terrveis corre$tes5 das 7uais $&o h !iberta%&o. *im5 s&o a8arrados pe!a morte e i$fer$oH
e a morte5 o i$fer$o5 o diabo e todos os 7ue foram seduCidos por e!e5 dever&o aprese$tar,se dia$te do tro$o de
-eus e ser ju!8ados pe!as suas obrasH da dever&o ir para o !u8ar preparado para e!es5 um !a8o de fo8o e e$2ofre5
7ue ) torme$to sem fimE (2 Gefi 29:225 2'".
6 despeito destas dec!ara%>es c!aras de Fb!ia e do Livro de Mrmon5 (oh$ 6. aidtsoe5 escritor e autoridade
m0rmo$ $otve! e tamb)m ap0sto!o5 afirma: EGa i8reja de (esus Cristo dos *a$tos dos U!timos -ias5 $&o h
i$fer$o...E ('"
.utras autoridades m0rmo$s e$si$am 7ue o i$fer$o $&o ) eter$oH ter um fim ,, uma esp)cie de pur8at0rio
!imitado para o perdido de u$s mi! a$os ou mais. Dm $ossa te$tativa de pes7uisar o 7ue os m0rmo$s e$si$am
sobre o i$fer$o fomos desde os ap0sto!os5 mestres e !ivros i$spirados 7ue e$si$am o i$fer$o sem fim at) outros
7ue e$si$am um i$fer$o !imitado5 e ai$da outros 7ue e$si$am $&o e2istir i$fer$o de jeito $e$hum. Assim como
acontece com muitas outras crenDas mrmons9 os l=deres mrmons9 seus livros e os mem$ros de suas i,re5as
est8o deseperanDadamente divididos e parecem n8o sa$er no <ue realmente crem)
*e voc@ pe$sa ser este um e2a8ero i$justo5 verifi7ue os escritos de 1= ou mais ap0sto!os m0rmo$s sobre o
i$fer$o5 !eia acerca do i$fer$o em tr@s !ivros m0rmo$s i$spirados5 depois per8u$te a deC m0rmo$s dedicados o
7ue cr@em acerca do i$fer$o.
6!8u$s !deres m0rmo$s5 $uma te$tativa de evadir ao terrve! horror do i$fer$o5 te$tam e!imi$,!o e2p!ica$do
7ue 7ua!7uer casti8o de -eus ) eter$o por7ue -eus ) eter$o. Porta$to5 um ?$ico mome$to de casti8o de -eus
pareceria um eter$idade. -a mesma forma5 e$treta$to5 $&o 8ostam de co$siderar 7ue a b@$%&o de um mi$uto
seria o mesmo de!e uma be$%&o eter$a? . -uraria o c)u some$te um mi$uto? (esus disse: ED ir&o estes para o
casti8o eter$o5 por)m os justos para a vida eter$aE (#ateus 25:+1". -eu e!e i$dica%&o de 7ue a vida eter$a e o
c)u s&o temporrios e passa8eiros? *e as b@$%&os eter$as de -eus s&o para sempre5 tamb)m o s&o seus casti8os
eter$os.
6 mesma pa!avra 8re8a aionios5 usada para descrever a co$ti$ua%&o eter$a do i$fer$o ) tamb)m usada para
descrever a eter$a co$ti$ua%&o de -eus e da co$ti$ua%&o eter$a do c)uM -e modo 7ue se -eus ) eter$o ou para
sempre5 e se o c)u ) eter$o5 e$t&o o i$fer$o tamb)m o ).
D 7ua$do a Fb!ia se refere X Ese8u$da morteE (6poca!ipse 2:11H 2=:1+"5 ao fa!ar dos 7ue v&o para o i$fer$o5
$&o si8$ifica 7ue cessem de e2istir. 6poca!ipse 1+:11 e $umerosos outros verscu!os diCem,$os acerca da
a$8?stia e torme$to eter$os dos 7ue est&o $o i$fer$o. _ua$do -eus diC 7ue todos os home$s est&o Emortos $os
seus de!itos e pecadosE (Df)sios 2:1" a$tes de5 pessoa!me$te5 virem a Cristo e!e $&o 7uer diCer 7ue cessem de
e2istir. Dmbora si$tam5 pe$sem5 comam e respirem5 etc.5 -eus diC estarem mortos. E#ortosE5 $estes e2emp!os5
como EperecerE e EdestruirE5 refere,se $&o X perda do ser5 mas X perda do bem,estarH $&o si8$ifica e2ti$%&o5 mas
ru$a.
/emos $o Livro de Mrmon: EPor7ue5 se prote!ardes o dia do vosso arrepe$dime$to para o dia da vossa morte5
eis 7ue vos tereis submetido ao esprito do diabo5 7ue vos se!ar como coisa suaH porta$to5 o Dsprito do *e$hor
se apartou de v0s e $&o tem !u8ar em v0s5 ao passo 7ue a diabo ter sobre v0s toda a for%aH ) este o estado fi$a!
dos mpiosE (6!ma '+:'5".
Ba$to a Fb!ia como o Livro de Mrmon e$si$am um i$fer$o eter$o. _ua$do os escritores e ap0sto!os m0rmo$s
$e8am a e2ist@$cia do i$fer$o eter$o5 e$tram em comp!eta co$tradi%&o com a Fb!ia e com o Livro de Mrmon.
6atis!o
*e o estado fi$a! dos mpios ) se!ado com o diabo $o i$fer$o5 como e$si$a o Livro de Mrmon5 parece f?ti! 7ue
os m0rmo$s sejam batiCados como substitutos da7ue!es 7ue j morreram.
.s m0rmo$s cr@em 7ue o batismo ) esse$cia! para a sa!va%&o. .s 7ue $u$ca ouviram o eva$8e!ho ou $u$ca
foram batiCados5 ou viveram e morreram a$tes de o eva$8e!ho ser restaurado5 $&o podem sa!var,se a me$os 7ue
a!8u)m seja batiCado por e!es. Dssa doutri$a $&o foi e$si$ada $o Livro de Mrmon mas ) resu!tado de
reve!a%>es posteriores de (os) *mith. ]e!atos de!a s&o e$co$trados em Doutrina e Convnios5 se%>es 12+ e 129.
Dm toda Fb!ia5 7ue cobre muitos s)cu!os5 $&o h um ?$ico ma$dame$to pe!o 7ua! devamos ser batiCados pe!os
mortos por procura%&o. Dm Doutrina e Convnios 129:115 (os) *mith refere,se a 1 Cor$tios 15:2: como apoio
X sua doutri$a do batismo pe!os mortos: E-outra ma$eira5 7ue far&o os 7ue se batiCam por causa dos mortos? *e
abso!utame$te os mortos $&o ressuscitam5 por 7ue se batiCam por causa de!es?E Dis a7ui um e2emp!o de como
os m0rmo$s usam um verscu!o fora de seu co$te2to.
. assu$to da passa8em de 1 Cor$tios ) a ressureiD8o5 $&o o batismo. . captu!o 15 de 1 Cor$tios d,$os uma
!i$da fi8ura da ressurrei%&o de Cristo e de $ossa pr0pria ressurrei%&o se formos crist&os. (6 ressurrei%&o dos
mpios ) tratada em outros !u8ares5 como 6poca!ipse 2=." Pau!o est respo$de$do a muitas 7uest>es acerca da
ressurrei%&o. -iC e!e 7ue at) os pa8&os 7ue se batiCam por seus mortos faCem isto por crerem haver uma
ressurrei%&o dos mortos. E-outra ma$eira5 7ue far&o os 7ue se batiCam por causa dos mortos? *e abso!utame$te
os mortos $&o ressuscitam5 por 7ue se batiCam por causa de!es?E (.s it!icos s&o do autor." Dsses come$trios
$&o o ide$tificam ou a 7ua!7uer outro crist&o com os 7ue se batiCam por causa dos mortos. D!e simp!esme$te
reco$hece o fato de 7ue at) os pa8&os cr@em $a ressurrei%&o dos mortosH 7ua$to mais deveriam os crist&os.
Co$hecemos dois 8rupos pa8&os da )poca de Pau!o 7ue batiCavam por causa dos mortos5 os cer$tios ($&o
cor$tiosM" e os marcio$itas. Gem os crist&os da7ue!e tempo $em os de a8ora batiCam por causa dos mortos.
Dsta ?$ica refer@$cia ao batismo por causa dos mortos s&o be$eficiados ou sa!vos por esse batismo. Pau!o usou
isto como i!ustra%&o.
6 Fb!ia e$si$a5 sem sombra de erro5 7ue $&o h oportu$idade a!8uma de os home$s serem sa!vos depois da
morte. Ga morte o desti$o dos perdidos ) se!ado imediatame$te e para sempre5 de uma veC por todas. A por isso
7ue os missio$rios da cruC saem com ta$ta ur8@$cia em obedi@$cia ao ma$dame$to de Cristo. A por isso 7ue
se sacrificam e morrem5 para 7ue os outros possam ouvir o eva$8e!ho. -e 7ue adia$taria isso5 se depois 7ue os
perdidos morressem5 o pr0prio Cristo !hes fosse pre8ar o eva$8e!ho?
Como missio$rio $o 6!asca5 e$fre$tei amea%as de morteH vi mi$ha !i$da fi!hi$ha doe$te com febre reumtica
e$7ua$to vivamos $uma caba$a terri8ua corre$te. *ofri a a8o$ia de meus fi!hos e vi mi$ha adorve! esposa
!uta$do por sua sa?de X medida 7ue te$tvamos !evar o eva$8e!ho aos perdidos. D$treta$to o 7ue sofremos5
7ua$do comparado com o 7ue outros sa$tos missio$rios suportam a vida i$teira5 $&o por a!8umas sema$as ou
a!8u$s rpidos a$os5 por (esus Cristo e por seu eva$8e!ho precioso5 foi a!8o de pouca importI$cia. Dsses
missio$rios est&o dispostos a e$terrar suas vidas5 ambi%>es e dei2ar suas fam!ias para arriscar a dureCa e
morteH tudo isso por7ue sabem 7ue os home$s est&o perdidos sem CristoM Dssas pessoas perdidas n8o tm
esperanDa se $&o puderem ser a!ca$%adas e$7ua$to estiverem vivasM
G&o h oportu$idade depois da morte. EDis a8ora o tempo sobremodo oportu$o5 eis a8ora o dia da sa!va%&oE
(veja 2 Cor$tios 1:2". ED5 assim como aos home$s est orde$ado morrerem uma s0 veC e5 depois disto5 o juCoE
(4ebreus ::23". G&o h sa!va%&o para os 7ue est&o sem Cristo: EPor isso 7uem cr@ $o Qi!ho tem a vida eter$aH o
7ue5 todava5 se ma$t)m rebe!de co$tra o Qi!ho $&o ver a vida5 mas sobre e!e perma$ece a ira de -eusE ((o&o
':'1".
Bodos os home$s ser&o ressuscitados: os sa!vos para a vida5 a vida eter$a (veja (o&o 1:+=" e os $&o,sa!vos para
a co$de$a%&o (veja (o&o 5:2:H 6poca!ipse 2=:',1". 6poca!ipse 2=:15 acresce$ta a pa!avra fi$a! acerca dos $&o,
sa!vos: ED5 se a!8u)m $&o foi achado i$scrito $o !ivro da vida5 esse foi !a$%ado para de$tro do !a8o de fo8o.E
C$u
Dm Doutrina e Convnios 315 (os) *mith e$si$a 7ue h tr@s c)us ou tr@s 8raus de 8!0ria. . primeiro c)u ) a
8!0ria teleste para o$de at) mesmo os i$cr)du!os v&o. . se8u$do c)u5 ou o c)u terreste ) para as pessoas boas e
re!i8iosas 7ue $&o s&o m0rmo$s5 e tamb)m para os m0rmo$s 7ue $&o pree$cheram os re7uisitos de sua i8reja
para a 8!0ria celeste. . terceiro c)u ) a 8!0ria ce!este 7ue ) some$te para os m0rmo$sM
Fib!icame$te5 os m0rmo$s te$team basear esta doutri$a em 1 Cor$tios 15:'5,5+. Parte desta passa8em diC:
EGem toda a car$e ) a mesmaH por)m uma ) a car$e dos home$s5 outra a dos a$imais5 outra a das aves e outra a
dos pei2es. Bamb)m h corpos ce!estiais e corpos terrestesH e5 sem d?vida5 uma ) a 8!0ria dos ce!estiais5 outra a
8!0ria dos terrestres. Pma ) a 8!0ria so!5 outra a 8!0ria da !ua5 e outra a das estre!asH por7ue at) e$tre estre!a e
estre!a h difere$%as de esp!e$dorE (1 Cor$tios 15:':,+1".
Gesta passa8em 8!oriosa sobre a ressurrei%&o5 o assu$to defi$itivame$te ) corpos5 $&o c)u ou c)us de per se.
Gos verscu!os '5,'95 Pau!o usa o 8r&o como i!ustra%&o da difere$%a de $ossos corpos depois da ressurei%&o.
D$t&o i!ustra seu po$to faCe$do refer@$cia X car$e difere$te dos home$s5 dos a$imais5 dos pei2es e das aves
(v.':". -epois e!e se refere X difere$%a dos corpos huma$os e possive!me$te dos corpos a$8e!icais ou ce!estiais
(v.+=". Qi$a!me$te5 refer,se e!e X difere$te 8!0ria do so!5 da !ua e das estre!as em seus tipos de 8!0ria i$dividuais
7ue se podem ide$tificar pessoa!me$te (v.+1".
D$t&o $o verscu!o +' Pau!o diC 7ue $ossos corpos terrestres5 7ue morrem e se decomp>em5 s&o difere$tes de
$ossos corpos ressurretos. Gossos corpos de ressurrei%&o s&o 8!orificadosH ai$da assim ret@m sua ide$tidade
huma$a e pessoa!. 67ui Pau!o simp!esme$te d @$fase ao fato 7ue h uma 8ra$de difere$%a e$tre a 8!0ria dos
corpos ce!estes e dos corpos terrestres. EPma ) a 8!0ria do so!5 outra a 8!0ria da !ua5 e outra das estre!asH por7ue
at) e$tre estre!a e estre!a h difere$%as de esp!e$dorE (v.+1". . assu$to ai$da ) corpos ressurretos5 e $&o tr@s
difere$tes c)us.
68ora Pau!o vo!ta ao po$to de sua i!ustra%&o $o verscu!o +2: EPois assim tamb)m ) a ressurrei%&o5 dos mortos.
*emeia,se o corpo $a corrup%&o5 ressuscita $a i$corrup%&o. *emeia,se em deso$ra5 ressuscita em 8!0ria.E 6
difere$%a pri$cipa! de 8!0ria da 7ua! fa!a Pau!o ) a difere$%a e$tre o corpo 7ue a8ora possumos5 $osso corpo
$atura!5 e5 se somos crist&os5 o corpo 8!orioso5 ressurreto e espiritua! 7ue teremos.
]epito5 o assu$to desta passa8em ) corpos5 $&o c)us. Dsta passa8em $&o e$si$a tr@s c)us como (os) *mith e os
m0rmo$s afirmam. . co$te2to $&o d apoio a!8um a ta! a!e8a%&o. -everas5 o mesmo co$te2to fa!a acerca de
difere$%as de 8!0ria e$tre estre!a e estre!a. Para serem co$siste$tes5 e$t&o5 os m0rmo$s deviam e$si$ar a
e2ist@$cia de mi!h>es de c)us e 8raus de 8!0ria difere$tes5 por7ue h mi!h>es de estre!as 7ue diferem umas das
outras em 8!0ria.
#arvi$ Cowa$5 missio$rio aos m0rmo$s diC: EPau!o me$cio$a <uatro tipos de car$e. Dste verscu!o e$si$a
7ue h 7uatro c)us? Dsse racioc$io ) t&o v!ido 7ua$to o 7ue os *a$tos dos U!timos -as faCem com os
pr02imos dois verscu!os.EK+L
. !adr&o $a cruC c!amou a (esus e foi sa!vo i$sta$ta$eame$te e teve a se8ura$%a de 7ue $esse mesmo dia estaria
com Cristo $o paraso. Pau!o5 o missio$rio mais poderoso 7ue este mu$do j co$heceu5 um treme$do ap0sto!o5
e um dos sa$tos media$te os 7uais -eus deu sua Pa!avra5foi !evado ao terceiro c)u. (*e8u$do os m0rmo$s5 esse
) o c)u mais a!to 7ue e2iste." 6divi$he 7uem j estava !? A isso mesmo5 o !adr&o 7ue $&o fora batiCado5 $&o
tivera boas obras5 traba!ho $o temp!o ou 7ua!7uer tipo de re!i8i&o 7ue o recome$dasseM D!e fora sa!vo pe!o
sa$8ue do *e$hor (esus Cristo. D!e foi sa!vo i$sta$tI$eame$te e para sempre por7ue5 cre$do5 c!amou a (esus
Cristo e seus pecados foram !avados e sua $atureCa mudada por (esus. 6 prova? . terceiro cu ) tamb)m
chamado parasoM /eia,o voc@ mesmoM ECo$he%o um homem em Cristo 7ue5 h catorCe a$os foi arrebatado at)
ao terceiro c)u5 se $o corpo ou fora do corpo. $&o sei5 -eus o sabe. D sei 7ue o ta! homem5 se $o corpo ou fora
do corpo5 $&o sei5 -eus o sabe5 foi arrebatado ao para=so e ouviu pa!avras i$efveis5 as 7uais $&o ) !cito ao
homem referirE (2 Cor$tios 12:2,+H it!icos do autor".
Tsto co$tradiC c!ara e tota!me$te o 7ue os m0rmo$s e$si$am acerca do c)u e de como ! che8ar. Pau!o co$ti$ua
a reve!ar $esta passa8em 7ue foi e!e mesmo 7uem for arrebatado ao paraso5 ao terceiro c)u5 para o$de (esus
!evou o !adr&o sa!vo.
Ga verdade5 h some$te um cu de Deus. Ba$to a Dscritura como o uso hebraico5 referem,se a tr@s c)us: o
primeiro c)u ) o das $uve$s5 o se8u$do ) o do so!5 da !ua e das estre!as e o terceiro ) o 7nico c)u de -eus.
O cu das nuvens e da atmosfera. E. *e$hor te abrir o seu bom tesouro5 o c)u5 para dar chuva X tua terra $o
seu tempoE (-eutero$\mio 29:12". E_ue cobre de $uve$s os c)us5 prepara a chuva para a terraE (*a!mo 1+3:9".
O cu do sol9 da !ua e das estre!as. O@$esis 1:13 fa!a do so! e da !ua: ED os co!ocou $o firmame$to dos c)us para
a!umiarem a terra.E
O cu de Deus. E6ssim diC o *e$hor: . c)u ) o meu tro$oE(Tsaas 11:1".
G&o e2iste $e$huma i$dica%&o em toda a Fb!ia de haver mais de um c)u de -eus. Pe!o co$trrio5 co$sidere
isto: ED 7ua$do eu for5 e vos preparar !u8ar Ksome$te um5 $&o tr@sL5 vo!tarei e vos receberei para mim mesmo5
para 7ue o$de eu estou estejis v0s tamb)mE ((o&o 1+:'". (esus fa!a a7ui a todos os crist&os e asse8ura,!hes 7ue
vo!tar para todos e 7ue todos estar&o com e!e (e certame$te 7ue (esus estar $o Ec)u mais a!toE5 o ?$ico c)u de
-eus" em um !u8ar para sempreM
ED e!e e$viar os a$jos e reunir@ os seus esco!hidos dos 7uatro ve$tos5 da e2tremidade da terra at) X
e2tremidade do c)uE (#arcos 1':23".
EPor7ua$to o *e$hor mesmo5 dada a sua pa!avra de ordem5 ouvida a voC do arca$jo5 e ressoada a trombeta de
-eus5 descer dos c)us5 e os mortos em Cristo ressuscitar&o primeiroH depois $0s5 os vivos5 os 7ue ficarmos5
seremos arrebatados ju$tame$te com e!es5 e$tre $uve$s para o e$co$tro do *e$hor $os ares5 e assim estaremos
para sempre com o *e$horE (1 Bessa!o$ice$ses +:11513".
4 um 7nico cu9 e um 7nico inferno5 e vamos para um ou para o outro5 depe$de$do de $ossa atitude para com
(esus Cristo.
Pree5istAn,ia
Dmbora esta5 do po$to de vista dos m0rmo$s5 seja um doutri$a comp!icada5 desejamos me$cio$ar some$te
a!8u$s fatos simp!es.
Fasicame$te5 os m0rmo$s e$si$am 7ue os home$s eram i$te!i8@$cias 7ue e2istiam eter$ame$te5 e$t&o e$traram
os home$s $o mu$do dos espritos pr), ,mortais5 pe!o $ascime$to5 7ua$do -eus teve re!a%>es se2uais com uma
de suas esposas.K5L Dstra$ho como pare%a5 este -eus 7ue os m0rmo$s acreditam ter corpo de car$e e ossos5 teve
fi!hos 7ue s&o some$te espritos.
Serscu!os tais como (eremias 1:5 s&o tomados5 pe!os m0rmo$s5 para apoiar a doutri$a de 7ue e2istamos como
esprito a$tes de $ascermos como seres huma$os: E6$tes 7ue eu te formasse $o ve$tre mater$o5 eu te co$heci5 e
a$tes 7ue sasses da madre5 te co$sa8rei e te co$stitu profeta Xs $a%>es.E
Como ) de esperar5 uma superestrutura treme$da foi co$struda sobre este fu$dame$to e2cessivame$te fraco e
amb8uo.
Pma se$hora m0rmo$ esposa de um !der m0rmo$ !oca!5 um ta$to perturbada por causa de a!8u$s fatos 7ue eu
!he estivera aprese$ta$do5 te!efo$ou a!8umas $oites atrs e se referiu a esse te2to. EG&o prova isto 7ue
e2istamos a$tes de termos $ascido5 se -eus $os co$hecia a$tes de termos sido formados $o ve$tre?E
,,per8u$tou e!a.
6bso!utame$te $&oM -a mesma forma 7ue #ateus 3:2' ED$t&o !hes direi e2p!icitame$te: 3unca vos conheci.
6partai,vos de mim5 os 7ue praticais a i$i7WidadeE $&o prova 7ue e2istam pessoas das 7uais -eus $&o te$ha
co$hecime$to.
4 duas possibi!idades. G&o sabemos o mome$to e2ato em 7ue a vida e$tra $o feto. Dsta passa8em de (eremias
pode referir,se tempo a$tes de o feto ser comp!etame$te dese$vo!vido $o ve$tre mater$o5 mas ai$da assim tem
vida. 6 se8u$da possibi!idade5 e do meu po$to de vista5 a mais p!ausve!: esta passa8em simp!esme$te fa!a do
co$hecime$to eter$o de -eus. Certame$te5 os m0rmo$s $&o cr@em 7ue (eremias5 $a rea!idade5 tivesse sido
orde$ado como profeta $o mu$do dos espritos a$tes de ter um corpoM #as se afirmamos 7ue -eus !itera!me$te
co$hecia (eremias a$tes de e!e ter $ascido5 para sermos co$siste$tes devemos tamb)m !itera!me$te aceitar o 7ue
-eus disse acerca de o ter orde$ado como profeta a$tes de e!e ter recebido um corpo5 e$7ua$to ai$da estava $o
mu$do para os m0rmo$s ) 7ue este verscu!o $&o some$te diC 7ue -eus co$hecia (eremias e o havia orde$ado
como profeta a$tes de ter sido formado $o ve$tre mater$o5 mas tamb)m o sa$tificara. Para os m0rmo$s5 toda
esta vida ) um perodo de prova%&o5 mas esta i$terpreta%&o i$dicaria 7ue (eremias teria sido perfeito a$tes de
$ascerM
68ora e2ami$e ate$tame$te 6tos 15:19: E . *e$hor 7ue faC estas cousas co$hecidas desde s)cu!osE Tsto se
refere ao co$hecime$to 7ue -eus tem de todas as coisas. Certame$te $&o si8$ifica 7ue suas obras e2istissem
a$tes de e!e as ter formadoM *e -eus co$hecia suas obras desde o pri$cpio do mu$do5 isso certame$te i$c!ui a
Berra. G&o si8$ifica 7ue a Berra e2istisse a$tes de e!e a ter formadoM (eremias ) uma das obras de -eus.
Certame$te $&o si8$ifica 7ue (eremias e2istisse a$tes de ter $ascido. 6s obras de -eus i$c!uram a cria%&o de
6d&o. D$faticame$te5 $&o si8$ifica 7ue 6d&o e2istisse a$tes de ter sido criado assim como tamb)m $&o
si8$ifica 7ue a Berra e2istisse a$tes de ter sido formada. ]oma$os 9:29,'= esc!arece o maravi!hoso pr),
co$hecime$to de -eus5 sem o 7ua! e!e $&o seria -eus5 e toda $ossa se8ura$%a para a eter$idade seria desfeita.
-eus disse em O@$esis 2:3: ED$t&o formou o *e$hor -eus ao homem do p0 da terra5 e !he soprou $as $ari$as o
f\!e8o de vida5 e o homem passou a ser a!ma vive$te.E Qoi a 7ua a vida do homem come%ou. D!e $&o ti$ha vida
a$tes5 em !u8ar a!8um e em tempo a!8um5 Serifi7ue 7ue -eus $&o co!ocou em 6d&o um dos seus fi!hos
espritos pree2iste$tes 7ue s0 e2istem $a !iteratura m0rmo$. . homem obteve a vida pe!a primeira veC
diretame$te de -eus.
