Sei sulla pagina 1di 13

Signos Literarios y Lingsticos rv.

1 (enero-junio, 2002), 61 -73


LAS TRES DIMENSIONES PERFORMATIVAS
Y SU GRADO DE PESO: ANLISIS DE UN CASO
Katya Mandoki
Universidad Autnoma Metropolitana-Xochimilco
PALABRAS CLAVE: ANLISIS CONVERSACIONAL, PATHOS, PASIN, FUERZA, PESO ILOCUTTVO
Introduccin
E
n la teora de los actos de habla, J ohn Searle ("A Taxonomy", "A
Clasificaron") propuso una taxonoma de ellos, en los que distingue cinco
tipos de fuerzas ilocutivas (1) asertiva, (2) declarativa, (3) comisiva, (4)
directiva y (5) expresiva, en las cuales pueden establecerse ocho criterios de
clasificacin: propsito, direccin de ajuste (direction offit), estados psicolgi-
cos, fuerza, status del hablante, intereses, estilo y contexto institucional. Esta taxo-
noma fue desarrollada despus por Daniel Vanderveken ("What is an Illocutionary"
y "Meaning and Speech") en un intento de unificar a la semntica clsica con la
teora de los actos de habla. Vanderveken mantiene las mismas cinco fuerzas
ilocutivas de Searle y siete componentes de la fuerza ilocutiva: punto ilocutivo,
modo de realizacin, contenido proposicional, condiciones preparatorias, condicio-
nes de sinceridad y dos tipos de grados de fuerza, las que conciernen al punto
ilocutivo y las de las condiciones de sinceridad ("What is an Illocutionary" 181 -204).
Aunque estos elementos son ciertamente pertinentes, y tanto Searle como
Vanderveken fueron explcitos al distinguir entre actos ilocutivos de verbos y adver-
bios ilocutivos, la verdad es que ambos ejemplifican sus casos basndose en verbos,
adverbios y oraciones aisladas en vez de actos concretos, reales y contexta!izados.
Por ejemplo, distinguen entre los actos de "sugerir" y de "insistir" y los definen como
RECEPCIN: 17/09/2001 61 ACEPTACIN: 11/04/2002
62
Signos Literarios y Lingsticos
"directivos", los primeros con menor grado de fuerza ilocutiva que los segundos.
Sin embargo, como veremos despus, hay casos en que sugerir puede tener mu-
cho mayor peso que insistir si se toman en cuenta las condiciones contextales.
1
El problema con esta aproximacin es la forzada reduccin unidimensional
que no permite detectar la complejidad y profundidad volumtrica, por as decirlo,
de estos actos de habla. A diferencia de la lingstica o la langue saussureana
(que, efectivamente, en un corte sincrnico del sintagma parecera una lnea que
se acopla al plano bidimensional del paradigma), \a parole o enunciado, en cam-
bio, se constituye en un espacio multidimensional en el cual se cruzan varias tradas
de coordenadas desde las cuales el acto de habla adquiere su espesor y su mate-
rialidad. Todo eso ocurre en la interaccin sin dejar pistas de esta complejidad
discursiva en el verbo o adverbio ilocutivo al cual reducen estos autores su anlisis
y, sin embargo, alteran significativamente la enunciacin e interpretacin del acto.
La trada de coordenadas para el anlisis del discurso a analizar aqu se
conceptualiza desde las distinciones establecidas por la retrica clsica; mismas
que se ejercen, constantemente, en los actos de habla cotidianos. En el segundo
libro de la Retrica, Aristteles seala que:
dado que la retrica existe para afectar la toma de decisiones los oyentes deciden
entre un orador poltico y otro, y un veredicto social es una decisin el orador
debe no slo tratar de hacer el argumento de su discurso demostrativo y digno de fe; debe
tambin hacer que su propio carcter se vea bien y poner a sus oyentes [...] en el
estado mental o emocional adecuado. (1377)
2
As en "el argumento del discurso demostrativo" radica el logos de la retrica,
en que el "propio carcter se vea bien" y el ethos en "poner a los oyentes en el
estado mental o emocional adecuado" radica el pathos? En otras palabras, esta
trada de coordenadas en la que se inscriben los actos de habla se refiere al status
del enunciante y del destinatario que definir como ethos, a la coherencia del
enunciado como logos y a la vehemencia en la ilocucin como pathos.
