Las consecuencias del terrorismo de Estado en la sociedad Argentina segn las obras teatrales presentadas en Teatro Abierto (1981): Decir s El nuevo mundo Lobo ests?
Alumno: Gabriel Gustavo Piacenza
Legajo: 1029666
Profesores: Mariano Lapuente Gonzalo Ciarleglio
Director de Carrera: Silvina Thernes
Buenos Aires, 28 de noviembre de 2013 Pgina | 2
Hace tiempo que somos como nios y no podemos decir lo que pensamos o imaginamos. Cuando el censor desaparezca porque alguna vez sucumbir demolido por una autopista! estaremos decrpitos y sin saber ya qu decir. Habremos olvidado el cmo, el dnde y el cundo y nos sentaremos en una plaza como la pareja de viejitos del dibujo de Quino que se preguntaban: Nosotros qu ramos...? (Walsh, 1979)
Pgina | 3
A mi madre, por apoyarme incondicionalmente. A mi padre, por guiarme en la vida. A Leonardo, por inspirarme con su pasin por el teatro.
Pgina | 4
ndice
Abstract...........5 1. Introduccin........6 2. Objetivos.............................11 3. Marco de Referencia.....................12 4. Marco Terico......16 4.1. El texto dramtico.......17 4.2. Sentido y contexto...18 4.3. Quin es el que habla....19 4.4. La presencia de "otras voces"..21 4.5. Figuras retricas: Metforas y analogas........24 4.6. La narracin........26 4.7. La semitica del texto....27 4.8. Conceptualizacin breve sobre el "ethos"......28 5. Metodologa de investigacin.......29 6. Manos a las obras...31 6.1. Imposible negarse......32 6.1.1. La mmesis como elemento de identificacin....32 6.1.2. Signos que aluden al perfil "subversivo"........35 6.1.3. La relacin dominante-dominado....36 6.1.4. Analoga con las formas de tortura.....40 6.1.5. La muerte inexorable de una sociedad sometida.........42 6.2. Sodoma, Gomorra y Amrica......44 6.2.1. La provocacin a travs de la intertextualidad......44 6.2.2. La "doble personalidad" y la sociedad hipcrita........45 6.2.3. La irona como recurso omnipresente........54 6.3. "Merev que me imploque deasde open".........58 6.3.1. La autoridad "ebria de poder"......61 6.3.2. La alusin intertextual con la historia......64 6.3.3. Un apacible cuento infantil?.......................................................65 6.3.4. Metforas y analogas para infundir temor....67 7. Conclusiones...73 8. Bibliografa.......81 Anexo I: Textos dramticos seleccionados para el corpus......83
Pgina | 5
Abstract
El presente trabajo de investigacin tiene como objeto de estudio un movimiento cultural y comunicacional que surgi como resistencia ante la censura artstica ejercida por la ltima dictadura cvico-militar en Argentina, marc un hito en la lucha por la libertad de expresin y fue el promotor de otros movimientos de reivindicacin cultural realizados ya en democracia. Este movimiento fue Teatro Abierto de 1981.
A fines de 1980 un grupo de autores teatrales se reuni con el fin de demostrar que el teatro argentino exista y que poda, a travs de su arte, denunciar las consecuencias del terrorismo de Estado de aquellos aos. Con este objetivo y luego de varias reuniones y habiendo convocado a actores, directores y trabajadores teatrales, el ciclo de Teatro Abierto se estren en julio de 1981 en el Teatro El Picadero, a sala llena y con la avidez del pblico que reclamaba libertad y apoyaba al movimiento. Pero luego de la primera semana de estrenos, una bomba explot e incendi la sala principal del teatro, reducindolo a cenizas. A partir de ese hecho, los integrantes de Teatro Abierto no se resignaron y lograron reestrenar en el Teatro Tabars con un xito abrumador. Tanto el pblico, como los militares comprendieron que estaban frente a un hecho ms poltico que teatral.
Pero, cmo hicieron esos autores para plasmar en los textos la denuncia de las consecuencias que haba generado el terrorismo de Estado de aquellos aos? Qu recursos discursivos utilizaron para poder decir sin decir en un contexto donde los efectos por expresarse podran ser nefastos? Aqu yace el problema de nuestra investigacin.
Nos proponemos demostrar a travs del anlisis discursivo de tres obras de teatro destacadas del ciclo, cmo se abordaron las diferentes temticas y qu recursos retricos se utilizaron para el planteamiento de las escenas discursivas y para la construccin de los personajes.
Como resultado del anlisis, hemos verificado que recursos polifnicos como la irona y la intertextualidad, y recursos retricos como la metfora y la alusin fueron algunas de las herramientas que ms se utilizaron para poder decir sin decir y optar por la adjudicacin de la palabra a otros enunciadores, referidos directa o indirectamente en los textos analizados. Pgina | 6
1. Introduccin
Teatro Abierto 1 fue el principio del fin de la censura artstica promovida por la ltima dictadura cvico-militar en Argentina y el promotor de otros movimientos de expresin artstica como Danza Abierta, Poesa Abierta y Cine Abierto, realizados ya en democracia.
A fines de 1980 y tal como contaba el dramaturgo Osvaldo Dragn en su texto Cmo lo hicimos?, a alguien se le ocurri decir que el autor argentino no exista (Dragn, 1995) y ese fue el disparador para que, en principio los autores, luego los directores y actores y posteriormente todo aquel que senta la necesidad de colaborar para demostrar que el teatro argentino de calidad exista, se reunieran en distintos lugares, cafs, casas, teatros, para idear y planificar una sucesin de obras escritas especialmente para este evento artstico y comunicacional que se llam Teatro Abierto.
Por supuesto que el detalle de aquella frase que alguien pronunci es un simbolismo que Dragn utiliza (ms all de que el hecho fue real) para dar cuenta de que aquello fue el detonante de la impotencia y la censura que se vena sufriendo en varios sectores de la sociedad (universitario, obrero, artstico, cultural, etc.), incluso desde antes del golpe de estado de 1976, ya que la censura y la persecucin de subversivos, haba comenzado mucho antes, incluso del perodo presidencial de Mara Estela Martnez de Pern, acrecentndose durante su gobierno y finalmente desbordando durante el autodenominado Proceso de Reorganizacin Nacional 2 .
1 Si bien ms adelante se va a explicar qu fue y cmo se desarroll el fenmeno Teatro Abierto, para que el lector tenga un panorama general del tema, informamos que fue un movimiento de artistas teatrales que comenzaron a reunirse en 1980 con el objetivo de demostrar la vitalidad y existencia del teatro argentino en medio de la censura del rgimen militar imperante en aquellos aos, y que en 1981 vio la luz como un compendio de 21 obras que fueron estrenadas en el Teatro El Picadero en julio de aquel ao. 2 Proceso de Reorganizacin Nacional fue la auto-denominacin que adopt el Gobierno de facto que derroc al gobierno de Mara Estela Martnez de Pern el 24 de marzo de 1976 y que lider en un principio el General Jorge Rafael Videla. Pgina | 7
Tal como sostiene el profesor y crtico teatral Andrs Avellaneda en su libro Censura, autoritarismo y cultura: Argentina 1960-1983:
el frreo discurso de censura cultural de que se tiene memoria reciente en Argentina, el del gobierno militar de 1976-1983, se organiz lentamente durante ms de un cuarto de siglo hasta alcanzar una etapa de aceleracin a partir de 1974, cuando, dentro del aparato represivo, dicho discurso tom a su cargo lo que en el lenguaje castrense de entonces dio en llamarse guerra ideolgica: el espacio final donde a juicio de los militares y de sus apoyos civiles se generaba la subversin. (Avellaneda, 1986:10)
Aunque el contexto poltico y social que transcurra en Argentina durante el ao del estreno de Teatro Abierto eran ya los coletazos de una dictadura que tom el poder clandestinamente en marzo de 1976 y que luego de cinco aos se vea inmersa en una serie de fracasos econmicos y polticos, todava haca sentir su poder militar contra la subversin interna, subversin entre la que claramente se encontraba el teatro independiente.
La sistematizacin del aparato censor era acumulativa e integrada, aunque descentralizada, segn afirma Andrs Avellaneda:
el discurso represivo no slo alcanz a paralizar la cultura y la sociedad concretas con el acto de censura. Tambin logr inmovilizar la cultura y la sociedad posibles por medio del acto de autocensura, lo que pudo ser viable por la gradual (y por ltimo, acelerada y violenta) internalizacin del sentido total del discurso en los productores de cultura (Avellaneda, 1986:18)
La eleccin de este tema se debe, por un lado, a la necesidad de conocer cmo un movimiento contestatario al rgimen militar imperante pudo desarrollarse y crecer en medio del contexto de censura y autoritarismo del momento, y por otro lado, porque consideramos que dentro de las ramas del arte, el teatro es una de las expresiones ms genuinas y ldicas que existen, a partir de la cual una dramaturgia representada en una escena a travs de actores puede sencillamente hacernos creer, divertir, angustiar, reflexionar, soar, y volver a la realidad sin ms herramientas que un texto dramtico y la propia entrega. Y en el caso del teatro poltico, como fue el de Teatro Pgina | 8
Abierto, la dramaturgia se convierte en un instrumento de lucha y de resistencia.
A travs de su tcnica el actor, texto dramtico mediante, puede conseguir tanto la identificacin con el espectador, a travs de la empata como el distanciamiento, con el fin de hacer germinar un pensamiento crtico en el pblico. Este distanciamiento, que fue ampliamente utilizado en el teatro pico de Bertold Bretch 3 , no es un mero recurso esttico sino poltico y tiene como fin que el espectador mantenga una responsabilidad ideolgica frente a la obra representada.
Si bien las obras escritas para Teatro Abierto no fueron inspiradas ni escritas en base a la metodologa brechtiana, el teatro poltico, de denuncia y protesta utiliza la dialctica como base para su anclaje ideolgico y tiene como fin ltimo despertar una actitud crtica del espectador. En este sentido, se utilizan parte de aquellos recursos que Brecht manejaba con gran maestra para que el pblico se adentre en la obra dramtica, perciba el carcter irreal de la representacin y pueda discriminar entre la fbula y sus posibles referencias al mbito real.
En Teatro Abierto, la dialctica fue ampliamente utilizada para representar la relacin entre autoritario y sometido, entre vctima y victimario, entre censurador y censurado, entre Estado represor y sociedad impotente. Y tambin por supuesto, el humor irnico que es la estrategia perfecta para mostrar temas tan densos e hirientes para nuestra sociedad como la desaparicin de personas, el exilio, la censura, la corrupcin, el terrorismo de Estado en general. Y fue mediante el recurso de la irona, y tambin de la metfora, la analoga, la alusin, que los autores dieron va libre a su pluma para hacer efectiva una denuncia que no se poda plasmar a travs de ninguna otra va, ms que sencilla y exclusivamente a travs del arte.
La escritora espaola Yolanda Ortiz Padilla afirma en su texto Una sonrisa torcida en el pblico de Teatro Abierto, 1981:
la risa amarga, torcida, la mueca... se convierte a menudo en una vlvula de escape muy humana ante situaciones que parecen inverosmiles por su terror, y es su textura humana la que consigue conectar texto, puesta en escena y pblico. Es por eso que el humor es, con frecuencia, la tcnica
3 Bertold Bretch (1898-1956) fue un dramaturgo alemn creador del teatro pico, tambin llamado teatro dialctico, como reaccin contra otras formas, especialmente el teatro realista de Stanislavsky. Pgina | 9
literaria elegida por el dramaturgo para dar cuenta del absurdo que estructura la dramtica realidad que lo rodea. Un humor hiriente, cido, lcido, inteligente, negro, que brota de enfoques hiperrealistas, de situaciones lmite. (Ortiz Padilla, 2010:243)
Pero ms all de la puesta en escena o representacin, el texto dramtico, objeto de estudio del presente trabajo de investigacin es, para muchos autores, el elemento fundamental de la pieza teatral. El escritor y profesor de teatro francs Patrice Pavis, explica en su libro El anlisis de los espectculos:
A menudo se considera que la puesta en escena se deriva directamente del texto: se deriva en el sentido en que la escenificacin actualiza los elementos contenidos en el texto. En el fondo, ste es el sentido mismo de la expresin poner un texto en escena: ponemos en la escena elementos que acabamos de extraer del texto, tras haberlo ledo. As el texto se concibe como una reserva, o incluso como el depositario del sentido que la representacin tiene la misin de extraer y de expresar [] Esta visin es tanto la de fillogos para quienes el texto dramtico lo es todo y la escenificacin una mera ilustracin, un asunto retrico para sazonar el texto-, como la de muchos tericos del teatro, incluso semilogos. (Pavis, 1996:206)
Y en relacin al anlisis del texto dramtico, hay que tener en cuenta quin es realmente el que habla en el texto, ya que los discursos proferidos por los personajes tienen un autor material que es el dramaturgo. Tal como sostiene Anne Ubersfeld, en su libro Semitica Teatral, en el dilogo habla ese ser de papel que conocemos con el nombre de personaje (que es distinto del autor); en las didascalias 4 , es el propio autor quien: a) nombra a los personajes; b) indica los gestos y las acciones de los personajes independientemente de todo discurso. (Ubersfeld, 1989:17)
En un texto teatral, ms all de que sean los personajes los que emiten las enunciaciones y son los que profieren los discursos, existe detrs de esos discursos alguien que los pens y que los plasm en la obra. Por eso, es clave entender el
4 Ms adelante explicaremos este concepto, pero para comprender la lectura diremos que las didascalias son acotaciones espacio-temporales y de personajes que el autor realiza en el texto dramtico. Pgina | 10
riesgo de plantear un texto poltico, de reclamo y denuncia, en un contexto social de censura y represin, como en el que se viva durante los aos de dictacura. Teniendo en cuenta que ha existido una trgica persecucin a casi todas las ramas del arte en nuestro pas durante la ltima dictadura cvico-militar, en el presente trabajo pretendemos analizar cmo los autores participantes del movimiento Teatro Abierto de 1981 construyeron, a travs de su pluma, escenas discursivas y personajes que denunciaran algunas de las consecuencias que trajo aparejado el terrorismo de Estado de aquellos aos, con el fin ltimo de reivindicar sus races y resistir a travs del arte.
Pgina | 11
2. Objetivos
En el presente trabajo nos hemos propuesto los siguientes objetivos: Objetivo general: Demostrar a travs del anlisis del discurso, cmo los autores de tres obras teatrales presentadas para el estreno del movimiento comunicacional Teatro Abierto de 1981 denunciaron el terrorismo de Estado ejercido por la ltima dictadura cvico-militar en Argentina.
Como objetivos especficos se pretende: Analizar los rasgos temticos dominantes y la contextualizacin de las escenas y de los personajes, en base a las didascalias planteadas por los autores de cada una de las obras.
Explicar el uso de recursos retricos comparativos como la metfora y la analoga utilizados en cada obra, as como los elementos semiticos elegidos para la reafirmacin del mensaje.
Verificar la utilizacin de heterogeneidad discursiva a travs de intertextualidad alusiva y del humor irnico en el desarrollo del drama.
Identificar en el desarrollo dramtico los argumentos principales que cada autor utiliz construir la escena discursiva que denunciar las consecuencias del terrorismo de Estado imperante en aquellos aos.
Pgina | 12
3. Marco de Referencia
Luego de asumir la presidencia de la Repblica Argentina por el fallecimiento del General Juan Domingo Pern, su viuda, Mara Estela Martnez se debata entre su inoperancia y el asedio de su entorno asesor que rpidamente acapar todas las decisiones polticas y prepar el terreno para lo que vendra: el ltimo golpe de Estado que experiment el pas. Sostiene el historiador Mario Rapoport en su libro Historia econmica, poltica y social de la Argentina que a partir de noviembre de 1975, al tiempo que las operaciones antisubversivas alcanzaban una escala hasta entonces desconocida, los militares pasaron a ocupar el centro de la escena en un marco cargado de rumores de golpe de estado. (Rapoport, 2000:723)
A comienzos de 1976 la situacin poltica, econmica y social externa como la interna ya hacan peligrar el mantenimiento en el poder del gobierno. El 24 de marzo de ese ao una Junta Militar autodenominada Proceso de Reorganizacin Nacional derroc al gobierno constitucional de Mara Estela Martnez de Pern y asumi la presidencia de facto el General Jorge Rafael Videla. De esta manera se instauraba la dictadura ms sangrienta (Rapoport & Spiguel, 2003:198) que tuvo la Repblica Argentina.
La palabra subversin era lo que ms le preocupaba al gobierno militar y la amplia acepcin que le adjudicaban era consecuente con su accionar persecutor y represivo. Todos podan ser subversivos y para eliminar el germen de la subversin haba que exterminar cualquier ncleo de proliferacin especialmente en universidades, escuelas secundarias, sindicatos, fbricas, teatros, etc. Especficamente en la rama del arte circulaban las llamadas listas negras en las cuales figuraban aquellos artistas y obras que no podan darse a conocer por tener ideologas comunistas, marxistas o anti- nacionalistas.
La periodista Perla Zayas de Lima en su artculo Algunas reflexiones sobre la censura teatral en la Argentina sostiene que el teatro ha sido tradicionalmente una de las artes que ms ha estado sujeta a la censura, en parte por el hecho de ser en esencia un producto de creacin colectivaa la que se le atribuye un poder de transformacin social, en parte por la subvaloracin a la que se ve sometido quien consume el producto artstico por parte de quienes se atribuyen la funcin de rbitro o guardin tutelar. (Zayas de Lima, 1993:225)
Pgina | 13
El ex Teniente General Roberto Viola, parte de la ltima dictadura argentina y presidente de facto en 1981 haca referencia al plan de persecucin y aniquilamiento del germen subversivo en una conferencia brindada en la Universidad de Belgrano sobre la estrategia y el futuro nacional: El teatro, el cine y la msica se constituyeron en un arma temible del agresor subversivo. Las canciones de protesta, por ejemplo, jugaban un papel relevante en la formacin del clima de subversin que se gestaba: ellas denunciaban situaciones de injusticia social, algunas reales, otras inventadas o deformadas. (Viola, 1979)
Tal como afirma el dramaturgo Roberto Cossa en su texto Tiempos de silencio: Hasta fines de 1980 slo las Madres de la Plaza de Mayo desafiaban al rgimen con su rito semanal, valiente y solitario, girando alrededor de la pirmide de la plaza, frente a la Casa de Gobierno, con sus cabezas cubiertas por pauelos blancos. Fue por aquel tiempo cuando empezaron a registrarse los primeros brotes de resistencia. (Cossa, 1995)
En medio de ese clima de censura surga, primero como idea y luego como un espacio concreto de expresin, un grupo de artistas con afn de demostrar que el arte nacional no se haba perdido, que segua vigente y que mantena un excelente nivel. Se empez a gestar un movimiento revolucionario que reclamaba su necesidad de expresin ante tanta represin y censura. As naca Teatro Abierto.
Reclamo en las calles por un teatro sin censura: Teatro Abierto (1981)
Osvaldo Dragn, uno de los dramaturgos gestores de Teatro Abierto escribi once aos despus de la experiencia: Pgina | 14
en medio del terremoto desatado por la dictadura, comenzaron a aparecer pequeos crculos, islitas flotantes. Algn estreno, alguna obra, algn intento de recrear grupos teatrales. Algunos autores nos reunamos en nuestras casas (era lo ms seguro) para contarnos cosas, para leernos. Y volvamos a nuestras casas (siempre a nuestras casas!). De pronto, la negacin. A alguien se le ocurri decir que el autor argentino no exista. No s por qu nos pusimos tan furiosos. Tantos directores, funcionarios y crticos decan lo mismo desde haca tanto tiempo. Ahora pienso que fue un pretexto. Tal vez descubrimos en ese momento del 80 que ya era tiempo de unir las islitas flotantes en un continente. (Dragn, 1995)
Teatro Abierto fue un movimiento de artistas teatrales que tuvo como objetivo demostrar la vitalidad y existencia del teatro argentino en medio de la censura del rgimen militar imperante. Para ello, se improvisaron reuniones nocturnas en cafs, en reductos privados, en las mismas casas de aquellos artistas que comenzaban a despertar luego de un sueo obligado.
El 28 de julio de 1981 los veintin autores de aquel movimiento artstico espontneo propusieron mostrar sus obras masivamente en el escenario del Teatro El Picadero, a razn de tres por da, que formaron siete espectculos que deban repetirse durante ocho semanas. Cada obra fue dirigida por un director distinto y representada por intrpretes diferentes para dar lugar a una presencia tambin masiva de los actores que se sumaban al movimiento.
Fotografa con los autores, directores, actores y trabajadores teatrales que conformaron Teatro Abierto de 1981.
A pesar de que la prensa masiva no haba concurrido a la conferencia convocada por el movimiento para darlo a conocer, la respuesta del pblico fue impresionante y las Pgina | 15
obras se desarrollaron a sala llena. La comunicacin informal haba ganado las calles y el boca en boca haba superado ampliamente cualquier comunicacin formal que pudiera haberse realizado desde los medios de comunicacin masiva.
Una semana despus de inaugurado Teatro Abierto, un comando ligado a la dictadura hizo explotar una bomba en la sala del teatro, lo que dio lugar al incendio total e irrecuperable del mismo. Al igual que el pblico, los militares haban advertido que estaban en presencia de un fenmeno ms poltico que teatral.
El teatro El Picadero luego del incendio provocado por una bomba, a una semana de estrenado Teatro Abierto.
La indignacin de la sociedad en general no se hizo esperar y se reprogramaron las obras en el Teatro Tabars donde el xito sigui siendo abrumador. El arte haba ganado las calles y la toda la sociedad apoy el ciclo. En su reflexin sobre el ltimo da de la semana de estreno de Teatro Abierto, Dragn recordaba:
El 21 de septiembre de 1981, el da de la primavera, el da de la juventud, termin el primer ciclo de Teatro Abierto. El Tabars estaba colmado. Sentados y parados. El hall del teatro, la calle, haban sido ocupados por una multitud que esperaba el final del espectculo para invadir la sala y festejar con nosotros. Y cuando el teatro se inund de globos, y serpentinas, y flores y papel picado, y lgrimas, sent que ah se haba cerrado el crculo, y que siempre iba a ser agredido, y que dependa slo de nosotros mantenerlo vivo. Vena de lejos. Iba lejos... (Dragn, 1995)
Pgina | 16
4. Marco Terico
Para la correcta lectura y comprensin del presente trabajo, creemos necesario aclarar, en primera instancia, las diferencias entre los conceptos de texto dramtico y texto espectacular o representacin, mxime teniendo en cuenta la estrecha relacin entre ambos conceptos y la paradoja que el arte teatral presenta en dicha relacin, tal como sostiene la acadmica francesa especializada en teatro Anne Ubersfeld en su libro Semitica Teatral (1989):
El teatro es un arte paradjico. O lo que es ms: el teatro es el arte de la paradoja; a un tiempo produccin literaria y representacin concreta; indefinidamente eterno (reproductible y renovable) e instantneo (nunca reproducible en toda su identidad); arte de la representacin, flor de un da, jams el mismo de ayer; hecho para una sola representacin, como Artaud lo deseara. Arte del hoy, pues la representacin de maana, que pretende ser idntica a la de la velada precedente, se realiza con hombres en proceso de cambio para nuevos espectadores; [] Y, no obstante, siempre quedar algo permanente, algo que, al menos tericamente, habr de seguir inmutable, fijado para siempre: el texto. (Ubersfeld, 1989:11)
Cuando hablamos de texto dramtico nos referimos a la dramaturgia per se, o sea al guin literario que el autor desarroll para su posterior representacin. En cambio cuando hablamos de texto espectacular, nos referimos a la representacin, al arte de la composicin y estructuracin del texto dramtico. Como tales, son dos objetos de estudio diferentes que se deben abordar con herramientas de anlisis distintas. Anne Ubersfeld en su texto Semitica Teatral explica que no es posible examinar con los mismos instrumentos los signos textuales y los signos verbales de la representacin: la sintaxis (textual) y la proxemia 5 constituyen dos aproximaciones diferentes al hecho teatral.
En nuestro caso, siempre utilizaremos para el presente trabajo como objeto de estudio al texto dramtico, ya que por obvias razones, la representacin no puede formar parte de nuestro anlisis.
5 Por proxemia o proxmica se entiende el estudio de las relaciones entre los hombres en razn de la distancia fsica. Ver Edward T. Hall, La dimensin oculta (1972). Pgina | 17
4.1. El texto dramtico
En relacin al texto dramtico, consideramos importante explicar la composicin del mismo, aquello que lo hace ser un texto de teatro. En todo texto teatral existen dos componentes diferentes e inseparables: los dilogos y las didascalias. Los primeros son, por supuesto, las conversaciones de los personajes, que luego representarn los actores durante la escenificacin. Las segundas, son las acotaciones de acciones, tiempo, espacio y personajes que el propio autor indica en el texto.
Afirma Anne Ubersfeld que la relacin textual dilogo-didascalias vara segn las pocas de la historia del teatro, las didascalias, en ocasiones inexistentes o casi inexistentes, [] pueden, en otras ocasiones, ser de una extensin considerable en el teatro contemporneo. (Ubersfeld, 1989:17) Pero no hay texto teatral sin didascalias, porque de hecho, los nombres de los personajes, por ms que no tengan un nombre propio y slo una referencia como Hombre o l, son didascalias.
En nuestro anlisis prestaremos importancia tanto a los dilogos de los personales como a las acotaciones y marcaciones que cada autor expresa en el texto, ya que las didascalias son la base fundamental para la elaboracin e interpretacin posterior del texto espectacular por parte del director de escena y contienen gran carga semntica. Definen, entre otras cuestiones, lo que ms adelante explicaremos como las funciones integrativas y distribucionales que conceptualiza Roland Barthes. Por ejemplo, en el texto de La Gaviota de Anton Chjov (1895), el autor comienza el primer acto con la siguiente didascalia:
Rincn del parque de la finca de Sorin. Una amplia avenida que, partiendo del espectador, se hunde en el parque, lleva a un lago; en el paseo hay un tablado provisional levantado para una representacin en familia; cierra por completo la vista del lago. A derecha e izquierda del tablado, arbustos. (Chejov, 2001)
Aqu el autor intenta recrear lo que a su parecer debiera ser la escenografa inicial de la obra. Ms all de los elementos clave (que ms adelante llamaremos informantes y explicaremos su concepto): parque, finca, avenida, lago, tablado, arbustos; existen tambin indicios que dan cuenta de un espacio familiar y tranquilo donde se reunir la familia. La mayora de los elementos utilizados denotan paz, armona, tal es el caso Pgina | 18
del parque, de la finca, del lago. Estas acotaciones o didascalias tienen una gran carga de significado, ya que expresan lo que el autor imagina de su obra al escribirla, lo que quiere que el lector perciba al leer el texto o lo que espectador sienta a la hora de disfrutar de la representacin. Sern las didascalias entonces, las que nos proporcionarn parte importante de la informacin para nuestro anlisis.
4.2. Sentido y contexto
Tan importante es el lector en cualquier texto que el autor escribe pensando en l. Y por supuesto, en un texto dramtico tanto la interaccin de los personajes como las acotaciones decticas se plantean con un sentido que, a priori, se espera decodificable por el receptor del texto. Segn el lingista francs Dominique Maingueneau en su libro Anlisis de textos de comunicacin:
Habitualmente se considera que los discursos tienen un sentido determinado que el enunciador pone en su enunciacin con el fin de que se decodifique por su co-enunciador o destinatario, quien se supone que comprende la codificacin del discurso proferido, ya que habla su misma lengua. Pero, esta concepcin de la actividad lingstica se basara en que el sentido estara inmerso en el lxico del enunciado y en la gramtica de la lengua. Sera entonces el contexto en el que se pronuncia el discurso el que determinara los datos que permitiran salvar las ambigedades eventuales de los enunciados. (Maingueneau, 2009:9) Y prosigue: Todo acto de enunciacin es fundamentalmente asimtrico: el que interpreta el enunciado reconstruye su sentido a partir de indicaciones dadas en el enunciado producido, pero nada garantiza que lo que reconstruye coincide con las representaciones del enunciador (Maingueneau, 2009:10)
Por lo tanto, comprender un enunciado no es remitirse solamente a su gramtica, sino entender su entorno espacial y temporal, movilizar conocimientos y saberes previos. Para nuestro anlisis hermenutico, ser necesario entonces, estar inmersos no slo en el contexto histrico en el que se escribieron sino tambin poner atencin a los recursos polifnicos, a las intertextualidades histricas y a las analogas que aparecen con un sentido determinado.
Tal como menciona Mauricio Beuchot en su libro Tratado de hermenutica analgica, Pgina | 19
el objetivo o finalidad del acto interpretativo es la comprensin, la cual tiene como intermediario o medio principal la contextualizacin. Propiamente el acto de interpretar es el de contextuar [] Poner un texto en su contexto, evitar la incomprensin o la mala comprensin que surge del descontextuar. Tal es el acto interpretativo y a la vez la finalidad de la interpretacin. (Beuchot, 2009:15)
Es entonces del contexto del que se extraen los datos y elementos necesarios para la interpretacin de lo enunciado: por un lado, el contexto situacional (espacio-temporal), por otro el cotexto (el contexto lingstico, las secuencias verbales) y, por ltimo, nuestro conocimiento previo del mundo, lo que habitualmente llamamos cultura general.
4.3. Quin es el que habla
Para entender los recursos discursivos utilizados en un texto y ms precisamente en un texto teatral, debemos conocer los principios bsicos del Lenguaje y de la Enunciacin.
Segn Mara Isabel Filinch, en su obra La Enunciacin podemos abordar el estudio del lenguaje desde varias perspectivas distintas, y menciona dos de ellas: por un lado, aquella que lo considera como un sistema de significacin cuyos elementos se definen por las relaciones que entablan entre s y, por otro lado, la que sostiene que el ejercicio del lenguaje es una accin como tantas cuya significacin depende no slo de las relaciones estructurales entre sus elementos constitutivos sino tambin de los interlocutores implicados y de sus circunstancias espacio-temporales. (Filinich, 1998:11). A nosotros, para el abordaje de nuestro anlisis, nos va a interesar la segunda perspectiva que incluye el contexto en el cual se habla y los sujetos que utilizan y pronuncian el discurso.
