0 valutazioniIl 0% ha trovato utile questo documento (0 voti)
164 visualizzazioni6 pagine
This document discusses principles for language pedagogy based on research in second language acquisition and language teaching methodology. It outlines several key principles:
1) Create a natural language learning environment that integrates language skills, uses contextualized and meaningful language relating to learners.
2) Treat language holistically rather than breaking it down, and foster rich learning experiences generating authentic communication.
3) Focus on developing implicit knowledge through comprehensible input, output, and interaction, while not neglecting explicit knowledge. Interaction is important for negotiating meaning.
This document discusses principles for language pedagogy based on research in second language acquisition and language teaching methodology. It outlines several key principles:
1) Create a natural language learning environment that integrates language skills, uses contextualized and meaningful language relating to learners.
2) Treat language holistically rather than breaking it down, and foster rich learning experiences generating authentic communication.
3) Focus on developing implicit knowledge through comprehensible input, output, and interaction, while not neglecting explicit knowledge. Interaction is important for negotiating meaning.
This document discusses principles for language pedagogy based on research in second language acquisition and language teaching methodology. It outlines several key principles:
1) Create a natural language learning environment that integrates language skills, uses contextualized and meaningful language relating to learners.
2) Treat language holistically rather than breaking it down, and foster rich learning experiences generating authentic communication.
3) Focus on developing implicit knowledge through comprehensible input, output, and interaction, while not neglecting explicit knowledge. Interaction is important for negotiating meaning.
Jimnez Raya, M., Lamb, T. y Vieira, F. (2007). Pedagogy for autonomy in language education in Europe Towards a framework for learner and teacher development. Dubln: Authentik.
Nowadays, despite the wealth of research studies in instructed language acquisition, language teaching methodology research and theory do not afford a homogeneous explanation of how instruction can best facilitate language learning. Nevertheless, we will make an attempt to draw together findings from a range of second language acquisition and language teaching methodology studies in order to formulate a set of general principles for language pedagogy. Doughtys and Longs (2003) distinction between methodological principles and pedagogic procedures is relevant for our purposes here. They define principles as putatively universally desirable language teaching design features, motivated by theory and research findings in SLA, educational psychology, and elsewhere, which show them to be either necessary for SLA or facilitative of it (Doughty & Long, 2003). On the other hand, pedagogic procedures include the potentially infinite range of local options for realizing the principles at the classroom level. Choice among pedagogic procedures is determined by such factors as (a) teacher philosophy and preference; (b) learner age, proficiency, literacy level, aptitude and cognitive style; (c) the class of target linguistic features for which the procedures are to be used; and (d) the nature of the learning environment. Selection among the great variety of numerous existing pedagogic procedures available should vary, although rationally and systematically.
Any modern language teaching proposal must necessarily tackle some of the most controversial issues in language teaching methodology. These issues deal with the nature of foreign language competence, the importance of catering to individual differences in learners, the contributions of both focus on meaning and on form, the role of both implicit and explicit second language knowledge, the problems posed by the learners internal syllabus, and the roles of input, output and interaction in modern language learning. A theory of language teaching seeks to capture all those components, plus whatever else can be done to make language teaching efficient. The contemporary view of language development is that learning is constrained by internal processes. From our standpoint, learning a foreign language is a creative construction Jimnez Raya et al. Pages 7-18 2 process which allows for the progressive elaboration of internal representation levels of the new system. With regard to this process of elaboration of new knowledge, errors are treated as an integral and necessary part of the process of foreign language acquisition. In line with our principle-based approach to pedagogy for autonomy, the principles advocated represent a variety of perspectives and are offered as a set of working specifications for modern language pedagogy. The reason for this being the fact that SLA theory cannot still provide definite answers to some of the most controversial issues in language teaching theory presented above. Therefore, our proposal must be applied with caution (Hatch, 1978). However, these disciplines provide the theoretical bases from which to derive informed insights for language teaching. The following are examples of these language- specific teaching principles:
Create a natural model language learning environment There is a limited time available for language learning in a school context. This is why it is crucial to make the most of the little time available. To this end, it is important to observe the following (Hughes 2001: 19): Language skills integration Language which is contextualised Language relating directly to the learner Language which is linked to immediate and visible action Language which is both verbal and non-verbal Language which is meaningfully repetitive on a daily basis Language which is large in quantity and occurs over an extended period of time.