Os Ne<ros
6 posi%&o mutve! dos m0rmo$s acerca dos $e8ros $a i8reja ) ai$da outra co$tradi%&o 7ue 8ra$deme$te
e$fra7uece a va!idade da E?$ica i8reja verdadeiraE.
Dm ju$ho de 1:395 o preside$te *pe$cer `imba!! a$u$ciou 7ue por divi$a reve!a%&o a i8reja m0rmo$ est !ivre
para aceitar os pretos em seu sacerd0cio. D$treta$to por muitos a$os $&o fora esta a posi%&o da i8reja. *e8u$do
a doutri$a m0rmo$5 por causa de a!8um pecado pree2iste$te5 os $e8ros foram ama!di%oados com a pe!e preta.
Dsta ma!di%&o foi perpetuada media$te 4am. Por causa disso o $e8ro para sempre (se8u$do a!8u$s !ivros e
a!8umas autoridades m0rmo$s" $&o poderia receber o sacerd0cio5 $em o c)u mais a!to5 etc.
. escritor m0rmo$ 6rthur #. ]ichardso$5 dec!ara: E6 T8reja de (esus Cristo dos *a$tos dos U!timos -ias $&o
foi chamada a !evar o eva$8e!ho aos pretos5 e $&o o faC.EK1L . po$to de vista de ]ichardso$ c!arame$te
co$tradiC #arcos 11:15: ETde por todo o mu$do e pre8ai o eva$8e!ho a toda criaturaEH (pretos5 verme!hos5
bra$cos ou 7ua!7uer outra cor". Bamb)m co$tradiC o Livro de Mrmon 2 Gefi 21:29: EDis 7ue orde$ou o *e$hor
a a!8u)m 7ue $&o participasse de sua bo$dade? Dis 7ue vos di8o5 7ue $&o5 mas todos os home$s t@m o mesmo
privi!)8io e a $e$hum foi verdadeE (it!icos do autor".
NNNNNNNNNNNN
Gotas
K1L .rso$ 4Yde5 +ournal of Discourses5 vo!.25 p.21=.
K2L Fri8ham bou$85 +ournal of Discourses5 vo!.115 p.21:. (Seja tamb)m vo!.'5 p.211."
K'L (oh$ 6. aidtsoe5 (vidences and :econciliation (*a!t /aRe citY: FooRcraft5 1:1="5 p.211.
K+L #arvi$ D. Cowa$5 Mormon Claims Ans4ered5 p.1=1.
K5L #i!to$ ]. 4u$ter5 Gospel "hrou,h the A,es (*a!t /aRe CtiY: -eseret FooRs5 1:+5"5 pp.:95 121,12:.
K1L 6rthur #. ]ichardso$5 "hat Le May 3ot e Deceived5 p.1'. Citado por Ba$$er5 Mormonism9 %hado4 or
:eality5 p.23+.
CAPTULO DOBE
A Eni,a I<re+a %erdadeira
4 a!8o muito curioso acerca das reivi$dica%>es do mormo$ismo. es veCes d&o id)ia de serem um corpo
!e8timo de crist&os5 cujas doutri$as5 com e2ce%&o de a!8u$s particu!ares5 $&o diferem muito da afirma%&o de f)
crist& em 8era!. #as ao mesmo tempo s&o a favor de uma i8reja cujos !ivros i$spirados proc!amam 7ue todas as
i8rejas s&o erradas5 todos os seus credos uma abomi$a%&o5 e todos os seus adeptos s&o corruptosM
Go 7ue co$cer$e ao credo m0rmo$5 as E]e8ras de Q)E 7ue podem ser e$co$tradas em Prola de Grande Valor5
) um ta$to co$fuso de e2ami$ar por 7ue todos os outros credos s&o abomi$a%&o para -eus5 mas 7ua$do os
do8mas desses credos s&o tra$sferidos verbatim ao EcredoE m0rmo$5 de repe$te passam a tor$ar,se sa$tos e
aceitveis a -eusM
*e todos os $ossos credos s&o abomi$a%&o5 como (os) *mith proc!amou media$te reve!a%&o: EBodos os seus
credos eram uma abomi$a%&o X sua vistaE ((os) *mith 2:1:5 Prola de Grande Valor"5 difici!me$te
esperaramos 7ue as E]e8ras de Q)E dos m0rmo$s adaptassem as cre$%as fu$dame$tais $e!e co$tidas como suas
pr0prias.
#ais co$fuso ai$da ) o e$si$o i$spirado de (os) *mith $o Livro de Mrmon e por ap0sto!os m0rmo$s5
divi$ame$te 8uiados 7ue dec!aram: EBodos os 7ue $&o s&o *a$tos dos U!timos -ias5 ser&o ama!di%oados.EK1L
-e $ovo5 !emos: EBa$to os cat0!icos como os protesta$tes $&o s&o $ada mais 7ue a gprostituta da Fabi!\$iag a
7uem o *e$hor de$u$cia pe!a boca de (o&o5 o ]eve!ador5 como te$do corrompido toda a terra media$te suas
for$ica%>es e ma!dades. _ua!7uer pessoa 7ue for mpia o suficie$te para receber a orde$a$%a sa8rada do
eva$8e!ho dos mi$istros de 7uais7uer destas i8rejas ap0statas ser e$viada diretame$te para o i$fer$o com e!es5
a me$os 7ue se arrepe$da desse ato mpio e mau.EK2L (D outros !ivros m0rmo$s diCem,$os 7ue estaremos em
um dos dois c)us mais bai2os ou 8raus de 8!0ria."
Dm muitos !ivros5 os m0rmo$s afirma$ serem e!es a ?$ica i8reja verdadeira mas citaremos Doutrina e
Convnios 1:'=. 67ui chama,se a i8reja m0rmo$: E6 ?$ica i8reja verdadeira e viva sobre a face de toda a
terra.E
. 7ue a i8reja m0rmo$ rea!me$te e$si$a ): EG&o h sa!va%&o fora da...i8reja Kde (esus Cristo dos *a$tos dos
U!timos -iasL.K'L
Go Livro de Mrmon5 1 Gefi 1':215 (os) *mith escreveu: EPma 8ra$de e abomi$ve! i8reja.. despojaram o
eva$8e!ho do Cordeiro de muitas partes 7ue s&o c!aras e sumame$te preciosas5 como tamb)m de muitos dos
co$v@$ios do *e$hor.E Dsta ) uma refer@$cia Xs i8rejas 7ue supostame$te se apostataram. .ra5 o Livro de
Mrmon data este escrito de cerca do 1== a.C.5 1== a$os a$tes de Cristo vir5 a$tes de haver 7ua!7uer eva$8e!ho
do Cordeiro5 e certame$te a$tes de haver 7uais7uer i8rejas crist&s a 7ue *mith se refere.
D$treta$to esta ) uma das raC>es 7ue (os) *mith d para mostrar a $ecessidade do Livro do Mrmon e da ?$ica
i8reja verdadeira. "odas as outras i8rejas tor$aram,se fa!sas5 e todos os crist&os eram corruptos e o verdadeiro
eva$8e!ho desapareceu da terra. . eva$8e!ho devia ser ErestauradoE e devia aparecer uma $ova reve!a%&o.
(esus disse e2p!icitame$te em #ateus 2+:'5: EPassar o c)u e a terra5 por)m as mi$has pa!avra $&o passar&o.E
D outra veC (esus dec!arou em #ateus 29:2= 7ue estaria com sua i8reja e seu povo Etodos os dias at a
co$suma%&o do s)cu!oE. "odos os dias. Continuamente. Com 7uem estaria (esus se $&o houvesse i8rejas $em
crist&os $a terra !o8o depois da morte de!e? D (esus a!)m disso afirmou em #ateus 11:19: EDdificarei a mi$ha
i8reja5 e as portas do i$fer$o $&o preva!ecer&o co$tra e!a.E
*e o mormo$ismo for verdadeiro5 o 7ue (esus disse $&o ) verdadeiro. Pois diCem os m0rmo$s 7ue as portas do
i$fer$o prevaleceram co$tra a i8reja de!e5 e a apostasia tota! e!imi$ou sua verdadeira i8reja5 seu povo
verdadeiro5 e sua pa!avra verdadeira da terra por mais de mi! a$os5 para serem ErestauradosE pe!o profeta *mithM
Dssa doutri$a m0rmo$ $&o ) some$te i$fie! X Fb!ia mas tamb)m tota!me$te i$fie! X historia da i8reja. #i!hares5
deveras5 at) mesmo mi!h>es espa!hados ao redor do mu$do viviam por (esus Cristo at) mesmo dura$te a Tdade
das Brevas (a Tdade #)dia". 6 i8reja cat0!ica forma! rea!me$te se afastou de -eus5 mas /utero e muitos outros
foram sa!vos embora estivessem em seu seio corrupto. . Livro de M@rtires de Qo2e co$ta da morte de ce$te$as
de mi!hares por amor a (esus Cristo5 de como foram 7ueimados $a fo8ueira5 de como sofreram torturas
i$diCveis5 de como foram devorados pe!as feras se!va8e$s5 e por todas essas prova%>es proc!amaram seu amor
imorredouro por (esus Cristo.
#uitos outros !ivros da hist0ria da i8reja re8istram 7ue dura$te estas ce$te$as de a$os 7ue (os) *mith $os 7uer
faCer acreditar $&o ter havido cre$tes verdadeiros $em i8reja verdadeira sobre a terra5 os crist&os morreram em
sua sa!va%&o e !ouva$do a seu maravi!hoso *a!vador.
Pm e2emp!o marca$te5 de$tre mi!hares 7ue podem ser dados5 foi o dos mrtires da /e8i&o de Bebas. Pm 8rupo
de so!dados roma$os de cerca de 1.111 home$s 7ue haviam aceitado a Cristo5 a /e8i&o de Bebas5 $o a$o 291
6.-. recusaram,se a $e8ar a Cristo e oferecer sacrifcios pa8&os. Qoram cortados em peda%os X espada.
D2istiram vrios 8rupos crist&os atrav)s dos s)cu!os5 muito a$tes da ]eforma Protesta$te5 7ue jamais fiCeram
parte da i8reja Em&eE. "rial of lood (Bri!ha de sa$8ue" e muitos outros !ivros de hist0ria t@m preservado o
$ome dessas i8rejas: Pau!ica$os5 Trm&os da *orte Comum5 #o$ta$istas5 Pateri$s5 Govacio$istas5 6r$o!distas5
Cataristas5 6!bi8e$ses5 aa!de$ses5 4e$rica$os5 6$abatistas5 Fatistas5 e os $omes bem co$hecidos das i8rejas
oriu$das da ]eforma Protesta$te tais como a /utera$a5 a Presbiteria$a5 Co$8re8acio$a!5 a #etodista5 etc.
Dm 15'15 depois de muitos a$os de servi%o fie! ao *e$hor (esus Cristo e depois de traduCir a Fb!ia para a
!$8ua do povo5 ai!!iam BY$da!e foi 7ueimado $a fo8ueira5 perto de 6$tu)rpia5 $a T$8!aterra5 ora$do at) ao
?!timo a!e$to por a7ue!es 7ue o torturavam. Por vo!ta de 1++15 (o&o 4uss5 crist&o precioso e fie! foi 7ueimado
$a fo8ueira por seu amor e fide!idade a (esus Cristo5 e ca$tou !ouvores at) 7ue o crepitar das chamas !he abafou
a voC. Por favor5 !embre,se 7ue este aco$tecimemto e mi!hares como e!e se passaram dura$te s)cu!os em 7ue
(os) *mith diC ter a i8reja verdadeira de -eus e o eva$8e!ho verdadeiro5 e seu povo verdadeiro desaparecido da
terra (mais tarde devia ser restaurada5 em 19'=5 pe!o profeta *mithM". #i!h>es morreram por sua f) e fide!idade
a (esus Cristo dura$te este perodo de mais de mi! a$os em 7ue (os) *mith afirma 7u todos os crist&os
verdadeiros5 a i8reja verdadeira e o eva$8e!ho verdadeiro desapareceram da terra.
*e8u$do o e$si$o de (os) *mith e o e$si$ame$to dos m0rmo$s5 $i$8u)m5 dura$te este perodo5 e $i$8u)m5
hoje5 perte$ce a ?$ica i8reja verdadeira5 a $&o ser um 8rupo re!ativame$te pe7ue$o de pessoas chamadas
m0rmo$s. .s m0rmo$s devem ou acreditar $esse e$si$o5 7ue ) co$trrio X Fb!ia e X hist0ria da i8reja5 ou $e8ar
o profeta (os) *mith.
6!8u$s pais m0rmo$s muito sacrificam para e$viar seus fi!hos para os campos missio$rios. Bamb)m o faCem
esses jove$s fi$os mas dese$cami$hados 7ue d&o dois a$os de suas vidas X causa m0rmo$. *e8u$do o Manual
Mission@rios Mrmon de a8osto de 1:115 os missio$rios m0rmo$s devem !evar os co$vertidos em pote$cia! a
diCer acerca de suas pr0prias i8rejas e de todas as outras i8rejas o se8ui$te: ED!as s&o fa!sas.E Go $ovo Manual
Mission@rio Mrmon modificado e um pouco mais suti! e sofisticado5 esta termi$o!o8ia foi mudada. #uda$%a
a!8uma5 e$treta$to5 foi feita $o Prola de Grande Valor ou $a doutri$a m0rmo$5 de 7ue todas as outras i8rejas
s&o fa!sas.
Ap-sto9os na I<re+a M-r!on
Pma das raC>es 7ue os m0rmo$s aprese$tam para mostrar 7ue sua i8reja ) a ?$ica i8reja verdadeira ) 7ue e!es
t@m Eaposto!osE em sua i8reja. Dsses ap0sto!os s&o chamados de os -oCe5 e cr@,se 7ue ocupam o ofcio
restaurado dos ap0sto!os ori8i$ais. Pm ap0sto!o orde$ado ) Ea7ue!e 7ue foi orde$ado ao ofcio do ap0sto!o $o
sacerd0cio de #e!7uisede7ue... esse direito de ser ap0sto!o !eva em si a respo$sabi!idade de proc!amar o
eva$8e!ho em todo o mu$do e tamb)m de mi$istrar os assu$tos da i8reja... .s -oCe ori8i$ais dos ?!timos dias
foram se!ecio$ados media$te reve!a%&o Xs tr@s testemu$has do Livro de Mrmon.EK+L
Dsta reivi$dica%&o e$co$tra vrios prob!emas. Dm primeiro !u8ar5 se usarmos Eap0sto!osE $o se$tido escrito de
um ofcio ou como um dom dado a certos home$s esco!hidos de -eus5 a i8reja dos *a$tos dos U!timos -ias
tem ap0sto!os demais. 6poca!ipse 21:1+ diC 7ue a mura!ha da cidade ce!estia! de -eus Eti$ha doCe
fu$dame$tos5 estavam sobre estes os doCe $omes dos doCe ap0sto!os do CordeiroE. .s -oCe foram esco!hidos
pessoa!me$te por Cristo. Dstavam e$tre os 7ue testemu$haram do (esus Cristo vivo e seu mi$ist)rio5 morte e
ressurrei%&o. Como si$a! de serem ap0sto!os5 rea!iCaram mi!a8res. (Seja #ateus 1=:35 9H 6tos ':1,9H 5:12,11H
::'3,+=H 2 Cor$tios 12:12."
6 i8reja dos *a$tos dos U!timos -ias5 at) a8ora5 $omeou oite$ta ap0sto!os. 4oje e!es t@m doCe ap0sto!os mais
tr@s home$s $a primeira presid@$cia 7ue tamb)m s&o ap0sto!os. A verdade 7ue outros foram chamados de
ap0sto!os $a Fb!ia5 mas some$te doCe formam o fu$dame$to hist0rico da i8reja (6poca!ipse 21:1+"H Cristo )
hoje e para sempre o fu$dame$to teo!08ico da i8reja (1 Cor$tios ':11".
Dm se8u$do !u8ar5 se usarmos Eap0sto!oE $o se$tido mais amp!o5 a pa!avra si8$ifica Ee$viadoE. Tsto se ap!ica a
todo o crist&o 7ue ) verdadeirame$te fi!ho de -eus. Bodos $0s somos e$viados5 e$viados a fa!ar de Cristo. Dste
uso mais amp!o de ap0sto!o foi co$ferido a Far$ab)5 6$dr\$ico5 Dpafrodito5 (?$ia5 etc.
Pau!o diC ter sido Echamado para ser ap0sto!o5 separado para o eva$8e!ho de -eusE (]oma$os 1:1". D!e $&o
acompa$hou (esus mas foi especia!me$te esco!hido por -eus. (Ser 6tos 22:12,15 para um re!ato do chamado
de Pau!oH veja tamb)m 1 Cor$tios ::1." .utros ap0sto!os fu$daram muitas das i8rejas primitivas.
*e o ttu!o de Eap0sto!oE devesse ser um ofcio perp)tuo $a i8reja5 -eus certame$te teria $os dei2ado uma !ista
defi$ida de 7ua!ifica%>es5 orie$ta%>es 7ua$to aos seus deveres5 autoridade5 prop0sito e respo$sabi!idades. D!e
$os deu tais orie$ta%>es e 7ua!ifica%>es para os ofcios de bispo (1 Bim0teo ':1,3"5 dico$o (1 Bim0teo ':9,1'"5
e presbtero (1 Bim0teo 5:1,21"5 mas $ada ) dado para o ap0sto!o.
6i$da h outro prob!ema com reivi$dica%&o dos m0rmo$s de 7ue sua i8reja seja a ?$ica verdadeira por ser
fu$dada sobre os ap0sto!os. 6 i8reja m0rmo$ come%ou em 19'=5 e o Efu$dame$toE5 os -oCe 6p0sto!os5 $&o foi
esco!hido at) 1+ de fevereiro de 19'5. _ua! era o status da or8a$iCa%&o m0rmo$ dura$te os a$os a$tes dos -oCe
6p0sto!os?
. Govo Bestame$to fa!a de Eap0sto!os fa!sosE5 ECo$he%o as tuas obra5 assom o teu !abor como a tua
persevera$%a5 e 7ue $&o podes suportar home$s maus5 e 7ue a si mesmos se dec!aram ap0sto!os e $&o s&o e os
achaste me$tirososE (6poca!ipse 2:2".
Profetas na I<re+a M-r!on
Dm captu!o a$terior discutimos o pape! dos profetas como previsores do futuro5 sob a dire%&o de -eus.
D2ami$amos a prova do profeta como a Fb!ia a aprese$ta. Citamos muitos casos $os 7uais (os) *mith $&o
pree$chia ou $&o passava $a prova do profeta5 o 7ue tamb)m aco$tece com todos os seus sucessores. o 7ue
prova5 a!)m de 7ua!7uer d?vida 7ue eram fa!sos profetas.
.s profetas de -eus5 embora i$dubitave!me$te estudiosos das Dscrituras5 $&o recebiam a me$sa8em pe!o
estudo5 mas por reve!a%&o direta de -eus. .s profetas verdadeiros5 os 7ue predisseram aco$tecime$tos futuros
sob a !idere$%a de -eus com 1==h de e2atid&o o tempo todo5 e os 7ue receberam reve!a%>es diretas refere$tes
ao futuro5 j passaram.
68ora 7ue temos a Pa!avra de -eus comp!eta5 a predi%&o de aco$tecime$to futuros ) des$ecessria. 6 Pa!avra
escrita de -eus ) suficie$te. -esde 7ue os profetas do Govo Bestame$to saram de ce$a5 profeta a!8um5 $este
se$tido5 passou $o teste do profeta. Bodos s&o profetas fa!sos.
T$fe!iCme$te5 isto muitas veCes $&o impediu 7ue tivessem se8uidores os 7uais fa!haram em dar ate$%&o ao teste
de -eus para o verdadeiro profeta ou $&o o 7uiseram ap!icar. -e modo 7ue i$?meros cu!tos t@m sido fu$dados
por assim chamdos profetas de -eus 7ue i!udem home$s e mu!heres e os !evam para uma eter$idade de
perdi%&o.
4ebreus 1:15 2 resume este assu$to com e2atid&o: E4ave$do -eus5 outrora5 fa!ado muitas veCes5 e de muitas
ma$eiras5 aos pais5 pe!os profetas5 $estes ?!timos dias $os fa!ou pe!o Qi!ho a 7uem co$stituiu herdeiro de todas
as cousas5 pe!o 7ua! tamb)m feC o u$iverso.E
.utro si8$ificado bb!ico do ttu!o de EprofetaE tem 7ue ver com E!evar ava$teE a Pa!avra de -eus. #uitos
home$s e mu!hers de muitas i8rejas difere$tes ai$da faCem isto 7ua$do pre8am e e$si$am a Pa!avra de -eus.
A Eni,a I<re+a %erdadeira
6 Fb!ia me$cio$a some$te Euma i8reja verdadeiraE e todo cre$te verdadeiro , 7uer seja batista5 metodista5
!utera$o5 presbiteria$o5 ou 7ua!7uer 7ue seja sua de$omi$a%&o , perte$ce a essa i8reja $o mome$to em 7ue
recebe a Cristo. 4 os 7ue s&o membros da ?$ica i8reja verdadeira e 7ue jamais perte$ceram a $e$huma
de$omi$a%&oH o !adr&o $a cruC5 por e2emp!oM D!e5 a8ora tamb)m perte$ce X i8reja verdadeiraM
Primeira Cor$tios 12:1' diC 7ue todos os crist&os s&o batiCados pe!o Dsprito *a$to $o corpo de Cristo. (Tsto
$&o se refere ao batismo com 8ua. . Dsprito $&o $os batiCa com 8ua." Df)sios 5:2:,'2 e outras passa8e$s
$os diCem 7ue o corpo de Cristo5 $este se$tido5 ) sua T8reja5 e 7ue sua i8reja ) seu corpoM 1Cor$tios 12:1':
EPois5 em um s0 Dsprito5 todos $0s fomos batiCados em um corpo5 7uer judeus5 7uer 8re8os5 7uer escravos5
7uer !ivres. D a todos $0s foi dado beber de um s0 Dsprito.E
-e modo 7ue todo crist&o perte$%a X ?$ica i8reja verdadeira5 co!ocado ! pe!o Dsprito *a$to $o mome$to em
7ue ) sa!voM -evemos acresce$tar 7ue essa u$idade dos crist&os verdadeiros $&o se este$de a 8rupos 7ue
duvidam de certas por%>es da Pa!avra de -eus5 7ue substituem o ritua! pe!a rea!idade5 e muda$%a socia! pe!o
$ovo $ascime$to. Dstes t@m certa forma de sa$tidade5 mas $e8am o poder de!a (veja 2 Bim0teo ':5"5 s&o
crist&os $omi$ais ou crist&os some$te de $ome.
Perte$cer a uma boa i8reja !oca! ) de importI$cia vita!. 4ebreus 1=:25 $os previ$e para 7ue E$&o dei2emos de
co$8re8ar,$osE. 4 ce$te$as de i8rejas e de$omi$a%>es5 e a!8umas 7ue $&o t@m de$omi$a%&o5 7ue e$si$am
basicame$te a mesma coisa acerca de (esus Cristo e sua sa!va%&o maravi!hosa5 e tamb)m doutri$as mais
importa$tes e fu$dame$tais de Fb!ia. A por isso 7ue ce$te$as de i8rejas e de$omi$a%>es difere$tes podem se
u$ir a!e8reme$te para uma campa$ha eva$8e!stica de Imbito urba$o5 ou a!ca$%ar certa rea para Cristo. Ga
rea!idade5 temos me$os difere$%as5 em 8era!5 e$tre os crist&os verdadeiros de difere$tes de$omi$a%>es do 7ue
os m0rmo$s t@m e$tre si. Bemos a u$idade espiritua! em Cristo bem maior do 7ue 7ua!7uer u$idade artificia! de
$atureCa fsica.
A verdade 7ue temos a!8umas difere$%as 7ue $os s&o importa$tes i$dividua!me$te. Bemos ma$eiras difere$tes
de admi$istrar $ossas i8rejas o$de a Fb!ia $&o ) muito c!ara e especfica 7ua$to ao modo de se faC@,!oH
difere$%as de m)todo5 a%&o e doutri$as de $atureCa um pouco me$os fu$dame$tais. .s crist&os s)rios procuram
uma i8reja 7ue aprese$ta a Cristo da ma$eira mais c!ara para e!es e 7ue tor$a sua sa!va%&o mais fci! de
e$te$der5 7ue busca os perdidos5 7ue d @$fase X purifica%&o do pecado some$te pe!o sa$8ue de (esus CristoH
uma i8reja 7ue se firma basicame$te $a $a Pa!avra de -eus.
Resu!indo
Como ) 7ue os m0rmo$s se desviaram ta$to da verdade da Pa!avra de -eus5 7ue o profeta Ei$spiradoE Fri8ham
bou$8 pudesse diCer: E4omem ou mu!her a!8uma e$trar5 $esta dispe$sa%&o5 $o ce!este ]ei$o de -eus sem o
co$se$time$to de (os) *mithME (5" Tsto ) um desafio direto X Pa!avra de -eus e ao *e$hor (esus Cristo5
EPor7ua$to h um s0 -eus e um s0 #ediador e$tre -eus e os home$s5 Cristo (esus5 homemE (1 Bim0teo 2:5".
ED $&o h sa!va%&o em $e$hum outroH por7ue abai2o do c)u $&o e2iste $e$hum outro $ome5 dado e$tre os
home$s5 pe!o 7ua! importa 7ue sejamos sa!vosE (6tos +:12". (ste nome +esus)
(os) *mith foi 7uem desviou os m0rmo$s5 e ai$da o faC por7ue se recusam a e2ami$ar ou aceitar a evid@$cia
c!ara de -eus em -eutero$\mio 19:2=,225 e outras passa8e$s5 de 7ue e!e foi um profeta fa!so.
