Sei sulla pagina 1di 4

LANZAROTE DEL LAGO. A.

PROCEDENTE DE LA VULGATA 457


Entonces se parti ende y vnose por
la puente de fierro por do hava pasado, y
fall a su escudero y cavalg en su cava-
lio y frironse por su camino preguntando
todava por nuebas de don Tristn. [...]
Tanto andubo don Langarote en bus-
ca de don Tristn que lleg a la mar y fa-
ll una barca de do salan doze donze-
llas muy fermosas que parescan fijas de
rey, y don Langarote las salu y les pre-
gunt si savan algunas nuebas de don
Tristn, e le dixeron:
-Dezidnos Muestro nonbre y tal po-
dedes ser que vos diremos lo que save-
mos.
Entonces dixo l:
-Yo nombre don Langarote del
Lago.
-Seor, -dixeron ellas-, vos entrad en
esa barca.
E su escudero con l, y sus cavalle-
ros, y alearon las velas luego, y frironse
y andubieron todo el da por la mar fas-
ta la noche que se durmieron por ir muy
cansados y, cuando fue de maana, fa-
llronse en la nsula Fonda, donde el rey
Pelinor hera en una cmara muy rica y
su escudero de don Langarote fallse
cerca de su fuente.
Aqu se acava el Segundo j tercero libro de
don Langarote de Lago y se de comenzar el
Libro de don Tristn; y acabse en mirco-
les, veinte y cuatro das de octubre ao
del nascimiento de nuestro salvador Jesu
Cristo de mil e cuatrocientos y catorze
aos. Fins (ff. 354v -355v).
IV LANZAROTE DEL LAGO
b. Procedente de la Post-wdgata
(siglo xv)
por
Jos Manuel Luca Megas
TESTIMONIO
[1] Biblioteca Universitaria de Salamanca: ms. 1.877 (fols. 298v-300v)
TEXTOS
1. Lanzarote y la reina Ginebra
son descubiertos juntos en la habita-
ci n de la reina.
E
StO di xo el rey de Langarote, que lo
non poda creer que era verdat
que el yaza con la reina. Mas aquella ora
que los sobrinos fueron preguntados,
ovo ende el pesar que es sobre todos los
pesares, ca l ama va la reina Ginebra
desmesuradamente. Entonce comeng a
pensar as granel piega que non sopo
cosa do esta va; e Morderet le dixo:
-Seor, nos lo encobrimos mientra
podimos; agora dezmos vos lo sin nues-
tro grado. Agora fazet y lo que vos se-
BIBLIOGRAFA: Sharrer: n Ael. EDICIN: K. Pietsch. Spanish Gmil Fragmento: el Libro de Josep Abarima-
tia, La estoria de Merln, Langarote, The University of Chicago Press, 1924-1925, pp. 85-89. ESTUDIOS-,
Alvar (199D, Gracia (1996 y 1998) y Luca Megas (1998).
458 ANTOLOG A DE LIBROS DE CABALLERAS CASTELLANOS
mejare, e que non venga mal ende a
vuestra tierra nin a vuestros amigos.
-Comoquier, -dixo l-, que sea ende
vengado, as que sienpre ende fablarn.
E si el mi bien queredes, rugovos yo
que me lo tomedes y.
E ellos gelo prometieron que lo faran
as, e el rey les prometi que fara en tal
guisa justicia que sienpre l e su linaje
ende fablasen. Entonce salieron de la c-
mara e furonse al palacio; mas bien p-
resela en el rey como andava saudo; e
fuese el rey a caca e non quiso que Lan-
garote fuese con l.
-E en cmo, -dixo Lancarote a algu-
nos de sus cavalleros-, veres qu sen-
tante me fizo el rey?
Ca non saba Lancarote en como era
ya descobierto. [...]
Tanto que el rey Arts fue a caca, en-
bi la reina dezir a Lancarote que venie-
se a ella onde l non feziese e l fue muy
ledo e consejse con Boores:
-Por Dios!, non vayades all, ca bien
sabedes que, si all ides, pesar vos ende
vern, ca he pavor de vos e el mi cora-
cn me lo diz.
E l dixo que lo non dexara en nin-
guna guisa.
-Pues as queredes, seor, id escondi-
damente e levat con vos vuestra espada.
E fuese a la cmara de la reina. Mas
sabet que bien entendi l que Morderec
e sus hermanos con muchos cavalleros le
tenan la puerta de la cmara. En tanto
cuanto l entr en la cmara, echse con
la reina, mas non yogo y mucho, que lue-
go venieron a la puerta los que lo espe-
ravan e fallronla cerrada e dixieron:
-Agravan:, qu faremos?
