FACULTAD DE HUMANIDADES, LETRAS Y ARTES ESCUELA DE IDIOMAS MODERNOS
ANLISIS DE LOS PROCEDIMIENTOS DE TRADUCCIN MS EMPLEADOS EN ESLOGANES DE COMPAIAS ALIMENTICIAS, DEPORTIVAS Y RECREATIVAS (INGLS-FRANCS AL ESPAOL) Proyecto de Trabajo de Grado presentado como requisito para optar al Grado de Licenciado en Idiomas Modernos.
Autoras: Gerardo A. Snchez G. Zeus Feo Tutora: Lic. Eva Liscano
San Diego, Junio 2013 2
3
CAPITULO I
EL PROBLEMA
Planteamiento del Problema
Las marcas representativas en el mercado son las que definen la imagen de las empresas u organizaciones a nivel nacional e internacional, es decir, ellas son la identificacin con que se presentan los productos al mercado. En un mundo competitivo y audaz para las ventas, las empresas, compaas, asociados, entre otros que desean proyectar y promocionar los productos o servicios que ofrecen, realizan una evaluacin respectiva para determinar la manera ms apropiada y emblemtica de expresar un mensaje a travs de elementos publicitarios. Staton y otros (2004) afirman que: Cualquiera que sea el objeto de una campaa publicitaria, el anuncio en si debe cumplir dos fines para ser exitoso: llamar y retener la atencin de la audiencia meta e influir en ella de la manera deseada (p. 627) Esto quiere decir que toda marca que pretende ser exitosa, debe ir acompaada de un logotipo y una pequea redaccin o eslogan que le servir para promover el sentido de identificacin entre las personas. El eslogan es un conjunto de palabras especficas y bien pensadas para influir en las personas que se encuentran en el mercado de productos, pudiendo incluirse un determinado diseo o imagen alusiva al mensaje que quiere emitir dicha empresa o compaa, con relacin a esto: 4
Citando a Gonzales Acevedo (2010), quien refirindose a los eslganes afirma que; son elementos de comunicaciones que pretenden penetrar y quedarse por mucho tiempo en la memoria de los consumidores de productos y servicios. Esto significa que generalmente, las personas asocian y adquieren el producto que necesitan para satisfacerse, sin saber el verdadero significado que encierra la imagen y por consiguiente el eslogan o frase que lo identifica. En este sentido, se busca con el presente proyecto una traduccin e interpretacin clara y suficiente de los eslganes de algunas de las marcas ms reconocidas en el mercado, mediante la utilizacin del anlisis de contenido y la hermenutica.
En el proceso de traduccin de un texto se encuentra involucrada la semntica, esto quiere decir que un texto o enunciado puede ser percibido por el receptor y darle una interpretacin a su propio criterio. A su vez, aparece la hermenutica, siempre y cuando no desvirte el sentido original del mensaje emitido. La relacin entre el texto origen y la interpretacin va a depender de cmo el encargado de interpretar dicha informacin trabaje los cdigos o palabras. Apoyando esta misma perspectiva se puede encontrar a Hurtado (2001) quien afirma que; Es un proceso interpretativo que consiste en la formulacin de un texto con los medios de una lengua que se desarrolla en un contexto social y con una finalidad determinada. (p. 61)
De este modo, es interesante determinar la forma y el estilo utilizado en cada eslogan que se presenta y ver el impacto que esto tiene en el pblico en general, pues esto posee intrnsecamente un valor lingstico y simblico que realmente capta la atencin del consumidor, logrando 5
generar alguna emocin, identificacin o anlisis por parte de este y as llegar al cometido final que es la adquisicin del producto, del servicio o actividad que se desarrolla.
Por lo tanto, la problemtica surge una vez que se encuentran Eslganes con una errada traduccin de su idioma oficial al idioma en que se desea emplear; de haber una traduccin incorrecta puede desvirtuarse el sentido original del mensaje que se busca plasmar. Por otra parte el proceso de traduccin involucra todo un conjunto de pasos sistemticos que son necesarios para lograr decodificar o descifrar el contenido, tomando el texto original a la traduccin deseada, evitando desvirtuar el contenido original, pero al mismo tiempo haciendo una interpretacin la cual debe ser ms diferenciada que la propia traduccin del contenido; es por ello que se toma como fuente principal de informacin algunos sitios web que se encuentren a nivel mundial y nacional.
Ante esta problemtica planteada, se pueden definir ciertas interrogantes que se consideran las ms relevantes de todas, como por ejemplo; determinar Cules son las caractersticas en los eslganes?, cules son las dificultades al traducirlos?, cules son las ventajas lingsticas que comprenden cada uno de ellos? Y por ltimo, cules son los procedimientos ms empleados en la traduccin de los mismos? Estas interrogantes ameritan de respuestas certeras y precisas que irn surgiendo a travs del desarrollo de este trabajo de investigacin, lo que compensar la necesidad de conocimientos en la materia y la significacin que este tema tiene en el quehacer diario en la relacin Lingstica-Publicidad. 6
Objetivo General: Analizar los procedimientos de traduccin ms empleados en eslganes de compaas alimenticias, deportivas y recreativas. Objetivos Especficos:
Determinar las caractersticas de los eslganes en marcas deportivas y alimenticias como Nike, MacDonalds, etc. Describir las dificultades en la traduccin de dichos eslganes comerciales. Descubrir las ventajas lingsticas que comprenden los eslganes. Definir los procedimientos ms empleados en la traduccin de dichos eslganes.
7
REFERENCIAS
Gonzales E. (2005). La Traduccin de Eslganes y Frases Publicitarias. [Libro en lnea] Facultad de Humanidades Universidad de Aconcagua, Via del Mar, Chile. Disponible: http://www.monografias.com/trabajos-pdf4/traduccion-slogans-y-frases- publicitarias/traduccion-slogans-y-frases-publicitarias.pdf,Consulta: Agosto 15 de 2013.
Hurtado, A. (2001). Traduccin y Traductologa; introduccin a la traductologa. Madrid Espaa. Ediciones Ctedra.
Staton William, Etzel Michael y Walker Bruce. (2004). Fundamentos de Marketing 13va Edicin Mc Graw Hill.
8
Justificacin de la Investigacin
La presente investigacin est basada en los procedimientos de traduccin de eslganes comerciales en compaas alimenticias, deportivas y recreativas del ingls- francs al espaol, recopilando algunas de las marcas ms reconocidas a nivel mundial en medios electrnicos que son del dominio pblico. As mismo se busca facilitar a la personas la comprensin del significado de cada frase publicitaria.
De este modo se intentar analizar la semntica en cada enunciado tratando de ser lo ms eficaz en el momento de emplear la traduccin, adems, el presente proyecto est dirigido a brindarle a todas las personas una idea general del mensaje publicitario transmitido por las compaas al momento de la adquisicin de un producto y que muchas veces no son entendidos por ellos creando un vacio de comunicacin.
De la misma manera se busca que todos los aportes que se generen en el contenido de idiomas aplicados al rea empresarial, sean utilizados como referencias para futuras investigaciones dentro de ambos campos en cuestin y que adems sirva como ayuda para superar las barreras idiomticas al momento de inferir lo que quiere transmitir el eslogan de una marca.
La comunicación profesional hecha sencilla: La guía práctica de la comunicación profesional y las mejores estrategias de comunicación empresarial desde el punto de vista escrito e interpersonal