*eria bom 7ue os m0rmo$s5 toda veC 7ue aparecesse um come$trio desfavorve! a (os) *mith5 $&o o
esco$dessem debaiso do tapete5 $em proc!amassem ser e!e obra de a$tim0rmo$s5 mas o e2ami$assem
sistemtica e cuidadosame$te5 procura$do a verdade. 6 verdade rea! pode suportar i$vesti8a%&o e e2ame. G&o )
$ecessrio ir Xs fo$tes a$tim0rmo$s para co$hecer o verdadeiro (os) *mith. 6s fo$tes hist0ricas m0rmo$s
reve!am um (os) *mith i$teirame$te difere$te do 7ue a maioria dos m0rmo$s tem co$hecido. .s m0rmo$s
deviam i$sistir $a pub!ica%&o de tais coisas5 7ue muitas veCes ficam 8uardads em ar7uivos sa8rados5 ocu!tas at)
mesmo ao p?b!ico m0rmo$5 e 7ue deviam ser accessveis pe!o me$os aos m0rmo$s.
[s veCes esses materiais j foram dei2ados X disposi%&o do p?b!ico e depois retirados. QiCemos o me!hor 7ue
podamos para ser ho$esto e justo com as verdades 7ue descobrimos. T8$oramos ou dei2amos passar por a!to
i$forma%>es em e2tremo prejudiciais5 na maior parte de fontes mrmons5 a respeito da mora! de (os) *mith5 de
sua )tica de $e80cio5 de sua fide!idade5 e seu EbacR8rou$dE de ca%ador de tesouros5 etc. Pedimos 7ue os
m0rmo$s i$vesti8uem isto cuidadosa e ho$estame$te para si mesmos.
Serdadeirame$te5 $ossos ami8os m0rmo$s precisam dar ouvidos a O!atas 1:95 e de fato5 todos $0s precisamosM
E#as5 ai$da 7ue $0s5 ou mesmo um a$jo vi$do do c)u vos pre8ue eva$8e!ho 7ue v a!)m do 7ue vos temos
pre8ado5 seja a$tema.E
NNNNNNNNNNNNN
Gotas
1" .ra Pate *tewart5 Ke elieve. D2trado de `eith /. FrooRs5 comp.5 "he %pirit of "ruth and the %pirit of
(rror (Chica8o5 #oodY Press5 1:1'"5 p. 3.
2" .rso$ Pratt5 "he %eer5 pub!ica%&o fu$dada por .rso$ Pratt em m)moria do Profeta (oseph *mith5 (r. 19525 p.
225.
'" Fruce ]. #cCo$Rie5 Mormon Doctrine (*a!t /aRe CitY: FooRcraft5 T$c.5 1:11"5 p. 1'95 veja tamb)m pp. 915
1'1.
+" #cCo$Rie5 Mormon Doctrine5 p. +3.
5" Fri8ham bou$85 +ournal of Discourses5 vo!. 35 p. 29:.
6 T!us&o #0rmo$ d Parte 3 (Captu!os 1' e 1+"
CPITULO TREBE
A Autoridade Fina9
_ua$do o povo de -eus foi !evado a co$su!tar os m)diu$s e feiticeiros 7ue faCiam maravi!has em $ome de
-eus5 foram avisados: E[ !ei e ao testemu$hoM *e e!es $&o fa!arem desta maneira5 jamais ver&o a a!vaE (Tsaas
9:2=5 it!icos do autor".
6 !ei e o testemu$ho obviame$te referiam,se X Pa!avra de -eus. 6 Fb!ia ) o prumo imutve! de -eus. Gada
mais )M
Co$sidere isto: EBoda Dscritura ) i$spirada por -eus e ?ti! para o e$si$o5 para a repree$s&o5 para a corre%&o5
para a educa%&o $a justi%aE (2 Bim0teo ':11". EPor7ue $u$ca jamais 7ua!7uer profecia foi dada por vo$tade
huma$a5 e$treta$to home$s (sa$tos" fa!aram de parte de -eus movidos pe!o Dsprito *a$toE (2 Pedro 1:21".
Dstas e muitas outras Dscrituras $os diCem 7ue a Fb!ia ) a pr0pria Pa!avra de -eus. Profecia cumprida5
e2atid&o hist0rica e ar7ueo!08ica5 u$idade e harmo$ia 7ue vai a!)m da ima8i$a%&o em um !ivro com cerca de +=
autores e escrito $um perodo de mais ou me$os 155== a$os5 aus@$cia de erros cie$tficos comu$s em outros
!ivros a$ti8os5 a vida e a ressurrei%&o de (esus5 e o seu poder tra$sformador de vida ,, tudo isto se combi$a para
refor%ar esta afirma%&o.
. mesmo -eus 7ue deu a Pa!avra ) bem capaC de preserv,!a. D!e prometeu faCer justame$te istoH e!e o tem
feito e co$ti$uar X faC@,!o. -eus $&o me$te. EPassar o c)u e a terra5 por)m as mi$has pa!avras $&o passar&oE
(#ateus 2+:'5". /a$%ar d?vidas sobre a Pa!avra de -eus ) ficar do !ado dos ateus5 i$cr)du!os5 c)pticos e
cu!tistas de todas as )pocas. A opor,se a Cristo e aos crist&os verdadeiros.
(esus disse,$os 7ue e2ami$ssemos as Dscrituras5 em (o&o 5:':5 at) mesmo para provar as reivi$dica%>es de!e:
ED2ami$ais as Dscrituras5 ...e s&o e!as mesmas 7ue testificam de mim.E _ua$do Pau!o e *i!as foram a Fer)ia
com as afirma%>es de Cristo e do eva$8e!ho5 o povo foi e!o8iado por7ue Ereceberam a pa!avra com toda a
avideC5 e2ami$a$do as Dscrituras todos os dias para ver se as cousas eram de fato assimE (6tos 13:11". .s
berea$os estavam usa$do o 6$ti8o Bestame$to 7ue havia sido dado ce$te$as de a$os a$tes e traduCido do
hebraico para o 8re8o $uma tradu%&o chamada *eptua8i$ta. G&o perderam tempo discuti$do acerca da Fb!ia
ser Ea Pa!avra de -eus5 o 7ua$to seja correta sua tradu%&oE. (1"
_u&o difere$te da ma$eira dos m0rmo$s procurarem a verdadeM
O Teste M-r!on Para a Autoridade
D$7ua$to a Fb!ia e$si$a 7ue devemos testar a autoridade da pre8a%&o e das Dscrituras com outras Dscrituras5
e$si$a,se aos m0rmo$s 7ue testem a verdade do Livro de Mrmon por suas mentes9 sentimentos e pe!a oraD8o)
#cCo$Rie diC: E. Dsprito da reve!a%&o co$siste em ter pe$same$tos co!ocados $a me$te da pessoa pe!o poder
do Dsprito *a$toE (Mormon Doctrine5 p. 5=2". 6 Fb!ia tem a!8o mais a diCer acerca da me$te huma$a. 6
Pa!avra de -eus diC 7ue $&o podemos co$fiar em $ossos pr0prios pe$same$tos por7ue temos me$te Er)probaE
(]oma$os 1:29"5 Ecar$a!E (]oma$os 9:3"5 Ev&E (Df)sios +:13"5 EimpuraE (Bito 1:15" e 7ue $ossos pe$same$tos
co$ti$uame$te te$dem para o ma! (veja O@$esis 1:5H #ateus ::+H 15:1:".
6o te$tar verificar a autoridade dos e$si$ame$tos m0rmo$s5 Xs veCes e!es dec!aram 7ue tiveram um Eardor
de$tro do peitoE ta! como ) me$cio$ado em Doutrina e Convnios: E#as5 eis 7ue eu te di8o5 deves po$derar em
tua me$teH depois me deves per8u$tar se ) correto e5 se for5 eu farei arder de$tro de ti o teu peitoH hs de se$tir
assim5 7ue ) certoE (Doutrina e Convnios ::9". Dste sentimento5 este ardor de$tro do peito EprovavaE 7ue o
Dsprito *a$to testificava a e!e da verdade do Livro de Mrmon e do mormo$ismo.
6!)m de suas me$tes e se$time$tos5 os m0rmo$s s&o e2ortados a provar o Livro de Mrmon pe!a ora%&o:
ED5 7ua$do receberdes estas coisas5 eu vos e2orto a per8u$tardes a -eus5 o Pai Dter$o5 em $ome de Cristo5 se
estas coisas $&o s&o verdadeirasH e5 se per8u$tardes com um cora%&o si$cero e com rea! i$te$%&o5 te$do f) em
Cristo5 e!e vos ma$ifestar sua verdade disso pe!o poder do Dsprito *a$toE (#oro$i 1=:+5 Livro de Mrmon".
Parte com base $esta passa8em de #oro$i5 os m0rmo$s dec!aram 7ue se a pessoa pedir a -eus com um
Ecora%&o si$ceroE e!e ma$ifestar a verdade do Livro de Mrmon a e!aM 6 psico!o8ia disto5 assim como a
armadi!ha satI$ica5 ) 0bvia: a pessoa deve ser co$ve$cida de 7ue o Livro de Mrmon ) verdadeiro5 doutra
forma e!a ) i$si$ceraM
Gi$8u)m5 especia!me$te se a pessoa aderiu a esta ma$eira fa!sa e $&o bb!ia de descobrir a verdade5 vai 7uerer
admitir a si mesmo ou aos outros ,, ou especia!me$te a -eus ,, 7ue foi i$si$cero 7ua$do orou a e!e acerca da
verdade do Livro de Mrmon. *e a pessoa for ho$esta e si$cera5 deve testar o Livro de Mrmon pe!o ?$ico teste
7ue #oro$i 1=:+ ofereceH e se Ese$time$toE a!8um5 EardorE ou Eco$vic%&o i$teriorE ocorre para dar,!he certeCa
da verdade do Livro de Mrmon5 e$t&o essa pessoa deve ser i$si$cera. -e modo 7ue muitas pessoa co$ti$uam
te$ta$do e afi$a! se co$ve$cem5 uma veC 7ue sabem ser i$si$ceras5 de 7ue o Livro de Mrmon ) verdadeiro.
6!8u$s fabricam se$time$tos5 outros $&o5mas s&o co$ve$cidos por sua pr0pria si$ceridade5 por outros5 pe!a
i!us&o e trauma do EtesteE5 e pe!o fato de 7ue se si$ceridade prova a verdade do Livro de Mrmon5 e s&o
desesperadame$te si$ceras5 e$t&o o Livro de Mrmon5 tem de ser verdadeiroM
. a!vio 7ue os m0rmo$s se$tem depois de desistir de !utar e reso!ver a crer $o Livro de Mrmon9 co$ve$ce,os
ai$da mais de 7ue t@m tido o testemu$ho do Dsprito *a$to de 7ue o Livro de Mrmon ) verdadeiro.
.ra5 se a!8u)m viesse a mim e dissesse: E.re a respeito disso5 a ora%&o ) o teste da verdade. 6o orar5 -eus
mostrar,!he, 7ue ) corretoE5 respo$deria eu 7ue para a!8umas a!mas si$ceras a ora%&o parece a so!u%&o idea!. .
prob!ema? Du orei acerca disso e recebi uma respostas. *e a ora%&o fosse a so!u%&o5 os mu%u!ma$os5 7ue oram
ci$co veCes ao dia5 deviam receber a mesma resposta 7ue euH e$treta$to5 as respostas de!es s&o todas difere$tes
das mi$has.
*ei 7ue mi$ha ora%&o ) si$cera5 e $&o duvido de 7ue muitas ora%>es sejam tamb)m si$ceras. D$treta$to5 cada
um pe$sa estar certo. .ra%&o si$cera $&o reso!ve o prob!ema. .s mu%u!ma$os t@m certeCa de estarem certos.
Be$ho certeCa 7ue estou certo. Soc@ tem certeCa 7ue est certo. D$t&o como ) 7ue podemos ter respostas
difere$tes? .bviame$te5 devemos ter um teste me!hor da verdade5 uma prova me!hor do 7ue a ora%&o5 do 7ue
Etestemu$hoE5 do 7ue se$time$tos.
.s berea$os $&o depe$deram dessas coisas ,, e!es buscaram as Dscrituras (veja 6tos 13:11". Pedro disse:
EBemos assim ta$to mais co$firmada a pa!avra prof)tica5 e faCeis bem em ate$d),!aE (2 Pedro 1:1:".
/er o Livro de Mrmon e dei2ar 7ue o Dsprito *a$to testifi7ue de sua fide!idade X pessoa $&o ) a ma$eira
aprovada por -eus. Primeiro5 isso substitui outro teste5 outra forma5 da ma$eira de -eus de determi$ar a
verdade ou o erro.
%e,undo5 em sua 8ra$de maioria5 a doutri$a m0rmo$ $em mesmo se e$co$tra $o Livro de Mrmon. Dmbora os
m0rmo$s afirmem 7ue o Livro de Mrmon seja a i$teireCa do eva$8e!ho eter$o5 e!e $&o co$t)m $e$huma das
se8ui$tes doutri$as 7ue formam o cora%&o do mormo$ismo: (1" pree2ist@$cia5 (2" 8e$ea!o8ias5 ('" batismo
pe!os mortos5 (+" casame$to ce!estia!5 (5" tr@s 8raus de 8!0ria5 (1" divi$dade prometida ao homem5 (3" i$fer$o
temporrio5 (9" pro8ress&o eter$a. Como ) 7ue podem a ora%&o5 o se$time$to5 e a e2peri@$cia determi$ar a
verdade de a!8o 7ue $em mesmo est i$c!udo $o !ivro 7ue a pessoa !@? . Dsprito *a$to $&o se presta a tais
EprovasE sem se$tidoM
"erceiro5 e mais peri8oso ai$da5 o Dsprito *a$to $&o ) ?$ico esprito 7ue tem poder $este mu$do. 6 pessoa
pode ser e$8a$ada ao co$fiar some$te $a ora%&o5 $o se$time$to ou $a e2peri@$cia. . poderoso esprito ma!i8$o
7ue a Fb!ia chama de *ata$s aprese$ta,se como Ea$jo de !uCE5 e e$8a$a a todos os 7ue pode a fim de os !evar
ao i$fer$o eter$o. 6o co!ocarmos de !ado a ma$eira prescrita de -eus para e$co$trar a verdade5 ficamos
tota!me$te sem prote%&o e tota!me$te vu!$erveis Xs i!us>es de *ata$s.
Fem per8u$tou a!8u)m: EPode uma i8reja fa!sa parecer justa?E 6 pessoa 7ue feC essa per8u$ta5 uma se$hora
m0rmo$ co$vertida5 acresce$tou: E_ua! seria o prop0sito de uma i8reja errada se$&o e$8a$ar? *e a!8u)m fosse
imprimir di$heiro fa!so5 usaria ti$ta verme!ha?E (2"
Bome $ota do pro8rama de *ata$s: EPor7ue os tais s&o fa!sos ap0sto!os5 obreiros fraudu!e$tos5 tra$sforma$do,
se em ap0sto!os de Cristo. D $&o ) de admirarH por7ue $o pr0prio *ata$s se tra$sforma em a$jo de !uC. G&o )
muito5 pois5 7ue os seus pr0prios mi$istros se tra$sformem em mi$istros de justi%aH e o fim de!es ser co$forme
as suas obrasE (2 Cor$tios 11:1',15".
6!!e$ FeechicR e Fruce aa!ters5 dois e2ce!e$tes crist&os de $ossa i8reja5 rece$teme$te co$fro$taram vrios
missio$rios m0rmo$s. 6 co$versa%&o 7ue se se8uiu foi mais ou me$os esta:
6!!e$: Como ) 7ue voc@ sabe ser o Livro de Mrmon a Pa!avra de -eus?
#0rmo$: ( orei a esse respeito e te$ho um testemunho 7ue eu sei 7ue e!e ) verdadeiro e 7ue (os) *mith5 a
7uem o /ivro foi dado ) profeta de -eus.
6!!e$: _ua! ) sua prova de 7ue o Livro de Mrmon ) verdadeiro e 7ue (os) *mith ) profeta de -eus? Como )
7ue EsabeE 7ue o !ivro ) verdadeiro em ambos os casos?
#0rmo$: *ei 7ue ) verdadeiro por7ue orei a esse respeito e sinto 7ue ) verdadeiro. *ei tamb)m 7ue )
verdadeiro por7ue a i8reja m0rmo$ tem um profeta vivo para $os 8uiar,X toda a verdade.
6!!e$: Como ) 7ue sabe 7ue esse profeta vivo ) profeta de -eus?
#0rmo$: Be$ho um testemunho de 7ue $osso profeta vivo ) profeta de -eus.
6!!e$: Pode *ata$s co$ceder bo$s se$time$tos para e$8a$ar? . 7ue aco$tece 7ua$do seus se$time$tos diCem
uma coisa e a Pa!avra de -eus diC outra? Dm 7ua! se pode co$fiar mais e em 7ue voc@ acredita? Du te$ho bo$s
se$time$tos por ter recebido (esus Cristo pe!a f) some$te e de ter sido sa!vo i$sta$ta$eame$te e ter certeCa do
c)u5 e este se$time$to bom j tem durado vi$te a$os. Por 7ue deviam seus bo$s Ese$time$tosE ser mais
co$c!usivos 7ue os meus? G&o acredita voc@ 7ue a Fb!ia ) um padr&o de muito mais co$fia$%a do 7ue meus
Ese$time$tosE5 ou Etestemu$hoE5 ou seus Ese$time$tosE ou Etestemu$hosE?
Per8u$tamos de $ovo5 pode o testemu$ho tor$ar um profeta fa!so em verdadeiro ou faCer se$tido de estu!tca
0bvia? _ue pode faCer o testemu$ho para co$se8uir 7ue a se8ui$te profecia se cumpra: o preside$te m0rmo$
4eber C. `imba!! profetiCou 7ue Fri8ham bou$8 seria preside$te dos Dstados P$idos? ('" . 7ue pode um
testemu$ho faCer para a$u!ar esta afirmativa: a po!i8amia 5amais ser ba$ida? (+" _ue pode o testemu$ho faCer
para verificar essas reve!a%>es dadas em serm>es por Fri8ham bou$8 as 7uais e!e dec!arou serem Dscritura: E.
ouro e a prata crescem5 e tamb)m todos os outros tipos de meta!5 da mesma forma 7ue o cabe!o de $ossa cabe%a5
ou o tri8o $o campoE? (5" bou$8 tamb)m e$si$ou 7ue ta$to o so! como a !ua eram habitados. /eia,o voc@
mesmo $o +ournal of Discourses5 vo!ume 1'5 p8i$a 231.
*oma a!8uma de Etestemu$hoE pode e$cobrir o fato de 7ue estas s&o profecias fa!sas por profetas m0rmo$s.
G&o podemos dei2ar de acreditar 7ue ce$te$as de mi!hares de m0rmo$s ho$estos desejam e merecem muito
mais do 7ue isto. Cremos 7ue podem compree$der 7ue o Etestemu$hoE foi dese$vo!vido e usado como uma
arma para co$serv,!os em i8$orI$cia e trevas i$7uestio$veis. #)dicos bri!ha$tes5 advo8ados e professores
e$tre o m0rmo$s5 7ue jamais acreditariam em teorias ma! e!aboradas e $&o provadas e 7ue e2i8em prova
impecve! em suas profiss>es5 s&o tra$cados $este sistema 7ue os for%a a aceitar EfatosE como estes por meio de
seu Etestemu$hoE. -esta ma$eira co$fu$diram e!es f) com o crer $o 7ue sabem $&o ser verdadeiro.
6 f) bb!ica permite e e2i8e rea!idade evide$cia! objetiva5 e tamb)m e2peri@$cia subjetiva. Budo 7ue for me$os
7ue isto a!ime$ta i!us&o e deso$estidade.
#i!h>es de crist&os podem testificar de um Etestemu$hoE treme$do da certeCa de 7ue a Fb!ia ) a 7nica Palavra
de Deus5 e 7ue foram sa!vos i$sta$ta$eame$te 7ua$do co$fiaram em (esus5 e 7ue a8ora t@m certeCa do c)u para
sempre com (esus Cristo. D!e t@m paC5 a!e8ria e vidas tra$sformadas desde sua co$vers&o. D$treta$to5 7ua!7uer
testemu$ho desse tipo deve estar em comp!eto acordo coma a Fb!ia e a verdade 7ue e!a aprese$taH se assim $&o
for5 ser fa!so. .s se$time$tos podem ser e t@m sido ma$ipu!ados. -eus $&o dei2aria $osso desti$o eter$o ser
decidido5 em ?!tima a$!ise5 por Ese$time$tosE ou Etestemu$hosE de seres huma$os fa!veis. A por isso 7ue e!e
for$eceu ta$ta prova $a Fb!ia de 7ue e!a ) de verdade a Pa!avra de -eus. A por isso 7ue todas as reivi$dica%>es
de verdade devem ser medidas pe!a Fb!ia. -eus $&o h de passar por a!to sua autoridade fi$a!.
Autoridade dos Profetas
Profetas5 $o se$tido de prediCer o futuro e receber a me$sa8em diretame$te de -eus5 j cumpriram seu pape! e
foram substitudos pe!o Qi!ho e sua Pa!avra comp!eta5 a Fb!ia: E4ave$do -eus5 outrora5 fa!ado muitas veCes5 e
de muitas ma$eiras5 aos pais5 pe!os profetas5 $estes ?!timos dias $os fa!ou pe!o Qi!ho a 7uem co$stituiu herdeiro
de todas as cousas5 pe!o 7ua! tamb)m feC o u$iversoE (4ebreus 1:15 2".
Tsto ) 0bvio pe!o me$os por duas raC>es. Primeira5 7ua!7uer Eeva$8e!hoE dado diretame$te por -eus deveria ser
o mesmo eva$8e!ho 7ue a Pa!avra de -eus aprese$ta e 7ue 5@ est@ completoH porta$to5 seria des$ecessrio.
Pau!o dec!arou: Ete$ho divu!8ado o eva$8e!ho de CristoE (]oma$os 15:1:". G&o ) $ecessrio acresce$tar $ada
ao eva$8e!ho. (Seja tamb)m O!atas 1:95 :."
%e,unda5 o !ivro do 6poca!ipse reve!a a era da i8reja5 o arrebatame$to5 a tribu!a%&o5 o mi!@$io e a co$suma%&o
de todas as coisas $o estado eter$o. Brata de todas as )pocas. -eus $&o es7ueceu $ada para 7ue tivesse de
acresce$tar um P0s,escrito divi$o da$do reve!a%&o posterior a a!8um profeta.
/embre,se 7ue o 6$ti8o Bestame$to predisse a vi$da o #essias5 o Cristo. . Govo Bestame$to fa!a do
cumprime$to do 6$ti8o ,, Cristo j veio. 4ebreus captu!os 3 e 9 fa!am da substitui%&o do a$ti8o pacto pe!o
$ovo. 4ebreus 1':2= refere,se a esta $ova a!ia$%a como uma Ea!ia$%a eter$aE. 6 Dscritura $&o faC me$%&o de
uma terceira ou Emais $ovaE5 a!ia$%a 7ue podia estar e$vo!vida com reve!a%&o posterior.
(udas 1:' fa!a da Ef) 7ue uma ve> por todas foi e$tre8ue aos sa$tosE (tradu%&o !itera!". G&o e2iste mais
eva$8e!ho para ser e$tre8ue. G&o h mais reve!a%&o para ser dada. ( foi e$tre8ue tota!me$teM
Pma veC 7ue $&o $ecessitamos de outra reve!a%&o5 os profetas5 $o se$tido de receber reve!a%&o diretame$te de
-eus e prediCer os aco$tecime$tos futuros e re8istr,!os como a Dscritura dada por -eus5 j $&o t@m !u8ar $a
i8reja hoje. "odos os assim chamados profetas de hoje s&o fa!sos.
.s m0rmo$s afirmam 7ue (os) *mith foi profeta. /eia o 7ue as Dscrituras diCem acerca dos 7ue pre8am
7ua!7uer outro eva$8e!ho 7ue $&o o dado por -eus: E#uitos5 $a7ue!e dia5 h&o de diCer,me: *e$hor5 *e$horM
porve$tura5 $&o temos $0s profetiCado em teu $ome5 e em teu $ome $&o fiCemos muitos mi!a8res? D$t&o !hes
direi e2p!icitame$te: Gu$ca vos co$heci. 6partai,vos de mim5 os 7ue practicais a i$i7WidadeE (#ateus 3:225
2'". E#as5ai$da 7ue $0s5 ou mesmo um a$jo vi$do do c)u vos pre8ue eva$8e!ho 7ue v a!)m do 7ue vos temos
pre8ado5 seja a$tema. 6ssim como j dissemos5 e a8ora repito5 se a!8u)m vos pre8a eva$8e!ho 7ue v a!)m
da7ue!e 7ue recebestes5 seja a$temaE (O!atas 1:95 :".
_ua! )5 e$t&o5 a autoridade fi$a!? 6 Fb!ia5 a Pa!avra de -eusM Qoi dada por -eus. -eus a preservou. _ua!7uer
outra obra 7ue $&o esteja de acordo com o eva$8e!ho 7ue j foi dado5 $&o ) de -eus.
A Autoridade da ?6789ia Inspirada?
*e (os) *mith tivesse sido rea!me$te profeta de -eus5 uma das primeiras coisas 7ue -eus teria pedido 7ue e!e
fiCesse seria corri8ir 7uais7uer erros em sua Pa!avra5 a Fb!iaM Certame$te 7ue isso faC se$tido.
