english
italiano
we give shape to steel
Marcegaglia is the leading industrial group
worldwide in the steel processing sector,
with a yearly output of 5 million tons.
After frst transformation,
within its controlled value chain
Marcegaglia develops the worlds widest
range of customer tailored steel
semi-products and fnished goods.
Steel coil processing is at the core
of Marcegaglia activities.
The complete range of frst
transformation processes is carried
out within 50 facilities worldwide.
La forza di Marcegaglia
nella trasformazione dellacciaio.
Nei 50 stabilimenti produttivi del gruppo
in tutto il mondo si realizza il ciclo
completo della prima trasformazione.
Marcegaglia stands among the steel markets top
independent players in the world.
A worldwide network of partnership agreements
provides reliable supply of raw materials
of all grades to our facilities.
Marcegaglia tra i pi importanti asset industriali
indipendenti nel settore dellacciaio.
Una rete globale di accordi di partnership
garantisce continuit nelle forniture di acciaio
per i nostri processi produttivi.
Marcegaglia 3
BLACK COILS
COILS NERI
PICKLED
COILS
COILS
DECAPATI
COLD
ROLLED COILS
COILS LAMINATI
A FREDDO
HOT DIP
GALVANIZED
COILS
COILS
ZINCATI
PRE-PAINTED
COILS
COILS
PREVERNICIATI
Pickling
Decapaggio
BLACK COILS
COILS NERI
FULL HARD
COILS
COILS
FULL HARD
PICKLED
COILS
COILS
DECAPATI
Cold
rolling
Laminazione
a freddo
Annealing
Ricottura
Skinpass
Skinpass
Pre-painting
Preverniciatura
Hot dip Hot dip
galvanizing galvanizing
Zincatura Zincatura
Carbon steel products manufacturing process
Processo produttivo acciai al carbonio
4 Marcegaglia
BLACK SHEETS
LAMIERE NERE
PICKLED
SHEETS
LAMIERE
DECAPATE
SKINPASSED
STRIPS
NASTRI
SKINPASSATI
PICKLED
STRIPS
NASTRI
DECAPATI
SHEETS FROM
COLD ROLLED
COILS
LAMIERE DA
COILS LAMINATI
A FREDDO
HOT DIP
GALVANIZED
SHEETS
LAMIERE
ZINCATE
PRE-PAINTED
SHEETS
LAMIERE
PREVERNICIATE
COLD
ROLLED
STRIPS
NASTRI
LAMINATI
A FREDDO
HOT DIP
GALVANIZED
STRIPS
NASTRI
ZINCATI
PRE-PAINTED
STRIPS
NASTRI
PREVERNICIATI
COLD-DRAWN
TUBES
TUBI
TRAFILATI
TUBI SALDATI
DA NASTRO
LAMINATO
A FREDDO
WELDED TUBES
FROM
COLD ROLLED
STRIP
REFRIGERATION
TUBES
TUBI
REFRIGERAZIONE
WELDED TUBES
FROM
GALVANIZED
STRIP
TUBI SALDATI
DA NASTRO
ZINCATO
A CALDO
Pickling
Decapaggio
Tube forming ming
and welding
Formatura
e saldatura
del tubo
Tube forming Tube forming
and welding and welding
Formatura Formatura
e saldatura e saldatura
el tubo del tubo
He Heat
treatments treatments
Trattamen Trattamenti
termici termici
Heat
treatments
Trattamenti
termici
Polishing Polishing
Spazzolatura Spazzolat
traightenin Straightening
and cutting and cutting
addrizzatur Raddrizzatura
e taglio e taglio
Straightening
and cutting
Raddrizzatura
e taglio
Straightening
and cutting
Raddrizzatura
e taglio
Tube forming
and welding
Formatura
e saldatura
del tubo
Pointing
Appuntitura
Skiving/roller
burnishing
Pelorullatura
Tube forming
and welding
Formatura
e saldatura
del tubo
Sizing
and drawing
Calibratura
e traflatura
Drawing
Traflatura
Heat
treatments
Trattamenti
termici
Galvanizing Galvan
Zincatu ura
Passivation Passivation
Passivazione
Tube forming
and welding
Formatura
e saldatura
del tubo
WELDED TUBES
FROM
HOT ROLLED
PICKLED STRIP
TUBI SALDATI
DA NASTRO
LAMINATO
A CALDO
The wide range of additional processing and special grades
satisfes the requirements of several industry sectors
with value added, highly customized solutions.
La vasta gamma di lavorazioni e di qualit impiegate consente
di soddisfare i requisiti dei pi diversi settori produttivi con
soluzioni ad alto grado di personalizzazione e valore aggiunto.
Heat
treatments
Trattamenti
termici
Straightening
and cutting
Raddrizzatura
e taglio
Marcegaglia 5
STEEL
ACCIAIO
available for download: www.marcegaglia.com
CARBON STEEL FLATS
PRODOTTI PIANI IN ACCIAIO AL CARBONIO
CARBON STEEL TUBES
TUBI IN ACCIAIO AL CARBONIO
COLD-DRAWN BARS
ACCIAI TRAFILATI
STAINLESS STEEL
PRODOTTI IN ACCIAIO INOSSIDABILE
TECHNICAL SPECIFICATIONS
SPECIFICHE TECNICHE
6 Marcegaglia
CARBON STEEL FLATS
PRODOTTI PIANI IN ACCIAIO AL CARBONIO
05 PRE-PAINTED STEEL PRODUCTS, PRODOTTI PIANI PREVERNICIATI
Pre-painted steel coils and strips, Coils e nastri preverniciati
Pre-painted steel sheets, Lamiere preverniciate
74
76
65 coils@marcegaglia.com
04 HEAVY PLATES, LAMIERE DA TRENO 57 lamieretreno@marcegaglia.com
02 STRIPS, NASTRI
Pickled strips, Nastri decapati
Cold rolled strips, Nastri laminati a freddo
Hot dip galvanized strips, Nastri zincati a caldo
Oscillated wound coils, Nastri in matasse
28
30
34
36
25 nastri@marcegaglia.com
01 COILS, COILS
Pickled coils, Coils decapati
Cold rolled coils, Coils laminati a freddo
Hot dip galvanized coils, Coils zincati a caldo
14
16
20
09 coils@marcegaglia.com
03 SHEETS, LAMIERE
Black steel sheets, Lamiere nere
Pickled steel sheets, Lamiere decapate
Steel sheets from cold rolled coils, Lamiere da coils laminati a freddo
Hot dip galvanized steel sheets, Lamiere zincate
Diamond patterned steel sheets, Lamiere striate
Teardrop patterned steel sheets, Lamiere bugnate
44
46
48
50
52
53
41 lamiere@marcegaglia.com
Marcegaglia 7
New large processing plants
have been added to the Ravenna
complex, the main hub of Marcegaglia
carbon steel coil transformation
activities, increasing the overall capacity
and doubling the production
of hot dip galvanized and pre-painted steel.
L'avviamento di nuovi grandi impianti
nello stabilimento di Ravenna,
il principale polo produttivo di Marcegaglia
per la trasformazione di coils in acciaio
al carbonio, ha consentito l'incremento
complessivo delle capacit produttive
e il raddoppio della produzione
di materiale zincato e preverniciato.
8 Marcegaglia 8 Marcegaglia
Coils
pickled, cold rolled, galvanized
Coils
decapati, laminati a freddo, zincati
Marcegaglia 9 Marcegaglia 9
Steel for packaging
Acciai per imballaggi
Steel for the construction industry
Acciai per il settore edilizio
Steel for electric motors
Acciai per motori elettrici
Applications for carbon steel hot rolled,
cold rolled and galvanized coils include several
engineering and machinery industry sectors,
but also packaging, construction, furniture,
household appliances, heating and ventilation.
Tra i molti settori serviti dalla gamma di coils
laminati a caldo, a freddo e zincati vi sono
l'industria meccanica e degli imballaggi, l'edilizia,
la produzione di mobili, di elettrodomestici,
di sistemi idrotermosanitari.
Typical applications
Esempi delle principali applicazioni
10 Marcegaglia
Steel for household appliances and furniture
Acciai per elettrodomestici e mobili metallici
Steel for agricultural equipment
Acciai per applicazioni agro-zootecniche
Steel for sections and tubes
Acciai per proflati e tubi
Steel for heating and plumbing systems
Acciai per applicazioni idrotermosanitarie
Marcegaglia 11
Marcegaglia has established
steel processing hubs and service
centers around the globe to better
serve the major manufacturing
districts of the automobile
and commercial vehicle industry.
Specifc steel grades and tolerances
are implemented to supply the automotive sector.
Marcegaglia ha dislocato strategicamente
i propri centri di trasformazione dell'acciaio
per servire al meglio i principali distretti produttivi
dell'industria dell'auto e dei veicoli industriali,
con lo sviluppo di qualit e tolleranze specifche
in conformit ai pi rigorosi requisiti del settore.
Steel for automotive applications
Acciai per applicazioni automotive
United States
Brazil
12 Marcegaglia
Poland
Russia
Italy
China
Marcegaglia 13 Marcegaglia 13
Pickled coils
Coils decapati
Product range Gamma produttiva
thickness
mm
width mm
1000 1250 1500
1.20 1.49
1.50 1.79
1.80 1.99
2.00 2.49
2.50 2.99
3.00 3.49
3.50 3.99
4.00 4.99
5.00 6.00
MANUFACTURING STANDARD
Norma di fabbricazione
PRODUCT DESIGNATION
Designazione prodotto
GRADE
Qualit
EN 10025-2 Non-alloy structural steels
Acciai non legati per impieghi strutturali
S185
S235JR up to J2 (*)
S275JR up to J2 (*)
S355JR up to J2 (*)
EN 10025-5 Structural steels with improved atmospheric corrosion resistance
Acciai per impieghi strutturali con resistenza migliorata
alla corrosione atmosferica
S355J0WP
EN 10149-2 Hot-rolled high yield strength steels for cold forming
Acciai ad alto limite di snervamento per formatura a freddo
S315MC up to S550MC
(other grades upon request)
(altre qualit a richiesta)
EN 10111 Hot rolled low carbon steels for cold forming
Acciai a basso tenore di carbonio laminati a caldo in continuo
per formatura a freddo
DD11 up to DD14
(other grades upon request)
(altre qualit a richiesta)
Upon request: supply of grades not included in the above mentioned standards or grades according to
customers' standards, including major automotive manufacturers.
Su richiesta, si forniscono anche qualit differenti dalle norme sopra citate o secondo specifche defnite dei clienti,
incluse le pi importanti qualit codifcate dalle maggiori case automobilistiche.
