Grecia, ni en las Islas Britnicas; cmo, finalmente, los vascos y los bretones lograron
conservar sus idiomas, en
tanto que sus vecinos, los habitantes del Bearn, del Maine y del Anjou perdan los suyos y se vean obligados a hablar en latn. Esta objecin es tan grave que Gaston Paris, jefe de la escuela, es el encargado de responder a ella. Nosotros, los neolatinos, no estamos obligados - dice, en sustancia - a resolver las dificultades que pueden plantear la lgica y la Historia. Nosotros no nos ocupamos ms que del hecho filolgico, y este hecho domina el problema, ya que prueba, l solo, el origen latino del francs, del italiano y del espaol. ... Por supuesto - le responde J. Lefebvre - que el hecho filolgico sera decisivo si estuviera bien y debidamente fundamentado, pero no lo est del todo. Con todas las sutilezas del mundo, el neolatinismo no llega, en realidad, sino a comprobar la trivial realidad de que hay una cantidad bastante grande de palabras latinas en nuestra lengua, y eso jams lo ha impugnado nadie. En cuanto al hecho filolgico invocado, pero en absoluto demostrado, por Gaston Paris para tratar de justificar su tesis, J.-L.. Dartois demuestra su inexistencia apoyndose en los trabajos de Petit-Radel. Al pretendido hecho filolgico latino - escribe -, puede oponerse el hecho griego evidente. Este nuevo hecho filolgico, el nico verdadero y demostrable, tiene una importancia capital, ya que prueba, sin discusin, que las tribus que vinieron a poblar el Occidente de Europa eran colonias pelsgicas, y confirma el hermoso descubrimiento de Petit-Radel. Se sabe que este modesto sabio ley en 1802, ante el Instituto de Francia, un trabajo notable para demostrar que los monumentos de bloques polidricos que se encuentran en Grecia, Italia, Francia y hasta en el interior de Espaa y que se atribuan a los cclopes, son obra de los pelasgos. Esta demostracin convenci al Instituto, y desde entonces no se ha manifestado ninguna duda sobre el origen de esos monumentos... La lengua de los pelasgos era el griego arcaico, compuesto sobre todo de los dialectos eolio y drico,y justamente se es el griego que se encuentra en todas partes en Francia, incluso en el argot de Pars. El lenguaje de los pjaros es un idioma fontico basado nicamente en la asonancia. No se tiene, pues, en cuenta para nada la ortografa, cuyo rigor mismo sirve de freno a los espritus curiosos y les hace inaceptable toda especulacin realizada fuera de las reglas de la gramtica. Yo no me preocupo ms que las cosas tiles - dice san Gregorio en el siglo VI, en una carta que sirve de prefacio a sus Morales -, sin ocuparme del estilo, ni del rgimen de las preposiciones, ni de las desinencias, porque no es digno de un cristiano sujetar las palabras de la Escritura a las reglas de la gramtica. Esto significa que el sentido de los libros sagrados no es en absoluto literal, y que resulta indispensable saber dar con su espritu por la interpretacin cabalstica, como se tiene por costumbre hacer a fin de comprender las obras alqumicas. Los raros autores que han hablado de la lengua de los pjaros le atribuyen el primer lugar en el origen de las lenguas. Su antigedad se remontara a Adn, que la habra utilizado para imponer, bajo las rdenes de Dios, los nombres apropiados para definir las caractersticas de los seres y de las cosas creadas. De Cyrano Bergerac 7 refiere esta tradicin cuando, nuevo habitante de un mundo vecino al Sol, se hace explicar lo que es la cbala hermtica por un hombrecillo en cueros vivos, sentado en una piedra, figura expresiva de la verdad simple y sin vestimentas, sentada en la piedra natural de los filsofos. No recuerdo si le habl primero - dice el gran iniciado - o si fue l quien me interrog, pero tengo la memoria muy fresca, como si an lo escuchara, de que me habl durante tres largas horas en una lengua que estoy seguro de no haber odo jams, y que no tiene la menor relacin con ninguna de este mundo, pero yo la comprend ms rpida y ms inteligiblemente que la de mi nodriza. Me explic, cuando inquir acerca de algo tan maravilloso, que en las ciencias haba una Verdad fuera de la que siempre se est alejado de lo fcil, y que cuanto ms un idioma se alejaba de esa Verdad, ms se hallaba por debajo de la concepcin y resultaba de menos fcil inteligencia. "Igualmente - continu -, en la msica, esa Verdad no se encuentra jams hasta que el alma, de pronto transportada, se dirige a ella ciegamente. Nosotros no la vemos, pero sentimos que la Naturaleza la ve, y sin poder comprender de qu forma nos vemos absorbidos, quedamos cautivados y no sabramos sealar dnde est. Lo mismo pasa con las lenguas. Quien d con esa verdad de letras, de palabras y de frases jams puede, al expresarse, caer por debajo de su concepcin; siempre habla igual a su pensamiento y es por no poseer el conocimiento de ese idioma perfecto por lo que os
Adi Martínez Román - La Participación Ciudadana Como Herramienta para La Consecución de Los Derechos Fundamentales, Desarrollo Sostenible y Lucha Contra La Pobreza en Puerto Rico