-e fato5 7ua$do (os) *mith come%ou a ter a!8umas dificu!dades em faCer coi$cidir o 7ue o Livro de Mrmon
e$si$ava e o 7ue a Fb!ia diCia5 e!e recebeu uma Ereve!a%&oE para traduCir a Fb!ia e e2pur8,!a de todo EerroE.
-eus5 disse e!e5 comissio$ou,o a faCer isso e deu,!he divi$a reve!a%&o para o faCer. Dsta Fb!ia ) chamada de
Vers8o 'nspirada da =$lia. (1"
Gos vem X me$te a se8ui$te per8u$ta: E*e (os) *mith traduCiu a Fb!ia e sua tradu%&o ) e2ata5 por 7ue a ]e8ra
de Q) m0rmo$ diC: gCremos ser a Fb!ia a pa!avra de -eus5 o 7ua$to seja correta sua tradu%&og?E 6 Vers8o
'nspirada da =$lia pode ser comprada $a !ivraria -eseret em *a!t /aRe CitY5 de propriedade de um m0rmo$.
D$treta$to5 poucos m0rmo$s (e pou7ussimos $&o,m0rmo$sM" sabem 7ue ta! !ivro e2iste.
Por 7ue os m0rmo$s $&o aprese$tam a!e8reme$te esta Fb!ia i$spirada5 perfeita e sem erro? *er por $&o
poderem co$fiar $a Vers8o 'nspirada da =$lia de (os) *mith? *e for assim5 co$de$a,se o pr0prio profeta como
fa!so5 embora e!e te$ha dito 7ue recebeu a Fb!ia diretame$te de -eus5 assim como recebeu o Livro de
Mrmon)
Ba!veC a resposta seja 7ue e!es sabem 7ua! seria a rea%&o se fosse provado 7ue a Vers8o 'nspirada da =$lia de
(os) *mith co$t)m praticame$te5 pa!avra por pa!avra5 cerca de 95 a := por ce$to da Fb!ia do ]ei Bia8o. Tsto
podia ser embara%oso para os m0rmo$s. 6i$da mais embara%oso5 ta!veC5 seriam os 13 verscu!os 7ue (os)
*mith acresce$tou ao captu!o 5= de O@$esis5 $os 7uais e!e profetiCou ao diCer e!e trar sa!va%&o a seu povo: ED
a esse vide$te abe$%oarei. ...e seu $ome sera chamado (os)5 e ser seu $ome de acordo como o $ome de seu
pai...pois o 7ue o *e$hor far por i$term)dio de sua m&o trar sa!va%&o ao meu povoE (O@$esis 5=:''5 Vers8o
'nspirada da =$lia".
(esus fre7We$teme$te referiu,se Xs Dscrituras. Parece estra$ho 7ue D!e despreCasse a!8o t&o treme$dame$te
importa$te como esta passa8em. A estra$ho tamb)m 7ue o 6poca!ipse5 7ue e2p!icitame$te trata dos ?!timos
dias5 jamais me$cio$e (os) *mith e a profecia de O@$esisM
Resu!indo
Go amor de Cristo5 aco$se!ho,o5 m0rmo$ ou $&o5 a reco$hecer 7ue a Fb!ia ) de co$fia$%a e 7ue ) a ?$ica
autoridade fi$a!H e 7ue ao separar,se de!a como padr&o de verdade causa co$fus&o.
*upo$hamos 7ue *ata$s i$spirasse um !ivro para sup!a$tar ou $e8ar a Fb!ia. *e o !ivro fosse ju!8ado pe!a
Fb!ia5 *ata$s seria faci!me$te descoberto e impedido. #as se e!e dec!arasse 7ue o !ivro 7ue e!e havia escrito
era a Pa!avra de -eus5 usasse um pouco da verdadeira Pa!avra de -eus $e!e5 e usasse um pa!avreado parecido5 a
trama seria basta$te me!horada. D$t&o supo$hamos 7ue e!e su8erisse 7ue5 como prova5 orssemos e pedssemos
7ue o Dsprito *a$to $os mostrasse se era a Pa!avra de -eus ou $&o5 e 7ue se f\ssemos rea!me$te sinceros
co$heceramos a verdade. D5 em a!8u$s casos pe!o me$os5 podia at) mesmo ser co$firmado por um Eardor
de$tro do peitoE.
.bviame$te5 *ata$s podia $os faCer dar uma reviravo!ta. ( $Xo mais ju!8amos o !ivro pe!a Pa!avra co$hecida
de -eus5 a Fb!ia5 como se $os orde$a. Dstamos ju!8a$do o !ivro pe!o se$time$to5 pe!a e2peri@$cia5 e pedi$do
7ue -eus $os d@ prova de 7ue a!8o 7ue j dec!arou c!arame$te ser fa!so seja verdadeiroM *e $osso desejo
arde$te de co$hecer a verdadeH a psico!o8ia e a emo%&o de c!amar a -eus e desesperadame$te procurar uma
resposta 7ue $&o produCissem a!8um tipo de se$time$to5 seria rea!me$te estra$hoM
*er 7ue *ata$s $&o podia produCir um Ese$time$toE ou um Eardor de$tro do peitoE para EprovarE 7ue o !ivro
i$spirado por e!e era a Pa!avra de -eus? A c!aro 7ue podia. D o faCM
Pma veC 7ue *ata$s tira a Fb!ia como prova ou autoridade fi$a!5 o fu$dame$to 7ue -eus deu para ju!8armos
profetas5 movime$tos re!i8iosos5 etc.5 est perdidoM D$t&o a pessoa ou cu!to 7ue reivi$dica ter uma vis&o5 uma
reve!a%&o5 um Eardor de$tro de peitoE dado por -eus5 tem campo abertoM -esta ma$eira tiveram i$cio muitos
movime$tos re!i8iosos e muitos cu!tos.
Go mome$to em 7ue come%amos a co!ocar se$time$to5 e2peri@$cia5 $osso pr0prio i$te!ecto5 especu!a%>es
cie$tficas5 $ovos profetas ou $ovas escrituras ao par com a Fb!ia e at) mesmo acima de!a5 perdemos $osso
fu$dame$to e i$vertemos comp!etame$te a situa%&o. D$t&o come%amos a ju!8ar a Fb!ia por crit)rios fa!sos em
veC de testarmos $ossos crit)rios pe!a Fb!ia. Tmediatame$te5 $os tor$amos desobedie$tes a -eus e duvidamos
de sua verdade. D!e j $&o pode respo$der Xs $ossas ora%>es por !uC e verdade por7ue e!e $&o pode abe$%oar a
desobedi@$cia e o pecadoM 6i$da 7ue -eus respo$desse X $ossa ora%&o por discer$ime$to sobre estas
co$di%>es5 Eo homem $atura! $&o aceita as cousas do Dsprito de -eus5 por7ue !he s&o !oucuraE (1 Cor$tios
2:1+".
Creio 7ue o ?$ico motivo pe!o 7ua! me !ivrei de me tor$ar m0rmo$ ) 7ue fi$a!me$te bus7uei a Fb!ia. .
Dsprito *a$to abriu,me os o!hos para (esus. #i$has ora%>es foram respo$didas e tive se$time$tos doces e
preciosos5 mas a =$lia foi o catali>ador. 6 Fb!ia foi 7ue ocasi$ou a mu$da$%aM 6 Fb!ia5 $&o meus
se$time$tos5 foi mi$ha autoridadeM
6o co$fiarmos em a!8o mais 7ue a Fb!ia como autoridade5 abrimos a porta X i!us&o de *ata$s de!e ser um
a$jo de !uC e mi$istro de justi%a. *ata$s $&o some$te e$8a$a as pessoas e as !eva ao i$fer$o tor$a$do,as
pessoas EmsE 7ue cobi%am as coisas do mu$doH e!e tamb)m seduC muitos ao i$fer$o tor$a$do,os Epessoas
boasE. -@ uma o!hada em ]oma$os 1=:25 ': EPor7ue !hes dou testemu$ho de 7ue e!es t@m Ce!o por -eus5 por@m
$&o com e$te$dime$to. Por7ua$to5 desco$hece$do a justi%a de -eus5 e procura$do estab!ecer a sua pr0pria5 $&o
se sujeitaram X 7ue vem de -eus.E
Dsta parece ser uma descri%&o perfeita dos m0rmo$s como o foi dos judeus re!i8iosos mas perdidos do tempo
de Pau!o.
Dm /ucas 11:'15 7ua$do o rico $o i$fer$o sup!icou 7ue a!8u)m sasse de$tre os mortos e fosse co$ve$cer seus
irm&os e sa!v,!os do fo8o do i$fer$o5 a Pa!avra de -eus dec!ara: E*e $&o ouvem a #ois)s e aos profetas Ka
Pa!avra de -eus escritaL5 t&o pouco se deiCar&o persuadir5 ai$da 7ue ressuscite a!8u)m de$tre os mortos.E
A t&o difci! ser amve! e ao mesmo tempo diCer a verdade. G&o desejamos sacrificar a verdade $o a!tar da
8e$ti!eCa5 $em sacrificar a 8e$ti!eCa $o a!tar da verdade. Bemos procurado arde$teme$te5 pe!a 8ra%a de -eus5
co$servar o e7ui!brio ade7uado e Efa!ar a verdade em amorE. *abemos 7ue a remo%&o de tecidos ma!i8$os
e$vo!ve dor5 por me!hor 7ue sejam as i$te$%>es do cirur8i&o5 e mesmo com o uso do me!hor a$est)sico. #as os
resu!tados podem ser vida5 a!e8ria e sa?de.
6 cirur8ia espiritua! muitas veCes tamb)m ) do!orosa. 6s i$te$%>es podem ser boas5 mas o fio afiado da faca da
verdade pode ai$da causar a!8uma dor. .s resu!tados5 e$treta$to5 podem ser vida eter$a5 sa?de espiritua! e
8ra$de a!e8riaM Permita -eus 7ue seja assim para muitos de $ossos !eitoresM
Srias sema$as atrs5 aprese$tava eu Cristo e sua sa!va%&o !ivre e i$sta$tI$ea a duas se$horas m0rmo$s. Dram
!deres da bib!ioteca e do departame$to de au2!ios visuais de sua i8reja. 6mbas as se$horas pediram 7ue (esus
as sa!vasse.
Pma de!as5 7ue tem 7uatro fi!hos m0rmo$s e 7ue serviram como missio$rios5 !eva$tou a cabe%a e e2c!amou:
ESivia$5 Sivia$5 sabe a7ue!e se$time$to arde$te de 7ue fa!am $ossos !deres e 7ue a 8e$te $u$ca co$se8ue5 e
7ue sempre $os i$da8amos o 7ue seja? Co$se8ui,o5 co$se8ui,oME G&o ) preciso diCer5 e!a baseou sua sa!va%&o
i$sta$tIea em (esus e sua pa!avra5 mas se$tiu 7ue isto foi um pr@mio e2tra. .s crist&os 8era!me$te $&o recebem
isto e $em depe$dem de se$time$to. -eus deu a esta 7uerida se$hora um b\$us especia!. .s crist&os
verdadeiros recebem rea!me$te uma paC profu$da e perma$e$te 7ue vai a!)m de 7ua!7uer coisa 7ue jamais
co$heceram.
NNNNNNNNNNNNNN,
Gotas
1" 6rtic!es of Qaith Go. 9.
2" (a$et aebster5 $uma circu!ar a ami8os m0rmo$s. Psado com permiss&o.
'" bou$85 +ournal of Discourses5 vo!. 55 p. 21:.
+" bou$85 +ournal of Discourses5 vo!. '5 p. 125.
5" bou$85 +ournal of Discourses5 vo!. 15 p. 21:.
1" Ba$to (oseph *mith 7ua$to 6$drew (e$se$ $o seu !ivro Church Chronolo,y afirmam 7ue a Vers8o
'nspirada da =$lia foi comp!etada a 2 de ju!ho de 19''. 6ssim tamb)m afirma o Documentary ;istory of the
Church5 vo!. 15 pp. '2+5 '1:H Bimes a$d *easo$s5 vo!. 15 p. 9=2.
CAPTULO CATORBE
A "a9;ao "e<undo os M-r!ons
_ua$do fa!amos em obter a sa!va%&o5 a maioria das pessoas reco$hece e2istirem duas ma$eiras pe!as 7uais
co$se8u,!a: a ma$eira de -eus5 pe!a 8ra%a !ivre e imerecidaH a ma$eira do homem5 pe!as obras. .s m0rmo$s
e$si$am 7ue o cami$ho da sa!va%&o ) pe!as obras.
.s m0rmo$s dividem a sa!va%&o em duas partes: (1" sa!va%&o 8era! ou i$co$dicio$a!5 (2" sa!va%&o i$dividua! ou
co$dicio$a!H #cCo$Rie acresce$ta uma terceira5 a e2a!ta%&o ou vida eter$a5 pe!a divis&o da sa!va%&o
Ei$dividua!E.
"a9;ao <era9
6 teo!o8ia m0rmo$ afirma 7ue a morte de Cristo $a cruC res8atou os home$s dos efeitos da _ueda (veja
#cCo$Rie Mormon Doctrine5 p. 12H tamb)m 11:5 13=" com e2ce%&o dos i$corri8veis Efi!hos da perdi%&oE (os
7ue caram com /?cifer". 6 huma$idade toda receber afi$a! a Esa!va%&o 8era!E5 o 7ue !evar todo mu$do5 pe!o
me$os5 ao mais bai2o dos tr@s c)us ou 8raus de 8!0ria.
*tephe$ /. ]ichards5 em seu p!a$feto5 Contri$utions of +oseph %mith5 afirma 7ue esta sa!va%&o ) e7uiva!e$te X
ressurei%&o5 pois todos os home$s ressur8ir&o ,, ateus5 pa8&os5 i$cr)du!os5 etc.(1" A difci! e$cai2ar esta cre$%a
em (o&o ':19: E_uem $e!e cr@ $&o ) ju!8adoH o 7ue $&o cr@ j est ju!8ado5 por7ua$to $&o cr@ $o $ome do
u$i8@$ito Qi!ho de -eus.E
(o&o ':'1 diC $&o haver sa!va%&o de esp)cie a!8uma para os 7ue $&o cr@em5 some$te co$de$a%&o: EPor isso
7uem cr@ $o Qi!ho tem a vida eter$aH o 7ue5 todavia5 se ma$t)m rebe!de co$tra o Qi!ho $&o ver a vida5 mas
sobre e!e perma$ece a ira de -eus.E
6 ressurei%&o $&o pode ser e7uacio$ada com a sa!va%&o e$si$ada pe!a Fb!ia. Bodos os home$s ressuscitar&o:
E.s KmortosL 7ue tiverem feito o bem5 para a ressurrei%&o da vidaH e os 7ue tiverem praticado o ma!5 para a
ressurrei%&o do juCo ((o&o 5:2:". -iCer 7ue todos os home$s s&o sa!vos por7ue todos ressuscitar&o )
co$tradiCer diretame$te a Pa!avra de -eus.
Bodos ressuscitar&o5 mas os 7ue cr@em em Cristo e foram sa!vos ressur8ir&o 1.=== a$os a$tes dos mpios
mortos. 3in,um desta primeira ressurrei%&o est perdido. Bodos estes foram sa!vos media$te o recebime$to de
(esus como seu *e$hor e *a!vador pessoa!. .s mpios mortos ressuscitar&o 1.=== a$os mais tarde. Ge$hum dos
sa!vos estar $a se8u$da ressurrei%&o. "odos os 7ue participarem da se8u$da ressurrei%&o ter&o rejeitado a
Cristo e sua sa!va%&o e estar&o perdidos (veja 6poca!ipse 2=:55 1". 6 Fb!ia e$si$a c!arame$te 7ue h duas
ressurrei%>es. Ga primeira todos s&o sa!vosM Ga se8u$da5 1.=== a$os mais tarde5 todos est&o perdidosM
"a9;ao pessoa9
6 se8u$da parte da sa!va%&o m0rmo$ ) a sa!va%&o pessoa!5 Xs veCes chamada de sa!va%&o i$dividua!5
co$dicio$a! ou e2a!ta%&o. Dsta sa!va%&o ) co$se8uida pe!a 8ra%a5 mais batismo5 mais obras.
Ba!ma8e diC $as :e,ras de #: E6 rede$%&o dos pecados pessoais some$te pode ser obtida media$te a
obedi@$cia aos re7uisitos do eva$8e!ho5 e uma vida de boas obras.E(2"
Pode voc@ ima8i$ar a rea%&o do !adr&o $a cruC se isto !he tivesse sido dito e$t&o5 7ua$do morria? Ora%as a -eus
7ue 7uem estava ! era Cristo e $&o o *r. Ba!ma8e5 ou e$t&o o !adr&o estaria perdido para sempre.
Bemos per8u$tado aos m0rmo$s e a outros adeptos da sa!va%&o pe!as obras5 7ua$tas boas obras temos de faCer
para termos certeCa de $ossa sa!va%&o. Gi$8u)m sabe. Certame$te5 se as obras fossem $ecessrias5 -eus teria
feito uma !ista de 7ua$tas5 7uais5 e $os teria 8ara$tido a certeCa da sa!va%&o ao termos fi$a!iCado todas. Dsta $&o
) a ma$eira de -eus. _ua$do os judeus re!i8iosos pe$saram 7ue podiam ser sa!vos5 ou ajudar a si mesmos a ser
sa!vos media$te boas obras5 per8u$taram a (esus: E_ue faremos para rea!iCar as obras de -eus? ]espo$deu,!hes
(esus: 6 obra de -eus ) esta5 7ue creiais $a7ue!e 7ue por D!e foi e$viadoE ( (o&o 1:2952:". .bra a!8uma ou
7ua$tidade a!8uma de obras jamais trar a sa!va%&o.
6 pessoa pode 8uardar 1.=== !eis dura$te a vida e jamais 7uebrar uma de!as. 6!)m disso poder faCer 1.=== boas
obras. D$treta$to5 se 7uebrar uma !ei ape$as5 $&o importa 7u&o i$si8$ifica$te seja5 deve pa8ar por e!a. . sa!va,
vidas pode sa!var 2= vidas por certo perodo de tempo5 mas se e!e de!iberada e ma!iciosame$te assassi$ar uma
pessoa5 deve e$carar a pe$a de seu crime. 6s vidas 7ue e!e sa!vou de modo a!8um pa8am pe!a vida 7ue e!e
tirou.
Tma8i$e 7ue a!8u)m ava$ce um si$a! verme!ho e o 8uarda reso!ve par,!o. D essa pessoa diC:
,, .ra5 seu 8uarda5 voc@ $&o pode faCer $ada por eu ter ava$%ado o si$a! verme!hoM
. 8uarda suspira5 !eva a m&o X cabe%a5 empurra o bo$) para trs e i$da8a a si mesmo se este vai ser um
da7ue!es dias.
, .h5 sim? ,, respo$de e!e5 com i$difere$%a. ,, Por 7ue $&o? , Por7ue te$ho passado de carro por
a7ui a$tes pe!o me$os um mi!h&o de veCes e sempre parei $este si$a!. Ouardei a !ei mi! veCes e a
7uebrei some$te uma. #i$has boas obras e2cedem mi$has ms obras de 1.=== a 1. Ga verdade
voc@ devia me dar um pr@mioM G&o h $ada 7ue voc@ possa faCerM
.h5 $&o? Be$te faCer isso a!8uma veC e veja at) o$de vais. 6 !ei aceitaria esse ar8ume$to jocoso? Gem -eus
tampoucoM
A sa9;ao de Deus
Dm primerio !u8ar5 -eus $&o pode aceitar boas obras de uma fo$te impura. D dec!ara e!e 7ue todos os home$s
s&o pecadores5 e porta$to5 perdidosA EPois todos pecaram e carecem da 8!0ria de -eusE (]oma$os ':2'". G&o )
uma 7uest&o de 7u&o destitudo cada i$divduo se tor$ou5 mas 7ue todos pecaram e carecem da 8!0ria de -eus.
*e a!8u$s estivessem te$ta$do pu!ar um abismo de '= metros de !ar8ura com uma a!tura de '.=== metros e !
embai2o rochas afiadas5 seria purame$te acad@mico ar8Wir 7ue distI$cia a!8u$s poderiam ter pu!ado5 e 7u&o
!ame$tveis teriam sido os esfor%os dos outros. "odos fa!hariam e estariam co$de$ados por7ue ficariam a7u)m
do marco5 e esse ) o ar8ume$to de -eus.
G&o some$te isso5 mas tamb)m as boas obras 7ue procedem de um cora%&o $&o arrepe$dido est&o
co$tami$adas5 e -eus $&o as co$sidera boas de modo a!8um. -e fato5 Tsaas diC: E#as todos $0s somos como o
imu$do5 e todas as $ossas justi%as como trapo da imu$dciaE (1+:1". *e todas as $ossas justi%as s&o como trapo
de imu$dcia a -eus5 7ue i$su!to $&o deve ser para e!e 7ua$do te$tamos comprar $ossa sa!va%&o com esses
traposM #uitos trapos de imu$dcia seriam ai$da mais i$su!ta$tes do 7ue a!8u$s poucos.
-eus ma$dou 7ue (esus morresse em a8o$ia sa$8re$ta $a cruC para pa8ar tota!me$te por todos os $ossos
pecados. Como deve fer,!o ao i$sistirmos em pe$durar os trapos de imu$dcia de $ossas boas obras $a cruC
para Eajud,!o a $os sa!varE em veC de aceitarmos esse 8ra$de dom da sa!va%&o.
. prob!ema5 e$treta$to5 ) mais profu$do do 7ue simp!esme$te os pecados 7ue cometemos. . verdadeiro
prob!ema ) a nature>a pecaminosa 7ue todo ser huma$o herdou de 6d&o. 6 $atureCa pecami$osa ) a fbrica de
pecado 7ue co$ti$ua a fabricar pecado. Gem todas as fbricas produCem o mesmo tipo de pecado. Gem todas as
fbricas produCem a mesma 7ua$tidade de pecados. 6!8u$s pecados s&o i$dece$tes5 outros s&o socia!me$te
aceitveis5 e at) mesmo a!tame$te respeitados em a!8u$s crcu!os. D$treta$to5 todos s&o abomi$veis para -eus.
*e represe$tssemos por 8arrafas o pecado produCido por essas fbricas de pecado5 passaramos a vida toda
7uebra$do as 8arrafas $um esfor%o i$?ti!. 6 fbrica ai$da est ativa5 e embora em certa ocasi&o possa mudar a
forma e a marca do produto ou dimi$uir ou aume$tar a produ%&o5 ai$da ) a mesma ve!ha fbrica de pecados.
-eus diC em (o&o 1:125 7ue o prob!ema ) $Xo sermos fi!hos de -eus. .s home$s5 por $atureCa5 n8o s&o fi!hos
de -eusM E#as5 a todos 7ua$tos o receberam5 deu,!hes o poder de serem feitos fi!hos de -eusH a saber: aos 7ue
cr@em $o seu $ome.E .ra5 -eus $&o iria pedir 7ue $os tor$ssemos seus fi!hos se j o fMssemos. D!e diC
c!arame$te 7ue temos de receber (esus a fim de $os tor$armos fi!hos de -eus. -isse D!e a Gicodemos5 7ue era
re!i8ioso mas perdido: ETmporta,vos $ascer de $ovoE ((o&o ':3".
Gascemos de $ovo $a fam!ia de -eus ao recebermos (esus Cristo como $osso *a!vador e *e$hor pessoa!.
C!amamos a e!e5 com f)5 7ue $os perdoe os pecados5 7ue e$tre em $osso cora%&o e vida e $os tor$e fi!hos de
-eus. D!e espera por esse co$vite pessoa!. D$t&o D!e imediatame$te e$tra em $ossa vida5 !ava $ossos pecados
em seu sa$8ue derramado5 e $os d o dom 8ratuito da vida eter$a.
6o mesmo tempo e!e $os d uma $ova $atureCa de fi!hos de -eus5 e come%a a viver sua vida media$te a $ossa5
asse8ura$do,$os uma vida modificada. D$t&o5 e some$te e$t&o5 depois de sermos sa!vos5 t@m $ossas boas obras
7ua!7uer va!or para -eus. D$t&o5 e some$te e$t&o5 depois de sermos sa!vos5 pe!a primeira veC -eus
verdadeirame$te tor$a,se $osso Pai. D!e $&o ) Pai de todos os home$s. D!e some$te ) Pai dos sa!vos5 dos 7ue
$asceram de $ovo $a fam!ia de -eus pe!a aceita%&o de Cristo. -os $&o sa!vos5 diC -eus: ES0s sois do diabo5
7ue ) vosso paiE ((o&o 9:++". (Seja 1 (o&o ':9."
Pode voc@ ima8i$ar um porco te$ta$do deseperadame$te to$ar,se uma ove!ha imita$do esta? *upo$ha 7ue o
porco te$ha ficado chateado com a sua co$di%&o de porco e te$ha visto uma ove!ha perambu!a$do por um pasto
verde e bo$ito5 come$do coisas secas e !impas em veC de !ava8em. . porco co$se8ue fu8ir do chi7ueiro5 e
e$t&o e$co$tra uma ove!ha morta e veste,se com sua !&. . porco apre$de a comer a!ime$to de ove!has5 e
!e$tame$te5 com a8o$ia5 apre$de a ba!ir ou a fa!ar como as ove!has: E.i$R5 F!oi$R5 F!,a5 Fa,a5 F)eME
*eria o porco a8ora uma ove!ha? Dstaria e!e pe!o me$os mais perto de se tor$ar ove!ha? *er 7ue todo esse
esfor%o mudaria sua $atureCa bsica de porco? Beria a me$or importI$cia e!e ser um porco EbomE ou um porco
EmauE5 pe!os padr>es dos porcos? Certame$te 7ue todos podemos e$te$der 7ue o porco $&o pode tor$ar,se em
ove!ha ao a8ir como ove!ha.