1
Estos problemas los trat inicialmente en otro texto ("Acsthetics and Pragmatics"). Lo que propongo
ahora es la ilustracin de cmo operan las dimensiones en un caso concreto como el ilustrado ms
abajo en la conversacin telefnica.
2
Las traducciones del original en ingls son mas.
3
Refiero al lector a Dascal en su desarrollo retrico pragmtico del ethos.
Las tres dimensiones... Katya Mandoki
63
Entre los ocho componentes del acto ilocutivo, Searle y Vanderveken efectiva-
mente mencionan el status del enunciante (no del intrprete, que tambin incide en
el proceso comunicativo) y el contexto institucional, que podran corresponder al
ethos; el punto o propsito y la direccin de ajuste, que se relacionaran con el
logos; la "fuerza ilocutiva" a la vez que los "estados psicolgicos" y los "intere-
ses", que se relacionaran con el ethos; finalmente el "estilo" permanece tan vago
que no sabramos cmo ubicarlo. Me parece que en este caso es aplicable la
navaja de Occam por la trada aqu propuesta, ya que concentra y especifica
mejor al espacio en que se ejercen los actos de habla.
Analicemos su concepto de "fuerza". Para estos autores "sugerir" es siempre
y en todos los casos ms dbil que "insistir" y es as como se definen los grados de
fuerza de un acto. Sin embargo, es evidente que una sugerencia de una figura
jerrquica pesa mucho ms que la insistencia de una persona del mismo status o
inferior que el destinatario o receptor del enunciado. Searle consider el status del
emisor, pero descuid el del receptor, el cual es indispensable en la enunciacin
dado que estas jerarquas no son absolutas sino relacinales.
La segunda coordenada de esta trada que se escapa a estos autores, radica
en el cmo se sugiere y se insiste (ser esto lo que denominan como "estilo"?)
con qu argumentos y razones, es decir, la dimensin logos del enunciado. Esta
dimensin es tan importante que puede invertir el peso y la fuerza de un enuncia-
do; es decir, una insistencia mal argumentada, con logos dbil, pesa menos que
una sugerencia bien argumentada.
Por ltimo, entre sugerir e insistir puede ocurrir una diferencia debida al
pathos en la enunciacin, es decir, una sugerencia elocuente puede pesar ms
que una insistencia neutra y distrada (o es ste el "estilo"?). Esta dimensin
fue sealada por Hermn Parret cuando afirma que en cada actitud pro-
posicional hay una performatividad donde:
el grado de fuerza funciona como el operador "con pasin" y por lo tanto expresa
intensidad pasional. Aqu, es la estructura misma de los enunciados, sujeta a estas
operaciones de fuerza codificada y comunicable, la que constrie al pathos y la hace
entrar en una lgica de "razones" gramaticales. De hecho, la performativizacin, como
la figurativizacin (mientras sean tcnicas retrico-gramticas) hace posible para la
economa discursiva del pathos el que se vuelva expresible y comunicable. (92)
Aunque efectivamente se reconoce la importancia de este nuevo operador
"con pasin" sealado por Parret, considero necesario distinguir entre \afuerza y el
64
Signos Literarios y Lingsticos
peso de una locucin.
4
La fuerza est dada por la eleccin de sintagmas desde el
plano paradigmtico de oposiciones y diferencias, y es estrictamente lingstica y
semntica, mientras que el peso se genera tanto lingstica como extralingsti-
camente por asociacin al contexto y es estrictamente pragmtica. En suma, la
eficacia ilocutiva puede ser cualificada no slo por grados de fuerza sino por
grados de peso de las tres dimensiones de pasin del pathos, coherencia del
logos y la credibilidad del ethos. El ethos correspondera al Principio de Coope-
racin de Grice, en especial en la Mxima de Calidad (no digas lo que creas que
es falso o falto de evidencia); el logos est implcito en este Principio, particular-
mente en la Mxima de Cantidad (s informativo pero no ms de lo necesario), la
Mxima de Relevancia (s relevante) y la de Modo (s claro, sin ambigedades,
breve y ordenado) as como en el Principio de Cortesa de Leech y aun en el
Principio de Caridad de Davidson en dar credibilidad e incluso autoridad al
enunciante. Finalmente,pathos correspondera a la "intensidad pasional" de Parret,
que podra ser definida como el Principio de Elocuencia o Vehemencia, involu-
cramiento emocional o empatia entre el enunciante y el intrprete. El grado de
peso incorpora la dimensin afectiva, la de autoridad y la entimmica o argumen-
tativa en el enunciado.
