Sei sulla pagina 1di 73

MODALIDAD IRNICA, MEDIO PARDICO, FIN SATRICO.

Alberto Bruzos Moro.


Universidad de Len.
Si yo hablase las lenguas de los hombres y de los ngeles
pero sin amor
sera como el metal que resuena o el tambor que se tae.
Corintios, 13.1.

Cfiro blando que mis quejas tristes Lazos de plata, y de esmeralda rizos,
tantas veces llevaste, claras fuentes con la hierba y el agua forma un charco,
que con mis tiernas lgrimas ardientes hacindole moldura y verde marco
vuestro dulce licor ponzoa hicistes; lirios morados, blancos y pajizos.
selvas que mis querellas esparcistes, Donde tambin los nades castizos,
speros montes a mi mal presentes, pardos y azules con la pompa en arco,
ros que de mis ojos siempre ausentes, y palas de los pies, pareces barco
veneno al mar como a tirano distes; en una selva habitacin de erizos.
pues la aspereza de rigor tan fiero Hace en el agua el cfiro inquieto
no me permite voz articulada, esponja de cristal la blanca espuma,
decid a mi desdn que por l muero. como que est diciendo algn secreto.
Que si la viere el mundo transformada En esta selva, en este charco en suma
en el laurel que por dureza espero, Pero, por Dios, que se acab el soneto,
della veris mi frente coronada. perdona, Fabio, que prob la pluma.


Dos sonetos de Lope de Vega. El primero pertenece al ciclo de las Rimas humanas, su
canzoniere amoroso; el segundo, a las Rimas de Tom de Burguillos, cuya primera parte la
constituye un conjunto de sonetos en los que se parodia el discurso de la lrica renacentista.
Cualquier lector instruido y atento habr advertido de inmediato el distinto talante de estos
poemas. El primero es el lamento de un amante desdeado, rehuido por su amada como Apolo
por Dafne y resignado a una mitolgica corona de laurel por nico trofeo. La construccin del
soneto no puede ser ms ortodoxa. Los dos cuartetos evocan el locus amoenus tradicional:
cfiro blando, claras fuentes, dulce licor, selvas, speros montes, ros. Pero el alma atormentada
del poeta (quejas tristes, tiernas lgrimas ardientes, querellas, mal, ojos ausentes) perturba la
naturaleza idealizada: la emponzoa, la envenena. Los dos tercetos dan un giro de la descripcin
a la especulacin, a la lgica quejumbrosa del amor petrarquista, la cual se articula en trminos
no menos ortodoxos: la aspereza de rigor tan fiero, el desdn, la muerte, la dureza, la alusin
mitolgica a Dafne (laurel). Es obvio que el soneto aprovecha un tipo de discurso convencional,
el del petrarquismo, a cuyo vocabulario, a cuyos lugares comunes, recursos y argumentos
consagrados y, por qu no decirlo, machacados, debe precisamente su significacin y linaje.
En principio, otro tanto podra decirse de la significacin del segundo soneto, cuya
interpretacin supone relacionarlo con la misma convencin lrica. Ahora bien, la relacin entre
el poema y la tradicin tiene un cariz distinto en cada caso. El primero quiz no sea demasiado
original, se recita como una meloda popular entonada mil veces, pero al menos es un soneto de
verdad, un soneto honrado, por as decirlo, mientras que el segundo es una burla de ese gnero
de sonetos. Si en el primero hemos hablado de ortodoxia y de acuerdo, en el segundo hay que
emplear otros trminos: este soneto parodia el lenguaje de la lrica renacentista, usa
irnicamente sus lugares comunes para satirizar la vacuidad y la afectacin sentimental del
petrarquismo.

El principal obstculo para describir la irona del soneto Lazos de plata desde un
punto de vista semitico, como signo, es la confusin entre los trminos irona, parodia y
stira.
Bajtin, por ejemplo, los usa libremente como variantes de un mismo fenmeno: Al
lado de la utilizacin potica de la palabra no en sentido propio, es decir, junto con los tropos,
existen otras muchas formas de utilizacin indirecta del lenguaje: irona, parodia, humor,
broma, comicidad de diversas clases, etc. (no existe una clasificacin sistemtica) En todos
estos casos, el punto de vista mismo contenido en la palabra, las modalidades del lenguaje, la
relacin misma del lenguaje con el objeto, y la relacin del lenguaje con el hablante, estn
sometidas a reinterpretacin (Bajtin 1975:387).
Hutcheon (1985:52-55), siguiendo la tradicin retrica, concibe la irona como un tropo
con dos componentes: (1) el contraste semntico entre lo que se dice y lo que se significa; (2) un
valor ilocutivo o pragmtico que consiste en un juicio de valor casi siempre, aunque no
necesariamente, peyorativo.
Parodia y stira usan a menudo este tropo como estrategia retrica. En el plano
semntico, la irona se diferencia de la parodia por su extensin. La irona es el contraste de dos
elementos lxicos, mientras que en la parodia contrastan dos elementos textuales. La stira, por
su parte, es un gnero antes que un procedimiento, y como tal recurre a la irona o la parodia
para ridiculizar y censurar los vicios y las bajezas humanos.
Tambin en el plano pragmtico se pueden distinguir los tres fenmenos. A cada uno le
corresponde lo que Hutcheon llama un ethos: la respuesta emocional del intrprete que quiere
suscitar el texto. El ethos de la irona suele ser peyorativo, mientras que el de la stira lo es
siempre y, adems, de una manera ms clara y enftica. Por su parte, es indiferente que el ethos
de la parodia sea negativo o no; de hecho, a veces es incluso todo lo contrario y la parodia, lejos
de ridiculizar la obra o convencin a la que remeda, le rinde una especie de homenaje, como las
pelculas de Kurosawa sobre tragedias de Shakespeare.
Al hilo de la propia Hutcheon, Ballart (1994:422-423) distingue los tres conceptos de
acuerdo con sus efectos y su mbito de aplicacin. La irona es un contraste intratextual, entre
dos elementos del mismo enunciado. La parodia, un contraste intertextual, por alusin a otros
enunciados. Aunque ambas suelan asociarse a un efecto crtico o negativo, pueden responder
tambin a otros fines. La stira, sin embargo, supone siempre un juicio extratextual negativo: lo
que critica, antes que un ente semitico, son las malas costumbres, los vicios, la mendacidad.
Por ltimo, Schoentjes (2001:218-221) insiste en la filiacin de la stira y el ridculo,
mientras que ste slo es propio de un tipo de irona: la antifrasis que censura por medio del
elogio. Aunque ambas pueden coincidir en su expresin, ni toda irona es satrica, ni toda stira
es irnica. De acuerdo con la clebre frmula de Frye: la stira es una irona militante, juzga
de una manera categrica, mientras que la irona es ms sutil y ambigua, menos agresiva y ms
ldica. En cuanto a la parodia, Schoentjes remite a Hutcheon y la define como irona
intertextual (id.:238).

Todas estas definiciones son nominales, como dira Leibniz. Identifican las nociones y
las clasifican, pero no muestran su funcionamiento. Al oponer las tres entre s, las toman por
variantes graduales del mismo fenmeno, similares a tres tonalidades musicales contiguas,
cuyos lmites son difciles de precisar. Parten de lo que en el lenguaje cotidiano llamamos
irona, stira y parodia, pero sin darse cuenta de que usamos estos trminos de manera
sinttica, calificando el enunciado en conjunto. Por el contrario, una definicin gentica, que
nos muestre la semitica de estos fenmenos, exige el anlisis del enunciado en tres planos: (i)
la modalidad, la actitud del hablante hacia lo que dice, (ii) el medio, la tcnica o forma que
emplea y (iii) el fin, el efecto pragmtico o estilstico que busca.
Estos tres planos son meros conceptos heursticos. En la interpretacin que clausura el
proceso enunciativo los tres planos se solapan, son solidarios en el mismo sentido en que
Saussure defini la relacin entre significante y significado. Pero aunque la interpretacin sea
sinttica, el anlisis es imprescindible para discernir irona, stira y parodia de acuerdo con su
propia esencia, y no ya por oposicin y matices de grado. Irona, stira y parodia no se oponen
entre s, sino que cada uno tiene su propio plano o paradigma de oposicin: la irona es una
modalidad, la parodia un medio, la stira un fin. Modalidad irnica, medio pardico y fin
satrico pueden darse por separado o, muy a menudo, combinarse como tres facetas del mismo
enunciado. Por eso es tan fcil confundirlos. Son como tres condimentos de un mismo plato que
uno ha saboreado muchas veces, pero cuyo sabor conjunto ofusca los sabores particulares, de
modo que uno ha de aislarlos y catarlos en nuevas combinaciones si desea identificarlos
individualmente.

Modalidad designa en lingstica la huella que el hablante deja en el enunciado. Existe
una modalidad lingstica, codificada por medio de un significante meldico, la entonacin,
asociado a un contenido modal: asercin, interrogacin, exclamacin (Gutirrez Ordez
1992:84). Pero tambin existe una modalidad pragmtica o enunciativa, la cual no funciona
como un cdigo (repertorio cerrado de pares significante/significado, independencia del
contexto enunciativo, etc.), sino que obedece a principios de tipo pragmtico o discursivo. ste
es el caso de la modalidad irnica.
En trminos de Ducrot (1989:169), quien a su vez los toma de Charles Bally, en toda
enunciacin el sentido tienen una estructura binaria: (a) el dictum o frase, el contenido
lingstico o proposicional, codificado; (b) el modus, la actitud del locutor hacia el pensamiento
significado por el dictum. El contenido del enunciado (el dictum) es un elemento semntico
independiente del hablante, y que por tanto puede coincidir o no con su pensamiento y valores.
Esta disociacin entre la orientacin semntica de la oracin y el juicio del locutor hace posible
el dialogismo del enunciado: la presencia de dos voces que, confluyan o diverjan, se funden en
una sola expresin.
Graciela Reyes (1994:17) llama asercin a los enunciados en los que el hablante se hace
responsable de la verdad de lo que expresa, y pseudoasercin a aquellos que son citados y,
por tanto, cuya verdad no asume necesariamente el autor de la cita, aunque s el de lo citado.
En la asercin, el enunciado se usa de manera significante; en la pseudoasercin, adems de
significar, se refiere a s mismo: se representa o menciona. Ahora bien, no toda mencin o
pseudoasercin es irnica. La irona es un eco (lo que Sperber y Wilson denominan echoic
mention), la mencin de un enunciado anterior, o meramente posible, no slo con el fin de
reproducir lo que alguien dijo o podra decir, sino adems de mostrar alguna actitud hacia ello,
que en el eco irnico es una actitud negativa. Lo ms importante es que el eco parece, a
primera vista, una afirmacin del hablante [una asercin], pero el contexto demuestra, con
mayor o menor claridad, que no lo es, que el hablante est repitiendo lo que dijo (o lo que
hubiera dicho) otro en tal situacin, y aadindole una resonancia o deformacin intencional.
Por esta razn, los ecos no tienen verbo introductor [verbo de lengua o de enunciacin] ni estn
articulados sintcticamente como oraciones subordinadas [completivas de ese verbo] (id.).
Si Lope de Vega hubiera escrito algo as como: los pedantes le llaman cfiro a
cualquier ventisca, todava podramos hablar de crtica del discurso lrico, de mencin (la
palabra cfiro), incluso de dialogismo (la voz de los pedantes, o poetas, como se hubieran
llamado ellos: cfiro; la voz de Lope de Vega: ventisca, pedantes), pero no de modalidad
irnica. La modalidad irnica es una actitud de distancia, o incluso de rechazo o de burla, hacia
el enunciado, actitud que indica la propia enunciacin por medio de una resonancia o
deformacin y nunca de manera explcita.
El soneto Lazos de plata es irnico no porque diga que el discurso potico del
renacimiento huele a rancio, sino precisamente por no decirlo, por mostrarlo. Es irnico porque
emplea los mismos trminos del discurso que critica, pero no los emplea igual que quienes se
identifican con este discurso, sino que introduce una disonancia (lo que Reyes denomina
resonancia o deformacin), que llama la atencin del intrprete para indicarle la modalidad
irnica de la propia enunciacin. El enunciado irnico es una mencin, pero no tanto de otro
enunciado anterior o posible, sino ante todo de s mismo: la marca de la irona es un ndice, dira
Peirce, que no apunta a otro enunciado del que es o podra ser un eco, sino a la propia
enunciacin de la que forma parte. Berrendoner (1981:215) ha descrito la irona en trminos
similares: El acto de habla que se designa con el fin de criticarlo no es una enunciacin anterior
del mismo enunciado y de la que otro sera responsable, sino su propia enunciacin actual. La
disonancia forma parte del enunciado irnico; por consiguiente, el propio enunciado irnico es
un ndice de irona, califica de irnica la enunciacin a la que pertenece y exige una
interpretacin en este sentido. Atencin!, le dice al oyente, lo que digo es irnico.
La naturaleza de ndice o eco del enunciado irnico es la razn por la que se habla de la
simulacin (simulatio) de la irona, la tctica de expresarse en los mismos trminos que pone en
tela de juicio. Ahora bien, la simulacin de la irona no pretende pasar por autntica, como la de
la mentira, sino desvelarse a s misma por su carcter disonante. La irona, ha escrito
Janklvitch (1964:60), no quiere ser creda, quiere ser comprendida. Es decir, interpretada
En su propia simulacin, no se olvida de indicarnos la buena pista, hace lo necesario para que
adivinemos sus transparentes criptogramas.
El soneto Cfiro blando no es irnico porque no hay en l nada que disuene. El
discurso potico es mesurado, por as decirlo, y el poeta emplea sus recursos con normalidad; el
ethos del discurso armoniza con el del yo lrico, ambos armonizan con el del poema, el propio
poema armoniza con otros poemas que Lope de Vega escribi por la misma poca y asimismo
con los numerossimos poemas de la tradicin petrarquista. Slo un lector avieso podra
introducir la disonancia, enunciando el poema con una entonacin demasiado enftica,
teatralizando el lirismo, o, por el contrario, mecnica, con un deje prosico e incluso aburrido.
Lo crucial sera entonces el contraste, por exceso o por defecto, con la tonalidad apropiada para
leer un soneto de manera sentida. La entonacin, como sucede con la modalidad lingstica, es
una marca o ndice de la modalidad irnica.
La tonalidad irnica, por otra parte, no slo se ajustara al soneto Lazos de plata,
sino que ste incluso parece reclamarla. De todos modos, su modalidad irnica no depende
exclusivamente del tono de lectura: hay en l otros ndices de irona, disonancias entre el lxico
del lirismo (nades, esponja de cristal, cfiro inquieto) y el del comn de los mortales (charco,
pajizos, la burda metfora palas de los pies), imgenes que rozan el absurdo (pareces barco / en
una selva habitacin de erizos), el de por s disonante en suma del verso doce, y, sobre todo, en
los dos ltimos versos, el decisivo giro del ficticio ensueo potico a la tosca realidad del que
emborrona el papel con la pluma.

La parodia es el tipo de disonancia que indica la irona de este soneto. De acuerdo con
Hutcheon (1985:32), la parodia es un modo de expresin que combina la imitacin de un
modelo (un texto concreto, un tipo de discurso) con la diferencia. Quien se atiene a una
convencin, imita sus modelos. Quien la parodia, los distorsiona para matizar su imitacin.
Puede ser que los deforme, como hace el propio Lope de Vega en otro soneto con el lenguaje
culterano: Qu cultiborra y brindaln tabaco / caractiquizan toda intonsa frente?, que los
reduzca al absurdo, como la metfora selva - habitacin de erizo, o simplemente que los cambie
de contexto, como la dama lavandera de Tom de Burguillos, la cual sentada y sola en la
ribera amena / tanto cuanto lavaba nieve haca.
La combinacin de imitacin y diferencia hace del enunciado pardico un triple signo.
Ante todo, es un signo convencional, un smbolo en trminos de Peirce, con un contenido
semntico independiente de su referencia pardica. Pero adems, siempre que sta se reconozca,
es un icono del texto o del discurso al que imita y se asemeja; a la vez que, por su componente
diferencial o disonante, es un indice de la modalidad irnica de la enunciacin.
El medio pardico es uno de los que puede adoptar la modalidad irnica como marca,
de hecho uno de sus favoritos, aunque de ninguna manera el nico. La entonacin irnica
convencional, la antfrasis no pardica ( el rtulo entrenador ofensivo debajo de la foto de
Javier Clemente), el elogio hiperblico o extravagante (Lichtenberg: Si el Papa quisiera
casarse, no sabra proponerle una mujer ms virtuosa), en realidad cualquier elemento que
rompa la neutralidad del discurso mediante un efecto disonante puede ser un ndice de irona.

El propio concepto de modalidad irnica reclama hablar de una modalidad neutra.
Ambas conforman una oposicin en la cual la primera es el trmino marcado. La modalidad
neutra, por su parte, slo tiene sentido por su oposicin a la irnica, y su neutralidad ha de
entenderse, de hecho, no de manera absoluta sino como no irnica. Podra llamarse seriedad o
autenticidad si la irona no fuera tan a menudo mucho ms seria y autntica que la convencin a
la que se superpone y desestabiliza. La modalidad neutra prevalece cuando no hay ningn
contraste o disonancia con que el locutor podra haber indicado la irona de la enunciacin. La
oposicin modalidad neutra / modalidad irnica se refiere, desde el punto de vista del locutor, a
dos maneras distintas de emplear el lenguaje, mientras que, desde el punto de vista del
intrprete, puede describirse como un modo de interpretacin, un tipo de lectura o un enfoque.
En principio, todo enunciado puede usarse e interpretarse de modo neutro o de modo irnico, y
es slo dentro del propio proceso enunciativo en donde cobra su modalidad; por eso, la irona es
una modalidad enunciativa.
El locutor puede usar las palabras de modo neutro. Respeta entonces la norma y, junto
con ella, todo lo que las palabras suelen evocar: su significado, su contexto, sus connotaciones,
su orientacin argumentativa, etc. Las toma bajo su responsabilidad, como dira Ducrot. O bien
puede entonarlas de manera disonante, como el msico que de sbito interpretase una clebre
meloda dos tonos por debajo o por encima de lo que indica la partitura. Ahora bien, el
intrprete no slo ha de percibir la disonancia, sino que ha de interpretarla en clave irnica. Pues
la violacin de la norma puede ser un mero error, y no una marca de irona.
La disonancia de la irona se diferencia de la del error por su relacin con el proceso
enunciativo en conjunto. La irona es voluntaria y usa la disonancia para indicarse; el error
comete sin querer la disonancia que lo delata. El locutor ha de marcar su voluntad irnica en el
enunciado. Sin embargo, dado que slo la interpretacin clausura el proceso enunciativo, el
intrprete ha de advertirla en el conjunto del enunciado y la situacin. Por seguir con la analoga
musical: es distinto dar dos o tres notas desentonadas a tocar una pieza entera fuera de tono; es
distinto que lo haga un buen msico, en cuya destreza confiamos, a que lo haga un manazas; es
distinto hacerlo de manera gratuita a hacerlo por alguna razn; es distinto hacerlo en
condiciones normales a hacerlo bajo los efectos del alcohol, con una mano dormida o tocando
sin partitura. Volviendo a la lingstica, el lector puede imaginar bajo qu circunstancias podra
llegar a leer el soneto Lazos de plata en tono neutro, como un soneto fallido, y no irnico.
Sin duda, la casustica de situaciones es inagotable, y aunque en teora, incluso en los casos ms
claros de error y de irona, el intrprete pueda siempre equivocarse, en la prctica la duda tiene
un papel secundario.

Tan pronto como leemos el banal Lazos de plata en tono irnico, el soneto fallido
se convierte en un soneto pardico y, sobre todo, la banalidad, impropia de Lope de Vega, en la
clave del poema. La modalidad pragmtica del enunciado, pues, ha de ser coherente con la
enunciacin en su conjunto. En concreto, la interpretacin irnica del enunciado disonante ha de
devolver a la enunciacin una armona y plenitud de sentido. Entre otras cosas, ha de existir una
razn para que el locutor se haya expresado irnicamente, con lo que se pasa del cmo al porqu
de la irona.
Quienes conciben la irona como un tropo, siguiendo la tradicin retrica, la describen
como una maniobra defensiva que permite argumentar saltndose las normas. Por un lado, las
normas de coherencia, pues la enunciacin irnica se orienta en dos sentidos, sostiene a la vez
dos juicios de distinta orientacin argumentativa; por otro lado, las normas de cortesa que
prohiben hablar mal de los dems (Berrendoner 1981:237-239). La irona, por medio de su
actitud de distancia, de desapego ms o menos elegante y sereno y su rechazo de la palabra
propia, es una manera de librarse de la responsabilidad de decir, de cubrirse ante posibles
respuestas (Kerbrat-Orecchioni 1980:127).
Sin embargo, lo que es cierto para el tropo irnico, la antfrasis que censura mediante el
elogio (le blme par la louange), no explica el porqu de todos los casos de modalidad irnica.
Tropo y modalidad son dos conceptos distintos. La antfrasis, que es una disonancia entre el
valor argumentativo del enunciado y la situacin de discurso, una contradiccin
argumentativa en trminos de Berrendoner, es uno de los medios posibles para indicar la
modalidad irnica de la enunciacin. Pero cuando la funcin del lenguaje no es puramente
argumentativa, aunque no deje de entraar juicios de valor, la irona se manifiesta por medio de
otros procedimientos. No resulta convincente, por ejemplo, explicar la irona de Lazos de
plata en trminos de antfrasis y de contradiccin argumentativa. En el soneto no hay ni una
argumentacin en dos sentidos opuestos (Berrendoner 1981:237), ni su interpretacin requiere
invertir el sentido literal en favor de un sentido contrario latente (Kerbrat-Orecchioni 1980:121).
Lo que hay es un tipo de discurso enunciado en una tonalidad distinta a la que le es propia, en
modalidad irnica, y cuyo nico componente axiolgico es un juicio por una parte sobre (a) la
propia enunciacin, a la que califica de irnica, y por otra sobre (b) el tipo de discurso
parodiado y (c) las personas, ideas y costumbres asociadas a ese discurso, a los que satiriza.
Existe, por tanto, una modalidad irnica con fin satrico, el ataque frontal contra el
vicio y la insensatez humanos (Hodgarth 1969:30). El lenguaje no se usa entonces de manera
neutra, sino como una imagen o representacin de s mismo; con el fin de marcar esta
perspectiva inusual, se hace disonar ese lenguaje. Como observa Bajtin (1975:171), slo se
puede hablar de la palabra ajena con la palabra ajena misma, aunque, es cierto, introduciendo en
ella nuestras propias intenciones e iluminndola de manera propia por el contexto. Adems del
propio discurso, tambin se representa a quienes lo ostentan, igual que en la caricatura el cetro y
la corona del asno remiten al monarca. Todo este juego de resonancias y disonancias urde la
complejidad semitica de textos como Lazos de plata: (i) el lenguaje del petrarquismo
significa en l de manera convencional, como lo hara en un soneto no irnico; (ii) el soneto,
adems, es un signo (icono) de los sonetos a los que imita y recuerda y, en suma, del discurso
petrarquista en conjunto; (iii) sin embargo, mediante la disonancia pardica, se indica la
modalidad irnica con la que se entona este discurso, lo que vuelve satrica la anterior
referencia; (iv) pero el soneto no slo satiriza la decadencia y la rigidez de la lrica petrarquista,
sino adems a quienes se identifican y comprometen con ella: la palabra es tambin un signo
(ndice: el todo es representado por una de sus partes) de quien se identifica con ella y la
divulga.
Ahora bien, ni toda stira es irnica, ni la modalidad irnica tiene siempre un fin
satrico. Se puede ser satrico sin ironizar, poniendo el mal en la picota de manera directa,
sintiendo lo que se dice y diciendo lo que se siente. Mientras que hay una irona que no es
combativa, sino un mero gesto de pudor y distancia, algo as como los guantes del espritu.
Es habitual, por ejemplo, que un hombre sensato hable ya slo irnicamente de la paz y
la bondad. El lenguaje del pacifismo est alienado, se lo han apropiado la violencia, la
propaganda y el sentimentalismo barato, lo han forzado y desfigurado hasta volverlo una letana
inexpresiva. Incluso en labios de los pacficos, el lxico de la paz se ha vuelto inspido. Despus
de pasar por tantas bocas, toda palabra sabe a cita. La tragedia del hombre honrado es que la
bondad no puede expresarse, naturalmente, ms que en sus propios trminos, de los que sin
embargo se ha abusado tanto que ya no pueden expresar la bondad, sino slo una imagen
convencional de la bondad. Por eso hay que entonarlos con irona. Pero esta irona no es la
irona del satrico ni la que se manifiesta por medio de la antfrasis, sino la de quien ya no puede
comprometerse ciegamente con las grandes palabras, ni quiere hablar como los que las tienen
por lema o bandera. Es la irona cauta de Swann, quien cuando hablaba de una cosa seria y
empleaba una expresin que pareca envolver una opinin sobre un asunto importante, se
cuidaba mucho de aislarla dentro de una entonacin especial, maquinal e irnica, como si la
pusiera entre comillas y no quisiera cargar con su responsabilidad. La modalidad irnica no es
en este caso parte de un recurso retrico, sino de un desequilibrio existencial. Cuando el absurdo
se expresa con solemnidad, lo solemne ha de hacerse pasar por absurdo. Totalmente de acuerdo
con Gloucester: Tis the times plague when madmen lead the blind.



Bibliografa.

BAJTIN, Mijail (1975): Teora y esttica de la novela, Taurus, Madrid, 1989.
BALLART, Pere (1994): Eironeia. La figuracin irnica en el discurso literario moderno,
Quaderns Crema, Barcelona.
BERRENDONER, Alain (1981): lments de pragmatique linguistique, Les ditions de
Minuit, Paris.
CARREO, Antonio (ed.) (1984): Lope de Vega. Poesa selecta, Ctedra, Madrid.
DUCROT, Oswald (1989): Logique, structure, nonciation, Les ditions de Minuit, Paris.
GUTIRREZ ORDEZ, Salvador (1992): Introduccin a la Semntica Funcional, Sntesis,
Madrid.
HODGARTH, Matthew (1969): La stira, Guadarrama, Madrid.
HUTCHEON, Linda (1985): A Theory of Parody, University of Illinois Press, 2000.
JANKLVITCH, Vladimir (1964): Lironie, Flammarion.
KERBRAT-ORECCHIONI, Catherine (1980): Lironie comme trope, en Potique, 41,
pp.108-127.
REYES, Graciela (1994): Los procedimientos de cita: citas encubiertas y ecos, Arco/Libros,
Madrid.
SCHOENTJES, Pierre (2001): Potique de lironie, ditions du Seuil, Paris.






MODALIDAD IRNICA, MEDIO PARDICO, FIN SATRICO.

RESUMEN.