-a mesma forma5 $i$8u)m pode tor$ar,se crist&o5 simp!esme$te a8i$do como crist&o. G&o importa 7ua$tas
EboasE obras ou imita%&o de obras crist&s possamos faCerH some$te podemos $os tor$ar fi!hos de -eus ao
recebermos pessoa!me$te a Cristo e $ascermos de $ovo $a fam!ia de -eus. . a8ir como crist&o5 o rea!iCar
traba!ho re!i8ioso e outras obras5 ) i$?ti! para a sa!va%&o. -evemos $ascer de $ovo5 e receber $ova $atureCa de
-eus como fi!hos de!e. D$t&o5 faremos boas obras para -eus5 $&o a fim de $os tor$armos crist&os5 mas por<ue
j o somosM (Seja Df)sios 2:1=."
F$ ;ersus o8ras
.utro prob!ema 0bvio em traba!har por $ossa sa!va%&o em 7ua!7uer 8rau ) 7ue -eus diC de todos os home$s (a
me$os 7ue aceitem a Cristo e recebam a vida media$te e!e" 7ue est&o Emortos $os vossos de!itos e pecadosE
(Df)sios 2:1". 6fi$a! de co$tas5 7ua$ta boa obra pode uma pessoa morta faCer?
A verdade 7ue em Cristo5 e some$te em Cristo5 as pessoas t@m vida. .s 7ue est&o em Cristo foram feitos $ovas
criaturas5 com $atureCa $ova5 vida $ova5 desejos $ovos5 poder $ovo: ED assim5 se a!8u)m est em Cristo5 ) $ova
criatura: as cousas a$ti8as j passaramH eis 7ue se fiCeram $ovasE (2 Cor$tios 5:13".
.s m0rmo$s afirmam 7ue a fim de podermos reivi$dicar a sa!va%&o pessoa! devemos ter f) $o *e$hor (esus
Cristo5 testemu$har 7ue (os) *mith foi profeta de -eus5 arrepe$der,$os5 ser batiCados $a i8reja m0rmo$ (a
?$ica i8reja verdadeira"5 submeter,$os X imposi%&o de m&os e 8uardar os ma$dame$tos. D$treta$to5 mesmo
depois de obedecer a todos estes re7uisitos5 e crer 7ue h tr@s c)us e 7uase $e$hum i$fer$o5 muitos m0rmo$s
ai$da est&o temerosos e i$certos. 6dmitem $&o saber ao certo para o$de ir&o 7ua$do morreremM
6 Fb!ia e$si$a 7ue h some$te uma sa!va%&o5 e -eus diC 7ue esta jamais ) recebida media$te obras. .
primeiro passo 7ue 7ua!7uer pessoa d para a sa!va%&o ) o arrepe$dime$to do pecado: EBodos $0s a$dvamos
des8arrados como ove!hasH cada um se desviava pe!o cami$ho5 mas o *e$hor feC cair sobre e!e a i$i7Widade de
$0s todosE (Tsaas 5':1". 6rrepe$dime$to $o 8re8o ) metanoia5 7ue simp!esme$te si8$ifica muda$%a de atitude
acerca do pecado5 de si mesmo e do *a!vadorH desistir de se8uir o $osso pr0prio cami$ho e se8uir o cami$ho de
-eus. . arrepe$dime$to ocorre simu!ta$eame$te com a sa!va%&o 7ua$do a pessoa se vo!ta do pecado para o
*a!vador.
. pecado ) basicame$te se8uir $ossa ve!ha $atureCa pecami$osa5 e ir em $osso pr0prio cami$ho5 ser
autoce$tra!iCados em veC de Cristoc@$tricos. A ser o -eus5 o *e$hor5 o chefe de $ossa pr0pria vida. A 8ere$ciar
$ossos pr0prios $e80cios em veC de submeter o co$tro!e a -eus. -eus $&o pode permitir deuses rivais5 $&o
importa 7u&o be$evo!e$tes possam e!es parecer X primeira vista5 em !u8ar a!8um de seu u$iverso. . resu!tado
?!timo seria rebe!i&o e caos. 6 sa!va%&o co$siste em receber a (esus pe!a f) e se8uir o cami$ho de -eus em veC
do $osso pr0prio.
Df)sios 2:95 : tor$a,o c!aro como crista!: EPor7ue pe!a 8ra%a sois salvos5 media$te a fH e isto $&o vem de v0s5 )
dom de -eusH n8o de o$ras9 para <ue nin,um se ,lorieE (it!icos do autor".
*omos sa!vos5 n8o pelas o$ras9 n8o pelas o$ras9 n8o pelas o$ras&
6 resposta m0rmo$ ) $o se$tido de te$tar a$u!ar esta afirmativa c!ara e i$e8ve!. So!tam,se rapidame$te para
Bia8o 2:2=: E_ueres5 pois5 ficar certo5 0 homem i$se$sato5 de 7ue a f) sem as obras ) i$opera$te?E A verdadeM
.s dem\$ios t@m cre$%a i$te!ectua! e est&o para sempre $o i$fer$o (veja Bia8o 2:1:". A preciso crer com o
cora%&o (o ce$tro do ser huma$o 7ue 8over$a5 re8e e esco!heH veja ]oma$os 1=::5 1=" para 7ue o homem seja
sa!vo. 6 f) sa!vadora sempre produC boas obras5 $&o a fim de sermos sa!vos5 mas como prova de 7ue 5@ fomos
sa!vos. 6 f) sem as obras jamais viveuM
Bia8o 2:19 diC 7ue devemos mostrar $ossa f) por $ossas obras. G&o podemos mostrar a!8o 7ue ai$da $&o
temos5 e se temos f) j fomos sa!vos. Bia8o est mostra$do 7ue toda a co$versa acerca de f) ) i$?ti! se a pessoa
$&o tiver uma vida mudada 7ue prove 7ue verdadeirame$te foi sa!va. -iC,$os para mostrarmos $ossa sa!va%&o.
Bia8o co$ti$ua diCe$do acerca de 6bra&o e de como foi justificado pelas o$ras (v. 21"5 mas e!e creu em -eus e
foi,!he imputado como justi%a (v. 25H veja tamb)m O@$esis 15:1". _ua! ) a resposta? 6bra&o foi justificado X
vista de -eus por sua f). [ vista dos home$s foi justificado por suas obras. .s home$s $&o podem ver a f)H
podem some$te ver as obras 7ue a f) sa!vadora produC.
CatorCe a$os depois de 6bra&o ter crido em -eus foi circu$cidado como si$a! e2ter$o da a!ia$%a 7ue j ti$ha
com -eus. D!e havia sido sa!vo catorCe a$os antes de ser circu$cidado (veja O@$esis 13::,11".
D$t&o5 cerca de += a$os depois de ter crido em -eus e ter sido sa!vo (muitos a$os a$tes do $ascime$to de
Tsa7ue" 6bra&o provou sua f) pera$te os home$s. D!e demo$strou sua sa!va%&o5 como Bia8o afirma5 ao oferecer
seu fi!ho Tsa7ue $o a!tar (veja O@$esis 22". 67ui vemos 7ue a f) 7ue $&o produC muda$%a de vida ) morta. 6 f)
7ue $&o produC obra 7ue justifi7ue $ossas reivi$dica%>es de sa!va%&o $&o ) de forma a!8uma a f) sa!vadora.
6 prop0sito5 a tra$sforma%&o dramtica de carter e de vida ) a $orma $o cristia$ismo eva$8)!ico. #e! Brotter
foi a!co0!atra. Bodas as suas promessas e esfor%os desesperados para dei2ar a bebida provaram ser em v&o.
Gum dia triste e pesaroso5 seu precioso fi!hi$ho morreu. Dm seu pesar5 o desejo i$sacive! de us7ue e$cheu,!he
o ser5 e #e! estava terrive!me$te 7uebra$tado. Por fim5 em desespero abjeto5 e e$ojado de si mesmo5 foi at) ao
cai2&o o$de jaCia o corpo frio de seu bebeCi$ho. *eus dedos tremiam e$7ua$to tirava os sapatos dos peCi$hos
do fi!ho. D$t&o arrastou,se para fora a fim de ve$der os sapatos e co$se8uir di$heiro para comprar bebida.
6!8um tempo mais tarde5 #e! aceitou (esus Cristo como seu *e$hor e *a!vador pessoa! e foi mudado
instantaneamente e para sempre. Bor$ou,se um crist&o devotadoH sua sede fora satisfeita pe!o *a!vador. Gos
a$os se8ui$tes fu$dou e!e mais de 1= miss>es com o prop0sito de pre8ar Cristo aos home$s e mu!heres
$ecessitados.
6 prop0sito5 o$de os mrmons possuem missNes para os despre>ados da sociedadeB .$de est&o os a!co0!atras5
as prostitutas5 os assassi$os5 os viciados em dro8a5 7ue podem testemu$har ter sido i$sta$ta$eame$te sa!vos e
mudados pe!o mormo$ismo? A c!aro5 todo pro8rama5 7uer seja re!i8ioso ou secu!ar5 educacio$a! ou
reabi!itat0rio5 pode reivi$dicar resu!tados favorveis $a reabi!ita%&o dessas pessoas $ecessitadas5 mas estamos
fa!a$do acerca da mu$da$%a 7ue ocorre em a!8u$s poucos mi$utos5 7ue dura para sempre e 7ue some$te Cristo
pode operar. Be$ho visto essa tra$sforma%&o veCes sem co$ta5 em poucos se8u$dos5 X medida 7ue as pessoas
recembem a Cristo. #uda$%as de hbitos5 de vida5 de disposi%&o5 de atitude5 de temperame$to5 uma certeCa
repe$ti$a e imperecve! acerca da sa!va%&o5 da morte e do c)u. Pm i$f!u2o s?bito de amor e i$teresse pe!os
outros5 7uer seja em psic0!o8os5 advo8ados5 home$s de $e80cio5 prostitutas5 a!co0!atras5 faCe$deiros5 viciados
em dro8a5 pescadores5 mi$eiros5 professores5 do$as,de,casa5 ou 7uem 7uer 7ue seja.
Braba!har por $ossa sa!va%&o5 porta$to5 i$su!ta a -eus e $os endivida ai$da mais. D!e deseja 7ue demo$stremos
$ossa sa!va%&o5 depois de termos sido sa!vos. (Seja Qi!ipe$ses 2H12".
A difci! ver como pa!avras refere$tes Xs obras para a sa!va%&o poderiam ser mais c!aras do 7ue estas 7ue -eus
$os dei2ou em ]oma$os 11:55 1: E6ssim5 pois5 tamb)m a8ora5 $o tempo de hoje5 sobrevive um rema$esce$te
se8u$do a e!ei%&o da 8ra%a. D se ) pe!a 8ra%a5 j $&o ) pe!as obrasH do co$trrio5 a 8ra%a j $&o ) 8ra%a.E
6 8ra%a bb!ia ) o amor imerecido e a sa!va%&o este$dida aos totalmente indi,nos5 sem obras. .!he para o
!adr&o $a cruC outra veC ,, $&o ti$ha i8reja5 $em batismo5 $em boas obras5 s0 pecado5 pecado5 pecado. D$t&o
este des8ra%ado sem espera$%a c!ama a (esus Cristo: E(esus5 !embra,te de mim 7ua$do vieres $o teu rei$o. (esus
!he respo$deu: Dm verdade te di8o 7ue hoje estars comi8o $o parasoE (/ucas 2':+25 +'". *a!va%&o
i$sta$tI$eaM Comp!eta e 8ratuitaM *em obras5 sem i8reja5 sem batismo5 $ada a $&o ser a f)5 o pedir e o crer em
(esusM *em d?vida5 o !adr&o teria tido uma vida mudada se pudesse ter descido da cruC5 mas como resu!tado5 e
$&o como meio de sua sa!va%&o.
Co$traste5 isto com o e$si$o m0rmo$ sobre a 8ra%a. 6 8ra%a dos m0rmo$s co$siste5 em parte5 em faCer boas
obras re!i8iosas5 para a i8reja e o temp!o e desta forma o i$divduo se torna a si mesmo di,no da 8ra%a de -eus.
/eia de $ovo a afirmativa citada previame$te $este captu!o das :e,ras de # de Ba!ma8e: E6 rede$%&o dos
pecados pessoais some$te pode ser obtida media$te a obedi@$cia aos re7uisitos do eva$8e!ho e uma vida de
boas obras.E
Dis a7ui por 7ue a 8ra%a m0rmo$ ) fa!sa e por 7ue as obras 5amais podem !evar $i$8u)m ao c)u: EPor7ue se
6bra&o foi justificado por obras5 tem de 7ue se 8!oriar5 por)m $&o difere$te de -eus. Pois5 7ue diC a Dscritura?
6bra&o creu em -eus5 isso !he foi imputado para justi%a. .ra5 ao 7ue traba!ha Kpe!a sa!va%&oL5 o sa!rio $&o )
co$siderado como favor5 e5 sim5 como dvida. #as ao 7ue $&o traba!ha5 por)m cr@ $a7ue!e 7ue justifica ao
mpio5 a sua f) !he ) atribuda como justi%aE (]oma$os +:2,5".
*e$timos 7ue devemos repetir com co$vic%&o tota!: a reli,i8o mrmon uma doutrina ela$orada de o$ras9 <ue
ne,a <ue Cristo somente suficiente para salvar)
Cristo5 mais nada5 co$serva,$os sa!vos (uma veC 7ue $os re$demos tota!me$te a e!e5 pe!a f)5 para a sa!va%&o".
Budo o mais5 dec!ara a Fb!ia ser heresia. 6s obras se8uem a sa!va%&o como prova de uma sa!va%&o rea! e para
a 8!orifica%&o de Cristo.
Lidando Co! a I9uso M-r!on
.s m0rmo$s rea8em de vrias ma$eiras 7ua$do co$fro$tados com a evid@$cia irrefutve! de 7ue o
mormo$ismo ) fa!so. 6!8u$s vo!tam,se do (esus m0rmo$ para o (esus bb!ico e se$do sa!vos dei2am o
mormo$ismo. 6!8u$s s&o co$ve$cidos me$ta!me$te mas se ape8am emocio$a!me$te ao mormo$ismo por
causa de !a%os fami!iares5 temor5 etc. 6!8u$s de$u$ciam toda a evid@$cia como me$tiras5 materia! usado fora do
co$te2to5 perse8ui%&o a$tim0rmo$5 etc. #uitos5 simp!esme$te i8$oram os fatos5 e ape8am,se ao Etestemu$hoE
7ue o EDsprito *a$toE !hes deu.
A i$teressa$te5 mas de 7uebrar o cora%&o5 $otar 7ue mesmo depois de (im (o$es e a T8reja do Povo terem sido
tota!me$te e2postos5 mesmo depois do massacre de (o$estow$5 depois de (o$es ter sido desmascarado como
mora!me$te depravado5 depois de seu afastame$to do (esus bb!ico ter sido reve!ado5 a!8umas pessoas ainda
criam $e!e5 e ai$da eram !eais ao Bemp!o do Povo. 6!8u$s ai$da estavam dispostos a morrer por e!e e por seu
cu!to.
6!8u$s m0rmo$s radicais evide$teme$te t@m feito sua esco!ha de modo irrevo8ve! e5 i$fe!iCme$te5 para a
eter$idade5 e podem estar comp!etame$te impe$etrveis aos fatos. *eu Etestemu$hoE do EDsprito *a$toE de 7ue
o mormo$ismo ) verdadeiro5 de 7ue (os) *mith ) profeta de -eus5 de 7ue seu (esus m0rmo$ ) verdadeiro5 e 7ue
todas as outras i8rejas5 a $&o ser a de!es5 s&o ap0statas5 ) suficie$te para e!es.
G&o importa do 7ue e de 7uem os m0rmo$s recebem seu Etestemu$hoE5 mas certame$te $&o ) do Dsprito *a$to
da Fb!ia. .s m0rmo$s afirmam 7ue o Dsprito *a$to5 ju$tame$te com o Pai e o Qi!ho5 ) um dos perso$a8e$s da
divi$dade. Ga teo!o8ia m0rmo$ isso si8$ifica tr@s deuses separados e i$dividuais5 um some$te em prop0sito5 o
7ue co$tradiC a Fb!ia e reve!a 7ue os m0rmo$s s&o po!itestas. D$treta$to5 os m0rmo$s admitem 7ue o Dsprito
*a$to ) um Eperso$a8em do espritoE 7ue $&o tem corpo de car$e e ossos5 um dos re7uisitos para ser -eus. .
Dsprito *a$to dos m0rmo$s s0 pode estar em um !u8ar de cada veC. _ua$do a Fb!ia diC 7ue o Dsprito *a$to
e$che muitas pessoas difere$tes ao mesmo tempo5 e 7ue habita em todos os crist&os verdadeiros em todos os
!u8ares5 os m0rmo$s i$terpretam como se$do Eos poderes e i$f!u@$cias 7ue ema$am de -eusE. (Ora%a a -eus
por $osso confortador pessoal5 o Dsprito *a$to bb!ico5 uma pessoa viva 7ue habita em cada um de $0s 7ue
fomos verdadeirame$te sa!vos".
A c!aro 7ue o 7ue 7uer 7ue esteja da$do aos m0rmo$s o testemu$ho da EverdadeE do mormo$ismo5 $&o ) o
Dsprito *a$to de -eusM
NNNNNNNNNN
Gotas
1" *tephe$ /. ]ichards5 Contri$utions of +oseph %mith (*a!t /aRe CitY: 6 T8reja de (esus Cristo dos *a$tos do
U!timos -ias".
2" Ba!ma8e5 Articles of #aith5 pp. 955 935 +395 +3:.
6 T!us&o #0rmo$ d Parte 9 (Captu!o 15"
CAPTULO 0UINBE
"a9;ao 6789i,a
6!8u$s a$os atrs5 $o campo predomi$a$teme$te m0rmo$ em 7ue eu estava fa!a$do sobre $osso *a!vador5
demos a uma jovem se$hora m0rmo$ e a seu marido5 tamb)m m0rmo$5 8ra$de parte do materia! co$tido $este
!ivro. D!e $&o teve i$teresse suficie$te para !er todo o materia!5 mas e!a teve.
[s duas horas da ma$h&5 e!a $&o p\de a8We$tar mais. *acudiu o esposo at) acord,!o e disse,!he 7ue 7ueria ser
sa!va. D!e $&o deu importI$cia ao caso5 diCe$do,!he 7ue ca!asse a boca e vo!tasse a dormir. D!a veio fa!ar
comi8o assim 7ue p\de.
6joe!hamo,$os e e!a derramou o cora%&o5 co$fessa$do seu se$time$to de estar perdida5 seu pecado5 e aceitou a
(esus com seu *a!vador e *e$hor. D!a se re8oCijou ao passar das trevas do mormo$ismo para a !uC de Cristo.
-e$tro de dois meses5 e!a havia praticame$te decorado o eva$8e!ho de #ateus5 apre$de$do e compree$de$do
mais da Dscritura em a!8umas sema$as como crist&5 do 7ue em toda a vida como m0rmo$.
-escobrimos 7ue $&o h divis&o da sa!va%&o em E8era!E e Epessoa!E. 4 some$te uma sa!va%&o5 e esta
recebemos 7ua$do aceitamos o *e$hor (esus Cristo.
Os M-r!ons e a "a9;ao 6789i,a
6 se8uir aprese$tamos e2peri@$cias verdicas (embora a!8u$s $omes sejam fictcios" de m0rmo$s 7ue
receberam esta sa!va%&o.
Bim .gQ!a$$i8a$ cresceu $a i8reja m0rmo$. *eus pais5 j idosos5 ai$da perma$ecem !. 6s atividades para os
jove$s eram i$teressa$tes5 e e!e pro$tame$te absorveu o e$si$o m0rmo$5 ta$to a$tes como depois de se batiCar
$a i8reja m0rmo$.
6 despeito de seu testemu$ho m0rmo$5 Bim come%ou a beber e a dei2ar 7ue outros pecados fossem e$tra$do
em sua vida. . casame$to com (ea$5 uma mo%a !i$da e amve!5 e a che8ada de duas cria$%as preciosas5 deviam
ter apaCi8uado a i$7uietude de!e5 mas $&o o fiCeram. (ea$ foi !evada a Cristo pe!o testemu$ho doce e
co$siste$te de uma ami8a. Bim $&o p\de dei2ar de $otar a mu$da$%a $a vida de!a mas pe$sava 7ue a ?!tima
coisa $o mu$do 7ue precisava era de Ere!i8i&oE. Bi$ha o suficie$te disso. (ea$ !o8o come%ou a assistir X $ossa
i8reja o$de desabrochou como uma rosa $a primavera para (esus Cristo. Co$versei com Bim a respeito de seu
re!acio$ame$to com Cristo. 6 pri$cpio5 e!e via pouca difere$%a e$tre o e$si$ame$to m0rmo$ e o 7ue a Fb!ia
diCia a respeito da sa!va%&o. es veCes5 e!e se se$tia se8uro de ir para o c)u , afi$a! de co$tas5 um dos tr@s c)us
dos m0rmo$s5 e!e estaria i$do.
Dvitou,me por a!8um tempo5 mas $&o podia evitar o impacto da Pa!avra de -eus e o doce testemu$ho de sua
esposa cuja vida fora mudada tota!me$te. Bim teve de admitir 7ue havia a!8o difere$te5 vivo5 muito mais rea! e
vibra$te $a vida de (ea$ e $o seu testemu$ho do 7ue havia $a vida de testemu$ho de muitos m0rmo$s 7ue
co$hecia t&o bem. . cora%&o de Bim ficou co$turbado. Dra i$e8ve! 7ue a Fb!ia e$si$ava 7ue a sa!va%&o era
um domH o mormo$ismo e$si$ava 7ue a pessoa devia traba!har por sua sa!va%&o. _ua! estava certo? Serscu!os
como ]oma$os +:5: E#as ao 7ue $&o traba!ha5 por)m cr@ $a7ue!e 7ue justifica ao mpio5 a sua f) !he ) atribuda
como justi%aE5 marte!avam,$o como uma bi8or$a.
Bim re$deu,se. C!amou a (esus Cristo 7ue o sa!vasse de seus pecados e e$chesse o !u8ar vaCio em seu cora%&o
7ue o mormo$ismo jamais fora capaC de pree$cher. (esus e$trou em seu cora%&o5 e Bim co$heceu o testemu$ho
da a!e8ria e paC 7ue some$te o *a!vador vivo pode dar5 t&o difere$te do seu a$ti8o testemu$ho m0rmo$.
Tmediatame$te depois de sua sa!va%&o5 Bim dei2ou o mormo$ismo para se8uir a Cristo $o batismo em $ossa
i8reja. Cristo e$chera para sempre a7ue!e !u8ar vaCio.
]ecebi rece$teme$te uma carta de uma jovem m&e da T8reja dos *a$tos dos U!timos -ias5 carta essa 7ue
escreveu depois de !er parte do materia! deste !ivro e depois de eu a ter visitado. Ga carta diCia e!a: EBe$ho visto
aco$tecer coisas 7ue $u$ca pe$sei serem possveis. Jlindo. Dstou rea!me$te a!e8re por voc@ ter vi$do. -eus5
a8ora5 faC parte de mi$ha vida. .ro a -eus para 7ue voc@ a!ca$ce mais pessoas da i8reja dos *a$tos dos
U!timos -ias e fa%a com 7ue co$he%am e compree$dam o amor de -eus. ]ea!me$te deprime saber 7ue
a!8umas das pessoas mais be!as 7ue co$he%o podem $&o estar $o c)u por causa deste cami$ho fa!so e hip0crita
7ue a i8reja dos *a$tos dos U!timos -ias e$si$a...a8ora sou5 verdadeirame$te5 uma fi!ha de -eus5 $ascida de
$ovo. _ue se$time$to !i$do me acompa$ha a cada $ovo diaM *ei 7ue media$te a f) e o amor 7ue v@m de -eus
serei capaC de ve$cer meus e$si$ame$tos a$ti8os. .bri8ada outra veC por ajudar,me a ver a !uC.E
#ais tarde5 tive a a!e8ria de vo!tar X cidade de!a e !evar seu marido a (esus Cristo.
Frett *omers era um m0rmo$ bem rico5 com uma casa !i$da $o estado de aashi$8to$. Ba$to e!e como a esposa
eram ativos $a i8reja m0rmo$. -epois de vrios a$os de servi%o fie! e at) mesmo bri!ha$te $a i8reja m0rmo$5 a
se$hora *omers tor$ava,se cada veC mais perturbada por causa da fa!ta de i$teresse vita! em fa!ar acerca de
(esus Cristo 7ue e$co$trava $os !deres da i8reja5 $os oficiais5 e em suas ami8as m0rmo$s. . 7ue e!a ouvia os
!deres diCerem e o 7ue !ia $a Fb!ia $&o parecia estar de acordo. D!a se aprofu$dou mais $o Livro de Mrmon5
e outros !ivros m0rmo$s5 procura$do forta!ecer a f) 7ue uma veC j fora f!ameja$te. D!a !eu com cuidado o !ivro
de Ba!ma8e5 :e,ras de #5 marca$do muitas passa8e$s. (Du seiM D!a me deu o !ivroM"
Du estava faCe$do uma s)rie de co$fer@$cias por perto e a se$hora *omers marcou uma e$trevista comi8o. D!a
feC,me per8u$tas cuidadosas e i$te!i8e$tes sobre o mormo$ismo5 a Fb!ia e a sa!va%&o. /evou para casa parte
do materia! 7ue i$c!u $este !ivro. Pediu 7ue o Cristo da =$lia5 $&o do mormonismo5 e$trasse em seu cora%&o.