5
Desde una aproximacin pragmtica, que diverge de la aproximacin semn-
tica de Vanderveken donde este mareaje de fuerza siempre se sostiene, los crite-
rios para distinguir la fuerza ilocutiva no pueden aislarla del amplio rango de las
condiciones concretas de enunciacin y no pueden operar basados exclusivamen-
te en unidades gramaticales, sean estos los verbos performativos de Austin y
Searle o las frase performativas de Vanderveken ("Meaning and Speech " 19).
Tal operador "con pasin" que seala Parret como expresin de intensidad
pasional puede ser detectado claramente en el anlisis conversacional por medio
de marcadores clave que voy a desarrollar en este trabajo. Los operadores "con
pasin" de hecho irrumpen a travs del enunciado y lo alteran generando nudos,
hoyos, abultamientos y deshebrados en el tejido discursivo. Para detectar la irrupcin
* Agradezco a Marcelo Dascal el haberme sealado inicialmente las ambigedades implcitas en el uso
del trmino "fuerza" a esta problemtica.
5
En otro trabajo (Prosaica. Introduccin a a esttica de lo cotidiano) argument los problemas que
se desprenden de lo que Parret denomina como "razones gramaticales" y cuestion si es la estructura
o ms bien la desestructuracin de los enunciados la manera como se puede indiciar al pathos. Mi
posicin es que el pathos desestabiliza o dinamiza la estructura del enunciado y es esta irrupcin la
que puede indicamos la presencia y actividad de esta dimensin ilocutiva en un acto.
Las tres dimensiones... Katya Mandoki 65
de pathos y su peso proponemos los siguientes indicadores: a) volumen, b) acento,
c) extensin silbica, d) repeticin, ) pausas,^) ritmo, g) titubeo, h) traslape.
Cada uno de estos indicadores tiene sus funciones especficas. Tanto el volu-
men, como el acento, la extensin silbica y la repeticin son indicadores claros de
pathos pues son directamente proporcionales a ste: cuanto mayor volumen, acento,
extensin o repeticin de una palabra o frase, tanto mayor peso de pathos des-
pliega. Las pausas y el ritmo, por el contrario, dependen directamente del contex-
to y se articulan con el ethos. Bsicamente hay dos tipos de pausas: las distractivas
que disminuyen el pathos y las enfticas que lo incrementan. Las primeras, que
distraen al oyente, se deben a la falta de concentracin del hablante; las segundas
son para incrementar y hacer reverberar el peso de la ltima enunciacin: detie-
nen al oyente para que se concentre en sta. En cuanto al ritmo, la velocidad del
discurso, en situaciones de emergencia, opera como funcin expresiva de la ur-
gencia e incrementa el pathos, pero tambin puede operar como naturalidad o
espontaneidad en una conversacin cotidiana como funcin expresiva de la vive-
za del hablante. El titubeo, a su vez, puede manifestar ansiedad en tanto funcin
expresiva, incrementando el peso del pathos, o bien, a manera de pausa en el
primer sentido como falta de concentracin; por tanto, es inversamente propor-
cional al pathos. Por ltimo, el traslape en la toma de turnos entre los participan-
tes es otra modalidad cuya funcin es expresiva en tanto impaciencia, ansiedad y
aceleracin del ritmo.
Ilustrar estos marcadores a travs de una conversacin en ingls grabada y
transcrita literal y detalladamente segn las convenciones de anotacin del anlisis
conversacional por Deidre Boden (263-264).