(*) CE marking available - Vendibile con marcatura CE
Supply conditions - Condizioni di fornitura
- Dimensional tolerances according to EN 10051 (and other equivalent international norms)
Tolleranze dimensionali secondo norma EN 10051 (e altre norme internazionali equivalenti)
- Special tolerances upon request Tolleranze speciali su richiesta
- Control documents 2.1, 2.2, 3.1, 3.2 according to EN 10204 and other specifc norm requirements
Documenti di controllo 2.1, 2.2, 3.1, 3.2 secondo norma EN 10204 e indicazioni specifche di ciascuna norma
14 Marcegaglia
3 pickling lines
3,500,000 t/y
manufacturing capacity
product: pickled coil
thickness: 1.20/6.00 mm
width: 900/1500 mm
max weight: 35 t
max outside diameter: 2150 mm
max inside diameter: 610 mm
product type: dry or oil pickled,
potentially trimmed
and/or skinpassed
Marcegaglia 15 Marcegaglia 15
Cold rolled coils
Coils laminati a freddo
Supply conditions - Condizioni di fornitura
- Tolerances according to EN 10131 for width 600 mm (and other equivalent international norms)
Tolleranze secondo norma EN 10131 per larghezze 600 mm (e altre norme internazionali equivalenti)
- Special tolerances upon request Tolleranze speciali su richiesta
- Surface protection: dry or oil pickled (0.5 to 2 g/m
2
each side) Protezione superfciale: secco, oleato (da 0,5 a 2 g/m
2
per faccia)
- Control documents 2.1, 2.2, 3.1, 3.2 according to EN 10204 and other specifc norm requirements
Documenti di controllo 2.1, 2.2, 3.1, 3.2 secondo norma EN 10204 e indicazioni specifche di ciascuna norma
Product range Gamma produttiva
thickness
mm
width mm
1000 1250 1500 1530
0.25 0.30
0.30 0.34
0.35 0.39
0.40 0.49
0.50 0.59
0.60 0.69
0.70 0.79
0.80 0.89
0.90 0.99
thickness
mm
width mm
1000 1250 1500 1530
1.00 1.19
1.20 1.29
1.30 1.39
1.40 1.49
1.50 1.69
1.70 2.10
2.11 2.39
2.40 2.50
MANUFACTURING STANDARD
Norma di fabbricazione
PRODUCT DESIGNATION
Designazione prodotto
GRADE
Qualit
EN 10130 Cold rolled low carbon steel fat products for cold forming
Prodotti piani laminati a freddo di acciaio a basso tenore
di carbonio per imbutitura o piegamento a freddo
DC01, DC03, DC04,
DC05, DC06
EN 10268 Cold rolled steel fat products with high yield strength
for cold forming
Prodotti piani laminati a freddo di acciaio ad alto limite
di snervamento per formatura a freddo
HC260LA, HC300LA, HC340LA, HC380LA,
HC420LA
EN 10341 Cold rolled electrical non-alloy and alloy steel sheet and
strip delivered in the semi-processed state
Nastri e lamiere magnetici di acciaio non legato e legato
laminati a freddo e forniti allo stato semifnito
M660-50K, M890-50K, M800-65K M1000-
65K, M1050-50K, M1200-65K, M340-50K,
M390-50K, M390-65K, M450-50K, M450-
65K, M520-65K, M560-50K, M630-65K
Marcegaglia standard
STP 0032
Cold rolled electrical steel for high performance shearing
Acciai ad alta tranciabilit per impiego magnetico
DC01LC-P
UNI 7958 Structural steels Acciai per impieghi strutturali FE360
Marcegaglia standard STP 0044 Steel for radiators Acciai per radiatori RAD-1
Marcegaglia standard
STP 0057/0069
Steel for the furniture industry
Acciai per settore arredamento
DC01-TM (STP0057)
DC35-TM (STP0069)
Marcegaglia standard
STP 0055/0056
Steel for drum packaging
Acciai per fusti
FUS-M, FUS-F
Marcegaglia standard Full Hard steels
Acciai Full Hard
Full hard steel grades are available for
specifc galvanizing requirements
Sono disponibili diverse qualit di acciai crudi per
le specifche esigenze di prodotti zincati
Upon request: supply of grades not included in the above mentioned standards or grades according to
customers' standards, including major automotive manufacturers.
Su richiesta, si forniscono anche qualit differenti dalle norme sopra citate o secondo specifche defnite dei clienti,
incluse le pi importanti qualit codifcate dalle maggiori case automobilistiche.
16 Marcegaglia
8 cold rolling lines
2,500,000 t/y
manufacturing capacity
product: cold rolled coil
thickness: 0.25/2.5 mm
width: up to 1500 mm
max weight: 35 t
max outside diameter: 2150 mm
max inside diameter: 508 or 610 mm
product type: full hard
Marcegaglia 17 Marcegaglia 17
75 annealing furnaces
1,200,000 t/y
manufacturing capacity
product: annealed coil
width: up to 1530 mm
max weight: 35 t
max outside diameter: 2150 mm
The static annealing and skinpass lines linked
to Marcegaglia cold rolling lines ensure
the highest consistency level of mechanical
and magnetic properties of rolled steels, also
providing improved surface qualities, to meet
the requirements of subsequent reworking.
Gli impianti di ricottura statica e skinpassatura
collegati alle linee di laminazione a freddo
consentono di ottenere
la massima uniformit delle propriet
meccaniche e magnetiche degli acciai lavorati,
oltre che di migliorarne le qualit superfciali,
in funzione delle applicazioni
di destinazione.
18 Marcegaglia
6 skinpassing lines
1,200,000 t/y
manufacturing capacity
product: skinpassed coil
width: up to 1530 mm
max weight: 35 t
max outside diameter: 2150 mm
product type: cold rolled
SURFACE CONDITIONS acc. to EN 10130
Condizioni superfciali secondo EN 10130
SURFACE
APPEARANCE
ASPETTI
SUPERFICIALI
A (standard) (normale)
B (improved) (migliorata)
SURFACE
FINISH
FINITURE
SUPERFICIALI
r rough rugosa > 1,6 mm
m normal normale 0,61,9 mm
g semi-bright liscia 0,9 mm
b bright lucida 0,4 mm
Marcegaglia 19
5 hot dip galvanizing lines
2,000,000 t/y
manufacturing capacity
product: galvanized coil
thickness: up to 4.00 mm
width: up to 1500 mm
max weight: 35 t
max outside diameter: 2150 mm
max inside diameter: 508 or 610 mm
surface fnish: normal, minimized, skinpassed spangle
Hot dip galvanized coils
Coils zincati a caldo
Product range Gamma produttiva
thickness
mm
width mm
1000 1250 1350 1530
0.25 0.29
0.30 0.34
0.35 0.39
0.40 0.49
0.50 0.59
0.60 0.69
0.70 0.79
0.80 0.89
0.90 0.99
1.00 1.19
1.20 1.29
1.30 1.39
1.40 1.49
1.50 1.69
1.70 2.10
2.11 2.39
2.40 3.00
3.00 4.00
20 Marcegaglia 20 Marcegaglia
Supply conditions - Condizioni di fornitura
- Tolerances according to EN 10143 (and other equivalent international norms)
Tolleranze secondo norma EN 10143 (e altre norme internazionali equivalenti)
- Special tolerances upon request Tolleranze speciali su richiesta
- Control documents 2.1, 2.2, 3.1, 3.2 according to EN 10204 and other specifc norm requirements
Documenti di controllo 2.1, 2.2, 3.1, 3.2 secondo norma EN 10204 e indicazioni specifche di ciascuna norma
TECHNICAL CHARACTERISTICS Caratteristiche tecniche
COATING
RIVESTIMENTO
Coating is expressed in weight of zinc (g) over one square meter of product
(total of two sides)
Il rivestimento espresso in grammi di zinco depositati su un metro quadro di prodotto
(totale sulle due facce)
Z100, Z150, Z200,
Z275, Z350, Z450 g/m
2
SURFACE
FINISHES
FINITURE
SUPERFICIALI
Standard fnish for industrial use
Finitura standard per lindustria in generale
Skinpassed surface
Fiore assente ottenuto con lutilizzo dello skinpass
Smooth cylinder skinpass Skinpassatura con cilindri lucidi
Double smooth cylinder skinpass Doppia skinpassatura con cilindri lucidi
Highest standard of fnish Aspetto curato al massimo (privo di difetti)
A (normal appearance) (normale)
B (improved surface) (migliorata)
B1 (smooth) (liscia normale)
B2 (bright) (liscia brillante)
C (superior) (superiore)
SURFACE
APPEARANCES
ASPETTO
SUPERFICIALE
Normal spangle Stellatura normale
Reduced spangle Stellatura ridotta
N
M
SURFACE
TREATMENTS
TRATTAMENTI
SUPERFICIALI
Surface protection from oxidation, with improved suitability
for plastic deformation.
Trattamento che protegge superfcialmente il materiale da ossidazione,
con un miglioramento dell'attitudine alla deformazione plastica.
Chromate conversion coating resulting in the formation of a passivating flm.
Only trivalent chromium is employed.
Reazione di conversione che consiste nella formazione di un flm passivante per reazione dello
strato di rivestimento con il bagno di trattamento. Solo a base di cromo trivalente.
Transparent or semi-transparent organic coating with special protective,
lubricant and antifngerprint properties.
Available for thicknesses up to 1.4 mm.
Rivestimento organico trasparente o pigmentato (semitrasparente) con particolari propriet
protettive, lubrifcanti e antifnger. Disponibile solo per spessori fno a 1.4 mm
Oiling
Oleatura
Chromating
Cromatazione
Ecorsteel
Antifngerprint
MANUFACTURING STANDARD
Norma di fabbricazione
PRODUCT DESIGNATION
Designazione prodotto
GRADE
Qualit
EN 10346 Steel fat products for cold forming
Acciai per imbutitura o piegamento a freddo
DX 51D, DX52D, DX53D, DX54D, DX56D
(other grades upon request) (altre qualit da valutare)
EN 10346 Structural steels
Acciai per impieghi strutturali
S220GD, S250GD, S250GD-DM*, S280GD,
S280GD-DM*, S320GD, S350GD
Marcegaglia standard
STP 0074
Structural steels for construction
Acciai strutturali per costruzione
S390GD
EN 10346 High yield strength steels for cold forming
Acciai ad alto limite di snervamento per formatura a freddo
HX260LAD, HX300LAD, HX340LAD, HX380LAD,
HX420LAD,
ASTM A653 Hot dip zinc-coated steel
Acciai zincati a caldo
Upon request: supply of grades not included in the above mentioned standards or grades according to
customers' standards, including major automotive manufacturers.
Su richiesta, si forniscono anche qualit differenti dalle norme sopra citate o secondo specifche defnite dei clienti,
incluse le pi importanti qualit codifcate dalle maggiori case automobilistiche.