Irona, parodia y stira son tres fenmenos que muy a menudo aparecen ligados entre s,
por lo que resulta difcil distinguirlos y definirlos de modo independiente. De hecho, se suelen
presentar como variantes cualitativas o incluso cuantitativas de un mismo concepto general,
segn su carcter, su agresividad o el objeto de su crtica. Para diferenciarlos desde un punto de
vista estrictamente semitico, es necesario analizar la enunciacin en tres planos: la modalidad,
el medio y el fin. Este anlisis permite definir los tres fenmenos sin oponerlos entre s:
(a) la irona es una modalidad enunciativa, opuesta a una modalidad neutra (no irnica),
que se caracteriza por una disonancia voluntaria mediante la que el locutor indica una actitud de
reserva o de crtica hacia el enunciado;
(b) el medio pardico es una manera de emplear un tipo o patrn de lenguaje,
combinando imitacin y diferencia; es gracias a la diferencia que la parodia se marca como tal,
como imitacin disonante, lo que la hace un ndice idneo de modalidad irnica;
(c) la stira es uno de los fines que puede adoptar la modalidad irnica, si se usa para
criticar el tipo de discurso sobre el que se ironiza e incluso tambin a aquellos que lo emplean y
se identifican con l; ahora bien, ni toda stira es irnica, ni la irona tiene siempre un fin
satrico.
Bruzos, A. - Anlisis de la enunciacin irnica: Del tropo a la polifona
25
Pragmalingstica, 13, 2005, 25-49
ANLISIS DE LA ENUNCIACIN IRNICA: DEL TROPO A LA
POLIFONA
Bruzos Moro, Alberto
401 East Pyne Building
Princeton University
08544 New Jersey (EEUU)
E-mail: abruzos@princeton.edu
(Recibido septiembre 2005; aceptado septiembre 2005)
BIBLID[1133-682X (2005) 13; 24-49]
Resumen
Las primeras teoras pragmticas que intentan una definicin de la irona se limitan a prolongar la concepcin
de este fenmeno como un tropo propia de la retrica clsica. Esta continuidad, asumida por Kerbrat-Orecchioni,
es sin embargo solapada en otros casos bajo una terminologa de nuevo cuo, la cual en realidad tambin re-
produce de manera especular el esquema tropolgico. La novedad de un modelo terico como el anlisis po-
lifnico de Ducrot consiste precisamente en que se trata de una verdadera alternativa, una manera original y
diferente de entender la irona articulada en trminos puramente discursivos.
Plabras clave: Irona, Retrica, Actos de habla, Implicatura, Polifona.
Abstract
The pragmatic theories that firstly tried to define irony hardly reached further than the rhetorical conception,
according to which irony is just a trope. This continuity is seldom assumed by modern authors. Actually, Kerbrat-
Orecchioni seems to be the only one that considers her work in this way, while other theories present the same
tropological pattern but covered under a new terminology. Quite the opposite, the polyphonic perspective by
Ducrot is an original, purely pragmatical and really alternative account of irony.
Key words: Irony, Rhetoric, Speech acts, Implicature, Polyphony.
Rsum
Les premires tentatives thoriques de donner une dfinition pragmatique de lironie se sont bornes prolonger
la conception rhtorique, selon laquelle lironie est un trope. Sauf dans le cas de la thorie de Kerbrat-
Orecchioni, cette continuit du modle tropologique reste cependant dissimule derrire une terminologie
modernise. Cest le point de vue polyphonique de Ducrot qui est parvenu a jetter une lumire nouvelle sur
lironie.
Mot cls:Ironie, Rhtorique, Actes de parole, Implicature, Polyphonie.
Sumario
1. La irona como tropo. 1.1. La tradicin retrica. 1.2. Kerbrat-Orecchioni. 1.3. Evaluacin del enfoque
retrico. 2. La irona como contenido implcito o derivado. 2.1. La concepcin pragmtica de la irona. 2.2.
La irona como implicatura conversacional. 2.3 .Actos de habla. 2.4. Evaluacin del enfoque pragmtico. 3.
La irona como propiedad de la enunciacin: El enfoque polifnico. 4. Conclusin. Referencias bibliogrfi-
cas.
26
Bruzos, A. - Anlisis de la enunciacin irnica: Del tropo a la polifona
Pragmalingstica, 13, 2005, 25-49
1. La irona como tropo
1.1. La tradicin retrica
De acuerdo con la tradicin retrica, la irona es el tropo mediante el cual se dice lo con-
trario de lo que realmente se piensa y se significa. Como todo tropo, la irona es una desvia-
cin del discurso apto.
El requisito fundamental del discurso es que sea apto (que sea conveniente, adecuado, con-
gruente, apropiado) a lo que exigen las circunstancias, los fines de la intervencin y las ca-
ractersticas del tipo o gnero al que pertenece el discurso. Esta cualidad es lo que los griegos
llaman prepn y los romanos aptum: la adecuacin, la conveniencia o congruencia con
los factores externos e internos de la produccin del discurso, el que este ltimo sea apro-
piado para la consecucin de los fines prefijados, y, en general, acorde con la situacin
adems de con las reglas (Mortara Garavelli (1988: 129)).
Ahora bien, la desviacin del tropo no es un error ni un defecto, sino una manera conven-
cional de contravenir el discurso para darle cierto sentido.
El tropus como immutatio reemplaza un verbum propium por una palabra con la que no tie-
ne relacin semntica. Por tanto, el tropus es en efecto una impropietas. [...] Pero la
voluntas semntica del hablante quiere que la nueva palabra inserta en el contexto lingstico
tenga el mismo significado que la palabra a la que reemplaza: as pues, el tropus le da a la
palabra usada como tropo un nuevo sentido, por medio de la voluntas semntica del hablan-
te, que el oyente puede distinguir mediante el contexto lingstico y la situacin. Por tanto,
[...] se puede definir el tropo como verbi vel sermonis a propia significatione in aliam cum
virtute mutatio (Quintiliano, Inst. 8.6.1): el tropo es un desvo del significado cum virtute
[con intencin], es decir, no como un vitium o impropietas (Lausberg (1973: 552)).
Dentro del conjunto de los tropos, la irona se distingue por decir lo contrario de lo que
se cree y de lo que realmente es (Mortara Garavelli (1988: 190)). Resulta fundamental que esta
contradiccin se muestre voluntaria (cum virtute); de lo contrario, el enunciado no se interpre-
tara como un tropo irnico, sino como una incoherencia, un error o una mentira. Es decir, el
irnico simula la ineptitud de su discurso. Aunque, en realidad, lo que hace es simular que la
simula: para convertir el desliz en ingenio, la inepcia en irona, el locutor ha de indicar su vo-
luntad irnica como parte del sentido de la enunciacin. La irona es una pseudo-pseudologa,
una mentira que al proferirse se destruye a s misma como mentira (Janklvitch (1964: 60)).
En definitiva, la incongruencia de la irona es una licencia (licentia), pues est justificada
por una exigencia mayor que la que contraviene (Mortara Garavelli (1988: 129)), o, ms exac-
tamente, por una norma ms general: la estrategia discursiva propia de la enunciacin irnica.
El hablante est tan seguro de su propia posicin y de la comprensin y simpata de su audien-
cia, que no emplea el discurso propio, sino el de su oponente, cuya debilidad y falsedad expone
por medio del contraste (Lausberg (1973: 582)). La irona es una estrategia argumentativa con
tres ingredientes bsicos: simulacin, contradiccin y juicio de valor negativo.
A lo largo de toda la tradicin retrica, que prosigue adems en buen nmero de los trabajos
lingsticos contemporneos, la nocin de contrario aparece en el centro de la definicin de
la irona. A una distancia variable de este ncleo gravita la referencia a la broma o la burla.
[...]
Toda irona es un juicio de valor (Schoentjes (2001: 98-99)).
Bruzos, A. - Anlisis de la enunciacin irnica: Del tropo a la polifona
27
Pragmalingstica, 13, 2005, 25-49
1.2. Kerbrat-Orecchioni
Los trabajos contemporneos que prolongan la concepcin de la irona como tropo supo-
nen una autntica traduccin de la terminologa retrica a la lingstica. As, segn Kerbrat-
Orecchioni (1980b: 334), el tropo es una enunciacin caracterizada por el siguiente esquema:
dice explcitamente p
Locutor indica p= p (e incluso totalmente antonmico de p en la antfrasis)
quiere que se entienda p
piensa p
La enunciacin trpica incluye un contenido implcito (p). Pero lo que realmente la
identifica es el hecho de que dicho contenido (p) no se aade al contenido explcito o lings-
tico (p), sino que se convierte en el objeto esencial del mensaje (ib.: 88).
El tropo no se identifica como tal ms que desde el momento en que se produce, bajo la
presin de ciertos factores co(n)textuales, una inversin de la jerarqua habitual de los nive-
les semnticos: sentido literal degradado a contenido connotado, sentido derivado promovi-
do a contenido connotado.
[...]
La jerarqua de los valores en el discurso se invierte en relacin con su jerarqua en la lengua
(ib.: 96; 107).
De los tres ingredientes de la irona, la simulacin es en realidad comn a todos los tropos,
pues los diferencia de la mentira.
Producir un tropo es fingir sin intencin de engaar (Searle); supone decir p, pensando p,
pero con la intencin y la voluntad de que p, que corresponde para el locutor al verdadero
sentido del enunciado, sea en efecto reconocido como tal por el oyente (ib.: 335).
Por tanto, los rasgos esenciales para distinguirla del resto de los tropos son la contradic-
cin y el juicio crtico.
La irona se caracteriza as por dos propiedades, de las cuales una puede considerarse de
naturaleza pragmtica (ironizar es burlarse de un objetivo) y la otra de naturaleza semn-
tica (ironizar es decir lo contrario de lo que se quiere dar a entender): la irona es una burla
por antfrasis o una antfrasis con funcin de burla (1986: 256).
1.3. Evaluacin del enfoque retrico
La propia Kerbrat-Orecchioni advierte que su definicin no es del todo satisfactoria. Por
lo pronto, habra que precisar qu se entiende por una relacin semntica de contradiccin u
oposicin. Adems, la irona se manifiesta a menudo por medio de otros desvos distintos
de la antfrasis. En concreto, mediante la hiprbole meter la pata y decir: Soy un genio!,
lo que no quiere decir que me considere estpido y la ltotes decir bajo un chaparrn, ca-
28
Bruzos, A. - Anlisis de la enunciacin irnica: Del tropo a la polifona
Pragmalingstica, 13, 2005, 25-49
lado hasta los huesos: Me parece haber sentido unas gotitas de lluvia (Kerbrat-Orecchioni
(1980: 118-119)). As pues, la anterior definicin de la irona (antfrasis con funcin de bur-
la) debe matizarse al menos en dos aspectos:
1) El contenido implcito (p) no siempre es lo contrario del significado literal o lings-
tico (p) (ib.)
La irona no se identifica plenamente con la antfrasis, por ms que sta sea uno de sus
medios de expresin preferidos. Hay enunciados que, en ciertos contextos, pueden
cobrar un sentido irnico irreducible a la mera inversin semntica caracterstica del
tropo.
2) En consecuencia, lo que parece definir la irona es su valor ilocutivo de burla o
crtica negativa.
De los dos componentes, semntico y pragmtico, de la irona, el segundo prevalece sobre
el primero: es el valor pragmtico de una secuencia, ms que su estructura semntica, lo que
nos hace sentirla intuitivamente como irnica; ironizar es burlarse, ms que hablar por
antfrasis (Kerbrat-Orecchioni (1980: 120)).
La irona sigue siendo una inversin, lo que ha cambiado es su mbito de incidencia: no
es un fenmeno necesariamente semntico, sino ms bien pragmtico o ilocutivo. La irona
es una reprobacin que adopta la forma de un elogio (ib.: 121), la blme par la louange propia
de la irona verbal segn Schoentjes (2001: 98-99).
Hay, pues, un cambio de perspectiva. Lo crucial no es ya que se produzca el uso antonmico
de una unidad semntica (lingstica: una palabra, un sintagma), sino que un enunciado (una
unidad pragmtica o discursiva) se use en el sentido inverso al habitual (de acuerdo con su sig-
nificado lingstico).
(1) Un condenado a muerte dice en la silla elctrica: Es un placer tratar con personas civili-
zadas.
1
La contradiccin no ha de buscarse en el nivel semntico: por supuesto, es un placer tra-
tar con personas civilizadas. La irona opera en la enunciacin, en el nivel pragmtico: la dis-
cordancia no se da entre dos contenidos semnticos, ya fueran p y su contrario, ya fueran p y
no-p, sino entre el valor ilocutivo de la oracin y el del enunciado irnico. La inversin, como
ha de reconocer Kerbrat-Orecchioni, no evoca un contenido semntico por antfrasis (disgusto
por placer? salvajes por civilizados? ser ejecutado por por tratar con?), sino que debe en-
tenderse en el plano ilocutivo: un elogio se vuelve reprobatorio. La irona resulta ser de he-
cho una inversin ilocutiva
2
, y no (o mejor: y slo facultativa y colateralmente) una inversin
lxica.
Sin embargo, no se da cuenta Kerbrat-Orecchioni de que al cambiar de mbito el proble-
ma contraviene los lmites de anlisis que ella misma haba establecido?
1
A falta de una marca tipogrfica de irona, en los ejemplos aparecern tachados aquellos enunciados o segmentos de un
enunciado que requieran un sentido irnico. Por supuesto, se trata de una marca puramente personal, convencional y
circunstancial, y por tanto no se pretende que se generalice su uso ni mucho menos, con el fin de naturalizarla, elaborar un
discurso acerca de la relacin entre la negacin del tachado y la de la irona.
2
Berrendoner (1981) es todava ms concreto al caracterizarla como una inversin argumentativa.
Bruzos, A. - Anlisis de la enunciacin irnica: Del tropo a la polifona
29
Pragmalingstica, 13, 2005, 25-49
El enfoque tropolgico de la irona restringe doblemente
3
el campo de expansin del fen-
meno. En efecto, nos constrie a considerar [...] la irona que no excede la dimensin de la
palabra o el sintagma, excluyendo la que se da en una sintagmtica ms amplia, que im-
pregna la totalidad de un texto y que caracteriza la actitud discursiva global de su
enunciador (Kerbrat-Orecchioni (1980: 108)).
La irona como inversin ilocutiva, como reprobacin que adopta la forma de un elogio,
deja de considerarse en cuanto tropo (fenmeno semntico: sustitucin de un trmino por otro)
para entenderse como figura. Giro que, por lo dems, reproduce el que se haba dado en la pro-
pia tradicin retrica.
Ya Quintiliano contrapuso la irona que es un tropo a la que es una figura.
La irona que es una proposicin [schema] no es de un gnero distinto a la que es un tropo:
en ambas se piensa algo contrario a lo que se dice. Pero si se considera con detenimiento, es
fcil advertir que son distintas: primero, porque el tropo es ms claro, ya que por ms que
diga algo distinto de lo que siente, no lo oculta; pues casi todas las palabras usadas son rectas,
como en Catilina: a quo repudiatus ad sodalem tuum, virum optimum, Metellum demigrasti
(Cic. Catil. 1.19): la irona no est ms que en dos palabras, por lo que el tropo es ms breve.
En cambio, en la figura la simulacin de la intencin no se delata, sino que ms bien se es-
conde; de modo que si en el tropo las palabras difieren unas de otras [pues unas son rectas
o neutras y otras, irnicas], en la figura el sentido del discurso concuerda [es homogneo]
en su expresin y su asunto (Lausberg (1973: 902)).
Lo que distingue al tropo es su menor extensin y su concrecin: es una inversin lxica,
que puede localizarse en una palabra o sintagma de la secuencia. Por tanto, la expresin ir-
nica, la cual debe ser reemplazada por el intrprete por su contraria, contrasta con el resto del
enunciado, que es empleado en sentido recto o neutro.
En la retrica, el trmino antfrasis se restringa normalmente a este tipo de irona, el tro-
po semntico (ib.: 904): antifrasis est unius verbi ironia, ut amice, ad quid venisti? (Mat.
26: 50) (Beda, citado en Lausberg (1973: 585)). As, bajo el mueco del guiol de Canal +
que representa a Javier Clemente, la antfrasis:
(2) Entrenador ofensivo.
Por el contrario, en la figura no puede aislarse una porcin irnica del enunciado, sino que
lo que se desva es el sentido del conjunto. La interpretacin es ms compleja que en el caso
del tropo, pues muchas veces no parece que baste con una mera inversin en el sentido con-
trario, aparte de la dificultad de fijar el resultado en palabras. As sucede, por ejemplo, con (1)
o (3).
(3) El hombre es un prodigio de la naturaleza. Es el nico cuadrpedo de dos patas.
4
As pues, la retrica contemplaba ya la conclusin a la que llega Kerbrat-Orecchioni. Como
observa Lausberg, la irona se entiende mejor como figura conceptual, puesto que incluso la
irona que se expresa por medio de una sola palabra impone su propio color a todo el enuncia-
do o el contexto del enunciado (1973: 585).
3
La otra restriccin se refiere a la irona verbal, por oposicin a la irona de situacin, a la cual excluye.
4
Tomado de una vieta de Chumy Chmez.
30
Bruzos, A. - Anlisis de la enunciacin irnica: Del tropo a la polifona
Pragmalingstica, 13, 2005, 25-49
Mientras que los casos de inversin ilocutiva o figura no siempre pueden explicarse me-
diante el modelo del tropo, s que puede entenderse la antfrasis como la concrecin lxica de
una inversin ilocutiva. As, (2) puede analizarse como un enunciado irnico por inversin
ilocutiva (argumentativa): una reprobacin con la forma de un elogio. Lo mismo que (4) su-
pone una inversin del agradecimiento (literal) al reproche (figurado o irnico).
(4) Lo digo porque s.
Gracias por una explicacin tan minuciosa.
La inversin irnica se da en el sentido del enunciado en conjunto, aunque a veces, cuan-
do se ajusta al modelo de la antfrasis, parece recaer y concentrarse en una determinada pala-
bra o un sintagma. El sentido irnico global del enunciado es el marco en el que el tropo pue-
de ser focalizado. Debido a ello, ste ha de analizarse en relacin con la figura, la cual hace
referencia indistintamente a la palabra, al enunciado o al discurso (Ricoeur (1975: 76-77)).
En resumidas cuentas, el anlisis de la irona como tropo semntico acaba por transgredir
sus propias premisas. No podra ser de otra manera: la irona no es un fenmeno semntico, un
hecho de lengua, y por consiguiente no puede describirse como tal ms que de un modo par-
cial e impreciso.
2. La irona como contenido implcito o derivado
2.1. La concepcin pragmtica de la irona
La perspectiva de la pragmtica parte del punto en que a la fuerza concluye la concepcin
retrica: la irona es una figura, una inversin ilocutiva, normalmente del elogio (literal) a la
reprobacin (implcita). Esta inversin del sentido del enunciado se corresponde a veces, aun-
que no necesariamente, con un tropo o inversin semntica localizado en la oracin, un con-
tenido positivo patente que enva a un contenido negativo latente (Kerbrat-Orecchioni (1980:
121)).
La nocin sigue siendo la misma, lo que ha cambiado es el dominio de aplicacin del an-
lisis: ya no se considera la faceta semntica de la irona, sino ante todo su funcionamiento prag-
mtico o discursivo. Sin embargo, persisten los postulados del modelo tropolgico: la idea de
un significado propio y uno figurado, de una desviacin y de una sustitucin que efecta el
intrprete para restablecer el sentido (Ricoeur (1975: 69-70)). Slo que ahora lo desviado,
lo que ha de ser sustituido o enmendado, ya no es un significado lxico contradictorio, sino
un valor ilocutivo improcedente. La definicin de Greimas & Courts, por su abstraccin y ge-
neralidad, puede servir como modelo.
[La irona es] una figura de pensamiento (no-tropo), un acto de lenguaje de disimulo trans-
parente, es decir, un procedimiento de enunciacin complejo [...] en el cual un destinador de
discurso trata de transmitir a un destinatario un mensaje implcito cuyo sentido es diferente
(a menudo contrario o contradictorio) al del mensaje explcitamente manifestado (1986:
149).
Aunque dentro de la propia pragmtica existen distintas teoras de la irona, todas las re-
cogidas en este apartado recurren a un modelo secuencial para definirla: la irona es 1) una trans-
Bruzos, A. - Anlisis de la enunciacin irnica: Del tropo a la polifona
31
Pragmalingstica, 13, 2005, 25-49
gresin ilocutiva manifiesta, cuyo reconocimiento fuerza al intrprete a no conformarse con
el sentido literal del enunciado y a emprender 2) un proceso de reinterpretacin o de recons-
truccin del sentido irnico.
Attardo lo denomina modelo de dos etapas (two-stage model).
Podemos describir un modelo pragmtico standard como un modelo de dos etapas que
establece que el significado directo, no figurado o literal de la expresin lingstica se pro-
cesa primero, y que al significado indirecto, figurado o no literal se llega mediante una
implicatura (u otro proceso de inferencia) (2000: 810).
5
2.2. La irona como implicatura conversacional
En trminos de Grice, la irona es una implicatura conversacional particularizada.
Implicatura, porque como contenido implcito se opone a la informacin propiamente semn-
tica, al contenido proposicional o significado lingstico de la oracin enunciada.
Conversacional, porque se genera mediante la violacin abierta de una de las mximas que re-
gulan la conversacin: en concreto, la mxima de Cualidad (Trate de decir la verdad). Parti-
cularizada, por su dependencia del contexto. Reproduzco el anlisis del propio Grice.
Irona. X, con quien A ha mantenido hasta la fecha relaciones muy estrechas, ha traicionado
un secreto de A al pasar cierta informacin a un rival de ste en los negocios. A y sus
interlocutores saben ambas cosas. A dice X es un magnfico amigo. (Glosa: Es del todo
obvio, tanto para A como para sus interlocutores, que lo que A ha dicho o aparentado que
deca es algo que no cree; y estos segundos saben que A sabe que esto es patente para ellos.
As pues, y a menos que su proferencia carezca de toda razn de ser, A debe estar tratando
de que se fijen en una proposicin manifiestamente relacionada con la primera; de entre las
presuntas candidatas, la primera a tener en cuenta es la contradictoria de la que parece haber
expresado) (1975: 524).
El enunciado irnico es una falsedad evidente; transgrede abiertamente la mxima de Cua-
lidad, pero slo con el fin de alertar al intrprete para que lo reinterprete en el sentido contra-
rio. El contenido irnico es la proposicin contradictoria de la expresada de modo literal.






(1)

TRANSGRESIN
ABIERTA
(Significacin original o
literal)

(2)

REINTERPRETACIN

(Significacin derivada o
irnica)
5
A propsito, es discutible que sea Grice el responsable del modelo bsico de dos etapas de la irona (Attardo (2000: 801)),
a menos que se sobrentienda el responsable de haberlo trasladado de la retrica a la pragmtica.
32
Bruzos, A. - Anlisis de la enunciacin irnica: Del tropo a la polifona
Pragmalingstica, 13, 2005, 25-49
Attardo (2000) matiza o, en sus propios trminos, extiende el anlisis de Grice. Segn
l, no todo enunciado irnico vulnera una mxima; en algunos casos, lo que sucede es que no
resulta adecuado al contexto (2000: 816). Por ejemplo:
(5) sta es la noche ms feliz de mi vida (dicho al medioda).
(6) Dos granjeros estn hablando en una zona desolada por la sequa. Uno de ellos dice: No
es maravillosa la lluvia en primavera?
6
De acuerdo con Attardo, no puede decirse que (5) sea verdadero ni falso, mientras que (6)
seguramente exprese la verdadera opinin del granjero.
[As pues,] estos ejemplos no seran irnicos de acuerdo con una concepcin de la irona
como la de Grice, puesto que no violan ninguna mxima; sin embargo, suponen un enun-
ciado inadecuado [an inappropiate utterance], dado el contexto en que suceden. Tambin
la violacin de una mxima, obviamente, genera un enunciado inadecuado. Por consiguien-
te, todos los ejemplos de irona que pueden explicarse por medio de una implicatura pue-
den explicarse tambin como enunciados inadecuados (ib.: 817).
En consecuencia, un enunciado es irnico cuando, manteniendo su relevancia, viola de
modo explcito o implcito las condiciones de adecuacin contextual (ib.). Esta inadecua-
cin contextual relevante hace que el intrprete emprenda la reconstruccin del significa-
do que pretende comunicar el locutor (ib.: 814).
En otras palabras, tras reconocer un texto (o parte de l) como irnico, el intrprete asume
que la mxima de relevancia se mantiene y que la relevancia de irona apunta hacia un sig-
nificado por antfrasis (es decir, en la direccin contraria a lo que el locutor dice), con un
nfasis especial en los juicios de valor de ste (ib.: 816).







(1)

Enunciado p
(Violacin abierta de la
mxima de Cualidad)

(2)

Implicatura conversacional
(Contradictoria de p)


6
Ambos ejemplos son del propio Attardo (2000: 816).







(1)

Enunciado p
(Inadecuacin contextual
relevante)

(2)

Contenido irnico implcito
(Antfrasis de p)


Bruzos, A. - Anlisis de la enunciacin irnica: Del tropo a la polifona
33
Pragmalingstica, 13, 2005, 25-49
El planteamiento de Attardo es bastante confuso. Ciertamente, los ejemplos (30) y (31) no
suponen una violacin de la mxima de Cualidad, a la que Grice vincula la irona, y por tanto
no seran enunciados irnicos si se toma su definicin en sentido estricto. Sin embargo, si de
lo que se trata es de extender el anlisis de Grice, s que suponen la violacin abierta de una
mxima, en concreto la de Relacin Sea relevante. La inadecuacin contextual rele-
vante de Attardo no es ms que otra manera de decir violacin abierta de una mxima
conversacional, sea la de Cualidad, la de Cantidad Sea preciso, no diga ni ms ni menos
de lo necesario; v. ejemplo (7), la de Relacin o la de Modo Sea claro, evite la oscuri-
dad, djese de ambigedades; v. ejemplo (8).
(7) Ni nada ms innoble, amigo mo, que cebarse en m, que no practico deporte alguno, no
sigo dieta ni pruebo el pomelo, porque no me gusta, y, encima, fumo, usted, un Tarzn de
los mares, un Maciste escandinavo, un digno sucesor del celebrado Charles Atlas, a quien su
juventud probablemente impidi conocer, pero quien, con sus genuflexiones atigradas, tantas
envidias concit y tantas esperanzas vanas hizo concebir a los alfeiques de entonces,
piltrafas de ahora.
7
(8) We are all here in earth to help each other, but what the others are here for, God
only knows.
8
El comentario de Kaufer (1981) a propsito de la teora de Grice parece mucho ms acer-
tado que el de Attardo.
Estos casos no desbaratan de por s el modelo pragmtico de Grice. Todo lo que muestran es
que su asociacin especfica de la irona con la violacin abierta de las mximas que orde-
nan decir la verdad es inadecuada. Pero es posible enmendar este anlisis especfico dentro
todava del propio marco de Grice, asociando la irona tambin con la violacin transparente
de otras mximas. Al menos por lo que parece, todas las ironas verbales pueden explicarse
como una violacin abierta de alguna de las mximas de Grice (Cualidad, Cantidad, Rela-
cin o Modo) (Kaufer, 1981: 500).
Adems, Kaufer seala con acierto que es imposible explicar la irona sin considerar su di-
mensin retrica o discursiva. En particular, los actores de la enunciacin y sus valoraciones
y expectativas en un determinado contexto de comunicacin.
En definitiva, la transgresin irnica puede describirse como la oposicin entre dos con-
juntos de expectativas: por un lado, las relacionadas con la actitud subjetiva del locutor; por
otro, las propias de la emisin del enunciado literal (ib.: 504). Mediante este conflicto, el lo-
cutor pretende significar un juicio de valor hacia su propio enunciado: [su] menos que total
compromiso con lo dicho (ib.: 505). Adems, secundariamente, hacia su audiencia: el vnculo
con quienes estn de acuerdo con su evaluacin (his confederates) y la disociacin de sus
vctimas (ib.).
Tambin para Holdcroft (1983) lo que comunica la irona es una actitud hacia lo dicho,
antes que un contenido sustancial. Esta actitud es un atentado encubierto contra el Principio
de Cooperacin que sustenta la racionalidad de la conversacin y preside sus mximas.
7
Eduardo Mendoza: El misterio de la cripta embrujada. (Irona por elogio hiperblico y excentricidad del discurso).
8
W. H. Auden; tomado de Booth (1974: 1). En la misma pgina aparece citado, por cierto, otro ejemplo de irona atribuido
a D. C. Muecke que viola la mxima de Modo ms bien que la de Cualidad: Puesto que [...] ya Erich Heller, en su Ironic
German, no ha definido de una manera absolutamente precisa la irona, no tendra mucho sentido no definirla de nuevo.
34
Bruzos, A. - Anlisis de la enunciacin irnica: Del tropo a la polifona
Pragmalingstica, 13, 2005, 25-49
Holdcroft, como l mismo explica (1983: 508-511), tiene en mente la irona de Scrates
o, para ser ms exacto, del Scrates caracterizado por Kierkegaard (1841). En los dilogos de
Platn, Scrates practica la irona como una actitud vital absoluta y permanente, por encima
de hacerlo como figura o recurso puntual. La irona con la que Scrates combate y ridiculiza a
los sofistas se distingue por un rechazo radical e implcito a tomarse en serio su lenguaje, an-
tes que por la violacin puntual de tal o cual mxima. Es ms, Scrates aparenta una adhe-
rencia a las mximas precisamente para ocultar la subversin del discurso de sus adversarios
(Holdcroft (1983: 510-511)).
Frente a un saber tontamente engredo que est al tanto de todo, lo irnicamente correcto es
sumrsele, mostrarse fascinado ante tanta sabidura, alentarlo con un rotundo aplauso, hacer
que se eleve ms y ms en una locura ms y ms elevada, si bien el ironista es en el fondo
consciente de que todo eso es vacuidad e inconsistencia. Ante una inspida e inepta exalta-
cin, lo irnicamente correcto es desbordarla con jbilo y alabanzas ms y ms rimbomban-
tes, si bien el ironista es consciente de que esa exaltacin es la cosa ms tonta del mundo. Y
cuanto mayor es el engao que el ironista consigue, cuanto ms prspera es su falsificacin,
tanto mayor es su satisfaccin [...] La satisfaccin del ironista est en el hecho mismo de
aparentar que ha cado en la misma trampa en la que el otro est preso (Kierkegaard
(1841: 277-278)).
9
2.3. Actos de habla
Dentro del marco terico de los actos de habla, la irona se define como una violacin trans-
parente de la mxima de sinceridad (transparent insincerity) (Haverkate (1990: 102)).
De acuerdo con Searle, la sinceridad del locutor se refiere a su estado psicolgico en el
momento de la enunciacin, y es una condicin necesaria para la realizacin de cualquier acto
de habla. La sinceridad del locutor es, por tanto, un postulado que identifica su intencin sig-
nificativa (su estado psicolgico) con la significacin efectiva de su enunciado, lo que ase-
gura la coincidencia entre lo que se piensa y lo que se dice.
Esta ley vale independientemente de si el acto es sincero o insincero, esto es, independien-
temente de si el hablante tiene o no efectivamente el estado psicolgico expresado. As, ase-
verar, afirmar, enunciar (que p) cuenta como una expresin de creencia (de que p) (Searle
(1969: 72-73)).
Haverkate opone la mentira a la irona como paradigmas de las dos maneras de vulnerar
esta norma. En ambos casos, el locutor dice algo distinto de lo que en realidad piensa. Ahora
bien, la mentira supone una violacin encubierta (non-transparent violation) de la condi-
cin de sinceridad; por el contrario, la violacin de la irona es transparente, es explcita y
quiere expresarse (Haverkate (1990: 101-102)). Como dice Janklvitch:
9
Dice Scrates: Mi arte es similar al de las parteras, pero se diferencia en que asiste a los hombres y no a las mujeres, y
examina las almas de los que dan a luz, y no sus cuerpos. Ahora bien, lo ms grande que hay en mi arte es la capacidad que
tiene de poner a prueba por todos los medios si lo que engendra el pensamiento del joven es algo imaginario y falso o fecundo
y verdadero. Eso es as porque tengo, igualmente, en comn con las parteras esta caracterstica: que soy estril en sabidura.
Muchos, en efecto, me reprochan que siempre pregunto a otros y yo mismo nunca doy ninguna respuesta acerca de nada por
mi falta de sabidura, y es, efectivamente, un justo reproche. La causa de ello es que el dios me obliga a asistir a otros pero
a m me impide engendrar. As que no soy sabio en modo alguno, ni he logrado ningn descubrimiento que haya sido
engendrado por mi propia alma (Platn (Teeteto: 150)).
Bruzos, A. - Anlisis de la enunciacin irnica: Del tropo a la polifona
35
Pragmalingstica, 13, 2005, 25-49
El mentiroso no se ocupa ms que de espesar el allo [] de su alegora, de hacer de l una
pantalla opaca y un seudnimo impenetrable, mientras que la alegora irnica no tiene otra
preocupacin que volver su allo ms transparente, tan transparente, tan fino, tan difano que
este allo coincida al lmite con y que pueda leerse en filigrana la intencin misma del
irnico (1964: 61).
La finalidad de esta insinceridad manifiesta es producir ciertos efectos retricos en los
interlocutores (Haverkate (1990: 102)).
Searle distingue estos efectos secundarios de la enunciacin irnica de los que tambin
producen la metfora y los actos de habla indirectos. En todos estos fenmenos hay una vio-
lacin subyacente de la condicin de sinceridad: el significado del hablante y el significado
oracional son diferentes (1979: 108).
Sin embargo, el acto de habla indirecto se distingue de los tropos propiamente dichos (me-
tfora e irona) porque su interpretacin conlleva un proceso de adicin semntica, y no de sus-
titucin. En el acto de habla indirecto, el hablante quiere comunicar algo ms: el significado
oracional es parte del sentido del enunciado, pero no lo agota (ib.: 109). Mientras que tanto el
locutor de un enunciado metafrico como el de uno irnico quieren comunicar algo distinto
del significado oracional; en el caso de la irona, justamente lo contrario. Por tanto, el intr-
prete de un enunciado irnico accede al sentido una vez que ha rechazado el significado
oracional y lo ha sustituido por su opuesto.
Dicho con cierta tosquedad, el mecanismo por el que acta la irona es que el enunciado, si
se toma literalmente, es obvio que resulta inadecuado a la situacin. Puesto que es
burdamente inadecuado, el oyente se ve forzado a reinterpretarlo de modo que recobre su
coherencia, y la manera ms natural de hacerlo es interpretarlo en el sentido opuesto a su
forma literal (1979: 108-109).
En lo esencial, la concepcin de Haverkate y Searle coincide plenamente con la de Grice.
La nica modificacin es terminolgica. Por lo dems, sus respectivas definiciones se super-
ponen a la nocin clsica de la irona como una falsedad manifiesta que quiere ser interpreta-
da en el sentido contrario.
En su artculo The theory of ironic speech acts (1981), Amante repite la misma formula
secuencial del tropo (transgresin reinterpretacin).
La irona consiste en una variedad de contradiccin u oposicin; el reconocimiento de esta
condicin hace que la audiencia reprocese el acto ilocutivo (Amante (1981: 92)).
No obstante, su descripcin de estos dos momentos o etapas es distinta de las de Searle y
Haverkate. Para empezar, Amante considera que el acto de habla irnico no es una mera ano-