6
Este ejemplo nos permitir distinguir
entre la fuerza ilocutiva de los actos de habla segn Searle y Vanderveken, y el
peso ilocutivo de las tres dimensiones que aqu proponemos en los enunciados.
Se trata de un segmento de una conversacin telefnica entre el entonces presi-
dente de Estados Unidos John F. Kennedy y el gobernador Roos Barnet del Estado
de Mississippi el 30 de septiembre de 1962. Cabe recordar que Mississippi era, en
ese momento, el centro del movimiento por los derechos civiles de los afroamericanos.
6
S que estoy cometiendo un pecado capital en el anlisis del discurso por el simple hecho presentar
una traduccin, lo cual me exige alterar necesariamente muchas de las sutilezas significativas del
intercambio. Tuve que hacerlo porque la fuente ha sido detallada con tal precisin que no podra
igualarla con un original en espaol al no contar con la tcnica de registro necesaria, pero he tratado
de apegarme al mximo de fidelidad posible en la versin al espaol. Se anexa la versin en ingls para
que el lector pueda cotejarla con mi traduccin.
66 Signos Literarios y Lingsticos
A pesar de la decisin de la Suprema Corte, ya desde 1954, de dictaminar en
contra de la segregacin racial en las instituciones educativas, la integracin no se
ejerci sino hasta muchos aos despus. En 1962 James Meredith, un estudiante
negro, intent inscribirse en la Escuela de Leyes de la Universidad de Mississippi.
Su admisin fue bloqueada y se generaron disturbios y enfrentamientos raciales.
JFK: V's que no tenemos- una hora para i:::r y eso no u:h- nosotros- nosotros
quiz no tenga: :mos una hora que hay con este-
[ i
GOB: Uh este hombre este hombre acaba de morir
JFK: Muri?
GOB: S seor
[ 1
JFK: Cual ? El polica estatal?
GOB: Es'l polica estatal
JFK: S:i, bueno ves que tenemos que hacer orden ah y eso es lo que
pensa::mos que bamos a te:ner=
[ ]
GOB: S'or
=Pre::sidente POR FAVO::R: por qu usted uh- no podra usted dar la
orden all arriba de desaloja::r a Mer' dith
[ ]
JFK: CMO PUEDO DESALOJ A::RLO
GOBernador cuando hay un- un distu::rbio en la calle y puede
salir del edificio y pasa::rle algo? No lo puedo desalojar en e::sas
condiciones.
(1.0)
GOB: U::::h- pero- pero- pero podemos-
[[ ] [
J KF: Vas hay que hacer o::rden all y luego podemos hacer
algo sobre Meredith
[ ]
GOB: podemos ro::dea::rlo con muchos 'oficiadles
J FK: Bueno hay que conseguir a alguien all ahora para hacer orden, y
detener el tiroteo y los disparos. Despus nosotros- usted y yo vamos
a habla: :r por telfono sobre Meredith
(0.2)
Las tres dimensiones... Katya Mandoki 67
Pero primero tenemos que hacer or::den
[[ ]
GOB: Sta::bbien Voy- Voy a llama:r y
decirles que traigan cada- cada oficial que pue::dan?
CLAVE DE ANOTACIONES
[ traslape entonaciones (no signos gramaticales)
[[ simultaneidad .abajo
=sin pausa , sostenido
(0.8) pausa por dcimas de segundo ? arriba
(.) pausa breve h inhalacin
cursivas nfasis, hh::exhalacin
MAYSCULAS volumen - (guin) corto
"extensin silbica
La fuerza ilocutiva, en el sentido de Searle y Vanderveken, es predominante-
mente directiva y su grado de fuerza est en la eleccin de trminos por los
interlocutores. Kennedy habla en plural "tenemos, tengamos, pensamos, bamos"
que tiene mayor grado de fuerza que el singular; luego lo interpela directamente
con el "ves" en relacin con "hay que hacer orden ah". Sin embargo, cambia al
singular en "puedo desalojarlo" con lo que implica una responsabilidad personal, ex-
cluyendo a Bamet, pues el "podemos desalojarlo" le dara la oportunidad al gober-
nador, al estar incluido, de discutir ms. Kennedy regresa al plural de "podemos,
vamos a hablar, tenemos que hacer".