(*) According to Italian D.M. 14.01.2008 "Technical norms for construction"
In conformit al Decreto Ministeriale 14.01.2008 "Norme tecniche per le costruzioni"
Marcegaglia 21
Standard packaging
Esempi di imballaggi standard
R
S
0
R
S
1
R
S
2
R
S
3
R
S
4
R
S
5
R
S
6
Circumferential straps
Reggette circonferenziali
Radial straps
Reggette radiali
Antifngerprint
SPECIAL
TOLERANCES
UPON REQUEST
TOLLERANZE
SPECIALI
SU RICHIESTA
Marcegaglia 35
Oscillated wound coils
Nastri in matasse
Product range Gamma produttiva
Min. thickness (mm) / spessore min. 1.2
Max. thickness (mm) / spessore max. 6
Min. width (mm) / larghezza min. 6
Max. width (mm) / larghezza max. 60
MANUFACTURING STANDARD
Norma di fabbricazione
PRODUCT DESIGNATION
Designazione prodotto
GRADE
Qualit
EN 10139 Cold rolled uncoated mild steel narrow strip
for cold forming
Nastri stretti non rivestiti laminati a freddo di acciaio dolce
per formatura a freddo
DC01 LC/C290690
DC03 LC/C290590
DC04 LC/C290590
DC05, DC06
Supply conditions - Condizioni di fornitura
- Coils or bars with minimum length 3000 mm and maximum length 6000 mm Rotoli o barre con lunghezza minima 3.000 mm e massima 6.000 mm
- Dimensional tolerances according to Marcegaglia standards Tolleranze dimensionali secondo specifche Marcegaglia
36 Marcegaglia
Round-edged at made from pickled, cold-rolled and hot-rolled strips Piatto a bordi tondi, bianco, lucido e decapato
width
thickness
1,2 1,5 1,8 2 2,5 3 3,5 4 5 6
L mm weight kg/m
6 0,06 0,07 0,08 0,09
8 0,07 0,10 0,12 0,15 0,16 0,19
10 0,10 0,12 0,14 0,16 0,20 0,24 0,28 0,32
12 0,12 0,14 0,17 0,19 0,24 0,29 0,34 0,38
13 0,13 0,16 0,18 0,21 0,26 0,31 0,36 0,42
14 0,14 0,17 0,20 0,22 0,28 0,34 0,39 0,45
15 0,15 0,18 0,22 0,24 0,30 0,36 0,42 0,48 0,58
16 0,16 0,19 0,23 0,26 0,32 0,38 0,45 0,51 0,62
18 0,17 0,22 0,26 0,29 0,36 0,43 0,50 0,58 0,70
19 0,18 0,23 0,27 0,30 0,38 0,46 0,53 0,61 0,74
20 0,19 0,24 0,29 0,32 0,40 0,48 0,56 0,64 0,78 0,94
22 0,21 0,26 0,32 0,35 0,44 0,53 0,62 0,70 0,86 1,03
24 0,23 0,29 0,34 0,38 0,48 0,57 0,67 0,77 0,94 1,12
25 0,24 0,30 0,36 0,40 0,50 0,60 0,70 0,80 0,97 1,17
26 0,25 0,31 0,37 0,42 0,52 0,62 0,73 0,83 1,01 1,22
28 0,27 0,34 0,40 0,45 0,56 0,67 0,78 0,89 1,09 1,31
30 0,29 0,36 0,43 0,48 0,60 0,72 0,84 0,96 1,17 1,40
32 0,31 0,38 0,46 0,51 0,64 0,77 0,90 1,02 1,25 1,50
34 0,33 0,41 0,49 0,54 0,68 0,82 0,95 1,09 1,33 1,59
36 0,35 0,43 0,51 0,58 0,72 0,86 1,01 1,14 1,40 1,68
38 0,36 0,46 0,55 0,61 0,76 0,90 1,06 1,22 1,48 1,78
40 0,38 0,48 0,58 0,64 0,80 0,96 1,12 1,28 1,56 1,87
50 0,60 0,72 0,80 1,00 1,20 1,40 1,60 1,95 2,34
60 0,70 0,84 0,94 1,17 1,40 1,64 1,87 2,34 2,81
Marcegaglia 37
B
N
1
B
N
2
B
N
3
B
N
4
B
N
6
B
N
7
B
N
8
Eye-to-side
Buca asse orizzontale
Eye-to-side cradle
Sella asse orizzontale
Eye-to-sky pallet
Bancale con piedi e assi
Wood pieces
Imballo su 2 legni
Pallet 8x8
Bancale 8x8
20-mm spacers
Distanziali da 20 mm
(1) (1) (1)
40-mm spacers
Distanziali da 40 mm
(2) (2) (2)
80-mm spacers
Distanziali da 80 mm
(3) (3)
Plastic protection for wood pieces
Plastica sui legni
(4) (1) (3) (4) (1)
Plastic lm
Film plastico
(5) (2) (4) (5) (2)
Bitumen
and poly-coated paper
Carta catramata
e politenata
(C) (C) (6) (3) (5) (6) (3)
Metal box
Cassa metallica
(M) (M)
BN1 / C / M
BN6 / 1-2-3-4-5
BN3 / 1-2-3-4-5-6
BN8 / 1-2-3
BN2 / C / M
BN7 / 1-2-3-4-5-6
BN4 / 1-2-3
Standard packaging
Esempi di imballaggi standard
38 Marcegaglia 38 Marcegaglia
NON-STANDARD
PACKAGING IS
DEVELOPED
ACCORDING TO
CUSTOMER REQUEST
IMBALLI SPECIFICI
SONO STUDIATI
E FORNITI
IN ACCORDO
CON IL CLIENTE
Marcegaglia 39 Marcegaglia 39
The new coil fattening lines,
dedicated to high yield strength steel
materials, represent the state
of the art among recent investments
by Marcegaglia in its service centers
including Italy, Brazil and Poland.
I nuovi impianti di spianatura
in grado di lavorare acciai ad elevato
limite di snervamento rappresentano
la punta di diamante
dei recenti investimenti nel comparto,
che hanno visto il potenziamento
dei centri servizi Marcegaglia
in Italia, Brasile e Polonia.
40 Marcegaglia 40 Marcegaglia
Steel sheets
from black, pickled,
cold rolled and galvanized coils,
diamond and teardrop
Lamiere
ricavate da coils neri, decapati, laminati a freddo e zincati,
striate e bugnate
Marcegaglia 41 Marcegaglia 41
25 fattening lines
1,100,000 t/y
manufacturing capacity
product: steel sheets
thickness: 0.25/20 mm
width max: 2000 mm max width
product type: black, pickled, cold rolled,
hot dip galvanized, diamond
and teardrop patterned
Construction equipment, street furniture,
shelving systems, household appliances,
engineering and automotive are among
the sectors of application for the range
of Marcegaglia carbon steel sheets.
Edilizia, arredo urbano, sistemi di magazzinaggio,
elettrodomestici, meccanica e automotive
sono alcuni dei settori di utilizzo
della gamma di lamiere spianate Marcegaglia.
42 Marcegaglia
Steel for construction
Acciai per il settore edilizio
Steel for shelving and furniture
Acciai per scaffalature e mobili metallici
Steel for mechanical and automotive applications
Acciai per applicazioni meccaniche e automotive
Steel for household appliances
Acciai per elettrodomestici
Typical applications
Esempi delle principali applicazioni
Marcegaglia 43
Black steel sheets
Lamiere nere
MANUFACTURING STANDARD
Norma di fabbricazione
PRODUCT DESIGNATION
Designazione prodotto
GRADE
Qualit
EN 10025-2 Non-alloy structural steels
Acciai non legati per impieghi strutturali
S185
S235JR up to J2 (*)
S275JR up to J2 (*)
S355JR up to J2 (*)
EN 10025-5 Structural steels with improved atmospheric corrosion resistance
Acciai per impieghi strutturali con resistenza migliorata
alla corrosione atmosferica
S355J0WP
EN 10149-2 Hot-rolled high yield strength steels for cold forming
Acciai ad alto limite di snervamento per formatura a freddo
S315MC up to S550MC
(other grades upon request)
(altre qualit a richiesta)
EN 10111 Hot rolled low carbon steels for cold forming
Acciai a basso tenore di carbonio laminati a caldo in continuo
per formatura a freddo
DD11 up to DD14
(other grades upon request)
(altre qualit a richiesta)
(*) CE marking available - Vendibile con marcatura CE
Supply conditions - Condizioni di fornitura
- Dimensional tolerances according to EN 10051
Tolleranze dimensionali secondo norma EN 10051
- Special tolerances upon request Tolleranze speciali su richiesta
- Control documents 2.1, 2.2, 3.1, 3.2 according to EN 10204 and other specifc norm requirements
Documenti di controllo 2.1, 2.2, 3.1, 3.2 secondo norma EN 10204 e indicazioni specifche di ciascuna norma
Product range Gamma produttiva
thickness
mm
width mm
1000 1250 1500 1800 2000
1.5
2
2.5
3
4
5
6
7
8
10
12
15
20
Feasible length
Lunghezza fattibile
200 16000 mm
44 Marcegaglia
Standard delivery program
Tabella dimensionale del programma di fornitura standard
thickness
mm
commercial sizes mm
1000x2000 1250x2500 1500x3000
1500x6000
1800x6000
2000x6000
1,5
2
2,5
3
4
5
6
7
8
10
12
15
Marcegaglia 45
Pickled steel sheets
Lamiere decapate
MANUFACTURING STANDARD
Norma di fabbricazione
PRODUCT DESIGNATION
Designazione prodotto
GRADE
Qualit
EN 10025-2 Non-alloy structural steels
Acciai non legati per impieghi strutturali
S185
S235JR up to J2 (*)
S275JR up to J2 (*)
S355JR up to J2 (*)
EN 10149-2 Hot-rolled high yield strength steels for cold forming
Acciai ad alto limite di snervamento per formatura a freddo
S315MC up to S550MC
(other grades upon request)
(altre qualit a richiesta)
EN 10111 Hot rolled low carbon steels for cold forming
Acciai a basso tenore di carbonio laminati a caldo in continuo
per formatura a freddo
DD11 up to DD14
(other grades upon request)
(altre qualit a richiesta)
Upon request: supply of grades not included in the above mentioned standards or grades according to
customers' standards, including major automotive manufacturers.
Su richiesta, si forniscono anche qualit differenti dalle norme sopra citate o secondo specifche defnite dei clienti,
incluse le pi importanti qualit codifcate dalle maggiori case automobilistiche.
(*) CE marking available - Vendibile con marcatura CE
Product range Gamma produttiva
thickness
mm
width mm
1000 1250 1500
1.5
2
2.5
3
4
5
6
7
8
10
12
15
Feasible length
Lunghezza fattibile
200 16000 mm
Supply conditions - Condizioni di fornitura
- Dimensional tolerances according to EN 10051 (and other equivalent international norms)
Tolleranze dimensionali secondo norma EN 10051 (e altre previste dalle norme di fabbricazione)
- Special tolerances upon request Tolleranze speciali su richiesta
- Control documents 2.1, 2.2, 3.1, 3.2 according to EN 10204 and other specifc norm requirements
Documenti di controllo 2.1, 2.2, 3.1, 3.2 secondo norma EN 10204 e indicazioni specifche di ciascuna norma
46 Marcegaglia
Standard delivery program
Tabella dimensionale del programma di fornitura standard
thickness
mm
commercial sizes mm
1000x2000 1250x2500 1500x3000
1,5
2
2,5
3
4
5
6
7
8
10
12
15
Marcegaglia 47
Steel sheets from cold rolled coils
Lamiere da coils laminati a freddo
Product range Gamma produttiva
thickness
mm
width mm
1000 1250 1500
0,35
0,4
0,5
0,6
0,8
1,0
1,2
1,5
2
2,5
3
Feasible length
Lunghezza fattibile
200 12000 mm
Supply conditions - Condizioni di fornitura
- Tolerances according to EN 10131 (and other equivalent international norms)
Tolleranze secondo norma EN 10131 (e altre previste dalle norme di fabbricazione)
- Special tolerances upon request Tolleranze speciali su richiesta
- Control documents 2.1, 2.2, 3.1, 3.2 according to EN 10204 and other specifc norm requirements
Documenti di controllo 2.1, 2.2, 3.1, 3.2 secondo norma EN 10204 e indicazioni specifche di ciascuna norma
48 Marcegaglia
Standard delivery program
Tabella dimensionale del programma di fornitura standard
thickness
mm
commercial sizes mm
1000x2000 1250x2500 1500x3000
0,4
0,5
0,6
0,7
0,8
0,9
1,0
1,2
1,5
2,0
2,5
MANUFACTURING STANDARD
Norma di fabbricazione
PRODUCT DESIGNATION
Designazione prodotto
GRADE
Qualit
EN 10139 Cold rolled uncoated mild steel narrow strip
for cold forming
Nastri stretti non rivestiti laminati a freddo di acciaio dolce
per formatura a freddo
DC01 LC/C290690
DC03 LC/C290590
DC04 LC/C290590
DC05, DC06
EN 10268 Cold rolled steel fat products
with high yield strength for cold forming
Prodotti piani laminati a freddo di acciaio ad alto limite
di snervamento per formatura a freddo
HC220P, HC260P,
HC260LA, HC300LA,
HC340LA, HC380LA,
HC420LA
EN 10130 Cold rolled low carbon steel fat products
for cold forming
Prodotti piani laminati a freddo di acciaio a basso tenore
di carbonio per imbutitura o piegamento a freddo
DC01, DC03, DC04,
DC05, DC06
Upon request: supply of grades not included in the above mentioned standards or grades according
to customers' standards, including major automotive manufacturers.
