Sei sulla pagina 1di 70

10

1 INTRODUO



O presente trabalho tem como objetivo expor a influncia do Cristianismo no
vocabulrio do Old English, lngua ancestral do Ingls Moderno, falado pelos Anglo-Saxes,
um povo germnico que invadiu as Ilhas Britnicas no sculo V.
No primeiro captulo vamos abordar a histria da Inglaterra, a partir dos celtas,
mostrando as sucessivas invases de diferentes povos na ilha, a saber: os romanos, logo aps
os anglo-saxes e por ltimo os normandos. Esta ltima invaso, a invaso normanda, encerra
o perodo do Old English, iniciando a fase do Middle English.
No segundo captulo fala-se um pouco sobre a histria das lnguas, que no caso deste
trabalho, consistem no ingls e no latim, pois so as lnguas envolvidas no processo da
cristianizao da Inglaterra, descrevendo um pouco de suas origens, evoluo e disperso ao
longo do tempo.
A cristianizao dos anglo-saxes, j estabelecidos na Inglaterra, abordada no terceiro
captulo, no qual falamos tambm sobre a origem do Cristianismo, bem como sua dissipao
em Roma, explicando, logo em seguida, como ocorreu a converso da Inglaterra.
O quarto e ltimo captulo apresenta as influncias que o Old English sofreu devido a
insero da f crist na sociedade anglo-saxnica. Devido cristianizao dos anglo-saxes,
vrias palavras e conceitos latinos adentraram o vocabulrio ingls, o que vamos apresentar
minuciosamente neste captulo.

11


2 A FORMAO DA NAO INGLESA


A histria da formao da Inglaterra carrega em si a marca de vrias invases e vrias
mesclas de povos. Habitada primeiramente por um povo neoltico, foi conquistada pela raa
cltica, que l permaneceu durante sculos. Mas logo os celtas experimentaram uma visita
inconveniente dos romanos, que em meados do sculo I, conquistaram a desolada ilha,
tornando-a parte do imenso Imprio Romano. A ilha desfrutou de um era de paz, com
construes de cidades e estradas. Contudo, por volta do sculo V, o poderoso Imprio
Romano comeou a sofrer ataques dos brbaros e as tropas residentes na ilha foram retiradas
para a defesa do imprio, deixando-a indefesa e vulnervel ataques dos brbaros. No sc. V,
os anglo-saxes invadiram e conquistaram a ilha, marcando o incio da histria da lngua
inglesa.
A Inglaterra desfrutou de uma era de prosperidade, a qual atraiu os temidos piratas
vikings, que comearam a saquear o pas, principalmente os mosteiros, pois continham vrias
riquezas e eram mal defendidos. Os vikings passaram ento a se estabelecer na Inglaterra, e,
mesclando-se com os anglo-saxes, influenciaram a cultura, a sociedade e at mesmo a lngua
dos anglo-saxes, o Old English. A ltima srie de invases que a Inglaterra sofreu foi com os
normandos, que por uma disputa ao trono ingls, invadiram o pas e l se estabeleceram,
levando o francs ilha, lngua que influenciou profundamente a lngua inglesa, marcando o
incio do perodo do Middle English. A Inglaterra, a partir de ento, no sofreu mais nenhuma
invaso e a nao inglesa foi formando-se ao longo do tempo, atravs de reis e rainhas tiranos,
poetas e escritores brilhantes que moldaram o brilhante futuro do pas.


2.1 A INVASO ROMANA


Em 55 a.C, Jlio Csar, o ento imperador de Roma, direcionou seu olhar ambicioso
para as ilhas britnicas que eram habitadas pelos celtas. Para Csar, o novo mundo
apresentava-se como parte integrante de sua tarefa de submeter os brbaros do norte ao
domnio e ao sistema de Roma. (CHURCHILL, 2005, pg.25)
O imperador Csar julgou que seria de grande utilidade realizar uma visita ilha, para
melhor conhecer seus habitantes e a geografia local. Assim, nos fins de agosto do mesmo ano,
12


Jlio Csar desembarcou em Albion, com oitenta transportes e duas legies. Entretanto, a
chegada dos romanos no foi despercebida, conforme diz Churchill (2005, p. 35):

Contudo, os bretes, observando esses movimentos, acompanharam os
romanos ao longo da costa e estavam prontos para enfrent-los. Seguiu-se
uma cena sobre a qual pousaram os olhos da histria. Os ilhus, com seus
carros e seus cavaleiros, avanaram pela gua para enfrentar o invasor. Os
transportes e as belonaves de Csar ancoraram em guas profundas. Os
legionrios, incertos quanto profundidade, hesitaram diante da chuva de
dardos e pedras, mas o porta-estandarte da dcima legio mergulhou nas
ondas com o sagrado emblema da guia e Csar lanou suas belonaves, com
suas catapultas e suas flechas, sobre o flanco britnico. Os romanos, assim
encorajados e apoiados, saltaram de seus navios e, organizando suas
formaes da melhor forma possvel, avanaram atravs da gua em direo
ao inimigo. Travou-se uma luta rpida e feroz no meio das ondas, mas os
romanos alcanaram a praia e, uma vez concentrados, foraram os bretes
fuga.


O desembarque do imperador no foi sua nica dificuldade, pois alm da mar alta ter
causado danos frota de Csar, a cavalaria, que partira trs dias depois do imperador, foi
atingida por um temporal e levada de volta ao continente. Os bretes, que haviam pedido paz
depois da derrota na praia, percebendo a situao dos romanos, romperam a paz e atacaram os
invasores, sem xito, pois a legio atacada no descuidara das precaues, e a disciplina e a
armadura contaram mais uma vez sua histria. (CHURCHILL, 2005, pg.36)
Os nativos renderam-se e Csar retornou para o continente com alguns prisioneiros.
Todavia Csar retornou no ano seguinte com um exrcito maior. Outra batalha foi travada,
porm os bretes agora estavam melhor preparados, pois tinham como seu lder
Cassivellaunus, que foi um mestre de guerra.
Segundo Churchill (2005, p. 37) Cassivellaunus, com uma prudncia de poltica
comparvel de suas tticas, negociou nova entrega de refns e uma promessa de tributo e
submisso, em troca do que Csar se contentou de novo em abandonar a Ilha. Jlio Csar
retornou a Roma, marchando atrs dele pelas ruas romanas os prisioneiros britnicos.
Durante quase cem anos aps a invaso de Csar, as ilhas britnicas no foram mais
atormentadas. Mas no ano de 43 d.C, quase cem anos depois da retirada de Csar, o ento
imperador Cludio, que segundo Bede (2000, p. 19) desejoso de mostra-se um prncipe
benfico para a repblica, e ambicioso por guerra e conquista em todos os lados
1
, enviou
cerca de vinte mil homens s ilhas. Quando o exrcito de Cludio chegou Gr-Bretanha no

1
No original: Being desirous to approve himself a Prince beneficial to the republic, and eagerly bent upon war
and conquest on every side. (traduo nossa)
13


encontrou nenhuma oposio, pois os bretes no esperavam que fossem invadidos
novamente.
A guerra continuava, os bretes resistiam, mas eram derrotados pelos romanos, quando
em 61 d.C, o rei Iceni da nglia Oriental, numa tentativa de poupar sua famlia, nomeou Nero,
o substituto de Cludio, seu herdeiro. Sua tentativa, no entanto, no obteve sucesso e sua tribo
foi destruda, suas filhas difamadas e sua mulher aoitada.
A viva do rei, Boadicea, organizou uma resistncia, obtendo algumas vitrias, como
em Colchester, em Londres e em St. Albans, mas logo foi derrotada pelo exrcito do general
romano Suetnio.
O imperador Nero, influenciado por polticos romanos, enviou um novo governador
ilha, com o intuito de pacificar as tribos, permitindo assim que seu sangue se perpetuasse na
raa da ilha. (CHURCHILL, 2005, pg.47). Ainda segundo este autor: No selvagem norte e
oeste, a liberdade encontrou refgio entre as montanhas, mas nas outras partes, a conquista e a
pacificao foram finalmente completadas e a Gr-Bretanha tornou-se uma das quarenta e
cinco provncias do Imprio Romano. A ltima resistncia a ocupao romana foi travada
em Mons Graupius, no ano de 83 D.C, onde, segundo o relato romano, dez mil inimigos
foram mortos e apenas 360 do lado romano.
Durante quase 300 anos a Gr-Bretanha desfrutou de tempos felizes. As tropas que
guarneciam as fronteiras se tornavam cada vez mais britnicas, e os bretes sentiam-se parte
de um grande e poderoso imprio. A ameaa de invaso ilha cessara e os habitantes
aproveitavam de um perodo de prosperidade e relativa paz. Porm, em meados do sculo V,
o poderoso Imprio Romano comeou a sofrer uma srie de ataques de povos de brbaros. A
situao no imprio j no estava bem, como diz Churchill (2005, p. 60):

Em fins do sculo, Roma parecia to poderosa e estvel como sempre.
Entretanto, abaixo da superfcie, os alicerces estavam rachando e, atravs das
fendas, novas ideias e novas instituies estavam aparecendo. Em toda parte
as cidades estavam em declnio; o comrcio, a indstria e a agricultura
curvavam-se ao peso dos impostos. As comunicaes eram menos seguras e
algumas provncias estavam infestadas de ladres, camponeses que no
podiam mais ganhar a vida na terra.


O declnio do Imprio Romano colocava em situao de risco toda a vida na Gr-
Bretanha e a sensao de segurana experimentada pelos habitantes da ilha ia agora
desaparecendo. A Gr-Bretanha vivenciava mais uma sucessiva onda de invases. Do oeste,
os pictos e os escoceses atacavam, e do leste, os saxes remavam em compridos botes
14


atravs do Mar do Norte e faziam presso ao longo de toda a costa oriental (CHURCHILL,
2005, pg.63).
Muito se discute se os anglo-saxes invadiram a ilha ou foram convidados pelo rei
britnico para ajudar na defesa. Drout sustenta a ideia de que os germnicos foram convidados
pelo rei Vortigern a lutar contra os invasores, mas logo eles viraram-se contra os bretes e
comearam a conquistar tudo para eles. (DROUT, 2009, p. 8)
A Gr-Bretanha lutava bravamente para repelir as incurses, mas em 367 d.C, um
levante dos saxes, pictos e escoceses, que mais parecia ser combinado, assolou a ilha. O
governo imperial, apesar da situao em que se encontrava, enviou o general Teodsio, com
um exrcito considervel, para a defesa da provncia. Porm, os bretes haviam entregue a
liderana para o espanhol Magnus Maximus, que se intitulou imperador. Maximus ao invs de
defender a ilha, retirou as tropas e partiu para Glia, uma provncia do Imprio Romano
localizada na Frana, onde derrotou o imperador Graciano. Entretanto, Teodsio, que
substituiu Graciano, derrotou e matou Maximus, enviando para a Gr-Bretanha seu general
Stilicho, um brbaro romanizado, que expulsou os invasores e reparou as defesas.
Stilicho regressou para Roma e no mesmo ano Alarico e os Visigodos comearam a
invadir a Itlia, forando o general a retirar parte da guarnio britnica para defender o
Imprio. Stilicho agora se preparava para enfrentar uma invaso confederada dos suevos,
vndalos, avares e borgonheses na Itlia, quando o exrcito britnico, queixando-se de que
haviam sido abandonados, se amotinou e elegeram Constantino para lider-los. Porm este
ao invs de proteger a Ilha, se viu forado a defender no continente os ttulos que usurpara.
Retirou tropas da Gr-Bretanha e, como fizera Magnus Maximus, dirigiu-se para Boulogne a
fim de tentar sua sorte (CHURCHILL, 2005, p. 68). Constantino enfrentou Stilicho, mas foi
derrotado e executado, e nenhuma das tropas que o acompanhava jamais retornou Gr-
Bretanha, deixando-a ainda mais desprotegida e vulnervel a ataques, o que no tardou a
ocorrer, pois por volta de 441 ou 442 d.C, a migrao germnica havia comeado e os bretes
comearam a cair em poder dos saxes.







15


2.2 OS POVOS GERMNICOS


Conforme dito anteriormente, o declnio do Imprio Romano abriu portas para que
povos invasores comeassem a sitiar a ilha. Os povos germnicos, mas especificamente os
anglos, os saxes e os jutos comearam a fazer presso sobre a Gr-Bretanha.
Os povos germnicos consistem em uma raa que se dividiu em duas ramificaes, o
alto germnico e o baixo germnico. Da segunda famlia pertencem os invasores da Gr-
Bretanha, que, de acordo com Figueiredo (2000) j habitavam a Europa e moveram-se muito
pouco at se estabelecerem na Jutlndia, nas ilhas do mar Bltico e no sudoeste da Sucia.
Como outras raas, os germnicos eram divididos em vrias tribos dispersas, que atribumos o
nome de anglos, saxes e jutos.
Vale ressaltar, entretanto, que quando falamos sobre a invaso germnica na Gr-
Bretanha, usamos o termo anglo-saxo, atribuindo a conquista aos anglos, jutos e saxes em
conjunto, mas, segundo Churchill (2005, p. 77) provvel que antes do seu xodo geral de
Schleswig-Holtein os saxes tenham virtualmente incorporado as outras duas tribos.
Os jutos viviam em florestas pantanosas, ao longo dos fiordes da Jutlndia, no extremo
da pennsula Dinamarquesa. Os anglos viviam um pouco mais ao sul, na regio conhecida
hoje como Sleswick e os Saxes, que era a tribo mais numerosa, ocupavam a costa continental,
desde o rio Oder ao rio Rhine.
Os germnicos, que eram povos agricultores, cultivavam pequenas pores de terras na
floresta, porm dependiam mais da subsistncia provida pelo gado e, alm disso, eram
caadores. Cada tribo possua sua independncia e era constituda somente por pessoas da
prpria famlia, pois desejavam permanecer separado uns dos outros e somente misturarem-se
com as pessoas da prpria famlia. Cada famlia possua sua herdade, localizada no meio da
clearing
2
, consistindo em uma pequena casa de madeira, ptio e um curral.
A f germnica baseava-se na adorao de vrios deuses, que Allen (2010) caracteriza
como uma religio de crenas ao invs de ritos
3
. Provavelmente, seus poucos ritos
consistiam em sacrifcio humano ou outros sacrifcios para os deuses ou para os espritos dos
chefes falecidos. Havia sacerdotes dos deuses, mas cada homem era uma espcie padre da sua
prpria famlia.

2
Espao de terra sem rvores cercado por uma floresta.
3
No original: A religion of beliefs rather than of rites. (traduo nossa)

16


Os anglo-saxes, habitando comunidades isoladas e unidas internamente por laos
sanguneos, aparecem na histria como povos pagos, ferozes e cruis, que viviam alternando
entre a agricultura, a pirataria martima e a criao de gado. Allen (2010, traduo nossa) diz
que os anglo-saxes Incapazes de unirem-se por qualquer propsito pacfico, aprenderam a
lio de subordinao nos seus ataques de pirataria sobre a civilizao crist da Bretanha
Romana.
4



2.3 A INVASO GERMNICA


Com os ataques das hordas brbaras ao Imprio Romano, o imperador viu-se obrigado a
retirar as tropas que guardavam a Gr-Bretanha, o que facilitou o ataque dos germnicos. Os
anglo-saxes vinham agora para se estabelecerem, pois antes apenas saqueavam, pilhavam e
partiam de volta terra natal, a qual possua condies terrveis; muitas eram estreis e de frio
intenso, fator que influenciou a migrao germnica procura de terras frteis e prsperas.
H indcios que antes mesmo da colonizao romana na Ilha Britnica, os piratas
teutes
5
j saqueavam os celtas, conforme explica Allen (2010): H alguns indcios para
crermos que, mesmo antes do estabelecimento do poder romano na Gr-Bretanha, os piratas
teutes das terras pantanosas do norte j tinham o hbito de saquear os habitantes celtas da
ilha entre o Wash e o Thames.
6

Contudo, com o declnio do poderoso Imprio Romano, uma massa de germnicos
pagos, pertencendo s tribos dos anglos, saxes e jutos, estabeleceram-se em massa nas
partes sul e leste da costa britnica
7
(ALLEN, 2010).
As ilhas britnicas no eram assoladas somente pelos germnicos, sofriam tambm uma
ataques vindos do oeste, de onde os pictos e os escoceses faziam presso sobre a muralha de
Adriano. Ao contrrio do que se pensa os anglo-saxes no eram os inimigos mais perigosos

4
No original: Incapable of union for any peaceful reason at home, they learned their earliest lesson of
subordination in their piratical attacks upon the civilized Christian community of Roman Britain. (traduo
nossa)
5
Denominao utilizada para se referir aos povos Germnicos.
6
No original: There are some grounds for believing that, even before the establishment of the Roman Power in
Britain, Teutonic pirates from the northern marshlands were already in the habit of plundering the Celtic
inhabitants of the country between the Wash and the mouth of the Thames. (traduo nossa)
7
No original: Settled en masse on the south-eastern shores of Britain. (traduo nossa)
17


dos britnicos; esse papel coube aos pictos, habitantes da Esccia e hbeis lutadores, motivo
pelo qual no foram subjugados pelos romanos.
A histria conta que os primeiros anglo-saxes a chegarem Gr-Bretanha vieram a
convite do rei Vortigen, conforme dito anteriormente, para ajudar na defesa da ilha, conforme
explica Triggs (2000, p.9):

O rei Vortigen convidou os chefes saxes Hengest e Horsa para, com seus
soldados, ajudarem na defesa do pas. Em troca receberam terras que podiam
cultivar e nas quais se instalaram. Em meados do sculo V pediram reforos.
Logo, Hengest e Horsa voltaram-se contra os britnicos.