Los cinco tipos de fuerza ilocutiva de Searle aparecen en el enunciado CMO
PUEDO DESALOJ ARLO en tanto enunciado asertivo por inversin, es decir,
no es posible desalojarlo, declarativa en tanto "declaro que Meredith permanece
donde est", comisiva implcitamente en tanto que Kennedy se compromete a
resguardarlo, directiva en tanto que le ordena a Barnet controlar los disturbios y
le prohibe desalojar a Meredith, y expresiva de la renuencia de Kennedy a actuar
como lo solicita Barnet.
Hasta aqu llegara el anlisis desde el enfoque de grados de fuerza propuesto por
estos dos autores. En cambio, respecto a los grados de peso tenemos los siguientes:
68
Signos Literarios y Lingsticos
Indicadores de pathos ilocutivo:
1) extensin silbica
JFK: i:::r, tene::mos, pensa::mos, te:ner
DESALOJ A::RLO, pasa::rle, e::sas,
GOB: Presidente, FAV::OR, retira:::r,
GOB:U::::h
J FK:o::rden
GOB: ro::de::arlo, oficiadles
J FK:or::den
GOB: Sta::bbien, pue::dan
2) volumen
JFK: [CMO] PUEDO DESALOJ A::RLO, GOBemador,
GOB:PORFAVO::R:
3) Repeticin
JFK:
1. no tenemos -no tenga::mos, nosotros- nosotros
2. (cmo) PUEDO DESALOJ A::RLO; (no lo) puedo desalojar
3. hay que hacer orden ah, hay que hacer orden all, hay que conseguir a
alguien ah ahora para hacer orden, primero hay que hacer or::den
4) acento: no est registrado
5) pausas (1.0) despus de la frase contundente de J FK; (0.2) durante la frase
ms larga y de autoridad de J FK.
6) ritmo: Sin la grabacin es difcil saber el ritmo de cada cual, pero dada la
situacin puede inferirse que el ritmo de JFK es ms lento que el de Barnet,
quien est nervioso, y que el presidente, como buen orador y experto en el
ejercicio de autoridad, probablemente use un ritmo ms pausado para darle
ms peso a sus enunciados.
7) titubeo
GOB: usted usted, pero pero - pero , Voy Voy, cada- cada.
En este caso la repeticin es expresiva; el tartamudeo puede entenderse como
un factor que substrae la fuerza ilocutiva. El titubeo del presidente se debe slo al
calcular el tiempo y la urgencia de actuar, y no, como en el gobernador, como
resultado del intercambio y expresin de nerviosismo.
Las tres dimensiones... Katya Mandoki
69
8) traslape: los participantes se traslapan en turnos de conversacin casi en los
mismos trminos; Barnet se traslapa a Kennedy y viceversa alternadamente
cuando suponen que el enunciado est por terminar, aunque el traslape mis-
mo corta el enunciado anterior. As, en este caso se enuncia la prisa y la
urgencia del acto.
Indicadores de Ethos ilocutivo
El ethos se expresa por indicadores lxicos como "GOB ernador" o "Seor
Pre::s'dente", y en el acstico probablemente por el ritmo no registrado en la
transcripcin de esta conversacin. Cada cual enuncia el status de su interlocutor,
pero en el caso del Kennedy, el incremento de volumen trenza el pathos con el
ethos para hacerle entender a Barnet que su estrategia es errnea. No se trata de
desalojar a Meredith sino de calmar a los amotinados.
Indicadores de lagos ilocutivo
Si el logos se define por el principio de relevancia de Sperber y Wilson, el punto
fundamental en esta conversacin es el de orden para ambos participantes.
Lo interesante en este caso es que cada cual enuncia la palabra con un significado
totalmente distinto. El gobernador le pide al presidente que d la orden para desa-
lojar a Meredith, en cambio Kennedy le repite varias veces al gobernador que urge
restablecer el orden como normalidad en las calles. Se da un desfase por la homo-
nimia del trmino. Entre la orden y el orden la conversacin termina con la autoridad
del Presidente, que viene siendo la orden de Kennedy a Bamet de no tocar a Meredith.