Su richiesta, si forniscono anche qualit differenti dalle norme sopra citate o secondo specifche defnite dei clienti,
incluse le pi importanti qualit codifcate dalle maggiori case automobilistiche.
SURFACE CONDITIONS acc. to EN 10139
Condizioni superfciali secondo EN 10139
SURFACE
APPEARANCE
ASPETTI
SUPERFICIALI
MA (standard) (normale)
MB (improved) (migliorata)
MC (superior) (superiore)
SURFACE
FINISH
FINITURE
SUPERFICIALI
RR rough rugosa > 1,6 m
RM normal normale 0,61,9 m
RC improved microrugosa 0,9 m
RL semi-bright liscia 0,4 m
RN bright lucida 0,2 m
SURFACE CONDITIONS acc. to EN 10130
Condizioni superfciali secondo EN 10130
SURFACE
APPEARANCE
ASPETTI
SUPERFICIALI
A (standard) (normale)
B (improved) (migliorata)
SURFACE
FINISH
FINITURE
SUPERFICIALI
r rough rugosa > 1,6 m
m normal normale 0,61,9 m
g semi-bright liscia 0,9 m
b bright lucida 0,4 m
Marcegaglia 49
Hot dip galvanized steel sheets
Lamiere zincate
Product range Gamma produttiva
thickness
mm
width mm
1000 1250 1500
0,3
0,4
0,5
0,6
0,8
1,0
1,2
1,5
2
2,5
3
4
Feasible length
Lunghezza fattibile
200 12000 mm
Supply conditions - Condizioni di fornitura
- Tolerances according to EN 10143 (and other equivalent international norms)
Tolleranze secondo norma EN 10143 (e altre previste dalle norme di fabbricazione)
- Special tolerances upon request Tolleranze speciali su richiesta
- Control documents 2.1, 2.2, 3.1, 3.2 according to EN 10204 and other specifc norm requirements
Documenti di controllo 2.1, 2.2, 3.1, 3.2 secondo norma EN 10204 e indicazioni specifche di ciascuna norma
MANUFACTURING STANDARD
Norma di fabbricazione
PRODUCT DESIGNATION
Designazione prodotto
GRADE
Qualit
EN 10346 Steel fat products for cold forming
Acciai per imbutitura o piegamento a freddo
DX 51D, DX52D, DX53D, DX54D, DX56D
(other grades upon request) (altre qualit da valutare)
EN 10346 Structural steels
Acciai per impieghi strutturali
S220GD, S250GD, S250GD-DM*, S280GD,
S280GD-DM*, S320GD, S350GD
Marcegaglia standard
STP 0074
Structural steels for construction
Acciai strutturali per costruzione
S390GD
EN 10346 High yield strength steels for cold forming
Acciai ad alto limite di snervamento per formatura a freddo
HX260LAD, HX300LAD, HX340LAD, HX380LAD,
HX420LAD,
ASTM A653 Hot dip zinc-coated steel
Acciai zincati a caldo
Upon request: supply of grades not included in the above mentioned standards or grades according to
customers' standards, including major automotive manufacturers.
Su richiesta, si forniscono anche qualit differenti dalle norme sopra citate o secondo specifche defnite dei clienti,
incluse le pi importanti qualit codifcate dalle maggiori case automobilistiche.
(*) According to Italian D.M. 14.01.2008 "Technical norms for construction"
In conformit al Decreto Ministeriale 14.01.2008 "Norme tecniche per le costruzioni"
50 Marcegaglia
Standard delivery program
Tabella dimensionale del programma di fornitura standard
thickness
mm
commercial sizes mm
1000x2000 1250x2500 1500x3000
0,4
0,5
0,6
0,7
0,8
0,9
1,0
1,2
1,5
2,0
2,5
3,0
4,0
TECHNICAL CHARACTERISTICS Caratteristiche tecniche
COVERING
RIVESTIMENTO
Coating is expressed in weight of zinc (g) over one square meter of product
(total of two sides).
Il rivestimento espresso in grammi di zinco depositati su un metro quadro di prodotto (totale
sulle due facce).
Z100, Z150, Z200,
Z275, Z350, Z450 g/m
2
SURFACE
FINISHES
FINITURE
SUPERFICIALI
Standard fnish for industrial use
Finitura standard per lindustria in generale
Skinpassed surface
Fiore assente ottenuto con lutilizzo dello skinpass
Smooth cylinder skinpass Skinpassatura con cilindri lucidi
Double smooth cylinder skinpass Doppia skinpassatura con cilindri lucidi
Highest standard of fnish Aspetto curato al massimo (privo di difetti)
A (normal appearance) (normale)
B (improved surface) (migliorata)
B1 (smooth) (liscia normale)
B2 (bright) (liscia brillante)
C (superior) (superiore)
SURFACE
APPEARANCES
ASPETTO
SUPERFICIALE
Normal spangle Stellatura normale
Reduced spangle Stellatura ridotta
N
M
SURFACE
TREATMENTS
TRATTAMENTI
SUPERFICIALI
Surface protection from oxidation, with improved suitability
for plastic deformation.
Trattamento che protegge superfcialmente il materiale da ossidazione,
con un miglioramento dell'attitudine alla deformazione plastica.
Chromate conversion coating resulting in the formation of a passivating flm.
Only trivalent chromium is employed.
Reazione di conversione che consiste nella formazione di un flm passivante per reazione dello
strato di rivestimento con il bagno di trattamento. Solo a base di cromo trivalente.
Transparent or semi-transparent organic coating with special protective,
lubricant and antifngerprint properties.
Available for thicknesses up to 1.4 mm.
Rivestimento organico trasparente o pigmentato (semitrasparente) con particolari propriet
protettive, lubrifcanti e antifnger. Disponibile solo per spessori fno a 1.4 mm.
Oiling
Oleatura
Chromating
Cromatazione
Ecorsteel
Antifngerprint
Marcegaglia 51
Diamond and teardrop
patterned steel sheets
Lamiere striate e bugnate
Diamond patterned steel sheets
Lamiere striate
Product range Gamma produttiva
thickness
mm
width mm
1000 1250 1500
2
2,5
3
4
5
6
8
10
12
Currently available heights of diamond patterned sheets.
The height of the pattern can vary from 1 to 2 mm.
Quote della lamiera striata attualmente disponibile;
laltezza delle strie pu variare da 1 a 2 mm.
Feasible length
Lunghezza fattibile
200 16000 mm
Standard delivery program
Tabella dimensionale del programma di fornitura standard
thickness
mm
commercial sizes mm
average areic
mass kg/m
2
1000x2000 1250x2500 1500x3000
2 20,8
2,5 24,7
3 28,6
4 36,5
5 44,3
6 52,1
7 60,0
8 67,8
10 83,6
52 Marcegaglia
Teardrop patterned steel sheets
Lamiere bugnate
Product range Gamma produttiva
thickness
mm
width mm
1000 1250 1500
2
2,5
3
4
5
6
8
10
12
Feasible length
Lunghezza fattibile
200 16000 mm
Minimum depth of the indentation 1-2 mm except for the 2.3x1000-1250
formats with a minimum depth of 0.8 mm and the 2x1000-1250,
3x1500 formats with a minimum depth of 0.6 mm.
Altezza minima della bugna 12 mm tranne che per i formati 2,3x1000-1250
con altezza minima 0,8 mm e per i formati 2x1000-1250, 3x1500 con altezza
minima 0,6 mm.
Type 1
Type 2
Standard delivery program
Tabella dimensionale del programma di fornitura standard
thickness
mm
commercial sizes mm
average areic
mass kg/m
2
1000x2000 1250x2500 1500x3000
2 18,20
2,5 22,10
3 26,05
4 33,90
5 41,75
6 49,60
7 57,45
8 65,30
10 81,00
44
2426
910
Marcegaglia 53
NON-STANDARD
PACKAGING IS
DEVELOPED
ACCORDING TO
CUSTOMER REQUEST
IMBALLI SPECIFICI
SONO STUDIATI
E FORNITI
IN ACCORDO
CON IL CLIENTE
54 Marcegaglia 54 Marcegaglia
B
L
1
B
L
1
C
B
L
1
T
B
L
1
T
C
B
L
2
B
L
2
C
B
L
2
T
B
L
2
T
C
B
L
3
B
L
3
C
B
L
3
T
B
L
3
T
C
B
L
5
I
B
L
5
I
C
B
L
5
I
M
B
L
5
I
T
B
L
5
I
T
C
B
L
5
I
T
M
Cross straps
Reggette trasversali
Longitudinal straps
Reggette longitudinali
Corner protection
Angolare
Wood pieces
Travetto dappoggio
Pallet
Bancale
Polyethylene raffa
Protezione con rafa
politenata
Metal box
Cassa metallica
BL1/C BL1T/C BL2/C
BL2T/C BL3/C BL3T/C
BL5I/C/M BL5IT/C/M
Marcegaglia 55
Weight of standard
packed unit
Peso del pacco standard
< 5,00 t
Standard packaging
Esempi di imballaggi standard
Marcegaglia 55 Marcegaglia 55
The heavy plate manufacturing center
in San Giorgio di Nogaro, Italy
has recently seen major upgrades
with the starting of a new quarto rolling
mill and a new reheating furnace
for thermal treatments.
Il polo produttivo di lamiere da treno
Marcegaglia a San Giorgio di Nogaro
ha visto l'importante potenziamento
delle proprie capacit con l'avvio
di una nuova gabbia di laminazione
a treno quarto e di una nuova unit
per il trattamento termico degli acciai.
56 Marcegaglia 56 Marcegaglia
Heavy plates
Lamiere da treno
Marcegaglia 57 Marcegaglia 57
Steel for construction
Acciai per costruzioni e carpenteria pesante
1 quarto rolling mill
400,000 t/y
manufacturing capacity
maximum rolling width 2700 mm
power 2600 kW
thickness 14200 mm
Typical applications
Esempi delle principali applicazioni
58 Marcegaglia
A wide array of steel grades
and manufacturing standards make
the heavy plate product range
suitable to the most demanding
application sectors.