Embleton (1979, p. 4) tambm nos informa sobre o ocorrido: Lderes lengedrios,
como Hengist e Horsa, empregados primeiramente pelo rei Vortigen na parte leste-sul para
repelir os pictos e os escoceses, logo se rebelaram contra seus patres e comearam a
estabelecer pequenos reinos
8
.
Este primeiro grupo comeou a colonizar a Gr-Bretanha, exterminando, escravizando e
expulsando os nativos, apagando qualquer vestgio da civilizao romana. Destruram igrejas,
queimaram vilas, devastaram muitas cidades e reintroduziram um longo perodo de um
barbarismo pago. interessante notar que quando comearam a se estabelecer na Gr-
Bretanha, os germnicos parecem ter deixado de lado a vida martima, pois no precisavam
mais realizar pilhagens, uma vez que o novo lar possua terras ricas e frteis. Estes novos
habitantes construram suas casas nas partes mais ricas da ilha e gozaram plenamente das
orchads
9
, que no haviam plantado, e dos campos que no haviam semeado.
A comunidade anglo-saxo na Inglaterra era essencialmente rural e todas as classes
sociais viviam da terra. De marinheiros e pecuaristas, se tornaram agora agricultores, em uma
escala maior do que j tinham sido outrora e no estavam dispostos a abandonar a terra que
haviam adquirido. Foi no campo que estabeleceram suas novas casas, conforme explica Allen
(2010): Nas cidades, entretanto, no se estabeleceram, e muitas continuaram a possuir nomes
romanos ou celtas. Foi no campo, contudo, que os conquistadores construram seus novos
lares
10
.

8
No original: Legendary leaders, such as Hengist and Horsa, employed originally by King Vortigen in the south-
east to repel the Picts and Scots, soon rebelled against their employers and began to establish petty kingdoms.
9
Pedao de terra onde se cultiva rvores frutferas, por exemplo, bananal. (traduo nossa)
10
No original In the towns, indeed, they did not settle; and most of these continued to bear their old Roman or
Celtic titles. It was in the country, however, that the English conquerors took up their abode. (traduo nossa)
18


Os anglo-saxes no dizimaram a populao britnica, colocando muitos em fuga para o
oeste e escravizando outros. As famlias germnicas trabalhavam o solo com a ajuda de seus
escravos, j que estes j estavam familiarizados com a terra, conforme explica Churchill
(2005, pg. 76):

O saxo era, alm disso, um colonizador de vales. Sua noo de propriedade
econmica era uma campina perto do curso dgua, com as encostas
inferiores sob cultivo e as encostas superiores conservadas como pasto.
Todavia, em numerosos lugares muito tempo deve ter transcorrido antes que
esses terrenos mais baixos pudessem ter sido limpos e drenados; enquanto
esse trabalho estava em progresso, de que vivia o saxo, seno do produto
das fazendas britnicas nas terras altas? mais natural supor que ele tenha
conservado os nativos trabalhando como servos na terra com que estavam
familiarizados at que o vale estivesse pronto para a semeadura. Ento, as
antigas fazendas britnicas seriam transformadas em pastagens e toda a
populao se aglomeraria ao lado do rio ou da fonte.

O novo modelo da sociedade germnica estabelecido na ilha modificou algumas
estruturas sociais germnicas. O fundamento social germnico baseava-se no sangue. Todo
cl, ou famlia, viviam por conta prpria, dentro de suas clearings de forma independente, e
formavam uma espcie de corporao para proteo mtua, sendo cada parente um tipo de
guarda do cl, obrigados a vingar a morte de algum parente, disputando com a famlia ou cl
que houvesse matado o integrante de sua famlia. Porm, com a emigrao para a Gr-
Bretanha, ocorreu o abandono do sangue, j que com a guerra cada bando caa
inevitavelmente nas mos do dirigente mais bravo, mais dominador e mais afortunado.
(CHURCHILL,2005, p. 79). O ealdorman, que liderava os vrios bandos de pilhagem,
assumia o poder real no novo pas. Tal mudana era inevitvel, pois os anglo-saxes no
somente tinham que ganhar a Inglaterra, mas tambm tinham que mant-la, pois durante
muito tempo um estado de guerra latente permanecia entre os germnicos e os nativos
britnicos nas fronteiras ocidentais.
Comea-se assim a criao dos reis, elemento que inexistia na sociedade germnica,
mas que fora criado na Gr-Bretanha e que consistia na autoridade mxima. Abaixo do rei
havia os homens livres, que eram os nobres e os aldees, e os escravos. O rei, apesar de ser a
autoridade mxima, no governava sozinho; ele era assistido por um conselho de sbios,
chamado Witan, que eram escolhidos entre os nobres mais poderosos do reino. O poder do rei
era, no incio, muito pequeno, pois este era apenas, como Allen (2010) informa um mero
19


general semi-hereditrio e representante das pessoas de linhagem real, mas eleito pelos
sufrgios dos homens livres.
11

Todo distrito tinha sua assemblia dos homens livres, onde os reis eram escolhidos e,
apesar de que seleo fosse confinada apenas aos membros de linhagem real, o rei
representava a livre escolha da tribo.
Churchill conta que os germnicos trouxeram consigo o uso do dinheiro e as relaes
humanas eram regulamentadas por ele. Muitas das leis elaboradas pelo rei e pelo conselho
procuravam acabar com o hbito de matar por vingana, conforme elucida Triggs (2000, p.
14):

Quando algum era assassinado, os membros achavam que era seu dever
matar o assassino. De acordo com a lei, a famlia recebia uma recompensa
em dinheiro em vez de cometer outro crime. O pagamento, ou multa,
chamava-se wergild. A quantia a ser paga dependia da posio social da
vtima. O wergild por um nobre era de 1.200 xelins, mas por um aldeo era
de 200 xelins.

Essa lei era igualitria apenas dentro de cada classe, pois se um aldeo matasse um
nobre, teria ele que pagar o triplo do valor estabelecido por um nobre. A lei era aplicada a
famlia de todos e no havia crime que no pudesse ser resolvido com dinheiro.
A organizao militar dos anglo-saxes algo difcil de definir, pois eles no definiam
nenhuma posio militar, j que era algo que fazia parte da vida de cada cidado. Sabemos
que a lealdade ao chefe era a maior das virtudes conforme explica Embleton (1979, p. 6):

Os guerreiros procuravam por um lder no qual pudessem promover sua
carreira, jurando fidelidade, e prometendo aumentar sua estatura e riquezas
por suas faanhas. Em troca o chefe festejava e os agradava e dava eles
presente magnficos presentes, como armas, armaduras e ouro, melhorando
sua reputao pelo tamanho destes.
12


Se o chefe ou o rei morresse em batalha, seus homens morriam vingando-o, embora os
poucos que sobreviviam, aps serem feridos, eram deixados para morrer. Era desonroso
abandonar o campo de batalha no qual o seu senhor havia sido assassinado e aqueles que o
faziam eram executados pelo sucessor por deslealdade.

11
No original: He was a merely the semi-hereditary general and representative of the people, of royal stock, but
elected by the free suffrages of the freemen. (traduo nossa)
12
No original: The warriors sought out a leader who could further their career, swore allegiance to him, and
vowed to increase his stature and riches by their exploits. In return the chief feasted and wined them royally and
gave them magnificent gifts of arms, armour and gold, enhancing his reputation by the size of these gifts.
(traduo nossa)
20


Os anglo-saxes apresentaram novamente para a ilha um longo perodo de paganismo,
que j existira antes da ocupao romana. Quando as hordas brbaras pags estabeleceram-se
na Gr-Bretanha, acabaram com o Cristianismo a fogo e espada; destruram igrejas,
monumentos romanos e deixaram as estradas e cidades em runas. Durante quase 150 anos a
Gr-Bretanha foi cortada da rota da cristandade e do mundo romano e, conforme explica
Allen (2010): No houve nenhum melhoramento at professores cristos de Roma e da
Esccia terem mais uma vez introduzido a cultura esquecida a qual os piratas ingleses quase
destruram completamente
13
.
Com as misses de re-cristianizao da ilha e cristianizao dos germnicos, o
Cristianismo trouxe um mundo de refinamento e civilizao, cujo centro era os mosteiros,
proporcionando novos temas para adorar. A igreja tornou-se o centro de ensino e de
conhecimento, e esse virtual monoplio tornou os homens da igreja indispensveis aos
impetuosos chefes da poca. Depois de um perodo de intensa e violenta agitao, a luz do dia
caiu novamente sobre a ilha, e esta acordou diante de um mundo mudado. (CHURCHILL,
2005, p. 96)
Porm, sobre a sociedade revivida, estava por vir um levante invasor vindo do norte. No
sculo VIII uma onda invasora de vikings assolava a Gr-Bretanha, e o que os piratas
germnicos haviam dado aos bretes, estavam agora recebendo dos vikings.


2.4 OS VIKINGS


Os vikings pertenciam raa escandinava, mas precisamente formados pelos danos e
pelos escandinavos. Na realidade, a raa escandinava era formada por trs povos diferentes:
os fineses, os teutes, ou germnicos, e os escandinavos. Com a migrao dos germnicos
para a Gr-Bretanha, os danos, nico povo teuto que no migrou, espalharam-se pela
Jutlndia, sem abandonar as ilhas do Bltico nem o sul da Sucia, regio que j habitavam. Os
escandinavos estabeleceram-se primeiramente no noroeste da Noruega, mas depois se
espalharam por toda Noruega e pela maior parte da Sucia.

13
No original: Nor was there any improvement until Christian teachers from Rome and Scotland once more
introduced the forgotten culture which the English pirates had utterly destroyed.(traduo nossa)
21


O nome viking vem de habitante do fiorde Vik, que fica na Noruega. L existiam trs
grandes regies: os fiordes ocidentais, Bergen e o fiorde Vik, localizado no sudeste e sul.
Porm, Figueiredo (2000) explica que:

Portanto, se analisarmos sobre essa perspectiva, apenas estes seriam vikings.
Porm como os reides eram realizados por noruegueses (inicialmente do
fiorde Vik, mas depois tambm depois das outras regies da Noruega) e
danos (posteriormente chamados dinamarqueses), ento muitos tentam
justificar a palavra viking de outras formas, como por exemplo a palavra
islandesa vik, que quer dizer baa ou regato, sendo assim, um viking
algum que vive numa baa ou regato.

O sistema poltico dos vikings consistia na monarquia. Os reis possuam poder absoluto
no que concerniam s guerras, regies dominadas e tudo que tivesse ligao com os domnios
do reino. Entretanto, o rei no podia criar leis ou julgar pessoas, para isso existia uma reunio
de homens livres e adultos, que se chamava Althing.
Na sociedade viking, o rei estava no topo da pirmide; abaixo dele estavam os karls,
homens ricos e grandes donos de terras e logo mais abaixo vinham os jarls, o povo livre,
porm sem posses ou com poucas terras. Estes ltimos integravam, em maior quantidade, o
exrcito. Por ltimo vinham os jarls, que eram os escravos, podendo ser escravos por dvidas
ou por crimes.
Os vikings, em sua maioria, eram agricultores, mas outras atividades como pescadores,
ferreiros, pecuaristas e artesos tambm existiam. As primeiras incurses dos vikings foram a
mosteiros nas Ilhas Britnicas, pois estes no eram bem protegidos e continham tesouros da
igreja, alm de vinho, que uma bebida muita apreciada por habitantes de regies frias.
Devido a essas incurses, os vikings foram tidos como povos cruis e perversos, ttulo
atribudo pela igreja devido s incurses nos mosteiros, fama que perdurou atravs dos
sculos.
A procura por terras frteis fez com que os vikings, desejosos de sair de suas terras frias
e infrteis, comeassem a realizar incurses em outras regies. Outro fator interessante,
exposto por Figueiredo, de que a religio viking influenciava essas incurses. Figueiredo
(2000) explica que a religio viking, que se chamava satr, incentivava os vikings a
procurarem lugares melhores, pois no mundo dos mortos havia duas partes: uma chamada
Walhalla, que corresponde ao paraso cristo, e outra chamada Hel, que corresponde ao
inferno. Em Walhalla o clima era ameno, o solo era frtil e o sol brilhava o tempo todo. Em
contra partida, em Hel, tudo era glido, com terras estreis e noite perptua. Essas
22


caractersticas de Hel era um retrato da terra dos vikings e isso os incentivavam a rumar para
locais mais quentes. Figueiredo (2000) ainda diz que:

Quando realizavam reides a outras regies, mesmo que no as colonizassem,
os vikings roubavam muitas riquezas e, portanto, melhoravam de vida. Pois
bem, Walhalla estava reservada para os corajosos, ou seja, os que morreram
lutando; para os saudveis, os escolhidos dos deuses; e para os ricos e bem
sucedidos. Em contraposio, Hel estava reservado aos doentes, aos
medrosos e aos pobres.

Todos lutavam para melhorar de vida e faziam incurses e pilhagens com esse intuito.
Churchill (2005, p. 99), quando diz que no ocorreu aqui o fato de os dinamarqueses e
escandinavos serem empurrados para oeste por novas presses vindas das estepes da sia.
Eles se movimentaram por sua prpria vontade, refora a assertiva de que os vikings
comearam a realizar as incurses procura de terras frteis.
Em 789, trs navios vikings chegaram costa da ilha e o rei, pensando serem mercantes,
determinou que eles fossem levados a cidade do rei, porm os sditos do rei foram mortos
pelos vikings ainda no local. Inicia-se a a era de incurses vikings.
Em 793, o povoado de Lindisfarne foi atacado por uma poderosa frota vinda da
Dinamarca. Os vikings saquearam, devoraram o gado, assassinaram monges e retornaram para
casa com os barcos cheios de riquezas. No ano seguinte, quando desembarcaram prximo a
Jarrow, no obtiveram sucesso; muitos deles foram mortos, o rei capturado e morto de forma
cruel. Os fugitivos retornaram para casa com um relato to sombrio que por 40 anos a Gr-
Bretanha no foi incomodada. Nesse meio tempo, os vikings realizaram pequenos
desembarques nas costas orientais da Esccia, saqueando as escolas monsticas.
Foi ento que, em 855, uma grande massa viking atacou a Ilha. Os vikings noruegueses,
conforme explica Churchill (2005, p. 105), procedentes de um clima ainda mais severo,
consideraram as ilhas escocesas boas para sua instalao. Os vikings dinamarqueses
penetraram na Inglaterra pelos rios e saquearam diversas cidades e aos poucos foram
conquistando todos os reinos abaixo da Nortmbria: Kent, Lindsey, Anglia Oriental, Mrcia,
Essex e Sussex. Faltava agora o reino de Wessex e em 870 atacaram-no. Etelred, ento rei de
Wessex, repeliu os invasores, que em 871, voltaram a atacar, porm sem sucesso, novamente
sendo derrotados, agora pelo irmo de Etelred, Alfredo, o Grande. A tentativa de um novo
ataque foi realizada em 876, mas, novamente, sem sucesso. Armaram, ento, um novo plano
de ataque e na meia-noite de ano novo de 878, atacaram e foraram Alfredo a bater em
retirada para a cidade de Athelney. Alfredo ento organizou um contra-ataque, reunindo um
23


exrcito entre os povos dominados dos reinos de Wessex, Sussex, Kent e Mrcia, vencendo os
vikings e os empurrando para o leste, onde nas regies de Lindsey, Essex, nglia Oriental e
boa parcela da Mrcia foi criado o territrio da Danelaw.
Em 896 a guerra decaa e os vikings comearam a se dispersar, alguns se instalando em
Danelaw e outros migrando para a Frana. Alfredo morreu em 899, mas a guerra contra os
vikings ainda perdurou. No ano de 1002, o rei viking Swein conseguiu uma grande vitria
sobre a Inglaterra, o que fortaleceu o territrio da Danelaw.
Onze anos mais tarde, Swein, ajudado agora pelo seu filho Canuto, derrotaram o rei
Etelred, rei de Wessex, que conseguiu fugir. Entretanto, em um combate no ano de 1016,
Etelred morreu e Canuto foi coroado rei da Inglaterra. Edmund Ironside, o novo rei, ainda
tentou conter o rei viking, mas fora derrotado, conseguindo poupar Eduardo, filho de Etelred,
enviando-o para a Normandia, onde foi criado por Guilherme, duque da Normandia.
Consolidou-se assim o poder viking na Ilha Britnica e os primeiros atos de Canuto, conforme
explica Figueiredo (2000), foram punir severamente todos os ingleses que se opusessem a
ele. Contudo, Canuto casou-se com a viva do rei Etelred em 1017 e mudou sua poltica,
passando o resto de seu reinado esforando-se para que vikings e ingleses convivessem
pacificamente.
Com a morte de Canuto, em 1035, seus filhos assumiram o trono por um curto tempo,
pois foram mortos por conspiradores ingleses que queriam retornar o trono a um ingls. Os
ingleses trouxeram, ento, Eduardo, filho de Etelred, que residia na Normandia, sob o
pretexto de ser meio-irmo de Harthecnut, filho de Canuto. Eduardo, ao assumir o trono,
realizou um pacto com Guilherme da Normandia e neste pacto o primeiro que morresse
deixaria o trono para o outro. Porm, com a morte de Eduardo em 1066, os ingleses, desejosos
por um governante ingls, coroaram Haroldo Godwinson, filho de Eduardo, causando a
insatisfao de Haroldo Hardrada, rei da Noruega, e de Guilherme, que reclamavam o direito
ao trono. Em 1066, o rei viking atacou a ilha, mas no obteve sucesso e foi derrotado na
batalha de Stamford Bridge. No mesmo ano, Guilherme, o Conquistador, sob o pretexto do
pacto realizado com Eduardo, invadiu a Inglaterra. A invaso normanda e a derrota de
Haroldo marcaram o fim da era viking no pas. O francs, introduzido no pas pelos
normandos, tornou-se a lngua oficial da Inglaterra, marcando o fim do perodo do Old
English, a lngua dos anglo-saxes, e iniciando o perodo do Middle English. Com a invaso
normanda, o francs levado para o pas e torna-se a lngua oficial. Esse perodo marca o fim
do Old English, a lngua dos anglo-saxes, iniciando a influncia francesa sobre os
germnicos, marcando o incio do Middle English.
24


3 O LATIM E A FORMAO DA LNGUA INGLESA


A ideia de uma lngua inteiramente pura algo utpico. Ao longo de toda a histria,
vrios povos conquistaram outros, impondo sua lngua populao dominada, e esta lngua
conquistada, se no desaparece, certamente influenciada. Assim aconteceu com o latim, que
tanto influenciou, como foi influenciado ao longo de sua histria. Uma de suas grandes
influncias foi na lngua inglesa, que hoje, como era o latim, considerada a lngua global.
Nesse captulo vamos falar sobre a histria das lnguas, especificamente o latim e o ingls,
mostrando suas evolues e influncias ao decorrer do tempo.