En el caso de los textos dramticos, es necesario analizar adems de la relacin estructural entre los elementos que constituyen el lenguaje, analizar justamente el contexto tanto temporal como espacial en el que se profiere el habla y sobre todo quin o quines hacen uso del lenguaje. Afirma mile Benveniste que es en y por el lenguaje que el hombre se constituye como sujeto, porque el solo lenguaje funda en realidad, en su modalidad que es la de ser, el concepto de ego (Benveniste, 1978:180) Esta constitucin de su propio ego, de su propio yo se produce cuando el Pgina | 20
sujeto se apropia de la lengua e introduce el habla en su habla. La presencia del locutor en su enunciacin hace que cada instancia del discurso constituya un centro de referencia interna, poniendo al locutor en relacin constante y necesaria con su enunciacin (Benveniste, 1978:85) Aqu, entonces comenzamos a hablar de la enunciacin que es este poner a funcionar la lengua por un acto individual de utilizacin [] Es el acto mismo de producir un enunciado y no el texto del enunciado. (Benveniste, 1978:83)
Es importante tener en cuenta tambin la diferenciacin entre los conceptos de lengua, discurso y enunciacin. Digamos que la lengua es lo que le permite a cada ser humano ordenar su pensamiento catico y tomar conciencia de lo que piensa, gracias a los cdigos que posee la propia lengua. Uno puede pensar en su pensamiento porque tiene la posibilidad de apropiarse de un sistema de cdigos (la lengua) que le permite entender y tener acceso a su pensamiento. Para clarificarlo Benveniste explica que antes de la enunciacin, la lengua no es ms que la posibilidad de la lengua. Despus de la enunciacin, la lengua se efecta en una instancia de discurso, que emana de un locutor, forma sonora que espera un auditor y que suscita otra enunciacin a cambio. (Benveniste, 1978:84)
Cuando Benveniste se refiere a un auditor que suscita otra enunciacin no slo se refiere a un alocutario presente en otro individuo sino que tambin sera posible en el mismo sujeto de la enunciacin que est profiriendo un discurso interno o externo para s mismo, quien se convertira en el propio auditor de la enunciacin y suscitara otra enunciacin a cambio. En este sentido, Benveniste sostiene que cuando el locutor se declara como tal y asume la lengua, implanta otro delante de l, cualquiera sea el grado de presencia que atribuya a ese otro. (Benveniste, 1978:85)
Tambin creemos necesario clarificar la diferencia entre enunciado y enunciacin, ya que si bien nuestro objeto de estudio sern textos dramticos, que podramos considerar enunciados, el anlisis que abordaremos ser en base a la enunciacin de dichos textos. Por eso, apelamos nuevamente a una definicin de estos dos conceptos que hace Filinich quien explica que en todo enunciado [] es posible reconocer siempre dos niveles: el nivel de lo expresado, la informacin transmitida, la historia contada, esto es, el nivel enuncivo, o bien, lo enunciado; y el nivel enunciativo o la enunciacin, es decir, el proceso subyacente por el cual lo expresado es atribuible a un yo que apela a un t. (Filinich, 1998:18) Pgina | 21
Es importante tener clara la diferenciacin de estos conceptos que estn contenidos en los enunciados: uno explcito, que es el enunciado perceptible y otro implcito, que es la enunciacin en s misma que en todo enunciado se presupone por estar destinado de un yo a un t, ya que el anlisis del presente estudio se realizar sobre la enunciacin y por lo tanto abordar cuestiones relacionadas al acto de proferir el discurso y no al objeto donde se encuentra presente dicho discurso, que sera el enunciado.
Ahora bien, aclaracin mediante, tambin es verdad que todo texto puede tener uno o varios autores llamados, segn Maingueneau, los sujetos empricos, quien al referirse puntualmente a las obras dramticas o a los textos teatrales habla de un archienunciador para conceptualizar a la relacin entre el dramaturgo o autor de una obra y los diferentes personajes. Explica Maingueneau, el dramaturgo no habla en su obra, pero esto no impide que en un sentido es l quien habla a travs de la interaccin de sus diversos personajes (Maingueneau, 2009:156-157). Por lo tanto, en un texto teatral, el dramaturgo es el archienunciador pero quien emite el discurso y por lo tanto es el enunciador del texto es el personaje que habla, ya que establece un aqu y ahora al momento de la enunciacin, marcando su punto de referencia. Por supuesto que luego se podr analizar quin o quines son los que realmente hablan en el discurso emitido, si hay polifona, intertextualidad o subversin del texto.
Si bien a lo largo del anlisis tomaremos como objeto de estudio la enunciacin proferida por los personajes, debemos recordar que nuestro objetivo es verificar a travs de qu recursos retricos el autor plasm en el texto la denuncia del terrorismo de Estado de aquellos aos, por lo que en muchas ocasiones de anlisis nos referiremos a la tcnica que el autor utiliz para decir o contar una, puesta en la voz de los personajes de la obra.
4.4. La presencia de otras voces
Esto nos permite adentrarnos en otro tema importante que creemos necesario explicar para la correcta comprensin del presente anlisis. En cuanto a las voces existentes en un discurso, es importante que a la hora de analizar una obra dramtica se tenga en cuenta entonces como dijimos, a la polifona de voces, tambin llamada heterogeneidad discursiva. Segn Maingueneau cuando habla un locutor, no se contenta con expresar sus propias opiniones, constantemente deja or diversas otras Pgina | 22
voces, ms o menos claramente identificadas, respecto de las cuales se sita. (Maingueneau, 2009:145)
En el texto Recursos polifnicos del narrador en el discurso periodstico de Marina Fernndez Lagunillas y C. Pendones se explicitan dos formas de heterogeneidad discursiva: una heterogeneidad mostrada o autonmia, reconocible en el texto a travs de algunos cambios e irregularidades gramticas, variaciones formales del cdigo o expresiones metalingsticas y que marca el lugar del otro locutor de un modo explcito y, por otro lado, una heterogeneidad constitutiva del discruso o connotacin autonmica, que constituye, dicen las autoras, segn la lingista Jacqueline Authier- Revuz, una forma de heterogeneidad ms compleja, pues no suponen la ruptura del hilo discursivo y no todas ellas estn enmarcadas o entrecomilladas. (Fernndez Lagunillas & Pendones, 1993:288) Dentro de estas ltimas se encuentra la irona y la alusin, que constituyen los ejes de anlisis del presente trabajo de investigacin.
Si bien existen distintas maneras de que un texto manifieste otras voces, como dijimos anteriormente, para nuestro anlisis vamos a tener en cuenta principalmente la utilizacin de la enunciacin irnica, que introduce en el discurso el punto de vista de otro locutor, adems del manifestado por el locutor del discurso, del cual se burla implcitamente. Sostiene Maingueneau que la enunciacin irnica:
presenta la particularidad de descalificarse ella misma, de subvertirse en el movimiento mismo en que se profiere. Se coloca a este fenmeno en el marco de la polifona porque se puede analizar este tipo de enunciacin como una suerte de puesta en escena por la cual el enunciador deja or por su boca a un personaje ridculo que dira seriamente algo desplazado, pero de quien se distancia por diversos indicios en el mismo momento en que le da la palabra. (Maingueneau, 2009:197)
Entonces, cada vez que se utiliza la irona se trae a escena la voz de un enunciador inocente que entiende el discurso tal como fue enunciado y tambin una voz irnica que subvierte la enunciacin burlndose de ella. As, por ejemplo, en un contexto de da tormentoso y fro, un locutor que est por salir de su casa con su familia emite el siguiente discurso: Qu lindo da nos toc!. Esta enunciacin irnica trae consigo la presencia de otra voz, que es justamente la que considera lo contrario a lo que fue enunciado. Podramos decir entonces que existe por un lado, una voz inocente que Pgina | 23
considera literalmente la frase y cree que realmente es un lindo da, y otra voz irnica que subvierte lo dicho en la enunciacin y se burla de lo proferido, ya que considera todo lo contrario a lo enunciado. Por eso decimos que la irona es polifnica, ya que trae consigo al menos dos voces que se muestran en escena.
En nuestro caso, como analistas del texto, para poder identificar la enunciacin irnica tendremos que tener en cuenta el contexto en el que se est pronunciando el discurso con el fin de identificar situaciones o claves que nos den la pauta de que realmente el enunciador se est burlando implcitamente de lo que enuncia.
Este recurso, al igual que los dems recursos discursivos que analizaremos en la presente investigacin, sirve, en la mayora de los casos, para poder decir, sin decir. O sea, para decir algo que por determinadas circunstancias del enunciador, o del entorno en el que se encuentra, se considera preferible no mencionar directamente, entonces se apela al recurso de la irona con la cual se dice igual pero solapadamente, aunque, quizs, el alocutario inocente no lo registre, pero s el inteligente.
Por otro lado, tambin en relacin a la presencia de las voces de otros enunciadores en un texto, es necesario conceptualizar lo que Gerard Genette llama transtextualidad, que es todo lo que pone al texto en relacin, manifiesta o secreta, con otros textos, (Genette, 1989:9-10) y dentro de las relaciones transtextuales, especficamente la intertextualidad. Segn Genette, la intertextualidad es una de las relaciones transtextuales menos abstractas y menos implcitas, la que define, retomando este concepto ya definido por Julia Kristeva en su texto Semitica (1969), como una relacin de co-presencia entre dos o ms textos (Genette, 1989:10). Esta relacin de co-presencia a la que se refiere Genette puede darse a travs de distintas formas: la cita, el plagio y la alusin. Esta ltima, que segn Genette es la forma menos explcita y literal, y define como un enunciado cuya plena comprensin supone la percepcin de su relacin con otro enunciado al que remite necesariamente tal o cual de sus inflexiones, no perceptible de otro modo (Genette, 1989:19), es la que vamos a identificar en las obras analizadas en el presente trabajo de investigacin.
Por ejemplo, un locutor que pronuncia el siguiente discurso: Yo soy como el comandante: Prefiero morir de pie, a vivir arrodillado, est haciendo alusin con esta reconocida frase al Che Guevara y por ende trae a escena todas las caractersticas de este personaje, lo que contribuye a economizar explicaciones y aporta todo el Pgina | 24
contenido cualitativo del referido: su valenta su rebelda, su ser implacable, etc. La alusin, tal como sucede con la irona puede ser imperceptible para determinados alocutarios que, por desconocimiento del enunciado, objeto o texto referido, pasara inadvertida. Aquellos que s la comprenden por conocer la referencia, disfrutan mucho ms del relato.
La heterogeneidad discursiva que plantean tanto la irona como la alusin son algunos de los recursos que los autores dramticos utilizan para construir sus escenas discursivas y canalizar, en el caso de las obras de Teatro Abierto, la denuncia de las distintas consecuencias que el terrorismo de Estado ha dejado en la sociedad argentina. Pero stas no son las nicas herramientas que se plantean como recursos discursivos presentes en las obras seleccionadas. Tambin se utilizan otras formas retricas, como por ejemplo aquellas de ndole comparativa, como la analoga y la metfora.
4.5. Figuras retricas: metforas y analogas
Sostienen George Lakoff y Mark Johnson en su libro Metforas de la vida cotidiana que la metfora impregna la vida cotidiana, no solamente el lenguaje, sino tambin el pensamiento y la accin. Nuestro sistema conceptual ordinario, en trminos del cual pensamos y actuamos, es fundamentalmente de naturaleza metafrica (Lakoff & Johnson, 1995:39), por lo que podemos afirmar que especialmente en los textos dramticos se hace uso de este recurso ya que implica una funcin cognitiva, simplifica la definicin de conceptos y ayuda a la interpretacin de determinados temas por parte del espectador. Segn Lakoff y Johnson, una metfora es entender y experimentar un tipo de cosa en trminos de otra (Lakoff & Johnson, 1995), o sea que la metfora sirva para explicar un concepto invocando las particularidades de otro ms fcil de interpretar.
As tambin podemos traer a consideracin tambin el concepto que plantea Paul Ricoeur en su obra Teora de la interpretacin donde afirma que la metfora es una figura retrica en la cual la semejanza sirve como motivo para la sustitucin de una palabra literal desaparecida o ausente por una palabra figurativa. (Ricoeur, 1995:61)
Por ejemplo, en un discurso alguien se podra mencionar la siguiente frase metafrica: En su funeral, todos eran como buitres sobrevolando la carroa. Aqu la metfora Pgina | 25
est utilizada para relacionar, por un lado, a los asistentes al funeral con los buitres, aves de rapia que tienen como nico inters aprovecharse de la carne podrida, y por otro lado, a la carroa o carne podrida, que en este caso, podramos relacionar con una posible herencia que dej el muerto o con algn rdito econmico que buscan aquellos metaforizados con la figura de los buitres.
En la literatura como en la dramaturgia este recurso es altamente utilizado y en las obras de Teatro Abierto seleccionadas se puede verificar su uso para explicar conceptos o situaciones que requeriran un mayor uso de trminos lingsticos o bien produciran sensaciones desagradables o contraproducentes en el desarrollo de la trama. Esto se soluciona con expresiones metafricas que no slo economizan palabras sino tambin condensan contenidos semnticos, haciendo ms comprensible el texto.
Es importante destacar dos categoras principales de metforas, que conceptualizan Raiter y Zullo en su texto La caja de Pandora: la representacin del mundo en los medios, por un lado las metforas vivas, que son expresiones que provienen de conceptos metafricos sistemticos que rigen nuestras acciones y pensamientos de todos los das. Vivimos a travs de ellas, ms all de que su utilizacin con un significado distinto del que expresaban originalmente est establecida convencionalmente en nuestro lxico y, por otro lado, las metforas muertas que son expresiones que alguna vez fueron metafricas pero que con el tiempo se volvieron convencionales y adquirieron significado propio (Raiter & Zullo, 2008)
Al hablar de formas retricas, tambin nos referimos a la analoga como recurso comparativo y de semejanza que relaciona conceptos para facilitar el abordaje interpretativo de los mismos. La analoga, como su nombre lo indica, del griego ana (comparacin) y logos (razn), es la relacin o comparacin entre varias razones o conceptos o comparar dos o ms seres u objetos a travs de la razn, sealando caractersticas particulares o generales, generando razonamientos basados en la existencia de semejanzas entre estos. Tal como sostiene Mauricio Beuchot en su libro Tratado de Hermenutica Analgica, la analoga est entre la identidad y la diferencia, pero en ella predomina la diferencia. (Beuchot, 2009:7)
Pgina | 26
4.6. La narracin
Para el abordaje analtico de un texto dramtico creemos necesario explicar algunos conceptos bsicos de la Narratologa, sobre los que vamos a basarnos en la presente investigacin. Segn Irene Klein en su libro La narracin, la narratologa: se propone como la teora de la narracin que estudia la estructura interna del relato literario, al que se le confiere, a diferencia de la narracin en general, una especificidad determinada. Esta especificidad fundara la cualidad diferencial de lo literario que resulta del conjunto de elementos que constituyen la estructura narrativa. (Klein, 1997:27)
Sostiene Klein adems, que la narracin constituye una modalidad discursiva que permite al sujeto incidir, a travs de los sentimiento y las emociones que provoca, sobre las opiniones, valores y actitudes del que lee o escucha el relato; en suma, orientar su cognicin con el fin de que comparta sus modelos mentales o representaciones del mundo. (Klein, 1997:9) Y ese relato, al que hace referencia Klein, es en parte, producto de las vivencias y conocimientos adquiridos por el hombre que siente la necesidad de organizarlos en un texto para contarlos, y tambin consecuencia de la indagacin de la realidad que permanentemente el hombre practica. La narracin se constituye en uno de los modos fundamentales de organziacin de su discurso y en el esquema mental que le permite comprender e interpretar el mundo. [] un medio de conocimiento. [] en suma, permite acercarnos a lo que no conocemos y se resiste a ser explicado (Klein 1997:10-11)
Como tal, la obra narrativa tiene varias instancias de descripcin, que segn Barthes en su obra Anlisis estructural del relato (1974) es necesario distinguirlas e integrarlas en una perspectiva jerrquica. As entonces, define funciones como unidades de contenido que pueden ser: las funciones distribucionales o relatos metonmicos, cuando las relaciones estn situadas en un mismo nivel y las funciones integrativas o relatos metafricos, cuando se completan pasando de un nivel a otro. (Klein, 1997:319)
Dentro de estas dos grandes clases de unidades, Barthes, identifica dos subunidades narrativas, respectivamente. Dentro de las funciones distribucionales estn por un lado los ncleos, que corresponden a las acciones principales o nudos del relato y que constituyen los momentos de riesgo, y por otro lado, las catlisis, que son de carcter Pgina | 27
complementario y corresponden a las acciones secundarias o comentarios del narrador que, al modo de remansos, distraen o detienen el relato y mantienen el contacto entre narrador y lector. Dentro de las funciones integrativas, Barthes identifica a los indicios, que remiten a un carcter, a un sentimiento, a una atmsfera, a una filosofa; y tambin a las informaciones o informantes, que sirven para identificar, para situar en tiempo y espacio. Los indicios tienen siempre significados implcitos; los informantes, por el contrario, no los tienen, al menos al nivel de la historia: son datos puros, inmediatamente significantes. (Barthes, 1974)
Si bien la presente investigacin se basar principalmente en la deteccin y anlisis de figuras retricas y recursos discursivos, esta clasificacin nos permitir estructurar cada acto y escena para organizar el anlisis textual. Principalmente tendremos en cuenta a los indicios e informantes, pertenecientes a las funciones integrativas.
4.7. La semitica del texto
Ms all de que la representacin teatral contenga, tal como afirma Barthes en su obra Ensayos crticos (1964) un espesor de signos, el texto dramtico contiene tambin una verdadera polifona informacional que sera imposible identificar en su totalidad. Pero para nuestro abordaje hermenutico, creemos es importante dejar expresados algunos conceptos bsicos de Semitica, que nos servirn en el anlisis.
Si bien, el signo que, para Charles Sanders Peirce, es algo que, para alguien, representa o se refiere a algo en algn aspecto o carcter. Se dirige a alguien, esto es, crea en la mente de esa persona un signo equivalente, o tal vez un signo an ms desarrollado (Vitale, 2004:11), para nuestro anlisis, este concepto de signo es muy general, aunque nos va a permitir identificar aquellos cdigos dentro del texto que semnticamente tengan importancia para el mismo.
Para profundizar este concepto de signo, creemos necesario definir lo que Peirce entiende como conos, ndices y smbolos. Para ello, tomaremos las definiciones que Alejandra Vitale aborda en su libro El estudio de los signos. Peirce y Sassure (2004):
El cono es un signo que entabla una relacin de semejanza, de analoga, con su objeto, como una fotografa o un dibujo, y pueden ser clasificados segn sean imgenes: conos que comparten cualidades simples del Pgina | 28
objeto como su color, su forma, su tamao, etc., diagramas: conos que comparten relaciones de partes de su objeto por medio de relaciones anlogas entre sus propias partes o metforas: conos que guardan un paralelismo con su objeto. Por su parte, el ndice es un signo que entabla con el objeto una relacin existencial, de modo que participan los dos de una misma experiencia, como es el caso por ejemplo de una nube negra como ndice de que va a llover. Y el smbolo es un signo que se refiere a su objeto dinmico por convencin, hbito o ley. (Vitale, 2004:11)
Como ya mencionamos, en los textos dramticos, y por supuesto en su representacin o texto espectacular, abundan los signos y si bien en la presente investigacin abordaremos el anlisis slo del texto dramtico, en l tambin se plantean infinita cantidad de signos que estn representados en las didascalias, en el carcter y corporalidad de los personajes, en la modalidad discursiva, en la construccin de las escenas y por supuesto en los dilogos. Haca all orientaremos nuestro anlisis en pos de identificar y demostrar con qu recursos discursivos, los tres autores seleccionados denunciaron el terrorismo de Estado en Argentina.
4.8. Conceptualizacin breve sobre el ethos
La personalidad, carcter y corporalidad de los personajes que se muestra en un texto se plasma directamente a travs de sus enunciaciones. Estas caractersticas de personalidad que uno puede identificar a lo largo de la obra es lo que en la retrica antigua se denominaba ethos.
Maingueneau menciona la definicin que Roland Barthes (1966) conceptualiz acerca del ethos en su obra La retrica antigua: Son los rasgos de carcter que el orador debe mostrar al auditorio (poco importa su sinceridad) para causar una buena impresin: es su aspecto. [] El orador enuncia una informacin y al mismo tiempo dice: yo soy esto, no soy aquello. (Maingueneau, 2009:90)
En el abordaje hermenutico de los textos dramticos, y ms especficamente en el anlisis de los personajes es crucial identificar el ethos para poder interpretar y comprender sus relaciones con el entorno y con los dems personales. En nuestra investigacin no utilizaremos la palabra ethos como tal, sino que simplemente describiremos las caractersticas de personalidad de cada personaje analizado. Pgina | 29
5. Metodologa de investigacin
El presente trabajo se enmarca dentro del paradigma de investigacin interpretativista, ya que utilizaremos el estudio de casos seleccionados para el anlisis e interpretacin del fenmeno en cuestin. Segn Klimovsky e Hidalgo en su obra La inexplicable sociedad, el cientfico social debe tener, frente a la sociedad, una actitud parecida a la que el lingista tiene frente a los lenguajes o el semitico ante los signos y sus propiedades: una actitud relativa a la captacin del significado de la accin [] El paradigma interpretativista apunta a captar y explicitar las motivaciones y razones que estn presentes detrs de la accin humana en distintas sociedades y momentos histricos, adems de las significaciones peculiares que revelan tales acciones. (Klimovsky & Hidalgo, 2001:22)
En este sentido, es necesario recordar la diferencia entre lo que consideramos el anlisis textual y la hermenutica del discurso. Basados en el concepto de mimesis de la potica aristotlica, los estructuralistas rusos sentaron las bases desde la teora lingstica para el anlisis del relato, siempre desde un mtodo formal. El anlisis textual pasa exclusivamente por una tcnica lingstica, excluyendo todo aquello que no responda a la inmanencia de la obra. Afirma Irene Klein: El objeto de la ciencia de la literatura no era para ellos la literatura sino la literalidad. (Klein, 1997:20) En cambio, la hermenutica discursiva, que es el abordaje que le daremos a nuestra investigacin es justamente la interpretacin del discurso teniendo en cuenta todo el contexto en el que se profiere.
La palabra hermenutica proviene del griego (jermeneueien) y significa el arte de explica, traducir o interpretar. Segn Paul Ricoeur en su obra Teora de la interpretacin, existe una dialctica entre lo que Ricoeur llama la comprensin o el acto de entender y la explicacin. Y afirma que la comprensin ser una ingenua captacin del sentido del texto en su totalidad [] es una conjetura. La explicacin ser un modo ms complejo que satisface el concepto de apropiacin como rplica al tipo de distanciamiento vinculado a la total objetivacin del texto (Ricoeur, 1995:86)
Por lo tanto, para el abordaje hermenutico del corpus estudiado ser fundamental entender la realidad contextual tanto poltica, econmica y social en la que se escribieron las obras. Especialmente al rgimen de censura que recaa sobre la cultura y el arte, que limitaba la libre expresin de sus representantes. Pgina | 30
La metodologa de abordaje del estudio ser cualitativa y se desarrollar un anlisis de discurso de los textos dramticos de tres obras teatrales escritas para el estreno del movimiento Teatro Abierto del ao 1981, que se estudiarn en base a los siguientes ejes de anlisis:
1) La utilizacin de ironas y de alusiones intertextuales como recursos polifnicos. 2) La utilizacin de metforas y analogas como recursos retricos. 3) La construccin de las escenas discursivas y los signos utilizados para la construccin de los personajes.
Las obras seleccionadas como objeto de estudio son: - Decir s, de Griselda Gambaro. - El nuevo mundo, de Carlos Somigliana. - Lobo ests?, de Mario Pacho ODonnell.
Pgina | 31
6. Manos a las obras
Tal como mencionamos en los objetivos, la forma de abordaje del presente trabajo de investigacin ser a partir de tres ejes de anlisis que atraviesan transversalmente a las obras de teatro seleccionadas y nos permitirn relacionar conceptos, evidenciar similitudes, destacar diferencias e interpretar hermenuticamente los discursos presentes en cada una de ellas.
El corpus de anlisis seleccionado son tres obras de teatro escritas para el estreno de Teatro Abierto de 1981. Para la eleccin de las mismas se tuvieron en cuenta factores que contribuyen al anlisis discursivo en pos de los objetivos propuestos, a saber: 1) La cuestin didctica, ya que en las obras seleccionadas se construyen de forma muy comprensible las escenas discursivas y se abordan claramente la temtica principal. 2) Las obras seleccionadas tratan temticas similares en torno a la censura, el autoritarismo y la corrupcin del Estado, lo que nos permite el relacionamiento entre ellas y el anlisis en profundidad de los tpicos principales. 3) La utilizacin del humor irnico, de alusiones intertextuales y de recursos retricos como metforas y analogas estn presentes en todas ellas, lo que nos permite abordar ejes de anlisis similares. 4) Son obras que hoy en da no han perdido su vigencia y se siguen representando en diversos espacios teatrales, sea por su actualidad temtica como por su audaz dramaturgia. 5) La construccin de las escenas discursivas en cada texto dramtico tienen una relacin entre s y esto permite un anlisis ms concreto de las mismas. En Lobo est? de Pacho ODonnell, se construye una escena discursiva en donde el tema del autoritarismo y la censura estn permanentemente presentes, lo que se debe decir o hacer y lo prohibido. Bajo otra escena discursiva se aborda el autoritarismo en la obra Decir s, de Griselda Gambaro donde tambin a travs de sus personajes se representa al Estado represor y censor y a una sociedad vctima y sumisa, sin otra alternativa que someterse a las rdenes del poder; y en El nuevo mundo, de Carlos Somigliana se aborda el tema de la censura y la corrupcin del Estado y de las Instituciones.
Pgina | 32
6.1. Imposible negarse
Decir s es una gran metfora de la relacin de poder, dominacin y censura que ejerca el Gobierno de facto con toda la sociedad argentina. Muestra anlogamente, a travs de sus dos personajes protagonistas, a dos sectores del pas claramente identificados: por un lado el Estado represor y censor y por otro lado, la sociedad dominada, a travs del vnculo de autoritarismo y sumisin entre el personaje dominante del Peluquero y el dominado del Hombre.
A travs de su ttulo, Decir s, Gambaro plantea el estado de sumisin e impotencia que padeca la sociedad en relacin a la censura del Estado y la imposibilidad de reclamo, queja o denuncia. No exista otra posibilidad ni opcin que la de decir s y mientras no se revirtiera esa situacin, hasta que la sociedad entendiera que podra decir no, en el mientras tanto, todo seguira empeorando. Decir no, implicaba resistir, denunciar, rebelarse, liberarse.
6.1.1. La mmesis como elemento de identificacin
En relacin a la construccin de personajes, nos encontramos con un comienzo donde se plantea, mediante las didascalias iniciales, la construccin mimtica 6 de una peluquera tradicional y tpica, similar a la que cualquier argentino podra conocer.
Interior de una peluquera. Una ventana y una puerta de entrada. Un silln giratorio de peluquero, una silla, una mesita con tijeras, peine, utensilios para afeitar. Un pao blanco, grande, y unos trapos sucios. Dos tachos en el suelo, uno grande, uno chico, con tapas. Una escoba y una pala. Un espejo movible de pie. En el suelo, a los pies del silln, una gran cantidad de pelo cortado. El Peluquero espera su ltimo cliente del da, hojea una revista sentado en el silln. (Gambaro, 1981:121)
Este primer enfoque del texto da cuenta de que la identificacin entre el lector y el espacio es una condicin sustancial que Gambaro plantea para el desarrollo de la trama y para la significacin del mensaje. La ambientacin mimtica permite
6 Mmesis, segn Aristteles, es la imitacin de la naturaleza como fin esencial del arte. En este caso, nos referimos a la composicin ms realista posible de una escenografa que reproduce mimticamente todos los signos de la realidad. Pgina | 33
adentrarse sin esfuerzos en un mundo conocido, en el cual el lector se siente cmodo porque lo conoce y la accin que transcurre podra tambin sucederle a l. Este espacio familiar permite evadir las resistencias inconscientes que podra provocar otro tipo de ambientacin no mimtica, en la que hubiere un distanciamiento, ergo una reticencia para imbuirse en la escena. Es lo que Maingueneau (2009) llama escenas validadas, escenas de habla ya instaladas en la memoria colectiva, ya sea a manera de contraste o de modelo valorizado (Maingueneau, 2009:83). Entonces aqu, el lector slo debe prestar su atencin al desarrollo del discurso y de la trama, y concentrarse ms en la construccin de los personajes.
En las didascalias iniciales tambin nos encontramos con una breve presentacin de uno de los protagonistas de la historia: el Peluquero, que est hojeando una revista y a quien se lo describe como un hombre grande, taciturno, de gestos lentos. Tiene una mirada cargada, pero inescrutable. No saber lo que hay detrs de esa mirada es lo que desconcierta. (Gambaro, 1981:121)
Retomando la clasificacin de Barthes, dentro de las funciones integrativas podemos destacar los informantes o datos explcitos que nos brinda el texto y sirven, en este caso para identificar al personaje. En relacin a los informantes de la descripcin del Peluquero podemos hacer una analoga con las caractersticas del perfil de los mandos militares. Las actitudes adustas y serenas son cualidades de la formacin castrense y particularizan un tipo de expresin corporal que mantienen los militares a la hora de manifestarse. Tambin es importante aqu destacar el detalle de la mirada cargada, pero inescrutable, que describe un peluquero con un trasfondo impenetrable, con un interior vedado transmitiendo al lector ese temor a lo desconocido. Podramos decir que es la tpica personalidad del autoritario: distante, fra y hosca.
Adems del peluquero, tambin est el personaje denominado simplemente Hombre, cuyas didascalias lo describen como de aspecto tmido e inseguro. La accin dramtica comienza con el siguiente dilogo: Hombre: Buenas tardes. Peluquero: (Levanta los ojos de la revista, lo mira. Despus de un rato.)tardes (No se mueve.) (Gambaro, 1981:121)
La rplica del Peluquero ante el saludo del Hombre da muestras de su desinters y hosquedad con su supuesto cliente. Por un lado, el texto aqu transmite una especie Pgina | 34
de frase cortada que pareciera haber emitido el peluquero como consecuencia de su falta de inters y desgano, sin pronunciar la palabra Buenas que debera anteceder a tardes; pero por otro lado, esta supuesta frase cortada tambin evoca a la palabra tarde, de llegar tarde, y podra inferirse que el Peluquero intenta decirle a su cliente que es tarde o que ha llegado tarde.