La gamma Marcegaglia
di lamiere da treno, grazie all'ampia
scelta di qualit di acciai
e norme di fabbricazione,
idonea all'impiego nei pi esigenti
settori di applicazione.
Marcegaglia 59 Marcegaglia 59
Heavy plates
Lamiere da treno
SUPPLY
CONDITION
Stato di fornitura
As rolled
Thermomechanical controlled rolling
Thermal treatment in normalization furnace
Allo stato di laminazione
Laminazione termomeccanica
Trattamento termico in forno di normalizzazione
STANDARD
TESTING
Controlli standard
Inline X-ray dimensional testing
Ultrasound testing
Chemical analysis
Mechanical testing
Deformation testing
Controlli dimensionali a raggi X in linea di laminazione
Controlli ad ultrasuoni
Analisi chimiche
Prove meccaniche
Prove di strizione
Standard delivery program
Tabella dimensionale del programma di fornitura standard
thickness
mm
standard width
1000 1250 1500 2000 2000 2450 2450
standard length
15 2000 2500 3000 6000 12000 6000 12000
20 2000 2500 3000 6000 12000 6000 12000
25 2000 2500 3000 6000 12000 6000 12000
30 2000 2500 3000 6000 12000 6000 12000
35 2000 2500 3000 6000 12000 6000 12000
40 2000 2500 3000 6000 12000 6000 1000012000
45 6000 6000
50 6000 6000
55 6000 6000
60 6000 6000
65 6000 6000
70 6000 6000
80 6000 6000
90 6000 47005100
100 54006000 43004800
110 49005500 39004400
120 45005000 36004000
Product range Gamma produttiva
Min. thickness (mm) / spessore min. 14
Max. thickness (mm) / spessore max. 200
Min. width (mm) / larghezza min. 1000
Max. width (mm) / larghezza max. 2700
Min. length (mm) / lunghezza min. 2000
Max. length (mm) / lunghezza max. 14000
Max. sheet weight (kg) / peso lamiera max. 15000 *
(*) For width 18602500: max weight 9.6 ton / For width 1500, 1850, 2000: max weight 15 ton
Per larghezze 18602500: peso max 9,6 ton / Per larghezze 1500, 1850, 2000: peso max 15 ton
60 Marcegaglia
MANUFACTURING STANDARD
Norma di fabbricazione
PRODUCT DESIGNATION
Designazione prodotto
GRADE
Qualit
EN 10025-2 Non-alloy structural steels (*)
Acciai per impieghi strutturali
S235JR, S235J0/J2/+N, S275JR, S275J0/J2/+N,
S355JR, S355J0/J2/+N, S355K2/+N, E295, E335, E360
EN 10025-3 Normalized/normalized rolled weldable fne grain
structural steels (*)
Acciai per impieghi strutturali saldabili a grano fne allo
stato normalizzato/normalizzato laminato
S275N, S275NL, S355N, S355NL, S420N, S420NL,
S460N, S460NL
EN 10025-5 Structural steels with improved atmospheric
corrosion resistance (*)
Acciai per impieghi strutturali con resistenza migliorata
alla corrosione atmosferica
S355J0W, S355J2W, S355J2W+N, S355K2W,
S355K2W+N
EN 10028-2 Boilers and pressure vessels steel with specifed
elevated temperature properties
Acciai per caldaie e recipienti a pressione con caratteristiche
a temperatura elevata
P235GH, P265GH, P295GH, P355GH, 16Mo3
EN 10028-3 Weldable fne grain steels normalized, for boilers and
pressure purposes
Acciai saldabili a grano fne per caldaie e recipienti
a pressione allo stato normalizzato
P275N, P275NH, P275NL1/2, P355N, P355NH,
P355NL1/2, P460N, P460NH, P460NL1/2
EN 10083-2 Steels for quenching and tempering Acciai da bonifca C40, C45, C50, 34CrMo4, 42CrMo4
EN 10084 Case hardening steel
Acciai da cementazione
16MnCr5
ASTM Carbon steel plates of structural quality for general
application
Acciai per impieghi strutturali
A36, A283 grade B-C-D, A573 grade 55-65-70
ASTM Pressure vessel steel plates
Acciai per recipienti a pressione
A285 grade A-B-C, A537 class 1,
A516 grade 55-60-65-70, A387 grade 11-12
ASTM High-strength low-alloy NbV structural steel
Acciai a basso NbV per impieghi strutturali ad alta resistenza
A572 grade 50-60-65
API 5L Steel plates for elbows and fttings
Acciai per curve e raccordi
X60, X65, X70
RINA Steel for naval construction
Acciai per costruzioni navali
Tipo A24, S24, SS24, E24
RINA High yield strength steel for naval construction
Acciai ad alto limite di snervamento per costruzioni navali
Tipo S32, SS32, E32, S36, SS36, E36
(*) CE marking available - Vendibile con marcatura CE
Supply conditions - Condizioni di fornitura
- Mill edges Bordi longitudinali naturali
- Trimmed ends up to 70 mm thickness Intestate fno a spessore 70 mm
- Thickness according to EN 10029 class B Spessore secondo EN 10029 classe B
- Control documents according to EN 10204 Documenti di controllo secondo norma EN 10204
- On request: special tolerances, trimmed edges, trimmed ends for thickness over 70 mm, hard stamping
Su richiesta: tolleranze speciali, bordi longitudinali riflati, intestatura per spessori oltre i 70 mm, punzonatura
Marcegaglia 61
Service center
Centro servizi
1 normalization furnace
1 edge machining line (C45 quality)
1 shot blasting machine
4 oxygen cut-to-length and trimming
62 Marcegaglia 62 Marcegaglia
PRODUCT MARKING
ALLOWS THE COMPLETE
IDENTIFICATION
OF HEAVY PLATES
LA MARCATURA
DEL PRODOTTO
CONTIENE TUTTE LE
INFORMAZIONI CHE
CONSENTONO LA
COMPLETA TRACCIATURA
DEL MATERIALE
Marcegaglia 63 Marcegaglia 63
nishing top coat
top a nire
chemical treatment
trattamento chimico
chemical treatment
trattamento chimico
hot dip galvanization
zincatura a caldo
cold rolled steel
acciao laminato a freddo
primer or back coat
primer o back coat
primer
primer
hot dip galvanization
zincatura a caldo
64 Marcegaglia 64 Marcegaglia
Pre-painted steel
coils, strips and sheets
Prodotti piani preverniciati
coils, nastri e lamiere
According to EN 10169
Marcegaglia 65 Marcegaglia 65
Typical applications
Esempi delle principali applicazioni
Steel for industrial applications
Acciai per applicazioni industriali
Steel for household appliances
Acciai per elettrodomestici
Steel for the construction industry
Acciai per il settore edilizio
66 Marcegaglia
Among its state-of-the art
steel processing lines, the Ravenna plant hosts
the coil pre-painting units dedicated
to the organic coating
of carbon steel materials.
Thanks to major investments in the sector,
the manufacturing capacity of Marcegaglia
pre-painted coils and sheets has increased twofold.
Lo stabilimento metalsiderurgico di Ravenna,
all'avanguardia per la tecnologia dei suoi impianti produttivi,
ospita le linee dedicate alla preverniciatura
di coils in acciaio al carbonio
con rivestimenti organici.
Gli investimenti di Marcegaglia nel settore
hanno consentito il raddoppio della capacit produttiva
di coils e lamiere preverniciati.
Steel for automotive applications
Acciai per applicazioni automotive
Steel for packaging
Acciai per imballaggi
Marcegaglia 67
Standard painting systems Principali sistemi vernicianti
SYSTEM
Sistema
RESIN
RANGE
Tipi di resine
THICKNESS
TOP + PRIMER
Spess. Top+Primer
SIDE
Lato
ANTI-CORROSION
PRIMER
Base anticorrosiva
FINISHING FILM
Film di fnitura
SUPPORT
Supporto base
MP1
polyester
poliesteri
side A 5+15
lato A 5+15
A
epoxy-polyester primer
primer epossipoliestere
+
polyester
poliestere
Galvanized Z100
Zincato Z100
side B 5/7
lato B 5/7
B
epoxy-polyurethane back coat
back coat epossipoliuretanico
MP3
polyester
poliesteri
side A 5+20
lato A 5+20
A
epoxy-polyester primer
primer epossipoliestere
+
polyester
poliestere
Galvanized Z140
Zincato Z140
side B 5/7
lato B 5/7
B
epoxy-polyurethane back coat
back coat epossipoliuretanico
MP5
modifed
polyester/
polyurethane
poliesteri
modifcati/
poliuretanici
side A 5+20
lato A 5+20
A
epoxy-polyester primer
primer epossipoliestere
+
super polyester
poliestere ad alta catena
molecolare Galvanized Z200
Zincato Z200
side B 5/7
lato B 5/7
B
epoxy-polyurethane back coat
back coat epossipoliuretanico
MP10
fuoro-carbon
fuorocarbonici
side A 5+20
lato A 5+20
A
epoxy-polyester primer
primer epossipoliestere
+
polyvinylidenfuoride
polivinilidenfuoruro
Galvanized Z275
Zincato Z275
side B 5/7
lato B 5/7
B
epoxy-polyurethane back coat
back coat epossipoliuretanico
MP10 AS
fuoro-carbon
fuorocarbonici
side A 15+20
lato A 15+20
A
epoxy-polyester primer
primer epossipoliestere
+
polyvinylidenfuoride
polivinilidenfuoruro
Galvanized Z275
Zincato Z275
side B 15+7
lato B 15+7
B
epoxy-polyester primer
primer epossipoliestere
+
epoxy-polyurethane back coat
back coat epossipoliuretanico
MP3HF
high fexibility
polyester
poliesteri alta
fessibilit
side A 5+20
lato A 5+20
A
epoxy-polyester primer
primer epossipoliestere
+
polyester
poliestere
Galvanized Z140
Zincato Z140
side B 5/7
lato B 5/7
B
epoxy-polyurethane back coat
back coat epossipoliuretanico
MP4
polyester/
polyamide
poliesteri/
poliammidici
side A 5+20
lato A 5+20
A
epoxy-polyester primer
primer epossipoliestere
+
polyester-polyamide
poliestere-poliammidico
Galvanized
Zincato
side B 5/7
lato B 5/7
B
epoxy-polyurethane back coat
back coat epossipoliuretanico
MP4U
polyurethane/
polyamide
poliuretanici/
poliammidici
side A 5+20
lato A 5+20
A
epoxy-polyester primer
primer epossipoliestere
+
polyurethane-polyamide
poliuretanico-poliammidico
Galvanized Z200
Zincato Z200
side B 5/7
lato B 5/7
B
epoxy-polyurethane back coat
back coat epossipoliuretanico
MP4U AS
polyurethane/
polyamide
poliuretanici/
poliammidici
side A 15+20
lato A 15+20
A
epoxy-polyester primer
primer epossipoliestere
+
polyurethane-polyamide
poliuretanico-poliammidico
Galvanized Z200
Zincato Z200
side B 5/7
lato B 5/7
B
epoxy-polyurethane back coat
back coat epossipoliuretanico
MP20
polyurethane/
polyamide
poliuretanici/
poliammidici
side A 30+30
lato A 30+30
A
polyurethane primer
primer poliuretanico
+
polyurethane-polyamide
poliuretanico-poliammidico
Galvanized Z275
Zincato Z275
side B 5/7
lato B 5/7
B
epoxy-polyurethane back coat
back coat epossipoliuretanico
MPS200
plastisol
plastisol
side A 7+200
lato A 7+200
A
acrylic primer
primer acrilico
+
polyvinyl chloride
polivinilcloruro
Galvanized Z275
Zincato Z275
side B 5/7
lato B 5/7
B
epoxy-polyurethane back coat
back coat epossipoliuretanico
M2P1
serie F
polyester
poliesteri
side A 5+15
lato A 5+15
A
epoxy-polyester primer
primer epossipoliestere
+
polyester
poliestere
Cold-rolled,
annealed
Laminato a freddo,
ricottura statica
side B 5+15
lato B 5+15
B
epoxy-polyester primer
primer epossipoliestere
+
polyester
poliestere
M2P3
polyester
poliesteri
side A 5+20
lato A 5+20
A
epoxy-polyester primer
primer epossipoliestere
+
polyester
poliestere
Galvanized Z140
Zincato Z140
side B 5+20
lato B 5+20
B
epoxy-polyester primer
primer epossipoliestere
+
polyester
poliestere
68 Marcegaglia
APPLICATION NOTES
Note ed esempi di applicazione
Building sector (interiors). Low chemical resistance requirements.