(1)

Enunciado p
(Violacin transparente de
la condicin de sinceridad)


(2)

Contenido irnico

(Contrario a p)


36
Bruzos, A. - Anlisis de la enunciacin irnica: Del tropo a la polifona
Pragmalingstica, 13, 2005, 25-49
mala o distorsin de las normas que rigen los actos de habla no irnicos, sino una autntica
categora convencional que, como los actos de promesa analizados por Searle (1969: 62-70),
sigue sus propias reglas y condiciones (Amante (1981: 77)). Ahora bien, los actos de habla ir-
nicos tienen la peculiaridad de ser parasitarios: el vehculo del acto de habla irnico es un acto
de habla no irnico (ib.).
La irona obra negando encubiertamente una o ms de las condiciones y reglas que
subyacen a la mayora de los actos de habla no irnicos (ib.).
Si bien esta negacin encubierta suele incidir en la condicin de sinceridad, en reali-
dad puede afectar a cualquiera de las otras reglas estipuladas por Searle (1969: 70-71): de con-
tenido proposicional, preparatorias y esenciales (Amante (1981: 78-79)).
Esto no contradice en absoluto la concepcin de Searle y Haverkate, pues la transgresin
irnica de estas otras condiciones siempre puede formularse en trminos de la condicin de sin-
ceridad. Por ejemplo:
(9) Los aficionados de un equipo de ftbol que ha encajado un vergonzoso 0-8 jalean al
final del partido: Campeones, campeones!
El enunciado irnico de (9) quebranta las condiciones preparatorias todas aquellas que
deben darse para que tenga sentido realizar el acto ilocutivo (Escandell Vidal (1996: 68)).
Obviamente, para que se cumpla un acto de elogio u ovacin ha de darse como condicin
previa un hecho u situacin que lo merezca, y no todo lo contrario. Sin embargo, puesto que
la transgresin es manifiestamente irnica y, por tanto, ha de interpretarse en un sentido opuesto
al significado proposicional, el resultado de la irona es necesariamente una violacin abierta
de la condicin de sinceridad: el locutor asevera o enuncia p, cuando de hecho piensa o cree
lo contrario.
La negacin o transgresin de estas condiciones se debe a que el enunciado irnico con-
traviene de modo voluntario una serie de expectativas (Amante (1981: 79-80)). En conse-
cuencia, el contenido proposicional de un acto de habla irnico es doble.
Los actos de habla irnicos se diferencian de los que son ms normales [more normal ones]
en que estn compuestos por dos proposiciones relacionadas, p y p, mientras que normal-
mente slo hay una proposicin por acto ilocutivo. Ambas proposiciones son predicadas:
pueden aparecer juntas en la misma oracin, en cuyo caso una puede ser explcita y la otra
implcita de modo opcional; o bien pueden estar separadas en diferentes clusulas de la
misma oracin; o bien pueden situarse en oraciones totalmente distintas. Estas proposiciones
deben entrar en conflicto: p=p (ib.: 82).
El acto de habla irnico, tal como lo describe Amante, no culmina con la sustitucin del
significado proposicional por su contrario, sino que ms bien consiste en un conflicto entre
ambos. Ahora bien, Amante sita el conflicto en el nivel semntico (como la yuxtaposicin
de dos proposiciones), aceptando as que la irona transmite un contenido sustancial. ste,
sin embargo, no sustituye al significado de la proposicin enunciada y lo anula, sino que se le
aade. El acto de habla irnico es un genuino acto de habla indirecto.
Bruzos, A. - Anlisis de la enunciacin irnica: Del tropo a la polifona
37
Pragmalingstica, 13, 2005, 25-49
La fuerza ilocutiva del acto de habla persiste aunque ms bien curiosamente atenuada, de
modo que se le aade algo as como un efecto perlocutivo. Este efecto aadido, en el que se
combinan elementos ilocutivos y perlocutivos, es lo que denominar un efecto afectivo: to-
dos los actos de habla irnicos son actos de habla afectivos (ib.: 77).
Los actos afectivos remiten a s mismos, dirigen la atencin del interlocutor sobre la pro-
pia enunciacin y su fuerza ilocutiva, impregnndolos de una determinada actitud o intencin
del locutor. Son en parte perlocutivos y en parte ilocutivos (ib.: 91).
El efecto [afectivo] se dirige hacia el propio mensaje, no hacia eventos futuros como en el
caso de los actos plenamente perlocutivos. Como los actos ilocutivos, los actos afectivos lle-
van a reconocer la intencin del hablante
10
: en la irona, la audiencia reconoce su intencin
contraventora [counterfactual intentions] (ib.).
A este respecto, la definicin de la irona de Amante se aproxima ms a las de Kaufer y
Holdcroft que a la del propio Searle.
2.4. Evaluacin del enfoque pragmtico
Por encima de discrepancias puntuales, la diferencia entre todas estas teoras no es tanto
conceptual como terminolgica. Esencialmente, todas conciben igual el fenmeno, aunque
describan de manera distinta sus dos etapas. En concreto, lo que las diferencia son las respues-
tas que dan a las mismas preguntas:
a) Cul es la transgresin de la significacin original que provoca una reinterpretacin
irnica?
b) En qu consiste esta reinterpretacin, qu tipo de contenido y de procesos conlleva?
(1) Transgresin (2) Reinterpretacin
10
Es decir, a diferencia de los actos perlocutivos, son convencionales.














Violacin abierta de la mxima de Contenido irnico (contrario al
Cualidad (Grice) significado oracional) (Grice,
y, en general, Attardo).
de cualquier mxima (Kaufer,
Holdcroft, Attardo). Actitud o juicio de valor (Holdcroft,
Kaufer).


Violacin transparente de la Contenido irnico (contrario al
condicin de sinceridad (Searle, significado oracional) (Searle,
Haverkate) Haverkate)
y, en general, de cualquiera de las y, adems, un
condiciones que sustentan los actos efecto afectivo (Amante).
de habla (Amante).
38
Bruzos, A. - Anlisis de la enunciacin irnica: Del tropo a la polifona
Pragmalingstica, 13, 2005, 25-49
Al margen de cada respuesta particular, estas preguntas suponen y reclaman de antemano,
como algo incuestionable, el modelo de explicacin secuencial (transgresin reinterpretacin),
junto con la idea de que la irona transmite un contenido implcito o derivado, ya sea
proposicional, ya evaluativo o afectivo. En otras palabras, en la pregunta est ya prevista la
concepcin de la respuesta: una pregunta bien o mal planteada lleva consigo el germen de la ver-
dad o el error, de modo que para evitar los errores de una mala pregunta es intil buscarle una res-
puesta alternativa, pues slo desaparecern una vez que toda la cuestin se replantee radicalmen-
te.
Por lo dems, la coincidencia de todas estas teoras no tiene nada de extraordinario; sim-
plemente, se debe a que prolongan el esquema retrico del lenguaje figurado, comn a tropos
y figuras.
El lenguaje figurado supone una desviacin con respecto al lenguaje neutro, la transgre-
sin de la norma(lidad) discursiva, de modo que la expresin figurada sustituye a otra neutra
(normal) equivalente, la cual puede restituirse mediante una traduccin. As, toda figura pue-
de traducirse en trminos neutros; esta traduccin, que enmienda el uso desviado, es la inter-
pretacin de la figura (Ricoeur (1975: 186-194)).
No es de extraar, por tanto, que la misma concepcin de fondo se repita en anlisis de la
irona ajenos a un enfoque propiamente lingstico o semiolgico. En concreto, en dos de las
descripciones clsicas en el mbito de la teora de la literatura, la de Wayne C. Booth y la de
D. C. Muecke.
Segn Booth (1974: 10-13), la interpretacin de la irona interpretable (su irona estable,
opuesta a la inestable
11
) supone una compleja reconstruccin del significado que puede di-
vidirse en cuatro pasos.
Paso uno. El intrprete rechaza el significado literal porque advierte alguna incongruencia
en las palabras o entre las palabras y alguna otra cosa que conoce.
Paso dos. Se buscan interpretaciones alternativas que devuelvan la coherencia al enuncia-
do: es un error, un desliz, una errata, una mentira, una irona?
Paso tres. Se decide sobre las creencias del locutor. Es esta decisin la que liga de mane-
ra tan slida la interpretacin de las ironas estables con la intencin del autor (locutor), la
que nos hace optar finalmente por una de las alternativas barajadas en el paso anterior.
Paso cuatro. El intrprete elige finalmente un significado coherente con el resto del texto
y con las presuntas creencias del locutor (es decir, con nuestra situacin de discurso o contex-
to).
Esta reconstruccin responde a la necesidad de armonizar el enunciado transgresor o
discorde con todo un organismo de supuestos y de creencias previos y prevalentes.
Los cuatro pasos pueden descubrirse siempre por medio del anlisis, incluso en los casos
ms simples. Por ejemplo, un amigo dice: Crees que va a llover?
1. El significado superficial no tiene sentido, pues ya est lloviendo.
2. Alternativas: no se ha dado cuenta de ello (imposible), o bien delira y no distingue la lluvia
del sol (improbable), o bien bromea.
3. Decido que no puede no saber que est lloviendo.
11
La irona estable implica una estructura de significados, un orden que el intrprete ha de reconstruir de manera correcta
(Booth (1974: 242)). Sin embargo, el nico significado de la irona inestable es que no hay significado, y cualquier
reconstruccin posible de esta irona es tan vulnerable y voltil como cualquier otra (ib.: 259).
Bruzos, A. - Anlisis de la enunciacin irnica: Del tropo a la polifona
39
Pragmalingstica, 13, 2005, 25-49
4. Construyo un significado en armona con esta decisin: Sus palabras significan hola mi
buen amigo que entiende que le digo no es un da lluvioso el que estamos soportando juntos
bromeando un poco sobre lo que de otro modo habra sido una razn para gruir y quejarse
est bien encontrarse contigo que gracias a Dios entiendes las bromas irnicas cuando las
oyes y no eres demasiado crtico aunque sta sea ms bien burda y endeble (ib.: 12).
Lcidamente, Booth se guarda de afirmar que sus cuatro pasos reproduzcan lo que un in-
trprete hace de manera consciente y secuencial ante todo caso de irona. Estos pasos, dice,
son a menudo virtualmente simultneos. Pero los cuatro pueden aislarse cuando alguien se
enfrenta a una opcin de lectura [de interpretacin] en cualquier punto (ib.). Es decir, ms que
representar un acto de interpretacin habitual, que de hecho es un sencillsimo, rpido y de-
licioso salto de intuicin (ib.), describen lo que sucede cuando, excepcionalmente, dudamos
del sentido, o lo consideramos de una manera ms detenida, o tenemos que convencer a algn
otro de la validez de nuestra interpretacin. Entonces buscamos razones donde normalmente
slo hay una reaccin intuitiva, una interpretacin desasistida de causas.
Por su parte, Muecke (1982: 39-41) tambin considera la irona verbal (o instrumental, en
sus propios trminos), en cuanto proceso comunicativo, como la transformacin del signifi-
cado literal en otro transliteral y efectivo. Esta operacin responde a una serie de seales pre-
sentes en la enunciacin: contradicciones, exageraciones, gestos convencionales, etc. Adems,
no slo supone una inversin del sentido original, sino que tambin le da una coloracin
afectiva (de comicidad, distancia, objetividad, antipata, etc.) (ib.: 45-49).
La irona instrumental es un juego para dos. [...] El irnico, en su papel de ingenuo, profiere
un texto [un enunciado] pero de tal modo o en tal contexto que incite al lector [al intrpre-
te] a rechazar su significado literal expreso a favor de un significado transliteral no expre-
so y con sentido contrastante. En ocasiones ste puede ser totalmente concreto; Qu cara
tan limpia traes!, por ejemplo, no representa un gran reto. Pero en general el significado
transliteral se entiende mejor como una esfera semntica latente [...]. El juego se da cuando
hay, en trminos de Aristteles, no slo una peripeteia o inversin en la comprensin del lec-
tor [del intrprete], sino tambin una anagnorisis o reconocimiento del irnico y su inten-
cin real tras la simulacin (ib.: 39).
El primer problema para aceptar este tipo de teoras es la imprecisin del contenido irni-
co (contrario, reconstruido o inferido) que postulan. En la mayora de las enunciacio-
nes irnicas, resulta difcil, sino imposible, establecer un significado alternativo neto. Inclu-
so cuando la irona se concreta en un tropo o inversin lxica puntual, el enunciado irnico
no comunica exactamente lo contrario de lo que dice de manera literal.
La irona no se contenta, como el juego, con anular lo hecho al deshacerlo, de modo que el
statu quo recupere la misma forma que tena antes de la partida, como si nada hubiera pasa-
do. La irona es un progreso, no un islote de vana gratuidad. [...] Dado que devuelve sin re-
construir explcitamente, nos da siempre algo ms, algo distinto (Janklvitch (1964: 58)).
De ah que se acuda a la idea de un efecto perlocutivo adicional, de un valor afectivo o una
actitud todava ms arduos de definir.
Pero el problema persiste aunque se renuncie a la idea de que ha de existir lo que Ricoeur
(1975: 70) denomina una parfrasis exhaustiva, una formulacin que restituya el conteni-
do irnico que el locutor ha pretendido y pensado pues [ironia est] cum aliud in pectore
40
Bruzos, A. - Anlisis de la enunciacin irnica: Del tropo a la polifona
Pragmalingstica, 13, 2005, 25-49
reclusum, aliud in lingua promptum habemus, segn Cicern, citado por Lausberg (1973:
582). Ese aliud in pectore reclusum se vuelve as ms bien toda una esfera semntica la-
tente, la inversin argumentativa o axiolgica del aliud in lingua promptum. Lo que se re-
construye o invierte no es ya una proposicin determinada, sino una posicin u orientacin
argumentativa: el elogio irnico se traduce en reprobacin, el consentimiento se vuelve ne-
gativa.
Ciertamente, hay enunciados irnicos, como (7), en que la inversin no parece radical, en
que el sentido original no es erradicado y sustituido por la interpretacin inversa, sino que per-
siste y, en cierto modo, la reprobacin convive con el elogio, la negacin con la conformidad;
efecto que tambin podra describirse diciendo que el elogio resulta atenuado, que la confor-
midad se da con reservas. Es el caso tambin de (10), tomado de la novela Plataforma (2001)
de Michel Houellebecq, cuyo narrador dice:
(10) Tailandia era el tercer productor mundial de caucho. As que aquella confusa vegeta-
cin serva para fabricar preservativos y neumticos; el ingenio humano es realmente nota-
ble.
No parece fcil determinar lo que quiere decir de manera implcita. Acaso que el inge-
nio humano es escaso, que lo notable es la estupidez, o que no piensa realmente lo que dice?
Quiere decir que el ingenio humano no es ni notable ni ingenioso y hacer, en pocas palabras,
una evaluacin negativa por medio de una aparentemente positiva, de manera que la primera
anule y sustituya a la segunda? El significado lingstico de El ingenio humano es realmente
notable, no es matizado, ms que negado o invertido? Es el elogio del locutor una burla (una
burla de qu: del ingenio humano, de quien le da importancia a datos como que Tailandia sea
el tercer productor mundial de caucho, de la produccin mundial de preservativos y neumti-
cos?), o se trata ms bien un elogio atenuado (el locutor piensa realmente que el ingenio hu-
mano es notable, pero lamenta que se use para fabricar preservativos y neumticos)? Todo lo
que hay es una contradiccin, o mejor, una sutil discordancia argumentativa entre el enunciado
El ingenio humano es realmente notable y el contexto, tambin explcito, que debera justifi-
car ese juicio: el hecho de que nos las hayamos ingeniado para convertir aquella confusa ve-
getacin en preservativos y neumticos. Lo que no deja de ser, se mire como se mire, inge-
nioso. (Ojo: Houellebecq evita decir inteligente).
Lo mismo puede decirse de la continuacin de la misma novela:
(11) (a) Se puede criticar al hombre por muchas razones, (b) pero no podemos negar que se
trata de un mamfero ingenioso.
12
Pero anuncia un argumento opuesto a la crtica de (a); sin embargo, el elogio aparente de
ingenioso queda matizado no slo por el sentido que cobra ingenio en el contexto del enun-
ciado anterior de la novela es decir, (10), sino tambin por la cursiva y por el contraste con
la denominacin mamfero. Ahora bien, cul es la intencin definitiva del locutor, elogiar el
ingenio humano o burlarse de l? El sentido parece ms bien una ambigua combinacin de
ambos efectos, de ambas actitudes u orientaciones argumentativas, ninguna de las cuales lle-
ga a suprimir a la opuesta debido a su situacin de equilibrio. (En el fondo, la ambigedad ra-
12
Michel Houellebecq: Plataforma. La cursiva de ingenioso se debe al propio novelista.
Bruzos, A. - Anlisis de la enunciacin irnica: Del tropo a la polifona
41
Pragmalingstica, 13, 2005, 25-49
dica tambin en que ser calificado de mamfero ingenioso, sin llegar a ser un elogio rotundo,
con todo es ya alguna cosa).
De hecho, Houellebecq logra el mismo efecto ambiguo en muchos otros pasajes de la
misma novela:
(12) [El polica] me miraba con una simpata teida de seriedad. Tena conciencia de la
existencia del sector cultural; una conciencia vaga, pero real. En su profesin, deba de co-
nocer a toda clase de gente; seguro que ningn medio social le resultaba completamente
ajeno. La polica es un humanismo.
(13) As que aquel alegre muchacho haba sido charcutero (en Clamart, precis su mujer);
haba hecho alarde de sus piruetas y ocurrencias en un establecimiento modesto, dedicado a
la alimentacin de los humildes.
13
Precisamente a causa de este tipo de ejemplos, se suele distinguir entre una irona estable
(Booth) o correctiva (Muecke), en la que un trmino de la dualidad esencial contradice efec-
tivamente e invalida al otro , y otra inestable o heurstica, que no se resuelve a favor de nin-
guno de los elementos es oposicin, siendo el efecto final el de una visin paradjica de las
cosas (Ballart (1994: 191-192)).
Esta ltima irona irresoluble no supone una interpretacin malograda. Al contrario, la in-
determinacin constituye su sentido esencial: la orientacin argumentativa del enunciado es
ambigua, apunta en dos sentidos opuestos y, sobre todo, en ninguno de ellos de manera defi-
nitiva. El enunciado representa un drama, un dilogo de voces que tiran en direcciones con-
trarias, pero cuyas fuerzas permanecen en equilibrio.
3. La irona como propiedad de la enunciacin: El enfoque polifnico
Segn Ducrot, la enunciacin irnica es un tipo de enunciacin polifnica. En concreto,
la enunciacin es irnica cuando el locutor introduce en ella un punto de vista diferente del
propio, del que se disocia y se burla implcitamente.
La polifona se caracteriza por la confrontacin, en el mismo enunciado, de varias pers-
pectivas que se yuxtaponen, se superponen o se responden. Supone, por tanto, una concep-
cin teatral de la enunciacin [...]. La enunciacin aparece como la puesta en escena de dife-
rentes actitudes, independientes las unas de las otras o que dialogan entre ellas (Ducrot (1989:
189-180)).
Obviamente, no toda enunciacin polifnica es irnica. Ducrot (1984: 200-214) distin-
gue dos tipos de polifona:
1) La doble enunciacin, en la que un enunciado presenta marcas semnticas (decticos)
de primera persona que remiten a dos locutores diferentes. Es el caso del estilo directo (Juan
me ha dicho: Me duele mucho), los ecos imitativos (A: Me duele, B: Me duele, me due-
le; no creas que me das lstima) o el discurso hipottico (Si alguien me dijera: me duele...).
13
La irona es delatada por el excesivo entusiasmo, por el rimbombante discurso de la bonachonera y la novela juvenil
(subrayado), as como por la indiferencia que en el fondo, como sabe el lector de la novela, siente el narrador por el personaje
descrito.
42
Bruzos, A. - Anlisis de la enunciacin irnica: Del tropo a la polifona
Pragmalingstica, 13, 2005, 25-49
El sentido del enunciado atribuye a la enunciacin dos locutores distintos. [...] Desde el punto
de vista emprico, la enunciacin es obra de un solo sujeto hablante, pero la imagen que el
enunciado da de ella es la de un intercambio, un dilogo o incluso una jerarqua de mani-
festaciones (ib.: 203).
2) La enunciacin en que, en lugar de existir dos locutores identificados semnticamente
(mediante los correspondientes decticos), se produce un desdoblamiento implcito entre el
locutor nico y otros entes discursivos subordinados a l y a los que Ducrot denomina
enunciadores.
Llamo enunciadores a los orgenes de los diferentes puntos de vista que se presentan en el
enunciado. No son personas sino puntos de perspectiva abstractos. El locutor mismo puede
ser identificado con alguno de estos enunciadores, pero en la mayora de los casos los pre-
senta guardando cierta distancia frente a ellos (Ducrot (1990: 20)).
En la doble enunciacin, la polifona se origina por la fusin de dos enunciaciones dis-
tintas, con sus respectivos centros de referencia interna; normalmente, una se inscribe en la otra
y se le subordina. La polifona es una confluencia de voces: los locutores de las enunciacio-
nes fusionadas no coinciden, las marcas de primera persona de cada una de ellas se refieren a
seres distintos. Puesto que se trata de enunciaciones distintas, cada una indica un origen dife-
rente. Incluso cuando el locutor de ambas apunta al mismo ser emprico, el mismo sujeto ha-
blante, quien por ejemplo se cita a s mismo (Entonces, yo le dije: Me duele), persiste la
escisin en dos seres discursivos (dos locutores): el yo-aqu-ahora que cita y el yo-all-enton-
ces citado (Berrendoner (1981: 164)).
Sin embargo, los enunciados polifnicos cuyo sentido presenta varios enunciadores su-
ponen una sola enunciacin y, por consiguiente, un nico locutor. l es el responsable del sen-
tido, de organizar los puntos de vista o actitudes de los enunciadores, como el autor de una mi-
niatura dramtica. No existen, por tanto, marcas semnticas de primera persona referidas a otros
locutores.
En consecuencia, los enunciadores no son los sujetos de ningn acto de palabra. Son, ms
bien, puntos de vista, actitudes, orientaciones discursivas, centros de perspectiva (trmino
que Ducrot toma de Genette), difciles de definir (y a veces tambin de percibir) de manera pre-
cisa (Ducrot (1984: 208-214)). Tal como yo lo veo, su funcin es manifestar, en el marco de
un mismo enunciado, orientaciones argumentativas o tipos de discurso en confrontacin, los
cuales pueden ser asimilados o no al locutor, esto es, con los cuales el locutor puede compro-
meterse o disputar en mayor o menor grado. Dicho de manera un tanto simple, el locutor pue-
de alinearse (A) con o (B) contra la orientacin o el discurso indicados por un enunciador par-
ticular, o bien (C) mantener una postura neutral u objetiva al respecto.
(A) Como consta en la Declaracin de los Derechos Humanos, la tortura es una prctica
aberrante.
(B) No es cierto que haya circunstancias que justifiquen que se recurra a la tortura.
(C) En algunos pases, la tortura es un recurso policial.
Dado que solamente una enunciacin entra en juego y, por tanto, todas las marcas semnticas
de deixis la sealan a ella y se organizan tomndola por nico punto de referencia, esta polifona
es mucho ms sutil y compleja que la originada por una doble enunciacin.
Bruzos, A. - Anlisis de la enunciacin irnica: Del tropo a la polifona
43
Pragmalingstica, 13, 2005, 25-49
Por supuesto, en la lengua existen unidades semnticas y estructuras gramaticales desti-
nadas a manifestarla. Por ejemplo, en (A) el enunciador (La tortura es una prctica aberran-
te) es atribuido de manera explcita (Como consta en...) a una determinada entidad discursiva
(en este caso un documento, la Declaracin de los Derechos Humanos), a cuyo punto de vista
se suma el locutor. Mientras que en (B) el locutor rechaza un enunciador (Hay circunstancias
que justifican que se recurra a la tortura) implcito en la estructura pragmtica de la nega-
cin polmica no es cierto que.
14
Pero si bien siempre hay algn ndice material que la marque (como los vistos o, por ejemplo,
la entonacin o, en la lengua escrita, las comillas, la cursiva o algn procedimiento equiva-
lente
15
), puede ser que no se trate de un procedimiento propiamente lingstico, de modo que
a menudo la nica pista es la connotacin de un modo de discurso distinto del que, de manera
ms o menos coherente, sostiene el locutor. Esta disonancia puede ser tan leve que pase des-
apercibida y que, errneamente, se asimile la perspectiva al responsable central del discurso.
Hay una ancdota de Boris Pasternak que ilustra oportunamente este punto. El poeta ruso
se queja en una carta de que no se hubiera entendido el uso polifnico de algunos materiales
que haba introducido en sus poemas El ao 1905 y El teniente Schmidt, y que por consiguiente
se le hubiera imputado la responsabilidad directa (como locutor) de su banalidad y su rancio
lirismo.
El autor [dice el propio Pasternak], haciendo uso de materiales documentales de aquella
poca, los trat y desarroll sin romanticismo, de manera altamente realista, considerando
como fin de ambos poemas pintar un cuadro de poca, costumbrista. [...] Por eso, cuando,
con su alto nivel y dramatismo, los documentos mostraban rasgos de limitacin, de redun-
dancia poltica, o eran de algn modo ridculos, el autor los traslad al poema, en vista del
proyecto y de la intencin final, convencido de que su retrica se delatara por s misma. Era
imposible proveerlos de comentarios. Pero cierta irona del captulo III, que en la opinin
del autor era absolutamente evidente (se trata del tono de la fanfarronera intelectual), al no
haber sido explicada qued incomprendida por la mayora e incluso por ciertas personas de
alta inteligencia receptiva, como Tsvietieva y Mayakovski.
16
La irona es precisamente una enunciacin polifnica cuyo locutor polemiza implcita-
mente con al menos un enunciador o punto de vista. El locutor presenta el enunciado como
si expresara la posicin de un enunciador E, posicin que por otra parte se sabe que el locutor
L no toma bajo su responsabilidad y que, ms an, la considera absurda. Sin dejar de aparecer
14
Cf. Ducrot (1984: 219-225) para un anlisis polifnico detallado de la negacin.
15
Hay muchas variaciones posibles. Por ejemplo: (A) Como consta en la Declaracin de los Derechos Humanos, la tortura
es una prctica aberrante. (A) Como consta en la Declaracin de los Derechos Humanos, la tortura es una prctica aberrante.
Obsrvese que la asepsia del ejemplo (C) depende no slo de la ausencia de trminos axiolgicos o evaluativos, sino tambin,
en buen grado, de la de este tipo de marcas . As, ya no seran tan objetivos: (C) En algunos pases, la tortura es un
lamentable/ miserable/ inevitable/ eficaz recurso policial. En algunos pases, la tortura es una artimaa/ treta/ argucia/
prerrogativa policial. Como tampoco: (C) En algunos pases, la tortura es un recurso policial. O bien: (C) En algunos
pases, la tortura es un recurso policial.
A lo que habra que aadir la dificultad de situar argumentativamente el discurso del locutor y, en relacin con l, la
enunciacin particular. Por ejemplo: En algunos pases, la tortura es una artimaa policial. Es artimaa un trmino
simptico o antiptico para el locutor? Pues artimaa lo mismo puede comportar una connotacin negativa (como artificio
o astucia para engaar a alguien, DRAE), que una connotacin positiva (pues como astucia o maa minimiza la gravedad
de la tortura, la cual es obviamente bastante peor que eso). La respuesta depende en buena medida de la posicin discursiva
general del locutor; esto es, de las opiniones, creencias, actitudes, simpatas y antipatas (en este caso, hacia la polica y la
tortura) coherentes con su discurso y, por tanto, implcitas en l.
16
B. Pasternak, R. M. Rilke. & M. Tsvietieva: Cartas del verano de 1926, Grijalbo-Mondadori, Barcelona, pg. 287.
44
Bruzos, A. - Anlisis de la enunciacin irnica: Del tropo a la polifona
Pragmalingstica, 13, 2005, 25-49
como el responsable de la enunciacin, L no es homologado con E, origen del punto de vista
expresado en la enunciacin (Ducrot (1984: 215)).
Es fundamental que la perspectiva de E no sea desaprobada o rechazada por L de manera
explcita, es decir, semnticamente (como parte del significado oracional).
La posicin absurda es directamente expresada (y no transmitida) en la enunciacin irnica,
y al mismo tiempo no es puesta a cargo de L [...]. En la irona es esencial que L no ponga en
escena a otro enunciador, E, quien por su parte sostendra el punto de vista razonable. Si L
debe marcar que l es distinto de E, lo hace de una forma muy diferente, recurriendo por
ejemplo a una evidencia situacional, a entonaciones particulares, y tambin a ciertos giros
especialmente irnicos (como Muy bonito!, Casi nada!, etc.) (ib.: 215-216).
Ducrot define la enunciacin irnica como un tipo de enunciacin humorstica, en que
el punto de vista absurdo es atribuible a un personaje determinado, que se busca ridiculizar
(1990: 21). Mediante este procedimiento, el locutor significa el contenido o pensamiento del
enunciado y, adems, indica de manera implcita su actitud hacia l (Esto es absurdo) y ha-
cia quien se identifique con el personaje o enunciador al que se le atribuye o pueda atribursele
(Este tipo es estpido).
En definitiva, atendiendo al cuadro superior, la enunciacin irnica es una enunciacin
hbrida, lingsticamente (explcitamente) similar a la categora (A), pero pragmticamente (im-
plcitamente) equivalente a la categora (B).
De la oposicin polifnica explcita (B) se diferencia por la ausencia de marcas semnticas
en el enunciado que indiquen la oposicin entre E y L. Por ejemplo, L habla a R de un empleado
suyo (de R), cuya honradez haba sido ensalzada por ste y que, a la postre, acab por estafar a
su patrn.
(a) Neutra (no irnica): No s qu pudiste ver en l de honrado.
Oposicin L/ E (E=R)
(b) Irnica: (14) Un hombre ciertamente honrado.