Treat language holistically Breaking language down into simpler components does not always make it easier for students. Language learners need to experience language in its full complexity. From our perspective, the classroom should be conceived of as a unique social environment in which we have to foster rich learning experiences which generate realistically motivated communication output, where learners speak for themselves, creating authentic texts, and find solutions to relevant problems.
Focus on the development of implicit knowledge without neglecting explicit knowledge 3 Current SLA theory asserts that instruction needs to be directed at developing both implicit and explicit knowledge, giving priority to the former. However, teachers should not assume that explicit knowledge can automatically be converted into implicit knowledge, as the extent to which this is possible remains controversial. It is agreed that competence in a foreign language is primarily a matter of implicit knowledge. Explicit knowledge is the declarative knowledge of the phonological, lexical, grammatical, pragmatic and socio-critical features of an L2 together with the metalanguage for labelling this knowledge (Ellis, 2004).
Create an acquisition rich classroom Language learning, whether it occurs in a naturalistic or an instructed context, is an enormously complex task. In this task input, output and interaction are necessary components. a) Input "The input available to second language learners is the raw data from which they derive both meaning and awareness of the rules and structures of the target language" (Chaudron 1985: 3). To ensure adequate access to the modern language, teachers need to: 1. Maximise use of the L2 inside the classroom. 2. Create opportunities for students to receive input outside the classroom. In addition, input should be: comprehensible. The task of the teacher is to make sure that the input is indeed comprehensible and to provide non-linguistic means of encouraging comprehension. Comprehension is a necessary condition for language acquisition but not sufficient. interesting and/or relevant, not grammatically sequenced because grammatically-based syllabi reduce the quality of comprehensible input and distort the communicative focus, sufficient in quantity, elaborated. Both authentic and simplified texts are psycholinguistically inappropriate for learners. Elaboration is the term given to the multitude ways native speakers modify discourse to make meaning comprehensible. Most of the modifications occur during negotiation for meaning. Since elaborated texts do this while keeping the new lexical and grammatical items learners need to encounter in the input, while preserving the semantic content of the genuine version (Long & Ross, 1993), and 4 while presenting L2 samples that are closer to authentic target language use than simplified versions, elaboration is clearly superior to simplification as a way of modifying input for foreign language learners. b) Output In addition to input, it is also accepted that interaction plays a crucial role in the process of learning a second language. It is absolutely essential that children are encouraged to experiment with and play with language. The process of experimentation will give rise to numerous mistakes along the way. Teachers need to admit that mistakes are part of an active and creative process of language construction. What looks like a mistake can in fact be a sign of progress. Swain (1995) summarizes the contributions that output can make: 1. Production serves to generate better input through the feedback that learners efforts at production elicit. 2. It forces syntactic processing (i.e., obliges learners to pay attention to grammar). 3. It allows learners to test out hypotheses about the target language grammar. 4. It helps to automatize existing knowledge. 5. It provides opportunities for learners to develop discourse skills, for example by producing long turns. 6. It is important for helping learners to develop a personal voice by steering conversation on to topics they are interested in contributing to. Ellis (2003) adds one other contribution of output: 7. It provides the learner with auto-input (i.e., learners can attend to the input provided by their own productions).
c) Interaction It has been hypothesized that the comprehensible input that results from input modifications and, in particular, from interactional modifications facilitates the natural development of a second language. Long (1983), for instance, has argued that allowing learners to negotiate for meaning whenever a communication problem arises promotes acquisition. Johnson (1995) identifies four key requirements for interaction to create an acquisition-rich classroom: 1. Creating contexts of language use where students have a reason to attend to language. 2. Providing opportunities for learners to use the language to express their own personal meanings. 5 3. Helping students to participate in language-related activities that are beyond their current level of proficiency. 4. Offering a full range of contexts that cater for a full performance in the language.