Demi-gloss polyester resins only.
Settore edilizia (interni). Bassi requisiti di resistenza chimica.
Il sistema prevede solo vernici poliestere semilucide.
Building sector (insulating panels, trapezoidal corrugated sheets).
Settore edilizia (pannelli coibentati, lamiere grecate).
Building sector (insulating panels, trapezoidal corrugated sheets).
Increased workability, duration, chemical resistance.
Settore edilizia (pannelli coibentati, lamiere grecate). Prestazioni
migliorate di lavorabilit, durata, resistenza chimica.
Walls at sight, roofng, insulating panels for installation in high
pollution / high UV radiation areas.
Pareti a vista, coperture, pannelli coibentati per installazione in
ambienti ad alto inquinamento e insolazione.
Walls at sight, roofng, insulating panels for installation in high
pollution / high UV radiation areas. Very high chemical resistance.
Pareti a vista, coperture, pannelli coibentati per installazione in
ambienti ad alto inquinamento e insolazione.
Resistenza chimica molto elevata.
Profles, frames, shutters. Suitable for deep drawing and hard
bending, also on high thickness material.
Produzione di profli, cornici, tapparelle. Idoneo a profondi
stampaggi e pieghe severe anche su alti spessori.
Building sector (insulating panels, trapezoidal corrugated sheets).
Non-slip and wrinkled fnish available.
Settore edilizia (pannelli coibentati, lamiere grecate).
Possibilit di fnitura antislip e wrinkled.
Polyurethane resins ensure better performances compared to MP4.
L'impiego di resine poliuretaniche garantisce maggiori prestazioni
rispetto al sistema MP4.
Improved chemical resistance compared to MP4U.
Resistenza chimica migliorata rispetto al sistema MP4U.
Ensures performances comparable with systems based on plastisol
(chemical resistance) and PVDF (UV radiation resistance).
Garantisce valori analoghi ai sistemi a base di plastisol (resistenza
chimica) e PVDF (resistenza allesposizione solare).
Suitable for particularly aggressive environment, with low UV
radiation.
Idoneo per ambienti particolarmente aggressivi, in assenza di forte
irraggiamento solare.
Cold rolled pre-painted on both sides for shelving and metal
furniture.
Laminato a freddo preverniciato su entrambe le facce per
scaffalature e mobili metallici.
Applications of the MP3 system (building sector) with the specifc
request of full thickness painting on both sides.
Applicazioni del sistema MP3 (settore edilizia) con la richiesta
specifca di una verniciatura su entrambi i lati, a spessore pieno.
UPON REQUEST, A CUSTOMIZED
COMBINATION OF GALVANIZED
MATERIALS AND PAINTING
CYCLES CAN BE ARRANGED
ON BOTH SIDES
SU RICHIESTA POSSIBILE
CONCORDARE UNA COMBINAZIONE
PERSONALIZZATA DI QUALIT
DEL MATERIALE ZINCATO
E DEI CICLI VERNICIANTI
SU ENTRAMBE LE FACCE
Marcegaglia 69 Marcegaglia 69
Standard painting systems Principali sistemi vernicianti
SYSTEM
Sistema
RESIN
RANGE
Tipi di resine
THICKNESS
TOP + PRIMER
Spess. Top+Primer
SIDE
Lato
ANTI-CORROSION
PRIMER
Base anticorrosiva
FINISHING FILM
Film di fnitura
SUPPORT
Supporto base
M2P5
modifed
polyester/
polyurethane
poliesteri
modifcati/
poliuretanici
side A 5+20
lato A 5+15
A
epoxy-polyester primer
primer epossipoliestere
+
super polyester
poliest. ad alta catena molecolare
Galvanized Z200
Zincato Z200
side B 5+20
lato B 5+20
B
epoxy-polyester primer
primer epossipoliestere
+
super polyester
poliest. ad alta catena molecolare
M2P10
fuoro-carbon
fuorocarbonici
side A 5+20
lato A 5+20
A
epoxy-polyester primer
primer epossipoliestere
+
polyvinylidenfuoride
polivinilidenfuoruro
Galvanized Z275
Zincato Z275
side B 5+20
lato B 5+20
B
epoxy-polyester primer
primer epossipoliestere
+
polyvinylidenfuoride
polivinilidenfuoruro
M2PL
polyester
poliesteri
side A 5+15
lato A 5+15
A
epoxy-polyester primer
primer epossipoliestere
+
polyester
poliestere
Galvanized Z140
Zincato Z140
side B 5+10
lato B 5+10
B
epoxy-polyester primer
primer epossipoliestere
+
polyester
poliestere
MPE
serie Z
polyester
poliesteri
side A 5+20
lato A 5+20
A
epoxy-polyester primer
primer epossipoliestere
+
polyester
poliestere
Galvanized Z100
Zincato Z100
side B 5/7
lato B 5/7
B
epoxy-polyurethane back coat
back coat epossipoliuretanico
MPE
serie F
polyester
poliesteri
side A 5+20
lato A 5+20
A
epoxy-polyester primer
primer epossipoliestere
+
polyester
poliestere
Cold-rolled,
annealed
Lamin. a freddo,
ricottura statica
side B 5/7
lato B 5/7
B
epoxy-polyurethane back coat
back coat epossipoliuretanico
MPC
serie 1
polyester/
epoxy-polyester
poliesteri/
epossipoliesteri
side A 15
lato A 15
A
polyester
poliestere
Cold-rolled,
annealed
Laminato a
freddo, ricottura
statica
side B 5+7
lato B 5+7
B
epoxy-polyester primer
primer epossipoliestere
+
non-toxic back coat
back coat atossico
MPC
serie 2
polyester/
epoxy-polyester
poliesteri/
epossipoliesteri
side A 5+10
lato A 5+10
A
epoxy-polyester primer
primer epossipoliestere
+
polyester
poliestere
Cold-rolled,
annealed
Lamin. a freddo,
ricottura statica
side B 5+7
lato B 5+7
B
epoxy-polyester primer
primer epossipoliestere
+
non-toxic back coat
back coat atossico
MPC
serie 3
polyester/
epoxy-polyester
poliesteri/
epossipoliesteri
side A 10
lato A 10
A
polyester
poliestere
Cold-rolled,
annealed
Lamin. a freddo,
ricottura statica
side B 10
lato B 10
B
polyester
poliestere
MPC
serie 4
polyester/
epoxy-polyester
poliesteri/
epossipoliesteri
side A 5/7
lato A 5/7
A
epoxy-polyester primer
primer epossipoliestere
Cold-rolled,
annealed
Lamin. a freddo,
ricottura statica
side B 5/7
lato B 5/7
B
epoxy-polyester primer
primer epossipoliestere
MPC
serie 4Z
polyester/
epoxy-polyester
poliesteri/
epossipoliesteri
side A 5/7
lato A 5/7
A
epoxy-polyester primer
primer epossipoliestere
Galvanized
Zincato
side B 5/7
lato B 5/7
B
epoxy-polyester primer
primer epossipoliestere
MPMAG
water based
organic/
inorganic
organica/
inorganica
all'acqua
side A 1
lato A 1
A
transparent organic-inorganic
trasparente organico-inorganico
Cold-rolled
M 800-50 A
Lamin. a freddo
M 800-50 A
side B 1
lato B 1
B
transparent organic-inorganic
trasparente organico-inorganico
MPF
polyurethane/
polyamide
poliuretanici/
poliammidici
side A 5+20
lato A 5+20
A
epoxy-polyester primer
primer epossipoliestere
+
polyurethane-polyamide
poliuretanico-poliammidico
Galvanized
Zincato
side B 5/7
lato B 5/7
B
epoxy-polyester primer
primer epossipoliestere
Upon request, back coat 10 in "reverse" application with double-side fnish (variant identifed as "PLUS" near to the system name)
A richiesta, possibile applicare il back coat a 10 in rovescia, con fnitura tipo doppia faccia (identifcata con la dicitura PLUS accanto al codice del sistema)
70 Marcegaglia
APPLICATION NOTES
Note ed esempi di applicazione
Applications of the MP5 system (building sector, increased workability,
duration, chemical resistance) with the specifc request of full
thickness painting on both sides.
Applicazioni del sistema MP5 (settore edilizia, prestazioni migliorate
di lavorabilit, durata e resistenza chimica) con la richiesta specifca
di una verniciatura su entrambi i lati, a spessore pieno.
Applications of the MP10 system (building sector, installation in high
pollution / high UV radiation areas) with the specifc request of full
thickness painting on both sides.
Applicazioni del sistema MP10 (settore edilizia, installazione in
ambienti ad alto inquinamento e insolazione) con la richiesta
specifca di una verniciatura su entrambi i lati, a spessore pieno.
Painted fnish on both sides. Suitable for fashings without particular
chemical resistance requirements on side B.
Finitura verniciata su entrambe le facce. Idonea per applicazioni di
lattoneria senza particolari esigenze di resistenza chimica sul lato B.
High aesthetic proprerties, top level workability, good chemical
resistance for applications in the household appliance sector.
Alta qualit estetica, ottima lavorabilit, buona resistenza chimica
per applicazioni nel settore degli elettrodomestici.
High aesthetic proprerties and top level workability in the household
appliance sector.
Alta qualit estetica e ottima lavorabilit per applicazioni nel settore
degli elettrodomestici.
Expressly developed for the manufacturing of drum packaging.
The non-toxic back coat is designed for the inside.
Studiato espressamente per la fabbricazione di fusti.
Il back coat atossico destinato allinterno del contenitore.
Expressly developed for the manufacturing of drum packaging tops.
The non-toxic back coat is designed for the inside.
Studiato espressamente per la produzione di coperchi per fusti.
Il back coat atossico destinato allinterno del contenitore.