3.1 O QUE LINGUAGEM?


A definio de linguagem algo complexo, pois d-se o nome de linguagem a todos os
meios de comunicao, sendo linguagem animal e humana, linguagem verbal e no-verbal.
Sapir (1929, p.8 apud LYONS, 2009, p. 3) diz que A linguagem um mtodo puramente
humano e no instintivo de se comunicarem ideias, emoes e desejos por meio de smbolos
voluntariamente produzidos. A linguagem, portanto, algo humano e o que distingue o
homem dos outros animais.
O surgimento da linguagem, como muitos autores costumam dizer, confunde-se com o
surgimento do ser humano. Estima-se que a linguagem tenha surgido, provavelmente, 400
mil anos, com o aparecimento de uma espcie de homindeo chamada Homo erectus, que
viveu entre 1,8 milhes de anos a 300 mil anos atrs. Esta espcie pode ter sido capaz de
utilizar a linguagem verbal, porm uma linguagem totalmente diferente de como conhecemos
hoje, conforme explica Fischer (2009, p. 49):

O buraco na vrtebra mais baixa atravs da qual passa a medula espinhal
ainda era pequeno demais para que ele pudesse controlar a expirao.
Expresses vocais curtas e significativas eram possveis; talvez uma sintaxe
condicional estivesse realmente se desenvolvendo. Mas expresses vocais
longas e complexas eram anatomicamente impossveis.


25


Com essa espcie de homindeo, uma forma bem rudimentar de fala foi desenvolvida,
sendo provvel que estes j utilizassem nomes para identificar indivduos. A partir da
evoluo humana, o mecanismo da fala foi se desenvolvendo, conforme Fischer (2009, p.56)
quando diz que o desenvolvimento da fala humana constituiu-se em um processo demorado
de evoluo anatmica, o qual foi conduzido e alimentado por uma srie de fatores externos.
Fischer ainda diz que este processo, iniciado pelo Homo erectus, evoluiu com seus
posteriores Homo neanderthalensis e Homo sapiens, os quais possuam capacidades fsicas e
neurais superiores para o desenvolvimento da linguagem.
Com a disperso dos seres humanos ao longo do tempo, diferentes lnguas foram se
formando. Hoje, muitos lingistas dedicam-se ao estudo destas lnguas antigas, procurando
mostrar que essas lnguas so derivadas de uma lngua ancestral, chamada proto-lngua. O
latim e o ingls, que so as lnguas que este presente trabalho aborda, so pertencentes de uma
proto-lngua chamada indo-europeu, lngua que abrange boa parte das lnguas europias e
asiticas.


3.2 A LNGUA INDO-EUROPIA


As milhares de lnguas que existem hoje so classificadas pelos lingistas em cerca de
200 famlias, que so grupos de lnguas geneticamente relacionadas. Todas essas famlias, por
sua vez, pertencem a um grupo maior, e cada grupo abrange as famlias lingsticas que esto
geneticamente relacionadas. Assim o snscrito, o latim, o grego, o ingls, o cltico e algumas
outras lnguas derivam de uma lngua ancestral, chamada indo-europeu.
A classificao das lnguas em famlias geneticamente relacionadas provm de estudos
lingsticos realizados entre as lnguas. Estes estudos abrangem vocbulos que mostram
analogias em sua forma, nos quais o emprstimo lingstico est fora de cogitao. A partir de
tais vocbulos, os lingistas chegaram a concluso de que as lnguas que apresentam essa
analogia so lnguas aparentadas, possuindo uma lngua ancestral comum.
Um exemplo foi o estudo realizado por Jacob Grimm, famoso por seus contos de fada,
onde ele observou que em certas lnguas germnicas modernas a letra f ou v substitui a letra p
em palavras do mesmo sentido em outras lnguas; assim, a palavra inglesa father ou mesmo a
palavra alem vater equivalem a pater em latim ou pitar em snscrito. A partir disso,
26


constatou-se que essas lnguas, possuindo formas anlogas, eram geneticamente relacionadas
e possuam uma lngua ancestral em comum, a qual os lingistas chamaram de indo-europeu.
Ao falarmos da lngua indo-europia, nos vem a mente o povo que a falava. Os
estudiosos no so unnimes ao tentarem estabelecer um local para o povo indo-europeu,
porm o mais provvel seja que eles tenham vivido no nordeste da Europa, conforme afirma
Drout (2006, p.59z): Os padres da linguagem - e recentes caractersticas genticas
descobertas- sugerem que os indo-europeus viviam originalmente no nordeste da Europa,
possivelmente nas encostas das montanhas de Ural, por volta de 3500 a 2500 anos atrs
14
.
Os lingistas tentam reconstruir a lngua indo-europia atravs da comparao entre as a
palavras das lnguas descendentes. Por exemplo, no estudo realizado por Jacob Grimm, as
palavras iniciadas com a letra p no latim, no grego e no snscrito, so escritas com f no ingls.
Vide tabela abaixo:


Latim Grego Snscrito Ingls
pater patr pitar- father
pes pos pad- foot
pro pr pr for


Os lingistas deduziram, ento, que as palavras originais do indo-europeu deviam,
comear com a letra p. A partir desses estudos, eles deduziram que os povos indo-europeus
viviam prximos a florestas de faias, carvalho, pinheiro e btula, tinham contato com lobos,
ursos e veados, criavam porcos, cabras e ovelhas e colhiam mel das abelhas. Usavam
ferramentas de pedra, cultivavam a terra e criavam gado, acreditavam que possuam almas e
tinham vrias divindades.
Ao longo dos anos, os indo-europeus comearam a se espalhar pelo continente,
estabelecendo-se em diversas reas e, conseqentemente, sua lngua comeou a dividir-se em
outras, dando origem a vrias lnguas existentes hoje. O indo-europeu, de acordo com vrios
estudiosos, pode ser dividido em dois grupos: Satem e Centum. Do primeiro grupo temos os

14
No original: The patterns of languages-and recently discovered genetic characteristics of people-sugests that
Indo-europeans lived originally in the north east of Europe, possibly in the foothills of the Ural mountains,
around 3500 to 2500 BCE. (traduo nossa)
27


ramos indo-iraniano, armnio, albans e balto-eslavo. Do grupo Centum temos o anatlio,
helnico, itlico, cltico e germnico. Vide abaixo a rvore genealogia do Indo-Europeu.













Fonte: DROUT, 2006, p. 59.


Este presente trabalho tem como objetivo mostrar as influncias da lngua latina, que
veio concomitantemente com o Cristianismo, sobre a lngua inglesa; portanto, vamos no ater
somente nos ramos germnico e itlico, que so os grupos que o ingls e o latim fazem parte
respectivamente.

3.3 LNGUAS DO GRUPO GERMNICO


A famlia germnica possui trs ramificaes, baseadas em suas localizaes na Europa,
onde os falantes destas lnguas se estabeleceram, ocorrendo assim a diviso das lnguas do
proto-germnico, o ancestral das lnguas germnicas. Temos, portanto, o germnico do leste
(East Germanic), o germnico norte (North Germanic) e o germnico oeste (West Germanic).
A lngua mais importante da famlia do germnico leste o gtico, lngua que j extinta.
Alguns grupos germnicos se estabeleceram na parte norte da Europa, na Dinamarca e
Escandinvia, e sua lngua era o nrdico antigo, pertencente a famlia do germnico norte. O
nrdico antigo, por sua vez, se ramificou em duas novas lnguas, o nrdico oeste e o nrdico
Satem Centum
Indo-Europeu

Indo-Iraniano
Armnio Albans
Balto-Eslvico
Itlico
Cltico
Helnico
Anatlio
Germnico
28


leste. Da famlia do nrdico oeste pertence lngua sueca e dinamarquesa e da famlia do
nrdico leste temos a lngua islandesa e norueguesa.
A ltima famlia, germnico oeste, a mais importante, pois dela faz parte o ingls, que
, atualmente, a lngua global. Esta famlia possui duas ramificaes, o alto germnico e o
baixo germnico. Drout (2006, p.60) diz que o alto germnico era falado nas montanhas e nos
planaltos da Alemanha, e depois que Martin Luther King traduziu a bblia para essa lngua,
ela se tornou a lngua padro. O baixo germnico inclui o saxo antigo, o friso antigo e o Old
English, esta ltima antecessora do ingls moderno. Abaixo temos rvore genealgica da
famlia germnica para melhor esclarecimento.




















Fonte: DROUT, 2006, p. 60



Germnico Oeste Germnico Norte Germnico Leste
Nrdico Antigo
Gtico
Nrdico Oeste Nrdico Leste
Germnico
Baixo Germnico
Alto Germnico
Alto Germnico Antigo
Germnico Moderno
Baixo Germnico Oeste
Holands Antigo
Holands Moderno
Old English
Middle English
Modern English
Saxo Antigo
Friso Antigo
Friso Moderno Baixo Alemo Moderno
Noruegus
Dinamarqus
29


3.3.1 OLD ENGLISH


A idia do ingls como a lngua da Inglaterra leva-nos ao sculo V e VI, quando grupos
de germnicos, pertencentes s tribos dos anglos, saxes e jutos comearam a invadir a ilha e
se estabeleceram no que hoje chamamos de Inglaterra. Estes invasores falavam o Old English,
mas com diferentes dialetos, conforme afirma Drout (2006, p.61, traduo nossa): Cada uma
das tribos falavam o Old English, mas de dialetos diferentes
15
. Knowles (1999, p.22) diz que
estes dialetos, com o estabelecimento na ilha, transformaram-se em um padro reconhecvel
para as tribos.
O Old English no era somente o mero produto de dialetos falados pelos germnicos;
isso, claro, formava sua base; porm, elementos de outras trs lnguas, o celta, o latim e a
lngua dos povos nrdicos, penetraram em sua formao no curso dos 700 anos de sua
existncia na Inglaterra.


3.3.1.1 O ELEMENTO CELTA


Ao invadirem a ilha britnica e l se estabelecerem, os anglo-saxes encontraram os
bretes, mistura dos povos celtas com os romanos, estes ltimos haviam dominado a ilha por
quase 400 anos. Os bretes falavam o breto, uma lngua cltica, e era de se esperar que o
contato com essa lngua influenciasse o Old English. Contudo no foi o que ocorreu. A
influncia cltica no Old English foi pequena e isso explicado pelo simples fato de que os
germnicos, agora donos da terra, no precisavam aprender a lngua do povo conquistado. O
desaparecimento da lngua cltica explicado por Knowles (1999, p.31) quando diz que:
Uma explicao mais plausvel a que os anglo-saxes tomaram o controle de reinos celtas e
ampliaram seu poder atravs de conquistas militares, utilizando-se da infra-estrutura j
existente. A populao local, eventualmente, desistiu de sua lngua e comeou a falar ingls.
As poucas evidncias da influncia cltica no Old English encontram-se, em sua
maioria, em nomes de locais, como por exemplo Kent, que derivado da palavras cltica
Canti. Nomes de rios como Thames e Avon tambm so de origem cltica.

15
No original: Each of the three tribes spoke Old English. (traduo nossa)
30


O contato entre esses dois povos no foi to intenso a ponto de obtermos grandes
influncias no vocabulrio ingls. Os anglo-saxes adotaram nomes e expresses celtas em
pequenas ocasies, e a influncia cltica, quando comparado com as outras influncias na
lngua inglesa, especialmente a influncia latina, constitui a menor delas.


3.3.1.2 A INFLUNCIA LATINA


A influncia latina constitui uma das maiores influncias na formao da lngua inglesa,
facilitando o seu entendimento para ns, falantes do portugus, e tambm para outros falantes
de lnguas latinas.
A influncia do latim no Old English pode ser dividido em trs perodos distintos:
quando os germnicos ainda estavam no continente, quando eles invadiram a ilha e quando o
Cristianismo foi levado at eles. Dentre estes trs perodos, o de maior influncia ocorreu com
a cristianizao dos anglo-saxes, onde houve uma gama de novas palavras relacionadas com
a nova religio.
O Cristianismo trouxe no somente novas palavras e novos temas para adorao, como
tambm inseriu a educao na sociedade inglesa. O alfabeto dos Anglo-Saxes consistiam em
um alfabeto rnico e para a escrita dos primeiros textos em Old English o alfabeto latino teve
que ser usado para representar os sons da lngua nativa, como elucida Knowles (1999, p.25):
Para realizar as primeiras escritas, os escritor teve que achar um modo de usar as letras
latinas para representar os sons do Ingls
16
. O Ingls possua sons voclicos e consonantais
que no existiam no latim e, portanto, um modo para representar tais sons foi desenvolvido.
Para os sons pronunciados com <th> o caractere rnico <> foi utilizado alternadamente com
um novo caractere < >. Outra soluo para os sons no-latinos, conforme explica Knowles,
era o uso de dgrafos, como o dgrafo <>, que era utilizado para representar o som
intermedirio entre as vogais latinas <a> e <e>.
No cabe aqui uma dissertao mais minuciosa sobre a influncia latina nestes trs
perodos, pois tais influncias sero mostradas e explicadas em um captulo posterior. Vale,
entretanto, a nfase de que a influncia da lngua latina, juntamente com o Cristianismo, foi
de extrema importncia, pois inseriram no vocabulrio do Old English novas palavras que

16
No original: To make the earliest glosses, the winter had to find a way of using Latin letters to represent the
sounds of English. (traduo nossa)
31


permanecem at hoje no Ingls moderno. Porm, a influncia latina no ocorreu somente no
perodo do Old English; ela tambm ocorreu no perodo do Middle English e continua a
acontecer no ingls moderno.


3.3.1.3 A INFLUNCIA NRDICA


No final do sculo VIII, a Inglaterra comeou a sofrer invases dos povos nrdicos.
Estes povos, chamados de vikings, eram originrios da Dinamarca e Escandinvia e falavam o
nrdico antigo, uma lngua germnica. Os vikings, possuidores de uma tecnologia superior e
de uma melhor organizao militar, no incio atacavam e destruam monastrios, mas em 850
eles comearam a conquistar e se estabelecerem na Inglaterra.
O contato entre os dois povos, conseqentemente, entre as duas lnguas, trouxe
importantes influncias para a lngua inglesa. Knowles (1999, p.33) diz que as duas lnguas, o
nrdico antigo e o Old English, eram similares, com muitas palavras em comum, como land
(terra), man (homem), wife (mulher) e father (pai). Isso devido as duas lnguas pertencerem
mesma famlia lingstica, o germnico.
Se no fosse por Alfredo, rei de Wessex, os vikings teriam conquistado toda a Inglaterra.
Alfredo conseguiu derrotar os vikings na batalha de edington, e em um trato com o rei viking
Guthrum, Alfredo concordou com a permanncia dos vikings na Inglaterra, porm fora dos
seus domnios, em troca do batismo do rei adversrio. Esse acordo levou a formao da
chamada Danelaw, na parte leste da ilha, o que provocou uma integrao maior entre o
nrdico antigo e o Old English.
Drout (2006, p.77) diz que: A converso de Guthrum ao Cristianismo significou que a
religio dos vikings e dos ingleses era a mesma, levando a uma integrao cultural maior
17
. A
influncia nrdica no Old English foi enorme, com centenas de substantivos, adjetivos e
verbos emprestados como tambm pronomes, preposies e at mesmo uma forma do verbo
to be foi incorporada da lngua dos nrdicos. (DROUT, 2006, p.77).

17
No original: The conversion to Guthrum to Christianity meant that the religion of the Danes and the English
was the same, leading to greater cultural integration. (traduo nossa)
32


Os pronomes they e them, como tambm o verbo are
18
, so todos emprstimos do
nrdico antigo. Em termos de gramtica, o uso do s para designar a terceira pessoa do
singular tambm vm do Old Norse.
Como foi dito, havia muitas palavras idnticas nas duas lnguas, mas havia pronncias
diferentes que ocorriam nas duas lnguas. Drout (2006, p.77,) mostra que a diferena mais
bvia entre as pronncias <sk> e <sh>, pois no Old English a pronncia do <k> no fonema
<sk> era palatal, pronunciado como <sh>, ao invs de ser linguovelar. Os escritores do Old
English usavam o fonema <sc> ao invs do <sh>. Ento, palavras como scip (shirt no ingls
modero e camisa no portugus) e fisc (ingls moderno fish) eram pronunciados com <sh>,
enquanto o nrdico antigo reteve a pronncia linguovelar e quando encontramos palavras em
ingls assim pronunciadas, sabemos que foram emprstimos da lngua nordica, como as
palavras sky (cu), skirt (saia), scrape (arranhar) e scrub (esfregar). A pronncia linguovelar
do <g> tambm consiste em um emprstimo do Old Norse, tais como get (obter), give (dar) e
egg (ovo).
Os emprstimos do nrdico antigo so bastante variados, e estas palavras esto bem
difundidas na lngua inglesa. Como Otto Jesperson citou, no poderamos thrive
19
, ficarmos
ill
20
ou die
21
ou mesmo comer bread
22
com eggs sem as palavras nrdicas.
A influencia nrdica no Ingls foi enorme, no apenas enriquecendo seu vocabulrio,
mas tambm preparando a lngua para maiores etapas evolutivas. Todas as mudanas j
discutidas, mesmo a influncia nrdica, foram evolucionrias. Os eventos de 1066 foram
revolucionrias e mudariam o Ingls para sempre
23
. (DROUT, 2006, p.78)


3.3.2 A INFLUNCIA FRANCESA NO MIDDLE ENGLISH


No ano de 1066, William, o conquistador, invadiu e conquistou a Inglaterra, marcando o
incio da influncia francesa no ingls. William no massacrou os habitantes da Inglaterra. Ele

18
Ser/Estar. O Old English utilizava syndom para designar plural.
19
Prosperar
20
Doente
21
Morrer
22
Po
23
No original: All the changes we have discussed, even the influence of Scandinavian languages, have been
evolutionary. The events of 1066 were to prove revolutionary and would change English forever. (traduo
nossa)
33


matou e exilou os nobres ingleses e os substituiu por normandos leais a ele, fazendo o mesmo
com os lderes da igreja.
A Frana e a Inglaterra passaram a ser um s nico reino, e o francs passou a ser a
lngua da corte, substituindo o ingls. Baugh e Cable (2002, p.103) dizem que:

Qualquer que fosse a quantidade de normandos estabelecidos na Inglaterra
claro que os membros da nova classe dominante iriam continuar a usar sua
prpria lngua. Isto era natural, pois no incio eles no sabiam Ingls; mas
eles continuaram a us-la por muito tempo, absorvendo alguns
conhecimentos de Ingls, mas no fazendo nenhum esforo para us-lo por
uma questo de poltica.
24