Es interesante analizar cmo desde un principio ya se construye el carcter y el tono verbal, tanto del Peluquero como del Hombre a travs de los informantes presentes en el dilogo. En el fragmento que sigue, que bsicamente es un monlogo del Hombre ya que el Peluquero no se presta a responderle en ningn momento, se muestra el indicio de cul va a ser el juego de poder y sometimiento entre ambos y se da una primera pauta del carcter propio de ambos.
Hombre: (Intenta una sonrisa, que no obtiene la menor respuesta. Mira su reloj furtivamente. Espera. El Peluquero arroja la revista sobre la mesa, se levanta, como con furia contenida. Pero en lugar de ocuparse de su cliente, se acerca a la ventana y dndole la espalda, mira hacia afuera. Hombre, conciliador) Se nubl. (Espera. Una pausa.) Hace calor. (Ninguna respuesta. Se afloja el nudo de la corbata, levemente nervioso. El Peluquero se vuelve, lo mira, adusto. El Hombre pierde seguridad.) No tanto (Sin acercarse, estira el cuello hasta la ventana.) Est despejado. Mm mejor. Me equivoqu. (El Peluquero lo mira, inescrutable, inmvil. Hombre.) Quera (Una pausa. Se lleva la mano a la cabeza con un gesto desvado.) S si no es tarde (El Peluquero lo mira sin contestar. Luego le da la espalda y mira otra vez por la ventana. Hombre, ansioso.) Se nubl? (Teatro Abierto, 1981:122)
La relacin entre Peluquero y Hombre rompe con la relacin tradicional a la que la sociedad est acostumbrada. Usualmente en las peluqueras es el peluquero el que habla, da charla e intenta ser amable con el cliente. Aqu, la situacin es completamente al revs y podramos considerarla como un indicio, dentro de lo que Barthes define como funciones integrativas, explicadas anteriormente.
El Peluquero es hosco, seco y es el Hombre quien intenta llenar los silencios hablando, preguntando y, ante la no respuesta del Peluquero, respondindose. Esta relacin de dominacin y sumisin se va acrecentando a medida que transcurre la Pgina | 35
escena. Esto es muy evidente cuando luego de una pregunta del Peluquero, el Hombre va modificando su respuesta, ante el silencio de su alocutario, y termina aceptando lo que al principio negaba.
Peluquero: (Un segundo inmvil. Luego se vuelve. Bruscamente.) Barba? Hombre: (Rpido.) No, barba, no. (Mirada inescrutable.) Buenono s. Yo yo me afeito. Solo. (Silencio del Peluquero.) S que no es cmodo, pero Bueno, tal vez me haga la barba. S, s, tambin barba. (Teatro Abierto, 1981:122)
6.1.2. Signos que aluden al perfil del subversivo
Retomando el concepto de smbolo de Peirce, se introduce aqu en el texto adems, un elemento con gran contenido semntico en relacin con el contexto en el que se desarrolla la obra, que es la barba. El Peluquero, lo primero que le dice al Hombre es: Barba?, reparando en primera instancia en su barba en lugar de su pelo. La barba tiene una connotacin especfica en la ideologa de derecha, es un smbolo estereotpico del perfil del subversivo al que el Estado persegua en aquellos aos. Como contrapartida, al militar se lo vea siempre afeitado y pulcro, en relacin al militante marxista o comunista, en quienes la barba siempre fue una caracterstica de su imagen.
A los estereotipos, Walter Lippmann los define en su obra Opinin Pblica (1922), segn Ruth Amossy y Anne Pierrot en su libro Estereotipos y clichs (2010), como las imgenes de nuestra mente que mediatizan nuestra relacin con lo real. Se trata de representaciones cristalizadas, esquemas culturales preexistentes, a travs de los cuales cada uno filtra la realidad del entorno (Amossy & Pierrot, 2010:31-32).
En este sentido, podemos decir que una persona con barba crecida, en el contexto en el que se escribi la obra, es un esquema cultural, una imagen cristalizada del perfil del militante comunista o marxista, ya que es una caracterstica propia de muchos militantes con esa ideologa. Adems existen figuras arquetpicas que refuerzan esta significacin.
Segn el psiclogo y psiquiatra suizo Carl Jung (1984), el arquetipo es una tendencia a formar representaciones de un motivo; representaciones que pueden variar mucho Pgina | 36
en detalle sin perder su modelo bsico (Jung, 1984:66). El autor mexicano Federico Martn Juez (2002) recapitula este concepto entendiendo que Jung denomina arquetipo a la serie de imgenes esenciales que se encuentran en el inconsciente colectivo, y que por ende, resultan comunes a todos los individuos de un pas o de un momento histrico concreto. (Juez, 2002)
A continuacin vemos tres imgenes que son personalidades arquetpicas del perfil subversivo, todas con prominente barba crecida: en primer lugar vemos al propio Karl Marx, filsofo y militante comunista alemn, en segundo lugar vemos a Ernesto Che Guevara, idelogo y comandante de la Revolucin Cubana y en tercer lugar vemos a Mario Firmenich, lder de la agrupacin de izquierda Montoneros.
Karl Marx Ernesto Che Guevara Mario Firmenich
Podemos inferir que la esttica del militante de izquierda, comunista, llamado subversivo por la dictadura militar, tena caractersticas similares a los lderes presentados arriba, con prominente barba crecida. Es as como en el texto se introduce con este detalle otro indicio que da cuenta de lo que viene a representar el Peluquero en esta obra, podramos decir que, todas las caractersticas del Estado autoritario, represor, dspota y censor.
6.1.3. La relacin dominante-dominado
La analoga, de la que hablamos inicialmente, que plantea Gambaro se refuerza constantemente en el texto. El Hombre temeroso de hacer enojar al Peluquero va interpretando los austeros monoslabos que ste pronuncia y sus gestos que, se remiten a simples rdenes que el Hombre cumplir a rajatabla. Tal como se refleja en el siguiente fragmento:
Pgina | 37
(El Peluquero no lo atiende. Observa fijamente el suelo. Hombre sigue su mirada. El Peluquero o mira, como esperando determinada actitud. Hombre recoge rpidamente la alusin. Toma la escoba y barre. Amontona los pelos cortados. Mira al Peluquero, contento. El Peluquero vuelve la cabeza hacia la pala, apenas si seala un gesto de la mano. El Hombre reacciona velozmente. Toma la pala, recoge el cabello del suelo, se ayuda con la mano. Sopla para barrer los ltimos, pero desparrama los de la pala. Turbado, mira fugazmente al Peluquero, y con la ayuda de un pauelo que saca del bolsillo, termina por juntarlos sobre la pala. Se incorpora, sosteniendo la pala. Mira a su alrededor, ve los tachos, abre el ms grande. Contento.) Los tiro aqu? (El Peluquero asiente con la cabeza. Hombre abre el ms pequeo.) Aqu? (El Peluquero asiente con la cabeza. Hombre, animado.) Listo. (Gran sonrisa.) Ya est. Ms limpio. Porque si se amontona la mugre es un asco. (Teatro Abierto, 1981:123)
Se crea entonces, una relacin entre dominante y dominado, a travs de la cual se hace una analoga entre quien tiene el poder y lo ostenta: el gobierno de facto, y quien se ve sometido a ese autoritarismo y no le queda otra alternativa que cumplir las rdenes: la sociedad.
La personalidad del Hombre est condicionada por el miedo y se autocensura por temor a decir o hacer algo distinto a lo que le est permitido. Esta caracterstica del personaje del Hombre se ve reforzada en el fragmento donde le cuenta al Peluquero un episodio de su infancia en el que sufri un ataque por parte de sus compaeros. Ante la insistencia del Peluquero para que el Hombre lo afeite, ste le dice:
Hombre: Bueno, si usted quiere, por qu no? Una vez, de chico, todos cruzaban un charco, un charco maloliente, verde, y yo no quise. Yo no!, dije. Que lo crucen los imbciles! Peluquero: (Triste) Se cay? Hombre: Yo? No Me tiraron, porque (se encoge de hombros.) les dio bronca que yo no quisiera arriesgarme. (Teatro Abierto, 1981:125)
Si bien el Hombre tiene algunos pequeos raptos de subversin con el Peluquero, terminan siendo intentos fallidos por demostrar una personalidad de la que claramente carece. En este caso, a diferencia de las otras obras analizadas, tanto el Hombre Pgina | 38
como el Peluquero son mostrados genuinamente, a pesar del mundo interior oculto de ambos personajes. Esa subversin a la que hacemos referencia, es anlogamente aquella que manifestaba parte de la sociedad cuando intentaba reclamar o denunciar alguna situacin pero la censura, y ms precisamente, la autocensura lograban acallarla. Esta analoga queda manifiesta en el siguiente dilogo.
Hombre: Mire, seor. Yo vine aqu a cortarme el pelo. Yo vine aqu a cortarme el pelo! Jams afront una situacin as tan extraordinaria. Inslita pero si usted quiere yo (Toma la tijera, la mira con repugnancia) yo soy hombre decidido a todo. A todo!... Porque mi mam me ense que y la vida Peluquero: (Ttrico.) Charla. (Suspira.) Por qu no se concentra? Hombre: Para qu? Y quin me prohbe charlar? (Agita las tijeras.) Quin se atreve? A m los que se atrevan! (Mirada oscura del Peluquero.) Tengo que callarme? Como quiera. Usted! Usted ser el responsable! No me acuse si no hay nada de lo que no me sienta capaz! Peluquero: Pelo. Hombre: (Tierno y persuasivo.) Por favor, con el pelo no, mejor no meterse con el pelo para qu? Le queda lindo largo moderno. Se usa (Teatro Abierto, 1981:126)
Tambin se ve la utilizacin de metforas, enunciadas por el Hombre que intenta, en esos pequeos raptos de subversin, reclamarle al Peluquero su apremio por ser afeitado y su adustez para solicitar el apuro del Hombre, como vemos a continuacin.
Hombre: Nunca vi a un tipo tan impaciente como usted. Es reventante. (Se da cuenta de lo que ha dicho, rectifica.) No, usted es un reventante dinmico. Reventante para los dems. A m no... No me afecta. Yo lo comprendo. La accin es la sal de la vida y la vida es accin y... (Teatro Abierto, 1981:125)
Aqu se plantean dos metforas, que retomando el concepto de Lakoff y Johnson, se tratan de figuras retricas que ayudan a entender y experimentar un tipo de cosa en trminos de otra (Lakoff & Johnson, 1995). Por un lado, cuando el Hombre le dice Es reventante, en relacin a la obstinacin del Peluquero y la reaccin de hasto que Pgina | 39
produce en el Hombre. Reventar implica explotar por presin interna, o sea que aqu lo que se quiere referenciar es la impotencia que el Hombre siente en relacin a la actitud autoritaria y adusta del Peluquero que terminar por hacerlo reventar. La metfora, como otras figuras retricas de comparacin sirven para economizar palabras en la descripcin de un objeto o situacin que se vuelve ms comprensible haciendo referencia directa a otro concepto u objeto.
La otra metfora utilizada por el Hombre es cuando enuncia: La accin es la sal de la vida y la vida es accin y En este caso, deja de proferir su discurso porque se da cuenta que est haciendo alusin metafricamente a tomar accin, a no quedarse impvido frente a los sucesos de la vida, a reaccionar ante los estmulos, a rebelarse ante la opresin y censura del Peluquero, en este caso de la dictadura. La sal, por supuesto es aqu tomada como condimento, como algo que le da sabor a una comida y que por ende es ms sabrosa, da ms placer. O sea que tomar accin es rebelarse ante el statu quo que plantea la dominacin. La accin es justamente lo que el Hombre intenta hacer ante el autoritarismo del Peluquero pero no se anima, a tal punto que se calla y sigue obedecindolo.
Como mencionamos al comienzo del anlisis, Decir s es una gran analoga de la relacin de poder y sumisin entre dominante y dominado, que representan al Estado y a la sociedad argentina. Y una de las caractersticas del autoritarismo es que las apreciaciones u opiniones vertidas por el dominante no se discuten, se aceptan, independientemente de la realidad que pueda ver el dominado. Esta caracterstica est muy claramente evidenciada en el siguiente dilogo, cuando ante la presin ejercida por el Peluquero, el Hombre acepta afeitarlo y toma la navaja pero ve que est vieja y oxidada.
(El Hombre le acerca la navaja a la cara. Inmoviliza el gesto, observa la navaja que es vieja y oxidada. Con un hilo de voz.) Est mellada. Peluquero: (Lgubre) Impecable. Hombre: Un poco Claro, usted tiene ms experiencia que yo Le creo. (Mira con horror la navaja, se la acerca a los ojos, la aleja.) Siempre afeit con esto? (El peluquero asiente.) Les debe romper la cara a los (Mirada severa del Peluquero.) Si usted puede, yo tambin! Nunca vi una navaja as tan Peluquero: (Lgubre) Impecable. Pgina | 40
Hombre: Impecable est. (En un arranque desesperado.) Vieja, oxidada y sin filo, pero impecable! (Re histrico.) No diga ms! Le creo, no me va a asegurar una cosa por otra. Con qu inters, no? Es su cara. (Teatro Abierto, 1981:125)
Vemos aqu la utilizacin de la irona, en este caso, por parte del Peluquero que al ver la navaja mellada y oxidada, insiste con que est impecable. Alusivamente al comportamiento de la dictadura, cuando algo se consideraba cierto, no haba opinin contraria o explicacin suficiente para que se retracte.
Como siempre ante la presencia de heterogeneidad discursiva, por ejemplo en el caso de la irona y en la negacin polmica hay presencia de otras voces en el discurso que introduce el enunciador. En el caso de la negacin polmica, dice Maingueneau, siempre se niega algo que alguien considera afirmativo, por eso por ejemplo, cuando el Hombre dice: Le creo, no me va a asegurar una cosa por otra, se est dejando or otra voz que es la que afirma esa negacin y considera que s puede ser que le asegure una cosa por otra. (Maingueneau, 2009:149)
6.1.4. Analogas con las formas de tortura
Recordemos que las analogas sirven para traer a escena situaciones o conceptos que por su complejidad para explicar, sea por cuestiones de de lenguaje tcnico, sea por cuestiones de lenguaje dramtico, no se pueden plasmar directamente a travs del objeto o situacin original.
Aqu podemos ver una clara analoga que se introduce en la trama para referirse al tema de la tortura ejercida por la dictadura militar sobre la figura del sospechoso subversivo con el fin de hacerlo cantar, o sea delatar a su entorno. Estas metodologas consistan en diversas tcnicas que iban desde la simple exhortacin, tal como cuenta uno de los testimonios recolectados en el informe Nunca Ms que edit la CONADEP (Comisin Nacional de Desaparicin de Personas) en 1984: estas 'sesiones' se repitieron varias veces sin poder precisar cuntas, con interrogatorios que se limitaban a ordenarme que 'cantara', es decir que dijera lo que saba, sin realizarme ninguna pregunta especfica respecto de ningn hecho, circunstancia, lugar o fecha, ni referido a persona alguna en particular (CONADEP, 1984: 29); hasta las ms terribles formas de torturas, entre las que se encontraba la tradicional picana Pgina | 41
elctrica o el denominado submarino, que consista en introducir la cabeza del secuestrado en un inodoro para amedrentarlo. As lo relata otro testimonio incluido en el informe Nunca Ms de la Comisin Nacional de Desaparicin de Personas:
"La idea era dejar a la vctima sin ningn tipo de resistencia psicolgica, hasta dejarlo a merced del interrogador y obtener as cualquier tipo de respuesta que ste quisiera, aunque fuera de lo ms absurda [] Llegaron hasta ponernos una bolsa de nylon en la cabeza y atarla al cuello bien fuertemente hasta que se nos acabara el aire y estuviramos a punto de desmayar. Otra forma era atarnos en una tabla y poner en el extremo un recipiente lleno de agua. Se sumerga la cabeza de la vctima all y hasta que largara 'la ltima burbuja de aire', no lo sacaban, y apenas cuando tomaba una bocanada de aire lo volvan a sumergir". (CONADEP, 1984:37)
Esta situacin, por supuesto de forma mucho ms sutil pero con el contenido fundamental de la semntica de la palabra cantar en el contexto de aquel entonces, es planteada en el texto de la obra cuando la tensin entre ambos personajes va creciendo y se plantea el siguiente dilogo.
Peluquero: Cante. Hombre: Qu yo cante? (Re estpidamente.) Esto s que no Nunca! (El Peluquero se incorpora a medias en su asiento, lo mira. Hombre, con un hilo de voz.) Cante, qu? (Como respuesta, el Peluquero se encoge tristemente de hombros. Se reclina nuevamente sobre el asiento. El hombre canta con un hilo de voz.) Fgaro!... Fgaroqua, fgaro l! (Empieza a cortar.) (Teatro Abierto, 1981:127)
Con la orden Cante se incluye en el texto una alusin intertextual. Recordemos que, segn Genette, la alusin es un enunciado cuya plena comprensin supone la percepcin de su relacin con otro enunciado al que remite necesariamente tal o cual de sus inflexiones, no perceptible de otro modo (Genette, 1989:10). O sea que la inclusin de esa orden, en el contexto social de aquellos aos, era ms que un simple pedido del Peluquero al Hombre, casi simptico podramos decir, una clara alusin a una orden que remita a las formas del accionar torturador que practicaban los comandos militares a sus secuestrados. Alusin que la mayora de la sociedad poda Pgina | 42
comprender en aquel contexto. En este sentido, esta alusin tambin trae a escena una heterogeneidad discursiva ya que el sujeto emprico de esta enunciacin no es el Peluquero que la profiere, sino aquellos represores que obligaban a sus secuestrados a hablar. Esta polifona de voces permite al autor, o sea al archienunciador segn Maingueneau, hablar a travs de la interaccin de sus diversos personajes. (Maingueneau, 2009:156-157)
6.1.5. La muerte inexorable de una sociedad sometida
Finalmente, el desenlace de la obra se da cuando se revierte la relacin cliente- peluquero. Este ltimo seala el silln como invitndolo al Hombre a tomar asiento para proceder a cortarle el pelo y a hacerle la barba. Inocentemente, el Hombre se contenta y se dispone a ser atendido.
(El Peluquero le seala el silln. El Hombre recibe el ofrecimiento incrdulo, se le iluminan los ojos.) Me toca a m? (Mira hacia atrs buscando a alguien.) Se dirige a mi? (El Peluquero asiente lentamente con la cabeza.) Bueno, bueno! Por fin nos entendimos! Hay que tener paciencia y todo llega! (Se sienta, ordena, feliz.) Barba y pelo! (El Peluquero le anuda el pao bajo el cuello. Hace girar el silln. Toma la navaja, sonre. El hombre levanta la cabeza.) Crteme bien. Parejito. (El Peluquero le hunde la navaja. Un gran alarido. Gira nuevamente el silln. El pao blanco est empapado en sangre que escurre hacia el piso. Toma el pao chico y seca delicadamente. Suspira larga, bondadosamente, cansado. Renuncia. Toma la revista y se sienta. Se lleva la mano a la cabeza, tira y es una peluca lo que saca. La arroja sobre la cabeza del Hombre. Abre la revista, comienza a silbar dulcemente). (Teatro Abierto, 1981:128-129)
Aqu hay un elemento que cobra gran importancia en el anlisis, que es el detalle de la peluca. Con este elemento, la historia cobra otro sentido ya que es evidente que el Peluquero estaba esperando a ese cliente y arm toda la escena para lograr su fin ltimo que era asesinarlo. No hubo razn para que el Peluquero asesine a su cliente, sino que ya lo tena pensado de antemano. La no existencia de justificacin para el asesinato, la eleccin discrecional de las vctimas, la justicia sin que medie juicio legal, la intolerancia, son elementos que se muestran claramente en el desenlace de Pgina | 43
Decir s y su analoga con la dictadura.
Podemos afirmar entonces, que la escena discursiva que se construye en Decir s denuncia la censura, el autoritarismo y la tortura del Estado represor por sobre una sociedad sometida, paralizada e inerte. Para ello, se vale principalmente de figuras retricas comparativas como la analoga y la metfora para comparar a los personajes de su obra con el Estado y la sociedad, en la relacin Peluquero-Hombre con la relacin de dominante-dominado. Utiliza tambin el humor irnico como recurso retrico para burlarse de ciertos aspectos ridculos a los que llegaba la censura de aquellos aos de dictadura.
Pgina | 44
6.2. Sodoma, Gomorra y Amrica
La doble personalidad en los personajes es una tcnica que muchos autores teatrales utilizan para mostrar, a travs de la analoga, la hipocresa de una institucin o de la sociedad misma. Este tipo de tcnica se ve utilizada claramente en El nuevo mundo de Carlos Somigliana donde, salvo el Marqus de Sade, todos los dems personajes tienen una personalidad oculta, una verdad que esconder, un pecado que ocultar. As, el autor intenta representar a las distintas instituciones que mantenan en aquella poca un doble discurso y manifestaban pblicamente una cosa pero accionaban de otra forma y por supuesto, a la propia sociedad corrompida.
6.2.1. La provocacin a travs la intertextualidad
Como primera cuestin de anlisis, podemos decir que la introduccin intertextual en El nuevo mundo del Marqus de Sade como uno de los personajes principales de la historia es claramente lo que Barthes considera un indicio de lo que se intentar mostrar a lo largo del desarrollo dramtico: en principio, suponemos que conceptos como libertad, sexualidad y anticlericalismo van a estar presentes, ya que el Marqus de Sade fue un filsofo y escritor francs cuyas obras son caractersticas por las historias de violaciones y sadismo, la manifestacin de un atesmo radical y la descripcin de otras perversiones sexuales. Su eleccin, dentro del contexto socio- poltico en el que se escribi la obra, representa una provocacin al rgimen censor del gobierno de facto del aquel momento que, entre otras cuestiones, impeda las libres manifestaciones en el mbito de la cultura que atentaran contra las buenas costumbres y limitaba las temticas a las que la sociedad poda acceder, especialmente, el rubro artstico y cultural, a travs de la creacin de las llamadas listas negras. (Rapoport, 2000:743)
En clara oposicin a lo que la dictadura militar consideraba material no apto por violencia encubierta en asuntos de sexo, especificados en las pautas para la calificacin del material audiovisual dictaminada por el Comit Federal de Radiodifusin (COMFER) en agosto de 1977, a saber:
aquel que utilice el desvaro sexual como centro de la trama, que contenga escenas de amor, de danzas dilogos o fondos estticos que no encuadren dentro de un marco de decencia o que connoten lascivia, Pgina | 45
indecoro o exageracin compulsiva, que en sus escenas referidas al sexo incluya humillaciones con su consecuente carga de morbo sado masoquista, que proponga estilos de vida desacordes con nuestra concepcin comunitaria o bien el material no apto por violencia encubierta en asuntos de religin: aquel que perpetre agresiones contra instituciones consagradas y respetadas por nuestra sociedad en los planos de la religin y la moral, que efecte burlas sobre normas religiosas que se vinculan vitalmente con el ser humano, que contengan temas religiosos polmicos que produzcan compromisos institucionales, que ridiculice la conducta de los representantes de los diferentes credos religiosos (Avellaneda, 1986:156-157)
El autor busca en el Marqus de Sade una figura anloga con la transgresin, que rena todos los condimentos de provocacin sexual y corrupcin poltica y religiosa. En comparacin con los dems personajes que intervienen en la trama, podemos decir que el Marqus de Sade es el nico que no tiene un espritu dual, digamos, que lo que manifiesta ser es realmente su forma de ser, no hay hipocresa en la forma en que se muestra ante los dems.
6.2.2. La doble personalidad como analoga de una sociedad hipcrita
El uso de lo polticamente correcto como herramienta manipuladora y de lo nuestro y lo ajeno como estrategia para dividir a la sociedad era una caracterstica identificable con el accionar de ciertas instituciones como la Iglesia y el Estado durante los aos de dictadura. Sostiene Andrs Avellaneda que discursos como atentar contra nuestras costumbres, el estilo de vida argentino, fortalecer el espritu propio de nuestro pueblo, la idea de nuestra sexualidad y la oposicin de lo que es nuestra familia contra lo que es la no-familia, la idea que el producto cultural falso que est al servicio de algo que se estima negativo disfrazado de arte, etc., ubican a los productos culturales falsos en el campo de lo ilegtimo, en lo ajeno y por oposicin, todo producto cultural verdadero en el campo de lo legtimo, en lo nuestro. (Avellaneda, 1986)
Podemos analizar entonces, a travs de los datos informantes que surgen de las didascalias y tambin a travs de las enunciaciones que profieren los personajes en sus diferentes dilogos, las caractersticas de personalidad, carcter y corporalidad Pgina | 46
que muestran los mismos. Lo que Barthes llamara el ethos.
Lucinda, una joven y ambiciosa mucama a quien el Marqus encuentra al inicio de la trama es la representacin del pecado, del morbo exacerbado del hombre que es penado socialmente, el deseo prohibido, pero a su vez tambin representa la virginidad, la inocencia encubierta. En las didascalias iniciales, el autor expresa: Con evidentes muestras de temor entra Lucinda una jovencita de quince a dieciocho aos- seguida sigilosamente por el Marqus [] quien lleva en la mano una moneda de oro que la muchacha contempla encandilada. (Teatro Abierto, 1981:325) Aqu se pueden identificar como informantes clave, la edad y el carcter de Lucinda para representar la inocencia y la virginidad a travs de su temor por estar con un hombre mayor y tambin, a su vez, hay un indicio del carcter ambicioso de ella, ya que contempla encandilada la moneda de oro con la que el Marqus intenta seducirla. La tensin sexual entre ambos personajes queda plasmada en el dilogo que mantienen al inicio de la escena, luego de entrar a la habitacin de la duea de casa:
LUCINDA: Mi ama me matar si se entera de que lo he dejado entrar aqu. MARQUES: Ya te he dicho que no debes preocuparte. Soy un antiguo amigo de tu ama. LUCINDA: No importa. Ella dice que todos los hombres son iguales... MARQUES: Qu desdichada idea... No me digas que Roberta se ha vuelto democrtica? LUCINDA: (RUBORIZANDOSE) Ella dice... Que todos quieren... La misma cosa... MARQUES: (EXTRAADO) Pero, dime... Roberta no te ha explicado an las verdades de la existencia? LUCINDA: Oh, no, seor... Ella es muy buena conmigo... Dice que yo me casar con un joven honesto... Y que l me abrir los ojos... MARQUES: (SONRIENDO) La dulce Roberta... No slo se ha vuelto democrtica, sino tambin burguesa... (MIRANDOLA INTERESADO) Cmo te llamas? LUCINDA: Lucinda, seor... (BREVE PAUSA) No me dar usted la moneda? MARQUES: Claro que s. Ven, tmala... (MIENTRAS ELLA SE APROXIMA Y RECOGE LA MONEDA, EL RETIENE A LA MUCHACHA CON LA OTRA MANO) Eres muy linda, Lucinda... Casi, casi, me dan ganas de darte un Pgina | 47
beso... LUCINDA: (EXAGERADAMENTE PUDOROSA) Oh, seor... MARQUES: (SOLTANDOLA) Pero no te preocupes... no tienes la edad apropiada... LUCINDA: (CON UN SUSPIRO DE RESIGNACION) S, an soy demasiado joven... MARQUES: No, al contrario... Ests un poco pasada para mi gusto. (Teatro Abierto, 1981:325-326)
El autor demuestra en los dilogos entre ambos personajes que Lucinda no es la chica inocente que dice o aparenta ser, ya que argumenta que sabe lo que todos los hombres quieren y a su vez intensifica el morbo representado por el Marqus al mencionar que para l Lucinda est un poco pasada para su gusto, dejando en claro que sus gustos sexuales son con chicas an de menos edad que Lucinda, quien ya sabemos que es menor de edad por las didascalias iniciales del texto. Con esta frase el Marqus introduce el humor irnico y la heterogeneidad discursiva, ya que trae otras voces a escena en su enunciacin. Aqu retomamos nuevamente el concepto de enunciacin irnica de Maingueneau cuyo enunciador subvierte la propia enunciacin al momento de proferirla, burlndose de ella. (Maingueneau, 2009:197) En este caso puntual, existe la voz de un enunciador inocente que considera realmente que Lucinda est un poco pasada de edad para el Marqus y por otro lado, la voz de un enunciador irnico que sabe fehacientemente que Lucinda es menor de edad y que esa enunciacin es justamente una burla, una irona, y que en verdad est queriendo dejar en claro que sus gustos sexuales se dan incluso con chicas con menos edad que Lucinda. La irona sirve, en este caso, para que el autor ponga en boca del Marqus a travs de su frase ests un poco pasada de edad todo el significado de corrupcin y perversin que su figura representa tanto directa como anlogamente con la sociedad.
El siguiente personaje, segn el orden cronolgico de aparicin en el texto, es Madame Roberta que, segn las didascalias del autor: es una atractiva mujer que ronda los cuarenta aos. (Teatro Abierto, 1981:326) En este personaje tambin convive una dualidad de carcter, al igual que en el de Lucinda. Madame Roberta se presenta como una seora de su casa, recatada, fina y de alta sociedad, que intenta olvidar su pasado licencioso en Francia y se propone una vida distinta en el nuevo mundo, pero paradjicamente sigue utilizando los mismos recursos para escalar Pgina | 48
socialmente: su seduccin y su cuerpo, convirtindose en la amante del Ministro. Al entrar a su habitacin, ve al Marqus (su antiguo amante francs a quien no reconoce) y se entabla el siguiente dilogo entre ellos:
ROBERTA: Qu hace usted aqu, seor mo...? MARQUES: (PRECIPITANDOSE SOBRE ELLA. EMOCIONADO) Roberta! ROBERTA: S, yo soy madame Roberta... Pero cmo ha entrado usted en mis habitaciones...? MARQUES: (CAYENDO DE RODILLAS) Cunto he pensado en ti, Roberta...! ROBERTA: (ALGO ALARMADA) Modrese, seor... Si quiere usted pasar al saln, le dir a Lucinda que nos sirva el t y all podremos conversar... MARQUES: (BESANDOLE UNA MANO, APASIONADO) No,no...! Es aqu mismo donde debo verte... ROBERTA: (RETIRANDO SU MANO) Seor...! Debo recordarle que soy una dama... MARQUES: (DOLORIDO) Roberta...! Tanto he cambiado que no me reconoces...! ROBERTA: (ALGO DESCONCERTADA) Quin es usted...? MARQUES: T, en cambio, eres la misma de entonces, la misma de siempre... (SE APROXIMA Y LA CONTEMPLA) Apptissante... (SE APROXIMA MAS Y LA HUELE) Aromatique... (SE APROXIMA MAS Y LA LAME) Savoureuse... ROBERTA: (CON UN ESCALOFRIO) Esa voz... Esa lengua... MARQUES: (ESPERANZADO) An no me reconoces Roberta? ROBERTA: (ESTUPEFACTA) No... No puede ser... MARQUES: (DANDOLE UNA TERRIBLE BOFETADA QUE LA TIRA AL SUELO) Y ahora? Todava no me reconoces? ROBERTA: (CON APASIONADA ALEGRIA) T, Donatien, t...! T, el Marqus de Sade, seor de la Coste y de Saumane, co-seor de Mazan, teniente general de las provincias de Bresse, Bugey, Valromey y Bex, maestre de campo de la caballera real... T...! (Teatro Abierto, 1981:327)
El decoro con que se manifiesta inicialmente Madame Roberta se vio distorsionado por el avance del Marqus, quien intenta hacerle recordar quin es a travs de sus Pgina | 49
acciones sexuales y su violencia. Ella lo reconoce por esa vozesa lengua, dando la pauta de que pudo haber olvidado su cara pero no esa voz y esa lengua que la hacan estremecer. Y termina por reconocerlo cuando l le da una bofetada, accin con la que el autor demuestra los tintes sadomasoquistas de la prctica sexual que los una. Incluso, al reconocerlo, Madame Roberta menciona de memoria todos los ttulos de nobleza que ostenta el Marqus, demostrando claramente que se acordaba ms de sus ttulos y de su lengua que de su cara. La inclusin de esta polifona sirve para poner en boca de Madame Roberta un discurso del que claramente ella no es autora emprica. Un discurso que podramos decir que pertenece a la voz de la doxa, la la voz del pueblo o, como dice Maingueneau a la Sabidura de las naciones (Maingueneau, 2009:191).