68ora e!a reco$sa8rou c!ara e defi$itivame$te a vida a Cristo e decidiu sair da i8reja m0rmo$.
Frett ficou $um di!ema. 6!8umas das pes7uisas da esposa come%aram a perturb,!o. D!e foi com e!a por a!8um
tempo a uma i8reja eva$8)!ica. #as e!e era m0rmo$M .$de estava a resposta?
-eus5 8raciosame$te5 abriu o cami$ho para 7ue eu pudesse ter uma co$versa com Frett. /e$ta e
cuidadosame$te5 e em atitude de ora%&o5 aprese$tei o eva$8e!ho a Frett e respo$di a muitas per8u$tas da Fb!ia5
a Pa!avra de -eus. Qi$a!me$te eu disse: EFrett5 (esus o ama ta$to. D!e morreu por voc@ e promete 7ue se voc@
i$voc,!o para sa!v,!o dos seus pecados5 e!e o far. Frett5 voc@ est disposto a i$vocar o *e$hor (esus Cristo a
fim de sa!v,!o5 $este i$sta$te?E
Frett abai2ou a cabe%a5 simp!es e ca!mame$te co$vidou o Cristo ressurreto para e$trar em sua vida e sa!v,!o de
seus pecados. .h5 7ue a!e8ria e irradia%&o i$diCveis bri!haram em seus o!hos cheios de !8rimas e$7ua$to os
!eva$tava para mimM #ostrei,!he vrios verscu!os bb!icos tais como ]oma$os 1=:1' e (o&o ':'1 de $ovo5 e e!e
rapidame$te decorou e reivi$dicou (o&o ':'1.
D$t&o per8u$tei a Frett se e!e sabia5 sem sombra de d?vida5 7ue (esus o havia sa!vo e !he havia dado o
maravi!hoso dom da vida eter$a. Frett respo$deu,
,me com um sim a!to e resso$a$te. .ramos ju$tos e Frett a8radeceu ao *e$hor (esus Cristo por t@,!o sa!vo de
seus pecados5 do mormo$ismo e do i$fer$o.
Frett e a esposa foram5 a pedido de!e5 e2comu$8ados da i8reja m0rmo$ e est&o muito ativos $a i8reja batista e
vita!me$te i$teressados em !evar outros a Cristo. 68ora ta$to Frett como a esposa sabem o 7ue ) testemu$ho
verdadeiro de (esus Cristo. G&o podem ficar ca!adosM
6!8u$s $omes $esses testemu$hos s&o fictcios a fim de prote8er os i$divduos e$vo!vidos. Gi$8u)m5 7ue ai$da
$&o e2perime$tou5 pode acreditar $a press&o 7ue a i8reja m0rmo$5 os !deres m0rmo$s5 pare$tes5 pessoas
ache8adas5 ami8os e a fam!ia podem e2ercer sobre os 7ue se sa!vam e dei2am a i8reja m0rmo$.
D$treta$to5 os $omes da e2peri@$cia se8ui$te s&o verdadeiros. (a$et aebster pub!icou e divu!8ou !ar8ame$te
seu testemu$ho de doCe p8i$as.
(a$et ) uma se$hora muito vivaC e foi uma m0rmo$ e$tusiasta. D!a estava $o processo de a8ir como missio$ria
a duas muito boas ami8as crist&s5 e$si$a$do,!hes as seis !i%>es missio$rias. (a$et ti$ha certeCa 7ue as ami8as
!o8o veriam a Everdade da i8reja m0rmo$E5 especia!me$te se co$hecessem Etodos os seus pri$cpios e doutri$as
maravi!hosos5 !i$dos e 8!oriososE. D$treta$to5 ao e2ami$ar a Fb!ia X procura de um dos verscu!os 7ue os
m0rmo$s usam para te$tar provar uma doutri$a5 e!a descobriu5 para seu espa$to5 7ue ti$ha de !er o 7ue a Fb!ia
diCia a$tes e depois do verscu!o para compree$der seu si8$ificado comp!etoM
Dsta e2peri@$cia !evou (a$et a !er mais e mais da Fb!ia e e!a se co$ve$ceu de 7ue a Fb!ia era a Pa!avra perfeita
de -eus5 e percebeu a $ecessidade 7ue ti$ha de (esus Cristo. 6ceitou,o como *e$hor e *a!vador e saiu do
mormo$ismo para sempre.
Dm sua carta e!a diCia: EComo posso co$tar,!he o mi!a8re be$dito 7ue aco$teceu em $ossa fam!ia? Pe!a 8ra%a
maravi!hosa de -eus5 fomos tirados das trevas e redimidos por $osso precioso *e$hor e *a!vador5 (esus Cristo.E
Fre$da5 fi!ha de (a$et5 estuda$te da u$iversidade Fri8ham bou$85 vo!tou para a casa de sua fam!ia Eap0stataE
rec)m,crist&. Com o tempo o amor de Cristo e dos crist&os ve$ceu5 e Fre$da tamb)m aceitou a Cristo.
(a$et escreveu com 8ra$de autoridade: E-e repe$te5 tudo e$trou em perfeita perspectiva...h dois campos (ou
!ados" $esta terra. Go primeiro !ado temos os 7ue sem reserva ap0iam a Pa!avra de -eus (a Fb!ia"5 co$fia$do
$e!a comp!etame$te. D $o se8u$do !ado est&o a7ue!es 7ue 8ostariam de so!apar (e Xs veCes suti!me$te o faCem"
a Fb!ia proc!ama$do 7ue e!a $&o ) um !ivro sobre$atura!. Dm veC disso cr@em 7ue suas pr0prias id)ias
i$te!ectuais ou co$hecime$to cie$tfico (atestas"5 ou $ovos profetas e Dscrituras (espiritua!istas5 Bestemu$has
de (eov5 m0rmo$s5 Fahai5 Ci@$cia e #e$te5 etc." devem ter preemi$@$cia sobre a Fb!ia.
Fem5 por 7ue $&o5 per8u$ta voc@? *ome$te posso diCer por 7ue $&o5 per8u$ta voc@? *ome$te posso diCer por
7ue $&o por mim mesmo. Primeiro5 por favor5 $ote 7ue h muitos 8rupos $o se8u$do campo5 mas 7ue h
some$te um $o primeiro: os crist8os nascidos de novo9 <ue crem n8o haver salvaD8o em nenhuma
denominaD8o em particular9 ou em se,uir um profeta9 um Papa9 etc)9 mas somente em e mediante +esus Cristo)
( pre,am somente (esus Cristo5 e este crucificado. Bodos estes crist&os perte$cem X mesma i8reja ,, deu5 o
8over$o est sobre os seus ombrosH e o seu $ome ser: #aravi!hoso5 Co$se!heiro5 Deus #orte5 Pai da
Dter$idade5 Pr$cipe da PaCE ,, Tsaas ::1.
-e$tro da $atureCa de -eus h tr@s disti$%>es eter$as: -eus Pai5 -eus Qi!ho e -eus Dsprito *a$to5 e h
some$te um -eus. Pma veC 7ue (esus repetidame$te ) chamado de -eus5 devemos aceit,!o como -eus5 ou
e$t&o aceitaremos outro (esus. Ga Fb!ia Eo SerboE si8$ifica (esus: EGo pri$cpo era o Ver$o9 e o Ver$o estava
com -eus e o Ver$o era DeusE ,, (o&o 1:1. EPri$cpioE a7ui simp!esme$te si8$ifica Edesde todo o tempoE.
6ssim como -eus foi -eus desde todo o tempo5 tamb)m (esus Cristo foi -eus ,, desde o pri$cpio5 de todo o
tempoM (esus $u$ca pro8rediu5 $u$ca traba!hou por ati$8ir seu cami$ho para ser -eus. (le sempre foi Deus.
-eus proibiu para sempre a adora%&o de 7ua!7uer outro -eus (f2odo '+:1+"5 e$treta$to (esus aceitou a
adora%&o como -eus em muitas ocasi>es. ED eis 7ue e!es foram diCer aos *eus dicpu!os5 (esus veio ao e$co$tro
de!es5 e disse: *a!veM D e!es5 apro2ima$do,se5 abra%aram,!he os p)s5 e o adoraramE ,, #ateus 29::.
As 6oas O8ras No Pode! "a9;F/9o
-eus o ama e deseja 7ue voc@ saiba 7ue B.-.* os home$s s&o pecadores perdidos e devem $ascer de $ovo.
Bodos os home$s possuem $atureCa pecami$osa e n8o e2iste sa!va%&o 8era!. 6 Fb!ia diC em ]oma$os ':2':
EPois todos pecaram e carecem da 8!0ria de -eus.E Tsto si8$ifica 7ue todos $0s somos pecadores perdidos.
]oma$os ':1=: EG&o h justo5 $em se7uer um.E
Pecado ) se8uir $osso pr0prio cami$ho (Tsaas 5':1". A ser o -eus5 o 8ere$te5 o chefe5 o *e$hor de $ossa
pr0pria vida. A estarmos ce$tra!iCados em $0s mesmos em veC de dei2ar 7ue Cristo seja o ce$tro.
EBodas as $ossas justi%as s&o como trapos da imu$dciaE ,, Tsaas 1+:1H E.ra5 ao 7ue traba!ha Kpara sa!va%&oL5 o
sa!rio $&o ) co$siderado como favor5 e5 sim5 como dvida. #as ao 7ue $&o traba!ha5 por)m cr@ $a7ue!e 7ue
justifica ao mpio5 a sua f) !he ) atribuda como justi%aE ,, ]oma$os +:+5 5.
Pma macieira ) uma macieira: d ma%&s. -a mesma forma5 pecamos por<ue todos $0s possumos uma $atureCa
pecami$osa. -errubar as ma%&s da rvore $&o !he modifica a $atureCaM -e modo 7ue o !ivrar,$os de a!8u$s
pecados $&o muda $ossa $atureCa.
6!)m disso5 7ua$to de $oas o$ras pode um morto faCer? Como pessoas $aturais ($&o sa!vas" todos $0s estamos
Emortos em de!itos e pecados ,, Df)sios 2:1.
(o&o 5:2+: EDm verdade5 em verdade vos di8o: _uem ouve a mi$ha pa!avra e cr $a7ue!e 7ue me e$viou5 tem a
vida eter$a5 $&o e$tra em juCo5 mas passou da morte para a vida.E
O 0ue $ a "a9;ao %erdadeira e 6789i,a4
"a9;ao $ u! do! <ratuito
-eus o ama e deseja 7ue voc@ saiba 7ue a sa!va%&o $&o ) pe!as obras5 ) um dom. . cami$ho da sa!va%&o
provido por -eus ) receber a Cristo pessoa!me$te5 co$fia$do $e!e some$te para $os sa!var.
]oma$os 1:2': EPor7ue o sa!rio do pecado ) a morte5 mas o dom 8ratuito de -eus ) a vida eter$a em Cristo
(esus $osso *e$hor.E G&o podemos faCer,$os Edi8$osE da 8ra%a de -eus. *a!va%&o ) um dom 8ratuito ao
i$di8$o5 ao 7ue $&o merece5 e todos $0s estamos $esta cate8oria. ECristo morreu pe!os mpiosE ,, ]oma$os 5:1.
Df)sios 2:95 :: EPor7ue pe!a 8ra%a sois sa!vos5 media$te a fH e isto $&o vem de v0s5 ) dom de -eusH $&o de
obras5 para 7ue $i$8u)m se 8!orie.E
Ne,essita!os de u!a no;a natureGaH
-eus o ama e deseja 7ue voc@ saiba 7ue h some$te um cami$ho para a sa!va%&o5 e esse ) media$te o $ascer de
$ovo.
(o&o ':3: ETmporta,vos $ascer de $ovo.E (o&o 1:12 diC,$os como. E#as5 a todos 7ua$tos o receberam5 deu,!hes
o poder de serem feitos fi!hos de -eusH a saber: aos 7ue cr@em $o seu $ome.E 6ceitar a (esus ) a 7nica ma$eira
de nascer de novo.
G&o somos fi!hos de -eus por $atureCa. -evemos receber a Cristo a fim de $os tor$armos fi!hos de -eus.
*ome$te (esus pode !impar os $ossos pecados e mudar $ossa $atureCaH 1 Pedro 2:2+: ECarre8a$do e!e mesmo
em seu corpo5 sobre o madeiro5 os $ossos pecados.E (esus tomou $osso !u8ar e derramou seu sa$8ue a fim de
$os !avar os pecados. _ua$tia a!8uma de Eboas obrasE pode !avar um ?$ico pecado ou trocar $ossa $atureCa.
%alvaD8o ocorre 7ua$do c!amamos a (esus5 cre$do5 para $os sa!var. D$t&o e!e e$tra em $ossa vida e $os
tor$amos fi!hos de -eus com uma $ova $atureCa.
Dmbora a sa!va%&o $&o seja pe!as obras5 a sa!va%&o verdadeira sempre produC muda$%a de vida. Cristo e$tra
media$te co$vite pessoa!5 como *e$hor e *a!vador para mudar $ossa vida e viver sua vida por i$term)dio de
$0s.
A sa9;ao $ instantIneaH
-eus o ama e deseja 7ue voc@ saiba 7ue a salvaD8o instantOnea. Go mome$to em 7ue $os arrepe$demos5 7ue
dei2amos $ossos pecados e $os vo!tamos para (esus5 e!e $os sa!va. Como diC o hi$o: EBa! 7ua! estou5 eis,me
a7ui *e$hor5 pois o teu sa$8ue remidor...E Cristo disse ao !adr&o $&o batiCado e $&o sa!vo5 $a cruC5 (uma
resposta i$sta$tI$ea de sa!va%&o ao c!amor co$fia$te do !adr&o": E4oje estars comi8o $o parasoE ,, /ucas
2':+'. (Para=so ) o mesmo !u8ar 7ue Pau!o viu como o c)u de -eus5 2 Cor$tios 12:2,+." (esus 8ara$tiu a
sa!va%&o de uma prostituta: E6 tua f) te sa!vouH vai,te em paCE ,, Seja /ucas 3:5=. *a!va%&o i$sta$tI$eaM
6 sa!va%&o i$c!ui o aceitar a (esus Cristo ta$to como *e$hor (-eus5 *e$hor5 $ovo 8ere$te de $ossa vida" e
*a!vador. D$vo!ve a cre$%a de cora%&o (o ce$tro de $osso ser 7ue re8e5 8over$a e esco!he". ]oma$os 1=::: E*e
com a tua boca co$fessares a (esus como *e$hor5 e em teu cora%&o creres 7ue -eus o ressuscitou de$tre os
mortos sers sa!vo.E
A sa9;ao $ si!p9es
-eus o ama e deseja 7ue voc@ saiba 7ue a salvaD8o simples. ]oma$os 1=:1': EPor7ue: Bodo a7ue!e 7ue
i$vocar o $ome do *e$hor5 ser sa!vo.E E. sa$8ue de (esus5 seu Qi!ho5 Kde -eusL $os purifica de todo pecadoE ,,
1 (o&o 1:3.
-evemos5 pessoa!me$te e com f)5 c!amar a (esus para $os sa!var. A assim 7ue o recebemos. *e c!amarmos
assim5 e!e deve sa!var,$os5 ou -eus estaria me$ti$do5 e -eus n8o pode mentir) %e +esus nos amou a ponto de
morrer para nos salvar9 ent8o desapontar6nos6ia <uando invoc@ssemos o seu nomeB J claro <ue n8o&
-eus o ama e deseja 7ue voc@ seja sa!vo. Soc@ 8ostaria de receber (esus como seu *e$hor e *a!vador $este
i$sta$te? Dis uma ora%&o 7ue voc@ pode faCer a8ora mesmo com todo o cora%&o:
E*e$hor (esus5 e$tra em meu cora%&o e em mi$ha vida. /ava,me de todo pecado com teu sa$8ue
vertido. QaCe,me um fi!ho de -eus. -,me teu dom 8ratuito de vida eter$a5 e faCe,me saber 7ue
estou sa!vo5 a8ora e para sempre. A,ora recebo,te como meu ?$ico *e$hor e *a!vador pessoa!.
Dm $ome de (esus. 6m)m.E
(esus o sa!vou ou e!e me$tiu? D!e tinha de faCer uma das duas coisas. *e8u$do ]oma$os 1=:1'5 se voc@
i$vocou5 cre$do Ge!e5 D!e o sa!vou e voc@ est !impo de seu pecado.
A sa9;ao $ ,erta
6 pessoa pode sa$er 7ue ) sa!va $&o simp!esme$te pe!o sentimento5 mas por7ue a Pa!avra de -eus o afirmaM
-ecore (o&o ':'1: E_uem cr@ $o Qi!ho tem a vida eter$a.E . 7ue ) 7ue voc@ tem $este i$sta$te5 se8u$do a
Pa!avra de -eus? Para o$de voc@ iria se morresse $este i$sta$te5 se8u$do a Pa!avra de -eus? E (Por7ue
a$damos por f)5 e $&o por vista". #as temos co$fia$%a e desejamos a$tes dei2ar este corpo5 para habitar com o
*e$horE.
(2 Cor$tios 5:359"
*e a8ora voc@ sabe 7ue (esus o sa!vou5 se8u$do sua pa!avra5 por favor5 tire a!8u$s i$sta$tes a8ora e a8rade%a,
!he em voC a!ta o t@,!o sa!vo e$7ua$to oramos.
1 (o&o 5:1': EDstas cousas vos escrevi a fim de sa$erdes 7ue tendes a vida eter$a5 a v0s outros 7ue credes em o
$ome do Qi!ho de -eus.E
"a9;ao $ ,rerH
Dsco!ha crer em Cristo5 com se$time$tos ou sem e!es5 e D!e !he provar *ua rea!idade X medida 7ue voc@ der o
passo da f)5 cre$do 7ue D!e cumpriu *ua pa!avra e o sa!vou.
Br@s home$s e$tram $o mesmo e!evador e 7uerem ir para o s)timo a$dar. Pm sorri5 outro chora5 outro tem o
rosto impassve!5 sem emo%>es. Bodos os tr@s che8am ao s)timo a$dar5 a despeito de seus se$time$tos5 por7ue
acreditaram $o e!evador e se e$tre8aram a e!e. 6ssim tamb)m aco$tece com a co$fia$%a em Cristo ,, com
se$time$tos ou sem e!es. D!e o sa!var i$sta$ta$eame$te e o !evar aos c)us.
6 rea!idade de sua sa!va%&o mostrar,se, em sua rea%&o de amor em obedi@$cia ao se8uir a (esus Cristo. (o&o
1+:2': E*e a!8u)m me ama5 8uardar a mi$ha pa!avra.E *e voc@ rea!me$te foi sa!vo5 voc@ o$edecer@&
D$tre outras coisas5 isto si8$ifica 7ue voc@ sair do mormo$ismo e se8uir ao Cristo bb!icoM
A salvaD8o verdadeira produ> $oas o$ras e o$edincia a Cristo
"ra$alhar pe!a sa!va%&o mostra i$credu!idade $a sufici@$cia de (esus Cristo para $os sa!var. D$treta$to5 a
sa!va%&o verdadeira e a verdadeira f)5 sempre produCem boas obrasM
Bia8o 2:2=: E_ueres5 pois5 ficar certo5 0 homem i$se$sato5 de 7ue a f) sem as obras ) i$opera$te?E
#acieiras produCem ma%&s. .s crist&os verdadeiros produCem boas obras. 6s ma%&s s&o produtos da rvore e
provam 7ue ) uma macieira. #as j era macieira a$tes de produCir ma%&s. -a mesma forma5 as boas obras
$u$ca produ>em um crist&oH merame$te provam 7ue essa pessoa ) crist&. -e acordo com 2 Cor$tios 5:13: ED
assim5 se a!8u)m est em Cristo5 ) $ova criatura: as cousas a$ti8as j passaramH eis 7ue se fiCeram $ovas.E
-evemos ter a sa!va%&o a fim de demonstr@6la9 assim como devemos ter o carro a$tes de podermos demo$str,
!oM
Mais do >ue Crena Inte9e,tua9
6 sa!va%&o fu$cio$a de verdade? Para os crist&os $omi$ais 7ue podem ser re!i8iosos mas 7ue t@m some$te uma
cre$%a i$te!ectua! em Cristo5 a resposta ) defi$itivame$te $&oM T$fe!iCme$te5 muitas i8rejas t@m membros 7ue
s&o crist&os $omi$ais. Du fui crist&o $omi$a!. -os tais os cu!tistas se a!ime$tam.
Para os 7ue se vo!tam5 com f)5 para (esus Cristo com todo o cora%&o5 a reposta ) um sim emocio$a$te e 8ra$deM
Be$ho uma dvida para com os m0rmo$s e para com (oh$5 meu ami8o m0rmo$5 me$cio$ado $o primeiro
captu!o. Por causa de (oh$5 descobri 7ue mi$ha re!i8i&o i$te!ectua! $&o era suficie$te. Serdadeirame$te vim a
co$hecer a Cristo como meu *e$hor e *a!vador pessoa!. 68ora desejo parti!h,!o com voc@.
-eus ama a todos $0s5 ta$to5 ta$to 7ue e$viou seu Qi!ho para verter seu sa$8ue $a cruC por $0s. D ai$da mais5
-eus o ama. Soc@ est disposto a dei2ar o pecado e a si mesmo e vo!tar,se para o *a!vador? -eus diC 7ue todos
$0s somos pecadores5 e isto si8$ifica 7ue todos estamos perdidos. Soc@ jamais poder ser verdadeirame$te
sa!vo5 at) 7ue admita estar perdidoM 6t) poder admitir isso5 voc@ i$su!ta a -eus5 e o acusa de dei2ar seu Qi!ho
morrer por voc@ embora $&o houvesse $ecessidadeM D2ami$emos o cami$ho da sa!va%&o uma veC mais. *ua
decis&o acerca de Cristo determi$ar seu desti$o. .ramos para 7ue -eus5 em seu amor5 capacite,$os a tor$ar o
cami$ho c!aro como crista!.
Como 9 e*atamente9 <ue me volto para CristoB E6 todos 7ua$tos o receberam5 deu,!hes o poder de serem feitos
fi!hos de -eusH a saber: aos 7ue cr@em $o seu $omeE ((o&o 1:12". Soc@ deve co$fessar a -eus 7ue voc@ ) um
pecador perdido5 e receber a (esus Cristo como seu *a!vador. T$sta$ta$eame$te5 D!e o sa!var e voc@ $ascer de
$ovo5 como fi!ho de -eus5 com uma $ova $atureCa.
Como o rece$oB 6ceite a (esus como o -eus eter$o 7ue ressur8iu corporeame$te de$tre os mortos. Co$fesse a
Cristo5 por7ue se Ecom a tua boca co$fessares a (esus como *e$hor5 e em teu cora%&o creres 7ue -eus o
ressuscitou de$tre os mortos5 ser sa!voE (]oma$os 1=::".
Gue faDo para rece$6loB C!ame a e!e com todo o cora%&o5 cre$do $e!eM EBodo a7ue!e 7ue i$vocar o $ome do
*e$hor5 ser sa!voE (]oma$os 1=:1'". *e voc@ i$vocar5 com f)5 (esus ter de sa!v,!o ou estaria e!e me$ti$do5
por7ue D!e o prometeu. D!e $&o pode me$tirM 6!)m disso5 se D!e o amou o suficie$te para morrer em seu !u8ar
em a8o$ia sa$8re$ta e so!itria $uma cruC crue!5 dei2aria D!e voc@ de !ado 7ua$do c!amasse a e!e para sa!v,!o?
A c!aro 7ue $&oM
*imp!esme$te ore: E*e$hor (esus5 por favor sa!va,me de todos os meus pecados. /ava,me pe!o teu sa$8ue
vertido. -,me teu dom 8ratuito da vida eter$a. D$tra em meu cora%&o e em mi$ha vida $este i$sta$te. Bor$a,
me um fi!ho de -eus5 e faCe,me saber 7ue estou sa!vo5 a8ora e para sempre. 68ora recebo,te como meu
*a!vador e *e$hor pessoa!.E
. Cristo 7ue voc@ est recebe$do ) o Cristo bb!ico5 eter$o5 7ue sempre foi e sempre ser -eus5 de eter$idade a
eter$idade.
Cristo o sa!vou ,, $&o se8u$do os seus se$time$tos mas se8u$do a Pa!avra de -eus? D$t&o simp!esme$te
a8rade%a,/he em voC a!ta a sa!va%&o de sua a!ma e a vida eter$a.
-ecore5 $este i$sta$te5 a primeira parte de (o&o ':'1: EPor isso 7uem cr@ $o Qi!ho tem a vida eter$a.E -e modo
7ue $o mome$to em 7ue voc@ creu5 -eus disse ter,!he dado a vida eter$aM
D$co$tre uma i8reja 7ue e$si$e o sa$8ue de Cristo e tor$e c!ara a sa!va%&o5 e 7ue cr@ $a Fb!ia e $a Fb!ia
some$te. P$a,se a e!a5 e assista aos cu!tos re8u!arme$te como -eus orde$a aos crist&os verdadeiros em 4ebreus
1=:25.
*i8a a Cristo $o batismo para mostrar ao mu$do 7ue seus pecados foram !avados 7ua$do foi sa!vo (veja 6tos
1=:+35 +9"5 e mostre 7ue est morto para a ve!ha vida e ressurreto com e!e para a $ovidade de vida.