doble
enunciacin

polifnica (A) L se asimila
a E
desdoblamiento
locutor/ enunciador (B) L se opone a E
Enunciacin
(C) L se diferencia
no un nico de E
polifnica locutor y
punto de vista
Bruzos, A. - Anlisis de la enunciacin irnica: Del tropo a la polifona
45
Pragmalingstica, 13, 2005, 25-49
En ambos casos, la polifona se concentra en el calificativo honrado (discurso de R), al que
L se opone explcitamente en (a): No s qu..., e implcitamente en (b): dada la situacin de dis-
curso (la estafa y, quiz tambin, la mala opinin, ya previamente manifiesta, que puede ser
que tuviera L del estafador). La irona conlleva adems un efecto implcito de mofa, que la opo-
sicin polifnica neutra (B) puede expresar slo de manera explcita: ES RIDCULO QUE lo toma-
ras por un hombre honrado, HAY QUE SER TONTO PARA tomarlo por un hombre honrado, etc.
Por otra parte, la enunciacin irnica se diferencia de la asimilacin genuina de L a E (A)
por la presencia de marcas no lingsticas, sino de naturaleza discursiva, que, de manera im-
plcita, indican precisamente lo contrario: la polmica entre ambas perspectivas. Estas marcas
son inherentes a la propia enunciacin, a la gestualidad locutoria (Berrendoner (1981: 177))
en que consiste: la puesta en escena del enunciado en una determinada situacin de discurso,
originando un signo complejo (enunciado y contexto). As, basta con cambiar la situacin de
discurso de (14) el empleado ha demostrado ser un trabajador modlico que antepone el be-
neficio de su patrn y su empresa a la salud y el bienestar propios para que se mantenga la
asimilacin de L a E semnticamente expresa en el enunciado. Por lo dems, incluso en este
caso la polifona persiste debido al ciertamente, unidad que supone un enunciador distinto de
L, cuya opinin suscribe ste.
Siendo estrictos, la irona no siempre consiste en un conflicto ntido entre la perspectiva
del locutor y la expresada por el enunciado. En el caso de la irona inestable (Booth) o heurs-
tica (Muecke), la verdadera posicin del primero resulta voluntariamente ambigua. Entonces
la irona permite argumentar en dos sentidos opuestos sin la necesidad de comprometerse de
manera definitiva con ninguno de ellos; ya sea como maniobra defensiva, para eludir la san-
cin de normas sociales o discursivas (Berrendoner (1981: 196-199)), ya por la lucidez de que
la propia realidad de que se habla es paradjica, de que toda opinin es relativa y de que la ver-
dad debera ser un punto intermedio lgicamente inaccesible de ah que Janklvitch (1964:
133) llame a la irona victoria sobre el tercio excluso.
Presentado como el responsable de una enunciacin donde los puntos de vista no son atri-
buidos a nadie, el locutor parece entonces exterior a la situacin de discurso: definido por la
simple distancia que establece entre s mismo y su habla, se coloca fuera de contexto y con
ello obtiene una apariencia de despreocupacin (Ducrot (1984: 217)).
En este tipo de enunciacin irnica, el sentido permanece abierto. Lo que no slo se debe
a que sea imposible expresarlo en palabras, traducirlo a un contenido irnico neto; antes de
ello, lo imposible es orientar argumentativamente el enunciado. Si bien hay una disociacin
entre el locutor y el enunciador (o entre varios enunciadores distintos), un conflicto entre va-
rios tipos o universos de discurso, estos dialogan en equilibrio, sin que pueda determinarse de
una vez por todas con cul de ellos coincide la autntica voz del locutor. El sentido de la enun-
ciacin es una disonancia irresoluble (Janklvitch (1964: 135)).
A los ejemplos ya vistos
17
puede aadirse este ambiguo cumplido de Lichtenberg:
(15) Si el Papa quisiera casarse, no sabra proponerle esposa ms virtuosa.
17
En concreto, los sacados de la novela de Houellebecq: (10-13). Comprense, por ejemplo, con (1), donde la dificultad de
la interpretacin radica tan slo en la localizacin precisa de la inversin lxica (y, por tanto, en la reconstruccin de un
contenido irnico implcito), y en absoluto en su orientacin argumentativa.
46
Bruzos, A. - Anlisis de la enunciacin irnica: Del tropo a la polifona
Pragmalingstica, 13, 2005, 25-49
El matiz irnico lo marca la inconveniencia de la prtasis, ms bien por su excentricidad
que por su falsedad o por un litigio argumentativo propiamente dicho con la apdosis (pues,
en realidad, el beneplcito del Papa es un argumento a favor de la virtud conyugal). Cuando
alguien quiere hacer un cumplido claro, sin ambages, no recurre precisamente a una hiptesis
descabellada, incluso ridcula, y adems con el Papa de por medio, habiendo tan buenas alter-
nativas: Si mi mejor amigo/ mi hermano/ mi hijo, etc. quisiera casarse.... Esta torpeza tan
flagrante (el absurdo del que habla Ducrot) libera al locutor de suscribir el sentido de su enun-
ciado: el punto de vista absurdo no es atribuido al locutor (Ducrot (1990: 20)), e indica as
la presencia de una perspectiva (un enunciador) de la que, sin llegar a oponrsele, se disocia o
distancia. El cumplido sigue siendo un cumplido, pero con un matiz irnico que lo contiene,
que atena su valor pragmtico. Adems, la locucin de (15) ha de imaginarse naturalmen-
te ejecutada con una entonacin irnica, una mscara de falsa estupidez o un guio de com-
plicidad perversa, ndices externos y suplementarios de la irona.
Es a esta clase de irona a la que se refieren quienes, como Bozal y Kundera, ponderan su
flexibilidad y tolerancia.
La irona es el marco en el que las evidencias se impregnan de lo mejor que la modernidad
posee: la capacidad de dudar (Bozal (1999: 107)).
La irona irrita. No porque se burle o ataque, sino porque nos priva de certezas revelando el
mundo como ambigedad (Kundera (1986: 147)).
Por el contrario, la irona estable o correctiva ataca y se burla, es un arma argumentativa
cuya ambigedad es un mero artificio. El locutor confirma slo en apariencia el punto de vis-
ta del enunciador, al que en realidad se opone y, adems, ridiculiza. Por ejemplo, el siguiente
extracto de una carta en la que Gustav Mahler se dirige a su amigo Bruno Walter como si am-
bos compartieran la opinin (el discurso) de quienes critican al compositor.
(16) La obra entera [la Tercera Sinfona] est, desde luego, teida con mi deplorable sentido
del humor y aprovecha a menudo la ocasin para someterse a mi lamentable aficin por los
sonidos desagradables. Bastante a menudo los msicos no se prestan la menor atencin
mutua, y es toda mi naturaleza morbosa y brutal la que se revela en su entera desnudez.
Cualquiera sabe que no puedo pasarme sin trivialidades. Esta vez, sin embargo, se han fran-
queado los lmites de lo soportable. A veces se tiene la impresin de haber entrado en una
tasca o en una pocilga!.
18
El acierto fundamental del anlisis polifnico de la irona estriba en que el enunciado ir-
nico no se describe ya en trminos tropolgicos, como una transgresin seguida de una
reinterpretacin conciliadora. La interpretacin irnica no rectifica una interpretacin literal
18
Bruno Walter: Gustav Mahler, Alianza, Madrid, 1982. Es evidente que Mahler usa las comillas para sealar que se trata del
discurso de sus amigos, los crticos y no del propio. Ahora bien, lo entrecomillado no necesariamente reproduce una
enunciacin previa determinada, como una cita o mencin, sino que puede ser una mera imitacin de dicho discurso. Lo
importante, desde el punto de vista enunciativo, es que se trata de la expresin de un enunciador, una perspectiva representada
por el locutor (Mahler). Ahora bien, sta trasciende los lmites marcados por las comillas, pues trminos como deplorable
o los enunciados Cualquiera sabe que no puedo pasarme sin trivialidades. Esta vez, sin embargo, se han franqueado los
lmites de lo soportable son directamente asimilados al locutor (Mahler), aunque no expresen su verdadera opinin sino la de
sus crticos. En cualquier caso, la irona se debe a que este enunciador o discurso es presentado globalmente como si Mahler
estuviera de acuerdo con l.
Bruzos, A. - Anlisis de la enunciacin irnica: Del tropo a la polifona
47
Pragmalingstica, 13, 2005, 25-49
absurda, sino que el absurdo literal es una marca, entre otras, que indica la necesidad de una
interpretacin irnica. sta, por tanto, no es una resolucin secundaria, sino un camino alter-
nativo; no sustituye un sentido presente por otro ausente, sino que da sentido a las palabras
presentes.
Lo que se opone, pues, no es una interpretacin normal o convencional a otra ocasional e
imaginativa, como sugiere la idea de reinterpretacin o reconstruccin propia del tropo, ma-
nifiesta en las palabras de Searle (1979: 109): La irona no requiere ninguna convencin
extralingstica o de otro tipo. En realidad, la oposicin se da entre dos patrones o modos al-
ternativos de interpretacin, dos variedades enunciativas o discursivas igualmente conven-
cionales a las que puede recurrir el locutor, las cuales consisten en dos maneras distintas de es-
tructurar los factores locutivos del enunciado.
No hay duda de que en el discurso irnico no es en el nivel de la lengua donde se hace la
atribucin de los roles [L y E] a comediantes diferentes, pero tampoco es en este nivel donde
se hace, en el discurso serio [neutro], su atribucin a un comediante nico (Ducrot (1984:
219)).
As pues, la interpretacin irnica no invierte un sentido ya constituido, sino que consti-
tuye uno propio, quiz poco habitual, pero ni ms ni menos conforme al discurso y sus nor-
mas que la interpretacin neutra habitual.
4. Conclusin
En resumidas cuentas, el anlisis polifnico del discurso irnico que propone Ducrot es
plenamente coherente con su acercamiento general a los procedimientos semnticos de natu-
raleza pragmtica. As, frente a las teoras que prolongan la concepcin retrica o tropolgica
del fenmeno, Ducrot:
a) Rechaza el postulado que sustenta el modelo secuencial: la nocin de violacin o des-
viacin, segn la cual el sentido de la irona verbal corrige una transgresin discursiva. De
acuerdo con el modelo secuencial, pues, la irona no requiere ninguna convencin
extralingstica ni de ningn otro tipo. Los principios de la conversacin y las reglas genera-
les para realizar actos de habla bastan para proveer los principios bsicos del fenmeno (Searle
(1979: 109)).
b) Todo lo contrario, la irona ha de entenderse como un procedimiento discursivo nor-
mal es decir, convencional, sujeto a normas discursivas, como una variedad de la enun-
ciacin (y, por tanto, del propio enunciado) diferente de las enunciaciones no irnicas o neu-
tras. Interpretar un enunciado irnicamente no supone rectificar una interpretacin inicial
discordante. La irona consiste ms bien en una manera peculiar de considerar la enunciacin,
la cual reclama de entrada al intrprete una perspectiva distinta. Como dice Ricoeur de la me-
tfora, el sentido irnico no es en absoluto la traduccin de una palabra presente por otra au-
sente, sino una manera de crear sentido con las palabras presentes (1975: 190).
La propuesta es una nueva manera de considerar la irona: no ya como la sucesin (la se-
cuencia) de una interpretacin neutra, provisional y transgresora, y otra irnica, derivada de
la primera. Al contrario, ambas interpretaciones se hallan al mismo nivel, como dos vas u op-
ciones igualmente convencionales.
48
Bruzos, A. - Anlisis de la enunciacin irnica: Del tropo a la polifona
Pragmalingstica, 13, 2005, 25-49
Como observa Ducrot (1984: 218), el modelo tropolgico o secuencial confunde el sig-
nificado lingstico con una interpretacin literal del enunciado. Sin embargo, una cosa es el
significado, que no es ms que un conjunto de instrucciones o de marcas semnticas para la
interpretacin del enunciado en combinacin con la situacin de discurso, y otra muy distin-
ta una interpretacin ya consumada. As, en lugar de 1) una interpretacin neutra o literal, cuya
incongruencia (transgresin) provoca 2) una reinterpretacin irnica en el sentido inverso,
la imagen de la irona se corresponde mejor con una enunciacin para la que existen dos in-
terpretaciones alternativas: una en sentido neutro y otra en sentido irnico.
Por tanto, la interpretacin irnica no rectifica una interpretacin previa (literal, neutra)
del enunciado, sino que se opone directamente a ella. La contradiccin de la interpretacin
neutra no es corregida por tanto por una segunda interpretacin en el sentido contrario; en rea-
lidad, la misma incongruencia (adems de otras marcas convencionales) provoca que se opte
de manera inmediata por la interpretacin irnica. As, sta no devuelve la coherencia la enun-
ciacin, sino que la prolonga y certifica. Incluso cuando efectivamente se produce, la interpre-
tacin literal de un enunciado irnico no debe entenderse como una interpretacin provisio-
nal, sino errada. Cuando esto sucede, una interpretacin irnica posterior s enmienda la
interpretacin literal primera. Pero sta no se produjo por necesidad, como un paso previo for-
zoso, sino por error; en consecuencia, la (re)interpretacin irnica no completa entonces el pro-
ceso interpretativo, sino que sustituye una interpretacin inconveniente ya consumada por otra
ms adecuada al contexto.
Referencias bibliogrficas
AMANTE, D. J. (1981): The theory of ironic speech acts, Poetics Today, Vol. 2:2, pgs.
77-96.
ATTARDO, S. (2000): Irony as relevant inappropiateness, Journal of Pragmatics, 32,
pgs. 793-826.
BALLART, P. (1994): Eironeia: la figuracin irnica en el discurso literario moderno,
Barcelona, Quaderns Crema.
BERRENDONER, A. (1981): Elementos de pragmtica lingstica, Buenos Aires, Gedisa,
1987.
BOZAL, V. (1999): Necesidad de la irona, Madrid, Visor.