-Quebrantaremos la puerta-, dixo l.
E des ferieron a la puerta e oylos la
reina e levantse toda tollida e dixo a
Lancarote:
-Ay, amigo, muertos somos!
-Cmo?, -dixo l-, qu es esto?
E escuch e oy a la puerta grand gri-
te e grandes bozes de onbres do queran
quebrantar la puerta, mas non podan.
-Ay, -dixo ella-, amigo, agora sabr el
rey mi fazienda e la vuestra! Todo esto
vos ordi Agravan!
-Se Dios me ayuda,- dixo l-, yo or-
dir la su muerte!
Entonce se levant del lecho.
-Ay, seora!, -dixo l-, ay aqu algu-
na loriga?
-Certas, -dixo ella-, non, ca plaze a
Dios que muramos aqu amos; pero si
ploguiese a Dios que vos escapsedes de
aqu, s yo bien que non y atal que me
ose matar sabiendo que vos rades bivo,
mas cuido que nuestros peccados nos
confondrn.
Entonce vino Lancarote a la puerta e
dio vozes a los que fuera estavan e dixo:
-Malos cavalleros e covardes, atendet
un poco, ca cedo avredes e ela puerta
abierta e yo ver qul ser el ardit que
entrar primero.
Entonce abri la puerta e dixo:
-Agora entrat!
E un cavallero que ava nonbre Cana-
gois, que desamava mucho a Lancarote,
entr primero e Lancarote, que tena ya
la espada sacada, ferilo de toda su fuer-
ca en guisa quel' non pres arma que lo
non fendiese fasta las espaldas, e dio con
l muerto en tierra. E cuando los otros
vieron este golpe, non ovo y tal que osa-
se entrar, ante se fezieron afuera en tal
guisa que la entrada finc libre; e cuan-
do esto vio Lancarote dixo a la reina:
-Seora, esta guerra es foida cuando
a vos ploguiere irme.
E ella dixo:
-Si vos fuerdes en salvo, yo non avr
pavor de m.
Entonce tir Lancarote al cavallero
que matara escontra s e cerr la puerta
porquel' non entrasen los otros e desar-
ml' e priso' de aquellas armas las mejo-
res qu'l pudo, e dixo a la reina:
LANZAROTE DEL LAGO. B. PROCEDENTE DE LA POSTVULGATA 459
-Seora, agora puedo yo, si Dios qui-
siere, irme en salvo, que de cuantos que
me aqu guardan yo me librar bien
como yo cuido.
E dixo ella:
-Idvos e pensat de m, ca yo bien s
que ana avr menester la vuestra ayuda.
-O, bien!- dixo l-, mas si a vos plu-
guiere, levarvos he comigo, ca non ha
aqu onbre porqtie vos yo dexe.
-Esto non quiero yo, -dixo ella-, ca
luego as ser llanamente la nuestra folla
conoscida, mas Dios lo guisar mejor.
Entonce abri Lancarote la puerta e
dixo que non quera ms yazer en pre-
sin e feri al primero de un grand gol-
pe quel' fizo en tierra caer estordido, e
elos otros que esto vieron fezironse
afuera e dexronle la carrera. E Lancaro-
te ftiese a su posada e fall a Boores en
una cmara con pavor de non verlo, qtie
su voluntad le dava, ca bien gelo deza
su coracn, ca los del linaje del rey lo
tomaran con la reina si podiesen. E en
esto Lancarote con sti linaje partise de
la villa cavalgando e furonse a la flo-
resta e metironse en la orilla d'ella,
donde era ms espesa e estodieron y
fasta la noche; e enbi luego Lancarote
un donzel a saber nuevas e traxironle
en cmo el rey lo enbiara prender a la
posada e non le fallaron e luego el rey
mandara por su sentencia quemar a la
reina e guardronla fasta otro da. (ff.
298v-299v).
2. Lanzarote salva a la r ei na Gi-
nebra de ser quemada
E
l r ey ma n d Agravan que tomase
ochenta cavalleros armados para
guardar el cuerpo de la reina, all do el
fuego era, que si Lancarote veniese que
la non podiese levar; e l fizlo ans
como el rey le mandara e levronse la
reina a quemar. E Lancarote en que supo
las nuevas, cavalg l e los suyos, e fa-
llronse treinta e dos cavalleros, e fu-
ronse escontra do paresca el fuego e,
cuando la gente los vieron venir, dieron
vozes a los que guardavan la reina:
-Fuit, que aqu Lancarote onde viene
por levar la reina!
