112 GEMA VALDS ACOSTA Universidad Central Marta Abreu de Las Villas Santa Clara, Cuba gemav@uclv.edu.cu
Nuevos bantuismos comprobados en el espaol de Cuba
Las investigaciones realizadas en los ltimos dos aos han aportado nuevos vocablos procedentes de las lenguas bantes que funcionan en los diferentes reservorios de la variante cubana del espaol. La metodologa perfeccionada en el ltimo quinquenio, y los resultados publicados en el 2009 en el libro Diccionario de bantuismos en el espaol de Cuba constituyeron la base terico-metodolgica para esta nueva etapa de la investigacin. En este perodo se intensificaron los trabajos de campo en las zonas de Ciego de vila, Trinidad y Santa Isabel de las Lajas, as como se profundiz en la bsqueda de posibles bantuismos en campos lingstico- antropolgicos de marcada influencia africana como la religin del Palo Monte y la cocina. De manera colateral se resolvieron las etimologas de algunos vocablos pendientes de investigaciones anteriores del lxico coloquial de la variante cubana del espaol. Presentaremos en este trabajo los ltimos resultados de los estudios de etimologa realizados con los datos recogidos en Cuba. Para este procesamiento, adems de los textos lexicogrficos ya establecidos en la metodologa, debemos agradecer la cooperacin del lingista Daniel Mutombo, profesor de Kinshasa (Repblica Democrtica del Congo) especialista en lenguas bantes, y del Dr. Luis Beltrn, director de la Ctedra de Estudios Afroiberoamericanos de la Universidad de Alcal, Espaa. Expondremos a continuacin el listado de los vocablos procesados para establecer la garanta etimolgica de procedencia. Los criterios de comprobacin se han mantenido con los mismos parmetros de investigaciones anteriores: a) Consulta lexicogrfica con: - LAMAN, KARL: Dictionnaire kikongo-franais, avec une tude phonetique decrivant les dialectes les plus importants de la langue dite kikongo, Librarie Falk fils, Georges van Camponhout, Bruselas, 1936. (Siglas KL) - SWARTENBROECKX, PIERRE: Dictionnaire kikongo et kituba-franais, CEEBA, Zaire, 1973. (Siglas PS). b) Consulta con lingistas africanos (especialmente el Prof. Daniel Mutombo) y otros investigadores del tema (particularmente la consulta ha sido muy til con el Prof. Armin Schwegler, de la Universidad de California). Otros materiales que han constituido apoyo para los anlisis son: AS. Armin Schwegler: Cheche-bacheche. Borrador enviado por e-mail por gentileza del autor. FO. Fernando Ortiz: Glosario de afronegrismos. FS. Jess Fuentes Guerra y Armin Schwegler: Lengua y ritos del Palo Monte Mayombe: Dioses cubanos y sus fuentes africanas. GV. Gema Valds Acosta: Los remanentes de lenguas bantes en Cuba. JLM. Juan Luis Martn: Vocabulario de igo y lucum. LC. Lydia Cabrera: Vocabulario congo. El bant que se habla en Cuba. TD. Teodoro Daz Fabelo: Diccionario de la lengua conga residual en Cuba. VL. Gema Valds Acosta y Myddri Leyva Escobar: Diccionario de bantuismos en el espaol de Cuba. Vocablos recogidos en el reservorio religioso/cultural Cantidad procesada etimolgicamente: 155 datos lexicales Ejemplos:
Vocablo Palero/cultura conga en Cuba
Significado recogido en Cuba Garanta etimolgica lexicogrfica
Significado original 1. acoc gallo KL: 303 koko gallo 2. agu s KL: 4 aw s 3. ambuila plato confeccionado con pltano verde cortado en trozos, aplastado y frito en grasa
Mbuila o Ambuila topnimo del antiguo reino del Kongo 4. bacanquise recibir el fundamento durante el proceso de iniciacin en la religin del Palo Monte KL: 9 baka
KL: 721 nkisi recibir, obtener
fetiche 5. bacheche grande, fuerte KL: 5 ba estar 2013 Actualizaciones en Comunicacin Social Centro de Lingstica Aplicada, Santiago de Cuba 113 KL:225 ke-ke fuerte, duro 6. bacofula ayudante del Tataenganga o sacerdote del Palo Monte KL: 732 nkulu