Tal como destacamos en prrafos anteriores, el Marqus de Sade era un ateo radical en cuyos libros contaba perversiones sexuales y situaciones de corrupcin perpetradas por representantes de la Iglesia Catlica, a tal punto que fue uno de los tantos libros prohibidos por el ndice de Libros Prohibidos (Index librorum prohibitorum) que la Iglesia Catlica adopt en el ao 1557 y luego peridicamente actualizado hasta su supresin en el ao 1966. 7
Teniendo en cuenta esto, la inclusin del Fray Nicasio, segn las propias didascalias del autor: un andrajoso fraile capuchino (Teatro Abierto, 1981:330), viene, por un lado a representar a una de las instituciones con ms poder en el mundo y a la que el gobierno militar suscriba incondicionalmente en pos de la moral cristiana (Avellaneda, 1986:20) y por otro lado, como en el resto de los personajes, a cuestionar ese perfil superficial para mostrar la esencia oculta de los personajes o, en este caso, de sus representados: la Iglesia Catlica.
As entonces, vemos en el dilogo que mantiene el Fray Nicasio con Madame Roberta, a quien intenta sobornar en pos de obtener dinero de su parte por su silencio:
FRAY NICASIO: (HUMILDEMENTE) Buenas tardes, madame Roberta. ROBERTA: (TRATANDO DE REPRIMIR SU AGITACION PERO SIN LEVANTAR LA VOZ) Fray Nicasio...! Qu hace usted aqu?
7 ndice de Libros Prohibidos por la Iglesia Catlica (1557-1966). Fordham University, the jesuit university of New York. [En Lnea] <http://www.fordham.edu/halsall/mod/indexlibrorum.asp> [Consulta: 6 nov 2013] Pgina | 50
FRAY NICASIO: Escuch voces ah adentro... y llam... ROBERTA: Y desde cundo se siente usted autorizado para llamar a la puerta de mi cuarto? FRAY NICASIO: Hermana... Yo slo quera pedir una limosnita para los pobres... ROBERTA: (DESPECTIVA) Para los pobres? Para usted mismo, querr decir... FRAY NICASIO: Yo soy el ms pobre de todos, pero no soy el nico... Somos varios los cristianos en desgracia que compartimos el sustento que la caridad pblica nos proporciona. ROBERTA: A qu llama sustento? Al vino? FRAY NICASIO: Hermana, es tan escaso el monto de las limosnas, que no nos permite solucionar nuestros problemas... El vino, por lo menos, nos ayuda a olvidarlos. ROBERTA: Pues no le dar ni un solo centavo...! Ya me tiene harta con sus eternos pedidos...! FRAY NICASIO: (PACIENTE) Hermana, sea usted caritativa conmigo, que yo lo ser con usted... ROBERTA: Qu quiere usted decir, indigno capuchino? FRAY NICASIO: He visto entrar a un hombre en esta casa... Y pens que sera preferible que el seor Ministro no se enterara. ROBERTA: El Ministro? Qu tiene que ver el Ministro con todo esto? FRAY NICASIO: (SOBRADOR) Vamos, hermana... Acaso mi oficio no consiste en escudriar las almas? ROBERTA: De modo que ahora se permite usted amenazarme? FRAY NICASIO: Por ahora, me permito seguir suplicndole... Claro que tengo algunas esperanzas de que mi splica ser escuchada... ROBERTA: (PERDIENDO LOS ESTRIBOS) Eres un miserable...! FRAY NICASIO: (ASINTIENDO) Pulvis es et in plverem revertris... (Teatro Abierto, 1981:331)
Una institucin corrupta, representada por un personaje corrupto y manipulador que acciona en pos de sus propios intereses. Eso es lo que el autor logra mostrar con la inclusin del Fray Nicasio y su dilogo con Madame Roberta. Tambin destacamos aqu la intertextualidad incluida al final del dilogo con la frase que enuncia el Fray Nicasio: Pulvis es et in plverem revertris..., que para los fieles catlicos es un dicho Pgina | 51
que se encuentra en la Biblia cuya significacin completa es Recuerda, hombre, que polvo eres, y al polvo volvers (Gnesis 3, 10). En este caso, irnicamente, lo que el Fray le quiere decir a Roberta es que no sea avara y le de la limosna.
Y si de instituciones corruptas hablamos, el autor incorpora al relato otro personaje que representa tambin a una institucin supuestamente impoluta, segn la dictadura militar, pero corrupta y manipuladora, segn el autor, tal como se la muestra en la figura del comisario: la polica.
Recordemos que el gobierno militar, a travs del COMFER, especifica varias pautas para la calificacin del material audiovisual que poda exhibirse, y dentro de lo que era considerado como no apto por violencia se menciona aquel material que desvirte la imagen de los guardianes del orden, presentndolos como cnicos, despiadados o codiciosos, o tratando al [sic] crimen de una manera inescrupulosa o frvola. (Avellaneda, 1986:155)
Ms adelante en la trama se vuelve a insinuar indirectamente sobre la actitud corrupta del comisario, luego de que ste descubre al Marqus de Sade y al Fray Nicasio escondidos debajo de la cama de Madame Roberta:
MARQUES: (QUE AUN CONSERVA LA SERENIDAD, CARRASPEA PARA LLAMAR LA ATENCION) Seor... Soy un forastero y no conozco los usos y costumbres del pas... Pero no podramos solucionar esto de alguna otra manera? COMISARIO: A qu se refiere usted? MARQUES: S que la inflacin est haciendo estragos en el Nuevo Mundo... Y que los sueldos oficiales son escasos... (SACA DE SU BOLSILLO UNA MONEDA DE ORO Y LA EXHIBE ANTE EL COMISARIO, TRATANDO DE SEDUCIRLO) COMISARIO: Seor, usted me ofende... ROBERTA: Eso es una bicoca, Donatien...! FRAY NICASIO: Tanto como des, hermano, con creces te ser devuelto... (Teatro Abierto, 1981:335)
El autor establece en boca de los otros personajes, la corrupcin de la sociedad en relacin a la institucin policial cuando el Marqus de Sade le ofrece un soborno al Pgina | 52
comisario y el Fray Nicasio, irnicamente, al ver que es poco lo que le ofrece remata la escena diciendo: Tanto como des, hermano, con creces te ser devuelto.... Aqu, nuevamente se plantea la enunciacin irnica, enunciacin que se subvierte a s misma al momento de proferirse, trayendo a escena otras voces, por un lado esa voz inocente que considera que es verdadera la afirmacin y por otro lado la voz irnica que sabe que es una frase hecha o un proverbio instalada en el imaginario colectivo (Maingueneau, 2009:191), pero que aqu sirve como recurso discursivo para que el Marqus le ofrezca ms dinero del que le est ofreciendo al comisario en pos de evitar ser llevados a la seccional a declarar.
El comisario mantiene su postura incorruptible y su honestidad inquebrantable ante quienes intentan sobornarlo, pero la situacin claramente no se dara, si no existiese en la sociedad (representada aqu por los dems personajes) la idea de que todo se puede solucionar de alguna otra manera, tal como lo expresa el Marqus de Sade. Es decir, la escena cobra sentido porque apela a una escena validada con el pblico, quien sabe que sobornar a la polica es algo comn que cualquiera alguna vez intent.
El ltimo personaje que el autor introduce en la historia es el Ministro, un hombre de alrededor de cuarenta aos, de apariencia elegante y mundana (Teatro Abierto, 1981:336), segn el autor en sus didascalias. Aqu, nuevamente, este personaje representa la corrupcin pero en este caso del Estado, ya que un ministro es un cargo ejecutivo al frente de un ministerio que forma parte del gabinete de un gobierno. En este caso, el Ministro es amante de Madame Roberta, segn se lo explica ella misma al comisario para amedrentarlo, luego de ste haber encontrado al Marqus de Sade y al Fray Nicasio debajo de la cama:
ROBERTA: Pero le advierto que si usted provoca un escndalo en esta casa, labrar su propia ruina. COMISARIO: Se permite usted amenazarme? ROBERTA: (DULCEMENTE) En verdad... S (BREVE PAUSA) El Ministro de Gobierno y yo... Somos amigos ntimos... COMISARIO: (AZORADO) El Excelentsimo Seor Ministro...! Aclreme usted eso... ROBERTA: Quiero decirle que... Tenemos una amistad apasionada. COMISARIO: Con el Excelentsimo Seor Ministro...? En qu sentido...? Pgina | 53
ROBERTA: (PERDIENDO LA PACIENCIA) Que nos acostamos juntos todos los lunes, mircoles y viernes, animal...! (Teatro Abierto, 1981:335)
Ms all de la inmoral actitud del Ministro por ser el amante de Madame Roberta, su dualidad de carcter se muestra cuando manifiesta explcitamente su deseo de conocer al Marqus de Sade, como un admirador por haber ledo todos sus libros, que fueron secuestrados por la dictadura, en clara alusin a lo que se conoci como la quema de libros del entonces Centro Editor de Amrica Latina. El periodista Mempo Giardinelli escribi un artculo para el diario Pgina/12 en conmemoracin al 33 aniversario de ste episodio escribi: As se quemaron esos libros, aquel 26 de junio de 1980, y con ellos se quemaron aos de saber, de cultura, de investigaciones, de sueos y ficciones y poesas. Y se quem una parte esencial de la Argentina ms hermosa, incinerada por la Argentina ms horrenda y criminal. (Giardinelli, 2013)
En el siguiente dilogo se deja plasmada la admiracin del Ministro por el Marqus y su verdadero pensamiento en relacin a la corrupcin y la censura. Lo que Barthes llamara ncleo dentro de las funciones distribucionales, ya que termina de construir la escena discursiva y la temtica principal de la obra:
MINISTRO: (CON UNA REVERENCIA) El Marqus de Sade, segn imagino? MARQUES: (RETRIBUYENDO LA CORTESIA) Servidor de usted... MINISTRO: (IDEM) Es un honor inigualable para un demcrata sudamericano saludar a un aristcrata europeo. MARQUES: (IDEM) Oh, seor... Apenas soy un annimo fugitivo. MINISTRO: (IDEM) Nada de eso. Todos sus libros han llegado a Amrica, todos han sido secuestrados, y yo los he ledo a todos... Ha propagado usted ideas terribles. MARQUES: (PARA SI MISMO) Estoy perdido... MINISTRO: Todava recuerdo de memoria pasajes enteros... Como cuando demuestra usted que Dios no existe, y que si Dios no existe la moral ni es sino un absurdo prejuicio, y que entonces nada debe oponerse a la bsqueda del placer y al desenfreno de las pasiones... FRAY NICASIO: (PERSIGNANDOSE) Oh, Oh... Esas cosas se piensan pero no se dicen... MARQUES: (CONTRITO) S, confieso haber cometido algunos errores... Pgina | 54
MINISTRO: Ha hecho usted una brillante apologa del adulterio y del libertinaje... LUCINDA: Pudo usted haber esperado hasta que yo me casara, por lo menos... MARQUES: (IDEM) Perdname, Lucinda... MINISTRO: Ha execrado usted la caridad, la beneficencia y la justicia, distinguido Marqus... Y ha propuesto la supresin de la pobreza mediante la extincin, por hambre, de los pobres... ROBERTA: Ah, Donatien, siempre has sido tan exagerado... Quines seran nuestros sirvientes, en ese caso...? MARQUES: (IDEM) S... Quizs se me ha ido un poco la mano... MINISTRO: Bueno, pero no seamos excesivamente severos con nuestro husped... Al fin y al cabo, sus ideas no son demasiado distintas de las que sustenta mi colega, el Ministro de Economa... Inclusive, de mis propios ntimos pensamientos... (Teatro Abierto, 1981:338-339)
En el ltimo texto pronunciado por el Ministro se desnuda su verdadera esencia, al afirmar que las ideas del Marqus (como dijimos: anticlericalismo, racismo, libertinaje sexual, perversiones, hedonismo y la no contemplacin de la moral) no son demasiado distintas de las [] de mis propios ntimos pensamientos. (Teatro Abierto, 1981:339) Y adicionalmente, potencia su discurso al mencionar que sus ideas no son demasiado distintas de las que sustenta (su) colega, el Ministro de Economa. (Teatro Abierto, 1981:339) Recordemos que en 1981, el Ministro de Economa era Lorenzo Sigaut, quien luego de pronunciar la histrica frase el que apuesta al dlar pierde devalu la moneda local en un 30% respecto de la divisa norteamericana, 8 adems de haberse incrementado durante su gestin un 31% la deuda externa y haberse iniciado la mayor recesin de la economa argentina desde la crisis de 1930, cayendo el PBI en ese ao y el siguiente un 9%. (Gerchunoff & Llach, 1998:373-379)
6.2.3. La irona como recurso omnipresente
Pero el tono irnico que el autor intenta demostrar en la obra, llega al punto culmine cuando el Ministro le reprocha al Marqus de Sade haber omitido en su historial
8 El nuevo Gobierno argentino devala el peso en un 30% frente al dlar. En: El Pas (3 de abril de 1981). [En lnea] <http://elpais.com/diario/1981/04/03/economia/355096817_850215.html> [Consultado: 6 nov 2013] Pgina | 55
indecente, un pecado imposible de perdonarle la omisin. Y se lo hace saber de la siguiente manera:
MINISTRO: Ha vociferado usted en la plaza secretos que slo se deban susurrar en la alcoba! Ha puesto al alcance de groseras mandbulas manjares que debieron quedar reservados para paladares exquisitos! MARQUES: Yo, seor... MINISTRO: (INTERRUMPINDOLE) Usted! Usted que se jacta de haber agotado todos los vicios, de haber cometido todos los pecados, ha omitido el ms terrible, el que ms podra ofender a ese Dios al que tanto dice odiar...! MARQUES: (REACCIONANDO) No le permito, seor...! Usted me ofende...! Cul es ese pecado? MINISTRO: (VOCIFERANDO) La hipocresa...! Abomine usted de los mandamientos de Dios, si quiere, pero vaya a misa todos los domingos...! Fornique y adultere, pero exalte la santidad de la familia...! Extermine a los pobres, pero hgalo en nombre del bienestar futuro...! MARQUES: (ROMPIENDO A LLORAR) Tiene usted razn...! Tiene usted razn...! (Teatro Abierto, 1981:339)
En el reclamo que el Ministro le hace al Marqus, el autor expresa irnicamente la hipocresa del Estado, del gobierno militar que, claramente proclamaba en su discurso la reivindicacin moral, las buenas costumbres y la religiosidad pero su accionar era justamente lo contrario a lo que se proclamaba. Esta irona llega al punto del sarcasmo ya que aqu la irona es expresada de forma evidente.
Se plantea adems aqu una metfora que el Ministro enuncia: Ha puesto al alcance de groseras mandbulas manjares que debieron quedar reservados para paladares exquisitos. Recordemos el concepto de Metfora que plantean Lakoff y Johnson, quienes sostienen que es entender y experimentar un tipo de cosa en trminos de otra (Lakoff & Johnson, 1995). Aqu las groseras mandbulas representan metafricamente al comn de la sociedad, a aquellos hombres y mujeres mundanos que son parte de la masa quienes no merecen acceder a conocimientos ni mucho menos a placeres exclusivos como los que promueve el Marqus. Por supuesto que, los paladares exquisitos son metafricamente la elite de la sociedad, la clase burguesa a la que el Ministro tambin pertenece y como tal, le reclama al Marqus Pgina | 56
haber puesto disponibles herramientas secretas exclusivas para un determinado nivel, al comn de la gente.
Volviendo puntualmente al uso de la irona, aqu vemos claramente entonces que el Ministro culpa al Marqus de haber omitido a lo largo de su repertorio de pecados cometidos, cual triunfador que se ufana mostrando sus laureles, el pecado ms terrible: la hipocresa. Irnicamente el enunciador trae a escena una polifona de voces, por un lado la voz inocente que considera realmente que el Ministro lo culpa al Marqus por haber omitido cometer el pecado de la hipocresa y por otro lado, la voz irnica que se burla del discurso proferido y subvierte su contenido. Para reafirmar este concepto, el Ministro pronuncia una ltima frase que es tan esclarecedora como irnica: Fornique y adultere, pero exalte la santidad de la familia...! Extermine a los pobres, pero hgalo en nombre del bienestar futuro...! (Teatro Abierto, 1981:339)
Finalmente, para citar otro ejemplo irnico importante, analicemos la referencia directa que se hace a los desaparecidos. Luego de que el Ministro invita al Marqus a vivir en Amrica habiendo aclarado las cuestiones que tena para reclamarle, el Marqus pregunta si hay manicomios, por miedo a ser encerrado como en Europa y ante la negativa del Ministro, el Marqus pregunta qu hacen entonces con los locos. A lo que el Ministro responde: No s... Desaparecen..., en clara alusin a que los subversivos desaparecidos son considerados locos por la dictadura. Entendiendo por loco a aquel ser escapista, que no se atiene a las normas, que se rebela contra lo establecido y que para la dictadura no est en su sano juicio, ha perdido la razn y por ende, dice y hace cosas desviadas de la norma y reclama cosas que no tienen basamento lgico.
Con esta enunciacin irnica nuevamente se trae a escena una polifona de voces: por un lado, una voz inocente que considera literalmente la enunciacin y cree que los locos desaparecen, por otro lado, una voz irnica que subvierte el contenido de la enunciacin y considera que realmente los locos no desaparecen sino que son secuestrados bajo una metodologa sistemtica para hacerlos callar. Podemos verificar lo analizado en el siguiente dilogo:
MINISTRO: Y bien, seor... Ahora que parece haber quedado aclarado todo entre nosotros... me imagino que nos har usted el honor de quedarse a vivir con nosotros, en Amrica... MARQUES: Si usted me lo permite, seor... (MEDROSAMENTE) Y si Pgina | 57
usted me asegura que no volvern a encerrarme en un manicomio... ROBERTA: Donatien...! Tefilo te est ofreciendo su generosa proteccin... MINISTRO: Y en Amrica no hay manicomios, seor mo. MARQUES: (EUFORICO) No hay manicomios...? Y locos...? Tampoco hay locos...? MINISTRO: Bueno... S, algunos... Alguno que otro. MARQUES: Y qu hacen con ellos? MINISTRO: (ENCOGIENDOSE DE HOMBROS) No s... Desaparecen... (BREVE PAUSA) Pero usted no debe preocuparse... La locura es una enfermedad que slo afecta a los opositores... (Teatro Abierto, 1981:340)
En El nuevo mundo se construye una escena discursiva en relacin directa con la corrupcin, que abarca no slo la corrupcin del Estado y de las instituciones religiosas sino tambin a una propia sociedad corrompida. En la figura del Marqus de Sade se nuclean todas las caractersticas de un ser corrupto y transgresor que llega a un nuevo mundo donde encuentra terreno frtil para diseminar sus secretos y corromper an ms a la sociedad. A travs de la alusin intertextual y la analoga, principales recursos utilizados en el texto, se representan personajes corruptos y pecadores, mostrando la esencia inherente al ser humano. Tambin hay una clara alusin a la censura del Estado y sobre todo al doble discurso, plasmada por la doble personalidad de los personajes que refieren como analoga al Estado y a la Iglesia que mantienen un discurso distinto a sus acciones.
Pgina | 58
6.3. Merev que me imploque deasde open
En Lobo ests? de Pacho ODonnell, se cuenta una historia onrica en la que el protagonista, Mario, mantiene una conversacin frente al espejo con su propia imagen envejecida. Es la representacin de su conciencia personificada, lo que Freud conceptualiza como el Supery o el Superego (Laplanche & Pontalis, 2009:112), esos pensamientos morales y ticos que se perfeccionan a travs de la cultura y la socializacin y que callan al Ello, la parte primitiva y de manifestacin inconsciente de pulsiones y deseos. Ante el inminente discurso que Mario intenta pronunciar, su Doble lo persuade e intenta hacerlo razonar para que sea prudente y calle, por precaucin a que le pueda suceder algo.
MARIO: Me gustara decir... DOBLE (interrumpe): Me gustara es un verbo miedoso, como quisiera o deseara. MARIO (amoscado): Quiero decir... DOBLE: Digo. MARIO (firme): Digo: me revienta que me impongan qu es lo que debo hacer, decir o pensar (en cuanto Mario termina de decir esas palabras tanto l como su doble se alarman y echan miradas en todas direcciones, asustados). DOBLE: No es prudente afirmar algo as. (Teatro Abierto, 1981:237)
Por un lado, el doble al comienzo, instiga a Mario a cambiar su forma verbal por una con ms decisin, tratndolo de miedoso. Pero cuando escucha lo que Mario tiene para decir, se vuelven temerosos ambos y se persiguen por miedo a haber sido escuchados. Aqu se muestra la sensacin que experimentaba la sociedad frente a la extensiva censura del gobierno de facto haca sentir en todos los mbitos, incluso en el interior de cada uno. Se da aqu la batalla entre el ello y el supery que, de repente, ante el discurso tan elocuente del ello de Mario: Me revienta que me impongan qu es lo que debo hacer, decir o pensar intenta hacerlo reflexionar y callar.
Tambin se plantea una enunciacin enunciada donde el sujeto de la enunciacin aparece manifiesto en el texto. Cuando Mario dice: Digo: me revienta que me impongan. Segn Mara Isabel Fillinich en su libro La enunciacin (1998), en los casos donde la enunciacin aparece enunciada, o sea cuando el sujeto de la Pgina | 59
enunciacin aparece en el enunciado hay un primer desplazamiento de la significacin, ya no se trata de hacer saber algo acerca de un estado [] sino que se trata de hacer saber qu actitud se adopta o se adoptar en una circunstancia determinada [] La respuesta apunta a relativizar el valor de la verdad de lo que se dice y a comunicar una actitud ante un hecho, antes que el hecho mismo. (Filinich, 1998:23-24). O sea, que aqu se pretende mostrar ms la bronca y angustia que le produce a Mario el hecho de no poder decir, hacer o pensar ms que el hecho en s. No inocentemente, tambin se utiliza un verbo con gran contenido semntico para decirlo: reventar. Hacer reventar implica hacer que algo se rompa por no soportar una presin interior. El dilogo entre Mario y su doble prosigue de la siguiente manera, donde se incluye una enunciacin polifnica que deja or otras voces:
MARIO (intenta sostener su firmeza): Con la prudencia no se llega a ningn lado. DOBLE: Hombre prevenido vale por dos. MARIO: Eso me hace acordar a un viejo anuncio publicitario. (Teatro Abierto, 1981:237)
Aqu el doble introduce una frase que es conocida, dice Maingueneau, por la Sabidura de las naciones y es lo que comnmente llamamos proverbio o refrn. Con esto se da por asertiva la enunciacin, dando por sentada la afirmacin por adjudicar la veracidad de la misma a todos aquellos enunciadores que vinieron profirindola a lo largo de la historia. Explica Maingueneau que:
la enunciacin proverbial es fundamentalmente polifnica; el enunciador presenta su enunciacin como la reposicin de una cantidad ilimitada de enunciaciones anteriores, las de todos los locutores que ya proliferaron ese proverbio. Decir un proverbio es, en efecto, dejar or a travs de su propia voz otra voz, la de la Sabidura de las naciones, a la cual se atribuye la responsabilidad del enunciado. (Maingueneau, 2009:191)
El temor del Doble se ve acrecentado cuando escucha unas sirenas policacas, entonces le sugiere a Mario recapacitar y evaluar sus dichos. Se hace aqu, con el personaje de Mario una analoga con aquel militante decidido a luchar por sus ideales sociales quien, desde sus deseos de plantar batalla en contra de la censura y el autoritarismo militar quiere manifestarse; en cambio, a travs del personaje del Doble, Pgina | 60
se personifica a esa parte de la sociedad que por miedo o egosmo prefiere callar y hacer lo que le es impuesto por el poder. Es un momento en el que en la sociedad argentina est muy de moda la frase: no te mets, que hace alusin a lo que el Doble plantea en su discurso: no ser imprudente, hacer una vida tranquila, rodeado de los seres queridos.
En relacin a la frase no te mets, en la revista brasilea Pensmento Plural, la doctora Mara Mercedes Barros (2009) resume las palabras que Emilio Mignone, presidente y fundador del CELS (Centro de Estudios Legales y Sociales) hiciera en su libro Derechos humanos y sociedad: el caso argentino, en referencia al contexto de censura que se viva en aquel entonces:
El silencio se convirti en la actitud general y legtima a asumirse. Toda desviacin de aquel mandato era sistemticamente condenada y censurada no solo por las autoridades oficiales sino tambin por los otros ciudadanos, por los miembros de las familias, y por los amigos y compaeros de trabajo. Estrategias de auto-proteccin, reflejadas en mecanismos de auto-censura o en expresiones de desconfianza como no te metas fueron frecuentemente utilizadas. Asimismo, era tambin habitual la puesta en marcha de mecanismos de negacin e ignorancia. (Barros, 2009)
En resumidas cuentas, parte de la sociedad argentina tena clara la premisa de hacer la suya y no meterse en cuestiones que no le competen, as evitaran problemas. Cabe recordar aqu las palabras de Andrs Avellaneda (1986), que sostena que esta forma de autocensura es la que logr la inmovilizacin de la sociedad en aquellos aos. (Avellaneda, 1986:18) As se plantea el siguiente fragmento en el texto dramtico de Lobo ests?:
DOBLE (sugerente): Al imprudente lo parten en dos (se escucha el ulular de una sirena. Mario se inquieta y atemoriza). Quiz sea mejor no ser imprudente y morir de viejo luego de una vida tranquila, rodeado de los seres queridos y con aviso fnebre en La Nacin. MARIO (exasperado): Pero yo s, lo s sin una pizca de duda, que cada frase que no pronuncio, cada accin que no llevo a cabo, cada pensamiento que no dejo organizarse en mente, por prudencia, por miedo, Pgina | 61
es un paso ms que me distancio de mi mismo, de mi propio... (no encuentro la palabra) carozo (El Doble, aplaude). Dejarse dominar por el miedo es perderse para uno mismo. DOBLE: Bravo! Bravo! Bis!... Qu frases tan hermosas!... al menos sirven para no decir lo que s tens miedo de decir. (Teatro Abierto, 1981:237-238)
La rplica irnica del Doble, plantea aqu una nueva heterogeneidad discursiva que introduce otras voces al texto. Recordemos que como habamos explicado anteriormente, segn Maingueneau, en la irona el enunciador subvierte su propia enunciacin, o sea que la descalifica al mismo tiempo que la profiere. De este modo podemos identificar en la respuesta del Doble: Qu frases tan hermosas!, que existe por un lado, un enunciador que podramos llamar inocente que entiende el discurso literalmente tal como fue emitido, o sea, que considera que el Doble realmente cree que Mario ha dicho frases hermosas. Por otro lado, existe otra voz que podramos llamar irnica que justamente se burla e ironiza lo que se enunci, subvirtiendo la enunciacin, o sea aquella voz que considera que Mario no ha dicho frases hermosas, sino por el contrario, ha pronunciado frases horribles que lo comprometen an ms en la cuestin que est sucediendo.
6.3.1. La autoridad ebria de poder
La llegada de la autoridad se da cuando irrumpe en escena el personaje de la Maestra, segn las didascalias: montada en un caballo de utilera. Tiene una actitud grotescamente desptica. Algunos alumnos de guardapolvo blanco. (Teatro Abierto, 1981:238) Su irrupcin se produce justo en el momento en que Mario dice nuevamente:
MARIO (armndose de valor): Me revienta que me impongan qu es lo que debo... MAESTRA: Quin ha sido?, quin ha osado alzar su voz sin mi permiso? (ebria de poder). En todas partes hay alguien que manda y en este grado esa persona soy yo. Esa oportunidad, claro, no es para desaprovechar (deambular entre el pblico, haciendo observaciones so- bre piernas cruzadas, uas sucias, etc.). A ver, usted, cul es la raz cbica de un conjunto heternomo cuya desinencia sea menor a tres Pgina | 62
centsimas de grado? (no da tiempo a alguna respuesta). No sabe, y para eso sus padres se matan trabajando y yo me desvivo ensendoles!, para eso entrego mi vida por el bien de la humanidad, humanidad con hache, desvivo con ve labio-dental las dos veces (su soberbia va in crescendo). Usted!, cundo y dnde nac?, tampoco sabe, formar fila!, tomar distan- cia!, callados la boca! (como en un dictado), vi la luz en el pueblecito de Domremy, en el Meuse (exagera la pronunciacin francesa), el 6 de enero de 1412 y fui quemada en la hoguera, en Run, el 30 de mayo de 1431, las fechas son siempre muy importantes y las alturas de las montaas tambin!, es indispensable memorizarlas para llegar a ser personas de bien, me llamaban la doncella de Orlens y fui un seero ejemplo de acendradas cualidades morales, de valor cvico y de inmarcesible pureza espiritual!..., repitan! (Teatro Abierto, 1981:238)
La llegada de la Maestra corta abruptamente el discurso de Mario, no slo interrumpindolo sino tambin asustndolo. En este caso, la Maestra adems entrar intempestivamente con un squito de alumnos a los que intimida en su discurso: formar fila!, tomar distancia!, callados la boca!, comienza su parlamento con directivas tpicas de las maestras de primaria de la poca pero exagerando su actuacin, llevando al extremo su demostracin de poder: busca al culpable que ha osado elevar la voz, deja en claro que ella es la autoridad, interpela al alumnado sobre cuestiones absurdas y echa en cara el esfuerzo de los padres y de ella misma por la enseanza.