/eia deva8ar o eva$8e!ho de (o&o. Co$fesse a outros 7ue Cristo o sa!vou. Qa!e de Cristo co$sta$teme$te com
outros (veja 6tos 1H9". 6 maior respo$sabi!idade e a!e8ria do mu$do5 a!)m de ser sa!vo5 ) !evar outros a
co$hecer a CristoM
.re fre7We$teme$te e di8a a (esus todos os dias 7ue voc@ o ama e a8rade%a,!he o morrer $a cruC por voc@ e por
sa!v,!oM *e pecar5 co$fesse o pecado imediatame$te5 7uer seja pecado de pe$same$to5 pa!avra ou a%&o e
a8rade%a a -eus o perd&o i$sta$tI$eo (veja 1 (o&o 1::". . crist&o poder pecar5 mas o verdadeiro crist&o $&o
poder viver habitua!me$te $o pecado. -ei2e 7ue Cristo viva esta $ova vida por seu i$term)dio. -i8a,!he 7ue
voc@ . ama diariame$te e d@,!he permiss&o diria para 7ue viva sua vida atrav)s de voc@.
*aia do mormo$ismo5 se tiver i$teresse por sua a!ma5 e pe!as a!mas dos outros 7ue ser&o i$f!ue$ciados por voc@
ou para o c)u ou para o i$fer$o. E_ue aproveita ao homem5 8a$har o mu$do i$teiro e perder a sua a!ma?E
(#arcos 9:'1".
*e voc@ foi verdadeirame$te sa!vo5 -eus diC 7ue voc@ obedecer: E]espo$deu (esus: *e a!8u)m me ama5
8uardar a mi$ha pa!avraH e meu Pai o amar5 e viremos para e!e e faremos $e!e moradaE ((o&o 1+:2'".
G&o se dei2e impressio$ar demais com os se$time$tos. -eus deseja 7ue voc@ a$de pe!a f)5 $&o pe!os
se$time$tos5 e Xs veCes D!e remover comp!etame$te todos os se$time$tos para ver se voc@ vai a$dar pe!a f)
Ge!e e em *ua Pa!avra. .utras veCes pode haver a!e8ria e paC i$e2primveis5 mas com se$time$tos ou $&o5 a
Pa!avra -e!e ) verdadeira.
Dis de $ovo a7ue!a i!ustra%&o va!iosa. Br@s home$s espera$do $o primeiro a$dar 7uerem ir ao s)timo a$dar de
um edifcio. Pm sorri5 outro chora e outro est em atitude est0ica. *eus se$time$tos $&o t@m importI$cia
a!8uma. . 7ue importa ) 7ue todos e!es co$fiam $o e!evador para !ev,!os ao s)timo a$dar. Porta$to e$tram
$e!e e e$tre8am,se a e!e e o e!evador !eva todos e!es ao s)timo a$dar.
6ssim aco$tece com $ossa ida a Cristo. G&o tem 8ra$de importI$cia se voc@ chora5 sorri ou te$ha pouco ou
$e$hum se$time$to. *e co$fiar em Cristo para sa!v,!o e a D!e se e$tre8ar5 D!e o !evar aos c)us como o
prometeu5 com se$time$tos ou sem e!es. #as a pr0pria compree$s&o de 7ue a pessoa foi rea!me$te sa!va do
pecado e do i$fer$o eter$o5 mais cedo ou mais tarde trar um se$time$to de paC e a!vio5 mas $em sempre $o
pr0prio i$sta$te da sa!va%&o.
6ssim como voc@ deve tomar rem)dio a$tes 7ue e!e possa faCer efeito5 assim deve vir a Cristo e X sua pa!avra5
depois de c!amar a D!e5 a$tes 7ue D!e possa dar,!he se$time$tos de a!e8ria5 paC e amor5 de forma ta! 7ue voc@
jamais so$hou ser possve!.
Dis a!8u$s verscu!os 7ue voc@ pode desejar apre$der. -e 7ua!7uer forma5 ser,!he,&o muito ?teis em sua vida
crist&.
6tos 1:9: E#as recebereis poder5 ao descer sobre v0s o Dsprito *a$to5 e sereis mi$has testemu$has ta$to em
(erusa!)m5 como em toda a (ud)ia e *amaria5 e at) aos co$fi$s da terra.E
1 (o&o 1::: E*e co$fessarmos os $ossos pecados5 D!e ) fie! e justo para $os perdoar os pecados e $os purificar
de toda i$justi%a.E
1 (o&o ':1+: EG0s sabemos 7ue j passamos da morte para a vida5 por7ue amamos os irm&osH a7ue!e 7ue $&o
ama parme$ece $a morte.E
_ua$to -eus $os amaM A mi$ha ora%&o 7ue eu $&o te$ha impedido 7ue o amor divi$o f!usse atrav)s de mim5
embora -eus me te$ha !evado a apo$tar os erros do mormo$ismo. -eus ama o povo m0rmo$5 e5 ta$to 7ua$to
sei em meu cora%&o5 eu tamb)m o amo. -eus $&o ama o mormo$ismo5 7ue e$si$a o povo acerca de outro -eus5
outro (esus5 para sua perdi%&o eter$a.
*e este !ivro !he foi uma b@$%&o5 por favor5 fa%a 7ue e!e seja !ido por ta$tas pessoas 7ua$tas puder $estes
tempos de desespero5 de trevas e de i$crve! ur8@$cia. .re basta$te a fim de 7ue (esus possa us,!o para 8a$har
a!mas para e!e.
6 T!usIo #0rmo$ d Parte : (6p@$dice"
AP.NDICEJ O CAMIN3O DA "AL%AKLO
. -r. Gorma$ /ewis5 do *emi$rio Fatista Co$servador do .este5 em Port!a$d5 $o estado do .re8o$5 afirma
7ue todo crist&o verdadeiro ) co$fro$tado como o Ema$dame$to i$escapve!E de testemu$har a todos os
home$s 7ue est&o sem Cristo.
ETde5 porta$to5 faCei discpu!os de todas as $a%>es5 batiCa$do,os em $ome do Pai e do Qi!ho e do Dsprito *a$toH
e$si$a$do,os a 8uardar todas as coisas 7ue vos te$ho orde$ado. D eis 7ue estou co$vosco todos os dias at) X
co$suma%&o do s)cu!oE (#ateus 29:1:5 2=".
E#as recebereis poder5 ao descer sobre v0s o Dsprito *a$to5 e sereis mi$has testemu$has ta$to em (erusa!)m5
como em toda a (ud)ia e *amaria5 e at) aos co$fi$s da terraE (6tos 1:9".
_ua$do se combi$a esta 8ra$de admoesta%&o com (o&o 1+:2': E ]espo$deu (esus: *e a!8u)m me ama5 8uardar
a mi$ha pa!avraE5 verdadeirame$te a respo$sabi!idade de parti!har Cristo com todos os home$s5 i$c!usive os
m0rmo$s5 ) i$escapve!. *e amamos a (esus5 se cremos 7ue os home$s est&o perdidos5 se cremos $o c)u e $o
i$fer$o5 devemos fa!ar com ami8os m0rmo$s e tamb)m com outros 7ue precisem de (esus.
6 se8uir aprese$tamos 7uest>es 7ue !hes mostrar&o5 7ueridos ami8os m0rmo$s5 o cami$ho da sa!va%&o.
(. 8rifo das passa8e$s cidades ) de respo$sabi!idade do autor."
-) A =$lia di> <ue h@ somente um Deus <ue criou todos os universos9 planetas e mundos) +os %mith e outros
l=deres mrmons ensinam <ue h@ muitos deuses) (m <uem voc acreditaB
A 6789ia
EAntes de mim -eus $e$hum se formou5 e depois de mim $e$hum haverE (Tsaas +':1=".
E4 outro -eus a!)m de mim? G&o5 $&o h outra ]ocha 7ue eu co$he%aE (Tsaas ++:9".
Es,ritores M-r!ons
ED os Deuses orde$aram5 diCe$do: _ue as 8uas debai2o do c)u sejam aju$tadas em um !u8ar5 e apare%a a terra
secaH e assim foi5 como e!es orde$aramH e os Deuses chamaram X por%&o seca5 terraH e ao aju$tame$to das 8uas
e!es chamaram as 8ra$des 8uasH e os Deuses viram 7ue e!es eram obedecidosE ((os) *mith5 Prola de Grande
Valor5 6bra&o +::5 1=".
E*e tomssemos um mi!h&o de mu$dos como este e co$tssemos todas as suas partcu!as5 descobriramos 7ue
e2istem mais -euses do 7ue as partcu!as de mat)ria $esses mu$dosE (.rso$ Pratt5 +ournal of Discourses5 vo!.
2H pub!icado por Q. -. e *. a. ]ichards5 /iverpoo!5 195+H edi%&o reimpressa5 *a!t /aRe CitY5 Ptah5 1:115 p.
'+5".
Co!entFrio
.bviame$te5 -eus dec!ara 7ue jamais e2istiu5 $&o e2iste e jamais e2istir outro -eus $este ou em 7ua!7uer
outro mu$do5 $este ou em 7ua!7uer outro p!a$eta.
Para mais i$forma%>es veja o captu!o 3 deste !ivro: E6 Qa!ha Qata!E.
0) A =$lia ensina <ue Deus 5amais teve uma ori,em como homem9 <ue sempre foi Deus desde a eternidade
passada) A =$lia tam$m ensina <ue 5amais haver@ nenhum outro Deus) O mormonismo ensina <ue Deus uma
ve> 5@ foi homem antes de se tornar Deus) O mormonismo tam$m ensina <ue os homens9 al,um dia9 podem
tornar6se Deuses) (m <uem voc acreditaB
A 6789ia
E-e eter$idade a eter$idade5 tu s DeusE (*a!mo :=:2".
EPor7ue Du sou -eus e $&o homemE (.s)ias 11::".
EDu sou o primeiro5 e Du sou o ?!timo5 e alm de mim n8o h@ DeusE (Tsaas ++:1".
E6$tes de mim -eus $e$hum se formou5 e depois de mim $e$hum haverE (Tsaas +':1=".
Es,ritores M-r!ons
E. pr0prio -eus j foi como $0s somos a8ora e ) um homem e2a!tado5 e se$ta,se $o tro$o ! $os c)usME ((oseph
*mith5 D$si$os do Profeta (os) *mithH pub!icado por -eseret FooR Co.5 *a!t /aRe CitY5 1:1:5 p. '+5".
E/embrai,vos de 7ue -eus5 $osso Pai Ce!estia!5 j uma veC ta!veC tivesse sido uma cria$%a5 e mortal como $0s
somos e se e!evou um passo $a esca!a do pro8resso5 $a esco!a do adia$tame$toE (.rso$ 4Yde5 +ournal of
Discourses9 vo!. 15 p. 12'H pub!icado por Q. -. e *. a. ]ichards5 /iverpoo!5 195+H edi%&o reimpressa5 *a!t /aRe
CitY5 Ptah5 1:11".
E. *e$hor criou a ti e a mim para o prop0sito de $os tor$armos Deuses como ele prprioE (Fri8ham bou$85
+ournal of Discourses5 vo!. '5 p. :'".
EComo ) o homem5 -eus uma veC j foiH como -eus )5 o homem poder serE (/ore$Co *$ow5 e2,preside$te da
T8reja #0rmo$5 Millenial %tar5 vo!. 5+H tamb)m #i!to$ ]. 4u$ter5 "he Gospel "hrou,h the A,es5 pp. 1=55 1=1".
Co!entFrio
-e acordo com a Fb!ia5 -eus jamais pro8rediu at) ser -eusH D!e sempre foi -eus. Dst c!aro 7ue o homem $&o
e2istiu a$tes de -eus. C!aro tamb)m est 7ue5 visto como -eus dec!ara 7ue 5amais haver $e$hum outro -eus5
os home$s nunca se tor$ar&o deuses.
Para i$forma%>es adicio$ais veja $este !ivro o captu!o 9: 6 Serdade acerca do E-eus,6d&oE5 e captu!o ::
Co$tradi%>es co$cer$e$tes X Pessoa de -eus.
1) A =$lia ensina <ue +esus Cristo sempre foi Deus) O mormonismo ensina <ue houve um tempo em <ue +esus
n8o foi Deus) (m <uem voc crB
A 6789ia
ED tu5 Fe!)m Dfrata5 pe7ue$a demais para fi8urar como 8rupo de mi!hares de (ud5 de ti me sair o 7ue h de
rei$ar em Tsrae!5 e cujas ori8e$s s&o desde os tempos anti,os9 desde os dias da eternidadeE (#i7u)ias 5:2".
EGo pri$cpio era o Serbo de K(esusL5 e o Serbo estava com -eus5 e o Serbo era -eusE ((o&o 1:1".
E6$tes 7ue 6bra&o e2istisse5 eu souE ((o&o 9:59".
Es,ritores M-r!ons
ECristo5 o Serbo5 o P$i8@$ito5 j ti$ha5 ) c!aro5 atin,ido o status da -ivi$dade ai$da 7ua$do vivia $a
pree2ist@$ciaE (!ivrete5 Khat the Mormons "hin! of Christ ,, . _ue .s #0rmo$s Pe$sam de Cristo ,, H
pub!icado pe!a T8reja de (esus Cristo dos *a$tos dos U!timos -ias5 p. '1".
E(esus tornou6se um -eus e che8ou ao seu 8ra$de estado de compree$s&o media$te esfor%o co$siste$te e
obedi@$cia co$t$ua a todas as verdades do eva$8e!ho e Xs !eis u$iversaisE (#i!to$ ]. 4u$ter5 "he Gospel
"hrou,h the A,esH -eseret FooR Co.5 *a!t /aRe CitY5 1:+55 p. 51".
Co!entFrio
-eus foi -eus desde o pri$cpio como tamb)m (esus Cristo o foi desde o pri$cpio5 desde todo o tempo. (esus
Cristo sempre foi Deus e Deus. (esus disse a Qi!ipe5 em (o&o 1+::: E_uem me v@ a mim5 v@ o Pai.E
Para mais i$forma%>es veja $este !ivro o captu!o 3: E6 Qa!ha Qata!E5 sob o subttu!o5 O Cristo.
P) DeuteronMmio -/A02600 di> <ue o teste de Deus para o profeta inclui uma e*atid8o de -22Q no
cumprimento de suas profecias9 ou ent8o o profeta falso) Muitas das profecias de +os %mith 5amais foram
cumpridas) De acordo com o teste $=$lico9 foi +os %mith um profeta verdadeiro ou um profeta falsoB
A 6789ia
EPor)m o profeta 7ue presumir de fa!ar a!8uma pa!avra em meu $ome5 7ue eu !he $&o ma$dei fa!ar5 ou o 7ue
fa!ar em $ome de outros deuses5 esse profeta ser morto. *e disseres $o teu cora%&o: Como co$hecerei a pa!avra
7ue o *e$hor $&o fa!ou? *abe 7ue 7ua$do esse profeta fa!ar5 em $ome do *e$hor5 e a palavra dele n8o se
cumprir nem suceder9 como profeti>ou5 esta ) pa!avra 7ue o *e$hor $&o disseH com soberba a fa!ou o ta! profeta:
$&o te$has temor de!eE (-eutero$\mio 19:2=,22".
Es,ritores M-r!ons
Profecia proferida por (os) *mith em setembro de 19'2: 6 Gova (erusa!)m e seu Bemp!o devem ser
co$strudas $o estado de #issouri nesta ,eraD8o ((os) *mith5 Doutrina e Convnios 9+:1,5".
E.s *a$tos dos U!timos -ias esperam ver o cumprime$to dessa profecia durante a ,eraD8o <ue e*istia em
-/10 assim como esperam 7ue o so! $as%a e se po$ha ama$h&. Por 7u@? Por7ue -eus $&o pode me$tir. (le
cumprir@ todas as suas promessasE (6p0sto!o .rso$ Pratt5 +ournal of Discourses5 vo!. :H pub!icado por Q. -. e
*. a. ]ichards5 /iverpoo!5 195+H edi%&o5 reimpressa *a!t /aRe CitY5 1:115 p.31".
Dsta profecia $&o se cumpriu5 porta$to ) falsa. Profecia dada por (os) *mith e$tre 19'1 e 19++:
6 Casa Gauvoo a ser co$struda deve perte$cer X fami!ia *mith para sempre ((os) *mith5 Doutrina e Convnios
12+:51,1=". *mith foi morto em 19++ e os m0rmo$s foram e2pu!sos de Gauvoo. 6 casa j $&o perte$ce X
fam!ia *mith. 6 profecia era falsa.
Profecia de (os) *mith: E6 vi$da do *e$hor 7ue estava perto...at mesmo em R? anos tudo deve terminarS ((os)
*mith9 ;istria da ',re5a5 vo!. 25 p. 192H pub!icado por -eseret Gews Pub!ishers5 *a!t /aRe CitY5 1:=2,1:12".
Dsta profecia era falsa.
Co!entFrio
(os) *mith $&o passa $o teste de -eus para o profeta verdadeiro. D!e n8o foi profeta de -eus.
Para mais i$forma%>es veja $este !ivro o captu!o ': E(os) *mith ,, Profeta de -eus?E
R) A =$lia di> <ue Cristo foi ,erado pelo (sp=rito %anto) O profeta mrmon9 ri,ham Loun,9 disse <ue Cristo
n8o foi ,erado do (sp=rito %anto) (m <uem voc acreditaB
A 6789ia
EPor7ue o 7ue $e!a foi 8erado ) do Dsprito *a$toE (#ateus 1:2=".
E-escer sobre ti o Dsprito *a$to...por isso tamb)m o e$te sa$to 7ue h de $ascer5 ser chamado Qi!ho de
-eusE (/ucas 1:'5".
Es,ritores M-r!ons
E. me$i$o (esus...$&o foi 8erado do Dsprito *a$toE (Fri8ham bou$85 +ournal of Discourses5 vo!. 1H pub!icado
por Q. -. e *. a. ]ichards5 /iverpoo!5 195+H edi%&o reimpressa5 *a!t /aRe CitY5 Ptah5 1:115 pp. 5=5 51".
Co!entFrio
. profeta verdadeiro de -eus e$traria em co$tradi%&o com a Pa!avra de -eus?
Para mais i$forma%>es veja $este !ivro o captu!o 3: E6 Qa!ha Qata!E.
?) A =$lia ensina <ue Deus criou Ad8o e deu6lhe vida) ri,ham Loun, ensinou <ue Ad8o S nosso Pai e nosso
Deus e o 7nico Deus com <uem devemos lidarS) (m <uem voc crB
A 6789ia
ED$t&o formou o *e$hor -eus ao homem do p0 da terra5 e !he soprou $as $ari$as o f\!e8o de vida e o homem
passou a ser a!ma vive$teE (O@$esis 2:3". EPor7ue primeiro foi formado 6d&o5 depois DvaE (1 Bim0teo 2:1'".
Es,ritores M-r!ons
E_ua$do $osso pai 6d&o che8ou ao jardim do Ade$5 veio com um corpo ce!estia! e trou2e Dva5 uma de suas
esposas5 co$si8o. D!e ajudou a formar e or8a$iCar este mu$do. D!e ) #i8ue!5 o 6rca$jo5 o 6$ci&o de -iasM
6cerca de 7uem sa$tos home$s t@m escrito e fa!ado. D!e K6d&oL ) $osso Pai e $osso -eus e o ?$ico -eus com
7uem devemos !idarE (Fri8ham bou$85 +ournal of DiscoursesH vo!. 1H pub!icado por Q. -. e *. a. ]ichards5
/iverpoo!5 195+H edi%&o reimpressa5 *a!t /aRe CitY5 Ptah5 1:115 p. 5=".
Co!entFrio
Ge8ar a doutri$a do -eus,6d&o ) admitir 7ue Fri8ham bou$8 ) profeta fa!so. 6ceit,!a ) $e8ar a Pa!avra de
-eus5 a Fb!ia.
Para mais i$forma%>es veja $este !ivro o captu!o 9: E6 Serdade 6cerca do -eus,6d&oE5 e captu!o ::
ECo$tradi%>es Co$cer$e$tes X Pessoa de -eusE.
.) A =$lia di> <ue o estudo das ,enealo,ias f7til) Os mrmons fa>em uso e*tensivo das ,enealo,ias em seu
sistema de o$ras9 $atismo pelos mortos9 etc) (m <uem voc acreditaB
A 6789ia
E(vita discuss>es i$se$satas5 ,enealo,ias5 e co$te$das5 e debates sobre a !eiH por7ue n8o tm utilidade e s&o
f7teisE (Bito '::".
EGem se ocupem com fbu!as e ,enealo,ias sem fim5 7ue a$tes promovem discuss>es do 7ue o servi%o de
-eus5 $a f)E (1 Bim0teo 1:+".
Es,ritores M-r!ons
E6$tes 7ue as orde$a$%as vicrias da sa!va%&o e da e2a!ta%&o possam ser rea!iCadas pe!os 7ue j
morreram...devem ser ide$tificados com e2atid&o e propriedade. -o$de se re7uer a pes<uisa ,eneal,ica...6
T8reja ma$t)m em *a!t /aRe CitY uma das maiores sociedades ,eneal,icas do mu$do. Ora$de parte do
materia! de fo$tes 8e$ea!08icas de vrias $a%>es est se$do ou j foi microfi!mado por esta sociedadeH 8astam,
se milhNes de dlaresH e est dispo$ve! ao estudo um acervo de centenas de milhNes de nomes e outras
i$forma%>es acerca de pessoas 7ue viveram $as 8era%>es passadasE (#cCo$Rie5 Mormon Doctrine5 pp. '=95
'=:".
Co!entFrio
.s re8istros 8e$ea!08icos foram destrudos em (erusa!)m em 3= 6.-. pe!os roma$os sob as orde$s de Bito5
ace$tua$do o t)rmi$o das 8e$ea!o8ias por -eus5 uma veC 7ue (esus j ti$ha vi$do e cumprido o prop0sito de!as.
Para mais i$forma%>es sobre 8e$ea!o8ias5 veja o captu!o 1=: E*acerd0cio e Oe$ea!o8iasE5 $este !ivro.
/) A =$lia9 a ',re5a e a ;istria lanDam fortes d7vidas H reivindicaD8o dos mrmons de <ue tm revelaD8o
SnovaS e Smais recenteS) (m <uem voc crB
A 6789ia
EDu5 a todo a7ue!e 7ue ouve as pa!avras da profecia deste !ivro5 testifico: *e a!8u)m !hes fiCer 7ua!7uer
acr)scimo5 -eus !he acresce$tar os f!a8e!os escritos $este !ivroH e se a!8u)m tirar 7ua!7uer cousa das pa!avras
do !ivro desta profecia5 -eus tirar a sua parte da rvore da vida5 da cidade sa$ta5 e das cousas 7ue se acham
escritas $este !ivroE (6poca!ipse 22:195 1:".
EDdificarei a mi$ha i8reja5 e as portas do i$fer$o $&o preva!ecer&o co$tra e!aE (#ateus 11:19".
E6caute!ai,vos dos fa!sos profetas 7ue se vos aprese$tam disfar%ados em ove!has5 mas por de$tro s&o !obos
roubadoresE (#ateus 3:15".
Es,ritores M-r!ons
EGa ma$h& de um !i$do dia de primavera de 192= ocorreu um dos aco$tecime$tos mais importa$tes da hist0ria
deste mu$do. -eus5 o Pai Dter$o e seu Qi!ho5 (esus Cristo5 apareceram a (os) *mith e deram,!he i$stru%>es a
respeito do estabe!ecime$to do rei$o de -eus $a terra $estes ?!timos diasE (/eOra$d ]ichards5 A Marvelous
Kor! and a KonderH *a!t /aRe CitY5 -eseret FooR Co.5 1:315 p. 3".
ECo$te$do :evelaDNes dadas a (oseph *mith5 . ProfetaE (Doutrina e ConvniosH $a p8i$a de rosto da citada
obra".
Co!entFrio
. !ivro do 6poca!ipse d,$os o 7uadro da )poca da i8reja5 da tribu!a%&o5 do mi!@$io e da co$suma%&o de todas
as coisas at) o estado eter$o. -eus $&o se Ees7ueceuE de $ada 7ue tor$asse $ecessrio acresce$tar um Post
%criptum por reve!a%&o posterior.
EDste !ivroE me$cio$ado em 6poca!ipse 22:195 1:5 certame$te parece se ap!icar primariame$te ao !ivro do
6poca!ipse. D$treta$to5 o -eus 7ue tudo sabe e 7ue co$hece o futuro certamente sabia 7ue !ivro seria co!ocado
$o fi$a! da Fb!ia5 e 7ue a Fb!ia ) co$siderada e era co$siderada como uma u$idade5 um ?$ico !ivro. Parece
mais 7ue coi$cid@$cia de 7ue a admoesta%&o mais poderosa da Fb!ia co$cer$e$te a suas pa!avras e acr)scimos
Xs suas profecias estivessem $a 7ltima p8i$a5 $o 7ltimo captu!o5 do 7ltimo !ivro da Fb!ia5 pe!o 7ltimo profeta5
com as 7ltimas profecias verdadeiras e certas.
Profeta a!8um5 desde os dias bb!icos5 sur8iu 7ue pudesse prediCer o futuro com e2atid&o tota! re7uerida do
profeta verdadeiro. 3in,um5 desde os dias do Govo Bestame$to5 passou $o teste5 o 7ue prova co$c!usivame$te
7ue o dom prof)tico de prediCer o futuro foi retirado5 e 7ue $&o h Ereve!a%&oE $ova ou mais rece$te da parte de
-eus.