O francs permaneceu como lngua oficial entre a classe rica da Inglaterra. Contudo, o
Old English continuou a ser falado, principalmente entre a massa, conforme afirma Drout
(2006, p.81): Ns sabemos que o Old English continuou a ser utilizado por algum tempo
aps a conquista, pois, entre as evidncias, as Crnicas anglo-saxnicas continuaram a ser
escritas, em Old English, em Peterborough at 1154
25
.
A lngua francesa teria substitudo o Old English completamente se no fossem os
eventos de 1204, quando John, rei da Inglaterra e duque da Normandia, se apaixonou por
Isabel de Angoulme e casou-se com ela. No entanto, Isabel era noiva de Hugh de Lusignan,
que queixou-se com Philip, rei da Frana. John recusou-se a atender ao pedido de Philip
culminando na invaso da Normandia. A Frana e a Inglaterra entraram em um perodo de
hostilidade resultando na guerra dos cem anos. O francs passou ser raro entre os ingleses, e
logo o Ingls passou a ser novamente a lngua da Inglaterra, porm, este j no era mais o
mesmo falado h 150 anos, apresentando muitas diferenas em sua estrutura, marcando o
incio do perodo do Middle English.
Drout (2006, p.83) afirma que o ingls e o francs no se misturaram muito at antes de
1204, pois a maioria dos emprstimos franceses no ingls so depois desta data. Isso se deve
ao fato de que quando a lngua francesa era a lngua principal, no havia necessidade de levar
palavras francesas para o ingls, pois eles poderiam apenas falar francs. Porm, com a

24
No original: Whatever the actual number of Normans settled in England, it is clear that the members of the
new ruling class were sufficiently predominant to continue to use their own language. This was natural enough at
first, as they knew no English; but they continued to do so for a long time to come, picking up some knowledge
of English gradually but making no effort to do so as a matter of policy. (traduo nossa)
25
No original: We know that Old English continued to be spoken for some time after the Conquest because,
among other evidence, the Anglo-Saxon Chronicle continued to be updated, in Old English, at Peterborough
until 1154. (traduo nossa)
34


separao dos dois reinos, uma quantidade grande de palavras francesas entrou no ingls,
enriquecendo seu vocabulrio.
Palavras inglesas relacionadas a governo e leis vieram do francs, como, por exemplo,
as palavras goverment (governo), justice (justia), crime (crime), jury (jri), felon (criminoso),
punishement (punio), prison (priso), attorney (advogado), prince (prncipe), princess
(princesa), duke (duque) and baron (baro) so todas emprstimos franceses. Palavras
relacionadas guerra como army (exrcito) e navy (marinha) tambm so de origem francesa.
Lxicos relacionados a comida tambm entraram no vocabulrio ingls. As palavras para
animais domsticos como ox (boi), pig (porco) e sheep(ovelha) so todas do Old English, mas
quando estes animais so cozinhados e servidos a mesa, as palavras beef, pork, mutton que
so usadas, palavras que so de origem francesa.
A lngua francesa enriqueceu muito o ingls. A Frana era, neste tempo, a cultura lder
da Europa, e a influncia francesa deu a lngua inglesa uma gama semntica e um poder
potico maior, que na mo de um dos maiores poetas ingleses, Geoffrey Chaucer, tornou-se
bonito e comovente.


3.3.3 MODERN ENGLISH


O incio do Modern English, em 1500, foi acompanhado por uma srie de fatores que
impulsionou o desenvolvimento da lngua, como o surgimento da mquina de impresso, a
rpida disperso da educao popular e o aumento dos meios de comunicao. A influncia
dessa disperso no teria sido possvel se no fosse devido educao que estava realizando
rpidos progressos entre as pessoas e a alfabetizao estava se tornando mais comum.
(BAUGH e CABLE, 2002, p.187, traduo nossa).
O ingls, que era visto como a lngua das classes baixas, foi gradualmente retomando
sua posio de lngua franca. Houve um intenso movimento pela valorizao da lngua, onde
muitos defensores da lngua inglesa, como Elyot, Acham, Wilson, Puttenham e Richard
Mulcaster, lutaram pela utilizao do Ingls, culminando com a traduo de vrios clssicos
para a lngua inglesa. Entre os preferidos estavam principalmente os livros de histria, pois
estes eram mais deliciosos e proveitosos para ler. (BAUH e CABLE, 2002, p.191)
O surgimento do Modern English foi acompanhado por uma mudana fontica, posta
por muitos autores como o marco decisivo entre o Middle English e o Modern English,
35


chamada The Great Vowel Shift, no qual todas as vogais longas do Middle English passaram a
ser pronunciadas com uma maior elevao da lngua e com o fechamento da boca. Drout
(2006, p.87) diz que aquelas vogais que j eram pronunciadas com uma maior elevao se
tornaram ditongos
26
.
Muitos lingistas apontam as razes para tal mudana relacionadas com o aumento
demogrfico que a Inglaterra estava sofrendo na poca, pois houvera uma grande migrao do
norte para o sul do pas logo aps a peste negra, juntamente com o xodo rural. Devido a essa
migrao, o contato entre pessoas de sotaques distintos provocou mudanas na pronncia
inglesa.
Outra teoria consiste no crescimento da classe mdia em Londres, que requereu a
criao de um dialeto comum. Drout (2006, p.89) explica que por causa do crescimento
contnuo do comrcio no fim do sculo XIV at o sculo XVI, as pessoas precisavam se
comunicar mais claramente em ingls
27
. Alguns outros estudiosos dizem que essa mudana
no consistiu tanto no fato da migrao, mas sim por causa da mobilidade social. Pessoas de
classes mais baixas podiam, agora, ascender socialmente; o problema residia no fato que essas
mesmas pessoas possuam outro tipo de fala, diferente daquele tipo predominante entre a
classe alta, o que provocou uma mudana na pronncia da lngua.
Muitas so as tentativas para explicar a mudana fontica que determinou o incio do
perodo do Modern English, mas atermo-nos em apenas uma nica teoria e apont-la como a
razo para a mudana algo perigoso. Drout (2006, p. 90) diz que, no seu ponto de vista, a
The Great Vowel Shift foi causada no apenas por um nico grande fator, mas na
convergncia de pequenas mudanas, pois mudanas menores na linguagem ocorrem o tempo
todo.
Juntamente com a The Great Vowel Shift, houve mudanas gramaticais, mesmo
pequenas, que afetaram a lngua inglesa transformando-a na lngua que ns falamos hoje,
como a formao do plural, que passou a ser feito com s ao invs de n e tambm a mudana
do caso genitivo, que passou a ser feito com -s.
Nas mos de grandes escritores como Shakespeare, nos grandes navios de colonizao e
nas redes de internet de todo o mundo, o ingls foi ocupando seu lugar e atingiu a faanha de
ser considerada a lngua universal. Lngua oficial em mais de 50 pases, mas falada por quase

26
No original:Those vowels that were already raised as far as they could be became diphthongs. (traduo nossa)
27
No original: Because there was continual growth in the importance of trading and commerce from the end of
the fourteenth through the sixteenth centuries, people needed to be able to communicate more clearly in English.
(traduo nossa)
36


todo o mundo, hoje a lngua que move os negcios, que estabelece relaes diplomticas e
que influencia a vida de quase todos os habitantes do planeta.


3.4 AS LNGUAS DO GRUPO ITLICO


O grupo Itlico consiste em muitas lnguas geneticamente relacionadas da antiga
pennsula itlica, das quais os dois principais grupos so: latim-faliscano e osco-umbriano. O
mais importante dos dois grupos, latim-faliscano, representado principalmente pelo latim,
que a lngua mais importante no desenvolvimento da civilizao ocidental. O faliscano
conhecido somente por algumas inscries, dentre as quais a mais velha data do sculo VII
a.C. O osco era a lngua dos samnitas, um povo indo-europeu que habitava a parte central da
pennsula itlica, sendo falado com algumas diferenas regionais. O umbro era falado no
territrio da mbria, encontrado em algumas tbuas de bronze. Contudo, a pennsula itlica
tambm era habitada por povos que no eram indo-europeus, como os estruscos.
Os etruscos eram um povo que j estavam estabelecidos na pennsula itlica, na regio
da Etrria, por volta de 850 a.C. Os etruscos conquistaram por um bom tempo todas as
cidades da pennsula, inclusive Roma. Porm, com seu enfraquecimento, os romanos se
libertaram do estruscos e comearam a conquistar os povos vizinhos, marcando o incio da
influncia da lngua latina sobre as demais lnguas. A seguir est ilustrada uma rvore
genealgica da famlia do ramo itlico para melhor esclarecimento.











Fonte: MOMMA e MATTO, 2008, p. 133.
Itlico
Latino-Faliscano Osco-Umbriano
Latim

Portugus
Faliscano
Italiano Francs Espanhol
37


3.4.1 O LATIM


O latim consiste em uma lngua indo-europia que derivada do ramo Itlico,
juntamente com outras lnguas, como o faliscano, o osco e o umbriano. A lngua latina surgiu
na regio do Lcio, na pennsula itlica, onde uma variedade de outras lnguas tambm eram
faladas. Porm, foi com o Imprio Romano que a lngua latina atingiu seu grande apogeu,
conforme diz Solodow (2010, p. 9): A histria do Latim est intrinsecamente ligada
histria dos romanos, que difundiram sua lngua a partir de uma pequena regio costeira para
grande parte do mundo que era conhecido por eles
28
.
No sculo X a.C. tribos dos povos indo-europeus entraram na pennsula itlica e se
estabeleceram na regio do Lcio, formando pequenas comunidades rurais e confederaes
soltas. A histria romana comea com a fundao da cidade, por Romulus, no sculo VIII a.C,
e que foi governada por uma srie de reis. Por volta de 500 a.C., agora uma repblica, Roma
foi conquistando seus vizinhos latinos e reduzindo-os a aliados subjugados. Foi esta
supremacia poltica que gradualmente levou a substituio das lnguas do Lcio pelo latim de
Roma
29
. (PALMER, 1954, p. 65)
Os romanos comearam, ento, a conquistar as colnias gregas no sul da pennsula
itlica, estendendo seu domnio por todo o sul e conquistando no sculo seguinte todo o norte,
dominando assim toda a pennsula itlica. A difuso da lngua latina, devido s conquistas
romanas, consistiu em um passo decisivo para a sustentao do imprio, embora no tenha
ocorrido de uma forma rpida, pois uma variedade de lnguas era falada na pennsula itlica e
no desapareceram assim que ficaram sujeitas ao Imprio Romano.
Mesmo sendo uma das lnguas mais importantes e influenciando outras lnguas, o latim
tambm sofreu influncias. A lngua latina fora influenciada por um povo que vivia prximo
de Roma, os sabinos, cuja lngua, afetou o vocabulrio latino. Solodow (2010, p. 24) diz que o
verbo latino que significa cheirar olere, e o substantivo correspondente ao verbo odor,
onde a letra d substitura a letra l, consistindo em um emprstimo da lngua do povo Sabino.
Ao conquistar, o Imprio Romano no impunha sua religio nem seu lngua, conforme
afirma Horrocks e Clackson (2007, p. 81): Neste contexto, ns achamos comunidades

28
No original: The story of Latin is inextricably bound up with the history of the Romans, who spread their
language from a small coastal region in central Italy to the greater part of the world that was known to them.
(traduo nossa)
29
No original: It was this political supremacy of Rome which gradually led to the replacement of the dialects of
Latium by the Latin of Rome. (traduo nossa)
38


adotando o latim voluntariamente, ao lado da sua lngua nativa, ou at mesmo substituindo-
a
30
. Isto devia-se ao reconhecimento do status da cultura romana e nas vantagens que o uso
do latim podia trazer politicamente e comercialmente, pois este facilitava o comrcio e a
comunicao na pennsula itlica. A aquisio da cidadania romana no significava o
abandono imediato das lnguas locais. Com o tempo, a normas e padres romanos foram
sendo adotados em todos os lugares e por volta do fim do sculo I a.C., os povos da pennsula
itlica j estavam efetivamente unidos sob uma nica identidade, a identidade da nao
conquistadora, com o latim como lngua oficial, que agora era a lngua comum do comrcio,
lei, literatura e governo.
Horrocks e Clackson (2007, p. 82) dizem que outra razo da disperso da cultura
romana foi a competncia dos escritores latinos. A onda de conquistas realizada pelo Imprio
Romano criou uma autoconfiana na classe romana dominante, que passaram a patrocinar a
literatura latina. O fato interessante que, mesmo que Roma houvesse produzido a primeira
prosa em Latim, todos os primeiros poetas a escreverem em latim no eram romanos, mas
Italianos gozando do patrocnio romano. (HORROCKS e CLACKSON, 2010, p. 81)
O Imprio Romano comeou ento a realizar campanhas fora da pennsula itlica,
conquistando a boa parte da Europa, o norte da frica, parte da sia e do Oriente Mdio,
levando o latim a lugares longnquos. A lngua latina tornava-se cada vez mais poderosa,
influenciando e sobrepondo outras lnguas.
Com o Cristianismo, o latim foi cada vez sendo mais difundido, desde reas urbanas at
reas rurais; ele deu mais mpeto para o aprendizado da lngua. Atravs do Cristianismo, o
latim pode influenciar muitas lnguas, como o caso do ingls, que com a cristianizao dos
germnicos, muitas palavras latinas penetraram no vocabulrio ingls, persistindo at os dias
atuais.
Contudo, o Imprio Romano comeou a sofrer severos ataques de povos brbaros, o que
levou a retirada das tropas das reas conquistadas para a defesa do Imprio. Em muitas reas o
latim foi logo suplantado por outra lngua, enquanto em outras regies ele deu origem a
diversas lnguas. Assim ocorreu com a Espanha, Frana e as Ilhas Britnicas. O latim na
Frana e da Espanha deu origem a novas lnguas, no caso o francs e o espanhol, mas j em
outras partes, como nas Ilhas Britnicas, foi sucumbido pela lngua dos invasores.
Vale ressaltar que as lnguas originadas do latim, originaram-se na verdade do latim
vulgar, a lngua falada pelas pessoas, diferente da lngua escrita, chamado latim clssico,

30
No original: In this evolving context we find communities voluntarily adopting Latin alongside, or instead of,
their own language. (traduo nossa)
39


conforme afirma Solodow (2010, p. 107, traduo nossa): O latim clssico no exatamente
o ancestral das lnguas modernas; o latim escrito por Ccero e Csar e ensinados nas escolas
no era a fonte direta do espanhol, francs e italiano. Estas lnguas, no entanto, derivam de
uma variedade diferente chamado latim vulgar
31
.
O latim clssico foi criado por um grupo de homens, dentre eles os mais conhecidos so
Ccero e Csar, com o intuito de estabelecer uma lngua pura para todos. A baguna
lingstica que existia em Roma, devido essa ser uma cidade de imigrantes, incomodava
alguns homens cultos que, amedrontados do desaparecimento do autntico latim, comearam
a purific-lo. Porm, o latim clssico, apesar de ser uma lngua literria, considerado como
uma lngua artificial, pois fora concebido de maneira consciente j que era uma lngua falada
por quase ningum, restrita apenas classe rica e educada, que constituam um pequeno
nmero. (SOLODOW, 2010, p. 108)
Baugh e Cable (2002, p. 26) dizem que o latim vulgar no diferenciava-se do clssico
apenas na sintaxe e nas inflexes, mas tambm em vocbulos divergentes. Por exemplo, a
palavra latina para cavalo no latim clssico era equus enquanto que no vulgar caballus; outro
exemplo a palavra boca, que no latim clssico era os enquanto que no vulgar bucca. Apesar
do latim clssico no ser o ancestral das lnguas romnicas modernas, ele continua a afeta-las,
pois encontramos nas lnguas modernas palavras derivadas de ambos os tipos, como no caso
do portugus, no qual encontramos a palavra eqino como tambm a palavra cavalo.
Enquanto as lnguas naturais sofrem mudanas e evoluem ao longo do tempo, o latim
clssico, uma vez criado, congelou-se no tempo. Diferentemente, o latim vulgar, a lngua da
massa, pouco afetada pela educao e centrada mais na fala do que na escrita, continuou a se
desenvolver e deu origem a vrias outras lnguas. O latim vulgar no era uma lngua separada
totalmente do latim clssico, mas sim um conjunto de caractersticas e tendncias individuais
que com o tempo migrou para a fala, distante do clssico, que em certo ponto ambos se
tornaram ininteligvel
32
(SOLODOW, 2010, p. 114). A partir desse ponto pode-se dizer que
a existncia das lnguas romnicas comeou.
Com a queda do Imprio Romano, o latim, falado em seu vasto territrio, passou a
desenvolver-se se forma independente em cada regio. Sem o controle de Roma, o latim

31
No original: But Classical Latin is not exactly the ancestor of the modern languages; the Latin written by
Cicero and Caesar and taught at school was not the direct source of Spanish, Italian, and French. Instead, those
languages derive from a different variety, which may be called Vulgar Latin. (traduo nossa)
32
Vulgar Latin is not a language separate from Classical, but rather a set of individual features and tendencies
that in time moved the spoken language so far from the Classical that the two became, at some point, mutually
unintelligible. (traduo nossa)
40


desapareceu principalmente no Oriente, porm no Ocidente transformou-se em novas lnguas,
sendo o prprio latim continuado com as alteraes impostas pelo tempo e pelas
circunstncias locais (FARIA, 1958, p. 11), constituindo-se nas lnguas romnicas, que so:
portugus, francs, italiano, espanhol, romeno entre outras.
Muitos so os meios de conhecer o mundo: atravs do mito, da cultura, da cincia,
porm todos possuem sua linguagem especfica e cada lngua representa da melhor forma que
pode a sociedade a que ela pertence. Atravs da lngua, das palavras, transmitimos o
conhecimento acumulado pelas sociedades, construindo e aprimorando a cultura. Devemos
muito a essas duas importantes lnguas, latim e ingls, pois estas nos legaram, e nos legam
valiosos conhecimentos.

41


4 A CRISTIANIZAO DA INGLATERRA


O Cristianismo j estava presente nas Ilhas Britnicas antes mesmo do sc. III,
possivelmente atravs de missionrios cristos que fugiam das perseguies no continente. A
nova doutrina trouxe consigo a educao e a escrita, iniciando no pas a era da literatura.
Neste captulo falaremos sobre a disperso do Cristianismo sobre os anglo-saxes, bem como
em outras partes das Ilhas Britnicas, como na Irlanda. Porm, antes de adentrarmos no
assunto, vamos falar um pouco sobre a histria do surgimento do Cristianismo e como este se
dispersou, chegando s Ilhas Britnicas, nas mos de missionrios romanos e irlandeses, com
o objetivo de converter os germnicos pagos.