Focus on both meaning and form There is now a widespread acceptance that language acquisition requires that learners attend both to meaning and form. Indeed, according to some theories of L2 acquisition, attention to form is necessary for acquisition to take place. Schmidt (1994), for example, has argued that there is no learning without conscious attention to form. According to Ellis (2005), modern language instruction can cater to a focus on form in a number of ways: 1. Through grammar lessons designed to teach specific grammatical features by means of input- or output processing. This can use both inductive and deductive strategies. 2. Through focused tasks. These are language learning tasks that aim at helping learners to comprehend and process specific grammatical structures in the input, and/or to produce the structures in the performance of the task. 3. By means of methodological options that induce attention to form in the context of performing a task (Language awareness (James & Garret, 1991); consciousness raising (Rutherford, 1987); input enhancement (Sharwood Smith, 1993). Attention to meaning is even more central in the facilitation of language acquisition. Acquisition is most likely to occur in meaning-focused instruction. Negotiation of meaning can be directed at either avoiding problems that could otherwise arise in conversations or correcting problems once they arise.
Foster the development of intercultural competence Teaching intercultural competence provides a background and context which brings the speech community to life, and helps the student visualize and vicariously experience that reality (Stern, 1992:223). Most materials for culture teaching in the classroom convey cultural biases. These implicitly convey attitudes concerning the culture of the target language and the learners native language culture.
Doughty, C.J. & Long, M.H. (2003). Optimal psycholinguistic environments for distance foreign language learning. Language Learning & Technology, Vol. 7,3, 50-80. 6 Ellis, R. (2003). Task-based Language Learning and Teaching. Oxford University Press, Oxford. Ellis, R. (2004). The definition and measurement of explicit knowledge. Language Learning Vol. 54, 227275. Ellis, R. (2005). Principles of instructed language learning. System, Vol. 33, 209224. Hatch, E. (1978). Apply with caution. Studies in Second Language Acquisition, Vol. 2, 123143. Hughes, A. (2001). The Teaching of Language to Young Learners: Linking Understanding and Principles with Practice. In M. Jimnez Raya, P. Faber, W. Gewehr & A. Peck (Eds.), Effective Foreign Language Teaching at Primary Level. Frankfurt am Maim: Peter Lang. Johnson, K. (1995). Understanding Communication in Second Language Classrooms. Cambridge: Cambridge University Press. Long, M. H. (1983). Native speaker/non-native speaker conversation and the negotiation of comprehensible input. Applied Linguistics, Vol. 4,2, 126-141. Long, M. H., & Ross, S. (1993). Modifications that preserve language and content. In M. Tickoo (Ed.), Simplification: Theory and application (pp. 29-52). Singapore: SEAMEO Regional Language Centre. Rutherford, W.E. (1987). Second Language Grammar: Learning and Teaching. Longman. Schmidt, R., 1994. Deconstructing consciousness in search of useful definitions for applied linguistics. AILA Review, Vol. 11, 1126. Sharwood Smith, M. (1993). Input enhancement in instructed SLA: Theoretical bases. Studies in Second Language Acquisition, Vol. 15, 165-179. Stern, H.H. (1992). Issues and Options in Language Teaching. Oxford: Oxford University Press. Swain, M. (1995). Three functions of output in second language learning. In G. Cook & B. Seidlhofer (Eds.), Principle and Practice in Applied Linguistics: Studies in honour of H.G. Widdowson (pp. 125-144). Oxford: Oxford University Press.