Modelo secuencial Modelo de interpretaciones
alternativas
Enunciado
Enunciado


Transgresin discursiva





(1) Interpretacin
neutra o literal
(2) (Re)interpretacin
irnica
Interpretacin
neutra o literal
Interpretacin
irnica
Bruzos, A. - Anlisis de la enunciacin irnica: Del tropo a la polifona
49
Pragmalingstica, 13, 2005, 25-49
BOOTH, W. C. (1974): A Rhetoric of Irony, Chicago, The University of Chicago Press.
DUCROT, O. (1984): El decir y lo dicho: polifona de la enunciacin, Barcelona, Paids,
1986.
DUCROT, O. (1989): Logique, structure, nonciation, Paris, Les ditions de Minuit.
DUCROT, O. (1990): Polifona y argumentacin, Universidad del Valle-Cali.
ESCANDELL VIDAL, M. V. (1996): Introduccin a la pragmtica, Barcelona, Ariel.
GREIMAS, A. & COURTES, J. (1986): Semitica: diccionario razonado de la teora del
lenguaje II, Madrid, Gredos, 1991.
GRICE, P. (1975): Lgica y conversacin, en Valds Villanueva, L. M. (ed.) (1991): La
bsqueda del significado: lecturas de filosofa del lenguaje, Madrid, Tecnos, pgs.
511-530.
HAVERKATE, H. (1990): A speech act analysis of irony, Journal of Pragmatics, 14,
pgs. 77-109.
HOLDCROFT, D. (1983): Irony as a trope, and irony as a discourse, Poetics Today,
Vol. 4:3, pgs. 493-511.
JANKLVITCH, V. (1964): Lironie, Flammarion.
KAUFER, D. S. (1981): Understanding ironic communication, Journal of Pragmatics
5, 6, pgs. 495-510.
KAUFER, D. S. (1983): Irony: interpretive form and the theory of meaning, Poetics
Today, Vol. 4:3, pgs. 451-464.
KERBRAT-ORECCHIONI, C. (1980): Lironie comme trope, Potique, 41, pgs. 108-
127.
KERBRAT-ORECCHIONI, C. (1980b): LEnonciation: de la subjectivit dans le langage,
Paris, Armand Colin.
KERBRAT-ORECCHIONI, C. (1986): Limplicite, Paris, Armand Colin.
KIERKEGAARD, S. (1841): Sobre el concepto de irona, Madrid, Trotta, 2000.
KUNDERA, M. (1986): El arte de la novela, Barcelona, Tusquets, 1987.
LAUSBERG, H. (1973): Handbook of Literary Rhetoric, Leiden, Brill, 1998.
MORTARA GARAVELLI, B. (1988): Manual de retrica, Madrid, Ctedra, 1991.
MUECKE, D. C. (1982): Irony and the Ironic, London and New York, Methuen.
PLATN: Teeteto, en Dilogos Vol. V, Madrid, Gredos, 2000, pgs. 133-311.
RICOEUR, P. (1975): La metfora viva, Madrid, Trotta, 2001.
SCHOENTJES, P. (2001): Potique de lironie, Paris, ditions du Seuil.
SEARLE, J. (1969): Actos de habla, Madrid, Ctedra, 1980.
SEARLE, J. (1975): Indirect speech acts, en Cole, P. & Morgan, J. L. (eds.) (1975):
Syntax and Semantics, III. Speech Acts, New York Academic Press, pgs. 52-82.
SEARLE, J. (1979): Metaphor, en Ortony, A. (ed.) (1993): Metaphor anf Thought,
Cambridge University Press, pgs. 83-111.
SOBRE EL PROBLEMTICO CONCEPTO DE MENCIN IRNICA
ALBERTO BRUZOS MORO
Princeton University (New Jersey, EEUU)
abruzos@princeton.edu
Resumen
La teora de la mencin, segn la cual el enuncia-
do irnico es la mencin de un contenido hacia el que
el locutor expresa adems una actitud reprobatoria,
es superada por la perspectiva de Ducrot, basada en
su nocin de polifona, en cuyos trminos puede ser
formulada de una manera menos equvoca que en los
propios trminos de Wilson & Sperber. El enfoque
polifnico de la irona trasciende tambin la teora de
la simulacin (pratense theory), la cual supone que
el irnico simula (is prelending) que es un ignorante,
pero de hecho confa en que las personas a quienes va
dirigida la irona adviertan el simulacro y, as pues,
su actitud negativa hacia el hablante y el enunciado
imitados.
PALABRAS CLAVE: polifona, mencin, iro-
na, mencin irnica, relevancia, discurso, actitud.
Abstract
The mention theory of irony, which arges that
the ironist uses his utterance to mention its literal
meaning expressing a derogative attitude toward it,
is excelled and comprehended by Ducrot's perspec-
tive based in his notion of polyphony. The polyphonic
account of irony trascends also the pretense theory,
according to which the ironist pretends to be an inju-
dicious person, but is actually intending the persons to
whom the irony is addressed to discover the pretense
and thereby his negative attitude toward the speaker
and the utterance.
KEY WORDS: Polyphony, Mention, Irony,
Echoic utterance, Relevance, Discourse, Attitude.
Este artculo revisa una de las propuestas ms aceptadas para explicar la irona dentro
del mbito de la pragmtica, la teora de la mencin de Wilson y Sperber. En concreto, se
intenta demostrar que el concepto mencin, tal como es definido por los citados autores,
resulta problemtico debido por un lado a las connotaciones ligadas al trmino, que hacen
que muchos de sus crticos yerren al entenderlo de manera estricta, relacionndolo exclu-
sivamente con la reproduccin de una enunciacin anterior; y, por otro lado, a causa de la
manera tan amplia en que Wilson y Sperber conciben realmente la mencin (desde la cita
propiamente dicha al eco de una proposicin o significado), lo que prcticamente iguala sus
condiciones a las de cualquier otro tipo de discurso (en el cual el enunciado es tambin el
significante de un significado). Lo esencial de la enunciacin irnica no parece ser slo, ni
ante todo, su referencia a otra enunciacin o contenido, sino que hay que entenderla ms
bien en trminos de inadecuacin al contexto (Attardo), o de una estructura argumentativa
contradictoria que exige del intrprete la comprensin de una organizacin no literal de los
roles o posturas en conflicto. Es en este punto donde el anlisis pragmtico polifnico de
Ducrot, con su desdoblamiento del locutor en varios enunciadores o puntos de vista, cuya
opinin no tiene por qu coincidir con la de la persona que habla, se muestra como un medio
de descripcin ms efectivo del lenguaje irnico y, adems, capaz de comprender no slo
ELUA, 20, 2006, pgs. 33-55
34
SOBRE EL PROBLEMTICO CONCEPTO DE MENCIN IRNICA
la perspectiva de Wilson y Sperber, sino tambin la de la teora de la simulacin (pretense
theory) de Clark y Gerrig, que por lo dems prcticamente duplica su esquema conceptual
bajo una terminologa diferente. El artculo concluye evaluando las ventajas que presenta el
enfoque comn a las tres teoras consideradas (polifona, mencin y simulacin), teniendo
en cuenta aquellos aspectos de la irona a los que da especial relevancia y que una descrip-
cin tradicional dejaba en un segundo plano, as como preguntndose hasta que punto, de
acuerdo con la teora de la relevancia, el eco irnico de Wilson y Sperber sera un tipo de
discurso sometido a principios pragmticos que se siguen de manera convencional, y no el
resultado natural de la manera de funcionar de nuestro sistema cognitivo.
1. La teora de la mencin irnica
Wilson y Sperber conciben la irona como un tipo de enunciacin. En concreto, "una
variedad de enunciacin ecoica [echoic utterance], que se usa para expresar la actitud del
hablante hacia la opinin de la que hace eco" (1992: 59). As, interpretar un enunciado
irnicamente no supone sustituir el significado literal "anmalo" por otro figurado, sino
advertir que el locutor no usa directamente el significado literal: lo menciona para expresar
una actitud hacia l (Jorgensen, Miller y Sperber, 1984: 115).
La controversia en torno a esta teora recae en la definicin de la mencin o eco irnico.
Por un lado, se objeta que no todas las enunciaciones irnicas se corresponden con una
mencin propiamente dicha entre otros, Kerbrat-Orecchioni (1980: 123), Clark y Gerrig
(1984: 123), Williams (1984: 127), Attardo (2000: 805). Sin embargo, hay que decir a
favor de Wilson y Sperber que ellos no entienden la irona como la mera cita o referencia
de un enunciado particular. De hecho, son bastante claros al sealar en qu sentido la irona
consiste en una mencin.
Para ello, empiezan por distinguir las citas directas, en las que el enunciado citado se
repite literalmente, de las indirectas, en las que no se reproducen las palabras exactas sino
slo el significado. La irona es una variedad de cita indirecta, la mencin de una "pro-
posicin", un "significado" o un "pensamiento". Ahora bien, las citas indirectas se usan
al menos con dos fines distintos: pueden representar de manera objetiva el contenido del
enunciado original, o pueden expresar adems la actitud del locutor hacia dicho contenido.
Este segundo tipo de cita indirecta recibe el nombre de eco o enunciacin ecoica (Wilson
y Sperber, 1992: 58-59).
Tomemos el ejemplo de un hombre (L) que habla a su socio (R) de uno de sus emplea-
dos, el cual acaba de estafarles.
r
directa
CITA
<
indirecta
V.
-<
representacin
objetiva ("repoii")
eco ("echo ")
(1) Como t dijiste: "es un hombre
honrado".
(2) T mismo destacaste su honradez.
(3) Ya, un hombre honrado.
ALBERTO BRUZOS MORO
35
Los ecos son menciones encubiertas, presentadas como enunciaciones del propio locu-
tor. Adems, en muchas ocasiones ni siquiera remiten a una enunciacin anterior citada, sino
nicamente a una idea o un tipo de discurso.
Los ecos no tienen verbo introductor ni estn articulados sintcticamente como oraciones
subordinadas [en contraste con (1) y (2)]. En algunos casos [...] parecen, a primera vista,
afirmaciones del hablante, pero el contexto demuestra, con mayor o menor claridad, que
no lo son, que el hablante est repitiendo lo que dijo (o lo que hubiera dicho) otro en tal
situacin, y aadindole una resonancia o deformacin intencional. [...]
Los ecos no tienen por objetivo principal contar lo que alguien dijo; su funcin en el dis-
curso es evocar un texto preexistente, o, a veces, un texto posible, y mostrar alguna actitud
ante ese texto (Reyes, 1994: 11).
Puesto que el eco cita un contenido o pensamiento, ste "puede no haber sido expresado
en ninguna enunciacin; puede no atribuirse a ninguna persona en particular, sino slo a un
tipo de persona, o a la gente en general; puede ser una mera aspiracin o norma cultural"
(Wilson y Sperber, 1992: 60).
Pero an hay que establecer una ltima precisin para alcanzar la irona: no todos los
ecos son irnicos, sino slo aquellos en los que la actitud expresada es de desaprobacin
(ib.: 59-60).
As, L puede usar (3) Ya, un hombre honrado como eco de la opinin de R sobre su
empleado, tanto para darle la razn como para mofarse de l irnicamente. Por tanto, segn
Wilson y Sperber, la interpretacin de (3) en clave irnica puede analizarse en dos percep-
ciones: por un lado, advertir que se trata de un eco; por otro, reconocer el tipo de actitud
(negativa) expresada por medio de l.
En definitiva, las enunciaciones irnicas "son menciones ecoicas implcitas de un signi-
ficado, en las que se transmite una actitud derogatoria hacia el significado que se menciona"
(Sperber, 1984: 131).
Ahora bien, cmo se distingue una enunciacin ecoica irnica como tal? Esto es, por
un lado, cmo se sabe que la enunciacin de (3) tiene por objetivo principal mostrar una
actitud hacia su significado y no nicamente enunciarlo? Y, por otro lado, cmo se sabe
que dicha actitud es negativa y, por tanto, irnica?
La clave est en la siguiente observacin de Attardo, siempre que donde l dice ecoico
se precise irnico.
Es necesario usar pistas contextales para decidir si un enunciado es ecoico [irnico] o no.
[...] El nico factor en el contexto de la enunciacin que puede identificarla como ecoica
[irnica] es que el enunciado sea de algn modo inadecuado o bien al contexto o bien al
conjunto de creencias que el oyente atribuye al hablante (2000: 806).
Obviamente, para que (3) sea interpretado como un eco, lo decisivo es reconocer el vnculo
que mantiene con la opinin de R, su carcter de cita implcita o indirecta. Mientras que lo
que determina el criterio de si resulta o no adecuado a la situacin de discurso, es en rea-
lidad el tipo de actitud transmitida: si sta coincide con el significado (con el asentimiento
explcito), o bien si el enunciado ha de interpretarse de forma irnica (como polmica o
burla implcita).
36
SOBRE EL PROBLEMTICO CONCEPTO DE MENCIN IRNICA
Pero todava se puede hilar ms fino: para percibir la irona del enunciado no es
necesario reconocerlo como eco o mencin, sino nicamente advertir su voluntad dis-
cordante o contradictoria. De hecho, es posible ver en (3) el eco de una opinin sin
percibir su carcter irnico. Basta con cambiar el contexto de interpretacin por uno que,
en principio, concuerde con el asentimiento: por ejemplo, si el intrprete ignora que el
empleado ha estafado a su empresa. O bien, al contrario, se puede percibir la irona de
(3) sin advertir que se trata de un eco de la opinin de R: por ejemplo, si se conoce el
contexto apropiado (la estafa) y se relaciona (3) con l, ste slo puede ser interpretado
de modo irnico, aunque no necesariamente se reconozca la relacin (de mencin o
eco) entre el enunciado y la opinin de R y, en tal caso, no sea posible adscribir a una
vctima la burla irnica.
De ahi que Attardo observe que reconocer el enunciado como mencin es un paso
ulterior (yo dira independiente) a reconocer su "inadecuacin contextual", y, de hecho,
innecesario para advertir la irona: la "inadecuacin voluntaria" es el criterio realmente
necesario y suficiente. "La mencin slo refuerza la intencin irnica" (ib.: 807).
Del mismo parecer es Kerbrat-Orecchioni. Segn ella, su visin de la irona como tropo
no es incompatible con la teora de la mencin. Todos los enunciados irnicos suponen
una inversin semntica o ilocutiva (un tropo), mientras que slo algunos de ellos cumplen
adems la condicin de ser una cita implcita.
Si la irona es un eco, no todos los ecos son necesariamente irnicos. Cul es el rasgo
especfico del eco irnico? ste radica en el hecho de que citando a otro locutor (Ll), el
locutor irnico (LO) toma el mximo de distancia con respecto a los contenidos citados, y
da a entender que l piensa de un modo distinto, del modo opuesto. As pues, la visin de
la irona como cita no hace ms que aadir una propiedad suplementaria al fenmeno tal
como ha sido descrito (es decir, en trminos de inversin semntica) (1980: 122).
En consecuencia, Kerbrat-Orecchioni propone distinguir dos tipos de irona: la irona ci-
tativa y la no citativa. Lo comn a ambas es el desdoblamiento del locutor, "correlativo al
desdoblamiento semntico que constituye la irona" (ib.). Cuando adems existe una cita
o mencin, sta aporta la propiedad de indicar la vctima de la irona: "el locutor citado, a
quien se responsabiliza del contenido literal" (ib.).
Si Attardo y Kerbrat-Orecchioni relegan la mencin a un papel secundario para definir
la irona, destacando en contrapartida que sta consiste en una enunciacin inadecuada u
opuesta al contexto, Reyes trata de equilibrar ambas propiedades.
La irona es una cita porque el hablante repite o se hace eco de una proposicin ajena,
que proviene de un enunciado inmediato, o de un lugar comn, o que representa lo que
se suele decir en ciertas situaciones, o incluso lo que se podra decir: el hablante repite
la proposicin pero la aplica a un estado de cosas contrastante, volvindola inadecuada,
chocante. El desajuste entre el contenido de la expresin y la situacin que se comenta
con ella nos obliga a entender otra cosa distinta de lo dicho literalmente, procedimiento
de interpretacin que aplicamos, en general, a las figuras (1994: 51).
De acuerdo con Reyes (2002: 90), una enunciacin irnica como (c) tendra la siguiente
estructura pragmtica:
ALBERTO BRUZOS MORO
37
a) comentario explcito positivo sobre la situacin, el cual resulta incongruente: "est
claro para mis interlocutores que no puedo decirlo seriamente".
b) comentario implcito negativo y congruente con la situacin.
Este anlisis, que en principio recuerda al modelo del tropo, no supone sin embargo la
sustitucin de a) por b).
La estructura del proceso es bsicamente la que acabo de esbozar: conflicto de significados
interactuantes para evaluar una situacin. [...]
La irona surge de la interaccin entre ambos significados (ib.: 90; 93).
As, pues, Reyes apuesta por lo que Hutcheon denomina carcter inclusivo de la irona.
El significado irnico es simultneamente doble (o mltiple), y por ello no es necesario de
hecho rechazar un significado "literal" para llegar a lo que normalmente se llama significa-
do "irnico" o "real" del enunciado. [...] Ambos, lo dicho y lo no dicho, forman juntos una
tercera significacin, y esto es lo que debera denominarse con ms precisin significado
"irnico" (Hutcheon, 1994: 60).
Por el contrario, para Kerbrat-Orecchioni, ms fiel a la concepcin retrica, si bien "una
secuencia irnica se presenta como un significante nico al que se ligan [...] dos niveles
semnticos" (1977: 134-135), la irona, como tropo, consiste siempre en la subordinacin
del contenido explcito al implcito. Esto es, el significado primordial del enunciado irnico
es la inversin de su significado literal, el cual persiste nicamente como un "contenido
connotado"
1
.
Volviendo a Reyes, el sentido irnico b) ni siquiera consiste siempre en la mera inver-
sin del contenido explcito a).
Los enunciados irnicos suelen tener muchas resonancias, no solamente un significado
ntido que, adems, deba ser exactamente opuesto al expresado o la negacin del expre-
sado. [...]
Son pocas las ironas que surgen de inversiones del significado literal [...]. De hecho, [...] el
significado implicado no es siempre fcil de formular de manera inequvoca (2002: 92).
Con todo, a) es necesariamente una cita o eco de una actitud concreta, en unos casos ligada
a un locutor al que remite, en otros, libre de tal referencia, es decir, la cita de un enunciado
meramente posible. La postura de Reyes no puede ser ms clara.
Creo, con Sperber y Wilson, que en todas las ironas se percibe lo que ellos llaman un eco,
y que yo llamar ms simplemente una cita [...] de una frase, reconocible por su forma y
su contenido, que se caracteriza por expresar, sobre todo en la conversacin, apetencias
o expectativas normales de la comunidad, ms o menos contradichas por una situacin
determinada, que queda evaluada negativamente. No existe una clase de irona no citativa
(ib.: 105).
1 "El tropo no se identifica como tal ms que desde el momento en que se produce, bajo la presin de ciertos
factores co(n)textuales, una inversin de la jerarqua habitual de los niveles semnticos: sentido literal degradado
a contenido connotado, sentido derivado promovido a contenido connotado" (Kerbrat-Orecchioni, 1986: 96).
38
SOBRE EL PROBLEMTICO CONCEPTO DE MENCIN IRNICA
En resumidas cuentas, de acuerdo con Reyes, la irona conserva por un lado el carcter
incuestionable de eco o cita, pero por otro lado se origina mediante un contraste entre el
contenido citado y la situacin de discurso. "La expresin irnica es una expresin delibe-
radamente mal usada: se aplica mal a la situacin" (Reyes, 1994: 54). Lo que, de hecho,'
indica que no est siendo usada, sino en realidad mencionada irnicamente.
En otras palabras, la mala aplicacin deliberada del enunciado a la situacin de discurso
deroga su uso e indica su carcter alternativo de cita irnica. Y es necesario subrayar la
especificidad irnica de la mencin o cita, pues si bien de manera general sta se opone al
uso, no slo el uso es neutro (no irnico), sino que asimismo lo es el eco (mencin, cita) de
una proposicin hecho con objetividad o transmitiendo una actitud positiva hacia ella. Lo
que reincide en la idea de que el criterio para determinar si un enunciado es una mencin
o cita indirecta ha de ser independiente del criterio para determinar si la enunciacin es
irnica. Aunque, a posteriori, resulte que (segn el planteamiento de Wilson y Sperber y
Reyes) toda enunciacin irnica sea por definicin un eco. Los dos criterios combinados por
Reyes, inadecuacin contextual y carcter de cita, no discurren pues por la misma senda
ni conducen a la misma conclusin. Por lo dems, est claro cul de los dos concluye en la
irona. Grficamente:
El locutor usa el enunciado
ym adecuado o lo menciona de modo
yS objetivo o con una actitud
El enunciado, en relacin / positiva hacia l.
con el contexto, resulta \
^ \ El locutor menciona el
inadecuado enunciado con una actitud
negativa hacia l.
Hay que decir a favor de quienes se oponen confusamente a la presente teora que son
sus propios defensores lo que en parte siembran la confusin al describir la peculiaridad
del enunciado irnico en trminos de mencin o cita. De acuerdo con el sentido amplio que
le dan a estas nociones, desde la cita propiamente dicha al mero eco de una proposicin o
significado, para evitar malentendidos no deberan dar a entender que advertir la irona de
un enunciado requiere reconocerlo como un eco negativo, como si sta fuera una condicin
previa y la mencin, por tanto, una marca de irona. Al contrario, deberan subrayar que,
por definicin, advertir que un enunciado es irnico es lo mismo que reconocerlo como un
eco negativo.
Volviendo a (3), ya hemos dicho que lo que determina su sentido irnico no es en defi-
nitiva que se advierta su carcter de cita o de mencin ecoica, sino la relacin discordante
entre el enunciado y su contexto. Por consiguiente, en ausencia de otras marcas (entona-
cin, gestos, etc.), la seal decisiva de que un enunciado es irnico procede de su relacin
voluntariamente incongruente o contradictoria con el contexto, mientras que el hecho de
que se trate de la cita de otra enunciacin (concreta o slo posible) es secundario y, cuando
se da, nicamente determina y seala el objeto o vctima de la irona.
Con todo, lo anterior supone ms bien una alternativa que una refutacin de la teora de
la mencin. Pues sta, en el fondo, no viene a decir que la cita o eco sea una marca o medio
Uso
Mencin
no irnica
Mencin
irnica
ALBERTO BRUZOS MORO
39
material para sealar la irona de una enunciacin. En todo caso, es la propia enunciacin
irnica, como hecho consumado, la que se describe como "mencin ecoica depreciativa",
por lo que la irona ha de entenderse como una relacin peculiar entre el locutor y su
enunciado: de mencin, y no de uso. Es ms, no de cualquier tipo de mencin, sino de una
mencin distante, negativa o burlesca. El enunciado irnico no transmite su contenido: lo
menciona, es la representacin implcita (el eco) de un pensamiento del que el locutor se
disocia.
[El locutor irnico] hace eco de un pensamiento que atribuye a otra persona, a la vez que
se disocia de l, yendo desde un leve ridculo a un encono salvaje. [...]
Todo enunciado puede entenderse de dos maneras completamente distintas: como ex-
presin de la propia opinin del hablante, o como eco o informe de una opinin atribuida
a otra persona (Wilson y Sperber, 1992: 60; 62).
La irona produce una alteracin en el valor asertivo de un enunciado: el hablante afirma
dos cosas a la vez, por lo menos, y de una de ellas, la explcita, no se hace cargo, del todo
o en parte (Reyes, 2002: 105).
Disociacin, descargo de responsabilidad, son trminos que parecen sacados de la teora
polifnica del discurso de Ducrot. De hecho, la teora de la mencin puede asimilarse al
marco ms amplio de la polifona. As, decir que el locutor usa el enunciado equivale a decir
que se responsabiliza de su sentido, que se presenta como origen nico y fidedigno del punto
de vista expresado por l. Mientras que mencin irnica no es ms que una denominacin
bastante equvoca para aquellos casos en los que el locutor presenta un punto de vista (un
enunciador) distinto del propio y al que se opone de manera implcita. De hecho, el mismo
Ducrot (1984: 214-215), quien presenta su teora como una versin de la de Sperber y Wil-
son, rechaza el trmino mencin por su ambigedad.
2. La irona como enunciacin polifnica
Segn Ducrot, la enunciacin irnica es un tipo de enunciacin polifnica. En concreto,
la enunciacin es irnica cuando el locutor introduce en ella un punto de vista diferente del
propio, del que se disocia y se burla implcitamente.
La polifona se caracteriza por la confrontacin, en el mismo enunciado, de varias
perspectivas que se yuxtaponen, se superponen o se responden. Supone, por tanto, "una
concepcin teatral de la enunciacin [...]. La enunciacin aparece como la puesta en esce-
na de diferentes actitudes, independientes las unas de las otras o que dialogan entre ellas"
(Ducrot, 1989: 189-180).
Obviamente, no toda enunciacin polifnica es irnica. Ducrot (1984: 200-214) distin-
gue dos tipos de polifona:
1) La "doble enunciacin", en la que un enunciado presenta marcas semnticas (decti-
cos) de primera persona que remiten a dos locutores diferentes. Es el caso del estilo directo
("Juan me ha dicho: Me duele mucho"), los ecos imitativos (A: "Me duele", B: "Me
duele, me duele; no creas que me das lstima ") o el discurso hipottico ("Si alguien me
dijera: me duele...").
40
SOBRE EL PROBLEMTICO CONCEPTO DE MENCIN IRNICA
El sentido del enunciado atribuye a la enunciacin dos locutores distintos. [...] Desde el
punto de vista emprico, la enunciacin es obra de un solo sujeto hablante, pero la imagen
que el enunciado da de ella es la de un intercambio, un dilogo o incluso una jerarqua de
manifestaciones {ib.: 203).
2) La enunciacin en que, en lugar de existir dos locutores identificados semnticamente
(mediante los correspondientes decticos), se produce un desdoblamiento implcito entre
el locutor nico y otros entes discursivos subordinados a l y a los que Ducrot denomina
enunciadores.
Llamo enunciadores a los orgenes de los diferentes puntos de vista que se presentan en
el enunciado. No son personas sino "puntos de perspectiva" abstractos. El locutor mismo
puede ser identificado con alguno de estos enunciadores, pero en la mayora de los casos
los presenta guardando cierta distancia frente a ellos (Ducrot, 1990: 20).
En la "doble enunciacin", la polifona se origina por la fusin de dos enunciaciones dis-
tintas, con sus respectivos centros de referencia interna; normalmente, una se inscribe en
la otra y se le subordina. La polifona es una confluencia de voces: los locutores de las
enunciaciones fusionadas no coinciden, las marcas de primera persona de cada una de ellas
se refieren a seres distintos. Puesto que se trata de enunciaciones distintas, cada una indica
un origen diferente. Incluso cuando el locutor de ambas apunta al mismo ser emprico, el
mismo sujeto hablante, quien por ejemplo se cita a s mismo ("Entonces, yo le dije: Me
duele "), persiste la escisin en dos seres discursivos (dos locutores): el yo-aqu-ahora que
cita y el yo-all-entonces citado (Berrendoner, 1981: 164).
Sin embargo, los enunciados polifnicos cuyo sentido presenta varios enunciadores
suponen una sola enunciacin y, por consiguiente, un nico locutor. l es el responsable
del sentido, de organizar los puntos de vista o actitudes de los enunciadores, como el autor
de una miniatura dramtica. No existen, por tanto, marcas semnticas de primera persona
referidas a otros locutores.
En consecuencia, los enunciadores no son los sujetos de ningn acto de palabra. Son,
ms bien, puntos de vista, actitudes, orientaciones discursivas, "centros de perspectiva"
(trmino que Ducrot toma de Genette), difciles de definir (y a veces tambin de percibir)
de manera precisa (Ducrot, 1984: 208-214). Tal como yo lo veo, su funcin es manifestar,
en el marco de un mismo enunciado, orientaciones argumentativas o tipos de discurso en
confrontacin, los cuales pueden ser asimilados o no al locutor, esto es, con los cuales el
locutor puede comprometerse o disputar en mayor o menor grado. Dicho de manera un
tanto simple, el locutor puede alinearse (A) con o (B) contra la orientacin o el discurso
indicados por un enunciador particular, o bien (C) mantener una postura neutral u objetiva
al respecto.
(A) Como consta en la Declaracin de los Derechos Humanos, la tortura es una prctica
aberrante.
(B) No es cierto que haya circunstancias que justifiquen que se recurra a la tortura.
(C) En algunos pases, la tortura es un recurso policial.
ALBERTO BRUZOS MORO
41
Dado que solamente una enunciacin entra enjuego y, por tanto, todas las marcas semn-
ticas de deixis la sealan a ella y se organizan tomndola por nico punto de referencia, esta
polifona es mucho ms sutil y compleja que la originada por una "doble enunciacin".
Por supuesto, en la lengua existen unidades semnticas y estructuras gramaticales des-
tinadas a manifestarla. Por ejemplo, en (A) el enunciador (La tortura es una prctica
aberrante) es atribuido de manera explcita (Como consta en...) a una determinada entidad
discursiva (en este caso un documento, la Declaracin de los Derechos Humanos), a cuyo
punto de vista se suma el locutor. Mientras que en (B) el locutor rechaza un enunciador
(Hay circunstancias que justifican que se recurra a la tortura) implcito en la estructura
pragmtica de la "negacin polmica" No es cierto que
2
.
Pero si bien siempre hay algn ndice material que la marque (como los vistos o, por
ejemplo, la entonacin o, en la lengua escrita, las comillas, la cursiva o algn procedimiento
equivalente
3
), puede ser que no se trate de un procedimiento propiamente lingstico, de
modo que a menudo la nica pista es la connotacin de un modo de discurso distinto del
que, de manera ms o menos coherente, sostiene el locutor. Esta disonancia puede ser tan
leve que pase desapercibida y que, errneamente, se asimile la perspectiva al responsable
central del discurso.
Hay una ancdota de Boris Pasternak que ilustra oportunamente este punto. El poeta
ruso se queja en una carta de que no se hubiera entendido el uso polifnico de algunos
materiales que haba introducido en sus poemas El ao 1905 y El teniente Schmidt, y que
por consiguiente se le hubiera imputado la responsabilidad directa (como locutor) de su
banalidad y su rancio lirismo.
El autor [dice el propio Pasternak], haciendo uso de materiales documentales de aquella
poca, los trat y desarroll sin romanticismo, de manera altamente realista, considerando
como fin de ambos poemas pintar un cuadro de poca, costumbrista. [...] Por eso, cuan-
do, con su alto nivel y dramatismo, los documentos mostraban rasgos de limitacin, de
redundancia poltica, o eran de algn modo ridculos, el autor los traslad al poema, en
vista del proyecto y de la intencin final, convencido de que su retrica se delatara por s
misma. Era imposible proveerlos de comentarios. Pero cierta irona del captulo III, que
en la opinin del autor era absolutamente evidente (se trata del tono de la fanfarronera
2 Cf. Ducrot (1984: 219-225) para un anlisis polifnico detallado de la negacin.
3 Hay muchas variaciones posibles. Por ejemplo: (A') Como consta en la Declaracin de los Derechos Hu-
manos, "la tortura es una prctica aberrante". (A ") Como consta en la Declaracin de los Derechos Humanos, la
tortura es una prctica aberrante.
Obsrvese que la asepsia del ejemplo (C) depende no slo de la ausencia de trminos axiolgicos o evaluativos,
sino tambin, en buen grado, de la de este tipo de marcas . As, ya no seran tan objetivos: (C) En algunos pa-
ses, la tortura es un lamentable/ miserable/ inevitable/ eficaz recurso policial. En algunos pases, la tortura es una
artimaa/ treta/ argucia/ prerrogativa policial. Como tampoco: (C") En algunos pases, la tortura es un recurso
policial. O bien: (C") En algunos pases, la tortura es "un recurso policial".
A lo que habra que aadir la dificultad de situar argumentativamente el discurso del locutor y, en relacin con l,
la enunciacin particular. Por ejemplo: En algunos pases, la tortura es una artimaa policial. Es artimaa un
trmino simptico o antiptico para el locutor? Pues artimaa lo mismo puede comportar una connotacin negativa
(como "artificio o astucia para engaar a alguien", DRAE), que una connotacin positiva (pues como "astucia" o
"maa" minimiza la gravedad de la tortura, la cual es obviamente bastante peor que eso). La respuesta depende en
buena medida de la posicin discursiva general del locutor; esto es, de las opiniones, creencias, actitudes, simpatas
y antipatas (en este caso, hacia la polica y la tortura) coherentes con su discurso y, por tanto, implcitas en l.
42
SOBRE EL PROBLEMTICO CONCEPTO DE MENCIN IRNICA
intelectual), al no haber sido explicada qued incomprendida por la mayora e incluso por
ciertas personas de alta inteligencia receptiva, como Tsvietieva y Mayakovski
4
.
La irona es precisamente una enunciacin polifnica cuyo locutor polemiza implcitamente
con al menos un enunciador o punto de vista. El locutor presenta el enunciado "como si
expresara la posicin de un enunciador E, posicin que por otra parte se sabe que el locutor
L no toma bajo su responsabilidad y que, ms an, la considera absurda. Sin dejar de apa-
recer como el responsable de la enunciacin, L no es homologado con E, origen del punto
de vista expresado en la enunciacin" (Ducrot, 1984: 215).
Es fundamental que la perspectiva de E no sea desaprobada o rechazada por L de manera
explcita, es decir, semnticamente (como parte del significado oracional).
La posicin absurda es directamente expresada (y no transmitida) en la enunciacin ir-
nica, y al mismo tiempo no es puesta a cargo de L [...]. En la irona es esencial que L
no ponga en escena a otro enunciador, E', quien por su parte sostendra el punto de vista
razonable. Si L debe marcar que l es distinto de E, lo hace de una forma muy diferente,
recurriendo por ejemplo a una evidencia situacional, a entonaciones particulares, y tam-
bin a ciertos giros especialmente irnicos (como "Muy bonito!", "Casi nada!", etc.)
(ib.: 215-216).
Tal como la describe Ducrot, la enunciacin irnica se asemeja a los chistes cuyo autor
"pone en escena" a un personaje que dice algo absurdo o ridculo. De hecho, el mismo
Ducrot la define como un tipo de enunciacin humorstica, "en que el punto de vista absur-
do es atribuible a un personaje determinado, que se busca ridiculizar" (1990: 21), y seala
asimismo la correlacin locutor-enunciador/ autor-personaje (1984: 209).
Mediante este procedimiento, el autor/ locutor significa el contenido o pensamiento del
enunciado y, adems, indica de manera implcita su actitud hacia l ("Esto es absurdo") y
hacia quien se identifique con el personaje/ enunciador
5
.
Enunciacin~\
r
polifnica
no
polifnica
s~ doble
^
enunciacin
desdoblamiento
locutor/ enunciador -<
L
un nico
\ loattory
*| punto de vista
f
(A) L se asimila a E
(B) L se opone a E
(C) L se diferencia de E
V
4 B. Pasternak, R. M. Rilke. & M. Tsvietieva: Cartas del verano de 1926, Grijalbo-Mondadori, Barcelona,
pg. 287.
5 No obstante, el anlisis de la polifona y la irona del chiste es ms complejo que el de una enunciacin ordi-
naria, pues se trata de una enunciacin (la del personaje) enunciada (por el autor), en la que por tanto se solapan
dos niveles de sentido (de intencin del locutor).
ALBKRTO BRUZOS MORO
43
En definitiva, atendiendo al cuadro superior, la enunciacin irnica es una enunciacin
hbrida, lingsticamente (explcitamente) similar a la categora (A), pero pragmticamente
(implcitamente) equivalente a la categora (B).
De la oposicin polifnica explcita (B) se diferencia por la ausencia de marcas semn-
ticas en el enunciado que indiquen la oposicin entre E y L. Volviendo a nuestro viejo
ejemplo de la estafa:
(4) No s qu pudiste ver en l de honrado.
(5) Un hombre ciertamente honrado.
En ambos casos, la polifona se concentra en el calificativo honrado (discurso de R), al
que L se opone explcitamente en (4): No s qu..., e implcitamente en (5): dada la situa-
cin de discurso (la estafa y, quiz tambin, la mala opinin, ya previamente manifiesta,
que puede ser que tuviera L del estafador). La irona conlleva adems un efecto implcito
de mofa, que la oposicin polifnica neutra (B) puede expresar slo de manera explcita:
Es RIDCULO QUE lo tomaras por un hombre honrado, HAY QUE SER TONTO PARA tomarlo por un
hombre honrado, etc.
Por otra parte, la enunciacin irnica se diferencia de la asimilacin genuina de L a E
(A) por la presencia de marcas no lingsticas, sino de naturaleza discursiva, que, de manera
implcita, indican precisamente lo contrario: la polmica entre ambas perspectivas. Estas
marcas son inherentes a la propia enunciacin, a la "gestualidad locutoria" (Berrendoner,
1981: 177) en que consiste: la puesta en escena del enunciado en una determinada situacin
de discurso, originando un signo complejo {enunciado y contexto). As, basta con cambiar
la situacin de discurso de (5) el empleado ha demostrado ser un trabajador modlico que
antepone el beneficio de su patrn y su empresa a la salud y el bienestar propios para
que se mantenga la asimilacin de L a E semnticamente expresa en el enunciado. Por lo
dems, incluso en este caso la polifona persiste debido al ciertamente, unidad que supone
un enunciador distinto de L, cuya opinin suscribe ste.
Siendo estrictos, la irona no siempre consiste en un conflicto ntido entre la perspectiva
del locutor y la expresada por el enunciado. En el caso de la irona inestable (Booth) o
heurstica (Muecke) la verdadera posicin del primero resulta voluntariamente ambigua.
Entonces la irona permite argumentar en dos sentidos opuestos sin la necesidad de com-
prometerse de manera definitiva con ninguno de ellos; ya sea como maniobra defensiva,
para eludir la sancin de normas sociales o discursivas (Berrendoner, 1981: 196-199), ya
por la lucidez de que la propia realidad de que se habla es paradjica, de que toda opinin
es relativa y de que la verdad debera ser un punto intermedio lgicamente inaccesible de
ah que Janklvitch (1964: 133) llame a la irona "victoria sobre el tercio excluso".
Presentado como el responsable de una enunciacin donde los puntos de vista no son atri-
buidos a nadie, el locutor parece entonces exterior a la situacin de discurso: definido por
la simple distancia que establece entre s mismo y su habla, se coloca fuera de contexto y
con ello obtiene una apariencia de despreocupacin (Ducrot, 1984: 217).
Oposicin L/ E (E=R) _<^
No irnica:
trnica:
44
SOBRE EL PROBLEMTI CO CONCEPTO DE MENCIN IRNICA
En este tipo de enunciacin irnica, el sentido permanece abierto. Lo que no slo se debe a
que sea imposible expresarlo en palabras, traducirlo a un "contenido irnico" neto; antes de
ello, lo imposible es orientar argumentativamente el enunciado. Si bien hay una disociacin
entre el locutor y el enunciador (o entre varios enunciadores distintos), un conflicto entre
varios tipos o universos de discurso, estos dialogan en equilibrio, sin que pueda determinar-
se de una vez por todas con cul de ellos coincide la autntica voz del locutor. El sentido
de la enunciacin es una "disonancia irresoluble" (Janklvitch, 1964: 135), como en este
ambiguo cumplido de Lichtenberg:
(6) Si el Papa quisiera casarse, no sabra proponerle esposa ms virtuosa.
El matiz irnico lo marca la inconveniencia de la prtasis, ms bien por su excentricidad
que por su falsedad o por un litigio argumentativo propiamente dicho con la apdosis
(pues, en realidad, el beneplcito del Papa es un argumento a favor de la virtud conyugal).
Cuando alguien quiere hacer un cumplido claro, sin ambages, no recurre precisamente a
una hiptesis descabellada, incluso ridicula, y adems con el Papa de por medio, habiendo
tan buenas alternativas: "Si mi mejor amigo/mi hermano/mi hijo, etc. quisiera casarse...".
Esta torpeza tan flagrante (el "absurdo" del que habla Ducrot) libera al locutor de suscribir
el sentido de su enunciado: "el punto de vista absurdo no es atribuido al locutor" (Ducrot,
1990: 20), e indica as la presencia de una perspectiva (un enunciador) de la que, sin llegar
a oponrsele, se disocia o distancia. El cumplido sigue siendo un cumplido, pero con un
matiz irnico que lo contiene, que atena su valor pragmtico. Adems, la locucin de
(6) ha de imaginarse naturalmente ejecutada con una entonacin irnica, una mscara de
falsa estupidez o un guio de complicidad perversa, ndices externos y suplementarios de
la irona.
Es a esta clase de irona a la que se refieren quienes, como Bozal y Kundera, ponderan
su flexibilidad y tolerancia.
La irona es el marco en el que las evidencias se impregnan de lo mejor que la modernidad
posee: la capacidad de dudar (Bozal, 1999: 107).
La irona irrita. No porque se burle o ataque, sino porque nos priva de certezas revelando
el mundo como ambigedad (Kundera, 1986: 147).
Por el contrario, la irona estable o correctiva ataca y se burla, es un arma argumen-
tativa cuya ambigedad es un mero artificio. El locutor confirma slo en apariencia el
punto de vista del enunciador, al que en realidad se opone y, adems, ridiculiza. Por
ejemplo, el siguiente extracto de una carta en la que Gustav Mahler se dirige a su amigo
Bruno Walter como si ambos compartieran la opinin (el discurso) de quienes critican
al compositor.
(7) La obra entera [la Tercera Sinfona] est, desde luego, teida con mi deplorable
sentido del humor y "aprovecha a menudo la ocasin para someterse a mi lamentable
aficin por los sonidos desagradables". Bastante a menudo los msicos "no se prestan la
menor atencin mutua, y es toda mi naturaleza morbosa y brutal la que se revela en su
entera desnudez". Cualquiera sabe que no puedo pasarme sin trivialidades. Esta vez, sin
ALBIRTO BRUZOS MOR
45
embargo, se han franqueado los lmites de lo soportable. "A veces se tiene la impresin
de haber entrado en una tasca o en una pocilga!"
6
.
El acierto fundamental del anlisis polifnico de la irona estriba en que el enunciado
irnico no se describe ya en trminos tropolgicos, como una transgresin seguida de una
reinterpretacin conciliadora. La interpretacin irnica no rectifica una interpretacin literal
absurda, sino que el absurdo literal es una marca, entre otras, que indica la necesidad de
una interpretacin irnica. sta, por tanto, no es una resolucin secundaria, sino un camino
alternativo; no sustituye un sentido presente por otro ausente, sino que da sentido a las
palabras presentes.
Lo que se opone, pues, no es una interpretacin normal o convencional a otra ocasional
e imaginativa, como sugiere la idea de reinterpretacin o reconstruccin propia del tropo,
manifiesta en las palabras de Searle (1979: 109): "La irona no requiere ninguna convencin
extralingstica o de otro tipo". En realidad, la oposicin se da entre dos patrones o modos
alternativos de interpretacin, dos variedades enunciativas o discursivas igualmente conven-
cionales a las que puede recurrir el locutor, las cuales consisten en dos maneras distintas de
estructurar los factores locutivos del enunciado.
No hay duda de que en el discurso irnico no es en el nivel de la lengua donde se hace
la atribucin de los roles [L y E] a comediantes diferentes, pero tampoco es en este nivel
donde se hace, en el discurso serio [no irnico], su atribucin a un comediante nico
(Ducrot, 1984: 219).
As pues, la interpretacin irnica no invierte un sentido ya constituido, sino que constituye
uno propio, quiz "poco habitual", pero ni ms ni menos conforme al discurso y sus normas
que la interpretacin neutra "habitual".
En definitiva, dado que no todo eco o mencin implcita es irnico, sino slo el que su-
pone una actitud negativa del locutor hacia el contenido mencionado, parece ms apropiado
describir directamente la enunciacin irnica de acuerdo con el compromiso que el locutor
manifiesta hacia su enunciado. As, cuando ste es obviamente nulo, el enunciado slo pue-
de interpretarse como un eco irnico, y no como la verdadera opinin del locutor.
La versin polifnica de la irona conduce a una mejor comprensin de la naturaleza
de lo que Wilson y Sperber definen vagamente como eco. La posibilidad de mencionar un
pensamiento o contenido ajeno, incluso impersonal, que, segn ellos, posibilita el discurso
irnico y en parte lo caracteriza no es algo nuevo ni extraordinario, sino al contrario una
consecuencia directa de la concepcin saussureana del signo lingstico. Pues, bien mirado,
6 Bruno Walter: Gustav Mahler, Alianza, Madrid, 1982. Es evidente que Mahler usa las comillas para sealar
que se trata del discurso de "sus amigos, los crticos" y no del propio. Ahora bien, lo entrecomillado no necesa-
riamente reproduce una enunciacin previa determinada, como una cita o mencin, sino que puede ser una mera
imitacin de dicho discurso. Lo importante, desde el punto de vista enunciativo, es que se trata de la expresin
de un enunciado/; una perspectiva representada por el locutor (Mahler). Ahora bien, sta trasciende los lmites
marcados por las comillas, pues trminos como deplorable o los enunciados Cualquiera sabe que no puedo pa-
sarme sin trivialidades. Esta vez. sin embargo, se han franqueado los lmites de lo soportable son directamente
asimilados al locutor (Mahler), aunque no expresen su verdadera opinin sino la de sus crticos. En cualquier
caso, la irona se debe a que este enunciador o discurso es presentado globalmente como si Mahler estuviera de
acuerdo con l.
46
SOBRE EL PROBLEMTICO CONCEPTO DE MENCIN IRNICA
no es todo enunciado, en cuanto significante, el eco del significado al que representa?
Como observa Ducrot a propsito de Bally:
La perpetua posibilidad de una separacin entre el pensamiento que se tiene y el que se
comunica (atribuyndoselo o no) le parece [a Bally] una consecuencia necesaria de la
naturaleza del signo. En la medida en que ste, segn Saussure, comporta a la vez un sig-
nificante y un significado, y por otra parte en la medida en que el significado, segn Bally,
es un pensamiento, la libertad que tenemos de elegir entre los signos implica la libertad
de elegir un pensamiento: el tesoro de frases de que disponemos gracias a la lengua es al
mismo tiempo una galera de mscaras o un guardarropa de disfraces que permiten adoptar
una multitud de personajes distintos e, incluso si el personaje elegido se conforma al
pensamiento "real", es todava un personaje. [...] Uno no comunica "su" pensamiento, uno
comunica "un" pensamiento (1989: 173).
Lo importante, prosigue Ducrot, es que la disociacin entre el locutor y el enunciador no
es un fenmeno accidental y marginal. Al contrario, se desprende de la naturaleza misma
del signo lingstico, aparte de que pueda manipularse (y, de hecho, se manipule) con fines
significativos.
Esto implica que uno no comunica directamente su propio pensamiento, sino solamente
un pensamiento que, por lo dems, puede conformarse o no al suyo. La distincin entre
locutor y enunciador no es ms que el aspecto ms evidente del carcter esquizofrnico
de toda comunicacin (ib.: 174).
En sentido estricto, pues, todo enunciado es la "mencin" de un "pensamiento"; lo que vara
es el grado de adhesin a l que el locutor manifiesta.
Recapitulando, aunque la concepcin del discurso irnico de Wilson y Sperber y la de
Ducrot coinciden en sus lneas generales, el modelo polifnico del autor francs supone una
terminologa ms apropiada y menos problemtica que la nocin de mencin irnica por
dos razones fundamentales:
1) Si la mencin ha de entenderse en general como el eco o representacin de una
"proposicin", un "significado" o un "pensamiento", entonces todo significante sera una
mencin de su significado, de modo que el trmino mencin irnica vendra a significar
literalmente signo irnico.
2) Si lo que caracteriza a la mencin irnica no es por tanto su naturaleza de eco, sino
ms bien el hecho de que adems indica la actitud negativa del hablante hacia el pensa-
miento "mencionado", no sera mejor recurrir a trminos como disociacin o distancia-
miento, propios de la concepcin polifnica de la irona, y no al de mencin, que nombra
el fenmeno atendiendo a una caracterstica ciertamente suya, mas como se ha mostrado
contingente?
3. La teora de la simulacin ("pretense theory")
Otro tanto puede decirse de la teora de la simulacin ("pretense theory ofirony") de
Clark y Gerrig (1984), que no obstante es presentada como una alternativa a la teora de la
mencin de Wilson y Sperber.
ALBERTO BRUZOS MORO 47
En principio, ambas perspectivas coinciden en que quien ironiza no usa una proposicin
para comunicar la contraria; sin embargo, Clark y Gerrig (1984: 121) no oponen el uso a la
mencin, sino a la simulacin ("pretense ").
La teora de la simulacin puede describirse tal como sigue. Supongamos que H habla
a D, el destinatario primario, y a D', presente o ausente, real o imaginario. Cuando ha-
bla irnicamente, H simula ser H' hablando a D' . Lo que dice H' es, de algn modo u
otro, patentemente absurdo o insensato, digno de un "juicio hostil o derogatorio o de un
sentimiento como la indignacin o el enfado" (Grice, 1978:124 [citado por los propios
Clark y Gerrig]). La intencin es que D' , por su ignorancia, no reconozca la simulacin
y piense que H habla en serio. Sin embargo, D, como parte del "crculo privado" (usando
la expresin de Fowler), ha de darse cuenta de todo: la simulacin, la insensatez de H', la
ignorancia de D', y en consecuencia la actitud de H hacia H', D' y lo que dice H'. H' y
D' pueden ser individuos reconocibles [...] o tipos de gente (ib.: 122).
En realidad, la diferencia entre ambas teoras es meramente superficial. La explicacin de fon-
do del fenmeno es la misma, aunque con distintas palabras. As, pues, totalmente de acuerdo
con Barbe: "Ambos enfoques son complementarios [...] y no difieren mucho en su descripcin
de la irona" (1995: 50-51), y con Williams: "La teora no tradicional de la mencin y la
teora tradicional de la simulacin son sorprendentemente similares" (1984: 127). Clark y
Gerrig slo se oponen a la teora de la mencin terminolgicamente, y adems debido a que,
tambin ellos, toman el trmino mencin en su sentido restringido y cotidiano.
En principio parece que la mencin soluciona el problema ms obvio sobre los enunciados
irnicos: el hablante no dice realmente lo que parece decir. Lo que hace, segn esta teora,
es mencionar, como un eco, anteriores enunciados o sentimientos. La solucin es tratar la
irona como una mencin ecoica. Sin embargo, mencionar enunciados anteriores no basta
para explicar el asunto (Clark y Gerrig, 1984: 125).
Ciertamente, no basta. Pero, como hemos visto, la mencin, en el sentido tcnico que Wil-
son y Sperber le dan al trmino, no alude a la fuerza a un enunciado previo, sino en principio
a uno posible: lo mencionado es, ante todo, el significado o pensamiento convencionalmente
asociado a l.
Un enunciado irnico hace eco de un pensamiento mediante la mencin de un significado
que le corresponde. El pensamiento del que se hace eco puede haber sido expresado ver-
balmente, o bien puede ser una opinin dada, pero esto no es en absoluto necesario. Todo
lo necesario es que el pensamiento pueda atribuirse a gente especfica, a un tipo especfico
de gente o a la gente en general (Sperber, 1984: 131-132).
Con esta aclaracin de por medio, es natural que, como dicen los propios Clark y Gerrig,
"todos los casos de mencin irnica puedan reinterpretarse como casos de simulacin irni-
ca" (1984: 123). A lo que hay que aadir: y viceversa, siempre que se entienda la mencin
en su sentido amplio y tcnico
7
.
7 El siguiente esquema, en el que meramente se contempla la equivalencia de los trminos centrales de cada
teora, simulacin y mencin, puede completarse con el ms exhaustivo de Barbe (1995:50).
4 g SOBRE EL PROBLEMTICO CONCEPTO DE MENCIN IRNICA
TEORA DE LA MENCIN TEORA DE LA SIMULACIN
El locutor no usa el enunciado,
lo menciona.
La mencin representa el
pensamiento mencionado y
seala a su responsable,
real o posible, como vctima
de la irona.
El locutor no usa el enunciado,
slo simula usarlo.
La simulacin representa el
pensamiento simulado y
seala al locutor imitado,
real o imaginario, como vctima
de la irona.
En definitiva, en la prctica lo mismo resulta una teora que la otra. Por lo dems, ambas
pueden asimilarse al modelo polifnico de Ducrot, ganando en claridad y sin menoscabo
de su valor explicativo.
4. Evaluacin general del enfoque polifnico
Enunciacin polifnica, mencin y simulacin son tres rtulos para un mismo enfoque
de la irona, el cual la caracteriza como un distanciamiento crtico del locutor con respecto
a su enunciado. Este enfoque permite explicar algunos aspectos y efectos de la enunciacin
irnica descuidados por la concepcin tradicional de la irona, segn la cual es el tropo
mediante el cual se dice lo contrario de lo que realmente se piensa y se significa. La iro-
na, como toda figura retrica, supondra por tanto una desviacin con respecto al lenguaje
neutro, la transgresin de la norma(lidad) discursiva, de modo que la expresin irnica
(figurada) estara sustituyendo a otra neutra (normal) equivalente, la cual puede restituirse
mediante una traduccin. La idea es que toda figura empieza por una transgresin cuya
anomala exige que se traduzca a trminos neutros; esta traduccin, que enmienda el uso
desviado, es la interpretacin de la figura (Ricoeur, 1975: 186-194).
Para empezar, el enfoque polifnico refleja en trminos discursivos uno de los atributos
clsicos de la irona: la distancia.
La irona es la perspectiva opuesta a la devocin, a la sublimacin de un objeto. Es un
"distanciamiento relativamente desapasionado" (Hutcheon, 1994: 41), que permite "recu-
perar la distancia perdida" (Bozal, 1999: 97). La irona no es un acto de afirmacin ni de
negacin de lo ironizado, sino un movimiento que "ponindolo a distancia, descubre que
lo que ste dice no es tal" (ib.: 99-100). "La irona introduce en nuestro conocimiento el
relieve y el escalonamiento de la perspectiva" (Janklvitch, 1964: 21). "Ironizar es ausen-
tarse", dice el poeta ruso Blok (1908: 39). El hablante se libera de la responsabilidad de
suscribir el sentido de su discurso; el poder de la irona "reside en la capacidad de corregir
lo subjetivo por lo objetivo: la adhesin a los sentimientos es equilibrada por la distancia
crtica" (Schoentjes, 2001: 101).
La objetividad de la irona consiste en la fragmentacin del locutor unitario en varias
voces o puntos de vista dentro de la misma enunciacin, a alguno de los cuales se opone
y critica de manera implcita. El locutor simula comunicar su pensamiento, pero lo que en
realidad comunica es tan slo un pensamiento ajeno, del que se disocia en mayor o menor
medida.
ALBERTO BRUZOS MORO
49
Donde hay irona, hay desdoblamiento del locutor. En ese desdoblamiento, el listo habla
con las palabras del tonto, pero distancindose de ellas y mostrando su actitud ante esas
palabras y ante la situacin a la que tan mal se aplican. Mientras el que dice algo en serio
lo asume [...], el que dice algo irnicamente se desdobla: achaca esa afirmacin (y, con
ella, ese punto de vista) a un ser ficticio, a un alter ego ridculo (Reyes, 1994: 56).
La enunciacin irnica se distingue de la neutra (no irnica) precisamente por la falta de
compromiso del locutor con su discurso. Es un mero pretexto, un simulacro de enunciacin
cuyo contenido es slo mencionado para significar una actitud negativa hacia l. El enuncia-
do es presentado como una perspectiva o enunciador absurdo, desautorizado y condenado
por su propia irrelevancia. "La irona condesciende al error no para comprenderlo, sino para
destruirlo" (Janklvitch, 1964: 102).
Abunda con generosidad en el sentido del error para ridiculizarlo: lo arruina no atacndolo
de frente, sino indirectamente, caminando a su lado, volvindose su cmplice. [...] Imi-
tando las falsas verdades, las obliga a desplegarse, a profundizar, a detallar su bagaje, a
revelar los defectos que, sin ella, pasaran desapercibidos; hace estallar su falta de sentido,
induce al absurdo a refutarse a si mismo, es decir, lo fuerza a que sea l quien administre
la prueba de su imposibilidad (ib.: 99-100).
Esto explica adems la manera en que la enunciacin irnica seala a su vctima: por medio
de su discurso, de la expresin mimtica de su pensamiento.
"El objetivo de la irona es batir al adversario en su propio terreno, fingiendo suscribir sus
premisas, sus valores, su manera de razonar, con el fin de exponer su banalidad implcita"
(Koestler, TheAct oj'Creation). [...] La irona aparenta tomarse en serio lo que no aprecia;
penetra en el espritu del juego ajeno para demostrar que sus reglas son estpidas o per-
versas (Schoentjes, 2001: 200).
La irona es un discurso diferido, referido (mencionado), simulado, una farsa de enuncia-
cin: quien ironiza representa un papel discursivo, habla como el tipo de locutor al que quie-
re poner en ridculo. De hecho, como apunta Ballart (1994: 40), la irona verbal se origina
en la comedia griega, en el duelo estereotipado entre la ingenuidad de la vctima (el alazon,
un presuntuoso insensato) y el disimulo del irnico (el eiron, quien simula convenir con su
oponente para arrastrarlo al absurdo con la complicidad del pblico).
El simulacro puede describirse en trminos polifnicos. El enunciado representa un
punto de vista (un enunciador) que, en s mismo o dado el contexto, resulta absurdo y que,
debido a ello y a otras marcas facultativas (entonacin, gestos, cursiva, etc.), no puede ser
atribuido directamente al locutor. Sin embargo, la verdadera opinin de ste no aparece en
el enunciado: "En el enunciado no se expresa ningn punto de vista opuesto al absurdo (no
es rectificado por ningn enunciador)" (Ducrot, 1990: 20).
En realidad, el enunciado no se usa para comunicar algo por medio de l, sino acerca de
l (Basire, 1985: 141). As, la "vctima" es en primera instancia el punto de vista (el enun-
ciador), pensamiento o discurso representado por el enunciado, todos ellos entes discursi-
vos, pero tambin los entes reales la persona, personas, tipo de personas, publicaciones,
instituciones, medios, organismos, etc. en que el discurso ironizado se encarna y que, por
tanto, se identifican con l y lo ejercen. En otras palabras, el discurso puede usarse como un
50
SOBRE EL PROBLEMTICO CONCEPTO DE MENCIN IRNICA
signo de s mismo y, por extensin metonmica (como un ndice o sntoma, pues), tambin
de sus usuarios. De ah que, en la irona citativa -que, recordemos, Kerbrat-Orecchioni
(1980: 122) opone a la no citativa-, el enunciado irnico tenga la propiedad de indicar a su
vctima. De ah, tambin, la preferencia del discurso irnico por el clich, el estereotipo, la
idea comn el chascarrillo o la fraseologa representativos.
El locutor irnico, a la vez que se separa de su enunciado, evoca otro locutor (concreto o
tpico; es decir, un ser de carne y hueso o un mero tipo discursivo) para llenar por osmosis
el vaco dejado por l. El enunciado funciona como un ndice, un signo metonmico de su
posicin y origen discursivos.
Con todo, el mayor acierto de este enfoque es que presenta la irona como un fenmeno
de por s convencional, y no la trasgresin de una convencin ms general o de distinta
naturaleza, lo que permite entenderla como una estrategia discursiva particular y, por tanto,
una alternativa de interpretacin opuesta al discurso neutro (no irnico).
La interpretacin irnica no corrige una interpretacin neutra inconveniente: ambas se
sitan al mismo nivel, como formas alternativas de considerar la relacin entre los elemen-
tos de la enunciacin, "todo enunciado puede entenderse de dos maneras distintas" (Wilson
y Sperber, 1992: 62):
a) De modo neutro, cuando el sentido presenta al locutor como responsable del enuncia-
do explcito (cuando el enunciado se usa).
b) De modo irnico, cuando el locutor "hace or una voz que no es la suya" (Ducrot,
1984: 215) y que expresa un pensamiento absurdo e insostenible (cuando el enunciado se
menciona con un matiz despectivo).
Existen dos grandes maneras de comunicarse: una seria y otra no-seria. Hay comunicacin
seria cuando el locutor se asimila a uno de los enunciadores, es decir, cuando elige un
enunciador como su portavoz. [...]
La comunicacin no-seria se basa en la simple presentacin de los enunciadores, presen-
tacin que es vista como significativa por s misma (Ducrot, 1990: 28-29).
De ah que no sea del todo justa la observacin de Basire (1985: 141) segn la cual a la
distincin entre sentido literal y sentido figurado le corresponde la distincin entre uso y
mencin (en la teora de Wilson y Sperber; uso y simulacin, en Clark y Gerrig; asimilacin
y disimilacin del locutor al enunciador, en Ducrot). Pues mientras que la primera oposicin
supone un trnsito del sentido literal al figurado, las dems se presentan como bifurcaciones
interpretativas. No se trata, pues, de pasar por un sentido "normal" incongruente hacia otro
derivado. En realidad, se trata de saber qu tipo de discurso o "comunicacin" est en jue-
go, y la finalidad de la incongruencia (as como las otras marcas de irona) es precisamente
indicarlo y sealar, asimismo, la va de interpretacin adecuada.
Pues, cmo entender la irona si no se tratase de una forma convencional de interpre-
tacin y discurso? Quienes la describen como una transgresin del discurso convencional,
como una interpretacin "normal" anmala, han de ver en ella a la fuerza un fenmeno que
"no requiere ninguna convencin extralingstica ni de ningn otro tipo". Un fenmeno
que, por tanto, puede ser explicado recurriendo a los principios y las reglas generales de
la conversacin y el sistema lingstico (Searle, 1979: 109); en concreto, suponiendo que
consiste en una violacin manifiesta de ellos.
ALBERTO BRUZOS MORO
51
El intrprete advierte la infraccin de una norma discursiva. A partir de ah, trata de
restituir la coherencia a la enunciacin por medio de una inferencia pragmtica. Grice, por
ejemplo, describe este proceso de la siguiente manera:
l ha dicho que p; no hay ninguna razn para suponer que no est observando las mxi-
mas, o al menos el principio de cooperacin; podra estar cumplindolas si pensase que q;
sabe (y sabe que yo s que l sabe) que yo me apercibo de la necesidad del supuesto de
que piensa que q; no ha hecho nada para impedirme pensar que q; por lo tanto, pretende
que yo piense, o al menos desea hacerme posible que piense, que q; y consiguientemente
ha implicado que q (1975: 521).
Visto as, la irona (la comunicacin implcita en general) parece un fenmeno extraordina-
rio y milagroso. Aunque, ms bien a la inversa, el prejuicio de considerar que la irona (y,
en general, que pueda comunicarse algo ms, o incluso algo distinto, de lo estrictamente
contenido en el "mensaje lingstico") es un fenmeno extraordinario, lleva a describir su
interpretacin de esta complicada manera. Como si la irona (y, en general, la comunica-
cin implcita) no fuese un tipo de discurso convencional, un uso habitual e identificable
de la enunciacin como signo complejo {enunciado y contexto); como si, al contrario, cada
vez que el intrprete da con un enunciado irnico hubiera de comportarse como si fuese
de nuevo la primera vez, como si se hallase ante una singularidad discursiva y, por tanto,
tuviese que improvisar cada vez una estrategia de interpretacin nueva para adivinar su
autntico sentido.
Todo lo contrario, al discurso irnico le corresponden una serie de esquemas y de valo-
res propios y plenamente convencionales: la contradiccin argumentativa entre el enunciado
y el contexto, la disociacin entre el locutor y el punto de vista que representa el enunciado,
el distanciamiento y la crtica implcita a dicho punto de vista, as como al universo discur-
sivo al que pertenece y a quienes se identifican con ambos, etc. Esto es, no menos conven-
cionales que los propios del discurso neutro (no irnico): la congruencia argumentativa, la
responsabilidad del locutor en relacin con su enunciado y, en general, su discurso, etc.
El intrprete no se encuentra, pues, con una transgresin discursiva consumada que debe
reinterpretar en clave irnica, sino ante dos alternativas de interpretacin opuestas e igual-
mente convencionales. Dos tipos de discurso, dos "maneras de comunicarse", un dilema
cuya clave ofrece la misma enunciacin como parte de su sentido: la enunciacin se pre-
senta como irnica, manifiesta su propia irona. As, la transgresin de la irona es un delito
discursivo simblico, un simulacro cuyo fin es sealar la va de interpretacin adecuada y
descartar la incongruente.
La contradiccin argumentativa funciona como un autntico ndice: muestra que la
enunciacin ha de entenderse en sentido irnico, es decir, de acuerdo con el esquema in-
terpretativo de este tipo de discurso. Lo que recuerda la funcin de los ndices que, segn
Peirce, distinguen otros dos universos discursivos opuestos: el habla que se refiere a la rea-
lidad (una noticia periodstica, un relato verdico) y la que narra algo ficticio (una novela,
una fbula, un cuento).
No se puede distinguir el mundo real de un mundo ficticio mediante ninguna descripcin.
[...] Esto ilustra la necesidad de indicar que se quiere dar a entender el mundo real, si es
eso lo que se quiere dar a entender. [...] Tan slo un signo dinmico [un ndice] puede
52
SOBRE EL PROBLEMTICO CONOHI'TO DE MENCIN IRNICA
distinguirla de la ficcin. Es verdad que ninguna lengua (hasta donde s) posee una forma
particular de hablar que revele que se est hablando del mundo real. Pero no es necesario,
pues los tonos y las miradas bastan para revelar cundo el locutor habla en serio. Estos
tonos y estas miradas actan dinmicamente sobre el oyente, y le hacen tomar el objeto
del habla por algo real. Por consiguiente, son los ndices del mundo real [...]. Este mundo,
al igual que un mundo ficticio, requiere un ndice que lo distinga (1931: 2.337).
El intrprete no necesita inferir el sentido irnico: ste no es un contenido sustancial for-
mulable, sino una manera de considerar la enunciacin como signo conjunto (enunciado y
contexto), inscrita en la propia enunciacin como una etiqueta. Pues dado que un enuncia-
do irnico es igual que ese mismo enunciado dicho de modo neutro, es la enunciacin en
conjunto la que ha de diferir. Diferencia que, por tanto, radica en el contexto, o, siendo ms
preciso, en la relacin semitica que, en el marco de la enunciacin, se establece entre el
enunciado y el contexto.
(8) Una habitacin de hotel en Len. Domingo. Tres de la tarde. Afuera llueve.
A: Aqu no hay distracciones.
B: Tenemos el telediario..
Interpretacin irnica secuencial
Enunciado
Interpretacin literal
Significado literal: Tenemos el
telediario
Sentido literal: "objecin a A"
Transgresin discursiva: el enunciado
entra en conflicto con la situacin de
discurso: A sabe que B detesta la tele-
visin y, sobre todo, el telediario.
Reinterpretacin irnica
Sentido irnico (inverso del literal):
"confirmacin de A"
Interpretacin irnica alternativa
Enunciado