4.1 O SURGIMENTO DO CRISTIANISMO


A origem do Cristianismo possui vrias explicaes. Alguns defendem a idia de que o
Cristianismo, tal como conhecemos hoje, foi uma inveno do Imperador Constantino (274-
337 d.C.). Porm, para a maior parte dos historiadores, a religio crist teve sua origem no
movimento realizado pelos discpulos de Jesus Cristo logo aps sua crucificao pelos
romanos.
Independente de como tenha surgido, o Cristianismo possui suas razes na religio
judaica, pois sua personagem principal, Jesus, era judeu. O Cristianismo iniciou-se como uma
seita dentro do judasmo e foi perseguido severamente pelos judeus. Os judeus eram
monotestas, vivam na Palestina, dedicavam-se a agricultura e acreditavam ser o povo
escolhido por Deus. No curso da histria judaica, os judeus foram dominados pelos babilnios,
o que ficou conhecido como exlio babilnico, e depois pelos selucidas, uma dinastia
fundada como conseqncia da expanso do general macednio Alexandre, o Grande. No
sculo II a.C., os judeus se rebelaram contra os selucidas, mas foram novamente
conquistados, agora pelos romanos. A partir da a Palestina tornou-se parte do grande Imprio
Romano. A histria do Cristianismo est intimamente relacionada aos romanos, pois foi
atravs deles que o Cristianismo tomou fora e se dispersou pelo mundo.
Os romanos no ocuparam totalmente a Palestina, conforme explica Hill (2007, p. 16):
A Palestina no foi literalmente ocupada pelos romanos. Pelo contrrio, sua poltica era
42


permitir ao rei local que administrasse seu reino como um protetorado. Os romanos no
queriam governar a Palestina, pois seus verdadeiros interesses eram manter uma regio
estvel prximo fronteira dos persas, que eram inimigos de Roma, deixando as questes da
regio a cargo do rei local. Hill (2007, p. 16) diz que os romanos consideravam o pas
atrasado, cheios de brbaros que possuam uma religio estranha.
A religio dos judeus, o Judasmo, pregava que eles eram o povo escolhido por Deus e
que a Palestina era a terra prometida por Deus eles. Tinham como regra cinco livros,
conhecidos como Pentateuco, que hoje compem o Velho Testamento. Todos os livros do
Pentateuco acreditam-se, foram escritos por Moiss, este que, como consta no Velho
Testamento, recebeu de Deus a Lei, um grande conjunto de leis sobre como adorar um Deus
nico e como viver em sociedade (HILL, 2007, p.17). As sucessivas ondas de ocupao de
dominao estrangeira na sociedade judaica eram, por vezes, explicadas como uma punio
de Deus sobre os judeus, devido quebra da lei.
A histria subseqente dos judeus contada nos outros livros que formam o Velho
Testamento, histrias sobre a sucesso de reis e dos profetas que Deus havia enviado para
trazer os judeus de volta verdadeira religio. Os judeus acreditavam que possuam um pacto
com Deus, e esse pacto era representado pela circunciso, marca que os diferenciavam dos
no-judeus. Muitos judeus criam que Deus iria enviar um lder humano para inaugurar o reino
de Deus e muitos acreditaram que esse lder, ou messias, era Jesus de Nazar. Nascido em
Belm, Jesus comeou seu ministrio ao incio dos seus 30 anos. Sua reputao comeou a
crescer devido a fama de professor e curador. Reuniu ao seu lado doze discpulos, que mais
tarde denominaram-se apstolos. Hill (2007, p. 22) diz que: As fontes discordam em relao
aos nomes, o que pode significar que havia, de fato, mais que 12. O nmero 12 era altamente
significativo para os judeus, uma vez que trazia mente as 12 tribos de Israel.
Os ensinamentos de Jesus focavam o reino de Deus, e por muitas vezes se denominou
como o Filho do Homem, mas como tambm Servo Sofredor. Seus ensinamentos, como, por
exemplo, de que os judeus no eram superiores a outros povos e o fato de alegar que falava
com a autoridade de Deus o colocou em conflito com a tradio judaica, o que culminou com
a trao der Judas Iscariotes, um de seus discpulos, que o entregou ao governador romano e
este ordenou sua crucificao. Jesus, porm, como diz nos evangelhos, ressuscitou no 3 dia.



43


Para Hill (2007, p. 22) a ressurreio de Jesus algo um pouco complicado de explicar,
como pode ser visto:

As questes relativas aos aspectos da Ressurreio so as mais perturbadoras
no estudo sobre os primeiros cristos, seno por outra coisa, pelo simples
fato de que as fontes parecem de difcil interpretao. Jesus morreu em
Jerusalm e o Evangelho de Lucas insiste que l Jesus apareceu para seus
discpulos e lhes disse para no partirem. Em Mateus, parece que eles
deixaram Jerusalm e o viram na Galilia. De acordo com esse evangelista,
Jesus primeiramente apareceu para sua me e para Maria Madalena, que
fazia parte do grupo de discpulos. Em Joo ele primeiro apareceu para
Maria Madalena sozinha. Em Lucas, as mulheres no encontraram Jesus de
forma alguma, apenas relataram que seu tmulo estava vazio, e Pedro para l
correu por si mesmo. Em Joo, Pedro foi acompanhado por um discpulo
amado, no identificado, que chegou primeiro do que ele ao seu tmulo.

Apesar das diferenas de como e quem viu a ressurreio de Jesus, a crena da
ressurreio compartilhada pelos judeus-cristos marca o incio do Cristianismo. Muitos deles
morreriam devido a essa crena. Os primeiros cristos eram, portanto, judeus que acreditavam
que Deus havia ressuscitado Cristo dos mortos, constituindo apenas uma pequena seita dentro
da religio judaica. Os Cristos possuam rituais que os diferenciavam dos judeus, dos quais
os dois mais importantes foram herdados diretamente da vida de Jesus; eram eles o batismo e
a eucaristia.
Jesus comeou sua jornada sendo batizado por Joo Batista, que passou a realizar o
mesmo ritual. O batismo significava o arrependimento dos pecados, pois atravs dele
acreditava-se que os crentes partilhariam o Esprito Santo e formariam uma comunidade
nica e unida. (HILL, 2007, p. 33) Na Eucaristia ocorria a repetio da ltima Ceia, que foi
a ltima refeio de Jesus com seus discpulos, e atravs dela os cristos lembravam-se da
morte e da ressurreio de Jesus Cristo.
O Cristianismo comeou a crescer consideravelmente, difundindo-se por toda a
Palestina. Contudo, as perseguies aos cristos tornaram-se cada vez mais freqentes. A f
dos discpulos em Cristo como o nico salvador e a crena de que ele era o prprio Deus
encarnado, levou os judeus a perseguirem e matarem muitos cristos. Hill (2007) conta a
histria de Estevo, um cristo importante, que fora levado ao sacerdote para que pudesse
explicar-se. Estevo, ento, reconta toda a histria desde Abrao, tecendo vrias crticas aos
judeus, de como estes haviam mal interpretado as leis de Deus. Estevo ento apedrejado
44


pelos judeus at a morte. Gonzalez (2008, p. 49) diz que: os judeus perseguiam os cristos,
os quais encontravam refgio nas autoridades romanas
33
.
Os romanos concordavam com os cristos que estes tipos de conflitos eram internos,
dentro do prprio judasmo, pois at mesmo os cristos consideravam-se judeus. Porm, com
o aumento do nmero de cristos, as diferenas entre o Cristianismo e o Judasmo foram cada
vez aumentando e, de acordo com Gonzalez (2008, p. 50), o sentimento nacionalista que
havia feito os judeus se rebelarem contra Roma e que levou destruio de Jerusalm, os
cristos fizeram questo de deixar claro que no faziam parte desse movimento.
Os romanos passaram ento a encarar o Cristianismo como uma nova religio e as
perseguies romanas aos cristos comearam. Estas perseguies comearam no reinado de
Nero, e foram intensas durante os reinados de Domiciano, Trajano e Marco Aurlio. Nero
havia culpado os cristos por um incndio que destruiu a cidade de Roma, mas muitos
acreditavam que Nero havia posto fogo na cidade propositalmente, pois este queria reconstru-
la a seu gosto. Hill (2207, p. 39) afirma que no se sabe o motivo pelo qual Nero escolheu os
cristos, talvez fosse pelo fato deles serem considerados subvertidos, como tambm no se
sabe se havia uma lei que tornava o Cristianismo ilegal, e o fato de Nero ter culpado os
cristos pelo incndio em Roma, mostra que no havia uma lei que bania o Cristianismo, e
que foi uma simples desculpa para poder persegui-los.
Os romanos tinham os cristos como brbaros, consideravam-nos ateus, pois no
acreditavam nos deuses, e abominaes que odiavam a humanidade. A respeito disso
Gonzalez (2007, p. 53) diz que:

Esse ltimo se compreende se nos lembrarmos das atividades da poca o
teatro, o exrcito, as letras, os esportes e etc.- estavam ligadas ao culto pago
que os cristos se viam obrigados a ausentassem delas. Portanto, aos olhos
de um pago que amava sua cultura e sua sociedade, os cristos pareciam ser
misantropos que odiavam a raa humana.
34



Os cristos eram vistos pelos pagos como um grupo com prticas suspeitas. Todos os
rituais cristos eram mal interpretados pelos romanos. Os rumores populares, de acordo com
Gonzalez (2007, p. 74), baseavam-se em algo que os pagos viam os cristos fazerem e

33
No original: los judios persiguen a los cristianos, quienes a su vez encuentran refugio en las autoridades romanas.
(traduo nossa)
34
No original: Esto ltimo se comprende si recordamos que todas las actividades de la poca el teatro, el
ejrcito, las letras, los deportes, etctera estaban tan ligadas al culto pagano que los cristianos se vean
obligados a ausentarse de ellas. Por tanto, ante los ojos de un pagano que amaba su cultura y su sociedad, los
cristianos parecan ser misntropos que odiaban a toda la raza humana. (traduo nossa)
45


interpretavam de maneira errnea, por exemplo, na Eucaristia, na qual os cristos bebiam
vinho e comiam o po, simbolizando o corpo e o sangue de Jesus, era interpretado que eles
estavam a comer carne humana e bebendo sangue, dizendo que os cristos podiam at trucidar
crianas e com-las. Outro ponto baseava-se no fato dos cristos chamarem-se de irmos e
irms e a partir disso, os romanos diziam que eles praticavam incesto. Muitos romanos
chegavam a concluso de que todas as calamidades que o imprio enfrentava era causada
pelos cristos, pois os deuses estavam furiosos com a presena deles. Considerar-se cristo
era o bastante para confessar tais atos (HILL, 2007, p.55)
No ano de 68 d.C., Nero foi deposto, fugiu e suicidou-se e Roma passou por um perodo
conturbado, conhecido como o ano dos quatro imperadores. Em 81 d.C., Domiciano assumiu
o trono e governou at 96 d.C. Durante esse perodo a perseguio aos cristos prosseguiu,
pois Domiciano amava as tradies romanas e o Cristianismo se opunha a essas tradies.
Durante esse tempo o Cristianismo difundiu-se pelo Imprio, em regies da sia e tambm na
Alexandria, que j possua uma comunidade judaica.
Durante o sculo II, o nmero de cristos j havia crescido bastante, mas a perseguio
a eles ainda continuava. Os romanos j no saam caa dos cristos; estes eram presos
atravs de denncias. Forados primeiramente a renegarem ao seu Deus e venerarem os
deuses romanos, os cristos acabavam sendo mortos por no concordarem. Contudo, o
assassinato dos cristos, no diminua o nmero deles, conforme explica Hill (2007, p. 56):

As perseguies haviam falhado. Elas provaram ser contraproducentes. As
perseguies pelo Estado a um determinado grupo simplesmente produziam
uma arraigada mentalidade e grande determinao entre os perseguidos.
Aqueles que perdiam a vida eram celebrados como mrtires que
significava testemunhas da f. Esses mrtires tiveram um papel importante
na expanso do Cristianismo, porque muitos no-cristos ficavam
impressionados com sua coragem.

Durante todo o sculo II e III a religio crist, apesar de todas as tentativas dos
imperadores em elimin-lo, cresceu por todo o Imprio Romano, mesmo que esta ainda fosse
uma religio de minorias. O cenrio comeou a mudar quando, no sc. IV, o imperador
Constantino abraou a f crist e a partir de ento, o Cristianismo se transformaria para
sempre (HILL, 2007, p. 72). Constantino estava em uma batalha pelo trono imperial,
quando viu o smbolo- da cruz no cu. Constantino acatou o aviso celestial, marchou sob o
signo da cruz e obteve retumbante vitria para vir a ser o primeiro imperador romano cristo.
(HILL, 2007, p. 72)
46


Com Constantino, o Cristianismo gozou de relativa paz, mesmo ainda sendo a religio
de minorias. No era ainda a religio oficial do Imprio, mas Constantino estimulou a f e
publicou o dito de Milo, o qual permitia a liberdade religiosa em todo o reino. Com isso o
Cristianismo cresceu consideravelmente e a igreja, que passou a ter o patrocnio imperial,
comeou a crescer e ostentar riquezas. Muitos cristos criticavam tal riqueza, pois diziam ser
contrria a pobreza pregada por Cristo.
O novo Imperador cristo criou uma nova cidade, a qual chamou de nova Roma, onde o
paganismo era totalmente proibido. Essa cidade, localizada na parte oriental do Imprio, ficou
mais conhecida como Constantinopla e ao fim do sc. IV, era a maior e culturalmente mais
vibrante cidade no imprio ocidental. (HILL, 2007, p. 73)
Contudo, dentro do prprio Cristianismo havia algumas divises, como o grupo dos
arianos. Os arianos seguiam o pensamento de um presbtero chamado rio, bispo de
Alexandria, que acreditava que Jesus no era o prprio Deus encarnado e sim que Jesus era
uma criatura qualquer. Certamente era a maior de todas as criaturas- uma espcie de
Arcanjo- mas no era Deus. (HILL, 2007, p. 80)
O conflito estendeu-se por algum tempo, porm sem a execuo de ningum. Foram
realizados alguns conclios, dentre os quais o mais importante foi o Conclio de Nicia, no
qual os cristos renegaram as ideias dos arianos e reafirmaram Santssima Trindade,
afirmando que Jesus e o Esprito Santo eram divinos.
Por volta do final do sc. IV, j haviam leis proibindo a religio pag no Imprio
Romano e o Cristianismo j se consolidava como religio oficial do Imprio, estendendo-se
por vrias regies do ocidente e do oriente. Como o presente trabalho tm como foco a
histria da Inglaterra, vamos nos ater somente converso dos povos invasores da Inglaterra,
os anglo-saxes.


4.2 O CRISTIANISMO NAS ILHAS BRITNICAS


Com a invaso germnica sobre a ilha, no sc. V, o Cristianismo que j estava presente,
quase desapareceu totalmente, recuando com alguns sobreviventes para as partes ocidentais
da ilha. (CHURCHILL, 2010, p. 83) Os bretes, recuados, formaram reinos, que se
tornariam a Esccia, Gales e Cornualha, e nessas regies o Cristianismo continuou a se
47


desenvolver, porm de forma independente do Cristianismo de Roma, assimilando, inclusive,
muitos elementos da religio celta.
Contudo, em meados do sc. VI tentativas de trazer a doutrina crist vida novamente,
foram realizadas por monges, enviados de Roma, ao sul, e por missionrios irlandeses cristos
ao norte. A Irlanda havia sido cristianizada por So Patrcio, um breto que foi capturado por
irlandeses e vendido como escravo na Irlanda. Churchill (2010, p. 84) nos informa mais sobre
So Patrcio:

Durante seis anos, onde quer que tenha sido, o jovem cuidou de porcos, e a
solido levou-o a procurar conforto na religio. Foi levado a tentar a fuga
por inspirao milagrosa. Embora muitas milhas o separassem do mar,
conseguiu chegar a um porto, encontrou um navio e convenceu o capito a
receb-lo a bordo. Depois de muito viajar, chegou a uma das pequenas ilhas
ao largo de Marselha, ento centro do novo movimento monstico que se
difundia do Mediterrneo Oriental para o oeste. Mais tarde, ligou-se ao bispo
Germanus de Auxerre. Concebeu o intenso desejo de pagar o mal com o bem
e de difundir entre seus captores na Irlanda as mensagens que recebera.
Depois de catorze anos de cuidadoso ensino pelo bispo e de autopreparao
para o que devia parecer uma aventura sem esperanas, Patrcio partiu em
432 de volta para as regies selvagens que havia deixado. Seu xito foi
rpido e imorredouro.

