Sei sulla pagina 1di 2

Traduções de Licenças Livres – FGV

KCP Advogados – v. 1.0


21/09/05

Este documento apresenta os principais termos jurídicos ambíguos existentes


nas licenças apresentadas para tradução, bem como a terminologia adotada em
português, na maior parte dos casos, para tais termos.

apparatus claim reivindicação de produto


archival form forma de arquivamento
are governed by subordinam-se
“As is” “Como está”
associated interface definition arquivos de definição de interface a ele
files associados
Attribution notice Aviso de crédito
beneficial ownership of Ser o legítimo proprietário de
claim pretensão / reivindicação (segundo o contexto)
computer failure or Danos emergentes de falha ou mau
malfunction damages funcionamento computacional
contributor contribuidor
Copyright notice Aviso de direitos autorais
Copyright statement Declaração de direitos autorais
counterclaim reconvenção
Cross claim Intervenção de terceiros
deployment propagação
Disclaimer of warranty Declaração de isenção de garantias / rejeição de
garantias
embodied in incorporadas à
embodiments Materializações
enforceability exeqüibilidade
entity entidade
Exhibit A Anexo A
Expressed or implied Expressas ou tácitas
file arquivo
form forma
governed regido
grant outorgar
grantor outorgante
herein Neste ato / por este instrumento
Information repository Depósito de informações
legal entity pessoa jurídica
Limitation of liability Limitação de responsabilidade
Loss of goodwill Perda de reputação ou fundo de comércio
No charge .livre de encargos
notice aviso
owner titular
ownership titularidade
patent claims reivindicações de patente
Patent infringement Violação de patente
Personal injury Dano pessoal
portions trechos
portions thereof Trechos isolados dos mesmos
preferred preferencial
preferred form forma preferencial
Prominent notices Avisos em destaque
prominent statement declaração facilmente identificável
provision disposição
Publicly display Tornar a obra publicamente disponível
Publicly perform Executar a obra publicamente
released colocado à disposição do público
representation declaração
rights conveyed direitos expressos
Royalty free Livre de encargos patrimoniais (royalties)
royalty free livre de royalties
section cláusula
Source code notice aviso de Código Fonte
statute lei
Subject matter Objeto (do contrato)
substance conteúdo
supersede derrogar
Survive its termination Perdurar após a rescisão
Termination Rescisão/ término
third party intellectual reivindicações relativas a propriedade
property claims intelectual de terceiros
Tort Ilícito civil
Trade names nomes comerciais, nomes de estabelecimento
unenforceable Inexeqüível
work obra
work stoppage damages danos emergentes de paralisação de trabalho
world-wide de abrangência mundial

Potrebbero piacerti anche