E Lancarote que vena delante todos
dexse correr Agravan, ca bien lo co-
nosci por sus armas e ferilo tan fiera-
mente que le non vali arma ninguna e
meti la lanca por l que paresci el fie-
rro de la otra parte e cay en tierra
muerto, ans que Langarote con los su-
yos derribaron ende muy grand pieca, ca
fue una lit muy brava e muy presto fue-
ron vencidos. E cuando Lancarote vio
esto fue a la reina e dxole:
-Seora, qu queredes que vos faga-
mos?
E ella respondi:
-Amigo, yo querra que me levsedes
a donde el rey non me feziese mal.
-Seora, -dixo l-, cavalgat e vaymo-
nos aquella floresta e prenderemos y
consejo que sea bueno.
E fezironlo as e soplo luego el rey
cmo eran desbaratados todos los suyos
e Lancarote levara la reina e mandara
luego el rey guardar todos los puertos. E
Lancarote con los suyos levaron a la rei-
na a un castillo muy fuerte e de all en-
bi por sus amigos que le veniesen a so-
correr, ca le tena el rey Arts cercado. E
en esto enbi Lancarote dozientos cava-
lleros secretamente que se lancasen en la
floresta e estodiesen ende en tanto que
sopiesen del rey si verna en paz; donde
no, que dende saldran a socorrer a los
del castillo, e as fue que pelearon des-
pus muy bravamente e morieran mu-
chos de los del rey, mayormente de los
de la Tabla Redonda; de ciento e cin-
quenta que eran morieron ende setenta
e dos, e de los otros muchos, (ff. 300r-v).
460 ANTOLOG A DE LIBROS DE CABALLERAS CASTELLANOS
3. Lanzarote enva una doncella
al rey Arturo.
C
u a n d o vi o Langarote que el rey Ar-
ts lo tena cercado e que era el on-
bre del mundo que l ms amara e que
ms onra le feziera, ovo ende grand pe-
sar que non sopo qu y fazer si non pa-
vor; mas porque lo amara el rey Arts
ms que a otro onbre que non fuese su
pariente, entonce tom una donzella e
apartse con ella en una cmara e dxole:
-Donzella, vos irs al rey Arts e de-
zilde de mi parte que me maravillo mu-
cho porque comenc esta guerrera con-
tra m, ca non cuido que le nunca tanto
err que lo as deviese fazer. Si vos l de-
xier' que lo faze por lo de la reina e que
1. Inicio del libro: la historia de
Josep Abarimata y la muerte de Jesu-
cristo
E
st e t r at ado se llama el "Libro de Jo-
sep Abarimata" e otros "Libro del
Santo Grial", que es el escodilla en que
comi Jesucristo.
le fiz tuerto -as como le algunos dizen-,
dezilde que me porn contra los mejores
tres cavalleros de la su corte que me la
non apone a derecho esta ciilpa e onra
d'l; e por amor grande que perd por
mal aponimiento, dezidle que me porn
ende en juizio d'esta muerte si le plo-
gier'; e si l l diz que esta guerra co-
menc por la muerte de sus sobrinos,
dezilde que de aquella muerte non soy
tan culpado porque l me deviese des-
amar tan mortalmente, ca ellos mesmos
se fueron razn de la su muerte.
E la donzella luego se parti e lev su
mandado e contlo todo al rey e ante
que el rey respondile Galvn que el
Rey estava para vengar la su venganca
[...] (f. 300v).
En la ora que el Nuestro Seor Jesu-
cristo rescebi muerte, e la nuestra
muerte fue destruida e nuestra vida fue
reparada, non ava entonce ningunos
que en l creyesen, fuera sus discpulos.
E cuando Nuestro Seor fue puesto en la
cruz dud la muerte como onbre mortal
e dixo:
V. LIBRO DE JOSEP ABARIMATA
(siglo xv)
por
Jos Manuel Luca Megas
TESTIMONIO
[1] Biblioteca Universitaria de Salamanca: ms. 1.877 (fols. 252r-282r) [-]
TEXTOS
BIBLIOGRAFA: Sharrer: n Ael. EDICIN: K. Pietsch, Spanish Grail Fragments: el Libro de Josep Abarima-
ta, La estoria de Mertn, Langarote, The University of Chicago Press, 1924-1925, pp. 1-54. ESTUDIOS:
Alvar (199D, Gracia (1996 y 1998) y Luca Megas (1998).

Potrebbero piacerti anche