So Patrcio converteu os reinos pagos e difundiu o Cristianismo por toda a Irlanda.
Meio sculo depois, Columba, fundou vrios mosteiros na Irlanda e partiu em direo ao
norte da Ilha Britnica, levando o Cristianismo aos pictos, povo que no foi conquistado pelos
romanos, e tambm ao norte da Inglaterra, no reino de Nortmbria, fundando o Mosteiro de
Lindsfarne em uma ilha nas costas do reino, aos moldes do Mosteiro de Columba, na ilha de
Iona.
Enquanto os missionrios irlandeses chegavam ao norte da Inglaterra, missionrios
romanos aportavam ao sul. Enviados pelo papa Gregrio, chegaram ao reino de Kent, no
sudeste da Inglaterra, em 597. H duas razes principais para a misso de Agostinho, uma
legendria e outra histrica. A histria consiste no fato da esposa do rei de Kent ser crist e
pudesse trazer consigo, como parte do acordo de casamento, um bispo. A outra legendria
conta a histria de Gregrio, que antes de se tornar papa, passeava pelo mercado de escravos
de Roma, quando viu alguns garotos loiros venda. Quando, surpreso pela aparncia deles,
questionou de onde vinham, estes responderam que eram anglos, ao que replicou: No
anglos, mas anjos! Que vergonha que a graa de Deus no habite nessas sobrancelhas bonitas!
(HILL, 2007, p. 171).
48


Ambas as histrias podem ser verdadeiras, mas o valor da histria de Gregrio mostra
o quanto a Inglaterra, desde o comeo, era especial para Gregrio
35
. (DROUT, 2009, p. 27).
Aps se tornar papa, por vrios motivos, como a disseminao do Evangelho, a converso dos
pagos e para promover uma unio entre os britnicos cristos e a igreja de Roma, Gregrio
decidiu enviar Agostinho para esse propsito. Bede (2000, p. 33) conta que os missionrios,
amedrontados com o povo brbaro que estavam por encontrar, comearam a querer retornar
para casa. O papa Gregrio ento enviou Agostinho uma carta, incentivando-o a continuar
com a misso, confiando na ajuda de Deus. Agostinho retornou ao trabalho e juntamente com
os outros missionrios, chegaram ilha.
As misses de cristianizao dos Anglo-Saxes foram pacficas. No houve batalhas
nem mortes, pois o papa Gregrio, ao contrrio do que acontecia na converso dos pagos no
continente, instruiu os missionrios a no destrurem os templos pagos, e sim aproximarem-
se deles substituindo os cones pagos por elementos cristos.
Agostinho iniciou sua misso no ano de 596, no reino de Kent. Aqui Agostinho no
encontrou muitas dificuldades para a converso do rei Ethelbert, pois esse era casado com
Berta, filha do rei franco, que j era crist. O rei foi convertido em menos de um ano, porm,
sua converso ao Cristianismo, embora sincera, envolvia questes polticas, como explica
Churchill (2010, p. 86): Como nico governante cristo ingls, colocava-se numa posio em
que podia estender a mo aos prncipes britnicos e, utilizando-se da f crist como lao de
unio, estabelecer sua supremacia sobre todo o pas. Agostinho conseguiu seu lugar como
bispo em Canterbury, fundando os monastrios de So Pedro e So Paulo.
O sucesso de Agostinho em Kent foi seguido por uma rpida disperso do Cristianismo
pela Inglaterra, porm o pas no foi convertido todo de uma vez. Drout (2009, p. 27) diz que:

Primeiro, os saxes do leste se converteram e construram uma catedral em
Rochester, mas logo depois eles voltaram atrs, desistiram do Cristianismo, e
expulsaram seu bispo. Os anglos do leste adotaram o Cristianismo, mas o rei
Rdwald, com medo de tomar partido, ia aos templos pagos e as igrejas.
36



A converso de outro poderoso reino, Nortmbria, foi realizada por um missionrio
romano chamado Paulinus. Neste reino, o Cristianismo tambm no era desconhecido, pois o
rei Edwin havia se casado com Ethelberga, filha de Ethelberto e Bertha de Kent. Edwin, com

35
No original: It shows how England, right from the beginning, was special to Gregory. (traduo nossa)
36
No original: First, the East Saxons converted and built a cathedral in Rochester, but then they changed their
minds, gave up Christianity, and expelled their bishop. The East Anglians adopted Christianity, but King
Rdwald, perhaps hedging his bets, went to both the pagan shrine and the church. (traduo nossa)
49


a ajuda de Rdwald, rei dos anglos orientais, foi reconhecido como soberano de todos os
reinos, exceto o reino de Kent.
A converso de Edwin foi mais demorada, pois este apenas se converteria se seus
conselheiros aprovassem sua converso (LOBATO, 2010, p.6). Aps o consentimento do
conselho real. Edwin foi convertido e batizado na Pscoa de 627, juntamente com a nobreza e
as pessoas comuns do reino. Assim, conforme diz Churchill, (2010, p.88): Paulinus
converteu Edwin e o vasto reino da Nortmbria, modelado como a prpria Inglaterra em
miniatura, tornou-se cristo.
No entanto, a soberania de Edwin era ressentida por Penda, rei da Mercia, que numa
aliana com Cadwallon, rei breto de Gales, derrotaram Edwin e o decapitaram. O sucessor
de Edwin, Oswald, um ano aps o ocorrido, derrotou Cadwallon e limpou a Nortmbria dos
bretes. O Cristianismo voltou a perder espao para o paganismo e Oswald trouxe St. Aidan,
um missionrio irlands, para restabelecer a doutrina crist novamente. Entretanto, Penda
derrotou Oswald, como havia derrotado o seu antecessor. Contudo, Oswy, o irmo de Oswald,
conseguiu finalmente derrotar o rei pago, e com sua morte toda a Inglaterra foi arrematada
para a f crist.
Ento, por volta de 660, o Cristianismo j estava bem estabelecido no pas. Entretanto,
um novo conflito entra em cena. Encontravam-se na Inglaterra duas correntes crists: a
romana e a irlandesa que possua caractersticas da religio celta. Dentre as diferenas
estavam a data da Pscoa, celebrada em datas diferentes, e o modo do corte de cabelo. Os
monges catlicos raspavam a parte mais alta de suas cabeas, porm os irlandeses raspavam a
frente de suas cabeas, mantendo o estilo pago.
Estas diferenas foram debatidas no Snodo de Whitby em 663, no qual, aps muitas
discusses, acertou-se que a igreja da Inglaterra deveria seguir e acatar as decises de Roma.
Muitos ainda continuaram a seguir os costumes celtas, porm foram aos poucos sendo
substitudos pelos costumes romanos e assim a ilha tornou-se inteiramente crist, fazendo
parte de uma comunho mundial e universal. (CHURCHILL, 2010, p. 91)
O Cristianismo estabeleceu-se como religio oficial da Inglaterra e deu aos ingleses uma
nova srie de temas para adornar (CHURCHILL, 2010, p. 96). A nova f fez nascer no pas
vrios centros de educao e conhecimento, os mosteiros, nos quais a lngua da igreja, o latim,
era utilizado e assim influenciou profundamente a vida e a lngua dos ingleses. Os
50


monastrios eram depsitos de riqueza fsica e cultural e centros de produo de livros e da
aprendizagem
37
. (DROUT, 2009, p. 32)
A Inglaterra experimentou, durante esse tempo, a chamada era de ouro, que perdurou
desde a converso ao Cristianismo at a onda de ataques dos vikings. Temos aqui figuras
importantes, que contriburam para a difuso do Cristianismo e da aprendizagem, como o
arcebispo Teodoro, enviado de Roma, para ensinar os costumes religiosos corretamente ao
povo ingls. Teodoro ensinava tambm a lngua latina, e sua escola fundada em Canterbury
para ensinar a cultura latina mediterrnea marcou o retorno da latinidade elite na
Inglaterra
38
. (DROUT, 2009, p. 32)
Outra figura importante que apareceu nessa poca foi o monge Beda, mais conhecido
como Venervel Beda. Esse monge produziu uma quantidade significativa de trabalhos, que
incluem comentrios e explicaes da bblia, a vida de santos e seu mais importante trabalho,
A Histria Eclesistica do povo ingls. Nele, Beda conta como foi a converso da Inglaterra
pag ao Cristianismo e como a igreja se desenvolveu no pas. Beda aumentou
consideravelmente a reputao inglesa atravs da Europa, mostrando que os ingleses tambm
podiam escrever sobre teologia, histria e astronomia melhor do que qualquer um na Europa.
(DROUT, 2009, p. 33)
No entanto, essa era de riqueza, paz e prosperidade experimentada pela Inglaterra estava
a ponto de acabar. Em 789, os vikings comearam a atacar a ilha e seus principais pontos de
ataque eram os mosteiros, pois possuam riquezas e eram mal defendidos. Os vikings apenas
saqueavam e pilhavam retornando a terra natal. Porm, em meados do sculo IX, os vikings
comearam a se estabelecer na Inglaterra. Eram pagos, mas aceitaram rapidamente o
Cristianismo, como diz Hill (2007, p. 180): De fato, uma vez assentados na Inglaterra, os
vikings aceitaram o Cristianismo rapidamente mais do que os anglo-saxes o tinham feito,
quando eles eram os invasores hostis. A converso foi devido ao rei Alfredo, que em uma
batalha contra os vikings, os derrotou e, em um tratado, o rei viking Guthrum aceitou ser
batizado. A partir de ento, a Inglaterra no sofreu mais invases de pagos e o Cristianismo
prosperou cada vez mais. Os ltimos povos a invadirem a Inglaterra foram os normandos, que
j eram cristos.
A converso dos anglo-saxes iniciou na Inglaterra a era da literatura. As tradies orais
passaram a ser escritas pelos monges, como o poema Beowulf, que mescla caractersticas

37
No original: Monasteries were storehouses of physical and cultural wealth and centers of book production and
learning. (traduo nossa)
38
No original: The return of elite Latinity to England. (traduo nossa)
51


crists e pags, e novos textos literrios passaram a ser desenvolvidos, como as canes de
Cdmon. A Inglaterra passava novamente por mais uma era de ouro graas ao incentivo de
reis como Alfredo, que desenvolveu uma srie de mosteiros com o objetivo de disseminar a
educao e promoveu a traduo de textos latinos para a lngua verncula, proporcionando a
influncia latina sobre a vida, os costumes e a lngua dos ingleses.



52


5 A INFLUNCIA DO CRISTIANISMO


O Cristianismo inseriu no mundo germnico uma quantidade enorme de ideias e coisas
novas. Essa influncia refletiu-se principalmente no campo lingstico, onde centenas de
novas palavras, bem como novos conceitos, foram inseridas na lngua dos anglo-saxes.
Godden e Lapidge (1991, p. 60) dizem que claro que a introduo do Cristianismo no fim
do sculo VI em diante exigiu a criao de um vocabulrio ingls para os princpios e prticas
da nova religio
39
.
O lxico ingls, diante dessa necessidade, portou-se de maneira diversa, adotando uma
quantidade enorme de palavras, como tambm incorporando apenas os significados, antes
desconhecidos pela cultura germnica, s palavras parcialmente anlogas. O mecanismo pelo
qual a nova f adentrou e foi propagado no mundo germnico pago foi a lngua latina, que j
havia anteriormente influenciado a lngua dos germnicos, antes mesmo que estes invadissem
as Ilhas Britnicas.
Vamos ento, antes de mostrar a influncia crist no vocabulrio ingls, falar
brevemente sobre as etapas nas quais o latim j havia influenciado o Old English, inserindo
vocbulos que permanecem at hoje.


5.1 A INFLUNCIA DO LATIM


Se as marcas das lnguas clticas so raras e pouco aparentes, no h frase inglesa em
que no se reconheam palavras de origem latina. Essa influncia da lngua latina no Old
English ocorreu em trs perodos distintos: quando os povos germnicos (anglos, saxes e
jutos) ainda estavam no continente, perodo que vamos denominar perodo continental,
quando eles estavam se estabelecendo na ilha, que denominaremos perodo da colonizao, e
quando o Cristianismo foi levado at eles. neste ltimo perodo que o presente trabalho
pretende aprofundar-se e apresentar a influncia exercida pela lngua latina no vocabulrio do
Old English atravs da converso desses novos habitantes pagos ao Cristianismo.

39
No original: it is clear that the introduction of Christianity from the end of the sixth century onwards must
have necessitated the creation of an English vocabulary for the tenets and practice of the new religion. (traduo
nossa)
53



5.1.1 PERODO CONTINENTAL OU PERODO ZERO


Seria possvel imaginar que a longa presena romana em todo o territrio e aqum do
muro de Adriano ou do muro de Antonino acabou impondo a lngua latina populao, mas
no foi o que aconteceu. Os romanos construram estradas e fundaram cidades nas quais
concentrou-se com efeito o poder econmico e poltico. Mas apenas as cidades tornaram-se
centros de latinizao e, fora dos centros urbanos, o latim continuou como uma lngua
estrangeira para os celtas insulares, logo confrontados com a chegada das tribos germnicas,
por volta de 449. Foi por intermdio deles que chegaram ao ingls os primeiros elementos do
lxico latino, que os germnicos haviam tomado emprestado dos romanos antes que esses
sassem do continente. As tribos germnicas mantinham contato com os romanos, e mesmo
no sendo um contato pacfico no incio, passaram a possuir uma relao pacfica, com muitos
germnicos integrando inclusive o exrcito romano. Hogg (2005, p. 301) afirma que: Estes
soldados e suas famlias passaram a ter contato com a terminologia militar latina, com nomes
de objetos usados no campo e nas cidades, e com plantas e animais que eles no haviam visto
antes ou que no tinham nome para denomin-los
40
. Assim, vrios termos latinos penetraram
em vrios dialetos germnicos.
Outro fator de influncia no dialeto germnico veio com o comrcio romano, que em
regies pacficas vendia seus produtos de melhor qualidade, conforme afirma Kuthe (2007, p.
4): Depois dos soldados, os comerciantes romanos vieram e venderam seus produtos, que
eram desconhecidos pelos anglo-saxes, que alm de compr-los adotavam seus nomes
41
. O
ltimo fator de influncia deste perodo ocorreu quando os colonos romanos comearam a
viver entre as tribos germnicas e introduziram termos relacionados a construes.
Portanto, dessa influncia do lxico latino sobre as lnguas germnicas, podemos citar
alguns compostos hbridos latino-germnicos: Gatwick (onde se reconhece GOAT Cabra,
de origem germnica, e wick, do Latim VICUS Vilarejo, Fazenda), Cowick (CO de Cow
vaca), Butterwick (Butter manteiga) e Honeywick (Honey mel). Hogg (2005, p. 302)
afirma que o nmero estimado de emprstimos lexicais deste perodo por volta de 170

40
No original: These soldiers and their families thus became familiar with Latin military terminology, with the
names of everyday objects in use in camp and town, and of plants and animals they had not seen before or had
no name for. (traduo nossa)
41
No original: After these soldiers, the Roman merchants came and sold goods, which had been unknown to the
Anglo-Saxons, so that they did not just buy the goods, but also adopted their names. (traduo nossa)
54


palavras, com 30 % para animais e plantas, 20% para comidas, navios e itens domiciliar, 12%
para construes e materiais de construes, 12% para vestimentas, 9% para terminologia
militar, 9% para atividades comerciais e 3% para fenmenos diversos.
Vejamos alguns exemplos para ilustrar esse perodo:

Latim Old English Ingls Moderno Portugus
cepa cipe onion cebola
menta minte mint menta
cuppa cuppe cup copo
campus camp camp campo
strata strt street estrada

Ver anexo A para outros exemplos.
Drout (2006, p. 73, traduo nossa) afirma que atravs dessas palavras podemos
reconstruir um pouco da cultura das tribos anglo-saxnicas no continente: eles
comercializavam com os romanos, lutavam com os romanos, e foram influenciados por
costumes e instituies romanas
42
. Vale ressaltar que os emprstimos deste perodo foram
introduzidos oralmente e que sua fonte no era o latim clssico, usado para propsitos
religiosos e por pessoas eruditas, mas sim a forma popular, denominado latim vulgar.


5.1.2 O PERODO DA COLONIZAO OU PRIMEIRO PERODO


O segundo perodo da influncia da lngua latina no vocabulrio do Old English ocorreu
durante o perodo de colonizao da ilha pelos povos germnicos, por volta de 450 d.C., at a
cristianizao dos mesmos, que comeou no fim do sculo VI.
Com a retirada das tropas romanas da ilha, no sculo V, o uso do latim comeou a
decair, pois este era mais usado por bretes pertencentes a classes altas e por habitantes das
cidades. Baugh e Cable (2002, p. 74) afirmam que no havia oportunidade para um contato

42
No original: From these words we can even reconstruct some of the culture of the Anglo-Saxon tribes on the
continent: They traded with the Romans, fought with the Romans, and were influenced by some Romans
customs and institutions. (traduo nossa)
55


direto entre o Latim e o Old English na Inglaterra, e tais palavras latinas para entrar no
vocabulrio ingls tiveram que ser inseridas atravs dos celtas
43
.
Os celtas adotaram um grande nmero de palavras latinas, e era de se esperar que,
durante o contato entre os celtas e os anglo-saxes, muitas palavras latinas fossem
transmitidas aos anglo-saxes via celta. Mas no foi o que ocorreu, pois a influncia celta no
vocabulrio do Old English foi muito pequena, menos de vinte palavras clticas antigas em
ingls. Temos como exemplo: Dover, Avon, Exe, Trent e Tweed o que confirmado por
Churchill (2010, p. 76) quando diz que o desaparecimento da lngua britnica pode ser
explicado mesmo em reas onde sabemos que sobreviveu uma populao britnica. Os
britnicos precisavam aprender a lngua de seus senhores: no havia necessidade de seus
senhores aprenderem a deles. Devido a esse fato tanto o latim quanto o britnico
desapareceram, dando lugar a nova lngua dos conquistadores, lngua essa que possui pouca
influncia latina transmitida pelos celtas.
Baugh e Cable (2002, p. 68) mencionam como emprstimos desse perodo a palavra
ceaster do Latim castra (chester no ingls moderno), como elemento de nome de lugares
(Chester, Colchester, Manchester, Winchester) em que o primeiro elemento cltico e o
segundo, latino. Outras palavras so:

Latim Old English Ingls Moderno Portugus
vicus wic village vila
montem munt mountain montanha
turris torr tower torre

Para outros exemplo ver anexo B.
Entre todos os perodos de influncia latina no Old English, a influncia no primeiro
perodo consiste na menor de todas, pois como vimos, a influncia celta foi pequena,
resultando em poucas palavras transmitidas.