KL:555 mfula anciano
plvora mgica 7. bacula ancestros KL: 732 ba-kulu ancianos, patriarcas 8. badanquise hacer una enganga KL: 15 banda
KL: 721 nkisi construir
fetiche 9. badi estimado, querido KL: 517 mbadi amigo, pareja, par 10. baluca traicin PS:6 baluka cambiar, retroceder, transformar 11. bansa ciudad KL: 523 mbanza villa, ciudad, capital 12. bindi plato PS:686 vindingila algo redondo o esfrico 13. Biquilanga deidad de la guerra y el rayo PS: 16 biki grande de sentimiento 14. bombofinda elefante KL: 52 bombokoto, bombol
KL:553 mfinda grandeza, de gran tamao
monte, bosque 15. bora fiesta religiosa KL: 51 bola fiesta
Vocablos recogidos en el espaol coloquial de Cuba
Cantidad procesada etimolgicamente: 30 Ejemplos:
Vocablo funcional en el espaol coloquial o general
Significado recogido en Cuba Garanta etimolgica lexicogrfica
Significado original 1. baro (posible cruce con griego) dinero PS:313 mbalu precio elevado 2. Benguela Apellido Topnimo y etnnimo de Angola Provincia y ciudad capital de esta provincia de Angola 3. boc tipo de tambor usado en las comparsas del oriente de Cuba KL: 637 mvuk
KL: 637 mvukutila reunin, confluencia de personas ante llamado clamor, sonido que llama a la reunin 4. bunga conjunto musical pequeo que sale en las parrandas cubanas PS: 732 wunga hacer resonar 5. buquenque intermediario en cualquier negocio, gestor de pasajeros para transporte particular PS:443 nkengui controlador, inspector 6. burundanga (El DRAE da una etimologa no adecuada, de origen latino) cosa de poco valor; nombre propio de personaje de cancin popular PS: 326 mbulu
PS: 401 ndamba mucho de partes, fragmentos, cosa muy detallada 7. calambuco bebida alcohlica casera/ recipiente para lquidos PS: 113 kala
PS: 327 mbungu vasija, vaso, recipiente
fondo del malafo, lo que sobra del malafo 8. candonga mercado callejero KL: 672 ndonga multitud, reunin de mucha gente 9. caringa baile y canto popular en Cuba a principios del siglo XIX KL: 200 kadidika ndinga cantar con voz aguda 2013 Actualizaciones en Comunicacin Social Centro de Lingstica Aplicada, Santiago de Cuba 114 10. Chambas municipio de la provincia de Ciego de vila en Cuba creado en 1976 con la nueva divisin poltico administrativa de la antigua provincia de Camaguey KL: 755 nsmba vino de palma extrado del tallo de la flor. 11. chambelona caramelo en forma de disco con un palito/ conga popular cubana del Partido Liberal popularizada en 1916 De Chambas, topnimo de origen bant por ser una ciudad base del Partido Liberal (Ver Chambas) 12. cheche bravucn KL:225 ke-ke fuerte, sano 13. chvere simptico, de buen carcter KL: 225 ke-ke fuerte, sano 14. Cumb Apellido frecuente en la zonas orientales de Cuba PS: 210 kumba clebre, notorio 15. cundango homosexual masculino PS:402 ndangama
PS:454 nkundi vejacin, no oportuno, no decente amante
Algunos comentarios necesarios del corpus analizado De los bantuismos comprobados en esta etapa se mantiene como mayor reservorio el relacionado con la religin del Palo Monte aunque el xito mayor cualitativo ha sido el comprobar nuevos vocablos en el lxico coloquial ya que, por sus caractersticas lingsticas, son ms difciles de procesar. Un comentario especial exige un campo semntico que llama la atencin por su alta presencia de bantuismos tanto en el reservorio religioso como en el espaol coloquial de Cuba. Nos referimos a la alimentacin. Este campo implica una nueva visin metodolgica de los datos pues demuestra la importancia de la mujer esclava relacionada con las labores caseras en la transmisin de estos vocablos. A