Su personaje representa el perfil de quien tiene el poder y no slo lo ostenta sino que, tal como dicen las didascalias, se embriaga con l, al punto de trastornar su personalidad y llegar al extremo de la locura. En su discurso contina hablando como si fuera un dictado, palabra que remite a la idea de dictadura, de dictador. Y prosigue desbordada diciendo: vi la luz en el pueblecito de Domremy, en el Meuse, el 6 de enero de 1412 y fui quemada en la hoguera, en Run, el 30 de mayo de 1431. Aqu, el texto plantea, dentro de los tipos transtextuales que identifica Genette, una intertextualidad ya que es una relacin de co-presencia entre dos o ms textos (Genette, 1989:10), pero ms precisamente estamos en presencia de una alusin intertextual que, menos explcita y literal, es un enunciado cuya plena comprensin supone la percepcin de su relacin con otro enunciado al que remite necesariamente tal o cual de sus inflexiones, no perceptible de otro modo. (Genette, 1989:10). Pgina | 63
Por lo tanto, podemos afirmar que la presente alusin que hace la Maestra con su vida y la de Juana de Arco es el reflejo de la embriaguez de poder que la ha hecho creer que es una herona militar de la Edad Media europea. Aqu tambin se utiliza el recurso de la analoga, con el fin de reforzar la intencional desmesura de la Maestra que llega al borde de la locura, identificndola con un personaje histrico reconocido por sus hazaas, tal como sucede en muchas historietas y cuentos infantiles donde los personajes al volverse locos se creen, por ejemplo, Napolen Bonaparte. No es casual que los locos se crean personajes tan extremos como Napolen o Juana de Arco, en el primer caso un ejemplo de un escapista, megalmano con una clara ambicin de poder y en el segundo caso, la personificacin de una herona militar que dio su vida por su pueblo en pos del estandarte catlico.
A continuacin podemos ver algunas imgenes de dibujos animados contemporneos infantiles donde se utiliza este recurso.
Bob Patio (Los Simpsons) El Pato Donald (Disney) Bugs Bunny (Warner Bros.) Bender (Futurama)
Desbordada en su discurso, la Maestra adems les asegura a los alumnos que es siempre importante recordar las fechas y las alturas de las montaas tambin para llegar a ser buenas personas. Aqu volvemos a visualizar presente en el texto el humor irnico que nuevamente incorpora la heterogeneidad discursiva a travs de un enunciador inocente, que cree que realmente que recordar las fechas histricas y las alturas de las montaas harn de uno una mejor persona; y un enunciador irnico, que claramente se burla de la enunciacin misma y la subvierte al momento de proferirla, ya que considera que es justamente al revs o que, al menos, esas condiciones no son necesarias para ser buena persona.
Instigado por sus compaeros, Mario, en un rapto de rebelda intenta decirle a la Maestra lo que estaba diciendo cuando ella lo interrumpi al entrar a escena. Y es all cuando la Maestra infunde el terror en el alumnado amenaza a todos para que lo delaten, como se puede apreciar en el siguiente dilogo:
Pgina | 64
MARIO (en un susurro, tmido): Me revienta que me impongan qu es lo que debo... MAESTRA (fuera de s): Quin ha sido?, eh?, quin? (es evidente el terror en todos los alumnos). Si el culpable no aparece el castigo recaer sobre todos (uno de los compaeros seala a Mario). Mario, usted!, deb sospecharlo enseguida! MARIO (intimidado): Pero si yo no dije nada. MAESTRA.-Ah, s, no dijo nada?... (sealando lapidariamente). A direccin! (Teatro Abierto, 1981:239)
La tcnica que utiliza la Maestra para que los alumnos delaten a Mario es infundindoles miedo, una tcnica que ms all de ser utilizada comnmente por la docencia en las aulas, aqu se muestra como analoga de los interrogatorios utilizados por los grupos de tareas que secuestraban civiles del entorno subversivo para que confiesen y delaten a sus compaeros.
6.3.2. La alusin intertextual con la historia
Es interesante analizar cmo a travs de la intertextualidad con personajes histricos reconocidos por la sociedad, el autor refuerza el mensaje y construye la escena discursiva. As lo podemos ver en el siguiente fragmento del texto donde aparece un Jefe de Pelotn a punto de fusilar a Santiago de Liniers.
JEFE DEL PELOTN (marcial): Carguen!... apunten!... MARIO (aterrado): No, esperen, se equivocan, no es a m, es a Liniers! JEFE DEL PELOTN: Tiene razn, disclpeme... traigan al reo! (entra Liniers empujado por varios esbirros que lo colocan en su lugar frente al paredn. Mario se le acerca conmovido). MARIO: Seor Liniers, me alegro de conocerlo, yo lo admiro tanto, tanto!... en mi manual hay una ilustracin suya que me gusta mucho, la calqu y todo! LINIERS (cabizbajo, derrotado): Gracias, Marito. MARIO (entusiasta): Me firma un autgrafo? (Liniers lo hace desganadamente). Pero... por qu lo van a fusilar si usted...? (al Jefe del Pelotn). El es uno de los mayores hroes del manual escolar..., acaso no fue l quien mand a hervir el aceite para tirrselo encima a los ingle- Pgina | 65
ses? (angustiado). Acaso no fue l quien organiz la heroica defensa de Buenos Aires cuando todo pareca perdido y el virrey Sobremonte haba huido cobardemente con el tesoro? JEFE DEL PELOTN (impaciente): Apartarse, por favor, que debemos proceder. MARIO: Cmo lo van a fusilar si es un prcer? JEFE DEL PELOTN (tajante): El ser prcer no le da derecho a decir y hacer lo que le da la gana. (Teatro Abierto, 1981:239-240)
La inclusin de esta intertextualidad con el personaje de Liniers hace referencia a que nadie estaba a salvo de ser secuestrado, torturado e incluso asesinado por la dictadura, ni siquiera un prcer que defendi a Buenos Aires contra las Invasiones Inglesas. Esto alude a todos aquellos intelectuales, cientficos, eminencias, incluso galardonados con Premios Nobel que fueron censurados y perseguidos por la dictadura, muchos de los cuales incluso tuvieron que exiliarse para preservar sus vidas. El germen subversivo poda estar en cualquier lado y no haba ni rango ni distincin honorfica que pudiera limitar el accionar represivo de los comandos militares en pos de la supuesta seguridad nacional. As lo revela un informe del Ministerio de Defensa (2013) que da cuenta de personalidades que registraban antecedentes ideolgicos marxistas que hacen aconsejable su no ingreso y/o permanencia en la administracin pblica y no se le proporcione colaboracin." 9
6.3.3. Un apacible cuento infantil?
Prosiguiendo con su sueo, Mario, asustado por el fusilamiento de Liniers, va al encuentro de su madre para que lo acoja y tranquilice. Ella le propone contarle el cuento del corderito, que tanto le gusta a Mario. Aqu transcribimos un fragmento del cuento:
OVEJA: Estoy algo resfriada, hijito, ve hasta el pueblo a comprarme una aspirina. CORDERITO (adorable): S, mamita. MARIO (a su madre): Cmo se llamaba el Corderito, mam?
9 Ministerio de Defensa de la Repblica Argentina. Informe sobre las listas negras de artistas, intelectuales, periodistas y comunicadores. (2013). [En Lnea] <http://www.mindef.gov.ar/noticias/noticia159.html> [Consultado: 15 nov. 2013] Pgina | 66
MADRE: Mario. Marito. MARIO (impactado): Ma... rio? OVEJA: Por favor, hijito, no te apartes del camino recto, no te desves, ya sabs que en el bosque se oculta el Lobo Feroz. CORDERITO: S, mamita. (El Corderito parte, brincando y cantando. De pronto a un costado de la senda ve a un hermoso prncipe, quien lo saluda con afecto.) CORDERITO (feliz): Pap! MARIO (dem): Pap! (El Corderito se desva de su camino para estrecharse en un emocionado abrazo con su padre.) MADRE (a los gritos): Es el Lobo Feroz! La Oveja le haba advertido que no se apartara del camino pero el Corderito es un tonto! (Teatro Abierto, 1981:241)
En el desarrollo del cuento se hace una analoga con la censura del momento que sufra la sociedad argentina, con lo que se poda decir o hacer segn lo establecido por el Estado represor. Aparecen intertextualidades con frases como no apartarse del camino correcto que claramente remitan a no dejarse tentar por el tinte revolucionario ni la cultura subversiva, especialmente en la cultura infantil o adolescente.
Andrs Avellaneda (1986) afirma en su obra Censura, autoritarismo y cultura: Argentina 1960/1983:
El discurso militar subrayaba que el nio o el joven, por estar intelectualmente indefenso, por encontrarse en una etapa de formacin, est ms expuesto al elemento disociador y distorsionador de la opinin y de la mentalidad. Para proteger la infiltracin a esa niez y a esa juventud indefensa y engaada es necesario analizar el problema que plantea la educacin, aquejada de una grave enfermedad moral y penetrada, como la cultura, por quienes, al activar a travs de ideas contrarias a nuestra civilizacin occidental y cristiana a otras personas deben ser considerados terroristas, subversivos y tratados como tales dado que quieren cambiar nuestro sistema de vida a travs de ideas que son justamente subversivas es decir subvierten valores, cambian, trastocan valores. (Avellaneda, 1986:23) Pgina | 67
El autor utiliza las analogas para establecer una relacin directa entre el cuento infantil y la censura de aquellos aos a travs del discurso temerario y represor.
MADRE: No tengas miedo, Mario, ahora va a llegar el Cazador para salvar al Corderito. MARIO (afligido): No, el Cazador no... MADRE (contenta, aliviada): Ah llega, por fin! (entra el Cazador, grosero, con actitudes de matn. Porta una inmensa ametralladora). CAZADOR: Arriba las manos! PRNCIPE (sobresaltado, obedece): No estamos haciendo nada malo. CAZADOR: Todos dicen lo mismo. MARIO (implorante, a su madre): Mamita, por favor, que no dispare. MADRE (inflexible, dulce): Debe castigarlo, adems arrancarle el Corderito de su vientre (Teatro Abierto, 1981:241).
El Prncipe (el lobo feroz encubierto) es claramente el subversivo, que se disfraza de prncipe para comerse al corderito (la sociedad sana). Entonces la madre, llama al Cazador (los militares) para que salve al corderito de las fauces del lobo. Para ello, el Cazador, segn el discurso pronunciado por la Madre: Debe castigarlo, adems arrancarle el Corderito de su vientre. (Teatro Abierto, 1981:241) Si bien el lobo no se ha comido al corderito, la madre profiere este discurso, haciendo una clara analoga con un tema tan importante como inhumano: el secuestro de nios nacidos en cautiverio. (CONADEP, 1984:222-234)
6.3.4. Metforas y analogas para infundir temor
En su proseguir onrico Mario se va topando con personajes que claramente ejercen un autoritarismo sobre su persona y no lo dejan decir, hacer o pensar lo que tiene ganas. As es como en medio del juego del doctor que est realizando con su prima Norita, de quien gusta, aparece un personaje llamado El gran mago que indirectamente le pone lmite al juego.
NORITA (tomndose la barriga): Ah... ay... me duele mucho aqu ahora... (Mario no le hace caso. Norita le grita). Doctor, me duele la barriga, aqu, y preciso una inyeccin! (Mario acude feliz, excitado. Ambos se echan sobre el suelo y comienzan a toquetearse con el pretexto de revisarla y de Pgina | 68
ponerle una inyeccin. Repentinamente, como surgido de la nada, aparece El Gran Mago, una figura imponente, sobre el nivel en que estn los nios, grotesca, vestido con ropas rutilantes y ridculas. Algo as como la cari- catura de las ilustraciones de Dios en los textos religiosos. Su voz, meliflua e intencionada, sugerir la de los predicadores. Durante toda su accin ejecutar pases de magia y pruebas de prestidigitacin torpes, desmaadas y fracasadas). EL GRAN MAGO (sobresaltando a los nios): Qu estis haciendo? MARIO (avergonzado): Nada, no hacamos nada. EL GRAN MAGO: Nada? NORITA (dem): Matbamos hormigas. MARIO: S, eso, hormigas, matbamos. EL GRAN MAGO: Hormigas? Si aqu no hay hormigas. MARIO: Es que las matamos muy bien. EL GRAN MAGO (sugerente): Las hormigas siempre buscan el agujerito, lo habis notado?, siempre enfilan hacia el agujerito. MARIO: Nosotros no, el agujerito no nos importa nada. (Teatro Abierto, 1981:244)
Claramente la analoga con una imagen religiosa, con atuendos, segn las didascalias, similares a las imgenes de Dios en los textos religiosos hace de El gran mago referencia directa a otra institucin que coarta la libertad de expresin, en este caso de ndole sexual, mediante supuestos castigos divinos que podran recaer sobre los pecadores: la Iglesia.
Tambin podemos ver que con la metfora pronunciada por El gran mago: Las hormigas siempre buscan el agujerito se hace referencia al rgano genital femenino, y busca indirectamente hacerle entender a Mario que eso est mal. Recordemos que, segn Ricoeur, en las metforas la semejanza sirve como motivo para la sustitucin de una palabra literal desaparecida o ausente por una palabra figurativa (Ricoeur, 1995:61), en este caso agujerito reemplazara al rgano sexual femenino.
La diseminacin del miedo era una de las tcnicas que utilizaba la dictadura para infundir el temor en la sociedad y especialmente a los subversivos con el fin de alertar sobre los posibles castigos que sufriran aquellos que osaran rebelarse contra el sistema. Las formas de infundir el terror eran diversas, desde comunicados formales Pgina | 69
que decan lo que se poda hacer o no, hasta las quemas de libros y la censura audiovisual que prohiba aquello contrario a las buenas costumbres argentinas. Las racias espontneas, el pedido de documentacin en el transporte pblico, la vigilancia permanente, eran las formas cotidianas de mantener controlada a la sociedad. La imagen de El gran mago hace alusin a estas advertencias que, tanto el Estado a travs de los mecanismos arriba descriptos como la Iglesia, a travs de sus mandamientos, exhortaban a la sociedad de sus consecuencias.
EL GRAN MAGO: T debes esforzarte por ser un nio bueno. MARIO: Pero... es dificilsimo no pecar, dificilsimo! EL GRAN MAGO: Se trata, simplemente, de estar muy atento y de guiarse por el temor al pecado. Temor justificado porque el castigo al pecado es terrible... (imponente). El infierno! Para toda la eternidad! MARIO (muy afligido): Y la eternidad es mucho tiempo? (El Gran Mago hace un ademn significativo). Yo tengo miedo de irme al infierno! EL GRAN MAGO: Te lo acabo de decir: un poco de temor es siempre necesario para comportarse (vacila en la palabra) correctamente. (Teatro Abierto, 1981:244)
A travs de la frase: Temor justificado porque el castigo al pecado es terrible..., El gran mago trae a escena una alusin a las advertencias que los militares gustaban de propagar con el fin de infundir el miedo en la sociedad.
En el informe Nunca ms que elabor la CONADEP se deja constancia, a travs de uno de los tantos testimonios incluidos, del efecto de miedo que padeca la sociedad:
iba arraigndose la idea de la desproteccin, el oscuro temor de que cualquiera, por inocente que fuese, pudiese caer en aquella infinita caza de brujas, apoderndose de unos el miedo sobrecogedor y de otros una tendencia consciente o inconsciente a justificar el horror: "Por algo ser", se murmuraba en voz baja, como queriendo as propiciar a los terribles e inescrutables dioses, mirando como apestados a los hijos o padres del desaparecido. (CONADEP, 1984:4) En relacin a las analogas, que recordemos son comparaciones entre dos o ms seres u objetos a travs de la razn, sealando caractersticas particulares o Pgina | 70
generales, generando razonamientos basados en la existencia de semejanzas entre estos; se plantea en la figura de un nuevo personaje llamado El mesas la figura anloga de Jesucristo que es torturado y finalmente asesinado por un grupo de payasos que tambin anlogamente refieren a las figuras de los torturadores. EL GRAN MAGO: (hace una sea a sus secuaces, quienes hacen entrar a un hombre semidesnudo, bellsimo, atltico, de expresin iluminada. Deber sugerir un Mesas). MARIO (intrigado): Quin es ese hombre? Qu le van a hacer? (Varios payasos comienzan a pegarle a El Mesas, con la apariencia de los tpicos juegos circenses, inofensivos, pero debe ser evidente que los golpes son reales, en una verdadera paliza que va provocando magullones y hemorragias.) EL GRAN MAGO (observando la escena con indiferencia, a Mario): Has tenido malos pensamientos, ltimamente? (Mario no responde, asustado. Ahora El Mesas ha cado en manos de los domadores quienes lo acosan y lo flagelan con sus ltigos, sus prtigas y sus voces de mando). MARIO (muy angustiado por la crueldad del espectculo): Cul es el lmite entre el cielo y el infierno? (Por fin El Mesas es introducido en un bal de feria. Un funambulista har la tradicional prueba de atravesarlo con espadas, surge una catarata de sangre. Es evidente que El Mesas ha muerto.) MARIO (desesperado): Quin es ese hombre? Sufre mucho! EL GRAN MAGO (solemne): Fue l mismo quien decidi su suerte. No slo se fastidi de que le impusieran qu era lo que debera hacer, decir o pensar sino que tambin intent hacer, decir o pensar cosas diferentes a las establecidas... (El cadver de El Mesas es abandonado a un costado. Una luz cenital, pura y brillante, resaltar su presencia hasta el final de la obra. Mario se aproxima y lo observa, sin ocultar la fascinacin que ese cuerpo le produce.) (Teatro Abierto, 1981:245-246) La inclusin en escena de la figura del Mesas tambin es una alusin intertextual de la figura de Jesucristo. Si recordamos el concepto de alusin: un enunciado cuya plena comprensin supone la percepcin de su relacin con otro enunciado al que remite necesariamente tal o cual de sus inflexiones, no perceptible de otro modo (Genette, 1989:19) podemos identificar que la sola presencia de ese personaje trae Pgina | 71
consigo todas las caractersticas del personaje original al que se hace alusin, en este caso: Jesucristo. O sea que aqu el texto plantea la tortura de aquel que vino a salvar a los hombres de la opresin y que profesaba ideas distintas y contrarias a las establecidas, el salvador, el Mesas. Y ante la pregunta de Mario al Gran Mago sobre quin es ese hombre, ste le responde: Fue l mismo quien decidi su suerte. No slo se fastidi de que le impusieran qu era lo que debera hacer, decir o pensar sino que tambin intent hacer, decir o pensar cosas diferentes a las establecidas... (Teatro Abierto, 1981:245), haciendo referencia a la subversin que intent el Mesas y las consecuencias que padeci por haberse rebelado a lo establecido.
Finalmente, la obra muestra el ingreso de personas conducidas por El Doble en busca de Mario, quien supuestamente tiene algo para decir y lo interpelan.
(Entra Un grupo de personas conducidas por El Doble. El Gran Mago y el resto de sus aclitos circenses se esfuman.) ALGUIEN I: Cul es? ALGUIEN II: Cul de ellos? DOBLE (sealando a Mario): l. ALGUIEN: Nos dijeron que usted tena algo importante que comunicarnos. ALGUIEN III: Algo que usted pens. ALGUIEN IV: Nos gustara que nos lo dijera. ALGUIEN II: Si nos interesa podramos hacerlo, llevarlo a cabo (Mario se encuentra en un aprieto incmodo, una expectativa que podr comprometerlo). MARIO (con odio, a El Doble): As que vos sos el ortiva, el alcahuete que se los cont (lo hace desaparecer hacindolo estallar como un globo o esfumarse en medio de una nube de humo, es la renuncia a una imagen propia). ALGUIEN I (impaciente): Y? ALGUIEN II: Vamos, lo escuchamos. MARIO (vacila): Merev que me imploque deasde open. (Teatro Abierto, 1981:246)
Pgina | 72
Las personas que ingresan son mostradas anlogamente con los grupos de tareas que funcionaban como el brazo ejecutor de la dictadura y que eran los encargados de secuestrar a los sospechosos. El delator en este caso es El Doble, la propia consciencia de Mario que al principio intentaba hacerlo entrar en razones para que no diga lo que tena para decir y evitara consecuencias nefastas. Su propio supery es el que lo traiciona y lo delata. Y aqu se plantea un reclamo que el Yo le hace al Supery delator, a tal punto que lo elimina, segn las didascalias renunciando a una imagen propia. Sin conciencia que lo acalle, ahora Mario sera libre de expresar lo que siente y ante el asedio de los instigadores, pronuncia su frase final: Merev que me imploque deasde open, un mensaje crptico que el autor de toma la licencia de plantear utilizando las primeras letras de las palabras que componen la frase real: Me revienta que me impongan lo que debo hacer, decir o pensar.
En Lobo ests? se construye una escena discursiva directamente relacionada con la censura. En todas las escenas aparecen personajes que representan una analoga directa con algn tipo de autoridad que impide la libertad de decir, hacer o pensar. Las principales herramientas discursivas de la que se vale el autor para construir la temtica principal de la obra son figuras retricas comparativas como la analoga y la metfora, que sirven de forma didctica para la compresin de situaciones o conceptos. Tambin recursos polifnicos como la intertextualidad y la irona, que logran traer otras voces a escena y decir lo que el protagonista no puede decir por temor.
Pgina | 73
7. Conclusiones
Tal como mencionamos en la introduccin, el motivo disparador del presente trabajo de investigacin fue en parte la curiosidad que nos despert conocer la realidad cotidiana que viva parte de la sociedad argentina durante la ltima dictadura cvico- militar, especialmente la colonia artstica, y sobre todo luego de saber cmo se coartaba desde el Estado censor, una capacidad que todo ser humano tiene y de la que puede hacer uso libremente en el momento que quiera y como quiera, pero que en aquel momento, no era posible. Nos referimos sencillamente a la posibilidad de decir.
Como futuros profesionales de la comunicacin no podemos evitar profundizar nuestro conocimiento sobre un caso paradigmtico de lucha contra la censura, y conocer aquellos mecanismos que, desde sus intelectos y a travs de sus plumas, utilizaron los autores de las obras presentadas en Teatro Abierto en su edicin de 1981, para poder decir, contar, denunciar y resistir en aquella Argentina en la que la sola insinuacin de un reclamo poda significar el aislamiento laboral, el amedrentamiento, la inseguridad familiar, el exilio o la propia muerte. Y por supuesto, para poder subsistir en medio de un plan sistemtico de prohibicin de la cultura, hacer la vista gorda y el no te mets eran pases hacia una engaosa pero preferible tranquilidad.
Como ya explicamos en el Marco de Referencia, el germen subversivo se suscitaba para la dictadura en diversos mbitos de la sociedad, y la esfera cultural, o mejor dicho, parte de ella, era uno de los blancos elegidos por el aparato censor del Gobierno de facto. Si bien, varios artistas, directores y autores no estaban prohibidos directamente, formaban parte de las llamadas listas negras y no podan desarrollar su trabajo ni en el circuito teatral oficial ni participar en los canales de televisin estatales, por lo que vean muy reducida sus posibilidades de empleo y de subsistencia. Muchos de ellos, no tuvieron otra opcin que optar por el exilio, producto de las amenazas o por acciones de amedrentamiento llevadas a cabo en distintos espacios donde realizaban sus limitadas actividades, como por ejemplo, la detonacin de bombas o la intromisin en el espacio mediante razias espontneas. Pero otros, permanecieron en el pas, dedicados como podan a su profesin.
Por eso Teatro Abierto marc un hito en la lucha contra la dictadura, porque fue un movimiento genuino, espontneo, necesario para demostrar que la sociedad estaba Pgina | 74
harta del terror y que se necesitaba ese puntapi inicial para despertar de un letargo en el que se encontraba desde haca ya varios aos. El desafo estaba planteado y las ganas de llevarlo a cabo tambin. Arriesgarse a firmar un texto donde se denunciara la censura, la corrupcin, el terrorismo de Estado era una tarea suicida, sin embargo la necesidad de expresin y la impotencia de tantos aos de silencio pudieron ms que la propia vida. Pero el problema fue cmo decir sin decir?
Y es aqu donde nuestra investigacin toma preponderancia, ya que aqu subyace nuestra curiosidad y nuestra necesidad de conocer a travs de qu recursos retricos se plantearon las distintas escenas discursivas y la temtica principal de denuncia de cada obra seleccionada.
Luego de analizar tres textos dramticos del repertorio de obras presentadas en Teatro Abierto podemos afirmar que la denuncia de las diversas consecuencias que gener el terrorismo de Estado se plasm en cada texto a travs de los siguientes recursos discursivos que nos permitimos identificar y volver a ejemplificar para la mejor comprensin de estas conclusiones:
1. Las ironas
Como hemos visto a lo largo del trabajo, traer otra voz a escena es una de las caractersticas de la polifona y hay diversas formas de utilizar esa voz prestada sin que se rompa el hilo discursivo de la enunciacin y se pueda pronunciar un discurso subvirtindolo al mismo tiempo en que se lo profiere. De esto se trata la irona. Segn Maingueneau, en el escrito no es posible apoyarse en el tono y la mmica para interpretar una enunciacin como irnica; el lector, por lo tanto, debe estar alerta para no tomar el enunciado al pie de la letra. (Maingueneau, 2009:197) As entonces, hemos visto a lo largo de nuestro anlisis discursivo que queda plasmada en el texto una enunciacin que literalmente es inocente y no guarda nada subyacente, pero sin embargo, se burla de ella misma, a travs de una voz irnica.
Esta figura retrica es ampliamente utilizada por ejemplo en el texto de El nuevo mundo, ya que toda la obra es una gran ironizacin, que en ocasiones llega al punto del sarcasmo, sobre una sociedad hipcrita, un Estado corrupto e instituciones como la Iglesia que mantienen un doble discurso. All, la irona est planteada desde sus personajes, principalmente entre el Ministro y el Marqus de Sade quien viene al Pgina | 75
nuevo mundo escapando de la persecucin europea y encuentra tierra frtil para seguir corrompiendo a su entorno. El Ministro, por su lado, es el representante del Estado corrupto que admira al Marqus, ha ledo sus libros y est ansioso por aprender de sus transgresiones, por lo que no slo lo aconseja para que sea ms hipcrita y mantenga un doble discurso en pos de su beneficio personal, sino que lo invita a vivir en este nuevo mundo.
Es el archienunciador, como lo llama Maingueneau, o el dramaturgo, el que ironiza sobre este doble discurso, haciendo referencia directa a lo que desde el Estado dictador, se hace.
En el caso de Decir s, tambin se utiliza el recurso de la irona para mostrar el autoritarismo de la dictadura a travs del personaje del Peluquero, quien al igual que los militares ostentaban su poder infundiendo el terror en la sociedad. Sociedad que est representada por el personaje del Hombre, sumiso y obediente. Se juega con la irona, por ejemplo, cuando el Peluquero sostiene obstinadamente que una navaja est impecable cuando en realidad est vieja y oxidada, haciendo referencia al punto de vista determinante de la dictadura sobre determinadas cuestiones que desde el punto de vista de la sociedad se vean de otra manera. La mana por ver subversivos o acciones subversivas en cualquier lado es un claro ejemplo de ello.
Y en Lobo ests, se ironiza sobre la conciencia interna de cada ser humano, la que muchas veces nos hace callar cosas que queremos decir. Esto se muestra a travs del personaje de Mario y su Doble, quien con frases irnicas pero profundas lo quiere hacer entrar en razones para evitar consecuencias. Tambin se utiliza la irona para la construccin del personaje de la Maestra, que representa la autoridad, quien tal como dicen las didascalias ebria de poder intenta imponer su autoridad a travs de clichs tpicos de las maestras de primaria de la poca, a tal punto que su embriaguez se torna en locura e irnicamente se cree Juana de Arco. Con esta transtextualidad, el texto muestra el nivel de ambicin de poder y locura que al que la dictadura lleg, creyndose duea de la vida y la libertad de la sociedad.
2. Las alusiones
La intertextualidad es una de las formas polifnicas ms tiles para economizar palabras, traer a escena informacin referida de otro enunciado u objeto y poder Pgina | 76
explicar situaciones trayendo como ejemplo a otra situacin. Como ya hemos visto a lo largo del desarrollo, segn Genette, la alusin es la forma ms implcita y menos literal de intertextualidad cuya plena comprensin supone la percepcin de su relacin con otro enunciado al que remite necesariamente (Genette, 1989:19) En un contexto de censura como en el que se desarroll Teatro Abierto, las alusiones intertextuales permitan la mencin de determinados temas y situaciones a travs de otros enunciados o personajes, evitando la enunciacin directa sobre la cuestin. Adems, la autora de la intertextualidad es siempre referida a otro sujeto emprico, evitando la toma de la palabra como propia.
As se da el caso, por ejemplo, de la intertextualidad que se plantea en Decir s, cuando el Peluquero le pide al Hombre que cante. Esta intertextualidad hace referencia a la forma en la que los torturadores sometan a sus secuestrados a tcnicas de represin con el fin de hacerlos cantar, o sea, delatar a su entorno subversivo. En este caso, la alusin queda plasmada en el texto con un simple pedido del Peluquero para que el Hombre cante una cancin, quien al principio se niega rotundamente y luego, por la presin ejercida por el Peluquero, accede y canta.
Tambin podemos ver una clara alusin intertextual en el texto dramtico de El nuevo mundo con la incorporacin del Marqus de Sade. Esta intertextualidad trae a escena, con este personaje, toda su historia conocida: la de un ser transgresor, libertino, gustoso de los placeres terrenales, sdico, que aborreca a la Iglesia que lo persegua por sus pecados, etc. Toda esa carga de informacin que contiene la historia del Marqus de Sade es plasmada directamente en el texto, de una forma econmica con el solo hecho de su inclusin en la trama. Quien conoce de la historia del personaje, podr comprender la provocacin que el autor est planteando con su incorporacin, que en lugar de crear un personaje bajo su autora con las caractersticas del Marqus, directamente lo toma prestado y evita ser el autor de la informacin que trae consigo.