Developed for the shelving industry. Demi-gloss, gloss and matt
polyester resins expressly dedicated to the low thickness system.
Studiato per il settore delle scaffalature. Possibile lutilizzo
di poliesteri semilucidi, lucidi ed opachi studiati appositamente
per il sistema basso spessore.
Developed for products suitable for subsequent painting or,
with a specifc primer to be agreed, for welding.
Studiato per prodotti destinati a successiva verniciatura o,
con un primer specifco da concordare, alla saldatura.
Developed for products suitable for subsequent painting or, in the
household appliance sector, for the fabrication of internal details.
Studiato per prodotti destinati a successiva verniciatura o,
nel settore degli elettrodomestici, alla fabbricazione
di particolari interni.
Expressly developed for the production of electric motor stators.
Studiato espressamente per la produzione di statori
per motori elettrici.
Thanks to the addition of ceramic beads, the system ensures high
fexibility and scratch resistance for the production of hard pressed
and formed profles with thickness up to 2 mm and hard bending.
Il sistema, grazie anche allaggiunta di microsfere ceramiche,
consente di ottenere elevata fessibilit e resistenza allabrasione
per la produzione di particolari stampati e profli con spessore
fno a 2 mm e pieghe severe.
UPON REQUEST, A CUSTOMIZED
COMBINATION OF GALVANIZED
MATERIALS AND PAINTING
CYCLES CAN BE ARRANGED
ON BOTH SIDES
SU RICHIESTA POSSIBILE
CONCORDARE UNA COMBINAZIONE
PERSONALIZZATA DI QUALIT
DEL MATERIALE ZINCATO
E DEI CICLI VERNICIANTI
SU ENTRAMBE LE FACCE
Marcegaglia 71 Marcegaglia 71
Standard colours Colori standard
In addition to the standard RAL and NCS colours it is possible to obtain all colour shades. All painting systems may be required on both sides.
Possono essere realizzati tutti i colori: RAL, NCS e, su richiesta, colori personalizzati. I sistemi possono essere richiesti su entrambe le facce.
M 6301
RAL 6005
*
moss green - verde muschio
M 5301 grey brown - testa di moro
M 4301 Siena red - rosso Siena
M 1301 grey white - bianco grigio M 7301
RAL 5010
*
gentian blue - blu genziana
M 9302
RAL 9006
*
white aluminiuim - alluminio brillante
* similar to * simile al
72 Marcegaglia
Marcegaglia 73
Pre-painted steel coils and strips
Coils e nastri preverniciati
Product range Gamma produttiva
thickness
mm
width mm
45 to 1000 1000 1250 1500
0.30 0.39
0.40 0.49
0.50 0.59
0.60 0.79
0.80 0.99
1.00 1.19
1.20 1.49
1.50 1.79
1.80 2.00
TECHNICAL CHARACTERISTICS Caratteristiche tecniche
COATING
RIVESTIMENTO
Polyester, modifed polyester/polyurethane, polyamide, fuoro-carbon,
high fexibility polyester, vinyl, high-thickness paint systems.
Poliesteri, poliesteri modifcati/poliuretanici, poliammidici, fuorocarbonici,
poliestere alta fessibilit, vinilici, sistemi alto spessore.
TREATMENTS
AND FINISHES
TRATTAMENTI
E FINITURE
Back coat 10 m (on request) Back coat 10 m (su richiesta)
Embossed surface (upon request) - only 10001500 mm width
Superfcie goffrata (su richiesta) - solo larghezze 10001500
Polyethylene flm protection - thickness 35120 m, continuous or micro-perforated
Protezione con flm in politene - spessori 35120 m normale o microforato
PLUS
Embossing
Goffratura
Protective flm
Film protettivo
74 Marcegaglia
2 pre-painting lines
570,000 t/y
manufacturing capacity
product: pre-painted coil
thickness: 0.30/2.00 mm
width: up to 1500 mm
max weight: 35 t
max outside diameter: 2150 mm
resin range: polyester, modifed polyester/polyurethane,
polyamide, fuoro-carbon,
high fexibility polyester, vinyl,
high-thickness paint systems
Marcegaglia 75 Marcegaglia 75
Pre-painted steel sheets
Lamiere preverniciate
Product range Gamma produttiva
Min. thickness (mm) / spessore min. 0.4
Max. thickness (mm) / spessore max. 2
Min. width (mm) / larghezza min. 200
Max. width (mm) / larghezza max. 1500
Length (mm) / lunghezza 500 6000
TECHNICAL CHARACTERISTICS Caratteristiche tecniche
COATING
RIVESTIMENTO
Polyester, modifed polyester/polyurethane, polyamide, fuoro-carbon,
high fexibility polyester, vinyl, high-thickness paint systems.
Poliesteri, poliesteri modifcati/poliuretanici, poliammidici, fuorocarbonici,
poliestere alta fessibilit, vinilici, sistemi alto spessore.
TREATMENTS
AND FINISHES
TRATTAMENTI
E FINITURE
Back coat 10 m (on request) Back coat 10 m (su richiesta)
Embossed surface (upon request) - only 10001500 mm width
Superfcie goffrata (su richiesta) - solo larghezze 10001500
Polyethylene flm protection - thickness 35120 m, continuous or micro-perforated
Protezione con flm in politene - spessori 35120 m normale o microforato
PLUS
Embossing
Goffratura
Protective flm
Film protettivo
76 Marcegaglia
Marcegaglia 77
78 Marcegaglia
P
V
1
-
P
V
4
P
V
2
-
P
V
5
P
V
3
-
P
V
6
Circumferential plastic/metallic straps
Reggetta circonferenziale in plastica e/o metallica
17-mm radial straps 120
Reggette radiali da 17 mm a 120
32-mm radial straps 120
Reggette radiali da 32 mm a 120
Eye-to-side cradle
Sella asse orizzontale
Eye-to-sky pallet
Bancale con piedi e assi
Wood pieces
Imballo su 2 legni
Pallet 8x8
Bancale 8x8
20-mm spacers
Distanziali da 20 mm
(1) (1) (1)
40-mm spacers
Distanziali da 40 mm
(2) (2) (2)
80-mm spacers
Distanziali da 80 mm
(3) (3)
Plastic protection for wood pieces
Plastica sui legni
(4) (1) (3) (4) (1)
Plastic lm
Film plastico
(5) (2) (4) (5) (2)
Bitumen
and poly-coated paper
Carta catramata
e politenata
(C) (C) (6) (3) (5) (6) (3)
Metal box
Cassa metallica
(M) (M)
BN1 / C / M
BN6 / 1-2-3-4-5
BN3 / 1-2-3-4-5-6
BN8 / 1-2-3
BN2 / C / M
BN7 / 1-2-3-4-5-6
BN4 / 1-2-3
Standard packaging
Esempi di imballaggi standard
80 Marcegaglia
B
L
1
B
L
1
C
B
L
1
T
B
L
1
T
C
B
L
2
B
L
2
C
B
L
2
T
B
L
2
T
C
B
L
3
B
L
3
C
B
L
3
T
B
L
3
T
C
B
L
5
I
B
L
5
I
C
B
L
5
I
M
B
L
5
I
T
B
L
5
I
T
C
B
L
5
I
T
M
Cross straps
Reggette trasversali
Longitudinal straps
Reggette longitudinali
Corner
Angolare
Wood pieces
Travetto dappoggio
Pallet
Bancale
Polyethylene rafa
Protezione con rafa
politenata
Metal box
Cassa metallica
BL1/C BL1T/C BL2/C
BL2T/C BL3/C BL3T/C
BL5I/C/M BL5IT/C/M
Weight of standard
packed unit
Peso del pacco standard
< 5,00 t
Standard packaging
Esempi di imballaggi standard
Marcegaglia 81
manufacturing
areas
di superfcie
produttiva
6,000,000 sqm
Headquarters
MARCEGAGLIA Gazoldo degli Ippoliti
via Bresciani, 16
46040 Gazoldo Ippoliti, Mantova - Italy
phone +39 . 0376 685 1 - fax +39 . 0376 685 600
info@marcegaglia.com - www.marcegaglia.com
Headquarters
worldwide presence
Munhall
Garuva
Dublin
Dudley
Antwerpen
Bremen
Dsseldorf
Lyon
Barcelona
Doha
Moscow
Praszka
Kluczbork
Yangzhou
Lima
Vladimir
82 Marcegaglia
MARCEGAGLIA Contino
46049 Contino di Volta Mantovana, Mantova - Italy
phone +39 . 0376 846 01 - fax +39 . 0376 818 556
contino@marcegaglia.com
MARCEGAGLIA Corsico
via Canova, 7/9 - 20094 Corsico, Milano - Italy
phone +39 . 02 48698 1
fax +39 . 02 45006 71 - 48601 303
corsico@marcegaglia.com
MARCEGAGLIA Dusino San Michele
corso Industria, 42
14010 Dusino San Michele, Asti - Italy
phone +39 . 0141 680 800 - fax +39 . 0141 930 348
dusino@marcegaglia.com
MARCEGAGLIA Forl
via E. Mattei, 20 - 47034 Forlimpopoli, Forl - Italy
phone +39 . 0543 470 111 - fax +39 . 0543 470 105
forli@marcegaglia.com
MARCEGAGLIA Lainate
via Canova, 36 - 20020 Lainate, Milano - Italy
phone +39 . 02 937 925 1 - fax +39 . 02 937 925 99
lainate@marcegaglia.com
MARCEGAGLIA Lomagna
via Milano, 41 - 23871 Lomagna, Lecco - Italy
phone +39 . 039 9221 1 - fax +39 . 039 9221 395
lomagna@marcegaglia.com
MARCEGAGLIA Osteria Grande
via Friuli, 9-11 - 40060 Osteria Grande, Bologna - Italy
phone +39 . 051 69 508 11 - fax +39 . 051 69 508 99
osteriagrande@marcegaglia.com
MARCEGAGLIA Pozzolo Formigaro
strada Roveri, 4
15068 Pozzolo Formigaro, Alessandria - Italy
phone +39 . 0143 77 61 - fax +39 . 0143 77 63 53
pozzolo@marcegaglia.com
PLANTS - ITALY:
MARCEGAGLIA Gazoldo degli Ippoliti
via Bresciani, 16
46040 Gazoldo Ippoliti, Mantova - Italy
phone +39 . 0376 685 1 - fax +39 . 0376 685 600
info@marcegaglia.com - www.marcegaglia.com
MARCEGAGLIA Albignasego
via Battaglia, 85 - 35020 Albignasego, Padova - Italy
phone +39 . 049 680 011 - fax +39 . 049 680 132
albignasego@marcegaglia.com
MARCEGAGLIA Boltiere
via Marcegaglia, 2 - 24040 Boltiere, Bergamo - Italy
phone +39 . 035 419 78 11 - fax +39 . 035 419 78 81
boltiere@marcegaglia.com
MARCEGAGLIA Casalmaggiore
via Vanoni, 25
26041 Casalmaggiore, Cremona - Italy