diferencia de otros legados lingsticos africanos, el bant se caracteriza por estar presente en mbitos de la vida cotidiana del cubano, como se ha demostrado en las investigaciones anteriores. Esto es un indicio de que el papel de nanas y cocineras en la transmisin de un vocabulario de procedencia africana todava est insuficientemente estudiado. La mujer esclava de origen bant constituye, pues, una va an no reconocida de resistencia, permanencia y extensin del soporte lingstico de costumbres que forman parte esencial de la cultura cubana. Por este motivo haremos una ampliacin del estudio del lxico de origen bant que est presente en la cocina cubana ya que esta rea de la antropologa cultural es un excelente ejemplo de las ideas anteriormente expuestas. Es decir, una parte de estos vocablos es utilizada por todos los cubanos sin conocer su procedencia bant, otros, han sobrevivido solamente a travs de las tradiciones culturales congas, principalmente en la lengua ritual del Palo Monte, pero tanto unos como otros forman parte de nuestra idiosincrasia, y nos distinguen como conglomerado humano con particulares caractersticas culturales, y por ende, lingsticas. Un resultado significativo de esta etapa de trabajo es la alta valoracin de los grupos sociales negros femeninos que apuntan a constituir un elemento importante en la transmisin de vocablos del rea de las comidas, por lo que el concepto de remanente se ratifica como una categora ms amplia que la de lengua ritual ya que muchos trminos no han se han traspasado por la va religiosa sino a travs de la vida cotidiana. Como valoracin final de los resultados de esta etapa podemos considerar que se ha avanzado considerablemente en la ampliacin del material recopilado y procesado de los datos del espaol de Cuba (etapa anterior 263 datos, etapa actual 184, total 447), se han precisado criterios metodolgicos y estamos en condiciones de establecer los parmetros para procesar los datos del resto del espaol de Amrica. Una vez ms de ha corroborado la importancia de las lenguas bantes en la caracterizacin del lxico de la variante cubana del espaol ya que no solamente estn presentes en el reservorio religioso sino en el uso del cubano de forma cotidiana, en la toponimia (Chambas, Motembo), en la cocina (malanga, fongo, ame), en la msica (conga, mambo, chang) y en la fraseologa popular (tener guara, dar una tngana, vivir en las quimbambas). Bibliografa LVAREZ, MARCELO (2002): El gusto es nuestro. Modelos alimentarios y polticas de patrimonializacin. Catauro. Revista cubana de antropologa (5), Fundacin Fernando Ortiz. La Habana, pp. 61-78. ARNAIZ, MABEL GRACIA (2002): Somos lo que comemos: estudios de alimentacin y cultura en Espaa. Editorial Ariel, Madrid. CAMACHO BARREIRO, AURORA (1994): Del espaol de Cuba: apuntes lexicolgicos. Editorial Cientfico Tcnica, La Habana. CLERCQ, L. (1921): Grammaire du kiyombe, Editorial Goemore, Bruselas. CONTRERAS, JESS (1993):.Antropologa de la alimentacin. EUDEMA, Madrid. __________________ (Comp.) (1995): Alimentacin y cultura: necesidades, gustos y costumbres. Universitat de Barcelona, Barcelona. CRAVEN, H Y J. BARFIELD (1983): English- Congo and Congo-English Dictionary, Harley House, Londres. CRUZ CRUZ, J. Antropologa y alimentacin. Antropologa de la conducta alimentaria. EUNSA, Pamplona, 1991. 