Situacin de discurso/ Contexto
congruente con
el enunciado
(B no tiene nada
contra el telediario)

Interpretacin
literal
B suscribe su
enunciado
incongruente
con el enunciado
(B detesta el tele-
diario)
8

Interpretacin
irnica
B no suscribe su
enunciado
5. Digresin final: Convencin o relevancia?
En relacin con lo discutido en el apartado anterior, Wilson y Sperber coinciden con la
orientacin general del enfoque polifnico en que, al igual que cualquier enunciado "con-
vencional", el enunciado irnico recibe directamente una nica interpretacin. Sin embargo,
8 Adems de otros ndices suplementarios (entonacin irnica, gestos, etc.), los cuales pueden sealar la con-
dicin irnica del enunciado aunque, en principio, el intrprete no perciba su incongruencia.
ALBERTO BRUZOS MORO
53
para ellos esto no se debe al carcter tambin convencional del discurso irnico, sino a la
accin compulsiva del principio de relevancia.
Habiendo encontrado una interpretacin consistente con el principio de relevancia, el
oyente no necesita ir ms all: nunca hay ms de una [interpretacin]. La primera que se
prueba y se muestra consistente con el principio de relevancia es la nica interpretacin
consistente con l, y es la que el intrprete debe elegir (1992: 70).
La interpretacin irnica "se da de una manera natural y espontnea", sin que intervenga
ninguna convencin o estrategia discursiva: "No requiere de convenciones retricas o de
aprendizaje particulares" (ib.: 61-62).
Ahora bien, dada su definicin del principio de relevancia, Wilson y Sperber no slo
niegan el convencionalismo del discurso irnico, sino en realidad el de todo tipo de discurso.
No es que la interpretacin irnica se oponga a una interpretacin convencional; ms bien,
no hay lugar para interpretaciones convencionales, sino nicamente para interpretaciones
relevantes.
La interpretacin relevante es la ms coherente, la que armoniza mejor el enunciado y el
contexto (en trminos de Wilson y Sperber, la que ofrece ms "efectos contextales"). Nada
habra que objetar si la relevancia se definiera como el efecto de una ley convencional, y no
de una especie de principio natural o psicolgico.
Lo que nosotros afirmamos es que todos los seres humanos tienden automticamente hacia
el procesamiento de informacin ms eficiente que sea posible. Esto es as tanto si son
conscientes de ello como si no. [...] El objetivo cognitivo concreto de un individuo en un
determinado momento siempre es un ejemplo de un objetivo ms general: maximizar la
relevancia de la informacin procesada (Sperber y Wilson, 1986: 66).
Toda interpretacin es elegida (o, ms bien, acogida) por ser la ms relevante. Y es la ms
relevante porque es la ms eficiente, la que produce un mayor rendimiento informativo.
Y es sin duda la que produce un mayor rendimiento informativo porque, de no ser as, no
habra sido la elegida -puesto que "todos los seres humanos tienden automticamente hacia
el procesamiento de informacin ms eficiente que sea posible [...] tanto si son conscientes
de ello como si no", ya que "la cognicin humana tiende a maximizar la relevancia" (2004:
608). De modo que la propia interpretacin prueba la relevancia que, supuestamente, la
respalda y consolida. As, pues, es la interpretacin relevante de por s y por eso resulta
elegida de manera automtica e inconsciente? O es el hecho de resultar elegida lo que la
hace (o al menos lo que hace que se proclame que es) relevante? En realidad, el principio de
relevancia, por el mismo hecho de que justifica y explica toda interpretacin, carece de un
autntico valor explicativo. Es como uno de esos dogmas que, para el creyente, lo explican
todo, mientras que para el hombre sin fe no tienen sentido
9
.
La circularidad del principio de relevancia es una consecuencia del carcter puramente
convencional del lenguaje. Lo nico que sigue quien interpreta un enunciado es una conven-
9 De hecho, conduce a una paradoja causal de resonancias teolgicas, similar a la de la Bondad y la Voluntad
Divina. Es lo bueno bueno de por s, y por eso complace a Dios? O es porque complace a Dios por lo que (se
dice que) es bueno?
54
SOBRK EL PROBLEMTICO CONCEPTO DE MENCIN IRNICA
cin, la cual certifica un razonable margen de acuerdo en la interpretacin. La interpretacin
"correcta" del enunciado est ms all de cualquier consideracin experimental o cientfica,
pues no es ms que un hecho convencional, una institucin. En el sentido de que es la propia
concordancia en la interpretacin la que establece su normalidad y, por tanto, la que sienta
la norma. En otras palabras, la interpretacin "correcta" es siempre (o debera serlo) la ms
conveniente: en la que conviene el mayor nmero de hablantes o, al menos, el criterio de
aquellos hablantes con mayor peso especfico (los "expertos"). Dada la naturaleza conven-
cional del lenguaje, su correccin no puede ser otra cosa que una cuestin democrtica.
sta es la razn por la que una interpretacin puede probar su correccin y, al mismo
tiempo, dar testimonio de la norma que la respalda
10
.
Por supuesto, podemos ponerle un nombre a la convencin (relevancia, principio de
cooperacin, facultad lingstica...), pero con ello an no hemos explicado nada, salvo la
obviedad de que quienes la comparten proceden de acuerdo con ella y, por tanto, de una
manera uniforme y, aparentemente, "automtica", como si se tratase de una genuina propie-
dad, un rasgo de diseo o designio.
En el fondo, no hay nada que explicar, al menos en el sentido ms ambicioso del trmi-
no. Sentido en que, por ejemplo, se expresan Wilson y Sperber: "Un tratamiento adecuado
de la irona debera aportar no slo descripciones, sino explicaciones" (1992: 57), y no
de cualquier tipo, sino "en trminos cognitivamente realistas" (2004: 608). Ambicin que
prolonga la ya profesada y confesada por Grice: "Soy lo suficientemente racionalista como
para desear encontrar una base que subyazca a estos hechos, innegables como son; deseara
poder concebir el tipo usual de prctica conversacional no meramente como algo que todos
o muchos de nosotros seguimos de hecho, sino como algo que es razonable que nosotros
sigamos, como algo de lo que no tendramos que apartarnos" (1975: 519).
Lo primordial es la existencia "innegable" de una prctica discursiva que se muestra y
se apoya en s misma, que es su propio criterio de correccin y cuyo sentido persiste en la
medida en que se acepta y se repite de manera "automtica e inconsciente"; una prctica
convencional que la lingstica y la pragmtica deben analizar, y a cuya comprensin pro-
piamente lingstica (en el sentido amplio de la palabra: como fenmeno del lenguaje) no
contribuye en absoluto una teora de ambiciones psicolgicas -"a cognitive psychological
theory" (Wilson y Sperber, 2004: 625). No se trata, pues, de oponer convencin a relevan-
cia, sino de mostrar la naturaleza convencional de la segunda.
Una teora pragmtica no ingresa en un orden superior de excelencia cientfica por estar
salpimentada de terminologa psicolgica ("input, efectos cognitivos, esfuerzo de procesa-
miento"); no deja de ser una teora pragmtica, ciertamente con un sabor peculiar, pero nada
ms que un sabor, en absoluto nutritivo. En otras palabras, quien, partiendo de los hechos
empricos, quiera trascender su anlisis conceptual, quien quiera adems profundizar hasta
"encontrar una base" todava ms firme (psicolgica, biolgica, etnolgica, antropolgica,
etc.) se expone, como los arquelogos del poema de Auden, a hablar de algo "concerning
10 Igual que el resultado correcto de 7+7 no depende de ningn experimento, slo puede ser 14. Este resultado
es el criterio de que quien ha calculado ha seguido de hecho la regla convencional de la suma. Si alguien nos diera
un resultado distinto, diramos que ha sumado mal, que no ha sumado de acuerdo con la regla, y as como en
ningn caso nos hara dudar de que 7+7=14, tampoco sera fcil convencerlo de ello sin recurrir a un argumento
de fuerza tal que as es como todos sumamos. En s, la regla es convencional, pero para quien la aplica ejerce una
determinacin tan firme que le parece actuar de modo automtico e inconsciente.
ALBERTO BRUZOS MORO
55
which he has not much/ to say that he can prove:/ the lucky man!/ Knowledge may have its
purposes,/ but guessing is always/more fun than knowing".
Referencias bibliogrficas
Attardo, S. (2000): "Irony as relevant inappropiateness", Journal of Pragmatics, 32, pgs. 793-826.
Ballart, P. (1994): Eironeia: la figuracin irnica en el discurso literario moderno. Barcelona, Quad-
erns Crema.
Barbe, K. (1995): Irony in Context. Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins.
Basire, B. (1985): "Ironie et mtalangage", DRLAV, 32, pgs. 129-150.
Berrendoner, A. (1981): Elementos de pragmtica lingstica. Buenos Aires, Gedisa, 1987.
Blok, A. (1908): "Irona". En Un pedante sobre un poeta y otros escritos. Barcelona, Barral, 1971,
pgs. 37-42.
Booth, W. C. (1974): A Rhetoric of Irony. Chicago, The University of Chicago Press.
Bozal, V. (1999): Necesidad de la irona. Madrid, Visor.
Clark, H. H. y R. J. Gerrig (1984): "On the Pretense Theory of Irony", Journal of Experimental Psy-
chology: General, Yol. 113, 1, pgs. 121-126.
Ducrot, O. (1984): El decir y lo dicho: polifona de la enunciacin. Barcelona, Paids, 1986.
Ducrot, O. (1989): Logique, structure, nonciation. Paris, Les ditions de Minuit.
Ducrot, O. (1990): Polifona y argumentacin. Universidad del Valle-Cali.
Grice, P. (1975): "Lgica y conversacin". En Valds Villanueva, L. M. (ed.) (1991): La bsqueda
del significado: lecturas de filosofa del lenguaje. Madrid, Tecnos, pgs. 511-530.
Hutcheon, L. (1994): Irony's Edge: the Theory and Politics of Irony. London, Routledge.
Janklvitch, V (1964): L'ironie. Flammarion.
Jorgensen, J., Miller, G. A. y D. Sperber (1984): "Test of the mention theory of irony", Journal of
Experimental Psychology: General, Yol. 113, 1, pgs. 112-120.
Kerbrat-Orecchioni, C. (1977): La connotation. Lyon, Presses Universitaires de Lyon.
Kerbrat-Orecchioni, C. (1980): "L'ironie comme trope", Potique, 41, pgs. 108-127.
Kerbrat-Orecchioni, C. (1986): L'implicite. Paris, Armand Colin.
Kundera, M. (1986): El arte de la novela. Barcelona, Tusquets, 1987.
Muecke, D. C. (1982): Irony and the Ironie. London and New York, Methuen.
Peirce, C. S. (1931): Collected Papers, Vol. I: Principies of Philosophy. Massachussets, The Belknap
Press of Harvard University Press.
Reyes, G. (1994): Los procedimientos de cita: citas encubiertas y ecos. Madrid, Arco/Libros.
Reyes, G. (2002): Metapragmtica: lenguaje sobre lenguaje, ficciones, figuras. Valladolid, Universi-
dad de Valladolid.
Ricoeur, P. (1975): La metfora viva. Madrid, Trotta, 2001.
Schoentjes, P. (2001): Potique de l'ironie. Paris, ditions du Seuil.
Searle, J. (1979): "Metaphor". En Ortony, A. (ed.) (1993): pgs. 83-111.
Sperber, D. (1984): "Verbal Irony: Pretense or Echoic Mention?", Journal of Experimental Psychol-
ogy: General, Vol. 113, 1, pgs. 130-136.
Sperber, D. y D. Wilson (1986): La relevancia. Madrid, Visor, 1994.
Williams, J. P. (1984): "Does mention (or pretense) exhaust the concept of irony?", Journal of Experi-
mental Psychology: General, Vol. 113, 1, pgs. 127-129.
Wilson, D. y D. Sperber (1992): "On verbal irony", Lingua, 87, pgs. 53-76.
Wilson, D. y D. Sperber (2004): "Relevance Theory". En Hora, L. y G. Ward (eds.) (2004): Handbook
of Pragmatics. Oford, Blackwell, pgs. 607-632.