43
No original: There was thus no opportunity for direct contact between Latin and Old English in England, and
such Latin words as could have found their way into English would have had to come in through Celtic
transmission. (traduo nossa)
56


5.2 OS EMPRSTIMOS CRISTOS


A partir do fim do sculo VI novos emprstimos do latim afluram na lngua inglesa
como conseqncia da cristianizao da Gr-Bretanha, que se desenvolvia a partir de dois
centros de difuso: um monastrio fundado por So Colombo, localizado na pequena ilha de
Iona e em Kent, onde o monastrio de Canterbury iria se tornar, mais tarde, um local de
peregrinao famoso. Vale ressaltar que Kent foi evangelizado por Agostinho que em 597
chegou Inglaterra acompanhado de outros 50 monges onde j havia uma pequena
comunidade crist. Trs anos aps a chegada desses monges, o rei foi batizado e, sete anos
mais tarde, o reino inteiro de Kent era Cristo.
Os missionrios Cristos levaram para a ilha no somente a alfabetizao, mas tambm
centenas de palavras novas. Os anglo-saxes j haviam sido influenciados pela lngua latina
ainda no continente e atravs dos Bretes, porm, desse contato, poucas palavras latinas
entraram no Old English. As misses Crists na ilha, ao contrrio das primeiras influncias
latina, resultaram em uma quantidade enorme de novas palavras emprestadas lngua dos
germnicos, marcando profundamente o terceiro perodo da influncia latina no vocabulrio
do Old English.
Do incio da cristianizao dos povos germnicos em 597 at o fim do perodo do Old
English (sculo XI), tem-se um perodo de mais ou menos 500 anos, nos quais as palavras
latinas foram importadas para a lngua inglesa e os novos conceitos vindos com a nova f
demandaram, naturalmente, novas palavras para expressa-los. Baugh & Cable (2002, p. 77,
traduo nossa) dizem que um erro achar que o enriquecimento do vocabulrio que agora
tomou lugar aconteceu da noite para o dia. Algumas palavras vieram imediatamente, outras
somente ao final do perodo
44
.
Os tipos de emprstimos e o modo como estes foram adotados difere dos perodos
anteriores. A igreja passou a ser o veculo dominante na introduo de novos emprstimos, e
podemos perceber um aumento considervel de emprstimos relacionados religio e
aprendizagem, conforme afirma Kuthe (2007, p.7): O elemento latino, que o Ingls teve
contato, que era, portanto, a igreja, introduziu um grande nmero de emprstimos referentes
religio ou aprendizagem. Os emprstimos relacionados ao domnio material, que havia sido

44
No original: But it would be a mistake to think that the enrichment of the vocabulary that now took place
occurred overnight. Some words came in almost immediately, others only at the end of this period. (traduo
nossa)
57


predominantemente maior nos perodos anteriores, continuaram a existir, embora em uma
proporo menor, como diz Crystal (1994, p. 24): O novo vocabulrio era principalmente
relacionado com a Igreja e seus servios, teologia e aprendizagem, mas houve tambm muitas
palavras sobre biologia, domesticidade e palavras gerais, muitas das quais sobrevivem no
ingls moderno
45
.
Os emprstimos dos perodos anteriores entraram no lxico ingls de forma oral; porm,
estes agora eram introduzidos cada vez mais e mais atravs da escrita. Hogg (2005, p. 306)
afirma que essa mudana no foi de fato uma surpresa devido situao cultural e social em
que se encontravam os anglo-saxes j que a educao e a aprendizagem estavam em alta,
afirmando que o latim teve um papel importante nesse desenvolvimento, pois esta era a lngua
da igreja e da aprendizagem. Por outro lado, a nova f tinha que ser propagada na lngua
verncula, que assim teve de ser adaptada a tarefa de expressar novos conceitos.
Durante o sculo VIII, a igreja tornou-se cada vez mais importante, culminando em uma
maior interao entre o latim e o Old English e muitos termos latinos foram emprestados ao
Old English. obvio que as palavras mais tpicas e mais numerosas introduzidas pela nova f
tinham relao com a religio e sua organizao externa.
Drout ratifica dizendo que uma larga proporo dessas palavras eram referentes igreja,
seus rituais, suas vestimentas, suas construes e pessoas (DROUT, 2006, p.75). So
exemplos:


45
No original: The new vocabulary was mainly to do with the Church and its services, theology, and learning,
but there were also many biological, domestic, and general words, most of which have survived in Modern
English. (traduo nossa)
Latim Old English Ingls Moderno Portugus
altare alter altar altar
apostolus apostol apostle apstolo
offerre offrian offer oferenda
papa papa pope papa
regula regol rule regra
missa msse mass missa
schola scol school escola
organum organe organ rgan
stola stole stole estola
58



Para outros exemplos ver anexo C.
Ao falarmos em Cristianismo, inevitvel no falarmos em Jesus Cristo, que tambm
foi emprestado ao Old English, j que era uma personagem desconhecida at ento. A palavra
Cristo, em latim Christus, foi emprestada ao Old English como Crst. Cristo, em Latim
christianus, no Old English tornou-se crsten. Vejamos outros exemplos, segundo
MacGillivray (2010, p. 20):
zif nig Crsten gylte
ne by s man n Crsten

Ainda segundo MacGillivray (2010, p. 1) o modo de denominar nacionalidades no Old
English por uso de adjetivo ou substantivo adjetivo terminado em isc. Podemos perceber
no emprstimo da palavra fariseus, em latim Pharisus, que em Old English torna-se
Farisisc e no emprstimo da palavra Samaritanos, em latim Samaritanus,que torna-se
samaritnisc. Vejamos outros exemplos abaixo:

a bd hine sum farisisc man (MacGillivray, p.5)
ic...eom Farisisc (MacGillivray, p.5)
Sum samaritnisc man (MacGillivray, p.12)
s ws Samaritnisc (MacGillivray, p.12)

Palavras referentes a outras reas como artigos de roupas, comidas, plantas, objetos de
casa e embarcaes mostram que a igreja influenciou profundamente a vida cotidiana das
pessoas. Exemplos dessas palavras so:

Latim Old English Ingls Moderno Portugus
cappa cppe cap bon/capa
radicem rdic radish rabanete
locusta loppestre lobster lagosta
balsamum balsam balsam blsamo
lilium lilie lily lrio
laurus laur laurel louro
minta menta mint menta
59


Para outros exemplos ver anexo D.
Os emprstimos adotados nos dois primeiros sculos do perodo de influncia
eclesistica crist vinham, pelo menos uma boa parte deles, atravs da linguagem oral. Hogg
afirma que As coisas comearam a mudar nos sculos seguintes, quando o latim clssico
comeou a ser a fonte de emprstimos e o processo de emprstimo das palavras passou a ser
principalmente a escrita (HOGG, 2005, p. 307).
Ainda segundo Hogg (2005, p. 307), uma das principais razes para essa mudana est
relacionada ao renascimento monstico beneditino, pois nesse perodo, quando a
aprendizagem e o conhecimento foram restabelecidos, um nmero considervel de palavras
foram introduzidas ao Ingls.
A abundncia de termos latinos no deve surpreender ao lembrarmos que o latim era
ento a lngua de ensino nos monastrios. A Inglaterra tornara-se tambm um dos centros de
erudio na Europa, e era considerada por essa mesma razo como o conservatrio da
latinidade.


5.2.1 REFORMA BENEDITINA


A influncia da igreja no vocabulrio do Old English, como tambm na sociedade da
poca, no foi algo contnuo. Uma das causas desta interrupo est relacionada invaso dos
vikings, que no final do sculo VIII comearam a saquear a ilha. desse perodo, sculo VIII,
que datam os primeiros textos em Old English, cuja lngua foi escrita o poema Beowulf, que
exalta a saga de um prncipe dinamarqus as voltas com monstros de forma humana.
Muitos monastrios e igrejas foram destrudos, e por volta do sculo X, o declnio da
igreja havia afetado-a moralmente. Baugh & Cable dizem que:

Entre o clero a pobreza deu lugar ao conforto, e o conforto, por uma
transio natural, transformou-se em luxria. Nas casas religiosas, a
disciplina se tornou frouxa, os servios eram negligenciados, os monastrios
foram ocupados por grupos de padres seculares, muitos deles casados; a
imoralidade era flagrante. O trabalho da educao foi negligenciado e a
aprendizagem decaiu
46
. (BAUGH & CABLE, 2002, p. 79)

46
No original: Among the clergy poverty gave way to ease, and ease by a natural transition passed into luxury.
In the religious houses discipline became lax, services were neglected, monasteries were occupied by groups of
60



O sculo IX marcou o incio de uma nova etapa na histria da lngua inglesa, graas
personalidade excepcional do rei west-saxon Alfredo, O Grande. Sem ele, a histria da lngua
Inglesa teria sido completamente diferente. Aos 40 anos, comeou a prender Latim afim de
poder traduzir, como, por exemplo, A histria da igreja e do povo ingls que Beda, o
Venervel escrevera em latim (Historia ecclesiastica gentis Anglorum).Alfredo, o Grande,
havia tambm no apenas criado e desenvolvido um centro de traduo em seu reino, mas
tambm implantado um verdadeiro programa de alfabetizao e organizado a redao de uma
crnica da vida de seu tempo, nica na Europa. Com isso, Alfredo comeou ento a mudar a
situao em que se encontrava o pas. Ao invs de restaurar as igrejas e construir monastrios,
ele se esforou para difundir a educao e promover a aprendizagem durante seu reinado. Seu
esforo foi seguido por trs lderes religiosos, Dunstan, arcebispo de Canterbury, Athelwold,
bispo de Winchester, e Osvwald, bispo de Worcester e arcebispo de York, que com o suporte
do rei Edgar, realizaram um renascimento monstico no pas. A verdadeira concepo da vida
monstica era inseparvel do cumprimento da regra beneditina. Os padres seculares foram
substitudos por monges empenhados com os trs votos: castidade, obedincia e pobreza. A
aprendizagem teve um foco maior, com o estabelecimento de escolas e o encorajamento da
aprendizagem entre o clero.
Como resultado desse renascimento, mais emprstimos latinos ocorreram, diferentes
dos emprstimos anteriores do perodo cristo, pois eram palavras menos populares e
expressavam ideias mais cientficas, conforme afirma Hogg: Foram todas obtidas do Latim
clssico, refletindo o eruditismo dos escritores, e no estavam totalmente integradas ao
sistema lingstico nativo
47
(HOGG, 2005 p.307).
Igualmente aos emprstimos do perodo cristo anterior reforma Beneditina, um
grande nmero de palavras relacionadas religio penetrou no Old English, vejamos algumas
delas:





secular priests, many of them married; immorality was flagrant. The work of education was neglected, and
learning decayed. (traduo nossa)
47
No original: They were all drawn from Classical Latin, reflect the scholarly interests of the writers, and were
not really integrated into the native linguistic system. (traduo nossa)
61


Latim Old English Ingls Moderno Portugus
alba albe alb alva
chrisma chrisma chrism crisma
clausturum clauster cloister mosteiro
credo creda creed credo
fons font font fonte
sabbatum sabat sabbath sbado
acoluthus acolitus acolyte aclito

Para outros exemplos ver anexo E.
Vale ressaltar que neste perodo muitas palavras, que haviam sido emprestadas
anteriormente e que j estavam integradas ao sistema lingstico nativo, foram reintroduzidas
e substitudas por novas formas. Hogg (2005, p. 307) cita alguns exemplos, como a palavra
corona, do Latim corona
48
, ao invs da forma anterior coren; a palavra tabele, que substituiu
tfl, do Latim tabula
49
. Outros exemplos so:

Latim Old English Ingls Moderno Portugus
claustrum clustor clauster cloister mosteiro
turtur turtle turtur turtle-dove rola
magister mgester magister magister mestre


Baugh e Cable (2002, p.81) afirmam que as palavras emprestadas ao Old English neste
perodo constituem apenas uma indicao parcial do quanto o Cristianismo influenciou a vida
e o pensamento dos ingleses. Todos estes tipos de emprstimos inseridos no Old English so
chamados de loanwords, que so emprstimos diretos. Entretanto, as loanwords no
constituam o nico modo de emprstimo, conforme explica Godden e Lapidge (1991. p. 42,
traduo nossa): Novos conceitos como tambm conceitos estrangeiros podem ser
expressados atravs da utilizao do vocabulrio nativo e esta prtica foi de mxima
importncia no Old English
50
.

48
Coroa
49
Mesa
50
No original: New and foreign concepts may also be expressed by means of utilizing the resources of the native
vocabulary, and this practice was of utmost importance in Old English.
62


interessante perceber a versatilidade do vocabulrio ingls em adaptar novos
conceitos com vocabulrio j existente na prpria lngua, no qual muitas vezes uma palavra
antiga era utilizada para expressar uma nova idia, sofrendo uma modificao estrutural ou
semntica. Hogg (2005) mostra dois tipos de emprstimos, que foram os mais abundantes,
pelos quais o Old English adaptou novas ideias ao seu vocabulrio, sem a introduo de novos
lxicos, que so: emprstimo semntico e traduo de emprstimo.


5.2.2 EMPRSTIMO SEMNTICO


Neste tipo de emprstimo ocorre a expanso do significado de um lexema, j existente
na lngua nativa, por influncia de outro pertencente lngua estrangeira, ou seja, este tipo
de emprstimo utilizado quando uma palavra nativa empregada com o significado de
uma palavra estrangeira, significado que possui alguma relao com a gama de sentido da
palavra nativa. (GODDEN e LAPIDGE, 1991, p. 42)
Como este tipo de emprstimo ocorre somente ao nvel semntico, no h nenhum
novo item lexical introduzido na lngua. De acordo com Hogg (2005, p.309), o emprstimo
semntico um caso de mudana semntica, uma vez que no importa se o significado
antigo preservado ou no, h uma mudana de significado envolvido, o que confirmado
por Manzolillo, que afirma: A nova acepo pode conviver com a(s) antiga(s) ou suplant-
la(s).
H certa analogia entre as palavras da lngua doadora e da lngua receptora, como
podemos perceber na palavra latina passio, que possui dois significados (sofrimento e
paixo de Cristo), que no lxico do Old English encontra equivalncia com a palavra
rowung, esta que possui apenas um significado (sofrimento); portanto o conceito de Paixo
de Cristo absorvido pela palavra rowung. MacGillivray (2010, p.56) mostra algumas
passagens com essa palavra:

fter Crstes rowunge
him God wlde fter rwinga

Outro exemplo a palavra latina lingua (rgo bucal e linguagem), que encontra no Old
English a palavra tunge (rgo bucal), esta, por sua vez, absorve o significado de linguagem,
63


consistindo em um emprstimo semntico. Hogg (2005, p.310) afirma que este tipo de
emprstimo muito comum na esfera religiosa, pois com a utilizao de uma palavra pag
para designar um conceito cristo, a interpretao pag tinha que ser substituda pela
interpretao crist. Por exemplo, os germnicos no tomaram emprestado a palavra latina
Deus, pois no seu vocabulrio j existia a palavra god (divindades); esta, por sua vez,
absorveu o significado Cristo. Portanto a palavra god, que era um substantivo neutro e podia
formar plural, passou a significar apenas uma nica divindade, God, ocorrendo inclusive uma
mudana gramatical: se tornou um substantivo masculino, e se ocorresse no plural se referiria
aos deuses pagos e continuaria neutro. Encontramos tal palavra no primeiro exemplo citado
acima e tambm no poema Beowulf. Vide abaixo:


Old English Ingls Moderno
D cm of mre under mist-hleoum
Grendel gongan. Godes yrre br
Mynte se mn-scaa manna cynnes
sumne besyrwan in sele m han
Wd under wolcnum, t
s e h wn-reced
gold-sele gumena, gearwost wisse
fttum fhne. Ne ws t forma s
t h Hrgres hm geshte
Nfre h on aldor-dagum, r ne sian
heardran hle heal-egnas fand
In off the moors, down through the mist
bands/ God cursed Grendel came greedily
loping./ The bane of the race of men roamed
forth,/ hunting for a prey in the high hall./
Under the cloud-murk he moved towards it/
until it shone above him, a sheer keep/ of
fortified gold. Nor was this the first time/ he
had scouted the grounds of Hrothgars
dwelling-/ although never in his life, before
or since,/ did he find harder fortune or
halldefenders.


No poema encontramos tambm a palavra wn, emprstimo da palavra latina vinum
51
,
que entrou no vocabulrio ingls ainda no perodo continental, j explicado anteriormente.
O emprstimo semntico tambm ocorre com os conceitos de cu e inferno, conceitos
que no eram desconhecidos pelos anglo-saxes, pois tinham em seu vocabulrio as palavras
hel (submundo) e heofon (cu). No entanto, tais palavras no possuam a conotao crist, e
estas ao invs de serem substitudas pelas as palavras latinas caelum (cu/paraso) e inferna

51
Vinho
64


(inferno), sofreram uma expanso semntica, absorvendo os significados cristos. No poema
de Cdmon podemos encontrar um exemplo.
A histria conta que Cdmon era um pastor e que um dia as pessoas estavam em um
banquete tocando harpa e cantando. Ele ento deixou o banquete e escondeu-se no celeiro,
pois no sabia cantar, acabando por adormecer e, em um sonho, um anjo veio a ele e disse que
cantasse. Cdmon afirmou que no sabia cantar, explicando que havia sido por esse motivo
que abandonara o banquete. Ainda assim voc deve cantar, disse o anjo para Cdmon,
instruindo-o a cantar sobre a criao. O pastor ento acordou com o poder de contar uma
histria que foi escrita em versos no Old English. Seu poema, composto entre os anos de 658
e 680 e chamado Cdmons Hymn, considerado o poema oral documentado mais antigo.
Vide abaixo:

Old English Ingls Moderno
Nu sculon herian heofon rices weard
Meotodes meahte ond his mod geanc
Weorc wuldorfder swa he wundra gehws
Ece drythen or astealde
He rest scop ielda bearnum
Heofon to hrofe halig scyppend
a middangeard monncynnes weard
Ece dryten fter teode
Firum foldan frea lmihtig
Now we must praise the keeper of the
heavenly kingdom the might of the lord and
his mind-wisdom, the work of the wonder-
father, as he, each of wonders, the eternal
lord, first established. He first made for the
race of men heaven as a roof, the holy
shaper, then middle-earth, the guardian of
mankind the eternal lord, afterwards
established the earth for men, the almighty
lord.

Temos no peoma de Cdmon a palavra heofon (heaven), palavra esta, que conforme
explicado, j existia no vocabulrio ingls, mas que absorveu o sentido cristo da palavra
latina caelum. Outros exemplos de emprstimos semnticos esto presentes em outro trecho
do poema Beowulf. Vide abaixo:





65


Old English Ingls Moderno
D se gst ongan gldum spwan,
beorht hofu barnan. Bryne-loma std
eldum on andan: n r ht cwices
l lyft-floga lfan wolde.
Ws as wyrmes wg wde gesne,
nearo-fges n nan ond feorran,
h se g-sceaa Gata lode
hatode ond hnde. Hord eft gescat,
dryht-sele dyrnne, r dges hwle.
Hfde land-wara lge befangen,
ble ond bronde. Beorges getruwode
wges ond wealles: him so wn gelah.

The visitant began then to belch glowing
flakes,
To burn the fair courts; the glare of the fire
Struck horror to men; nothing living would
escape
If the persecutor flying in the clouds had
his will. The serpents attack was seen far
and wide,
Both at hand and by rumour the enemys
malicework,
How the lawless war-bringer hated and
humiliated
The folk of the Geats. He sped back to the
hoard,
To his great hidden hall before the light of
day.
He had lapped the inhabitants of the land
in fire,
In flame, in blaze; he put faith in his cave,
In his war-cunning and his cave-wall: but
his trust failed him.