Mientras Barnet presenta su peticin precedida por el negativo "no podra
usted..." y el interrogativo en el registro acstico debilitando su peticin por polifo-
na an ms, Kennedy le repite hacer orden exactamente cuatro veces, la ltima
una rplica de la primera, saturando por repeticin y cerrando como en un ciclo la
conversacin y, por lo tanto, incrementando el peso del pathos y del logos. Es
obvio quin lleva el liderazgo en esta interaccin.
Cuando Kennedy pregunta CMO PUEDO DESALOJ ARLO?, cuyo senti-
do es retrico, Barnet la traduce al sentido literal y le contesta "podemos rodearlo
con muchos oficiales". El sentido retrico se evidencia porque (1) la frase est
seguida por la palabra "Gobernador" que empuja a Barnet hacia abajo por el peso
70 Signos Literarios y Lingsticos
del ethos al situarlo en su lugar de subordinado, seguido inmediatamente por (2) el
logos de "cuando hay un disturbio en la calle y puede salir del edificio y pasarle
algo? No lo puedo retirar en esas condiciones" que argumenta y a la vez responde
a la pregunta retrica. Por ltimo (3) el peso del pathos se configura porque sta
es la frase de mayor volumen acstico de toda la secuencia, y donde reverbera el
POR FAVOR de Barnet. El intento de contestar de Barnet se invalida con la
interrupcin de Kennedy y el discurso traslapado.
La "intensidad pasional" mencionada por Parret se seala por las slabas ex-
tendidas, la repeticin, el volumen y el traslape. Mientras el peso tridimensional
de Barnet es dbil porque titubea, presenta los enunciados en negativo, slo enfatiza
el suplicante POR FAVOR y sus turnos son ms breves, Kennedy despliega es-
tratgicamente, en un solo turno conversacional, las tres dimensiones ilocutivas
con un grado de peso muy significativo. Cuando dice "Gobernador" tcitamente
le recuerda su status presidencial y marca jerarquas imponiendo el ethos como
cualificador de peso ilocutivo, seguido por el peso del logos al describir la situa-
cin y argumentar las razones que justifican su decisin. Por ltimo, al elevar el
volumen de voz, cualifica al enunciado con el peso ilocutivo del pathos, haciendo
que ese acento energtico corte y penetre el volumen ordinario de la interaccin.
En el contexto de esta conversacin, hay que tomar en cuenta en el registro
icnico que el Presidente habla desde la Oficina Oval de la Casa Blanca, smbolo
de autoridad mxima. En el registro lxico, la decisin del Presidente est ampa-
rada por la ley que protege al derecho de Meredith desde 1954 a inscribirse en la
Universidad de Mississippi ? El ms significativo de todos lo despliega Meredith
en el registro quinsico, es decir, el enunciado no verbal sino corporal de arriesgar
su integridad fsica al matricularse a sabiendas de la reaccin racista que su acto
provocara. El enunciado de Meredith fue a su vez declarativo en tanto "declaro
y afirmo mi derecho a ser estudiante de la Universidad", asertivo en tanto que la
ley lo ampara, expresivo de su valor civil, directivo al obligar a las autoridades de
la universidad a aceptarlo, y comisivo en su compromiso de mantenerse ah a
pesar de la resistencia furiosa del racismo en ese Estado. El peso del pathos del
enunciado de Meredith est claramente indiciado (en tanto ndice en sentido
peirceano) por la magnitud de los disturbios que requirieron 5000 guardias nacio-
nales para restablecer la calma, el peso del ethos en su valenta, y el peso del
7
Respecto a los modos de articulacin de los diversos registros de la comunicacin como el lxico, el
quinsico, al acstico y el icnico, refiero al lector a Mandoki {Prosaica); la segunda edicin
corregida y aumentada est en proceso de publicacin.
Las tres dimensiones... Katya Mandoki
71
logos en la ley antisegregacionista que lo ampara. Kennedy no hizo ms que
reconocer el peso monumental del enunciado de Meredith y apoyarlo, como era
su obligacin, al desalojar a los amotinados en vez de desalojar a Meredith como
lo intentaba Barnet. As se constituy una nueva realidad por este acto ilocutivo
que, entre otros, quebrant la segregacin racial en las universidades del sur de
Estados Unidos.