2013 Actualizaciones en Comunicacin Social Centro de Lingstica Aplicada, Santiago de Cuba 115 DALGISH, G. (1982): A dictionary of africanisms: Contributions of sub-Saharan Africa to the English language. Wesport, Connecticut: Greenwood Press, Connecticut. ESPINA PREZ, DARO. Diccionario de cubanismos. M. Pareja, Barcelona, 1972. FUENTES GUERRA JESS y A. SCHWEGLER: Lengua y ritos del Palo Monte Mayombe. Editorial Vervuert- Iberoamericana. Madrid, 2005. GELENSIS, G. (1928): Le plus ancien diccionaire bantu, Imprimerie J. Kuyl-Otto, Lovaina. GONZLEZ, L. Y J. B. BAUDRY (1967): Voces bantes en el vocabulario palero, en Etnologa y Folklore (3). Teatro nacional de Cuba, La Habana, pp.31-64. JOHNSTON, H. (1922): A Comparative Study of the Bantu and Semi-bantu Languages (2 Vol.).Clarendon Press. Oxford. LAMAN, K Y M. WESTLING (1972): Vocabulaire kikongo-francais/francais-kikongo, Leco, Kinshasa. _________ (1936): Dictionnaire kikongo-francais, avec une tude phonetique decrivant les dialectes des plus importants de la langue dite kikongo, Librarie Falk fils, Georges van Camponhout, Bruselas. MBLAVANGA, F. (2008) : An Analysis of verbal affixes in Kikongo with special reference to form and function. Tesis de maestra. Universidad de Sudfrica, en www:uir.unisa.ac.za/bistream/handle/10500/2414/dissertation/pdf ?sequence=1 (Consultado en enero de 2011). MEISSNER, A. Y A.STORCH (eds.) (2000) Clasificacin nominal en idiomas africanas, Fr Afrikanische Sprachwissenschaften, Johann-Wolfgang-Goethe-Universitt, Frankfurt-am-Main de Institut. Kln: Rdiger Kppe Verlag. MNDEZ CAPOTE, RENEE. Recetas antiguas de la cocina cubana. Actas del folklore (10-11-12). Centro de estudios del folklore del TNC, La Habana, 1961, pp. 4-7. MENNDEZ PRYCE, AMRICA Y LOURDES MONTERO BERNAL. Diatopa del lxico de la alimentacin en el atlas lingstico de Cuba (ALCu). Revista L/L (24-25), Serie Estudios Lingsticos, Instituto de Literatura y Lingstica, La Habana, 1993-94, pp.56-64. MONTESINO AGUIRRE, SONIA. El lenguaje nos delata. Alimentacin y chilenismos. Revista Rocinante (72), Santiago de Chile, 2004, pp. 10-28. ________________________ Transmisin transgeneracional de saberes culinarios: gnero, clase y etnicidad en dos regiones de Chile. Ponencia para el VII Congreso Internacional de Sociologa rural. Memorias del Congreso. Quito, Ecuador, 2006, pp. 10-22. NSONDE, J. DE D. [s.f.] : Parlons kikongo. (Material fotocopiado). ORTIZ FERNANDEZ, F. (1924): Glosario de afronegrismos, Imprenta El siglo XX, La Habana. ________________. Nuevo catauro de cubanismos, Ed. de Ciencias Sociales, La Habana, 1974. ________________. Los afronegrismos en nuestro lenguaje. Revista Bimestre Cubana (6), La Habana, 1922, pp. PADILLA DIESTE, CRISTINA. Las cocinas regionales. Principio y fundamento etnogrfico. Ponencia para el VII Congreso Internacional de Sociologa rural. Memorias de Congreso. Quito, Ecuador, 2006, pp.23-30. PEALVER, J. M. "Memoria que promueve la edicin de un diccionario provincial de la Isla de Cuba". En: Antologa de la lingstica cubana. (Tomo I). Editorial Ciencias Sociales. La Habana, [1795] 1977. STAPLETON, W. (1903): Comparative Handbook of Congo Languages, Yakusu, Stanley Falls. SWARTENBROECKX, P (1973): Dictionnaire kikongo et kituba-francais, CEEBA, Zaire. VALDES ACOSTA, G (1974): Descripcin de remanentes de lenguas bantes en la ciudad de Santa Isabel de las Lajas, en Islas (48). Universidad Central de las Villas, Santa Clara, pp. 67-85 ________________ (1986): Algunos fenmenos semnticos en los remanentes africanos del centro de Cuba, en Islas (85). Universidad Central de Las Villas, Santa Clara, pp.104-113 ________________ (1999): El legado lingstico bant en la regin central de Cuba. (Tesis de maestra), Universidad de La Habana, La Habana. ________________ (2002): Los remanentes de las lenguas bantes en Cuba. F. Fernando Ortiz. La Habana. ________________y MYDDRI LEYVA ESCOBAR (2009): Diccionario de bantuismos del espaol de Cuba. Instituto de Investigacin Cultural Juan Marinello, La Habana.