Para mais i$forma%>es veja $este !ivro o captu!o 1': E6 6utoridade Qi$a!E.
F) Voc9 como mrmon9 compreende <ue a$rir a porta a SrevelaDNes novasS ou mais recentes9 cu5a verdade
determinada9 em parte9 pelo SsentimentoS9 pelo StestemunhoS ou por um Sardor dentro do peitoS9 fa> com <ue
lhe se5a poss=vel ou a <ual<uer outra pessoa ale,ar revelaDNes de Deus e construir <ual<uer tipo de
ensinamento <ue dese5arB Pode voc confiar numa reli,i8o constru=da so$re a $ase de tais SrevelaDNesSB Voc
acredita na palavra de um SprofetaS desacreditado Tcu5as profecias falharamU e <ue disse ter revelaDNes
SnovasS9 ou voc acredita na =$liaB
A 6789ia
E#as5 ai$da 7ue $0s5 ou mesmo um a$jo vi$do do cu vos pre8ue evan,elho <ue v@ alm do <ue vos temos
pre,ado5 seja a$temaE (O!atas 1:9".
ED $&o ) de admirarH por7ue o pr0prio *ata$s se tra$sforma em an5o de lu>. G&o ) muito5 pois5 7ue os seus
prprios ministros se tra$sformem em ministros de 5ustiDaH e o fim de!es ser co$forme as suas obrasE (2
Cor$tios 11:1+5 15".
E/Impada para os meus p)s ) a tua palavra5 e lu> para os meus cami$hosE (*a!mos 11::1=5".
Es,ritores M-r!ons
E]ecebi a Primeira VisitaD8o dos An5os5 7ua$do ti$ha cerca de catorCe a$os de idadeE ((os) *mith5 citado em
Deseret 3e4s5 em 2: de maio de 1952".
E/o8o5 um i$divduo obscuro5 um jovem5 !eva$tou,se e $o meio da crista$dade5 proc!amou as $ovas
surpree$de$tes de 7ue -eus !he havia e$viado um an5oE (.rso$ Pratt5 6p0sto!o5 +ournal of Discourses5 vo!. 1'H
pub!icado por Q. -. e *. a. ]ichards5 /iverpoo!5 195+H edi%&o reimpressa5 *a!t /aRe CitY5 Ptah5 1:115 pp. 155
11".
E#as5 eis 7ue eu te di8o5 deves po$derar em tua me$teH depois me deves per8u$tar se ) correto e5 se for5 eu farei
arder de$tro de ti o teu peitoH hs de5 se$tir assim5 7ue ) certoE ((os) *mith5 Doutrina e Convnios FA/".
Co!entFrio
67ui voc@ pode perceber 7ue as reivi$dica%>es do mormo$ismo s&o i8uais a ce$te$as de outras5 tais como as da
Ci@$cia Crist&5 7ue t@m acresce$tado outros !ivros Ei$spiradosE5 e do ]ev. #oo$ da T8reja da P$ifica%&o5 7ue
afirma ter tido uma vis&o de (esus em 1:'1. Dstes e$si$am 7ue tiveram reve!a%&o posterior5 visitas de a$jos5
vis>es5 etc.5 com o prop0sito de Ecompree$derE ou faCer acr)scimos X Dscritura. Soc@ tamb)m pode ver 7ue a
prova a!e8ada por e!es faC com 7ue sua ate$%&o se desvie da Fb!ia como autoridade tota! e fi$a!5 de modo 7ue
7ua!7uer coisa serve.
6 prop0sito5 7ua$tidade a!8uma de Etestemu$hoE5 Eardor de$tro do peitoE ou Ese$time$toE pode faCer com 7ue
se cumpram as profecias de (os) *mith5 ou se tra$sforme um profeta fa!so em verdadeiro.
Para mais i$forma%>es5 veja $este !ivro o captu!o 1': E6 6utoridade Qi$a!E.
-2) A =$lia ensina <ue o inferno eterno) O mormonismo ensina <ue o inferno n8o casti,o eterno para todas
as pessoas) (m <ual voc acreditaB
A 6789ia
ED ir&o estes para o casti8o eter$o5 por)m os justos para a vida eter$aE (#ateus 25:+1".
EPor isso 7uem cr@ $o Qi!ho tem a vida eter$aH o 7ue5 todavia5 se ma$t)m rebe!de co$tra o Qi!ho $&o ver a vida5
mas sobre e!e permanece a ira de -eusE ((o&o ':'1".
ED5 se a!8u)m $&o foi achado i$scrito $o !ivro da vida5 esse foi !a$%ado para de$tro do !a8o do fo8oE
(6poca!ipse 2=:15".
Es,ritores M-r!ons
ECasti8o eter$o ) casti8o de -eus: casti8o para sempre ) casti8o de -eusH ou5 em outras pa!avras5 ) o nome do
casti8o 7ue -eus i$f!i8e5 por ser e!e eter$o em sua $atureCa. _ua!7uer pessoa5 porta$to5 7ue recebe o casti8o de
-eus5 recebe casti8o eter$o 7uer seja e!e por uma hora5 um dia5 uma sema$a5 um a$o5 ou uma eraE (A!der (oh$
#or8a$5 pa$f!eto: "he Plan of %alvation5 pub!icado pe!a T8reja de (esus Cristo dos *a$tos dos U!timos -ias5
1:3=5 p. 2:".
EGa T8reja de (esus Cristo dos *a$tos dos U!timos -ias n8o h@ inferno) "odos receber&o uma medida de
sa!va%&oE (6p0sto!o (oh$ aidstoe5 (vidences and :econciliations5 p. 211H a mesma afirmativa ) e$co$trada em
(oseph *mith ,, %ee!er After "ruth5 *a!t /aRe CitY5 1:515 pp. 1335 139.
Co!entFrio
6 mesma pa!avra 8re8a da 7ua! se traduC eter$o e para sempre5 aionios5 ) usada para descrever a co$ti$ua%&o
eter$a do c)u5 i$fer$o e -eus. *e um for eter$o todos o s&o. 6poca!ipse 1+:115 mostra$do a!8u$s perdidos j $o
i$fer$o5 dec!ara 7ue E$&o t@m desca$so a!8um5 $em de dia $em de $oiteE5 e 7ue E6 fuma%a do seu torme$to
sobe pe!os s)cu!os dos s)cu!osE. 6 esco!ha est c!ara5 ou a Fb!ia ou o e$si$ame$to dos m0rmo$s.
Para mais i$forma%&o5 veja o captu!o 11: E6!8umas -outri$as do #ormo$ismo ,, -isti$tivas mas -?biasE.
--) A =$lia ensina <ue Davi e Paulo9 am$os assassinos9 foram perdoados e <ue So san,ue de +esus Cristo9 seu
#ilho9 nos purifica de todo o pecadoS) Os ensinamentos de +os %mith di>em <ue o assassinato um pecado
imperdo@vel) (m <uem voc crB
A 6789ia
(-epois de -avi ter co$fessado haver assassi$ado a Prias5 e tomado a Fate,
,*eba5 sua esposa5 disse,!he Gat&: EBamb)m o *e$hor te perdoou o teu pecadoH $&o morrersE (2 *amue!
12:1'".
E*au!o5 respira$do ai$da amea%as e morte co$tra os discpu!os do *e$hor diri8iu,se ao sumo sacerdoteE (6tos
::1". EPerse8ui este Cami$ho at) H morte5 pre$de$do e mete$do em crceres5 home$s e mu!heresE (6tos 22:+".
E. sa$8ue de (esus5 seu Qi!ho5 $os purifica de todo pecadoE (1 (o&o 1:3".
Es,ritores M-r!ons
ED a8ora5 eis 7ue eu fa!o X i8reja. G&o matarsH o 7ue matar $&o ter perd&o $em $este mu$do5 $em $o mu$do
futuroE ((os) *mith5 Doutrina e Convnios +2:19H tamb)m 1'2:215 23".
EDspera$%as de recompe$sa media$te o assim chamado arrepe$dime$to ao p) do !eito de morte s&o v&s (Fruce
#cC.$Rie5 Mormon Doctrine5 p. 1'1".
Co!entFrio
*au!o foi respo$sve! pe!a morte de Dst@v&o e de outros. D$treta$to5 *au!o5 o assassi$o5 tor$ou,se Pau!o5 o
missio$rio5 por causa de um e$co$tro vita! 7ue teve com (esus Cristo ressurreto $a estrada de -amasco. *eus
pecados foram,!he perdoados. D!e foi !avado pe!o sa$8ue do *e$hor (esus Cristo.
Para mais i$forma%&o veja5 $este !ivro5 o captu!o 15: E6 *a!va%&o Fb!icaE.
-0) A =$lia ensina <ue todos os homens s8o pecadores perdidos e <ue necessitam de salvaD8o9 e <ue somente
os <ue aceitam a Cristo pessoalmente s8o salvos) O mormonismo ensina <ue a ressurreiD8o a salvaD8o9 e
assim como todosser8o ressurretos9 todos ser8o salvos) A isto chamam de SsalvaD8o ,eralS) (m <ual voc
acreditaB
A 6789ia
EPois todos pecaram e carecem da 8!0ria de -eusE (]oma$os ':2'".
E-e fato a vo$tade de meu Pai ) 7ue todo homem 7ue vir o Qi!ho e $e!e crer5 te$ha a vida eter$aH e Du o
ressuscitarei $o ?!timo diaE ((o&o 1:+=".
-isse,!he (esus: Du sou a ressurrei%&o e a vida. _uem cr@ em mim5 ai$da 7ue morra5 viverE ((o&o 11:25".
ECr@ $o *e$hor (esus5 e sers sa!vo5 tu e tua casaE (6tos 11:'1".
Es,ritores M-r!ons
E4aver uma *a!va%&o Oera! para todos $o se$tido em 7ue o termo 8era!me$te ) usado5 mas sa!va%&o com o
si,nificado de ressurreiD8o5 $&o ) e2a!ta%&oE (*tephe$ /. ]ichards5 pa$f!eto5 Contri$utions of +oseph %mith5
pub!icado pe!a T8reja de (esus Cristo dos *a$tos dos U!timos -ias5 p. 5".
E"odos os home$s s&o salvos pe!a 8ra%a some$te sem $e$hum ato de sua parte5 o 7ue si8$ifica 7ue s&o
ressurretosE (6p0sto!o Fruce #cCo$Rie5 Khat the Mormons "hin! of Christ5 p. 295 pa$f!eto atua!me$te
pub!icado pe!a T8reja de (esus Cristo dos *a$tos dos U!timos -ias".
Co!entFrio
.s m0rmo$s co!ocam a sa!va%&o ao mesmo $ve! da ressurrei%&o. Bodo mu$do n8o ) automaticame$te sa!vo
7uer creia ou $&o. ]essurrei%&o $&o ) sa!va%&o. 4aver uma ressurei%&o para a ma!di%&o dos 7ue $&o cr@em e
tamb)m uma ressurreic&o para a sa!va%&o ((o&o 5:295 2:H 6tos 2+:15".
Para mais i$forma%>es veja $este !ivro o captu!o 1+: E6 *a!va%&o #0rmo$E.
-1) A =$lia di> <ue toda a salvaD8o pela f em +esus Cristo somente) O mormonismo ensina <ue ao fa>er
$oas o$ras o homem pode tornar6se Sdi,noS da salvaD8o individual ou pessoal) (m <ual voc crB
A 6789ia
EComo est escrito: 38o h@ 5usto9 nem se<uer umE (]oma$os ':1=".
EPor7ue !hes dou testemu$ho de 7ue e!es Kjudeus $&o sa!vos5 mas re!i8iososL t@m Ce!o por -eus5 por)m $&o com
e$te$dime$to. Por7ua$to5 desco$hece$do a justi%a de -eus5 e procura$do estabe!ecer a sua pr0pria5 $&o se
sujeitaram X 7ue vem de -eusE (]oma$os 1=:25 '".
E_uem cr@5 tem a vida eter$aE ((o&o 1:+3".
EPor isso tamb)m pode sa!var tota!me$te os 7ue por e!es se che8am a -eus5 vive$do sempre para i$terceder por
e!esE (4ebreus 3:25".
Es,ritores M-r!ons
EPois sabemos 7ue ) pe!a 8ra%a 7ue somos sa!vos5 depois de tudo o <ue pudermos fa>erE ((os) *mith5 Livro de
Mrmon5 2 Gefi 25:2'".
E6 rede$%&o dos pecados pessoais s0 pode ser obtida media$te a obedi@$cia aos re7uisitos do eva$8e!ho e de
uma vida de $oas o$rasE ((ames Ba!ma8e5 Articles of #aith5 pub!icado pe!a T8reja de (esus Cristo dos *a$tos
dos U!timos -ias5 1:525 pp. +395 +3:".
Co!entFrio
Como j afirmamos e j foi provado pe!a Dscritura5 o sa$8ue de Cristo purifica de todo o pecado5 e D!e sa!va
completamente5 e $&o e2iste sa!va%&o 7ue seja mais comp!eta5 mais a!ta ou maior.
6s boas obras5 i$c!usive o batismo5 v@m depois da pessoa ter sido sa!va. D!as demo$stram a sa!va%&o e provam
sua eficcia. (amais -eus aceita $ossas boas obras como meio de sa!va%&o (veja Df)sios 2:95 :". . batismo
tamb)m ) um smbo!o 7ue mostra 7ue fomos sa!vos5 $&o o modo pe!o 7ua! devamos ser sa!vos. 6tos 1=:++,+9
diC: E6i$da Pedro fa!ava estas cousas 7ua$do caiu o Dsprito *a$to sobre todos os 7ue ouviam a pa!avra...D$t&o
per8u$tou Pedro: Porve$tura pode a!8u)m recusar a 8ua5 para 7ue $&o sejam batiCados estes 7ue5 assim como
$0s5 receberam o Dsprito *a$to? D orde$ou 7ue fossem batiCados em $ome de (esus Cristo.E . !adr&o $a cruC e
o pub!ica$o $o temp!o5 /ucas 19::,1+5 foram sa!vos sem o batismo.
Para mais i$forma%&o veja os captu!os 1+ e 15 deste !ivro.
1+. 6 Fb!ia e$si$a 7ue somos pecadores e 7ue devemos $ascer de $ovo para $os tor$armos fi!hos de -eus ao
receber a Cristo. . mormo$ismo e$si$a 7ue todos $0s somos fi!hos de -eus. Dm 7ua! voc@ cr@?
A 6789ia
E*e a!8u)m $&o $ascer de $ovo5 $&o pode ver o rei$o de -eusE ((o&o ':'".
E#as5 a todos <uantos o rece$eram9 deu6lhes o poder de serem feitos filhos de -eusH a saber: aos 7ue cr@em $o
seu $omeE ((o&o 1:12".
Es,ritores M-r!ons
E. homem )5 em rea!idade5 fi!ho de -eus...$o co$ceito m0rmo$ a frase ga pater$idade de -eus e a irma$dade do
homemg5 assume um si8$ificado $ovo e poderosoE (A!der Oordo$ F. 4i$cR!eY5 pa$f!eto5 Khat of the
MormonsBH pub!icado pe!a T8reja de (esus Cristo dos *a$tos dos U!timos -ias5 1:355 p. 1".
EBodos os home$s e todas as mu!heres s&o feitos X simi!itude do Pai e #&e u$iversais5 e s&o !itera!me$te fi!hos
e fi!has da -ivi$dadeE ((os) *mith5 ManA ;is Ori,in and Destiny5 pp. '515 '55".
Co!entFrio
-eus $&o $os teria dito 7ue $os torn@ssemos fi!hos de -eus ao receber a Cristo e $ascer de $ovo5 se 5@
fMssemos5 por $atureCa5 fi!hos de -eus.
Seja o captu!o 1+: E6 *a!va%&o #0rmo$E.
-R) A =$lia di> <ue os crist8os verdadeiros podem sa$er e realmente sa$em <ue s8o salvos9 a<ui e a,ora9 e
tm certe>a de ir estar com +esus para sempre) Pode voc9 como mrmon9 di>er <ue est@ a$solutamente certo
de ter uma salvaD8o pessoal neste instanteB De <ue voc ir@ para o cu Smais altoS a estar com +esus Cristo
para sempreB
A 6789ia
EDstas cousas vos escrevi a fim de sa$erdes 7ue tendes a vida eter$a5 a v0s outros 7ue credes em o $ome do
Qi!ho de -eusE (1 (o&o 5:1'".
E67ue!e 7ue tem o Qi!ho tem a vidaH a7ue!e 7ue n8o tem o Qi!ho de -eus n8o tem a vidaE (1 (o&o 5:12".
Es,ritores M-r!ons M,o!entFrio do autorN
( citei muitos escritores m0rmo$s $o assu$to das boas obras para a sa!va%&o. Pma veC 7ue jamais podemos
saber 7ua$do temos feito boas obras suficie$tes5 ou se somos aceitos por -eus5 se a sa!va%&o ) em todo ou em
parte das boas obras5 ) 0bvio 7ue os m0rmo$s s&o basta$e i$se8uros acerca da sa!va%&o pessoa! verdadeira.
Be$ho fa!ado com muitos m0rmo$s5 de difere$tes $veis $a i8reja5 e 7uase $e$hum de!es podia afirmar 7ue
sabia com toda certeCa 7ue ia para o c)u Emais a!toE (rea!me$te $&o o ?$ico" a estar com (esus Cristo para
sempre. *e ta! reivi$dica%&o ) feita5 8era!me$te ) 7ua!ificada $a base de boas obras co$ti$uadas5 fide!idade X
i8reja m0rmo$ e Xs orde$a$%as5 ou simp!esme$te a id)ia 8era! de 7ue uma veC 7ue haja tr@s c)us5 por certo
devem a!ca$%ar um de!es. ]ea!me$te5 os m0rmo$s $&o sabem para o$de v&o 7ua$do morrem. *ua espera$%a
pri$cipa! est $a i$ve$%&o de um profeta m0rmo$ desacreditado e seu mito de tr@s c)us ou 8raus de 8!0ria. D!es5
pe!o me$os5 se$tem,se bem se8uros de 7ue $&o ir&o para o i$fer$o. D$treta$to5 todos os home$s ou v&o para o
c)u ou para o i$fer$o5 se8u$do a Fb!ia5 e 7ua!7uer outra espera$%a ) fa!sa.
-?) A =$lia admoesta6nos a precaver6nos de falsos Cristos e falsos profetas) %e,undo os profetas e escritores
mrmons9 voc como mrmon confia num Deus diferente9 num Cristo diferente9 num caminho da salvaD8o
diferente do caminho da salvaD8o $=$lica do Deus $=$lico e do Cristo $=$lico) "odas as suas crenDas s8o
$aseadas nos escritos de +os %mith9 <ue9 como 5@ foi provado9 um profeta desacreditado9 n8o um profeta de
Deus) Voc <uer encarar o 5u=>o e a eternidade confiando nos deuses mrmons9 ou no Deus da =$liaB
A 6789ia
E]espo$deu,!he Bom): *e$hor meu e -eus meuME ((o&o 2=:29".
E*e com a tua boca co$fessares a (esus como *e$hor5 e em teu cora%&o creres 7ue -eus o ressuscitou de$tre os
mortos5 sers sa!vo. Por7ue com o cora%&o se cr@ para a justi%a5 e com a boca se co$fessa a respeito da
sa!va%&oE (]oma$os 1=::5 1=".
Es,ritores M-r!ons
EComo ) o homem5 uma veC -eus j foi: como -eus )5 o homem pode serE ((ames D. Ba!ma8e5 6 *tudY of the
Articles of #aith5 pub!icado pe!a T8reja de (esus Cristo dos *a$tos dos U!timos -ias5 1:535 p. +'=".
ECristo5 o Serbo5 o P$i8@$ito5 ti$ha5 ) c!aro5 ati$8ido o status da -ivi$dade ai$da $a pree2ist@$ciaE (F. ].
#cCo$Rie5 Khat the Mormons "hin! of Christ5 pub!icado pe!a i8reja de (esus Cristo dos *a$tos dos U!timos
-ias5 p. '1".
ED!e K6d&oL ) $osso pai e $osso -eus e o ?$ico -eus com 7uem devemos !idarE (Fri8ham bou$85 +ournal of
Discourses5 vo!. 15 1::15 p. 5=".
E. me$i$o (esus...$&o foi 8erado do Dsprito *a$toE (Fri8ham bou$85 +ournal of Discourses5 vo!. 15 pp. 5=5
51".
EPois sabemos 7ue ) pe!a 8ra%a 7ue somos sa!vos5 depois de tudo o 7ue pudermos faCerE ((os) *mith5 O Livro
de Mrmon5 2 Gefi 25:2'".
Co!entFrio
6 esco!ha ) c!ara5 o mormo$ismo ou o Cristia$ismoH (os) *mith ou (esus Cristo.
Para mais i$forma%&o veja os captu!os 3 e 1+ $este !ivro.
-.) A =$lia ensina a salvaD8o instantOnea e completa mediante +esus Cristo) Os mrmons n8o crem na
salvaD8o instantOnea pessoal e completa) (m <uem voc acreditaB
A 6789ia
EPor7ue: Bodo a7ue!e 7ue invocar o $ome do *e$hor ser sa!voE (]oma$os 1=:1'".
Es,ritores M-r!ons
E6 rede$%&o dos pecados pessoais some$te pode ser obtida media$te a obedi@$cia aos re7uisitos do eva$8e!ho5
e uma vida de boas obrasE ((ames D. Ba!ma8e5 Articles of #aith5 pub!icado pe!a T8reja de (esus Cristo dos
*a$tos dos U!timos -ias5 1:525 pp. 955 93".
Co!entFrio
_ua$to tempo !eva para invocar5 para pedir a Cristo 7ue o sa!ve?
-/) Voc ,ostaria de pedir <ue o %enhor +esus Cristo $=$lico o salvasse neste instanteB Deus o ama e dese5a
<ue voc se5a salvo)
Dis a7ui e*atamente como voc@ pode ser sa!vo: se em rea!idade o 7uiser5 simp!esme$te ore5 como me!hor
puder5 com todo o cora%&o: E*e$hor (esus Cristo5 e$tra em meu cora%&o e em mi$ha vida. Purifica,me de todo
pecado com teu sa$8ue vertido. Bor$a,me um fi!ho de -eus. -,me o teu dom 8ratuito da vida eter$a5 e faCe,
me sa$er 7ue estou sa!vo a8ora e para sempre. 68ora recebo,te como meu *e$hor e *a!vador pessoa!. Dm
$ome de (esus. 6m)m.E
Soc@ feC esta ora%&o com si$ceridade? D$t&o (esus o sa!vou? D!e prometeu 7ue EBodo a7ue!e 7ue i$vocar o
$ome do *e$hor ser sa!voE (]oma$os 1=:1'". *e voc@ i$vocou5 com f)5 D!e ti$ha de sa!v,!o ou e$t&o D!e
me$tiu. *e8u$do sua Pa!avra D!e n8o pode me$tirM -e modo 7ue5 D!e o sa!vou? Soc@ sa$e 7ue est sa!vo $este
i$sta$te5 $&o some$te se8u$do seus se$time$tos5 mas por7ue a Palavra de Deus o diC. Dsperar pe!o se$time$to
) $e8ar a f)M
68ora !eiamos (o&o ':'1 em voC a!ta tr@s veCes: E_uem cr@ $o Qi!ho tem a vida eter$a.E . 7ue tem voc@ $este
i$sta$te de acordo com a Pa!avra de -eus? *e voc@ morresse $este i$sta$te para o$de iria5 de acordo com a
Pa!avra de -eus? *e voc@ sa$e 7ue (esus o sa!vou5 se8u$do sua pa!avra5 a8rade%a,. em voC a!ta por t@ !o
sa!vadoM
6 rea!idade de sua sa!va%&o ser vista em sua rea%&o de amor em obedi@$cia e em se8uir a (esus Cristo. E*e
a!8u)m me ama5 8uardar a mi$ha pa!avraE ((o&o 1+:2'". *e voc@ foi verdadeirame$te sa!vo5 obedecer ao
ma$dame$to de Cristo. Gatura!me$te5 isto i$c!ui dei2ar o mormo$ismo.
Soc@ crescer em se8ura$%a e em *eu amor X medida 7ue:
(1" Qre7We$tar fie!me$te uma i8reja 7ue cr@ $a Fb!ia e $a Fb!ia somente5 e 7ue cr@ 7ue somente o sa$8ue de
(esus Cristo pode purificar o pecadoM
(2" Co$fessar a Cristo pub!icame$te e for batiCado.
('" .rar diariame$te.
(+" /er a Fb!ia diariame$te. Comece com o eva$8e!ho de (o&o.
(5" Bestificar de Cristo aos outros.
(1" Co$fessar seu pecado imediatame$te.
(3" -ei2ar 7ue (esus viva sua vida atrav)s de voc@.
(9" -esviar,se de 7ua!7uer coisa 7ue o impe%a de se8uir a Cristo.
Co!entFrio
. verdadeiro amor importa,se o suficie$te para diCer a verdade. (esus o ama5 meu ami8o m0rmo$5 e eu tamb)m
o amo5 o suficie$te para desejar v@,!o sa!vo e estar comi8o $o c)u para sempre5 ama$do e servi$do ao *e$hor
(esus Cristo ju$tos.
Q!oYd C. #cD!vee$
A I9uso M-r!on
Q!oYd C. #cD!vee$
Bradu%&o de (o&o Farbosa Fatista
-ireitos ]eservados i 1:91 D-TB.]6 ST-6. 6!! ri8hts reserved.

Potrebbero piacerti anche