Anexo
J FK: Y'see we don'- we got an hour t'go::: an' that's not u:h- we- we
may not ha::ve an hour what with this-
[ ]
Gov: Uh- this man this man hasjus' died
JFK: Did he die?
Gov: Yes sir
[ ]
J FK: Whi ch one? State plice?
Gov: Tha's the State Plice
J FK: Yea:h, well you see we gotta get order up there an' that's what
we thou::ght we were gonna ha:ve=
[ ]
Gov: Mitsuh
=Pre::s'dent PLEA::SE why don't you uh- can't you give an order
up there to remo::ve Mer' dith
[ ]
JFK: HOW CAN I REMO::VE
HIM GOVernor when there's a- a ri::ot in the street an' he may step
out of that building an' something ha::pen to him? I can't remove him
under tho::se conditions.
(1.0)
Gov: U::: :h- but-but- but we can-
[[ ] [
JFK: Y'go- let's get o::rder up there an' then we can do something about
Meredith
t ]
72 Signos Literarios y Lingsticos
Gov: we can sur::rou::ound it with plenty
'voffi::cials
JFK: Well we've got to get somebuddy up there now to get order, and
stop the firing and the shooting. Then we- you and I will ta::lk on
the phone about Meredith
(0.2)
But firs' we gotta get or::der [[ ]
Gov: A::rright FU-1*11 ca:ll an
1
tell'em to get
every- every official they ca::n?
Obras citadas
Aristotle. The Rhetoric and the Poetics of Aristotle. Transate William Rhys
Roberts. New York: Modern Library College Editions, 1984.
Austin, John Langshaw. How to do Things with Words. Oxford: Clarendon, 1962.
[Trad. al espaol Cmo hacer cosas con palabras. Barcelona: Paids, 1990].
Boden, Deirdre, "People are Talking: Conversation Analysis and Symbolic
Interaction." Symbolic Interaction and Cultural Studies. Eds. Michael McCall
and Howard S. Becker. Chicago: University of Chicago Press, 1990. 244-274.
Dascal, Marcelo. "Uethos dans P argumentaron: une approche pragma-rhtorique."
Images de soi dans le discours. La construction de l 'ethos. Ed. Ruth Amossy.
Lausanne: Delachaux et Niestl, 1999. 61-73.
Grice, H. Pal. "Logic and Conversation." Syntax andSemantics. Vol. m: Speech
Acts. Eds. Peter Col and J erry L. Morgan. New York: Academic Press,
1975.41-58.
Mandoki, Katya. Prosaica: Introduccin a la esttica de lo cotidiano. Mxico:
Grijalbo, 1994.
. "Aesthetics and Pragmatics: Conversin, Constitution and the
Dimensions of Illocutionary Acts." Pragmatics and Cognition 7.2 (1999):
313-337.
Parret, Hermn. The Aesthetics of Communication; Pragmatics and Beyond.
Transate S. Rennie. Dordrecht: Kluwer Academic Publishers, 1993.
Searle, J ohn. Speech Acts; an Essay in the Philosophy of Language. London:
Cambridge University Press, 1969.
Las tres dimensiones... Katya Mandoki
73
. "A Taxonomy of Illocutionary Acts." Language, Mind and
Knowledge. Minnesota Studies in the Philosophy ofScience.Vo\. vn. Ed.
Keith Gunderson. Minnesota: University of Minnesota Press, 1975. 344-369.
. "A Classification of Illocutionary Acts." Language in Society 5
(1976): 1-23.
et al. "Conversaron Reconsidered." (On) Searle on Conversation.
Eds. Hermn Parret and J ef Verschueren. Amsterdam/Philadelphia: J ohn
Benjamins, 1992.137-147.
Vanderveken, Daniel. "What is an Illocutionary Forc?" Dialogue; An
Inerdisciplinary Approach. Ed. Marcelo Dascal. Amsterdam: John Benjamins,
1985.181-204.
. Meaning and Speech Acts. Vol. i: Principies of Language Use.
Cambridge/New York/Melbourne: Cambridge University Press, 1990.

Potrebbero piacerti anche