O poema Beowulf contm vrios elementos cristos, como a descrio da serpente,
fazendo uma aluso bblica ao diabo (em latim diabolus), representado pela palavra wyrmes
52
,
correspondendo, assim, a um emprstimo semntico. Temos ainda a palavra gst, que, na
traduo para o ingls moderno acima, foi traduzido como visitant (visitante), mas que em
algumas outras tradues fora traduzida como drago, fazendo aluso novamente ao diabo,
como consta na traduo de Heaney The dragon began to belch out flames
53
. Isto ocorre
porque segundo Hough e Corbett (2007, p.123):

Os manuscritos do Old English no diferenciam entre as vogais longas e
curtas e o termo pode representar duas palavras diferentes gst (vogal curta)
que se torna guest
54
, mas que possui uma ampla gama de significados no Old
English incluindo visitor (visitante) e stranger (estranho), ou gst (vogal
longa), que se torna ghost
55
, mas que novamente pode ter uma ampla gama
de significados no Old English incluindo spirit (esprito) e demon
(demnino).
56


52
Worm: Verme/diabo
53
O drago comeou a cuspir fogo.
54
Convidado.
55
Fantasma.
56
No original: Because manuscripts of Old English do not differentiate between long and short vowels, the term
may represent either of two different words: gst (short vowel), which becomes guest but has a wider range of
66




Percebemos ento que a palavra gst, quando fora utilizada para fazer aluso ao diabo,
absorveu o significado cristo, igualmente a palavra profeta, do Latim propheta, que em Old
English wtega, palavra que originalmente significava homem sbio e que absorveu o
conceito de profeta, sendo, portanto, um emprstimo semntico. MacGillivray (2010, p. 36)
nos mostra alguns exemplos com tal palavra:

sw s wtega snz
hlige wtegan
Drihten cdde urh one wtgan

No entanto, estes tipos de emprstimos no eram restritos apenas ao campo religioso.
De acordo com Hogg (2005, p.310) sempre que palavras germnicas eram usadas para se
referirem a instituies de diferentes sociedades, esse tipo de substituio acontecia
57
.
Palavras latinas, que designavam instituies ou posies romanas, como a palavra censor e
dictator, obtiveram seus equivalentes gereofa (sheriff no ingls moderno e xerife em
portugus) e aldur (chief,leader

no ingls moderno e chefe/lder em portugus) em Old
English, respectivamente.


5.2.3 TRADUO DE EMPRSTIMO


Este tipo de consiste em traduzir morfologicamente expresses ou palavras estrangeiras
por uma nova combinao de elementos da lngua nativa que correspondam ao significado da
expresso ou palavra estrangeira. Godden e Lapidge (1191, p. 43) dizem que estes elementos
so reproduzidos por elementos semanticamente correspondentes, ratificado por Hogg (2005,
p.313) quando diz que em uma traduo de emprstimo cada elemento da lngua de
emprstimo reproduzido por um elemento semntico correspondente da lngua nativa
58
.

meanings in Old English including visitor and stranger, or gst (long vowel), which becomes ghost but
again has a wider range of meanings in Old English including spirit and demon. (traduo nossa)
57
No original: Whenever Germanic words were used to render institutions of different society, similar
substitutions took place. (traduo nossa)
58
No original: In a loan-translation each element of the model is reproduced by a semantically corresponding
element of the borrowing language. (traduo nossa)
67


Igualmente ao emprstimo semntico, este tipo de emprstimo no introduz elementos
estrangeiros na lngua, mas introduz novas formas. Drout (2006, p.74) diz que no comeo do
perodo Cristo, os falantes do Old English traduziam termos latinos para sua lngua, criando
assim uma variedade de neologismos
59
.
As palavras latinas liber evangelii e liber benedictionum foram traduzidas para o Old
English como godspellboc
60
e bletsungboc
61
; liber epistorale (livro de epstolas) foi traduzido
para pistolboc. Outros exemplos so:

Latim Old English Ingls Moderno Portugus
evangelista godspellere evangelist evangelista
trinitatem rynnes trinity trindade
patriarcha ealdfder patriarch patriarca
baptizare dyppan to baptize batizar
predicare Lran to preach pregar
scriptura gewritu scriptures escritura sagrada

Encontramos exemplos das palavras em MacGillivray:

t t a aldfderas fter lngsumere elcunge nderfngon. (MacGillivray, p.39)
Drihten forgeaf Israh la barnum ealne one ard sw sw hr beht heora
aldfderum. (MacGillivray, p.39)
Iohannes s godspelleres. (MacGillivray, p.52)
wtezode be Crste sw e zewislce swilce h godspellere wre. (MacGillivray, p.52)

Mais tarde, essas palavras foram importadas diretamente para o Old English e muitas
dessas tradues foram substitudas pelas palavras latinas originais.
Encontramos na orao do Pai Nosso em Old English um exemplo de traduo de
emprstimo. Vide abaixo:



59
No original: In the beginning of the Christian period, speakers of Old English translated key Latin terms into
Old English, creating a variety of neologisms. (traduo nossa)
60
Gospel Book :Livro Gospel
61
Book of blessings: Livro de benos
68


Old English Ingls Moderno
Fder re e eart on heofonum
S n nama ehlgod
Tbecume n re
ewure n willa, on eoran sw sw on
heofonum
re edhwmlcan hlf syle s t d
forgyf s re gyltas, sw sw w forgyfa
rum gyltendum
And ne eld s on costnunge, ac ls
s of yfele
Sle
Father of ours, thou who art in heaven
Be thy name hallowed.
Come thy riche (kingdom),
Worth (manifest) thy will, on earth as
also in heaven
Our daily loaf do sell (give) to us today
And forgive us of our guilts as also we
forgive our guilty
And do not lead thou us into temptation,
but alese (release/deliver) us of (from) evil
Soothly


Em destaque temos as palavras forgyf e forgyfa, que consistem na traduo da palavra
latina perdonare
62
. Encontramos tambm a palavra heofonum (heaven
63
), que consiste em um
emprstimo semntico, j explicado anteriormente. Para mais exemplo ver anexo F.
Os exemplos utilizados para ilustrar todos os tipos de emprstimos aqui mostrados
constituem somente uma parcela da vasta gama de lxicos introduzidos pela nova f. Atravs
destas palavras podemos perceber o quo profundo foi a influncia do Cristianismo no modo
de vida dos anglo-saxes, mas no somente pela nova religio, como tambm pelo latim,
lngua a qual coube o papel de difuso da doutrina crist.
A influncia crist no apenas enriqueceu o vocabulrio ingls com centenas de novos
lxicos e novos conceitos, mas trouxe tambm a educao e a escrita, dando incio a produo
literria. A lngua inglesa teve que ser adaptada tarefa de expressar a nova f, para que assim
essa se disseminasse mais rpido. O resultado disso foi uma integrao grande entre o latim e
o ingls, resultando em vrias palavras e ideias novas introduzidas no ingls. O Cristianismo,
assim, iniciou na Inglaterra a era da educao, da produo literria e se no fosse por ele,
talvez os ingleses no tivessem alcanado o prestgio que hoje possuem, com escritores
fantsticos, que ainda hoje influenciam o mundo todo.


62
Perdo
63
Cu
69


6 CONCLUSO


Como pudemos perceber, a religio sempre esteve enraizada na formao de qualquer
civilizao. A crena em uma entidade, ou em vrias entidades superiores, influenciou, e
ainda influencia a vida e a cultura de todos os povos ao longo da histria.
Ao falarmos do Cristianismo, que nasceu das entranhas do Judasmo, vimos que este
influenciou profundamente as sociedades em que se estabeleceu, passando de uma pequena
seita ilegal maior religio do mundo. Levada praticamente aos quatro cantos do mundo
modificou os costumes dos povos que a adotaram como religio oficial e at mesmo daqueles
que no a tiveram como a verdadeira f.
O mesmo ocorreu com a Inglaterra, que pag no incio da sua histria, aceitou a
doutrina crist, quando esta ainda era ilegal. Quase exterminado no sculo V pelos anglo-
saxes, que se estabeleceram na ilha, restabeleceu-se mais vigoroso e forte, atravs das
misses de cristianizao, pelas mos de cristos fervorosos e desejosos que todos fossem
salvos por aquele que morreu pela humanidade.
Assim, o Cristianismo deu sociedade inglesa uma nova motivao, a qual deu iniciou
s primeiras produes literrias em ingls. Mas essa influncia foi alm, modificou tambm
o vocabulrio da lngua dos ingleses, o Old English. A nova f, reproduzida pelo latim atravs
de livros, da traduo da bblia, salmos, etc., introduziu vrias palavras e conceitos novos no
vocabulrio ingls. Estas novas palavras emprestadas ao ingls foram inseridas pela escrita, o
que diferiu dos emprstimos latinos anteriores, que chegavam lngua de forma oral, tendo
como fonte o latim vulgar. Os novos vocbulos era principalmente relacionados a igreja, mas
tambm houveram palavras de outros domnios. Muitas destas palavras esto to bem
difundidas na lngua inglesa que permanecem ainda hoje permanecem vivas na lngua que
considerada a lngua universal.

70


REFERNCIAS


ALLEN, Grant. Early Britain-Anglo-Saxon-England. [S.I]: General Books LLC, 2010.

BAUGH, Albert; CABLE, Thomas. A History of the English Language. Londres: Routledge,
2002.

CHURCHILL, Winstom. Histria dos povos de lngua inglesa. So Paulo: Ibrasa, 2005, vol.
I.


CLACKSON, James; HORROCKS, Geoffrey. The Blackwell History of the Latin Language.
Malden: Blackwell Publishing, 2007.

CRYSTAL, David. The Cambridge Encyclopedia of the English Language. [S.I]: Cambridge
University Press, 2010.

DROUT, Michael. A History of the English Language. [S.I]: Recorded Books, LLC, 2006.


DROUT, Michael. The Anglo-Saxon World. [S.I]: Recorded Books, LLC, 2009.


EMBLETON, Terence. Saxon, Viking and Norman. Londres: Reed International Books Ltd,
1995.


FARIA, Ernesto. Gramtica Superior da Lngua Latina. Rio de Janeiro: Livraria Acadmica,
1958.


FIGUEIREDO, Danilo. Vikings: Mais que um povo, um ideal. In: Revista Klepsidra, 2000.

FISCHER, Steven. Uma Breve Histria da Linguagem: introduo origem das lnguas. So
Paulo: Novo Sculo, 2009.

GODDEN, Malcolm; LAPIDGE, Michael. The Cambridge Companion to Old English
Literature. Nova York: Cambridge University Press, 1991.

GONZALEZ, Justo. Historia del Cristianismo. Miami: Editorial Unilit, 2008.
71



HEATH, Ian. The Vikings. Londres: Reed International Books Ltd, 1995.

HILL, Jonathan. Histria do Cristianismo. So Paulo: Rosari, 2008

HISTORIA da Lngua Inglesa. Disponvel em: <http://www.sk.com.br/sk-enhis.html>. Acesso
em: 25/09/2010.

HOGG, Richard. An Introduction to Old English. Bodmin: Edinburgh University Press, 2002.

HOGG, Richard. The Cambridge History of the English Language: The Beginnings to 1066.
Cambridge: University Press, 2005, vol. I.

HOUGH, Carole; CORBETT, John. Beginning Old English. [S.I.]: Palgrave Macmillan, 2007.

KNOWLES, Gerry. A Cultural History of the English Language. Nova York: Oxford
University Press, 1997.

KUTHE, Desire. Latin loanwords in English. [S.I]: Grin Verlag, 2007

JESPERSEN, Otto. Growth and Structure of the English Language. Nova York: B.G.
Teubner, 1905.

LOBATO, Maria de Nazareth Corra Accioli. Realeza e Cristianizao da Inglaterra Anglo-
Saxnica. Disponvel em:
<http://www.encontro2010.rj.anpuh.org/resources/anais/8/1276544928_ARQUIVO_RealezaeCristia
nizacaonaInglaterraAnglo-Saxonica.pdf>. Acesso em: 12/10/2010.


LYONS, John. Linguagem e Lingstica: uma introduo. Rio de Janeiro: Livros Tcnicos e
Cientficos Editora, 1987.

MACGILLIVRAY, Hugh. The Influence of Christianity on the Vocabulary of Old English.
Lexington: HP, 2010.

MANZOLILLO, Vito. Emprstimo semntico, decalque e retroverso: breve estudo
tipolgico do emprsyimo lingstico.

MOMMA, Haruko; MATTO, Michael. A Companion to the History of the English Language.
[S.I]: Wiley-Blackwell, 2008.

72


PALMER, Leonard. The Latin Language. Norman: University of Oklahoma Press, 1988.

SOLODOW, Joseph. Latin Alive: The Survival of the Latin in English and The Romance
Language. Cambridge: Cambridge University Press, 2010.

TRIGGS, Tony. Os Saxes. So Paulo: Melhoramentos, 2000.

VENERABLE BEDE. Ecclesiastical History of England. London: George Bells and Sons,
1907. Digitalizado: 2000. Disponvel em: http://www.ccel.org/ccel/bede/history.html; Acesso
em: 28 out. 2010.
73


ANEXO A

Latim Old English Ingls Moderno Portugus
cepa cipe onion cebola
castanea cesten-beam chestnut tree castanheira
ceresia ciris cherry cereja
curcubita cyrfet gourd abbora
cuminum cymen cumin cominho
menta minte mint menta
pisum pise pea ervilha
piper piper pepper pimento
radicem rdic radish rabanete
planta plante plant planta
caulius cawel cole couve
vinum win wine vinho
cattus catt cat gato
draco draca dragon drago
pavo pawa peacock pavo
struhio struta ostrich avestruz
turtur turtle turtle dove rola
butyrum butere butter manteiga
caseus cyse cheese queijo
bottis bytt bottle barril
cuppa cuppe cup copo
campus camp camp campo
vallum weall wall muralha
strata strt street estrada
discus disc dish prato
uncia ynce inch polegada
camisia cemes chemise camisola
mille mil mile milha
pulvinus pyle pillow travesseiro
porta port door porta

74


ANEXO B

Latim Old English Ingls Moderno Portugus
stroppus stropp strap ala
ancora ancor anchor ncora
ponto punt punt barco de fundo chato
oleum oele oil leo
mortarium mortere mortar argamassa
pagella pgel pail balde
furca forca fork forca
tructa truht trout truta
tripod-em trefet tripod trip
lent-em lent lentil lentilha



















75


ANEXO C
Latim Old English Ingls Moderno Portugus
abbatem abbod abbot abade
abbadissa abudesse abbess abadessa
altare alter altar altar
apostolus apostol apostle apstolo
almosina lmesse alms esmola
culpa culpe guilt,fault culpa
commater cumdre godmother madrinha
compater cumpder godfather padrinho
offerre offrian offer oferenda
papa papa pope papa
praedicare predician preach proclamar
sacerdos sacerd priest sacerdote
regula regol rule regra
calendae calend calendar calendrio
chronica cranic chronic crnica
angelus engel angel anjo
candela candel candle vela
calicem clic chalice clice
epistula pistol epistle epstola
versus fers verse verso
hymnus ymen hymn hino
missa msse mass missa
nona non nun meio-dia
nonna nunne nun freira
presbyter preost priest padre
schola scol school escola
scrinium scrin shrine santurio
templum tempel temple templo
76




antefana antefn anthem hino
arca earc ark arca
cuculla cule cowl capuz
diaconus deacon deacon dicono
discipulus discipul disciple discpulo
manna manna manna man
monasterium mynster minster baslica
organum organe organ rgan
pallium pll pall plio
propositus profost provost reitor
psalterium psaltere psalter livro de salmos
scrinium scrin shrine santurio
stola stole stole estola
templum tempel temple templo
tunica tunece tunic tnica
77


ANEXO D

Latim Old English Ingls Moderno Portugus
cappa cppe cap bon/capa
soccus socc sock meia
saccus sacc sack saco
beta bete beet beterraba
pira pere pear pra
radicem rdic radish rabanete
locusta loppestre lobster lagosta
musculus muscle mussel mexilho
coquus coc cook cozinhar
balsamum balsam balsam blsamo
caulius cawel cole couve
lilium lilie lily lrio
laurus laur laurel louro
minta menta mint menta
rosa rose rose rosa
picus pic pike picareta
fenestra fenester window janela
purpura purpul purple roxo
cista cest chest cofre
matta matte mat tapete
palma palma palm palmeira
pinus pintreow pine pinheiro
aloe alewe aloe alos
feneculum fenol fennel erva-doce
malva malwe mallow malva
myrrha myrre myrrh mirra
satureia serie savory segurelha


78


ANEXO E

Latim Old English Ingls Moderno Portugus
alba albe alb alva
chrisma chrisma chrism crisma
clericus cleric clerk eclesistico
clausturum clauster cloister mosteiro
paradisus paradis paradise paraso
credo creda creed credo
prior prior prior prior
capitol capitol chapter captulo
fons font font fonte
bibliotheka biblioece library biblioteca
declinare declinian decline declnio
sabbatum sabat sabbath sbado
mechanicus mechanisc mechanical mecnico
philosophus philosoph philosopher filsofo
papyrus paper paper papel
cometa cometa comet cometa
chorus chor chorus coro
cymbalum cimbal cymbal cmbalo
cucumer cucumer cucumber pepino
rosmarinus rosmarin rosemary rosmarinho
salvia salfie sage slvia
basilicus basilisca basilisk lagarto
cancer cancer crab caranguejo
delphinus delfin dolphin golfinho
acoluthus acolitus acolyte aclito
hyssopum ysope hyssop hissopo
leo leo lion leo
pardus pard leopard leopardo
rabiare rabbian rage raiva
scrofula scrofel scrofula escrofula

79


ANEXO F

Latim Old English Ingls Moderno Portugus
liber evangelii godspellboc gospel book livro gospel
liber benedictionum bletsungboc book of blessings livro de bnos
liber missalis msseboc mass-book livro de oraes
liber epistoralis pistolboc epistle-book livro de epstolas
ascensor upstigend rider cavaleiro
monarchia anweald monarchy monarquia
misericors mildheort merciful misericordioso
pusillanimus lytelmod pusillanimous covarde
maledicere wergcweoan curse amaldioar
unicornis anhorn unicorn unicrnio
enuntiare forcyan announce anunciar
providere foreseon foresee prever
in-noc-en-s um-sce-end-e innocent inocente
inebriare indrecan make drunk inebriado
inhabitare ineardian inhabit habitar
circumhabitare ymbeardian dwell around habitar em volta
regredi eftgan go back regressar
provehere forwegan go forth adiante
libera-tor gefrig-end liberator libertador
salvator hlend saviour salvador
episopatus biscophad episcopate episcopado
sanctitas halignis sanctity santidade
possessivum geagniendlic possessive possessivo
precare biddan to pray rezar

Potrebbero piacerti anche