La intertextualidad tambin la podemos apreciar en el desarrollo del argumento de Lobo ests?, por ejemplo a travs del cuento del Corderito que se encuentra con el Lobo Feroz. Este cuento infantil, que a su vez hace alusin al de Caperucita Roja, quienes todos de alguna forma, conocen, transmite el temor por desviarse del camino correcto, un camino que, tanto en el caso de Caperucita como en el del Corderito fue aconsejado por su mam, una figura de autoridad a la cual se hace caso. La alusin Pgina | 77
intertextual planteada es concreta: todo aquel que no respete las normas y que se desve del camino correcto ser castigado, incluso perdiendo su propia vida. La presencia del Lobo Feroz, disfrazado de Prncipe tambin hace alusin al malo que se disfraza de bueno para engaar al inocente. A travs de este episodio, el autor toma prestada la historia del cuento infantil conocido por todos para hacer alusin a la realidad que se viva en aquel momento: una sociedad inocente que poda verse tentada o manipulada por los malos subversivos y salirse del camino correcto que marcaba el Estado, cuyas consecuencias podan ser atroces. De esta forma, se utiliza la trama de otro texto para explicar una situacin difcil de abordar con el discurso directo y mucho ms digerible a travs de esta alusin.
Tambin aparece otra intertextualidad en Lobo ests? con la inclusin del personaje de Santiago de Liniers, que es ejecutado en escena. Aqu, el autor trae nuevamente con la figura de Liniers toda su historia conocida que vuelca en el argumento con el fin de demostrar que nadie estaba a salvo de ser secuestrado, torturado y asesinado. Recordemos que Liniers fue un prcer de la historia argentina que luch al frente del ejrcito argentino contra las fallidas invasiones inglesas a Buenos Aires y que posteriormente a su destacada actuacin fue nombrado Virrey. Toda esta cara histrica es plasmada en el texto con la inclusin de este personaje, que a pesar de ser un prcer y una destacada figura histrica es fusilado por el Jefe del Pelotn, por haber dicho y hecho lo que se le dio la gana, en clara alusin a la escena discursiva que se construye en la obra.
3. Las metforas
Y si de recursos discursivos que permiten decir sin decir hablamos, la metfora es claramente la figura retrica por excelencia para traer a escena un concepto sin mencionarlo directamente. Aunque tal como sostienen Lakoff y Johnson en relacin a la metfora, la misma sistematicidad que nos permite comprender un aspecto de un concepto en trminos de otro [] necesariamente ha de ocultar otros aspectos del concepto en cuestin (Lakoff & Johnson, 1995:46), por lo que siempre se resaltan caractersticas que un concepto no tiene tan evidentes para ocultar otras.
Lo importante es que a travs de esta figura retrica se puede hacer ms comprensible un concepto que, de abordarlo directamente, podra generar rechazo o tendra mayor complejidad lingstica al plasmarlo en un texto dramtico, que, se Pgina | 78
supone, posteriormente ser representado en el texto espectacular.
Las obras analizadas presentan presencia de metforas en varias ocasiones y esto permite verificar los mecanismos lingsticos a los que apelaron los autores para contar una situacin o plantear un concepto a travs de la economa de palabras y la significacin que permite la expresin metafrica.
Por ejemplo, cuando el Hombre le dice al Peluquero en Decir s que la accin es la sal de la vida y la vida es accin hace una semejanza con aquello que condimenta a los alimentos y por ende condimenta la vida. Condimentar la vida implica ponerle accin, no quedarse quieto, reaccionar, rebelarse ante lo establecido. Claramente la utilizacin de esta metfora explica el deseo que tiene la sociedad de rebelarse (en este caso representada por el Hombre) frente a la censura y represin del Estado (representado por el Peluquero).
Tambin podemos verificar el uso de metforas en El nuevo mundo cuando para dar a entender cmo la cpula militar consideraba al resto de la sociedad, se utiliza una expresin metafrica en la voz del Ministro (representante del Estado) quien dice: Ha puesto al alcance de groseras mandbulas manjares que debieron quedar reservados para paladares exquisitos!. Las groseras mandbulas hacen clara referencia a la sociedad, al pueblo mundano y los paladares exquisitos son aquellos que pertenecen a una elite social, a un crculo exclusivo que est en un nivel donde tiene la posibilidad de acceder a los placeres que les brinda el mismo poder. Tambin es interesante analizar que el representante del Estado corrupto, o sea el personaje del Ministro en este caso, considera como manjares exquisitos justamente a los pecados y transgresiones que, a travs de la intertextualidad (que analizamos anteriormente) incluida por la puesta en escena del Marqus de Sade, se ponen en conocimiento por la propia historia de ese personaje.
En relacin a Lobo ests?, el uso de metforas se hace ms evidente, ya que se trata de una situacin onrica donde el surrealismo y la licencia potica son permitidas. Por ejemplo, al comienzo cuando Mario y su Doble estn hablando frente al espejo, Mario sostiene con angustia que cada frase que no pronuncia, cada accin que no lleva a cabo por miedoes un paso ms que se distancia de su propio carozo. Aqu esta palabra se utiliza metafricamente para significar la esencia, lo ms profundo del ser, sus valores, sus arraigos, incluso, la propia vida, ya que si uno se quita el carozo a Pgina | 79
una fruta es sacarle su ncleo, su vida. Con la simple utilizacin de la palabra carozo como metfora que el autor pone en la voz de Mario, se traen entonces a escena todos los conceptos mencionados.
Tambin observamos el uso de metforas muertas, recordando el concepto de Raiter y Zullo que las define como expresiones que alguna vez fueron metafricas pero que con el tiempo se volvieron convencionales y adquirieron significado propio (Raiter & Zullo, 2008). En este caso podemos citar el ejemplo de cuando ante el reclamo de Mario a su padre que no lo ve porque trabaja mucho, ste le contesta: la vida est cada vez ms dura. Consideramos que ste es un ejemplo de metfora muerta ya que es convencional y frecuente su utilizacin en la vida cotidiana para referirse a lo arduo de vivir en la Argentina, principalmente por cuestiones econmicas.
4. Las analogas
La analoga tambin es una figura retrica de comparacin que permite relacionar un objeto o situacin con otro sealando caractersticas particulares o generales y en base a razonamientos basados en la existencia de semejanzas entre estos. En realidad la analoga contiene tambin a la metfora, tal como lo menciona Mauricio Beuchot en su libro Hermenutica analgica y del umbral cuando recuerda lo que Octavio Paz coment: lo que abarca tanto a la metfora como a la metonimia es la analoga (Beuchot, 2003:46)
En este sentido, las analogas son estructuras retricas que traen consigo tambin las caractersticas del objeto o situacin referida. Se utilizan tanto como recurso didctico en la enseanza, para explicar un fenmeno a partir de otro, as como recurso retrico para resaltar caractersticas de una situacin o cosa en relacin a otra.
En las obras analizadas podemos verificar la utilizacin de analogas especialmente en la construccin de los personajes que, en todas ellas, representan a alguien a algn sector de la sociedad. Por ejemplo, como ya hemos analizado en el caso de Decir s los rasgos de construccin de la personalidad del Peluquero remiten anlogamente al Estado represor, adusto y autoritario que da rdenes permanentemente y censura la libertad de expresin de una sociedad sometida, representada tambin anlogamente por el personaje del Hombre, impotente y dominada.
Pgina | 80
En el caso de El nuevo mundo las analogas representadas por sus personajes se hacen tambin evidentes. El Ministro y Fray Nicasio son utilizados en el texto como analogas del Estado y de la Iglesia, dos instituciones representadas de forma corrupta y con un doble discurso. Lucinda, es una clara analoga del pecado, del placer prohibido que desean tanto el Marqus de Sade, como el Fray Nicasio y, por supuesto, el Ministro.
Tambin se verifican claramente las analogas utilizadas en Lobo ests que permiten la construccin del mensaje a travs de la comparacin referencial, como por ejemplo cuando aparece la Maestra en escena, quien representa la autoridad y claramente es una figura anloga de quien representaba la autoridad en el pas, o sea el Gobierno de facto, de hecho ella hace permanentemente analogas con la dictadura, desde entrar montada sobre un caballo, hasta querer interpelar permanentemente al pblico e incluso cuando quiere tomar un dictado. Son caractersticas que anlogamente refieren a la imagen de la autoridad exacerbada, al autoritarismo.
Por otro lado, los dems personajes que aparecen en escena en Lobo ests? tambin mantienen una referencia anloga con otro personaje o situacin. Mario se muestra como una analoga de la sociedad temerosa y censurada, que tiene miedo de decir lo que piensa pero que en su interior la impotencia que siente lo est destruyendo y quiere rebelarse. Su Doble es la analoga de aquella parte de la sociedad que aconsejaba no meterse para evitar consecuencias, no involucrarse en lo que le pasa al otro, ya que por algo ser. El Mesas tiene una clara analoga con la imagen del salvador, de Jess, que viene a redimir a la sociedad pero tambin es eliminado por la dictadura. Norita, la prima de Mario, se presenta como una analoga del deseo prohibido, de aquello que implica incurrir en el pecado, ya que Mario la desea pero se reprime por temor a lo que le pueda pasar. El Gran Mago, al igual que las dems figuras de autoridad, muestran una analoga del Estado represor, soberbio y sin lmites y tambin, de otras instituciones que apoyaban a la dictadura como la Iglesia Catlica, infundiendo el miedo de que todo es pecado, para poder mantener una alienacin en una sociedad temerosa e impotente.
Pgina | 81
8. Bibliografa
Amossy, R., & Pierrot, A. (2010). Estereotipos y clichs. Buenos Aires: Eudeba. Avellaneda, A. (1986). Censura, autoritarismo y cultura: Argentina 1960-1982 (tomo1) Buenos Aires: Centro Editor de Amrica Latina. Barros, M. M. (2009). El silencio bajo la ltima dictadura militar en la Argentina. Pelotas, Brasil: Pensamento Plural. Barthes, R. (1974). Anlisis estructural del relato. Bueno Aires: Tiempo contemporneo. Benveniste, . (1991). Problemas de Lingstica General I. Mxico: Siglo XXI. Beuchot, M. (2003). Hermenutica analgica y del umbral. Salamanca, Espaa: Editorial San Esteban . Beuchot, M. (2009). Tratado de hermenutica analgica, 4a edicin. Mxico: Itaca. Chejov, A. (1895). La Gaviota. Buenos Aires: La Nacin. CONADEP. (1984). Nunca Ms. Buenos Aires: CONADEP. Cossa, R. (1998). Tiempos de Silencio. Recuperado el 22 de Noviembre de 2013, de Teatro del Pueblo: http://www.teatrodelpueblo.org.ar/teatro_abierto/cossa001.htm Dragn, O. (1995). Cmo lo hicimos? Recuperado el 24 de Abril de 2013, de Teatro del Pueblo: http://www.teatrodelpueblo.org.ar/teatro_abierto/dragun001.htm Fernndez Lagunillas, M., & Pendones, C. (1993). Recursos polifnicos del narrador en el discurso periodstico . Madrid: Editorial Complutense. Filinich, M. I. (1998). La enunciacin . Buenos Aires: Eudeba. Gambaro, G. (1981). Teatro Abierto (1981): Vol. II, 21 estrenos argentinos. Buenos Aires: Corregidor. Genette, G. (1989). Palimpsestos. Buenos Aires: Altea-Taurus-Alfaguara. Gerchunoff, P., & Llach, L. (1998). El ciclo de la ilusin y el desencanto: un siglo de polticas econmicas argentinas. Buenos Aires. Juez, F. M. (2002). Constribuciones para una antropologa del diseo. Mxico: Gedisa. Jung, C. (1984). El hombre y sus smbolos. Barcelona: Caralt. Klein, I. (1997). La Narracin, 1a ed. Buenos Aires: Eudeba. Klimovsky, G., & Hidalgo, C. (2001). La inexplicable sociedad. Cuestiones de epistemologa de las ciencias sociales. Buenos Aires : A-Z Editora. Pgina | 82
Lakoff, G., & Johnson, M. (1995). Metforas de la vida cotidiana. Buenos Aires: Teorema. Laplanche, J., & Pontalis, J.-B. (2007). Diccionario de Psicoanlisis. Mxico: Paids. Maingueneau, D. (2009). Anlisis de textos de comunicacin . Buenos Aires: Nueva Visin. O'Donell, M. (1981). Teatro Abierto (1981): Vol.II, 21 estrenos argentinos. Buenos Aires: Corregidor. Ortiz Padilla, Y. (2010). Una sonrisa torcida en el pblico de Teatro Abierto, 1981. Jan, Andaluca, Espaa. Pavis, P. (1996). El anlisis de los espectculos. Buenos Aires: Paids. Raiter, A., & Zullo, J. (2008). La caja de Pandora: la representacin del mundo en los medios. Buenos Aires: La Cruja. Rapoport, M. (2000). Historia econmica, poltica y social de la Argentina. Buenos Aires: Ediciones Macchi. Rapoport, M., & Spiguel, C. (2003). Modelos econmicos, regmenes polticos y poltica exterior argentina. En J. F. Sombra Saraiva, Foreign policy and political regime (pg. 198). Brasilia: Instituto Brasilero de Relaciones Internacionales (IBRI). Ricoeur, P. (1995). Teora de la interpretacin. Discurso y excedente de sentido. 1a. edicin. Buenos Aires: Siglo XXI. Somigliana, C. (1981). Teatro Abierto (1981) Vol.II, 21 estrenos argentinos. Buenos Aires: Corregidor. Ubersfeld, A. (1989). Semitica Teatral. Madrid: Ediciones Ctedra. Vitale, A. (2004). El estudio de los signos. Pierce y Sassure, 1a edicin. Buenos Aires: Eudeba. Walsh, M. E. (1979). Desventuras en el Pas Jardn-de-Infantes. Buenos Aires: Clarn. Zayas de Lima, P. (1993). Algunas reflexiones sobre la censura teatral en Argentina. Arte y Poder. Buenos Aires: CAIA.
Pgina | 83
Anexo I: Textos dramticos seleccionados para el corpus
Decir s, de Griselda Gambaro
Interior de una peluquera. Una ventana y una puerta de entrada. Un silln giratorio de peluquero, una silla, una mesita con tijeras, peine, utensilios para afeitar. Un pao blanco, grande, y unos trapos sucios. Dos tachos en el suelo, uno grande, uno chico, con tapas. Una escoba y una pala. Un espejo movible de pie. En el suelo, a los pies del silln, una gran cantidad de pelo cortado. El peluquero espera su ltimo cliente del da, bojea una revista sentado en el silln. Es un hombre grande, taciturno, de gestos lentos. Tiene una mirada cargada, pero inescrutable. No saber lo que hay detrs de esa mirada es lo que desconcierta. No levanta nunca la voz, que es triste, arrastrada. Entra Hombre, es de aspecto muy tmido e inseguro.
HOMBRE. -Buenas tardes. PELUQUERO (levanta los ojos de la revista, lo mira. Despus de un rato.) ...tardes... (no se mueve.) HOMBRE (intenta una sonrisa, que no obtiene la menor respuesta. Mira su reloj furtivamente. Espera. El Peluquero arroja la revista sobre la mesa, se levanta como con furia contenida. Pero en lugar de ocuparse de su cliente, se acerca a la ventana y dndole la espalda, mira hacia afuera. Hombre, conciliador.) Se nubl. (Espera. Una pausa) Hace calor, (Ninguna respuesta. Se afloja el nudo de la corbata, levemente nervioso. El Peluquero se vuelve, lo mira, adusto. El Hombre pierde seguridad.) No tanto... (Sin acercarse, estira el cuello hasta la ventana) Est despejado. Mm... mejor. Me equivoqu. (El Peluquero lo mira, inescrutable, inmvil.) Quera..., (Una pausa. Se lleva la mano a la cabeza con un gesto desvado.) S... s o es tarde... (El Peluquero lo mira sin contestar. Luego le da la espalda y mira otra vez por la ventana. Hombre, ansioso.) Se nubl? PELUQUERO (un segundo inmvil. Luego se vuelve. Bruscamente). Barba? HOMBRE (rpido). No, barba, no. (Mirada inescrutable.) Bueno... no s. Yo... yo me afeito. Solo. (Silencio del Peluquero). S que no es cmodo, pero... Bueno, tal vez me haga la barba. S, s, tambin barba. (Se acerca al silln. Pone pie en el posapi. Mira al peluquero esperando el ofrecimiento. Leve gesto oscuro del Peluquero. Hombre no se atrever sentarse. Saca el pie. Toca el silln tmidamente.) Es fuerte este silln, slido. De... de madera. Antiguo. (El Peluquero no contesta. Inclina la cabeza y mira Pgina | 84
fijamente al asiento del silln. Hombre sigue la mirada del Peluquero. Ve pelos cortados sobre el asiento. Impulsivamente los saca, los sostiene en la mano. Mira al suelo...) Puedo?... (Espera. Lentamente, el Peluquero niega con la cabeza. Hombre, conciliador.) Claro, es una porquera. (Se da cuenta de que el suelo est lleno de cabellos cortados. Sonre confuso. Mira el pelo en su mano, el suelo, opta por guardar los pelos en su bolsillo. El Peluquero, instantnea y bruscamente, sonre. Hombre aliviado.) Bueno pelo y... barba, s, barba. (El Peluquero, que cort su sonrisa bruscamente, escruta el silln. Hombre lo imita. Impulsivamente, toma uno de los trapos sucios y limpia el asiento. El Peluquero se inclina y observa el respaldo, adusto. Hombre lo mira, sigue luego la direccin de la mirada. Con otro rapto, impulsivo, limpia el respaldo. Contento.) Ya est. A m no me molesta... (El Peluquero lo mira, inescrutable. Se desconcierta.) dar una mano... Para eso estamos, no? Hoy me toca a m, maana a vos. No lo estoy tuteando! Es un dicho... que anda por ah. (Espera. Silencio e inmovilidad del Peluquero.) Usted... debe estar cansado. Muchos clientes? PELUQUERO (parco). -Bastantes. HOMBRE (tmido.) Mm... me siento? (El Peluquero lo mira, inescrutable) Bueno, no es necesario. Quizs usted est cansado. Yo, cuando estoy cansado... me pongo de mal humor... Pero como la peluquera estaba abierta, yo pens... Estaba abierta, no? PELUQUERO. -Abierta. HOMBRE (animado). Me siento? (El Peluquero niega con la cabeza, lentamente, Hombre.) En resumidas cuentas, no es necesario. Quizs usted corte de parado. A m, el asado me gusta comerlo de parado. No es lo mismo, claro, pero uno est ms firme. Si tiene buenas piernas! (Re. Se interrumpe.) No todos... Usted s! (El Peluquero no lo atiende. Observa fijamente el suelo. Hombre sigue su mirada. El Peluquero lo mira como esperando determinada actitud. Hombre recoge rpidamente la alusin. Toma la escoba y barre. Amontona los pelos cortados. Mira al Peluquero, contento. El Peluquero vuelve la cabeza hacia la pala, apenas s seala un gesto de la mano. El Hombre reacciona velozmente. Toma la pala, recoge el cabello del suelo, se ayuda con la mano. Sopla para barrer los ltimos, pero desparrama los de la pala. Turbado, mira fugazmente al Peluquero, y con la ayuda de un pauelo que saca del bolsillo, termina de juntarlos sobre la pala. Se incorpora, sosteniendo la pala. Mira a su alrededor, ve los tachos, abre el ms grande. Contento.) Los tiro aqu? (El Peluquero niega con la cabeza. Hombre abre el ms pequeo.) Aqu? (El peluquero asiente con la cabeza. Hombre animado.) Listo (Gran sonrisa.) Ya est. Ms limpio, Porque si se amontona la mugre es un asco. (El Peluquero lo mira, oscuro. Hombre pierde segundad.) No ooo. No quise decir que estuviera sucio. Tanto cliente, tanto pelo. Pgina | 85
Tanta cortada de pelo, y habr pelo de barba tambin, y entonces se mezcla que... Cmo crece el pelo!, en? Mejor para usted! (Lanza una risa estpida.) Digo, porque... Si furamos calvos, usted se rascara. (Se interrumpe. Rpidamente.) No quise decir esto. Tendra otro trabajo. PELUQUERO (neutro) -Podra ser mdico. HOMBRE (aliviado). Ah! A usted le gustara ser mdico? Operar, curar. Lstima que la gente se muere, no? (Risueo) Siempre se le muere la gente a los mdicos! Tarde o temprano... (Re y termina con un gesto. Rostro muy oscuro del Peluquero. Hombre se asusta.) No, a usted no se le morira! Tendra clientes, pacientes de mucha edad, (mirada inescrutable) longevos. (Sigue la mirada) Seramos inmortales! Con usted de mdico, seramos inmortales! PELUQUERO (bajo y triste). -Idioteces. (Se acerca al espejo, se mira. Se acerca y se aleja, como si no se viera bien. Mira despus al Hombre, como si este fuera culpable.) HOMBRE. No se ve. (Impulsivamente, toma el trapo con el que limpi el silln y limpia el espejo. El Peluquero le saca el trapo de las manos y le da otro ms chico.) Gracias. (Limpia empeosamente el espejo. Lo escupe. Refriega. Contento.) Mrese. Estaba cagado de moscas, PELUQUERO (lgubre). -Moscas? HOMBRE -No, no. Polvo. PELUQUERO (dem). -Polvo? HOMBRE No, no. Empaado. Empaado por el aliento. (Rpido.) Mo! (Limpia.) Son buenos espejos, Los de ahora nos hacen caras de... PELUQUERO (mortecino). Marmotas... HOMBRE (seguro). S, de marmotas! (El Peluquero, como si efectuara una comprobacin, se mira en el espejo, y luego mira al Hombre. Hombre, rectifica velozmente.) No a todos! A los que son marmotas! A m! Ms marmota de lo que soy! PELUQUERO (triste y mortecino). Imposible. (Se mira en el espejo. Se pasa la mano por las mejillas, apreciando si tiene barba. Se toca el pelo, que lleva largo, se estira los mechones.) HOMBRE Y a usted, quin le corta el pelo? Usted? Qu problema. Como el dentista. La idea de un dentista abrindole la boca a otro dentista, me causa gracia. (El Peluquero lo mira. Pierde seguridad.) Abrir la boca y sacarse uno mismo una muela... No se puede... Aunque un peluquero s, con un espejo... (Mueve los dedos en tijera sobre su nuca.) A m, qu quiere, meter la cabeza en la trompa de los otros, me da asco. No es como el pelo, Mejor ser peluquero que dentista. Es ms... higinico. Ahora Pgina | 86
la gente no tiene... piojos. Un poco de caspa, seborrea. (El Peluquero se abre los mechones sobre el crneo, mira como efectuando una comprobacin, luego mira al Hombre.) No, usted no, Qu va! Yo! (Rectifica.) Yo tampoco... Conmigo puede estar tranquilo. (El Peluquero se sienta en el silln. Seala los objetos para afeitar, Hombre mira los utensilios y luego al Peluquero. Recibe la precisa insinuacin. Retrocede.) Yo... yo no s. Nunca... PELUQUERO (mortecino). Anmese. (Se anuda el pao blanco bajo el cuello, espera pacficamente.) HOMBRE (decidido). Dgame, usted hace con todos as? PELUQUERO (muy triste). Qu hago? (Se aplasta sobre el asiento.) HOMBRE No, porque no tiene tantas caras! (Re sin conviccin.) Una vez que lo afeit uno, los otros ya... qu van a encontrar? (El Peluquero seala los utensilios.) Bueno, si usted quiere, por qu no? Una vez, de chico, todos cruzaban un charco maloliente, verde y yo no quise. Yo no!, dije. Que lo crucen los imbciles! PELUQUERO (triste). -Se cay? HOMBRE -Yo? No... Me tiraron, porque (se encoge de hombros) les dio... bronca que yo no quisiera arriesgarme (Se reanima) As que por qu no? Cruzar el charco o... despus de todo, afeitar eh? Qu habilidad se necesita? Hasta los imbciles se afeitan! Ninguna habilidad especial. Hay cada animal que es pelu...! (Se interrumpe. El Peluquero lo mira, ttrico.) Pero no. Hay que tener pulso, mano firme, mirada penetran... te para ver los pelos Los que se enroscan me los saco con una pincita. (El Peluquero suspira profundamente.) Voy, voy! No sea impaciente. (Le enjabona la cara.) As. Nunca vi a un tipo tan impaciente como usted. Es reventante. (Se da cuenta de lo que ha dicho, rectifica.) No, usted es un reventante dinmico. Reventante para los dems. A m no... No me afecta. Yo lo comprendo. La accin es la sal de la vida y la vida es accin y... (Le tiembla la mano, le mete la brocha enjabonada en la boca. Lentamente, el Peluquero toma un extremo del pao y se limpia. Lo mira) Disculpe. (Le acerca la navaja a la cara. inmoviliza el gesto, observa la navaja que es vieja y oxidada. Con un hilo de voz.) Est mellada. PELUQUERO (lgubre). -Impecable. HOMBRE Un poco... Claro, usted tiene ms experiencia que yo... Le creo. (Mira con horror la navaja, se la acerca a los ojos, la aleja.) Siempre afeit con esto? (El Peluquero asiente.) Les debe romper la cara a los... (Mirada severa del Peluquero.) Si usted puede, yo tambin! Nunca vi una navaja as... tan... PELUQUERO (lgubre). -Impecable. Pgina | 87
HOMBRE Impecable est (En un arranque desesperado.) Vieja, oxidada y sin filo pero impecable! (Re histrico.) No diga ms! Le creo, no me va a asegurar una cosa por otra. Con qu inters, no? Es su cara. (Bruscamente.) No tiene una correa, una piedra de afilar? (El Peluquero bufa tristemente. Hombre desanimado.) Un... cuchillo? (Gesto de afilar.) Bueno, tengo mi carcter y... adelante! Me hacen as (Gesto de empujar con un dedo.) Y yo ya! Vuelo! (Afeita. Se detiene.) Lo cort? (El Peluquero niega lgubremente con la cabeza, Hombre, animado, afeita.) Ay! (Lo seca apresuradamente con el pao.) No se asuste. (Desorbitado.) Sangre! No, un rasguo! Soy... muy nervioso. Yo me pongo una telita de cebolla. Tiene... cebollas? (El Peluquero lo mira, oscuro.) Espere! (Revuelve ansiosamente en sus bolsillos. Contento, saca una curita...) Yo... yo llevo siempre. Por si me duelen los pies, camino mucho, con el calor... una ampolla ac, y otra... all. (Le pone la curita.) Perfecto! Ni que hubiera sido profesional! (El Peluquero se saca el resto de jabn de la cara, da por concluida la afeitada. Sin levantarse del silln, adelanta la cara hacia el espejo, se mira, se arranca la curita, la arroja al suelo. El Hombre la recoge, trata de alisarla, se la pone en el bolsillo.) La guardo... est casi nueva... Sirve para otra... afeitada. PELUQUERO (seala un frasco, mortecino). Colonia. HOMBRE Oh, s! Colonia. (Destapa el frasco, lo huele.) Qu fragancia! (Se atora con el olor nauseabundo. Con asco viene un poco de colonia en sus manos y se las pasa al Peluquero por la cara. Se sacude las manos para alejar el olor. Se acerca una mano a la nariz para comprobar si desapareci el olor, la aparta rpidamente a punto de vomitar.) PELUQUERO (se tira un mechn. Mortecino). Pelo. HOMBRE Tambin el pelo? Yo... yo no s. Esto s que no s. PELUQUERO (dem). -Pelo. HOMBRE Mire, seor. Yo vine aqu a cortarme el pelo. Yo vine a cortarme el pelo! Jams afront una situacin as... tan extraordinaria. Inslita pero si usted quiere... yo... (toma la tijera, la mira con repugnancia),... soy hombre decidido... a todo. A todo!... porque... mi mam me ense que... y la vida... PELUQUERO (ttrico). Charla. (Suspira.) Por qu no se concentra? HOMBRE -Para qu? Y quin me prohbe charlar? (Agita las tijeras.) Quin se atreve? A m los que se atrevan! (Mirada oscura del Peluquero.) Tengo que callarme? Como quiera... Usted! Usted ser el responsable! No me acuse si... no hay nada de lo que no me sienta capaz! PELUQUERO -Pelo. Pgina | 88
HOMBRE (tierno y persuasivo) -Por favor, con el pelo no, mejor no meterse con el pelo... Para qu? Le queda lindo largo... moderno. Se usa... PELUQUERO (lgubre e inexorable). -Pelo. HOMBRE A s? Conque pelo? Vamos pues! Usted es duro de mollera!, eh?, pero yo, soy ms duro! (Se seala la cabeza.) Una piedra tengo ac. (Re como un condenado a muerte.) No es fcil convencerme! No, seor! Los que lo intentaron no le cuento. No hace falta! y cuando algo me gusta, nadie me aparta de mi camino, nadie! Y le aseguro que... No hay nada que me divierta ms que... cortar el pelo! Me!... me enloquece (Con animacin, bruscamente.) Tengo una ampolla en la mano! No puedo cortrselo! (Deja la tijera, contento.) Me duele. PELUQUERO Pe-lo. HOMBRE (empua las tijeras, vencido). Usted manda. PELUQUERO Cante. HOMBRE Que yo cante? (Re estpidamente.) Esto s que no... Nunca! (El Peluquero se incorpora a medias en su asiento, lo mira. Hombre, con un hilo de voz) Cante, qu? (Como respuesta, el Peluquero se encoge tristemente de hombros. Se reclina nuevamente sobre el asiento. El Hombre canta con un hilo de voz.) Fgaro!... Fgaro... qua, fgaro la...! (Empieza a cortar.) PELUQUERO (mortecino, con fatiga). Cante mejor. No me gusta. HOMBRE Fgaro! (Aumenta el volumen.) Fgaro, Fgaro! (Lanza un gallo tremendo.) PELUQUERO (dem) -Cllese. HOMBRE Usted manda. El cliente siempre manda! Aunque el cliente soy... (mirada del Peluquero) es usted (Corta espantosamente. Quiere arreglar el asunto, pero lo empeora, cada vez ms nervioso.) Si no canto, me concentro... mejor. (Con los dientes apretados.) Slo pienso en esto, en cortar, (corta) y... (Con odio.) Ataja sta! (Corta un gran mechn. Se asusta de lo que ha hecho. Se separa unos pasos, el mechn en la mano. Luego se lo quiere pegar en la cabeza al Peluquero. Moja el mechn con saliva. Insiste. No puede. Sonre, falsamente risueo.)No, no, no. No se asuste. Cort un mechoncito largo, pero... no se arruin nada! El pelo es mi especialidad. Rebajo y emparejo. (Subrepticiamente, deja caer el mechn, lo aleja con el pie. Corta.) Muy bien! (Como el Peluquero se mira en el espejo.) La cabecita para abajo! (Quiere bajarle la cabeza, el Peluquero la levanta.) No quiere? (insiste.) Vaya, vaya, es caprichoso... El espejo est empaado, eh?, (trata de empaarlo con el aliento.) No crea que muestra la verdad.(Mira al Peluquero, se le petrfica el aire risueo, pero insiste.) Cuando las chicas lo vean... Pgina | 89
dirn, quin le cort el pelo a este seor? (Corta apenas, por encima. Sin conviccin.) Un peluquero... francs (Desolado.) Y no. Fui yo... PELUQUERO (alza la mano lentamente. Triste.) -Suficiente. (Se va acercando al espejo, se da cuenta que es un mamarracho, pero no revela una furia ostensible.) HOMBRE Puedo seguir. (El Peluquero sigue mirando.) Deme otra oportunidad! No termin! Lo rebajo un poco ac, y las patillas, me faltan las patillas! Y el bigote. No tiene, por qu no se deja el bigote? Yo tambin me dejo el bigote, y as como hermanos! (Re angustiosamente. El Peluquero se achata el pelo sobre las sienes. Hombre, se reanima.) S, s, aplastadito le queda bien, ni pintado. Me gusta. (El Peluquero se levanta del silln. Hombre retrocede.) Fue... una experiencia interesante. Cunto le debo? No, usted me debera a m, no? Digo, normalmente. Tampoco es una situacin anormal. Es... divertida. Eso: divertida. (Desorbitado.) Ja-ja-ja! (Humilde.) No, tan divertida no es. Le... le gusta como... (El Peluquero lo mira, inescrutable.)...le cort? Por ser... novato... (El Peluquero se estira las mechas de la nuca.) Podramos ser socios... No, no! No me quiero meter en sus negocios! Yo s que tiene muchos clientes, no se los quiero robar! Son todos suyos! Le pertenecen! Todo pelito que anda por ah es suyo! No piense mal. Podra trabajar gratis. Yo! Por favor! (Casi llorando.) Yo le dije que no saba! Usted me arrastr! No puedo negarme cuando me piden las cosas... bondadosamente! Y qu importa? No le cort un brazo! Sin un brazo, hubiera podido quejarse. Sin una pierna! Pero fijarse en el pelo! Qu idiota! No! Idiota, no! El pelo crece! En una semana, usted, puf!, hasta el suelo! (El Peluquero le seala el silln. El Hombre recibe el ofrecimiento incrdulo, se le iluminan los ojos.)Me toca a m? (Mira hacia atrs buscando a alguien.) Se dirige a m? (El Peluquero asiente lentamente con la cabeza.) Bueno, bueno! Por fin nos entendimos! Hay que tener paciencia y todo llega! (Se sienta, ordena, feliz.) Bar- ba y pelo! (El Peluquero le anuda el pao bajo el cuello. Hace girar el silln. Toma la navaja, sonre. El Hombre levanta la cabeza.) Crteme bien. Parejito.