phone +39 . 0375 282 1 - fax +39 . 0375 428 72
casalmaggiore@marcegaglia.com
steel
Marcegaglia 83
MARCEGAGLIA Ravenna
via Baiona, 141 - 48123 Ravenna - Italy
phone +39 . 0544 516 611 - fax +39 . 0544 453 487
ravenna@marcegaglia.com
MARCEGAGLIA San Giorgio di Nogaro
via Enrico Fermi, 33
33058 San Giorgio di Nogaro, Udine - Italy
phone +39 . 0431 624 111 - fax +39 . 0431 624 222
sgnogaro@marcegaglia.com
MARCEGAGLIA Tezze sul Brenta
via Basse, 15 - 36056 Tezze sul Brenta, Vicenza - Italy
phone +39 . 0424 535 400 - fax +39 . 0424 535 450
trisider@marcegaglia.com
SALES OFFICES - ITALY:
MARCEGAGLIA coil division
46040 Gazoldo Ippoliti, Mantova - Italy
phone +39 . 0376 685 471 - fax +39 . 0376 685 634
coils@marcegaglia.com
MARCEGAGLIA strip division
46040 Gazoldo Ippoliti, Mantova - Italy
phone +39 . 0376 685 506 - fax +39 . 0376 685 615
nastri@marcegaglia.com
MARCEGAGLIA sheet division
46040 Gazoldo Ippoliti, Mantova - Italy
phone +39 . 0376 685 506 - fax +39 . 0376 685 632
lamiere@marcegaglia.com
MARCEGAGLIA heavy plate division
46040 Gazoldo Ippoliti, Mantova - Italy
phone +39 . 0376 685 506 - fax +39 . 0376 685 632
lamieretreno@marcegaglia.com
MARCEGAGLIA POLAND Kluczbork
MARCEGAGLIA RU Vladimir
MARCEGAGLIA U.K. Dudley
New Road, Netherton, Dudley
West Midlands - DY2 8TA
phone +44 . 1384 . 242 812 - fax +44 . 1384 . 242 813
uk@marcegaglia.com
MARCEGAGLIA USA Munhall
1001 Waterfront Drive East - Munhall, PA 15120
phone +1 . 412 . 462 2185 - fax +1 . 412 . 462 6059
info@marcegaglia-usa.com
STEEL MILLS PARTNERSHIP AGREEMENTS:
BRE.M.A Warmwalz
Carl-Benz Strasse, 30 - 28237 Bremen - Germany
phone +49 . 42 16 480 - fax +49 . 42 16 48 51
SALES OFFICES - WORLDWIDE:
MARCEGAGLIA BENELUX
Dendermondestraat 44 - 2018 Antwerpen - Belgium
phone +32 . 3 240 10 90 - fax +32 . 3 240 10 91
benelux@marcegaglia.com
MARCEGAGLIA DEUTSCHLAND
Vogelsanger Weg 38 - 40470 Dsseldorf
Amtsgericht Dsseldorf HRB 24326
phone +49 . 211 . 6187 80 - fax +49 . 211 . 6159 14 / 15
deutschland@marcegaglia.com
MARCEGAGLIA tube division
46040 Gazoldo Ippoliti, Mantova - Italy
phone +39 . 0376 685 297 - fax +39 . 0376 685 600
tubi@marcegaglia.com
MARCEGAGLIA cold-drawn tube division
via Marcegaglia, 2 - 24040 Boltiere, Bergamo - Italy
phone +39 . 035 419 78 00 - fax +39 . 035 419 78 81
tubitraflati@marcegaglia.com
MARCEGAGLIA cold-drawn bar division
46040 Gazoldo Ippoliti, Mantova - Italy
phone +39 . 0376 685 260 - fax +39 . 0376 657 021
traflati@marcegaglia.com
MARCEGAGLIA stainless steel division
46040 Gazoldo Ippoliti, Mantova - Italy
phone +39 . 0376 685 367 - fax +39 . 0376 685 625
inox@marcegaglia.com
MARCEGAGLIA ETA division
via Canova, 36 - 20020 Lainate, Milano - Italy
phone +39 . 02 937 925 1 - fax +39 . 02 937 925 99
lainate@marcegaglia.com
MARCEGAGLIA TRISIDER division
via Basse, 15 - 36056 Tezze sul Brenta, Vicenza - Italy
phone +39 . 0424 535 400 - fax +39 . 0424 535 450
trisider@marcegaglia.com
PLANTS AND SALES OFFICES - WORLDWIDE:
MARCEGAGLIA DO BRASIL Garuva
Rodovia BR101 Km 11 - Bairro Urubuquara 89248 - 000
Garuva, Santa Catarina - Brasil
phone +55 . 47 . 3431 64 05 - fax +55 . 47 . 3431 64 46
vendas@marcegaglia.com.br
MARCEGAGLIA CHINA Yangzhou
No.1 Marcegaglia Road,
Guangling Industrial Park, Yangzhou 225006 - P.R. China
phone +86 . 514 872 073 19 - fax +86 . 514 872 063 20
china@marcegaglia.com
84 Marcegaglia
MARCEGAGLIA Taranto
via L. Ariosto, 10 - 74123 Taranto - Italy
phone +39 . 099 471 15 11 - fax +39 . 099 471 15 00
taranto@marcegaglia.com
PLANTS AND SALES OFFICES - WORLDWIDE:
MARCEGAGLIA GULF
Al Tamim Street no. 805 - New Al Mirqab Area
P.O. BOX 22058 Doha - Qatar
phone +974 . 456 63 91 fax +974 . 456 63 90
qatar@marcegaglia.com
MARCEGAGLIA POLAND
ul. Kaliska, 72 - 46-320 Praszka - Poland
phone +48 . 34 . 350 15 00 - fax +48 . 34 . 350 15 01
poland@marcegaglia.com
MARCEGAGLIA PER
Avenida Paz Soldan 170 - Urb. Orrantia
Ofcina 602/603 - San Isidro, Lima - Per
phone - fax +51 . 1 . 2222 215
peru@marcegaglia.com
PLANTS:
MARCEGAGLIA Graffgnana
via S. Colombano, 63
26813 Graffgnana, Lodi - Italy
phone +39 . 0371 206 81 - fax +39 . 0371 206 830
graffgnana@marcegaglia.com
MARCEGAGLIA Milano
viale Sarca, 336 - 20126 Milano - Italy
phone +39 . 02 6617 17 1 - fax +39 . 02 6617 17 22
milano@marcegaglia.com
MARCEGAGLIA Potenza
via della Fisica, 19 - 85100 Potenza - Italy
phone +39 . 0971 477 111 - fax +39 . 0971 477 212
potenza@marcegaglia.com
MARCEGAGLIA Pozzolo Formigaro
strada Roveri, 4
15068 Pozzolo Formigaro, Alessandria - Italy
phone +39 . 0143 77 61 - fax +39 . 0143 77 63 53
pozzolo@marcegaglia.com
building
MARCEGAGLIA FRANCE
Le Bois des Ctes II - RN 6 - n 300
69760 Limonest - France
phone +33 . 4 78 66 37 00 - fax +33 . 4 78 66 37 19
france@marcegaglia.com
MARCEGAGLIA IBERICA
Calle Solsona, 3 - Santa Perpetua de Mogoda
08130 Barcelona
phone +34 . 93 544 80 11 - fax +34 . 93 544 86 06
iberica@marcegaglia.com
MARCEGAGLIA MOSCOW
Sadovnicheskaya str. 74 - 115035 Moscow - Russia
phone +7 . 495 9538 625 - fax +7 . 495 9534 923
russia@marcegaglia.com
SALES OFFICES:
MARCEGAGLIA construction equipment division
via Giovanni della Casa, 12 - 20151 Milano - Italy
phone +39 . 02 30 704.1 - fax +39 . 02 33 402 706
cantieristica@marcegaglia.com
MARCEGAGLIA metal building envelope division
viale Sarca, 336 - 20126 Milano - Italy
phone +39 . 02 66 17 171 - fax +39 . 02 66 17 17 22
tamponamento@marcegaglia.com
MARCEGAGLIA photovoltaic systems division
strada Roveri, 4
15068 Pozzolo Formigaro, Alessandria - Italy
phone +39 . 0143 77 63 86 - fax +39 . 0143 77 63 53
solar@marcegaglia.com
MARCEGAGLIA cold formed sections division
viale Sarca, 336 - 20126 Milano - Italy
phone +39 . 02 66 17 171 - fax +39 . 02 66 17 17 22
proflati@marcegaglia.com
MARCEGAGLIA guardrail division
strada Roveri, 4 - 15068 Pozzolo Formigaro,
Alessandria - Italy
phone +39 . 0143 77 61 - fax +39 . 0143 77 63 53
guardrail@marcegaglia.com
MARCEGAGLIA storage systems division
via Giovanni della Casa, 12 - 20151 Milano - Italy
phone +39 . 02 30 704.1 - fax +39 . 02 33 402 706
magazzinaggio@marcegaglia.com
Marcegaglia 85
Per informazioni dettagliate su ciascuna linea di prodotti, i cataloghi gamma produttiva Marcegaglia sono disponibili in versione cartacea e in formato elettronico sul portale www.marcegaglia.com
For detailed informations on product lines, please refer to Marcegaglia product range catalogues, also available for download at www.marcegaglia.com
Steel Metal building envelope Photovoltaic systems Sectional doors
Insulating panels
- Insulating panels for roof
and wall (polyurethane
and rock wool)
- Sound insulating panels
Trapezoidal corrugated sheets
- Trapezoidal corrugated sheets
for walls and roofs
- Trapezoidal corrugated sheets
for metal oors and
collaborating oors
Cold formed sections
Pannelli coibentati
- Pannelli coibentati per tetto
e parete, in poliuretano e
lana minerale
- Pannelli coibentati
fonoassorbenti
Elementi grecati
- Elementi grecati per parete e
copertura
- Elementi grecati per solai
metallici e per solai
collaboranti
Prolati a freddo
Integrated photovoltaic
roong system
- Photovoltaic insulating panels
- Photovoltaic corrugated sheets
Sistema integrato per tetto
fotovoltaico
- Pannelli coibentati fotovoltaici
- Lamiere grecate fotovoltaiche
metal building
envelope
photovoltaic
systems
insulated panels
for sectional
doors
Product range Gamma produttiva
tamponamento
metallico
sistemi
fotovoltaici
pannelli
coibentati per
portoni sezionali
steel
acciaio
- Carbon Steel Flats
- Carbon Steel Tubes
- Cold-Drawn Bars
- Stainless Steel
- Technical Specications
- Prodotti piani in acciaio
al carbonio
- Tubi in acciaio al carbonio
- Acciai tralati
- Prodotti in acciaio inossidabile
- Speciche tecniche
86 Marcegaglia
Construction equipment Sports and entertainment Guardrails Storage systems
- Scaffolding systems
- Temporary structures
- Electromechanical lifting
equipment
- Shoring systems
- Prefabricated formworks
- Enclosures
- Naval construction systems
- Ponteggi
- Strutture temporanee
- Apparecchiature
elettromeccaniche di
sollevamento
- Puntellazioni
- Casseforme prefabbricate
- Recinzioni temporanee
- Sistemi per costruzioni navali
Storage systems and logistics
- Self-supporting warehouse
- Automated warehouse
- Compactable warehouse
- Pallet rack shelving
- Drive-in shelving
- Dynamic system on rolls
- Slot-in shelving systems
- Heavy duty cantilever
- Light duty cantilever
- High load capacity
shelving kit Errex
scaffale in kit
- Leo