CAPTULO 2: LA POLIFONA

ALBERTO BRUZOS MORO
Princeton University (New Jersey, EE. UU.)
abruzos@princeton.edu

1. LA DEFINICIN POLIFNICA DE LA IRONA SEGN DUCROT

De acuerdo con Ducrot, la enunciacin irnica es un tipo de enunciacin polifnica. En concreto,
la enunciacin es irnica cuando quien habla introduce en ella un punto de vista que no es suyo, del que
se disocia y se burla implcitamente.
La concepcin polifnica de la enunciacin se caracteriza precisamente por la confrontacin, en
el mismo enunciado, de varias perspectivas que se yuxtaponen, se superponen y se responden. La
enunciacin es concebida como una representacin teatral, la puesta en escena de diferentes actitudes,
independientes las unas de las otras o que dialogan entre ellas (Ducrot, 1989: 179). En consecuencia, un
anlisis pragmtico (o pragmtico-semntico, de acuerdo con la terminologa de Ducrot) que pretenda
explicar el fenmeno de la irona ha de reflejar esta estructura polifnica implcita en el enunciado
1
.
Ahora bien, no toda enunciacin polifnica es irnica. De hecho, la polifona, tal como la
entiende Ducrot, es una condicin propia de la naturaleza social y convencional de la lengua.
Para empezar, Ducrot (1984: 200-214) distingue dos tipos de polifona:
1) La doble enunciacin, en la que un enunciado presenta marcas semnticas (decticos) de
primera persona que remiten a dos locutores diferentes. Es el caso del estilo directo (Juan me ha dicho:
Me duele mucho), los ecos imitativos (A: Me duele, B: Me duele, me duele; no creas que me das
lstima) o el discurso hipottico (Si alguien me dijera: me duele...). Este tipo de polifona se origina
por la fusin de dos enunciaciones distintas, con sus respectivos centros de referencia interna;
normalmente, una se inscribe en la otra y se le subordina. Incluso cuando el locutor de ambas apunta al
mismo ser emprico, el mismo sujeto hablante, quien por ejemplo se cita a s mismo (Entonces, yo le
dije: Me duele), persiste la escisin en dos seres discursivos (dos locutores): el yo-aqu-ahora que cita
y el yo-all-entonces citado (Berrendoner, 1981: 164).
2) La enunciacin en que, en lugar de existir dos locutores identificados semnticamente
(mediante los correspondientes decticos), se produce un desdoblamiento implcito entre el locutor nico
y otros entes discursivos subordinados a l y a los que Ducrot denomina enunciadores. Estos no son
personas o individuos, sino puntos de vista abstractos, actitudes, orientaciones discursivas, centros de
perspectiva (trmino que Ducrot toma de Genette), difciles de definir (y a veces tambin de percibir) de
manera precisa (Ducrot, 1984: 208-214). Su funcin es manifestar, en el marco de un mismo enunciado,
orientaciones argumentativas o tipos de discurso en confrontacin, los cuales pueden ser asimilados o no
al locutor, esto es, con los cuales el locutor puede comprometerse o disputar en mayor o menor grado.
A diferencia de los casos de doble enunciacin, los enunciados polifnicos cuyo sentido
presenta varios enunciadores suponen un nico acto enunciativo. Por tanto, hay slo un locutor, sin que
existan marcas semnticas de primera persona referidas a otros. Este locutor nico es el pleno responsable
del sentido polifnico, quien, como el autor de una miniatura dramtica o una orquesta, organiza los
distintos puntos de vista o actitudes los enunciadores, ya identificndose con uno de ellos, ya
censurando o ridiculizando algn otro, si bien en muchos casos el locutor guarda una ecunime reserva,
mantenindose distanciado de todos ellos (Ducrot, 1990: 20). Dado que solamente una enunciacin entra
en juego y, por tanto, todas las marcas semnticas de deixis la sealan a ella y se organizan tomndola por
nico punto de referencia, esta polifona es mucho ms sutil y compleja que la originada por una doble
enunciacin.
La irona es precisamente una enunciacin polifnica cuyo locutor polemiza implcitamente con
al menos un enunciador o punto de vista. El locutor presenta el enunciado como si expresara la posicin
de un enunciador E, posicin que por otra parte se sabe que el locutor L no toma bajo su responsabilidad

1
Es importante sealar que, segn Ducrot, al postular la presencia de un solapamiento polifnico de voces en el enunciado, el
experto en pragmtica no est aventurando una hiptesis que de por s descubra o constituya el sentido del enunciado, sino en
realidad indicando algo que en principio puede advertir cualquier intrprete y qu es el experto sino un intrprete titulado-, puesto
que es el propio enunciado el que seala, en su enunciacin, la superposicin de varias voces (Ducrot, 1984: 187). Se trata, pues,
de una hiptesis explicativa, de una descripcin de elementos significativos presentes en la frase (ibid.: 184-185).
ALBERTO BRUZOS MORO 2
y que, ms an, la considera absurda. Sin dejar de aparecer como el responsable de la enunciacin, L no
es homologado con E, origen del punto de vista expresado en la enunciacin (Ducrot, 1984: 215).
Es fundamental que la perspectiva de E no sea desaprobada o rechazada por L de manera
explcita, es decir, semnticamente (como parte del significado oracional).

La posicin absurda es directamente expresada (y no transmitida) en la enunciacin irnica, y
al mismo tiempo no es puesta a cargo de L [...]. En la irona es esencial que L no ponga en
escena a otro enunciador, E, quien por su parte sostendra el punto de vista razonable. Si L
debe marcar que l es distinto de E, lo hace de una forma muy diferente, recurriendo por
ejemplo a una evidencia situacional, a entonaciones particulares, y tambin a ciertos giros
especialmente irnicos (como Muy bonito!, Casi nada!, etc.) (ibid.: 215-216).

2. COMPARACIN CON OTROS ENFOQUES TERICOS

2.1. Principales ventajas del enfoque polifnico

La concepcin polifnica de la irona permite explicar algunos aspectos y efectos de la
enunciacin irnica descuidados por la concepcin pragmtica tradicional
2
, los cuales pueden resumirse
en tres puntos.

2.1.1. En qu consiste la distancia irnica?

La irona es la perspectiva opuesta a la devocin, a la sublimacin de un objeto. Es un
distanciamiento relativamente desapasionado (Hutcheon, 1994: 41), que permite recuperar la distancia
perdida (Bozal, 1999: 97). La irona introduce en nuestro conocimiento el relieve y el escalonamiento
de la perspectiva (Janklvitch, 1964: 21). El hablante se libera de la responsabilidad de suscribir el
sentido de su discurso; el poder de la irona reside en la capacidad de corregir lo subjetivo por lo
objetivo: la adhesin a los sentimientos es equilibrada por la distancia crtica (Schoentjes, 2001: 101).
La objetividad de la irona consiste en la fragmentacin del locutor unitario en varias voces o
puntos de vista dentro de la misma enunciacin, a alguno de los cuales se opone y critica de manera
implcita. El locutor simula comunicar su pensamiento, pero lo que en realidad comunica es tan slo un
pensamiento ajeno, del que se disocia en mayor o menor grado. El enunciado es presentado como una
perspectiva o enunciador absurdo, desautorizado y condenado por su propia irrelevancia: La irona
condesciende al error no para comprenderlo, sino para destruirlo (Janklvitch, 1964: 102).

2.2.2. Cmo seala la irona a su vctima?

Precisamente por medio de su discurso, de la expresin mimtica de su pensamiento.
La irona aparenta tomarse en serio lo que no aprecia; penetra en el espritu del juego ajeno para
demostrar que sus reglas son estpidas o perversas (Schoentjes, 2001: 200). La irona es un discurso
diferido, referido (mencionado, de acuerdo con Sperber & Wilson), simulado, una farsa de enunciacin:
quien ironiza representa un papel discursivo, habla como el tipo de locutor al que quiere poner en
ridculo. De hecho, como apunta Ballart (1994: 40), la irona verbal se origina en la comedia griega, en el
duelo estereotipado entre la ingenuidad de la vctima (el alazon, un presuntuoso insensato) y el disimulo
del irnico (el eiron, quien simula convenir con su oponente para arrastrarlo al absurdo con la
complicidad del pblico).
El simulacro puede describirse en trminos polifnicos. El enunciado representa un punto de
vista (un enunciador) que, en s mismo o dado el contexto, resulta absurdo y que, debido a ello y a otras
marcas facultativas (entonacin, gestos, cursiva, etc.), no puede ser atribuido directamente al locutor. Sin
embargo, la verdadera opinin de ste no aparece en el enunciado: En el enunciado no se expresa ningn
punto de vista opuesto al absurdo (no es rectificado por ningn enunciador) (Ducrot, 1990: 20).
En realidad, el enunciado no se usa para comunicar algo por medio de l, sino acerca de l
(Basire, 1985: 141). As, la vctima es en primera instancia el punto de vista (el enunciador),
pensamiento o discurso representado por el enunciado, todos ellos entes discursivos, pero tambin los
entes reales la persona, personas, tipo de personas, publicaciones, instituciones, medios, organismos,
etc. en que el discurso ironizado se encarna y que, por tanto, se identifican con l y lo ejercen. En otras
palabras, el discurso puede usarse como un signo de s mismo y, por extensin metonmica (como un
ndice o sntoma, pues), tambin de sus usuarios. De ah que el enunciado irnico tenga la facultad de

2
Presente en los trabajos de Kerbrat-Orecchioni y las teoras basadas en el enfoque de Grice y los actos de habla.
LA CONCEPCIN POLIFNICA DE LA IRONA 3
indicar a su vctima. De ah, tambin, la preferencia del discurso irnico por el clich, el estereotipo, la
idea comn, el chascarrillo o la fraseologa representativos.

2.1.3. Es la irona una transgresin discursiva?

Con todo, el acierto fundamental del anlisis polifnico de la irona estriba en que presenta la
irona como un fenmeno normal.
A diferencia de las teoras basadas en el anlisis de Grice y los actos de habla, el enunciado
irnico no se describe ya en trminos tropolgicos, esto es, como una transgresin seguida de una
reinterpretacin conciliadora. Este modelo de anlisis pragmtico, que Attardo denomina modelo de dos
etapas (two-stage model)
3
, retoma la concepcin de la irona como una inversin lxica, trasladndola
del mbito de la retrica al de la pragmtica: la irona es una figura, una inversin ilocutiva, normalmente
del elogio (literal) a la reprobacin (implcita). La inversin del sentido del enunciado se corresponde a
veces, aunque no necesariamente, con un tropo o inversin semntica localizado en la oracin, un
contenido positivo patente que enva a un contenido negativo latente (Kerbrat-Orecchioni, 1980a: 121).
La nocin sigue siendo la misma, lo que ha cambiado es el dominio de aplicacin del anlisis: ya no se
considera la faceta semntica de la irona, sino ante todo su funcionamiento pragmtico o discursivo. Sin
embargo, persisten los postulados del modelo tropolgico: la idea de un significado propio y uno
figurado, de una desviacin y de una sustitucin que efecta el intrprete para restablecer el sentido
(Ricoeur, 1975: 69-70). Slo que ahora lo desviado, lo que ha de ser sustituido o enmendado, ya no es
un significado lxico contradictorio, sino un valor ilocutivo improcedente.
La perspectiva de Ducrot rechaza de plano el postulado que sustenta el modelo secuencial: la
nocin de violacin o desviacin, segn la cual el sentido de la irona verbal corrige una transgresin
discursiva. De acuerdo con el modelo secuencial, pues, la irona no requiere ninguna convencin
extralingstica ni de ningn otro tipo. Los principios de la conversacin y las reglas generales para
realizar actos de habla bastan para proveer los principios bsicos del fenmeno (Searle, 1979: 109).
La idea de Ducrot es que, por el contrario, la irona ha de entenderse como un procedimiento
discursivo normal. Interpretar un enunciado irnicamente no supone rectificar, con la ayuda de reglas y
principios pragmticos, una interpretacin inicial discordante. La irona consiste ms bien en una manera
peculiar de considerar la enunciacin, reclamando de entrada al intrprete una perspectiva distinta.

No hay duda de que en el discurso irnico no es en el nivel de la lengua donde se hace la
atribucin de los roles [locutor y enunciador] a comediantes diferentes, pero tampoco es en
este nivel donde se hace, en el discurso serio, su atribucin a un comediante nico (Ducrot,
1984: 219).

As, la interpretacin irnica no rectifica una interpretacin literal absurda, sino que el absurdo
literal es una marca, entre otras, que indica la necesidad de una interpretacin irnica. sta, por tanto, no
es una resolucin secundaria, sino un camino alternativo, una manera alternativa de distribuir los roles
enunciativos; no sustituye un sentido presente por otro ausente, sino que da sentido a las palabras
presentes.
La propuesta es una nueva manera de considerar el fenmeno: no ya como la sucesin (la
secuencia) de una interpretacin neutra, provisional y transgresora, y otra irnica, derivada de la
primera. Al contrario, ambas interpretaciones se hallan al mismo nivel, como dos vas u opciones
igualmente convencionales.
Como observa Ducrot (1984: 218), el modelo tropolgico o secuencial confunde el significado
lingstico con una interpretacin literal del enunciado. Sin embargo, una cosa es el significado, que no es
ms que un conjunto de instrucciones o de marcas semnticas para la interpretacin del enunciado en
combinacin con la situacin de discurso, y otra muy distinta una interpretacin ya consumada. As, en
lugar de [1] una interpretacin neutra o literal, cuya incongruencia (transgresin) provoca [2] una
reinterpretacin irnica en el sentido inverso, la imagen de la irona se corresponde mejor con una
enunciacin para la que existen dos interpretaciones alternativas: una en sentido neutro y otra en sentido
irnico.

INSERTAR FIGURA 1


3
Podemos describir un modelo pragmtico estndar como un modelo de dos etapas que establece que el significado directo, no
figurado o literal de la expresin lingstica se procesa primero, y que al significado indirecto, figurado o no literal se llega mediante
una implicatura (u otro proceso de inferencia). (Attardo, 2000: 810).
ALBERTO BRUZOS MORO 4
En resumen, la interpretacin irnica no rectifica una interpretacin previa (literal, neutra) del
enunciado, sino que se opone directamente a ella. La contradiccin de la interpretacin neutra no es
corregida, por tanto, por una segunda interpretacin en el sentido contrario; en realidad, la misma
incongruencia (adems de otras marcas convencionales) provoca que se opte de manera inmediata por la
interpretacin irnica. As, sta no devuelve la coherencia la enunciacin, sino que la prolonga y certifica;
no invierte un sentido ya constituido, sino que constituye uno propio, quiz poco habitual, pero ni ms
ni menos conforme al discurso y sus normas que la interpretacin neutra habitual
4
.

2.2. Antecedentes directos de la concepcin polifnica

Como hemos visto, la polifona de la enunciacin supone una alternativa a las teoras que, de
manera explcita implcita, siguen considerando que la irona es un desvo o figura.
5
No obstante, este
enfoque no es absolutamente original, sino que, como el propio Ducrot indica, sintetiza los logros de
algunas teoras anteriores.

2.2.1. La teora de la mencin de Sperber & Wilson

En concreto, Ducrot (1984: 214-215) presenta su perspectiva como una versin de la de Sperber
& Wilson. Segn ellos, los enunciados irnicos son menciones encubiertas, presentadas como
enunciaciones del propio locutor. El irnico menciona o hace eco de un contenido que atribuye a otra
persona, a la vez que se disocia de l, yendo desde un leve ridculo a un encono salvaje (Wilson &
Sperber, 1992: 60). En consecuencia, todo enunciado puede entenderse de dos maneras completamente
distintas: como expresin de la propia opinin del hablante, o como eco o informe de una opinin
atribuida a otra persona (ibid.: 62).
Del modelo de Sperber & Wilson, Ducrot (1984: 215) rechaza el trmino mencin, que le parece
ambiguo, ya que hace pensar en la irona como un tipo de discurso referido o transmitido. De hecho,
una de las crticas recurrentes a esta teora es que no todas las enunciaciones irnicas mencionan
enunciaciones serias precedentes. Sin embargo, los propios Sperber & Wilson se preocupan de dejar
bien claro el sentido peculiar (amplio, metafrico) en que usan el trmino. Los enunciados irnicos
mencionan un pensamiento; en muchas ocasiones no remiten en absoluto a una enunciacin anterior
citada, sino nicamente a una idea o un tipo de discurso.

Un enunciado irnico hace eco de un pensamiento mediante la mencin de un significado que
le corresponde. El pensamiento del que se hace eco puede haber sido expresado verbalmente,
o bien puede ser una opinin dada, pero esto no es en absoluto necesario. Todo lo necesario es
que el pensamiento pueda atribuirse a gente especfica, a un tipo especfico de gente o a la
gente en general (Sperber, 1984: 131-132).

A grandes rasgos, el modelo persiste por debajo de la depuracin terminolgica de Ducrot, cuyo
fin es ante todo evitar la confusin. As, decir que el locutor usa el enunciado (pues Sperber & Wilson
oponen el uso a la mencin) equivale a decir que se responsabiliza de su sentido, que se presenta como
origen nico y fidedigno del punto de vista expresado por l. Mientras que mencin irnica no es ms que
una denominacin ms bien equvoca para aquellos casos en los que el locutor presenta un punto de
vista (un enunciador) distinto del propio y al que se opone de manera implcita.

2.2.2. Berrendoner

La perspectiva de Ducrot aprovecha tambin la revisin de la teora de Sperber & Wilson que ya
haba hecho Berrendoner (1981). Segn ste, la mencin irnica es una auto-mencin. El enunciado
irnico no se distingue por referirse a otra enunciacin (real o virtual), sino que al contrario orienta la
atencin del intrprete hacia la propia enunciacin en curso. El acto de palabra que el locutor designa
con el fin de criticarlo no es una enunciacin anterior de p, de la que se hace responsable a otro, sino su

4
Incluso cuando efectivamente se produce, la interpretacin literal de un enunciado irnico no debe entenderse como una
interpretacin provisional, sino errada. Cuando esto sucede, una interpretacin irnica posterior s enmienda la interpretacin literal
primera. Pero sta no se produjo por necesidad, como un paso previo forzoso, sino por error; en consecuencia, la interpretacin
irnica no viene a completar el proceso interpretativo, sino a sustituir una interpretacin inconveniente ya consumada. Por ejemplo:
A: Gracias por poner la mesa. B: Pero si no he sido yo. A: Como que he sido yo. Lo deca irnicamente.
5
El lenguaje figurado supone una desviacin con respecto al lenguaje neutro, la transgresin de la norma(lidad) discursiva, de modo
que la expresin figurada sustituye a otra neutra (normal) equivalente, la cual puede restituirse mediante una traduccin. As, toda
figura puede traducirse en trminos neutros; esta traduccin, que enmienda el uso desviado, es la interpretacin de la figura
(Ricoeur, 1975: 186-194).
LA CONCEPCIN POLIFNICA DE LA IRONA 5
propia enunciacin de p, la que l mismo est realizando (Berrendoner, 1981: 178). Por medio de esta
operacin autorreferencial, el enunciado manifiesta ostenta, a la manera de un ndice o sntoma su
propia condicin irnica. Como observa Basire (1985: 144), el carcter autorrefencial de la mencin
irnica no excluye la posibilidad de que exista adems otra mencin, incluso explcita, de una
enunciacin diferente. En otras palabras, la irona supone siempre una modificacin del sentido de la
enunciacin en curso y, en ocasiones, indica adems un juicio crtico suplementario a propsito de otra
enunciacin anterior o virtual.
Est claro por qu Ducrot (1984: 214), al presentar su concepcin de la irona, destaca, adems
de la de Sperber & Wilson, la influencia de Berrendoner: como hemos visto, tambin su anlisis
polifnico presenta la irona como una configuracin semntica peculiar de la propia enunciacin irnica,
que sta misma se atribuye como parte fundamental de su sentido. A esto habra que aadir el vnculo
entre argumentacin e irona: para que un enunciado pueda usarse irnicamente es fundamental que posea
un valor argumentativo, observa Berrendoner (1981: 150). Este valor argumentativo es el pensamiento o
contenido del que el enunciado irnico hace eco, el punto de vista o enunciador del que el locutor se
distancia y que subvierte o invierte irnicamente.

2.2.3. Bajtin

En cuanto al trmino polifona, ste haba sido utilizado por Mijail Bajtin
6
para significar la
naturaleza pluriforme de todo sistema lingstico (toda lengua), bajo cuya aparente unidad abstracta
subsiste una interseccin e interaccin de voces, las cuales son el reflejo de diferentes estructuras sociales
e ideolgicas que se manifiestan inequvocamente en el discurso (el habla). En el interior de la lengua, los
signos son puros valores distintivos, neutrales desde el punto de vista axiolgico, ideolgico, estilstico,
etc. Aspectos que, sin embargo, son esenciales en el mbito discursivo.

Para la conciencia que vive en l, el lenguaje no es un sistema abstracto de formas
normativas, sino una opinin plurilinge concreta acerca del mundo. Todas las palabras tienen
el aroma de una profesin, de un gnero, de una corriente, de un partido, de una cierta obra,
de una cierta persona, de una generacin, de una edad, de un da, de un momento. Cada
palabra tiene el aroma del contexto y de los contextos en que ha vivido intensamente su vida
desde el punto de vista social; todas las palabras y las formas estn pobladas de intenciones.
En la palabra son inevitables las resonancias contextuales (de gneros, de corrientes, de
individuos) (Bajtin, 1975: 110).

2.2.4. Bally

La irona, entendida como la enunciacin de un pensamiento o perspectiva sin responsabilizarse
directamente de l y sealndolo, por consiguiente, como parte de un discurso ajeno, es una estrategia
discursiva que aprovecha la naturaleza polifnica del discurso. La cual, a su vez, es una consecuencia
directa de la naturaleza impersonal de formas y contenidos lingsticos. Si ya Saussure defina la lengua
como la parte social del lenguaje exterior al individuo (1916: 58), Ducrot, comentando a Charles Bally,
discpulo del ginebrino, llega a una conclusin crucial para comprender la peculiaridad de la irona: todo
acto de palabra es una usurpacin.

La perpetua posibilidad de una separacin entre el pensamiento que se tiene y el que se
comunica (atribuyndoselo o no) le parece [a Bally] una consecuencia necesaria de la
naturaleza del signo. En la medida en que ste, segn Saussure, comporta a la vez un
significante y un significado, y por otra parte en la medida en que el significado, segn Bally,
es un pensamiento, la libertad que tenemos de elegir entre los signos implica la libertad de
elegir un pensamiento: el tesoro de frases de que disponemos gracias a la lengua es al mismo
tiempo una galera de mscaras o un guardarropa de disfraces que permiten adoptar una
multitud de personajes distintos e, incluso si el personaje elegido se conforma al
pensamiento real, es todava un personaje. [...] Uno no comunica su pensamiento, uno
comunica un pensamiento (1989: 173).

Esta observacin, si bien inquietante, se desprende de un modo rigurosamente lgico de las
anteriores ideas sobre el lenguaje
7
. Lo importante, como observa Ducrot, es que la disociacin entre el

6
Quien a su vez lo haba tomado de Otto Ludwig, novelista y crtico alemn del siglo XIX (ver The Bakhtin Circle en The
Internet Encyclopedia of Philosophy, http://www.iep.utm.edu/b/bakhtin.htm).
7
Contrstese, por ejemplo, con las palabras de Bajtin: Para la conciencia individual, el lenguaje como realidad social-ideolgica
viva, como opinin plurilinge, se halla en la frontera entre lo propio y lo ajeno. La palabra del lenguaje es una palabra semiajena.
Se convierte en propia cuando el hablante la puebla con su intencin, con su acento. [...] Hasta el momento de su apropiacin la
ALBERTO BRUZOS MORO 6
locutor y el enunciador no es un fenmeno accidental y marginal. Al contrario, se desprende de la
naturaleza misma del signo lingstico, aparte de que en ocasiones pueda manipularse (y, de hecho, se
manipule) con fines significativos.

Esto implica que uno no comunica directamente su propio pensamiento, sino solamente un
pensamiento que, por lo dems, puede conformarse o no al suyo. La distincin entre locutor y
enunciador no es ms que el aspecto ms evidente del carcter esquizofrnico de toda
comunicacin (ib.: 174).

En sentido estricto, pues, todo enunciado es la mencin de un pensamiento. Lo que vara es
el grado de adhesin a l que el locutor manifiesta: cuanto menor sea ste, mayor ser el efecto y la
impresin de la irona.