El Peluquero le hunde la navaja. Un gran alarido. Gira nuevamente el silln. El pao blanco est empapado de sangre que escurre hacia el piso. Toma el pao chico y seca delicadamente. Suspira larga, bondadosamente cansado. Renuncia. Toma la revista y se sienta. Se lleva la mano a la cabeza, tira y es una peluca la que se saca. La arroja sobre la cabeza del Hombre. Abre la revista, comienza a silbar dulcemente.
Pgina | 90
El nuevo mundo, de Carlos Somigliana LA ACCION TRANSCURRE EN UNA IMAGINARIA CAPITAL SUDAMERICANA, HACIA 1815. UN AMPLIO Y SUNTUOSO DORMITORIO, CON LA PRESENCIA EXCLUSIVA PERO IMPRESCINDIBLE DE UNA ENORME CAMA. LA AMBIENTACION Y EL VESTUARIO NO DEBERAN PREOCUPARSE EXCESIVAMENTE POR LA FIDELIDAD HISTORICA; POR EL CONTRARIO, QUIZAS CONVENGAN ALGUNOS TOQUES DELIBERADAMENTE ANACRONICOS. CON EVIDENTES MUESTRAS DE TEMOR ENTRA LUCINDA -UNA JOVENCITA DE QUINCE A DIECIOCHO AOS-, SEGUIDA SIGILOSAMENTE POR EL MARQUES DE SADE; POR ESTA EPOCA TENDRIA SETENTA Y CINCO AOS. VISTE COMO UN MARQUES DEL "ANCIEN REGIME", CON PELUCA EMPOLVADA Y TODO. LLEVA EN LA MANO UNA MONEDA DE ORO QUE LA MUCHACHA CONTEMPLA ENCANDILADA.
MARQUES: (HABLA COMO CHARLES BOYER EN LAS TRADUCCIONES PORTORRIQUEAS DE T.V., MIENTRAS MIRA A SU ALREDEDOR CON NO DISIMULADA ADMIRACION) Parbleu...! Cmo ha progresado la pequea Roberta...! LUCINDA: Mi ama me matar si se entera de que lo he dejado entrar aqu. MARQUES: Ya te he dicho que no debes preocuparte. Soy un antiguo amigo de tu ama. LUCINDA: No importa. Ella dice que todos los hombres son iguales... MARQUES: Qu desdichada idea... No me digas que Roberta se ha vuelto democrtica? LUCINDA: (RUBORIZANDOSE) Ella dice... Que todos quieren... La misma cosa... MARQUES: (EXTRAADO) Pero, dime... Roberta no te ha explicado an las verdades de la existencia? LUCINDA: Oh, no, seor... Ella es muy buena conmigo... Dice que yo me casar con un joven honesto... Y que l me abrir los ojos... MARQUES: (SONRIENDO) La dulce Roberta... No slo se ha vuelto democrtica, sino tambin burguesa... (MIRANDOLA INTERESADO) Cmo te llamas? LUCINDA: Lucinda, seor... (BREVE PAUSA) No me dar usted la moneda? MARQUES: Claro que s. Ven, tmala... (MIENTRAS ELLA SE APROXIMA Y RECOGE LA MONEDA, EL RETIENE A LA MUCHACHA CON LA OTRA MANO) Eres muy linda, Lucinda... Casi, casi, me dan ganas de darte un beso... LUCINDA: (EXAGERADAMENTE PUDOROSA) Oh, seor... Pgina | 91
MARQUES: (SOLTANDOLA) Pero no te preocupes... no tienes la edad apropiada... LUCINDA: (CON UN SUSPIRO DE RESIGNACION) S, an soy demasiado joven... MARQUES: No, al contrario... Ests un poco pasada para mi gusto. (ALGUN RUIDO SOBRESALTA A LUCINDA, QUE PALIDECE) LUCINDA: Mi ama! Esa es madame Roberta...! MARQUES: Tranquilzate. LUCINDA: (DESPAVORIDA) No, no...! Me matar si me encuentra aqu con usted...! MARQUES: Yo le explicar... LUCINDA: No, por favor... No le diga nada... (BUSCA DONDE ESCONDERSE, HASTA QUE, POR ULTIMO, SE METE DEBAJO DE LA CAMA, ANTE LA MIRADA ATONITA DEL MARQUES) MARQUES: (PARA SI MISMO) Je ne comprends rien... (ENTRA MADAME ROBERTA, UNA ATRACTIVA MUJER QUE BORDEA LOS CUARENTA AOS) ROBERTA: Qu hace usted aqu, seor mo...? MARQUES: (PRECIPITANDOSE SOBRE ELLA. EMOCIONADO) Roberta! ROBERTA: S, yo soy madame Roberta... Pero cmo ha entrado usted en mis habitaciones...? MARQUES: (CAYENDO DE RODILLAS) Cunto he pensado en ti, Roberta...! ROBERTA: (ALGO ALARMADA) Modrese, seor... Si quiere usted pasar al saln, le dir a Lucinda que nos sirva el t y all podremos conversar... MARQUES: (BESANDOLE UNA MANO, APASIONADO) No, no...! Es aqu mismo donde debo verte... ROBERTA: (RETIRANDO SU MANO) Seor...! Debo recordarle que soy una dama... MARQUES: (DOLORIDO) Roberta...! Tanto he cambiado que no me reconoces...! ROBERTA: (ALGO DESCONCERTADA) Quin es usted...? MARQUES: T, en cambio, eres la misma de entonces, la misma de siempre... (SE APROXIMA Y LA CONTEMPLA) Apptissante... (SE APROXIMA MAS Y LA HUELE) Aromatique... (SE APROXIMA MAS Y LA LAME) Savoureuse... ROBERTA: (CON UN ESCALOFRIO) Esa vos... Esa lengua... MARQUES: (ESPERANZADO) An no me reconoces Roberta? ROBERTA: (ESTUPEFACTA) No... No puede ser... MARQUES: (DANDOLE UNA TERRIBLE BOFETADA QUE LA TIRA AL SUELO) Y ahora? Todava no me reconoces? ROBERTA: (CON APASIONADA ALEGRIA) T, Donatien, t...! T, el Marqus de Sade, seor de la Coste y de Saumane, co-seor de Mazan, teniente general de las Pgina | 92
provincias de Bresse, Bugey, Valromey y Bex, maestre de campo de la caballera real... T...! MARQUES: El mismo! (MIENTRAS SE DESCALZA Y EMPIEZA A DESVESTIRSE) El mismo que viste y calza... ROBERTA: Espera, Donatien...! An no puedo comprenderlo... Hasta aqu lleg la noticia de que te haban encerrado en el manicomio de Charenton y que habas fallecido, en medio de espantosas convulsiones y horriblemente desfigurado, el 2 de diciembre de 1814... He llorado amargamente tu muerte... MARQUES: (CONMOVIDO) Has llorado por m, pobre ngel...? (ELLA ENJUGA UNA LAGRIMA) Ah, sigues siendo tan dulcemente ingenua como cuando eras aquella tierna campesina de Valromey que despert en mis brazos al amor, cuando an no haba cumplido los cuatro aos de edad... ROBERTA: Pero, explcate... Qu fue lo que sucedi? MARQUES: Todo fue una engaifa, por supuesto... Logr que un estpido campesino se dejara matar, desfigurar y enterrar con mi ropa, a cambio de la promesa de entregar a su nieta de quince aos algunas monedas de oro... ROBERTA: Donatien... Habrs cumplido esa promesa, me imagino. MARQUES: Roberta... Crees que la edad me ha hecho abjurar de todos mis principios? ROBERTA: (ALGO EXTRAADA) Cunto le dejaste? MARQUES: Ni un centavo, por supuesto... Pero demostr mi agradecimiento de otra manera... pas una semana entera junto a la linda huerfanita, inculcndole los principios de la filosofa en el tocador... S, no creo jactarme al afirmar que la dej completamente corrompida... ROBERTA: (NADA INDIGNADA) Ah, Donatien, Donatien... Eres el ms canalla de los hombres... MARQUES: (COMPLACIDO) Lo dices tan slo para halagarme... ROBERTA: Y cmo se te ocurri venir a Amrica? MARQUES: Qu quieres...? En Europa soy tan conocido que me era imposible pasar de incgnito por ningn lado... Asia? Est llena de mandarines refinados y crueles que no admitiran mi competencia... Africa? Todo el mundo sabe que los negros no tienen alma y, por ende, son incorruptibles... Oceana? Me imaginas seduciendo canguros? Entonces pens en ti, pens en Amrica... (EVOCATIVO) "Si la dulce Roberta ha emigrado al Nuevo Mundo y segn mis noticias, no le ha ido tan mal... Por qu no habra de irme bien a m?" ROBERTA: (PRECAVIDA) Yo no s si estoy en condiciones de brindarte mi amistad Pgina | 93
incondicional, como antes... Me entiendes, Donatien? MARQUES: Tu amistad? Yo no necesito amigos sino cmplices, Roberta... Pero, basta... Dejmonos de vano palabrero... (APROXIMANDOSE) Ests tan hermosa... Me recuerdas aquella bella criatura de hace treinta aos... (TRATANDO DE ABRAZARLA) Y hace ms de dos meses que no estoy con mujer alguna... ROBERTA: (RESISTIENDOSE) No, no, Donatien... Es imposible! MARQUES: No seas tonta... recordemos aquellas hermosas noches del pasado... ROBERTA: No, no, es imposible...Tengo un protector, Donatien... MARQUES: (INSISTIENDO) Qu importa eso? Resultar ms excitante... ROBERTA: Es el ministro de Gobierno, Donatien! Un hombre generoso y amable, pero extraordinariamente poderoso... Y bastante celoso, por aadura... MARQUES: (PERSUASIVO, ESTRECHANDOLA CONTRA SI) No te preocupes, l no se enterar de nada... Nadie me ha visto entrar. ROBERTA: (SORPRENDIDA Y METIENDO UNA MANO ENTRE SU CUERPO Y EL DEL MARQUES) Donatien...! Qu es este enorme bulto que tienes aqu abajo? MARQUES: (RONCO) Dinero, ma cherie... Mucho dinero. ROBERTA: (SEPARANDOSE ALGO, PERO POCO) Dinero...! MARQUES: Necesitas dinero, Roberta...? ROBERTA: Bueno, sabes... Mi situacin no es tan buena como parece... Una pequea ayuda no me vendra nada mal... MARQUES: Pero, tontita... Por qu no me lo dijiste antes? (VA SACANDO, UNA POR UNA, MONEDAS DE ORO DE SU BOLSILLO Y, MIENTRAS LAS VA ENTREGANDO A ROBERTA, VA DESPRENDIENDO CON LA OTRA MANO CADA UNO DE LOS BOTONES DEL VESTIDO DE ELLA) ROBERTA: (CON SUSPIROS ENTRECORTADOS) Ah, Donatien... Sigues siendo irresistible para m... Por qu ser incapaz de negarte nada? (AL LLEGAR AL CUARTO O QUINTO BOTON, ELLA SE ALEJA Y SE TIENDE VOLUPTUOSAMENTE SOBRE LA CAMA) ROBERTA: Ven, amor mo... Ac estaremos ms cmodos... MARQUES: No seas vulgar, ma cherie... Revivamos aquellas ingeniosas figuras de antao... (LE ENTREGA CUATRO O CINCO MONEDAS MAS) Vamos, culgate de la araa... ROBERTA: (MIMOSA) No estoy un poco pesada para eso, Donatien? MARQUES: (PERDIENDO LA PACIENCIA) Djate de pamplinas, Roberta! ROBERTA: (PONIENDOSE DE PIE, RESIGNADAMENTE, ENCIMA DE LA CAMA) Est bien, est bien... Ya que te has puesto nostlgico... (LEVANTA LOS BRAZOS Pgina | 94
COMO PARA COLGARSE DE LA ARAA, CUANDO RESUENA UN GOLPE EN LA PUERTA. ELLA QUEDA PETRIFICADA) Ah...! MARQUES: Qu es eso? ROBERTA: (ATERRADA) Tefilo...! MARQUES: Quin es Tefilo? ROBERTA: (SUSURRANDO) Mi protector, el Ministro... (GRITANDO) Ya voy, tesoro...! (SUSURRANDO) Estamos perdidos... (GRITANDO) Qu suerte que has venido...! (SUSURRANDO) Escndete, desdichado... MARQUES: Dnde? ROBERTA: (MIRA A SU ALREDEDOR, DESESPERADA, Y FINALMENTE SE DECIDE) Mtete debajo de la cama...! MARQUES: Roberta...! Es humillante... (RESUENA UN NUEVO GOLPE EN LA PUERTA) ROBERTA: (SUSURRANDO) Pronto...! (GRITANDO) Ya estoy contigo, mi amor... MARQUES: En fin... Todo sea por tu buen nombre, ma cherie. (MIENTRAS EL MARQUES, DE MALA GANA, SE METE DEBAJO DE LA CAMA, ROBERTA SE RECOMPONE, VA HASTA LA PUERTA Y ABRE. APARECE FRAY NICASIO, UN ANDRAJOSO FRAILE CAPUCHINO) FRAY NICASIO: (HUMILDEMENTE) Buenas tardes, madame Roberta. ROBERTA: (TRATANDO DE REPRIMIR SU AGITACION PERO SIN LEVANTAR LA VOZ) Fray Nicasio...! Qu hace usted aqu? FRAY NICASIO: Escuch voces ah adentro... y llam... ROBERTA: Y desde cundo se siente usted autorizado para llamar a la puerta de mi cuarto? FRAY NICASIO: Hermana... Yo slo quera pedir una limosnita para los pobres... ROBERTA: (DESPECTIVA) Para los pobres? Para usted mismo, querr decir... FRAY NICASIO: Yo soy el ms pobre de todos, pero no soy el nico... Somos varios los cristianos en desgracia que compartimos el sustento que la caridad pblica nos proporciona. ROBERTA: A qu llama sustento? Al vino? FRAY NICASIO: Hermana, es tan escaso el monto de las limosnas, que no nos permite solucionar nuestros problemas... El vino, por lo menos, nos ayuda a olvidarlos. ROBERTA: Pues no le dar ni un solo centavo...! Ya me tiene harta con sus eternos pedidos...! FRAY NICASIO: (PACIENTE) Hermana, sea usted caritativa conmigo, que yo lo ser con usted... Pgina | 95
ROBERTA: Qu quiere usted decir, indigno capuchino? FRAY NICASIO: He visto entrar a un hombre en esta casa... Y pens que sera preferible que el seor Ministro no se enterara. ROBERTA: El Ministro? Qu tiene que ver el Ministro con todo esto? FRAY NICASIO: (SOBRADOR) Vamos, hermana... Acaso mi oficio no consiste en escudriar las almas? ROBERTA: De modo que ahora se permite usted amenazarme? FRAY NICASIO: Por ahora, me permito seguir suplicndole... Claro que tengo algunas esperanzas de que mi splica ser escuchada... ROBERTA: (PERDIENDO LOS ESTRIBOS) Eres un miserable...! FRAY NICASIO: (ASINTIENDO) Pulvis es et in plverem revertris..." ROBERTA: (FIERAMENTE) Pues no conseguirs...! (LA INTERRUMPE EL RUIDO DE ALGUNOS CONFUSOS MOVIMIENTOS DEBAJO DE LA CAMA, ACOMPAADOS DE TENUES QUEJIDOS Y JADEOS) FRAY NICASIO: (SORPRENDIDO) Qu es eso? ROBERTA: (PRECIPITANDOSE ALARMADA HACIA LA CAMA) Donatien...! Qu te sucede? (CONSIGUE AGARRARLO DE UN PIE Y TIRA DE EL PARA TRATAR DE SACARLO DE ABAJO DE LA CAMA, MIENTRAS PIDE AUXILIO A FRAY NICASIO) Aydeme, hombre...! Debe estar descompuesto! MARQUES: (DESDE ABAJO) Espera...! Espera...! (CONSIGUE SALIR TRABAJOSAMENTE, MIENTRAS SE ACOMODA LA ROPA) Casi me arrancas un miembro... ROBERTA: Qu te pasaba? Te sientes mejor, Donatien? MARQUES: (PETRIFICADO AL VER A FRAY NICASIO) Y esto? Qu es esto? ROBERTA: No te preocupes. Es slo un sucio fraile mendigante. MARQUES: (EXALTANDOSE CADA VEZ MAS) Un fraile...! Un fraile...! Sabes que no puedo ver un fraile sin enfurecerme...! (LO TOMA DEL COGOTE Y LO ZAMARREA FRENETICAMENTE) Escchame, infame chupacirios...! FRAY NICASIO: (DESPAVORIDO) Detente, hermano...! Es todo mentira...! No soy fraile...! Hace ya muchos aos que fui expulsado, por indigno, del seno de la Santa Madre Iglesia...! ROBERTA: (TRATANDO INFRUCTUOSAMENTE DE DETENERLO) Detente, Donatien... MARQUES: (SIN HACERLE CASO, OBLIGA A FRAY NICASIO A PONERSE DE RODILLAS) Y esa ropa? FRAY NICASIO: Lo juro...! No tena otra cosa que ponerme...! Pgina | 96
MARQUES: Y esa tonsura? FRAY NICASIO: Es seborrea...! ROBERTA: (IMPONIENDOSE) Basta Donatien...! (EL MARQUES OBEDECE) FRAY NICASIO: (JADEANTE) Gracias, hermana. ROBERTA: Dale un par de monedas de oro y que se vaya... MARQUES: (EXTRAADO) Un par de monedas...? pero Por qu? ROBERTA: Yo s por qu te lo digo... (PROMETEDORA) Hazme caso y no te arrepentirs... MARQUES: (SE ENCOGE DE HOMBROS PERO SACA UN PAR DE MONEDAS Y LAS ENTREGA A FRAY NICASIO) Toma, cretino... FRAY NICASIO: Gracias, hermano... Brindar a tu salud. MARQUES: Ojal se te atragante el vino. (UN NUEVO GOLPE EN LA PUERTA LOS PARALIZA A LOS TRES) ROBERTA: Ahora s...! Ahora s...! Seguro que es Tefilo...! Y Lucinda? Dnde se habr metido esa estpida? MARQUES: Tranquilzate, Roberta... ROBERTA: Pronto, escndanse...! (OTRO GOLPE EN LA PUERTA) Ya voy, ya voy...! Eres t, amor mo? COMISARIO: (DESDE AFUERA) Es la polica, seora... MARQUES - FRAY NICASIO: (ATERRORIZADOS) La polica...! (SIN NECESIDAD DE NUEVAS RECOMENDACIONES, AMBOS SE METEN PRESUROSAMENTE DEBAJO DE LA CAMA. ROBERTA VA HASTA LA PUERTA Y ABRE) COMISARIO: (PENETRANDO) Buenas tardes, seora. ROBERTA: (INTRANQUILA) Pero qu hace la polica en mi casa? COMISARIO: Nos avisaron que un sujeto de aspecto sospechoso haba sido visto rondando la casa... Entonces, vine de inmediato a investigar. ROBERTA: De aspecto sospechoso? Qu quiere usted decir? COMISARIO: Viejo, extranjero y con cara de crpula. ROBERTA: No, aqu no ha entrado nadie as. COMISARIO: Lo lamento, seora, pero debo registrar la casa. ROBERTA: Mi casa? COMISARIO: (ENCOGIENDOSE DE HOMBROS) El deber es el deber. ROBERTA: (SEALANDO HACIA EL EXTERIOR) Est bien, haga usted lo que quiera... (EL COMISARIO SE CUADRA PERO PERMANECE INMOVIL) Qu espera ahora? Empiece a registrar la casa... COMISARIO: Gracias, seora, pero... Perdn, ya lo he hecho. Pgina | 97
ROBERTA: Ya lo ha hecho? Y entonces...? COMISARIO: No hay nadie. Absolutamente nadie. ROBERTA: Nadie? Y Lucinda? COMISARIO: No hay nadie. ROBERTA: Dnde se habr metido esa muchacha? COMISARIO: No lo s, seora... Pero no hay nadie. ROBERTA: Entonces, vyase de una buena vez. Ya ha cumplido usted con su deber. COMISARIO: Todava me falta revisar esta habitacin... ROBERTA: Revisar mi cuarto...? Usted est loco! COMISARIO: Lo lamento, seora, pero... ROBERTA: Me quejar a sus superiores...! COMISARIO: Comprndame, seora... Se ha hecho una denuncia y no puedo volver con las manos vacas... Est en juego mi prestigio personal... ROBERTA: Qu quiere decir eso? COMISARIO: Si no encuentro a nadie aqu, tendr que agarrar a algn desgraciado por la calle y decir que lo sorprend robando en la cocina... ROBERTA: Pues hgalo de una vez y no me incomode ms...! (CAMBIANDO LA TACTICA, ZALAMERA) Crame... Le quedara eternamente agradecida... (EL COMISARIO DUDA) Lo recomendara a sus superiores... (EL COMISARIO ESTA POR ACCEDER CUANDO SE ESCUCHA UNA RISITA SOFOCADA DEBAJO DE LA CAMA, QUE SE MUEVE LIGERAMENTE) COMISARIO: Qu es eso? (ANTES DE QUE ROBERTA PUEDA REACCIONAR, EL COMISARIO SE ARRODILLA JUNTO A LA CAMA Y EMPIEZA A SACAR LA FALDA DE LUCINDA, LA CHAQUETA DEL MARQUES Y EL HABITO DE FRAY NICASIO) Ve usted, seora...? Ve usted que aqu pasa algo extraordinariamente raro...? ROBERTA: (REALMENTE SORPRENDIDA) Pero qu es esto...? No, no puedo creerlo...! COMISARIO: (MIENTRAS CONSIGUE AGARRAR UN PIE DEL FRAILE Y TIRA ENERGICAMENTE DE EL) Aydeme, seora, aydeme...! Ya los tenemos...! ROBERTA: (AYUDANDOLO A TIRAR, INDIGNADA) S, s...! Le ayudar...! Infames, miserables...! Divirtindose a sus anchas mientras yo me arriesgo por ellos...! (ENTRE AMBOS VAN TIRANDO Y SACANDO, COMO SI FUERA UNA RISTRA DE CHORIZOS Y EN ME DIO DE LAS QUEJAS Y PROTESTAS DE TODOS, AL FRAILE, AGARRADO A UNA PIERNA DE LUCINDA; A ESTA, PRENDIDA DEL BOLSILLO DEL MARQUES, Y A ESTE ULTIMO) FRAY NICASIO: Hermana, piense en la caridad bien entendida... Pgina | 98
LUCINDA: Yo no quera, seora, pero... Con tal de alborotar.