3. PUESTA EN PRCTICA: ANLISIS POLIFNICOS DE ENUNCIADOS IRNICOS

Empecemos por el anlisis de un ejemplo de enunciacin irnica compleja, en la que el locutor
ofrece su propia opinin o perspectiva como trasfondo sobre el que interpretar otra ajena que ha de
entenderse irnicamente.

(1) (a) Los dientes del santn tenan, al parecer, una gran virtud y servan para curar todas las
enfermedades (b) menos ello es evidente las del propio santn, aunque, bien mirado, (c) a quin
se le ocurre llevar los dientes en sus alvolos naturales, en vez de hacer con ellos una sarta y
colgrselos del pescuezo?

(Camba, 1945: 68)

(1a) Presentacin del TEMA IRNICO: las propiedades mgicas de los dientes del santn. Esta
idea es atribuida a otros (un ellos no identificado, mas indicado por la marca de polifona al parecer), es
decir, a un enunciador.
(1b) Objecin a lo anterior. Se contradice lo dicho en (1a), no de una manera irnica sino neutra
(semntica: mediante el conector menos, que rebaja la universalidad del todas las enfermedades), mas
reclamando la interpretacin irnica de lo anterior. Mediante la contradiccin, el locutor (yo, al que, en
ausencia de otras indicaciones, podemos identificar con el sujeto hablante
8
, el autor: Julio Camba)
introduce una divergencia de voces o puntos de vista. El lector entiende que el locutor slo puede
suscribir una de las perspectivas en conflicto obviamente, la segunda, pues es ms coherente con el
sentido comn (o al menos con el sentido de Camba), y que por tanto est oponindose irnicamente a
la otra la cual corresponde a un enunciador no identificado, cuya opinin no respalda e incluso
ridiculiza, como deja claro con la continuacin de su enunciado, que hay que leer tambin en clave
irnica:
(1c) Pregunta irnica
9
, que aparentemente concilia la contradiccin entre la generalidad de (1a) y
la excepcin de (1b), pero que en definitiva, por su sentido absurdo y su lxico extravagante, remacha la
opinin que le merece al locutor el punto de vista del tema irnico.
En muchos casos la irona se debe a un esquema bsico parecido: se oponen dos enunciadores
(perspectivas, orientaciones argumentativas), uno de los cuales (2a) es asimilado al punto de vista del
locutor, mientras que el otro (2b) que habitualmente est en conflicto con el primero, o incluso es de
por s absurdo resulta implcitamente ridiculizado o por lo menos puesto en tela de juicio. Este ltimo
enunciador, que es el elemento propiamente irnico del enunciado, no slo no coincide con la opinin del

palabra no se halla en una lengua neutral e impersonal (el hablante no la toma del diccionario!), sino en los labios ajenos, en los
contextos ajenos, al servicio de unas intenciones ajenas [...]. Pero no todas las palabras se someten tan fcilmente a esa apropiacin:
muchas se resisten porfiadamente, otras permanecen tan ajenas como eran, suenan ajenas en la boca del hablante que se apoder de
ellas; no pueden ser asimiladas en su contexto y, al margen de la voluntad del hablante, como si lo hicieran por s mismas, se
encierran entre comillas. El lenguaje no es un medio neutral que pasa, fcil y libremente, a ser propiedad intencional del hablante:
est poblado y superpoblado de intenciones ajenas. La apropiacin del mismo, su subordinacin a las intenciones y acentos propios,
es un proceso difcil y complejo (1975: 110).
8
Como observa el propio Ducrot, es ya Bally quien advierte que indicar la identidad del locutor (o, en sus trminos, sujeto modal)
es intil cuando el sujeto hablante expresa su propio pensamiento, es decir cuando sujeto hablante y sujeto modal coinciden:
entonces, en efecto, el hecho mismo del habla, dectico general, identifica la expresin al pensamiento del hablante. [...] La
indicacin del autor de la comunicacin tiene entonces slo un valor estilstico de insistencia. nicamente existe otro inters que el
estilstico para presentar esta indicacin de forma explcita cuando, segn Bally, sujeto modal y sujeto hablante divergen en efecto,
y entonces sirve para marcar esta divergencia ( Ducrot, 1989: 186).
9
El trmino griego iron significaba literalmente el que pregunta, aunque en la palabra eironia (ficcin o simulacin) tom
el sentido ms concreto de quien pregunta simulando no conocer la respuesta (Mortara Garavelli, 1988: 190). La pregunta irnica
no espera una respuesta, slo interroga para evidenciar el disparate implcito en la cuestin. Como observa Kierkegaard, la
intencin con la que uno pregunta puede ser de dos tipos. En efecto, uno puede preguntar con la intencin de obtener una respuesta
que contenga la plenitud deseada [...]; o puede uno preguntar no con inters de respuesta, sino para succionar a travs de la pregunta
su contenido aparente, dejando en su lugar un vaco. [...] El primer mtodo es el especulativo; el segundo, el irnico (1841: 103).
LA CONCEPCIN POLIFNICA DE LA IRONA 7
locutor, sino que casi siempre representa un pensamiento o discurso ajeno (lo que alguien dijo o podra
decir), identificable de manera explcita o implcita.

(2) (a) Lo que le gusta al personal sanitario es que el enfermo oponga cierta resistencia, una
indisciplina que ellos puedan corregir; (b) por el bien del enfermo, naturalmente

(Houellebecq, 2002:
243).

La polifona de (2) produce una sutil jerarqua de discursos por un lado, el del locutor; por
otro, el del personal sanitario (por el bien del enfermo), limpiamente injertado en el primero, de modo
que una buena lectura (una buena interpretacin) del enunciado reclama el cambio de tonalidad
distintivo, aunque no de manera exclusiva, de la irona.
En otros casos, sin embargo, no aparece la opinin del locutor sino nicamente el enunciador
irnico. Entonces, se suele enfatizar de algn modo su carcter absurdo o por lo menos inverosmil,
normalmente extrayendo de l alguna conclusin ridcula.

(3) (a) Es el imperativo categrico de Kant. Cada uno tiene que hacer lo que le dicta la conciencia. (b)
Y as Hitler tena el imperativo categrico de matar judos, era kantiano

(Bueno, 1999: 35).

Esta estrategia de ridiculizacin argumentativa similar a una reduccin al absurdo lgica
10

obedece al siguiente esquema:

1. El enunciador (3a) es coherente con la conclusin (C)
2. C es absurdo (y es inverosmil que el locutor lo sostenga, a menos que sea irnicamente)
3. Luego: E es absurdo (y es inverosmil que el locutor lo sostenga, a menos que sea
irnicamente)
11
.

Incluso hay casos en los que el locutor, todava sin dar su verdadera opinin, yuxtapone varios
puntos de vista (enunciadores) que aunque individualmente no tienen de por s nada de absurdo, son
anulados y ridiculizados por su misma coexistencia. Por ejemplo, en (4) Miguel DOrs se disocia del
mensaje literal del poema mediante una suma de razones lgicamente contradictorias y que, por tanto,
reclaman la lectura irnica del conjunto.

(4)Toda la verdad sobre Juan Pablo II
qu sabr l de la vida de la gente diaria
siempre retirado all en lo alto del Vaticano
si apenas conoce nuestro mundo occidental
y casi nunca est en el Vaticano qu irresponsabilidad
tanto viajar de un sitio para otro
porque cmo podr comprender otras culturas
si slo conoce el mundo occidental
y lo que dice interesa nicamente a cuatro viejas
pero siempre se pone del lado del capital
y a qu viene todo ese fanatismo masivo de los jvenes
ni que fuera los Rolling Stones
qu pesado siempre con los obreros los obreros
amargndonos la vida
tan conservador
que hasta se ha empeado en imponer cambios
en las costumbres tradicionales de la curia
siempre tan dbil dejndose influir por lo que dice el Opus
que viaje todo lo que le d la gana a m me es indiferente
y es tan autoritario que nunca tiene en cuenta lo que le dicen

10
En la argumentacin el ridculo desempea un papel anlogo al del absurdo en la demostracin (Perelman & Olbrechts-Tyteca,
1958: 321).
11
La irona por reduccin al absurdo exige un anlisis todava ms fino. El locutor indica su falta de responsabilidad sobre (3a)
(como enunciador irnico) pero tambin sobre (3b). De hecho, el locutor indica la irona de (3a) por medio de una ostensible falta
de respaldo al absurdo (3b): es inverosmil que el locutor lo sostenga, a menos que sea irnicamente; luego... El absurdo
manifiesto de (3b) tiene el fin de marcar a (3a) irnicamente. Dicho de otra manera, el absurdo voluntario de (3b) supone que ste
ha de ser considerado asimismo un enunciador de cuyo valor argumentativo tampoco se responsabiliza el locutor, por tanto tambin
irnico. Ahora bien, la razn fundamental de (3b) no es manifestar su propia irona sino la de (3a). La de (3b) es por tanto una irona
funcionalmente subordinada, la propia de lo que podra llamarse un contexto verbal irnico. Teleolgicamente hablando, este tipo
de contexto irnico carece de verdadera autonoma discursiva, pues su razn de ser es marcar irnicamente a otro enunciador por
medio de su combinacin en una estructura argumentativa. Su condicin ha de ser analizada y definida en virtud de su funcin en el
conjunto de esta estructura.
ALBERTO BRUZOS MORO 8
y adems no soporto que est siempre viajando de un lado para otro


(DOrs, 1992: 65).

En sus casos ms simples, sin embargo, la perspectiva de la que el locutor se disocia
irnicamente resulta absurda de por s, sin necesidad de un desarrollo lgico que la ridiculice ni de una
contradiccin con su contexto lingstico. As, bajo el mueco del guiol (un programa de Canal +
dedicado a parodiar a personajes de actualidad en Espaa) que representa a Javier Clemente (el ex
seleccionador espaol, conocido por sus tcticas ultradefensivas), el rtulo:

(5) Entrenador ofensivo.

(6) A alguien a quien le han servido un filete muy hecho, casi carbonizado, le preguntan: Est
buena la carne?
Demasiado cruda para mi gusto.

Aunque, bien mirado, tambin aqu podra hablarse de una contradiccin
12
en este caso
implcita, pues se da entre el enunciado y el contexto extralingstico: la llamada realidad, o al menos la
idea que el locutor tiene de ella
13
.
En definitiva, lo crucial es que exista un contraste entre la verdadera opinin del locutor y la que
se expresa literalmente en el enunciado. Adems, para que este contraste suponga la disociacin propia de
la irona, ha de servirse a la audiencia de manera implcita: el locutor simula confirmar el punto de vista
del enunciador, al que en realidad se opone y, frecuentemente, ridiculiza. Valga de ejemplo el siguiente
extracto de una carta en la que Gustav Mahler se dirige a su amigo, el director de orquesta Bruno Walter,
como si ambos compartieran la opinin de quienes criticaban las obras del compositor.

(7) La obra entera [la Tercera Sinfona] est, desde luego, teida con mi deplorable sentido del humor
y aprovecha a menudo la ocasin para someterse a mi lamentable aficin por los sonidos
desagradables. Bastante a menudo los msicos no se prestan la menor atencin mutua, y es toda mi
naturaleza morbosa y brutal la que se revela en su entera desnudez. Cualquiera sabe que no puedo
pasarme sin trivialidades. Esta vez, sin embargo, se han franqueado los lmites de lo soportable. A
veces se tiene la impresin de haber entrado en una tasca o en una pocilga!

(Walter, 1936: 92).

Es evidente que Mahler usa las comillas para sealar que se trata del discurso de sus amigos, los
crticos y no del propio. Ahora bien, lo entrecomillado no necesariamente reproduce una enunciacin
previa determinada, como una cita o mencin, sino que puede ser una mera imitacin de dicho discurso.
Lo importante, desde el punto de vista enunciativo, es que las comillas sirven para sealar la existencia de
una voz y una intencin diferentes a las de quien habla: se trata de la expresin de un enunciador, una
perspectiva representada por el locutor (Mahler) pero que no coincide en absoluto con la suya. Ahora
bien, sta trasciende los lmites marcados por las comillas, pues trminos como deplorable o los
enunciados Cualquiera sabe que no puedo pasarme sin trivialidades. Esta vez, sin embargo, se han
franqueado los lmites de lo soportable son directamente asimilados al locutor (Mahler), aunque no
expresen su verdadera opinin sino la de sus crticos. En cualquier caso, la irona se debe a que este
enunciador o discurso es presentado globalmente como si Mahler estuviera de acuerdo con l.
La irona tiene esta peculiaridad: ha de sugerirse, no decirse. La irona tiene un efecto mejor
cuanto ms elusiva sea, mientras que si su naturaleza polmica es demasiado obvia, demasiado descarada,
resulta vulgar e incluso menos irnica. Es lo que sucede, por ejemplo, con el siguiente fragmento de la
novela El libro de un hombre solo de Gao Xinjiang.

(8) Durante las vacaciones, los estudiantes tenan la obligacin de prestar un servicio voluntario, que
consista en ir a las colinas del oeste a hacer agujeros para plantar rboles. Todos padecan hidropesa
y desnutricin, pero tenan que comportarse como buenos hombres y hacer buenas obras, aunque
fueran cosas estpidas (Xinjiang, 2002: 205).


12
De hecho, la contradiccin es uno de los rasgos recurrentes en las mltiples definiciones de la irona, quiz el central junto con la
idea de que implica un juicio de valor habitualmente negativo; ver Schoentjes (2001: 98-99).
13
Y qu es la realidad si no la idea que nos hacemos de lo real, lo que tenemos por real? como ya advirti Nietzsche, y en otro
sentido Hegel (con su conocida frmula: lo racional es lo real), y luego vienen repitiendo todas las filosofas anti-doctrinales y
relativistas de la llamada posmodernidad, y hasta lgicos racionalistas como W. V. O. Quine (con su compromiso ontolgico: lo
que importa desde un punto de vista lgico no es lo real, si no lo que nuestro lenguaje da por real de acuerdo con su sistema
semntico de denominacin y referencia) y renuentes del racionalismo lgico como Wittgenstein (ver especialmente Sobre la
certeza).
LA CONCEPCIN POLIFNICA DE LA IRONA 9
El comentario final (aunque fueran cosas estpidas) degrada la irona polifnica de los
segmentos entrecomillados. Expresa abiertamente la actitud del locutor hacia estas palabras, lo que
elimina la ambivalencia propia de la irona: la simulacin, la indicacin implcita y la consiguiente
posibilidad de interpretar el enunciado en sentido irnico o no, de dudar, de equivocarse. En (8), la actitud
del locutor no puede estar ms clara.
De hecho, suprimiendo dicho comentario, el fragmento se vuelve ms irnico.

(9) Durante las vacaciones, los estudiantes tenan la obligacin de prestar un servicio voluntario, que
consista en ir a las colinas del oeste a hacer agujeros para plantar rboles. Todos padecan hidropesa
y desnutricin, pero tenan que comportarse como buenos hombres y hacer buenas obras.

El locutor ya no expresa su desacuerdo de manera explcita. Sin embargo, la polmica persiste
para quien sepa verla, sutilmente inscrita en la formulacin del enunciado. Hay una valoracin negativa
del discurso comunista (y, por extensin, de la doctrina, el Partido, etc.), valoracin implcita, y, en
consecuencia, autnticamente irnica. El juego polifnico de la irona se da a un nivel puramente
discursivo. Los trminos tomados del discurso comunista apuntan en un sentido positivo: servicio
voluntario, buenos hombres, hacer buenas obras, mientras que el locutor se disocia de ellos, en
parte mediante las comillas (que de por s son un mero ndice de polifona, de la existencia de otra voz o
discurso, y no de oposicin ni, por tanto, de irona), pero tambin (y lo que s resulta crucial como marca
de irona) por medio de su propio discurso, el cual se orienta en el sentido contrario: tenan la obligacin
de, hacer agujeros, tenan que. La peculiaridad de la enunciacin irnica es que ambos puntos de vista
(ambos discursos) no se oponen de manera semntica, sino implcitamente. El locutor no los organiza y
confronta mediante conectores y operadores argumentativos, sino que la polmica resulta de las
valoraciones intrnsecas a las expresiones en conflicto. La efectividad de este dilogo solapado puede
comprobarse comparando (9) con (10), una versin comunista (y por tanto no irnica) del extracto.

(10) Durante las vacaciones, los estudiantes prestaban un servicio voluntario, que consista en ir a las
colinas del oeste a plantar rboles. Todos padecan hidropesa y desnutricin, pero aun as se
comportaban como buenos hombres y hacan buenas obras.

En definitiva, y aunque es algo en lo que Ducrot apenas insiste pero que se desprende de su
teora al desarrollar los principios de sta y aplicarla a casos concretos, parece necesario distinguir la
polifona de la irona. De hecho, es la irona de la enunciacin lo que debe indicarse de manera implcita,
y no necesariamente su condicin polifnica. Valga como muestra el ejemplo (11), en el que Scrates
identifica al responsable del punto de vista que critica con su habitual irona.

(11) Me parece que [Meleto me ha acusado] de altas aspiraciones. En efecto, no es poca cosa que un
joven comprenda un asunto de tanta importancia. Segn dice, l sabe de qu modo se corrompe a los
jvenes y quines los corrompen. Es probable que sea algn sabio que, habiendo observado mi
ignorancia, viene a acusarme ante la ciudad, como ante una madre, de corromper a los de su edad. Me
parece que es el nico de los polticos que empieza como es debido: pues es sensato preocuparse en
primer lugar de que los jvenes sean lo mejor posible, del mismo modo que el buen agricultor se
preocupa, naturalmente en primer lugar, de las plantas nuevas y, luego, de las otras. Quiz as tambin
Meleto nos elimina primero a nosotros, los que destruimos los brotes de la juventud, segn l dice.
Despus de esto, es evidente que se ocupar de los de mi edad y ser el causante de los mayores
bienes para la ciudad, segn es presumible que suceda, cuando parte de tan buenos principios

(Platn,
2000: 88)

La polifona es una condicin natural del discurso, ligada a su carcter social: todo enunciado,
incluso si no contiene ninguna marca semntica que lo indique de manera explcita, es potencialmente
polifnico en tanto que puede ser usado de un modo autorreferencial, es decir, para representar (para
connotar) una idea, una enunciacin, un locutor (concreto o tpico), una clase de discurso. En otras
palabras, todo enunciado puede contener lo que Ducrot denomina enunciadores, que de hecho son
representaciones metadiscursivas. Ahora bien, es obvio que un enunciado puede ser polifnico sin ser
irnico (por ejemplo, cualquier cita lo es); mientras que, de acuerdo con el anlisis de Ducrot, todo
enunciado irnico implica un hecho de polifona. No obstante, un enunciado no resulta polifnico porque
pueda ser interpretado irnicamente. Al contrario, el locutor irnico aprovecha una resonancia polifnica
presente (implcita o explcitamente) en el enunciado para connotar por medio de ella un alineamiento
discursivo (un enunciador, una perspectiva, una orientacin argumentativa) que no coincide con la suya,
sealando de manera implcita esa falta de coincidencia.

ALBERTO BRUZOS MORO 10
4. CONCLUSIONES Y EVALUACIN DEL ENFOQUE POLIFNICO

4.1. La concepcin polifnica del discurso

De acuerdo con lo expuesto, la perspectiva polifnica de Ducrot no es una alternativa que rompa
con respecto a las teoras dominantes del discurso cientfico en el momento de su aparicin (en concreto,
las que giran en torno al concepto de mencin ecoica, aunque sea con ciertas variantes, como los trabajos
de Reyes y la brillante revisin de Berrendoner). Al contrario, es presentada como un desarrollo
conceptual de la doctrina de Sperber & Wilson, plenamente coherente con sus principios, si bien revisa la
terminologa propuesta por los citados autores, dando una vuelta ms a la tuerca de su modelo terico.
Sin embargo, el mayor inters y atractivo de la visin polifnica de la irona radica en su
coherencia con un modelo terico ms general. La concepcin polifnica del discurso permite entender la
irona como un fenmeno natural, derivado de la arquitectura interna de las lenguas, en particular de su
saturacin ideolgica en trminos de Bajtin y de la consiguiente coexistencia de distintas
comunidades discursivas.
Desde el punto de vista ideolgico, cada lengua est lejos de constituir un sistema homogneo y
estable, un punto de referencia axiomtico desde el que evaluar el mundo segn un nico y justo criterio.
Al contrario, es un conglomerado de competencias ideolgicas, un vivero de expresividad y
connotaciones. Una lengua es un organismo plurilinge: no slo se estratifica en dialectos lingsticos
en el sentido exacto de la palabra [...], sino tambin y ello es esencial en lenguajes ideolgico-
sociales: de grupos sociales, profesionales, de gnero, lenguajes de generaciones, etc. (Bajtin, 1975: 88-
89). As, la mera adopcin de un tipo de discurso sita al locutor en una determinada constelacin
argumentativa. El discurso nunca es plenamente objetivo. Es el lenguaje de un da, de una poca, de un
grupo social, de un gnero, de una corriente, etc. (ibid.: 90), el cual implica a su vez un punto de vista
especfico sobre el mundo, una forma de interpretacin verbal del mismo, un horizonte objetual-
semntico y axiolgico especfico (ibid.: 108-109).
Para reflejar esta pluralidad de perspectivas y su papel en la enunciacin irnica, Hutcheon
propone el concepto de comunidad discursiva. Una comunidad discursiva est formada por un grupo ms
o menos amplio de hablantes que comparten conocimientos, creencias, valores y estrategias
comunicativas (1994: 91). Esta nocin es dinmica: no tiene sentido establecer de manera terica
cuntas y cules son las comunidades discursivas existentes, sino que se trata ms bien de comprender
cmo su variedad y diversidad inciden en la accin e interpretacin lingsticas. Potencialmente, hay
tantas comunidades discursivas como grupos de dos personas (ibid.); y es que el trmino comunidad no
ha de entenderse como un conjunto social cerrado, sino como un vnculo ocasional que existe (o no) entre
los participantes de un acto de enunciacin. Las comunidades discursivas oscilan desde el consenso social
ms amplio (los espaoles, los cristianos, los homosexuales) hasta el estrictamente personal. En
definitiva, cada hablante pertenece a varias comunidades con cuyo discurso se identifica, algunas de las
cuales apenas son compatibles (ibid.: 92). Lugares, pocas, clases sociales, razas, gneros, identidades
sexuales, etnias, nacionalidades, religiones, partidos polticos, profesiones, equipos de ftbol, edades,
empresas, pandillas, comunidades de vecinos, etc. son grupos que configuran sus propios sistemas de
valores, plasmados en los correspondientes tipos de discurso. Trminos que en unas comunidades
discursivas conllevan una connotacin axiolgica positiva, resultan negativos o neutrales en otras
(Kerbrat-Orecchioni, 1980b: 76-77). As, es natural que uno, debido a su identidad (la cual obviamente se
manifiesta en la pertenencia a una serie de comunidades discursivas), tenga una determinada manera de
pensar, y que en consecuencia slo pueda entonar ciertos giros y jergas de manera irnica.

4.2. Evaluacin final y prospectiva

La teora de Ducrot aprovecha ideas de otros modelos concebidos para describir la irona y, de
manera ms amplia, la enunciacin. En concreto, el mismo Ducrot reconoce su deuda con los trabajos de
Sperber & Wilson, Berrendoner, Bajtin y Bally.
De acuerdo con Ducrot, el locutor irnico aprovecha la naturaleza polifnica del discurso para
introducir en su enunciacin un punto de vista distinto del suyo, del que se distancia implcitamente.
Las diferentes voces o perspectivas incluidas en una enunciacin son lo que Ducrot denomina
enunciadores, precisamente para diferenciarlas del locutor. ste, por definicin, es una entidad discursiva
nica: aqulla a la que se refieren los decticos de primera persona, y que, adems, en el sentido mismo
del enunciado, es presentado como su responsable (Ducrot, 1984: 198). El locutor es responsable de la
irona, la cual consiste en la puesta en escena de un enunciador con el fin de desacreditarlo, lo que ha de
hacerse de una manera lo ms sutil posible: es fundamental que el locutor no exprese abiertamente su
punto de vista. En trminos lingsticos, esto supone que no haya marcas semnticas inequvocas de
LA CONCEPCIN POLIFNICA DE LA IRONA 11
irona (Hutcheon, 1994: 149). La irona es hostil a las seales (signalfeindlich), dice Allemann (1978:
393); es circunstancial, un fenmeno pragmtico, enunciativo, lo principal [...] es su contenido dectico
(Barbe, 1995: 92).
Dada la ausencia de marcas semnticas explcitas, la enunciacin irnica resulta frecuentemente
de una contradiccin argumentativa entre el enunciado literal y la posicin argumentativa asociada al
locutor, la cual o bien es conocida de antemano por el intrprete (quien asocia al locutor a una
determinada comunidad discursiva y al sistema de valores ligado a ella), o bien queda establecida por la
situacin de discurso.
Precisamente hasta aqu llega la teora de Ducrot. La polifona del enunciado irnico es una
hiptesis para un anlisis pragmtico (pragmtico-semntico, en trminos de Ducrot), mediante el cual el
lingista reproduce la estructura de sentido que el propio enunciado presenta al intrprete. En otras
palabras, lo que Ducrot ofrece es el qu del fenmeno (su estructura interna), pero no el cmo
14
. Si bien
la coherencia y amplitud de su teora hacen de ella un punto de partida para el anlisis conceptual de la
irona, ste debe ser completado por un anlisis pragmtico ms amplio, que incorpore elementos como el
contexto, y que as sea tambin capaz de dar cuenta de lo que Verschueren (1999: 125) entiende por
dinmica de la enunciacin: la combinacin de enunciado y contexto para producir el sentido.


REFERENCIAS BIBLIOGRFICAS

Allemann, B. (1978): De lironie en tant que principe littraire, Potique, 36, pgs. 385-398.
Almansi, G. (1984): Amica ironia. Milano, Garzanti.
Attardo, S. (2000): Irony as relevant inappropiateness, Journal of Pragmatics, 32, pgs. 793-826.
Bajtin, M. (1975): Teora y esttica de la novela. Madrid, Taurus, 1989.
Ballart, P. (1994): Eironeia: la figuracin irnica en el discurso literario moderno. Barcelona, Quaderns Crema.
Barbe, K. (1995): Irony in Context. Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins.
Barthes, R. (1976): La crise de la vrit: entretien avec Roland Barthes, Magazine litteraire, 108:
http://www.magazine-litteraire.com/archives /ar_401.htm
Basire, B. (1985): Ironie et mtalangage, DRLAV, 32, pgs. 129-150.
Berrendoner, A. (1981): Elementos de pragmtica lingstica. Buenos Aires, Gedisa, 1987.
Booth, W. C. (1974): A Rhetoric of Irony. Chicago, The University of Chicago Press.
Bozal, V. (1999): Necesidad de la irona. Madrid, Visor.
Bueno, G.: El Papa se est haciendo el harakiri. La Nueva Espaa: http://www.fgbueno.es/hem/1999r02.htm, (2-
11-1999).
Camba, J. (1945): Esto, lo otro y lo de ms all, Madrid, Ctedra, 1994.
Miguel DOrs (1992): Punto y aparte (1966-1990). Granada, Comares, 1992.
Ducrot, O. (1984): El decir y lo dicho: polifona de la enunciacin. Barcelona, Paids, 1986.
Ducrot, O. (1989): Logique, structure, nonciation. Paris, Les ditions de Minuit.
Ducrot, O. (1990): Polifona y argumentacin. Universidad del Valle-Cali.
Gutirrez Ordez, S. (1997): Comentario pragmtico de textos polifnicos. Madrid, Arco Libros.
Houellebecq, M. (2001): Plataforma. Barcelona, Anagrama.
Hutcheon, L. (1994): Ironys Edge: the Theory and Politics of Irony. London, Routledge.
Janklvitch, V. (1964): Lironie. Paris, Flammarion.
Kerbrat-Orecchioni, C. (1980a): Lironie comme trope, Potique, 41, pgs. 108-127.
Kerbrat-Orecchioni, C. (1980b): LEnonciation: de la subjectivit dans le langage. Paris, Armand Colin.
Kierkegaard, S. (1841): Sobre el concepto de irona. Madrid, Trotta, 2000.
Mortara Garavelli, B. (1988): Manual de retrica. Madrid, Ctedra, 1991.
Muecke, D. C. (1982): Irony and the Ironic. London and New York, Methuen.
Peirce, C. S. (1932): Collected Papers, Vol. II: Elements of Logic. Massachussets, The Belknap Press of Harvard
University Press.
Perelman, C. & Olbrechts-Tyteca, L. (1958): Tratado de la argumentacin: la nueva retrica. Madrid, Gredos, 1989.
Platn (2000): Dilogos: Vol. I. Madrid, Gredos, 2000, pgs. 79-109.
Ricoeur, P. (1975): La metfora viva. Madrid, Trotta, 2001.
Saussure, F. (1916): Curso de lingstica general. Buenos Aires, Losada, 1945.
Schoentjes, P. (2001): Potique de lironie. Paris, ditions du Seuil.
Searle, J. (1979): Metaphor, en Ortony, A. (ed.) (1993): Metaphor and Thought.Cambridge University Press, pgs.
83-111.
Steiner, G. (1989): Heidegger. Mxico D. F., Fondo de Cultura Econmica, 1999.
Verschueren, J. (1999): Para entender la pragmtica. Madrid, Gredos, 2002.
Walter, B. (1936): Gustav Mahler. Madrid, Alianza, 1982
Wilson, D. & Sperber, D. (1992): On verbal irony, Lingua, 87, pgs. 53-76.
Wittgenstein, L. (1958): Cuadernos azul y marrn. Madrid, Tecnos, 1998.

14
A menos que queramos conformarnos con que, para desacreditar al enunciador ironizado, el locutor recurre a una evidencia
situacional, a entonaciones particulares, y tambin a ciertos giros especialmente irnicos (Ducrot, 1984: 216).
ALBERTO BRUZOS MORO 12
Xinjiang, G. (2002): Libro de un hombre solo. Barcelona, Bronce/Planeta.

Potrebbero piacerti anche