MARQUES: Roberta, ya conoces la debilidad de mi naturaleza... COMISARIO: Pero qu es esto, seora? Los conoce usted...? ROBERTA: Crea conocerlos, s... Pero ahora veo que me equivocaba... COMISARIO: Puede usted explicarme eso? ROBERTA: Explicarle...? Pero no ve usted que mi casa esta llena de intrusos? COMISARIO: Seora, si no me lo explica a m, tendremos que ir todos a explicarlo a la jefatura... ROBERTA: (AL BORDE DEL DESMAYO) A la jefatura...? No, no, eso es imposible...! LUCINDA: Soy una casta doncella, seor... Y pobre, adems... Nadie querr casarse conmigo despus de semejante escndalo. FRAY NICASIO: Tenga usted consideracin por mi investidura, hermano... ROBERTA: Pero qu pretende usted...? Perderme...? COMISARIO: No, seora... Salvarme. MARQUES: (QUE AUN CONSERVA LA SERENIDAD, CARRASPEA PARA LLAMAR LA ATENCION) Seor... Soy un forastero y no conozco los usos y costumbres del pas... Pero no podramos solucionar esto de alguna otra manera? COMISARIO: A qu se refiere usted? MARQUES: S que la inflacin est haciendo estragos en el Nuevo Mundo... Y que los sueldos oficiales son escasos... (SACA DE SU BOLSILLO UNA MONEDA DE ORO Y LA EXHIBE ANTE EL COMISARIO, TRATANDO DE SEDUCIRLO) COMISARIO: Seor, usted me ofende... ROBERTA: Eso es una bicoca, Donatien...! FRAY NICASIO: Tanto como des, hermano, con creces te ser devuelto... LUCINDA: Sea usted generoso, Marqus...! He tocado su bolsillo y s que est forrado de oro... MARQUES: (SACANDO CON REPUGNANCIA OTRA MONEDA) Ustedes quieren provocar mi ruina... Pero todo sea por tu reputacin, Roberta... COMISARIO: (SIN TOCAR EL DINERO) De modo que est usted tratando de sobornarme...? MARQUES: Es una manera un tanto ruda de denominar a esta amistosa gratificacin... COMISARIO: Bien... Como primera medida, tendr que confiscar todo el dinero que usted ha introducido ilegalmente al pas. Pgina | 99
MARQUES: (PALIDECIENDO) Todo el dinero? COMISARIO: (SACA SU SABLE Y LE PROPINA UN FORMIDABLE PLANAZO) No he hablado suficientemente claro, seor mo? MARQUES: (VACILANDO) Pero, seor... COMISARIO: (DANDOLE OTRO PLANAZO) No me ha comprendido todava? MARQUES: (SACANDO UNA VOLUMINOSA BOLSA Y ENTREGANDOSELA) S, s... Ha sido extraordinariamente claro... Y persuasivo... COMISARIO: Bien... Oportunamente, le extender el recibo correspondiente... (VOLVIENDOSE HACIA MADAME ROBERTA) Ahora usted, seora... Exijo una completa explicacin de todo este embrollo... ROBERTA: (SUSPIRANDO) Comisario... Su extraordinaria tozudez me obliga a poner mi honor entre sus manos. COMISARIO: Qu quiere usted decir? ROBERTA: Pero le advierto que si usted provoca un escndalo en esta casa, labrar su propia ruina. COMISARIO: Se permite usted amenazarme? ROBERTA: (DULCEMENTE) En verdad... S (BREVE PAUSA) El Ministro de Gobierno y yo... Somos amigos ntimos... COMISARIO: (AZORADO) El Excelentsimo Seor Ministro...! Aclreme usted eso... ROBERTA: Quiero decirle que... Tenemos una amistad apasionada. COMISARIO: Con el Excelentsimo Seor Ministro...? En qu sentido...? ROBERTA: (PERDIENDO LA PACIENCIA) Que nos acostamos juntos todos los lunes, mircoles y viernes, animal...! FRAY NICASIO: Las fiestas de guardar, tambin? MARQUES: Bravo por el Ministro...! COMISARIO: (ESTUPEFACTO) No. No lo creo. El Excelentsimo Seor Ministro es un hombre de hogar, una persona intachable... ROBERTA: (VA HASTA LA CABECERA DE LA CAMA Y DE ABAJO DE LA ALMOHADA SACA UN GORRO DE DORMIR, CON UN VISIBLE MONOGRAMA) Y esto...? Reconoce usted esto...? (EL COMISARIO HACE LA VENIA. LUEGO SE APROXIMA A ROBERTA Y TOMA EL GORRO) COMISARIO: (ENJUGANDO UNA LAGRIMA CON EL GORRO) No puedo creerlo...! No puedo creer esto del Excelentsimo Seor Ministro! Y, sin embargo, la evidencia es la evidencia... Como dice el artculo 207 del Cdigo de Procedimientos en la Criminal... Pgina | 100
VOZ DEL MINISTRO: (DESDE AFUERA) Roberta...! Angel mo...! Ha llegado tu pichoncito...! (EL MARQUES, FRAY NICASIO Y LUCINDA SE METEN DE NUEVO CON APRESURAMIENTO DEBAJO DE LA CAMA, EN TANTO QUE EL COMISARIO PARECE NO HABER ESCUCHADO NADA, ABSTRAIDO EN SUS TRISTES PENSAMIENTOS Y PERMANECIENDO CON EL GORRO DE DORMIR EN UNA MANO Y LA BOLSA DE DINERO DEL MARQUES EN LA OTRA. ROBERTA AVANZA HACIA LA PUERTA, QUE SE ABRE, Y APARECE EL MINISTRO, UN HOMBRE DE ALREDEDOR DE CUARENTA AOS, DE APARIENCIA ELEGANTE Y MUNDANA) ROBERTA: (ECHANDOSE EN SUS BRAZOS) Amor mo...! MINISTRO: Ah, tampoco yo vea el momento de llegar a tu lado... (ADVIERTE LA PRESENCIA DEL COMISARIO) Y esto? Quin es l? COMISARIO: (ESPANTADO) Yo, Excelentsimo Seor... MINISTRO: Cllese la boca! (MIRA A ROBERTA COMO PIDIENDOLE UNA EXPLICACION) ROBERTA: Es uno de tus infames sicarios, amor mo... Ha estado aqu toda la tarde importunndome, con el pretexto de que buscaba a un sospechoso... MINISTRO: (AVANZANDO HACIA EL COMISARIO Y SEALANDO EL GORRO DE DORMIR Y EL BOLSO DE DINERO) Qu hace usted con eso? COMISARIO: Los cuerpos del delito... Yo, Excelencia, no saba... MINISTRO: (ARREBATANDOLE AMBAS COSAS) Entrgueme eso de inmediato! COMISARIO: Es que yo, Ilustrsima Seora... ROBERTA: No le hagas caso, Tefilo... MINISTRO: (AL COMISARIO) No quiero or una sola palabra ms! Retrese en el acto! (EL COMISARIO HACE LA VENIA Y SE DIRIGE HACIA LA PUERTA) Comisario...! (EL COMISARIO SE PARALIZA, GIRA HACIA EL MINISTRO Y VUELVE A HACER LA VENIA) Qudese en la puerta de la casa y que nadie entre ni salga sin mi permiso... (EL COMISARIO HACE LA VENIA Y VUELVE A ENCAMINARSE HACIA LA PUERTA) Ah, Comisario... (EL COMISARIO GIRA NUEVAMENTE Y VUELVE A HACER LA VENIA, PERMANECIENDO CON LA MANO DERECHA EN LA VISERA) Olvdese de todo lo que pueda haber visto u odo aqu esta tarde... (EL COMISARIO, NO SABIENDO COMO SUBRAYAR SU ACATAMIENTO, HACE AHORA LA VENIA TAMBIEN CON LA MANO IZQUIERDA) De lo contrario, yo no me olvidar de usted... (EL COMISARIO HACE UNA PROFUNDA REVERENCIA Y, FINALMENTE, SALE) ROBERTA: (CON UN SUSPIRO) Al fin solos, amor mo...! Pgina | 101
MINISTRO: (PRECAVIDO) Bueno... yo no dira tanto como eso. ROBERTA: (ALARMADA) Qu quieres decir, Tefilo? MINISTRO: Te adoro, Roberta... Y te aseguro que no debes tener miedo. ROBERTA: Miedo, Tefilo...? Por qu habra de tener miedo...? MINISTRO: Vamos, Roberta... S que tienes un visitante... Y quiero conocerlo. ROBERTA: (ESTREMECIDA) Tefilo, yo... (TRAS UNA PAUSA, DECIDIENDOSE) Es slo un viejo amigo en desgracia... MINISTRO: (COMPRENSIVO) Lo s, lo s... Vamos, tontita... Llmalo de una vez... ROBERTA: (AGACHANDOSE JUNTO A LA CAMA) Sal, Donatien... Es intil seguir fingiendo... Tefilo lo sabe todo... (SE PRODUCEN CONFUSOS MOVIMIENTOS DEBAJO DE LA CAMA,HASTA QUE APARECE LUCINDA, SUPUESTAMENTE EMPUJADA POR LOS OTROS) LUCINDA: (PROTESTANDO, HACIA ADENTRO) No es a m a quien estn llamando, al fin y al cabo...! MINISTRO: (ALGO SORPRENDIDO) Lucinda...! Qu hacas t ah abajo? LUCINDA: (SALIENDO) Yo, seor... No quera molestar y... Pens que... FRAY NICASIO: (SALIENDO) Excelencia... Me permito interceder por el infortunado a quien usted busca... MINISTRO: Nada debe temer de m. Pero qu estaba haciendo tambin usted all, Fray Nicasio? FRAY NICASIO: Dnde combatir mejor el pecado, sino entre los pecadores? (MIENTRAS TANTO, SALE EL MARQUES, TRATANDO EN LO POSIBLE DE MEJORAR SU ASPECTO) MINISTRO: (CON UNA REVERENCIA) El Marqus de Sade, segn imagino? MARQUES: (RETRIBUYENDO LA CORTESIA) Servidor de usted... MINISTRO: (IDEM) Es un honor inigualable para un demcrata sudamericano saludar a un aristcrata europeo. MARQUES: (IDEM) Oh, seor... Apenas soy un annimo fugitivo. MINISTRO: (IDEM) Nada de eso. Todos sus libros han llegado a Amrica, todos han sido secuestrados, y yo los he ledo a todos... Ha propagado usted ideas terribles. MARQUES: (PARA SI MISMO) Estoy perdido... MINISTRO: Todava recuerdo de memoria pasajes enteros... Como cuando demuestra usted que Dios no existe, y que si Dios no existe la moral ni es sino un absurdo prejuicio, y que entonces nada debe oponerse a la bsqueda del placer y al desenfreno de las pasiones... FRAY NICASIO: (PERSIGNANDOSE) Oh, Oh... Esas cosas se piensan pero no se Pgina | 102
dicen... MARQUES: (CONTRITO) S, confieso haber cometido algunos errores... MINISTRO: Ha hecho usted una brillante apologa del adulterio y del libertinaje... LUCINDA: Pudo usted haber esperado hasta que yo me casara, por lo menos... MARQUES: (IDEM) Perdname, Lucinda... MINISTRO: Ha execrado usted la caridad, la beneficencia y la justicia, distinguido Marqus... Y ha propuesto la supresin de la pobreza mediante la extincin, por hambre, de los pobres... ROBERTA: Ah, Donatien, siempre has sido tan exagerado... Quines seran nuestros sirvientes, en ese caso...? MARQUES: (IDEM) S... Quizs se me ha ido un poco la mano... MINISTRO: Bueno, pero no seamos excesivamente severos con nuestro husped... Al fin y al cabo, sus ideas no son demasiado distintas de las que sustenta mi colega, el Ministro de Economa... Inclusive, de mis propios ntimos pensamientos... MARQUES: (ESPERANZADO) Entonces...? Debo entender, seor...? Que nada me reprocha? MINISTRO: (CON CRECIENTE SEVERIDAD) Lamento tener que decirle que s... Que algo le reprocho... Que algo muy grave le reprocho...! MARQUES: (DESOLADO) Ves, Roberta...? Tampoco en el Nuevo Mundo hay esperanzas para m... MINISTRO: Ha vociferado usted en la plaza secretos que slo se deban susurrar en la alcoba! Ha puesto al alcance de groseras mandbulas manjares que debieron quedar reservados para paladares exquisitos! MARQUES: Yo, seor... MINISTRO: (INTERRUMPIENDOLE) Usted! Usted que se jacta de haber agotado todos los vicios, de haber cometido todos los pecados, ha omitido el ms terrible, el que ms podra ofender a ese Dios al que tanto dice odiar...! MARQUES: (REACCIONANDO) No le permito, seor...! Usted me ofende...! Cul es ese pecado? MINISTRO: (VOCIFERANDO) La hipocreca...! Abomine usted de los mandamientos de Dios, si quiere, pero vaya a misa todos los domingos...! Fornique y adultere, pero exalte la santidad de la familia...! Extermine a los pobres, pero hgalo en nombre del bienestar futuro...! MARQUES: (ROMPIENDO A LLORAR) Tiene usted razn...! Tiene usted razn...! ROBERTA: Vamos, Donatien, no es para tanto... LUCINDA: No sea usted tan severo, seor... Pgina | 103
MINISTRO: (PONIENDO UNA MANO SOBRE EL HOMBRO DEL MARQUES) Est bien, querido maestro... An puede usted enmendarse, si renuncia a la pequea vanidad de la literatura... MARQUES: (CALMANDOSE, PERO AUN MUY ACONGOJADO) Lo prometo...! Lo prometo...! Me ha dado usted una verdadera leccin, querido seor... MINISTRO: Gracias. Ahora, Fray Nicasio, si es usted tan amable... Quisiera hablar a solas con el seor... FRAY NICASIO: Como usted ordene, Excelencia... (CON UNA REVERENCIA) Dminus vobscum... (SALE) MINISTRO: Y bien, seor... Ahora que parece haber quedado aclarado todo entre nosotros... me imagino que nos har usted el honor de quedarse a vivir con nosotros, en Amrica... MARQUES: Si usted me lo permite, seor... (MEDROSAMENTE) Y si usted me asegura que no volvern a encerrarme en un manicomio... ROBERTA: Donatien...! Tefilo te est ofreciendo su generosa proteccin... MINISTRO: Y en Amrica no hay manicomios, seor mo. MARQUES: (EUFORICO) No hay manicomios...? Y locos...? Tampoco hay locos...? MINISTRO: Bueno... S, algunos... Alguno que otro. MARQUES: Y qu hacen con ellos? MINISTRO: (ENCOGIENDOSE DE HOMBROS) No s... Desaparecen... (BREVE PAUSA) Pero usted no debe preocuparse... La locura es una enfermedad que slo afecta a los opositores... MARQUES: (CAYENDO DE RODILLAS) Cmo puedo agradecerle tanta bondad, seor Ministro? MINISTRO: No se preocupe, ya encontraremos la manera. (LO LEVANTA) En realidad, creo que ya la he encontrado... (BREVE PAUSA) Como le he dicho antes, querido maestro, he ledo sus obras con enorme delectacin... Sera excesivo...? Ahora... Pedirle que usted ejecutara...? Con la dulce y experimentada Roberta...? Algunas de las ingeniosas evoluciones que usted ha descripto en pginas inolvidables...? Mientras yo, torpemente...! Trato de imitarlo en compaa de la joven Lucinda...? Que me parece deseosa de aprender...? MARQUES: Oh, seor, qu mayor honor... MINISTRO: (A ROBERTA) Ests de acuerdo, ngel mo? ROBERTA: Nada puedo negarte, mi alma... MINISTRO: Y t, Lucinda? Pgina | 104
LUCINDA: (RUBORIZADA) Si usted, seor, me lo ordena... MARQUES: Me permite, amado discpulo? (SIN ESPERAR RESPUESTA, TOMA EL GORRO DE DORMIR DEL MINISTRO, SE LO COLOCA EN LA CABEZA Y SE TIRA EN LA CAMA) Ven, Roberta, ngel mo... (ELLA SE APROXIMA) Venid vosotros tambin, queridos cachorros... Este lecho es ancho, largo y generoso como el Nuevo Mundo... Ah, Amrica, Amrica... Qu lugar para vivir y para morir! S, dulcsimos camaradas... El polvo de mis huesos, Amrica tendr...! (APAGON)
Pgina | 105
Lobo ests?, de Mario Pacho ODonnell (Mario frente a su propia imagen, envejecida, reflejada en un espejo.) MARIO: Me gustara decir... DOBLE (interrumpe): Me gustara es un verbo miedoso, como quisiera o deseara. MARIO (amoscado): Quiero decir... DOBLE: Digo. MARIO (firme): Digo: me revienta que me impongan qu es lo que debo hacer, decir o pensar (en cuanto Mario termina de decir esas palabras tanto l como su doble se alarman y echan miradas en todas direcciones, asustados). DOBLE: No es prudente afirmar algo as. MARIO (intenta sostener su firmeza): Con la prudencia no se llega a ningn lado. DOBLE: Hombre prevenido vale por dos. MARIO: Eso me hace acordar a un viejo anuncio publicitario. DOBLE (sugerente): Al imprudente lo parten en dos (se escucha el ulular de una sirena. Mario se inquieta y atemoriza). Quiz sea mejor no ser imprudente y morir de viejo luego de una vida tranquila, rodeado de los seres queridos y con aviso fnebre en La Nacin. MARIO (exasperado): Pero yo s, lo s sin una pizca de duda, que cada frase que no pronuncio, cada accin que no llevo a cabo, cada pensamiento que no dejo organizarse en mente, por prudencia, por miedo, es un paso ms que me distancio de mi mismo, de mi propio... (no encuentro la palabra) carozo (El Doble burln aplaude). Dejarse dominar por el miedo es perderse para uno mismo. DOBLE: Bravo! Bravo! Bis!... Qu frases tan hermosas!... al menos sirven para no decir lo que s tens miedo de decir. MARIO (armndose de valor): Me revienta que me impongan qu es lo que debo... (Entra la maestra, montada en un caballo de utilera. Tiene una actitud grotescamente desptica. Algunos alumnos de guardapolvo blanco.) MAESTRA: Quin ha sido?, quin ha osado alzar su voz sin mi permiso? (ebria de poder). En todas partes hay alguien que manda y en este grado esa persona soy yo. Esa oportunidad, claro, no es para desaprovechar (deambular entre el pblico, haciendo observaciones sobre piernas cruzadas, uas sucias, etc.). A ver, usted, cul es la raz cbica de un conjunto heternomo cuya desinencia sea menor a tres centsimas de grado? (no da tiempo a alguna respuesta). No sabe, y para eso sus padres se matan trabajando y yo me desvivo ensendoles!, para eso entrego mi vida por el bien de la humanidad, humanidad con hache, desvivo con ve Pgina | 106
labio-dental las dos veces (su soberbia va in crescendo). Usted!, cundo y dnde nac?, tampoco sabe, formar fila!, tomar distancia!, callados la boca! (como en un dictado), vi la luz en el pueblecito de Domremy, en el Meuse (exagera la pronunciacin francesa), el 6 de enero de 1412 y fui quemada en la hoguera, en Run, el 30 de mayo de 1431, las fechas son siempre muy importantes y las alturas de las montaas tambin!, es indispensable memorizarlas para llegar a ser personas de bien, me llamaban la doncella de Orlens y fui un seero ejemplo de acendradas cualidades morales, de valor cvico y de inmarcesible pureza espiritual!..., repitan! VARIOS ALUMNOS: In-mar-ce-si-ble! COMPAEROS (a Mario): Dale, a que no te anims mariquita (Mario duda). MAESTRA: Yo, Juana de Arco, no vacil en arrostrar los mayores peligros, en soportar penalidades y fatigas, y, finalmente, di mi vida, tras atroz tortura, a los diecinueve aos, durante las Invasiones Inglesas (duda si se ha confundido). COMPAEROS (azuzan a Mario): Dale, a que no te animas, dale, te achicaste... (Mario se decide). MAESTRA: Tema: Las Invasiones Inglesas! Saquen sus cuadernos y... MARIO (en un susurro, tmido): Me revienta que me impongan qu es lo que debo... MAESTRA (fuera de s): Quin ha sido?, eh?, quin? (es evidente el terror en todos los alumnos). Si el culpable no aparece el castigo recaer sobre todos (uno de los compaeros seala a Mario). Mario, usted!, deb sospecharlo enseguida! MARIO (intimidado): Pero si yo no dije nada. MAESTRA.-Ah, s, no dijo nada?.. (sealando lapidariamente). A direccin! (Mario se dirige en la direccin sealada, antes le saca la lengua y amenaza con la mano al compaero delator. Se esfuman la maestra y los alumnos, se enciende otro sector del escenario y Mario se encuentra frente a un pelotn de fusilamiento.) JEFE DEL PELOTN (marcial): Carguen!... apunten!... MARIO (aterrado): No, esperen, se equivocan, no es a m, es a Liniers! JEFE DEL PELOTN: Tiene razn, disclpeme... traigan al reo! (entra Liniers empujado por varios esbirros que lo colocan en su lugar frente al paredn. Mario se le acerca conmovido). MARIO: Seor Liniers, me alegro de conocerlo, yo lo admiro tanto, tanto!... en mi manual hay una ilustracin suya que me gusta mucho, la calqu y todo! LINIERS (cabizbajo, derrotado): Gracias, Marito. MARIO (entusiasta): Me firma un autgrafo? (Liniers lo hace desganadamente). Pero... por qu lo van a fusilar si usted...? (al Jefe del Pelotn). El es uno de los mayores hroes del manual escolar..., acaso no fue l quien mand a hervir el aceite Pgina | 107
para tirrselo encima a los ingleses? (angustiado). Acaso no fue l quien organiz la heroica defensa de Buenos Aires cuando todo pareca perdido y el virrey Sobremonte haba huido cobardemente con el tesoro? JEFE DEL PELOTN (impaciente): Apartarse, por favor, que debemos proceder. MARIO: Cmo lo van a fusilar si es un prcer? JEFE DEL PELOTN (tajante): El ser prcer no le da derecho a decir y hacer lo que le da la gana. (Mario recula asustado y echa a correr despavorido. Coincidentemente con la detonacin se apaga dicho sector del escenario y se enciende otro.) MARIO (desesperado, abraza a su madre): Mam, mamita. MADRE (tierna): Qu pasa, mi chiquito? MARIO: Tengo miedo. MADRE: Te advert que no comieras tantas galletitas antes de dormir. MARIO: No son las galletitas, mam... es que te vas a morir. MADRE (tranquilizadora): Todos nos vamos a morir, Marito. MARIO: Vos tambin te vas a morir, mamita? (la madre afirma con la cabeza). Es una guachada eso de tener que morirse, no vale!... y por qu nos tenemos que morir? MADRE: Porque Adn y Eva, en vez de hacer lo que deban, hicieron lo que les dio la gana. MARIO (reflexiona): Les fastidi que Dios quisiera imponerles lo que deban pensar, decir y hacer. MADRE: S, y nosotros pagamos su soberbia (con tono seguro).Bueno, ahora para que te tranquilices, para que se te vaya el miedo, te voy a contar un cuentito. MARIO (medroso): El del Corderito? MADRE: S, el que tanto te gusta. (Aparecen en escena el Corderito y su madre, la Oveja. Mario y su madre observan, espectadores. Se genera una bella y convencional atmsfera de cuento infantil, con mariposas, pajaritos y llores. Msica suave de cajita musical.) OVEJA: Estoy algo resfriada, hijito, ve hasta el pueblo a comprarme una aspirina. CORDERITO (adorable): S, mamita. MARIO (a su madre): Cmo se llamaba el Corderito, mam? MADRE: Mario. Marito. MARIO (impactado): Ma... rio? OVEJA: Por favor, hijito, no te apartes del camino recto, no te desves, ya sabs que en el bosque se oculta el Lobo Feroz. Pgina | 108
CORDERITO: S, mamita. (El Corderito parte, brincando y cantando. De pronto a un costado de la senda ve a un hermoso prncipe, quien lo saluda con afecto.) CORDERITO (feliz): Pap! MARIO (dem): Pap! (El Corderito se desva de su camino para estrecharse en un emocionado abrazo con su padre.) MADRE (a los gritos): Es el Lobo Feroz! La Oveja le haba advertido que no se apartara del camino pero el Corderito es un tonto! CORDERITO (al Prncipe): Quiero hacerte tantas preguntas, pap, tantas! MARI O (soplndole): Preguntale por dnde nacen los chicos!, y si es cierto que uno se vuelve idiota por hacerlo muy seguido! PRNCIPE: Ven, vamos a sentarnos aqu sobre la hierba, a charlar. MADRE: No tengas miedo, Mario, ahora va a llegar el Cazador para salvar al Corderito. MARIO (afligido): No, el Cazador no... MADRE (contenta, aliviada): Ah llega, jpor fin! (entra el Cazador, grosero, con actitudes de matn. Porta una inmensa ametralladora). CAZADOR: Arriba las manos! PRNCIPE (sobresaltado, obedece): No estamos haciendo nada malo. CAZADOR: Todos dicen lo mismo. MARIO (implorante, a su madre): Mamita, por favor, que no dispare. MADRE (inflexible, dulce): Debe castigarlo, adems arrancarle el Corderito de su vientre. MARIO (desesperado): Pero si no me comi, estbamos charlando! (en ese momento, con absoluta y fiera cruel. dad, el Cazador dispara. El Prncipe lleva sus manos al pecho). Pap! (el Cazador se esfuma). PADRE (el Prncipe apoya una mano sobre el corazn, como si se tratase de una angina de pecho): No te preocupes, hijo, enseguida voy a estar bien otra vez... MARITO (preocupado): Trabajas demasiado, papito, casi ni te veo, un poco los fines de semana y nada ms. PADRE: A m me gustara tener ms tiempo para estar juntos, Marito. MARIO: A m tambin, pap. PADRE: Pero debo ganar el sustento diario, la vida est cada vez ms dura. (Aparece un grupo de mendigos, verdaderas escorias humanas, babeantes y cubiertos de andrajos.) Pgina | 109
MARIO (impactado): Mir, son los mendigos del subte... no puedo evitar que me provoquen asco! PADRE (pedaggico): El jefe de sus familias no provee el sustento diario. Eso te demuestra que hay que hacer, decir y pensar lo que se debe y no lo que se desea. MARIO (sincero): Yo deseo a Norita, mi prima (se corrige), mejor dicho, quiero decir: a m me gusta jugar con ella... (Por un costado de la escena entra una nia hermosa, saltando a la soga. El padre se esfuma.) MARIO (contento): Norita! NORITA (cuenta sus saltos): Quince... diecisis...diecisiete... dieciocho... diecinueve... veinte! (a Mario). Quers jugar conmigo? MARIO (en una lucha interior): Los varones no jugamos con las mujeres y yo no soy un mariquita. NORITA (ofendida): Entonces embromate (vuelve a saltar la cuerda y a contar sus saltos). MARIO (arrepentido): Bueno, est bien, juego (Norita no le presta atencin). Dije que s, que juego (impaciente por la indiferencia de su prima). Norita! Sos sorda o te hacs? NORITA (dominando la situacin): catorce... quince... espera a que termine... dieciocho... diecinueve... veinte! Bueno, dale, a qu jugamos? MARIO: A la mancha. NORITA: De a dos? No, es muy aburrida y vos corrs ms rpido que yo (es evidente que hay un pacto tcito entre los dos). Mejor a la escondida. MARIO: No, a la escondida no porque hacemos mucho barullo y es la hora de la siesta (entusiasmado, en un susurro). Al doctor. NORITA (dem): Dale, al doctor! (se lleva una mano a la cabeza y gime). Ay, cmo me duele la cabeza!... MARIO (disconforme): La cabeza no, no vale, te dola ac, la barriguita. NORITA: Me duele la cabeza y si no te gusta no jugamos y chau. MARIO (se resigna): Buen... (imita una sirena de ambulancia que recorre escenario y platea hasta estacionar junto a la enferma. Representar una versin infantil de un doctor). Vamos a ver qu le pasa... abra la boca y saque la lengua y diga aaaa. (Norita obedece). Tiene la lengua verde, una porquera. NORITA (ofendida): Si vas a portarte como un grosero no juego ms. MARIO (toma una ramita del suelo): Vamos a tomar le la temperatura (intenta colocrsela en la entrepierna). Pgina | 110
NORITA: Ah no se ponen los termmetros! (se la arrebata y se la coloca bajo del brazo). Mi mdico me lo pone aqu. MARIO (despectivo): Tu mdico es un idiota que no sabe nada. NORITA (peleadora): Es mucho mejor que el tuyo, para que lo sepas. MARIO: Me aburr, no juego ms (se aleja haciendo ruido de sirena que va transformndose en el rugido de un coche de carrera, desentendindose de la nia). NORITA (tomndose la barriga): Ah... ay... me duele mucho aqu ahora... (Mario no le hace caso. Norita le grita). Doctor, me duele la barriga, aqu, y preciso una in- yeccin! (Mario acude feliz, excitado. Ambos se echan sobre el suelo y comienzan a toquetearse con el pretexto de revisarla y de ponerle una inyeccin. Repentinamente, como surgido de la nada, aparece El Gran Mago, una figura imponente, sobre el nivel en que estn los nios, grotesca, vestido con ropas rutilantes y ridculas. Algo as como la caricatura de las ilustraciones de Dios en los textos religiosos. Su voz, meliflua e intencionada, sugerir la de los predicadores. Durante toda su accin ejecutar pases de magia y pruebas de prestidigitacin torpes, desmaadas y fraca- sadas ). EL GRAN MAGO (sobresaltando a los nios): Qu estis haciendo? MARIO (avergonzado): Nada, no hacamos nada. EL GRAN MAGO: Nada? NORITA (dem): Matbamos hormigas. MARIO: S, eso, hormigas, matbamos. EL GRAN MAGO: Hormigas? Si aqu no hay hormigas. MARIO: Es que las matamos muy bien. EL GRAN MAGO (sugerente): Las hormigas siempre buscan el agujerito, lo habis notado?, siempre enfilan hacia el agujerito. MARIO: Nosotros no, el agujerito no nos importa nada. (El escenario va llenndose de payasos, funambulistas, prestidigitadores, personajes circenses o de fiestas infantiles. Sus acciones y voces sern chirriantes, amenazado- ras, distantes de la simpata. Un aquelarre demonaco con la apariencia de una ceremonia habitual. Muestran y cuelgan carteles normatizadores: prohibido estacionar, no desear la mujer del prjimo, no hablar con la boca llena, etc.) EL GRAN MAGO: T debes esforzarte por ser un nio bueno. MARIO: Pero... es dificilsimo no pecar, dificilsimo! EL GRAN MAGO: Se trata, simplemente, de estar muy atento y de guiarse por el temor al pecado. Temor justificado porque el castigo al pecado es terrible... (Imponente). El infierno! Para toda la eternidad! Pgina | 111
MARIO (muy afligido): Y la eternidad es mucho tiempo? (El Gran Mago hace un ademn significativo). Yo tengo miedo de irme al infierno! EL GRAN MAGO: Te lo acabo de decir: un poco de temor es siempre necesario para comportarse (vacila en la palabra) correctamente (hace una sea a sus secuaces, quienes hacen entrar a un hombre semidesnudo, bellsimo, atltico, de expresin iluminada. Deber sugerir un Mesas). MARIO (intrigado): Quin es ese hombre? Qu le van a hacer? (Varios payasos comienzan a pegarle a El Mesas, con la apariencia de los tpicos juegos circenses, inofensivos, pero debe ser evidente que los golpes son reales, en una verdadera paliza que va provocando magullones y hemorragias.) EL GRAN MAGO (observando la escena con indiferencia, a Mario): Has tenido malos pensamientos, ltimamente? (Mario no responde, asustado. Ahora El Mesas ha cado en manos de los domadores quienes lo acosan y lo flagelan con sus ltigos, sus prtigas y sus voces de mando ). MARIO (muy angustiado por la crueldad del espectculo): Cul es el lmite entre el cielo y el infierno? (Por fin El Mesas es introducido en un bal de feria. Un funambulista har la tradicional prueba de atravesarlo con espadas, surge una catarata de sangre. Es evidente que El Mesas ha muerto.) MARIO (desesperado): Quin es ese hombre? Sufre mucho! EL GRAN MAGO (solemne): Fue l mismo quien decidi su suerte. No slo se fastidi de que le impusieran qu era lo que debera hacer, decir o pensar sino que tambin intent hacer, decir o pensar cosas diferentes a las establecidas... (El cadver de El Mesas es abandonado a un costado. Una luz cenital, pura y brillante, resaltar su presencia hasta el final de la obra. Mario se aproxima y lo observa, sin ocultar la fascinacin que ese cuerpo le produce.) MARIO: Yo s quin es este hombre... yo s (El Gran Mago lo observa con dureza, intimidatorio)... lo he visto en infinidad de imgenes y de ilustraciones... (no se anima a pronunciar su nombre, atemorizado por los payasos, domadores y funambulistas que lo acosan, amenazantes) ese hombre es... es...(profundamente conmovido). Todos ustedes saben quin es l! (Entra Un grupo de personas conducidas por El Doble. El Gran Mago y el resto de sus aclitos circenses se esfuman.) ALGUIEN I: Cul es? ALGUIEN II: Cul de ellos? DOBLE (sealando a Mario): l. Pgina | 112
ALGUIEN: Nos dijeron que usted tena algo importante que comunicarnos. ALGUIEN III: Algo que usted pens. ALGUIEN IV: Nos gustara que nos lo dijera. ALGUIEN II: Si nos interesa podramos hacerlo, llevarlo a cabo (Mario se encuentra en un aprieto incmodo, una expectativa que podr comprometerlo). MARIO (con odio, a El Doble): As que vos sos el ortiva, el alcahuete que se los cont (lo hace desaparecer hacindolo estallar como un globo o esfumarse en medio de una nube de humo, es la renuncia a una imagen propia). ALGUIEN I (impaciente): Y? ALGUIEN II: Vamos, lo escuchamos. MARIO (vacila): Merev que me imploque deasde open. (Los Alguienes repetirn dicha frase, que es la comprometedora partida por la mitad y restada de sentido, y la acentuarn y silabearn de distintas maneras, en un principio, atnitos y despistados, progresivamente entusiasmados con su musicalidad de manera de ir transformndola en algo semejante a un coro a capella. De pronto hace ruidosamente su irrupcin un conjunto de rock pintarrajeado y artificial, munido de algunos elementos que connotarn el poder: botas, cadenas, ltigos, etc. Esta escena no podr ser interpretada, bajo ningn concepto, como una crtica a la msica progresiva. Dicho conjunto retoma la frase de Mario en ritmo de rock pesado, muy estridente y rtmico. Simultneamente hacen su aparicin otros personajes que visten y se comportan como matones para-policiales vigilando el orden del resto de los per- sonajes que son conminados a bailar al unsono, Mario entre ellos, sin equivocarse, robticamente, en una inmensa coreografa, no exenta de belleza y sugestin. La escena debe aludir a lo infernal. La luz va disminuyendo gradualmente en todo el escenario permaneciendo, muy potente y significativo, un spot cenital que resalta la imagen de El Mesas muerto.) APAGN TOTAL
Relaciones Creativas y Conflictivas Entre El Teatro y La Politica La Institucionalidad de Las Artes Escenicas en Uruguay en La Comision de Teatros Municipales